* 亜鉛 cinc,zinc
 亜鉛メッキをする galvanizar
 亜寒帯 zona sub glacial
 亜麻 lino +1
 亜麻仁 linaza
 亜麻布 lino +2
 唖の mudo,da
 唖者になる enmudecerse
 唖然とさせる dejar seco a,pasmar
 唖然とした ato'nito,ta,boquiabierto,turulato
 唖然として con la boca abierta,de una pieza
 唖然とする quedar boquiabierto(ta)
 阿片 opio
 阿呆 mamarracho
 哀しさ tristeza +1
 哀れな desgraciado,da +1,hecho un cristo,infeliz,lastimoso,sa,miserable +1,pobre +2,pobrecito,triste +1
 哀れな状態になっている estar hecho una la'stima
 哀れな人 pobre +3
 哀れな男 pobre hombre
 哀れみ compasio'n,la'stima,piedad +1
 哀れみを起こさせる dar la'stima a +1
 哀れみ深い compasivo,va
 哀れむ compadecer
 哀歌 elegi'a
 哀願 imploracio'n,su'plica
 哀願する clamar por,implorar,suplicar,suplicar que +(subjuntivo)
 哀願するような suplicante
 哀悼 duelo +2
 哀悼の意を表する dar el pe'same
 愛 amor +1,carin~o,corazo'n +2
 愛された amado,da
 愛されている querido,da +1
 愛しい人よ alma mi'a,mi alma
 愛する amante de,amar,estimar +1,querer +2
 愛する〜 ___ de mis entran~as
 愛する人 amante +2
 愛は愛をもって報われる A amor con amor se paga
 愛らしい rico,ca +5,tener a'ngel
 愛をこめて un abrazo
 愛を語り合う pelar la pava
 愛玩犬 perro faldero
 愛顧 favor
 愛好 aficio'n
 愛好している ser aficionado a
 愛好家 aficionado,da,amante +1
 愛国者 patriota
 愛国心 patriotismo
 愛国的な patrio'tico,ca
 愛称 apelativo carin~oso
 愛情 afecto,amor +1,carin~o,corazo'n +2,inclinacio'n +3
 愛情がありさえすれば Donde hay querer, todo se hace bien
 愛情に飢えた hambriento de carin~o
 愛情のこもった afectuoso,sa,caluroso,sa +2,carin~oso
 愛情の印として como muestra de afecto
 愛情の表現 ternura +2
 愛情をこめて A abrazos
 愛情を告白する declararse a
 愛情を持つ tenerle carin~o
 愛情を失わせる desenamorar
 愛情深い amoroso,sa
 愛人 amante +2,amor +2,querido,da +2
 愛想のよい afable,obsequioso,sa,simpa'tico,ca +1,trastable,tratable
 愛想のよさ agrado +2
 愛想の良い complaciente,condescendiente
 愛想よくする poner buena ___ a,poner buena cara a
 愛想を振りまく hacerse una jalea
 愛知県立大学 Universidad Provincial de Aichi
 愛着 apego,carin~o
 愛着を感じる sentir carin~o por
 愛着を抱く apegarse a,tenerse a
 愛撫 arrumaco,caricia,carin~o
 愛撫し合う darse el lote +2,pegarse el lote +2
 愛撫する acariciar,manosear,toquetear
 愛嬌 encanto +1,gracia +1,salero +2
 愛嬌のある gracioso,sa +1,saleroso,sa
 挨拶 saludo +1,salutacio'n
 挨拶する dirigir un saludo a ___,saludar
 挨拶せずに立ち去る despedirse a la francesa
 挨拶として por cumplir
 挨拶を交わす saludarse
 挨拶状 participacio'n +2
 葵 malva
 茜色 arrebol
 悪 mal +3
 悪い malo,la +1,salir mal
 悪いけど Lo siento,pero
 悪いことが続くものだ! Lo que faltaba!
 悪いことはうんとこさ Los placeres son por onzas y los males por arrobas
 悪いことは独りでは来ない Un mal no viene solo
 悪いことをする hacer mal
 悪いことをするような奴はろくな死に方をしない Quien mal anda,mal acaba
 悪いときに悪いことが重なる llover sobre mojado
 悪いニュース mala noticia
 悪い器は壊れない Vaso malo no se quiebra
 悪い後味を残す dejar mal sabor
 悪い時には良い顔 A mal tiempo, buena cara
 悪い成績をとる sacar malas notas
 悪い知識なら Mejor es no saber que mal saber
 悪い仲間は El mal amigo, deja la paja y lle'vase el trigo
 悪い天気です Hace mal tiempo
 悪い点をとる sacar malas notas
 悪い道連れより一人旅 Ma's vale sen~ero que ruin compan~ero
 悪い評判はすぐに広まる La mala nueva, presto llega
 悪い癖などを止めさせる parar el alto
 悪い癖をつける viciar
 悪い方に考える tomar a mal
 悪い方へ向かう tomar un mal sesgo
 悪い予感がする dar mala espina
 悪く mal +1
 悪くする hacer polvo +2
 悪くとる ser un mal pensado,tomar a mal
 悪くなる desvirtuarse,echarse a perder
 悪くなる一方だ va de mal en peor
 悪く見られた mal mirado(da)
 悪く言う maldecir de
 悪く言われるだろうから No entres en huerto ajeno, que te dira' mal su duen~o
 悪く思う tenerla tomada con
 悪く思われた mal mirado(da)
 悪く思われている mal visto
 悪さ maldad,trastada,travesura
 悪しざまな calumnioso,sa
 悪たれ口 taco +3
 悪だくみ tinglado +2
 悪の根源 rai'z de mal
 悪ふざけ broma,broma pesada,travesura
 悪ふざけはいいかげんにしろ Basta de broma pesada!
 悪ふざけをする hacer de las suyas
 悪意 las de Cai'n,mala baba,mala fe,mala intenci'on,mala leche +2,malicia +1,ojeriza,picardi'a,veneno
 悪意がある tener malicia
 悪意で con mal intencio'n,con malicia,de mal intencio'n,de mala fe
 悪意にとる echar --- a mala parte
 悪意に満ちた venenoso,sa +2
 悪意の mal intencionado
 悪意のある male'volo,la,malicioso,sa,maligno,na +1,malintencionado,da,venenoso,sa +2
 悪意のない sin malicia
 悪意を持っている tener mala uva
 悪意を持つ querer mal
 悪意を抱く tomarla con
 悪運 cenizo
 悪運につきまとわれている tener mala sombra
 悪運をもたらす人 gafe
 悪化 deterioro,empeoramiento,recrudecimiento
 悪化させる agravante,agravar,desmejorar,deteriorar,empeorar,recrudecer
 悪化する agravarse,agudizarse,desmerecer +2,deteriorarse,empeorar,empeorarse,perder +5,recrudecerse
 悪寒 escalofri'o,tiritona
 悪感情を抱く indisponerse con
 悪漢 tunante,ta +2
 悪漢の tunante,ta +1
 悪漢小説 novela picaresca
 悪賢い saber ma's que Lepe
 悪賢さ malicia +2
 悪口 calumnia,injuria,malas lenguas,maldicio'n,maledicencia
 悪口には戸が立てられぬ A mal decir, no hay casa fuerte
 悪口をぶちまける sacar los trapos sucios a relucir
 悪口を言う decir horrores,hablar mal de ,poner a caldo a,poner verde a
 悪巧み trastada
 悪行 maldad,picardi'a
 悪事 fechori'a,mal +3,maldad
 悪事を企む hacer a ___ la cama
 悪事を働く cometer maldades,malvado,da
 悪質な male'volo,la,malicioso,sa
 悪者 bicho,malo,la +3,pi'caro,ra +1
 悪者は噂をすると Al rui'n, cuando lo mientran, luego viene
 悪趣味 mal gusto
 悪習 resabio,vicio +1
 悪習に染まる viciarse
 悪臭 hedor,olor desagradable,peste +2,pestilencia,tufo
 悪臭のする pestilente
 悪臭を放つ apestar,fe'tido,da,heder,hediondo,maloliente
 悪循環 ci'rculo vicioso
 悪人 malhechor,ra,malo,la +3,persona malvada,perverso,sa +2
 悪人の群にも Donde hay malos, nunca falta un bueno
 悪性の maligno,na +2,virulento,ta
 悪銭身につかず Bienes mal adquiridos, a nadie han enriquecido
 悪態 juramento,taco +3,terno +2
 悪態をつく echar sapos y culebras,soltar sapos y culebras,soltar tacos
 悪知恵 trastienda +2
 悪知恵の働く taimado,da
 悪天候 intemperie,mal tiempo,tempestad +1,temporal +3
 悪党 bandido,da,bellaco,ca,hampo'n,na +2,pi'caro,ra +1,ra +3,pillo,lla,villano,na +4
 悪党の hampo'n,na +1,pi'caro,ra +1,tunante,ta +1
 悪徳 vicio +1
 悪徳の vicioso,sa
 悪評の de mala nota
 悪評を受ける tener mal prensa
 悪評を立てる colgar a ___ el sambenito de
 悪癖 vicio +1
 悪癖のある vicioso,sa
 悪魔 Lucifer +1,Mandinga,Pedro Botero,demonio,diablo +1
 悪魔に取りつかれた endemoniado,da
 悪魔の diabo'lico,ca,sata'nico
 悪魔のような diabo'lico,ca,sata'nico
 悪魔も逃げる Buen corazo'n quebranta mala ventura
 悪魔を祓う exorcizar
 悪魔祓い exorcismo
 悪魔祓い師 exorcista
 悪夢 pesadilla +1
 悪夢を見る tener una pesadilla
 悪役を演じる hacer de malo
 悪友 amigote,ta
 悪用 abuso
 悪用する abusar de,usar mal
 悪霊を祓う conjurar +1
 握り asidero,pun~o +2,tirador
 握りしめる crispar +1
 握りつぶす dar carpetazo a
 握り締める apretar +1,estrechar +3
 握る agarrar +1,asir,empun~ar
 握手 estrechamiento de manos
 握手する darse las manos
 握手をして挨拶する darse la mano +2
 握手を求める dar la mano a +2
 葦があるところには水がある Donde hay juncos, hay agua junto
 葦毛の roano,na,ruano,tordillo,tordo,da
 圧延する laminar
 圧搾する estrujar
 圧搾機 prensa +3
 圧搾空気 aire comprimido
 圧搾空気による neuma'tico,ca
 圧縮 compresio'n
 圧縮された comprimido,da
 圧縮する comprimir,prensar
 圧制者 opresor,ra
 圧制的な tira'nico,ca
 圧政 tirani'a
 圧倒する abrumar +1,aplastar +2,arrollar +1,hartar +2
 圧倒的な abrumador,ra,aplastante,arrollador,devastador
 圧迫 opresio'n,presio'n +1
 圧迫する apretar +1,oprimir +1
 圧迫感 opresio'n
 圧力 presio'n +1,presio'n +2
 圧力に屈する ceder a la presio'n
 圧力をかけて a presio'n
 圧力をかける hacer presio'n,presionar +2
 圧力団体 grupo de presio'n
 圧力鍋 olla a presio'n
 斡旋する prestar un servicio
 扱い tratamiento +1,trato +1
 扱いづらい difi'cil de manejar
 扱いにくい人物 hombre de trato difi'cil
 扱いやすい manejable,tratable
 扱い方を知る coger las vueltas a
 扱う cubrir +5,encargarse de,manejar +1,ocuparse,tramitar +2,tratar +1,tratar sobre
 宛ての con distino a +2
 宛名人 destinatario,ria
 虻蜂取らず No se puede matar dos pa'jaros de un tiro.
 飴 caramelo
 飴をしゃぶる chupar un caramelo
 安い barato,ta +1,econo'mico,ca +2
 安いし頭に来ない Buena es el agua, que cuesta poco y no embriaga
 安いものは高くつき Lo barato es caro, y lo caro es barato
 安いホテル hotel econo'mico
 安い値段 precio competitivo
 安い労働力 mano de obra barata
 安く barato,ta +2
 安くすむ salir econo'mico
 安くする abaratar
 安くつく salir barato
 安くておいしいおすすめはどれですか? Remomie'ndeme algo barato y sabroso?
 安っぽい de pacotilla
 安ぴかもの oropel +1
 安らかな tranquilo,la +1
 安らかに tranquilamente
 安らかに眠りたまえ R.I.P.
 安らかに眠れ Q.E.P.D.
 安らぎ consuelo,descanso +2,paz +2
 安ピカの de oropel
 安ホテル fonda
 安易な fa'cil
 安逸 osiosidad
 安価 precio interesante
 安楽な co'modo,da,confortable,descansado
 安楽に co'modamente
 安楽に暮らす darse una buena vida
 安楽椅子 butaca +1,poltrona,sillo'n
 安楽死 eutanasia
 安酒場 piquera
 安心 seguridad +1,tranquilidad +2
 安心させる tranquilizador,ra,tranquilizar
 安心した tranquilo,la +1
 安心して tranquilamente
 安心して眠る dormir a pierna suelta
 安心する confiarse +1,descuidar +2,quedarse tranquilo,la,tranquilizarse,volver el alma al cuerpo
 安静 reposo
 安静にする reposar
 安全 seguridad +1,seguro +3
 安全かみそり maquinilla,maquinilla de afeitar
 安全かみそりの刃 hoja de afeitar
 安全でない inseguro,ra +2
 安全でないこと inseguridad
 安全な seguro,ra +1,sin riesgo
 安全な場所に移す poner a salvo
 安全な場所に隠れる ponerse en cobro
 安全な場所に身を置く penerse a salvo
 安全な場所に逃げ込む tomar puerto
 安全な暮らしをする dormir en un colcho'n de plumas
 安全に a la segura,a mansalva
 安全のために para mayor seguridad
 安全ガラス cristal de seguridad,plexigla's
 安全ピン alfiler de seguridad,imperdible
 安全ベルト cinturo'n de seguridad
 安全ベルトを締める abrocharse el cinturo'n de seguridad
 安全規則 normas de seguridad
 安全工学 ingenieri'a de seguridad
 安全性 seguridad +1
 安全装置 dispositivo de seguridad,seguro +2
 安全対策 de precaucio'n medidas,medidas de precaucio'n,precauciones
 安全第一に sobre seguro
 安全地帯 zona de seguridad
 安全通行証 salvaguardia +2,salvoconducto
 安全投資 inversio'n segura
 安全弁 va'lvula de seguridad
 安全保障理事会 Consejo de Seguridad
 安打 golpe +4
 安泰 regalo +2
 安値 precio bajo
 安定 estabilidad,firmeza
 安定させる equilibrar,estabilizar,sanear +1
 安定した estable
 安定した価格 precios estables
 安定した天気 tiempo estable
 安定する afianzarse,asentarse,estabilizarse,hacer asiento
 安定性 estabilidad
 安堵する volver a ___ el alma al cuerpo
 安売り baratillo,remate +3,saldos
 安売りされている tirado,da
 安売りする liquidar +2,saldar +1
 安否を気遣う inquietarse por la suerte de
 安物 baratija,baratillo,chatarra,chorrada
 安物の de pacotilla
 安物の赤ワイン tintorro
 安物の装身具 mirin~aque
 安物は高くつく Lo barato resulta caro
 安眠する dormir a pierna suelta,dormir bien
 暗い lo'brego,ga,oscuro,ra +1,sombri'o,a +1,tenebroso,sa
 暗い一日 di'a negro
 暗がり sombras
 暗くする ennegrecer,oscurecer
 暗くすること oscurecimiento
 暗くなる ensombrecerse,oscurecer,oscurecerse
 暗くなること oscurecimiento
 暗さ oscuridad,tinieblas +1
 暗闇 tenebrosidad,teniebla
 暗闇にびくつく El que de la culebra esta' mordido, de la sombra se espanta
 暗闇の tenebroso,sa
 暗闇の中に a oscuras
 暗雲 nubarro'n,nublado
 暗記して de carretilla,de memoria
 暗記している saber de memoria,saberse,saberse de memoria
 暗記する aprender de memoria,aprenderse,aprenderse de memoria,memorizar
 暗渠 alcantarilla
 暗号 cifra +2
 暗号で en cifra
 暗号コード clave +1
 暗号化する cifrar,codificar
 暗黒 tinieblas +1
 暗殺 asesinato
 暗殺する asesinar
 暗殺者 asesino,na
 暗算 ca'lculo mental
 暗算する hacer la cuenta mentalmente
 暗紫色 morado
 暗紫色の morado,da
 暗示 alusio'n,sugerencia +2,sugestio'n +1
 暗示する aludir,argu:ir +1,insinuar,sugerir
 暗示にかける sugestionar
 暗示的な alusivo,va,significativo,va +2
 暗室 ca'mara oscura
 暗礁に乗り上げる irse al garete +1
 暗証番号 nu'mero secreto
 暗赤色 rojo cereza
 暗黙の impli'cito,ta,ta'cito
 暗躍する intrigar secretamente
 暗緑色の verdusco,ca
 暗喩 meta'fora
 暗誦する recitar
 案 idea +2
 案の定 como se ha previsto
 案外 no imaginaba
 案山子 espantajo,espantapa'jaros
 案出する idear
 案内 informacio'n +3
 案内してもらえますか? Puede llevarme,por favor?
 案内する conducir +1,guiar +1,introducir +3
 案内係 gui'a +1
 案内広告 anuncios por palabras
 案内所 informacio'n +3,officina de turismo,oficina de informacio'n
 案内書 gui'a +2
 案内状 participacio'n +2
 案内人 gui'a +1
 案内板 indicador de direccio'n
 案分して a prorrata
 闇 oscuridad,sombras,teniebla,tinieblas +1
 闇に包まれた tenebroso,sa
 闇の経済 economi'a sumergida
 闇市 estraperlo,mercado negro
 闇市場 mercado negro
 闇取り引き estraperlo
 闇相場 mercado negro
 鞍 arzo'n,silla +2,silla de montar
 鞍をつけずに a pelo +2
 鞍をつけない en cerro
 鞍を置く aparejar +2,ensillar
 鞍鞄 alforja
 鞍帯 contrafuerte
 鞍袋 alforja
 鞍馬 petro con aros,potro con arcos
 杏の実 albaricoque
 杏子 albaricoque
 以下 inferior a,menos de
 以下に a continuacio'n
 以下の siguiente +1
 以下のとおりに como sigue
 以下のものをお願いします Puedo pagar hasta --- pesetas
 以下省略 omitiendo el resto
 以下同様 --- y asi' sucesivamente,___ y asi' sucesivamente,y asi' sucesivamente
 以下同様に Y asi' sucesivamante,y asi' sucesivamente
 以外 aparte de,menos +5
 以外に adema's
 以外は con la salvedad de,salvo,va +2
 以後に posteriormente
 以降 a partir de +1,desde +2,despue's de
 以上 de --- en adelante,de ___ en adelante,ma's +de,ma's de,super-,supere-
 以上で sin ma's
 以上は ma's alla' de
 以前 antes,antes de
 以前に anteriormente,antiguamente,con anterioridad +1,el otro di'a
 以前のように como antes
 以前ほどは〜しない no +(verbo) tanto como antes
 以来 A partir de,de ___ a esta parte,desde +2,desde hace
 伊勢えび langosta +1
 伊達男 gala'n +1
 位 primer lugar,segundo lugar,tercer lugar
 位で en segunda posicio'n
 位に en segunda posicio'n
 位に位置している estar en --- lugar
 位の人 subcampeo'n,na
 位階 jerarqui'a
 位置 lugar +1,orientacio'n +2,posicio'n +1,situacio'n +1,situacio'n +2,ubicacio'n
 位置した situado,da +1
 位置している esta' situado(da),estar situado,situado,da +1
 位置する inscribirse dentro de,quedar +3,situarse,situarse en,ubicado,da,ubicar en,ubicarse en
 位置づける situar
 位置に a la altura de
 位置について! Preparados!
 位置につく apostarse +2,colocarse +2
 位置を示す loclizar
 位置を占める ocupa un lugar
 依然として〜ない seguir sin +(infinitivo)
 依存 dependencia +1
 依存して al pendiente de
 依存している estar bajo la dependencia de
 依存する depender,depender de +2,dependiente,ta +1
 依頼 encargo +1,pedido,peticio'n,ruego
 依頼する pedir +1
 依頼する = encomendar recomendar
 依頼で a instancias de
 依頼によって a su'plica de
 依頼状 carta de peticio'n
 依頼人 cliente,clientela
 偉い de cuenta,de viso
 偉い人 gente gorda
 偉くなる llegar lejos
 偉そうな口調で話す hablar en un tono imperioso
 偉そうにする darse importancia,darse tono
 偉業 epopeya +2,hazan~a,proeza
 偉大さ grandeza +2
 偉大な gran,grande +2
 偉大な王様 archipa'mpano de las Indias
 偉大にする engrandecer
 囲い cerca +2,cerco +1,valla +1
 囲いをする vallar
 囲い場 corral,redil
 囲み recuadro
 囲み記事 recuadro
 囲む cercar +1,circundar,encuadrar,rodear +1
 委ねる confiar +1
 委員 miembro de una comisio'n
 委員会 comisio'n +2,comite',junta +1
 委員会を設置する crear una comisio'n
 委員長 presidente,ta +2
 委譲 concesio'n +1,transmisio'n +3,traspaso +2
 委譲する transmitir +4
 委託 comisio'n +1,compromisos,consignacio'n,depo'sito +1,encomienda +1
 委託する confiar +1,encargar +1
 委託貨物 remesa
 委任 autorizacio'n +2,comisio'n +1,delegacio'n +2,encomienda +1
 委任する delegar
 委任者 mandante
 委任状 poder notarial,poderes
 委任統治 mandato +3
 委任統治領 territorio bajo mandato
 威圧する avasallar
 威圧的な dominador,ra,imperativo,va +1,imponente
 威嚇する ensen~ar los colmillos,intimidar,meterle a ___ el resuello en el cuerpo
 威嚇的な態度をとる tomar una actitud de amenaza
 威厳 dignidad,majestad,sen~ori'o +2
 威厳がある tener dignidad
 威厳のある (nombre) +sen~or,ra,digno,na,majestuoso,sa,sen~orial +2,venerable
 威厳のある外見 empaque
 威厳を見せる darse tono
 威厳を持って con dignidad
 威信 prestigio
 威信のある prestigiso,sa
 威信の失墜 desprestigio
 威張った altivo,va,tieso,sa +2
 威張り散らす人 dominador,ra
 威張る darse tono,ponerse tonto +1,sacar el pecho +2
 威張るな No seas tan altivo
 意に介さない pasarse por los cojones
 意のままである estar en poder de
 意のままに a discrecio'n +1,a voluntad de
 意のままにする trastear +2
 意を表わす接頭辞 inter-
 意外な imprevisto,ta,inesperado,da,sorprendente
 意外な結末 desenlace inesperado
 意外な出来事 acontecimiento sorprendente,sorpresa
 意気込み bri'o
 意気込みを抑える cortar los brios a
 意気込んで con bri'os
 意気消沈 depresio'n +1
 意気消沈させる deprimir
 意気消沈した deprimido,da,mustio,tia +1
 意気消沈する deprimirse
 意気盛んな brioso,sa
 意気阻喪する dejarse abatir
 意気地 dignidad,orgullo +1
 意気地ない pusila'nime
 意気地なし pusila'nime
 意気地のない男 Juan Lanas
 意気揚々と a tambor batiente,triunfalmente
 意義 sentido +2,significacio'n +1,valor +1
 意見 concepto,criterio,idea +3,juicio +1,observacio'n +2,opinio'n,parecer +2,sentir +3,ver +6,voz +4
 意見が一致する acordarse +2
 意見が合う convenir +2
 意見では a jucio de,en opinio'n de
 意見に賛成する abundar en la opinio'n de
 意見に従う dejarse llevar por +1
 意見の一致 concierto +1
 意見の一致をみる ponerse de acuerdo,quedarse de acuerdo
 意見の相違 discrepacias
 意見の変わりやすい versa'til,voluble +1
 意見を求める consultar +1
 意見を言う opinar +2
 意見を交換する cambiar opinion con
 意見を持つ opinar +2
 意見を述べる dar su opinio'n,emitir una opinio'n,expresar su opinio'n,manifestar su opinio'n
 意見を変える cambiar de camisa,cambiar de casaca,cambiar de opinio'n,volver la casaca
 意向 disposicio'n +3,intencio'n,voluntad +2
 意志 arbitrio +1,voluntad +1
 意志あるところに道あり Donde hay una voluntad, hay un camino.
 意志が強い ser resuelto,tener una voluntad firme
 意志に反して contra su voluntad
 意志の volitivo,va
 意志の堅い entero,ra +2
 意志の堅さ entereza +2
 意志行使 volicio'n
 意志作用 volicio'n
 意思 voluntad +2
 意識 conciencia +1,conocimiento +2,pecho +2,sentido +3
 意識がある estar cinsciente
 意識がはっきりしている ein si' +2
 意識して a conciencia +2,conscientemente
 意識のはっきりした consciente
 意識を回復する recobrar el sentido
 意識を失う perder el conocimiento,perder el sentido
 意識を失った inanimado,da
 意識を失って sin sentido +2
 意識を取り戻す volver en si',volver en su acuerdo
 意識喪失 inconsciencia
 意識的に conscientemente
 意識不明の inconsciente +1
 意識不明の状態である estar sin conocimiento
 意匠を凝らした de fantasi'a
 意図 finalidad,idea +1,intencio'n,intento,propo'sito
 意図が分かる verse a ___ el plumero
 意図した目的にかなって de propo'sito +2
 意図して a propo'sito +3,a tiro hecho +2,con vistas a +1,de propo'sito +1
 意図する tener en mente,tener intencio'n de +(infinitivo)
 意図を隠す ocultar su intencio'n
 意図的な intencionado,da
 意図的に con intencio'n,intencionadamente
 意地が悪い mal pensado,ser borde,tener mala leche,tener mala sangre,tener mala uva
 意地っぱりな orgulloso,sa +2
 意地の悪い avieso,sa,endiablado,da
 意地の悪い人 mala sangre
 意地を張る obstinarse,obstinarse en
 意地悪 malicia +1
 意地悪さ picardi'a
 意地悪女 arpi'a
 意中を言い表す explicarse
 意味 acepcio'n,razo'n de ser,sentido +2,significacio'n +1,significado +1
 意味ありげな significativo,va +2
 意味がない no tener objeto,no tener sentido
 意味されるもの significado +1
 意味する implicar +2,querer decir,quiere decir,significar +1,suponer +3
 意味すること significacio'n +1
 意味するもの significante +2
 意味である querer decir
 意味の sema'ntico,ca,semantico
 意味のない insignificante,sin sentido +1,sinsentido
 意味の強め re-
 意味もなく sin sentido +1
 意味深長な expresivo,va
 意味不明の文章 algarabi'a
 意味論 sema'ntica,semantico,ca
 意味論の sema'ntico,ca
 意訳 traduccio'n libre
 意欲 espi'ritu +1,gana,talante,voluntad +1
 意欲があれば Donde hay gana, hay man~a
 意欲がない me falta ganas
 意欲をそぐ desmoralizar
 意欲的に de buena gana
 慰め consolacio'n,consuelo,descanso +2
 慰めになる consolador,ra
 慰めの言葉をかける decir palabras consoladoras a
 慰めようのない inconsolable
 慰める consolar
 慰問に行く visitar +2
 慰問をする homenajear
 慰霊碑 monumento funerario
 易しい fa'cil,simple +1
 易しい問題 problema sinple
 椅子 silla +1
 椅子から立ち上がる levantarse de la silla
 椅子の背 respaldo +1
 為政者 gobernante
 為替 cambio +2,divisas,giro +2,transferencia +2
 為替ディーラー cambista
 為替レート cambio +2,tasa de cambio,tipo de cambio
 為替管理 control de cambio
 為替手形 letra +3,letra de cambio
 為替手形を書き換える renovar una letra de cambio
 為替相場 rata +2,tasa de cambio,tipo de cambio
 畏れる temeroso(sa) de
 異なった diferente +1,distinto,ta +1
 異ならない indistinto,ta
 異なる diferenciarse,diferir de,variar +2
 異音 alo'fono
 異化 disimilacio'n
 異議 objecio'n,protesta,reparo +1
 異議あり Me opongo,No estoy de acuerdo
 異議なく una'nimemente
 異議なし Nada que objetar
 異議を唱える discutir,hacer objecio'n a,impugnar,objetar,reclamar contra
 異議を申し立てる formular una reclamacio'n
 異議申し立て reclamacio'n +2
 異教徒 pagano,na
 異極鉱 calamina
 異形 e,variante
 異口同音に a una voz,una'nimemente
 異口同音に言う hacer coro +2
 異口同音の una'nime
 異国 extranjero
 異国風の exo'tico,ca
 異彩を放つ relucir
 異常 aberracio'n,anomali'a,anormalidad,novedad +1
 異常な anormal +1,extraordinario,ria +1,fenomenal,inusitado,da
 異常なこと feno'meno +4
 異常なし No hay novedad,Todo esta' bien,sin novedad +2
 異常のある subnormal
 異常気象 tiempo anormal
 異性を誘惑すること seduccio'n
 異端者 hereje
 異端者として殺す martirizar
 異端審問所 Inquisicio'n,Santo Oficio
 異父の兄弟 hermanastro,tra
 異父兄弟 medio hermano
 異物 cuerpo extran~o
 異文 variante
 異変 caso anormal,suceso extraordinario
 異本 variante
 異名 sobrenombre
 異例 anomali'a
 異例の ano'malo,la,inusitado,da
 異論 objecio'n
 異論の余地のない incontestable
 異論を唱える objetar
 移し替え transfusio'n,trasiego +2
 移し替える trasegar +2,trasladar +1,trasponer
 移す cambiar +1,transferir +2,trasladar +1,traspasar +3,trasponer,vaciar en
 移り気 capricho,inconstancia,mariposeo,veleidad,versatilidad
 移り気な liviano,na +2,variable +3,veleidoso,sa,versa'til,voluble +1
 移り気な人 veleta +2
 移り変わり transicio'n
 移り変わる pasarse +2
 移る pasar +02,pasarse +2,trasladarse
 移住 imigracio'n,inmigracio'n,migracio'n +1,transmigracio'n +1
 移住する desplazarse,inmigrante,transmigrar +1,trasplantarse
 移住者 emigrante
 移植 implantacio'n,injerto
 移植する implantar +2,injertar,replantar,trasplantar +1,trasplantar +3
 移籍させる traspasar +3,traspasar +7
 移送 traslado +1
 移調 transposicio'n +3
 移転 desplazamiento +1,mudanza +1,transferencia +3,transposicio'n +1,traslacio'n +1,traslado +1
 移転させる trasladar +1
 移転する mudarse +2,transponer +1,trasladarse
 移動 desplazamiento +1,evolucio'n +2,locomocio'n,migracio'n +1,movimiento +1,transferencia +3,transposicio'n +1,trasferencia,traslacio'n +1,traslado +1,traspaso +1
 移動させる desplazar +1,pasar +09,transferir +2,trasferir,trasladar +1
 移動する ambulante,correr +4,desplazarse,evolucionar,itinerante,moverse,mudarse +2,pasar +02,pasarse +4,transponer +1,trasladarse,traspasar +3,viajar +2,volante +7
 移動できる mo'vil +1
 移動電話 celular +2
 移動牧畜 trashumancia
 移入する trasplantar +2
 移牧 trashumancia
 移民 emigracio'n,inmigracio'n,transmigracio'n +1
 移民する transmigrar +1
 維持 conservacio'n,mantenimiento,manutencio'n
 維持する mantener +1,sostener +4,sustentar +4
 維持費 gastos de concervacio'n,gastos de mantenimiento
 緯線 paralero
 緯度 latitud
 胃 esto'mago
 胃がむかつく levanta'rsele el estomaogo a
 胃がむかむかする revolverse a ___ el esto'mago
 胃けいれん calambre de esto'mago,convulsio'n estomacal
 胃にもたれる pesado,da +2
 胃のもたれ empacho
 胃をだぶつかせる enaguar
 胃を悪くする enfermer del esto'mago
 胃炎 gastritis
 胃腸薬 medicina gastrointestinal
 胃痛 dolor de esto'mago
 胃薬 medicina para el esto'mago
 胃痙攣 calambre de esto'mago
 萎縮させる encoger +1
 萎縮する atrofiarse,encogerse +2
 衣をつける rebozar
 衣魚 polilla
 衣裳 indumentari'a,vestido
 衣裳の indumentario,ria
 衣装 atuendo,vestido,vestuario +2
 衣装と金で Costumbres y dineros, hacen hijos caballeros
 衣服 prendas de vestir,ropa,traje,trapos,vestido,vestidura,vestimenta
 衣服などでくるむ arropar
 衣服に継ぎを当てる remendar
 衣服の indumentario,ria
 衣服を支給する vestir +1,vestir +3
 衣類 indumentari'a,prenda +1,prendas de vestir,ropa,vestido,vestimenta
 衣類などが虫に食われる apolillarse
 違い diferencia,lejano,na
 違いない deber de +(infinitivo)
 違う diferenciarse,una cosa es --- y otra ---
 違うとも Que no
 違えない hacer honor a
 違った diferente +1
 違ったやり方で de otra manera +2
 違憲 inconstitucionalidad
 違憲の inconstitucional
 違背 infraccio'n
 違反 delito,incumplimiento,infraccio'n,transgresio'n,violacio'n +1,vulneracio'n
 違反する contravenir,delinquir,infringir,trangresor,ra +1,transgedir,trasgredir,violador,dora +1,violar +1,vulnerar
 違反者 trangresor,ra +2,violador,dora +2
 違法 ilegalidad
 違法の ilegal,ili'cito,ta
 遺骸 cenizas,restos +1,restos mortales
 遺憾 sentimiento +2
 遺憾な deplorable,lamentable,sentido,da +3
 遺言 testamento +1
 遺言する testar
 遺言による testamentario,ria +1
 遺言の testamentario,ria +1
 遺言の執行に関連する書類 testamentari'a
 遺言の執行者 testamentario,ria +2
 遺言執行人 albacea
 遺言者 testador,ra
 遺言書 testamento +1
 遺言書に定められた testado,da
 遺言書を作成する testar
 遺骨 cenizas,reliquia
 遺恨 rencor
 遺産 herencia +1,legado
 遺産を残す dejar la herencia,dejar una herencia
 遺産を相続する recibir la herencia
 遺失物 objeto perdido,objetos perdidos
 遺失物取り扱い所 oficina de objetos perdidos
 遺失物取扱所 oficina de reclamaciones
 遺失物取扱所はどこですか? Do'nde esta' la oficina de objetos perdidos?
 遺跡 restos +1,ruinas,vestigios
 遺贈された testado,da
 遺贈する legar
 遺体 cada'ver
 遺体が安置された de cuerpo presente
 遺伝 herencia +2
 遺伝する trasmitirse,venir de familia
 遺伝学 gene'tica
 遺伝学の gene'tico,ca
 遺伝子 gene
 遺伝子型の genoti'pico,ca
 遺伝子組み換えの transge'nico,ca
 遺伝子組み換え食品 alimentos transge'micos
 遺伝性の hereditario,ria
 遺伝的に gene'ticamente
 遺品 reliquia
 医学 medicina +1
 医学の me'dico,ca +2
 医学の進歩 adelantos de la medicina
 医学会 congreso de medicina
 医学生 estudiante de medicina
 医学部 facultad de medicina
 医師 doctor,ra +2,me'dico,ca +1
 医師団 cuadro facultativo,equipo de medicos
 医者 me'dico,ca +1,medico
 医者がさじを投げる desahuciar
 医者にかかる consultar al me'dico
 医者に見てもらう consultar al me'dico
 医者に行く ir al me'dico
 医者に診てもらう consultar a un me'dico
 医者は訪れない Donde entra el sol, no entra el me'dico
 医者は老人 El me'dico viejo, y mozo el barbero
 医者をする ejercer la medicina
 医者を呼びに行く ir por el me'dico
 医者を呼ぶ llamar al me'dico
 医者を呼んでください Llame al me'dico,por favor
 医務室 enfermeri'a
 医薬 medicamento
 医薬品 fa'rmaco
 医療 medicina +1
 医療の me'dico,ca +2,sanitario,ria
 医療業務 servicio me'dico
 医療行為 medicacio'n
 医療処置 medidas sanitarias
 医療保険 seguro de enfermedad
 医療用医薬品 fa'rmacos e'ticos
 井戸 pozo
 井戸を掘る perforar un pozo
 育ちが悪い estar harto de ajos
 育ちのよい bien criado,da,bien educado,bien nacido
 育ちの悪い mal criado,da,mal educado,mal nacido
 育つ crecer +1,criarse
 育てて Planta y siembra y cri'a, y vivira's con alegri'a
 育てられて al cuidado de +1
 育てる criar,cultivar +3,sacar adelante a ___
 育て上げる sacar adelante
 育児 crianza
 育児学 puericultura
 育成 cultivo +3,formacio'n +2
 育成する cultivar +3
 一 un par de,uno
 一かき brazada
 一かたまり bulto +3
 一か八か a vida o muerte
 一こま漫画 vin~eta
 一つ uno,na +2
 一つお願いしたいのですが Quiere usted hacerme un favor?
 一つずつ a por a y be por be,de uno en uno,uno a uno,uno por uno
 一つずつの sendos,das
 一つなぎ sarta
 一つにする unificar,unir +1
 一つにまとまる andar a una
 一つに集める aunar
 一つの un,una +1,uno,na +1
 一つの機会も逃さない No pierde ni una ocasio'n.
 一つの財布を二人で使えば Dos amigos de una bolsa, el uno canta y el otro llora
 一つの逃げ穴しか知らないネズミは Al mur que no sabe sino un agujero, pronto lo toma el gato
 一つは金 Una aceituna es oro, dos plata y la tercera mata
 一つも見逃さない no perder punto,no perder ripio
 一つも聞きもらさない no perder ripio
 一つ一つ uno(na) por uno(na),uno(una) tras otro(ra)
 一まとまり tanda +2
 一まとめにする agrupar,rejuntar
 一カ月につき por mes
 一コマ vin~eta
 一ヵ月後に dentro de un mes
 一握り manojo,pun~ado
 一位 li'der
 一員 integrante,miembro +1
 一員である formar parte de
 一飲み bocanada,trago +1
 一家のやっかい者 oveja negra
 一家を支える mantener a su familia
 一過性 transitoriedad
 一過性の volandero,ra +2
 一介の simple +2,un,una +1
 一回の送付分 remesa
 一回り vuelta +1
 一回転 vuelta de campana
 一回転する dar una vuelta,darse una vuelta
 一回目で a la primera
 一階 planta baja
 一階席 butaca +2
 一角 unicornio marino
 一角獣 unicornio +1
 一括 tanto alzado
 一括する agrupar,englobar
 一括取引 transaccio'n globar
 一括払い pago en bloque,pago u'nico
 一括払い金額 a tanto alzado
 一括予約 reserva en bloque
 一巻き vuelta +8
 一貫した coherente,sostenido,da
 一貫性 coherencia,unidad +3
 一貫性のない incoherente,inconexo,xa,inconsecuente
 一貫性のなさ inconsecuencia
 一眼レフ ca'mara reflex con un objetivo,reflex con un solo objetivo
 一気に de un aliento,de un golpe,de un ti'ron,de un tiro'n +1,de un vuelo,de una hebra,de una hebrita,de una sentada,de una tirada,de una vez,de una vez para siempre,en un vuelo,en una carrera,todo seguido
 一気に飲み干そう! Hasta no verte,Jesu's mi'o!
 一気に飲む beber de un trago,beberse de un trago
 一気に食べる echarse --- al coleto +1
 一気に読む echarse --- al coleto +2
 一休み respiro
 一休みする descansar un poco,respirar un rato
 一級品の de primera calidad
 一級品質の de primera clase
 一苦労 Dios y ayuda
 一群 tanda +2
 一芸を持つ者は Quien tiene arte, va por toda parte
 一月 enero
 一件書類 expediente +2,legajo
 一件落着 Asunto concluido!
 一見 al parecer,en apariencia,vista +2,vistazo
 一見したところ por las trazas,segu'n las trazas
 一見して a simple vista
 一見に値する Es de ver
 一言で言うと en una palabra
 一言で言って en plata
 一言もしゃべらずに sin chistar ni mistar
 一言もしゃべらない ma's callado que un muerto
 一言も言わない no decir esta boca es mi'a
 一言も逃さない no perder palabras
 一言も話さないで sin decir oxte ni moxte
 一言一句違えずに textualmente
 一戸建て casa independiente
 一戸建て住宅 chale' +2,chalet
 一語ずつ palabra por palabra
 一語一語 palabra por palabra
 一口 bocado +1,chisguete,lote +2,sorbo,trago +1
 一口で comer en un bocado,de un bocado,un bocado
 一口食べてみる probar un bocado
 一行 compan~i'a +3,grupo,se'quito
 一座 compan~i'a +3
 一昨日 anteayer,antes de ayer
 一昨日の肉 Fruta de hoy, pan de ayer, carne de antier
 一昨日の晩 antes de anoche
 一昨年 hace dos an~os
 一昨夜 anteanoche,antes de anoche
 一冊 ejemplar +2
 一皿の定食 plato combinado
 一山 lote +2,monto'n +1
 一酸化炭素 mono'xido de carbono
 一字一句違えずに al pie de la letra
 一時 por un momento
 一時おさまる dar tregua
 一時しのぎ expediente +1
 一時しのぎに a medias +2
 一時しのぎの paliativo
 一時寄港の旅客 transeu'nte +2
 一時限りの transitorio,ria
 一時中止する suspender +2
 一時停止 parada en el cruce,suspensio'n
 一時停止標識 sen~al de alto
 一時的な de circunstancias +3,eventual,momenta'neo,nea,pasajero,ra +2,precario,ria,provisional,temporal +1,volandero
 一時的なこと transitoriedad
 一時的な解決 solucio'n provisional
 一時的な精神錯乱 desvari'o
 一時的な怒り nube de verano +2
 一時的な不快 nube de verano +2
 一時的に de paso +2,de temporada,provisionalmente,temporalmente
 一時的に帰国する ir a su pai's
 一時的に停止する suspender +2
 一時払い保険料 prima u'nica
 一時離れる ausentarse de
 一式 juego +4
 一手 jugada
 一種 una especie
 一種の〜 una especie de
 一周 vuelta +1,vuelta +9
 一周して en redondo +2
 一周する dar la vuelta a +2,rodear +1
 一周旅行 gira +2
 一週間 semana
 一週間につき por semana
 一週間の semanal
 一週間滞在したら割引はありますか? Hay descuento si estamos por una semana ?
 一瞬 en un soplo,instante,momento +1,segundo +2,soplo +2
 一瞬にして en un instante,en volandas +2
 一瞬のうちに en un tris
 一瞬のうちに殺す dejar seco a
 一巡 circuito +1
 一巡り vuelta +1
 一巡りする dar una vuelta,darse una vuelta
 一緒に de concierto +1
 一緒にいる estar con
 一笑に付す tomar --- a risa
 一条の光 ra'faga +2
 一触即発の状態である estar sobre un volca'n
 一審 primera instancia
 一心に con absorcio'n,sin desmayo
 一心同体である ser un~a y carne
 一心不乱になっている estar metido en harina
 一針縫う dar un punto
 一人 uno,na +2
 一人か二人 algu'n que otro
 一人が好まぬものを Lo que uno no quiere, otro lo desea
 一人が取り合わなければ Dos no rin~en, cuando uno no quiere
 一人ずつ de uno en uno,uno a uno,uno por uno
 一人で a solas,por mi' [ti,si'] mismo
 一人でいたいんです De'jeme solo
 一人で自分の鶏を食べるものは El que solo come su gallo, solo ensilla su caballo
 一人で自分の馬に鞍を置く El que solo come su gallo, solo ensilla su caballo
 一人につき por persona
 一人の uno,na +1
 一人の狂人は百人の狂人を作る Un loco hace ciento
 一人の裏切り者には A un traidor, dos alevosos
 一人は歌い Dos amigos de una bolsa, el uno canta y el otro llora
 一人は泣く Dos amigos de una bolsa, el uno canta y el otro llora
 一人は善人がいる Donde hay malos, nunca falta un bueno
 一人ぼっちになる estar en cuadro
 一人一人 cada uno
 一人占い solitario
 一人前の hecho y derecho
 一人当たり por barba,por cabeza
 一人当たり国民所得 renta per ca'pita
 一人当り ca'pita
 一人部屋 habitacio'n sencilla
 一人部屋がいいです Quiero tener una habitacio'n para mi' solo
 一人分の食器 servicio de mesa
 一人用の船室はいくらですか? Cua'nto es el camarote simple?
 一人用個室 camari'n
 一陣の風 ra'faga +1,racha,rafaga,soplo de aire,soplo de viento,ventada,ventolera +1
 一吹き bocanada,calada
 一睡もしない no pegar ojo
 一世を風靡する hacer e'poca
 一生 el hilo de la vida,tada la vida,toda la vida,una vida,vida +2
 一生ずっと de por vida
 一生懸命 con todas sus fuerzas,diligentemente
 一生懸命に a todo meter +2,con afa'n,con ahi'nco,con los cinco sentidos,con todas las fuerzas,de firme
 一生懸命にする dejarse las un~as en
 一生懸命語りかける hablar a ___ al alma
 一生懸命考える calentarse los sesos,devanarse los sesos
 一生懸命努力する echar toda el agua al molino
 一生懸命働く darse un tute
 一盛り monto'n +1
 一斉検挙 redada
 一斉射撃 descarga +2
 一石二鳥 Con un tiro, matar dos pa'jaros
 一石二鳥である Matar dos pa'jaros de un tiro
 一切れ lonja +1,tajada +1,una porcio'n de
 一切合切を自分のものにしてしまう alsar con el santo y la limosna
 一節 pasaje +4
 一千万 diez millones
 一銭もない estar sin una gorda,no tener un ochavo,no tener un real
 一組 tiro +3
 一掃する barrer +2,barrer con todo +1
 一息に de un aliento
 一束 manojo,mazo
 一族 clan
 一続き cadena +2,secuencia +1,serie +1,tanda +2,tirada +2
 一続きのシーン secuencia +3
 一揃い juego +4
 一体〜? diablos
 一体それは何なのだ? Y eso con que' se come?
 一体なぜ A que' son?
 一体なぜ? A son de que',A'ngela Mari'a!
 一体感 unanimidad
 一体性 unidad +2
 一対 par +1,pareja +1
 一対の un par de,unos,nas +3
 一対一で de persona a persona
 一団 banda +2,camada,compan~i'a +3,grupo,tropa +3
 一団となって en bloque +1,en masa,en un grupo
 一致 acuerdo +1,coincidencia,concertacio'n,concierto +1,concordancia,correspondencia +2,identidad +1,unidad +3
 一致させる ajustar +1,concertar +2,cuadrar +3
 一致した acorde,conforme a +1
 一致して a una voz,al uni'sono +1
 一致しない desacorde con,disconforme
 一致する coincidir +1,concertar +3,concordar,conformarse,consonante +1,corresponder +3,cuadrar con,entenderse,homo'logo,ga +1,solaparse
 一着になる ganar la carrera,llegar el primero,ocupar el primer lugar
 一跳びで de un brinco
 一直線の directo,ta +1
 一定の constante,fijo,ja,invariable
 一定の温度 temperatura constante
 一定の距離を置く mantener una cierta distancia
 一定条件の en firme
 一滴ずつ gota a gota
 一滴一滴 Gota a gota, la mar se agota
 一点に向かう converger
 一渡り vuelta +9
 一度 una vez
 一度だけ solamente una vez
 一度だけは por una vez
 一度で a la primera
 一度できっぱりと de una vez
 一度ならず ma's de una vez,una y otra vez
 一度に a la vez,a la vez que,a una,de un golpe,de un ti'ron,de un tiro'n +1,de una tirada,de una vez
 一度に飲み込む食物 bolo alimenticio
 一度に焼き上がる量 hornada
 一度のたくさん兎を追い出す犬は Galgo que muchas liebres levanta, ninguna mata
 一度の上げるがいい Ma's vale un toma que dos te dare'
 一度も〜ない en la vida,en su vida,jama's,nunca
 一度手に入れたらもうこっちのものだ! Que me quiten lo bailado!
 一度勝ったら A tu amigo, ga'nale un juego y vuelve luego
 一等 primera,primera clase
 一等の切符 billete de primera
 一等賞 gordo,premio gordo
 一等賞をとる ganar el primer premio,obtener el primer premio
 一二度 alguna que otra vez
 一日 di'a +1,jornada,primero
 一日おきに cada dos di'as
 一日だけの efi'mero,ra
 一日につき al di'a +1,por dia
 一日の活動 jornada
 一日一日と di'a a di'a
 一日中 todo el di'a
 一日当たり al di'a +1
 一日当たり必要量のパーセント valor diario
 一日分の行程 jornada
 一年 an~o +1
 一年で長者になろうとすれば Quien en un an~o quiere ser rico, al medio le ahorcan
 一年間の anual
 一年中 todo el an~o
 一杯 trago +1
 一杯に plenamente
 一杯にする colmar de,inundar +2
 一杯の atestado,da,colmado
 一杯のコーヒー una taza de cafe'
 一杯やりに行く echarse unos pelotazos
 一杯やる echar un trago,tomar un trago de,trasegar +3
 一杯食わせる dar un chasco a +2
 一発で de un tiro
 一発食らわせる dar un tiro,pegar un tiro
 一般に corrientemente,generalmente,por lo comu'n,por lo regular,por regla general
 一般に〜する習慣である estilarse
 一般に公開された accesible al pu'blico
 一般に普及させる popularizar
 一般の en general
 一般の人 el hombre de la calle
 一般医 me'dico general
 一般化 generalizacio'n
 一般化させる vulgarizar
 一般化する difundirse,generalizar,generalizarse,vulgarizarse
 一般会計予算 presupuesto general
 一般開業医 me'dico de consulta
 一般教養 cultura general
 一般公務員 empleado de oficina pu'blica
 一般従業員 auxiliar administrativo(va)
 一般信徒 lego,ga
 一般性 generalidad
 一般的な corriente +2,general +1,universal +1
 一般的に en general,generalmente,por lo general,vulgarmente
 一般的に言って en te'rminos generales,hablando en terminos generales
 一般論 teori'a general
 一晩じっくり考える aconsejarse con la almohada
 一晩中 toda la noche,todo la noche
 一晩中眠れない no pegar ojo
 一番 nu'mero uno
 一番よい部分 la parte del leo'n
 一番楽しく lo ma's divertido
 一番好きな〜 --- que me gusta ma's
 一番大事にしているものを Lo ma's guardado, lleva al gato
 一番端に al final
 一飛び volada
 一匹も殺さない Galgo que muchas liebres levanta, ninguna mata
 一筆書く escribir unas li'neas a,poner unas li'neaa a,poner unos renglones a ___
 一夫多妻 poligamia
 一部 ejemplar +2,porcio'n +1,una parte
 一部である formar parte de
 一部の損は Ma's vale perder lo poco que perderlo todo
 一部は en parte
 一部をなす formar parte de
 一部分の parcial +1
 一服 dosis,toma +2
 一腹の子 camada
 一文なしである estar a dos velas
 一文もない no tener ni cinco
 一文無しにする dejar a ___ sin camisa,dejar limpio a,desplumar
 一文無しになる estar a dos velas,estar en la lata,no tener ni una lata,quedarse a dos velas,quedarse sin camisa,quedarse sin dinero
 一兵卒 soldado raso,soledado raso
 一瞥 golpe de vista,mirada +1,ojeada,vista +2
 一瞥する echar una mirada
 一片 brizna,pedazo,trozo
 一歩 un paso
 一歩一歩 paso a paso
 一歩下がる dar un paso atra's
 一歩後退する retroceder un paso
 一歩先に進んで下さい Siga adelante
 一歩前に出る dar un paso aderante
 一方 en cambio +2,por lo contrario,por otra parte,un lado,una parte
 一方で a su vez,en tanto que +(indicativo),mientras que,por un lado +1
 一方で〜 de un lado ---, de otro
 一方では por otra parte
 一方では〜また一方では〜 por un lado ---,por otro
 一方の耳から入って Por una oreja entra y por otra sale
 一方の扉が閉じれば Cuando una puerta se cierra, otra se abre
 一方は uno,na +4
 一方より他方を好む preferir a
 一方通行 direccio'n u'nica
 一方通行の通り calle de sentido u'nico
 一方的な unilateral
 一方的に unilateramente
 一方彼は a su vez
 一本化 unificacio'n
 一本化する unificar
 一本調子 tonillo
 一枚 folio,una hoja
 一枚ずつのチョコレート chocolatina
 一味 camada,clan
 一面 un aspecto
 一面に a manta
 一目 ojeada
 一目で a primera vista,a simple vista,de buenas a primeras +2
 一目見ること golpe de vista
 一目散に a escape,a salto de mata +2,a un~a de caballo
 一門の系譜記 saga
 一夜にして de la noche a la man~ana
 一夜を過ごす hacer noche
 一様でない irregular
 一様な igual +2,uniforme +1
 一様に por igual
 一様にする uniformar +1
 一覧の sino'ptico,ca
 一覧表 cuadro sino'ptico,lista +1,repertorio +2,tabla +2
 一覧払いの a la vista,pagadero a la vista
 一覧払い手形 giro a la vista
 一流の de calidad +1,de campanillas,de cartel,de categori'a +1,de las buenas,de muchas campanillas,de primer orden,de primera,de primera clase,de primera li'nea,primero,ra +2
 一流のレストラン restaurante de primera categori'a
 一粒のチョコレート bombo'n
 一塁 primera base
 一列 fila india
 一列になって進む avanzar en hilera
 一列に並べる alinear
 一列縦隊で en fila india
 一列縦隊の en caravana +1
 一連 resma,sarta,secuencia +1,serie +1
 一連の事故 serie de accidentes
 一連の出来事 serie de acontecimientos
 溢れる derramarse,rebosar
 溢血 apopleji'a
 逸する dejar escapar +1,malograr
 逸らす desviar
 逸楽 molicie
 逸脱 desviacio'n +1
 逸脱する desviarse,salirse +1
 逸話 ane'cdota,historieta +1
 逸話のように a modo de ane'ctota
 逸話を語る relatar una ane'cdota
 逸話的な anecdo'tico,ca
 稲 arroz
 稲妻 rela'mpago +1
 稲妻が光る relampaguear
 稲作 cultivo del arroz
 稲田 arrozal
 鰯 sardina
 印 cruz +1,indicacio'n,marca +1,sello +2,sen~al +2
 印として en prenda de,en sen~al de,en testimonio de
 印をつける hacer una sen~a,hacer una sen~al,marcar +1,poner una marca,poner una sen~al,puntear,sen~alar +1
 印を押す sellar +1
 印を付ける sen~ala,sen~alar con una cruz
 印画 copia +2
 印鑑 estampilla
 印形付き指輪 sello +3
 印刷 estampa,imprenta,impresio'n +2,imprimir (impresora),prensa +2,tirada +1
 印刷された estampado,da,impreso,sa
 印刷された絵 estampa
 印刷する estampar,imprimir +1,imprimir +3,tirar +07,tirar +11
 印刷インク tinta de imprenta
 印刷機 prensa +2
 印刷工 tipo'grafo,fa
 印刷術 estampa
 印刷所 imprenta,tipografi'a
 印刷中の en prensa
 印刷版 cliche'
 印刷部数 tirada +1
 印刷物 impreso +1
 印紙 po'liza,sello +1,timbre +2
 印紙を貼る sellar +2
 印紙税 impuesto del timbre
 印章 sello +2
 印象 impresio'n +1
 印象づける impresionar +1
 印象を受ける impresionarse
 印象的な impresionante
 印象派 escuela impresionista
 咽 garganta
 咽頭 faringe,fauces
 咽頭炎 faringitis
 咽頭痛 angina
 員数をそろえる estar de bulto
 因果 fatalidad +1
 因果関係 relacio'n entre la causa y el efecto,relaciones de causa y efecto
 因子 factor +3
 因習打破の iconoclasta
 因数 factor +2
 姻戚による por afinidad
 姻戚関係 afinidad
 引いて menos +6
 引きこもった recogido,da,retirado
 引きずって a la rastra +1,a rastras +1
 引きずる arrastrar +1,tironear
 引きつけられた entretenido,da
 引きつける enganchar +2,llamar +5,tirar +13,traer +5
 引きつった笑い rictus
 引きつらせる crispar +1
 引き延ばし戦術を採る alargar la cura
 引き延ばす prolongar
 引き下げる reducir dra'sticamente,retirar +1
 引き換えられる valedero,ra
 引き寄せられて al olor de
 引き寄せる traer +5
 引き起こす acarrear +2,alentar +2,armar +3,causar,dar lugar a ---,dar origen a,engendrar +2,levantar +5,motivar +1,mover +2,ocasionar,operar +2,originar,promover +2,provocar +2,sembrar +3,suscitar,traer consigo
 引き金 disparador
 引き具 tirante +3
 引き戸 puerta corredera
 引き絞る tensar
 引き合いに出す alegar,sacar --- a colacio'n,traer --- a colacio'n
 引き込む meterse a ___ en el bolsillo
 引き算する substraer +2,sustraer +2
 引き止める detener +1,retener +1
 引き取る recoger +3
 引き取ること recogida +1,recogido,da
 引き受けた encargado,da +1
 引き受けました Me encargo
 引き受ける asumir,cargarse +2,cargarse con,correr con,echarse --- al hombro,encargarse,encargarse de,hacerse cargo de +1,llevar --- encima +2
 引き受けること asuncio'n,toma +1
 引き出される desprenderse +2
 引き出し cajo'n +1,gaveta
 引き出しの中にしまう guardar dentro del cajo'n
 引き出し式ベッド cama nido
 引き出す sacar +01,sacar +08
 引き上げる retirar +1,revalorizar
 引き伸ばし ampliacio'n
 引き続いて a continuacio'n,a renglo'n seguido
 引き潮 reflujo
 引き締まる endurecerse
 引き渡し entrega
 引き渡し価格 precio de oferta
 引き渡す entregar,extraditar
 引き波 resaca +2,resaka
 引き抜く arrancar +1,extraer
 引き抜くこと extraccio'n
 引き紐 tirador
 引き付ける atraer
 引き分け combate nulo,empate
 引き分ける empatar
 引き返す dar la vuelta +1,volver sobre sus pasos,volverse atra's +1
 引き網漁船 trainera
 引き揚げる repartriarse
 引き落とし a domiciliacio'n
 引き離される desgajarse
 引き離す dejar en zaga,distanciar,sacar +10,separar +3
 引き離せない ser un~a y carne
 引き立たせる dar realce a,realzar
 引き留める parar los pies a
 引き裂く desgarrar,lacerar,rasgar
 引く correr +5,restar +1,tirar +06,tirar de,trazar +1
 引く7は3 Diez menos tres son siete
 引く〜は〜 --- menos --- son ---
 引くこと arrastre,traccio'n
 引け目を感じる apocarse
 引っかかった prendido,da
 引っかかる prender +7,prenderse
 引っかき回す trasegar +1
 引っ越し mudanza +1,traslado +1
 引っ越しの用意をする liar los ba'rtulos
 引っ越しをする hacer la mudanza
 引っ越す cambiarse,levantar a casa,mudarse +2,trasladarse
 引っ掛かる engancharse
 引っ込み思案 retraimiento
 引っ込み思案の retrai'do,da
 引っ込む recogerse +1
 引っ込める dar marcha atra's +2,retirar +1
 引っ込めろ! Muera!
 引っ掻き傷 aran~azo
 引っ掻く aran~ar
 引っ張る arrastrar +1,llevar a remolque,tirar +09,tirar de,tironear
 引っ張ること tiro'n +1,traccio'n
 引火 inflamacio'n +1
 引換券 bono,ficha +6,talo'n +2,vale +1
 引見 audiencia +1
 引見する conceder audiencia a ___,dar audiencia a
 引出の中をひっかき回す revolver un cajo'n
 引証 alegacio'n,documentacio'n +2
 引続き seguidamente
 引退 retirada +2,retiro +1
 引退させる retirar +4
 引退した retirado,da
 引退している estar retirado,da
 引退する jubilarse,retirarse +2
 引退する colgar las botas
 引渡し extradicio'n
 引用 cita +2
 引用した citado,da
 引用する citar +2
 引用符 comillas
 引用符で囲って entre comillas
 引用文 cita +2
 引力 atraccio'n +2,gravitacio'n,pesantez
 飲みものを与える dar de beber a
 飲み屋 taberna
 飲み下す ingerir
 飲み干す apurar +1,beberse,tragarse +1
 飲み口 espita
 飲み込みが早い cazar al vuelo,coger al vuelo,pescar el vuelo
 飲み込む tragarse +1
 飲み尽くす acabar +2
 飲み物 bebida
 飲み物は何にしますか? Que' toma para beber?
 飲み薬 bebedizo,za
 飲む beber +1,consumir +2,tomar +02,tomarse
 飲める bebedizo,za
 飲酒 trago +2
 飲食 consumisio'n
 飲物 bebida
 飲用に適した potable
 飲料水 agua potable
 淫蕩 libertinaje
 淫蕩な libertino,na
 淫乱 incontinencia
 淫乱な lujurioso,sa
 院長代理 vicaria
 陰 sombra +1
 陰で detra's de bambalinas,en secreto,por detra's +2
 陰でからかう socarro'n,na
 陰で糸を引く mover los hilos
 陰になった umbri'o,a
 陰の実力者 eminencia gris +1
 陰の中に入れる hacer sombra a
 陰ひなた doblez
 陰をなす umbroso,sa
 陰欝な te'trico,ca
 陰画 negativo
 陰気さ tristeza +2
 陰気な fu'nebre,lo'brego,ga,lu'gubre,negro,ra +2,sepulcral,sombri'o,a +2,triste +2
 陰気に sombri'amente
 陰極管 tubo de rayos cato'dicos
 陰茎 falo,miembro viril,pene
 陰険さ tortuosidad +2
 陰険な insidioso,sa,socarro'n,na,solapado,da,tenebroso,tortuoso,sa +2
 陰口 habladurias,murmuraracio'n
 陰口の好きな chismoso,sa
 陰口を言う murmurar +1,murmurar de
 陰口を言ってまわる traer y llevar a +1
 陰性の negativo,va +3
 陰部 partes pudendas
 陰謀 complot,conspiracio'n,intriga +1,maquinacio'n,tamal +2,tinglado +2,trama +2,tramoya +2
 陰謀をめぐらす intrigar +1
 陰謀を企てる conjurar +2,conspirar,intrigar +1
 陰謀家 conspirador,ra,tramoyista +2
 陰門 vulva
 陰鬱 tristeza +2
 陰鬱な triste +2
 隠さず francamente
 隠さずに a la luz del di'a
 隠さずにすべてを話す poner todas las cartas sobre la mesa
 隠された oculto,ta,reco'ndito
 隠された所得 ingresos invisibles
 隠して con disimulo,con sordina,de rebozo
 隠しておく embozado,da
 隠しカメラ ca'mara oculta
 隠し戸 postigo
 隠し子の de contrabando +4
 隠し事 trastienda +3
 隠し場所 escondite +1,escondrijo
 隠し立て trastienda +3
 隠し立てをする andar con tapujos
 隠す correr la cortina +2,desmentir +1,disimular +1,embozar,encubrir +1,escamotear,esconder,ocultar,rebozar,solapar,tapar +4
 隠れた latente,oculto,ta,secreto,subyacente
 隠れた場所 recoveco
 隠れて a escondidas,al amparo de,escondidas,por detra's +2
 隠れていたものが現れる descubrirse +1,revelarse
 隠れて行動する guardar la cara
 隠れみの tapadera +2
 隠れる esconderse,ocultarse,refugiarse
 隠れんぼ escondite +2
 隠れんぼをする jugar al escondite
 隠れ家 escondrijo,guarida +2
 隠れ場所 escondite +1,guarida +2,refugio
 隠元豆 judi'a
 隠語 argot,jerga,jerigonza
 隠者 ermitan~o,n~a
 隠匿 encubrimiento,ocultacio'n
 隠匿財産 bien encubierto
 隠遁 encierro +1,reclusio'n,retraimiento
 隠遁する retraerse
 隠遁生活をする enterrarse in vida
 隠蔽 cobertura +1
 隠蔽する correr la cortina +2,echar tierra a
 隠喩 meta'fora
 韻 rima
 韻を踏む rimar
 韻を踏んで me'tricamente
 韻文 trova,verso +1
 韻文の me'trico,ca +2
 韻文の形にする versificar +2
 韻文化 versificacio'n
 韻律 me'trica
 韻律の me'trico,ca +2
 右 dcha,derecha +1
 右=derecha dcha
 右に曲がる doblar a la derecha
 右に曲がるのですか? Tengo que doblar a la derecha(la izquirda)?
 右の derecho,cha +1,diestro,ra +2
 右の耳から入って左の耳から抜けていく entrar por un oi'do y le salir por el otro
 右の方ですか Esta' a la derecha o a la izquierda?
 右の方に a mano derecha
 右ウイングバック lateral derecho
 右サイドバック lateral derecho
 右往左往 trasiego +1
 右往左往させる zarandear +1
 右舷 estribor
 右手 mamo derecha
 右手に a mano derecha
 右手側 derecha +1
 右折する girar a la derecha,tirar a la derecho,torcer a la derecha
 右折禁止 Prohibido girar a la derecha,prohibido virar a la derecha
 右側 derecha +1
 右側に見えるでしょう Lo vera' a la derecha
 右派 derecha +2
 右派の derechista,derecho,cha +1
 右翼 derecha +2
 右翼の derechista,derecho,cha +1
 右腕 brazo derecho,mano derecha
 宇宙 cosmos,espacio +3,universo +2
 宇宙の co'smico,ca,espacial,universal +3,universo +1
 宇宙ステーション estacio'n espacial
 宇宙ロケット cohete espacial
 宇宙開発 explotacio'n especial
 宇宙船 astronave,nave +2,nave especial,vehi'culo espacial
 宇宙探検 exploracio'n espacial
 宇宙探査機 sonda especial
 宇宙飛行士 astronauta
 宇宙服 escafandra
 宇宙物理学 astrofi'sca
 宇宙物理学の astrofi'sco,ca
 宇宙旅行 viaje por el espacio
 烏 cuervo
 烏合の衆 turba +1
 烏賊 calamar
 羽 ala +1,pluma +1
 羽のある alado,da
 羽のように軽い ligero como una pluma
 羽の雌鳥と1羽の雄鶏では Doce gallinas y un gallo, comen tanto como un caballo
 羽ばたきする aletear
 羽をむしる desplumar
 羽根 aspa +2,volante +6
 羽根|翼 aspa +2
 羽根ぼうき plumero
 羽根製のはたき plumero
 羽飾り pinacho
 羽布団 colcho'n de plumas
 羽毛 pluma +1
 羽毛でおおう emplumar
 羽毛布団 edredo'n
 羽目を外す correrla,dejarse ir
 羽目板 panel
 迂回 rodeo +1
 迂回する dar un rodeo,desviarse
 迂回路 desvi'o +1,desviacio'n +2,rodeo +1
 雨 agua +2,lluvia,turbio'n +2
 雨がちな lluvioso,sa
 雨がばらつく chispear
 雨がやみました Ha escampado
 雨がやむ escampar
 雨がやんだ Ha parado de llover,Ha parado la lluvia
 雨がポツポツ降る gotear
 雨が一日中降り続いた Continuo' lloviendo todo el di'a
 雨が激しく降っている Llueve con gran intensidad
 雨が降っています Esta' lloviendo
 雨が降ってきた Empezo' a llover
 雨が降りそうです Parece que va a llover
 雨が降り始めた Ha comenzado a llover
 雨が降り続けている Sigue lloviendo
 雨が降る Cae lluvia,llover +1
 雨が降れば出かけない Si llueve,no salgo
 雨が止んだ Ha cesado de llover,Ha cesado la lluvia
 雨だと言うな Nunca digas que llueve, hasta que truene
 雨だれも続けば Continua gotera, horada la piedra
 雨で私たちの計画はだめになった La lluvia estropeo' nusstro plan
 雨どい canal +4
 雨の pluvial
 雨のよく降る地域 regio'n lluviosa
 雨の多い lluvioso,sa
 雨の多い季節 estacio'n de mucha agua
 雨の中を bajo la lluvia
 雨燕 vencejo
 雨期 estacio'n de lluvias,temporal +4
 雨季 temporada de lluvias
 雨靴 botas de agua
 雨宿りする ampararse de la lluvia,ampararse de lluvia
 雨水 agua +2
 雨水だめ aljibe +1
 雨天用の長靴 bota de agua
 雨樋 canalo'n
 雨覆い toldo
 雨量 pluviosidad
 雨漏り Tres cosas echan al hombre de su casa: el humo, la gotera y la mujer brava,gotera
 雨漏りを直さない者は Quien no coge la gotera, pierde la casa entera
 鵜呑みにする tragarse +2
 丑三つ時 la hora de las brujas
 臼歯 muela
 渦 vora'gine +2
 渦巻き remolino +1,vo'rtice,vora'gine +2
 渦巻く arremolinar
 渦巻状にする enroscar
 渦巻状の espiral
 渦巻毛 tirabuzo'n +1
 嘘 bola +4,cuento +2,mentira
 嘘つき mentiroso,sa
 嘘つきの tramposo,sa +1
 嘘つきは他人も嘘つきと思っている Piensa el mentiroso que asi' es otro
 嘘つきは本当のことを言っても信用されない Al mentiroso, cuando dice la verdad, no le dan autoridad
 嘘つけ Cue'ntaselo a tu abuela!
 嘘でしょう! No me digas!
 嘘の de pega,inexacto,ta
 嘘は甘い La verdad amarga y la mentira es dulce
 嘘みたい Parece mentira
 嘘も休み休み言え Cue'ntaselo a tu ti'a
 嘘をついて en falso +1
 嘘をつく faltar a la verdad,mentir
 嘘をつくには記憶が必要 El mentir pide memoria
 嘘を信じ込む tragarse la pi'ldora
 鰻 anguila
 鰻の稚魚 angula
 厩舎 caballeriza,cuadra +1
 瓜二つである parecerse como dos gotas de agua
 噂 fa'bula +2,ruido +2,runru'n,voz +4
 噂が広がる extenderse como mancha de aceite
 噂が流れている circulan rumores
 噂される rumorearse
 噂になって de boca en boca
 噂になる dar que hablar
 噂の的である ser la comidilla
 噂をする cortar trajes a
 噂を流す difundir un rumor
 運 azar,suerte +1,ventura
 運がいい tener buena suerte,tener fortuna
 運がよい bien hadado,tener suerte
 運が悪い estar de malas +2,mal hadado,tener mal suerte,tener mala pata,tener mala sombra,tener mala suerte
 運が良かった Y sono' la flauta
 運に見放される tener el santo de espaldas
 運に任せて a lo que salga,a lo que saliere
 運び去る arrastrar +2
 運び上げる subir +7
 運ぶ acarrear +1,llevar +1,portar,transportar,traspasar +3,trasportar
 運も去る Ida la coyuntura, ida la ventura
 運よく afortunadamente,por suerte
 運を試す probar fortuna,probar suerte
 運を天に任せる abandonarse a la suerte
 運営 administracio'n +1,timo'n +3
 運営する administrar,gestionar +2
 運営費 gastos corrientes
 運河 canal +1
 運河開設 canalizacio'n
 運行 servicio +3
 運次第の aleatorio,ria
 運勢を見る echar la buena ventura a
 運勢を占う echar la buena ventura a
 運送 porte +1,traji'n +3,transporte +1,trasporte
 運送する trajinar +2,transportar
 運送会社 empresa de transportes,mensajeri'a
 運送業者 transportista
 運送業務 mensajeri'a
 運送指図書 instrucciones de envi'o
 運送人 transportista
 運送料 flete,porte +1,portes,transporte +2,trasporte
 運賃 acarreo del transporte,coste,seguro y flete,flete,flete transporte,pasaje +1,porte +1,portes,tarifa,transporte +2,trasporte
 運賃として10%を加える dejar un margen del 10% para el porte
 運賃支払い済みで franco a domicillo,porte pagado
 運賃受取人払い porte debido
 運賃先払い P.P.
 運賃先払いで porte debido
 運賃保険料込み値段 coste +2,seguro y flete
 運転 conduccio'n +1,maniobra +1
 運転する conducir +2,guiar +2,manejar +3,maniobrar,tripular
 運転マニュアル manual de funcionamiento
 運転手 cho'fer,chofer,conductor,ra +2
 運転台 cabina
 運転免許を取る obtener el premiso de conducir,sacar el carne' de conducir
 運転免許証 carne de conducir,carne' de conducir,permiso de conducir
 運転免許証を更新する renovar el carne' de conducir
 運動 campan~a +1,ejercicio +2,movimiento +1,movimiento +2
 運動競技の atle'tico,ca +1
 運動靴 zapatillas +2
 運動場 campo de deportes
 運動性 movilidad
 運搬 arrastre,porte +1
 運搬する acarrear +1,trajinar +2,transportar,trasportar
 運搬の transportador,ra
 運搬機器 transportador +1
 運搬人 portador,ra +1
 運搬船 barco de carga
 運搬用家畜 bagaje
 運命 destino +1,fortuna +1,sino +3,suerte +1
 運命づけられた predestinado,da
 運命とあきらめる conformarse con su suerte
 運命に甘んじる contenerse con su suerte
 運命の3女神 Parcas
 運命の車の回り方は一様ではない La rueda de la fortuna, nunca es una
 運命の車輪 rueda de la fortuna
 運命の女神 fortuna +1
 運命の浮沈 los altos y bajos
 運命を受け入れる resignarse con su suerte
 運輸 transporte +1
 運輸会社 mensajeri'a
 運輸機関 transporte +3
 運輸省 Ministerio de Transportes
 運用する manejar +2
 雲 nube
 雲が太陽を覆っている las nubes tapan el sol
 雲らせる empan~ar
 雲一つない soleado,da
 雲一つない空 cielo raso
 雲母 mica
 餌食になる caer presa
 営む ejercer +1
 営業 comercio +1,explotacio'n +2,funcionamiento,servicio +3
 営業する explotar +2
 営業を始める entrar en servicio
 営業権 fondo de comercio
 営業時間 hoario comercial,hora de funcionamiento,horario,horario comercial,horas de oficina
 営業時間外 fuera de hora
 営業所 negocio +2
 営業中 abierta
 営業日 di'as ha'biles
 営業予算 presupuesto de ventas
 営業利益 beneficio de explotacio'n
 営利目的の lucrativo,va
 嬰児の殉教者 Santos (Nin~os) Inocentes
 影 reflejo +1,silueta,sombra +1
 影になる ensombrecerse
 影を映す proyectar una sombra
 影を作る hacer sombra +2
 影を写す proyectar +2
 影を投げかける proyectarse
 影絵 silueta,sombras chinescas
 影響 incidencia,influencia,influjo,secuela +1
 影響が残る resentirse de +2
 影響する ejecer influencia sobre,incidir,influir en,repercutir en
 影響などが広がる trascender +1
 影響のもとに a la sombra de +1
 影響を及ぼす afectar +2,afectar a,hecer mella en,incidir,influir +1
 影響を与える ejercer influencia en,ejercer influencia sobre
 影響力 ascendencia +1,ascendiente,impacto,influencia,palanca +2,peso +3
 影響力がある tener arraigo,tener mucho peso
 影響力のある de peso +2,influyente
 映る proyectarse,reflejarse
 映画 cine,peli'cula +1,peli'cula de ciencia ficcio'n
 映画に出演する hacer cine,trabajar +3
 映画の cinematogra'fico,ca
 映画のサウンドトラック banda sonora
 映画の結末 fin de la peli'cula
 映画の編集 montaje +2
 映画の編集をする montar +4
 映画を監督する dirigir una peli'cula
 映画を観に行く ir al cine
 映画を観る ver una peli'cula
 映画を作る hacer cine
 映画を撮影する rodar una peli'cula
 映画を上映する proyectar una peli'cula
 映画を制作する producir una peli'cula
 映画を日本語に吹き替える doblar una peli'cula al japone's
 映画スター estrella de cine
 映画ファン cine'filo
 映画界 mundo del cine
 映画館 sala de cine
 映画館に行く ir al cine
 映画祭 festival,festival de cine
 映画女優 actriz de cine
 映画人 cineasta
 映画批評 cri'tica de cine
 映画・テレビのカメラマン ca'mara +2
 映写 proyeccio'n +2
 映写する proyectar +2
 映写技師 operador,ra +2
 映像 imagen +1
 映像化する visualizar
 曳航 remolque
 曳航して a remolque
 曳航する remolcar
 曳舟 remolcador
 栄えておごらず Modesto en la prosperidad y cuerdo en la adversidad
 栄える florecer +2,prosperar
 栄冠 corona +3,corona de gloria,laurel +2
 栄冠を得た laureado,da
 栄枯盛衰 los altos y bajos
 栄光 brillo,gloria +1
 栄光ある glorioso,sa
 栄誉 aureola,distincio'n +3,esplendor,honor,honra,laurel +2
 栄養 alimento,nutricio'n
 栄養がある pegarse al rin~on
 栄養になる nutritivo,va
 栄養のある alimenticio,cia,nutritivo,va
 栄養のいい nutrido,da
 栄養を与える alimentar,nutrir
 栄養価 valor nutritivo
 栄養価の高い de mucho alimento
 栄養価の低い de poco alimento
 栄養失調 desnutricio'n,subalimentacio'n
 栄養失調の desnutrido,da
 栄養失調の malnutrido,da
 栄養性の vegetativo,va
 栄養不良 desnutricio'n,subalimentacio'n
 栄養不良の子 nin~o mal nutrido
 栄養豊かな alimenticio,cia
 永遠 eternidad
 永遠に eternamente,para siempre,por los siglos de los siglos,por siempre
 永遠にさようなら Hasta nunca!
 永遠の eterno,na +1,perdurable,perenne,sempiterno,na
 永遠の愛を誓う jurar amor eterno
 永久に a perpetuidad,eternamente,para siempre,perpetuamente,por siempre
 永久の eterno,na +1,perpetuo,tua
 永久歯 diente definitivo
 永久磁石 ima'n permanente
 永久的な eterno,na +1,permanente +1
 永続させる perpetuar
 永続する perdurar,perenne,permanente +1,perpetuarse
 永続性 perpetuidad
 永続性 permanencia
 永続的な perpetuo,tua
 永続的に perpetuamente
 永眠 descanso eterno
 泳いで a nado,nado a
 泳ぎに泳いで Nadar y nadar, y a la orilla ahogar
 泳ぎ手 nadador,ra
 泳ぎ上手が水に溺れる El mejor nadador se ahoga
 泳ぐ nadar
 泳法 estilo +3
 英語 ingle's
 英語からの借用語 anglicismo
 英語が通じます Se habla ingle's
 英語の ingle's,sa
 英語的用法 anglicismo
 英国国教徒 conformista
 英知 sapiencia
 英文学 literatura inglesa
 英雄 he'roe +1
 英雄的な heroico,ca
 英雄的な行為 acto heroico
 英雄的行為 heroi'smo
 英雄的精神 heroi'smo
 衛星 sate'lite
 衛星の sate'lite +3
 衛星国 sate'lite +2
 衛星通信 comunicaciones por sate'lite
 衛星都市 ciudad sate'lite
 衛星放送 transmisio'n por sate'lite
 衛生 higiene,sanidad +1
 衛生の sanitario,ria
 衛生工学 ingenieri'a sanitaria
 衛生工学の技師 ingeniero(ra) sanitario(ria)
 衛生主義 salubridad
 衛生状態 estado de sanidad,sanidad +1
 衛生設備 aparatos saniarios,sanidades,sanitarios
 衛生的な higie'nico,ca
 衛生的にする sanear +2
 衛生的にすること saneamiento
 衛生兵 sanitario
 詠唱 aria
 鋭い acerado,da,afilado,agudo,da +1,cortar u pelo en el aire +1,penetrante,punzante,vivo,va +4
 鋭い痛み dolor agudo,punzadas
 鋭い洞察力 perspicacia
 鋭い目つきをしている tener una mirada penetrante
 鋭くする afilar,agudizar,aguzar
 鋭さ agudeza
 鋭角 a'ngulo agudo
 鋭敏な avispado,da,fino,na +2,sutil +3
 鋭利である cortar u pelo en el aire +2
 鋭利な incisivo,va
 液化 licuacio'n
 液化する licuar
 液剤 li'quido +1
 液体 cuerpo li'quido,li'quido +1
 液体がこぼれる desparramarse
 液体の li'quido,da +1
 液体を吸う chupar,sorber +1
 疫病 plaga +1
 駅 eatacio'n +1,estacio'n +2,estacion
 駅から歩いてどのくらいですか? Cua'nto se tarda desde la esracio'n a pie?
 駅に近いですか? Esta' cerca de estacio'n?
 駅に近いホテルを紹介してください Podri'a recomendarme algunos hoteles cerca de la estacio'n?
 駅は遠いですか? Esta' lejos la estacio'n?
 駅までお送りしましょう Voy a acompan~ar le hasta la estacio'n
 駅長 jefe de estacio'n
 駅伝 carrera de relevos
 駅馬車 mensajeri'a
 謁見 audiencia +1
 越えて ma's alla' de
 越えられない infranqueable,insuperable
 越える desbordar +2,exceder +1,exceder +2,excederse,franquear +3,pasar +05,pasar +06,pasar de,rebasar,sobrepasar,superar +3,traspasar +4
 越しに a trave's de +1
 越す pasar de
 越冬する pasar el invierno
 閲兵 revista +4
 閲兵をする pasar revista
 閲覧ソフトで「停止」 parar +4
 閲覧ソフトで「編集」 editar
 閲覧室 sala de lectura
 円 ci'rculo +1,redondel,yen
 円は何ペセタですか? A cua'ntas pesetas equivale cien yenes.
 円グラフ gra'fico circular,gra'fico sectorial
 円形 ci'rculo +1,corro
 円形の circular +1
 円形競技場 anfiteatro
 円形劇場 anfiteatro
 円形広場 glorieta
 円形闘技場 arena +2
 円周 circunferencia,peri'metro de la circunferencia
 円熟 madurez,sazo'n +1
 円熟させる sazonar +2
 円熟した maduro,ra
 円錐 cono
 円錐形のテント pabello'n +2
 円錐形の紙袋 cucurucho
 円卓会議 mesa rodonda
 円卓会議の出席者 mesa rodonda
 円柱 cilindro,colmuna,columna +1
 円柱の cili'ndrico,ca
 円天井 cu'pula
 円筒状に巻いたもの rollo +1
 円筒状の cili'ndrico,ca
 円入って5円使う者に Quien tiene cuatro y gasta cinco, no ha menester bolsico
 円盤 disco +1
 円盤投げ lanzamiento de disco
 円満な幸福もなく En este mundo cansado, ni hay bien cumplido ni mal acabado
 園芸 horticultura,jardineri'a
 園芸家 jardinero,ra
 宴会 banquete +1,convite +1,festejo +1,festejos,festi'n,fiesta +1
 宴会を催す dar un banquete
 宴会場 sala de banquetes
 延ばす dilatar +2,prolongar
 延びる alargarse,prolongarse
 延びる話にいい結末はない Negocias largos, nunca bien acabado
 延期 aplazamiento,pro'rroga,retardo
 延期された en suspenso
 延期する aplazar,diferir,dilatar +2,posponer,postergar,prorrogar,retardar,retrasar +1,suspender +2
 延臣 cortesano,na
 延髄 me'dula oblonga
 延長 ampliacio'n,extensio'n +1,prolongacio'n
 延長された prolongado,da
 延長する alargar +1,empalmar +1,prolongar,prorrogar
 延長の余地のない perentorio,ria
 延長戦 pro'rroga
 延長線 pro'rroga
 延長前の休憩 descanso +4
 怨念 rencor
 援護する cubrir +3,respaldar
 援助 asistencia +3,ayuda,favor,respaldo +2,socorro +2
 援助する asistir +1,ayudar,dar la mano a +1,prestar auxilio,prestar ayuda a,respaldar,socorrer
 援助を申し出る ofrecer la ayuda
 沿って a lo largo de +1,conforme a +2
 沿ってずっと a lo largo de +1,a todo lo larga de
 沿って行く seguir +5
 沿岸 costa +1
 沿岸の litoral +1
 沿岸漁業 pesca costera
 沿岸警備艇 guardacostas
 沿岸航行船 caleta
 沿岸地域 orilla +1
 沿岸地帯 litoral +2
 沿岸地方 litoral +2
 演じる actuar +2,interpretar +2,representar +2
 演技 actuacio'n +2,interpretacio'n +2,representacio'n +2,suerte +3
 演技する fingir,interpretar +2
 演技賞 premio de interpretacio'n
 演劇 comedia,drama,teatro +2
 演劇の drama'tico,ca +1,teatral +1
 演劇作品 obra teatral
 演劇性 teatralidad
 演算論理装置 unidad aritme'tica y lo'gica
 演出 puesta en escena,realizacio'n +4
 演出する realizar +2
 演出家 realizador,ra
 演説 discurso
 演説する dar un discurso,pronunciar un discurso
 演説者 orador,ra
 演奏 actuacio'n +2,eje'cucio'n,ejecucio'n +3,interpretacio'n +2
 演奏する ejecutar +3,interpretar +2,tan~er +1,tocar +02
 演奏の interpretativo,va
 演奏会 concierto +2
 演奏者 concertista,ejecutante,inte'rprete +2
 演奏台 consola
 演壇 cadalso +2,tribuna +1
 演繹する deducir +1
 演繹法 deduccio'n
 炎 llama +1
 炎に包まれている estar en llamas
 炎を上げる flamear,llamear
 炎症 inflamacio'n +2,inframacio'n
 炎症を起こさせる inflamar +3
 炎症を起こす inflamarse +3
 煙 Tres cosas echan al hombre de su casa: el humo, la gotera y la mujer brava,humo
 煙が充満する ahumarse
 煙と雨漏りとうるさい女は Humo y gotera y la mujer parlera, echa al hombre de su casa
 煙に巻く dejar tonto a
 煙を吐く echar humo
 煙草 cigarrillo,tabaco +2
 煙草の火を貸してくださいませんか? Me da fuego,por favor?
 煙草の火を貸して貸してくださいませんか? Tiene fuego?
 煙草を吸う fumar +1
 煙草を吸ってもかまいませんか? Le molesta que fume?
 煙突 chimenea +1
 燕が歌う A quince de marzo, da el sol en la sombri'a y canta la golondrina
 燕一羽では夏は来ない Una sola golondrina no hace verano
 燕麦 avena
 燕尾服 frac
 猿 mono,na +1,simio,mia
 猿ぐつわをかませる amordazar
 猿は猿 Aunqu la mona se vista de seda, mona se queda
 縁 arista,armadura +2,borde,contorno,margen +1,orilla +2
 縁なしの帽子 gorro
 縁に al borde de +1
 縁に沿う bordear
 縁もゆかりもない no tener arte ni parte en ---
 縁を切る romper con
 縁起がよい人 ave de buen agu:ero
 縁起が悪い人 ave de mal agu:ero
 縁起の悪い nefasto,ta
 縁起をかつぐ supersticioso,sa
 縁起をかつぐこと supersticio'n
 縁者の優遇 nepotismo
 縁取りする bordear,orlando,ribetear
 縁取りテープ ribete
 縁飾り franja +1
 縁飾りをつける orlando
 縁石 bordillo
 縁続きの emparentado,da
 縁日 feria +2
 艶を出す abrillantar
 艶出し brun~ido
 遠い apartado,da,lejano,na,remoto,ta
 遠い親類 pariente lejano
 遠い昔 el an~o de la nana
 遠くから a la legua,de lejos,desde lejos
 遠くに a distancia,a la legua,a lo lejos,a trasmano +2,en la lejani'a,largo,ga +3,lejos
 遠くにある agarrar a trasmano,caer a trasmano,coger a trasmano,pillar a trasmano
 遠くに視線を走らせる escudrin~ar
 遠くに認める avistar
 遠く離れた distante,remoto,ta
 遠く離れた寂しいところで donde Cristo dio las tres voces ,donde Cristo perdio' el gorro
 遠く離れていること apartamiento
 遠さ lejani'a
 遠ざかる alejarse,hacerse alla'
 遠ざける alejar de,dar de lado a
 遠ざけること alejamiento
 遠まわしに言う insinuar
 遠回しな言い方 rodeo +2
 遠回しな表現 eufemismo
 遠回しに de una manera indirecta,indirectamente
 遠回しに言う rodear +3
 遠回り rodeo +1
 遠回りする dar un rodeo,rodear +2
 遠隔計器 tele'metro
 遠隔操縦された teledirigido,da
 遠距離通信 telecomunicacio'n
 遠近法 perspectiva +2
 遠景 lontanaza
 遠視 hipermetropi'a,presbicia
 遠視の hiperme'trope
 遠出 escapada +1,salida +10
 遠心性の centri'fugo,ga
 遠心的な centri'fugo,ga
 遠心力による centri'fugo,ga
 遠征 campan~a +2,expedicio'n +1
 遠征の隊員 expedicionario,ria
 遠征隊 expedicio'n +1
 遠足 caminata,excursio'n,gira +2,salidas al campo
 遠足に行く hacer una excursio'n,ir de excursio'n
 遠足をする hacer una excursio'n
 遠大な de gran amplio
 遠大な目標を掲げる poner el tiro muy alto
 遠方 lejani'a
 遠方の ulterior +2
 遠吠え aullido
 遠吠えする aullar
 遠洋漁業 pesca de altura
 遠洋航海の de alto bordo +1
 遠慮 discrecio'n,recato,reparo +2,reserva +3
 遠慮がちな ti'mido,da
 遠慮がちに ti'midamente
 遠慮した comedido,da
 遠慮する echar pie atra's
 遠慮なく a placer +1,sin recato,sin reparo,sin reservas
 遠慮なくおっしゃってください No duele en llamarme
 遠慮なく食事に招かれる tener mesa franca
 遠慮なく話す hablar sin reserva
 遠慮のなさ desenfado
 鉛 plomo +1
 鉛色 gris pizarra
 鉛色の li'vido,da,plomizo,za
 鉛直の vertical +1
 鉛直線 vertical +2
 鉛筆 la'piz,lapiz
 鉛筆を削る afilar un la'piz
 鉛筆ケース estuche de plumas
 鉛筆削り afilala'pices,sacapuntas
 鉛筆削り器 sacapuntas
 塩 sal +1
 塩こしょうする salpimentar
 塩を一つまみ加える an~adir una pizca de sal
 塩を加える salar
 塩を取ってください Pa'seme la sal, por favor,Por favor,de'me la sal
 塩を取ってくれますか? Quiere pasarme la sal?
 塩を入れる salar
 塩化アンモニウム sal amoniaca
 塩化水素の clorhi'drico,ca
 塩基 base +4
 塩気のある salobre
 塩少々 una punta de sal
 塩辛い salado,da +1
 塩水 agua salada,salmuera
 塩性沼沢地 marisma
 塩素 cloro
 塩漬け salazo'n
 塩漬けした豚の三枚肉 tocino +1
 塩漬けにする salar
 塩漬けの salado,da +1
 塩漬け加工 salazo'n
 塩漬け魚 salazones
 塩漬け肉 salazones
 塩壷 salero
 塩田 salinas
 塩入れ salero
 塩分のある salobre
 塩分を含む salino,na
 塩分を含んだ salado,da +1
 塩味の足りない soso,sa +1
 塩味をつける salar
 汚い cerdo,cutre,guarras,inmundo,da,no ser trigo limpio
 汚い手 mano sucia
 汚い手を使う jugar sucio,jugar una mala partida,jugar una mala pasada
 汚い手口 partida serrana
 汚い人 guarro,rra
 汚い着物は家で洗う La ropa sucia, en casa se lava
 汚す embadurnar,empan~ar,ensuciar,ensuciarse,manchar,mancharse,violar +3
 汚ない cochino,na +3,puerco,ca +3,sucio,cia +1
 汚ないもの porqueri'a +1
 汚ないやり方をする jugar una mala partida
 汚ないプレー juego sucio
 汚ない言葉 taco +3
 汚ない手口 cabronada
 汚ない手段 mala pasada
 汚ない場所 pocilga
 汚ない人 cochino,na +2,puerco,ca +2
 汚なさ suciedad +1
 汚らしい desastrado,da
 汚らわしい sucio,cia +2
 汚れ borro'n,inmundicia,mancha +1,mugre,ron~a
 汚れた so'rdido,da,sucio,cia +1
 汚れのない limpio,pia +1
 汚れる ensuciarse,untarse
 汚れを知らない caerse del nido
 汚職 corrupcio'n +2,esca'ndalo
 汚辱にまみれる mancharse de barro
 汚水 aguas residual,aguas residuales
 汚水だめ pozo negro
 汚染 contaminacio'n,polucio'n
 汚染する contaminar,ifestar,infectar,viciar
 汚染を除去する descontaminar
 汚染除去 descontaminacio'n
 汚濁 turbulencia +1
 汚点 mancha +3,tacha +1
 汚物 inmundicia
 汚名 estigma +1,mancilla,oprobio
 甥 sobrino,na
 凹面の co'ncavo,va
 奥 fondo +2
 奥さん sen~or,ra +2
 奥に al fondo
 奥の手として〜がある tener --- en la manga
 奥の部屋 trastienda +1
 奥行き profundidad
 奥行きのある profundo,da +1
 奥歯 muela
 奥深いところ seno +2
 奥地で tierra adentro
 奥底 entran~a +3,lo hondo
 奥様 sen~ori'a +1,usi'a
 往時に anatan~o
 往診 visita +4
 往診する visitar +2
 往復 ida y vuelta
 往復をお願いします Ida y vuelta,por favor
 往復運動 vaive'n +1
 往復切符 billete de ida y vuelta
 往来 circulacio'n +2,movimiento +1,tra'fico +1
 往来が濡れると Calles mojadas, cajo'n seco
 往来する ir y venir
 往路 ida
 応じて a la altura de,a la medida de,a razo'n de,conforme a +2,en funcio'n de +1,segu'n +(subjuntivo),segu'n +1,segu'n que +(subjuntivo)
 応じる corresponder +2,responder +1,responder a
 応援する animar +1,apoyar +2
 応援者 hincha
 応急の de circunstancias +1,de urgencia
 応急治療 cura de urgencia,primeros auxilios
 応急手当 primera cura,primeros auxilios
 応急手当て cura de urgencia
 応急手当をする curar a ___ de primera intencio'n
 応急処置 primeros auxilios
 応召する acudir a las armas
 応接 recibimiento +1
 応接3点セット tresillo +1
 応接する recibir +2
 応接間 recibidor,recibimiento +2,sala +1,salo'n +2
 応接室 gabinete +2,sala de visitas
 応対する atender
 応対する:注意を払う atender
 応答 respuesta
 応答する responder +1,responder a
 応募 solicitud +1,suscripcio'n
 応募する presentarse +3,solicitar
 応募者 concursante
 応募用紙 formulario de solicitud,impreso de solicitud,impreso formulario de solicitud
 応用 aplicacio'n +1
 応用する aplicar +1
 応用できる aplicable
 応用の aplicado,da +2
 応用化学 qui'mica aplicada
 応力 tensio'n +5
 押さえつける oprimir +1
 押さえる sujetar +1,sujetr
 押しつけ imposicio'n +1
 押しつけがましい empalagoso,sa,sentencioso
 押しつける apretar +1,imponer,inculcar,recalcar
 押しつけるだけで貼れる autoadhesivo,va
 押しつぶす agobiar,chafar,estrujar,vencer +5
 押しやる empujar,impeler
 押しピン chinche +2
 押しボタン pulsador
 押し寄せる agolparse,invadir +2,llover +2
 押し寄せるように en como una tromba,en tromba
 押し合いへし合いして en tropel
 押し合いへし合いで a aventones
 押し合う apin~arse
 押し込む atiborrar,tupir
 押し進める impulsar
 押し退ける suplantar
 押し潰す aplastar +1,arrollar +1
 押し倒す atropellar +2
 押し入る allanar +2,forzar +1,irrumpir en,violentar +2
 押し分ける hender
 押し黙ったままである no decir esta boca es mi'a
 押し戻す repeler +1
 押す dar un empujo'n,empujar,hacer presio'n,impulsar,marcar +3,oprimir +1,presionar +1
 押すこと empuje,empujo'n,impulso +1
 押印する sellar +1
 押花にする disecar
 押収 embargo,incautacio'n,secuestro +2
 押収する aprehender,confiscar,incautarse,incautarse de,secuestrar +3
 横 lado +1
 横から de lado,de perfil
 横からの de perfil
 横たえる acostar +1
 横たわった yacente
 横たわっている yacer +1
 横たわる tenderse
 横に al lado,al lado de,de lado
 横にどく echarse a un lado
 横になった tendido,da
 横になっている yacente
 横になりたい Quiero acostarme
 横になる acostarse +1,descansar +1,descansar +2,echarse +2,reposar,tenderse,tirarse +2,tumbarse +1
 横に切る cortar a trave's
 横の horizontal,lateral
 横ばいになる estabilizarse,establizarse,nivelarse
 横を向く voltear de lado
 横隔膜 diafragma
 横顔 perfil
 横顔が細長い perfilado,da
 横顔をかく perfilar
 横向きに de costado,de lado
 横向きになった vuelto,ta +1
 横向きになる ponerse de lado
 横材 travesan~o +1
 横桟 travesan~o +1
 横糸 trama +3
 横軸 transversal +3
 横取りする interceptar,posesionarse de
 横切って a campo traviesa,a trave's,a trave's de +1
 横切らせる cruzar +2
 横切る atravesar +1,bandear,cruzar +4,curzar,transversal +1,traspasar +2,trasversal
 横断 cruce +1,traspaso +1,travesi'a +2
 横断する atravesar +1,cruzar +1,traspasar +2
 横断の transversal +1,trasversal
 横断歩道 paso de cebra,paso de peatones
 横丁 bocacalle,calleja,callejo'n,callejuela,travesi'a +1
 横丁から大通りへ出たところ desembocadura +2
 横倒しにする tumbar +1
 横道 travesi'a +1
 横付けにする acostar +2
 横幅 anchura
 横幅いっぱいに a lo ancho de
 横腹 costado,ijar
 横柄 altivez,insolencia
 横柄である levantar la cerviz,ser de lo ma's crudo
 横柄な chulo,la +1,imperioso,sa +1,insolente
 横方向に a lo ancho de
 横暴 tirani'a
 横暴な arbitrario,ria,tira'nico,ca,tirano,na +1
 横暴に tira'nicamente
 横木 barrote,travesan~o +1,yugo +1
 横目で de reojo
 横目で見る mirar de reojo +1,mirar de soslayo,mirar de trave's,torcer la vista
 横領 usurpacio'n +1
 横領する aduen~arse,defraudar +2,malversar,usurpar +1
 横列に en bateri'a
 欧州チャンピォンズ・リーグ Liga de Campeones
 欧州委員会代表部 Delegacio'n de la Comisio'n Europea
 欧州選手権 Eurocopa
 殴りあい bronca +1
 殴りつける dar una leche a,pegar una leche a
 殴り合い reyerta
 殴り合いになる venir a las manos
 殴り合いの喧嘩 pelea
 殴り合いの喧嘩をする liarse a golpes
 殴り合う pegarse +2,zumbarse
 殴り書き garabato
 殴り書きする garabatear
 殴る aporrear,arrimar un golpe a,arrmar un golpe a,dar len-a a,golpear,medir a --- las costillas,pegar +2,sacar la cresta,sacudir +2,sacudir +5,zumbar +2,zurrar a ___ el ba'lago,zurrar la badana a
 殴ること zurra +2
 殴打 golpe +1,hostia +2,pun~etazo,tocata +2,torta +2,zambombazo +1,zumba +2
 殴打を浴びせる descargar +7
 王 rey
 王の regio,gia +1
 王位 corona +2,trono
 王位につく subrir al trono
 王位に就く coronarse
 王位に就ける coronar
 王位を継ぐ heredar la corona
 王家 dinasti'a
 王冠 corona +1
 王宮 alca'zar,palacio +1
 王侯貴族のような暮らしをする vivir como un raja'
 王国 reino +1
 王座 trono
 王子 pri'ncipe
 王子・王女 infante,ta
 王室 familia real
 王蛇 boa
 王手 jaque
 王手をかける dar jaque
 王女 princesa
 王政 monarqui'a
 王政を復活させる restaurar la monarqui'a
 王政復古 Restauracio'n,restauracio'n +2
 王朝 dinasti'a
 王党派 mona'quico,ca
 王妃 reina
 王様のように a cuerpo de rey,como un pri'ncipe
 王様の望むところ Alla' van leyes, do quieren reyes
 王立の real +1
 黄 armarillo,lla
 黄河 Huangho,Ri'o Amalillo,Ri’o Amarillo
 黄海 Mar Amarillo
 黄玉 topacio
 黄金 oro +1
 黄金の dorado,da +1
 黄金を育てるのと同じ Quien hijo cri'a, oro cri'a
 黄金を積んだロバは Un asno cargado de oro sube ligero a una montan~a
 黄金郷 Dorado
 黄金時代 e'poca dorada
 黄金色の amelcochado,da
 黄金世紀 siglo de oro
 黄金虫 escarabajo
 黄色 amarillo
 黄色い声 voz chillona
 黄色い皮膚 ictericia
 黄色っぽい amarillento,ta
 黄色の amarillo,lla,armarillo,gualdo,da
 黄色みがかった軽いタバコ tabaco rubio
 黄色人種 raza amarilla
 黄色味がかった amarillento,ta
 黄身 yema +1
 黄身だけのプリン tocino de cielo
 黄土 ocre
 黄土色 ocre
 黄道帯 zo'diaco
 黄道帯の zodiacal
 黄銅 lato'n
 黄熱病 fiebre amarilla
 黄麻 yute
 黄麻布 yute
 黄疸 ictericia
 沖で en alta mar
 沖に mar adentro
 沖合 alta mar
 億 cien millones
 億万長者 archimillonario,ria,millonario
 屋外で al aire libre,al descubierto,fuera +1
 屋号 razo'n social
 屋根 techo +2,techumbre,tejado
 屋根に瓦を葺く tejar +1
 屋根の下で bajo cubierto
 屋根を葺く techar
 屋根屋と百姓は調子が合わぬ El tejero y el labrador no vienen a un son
 屋根裏 desva'n
 屋根裏部屋 a'tico,buhardilla,desva'n,guardilla
 屋上 azotea,terrado,terraza +2
 屋台 caseta,puesto +1,tenderete
 屋内で bajo techado
 屋内に bajo techado
 屋内プール piscina cubierta
 屋敷 mansio'n,residencia +2
 憶測 conjetura,suposicio'n
 憶測する conjeturar
 臆病 apocamiento,cobardi'a,cortedad,follo'n,na +1
 臆病な apocado,da,blando,da +3,cobarde,miedoso,sa,pusila'nime
 臆病な人 follo'n,na +2
 臆病者 cobarde,gallina +2,miedoso,sa,pusila'nime
 臆面もなく sin escru'pulo
 桶 cuba,tina +1
 桶の tonelero,ra +1
 桶職人 tonelero,ra +2
 牡牛座 Tauro
 牡羊座 Aries
 乙女 damisela,doncella +1
 乙女座 Virgo +2
 俺だって王様 Mientras en mi casa me estoy, rey me soy
 卸しで al por mayor
 卸しの al por mayor
 卸値 precio al por mayor
 卸値で al por mayor
 卸売りの al por mayor
 卸売割引 descuento al por mayor
 卸売業者 mayorista
 卸売商 comerciante al por mayor,mayorista
 恩を着せる echar en cara a +2
 恩義がある estar en deuda con
 恩給 retiro +2
 恩恵 beneficio +1,favor,merced
 恩恵に浴する beneficiarse,beneficiarse de,favorecerse
 恩恵をもたらす bene'fico,ca
 恩恵を与える beneficiar,favorecer +1
 恩師 maestro venerado
 恩赦 aministi'a,amnisti'a
 恩赦を与える agraciar,aministiar
 恩知らず ingratitud
 恩知らずな desagradecido,da
 恩知らずの ingrato,ta +1
 恩着せがましい condescendiente
 恩着せがましく言う echar en cara a +2
 恩寵 gracia +3
 温かい acogedor,ra,caliente +1,templado,da +1
 温かいスープ sopa templada
 温かく迎える acoger
 温かみ calor +1
 温まりに行け Cuando vieres tu casa quemar, lle'gate a calentar
 温まる entrar en calor +1
 温める templar +2
 温め直し recalentamiento
 温め直す recalentar
 温もり tibieza
 温室 invernadero
 温湿布をほどこす fomentar +2
 温床 caldo de cultivo +2,hervidero,semillero +2,terenno abonado,terreno abonado
 温情に満ちた paternal
 温泉 aguas termales,fuentes termales
 温泉が多い Hay muchas fuentes termales
 温泉の balneario,ria,termal
 温泉施設 termas
 温泉場 balneario
 温帯 zona templada
 温帯性気候 clima templado
 温暖 calentamiento,templanza +2
 温暖な templado,da +1
 温暖な気候 clima suave
 温暖前線 frente ca'lido
 温度 temperatura +1
 温度の te'rmico,ca
 温度の上昇 subida de temperatura
 温度計 termo'metro
 温度計は30度を指している El termo'meto marca 30 grados
 温和 templanza +2
 温和さ dulzura
 温和な dulce +3,manso,sa,paci'fico,ca,pla'cido,da,sosegado,templado,da +1
 温和な気候 clima benigno
 温和な人 persona apacible
 温和な性格 cara'cter suave
 穏やかさ apaciblidad,benignidad,blandura +2,serenidad +2,suavidad,tranquilidad +1
 穏やかな apacible,benigno,na +1,blando,da +2,dulce +3,moderato,ta,pla'cido,da,quieto,ta +2,sereno,suave +2,templado,da +1,tranquilo,la +1
 穏やかな人 persona paci'fica
 穏やかな性格 cara'cter dulce
 穏やかな天気 tiempo apacible
 穏やかに con suavidad,en calma,pla'cidamente,tranquilamente
 穏やかにすませる limar las asperezas
 穏やかにする ablandar,endulzar +2,sosegar +1
 穏やかになる calmarse,endulzarse
 穏健な人物 personaje tranquilo
 穏健主義 pacifismo
 穏健派の moderado,da +1
 穏当な parco,ca
 音 son +1,sonido,tan~ido,toque +2
 音に合わせて al son de
 音の c sesear,seseo
 音のしない silencioso,sa +1
 音の高さ tono +1
 音の前の o の変形 u
 音の前の y の変形 e
 音ばかりでクルミは少し Mucho ruido y pocos nueces
 音を合わせる afinar +2,concertar +4
 音を再生する reproducir el sonido
 音を出す tocar +02
 音を大きくする amplificar
 音を立てずに a la sorda,a lo soldo,a sordas,silenciosamente
 音を立てて揺らす traquetear +2
 音を立てないでください No haga ruido
 音を立てる hacer ruido +1,meter ruido +1
 音位転換 meta'tesis
 音価 valor +4
 音階 escala +6,gama
 音楽 mu'sica,musica
 音楽の mu'sico,ca,musical
 音楽を聞く escuchar mu'sica,oi'r mu'sica
 音楽愛好家 amante de la mu'sica
 音楽家 mu'sico,ca
 音楽会 concierto +2
 音楽会のプログラム program de concirto
 音楽会は明日に延期になった El concierto ha sido aplazado para man~ana
 音楽研究者 musico'logo,ga
 音楽祭 festival
 音楽堂 quiosco de mu'sica
 音響 sonido
 音響学 acu'stico,ca
 音響学上の acu'stico,ca
 音響技術 megafoni'a
 音響効果 acu'stico,ca,ambientacio'n,efectos sonoros
 音響上の acu'stico,ca
 音響装置 megafoni'a
 音質 timbre +3,tonalidad +3
 音色 timbre +3,voz +5
 音色の tonal +1
 音声 sonido
 音声の fone'tico,ca,vocal +1
 音声学 fone'tica
 音節 si'laba
 音節8行詩 copla de arte mayor,copla de arte menor
 音節の trisi'labo,ba +1
 音節語 trisi'labo
 音栓 pisto'n
 音速の so'nico,ca
 音調 entonacio'n,tono +1
 音調の tonal +1
 音波 onda sonora
 音符 figura +6,nota +5
 音符の長さ valor +4
 音部記号 clave +2,llave +6
 音量 volumen +3
 音量つまみ control de volumen
 音量を下げる bajar el volumen
 音量を上げる aumentar el volumen
 下 parte inferior
 下から desde abajo
 下がっていく descendente
 下がる bajar +2,descender +1
 下げる abatir +4,bajar +3
 下さい Dame,Deme,dame
 下で abajo,debajo,por abajo,so +1
 下で待っていてください Espe'reme abajo
 下に abajo,bajo,ja +6,debajo,debajo de,en poder de,por abajo,por debajo de
 下にある subyacente
 下に穴をあける socavar
 下に置く deponer +1
 下の bajo,ja +1,de abajo,inferior
 下の階の人たち los vecinos de abajo
 下の方をご覧なさい Mire hacia
 下へ abajo
 下り勾配 declive
 下り坂 bajada +2
 下る bajar +4
 下ろす arriar
 下を por debajo de
 下を通って por debajo de
 下位 inferioridad
 下位の inferior,subalterno,na +1,subordinado,da
 下院 ca'mara baja
 下院議員 diputado,da
 下絵 boceto,esbozo,rasgun~o
 下絵を描く rasgun~ar
 下記の siguiente +1
 下記のとおりに como sigue
 下級 inferioridad
 下級の subalterno,na +1
 下級叙階 o'rdenes menores
 下稽古をする ensayar +2
 下弦 u'ltimo trimestre
 下向きに cara abajo
 下向きにして boca abajo +2
 下校時に a la salida del colegio
 下降 baja +1,descenso
 下降して cuesta abajo
 下降する descendente,descender +1
 下降的な descendente
 下剤 laxante,purga +1,purgante
 下剤をかける purgar
 下士官兵 tropa +2
 下取り canje parcial
 下取り価格 precio con entrega de arti'culo usado
 下手 malo,la +3
 下手である darse mal,ser media cuchara
 下手な inha'bil
 下手な歌 copla de ciego
 下手な絵描き pintor de brocha gorda +2
 下手に mal +1,sin arte
 下手にものを言うより Ma's vale buen callar que mal hablar
 下宿 casa de hue'spedes,pensio'n +2
 下宿屋 pensio'n +2
 下宿住まいをする vivir en una pensio'n
 下宿人 hue'sped,da,pensionista
 下準備をする preparar el terreno,trabajar el terreno
 下署者 abajo firmante
 下書き boceto,borrador +1,esbozo
 下書きする hacer un borrador
 下書きの状態で en sucio
 下唇 labio inferior
 下心 malicia +1,segunda intencio'n
 下心があって con malicia
 下心のある malicioso,sa,torcido,da +2
 下図を描く bosquejar
 下水口 sumidero
 下水道 alban~al,alcantarilla,sumidero
 下請けの選択 seleccio'n de subcontratistas
 下請に出す mandar trabajo fuera
 下請業者 subcontratista
 下請契約 subcontrato
 下請契約する subcontratar
 下線を引く subrayar +1
 下層階級 clase baja
 下層土 sustrato +1
 下層民 los de abajo,plebe
 下駄箱 zapatero
 下腿 pierna
 下段 litera inferior
 下段のクシェットがいいです La litera inferior,por favor
 下男 criado,da
 下男にするな Mozo pariente, ni rogado, no lo tomes por criado
 下地 terreno abonado
 下地を作る abonar el terreno
 下着 ropa interior
 下着姿で en pan~os menores
 下着類 lenceri'a,ropa blanca
 下調べ preparacio'n +2
 下等な bajo,ja +2,inferior
 下等の de mala nota
 下等動物 animales inferiores
 下卑た chabacono,na
 下品 suciedad +2
 下品さ suciedad +2
 下品な alegre +3,de mal gusto,de mal tono,de mala nota,escabroso,sa +3,grosero,ra,indecente,innoble,ordinario,ria +3,procaz,puerco,ca +3,soez,verde +3,vulgar +2,zafio,fia
 下品なことを言う decir una groseri'a
 下品な言葉使い lenguaje basto
 下品な言葉使いをする emplear una expresio'n vulgar
 下品な男 hombre ordinario
 下品に brutalmente
 下敷きになる estar aplastado por
 下部 pie +2,zo'calo +1
 下部に al pie de
 下部構造 infraestructura
 下方へ hacia abajo
 下役 subalterno,na +2
 下落 baja +1,bajada +1,cai'da +2,descenso
 下落する bajar +2,caer +1,descender +1
 下痢 diarrea
 下痢をしている Tengo diarrea
 下痢止め opilativo
 下流へ agua abajo
 下劣さ ruindad
 下劣な abyecto,ta,cutre,infame +1,ruin,villano,na +2
 下劣な行為 bajeza
 下劣な人 miserable +3
 化け物 monstruo
 化学 qui'mica
 化学の qui'mico,ca
 化学記号 si'mbolo qui'mico
 化学工学 ingenieri'a qui'mica
 化学式 formula +2
 化学者 qui'mico,ca
 化学繊維 fibra qui'mica
 化学的な qui'mico,ca
 化学療法薬 quimioterape'uticos
 化合物 combinacio'n +4,compuesto
 化粧 afeite,maquillaje
 化粧しっくい estuco
 化粧する maquillarse,pintarse +1
 化粧をする maquillar
 化粧タイル azulejo
 化粧室 aseo +2,cuarto de aseo,lavabo +2,reca'mara,tocador +2
 化粧水 agua de tocador,locio'n
 化粧台 tocador +1
 化粧品 afeite,cosme'ticos,productos de belleza
 化粧品ケース neceser
 化粧品店 perfumeri'a
 化粧品入れ tocador +1
 化粧用の cosme'tico,ca
 化身 encarnacio'n,personificacio'n
 化身の encarnado,da +1
 化石 fo'sil +2
 化石の fo'sil +1
 仮の precario,ria,provisional
 仮契約 contrato provisional
 仮小屋 barraca
 仮説 hipo'tesis
 仮説の hipote'tico,ca
 仮装 disfraz
 仮装する disfrazarse de
 仮装行列 mascarada
 仮装舞踏会 baile de disfraces,mascarada
 仮定 hipo'tesis,postulado,suposicio'n,supuesto
 仮定する poner,poner +09,poner por caso,suponer +2
 仮定の hipote'tico,ca
 仮病 calentura de pollo,simulacio'n
 仮病を使う hecer la encorvada
 仮払い pago a cuenta
 仮保険証 nota de cobertura,po'liza provisional
 仮縫いする hilvanar
 仮縫いをする probarse
 仮面 antifaz,cara'tula,careta,ma'scara
 仮面で覆う enmascarar
 仮面をかぶる ponerse una careta +1
 仮面をつけた人 ma'scara
 仮面をつける enmascararse
 仮面を取る desenmascarar,quitarse la careta
 仮面を剥ぐ arrancar la ma'scara a,quitar la ma'scara a,quitarse a ___ la careta
 何 que' +1
 何? Que?
 何か algo +1,alguno,na +1
 何かあったんですか? Que' tiene?
 何かそのようなもの algo asi'
 何かの足しに para alfileres
 何かわからないこと no se' que' con~os
 何かわけがあって por algo
 何かわけがあるのだろう Algo debe de haber,Algo habra',Por algo sera'
 何かを持つ tener ___ en poder
 何かを質に入れる llevar a beber agua
 何か悪いことをする hacer alguna,hacer alguna de las suyas
 何か飲もうか? Tomamos algo?
 何か嫌いな食べものはありませんか? Hay algo que no te gusta?
 何か持って行きましょうか? Quiere que traiga algo?
 何か質問がありますか? Tiene alguna pregunta?
 何か質問はありますか? Tienes alguna pregunta?
 何か食べたい Quiero algo de comer
 何か食べようか? Tomamos algo?
 何か食べるものがありますか? Hay algo de comer?
 何か知らないが no se' que'
 何か買って行こうか? Me llavare' algo?
 何か変わったことありますか? Hay novedad?
 何か変わったことは? Que' pasa? +1
 何か変わったことはある? Que' hay de nuevo?
 何か目印になるものはありますか? Hay alguna de sen~al?
 何か用? Que' quiere?
 何か裏がありそうだ haber gato encerrado
 何が〜であろうとも lo que +(subjuntivo)
 何があっても por nada del mundo,venga lo que viniere
 何があろうと suceda lo que suceda
 何が何でも a todo trance,en todo trance
 何が可笑しいの? De que' te ri'es?
 何が起きても en qualquir caso
 何が起ころうと pase lo que pase
 何が食べたいですか? Que' le gustari'a comer?
 何しに来たの? A que' vienes?
 何だって! Conque e'sas tenemos!
 何だっていうんだ? Que' pasa? +3
 何だと! Pues que'!
 何て vaya
 何てすばらしい! Que' emocio'n!
 何てひどい人だ! Menudo ejemplar!
 何て素晴らしい Que' ba'rbaro(ra)!
 何でしょう Di'game,Diga
 何でしょうか? Si',digame
 何ですって? Co'mo?
 何でも cualquier cosa +1
 何でもありません No importa
 何でもいっしょである estar a prtir un pin~on
 何でもお手伝いします Le ayudaren cualquier cosa
 何でもない No pasa nada
 何でもないことのように como quien se bebe un vaso de agua
 何でも鵜呑みにする tener buenas tragaderas +1
 何でも屋で役に立つ者はいない Maestro de todo y disci'pulo de nada
 何でも好きなものを召し上がってください Si'rvase como quiera
 何でも自分勝手にする人だ Juan Palomo, yo me lo guisto y yo me lo como
 何でも承知している sabe'rselas todas
 何でも食べる tener buen diente
 何でも知っている saber ma's que la Biblia
 何と que' +4
 何と〜だ! Que --- !
 何と〜も nada menos que
 何という que' +3
 何ということ! Virgen Mari'a!
 何ということか! Dios mi'o!
 何ということだ Que barbaridad!
 何ということだ! Que' putada!,Vaya por Dios!
 何という偶然だ Que' casualidad!
 何とおっしゃいましたか? Perdo'n?,perdo'n +2
 何とかうまくやる maneja'rselas
 何とかして por las buenas o por las malas
 何とかしてください Haga un favor
 何とかやっていく apan~arse,desenvolverse +2
 何とかやってるよ Voy tirando
 何としても a cualquier precio,a todo trance
 何とたくさんの que' de
 何とたくさんの〜! Que' de ---!
 何とひどい! Que' barbaridad!
 何とまあ! Figu'rate!,Figu'rese!
 何と言っても despue's de todo
 何と残念なことだ Que' l'astima que +(subjuntivo)!
 何なりとお申し付けください Estoy a su servicio,Estoy en todo a su disposicio'n,Para servirle,para servicio le
 何なりとご用命ください A sus o'rdenes
 何についての本ですか? De que' trata el libro?
 何にでも賛成する decir a todo ame'n
 何にでも役立つもの comodi'n
 何になさいますか? Que' desea usted? Le recomendamos el plato del di'a
 何にも屈しない a toda prueba
 何に使うものですか? Para que' sirve eso?
 何に乗って en que' ?
 何に乗って来られたのですか? En que' vino usted?
 何の que' +2
 何のために〜なのですか? para que' ---?
 何の価値もない no valer un comino,no valer un pito
 何の解決もしようとしない ni atar ni desatar
 何の感銘も残らない entrar por un oi'do y le salir por el otro
 何の関心も示さない no darse a ___ un higo
 何の気なしに言う decir por decir
 何の規定もない De gustos, no hay nada escrito
 何の疑いもなく fuera de toda sospecha
 何の義務もなしに sin compromiso
 何の束縛もなしに sin compromiso
 何の問題もない ningu'n problema
 何の役にも立たない ni pinchar ni cortar,no llevar a --- a ninguna parte,no pintar nada
 何の役に立つのか? Y eso con que' se come?
 何の話ですか? De que' se trata?
 何はともあれ Sea como sea,de todas formas
 何も nada +1
 何も〜ない ninguno,na +2
 何もありません No,no hay nada,no tengo ninguno(na)
 何もかも y todo +1
 何もかもいっぺんにはできない No puede todo ser: dormir y guardar las eras
 何もかも偽り En esta vida, todo es verdad y todo mentira
 何もかも失う Quien todo lo que quiere, todo lo pierde
 何もかも欲しがる者は Quien todo lo que quiere, todo lo pierde
 何もしない cruzarse de brazos,ni atar ni desatar,ocioso,sa +1,osioso,sa
 何もしないで con las manos cruzadas,con los brazos cruzados,cruzado de brazos,de adorno,de brazos cruzadas,mano sobre mano,sin comerlo ni beberlo
 何もしないでいる estar de balde,pasar el rato +2
 何もすることがない No hay nada que hacer
 何もせずに de mogollo'n
 何もない no hay ninguna
 何もわからない no saber ni papa
 何も言うな! Punto en boca!
 何も考えずに a humo de pajas
 何も仕事をしない no dar golpe
 何も書かないでおく dejar en blanco
 何も知らない estar en bragas +2,no saber ni papa
 何も知らないで en ayunas +1
 何も知らないでいる estar en ayunas
 何も知らない人間でも Harto sabe quien no sabe, si callar sabe
 何も得られない Quien no se arriesga, no gana nada
 何も得るものがなくて帰る volverse por donde ha venido +2
 何も封入しないで下さい No introducir nada en el interior
 何も分かっていない no tener la puta idea de
 何も分からないこと mente en blanco
 何よりも primero,ra +3
 何よりもまず ante todo,antes de nada
 何より優先して ante todo
 何らかの alguno,na +1
 何らかの理由があって por algo
 何をいまさら! Entonces!
 何をお求めになりますか? Que' piensa comprar?
 何をしてよいか分からなくなる perder la bru'jula
 何をどうすべきか知っている conocer la aguja de marear
 何を考えているの? En que piensas?,En que' piensas?
 何を今さら! Pues entonces!
 何を差し上げましょう Di'game,Diga
 何を差し上げましょうか? En que' puedo servirle?
 何一つうまく行かない no dar una a derechas
 何回も muchas veces
 何回も繰り返して言う repetir --- hasta la saciedad
 何気なく sin querer
 何言ってるんだ! Vete a la porra!
 何故? por que'
 何事だ? Que' pasa? +1
 何事にも顔を出す hallarse en todo
 何事にも動じない estar curado de espanto
 何事もする前には Todo es bueno antes hacerlo
 何事もなかったかのように como si nada,como si tal cosa
 何事もなく sin incidente
 何事もなしとぐ La perseverancia toda cosa alcanza
 何事もよく我慢する tener buenas tragaderas +2
 何時 que' hora
 何時から何時まで開いていますか? Desde y hasta que' hora esta' abierta?
 何時ですか? Que' hora es?
 何時なら入れますか? A que' hora podemos tomar asiento?
 何時にどこから出発しますか? A que' hora y de do'nde parte?
 何時にどこに戻って来ますか? A que' hora y a do'nde se vuelve?
 何時に会いましょうか? A que' hora quedamos?
 何時に行けばいいですか? A que' hora tengo que ir?
 何時に始まりますか? A que' hora empieza la funcio'n?
 何人か algu'n que otro,algunos,nas
 何人かの uno que otro
 何人かの人びと ciertas personas
 何人も恐れない Quien a si' vence, a nadie teme
 何千という miles de
 何千も a millares
 何度も cien veces,repetidas veces,una y mil veces,varias veces
 何度も回る dar vueltas y rebueltas
 何度も考える dar cien vueltas a +1,dar cien vueltas por +1,dar mil vueltas a +1,dar mil vueltas por +1,dar muchas vueltas a +1,dar muchas vueltas por +1,dar vueltas en la cabeza a
 何度も水に浸す chapotear +2
 何度も頭を下げさせる hacerse de rogar
 何度も変更する dar vueltas y rebueltas
 何日 que' di'a
 何日か unos cuantas dias
 何日くらい安静が必要ですか? Cua'nto tiempo tengo que guardar reposo completo?
 何百も a centenadas,a cientos
 何百年の secular +2
 何百万も a millones
 何便ありますか? Cua'ntos vuelos de avio'n hay?
 何曜日に閉まりますか? En que' di'a de la semana esta' cerrada?
 価 valor +4
 価格 precio,valor +1
 価格が下がる bajar el precio de
 価格が上がった Se ha elevado el precio de
 価格が上がる aumentar de precio,subir de precio
 価格で por +10,por valor de
 価格について交渉する negociar el precio
 価格の決定 tasa +1
 価格をつける poner precio a
 価格を下げる reducir un precio
 価格を比較する comprar precios
 価格下落引当金 cuota de depreciacio'n
 価格決定方針 poli'tica de precios
 価格上限 li'mite de precios
 価格統制 control de precios
 価格表 boleti'n de precios,lista de precios
 価格評価者 tasador,ra
 価値 importancia +1,me'rito +1,tomo +3,vali'a,valor +1
 価値ある preciado,da,valioso,sa +1
 価値がある valer +2,valer +3,valer la pena +(infinitivo)
 価値が下がる depreciarse,perder valor
 価値が等しい equivaler a
 価値で por valor de
 価値のない vil +2
 価値のないもの tonteri'a +2
 価値の高い de valor
 価値の低下 depreciacio'n,disminucio'n de valor,pe'rdida de valor
 価値を高める valorizar
 価値を落とす desvirtuar
 価値観の違いです Es porque tememos diferente sentido del valor
 価値・存在を信じる creer en
 加えて adema's,adema's de,encima de
 加える agregar a,alinear,an~adir,pegar +2,soltar +3,zumbar +2
 加わる alinearse,participar,sumarse a,terciar +3
 加害 atentado
 加虐性愛 sadismo
 加工 elaboracio'n +1,hechura +1,procesamiento,transformacio'n +2,trasformacio'n,tratamiento +3
 加工されていない bruto,ta +2
 加工していない en bruto +2
 加工する elaborar,trabajar +2,transformar +2,trasformar,tratar +2
 加工食品 alimento elaborado
 加算する adicionar
 加重指数 i'ndice ponderado
 加勢 refuerzo
 加勢の de refresco
 加速 aceleracio'n
 加速する acelerar,dar al pedal +2
 加速装置 acelerador
 加速度 aceleracio'n
 加入 adhesio'n,adscripcio'n,afiliacio'n,incorporacio'n
 加入させる incorporar +1
 加入した afiliado,da,asociado,incorporado
 加入する abonarse a,adherirse,adherirse a +2,afiliarse a,incorporarse +1,ingresar en +1
 加入者 abonado,da,afiliado
 加熱調理する cocinar
 加盟国 pai's miembro
 加盟店 concesionario,ria
 可 aprobado,visto bueno
 可-bienの下 suficiente +2
 可もなく不可もない tal cual +2
 可哀そうに Que' pena!
 可愛がる tratar con carin~o
 可決する adoptar +3,aprobar +1
 可視の visible +1
 可視性 visibilidad
 可塑的な pla'stico,ca +2
 可動の movedizo,za
 可動性 movilidad
 可動性の mo'vil +1
 可能な posible +1,suceptible,susceptible +1,susceptible de,viable +1
 可能ならば si cabe
 可能な限り en la medida de lo posible,lo ma's posible,todo lo posible
 可能な手段 te'rminos ha'biles
 可能な範囲で en lo que cabe
 可能にする posibilitar
 可能性 posibilidad,potencial +2,probabilidad,salidas
 可能性がある Hay posibilidad de +(infinitivo),Hay posibilidad que +(subjuntivo),hay posibilidad de +(infinitivo),hay posibilidad que +(subjuntivo)
 可能性が高い probable
 可能性のある en potencia,potencial +1
 可能性をしりぞける descartar una posibilidad
 可能性を検討する examinar la posibilidad
 可能性を排除する excluir la posibilidad
 可能性を秘めた potencial +1
 可変性 variabilidad
 可変性の variable +1
 夏 esti'o,verano
 夏の estival,veraniego,ga
 夏のような veraniego,ga
 夏の雲 nube de verano +1
 夏の間 durante el verano
 夏の間に durante el verano
 夏の休暇 veraneo
 夏の休暇を過ごす veranear
 夏の酷暑 ardor del verano
 夏期講座 curso de verano
 夏休み vacaciones de verano
 夏至 solsticio de verano
 夏服を着る ir de verano,vestirse de verano
 夏用の veraniego,ga
 嫁 nuera
 家 casa +1,hogar +1,los +3
 家が汚い La mujer pulida, la casa sucia
 家が建って Casa hecha, bolsa deshecha
 家が燃える Con pequen~a brasa, se quema la casa
 家で売れ Compra en la plaza y vende en tu casa
 家にいる間は Mientras en mi casa me estoy, rey me soy
 家にしきたりあり En cada tierra su uso, y en cada casa su costumbre
 家に着く Por la calle de Despue's, se va a la casa de Nunca
 家に放火する pegar fuego a la casa
 家に戻る recogerse +1
 家に来ませんか? Por que no vienes a casa?
 家の dome'stico,ca +1
 家の設計をする trazar el plano de una casa
 家の大掃除をする hacer sa'bado
 家の中で bajo cubierto
 家も住む人がなければ Casa sin moradores, nido de ratones
 家をみつける encontrar una casa
 家を建てる construir una casa,poner cuarto
 家を失う Quien no coge la gotera, pierde la casa entera,quedarse en la calle +2
 家を出る retirarse +1
 家を切り盛りする llevar la casa
 家を台無しにする Cuanto ma's la mujer mira a la cara, tanto ma's destruye su casa
 家屋 local +3
 家具 ajuar,mobiliario,mueble,traste,trasto +1
 家具などのカバー funda
 家具の据え付け instalacio'n de los muebles
 家具は何か付いていますか? Hay algunos muebles?
 家具を取り払う desmantelar
 家具を新しいのと入れ替える renovar los mubles
 家具を備え付ける amueblar
 家具屋 muebleri'a
 家具職人 ebanista
 家具付きのマンション piso amueblado
 家具付きの家 casa amueblada
 家具付アパート departamento amueblado
 家系 ascendencia +1,casta +2,descendencia,estirpe,genealogi'a,linaje,sangre +2,tronco +4
 家系の genealo'gico,ca
 家計 economi'a dome'stica,economi'a familiar,presupuesto familiar
 家財道具 enseres
 家事 quehaceres de la casa,quehaceres dome'sticos,tareas dome'sticas,trabajo dome'stico
 家事が上手な女性 mujer de su casa
 家事が上手な男性 hombre de su casa
 家事の好きな casero,ra +2
 家事手伝い sus labores
 家主 casero,ra,ra +3,propietario(ria) de la casa,propietario
 家臣 vasallo,lla
 家政 economi'a dome'stica
 家政婦 ama +2,ama de gobierno,ama de llaves,chacha
 家族 casa +1,familia,los suyos
 家族だけで en la intimidad
 家族で en familia
 家族の familiar +1
 家族の絆 lazoz familiares
 家族を養う mantenar a la familia,sostener a su familia,sustentar a su familia
 家族主義 paternalismo
 家族手当 ayuda familiar
 家族証明書 libro de familia
 家宅捜索する registrar la casa
 家畜 animal dome'stico,ganaderi'a +2,ganado,gunado,res +1
 家畜が草を食む pacer
 家畜の群れ reban~o
 家畜の焼き印 yerra
 家畜の通り道 can~ada +2
 家畜化する domesticar
 家畜商人 tratante
 家畜小屋 establo
 家畜類 ganado
 家賃 alquiler,alquiler de casa,arrendamiento
 家庭 casa +1,familia,hogar +1
 家庭の dome'stico,ca +1,familiar +1,hogaren~o,n~a
 家庭の事情で por razones familiales
 家庭を築く fundar un hogar
 家庭教師 ayo,ya,institutriz,tutor,ra +2
 家庭裁判所 tribunal de familia
 家庭生活 vida familiar
 家庭的な casero,ra +2,hogaren~o,n~a
 家庭電化製品 aparato electrodome'stico
 家庭電気製品 electrodome'stico
 家庭用の器具 utensilio
 家庭用品 arti'culos para el hogar
 家庭料理 comida casera
 家内 media naranja
 家父長主義 paternalismo
 家柄 abolengo,extraccio'n,linaje
 家柄のよい de buena cepa
 家柄の良い linajudo,da
 家並み li'nea de casas
 家来 su'bdito,ta +1,vasallo,lla
 家令 mayordomo
 家路につく encaminarse a su casa
 寡頭制支配者 oligarca
 寡頭政治 oligarqui'a
 寡頭政治の執政者 oligarca
 寡婦 viuda,viudo,da +2
 寡婦年金 viudedad
 寡黙な taciturno,na
 科する imponer
 科学 ciencia
 科学の進歩 progreso de la ciencia
 科学技術 tecnologi'a +1
 科学技術の tecnolo'gico,ca
 科学技術の進歩 avance de la tecnologi'a
 科学技術庁 Agencia de Ciencia y Tecnologi'a
 科学研究 investigacio'n cienti'fica
 科学者 cienti'fico,ca,hombre de ciencia
 科学調査団 misio'n +2
 科学的な cienti'fico,ca
 科目 asignatura,materia +4
 暇 tiempo +1
 暇がある estar libre,tener tiempo libre
 暇つぶし pasatiempo
 暇つぶしをする hacer tiempo +2,matar el tiempo,matar la culebra
 暇ですか? Esta's libre?
 暇な desocupado,da +1,libre +2
 暇をつぶす pasar el tiempo
 果たさない incumplir
 果たす cumplidor,ra,cumplir +1,cumplir con,desempen~ar +1,jugar +5
 果て confi'nes,confines,fin +1
 果てしない eterno,na +2,indefinido,da +1,infinito,ta +1,sin fin
 果てる agotarse +1
 果敢さ osadi'a +1
 果敢な男 hombre resuelto
 果実 frutal +2,fruto +1
 果実のなる frutal +1
 果実のシロップ煮 compota
 果樹園 huerta,huerto,vergel
 果汁 jugo,zumo +1
 果肉 pulpa +1
 果物 fruta,frutas
 果物の frutero,ra +1
 果物のマセドニア macedonia de frutas
 果物の缶詰 fruta en conserva
 果物の砂糖煮 compota
 果物をベースにした飲み物 bebida a base de frutas
 果物屋 fruteri'a
 果物皿 frutero
 果物商 frutero,ra +2
 架空の fabuloso,sa +1,imaginario,ria,mi'tico,ca
 架線 cable ae'reco
 架台 caballete
 歌 cancio'n,cantar +3,cante,canto +1,tonada +1
 歌いましょう Cantemos
 歌い演奏して歩く rondar +3
 歌う cantante,cantar +1,cantor,ra,entonar +1,interpretar +2
 歌うこと canto +1
 歌って暮らせば Quien canta, sus males espanta
 歌を録音する grabar una cancio'n
 歌曲 cancio'n
 歌曲用の詩 tonada +1
 歌詞 letra +2,tonada +1
 歌詞などの繰り返し estribillo
 歌手 cantante,cantor,ra,vocalista
 歌集 cancionero
 歌声 canto +1
 河岸 margen +5
 河口 desembocadura +1,estuario
 河床 cauce +1
 河川の fluvial
 火 fuego +1,lumbre +1
 火がつく encenderse +1,prenderse
 火に油を注ぐ echar aceite al fuego,echar len-a al fuego,revolver el ajo
 火に油を注ぐようなものである ser pasto de las llamas
 火のそばに al amor de la lumbre
 火のないところに煙は立たない Donde fuego no se hace, humo no sale
 火のような encendido,da +2
 火の通った pasado,da +3
 火の発見 descubrimiento del fuego
 火の粉 chispa +1
 火をおこす encender el fuego,hacer el fuego
 火をつける encender +1,encender la lumbre,incendiar,pegar fuego a
 火を見るより明らかな ma's claro que al agua
 火を見るより明らかに como el sol que nos alumbra
 火を消す apagar el fuego
 火を放つ prender fuego
 火炎 llama +1
 火炎瓶 co'ctel Molotov
 火花 centella,chispa +1
 火花が散る saltar una chispa
 火花を出す chispear
 火器 arma de fuego
 火口 yesca +1
 火口箱 yescas
 火災 fuego +2,incendio,seguro de automo'viles a terceros, contra incendio y robo
 火災を起こさせる incendiario,ria +1
 火災保険 seguro contra incendios
 火災予防 prevencio'n de incendios
 火祭り fallas
 火山 volca'n
 火山の volca'nico,ca +1
 火山灰 ceniza volca'nica
 火山岩 lava,roca volca'nica
 火山性の volca'nico,ca +1
 火事 fuego +2,incendio
 火事です! 消防車を呼んでください Fuego!!Llame el bombero!
 火事による損害 dan~os causados por incendio
 火事を消し止める dominar un incendio,extinguir un incendio
 火事を消す apagar el incendio,sofocar incendio
 火傷に効く薬はありますか? Hay buena medicina para una quemadura?
 火星 Marte +2
 火星の marrciano,na
 火星人 marciano
 火葬 incineracio'n
 火葬する incinerar
 火打ち石 pedernal
 火柱 columna de fuego
 火鉢 brasero
 火薬 po'lvora,polvori'n +1
 火薬庫 polvori'n +1
 火遊びをする jugar con fuego
 火曜は法度 En martes, ni te cases ni te embarques
 火曜日 martes
 火力発電所 central te'rmica
 稼ぐ ganar +1,ganarse +1,ganarse la vida
 稼働している en marcha
 花 flor
 花が開く desabotonar
 花が咲く florecer +1
 花の florero,ra
 花の冠 corona de flores
 花の香りを嗅ぐ oler una flor
 花の咲いている floreciente +1
 花びら pe'talo
 花や葉が散る caer +1,deshojarse
 花をつないだ飾り guirnalda
 花屋 flore'ria,florero,ra,florista,floristeri'a
 花嫁衣装 traje de novia
 花火 fuegos artificiales,po'lvora
 花火を打ち上げる tirar cohetes
 花器 florero
 花形 estrella +2,gala +2
 花束 ramo +1,ramo de flores
 花束を差し出す ofrecer un ramo de flores
 花壇 arriate,cuadro de flores,macizo +1
 花売り florista
 花畑 vergel
 花瓶 florero,jarro'n,vaso +3
 花粉 polen
 花粉症 polinosis
 花柄 pedu'nculo
 花弁 pe'talo
 花模様 dibujos florales
 花輪 corona de flores,guirnalda
 花崗岩 granito
 苛立つ ponerse nervioso(sa)
 苛烈さ severidad
 茄子 berenjena
 荷 carga +1
 荷が重すぎる venir ancho a ___
 荷ほどきする desembalar
 荷を積まないで de vaci'o +1
 荷を積み過ぎる sobrecargar
 荷を積む cargar +1
 荷下ろし descarga +1,descargo
 荷作りする empaquetar
 荷札 etiqueta +1
 荷車 carreta,carro +1
 荷車引き carretero
 荷重 carga +1
 荷積み carga +1
 荷送り明細書 nota de envio,nota de expedicio'n
 荷造り embalaje
 荷造りする embalar,empacar
 荷造りする人 empacador,ra
 荷造り業者 embalador,ra,empaquetador
 荷馬車 carreta
 荷物 bagaje,bulto +1,carga +1,equipaje
 荷物が見つかったらどこへ連絡したらいいですか? Co'mo le avisarevos cuando lo encontremos?
 荷物の重さを計る pesar el equipaje
 荷物の番をする vigilar el equipaje
 荷物はどこに置いたらいいですか? Do'nde se pone el equipaje?
 荷物は歩いているうちに大きくなる La carga, andando crece
 荷物をかつぐ llevar el bulto sobre los hombros
 荷物をまとめて出て行く llevarse los trastos
 荷物をまとめる liar el petate +1,liar los ba'rtulos
 荷物をスーツケースに詰める hacer la maleta
 荷物を肩にかついで運ぶ llevar a hombros el equipaje
 荷物を降ろす descargar +1
 荷物を手荷物預かり所に預ける dejar el equipaje en la consigna
 荷物を預かってくれませんか? Quiere usted guardar el equipaje?
 荷物を列車に載せる subir el equipaje al tren
 荷物預かりはありますか? Hay consigna?
 荷物預り証 talo'n de eqipaje
 荷役馬 roci'n
 荷役用の家畜 bestia +1
 荷揚げ descarga +1,descargo,desembarco
 華 flor y nata
 華やかさ vistosidad,visualidad
 華やかな vistoso,sa
 華やかにする dar realce a
 華氏 Fahrenheit
 華氏〜度ですよ Hace --- grados segu'n el sistema de Fahrenheit
 華道 arreglo de flores
 華美 molicie
 華美な pomposo,sa +1
 華麗さ esplendor
 華麗な esple'ndido,da +1,fastuoso
 菓子 azu'cares,dulce +4,golosina
 菓子パン bollo +1,panecillo dulce
 菓子職人 repostero,ra
 菓子店 confiteri'a,dulceri'a,reposteri'a
 課 departamento +1,leccio'n +1
 課する imponer,infligir,poner,poner +8
 課業 leccio'n +2
 課税 imposicio'n +2,imposicio'n de impuestos
 課税される imponible
 課税する gravar,gravar con un impuesto
 課税の対象となる imponible
 課税所得 renta imponible
 課税所得の確定 ca'lculo de la bese impositiva
 課題 problema,temario
 課徴金 gravamen
 課長 gerente,jefe de departamento
 課程 ciclo,curso +2
 課目 asignatura,disciplina +2
 課目をたくさんとる asignatura
 貨車 vago'n,vago'n de mercanci'as
 貨物 carga +1,mercanci'a
 貨物コスト gastos de transporte
 貨物引換証 carta de porte
 貨物引替払い co'brese al entregar
 貨物引渡通知書 albara'n
 貨物取扱人 expedidor.ra
 貨物船 barco de carga,buque de carga,carguero
 貨物輸送機 avio'n de carga,carguero
 貨物列車 tren de carga
 貨幣 moneda,monedas,pieza +5
 貨幣に刻印する acun~ar
 貨幣の monetario,ria
 貨幣の価値を下げる depreciar
 貨幣の表 anverso
 貨幣の裏面 cruz +2
 貨幣単位 cente'simo
 過ぎた一生を思うと La vida pasada hace la vejez pasada
 過ぎた日はいつも懐かしい Tiempo pasado, siempre es deseado
 過ぎてしまうまでは1年の悪口を言うな Hasta que sea pasado, no digas mal del an~o
 過ぎない no es nada ma's que
 過ぎる pasar +04,pasarse +2,por dema's +2,tirarse +3
 過ぎ去った pasado,da +1
 過ぎ去る pasarse +2,quedar atra's +2
 過ごす llevar +3,pasar +07,pasarse +1,tener +10,tirarse +3
 過ち desliz,falta +4,pecado,tropezo'n +2,tropiezo +1
 過ちに陥る incidir
 過ちの告白 mea culpa
 過ちも多い A mucho hablar, mucho errar
 過ちやすい pecable
 過ちをする pecar
 過ちを犯す cometar un error,cometar una falta,resbalarse +2
 過って por error
 過っても改める者は Quien yerra y s'enmienda, a Dios s'encomienda
 過去 pasado,prete'rito
 過去に en el pasado
 過去にさかのぼる retrospectivo,va
 過去の pasado,da +1,prete'rito,ta
 過去は過去 Lo pasado,pasado esta'
 過去を振り返る volver la vista atra's
 過去完了 pluscuamperfecto,prete'rito pluscuamperfecto
 過去形 prete'rito
 過去時制 prete'rito
 過去分詞 participio pasado,sido
 過去未来 potencial +3
 過激な radical +2,ultra +1
 過激な手段をとる echarse al monte +2
 過激主義の extremista
 過激派 extremista,faccio'n,radical +3
 過激派の extremista
 過激分子の jacobino,na
 過激論者 ultra +2
 過誤遺漏のない限り salro error u omisio'n,salvo error u omisio'n
 過酷さ inclemencia
 過酷な cruel
 過酸化水素水 agua oxigenada
 過失 equivocacio'n,error +1,fallo +2,falta +4,imprudencia,imprudencia temeraria
 過小評価する desestimar,infravalorar,subestimar
 過剰 excedente +2,exceso,profusio'n,sobra,supera'vit
 過剰な sobrante
 過剰にする saturar +1
 過剰になる redundar
 過剰の excedente +1
 過剰在庫 exceso de existencias
 過剰修正 ultracorreccio'n
 過剰生産 sobreproduccio'n
 過剰生産能力 sobrecapacidad
 過疎地 regio'n despoblada
 過多 exceso,profusio'n,redundancia
 過大評価する supervalorar
 過程 proceso +1
 過渡期 etapa de transicio'n,peri'odo de transicio'n,transicio'n
 過度 demasi'a,super-,supere-
 過度な安楽さ molicie
 過度に a tente bonete,como un descosido,con demasi'a,con exceso,demasiado,da +2,en demasi'a,en exceso,en sumo grado,ma's de la cuenta
 過度の demasiado,da +1,descompasado,da,desenfrenado,desmedido,desmesurado,excesivo,va,que' fuerte
 過度の寛容 complacencia
 過度の細心 nimiedad
 過度の自由 licencia +1
 過熱 recalentamiento
 過熱させる recalentar
 過半数 mayori'a +2
 過半数を得て a pluralidad de votos
 過敏な sensible +1
 過不足なく ni ma's ni menos +2,por sus cabales
 過払い pago excesivo,precio excesivo,regargo
 過分の inmerecido,da
 過保護 mimo +1
 過労 agotamiento fi'sico,exceso de trabajo,trabajo excesivo,tunda +2
 過労で倒れる caer enfermo(ma) por exceso de trabajo
 霞 neblina
 霞を食って生きる vivir de aire +1
 蚊 mosquito,zancudo
 蚊よけ mosquitero
 蚊帳 mosquitero
 我に返る volver en si'
 我らの主 N.S.
 我らの主イエス・キリスト N.S.J
 我を通す ser muy suyo
 我を忘れて fuera de si' +1
 我を忘れる arrebatarse,dejarse llevar por +2,perder los estribos,transportarse de
 我田引水する llevar el agua a su molino
 我田引水をする barrer para dentro
 我慢 paciencia
 我慢がならない tener a ___ montado en las narices
 我慢が大事 Lo que no se puede remediar, se ha de aguantar
 我慢が療法 A cualquier dolencia, es remedio la paciencia.
 我慢しなさい Ten paciencia!
 我慢する aguantar +1,conformarse,conformarse con,conllevar,contenerse,dominarse,hacer esto'mago a,morderse los codos,resistir,soportar +2,sufrir +4,tolerar
 我慢できない No lo puedo soportar,No puedo resistir,insoportable,insufrible
 我慢できる llevadero,ra,soportable
 我慢ならない! Es el colmo!
 我慢のならない inaguantable
 我慢の限界を超える ser el colmo
 我慢強い paciente +1,sufrido,da,tener anchos espaldas +2,tener buenas espaldas +2,tener buenas tragaderas +2,tener paciencia
 我慢強さ aguante,mansedumbre
 画びょう chincheta
 画一化する estandarizar,uniformar +1
 画一性 uniformidad
 画一的な uniforme +1
 画家 artista +1,pintor,ra +1
 画架 caballete
 画策する traerse,tramar
 画集 coleccio'n de pinturas,libro de pinturas
 画商 marchante
 画鋲 chinche +2
 画法 pintura +1
 画面 pantalla +1
 画廊 galeri'a +1
 芽 boto'n +3,brote,germen +1,grillo,reton~o +1,yema +3
 芽が出る brotar +1,echar brotes,germinar +1
 芽を出す brotar +1,despuntar +2
 芽生え germen +2
 芽生える germinar +2
 蛾 mariposa,mariposa nocturna
 雅語 te'rmino culto
 餓死 muerte de hambre
 餓死する morir de hambre +1
 介して a trave's de +2,por intermedio de,por medio de +1,trave's a ___ de
 介護保険 seguro de asistencia me'dica especial y domiciliaria
 介在する interponerse,mediar
 介添人 testigo +2
 介入 intervencio'n +1,intrusio'n
 介入させる interponer
 介入する entremeterse,entrometerse,interponerse,intervenir +1,mediar,meterse +2,mezclarse en
 介入価格 precio de intervencio'n
 会 inaugurarse,sesio'n +1
 会いに行く ir a verte
 会う encnotrarse,reunirse +1,ver +2,ver a 人,verse +2
 会う約束 cita +1
 会う約束をする citarse,darse cita +1
 会えて嬉しかったです Estoy encantado de conocerle,Estoy encantado de haberle conocido
 会員 afiliado,da,miembro +1,socio,cia +1,vocal +3
 会員となった afiliado,da
 会員になる afiliarse a,alistarse,hacerse socio
 会員証 tarjeta de socio
 会期 peri'odo de sesiones,sesio'n +1
 会議 asamblea,conferencia +1,congreso +1,consejo +2,convencio'n +2,junta +1,reunio'n,sesio'n +1
 会議に出席する asistir a la reunio'n
 会議の2日目 segunda jornada del congreso
 会議のメンバー congresista
 会議の議長を務める presidir una reunio'n
 会議を召集する convocar una conferencia
 会議室 sala de conferencia,sala de juntas
 会議所 ca'mara +3
 会計 caja +2,contabilidad,cuenta +2
 会計をお願いします La cuenta, por favor
 会計を監査する intervenir una cuenta
 会計課 tesoreri'a
 会計官 fiscal +2
 会計監査 auditori'a,revisio'n de cuentas
 会計監査する revisar las cuentas
 会計監査官 interventor,ra
 会計監査役 auditor,ra
 会計係 cajero,ra,contable,contador,tesorero
 会計検査院 Consejo de Intervencio'n
 会計士 contable,contador +1,contador,ra
 会計処理をする llevar las contabilidades
 会計窓口 caja +2
 会計年度 an~o fiscal,ejercicio +3,ejercicio econo'mico,ejercicio fiscal
 会計年度の半期 semestre
 会見 audiencia +1,encuentro +2,entrevista
 会見する avistarse,entrevistar,entrevistarse,hacer una entrevista,pedir una entrevista a
 会見を申し込む solicitar una entrevista
 会合 junta +1,reunio'n
 会合の約束を取り決める concertar una cita
 会合をもつ celebrar una reunio'n
 会合を開く abrir la sesio'n,celebrar una reunio'n
 会合を閉じる levantar una sesio'n
 会社 C.,casa +3,compan~a,compan~i'a +2,empresa +1,firma +2,sociedad +2
 会社の social +2
 会社の住所 direccio'n comercial
 会社の精算 liquidacio'n +3
 会社の同僚 compan~ero de oficina
 会社を設立する crear +2,establecer una empresa,fundar una compan~i'a
 会社員 empleado(da) de empresa,empleado,oficinista
 会社経営者 patrono de compan~i'a
 会社再構築 reestructuracio'n de la empresa
 会社再編成 reorganizacio'n de la empresa
 会社所在地 domicillo social
 会社・社長・議長の職 presidencia +1
 会釈 inclinacio'n +2,saludo +1
 会釈する saludar
 会場 recinto,sala +2
 会葬者 duelo +2
 会談 conferencia +1,encuentro +2,entrevista,reunio'n
 会長 presidente,ta +2
 会費 cuota +2
 会報 boleti'n +1
 会話 conversacio'n,dia'logo,pla'tica
 会話をする conversar
 解きほぐす desembarazar
 解き放す desencadenar
 解き放たれた suelto,ta +1
 解き放たれる desencadenarse
 解き明かす satisfacer +4
 解く desatarse,desenredar,deshacer +1,soltarse +1
 解けた deshecho,cha,suelto,ta +1
 解ける desatarse
 解禁 levantamiento +3
 解決 desenlace,resolucio'n +2,solucio'n +1
 解決される resolverse
 解決した resuelto,ta +2
 解決する arreglar +3,arreglarse por las buenas,caer el telo'n,dar salida +3,desenmaran~ar,poner remedio a,remediar,resolver +1,salir airosos,satisfacer +4,solucionar,solventar,ventilar +3,zanjar +2
 解決できない inextricable,insoluble
 解決できる soluble +2
 解決策 remedio +1,solucio'n +1
 解決策を見出だす encontrar una solucio'n,hallar una solucio'n
 解雇 cesacio'n,cese,despedida,despido
 解雇された ser despedido
 解雇する cesar +2,colocar a ___ en la calle,dar de baja,dar pasaporte a,dejar a ___ en la calle,despedir +2,ensen~ar la puerta de la calle,hacer saltar a +2,hacer saltar la banca +2,licenciar,plantar a ___ en la calle +1,poner en la puerta de la calle
 解雇手当 indemnizacio'n por reduccio'n de plantilla
 解散 disolucio'n
 解散させる disolver +2
 解散する disolverse +2
 解釈 interpretacio'n +1,lectura +2,versio'n +2
 解釈する interpretar +1
 解除 levantamiento +3,liberacio'n,rescisio'n
 解除する desbloquear,levantar +3,levantar +4
 解消 disolucio'n
 解消する disolver +2,disolverse +2,enjugar +2,resolverse
 解職する cesar +2
 解析 ana'lisis
 解説 comentario,explicacio'n
 解説する comentar
 解説者 comentarista,presentador,ra
 解体 demolicio'n,desguace,desmontadura
 解体する demoler,desarticular,descomponer +1,deshacer +1,desmontar +1
 解凍する descongelar
 解答 solucio'n +1
 解答へのヒント pista +1
 解毒剤 anti'doto,contraveneno
 解読する descifrar,leer +3
 解任 destitucio'n
 解任する deponer +2,destituir
 解熱剤 antipire'tico,contraveneno,febri'fugo
 解放 emancipacio'n,liberacio'n,redencio'n +1
 解放される desligarse,librarse de
 解放する absolver +2,emancipar,liberar +1,libertar +1,librar +1,librar de,redimir +1,relevar +1,relevar de,soltar +1
 解剖 anatomi'a,diseccio'n
 解剖する anatomizar,disecar
 解剖学 anatomia
 解明 aclaracio'n,resolucio'n +2
 解明する aclarar +1,arrojar luz sobre,despejar +2,esclarecer
 解約 cancelacio'n
 解約条項 cla'usula de rescisio'n,cla'usula de resolusio'n,cla'usula de resolutoria
 解約払戻金 valor en efectivo
 解約払戻金額 valor de rescate
 回 asalto +2,entrada +7,vez +1
 回す dar la vuelta a +4,dar una vuelta a,dar vueltas a +1,marcar +3,voltear +1
 回す・押す marcar +3
 回って da la vuelta,dando vuelta
 回まわる dar vueltas a +3
 回りくどいことを言う andarse con chiquitas
 回りくどい言い方 rodeo +2
 回りくどく言う andarse por las ramas,irse por las ramas
 回りくどく言わない llamar al pan, pan y al vino, vino
 回りで en torno a +1
 回りに derredor
 回り道する rodear +2
 回り道をする dar un rodeo
 回り舞台 escenario giratorio
 回る circular +3,dar la vuelta a +2,dar vueltas +1,girar +1
 回帰線 tro'pico
 回教寺院 mezquita
 回教徒は婚礼に Judi'os en pascuas, moros en bodas, cristianos en pleitos, gastan sus dineros
 回限りの u'nico,ca +1
 回顧 evocacio'n
 回顧する volver la vista atra's
 回顧的な retrospectivo,va
 回収 recogida +1,recuperacio'n,retirada +3
 回収する recuperar +2,retirar +2
 回収不可能な irrecuperable
 回収不能債権 dueda incobrable
 回状 circular +2
 回診 visita +4
 回数券 abono +2,bono,taco +6
 回数券はどこで買えますか? Do'nde se puede comprar el taco?
 回戦 vuelta +9
 回線 circuito +4
 回想 evocacio'n
 回想する recordar +1
 回想録 memorias
 回虫 lombriz
 回転 esla'lom,giro +1,revolucio'n,rotacio'n +1,vuelta +1
 回転させる dar la vuelta a +4,girar +4
 回転する dar un giro,dar vueltas +1,girar +1,giratorio,ria,rotativo,va,tornear +2
 回転ドア puerta giratoria
 回転計 cuentarrevoluciones
 回転資金 fondo rotativo
 回転式の rotativo,va
 回転式出札口 torniquete +1
 回転水槽 bombo
 回転弾倉式拳銃 revo'lver
 回転木戸 torniquete +1
 回転木馬 tiovivo
 回転翼 rotor
 回答 respuesta
 回答を拒否する negarse a responder
 回避する esquivar,evitar,sortear +2,soslayar
 回避の evasivo,va
 回復 convalecencia,mejori'a,reactivacio'n,recuperacio'n,restablecimiento
 回復させる restablecer,restituir +2
 回復しない no levantar cabeza +2
 回復する cobrarse +1,convalecer,curarse,mejorarse,recobrar,recuperar +1,recuperarse,rehacerse,restablecerse,volver por los fueros de +1
 回復できる recuperable
 回復期の convaleciente
 回遊 circuito +1,migracio'n +2
 回覧 circular +2
 回路 circuito +3
 回廊 corredor,po'rtico
 塊 bloque +1,macizo +2,porcio'n +2
 塊茎 tube'rculo +1
 塊茎状の tuberculoso,sa +3
 塊根 tube'rculo +1
 壊す acabar con +(nombre),cargarse +4,dar al traste con,dar al trave's con,derribar +1,desbaratar,descomponer +2,deshacer +1,destruir,echar abajo,estropear,hacer polvo +3,quebrar +2,romper +1,tronchar +1
 壊れた deshecho,cha,estropeado,da,quebrado,roto,ta
 壊れたビル edificio en ruina
 壊れない inquebrantable
 壊れました se ha roto
 壊れやすい de mi'rame y no me toques,fra'gil +1,fragil,quebradizo,za
 壊れやすいグラス copa fra'gil
 壊れる descomponerse +2,estropearse,falla +3,fallar +3,quebrarse,romperse +2
 壊血病 escorbuto
 壊滅させる arrasar +1
 壊疸 gangrena
 廻廊 galeri'a +2
 快い agradable +1,grato,ta,placentero,ra
 快い音 arrullo
 快く buenamente,con mucho gusto,de buen grado,de buena gana,por las buenas
 快楽 placer +1,voluptuosidad
 快楽にふける entregarse a los placeres
 快活さ jovialidad
 快活な alegre +2,jovial,vivaracho,cha
 快感を覚える experimentar una sensacio'n agradable
 快挙 hazan~a
 快晴の despejado,da +1
 快適 regalo +2
 快適さ co'modidad
 快適である estar en su medio
 快適な acogedor,ra,ameno,na,co'modo,da,confortable,regalado,suave +3
 快適な生活 vida de cano'nigo
 快適な生活を送る vivir como un cano'nigo
 快適に a gusto,co'modamente
 怪しい equi'voco,ca,haber gato encerrado,sospechoso,sa
 怪しげな dudoso,sa +1,turbio,bia +2
 怪しむ sospechar +que +(indicativo)
 怪我をする herirse
 怪談 cuento de terror
 怪鳥 pajarraco +1
 怪物 monstruo
 怪物のような monstruoso,sa
 悔い改め arrepentimiento,penitencia +1
 悔い改める arrepentirse de
 悔しい dar rabia a ___ +(infinitivo),dar rabia a ___ que +(subjuntivo)
 悔しくて de rabia
 悔しさ despecho
 悔やむ arrepentir,sentir +(infinitivo)(nombre)
 悔悛 penitencia +1
 悔悛の penitenciario,ria
 悔悛者 penitente
 恢復のきざし si'ntoma de recuperacio'n
 懐 seno +1
 懐かしい nosta'lgico,ca
 懐かしむ an~orar,recordar dulcemente,sentir nostalgia de,tener nostalgia
 懐疑 escepticismo
 懐疑主義 escepticismo
 懐疑主義者 esce'ptico,ca
 懐疑的な esce'ptico,ca,incre'dulo,la
 懐疑論 escepticismo
 懐旧の nosta'lgico,ca
 懐旧の情 nostalgia
 懐中電灯 linterna
 戒め leccio'n +3
 戒めとする aplicarse el cuento
 戒厳令 estado de querra
 戒厳令をしく proclamar la lay marcial
 戒告 amonestacio'n
 戒告処分にする amonestar
 戒律 ley +1,ley +3,mandamiento +2,precepto
 改まった ceremonioso,sa,formal +1
 改めて nuevamente,otra vez
 改める corregirse
 改革 reforma +1
 改革する reformar +1
 改革を推進する impulsar la reforma
 改行 aparte +3,punto y aparte
 改行せよ Punto y aparte
 改札 revisio'n de billetes
 改札する revisar los billetes
 改札口 portillo de ande'n
 改宗 conversio'n +2
 改宗させる convertir
 改宗する convertirse +2,convirtirse
 改修工事 rehabilitacio'n +3
 改修中である estar de obras,estar en obras
 改心 enmienda +2
 改正 reforma +1
 改正する reformar +1
 改善 mejora,mejori'a,reforma +1
 改善する mejorar +1,prefeccionarse
 改装 reforma +2
 改装する reformar +2,remozar
 改造 reajuste,reconstruccio'n
 改造する reconstruir,reformar +1
 改築 reforma +2,transformacio'n +2
 改築する reformar +2
 改訂 revisio'n
 改訂する revisar
 改訂版 edicio'n revisada
 改良 mejora
 改良する mejorar +1,perfeccionar
 海 mar
 海が荒れる alborotarse
 海では海の幸 De la mar,el mero y de la tierra, el carnero
 海に乗り出す hacerse a la mar
 海に面した部屋 habitacio'n que da a mar
 海に面している Da al mar
 海の mari'timo,ma,marino,na
 海の見える部屋 habitacio'n con vistas al mar
 海の幸 marisco
 海の嵐 borrasca
 海はないでいる El mar esta' calma
 海を干す Gota a gota, la mar se agota
 海を渡って大陸へ行く atravesar el charco
 海を渡る atravesar el charco
 海域 aguas +1
 海運の marinero,ra
 海運業 comercio mari'timo
 海運力 marina mercante
 海王星 Neptuno +2
 海外 extranjero,ultramar
 海外で en el extranjero
 海外の extranjero,ra +1,ultramarino,na +1
 海外在留邦人 japoneses residentes en el extranjero
 海外市場 mercado exteriores
 海岸 costa +1,playa
 海岸地方 Costa
 海亀 gala'pago
 海峡 canal +2,estrecho,paso +4,paso +5
 海軍 armada +1,marina +1
 海軍の naval
 海軍基地 base naval
 海軍工廠 arsenal
 海軍士官 marino
 海軍大将 almirante
 海軍大将の地位 almirantazgo
 海産物 marisco,productos marinas
 海上の mari'timo,ma
 海上の竜巻 tromba marina
 海上保安庁 Agencia de Seguridad Mari'tima
 海上保険 seguro mari'timo
 海上輸送 transporte mari'timo
 海図室 caseta de derrota
 海水浴をする ban~arse en el mar
 海水浴客 ban~ista
 海水浴場 playa
 海草 alga
 海賊 pirata
 海賊行為 pirateri'a
 海賊版 edicio'n pirata
 海賊放送局 emisora pirata
 海苔 alga
 海中の submarino,na
 海底 fondo del mar
 海底の submarino,na
 海底ケーブル cable submarino
 海底火山 volca'n submarino
 海底地震 maremoto
 海底調査 exploracio'n submarina
 海底電信 cable +2
 海豚 delfi'n
 海南島 Hainan
 海葱 cebolla albarrana
 海抜 nivel de mar
 海抜〜メートル --- metros sobre el nivel del mar
 海風 brisa marina
 海兵隊 infanteri'a de marina
 海泡石 espuma de mar
 海綿 esponja
 海綿状の esponjoso,sa
 海洋 oce'ano
 海洋の ocea'nico,ca
 海洋性気候 clima ocea'nico
 海里 milla
 海流 corriente +5,corriente marina
 海路で por mar,por vi'a mari'tima
 灰 ceniza
 灰の水曜日 Mie'rcoles de Ceniza
 灰皿 cenicero
 灰色 gris
 灰色の cenizo,za,gris,rucio,cia
 灰塵に帰させる reducir a cenizas
 界 ci'rculo +2,medio +2,mundo,reino +2
 界隈 barriada
 皆 todo el mundo
 皆さん! Sen~oras y sen~ores!
 皆に知らせる echar las campanas a vuelo +2
 皆の仕事は誰の仕事でもない Obra de comu'n, obra de ningu'n
 絵 cuadro +1,dibujo,pintura +1
 絵になる picto'rico,ca,pintoresco
 絵になる景色 paisaje pintoresco
 絵に見とれる admirar un cuadro
 絵に描いたような pintoresco,ca
 絵の picto'rico,ca
 絵の具 pintura +2
 絵の具のチューブ tubo de pintura
 絵の前景 cercas
 絵はがき tarjeta postal ilustrada
 絵をかく pintar +3
 絵を摸写する copiar un cuadro
 絵画 cuadro +1,dibujo,lienzo +2,pintura +1
 絵画などの修正 retoque
 絵画を修復する restaurar un cuadro
 絵画館 pinacoteca
 絵画的な picto'rico,ca
 絵具 colores
 絵札 figura +5
 絵筆 pincel
 絵文字 jerogli'fico
 絵本 libro ilustrado
 絵葉書 postal +2,tarjeta +3,tarjeta postal
 蟹座 Ca'ncer
 開いた abierto,ta +1
 開いた金庫には En arca abierta, el justo peca
 開かれる reunirse +2
 開く abrir +1,abrir +2,abrir +4,abrir +5,abrirse +1
 開くこと abertura +1
 開け Abrete, se'samo!
 開けて! Abra!
 開けない本は学者を作らない Libro cerrado, no saca letrado
 開ける abrir +1,descorrer,desenvolver +1
 開け放つ abrir --- de par en par
 開花 floracio'n
 開花している estar en cierne
 開花する florecer +1
 開会 apertura +1,inauguracio'n
 開会する abrir la sesio'n
 開会式 acto de inauguracio'n,ceremonia apertura
 開会式を行う inaugurar
 開会中である estar en sesio'n
 開業 apertura +1
 開業する establecerse +3
 開口部 orificio,vano
 開講 apertura de curso
 開墾 roturacio'n
 開墾する roturar
 開墾地 roturacio'n
 開催 celebracio'n +2
 開催される celebrarse
 開催する celebrar +1
 開催地 sede +1
 開始 abertura +1,apertura +1,comienzo,inauguracio'n,iniciacio'n
 開始する comenzar +1,echar a,empezar +2,inaugurar,iniciar +1,principiar
 開始日 fecha inicial,inicial +1
 開設された口座 cuenta abierta
 開設する abrir +2
 開拓 cultivo +1,explotacio'n +1
 開拓する cultivar +1,explotar +1,roturar
 開拓者 pionero,ra
 開通する abrirse +1
 開店する abrir +2
 開店時間 hora de apertura
 開発 aprovechamiento,cultivo +3,desarrollo +2,explotacio'n +1
 開発する cultivar +3,desarrollar +4,explotar +1
 開票 escrutinio
 開票する escrutar
 開放 abertura +1,apertura +2
 開放する abrir +1
 開放的な考え方をする tener una mentalidad abierta
 開幕 comienzo de una funcio'n,levantamiento de telo'n
 開幕のベルが鳴る Suena el timbre que anuncia el levantamiendo del telo'n
 階 bajo +1,butaca de patio,piso +1,piso bajo,planta +2,primer piso,segundo piso
 階下 bajo +1
 階級 categori'a +2,clase +3,esfera +3,grado +3
 階級制 jerarqui'a
 階級制の jera'quico,ca
 階建てのビル edificio de --- pisos
 階建ての家 casa de dos pisos
 階上に arriba +3
 階上席 anfiteatro
 階席 patio +2
 階層 categori'a +2,estrato +2
 階段 escalera +1,tramo +2
 階段で足を滑らせる resbalar en las escaleras
 階段の取っ手 asidero
 階段の段 escalo'n
 階段の踊り場 descansillo
 階段は一段一段上るもの Escalo'n a escalo'n, se sube la escalera
 階段を滑る resbalarse en las escaleras
 階段を降りる bajar la escalera,descender la escalera
 階段を使わずに a pie llano +1
 階段を上る subir la escalera
 階段座席 grada
 階段桟敷 anfiteatro
 階段席 grada,graderi'a
 貝 marisco,molusco
 貝殻 concha,valva +2
 凱旋の triunfal
 凱旋入城 entrada triunfal
 凱旋門 arco triunfal,arcos de triunfo
 外 calle +1
 外から de fuera,desde fuera,por fuera
 外す descolgar +1,desenganchar,despegar +1,desprender,quitar +1
 外で afuera,al descubierto +1,al margen de,fuera +1
 外で言う Lo que el nin~o oyo' en el hogar, eso dice en el portal
 外に al descubierto +1,fuera +1,fuera de,por fuera
 外に出て空気を吸う tomar el aire
 外に出よう Vamos afuera
 外に追い出す plantar a ___ en la calle +2
 外の de fuera,extra-
 外へ afuera,hacia fuera
 外へ見せて al aire +2
 外れる desabrocharse,salirse +1,saltar +4,saltarse +3
 外を por fuera
 外陰部 vulva
 外科 cirugi'a,cirugia
 外科の quiru'rgico,ca
 外科医 cirujano,na
 外科手術 intervencio'n +2,operacion quiru'rgico,ca
 外貨 divisa +1,divisas,moneda extranjera
 外貨交換証明書 certificado para cambio de moneda extranjero
 外貨準備高 reservas de divisas
 外殻 nu'cleo exterior
 外観 apariencia,aspecto +1,aspecto exterior,estampa,exterior +2,fisonomi'a,tipo +4,traza +2,ver +5
 外観を新しくする remozar
 外気温 temperatura exterior
 外形 configuracio'n,perfil
 外見 aire +3,apariencia,aspecto +1,estampa,parecer +3,pelaje,pinta,presencia +2,presentacio'n +3,semblante +2,tipo +4,traza +2,visos,vista +4
 外見から por lo visto
 外見がよい tener mucha vista +1
 外見では al parecer,segu'n parece
 外見のよい bien trazado(da),trazado(da) bien
 外見の悪い de poco aspecto,mal trazado(da),trazado(da) mal
 外見は aparentemente,exteriormente,por fuera
 外見上は en apariencia
 外交 diplomacia,poli'tica exterior
 外交官 diploma'tico,ca +2
 外交上の diploma'tico,ca +1
 外交上のキャリア carrera diploma'tica
 外交政策 poli'tica exterior
 外交団 diplomacia
 外交的手腕 diplomacia
 外交文書 valija diploma'tica
 外交用郵袋 valija diploma'tica
 外向的な extravertido,da
 外向的な性格 cara'cter abierto
 外国 exterior +3,extranjero
 外国の exo'tico,ca,extranjero,ra +1
 外国の軍隊に雇われた mercenario,ria
 外国為替 cambio extranjero,divisa +1
 外国為替市場 mercado de divisas
 外国嫌い xenofobia
 外国嫌いの人 xeno'fobo,ba +2
 外国語 lengua extranjera
 外国語からの借用 barbarismo
 外国語としてのスペイン語検定試験 DELE,Diploma de Espan~ol como Lengua Extranjera
 外国語学部 Facultad de Estudios Extranjeros
 外国向けの exterior +3
 外国産の ultramarino,na +1
 外国資本 capital extranjero
 外国人 extranjero,ra +2,fora'neo,forastero
 外国人を差別する discriminar a los extranjeros
 外国人居留者 residente +2
 外国人嫌い xenofobia
 外国人嫌いの xeno'fobo,ba +1
 外国人登録法 Ley de Registro de Extranjero
 外国人傭兵 mercenario,ria
 外国製の ultramarino,na +1
 外国通貨両替所 agencia de cambio
 外国郵便為替 giro postal internacional
 外耳炎 otitis externa
 外出 salida +01
 外出する salir +1
 外出禁止 queda
 外出中です No esta' en casa
 外傷 trauma,traumatismo
 外傷学 traumatologi'a
 外傷性の trauma'tico,ca
 外接 circunscripcio'n
 外線 li'nea exterior
 外線からの電話 llamada de fuera
 外側 exterior +2
 外側の exterior +1,externo,na +1
 外腿肉 tapa +4
 外的な externo,na +1
 外転の abductor
 外転筋 abductor
 外電 cable +3
 外套 abrigo,gaba'n,sobretodo
 外売マネージャー jefe de equipo de ventas
 外皮 camisa +2,corteza,tegumento
 外部 exterior +2
 外部からの fora'neo
 外部の exterior +1,externo,na +1
 外部は exteriormente
 外部監査 auditori'a externa
 外部監査役 auditor externo
 外部生殖器 genitales
 外務省 Cancilleri'a,Ministerio de Asuntos Exteriores,Ministerio de Asuntos Extreriores,Secretari'a de Relaciones Exteriores
 外務大臣 canciller
 外面 apariencia
 外面的な exterior +1
 外野 jardi'n
 外洋 alta mar
 外用薬 medicamento de uso externo,to'pico +3
 咳 tos
 咳き込み ataque de tos
 咳の発作 ataque de tos,golpe de tos
 咳ばらいをする carreaspear
 咳をする toser
 咳込み golpe de tos
 咳止めトローチ pastikka para la tos
 咳払いをする carraspear,fingar toser
 害 dan~o,estrago
 害する dan~ar,envenenar,hacer dan~o,hacer dan~o a
 害をもたらす perjudicial
 害を与えて con perjuicio de,en detrimento de,en perfuicio de
 害を与える afectar +2,perjudicar a,perjudicar para,perjudicial
 害悪 mal +3
 害悪で満たす plagar
 害獣 aliman~a
 害虫 insecto dan~ino
 崖 precipicio
 概して en conjunto +1,en general,en li'neas generales,por lo general
 概括 si'ntesis +1
 概括する generalizar,resumir,sintetizar
 概観的な sino'ptico,ca
 概算 aproximado valoracio'n,ca'lculo +2,ca'liculo aproximado,estimacio'n +3,tanteo +1
 概算の aproximativo,va
 概数で en nu'meros redondos
 概念 concepcio'n +2,concepto,idea +4,nocio'n,significado +1
 概念形成 concepcio'n +2
 概要 compendio,esquema +2,idea +4,resen~a +3,resumen,sinopsis,sumario
 概略 resumen
 概略を示す dar una idea geneal
 概略的に a grandes rasgos,en esquema +2
 碍子 aislador
 蓋を開ける destapar
 街 calle +1
 街の区画 manzana +2
 街の見所を教えてください Digame los puntos ma's interesantes de esta ciudad,por favor
 街の無料の地図はありますか? Hay mapa gratuito de esta ciudad?
 街をぶらつく callejear
 街区 bloque +3,cuadra +2,manzana +2
 街灯 farol,farola
 街頭の callejero,ra
 街頭募金 cuestacio'n callejera
 街道 Ctra.,carretera,vi'a +6
 街路樹 a'rbol de la calle
 街路灯 farola
 該当する corresponder a,correspondiente
 鎧 arne's,coraza
 鎧の胸当て peto
 鎧戸 postigo
 骸骨 esqueleto
 垣 valladar +1,vallado
 垣根 valla +1
 垣根と垣根の間でも Entre seto y seto, no digas tu secreto
 柿 caqui,kaki
 鈎爪のある足 zarpa +1
 各々 cada cual
 各々の cada,respectivo,va
 各位 Muy sen~ores nuestros
 各家庭の郵便受け buzo'n
 各自が自分の分を払う pagar a escote
 各種の diversos,sas
 各種学校 academia +2
 各種取り合わせた surtido,da +1
 各所に de trecho a trecho,de trecho en trecho
 各場 tercio +3
 各人 cada cual,cada una,cada uno
 各人にはそれぞれ〜がある all' cada cual con
 各人は自分の行ないに責任がある Cada uno es responsable de sus actos
 各地で en diferencias lugares de
 拡散 difusio'n +1
 拡散した difuso,sa
 拡声器 altavoz,altoparlante,megafo'no
 拡大 ampliacio'n,aumento,ensanche,expansio'n
 拡大させる dilatar +1
 拡大する agrandar,ampliar,ampliarse,aumentar +2
 拡大鏡 lupa
 拡張 ampliacio'n,ensanche,expansio'n
 拡張する agrandar,ampliar,ampliarse,extender +1,extenderse
 撹乱 disturbio,perturbacio'n +1
 撹乱する perturbador,ra
 格 caso +3
 格安で de lance
 格安の de lance
 格下げにする relegar
 格言 adagio +1,aforismo,dicho,ma'xima,proverbio,refra'n,sentencia +2
 格言風の proverbial,sentencioso,sa
 格好がつく tomar color +2
 格好のいい majo,ja
 格子 rejilla
 格子縞 cuadro +4,cuadros
 格子窓 ventana de rejilla
 格子扉 cancela
 格式張らずに sin ceremonia
 格式張る andarse con ceremonias
 格調高い sublime
 格闘する luchar cuerpo a cuerpo
 格闘技 artes marciales
 格闘技の試合 combate
 格闘競技者 luchador,ra
 格納庫 hangar
 格付け calificacio'n +1
 格別な sen~alado,da +3
 格変化 declinacio'n
 核 alma +2,nu'cleo +2
 核の nuclear
 核の脅威 amenaza nuclear
 核シェルター refugio antiato'mico,refugio ato'mico
 核酸 a'cidos nucle'icos
 核実験 prueba nuclear
 核心 eje +2,entran~a +3,nudo +4,quid,toque +5
 核心に迫る desentran~ar
 核心を突く dar en el busilis
 核戦争 guerra nuclear
 核弾頭 cabeza nuclear
 核爆撃 bombardeos atomicos
 核爆発 explosio'n de nuclear
 核武装 armamento nuclear
 核分裂 fisio'n
 核兵器 arma nuclear,armas nucleares
 核保有国 potencia nuclear
 核融合の termonuclear
 殻 ca'scara
 殻に閉じこもる esconderse en el caparazo'n,meterse en el caparazo'n
 殻を取る pelar +1
 獲得 captacio'n,consecucio'n,obtencio'n
 獲得する adjudicarse,adquirir +1,adquirir +2,agarrar +2,alcanzar +3,asumir,atrapar,cobrar +2,conseguir,ganar +1,lograr,obtener,recabar,tomar posesio'n de,tomar procesio'n
 獲物 presa +1
 獲物袋 morral +2
 確かさ certeza,certidumbre,constancia +2,seguridad +2,solidez,tiento +4
 確かである constar
 確かな cierto,ta +1,indudable,seguro,ra +2
 確かな筋 fuentes seguras
 確かな筋から知る saber de buena tinta
 確かな証拠 prueba definitiva
 確かに a buen seguro,a fe,al efecto,ciertamente,con seguridad,de cierto,de seguro,de verdad +1,desde luego,en efecto,por cierto +1,seguro +4,si' +2,sin duda,sin falta,sobre seguro,verdaderamente
 確かに〜かもしれないが si bien es verdad que
 確かに〜だ Esta' visto que +(indicativo),si' que es
 確かに〜である cierto que
 確かに言う asegurar +5
 確かめもしないで a ojos cerrados +2
 確かめる asegrarse,asegurarse,asegurarse de,atar los cabos,averiguar,cerciorarse de,comprobar,confirmar +1,constatar,palpar,verificar +1
 確言 aseveracio'n
 確言する afirmar +2,asegurar +5
 確固 teso'n
 確固とした firme +1,so'lido,da +1
 確実さ constancia +2
 確実だと思う dar ___ por sentado
 確実である estar en el bote
 確実な cierto,ta +1,indiscutible,positivo,va +5,seguro,ra +2,tangible
 確実な方法 me'todo seguro
 確実に a ciecia cierta,a ciencia cierta,a mansalva,a tiro hecho +1,ciertamente,con certeza,de cierto,de fijo,por cierto +1,seguramente,sin fallar,sin falta
 確実に〜する seguro que +(indicativo)
 確実にする asegurar +1,corroborar
 確実性 certeza,seguridad +2,seguro +3
 確証する corroborar
 確信 certeza,certidumbre,convencimiento,conviccio'n,creencia,persuasio'n,seguridad +2
 確信がない inseguro,ra +1
 確信させる cerciorar
 確信した seguro(ra) de,seguro,ra +3
 確信している confiado,da +1,estar seguro,estar seguro(ra) de,tener la conviccio'n de que +(indicativo)
 確信する convencerse,convencerse de,persuadirse
 確信を持って con seguridad
 確定した日取り fecha segura
 確定価格 precio en firme
 確定申告 Declaracio'n Jurada de Impuesto a la Renta,declaracio'n de la renta,declaracio'n sobre la renta
 確定的な definitivo,va
 確定的に defintivamente
 確認 acuse de recibo,averiguacio'n,comprobacio'n,confirmacio'n,verificacio'n
 確認する comprobar,confirmar +1,constatar,identificar +1
 確保する asegurar +4
 確約 promesa cierta
 確率 probabilidad
 確立 afianzamiento
 確立した establecido,da
 確立する afianzar,establecer +2,sentar +4
 覚えている acordarse +1,acordarse de,recordar +1,saberse,tener presente
 覚えていろ! Ya te arreglare'!
 覚えていろよ! Te acordara's de mi'!,Te vas a acordar!
 覚えておいでですか? Recuerda usted a?
 覚える aprender +2
 覚え書 apunte
 覚え書き memorandum,nota +1
 覚悟する disponerse
 覚悟でやってみる arriesgar
 覚悟を決めて decididamente
 覚書 memorandum
 角 a'ngulo +2,arista,asta +2,astas,cacho,canto'n +1,cuerno +1,esquina,rinco'n
 角と角の間への突き descabello
 角にある estar en la esquina,hacer esquina +1
 角のある astado,da
 角の一突き cornada
 角の突き合い tope +4
 角ばった anguloso,sa
 角を曲がったところに a la vuelta de la esquina
 角を曲がる volver la esquina
 角形 penta'gono
 角砂糖 terro'n de azu'car
 角材 madero
 角錐 pira'mide
 角切り taco +5
 角柱 prisma
 角柱の prisma'tico,ca
 角笛 corneta,cuerno +2
 角度 a'ngulo +1,angulo
 角皮 cuti'cula
 閣下 Exca.,Excma.,Excmo.,excelencia +2,honorable,sen~ori'a +1,usi'a
 閣議 consejo de ministros
 閣僚の更迭 cambio de ministro
 閣僚会議 consejo de ministros
 閣僚級会議 reunio'n a nivel de ministros
 隔たった distante
 隔たり distancia
 隔たりなく sin distincio`n
 隔てる apartar +1,separar +1
 隔月の bimestre
 隔週に cada dos semanas
 隔離 aislamiento,segregacio'n +1
 隔離された aislado,da
 隔離する aislar,segregar +1
 革のジャケット chaqueta de cuero
 革ひも trai'lla +1
 革ひもでつながれた犬の群 trai'lla +1
 革靴 zapatos de piel
 革新 innovacio'n,inovacio'n
 革製品はありますか? Tiene alti'culos de cuero?
 革装丁 educuadernacio'n en cuero
 革袋 bota +2,zurro'n
 革底 tapa +5
 革命 revolucio'n
 革命の revolucionario,ria
 革命を起こす revolucionar
 革命家 revolucionario,ria
 革命的な revolucionario,ria
 学ぶ aprender +1
 学位 ti'tulo +3,ti'tulo universitario,titulacio'n
 学位の授与 graduacio'n +1
 学位を持った titulado,da +2
 学位を得る titularse en
 学位論文 tesis +1
 学院 instituto +1
 学園祭 fiesta de escuela
 学科 asignatura,departamento +1,disciplina +2
 学科の復習をする repasar la lecciones
 学科主任 director,ra
 学科目 asignatura
 学課 leccio'n +2
 学会 academia +1
 学期 semestre,semestre escolar,trimestre +2,trimestre escolar
 学究的な acade'mico,ca
 学級 clase +1
 学業 carrera +4,estudio +1
 学業をやめる colgar los libros
 学業を終える terminar los estudios
 学業を断念する abandonar sus estudios
 学校 colegio +1,escuela +1
 学校に行く ir a clase
 学校に通う acudir a la escuela
 学校の escolar +1
 学校へ行く ir al colegio
 学校をさぼる hacer pella
 学校教育の整備 escolarizacio'n
 学校教育を整備する escolarizar
 学士 Lic,licenciado,da
 学士院 academia +1
 学士院の acade'mico,ca
 学士院会員 acade'mico,ca
 学士号 licencia +2,licenciatura
 学士号を得る licenciarse
 学識 doctrina,erudicio'n,ilustracio'n +3,preparacio'n +3,saber +3,sabiduri'a +1
 学識のある ilustrado,da,sabio,bia +1
 学識ゆたかな erudito,ta
 学識豊かな sabio,bia +1
 学識豊かな人 sabio,bia +2
 学者 docto,ta,erudito,sabio,bia +2
 学者ぶった pedante
 学者ぶった人 pedante
 学者ぶる人 sabio,bia +4
 学者気どり pedanteri'a
 学者気取り pedanteri'a
 学術研究 estudios cientificos,investigacio'n cienti'fica
 学術書の著者 tratadista
 学術調査団 misio'n cienficia
 学術用語 te'rmino cienti'fico
 学生 alumno,na,alumnos,discente,estudiante
 学生かばん cartera +2
 学生ですか? Es usted estudiante?
 学生の discente,estudiantil
 学生証 carne' de estudiante,carnet de estudiante
 学生生活 vida estudiantil
 学生寮 colegio mayor,residencia de estudiantes
 学説 doctrina,teori'a
 学長 rector,ra +2
 学長代行 rector en funciones
 学童 escolar +2
 学年度 an~o escolar,curso +3,curso academico
 学派 escuela +2
 学費 gastos de estudios
 学部 facultad +1
 学部の建物 facultad +1
 学部長 decano,na
 学名 nombre cienti'fico
 学問 ciencia,ciencias,letras
 学問のある letrado,da,sabido,da +2,sabio,bia +1
 学問のある人 sabio,bia +2
 学問は血とともに La letra con sangre entra, y la labor, con dolor
 学問上の cienti'fico,ca
 楽々と a pie llano +2,como si nada,con mucho,de mogollo'n,sin sentir +3
 楽々と仕事をこなす hacer como agua
 楽しい agradable +2,alegre +1,ameno,na,de Dios +2,delicioso,sa +1,distrai'do,da +2,divertido,da,entretenido,grato,ta,placentero,ra,sabroso,sa +3
 楽しいことはちびちび Los placeres son por onzas y los males por arrobas
 楽しい気分にさせる dajar un buen sabor
 楽しい時を過ごす pasar el rato +1,pasar un buen rato
 楽しかったです Me diverti' mucho
 楽しく alegremente,de Dios +1,de lo lindo
 楽しくお過ごしください Que lo pase bien!
 楽しくする endulzar +2
 楽しく過ごす pasa'rselo bien,pasarlo bien,pasarlo colosales,pasarlo en grande,pasarlo feno'meno
 楽しく暮らせ Planta y siembra y cri'a, y vivira's con alegri'a
 楽しさ alegri'a,amenidad,deleite
 楽しそうですね Parece divertido
 楽しませる agradar,alegrar +1,dar gusto a ___,deleitar,distraer +2,divertir,entretener +1,esparcir +2,recrear +1,regalar +2
 楽しみ gloria +3,goce,gozo,placer +1,regalo +2,regodeo
 楽しみと喜びは Placer y alegri'a, tan presto ida como venida
 楽しみにする hacerle ilusio'n
 楽しみを台無しにする aguar la fiesta
 楽しむ alegrarse,deleitarse,disfrutar,disfrutar de,distraerse +1,divertirse,entretenerse,esparcirse +2,gozar +2,gozarla,recrearse,regocijarse,regodearse,saborear +2
 楽な姿勢 postura co'moda
 楽に con amplio
 楽にする acomodarse en
 楽園 Ede'n +2,Jauja +1,ede'n,parai'so
 楽屋 vestuario +1
 楽観 optimismo
 楽観する ver con optimismo
 楽観家 optimista
 楽観的な態度をとる mostrarse optimista
 楽器 instrumento +2
 楽器の instrumental +1
 楽器の調子が狂う desafinarse
 楽師老いても Al mu'sico viejo, le queda el compa's
 楽団 banda +3
 楽天家 un viva la Virgen
 楽天主義 optimismo
 楽天的な alegre de corazo'n,optimista
 楽土 Ede'n +2
 楽譜 mu'sica
 額 cuadro +4,frente +1,testuz
 額=volumen vol.
 額にしわを寄せる arrugar la frente,fruncir a frente
 額になる ascender a +1
 額縁 marco +1
 額縁に入れる enmarcar
 額縁をつける enmarcar
 額髪 tupe' +1
 額面価格 valor a la par,valor nominal
 顎 tenazas +4
 顎は黙らせておけ Hablen cartas y callen barbas
 顎骨 mandi'bula,maxilar,quijada
 掛ける colgar +1,enganchar +1,multiplicar +2,por +12,tapizar
 掛け金 pasador,pestillo,picaporte
 掛け算 multiplicacio'n +2
 掛け小屋 tinglado +3
 掛け図 cartel +2
 掛け売りをする fiar +2
 掛け布団 edredo'n,eredo'n
 笠 pantalla +2
 樫 encina,roble
 梶棒 timo'n +2
 潟 laguna +1
 潟湖 laguna +1
 割に合わない! Mal negocio!
 割り引く rebajar +1,rematar +4
 割り勘で払う pagar a medias
 割り勘にする pagar a escote
 割り込む colarse,ieterferirse en,interferirse en
 割り算 divisio' n +2,divisio'n +2
 割り算をする hacer una divisio'n
 割り振る adscribir
 割り切った pra'ctico,ca +1
 割り当て asigacio'n,asignacio'n +1,cuota +1
 割り当てられたもの lote +1
 割り当てる adscribir,asignar +1,consignar +1,destinar
 割り戻し reembolso
 割る cascar,hender,partir +2,quebrar +2,romper +1,tronchar +1
 割れた quebrado,da,roto,ta
 割れめ grieta
 割れやすい quebradizo,za
 割れる cascarse,partirse,quebrarse,saltar +4
 割れるような拍手を受ける recibir un sonoro aplauso
 割れ目 brecha +1,fisura +1,hendidura,quiebra +3,raja +1
 割れ目が入る rajarse +1
 割を食う bailar con la ma's fea
 割引 bonificacio'n,descuento,descuento
 割引き rebaja,reduccio'n
 割引きした reducido,da
 割引する descontar,descuento
 割引価格 precio reducido
 割引値段 precio con descuento
 割引販売をする descontar
 割引率 porcentaje de descuento
 割引料金 precio reducido,tarifa de reducida,tarifa reducida
 割合 parte +1,proporcio'n +1,rata +2,razo'n +4,tasa +2,tipo +3
 割合で a +06,a razo'n de
 割線 secante +4
 割増賃金 sobrepaga
 割増費用 costo ma's honorarios,porcentaje de comisio'n
 割増料金 suplemento +1
 割当て contingente,cupo +1
 割当額 contingente
 割礼 circuncisio'n
 割礼をする circuncidar
 割礼を行う circuncidar
 喝采 grito de entusiasmo,ovacio'n
 喝采する aplaudir,ovacionar,vocear +3
 喝采を送る vitorear
 恰幅 talle +2
 恰幅のいい corpulento,ta
 恰幅のいい人 tomo +2
 括弧 pare'ntesis +1
 活火山 volca'n activo,volca'n vivo
 活気 actividad,animacio'n,vida +4,vigor +1,vitalidad +1,viveza +1
 活気づく animarse +1,aviarse,avivarse,caldearse,reanimarse,vigorizarse
 活気づける avivar,dar actividad,estimular,reanimar,vigorizar,vivificar
 活気にあふれた lleno de vida
 活気のある animado,da +1,vigoroso,sa
 活気のない desanimado,da
 活気を与える animar +1
 活字 tipo +5
 活字体 letra de imprenta
 活性化 activacio'n
 活動 accio'n +1,actividad,movimiento +1,ocupacio'n +1
 活動を繰り広げる desarrollar una actividad
 活動家 activista,militante +2
 活動中の activo,va +2,en actividad +1
 活動的な activo,va +1,dina'mico,ca
 活発 animacio'n
 活発さ vivacidad,viveza +1
 活発な activo,va +1,dina'mico,ca,marchoso,vivaz,vivo,va +2
 活発に activamente
 活発にする activar
 活版印刷 tipografi'a
 活版印刷の tipogra'fico,ca
 活躍 actividad
 活躍する mostar gran actividad
 活用 utilizacio'n
 活用する aprovechar +1,utilizar
 活力 bri'o,energi'a +2,savia +2,temperamento +2,vida +4,vigor +1,vitalidad +1
 活力のある vital +3
 活力を与える tonificar
 活力説 vitalismo
 渇き sed +1
 渇きをいやす saciar la sed
 渇望 codicia,hambre +2,sed +2
 渇望した sediento de
 渇望している sediento,ta +3
 渇望する a'vido,da de
 滑らかに como un seda +2
 滑らかにする acuchillar
 滑りやすい resbaladizo,za
 滑り台 toboga'n +1
 滑り落ちる escabullirse
 滑る resbalar,resbalarse +1
 滑ること resbalo'n
 滑空する planear +2
 滑稽な bufo
 滑降 descenso,esqui' de descenso
 滑車 carrillo,polea
 滑石 talco
 滑走路 pista +3,pista de aterrizaje
 褐色にする curtir
 褐色の moreno,na,pardo,da,tostado,da +3
 褐色の肌 piel morena
 鰹 bonito
 鰹節 bonito seco
 樺 abedul
 樺太 Sajali'n
 株をやる jugar la bolsa
 株価収益率 relacio'n precio-ganancias
 株券 ti'tulo de accio'n
 株式 accio'n +3,acciones ordinarias,ti'tulos
 株式会社 S.A.,S.A.de C.V.,sociedad ano'nima
 株式公開買付 oferta pu'blica de adquisicio'n
 株式市場 bolsa +2,mercado de valores
 株式所有 tenencia de acciones
 株式証書 certificado de una accio'n,ti'tulo certificado de una accio'n,ti'tulo de una accio'n
 株式仲買人 agente de bolsa,bolsista,corredor,ra +2
 株主 accionista
 株主総会 general de accionistas
 兜 yelmo
 兜の面頬 visera +2
 兜を脱ぐ bajar las orejas
 釜山 Pusan
 鎌 hoz
 噛みつく morder
 噛み砕く masticar
 噛む masticar,morder
 噛むこと mordisco
 鴨 a'nade,pato
 粥 gachas,papilla
 刈り込む esquilar,podar
 刈り取った後の畑 rastrojo
 刈り取り機 ma'quina de segar,segadora
 刈り取り人夫 segador
 刈り取る segar
 刈り入れ recogida +2,siega
 刈り入れの segador,ra
 刈り入れる cosechar
 刈る cortar +1,recortar,segar,trasquilar
 瓦 teja
 瓦屋根 tejado
 瓦工場 tejar +2
 瓦礫 cascote,escombros
 乾いた seco,ca +1,ca +5
 乾いたズボンではマスは取れない No se cogen truchas a bragas enjutas.
 乾いたズボンではマスは釣れない No se pescan truchas a bragas enjutas.
 乾いたズボンでは鱒は釣れない A bragas enfutas no se pescan truchas
 乾いた土地 tierra seca
 乾かす secante +1,secar +1
 乾き sed +1
 乾き過ぎた reseco,ca
 乾く desecarse,secarse +1
 乾ドック varadero
 乾舷 obra muerta
 乾式の en seco +2
 乾式複写 xerografi'a
 乾燥 aridez,secado,sequedad +1
 乾燥させる desecar
 乾燥させること secado
 乾燥した a'rido,da,seco,ca +1,sediento,ta +2
 乾燥しやすい製品 producto sujeto a desecacio'n
 乾燥する desecarse
 乾燥すること desecacio'n
 乾燥機 secador,secadora
 乾燥場 secadero
 乾燥地 secano
 乾燥保存に適した secadero,ra
 乾電池 pila +1,pila seca
 乾杯 brindis
 乾杯! Salud!,salud +2
 乾杯する brindar +1,brindar por,echar un brindis
 冠 corona +1
 冠をかぶせる coronar
 冠を戴いた coronado,da
 冠詞 arti'culo +4
 寒い Hace frio,fri'o,a +1,hacer fri'o,tener fri'o
 寒がっている tener fri'o
 寒くても haciendo fri'o
 寒け escalofri'o,fri'o +2
 寒さ fri'o +1,frio
 寒さから身を守る defenderse del fri'o,guardarse del fri'o,preservar del fri'o,protegerse del fri'o
 寒さで凍えた aterido(da) de fri'o
 寒さに震える temblar de fri'o
 寒気 fri'o +1
 寒気がする sentir fri'o
 寒村 villorrio
 寒帯 zona glacial
 寒波 ola de fri'o,racha de fri'o
 寒流 corriente fri'a
 寒冷前線 frente fri'o
 刊行 edicio'n,publicacio'n +1
 刊行する editar,publicar +1
 勘 intuicio'n
 勘の鋭い intuitivo,va
 勘の良さ olfato
 勘違い equivocacio'n
 勘違いする equivocarse
 勘定 cuenta +2
 勘定から引き落とす adeudar en cuenta,cargar en cuenta
 勘定してください La cuenta, por favor
 勘定につける cargar una compra en cuenta
 勘定を払う pagar la cuenta
 勘定を別々に払いたい Queremos pagar separadamente
 勘定書 nota +4,nota de adeudo
 勧め exhortacio'n,inspiracio'n +1,sugerencia +1
 勧める exhortar
 勧告 exhoracio'n,exhortacio'n,recomendacio'n
 勧告する exhortar,recomendar
 勧誘する convidar,invitar +1
 巻 tomo +1,volumen +2
 巻きつける cen~ir
 巻きひげ zarcillo
 巻き貝 caracol
 巻き込まれる comprometerse,comprometerse a
 巻き込む enredar +3,envolver +2,implicar +1
 巻き尺 cinta me'trica
 巻き取り el acabado
 巻き上げ機 torno +1
 巻き添えにする implicar en
 巻き毛 bucle +1,rizo,sortija +2
 巻き毛になる rizarse
 巻き毛の ensortijado,da,rizado
 巻き戻しクランク palanca para el enrollamiento inverso
 巻き枠 carrete
 巻く arrollar +2,enrollar
 巻末などの用語解説 glosario
 堪え忍ぶ soportar +2,sufrir +4
 堪忍袋の緒が切れる llegar al te'rmino de la paciencia
 堪能する saciarse
 堪能な versado(da) en
 姦通 adulterio
 姦通する adulterar,cometer adulterio
 姦通の adu'ltero,ra,adu'tero
 完結させる concluir +1
 完済 saldo +3
 完済する saldar +1
 完勝 triunfo redondo
 完遂する consumar,coronar,llevar a te'rmino
 完成 perfeccio'n,ultimacio'n
 完成させる completear,ultimar +1
 完成した acabado,da
 完成する acabarse +1,coronar,dar cabo a,dar cima a,perfeccionarse,redondear +3,ultimar +1
 完成度 perfeccio'n
 完成品 producto final
 完全 perfeccio'n,plenitud +1
 完全さ entereza +1,integridad +1
 完全な completo,ta +1,cumplido,da +1,en toda la li'nea,hecho y derecho,i'ntegro,gra +1,integral,integro,ra,perfecto,pleno,na +2,sin un pero,todo,da +3,total +1
 完全な不幸もない En este mundo cansado, ni hay bien cumplido ni mal acabado
 完全に a carta cabal +2,a fondo,a la perfeccio'n,a machamartillo,a ultranza +2,absolutamente,al cien por cien,cien por cien(to),completamente,de arriba abajo +2,de frente +2,de lleno,de medio a medio,de pies a cabeza,de plano +2,de rai'z,de remate,de todas todas,de todo en todo,del todo,en absoluto,ta +2,en toda la li'nea,enteramente,herme'ticamente,perfectamente,plenamente,por completo,por entero,por los cuarto costados +1,sin fartar una coma,totalmente
 完全に〜していない a medio +(infinitivo)
 完全にする completear,integrar,perfeccionar
 完全に手なずける tener a ___ agarrado por las narices
 完全に知っている saber --- como el avemari'a,saberse --- como el avemari'a
 完全に頭がおかしくなっている loco de atar
 完全雇用 pleno empleo
 完全犯罪 crimen perfecto
 完全武装した armado hasta los dientes
 完全武装して armado hasta los dientes
 完全無欠な impecable
 完全無欠の de cuerpo entero +1
 完了 perfecto,terminacio'n +1,tiempo perfecto,ultimacio'n
 完了した cumplido,da +2
 完了する acabar +1,rematar +2,terminar +1
 完了過去形 prete'rito perfecto
 完了時制の perfecto,ta +2
 完璧 integridad +1
 完璧な acabado,da,cabal +2,completo,ta +1,hecho y derecho,ideal +1,impecable,maestro,ra +3,perfecto,redondo,da +2,sin un pero
 完璧に a la perfeccio'n,palmo a palmo +1
 完璧の見本である ser un dechado de perfecciones
 官公庁 administracio'n +2
 官杖 vara +2
 官邸 residencia +2,residencia oficial
 官能 voluptuosidad
 官能の:肉欲の sensual
 官能性 sensualidad
 官能的な ero'tico,ca,sensual,voluptuoso,sa
 官報 B.O.E,Boleti'n Oficial del Estado,gaceta
 官僚 buro'crata
 官僚主義 burocracia
 官僚制度 burocracia
 官僚的な burocra'tico,ca
 官僚的形式主義 burocracia,papeleo
 寛ぐ relajarse
 寛骨 ci'a
 寛大 clemencia,transigencia
 寛大さ generosidad,liberalidad
 寛大である tener buenas tragaderas +2,tener conciencia manga,tener la conciente ancha,tener manga ancha
 寛大な abierto,ta +3,condescendiente,garboso,sa,generoso,indulgente,liberal +2,magna'animo,ma,magna~animo,no estricto,ta,no svero,ra,transigente
 寛大な処置 indulgencia
 寛大に con generosidad
 寛大に扱う dar cuartel a ___
 寛大に応じる condescender
 寛容 generosidad,indulgencia,tolerancia +1
 寛容である de manga ancha
 寛容な complaciente,tolerante
 干からびた reseco,ca
 干した secado
 干しぶどう uva pasas
 干しスモモ ciruela pasa
 干し草 heno
 干し草の山 almiar
 干し肉 tasajo
 干し葡萄 pasa
 干す secar +1,solear
 干ばつ sequi'a
 干渉 ieterferencia,ingerencia,injerencia,intervencio'n +1,intromisio'n
 干渉する ieterferir,ieterferirse en,inmiscuirse,interferir +1,interferirse en,interponerse,intervenir +1,meter baza,meter las narices en,meterse con,mezclarse en,tener cartas en
 干渉をうまく逃れる tener buenas despabiladeras
 干上がった seco,ca +1,sediento,ta +2
 干上がる secarse +3
 干拓 desecacio'n
 干拓する sanear +2
 干潮 baja marea,bajamar,reflujo
 幹 tronco +1
 幹事長 secretario general
 幹線 arteria +2
 幹線渠 colector
 幹線道路 autovi'a,carretera
 幹部 cuadro +5,direccio'n +5,directivo,va +3,mandos
 幹部候補生 ejecutivo(va) en formacio'n
 患う sufrir +2,sufrir de
 患者 enfermo,ma +2,paciente +2
 患者のデータを書き込んだカード ficha +4
 感じ sensacio'n +1
 感じがする Da la sensacio'n de que +(infinitivo)
 感じがよい caer bien,tener buenas vibraciones
 感じが悪い tener mala sombra
 感じさせる inspirar +1,tocar +07
 感じとれる notarse
 感じのいい agradable +1
 感じのよい simpa'tico,ca +1
 感じの悪い antipa'tico,ca,desagradable,paliza
 感じやすい impresionable,sensible +1,sensitivo,va +2,sentido,da +2,tierno,na +2
 感じやすくさせる sensibilizar
 感じられないほどの insensible +2
 感じる experimentar +2,sentir +1,sentirse
 感じを与える dar la impresio'n de que +(indicativo),dar sensaci'on de
 感じ取る notar,palpar,percibir +1
 感じ取れる palparse
 感化する influenciar,influir +2
 感覚 sensacio'n +1,sensacio'n +3,sensibilidad +2,sentido +1
 感覚の sensitivo,va +1,sensorial
 感覚のある sensible +5
 感覚を伝える sensitivo,va +1
 感覚を備えた sensitivo,va +1
 感覚器の sensorial
 感覚器管 o'rgano sesitivo
 感覚上の sensorial
 感激 emocio'n
 感激させる emocionar
 感激する emocionarse
 感激性の emotivo,va
 感光させる impresionar +2
 感光度 sensibilidad +3
 感謝 agradecimiento,gracias,gratitud,reconocimiento +4
 感謝している agradecido,da
 感謝する agradecer,agradecer que +(subjuntivo),dar las gracias
 感謝のしるし tributo +2,tributo de agradecimiento
 感謝のしるしに en accio'n de gracias
 感謝の意を表わす expresar su gratitud
 感謝の日 Di'a de Accio'n de Gracias
 感謝決議 voto de gracias
 感謝祭 Di'a de Accio'n de Gracias
 感謝頌 tede'um
 感受性 sensibilidad +1
 感受性が鋭い sensible +1
 感受性の強い impresionable,sensible +1
 感傷主義 sentimentalismo
 感傷趣味 sensibleri'a,sentimentalismo
 感傷的な sentimental +1
 感傷的な人 sentimental +2
 感情 emocio'n,sentimiento +1,sentir +5
 感情が鬱積した ahogado,da
 感情などを殺す contenerse
 感情の afectivo,va,emocional
 感情のこもった sentido,da +1
 感情の起伏が大きい temperamental
 感情の激発 embargo
 感情の高ぶり tempestad +3
 感情をかき立てるもの yesca +2
 感情をはっきり表わす tener el alma en el cuerpo
 感情を隠す ocultar sus sentimiento
 感情を害する hiriente,sentirse herido
 感情を傷つける agraviar,herir los sentimientos de,ofender
 感情を傷つけるような ofensivo,va
 感情を吐き出す dar salida +1
 感情を爆発させる desfogarse
 感情を面に出す demostrar sus sentimiento
 感情過多の sensibelero,ra
 感情的な emocional,sentimental +1
 感触 tacto +1
 感心する admirar +1
 感心な admirable
 感性 sensibilidad +1
 感染 contagio,infeccio'n
 感染させる contagiar,infectar,pegar +4,transmitir +3
 感染する contagiarse de,infectarse,pegarse +3
 感想 impresio'n +1
 感嘆 admiracio'n +1,exclamacio'n,maravilla +1
 感嘆させる asombrar
 感嘆すべき admirable
 感嘆する admirar +1,poner los ojos en blanco
 感嘆符 admiracio'n +2,signos de admiracio'n,signos de exclamacio'n
 感嘆文 oracio'n exclamativa
 感知 aprehensio'n,percepcio'n +1
 感知する aprehender,percibir +1
 感知できない inapreciable +2
 感知できる apreciable +1
 感知器 sensor
 感電する recibir una descarga ele'ctrica
 感電死 electrocucio'n
 感電死させる electrocutar
 感電死する electrocutarse
 感度 sensibilidad +3
 感度のいいアンテナ antena sensible
 感度のよい sensible +3
 感動 conmocio'n,efusio'n,emocio'n,sensacio'n +2
 感動させる causar sensacio'n,conmover,emocionar
 感動して conmovido
 感動する emocionarse,enternecerse,impresionarse
 感動的だ! Que' conmovedor!
 感動的な comovedor,ra,conmovedor,emocionante,emotivo,va
 感冒 catarro
 感銘 impresio'n +1
 感銘を与える hacer brecha en,impresionante
 慣らし運転 rodaje +2
 慣らし運転をする rodar +5
 慣らす habituar
 慣れた acostumbrado,da a
 慣れている estar acostumbrado(da) a
 慣れる acostumbrarse,centrarse,familiarizarse con,habituarse a,hacerse a,tomar tierra +3
 慣習 convencio'n +3,costumbre,costumbres,rito +2,tradicio'n +1,usanza,uso +2
 慣性 inercia +2
 慣用句 expresio'n idioma'tica,frase hecha,modismo
 慣用句論 fraseologi'a
 慣用的な表現 idiotismo
 慣例 uso +2
 換気 ventilacio'n
 換気する ventilar +1
 換気扇 extractor,ventilador
 換気装置 ventilador
 換金 realizacio'n +3
 換金する realizar +3
 換言すると es decir +1
 換言すれば --- o dicho con otras palabras,dicho de otro modo,en otras palabras
 換称 antonomasia
 敢然と立ち向かう aguantar el tipo,mantener el tipo
 柑橘類 ci'tricos
 棺 atau'd,fe'retro
 棺台 catafarco
 歓楽街 barrio chino,centro de diversiones
 歓喜 delicia,ju'bilo,regocijo
 歓喜に満ちた jubiloso,sa
 歓迎 acogida,bienvenida,buena acogida,recibimiento +1
 歓迎される bienvenido,da
 歓迎して con los brazos abiertos
 歓迎する acogedor,ra,dar la bienvenida a,recibir +2
 歓迎会 recepcio'n +2
 歓呼 vi'tor,viva
 歓呼して〜と認める aclamar
 歓呼する vitorear,vocear +3
 歓呼の声 aclamacio'n
 歓呼の声で迎える aclamar
 歓声 alarido,algazara,clamor,grito de alegri'a
 歓声を上げる dar gritos de alegri'a
 歓待 agasajo,festejo +1,hospitalidad,obsequio +2
 歓待する agasajar,festejar +1,hospitalario,ria
 汗 sudor
 汗かきの sudoroso,sa
 汗が流れる correr el sudor
 汗くさい oler a chotuno
 汗でぬらす sudar,sudar +2
 汗びっしょりである estar hecho un agua
 汗びっしょりの sudoroso,sa
 汗をかく sudar,transpirar,traspirar
 漢 Han
 漢字 cara'cter chino,letra chino
 潅木 arbusto
 潅漑 irrigacio'n,riego +2
 潅漑された農地 regadi'o
 潅漑する irrigar
 潅漑設備のない土地 secano
 潅漑農業 cultivo de regadi'o
 潅漑農地 huerta
 環 anillo +1,argolla,eslabo'n
 環境 ambiente +1,atmo'sfera +1,entorno,medio +2,medio ambiente
 環境がいい ambiente favorable
 環境に順応する bailar al son que tocan
 環境の ambiental
 環境汚染 contaminacio'n del ambiente,contaminacio'n del medio ambiente
 環境省 Ministerio de Medio Ambiente
 環境庁 Agencia del Medio Ambiente,Departamento del Medio Ambiente,Ministerio del Medio Ambiente
 環境破壊 contaminacio'n de la atomo'sfera
 環境問題 ecologi'a
 環状の circular +1
 環状線 li'nea de circunvalacio'n
 環節 segmento +3
 甘い azucarado,da,dulce +1,meloso,sa,tener la conciente ancha
 甘いもの dulce +4,golosina
 甘いものを苦いと言う Gusto dan~ado, juzga lo dulce por armago
 甘いポップコーン alboroto
 甘い言葉 ternura +2
 甘い言葉で con zalamerias
 甘い声 voz dulce
 甘える abusar del carin~o de,esperar demasiado de
 甘えん坊の mimoso,sa
 甘くする endulzar +1
 甘くなる endulzarse
 甘さ dulzura
 甘ったるい empalagoso,sa
 甘ったれた mimoso,sa
 甘みをつける edulcolar
 甘やかされた criado entre algodones,malcriado,da,regalo'n,na
 甘やかされて育つ estar criado entre algodones
 甘やかし mimo +1
 甘やかす consentir,indulgente,llevar --- en palmas,mimar
 甘んじた conforme +3
 甘んじて受ける aceptar con filosofi'a,tomar --- con filosofi'a
 甘んじる contento,ta
 甘言 jarabe de pico,zalameri'a,zalema,zarameri'a
 甘口の dulce +1
 甘口のワイン vino dulce
 甘酸っぱい agridulce
 甘受する aceptar con resinacio'n,apechugar con,resignarse,resignarse a,resignarse con
 甘松香 nardo
 甘党の dulcero,ra,goloso,sa
 甘美な dulce +2
 甘味をつける endulzar +1
 監禁 encierro +1,reclusio'n,retencio'n
 監禁する confinar,detener +2,encerrar en
 監獄 chirona
 監査する controlar,intervenir +3
 監査官 interventor,ra
 監査役 censor,ra,interventor
 監視 chequeo,custodia,guardia +3,vigilancia +1
 監視されている estar en la mira de
 監視する chequear,custodiar,no perder de vista,vigilar
 監視員 ban~ero,ra,vigi'a +1,vigilante +2
 監視者 vigi'a +1
 監視人 celador,ra,custodio
 監視塔 atalaya,vigi'a +1,vigi'a +2
 監督 director,ra,entrenador,entrenamiento,mayoral,puesta en escena,realizacio'n +4,realizador,superintendente,supervisio'n,te'cnico,tutela +1
 監督する dirigir +1,realizar +2,supervisar
 監督の de control,de supervisio'n
 監督者 supervisor,ra
 看過する pasar por alto
 看護 asistencia +2,cuidado +3
 看護する asistir +2,cuidar a un enfermo
 看護士 enfermero,ra,practicante
 看護婦 enfermera,enfermero,ra
 看守 carcelero,ra
 看板 letrero,ro'tulo +2
 看板をつける rotular
 看病 asistencia +2
 看病する cuidar a un enfermo
 竿 can~a +4,pe'rtiga,vara +1
 管 canuto,can~o,conduccio'n +3,tuberi'a,tubo +1,tubo +3,vaso +2
 管の vascular
 管楽器 instrumento de viento,viento +5
 管轄 competencia,competencia +2
 管轄下にある ser responsable ante
 管轄区域 jurisdiccio'n,territorio +2
 管轄権 jurisdiccio'n
 管轄権の jurisdiccional
 管区 distrito
 管区の territorial +1
 管弦楽 orquesta
 管弦楽団 orquestra
 管財人 si'ndico
 管制塔 torre de control
 管理 administracio'n +1,control +1,gerencia,gestio'n +2
 管理されて al cuidado de +1
 管理して a cargo de
 管理している estar encima de
 管理する administrar,controlar,dirigir +1,gestionar +2,intervenir +3,manejar +2
 管理の administrativo,va
 管理スタッフ personal administrativo
 管理者 administrador,ra,gerente
 管理者教育訓練生 ejecutivo(va) en formacio'n
 管理人 casero,ra +3,guarda,guardia'n,na,portero,ra +1
 管理人に連絡しておいてもらえますか? Puede useted comunicar con el portero?
 管理人室 habitacio'n del superintendente,porteri'a
 管理責任者 gerente
 管理部門 junta de directores
 簡易ホテル hostal
 簡易食堂 restaurante econo'mico
 簡易寝台 litera
 簡易旅館 fonda
 簡潔さ brevedad
 簡潔な breve +2,conciso,sa,escueto,ta,laco'nico,ca,sucinto,sumario,ria
 簡潔に brevemente,en cuatro palabras,en dos palabras,laco'nicamente
 簡素 austeridad,sencillez +2,sobriedad
 簡素さ austeridad
 簡素な austero,ra +2,sencillo,lla +2,severo,ra +3,simple +1,simple +4,sobrio,ria +2,tosco,ca +1
 簡単 simplicidad
 簡単さ simplicidad
 簡単だ tener poca ciencia
 簡単な fa'cil,sencillo,lla +1,simple +1,simple +2
 簡単なこともできない no hallar agua en la mar,no saber hacer la 'o' con un canuto
 簡単な作業 trabajo sencillo
 簡単に brevemente,como si nada,con facilidad,fa'cilmente,sencillamente +2,simplemente
 簡単にする simplificar
 簡単には〜できないよ No puede +(infinitivo) asi' como asi'
 簡単には聞き入れない vender caro
 簡単に見つからない no darse en maceta
 簡単に言えば en resumen
 簡単明瞭 sencillez +1
 簡明な conciso,sa
 簡略にする simplificar
 緩む aflojar,relajarse
 緩める abrir la mano,aflojar,aflojarse
 緩やかな poco pronunciado,da
 緩下剤 laxante
 緩衝器 amortiguador,parachoques,tope +3
 緩慢な despacioso,sa
 緩和 paliativo
 緩和する abrir la mano,aflojar,mitigar,paliar,templar +1
 緩和剤 paliativo
 缶 bote +2,lata +1
 缶詰 concerva,conserva,lata +1
 缶切り abrelatas,abridor
 缶入りジュース zumo de bote
 肝っ玉が大きい tener alma en almario
 肝をつぶす arrugarse a ___ el ombligo,encogerse a ___ el ombligo
 肝を冷やす pone'rsele a --- los cojones en la garganta
 肝炎 hepatitis
 肝硬変 cirrosis,cirrosis de hi'gado
 肝心なこと lo esencial
 肝心なときに a la hora de la verdad,al momento de la verdad
 肝心な話に入りましょう Vamos a lo que importa
 肝臓 hi'gado
 肝臓の hepa'tico,ca
 肝臓移植 trasplante de hi'gado,trasplante hepaico
 肝臓色の ahigadado,da
 肝要な esencial
 艦船 buque
 艦隊 armada +2,escuadra +1,flota
 艦長 capita'n +1,capita'n +2
 観客 espectador,ra +1,pu'blico +2
 観客席 asiento +1,grada,localidad +1
 観光 turismo +1
 観光の turi'stico,ca
 観光ガイド gui'a de turismo,gui'a turi'sca
 観光ガイドブック gui'a turi'stica
 観光シーズン temporada de turismo,temporada turi'stica
 観光バス autobu's de turismo,autocar,autocar de turismo
 観光案内所 officina de turismo
 観光案内所はどこにありますか? Do'nde esta la oficina de informacio'n de turismo?
 観光客 turista +1
 観光客の一団 tropa de turistas
 観光向けのスペイン la Espan~a de pandereta
 観光事業 turismo +2
 観光地 Puerto Plata
 観光旅行 turismo +1
 観察 observacio'n +1
 観察する observar +1,otear,ver +4
 観察者 observador,ra
 観察力の鋭い perspicaz
 観衆 espectador,ra +1
 観測 observacio'n +1
 観測する observar +1
 観測衛星 sate'lite de reconocimiento
 観測者 observador,ra
 観測所 observatorio
 観点 a'ngulo +3,aspecto +2,perspectiva +3,punto de vista,sentido +4,visio'n +2,vista +4
 観点から見て desde el punto de vista
 観念 idea +4,nocio'n
 観念的な ideal +2,ideolo'gico
 観念論 idealismo
 観念論者 idealista
 観葉植物 planta de adorno
 観覧車 noria
 観覧席 grada,tribuna +2
 貫 travesan~o +1
 貫いて de parte a parte +1
 貫く calar +2,penetrar +1,traspasar +1
 貫通 penetracio'n +1
 貫通する atravesar +1,bandear,traspasar +1
 還俗させる secularizar +2
 還俗する secularizarse
 還俗化 secularizacio'n
 還付 devolucio'n
 鑑識 identificacio'n
 鑑賞 apreciacio'n
 鑑賞する apreciar
 鑑定 apreciacio'n,inspeccio'n
 鑑定する apreciar,evaluar,examinar +2,inspeccionar
 鑑定家 catador,ra
 間 distancia,durante,en tanto cuanto,espacio +1,intervalo,por +03,trecho +2
 間から a trave's de +1,por entre
 間が抜けている ser un capullo
 間ずっと a lo largo de +1,a lo largo de +2
 間で entre +1
 間で迷う vacilar +1
 間に en +2,en el intervalo de,en espacio de,entre +1
 間に合う llegar a tiempo a ,servir para
 間に合うよ llegara's a tiempo
 間に合って a tiempo,con tiempo
 間に合わせの de circunstancias +1
 間に置く interponer
 間に入る interponerse
 間の悪い importuno,na +1,inoportuno,na
 間の抜けた estu'pido,da +1
 間もなく de un momento a otro,pronto,ta +2
 間をおいて a intervalos +2,a intervanos
 間を通って por entre
 間違い confusio'n +2,equivocacio'n,falta +2,yerro
 間違いがない no dejar lugar a dudas
 間違いないと私には思われる Me consta que +(indicativo)
 間違いなく con seguridad,sin fallar,sin falta
 間違いばかりする no dar una a derechas
 間違いようのない inequi'voco,ca
 間違いをさらけ出す poner en evidencia +2
 間違いを訂正する enmendar un error
 間違いを犯す incurrir en un error
 間違えた confundido,da +1
 間違えている ir dado
 間違えても〜しない ni loco
 間違えようのない inconfundible
 間違える confundirse +1,equivocarse,errar +1,falla +4
 間違った equivocado,da,erro'neo,a,incorrecto,ta +1,inexacto,ta
 間違った個所を赤鉛筆でチェックする sen~alar las faltas con la'piz rojo
 間違って en falso +3,por error
 間違っても〜しない ni por equivocacio'n
 間一髪で por en canto de un duro,por los pelos
 間一髪で助かる salvarse por un pelo
 間隔 espacio +1,intervalo,salto +6,separacio'n +2
 間隔で en el intervalo de
 間隔をあける espaciar,poner espacio entre
 間隔をおいて a intervalos de,a pausas
 間隔を置いて de trecho en trecho
 間宮海峡 Tartaria +2
 間近で a bocajarro +1
 間近に a tiro,de cerca,en puertas
 間隙をおいて a trechos,de trecho a trecho
 間欠的な intermitente +1
 間際 umbral +3
 間際に a punto de
 間仕切り tabique
 間仕切りのないオフィス oficina de distribucio'n modificable
 間借り人 inquilino,na
 間取り disposicio'n +1
 間取り図を見せてもらえますか? Puedo ver el esquema de la casa?
 間食 merienda,tentempie' +1
 間食をする tomar las onces
 間切る dar bordadas
 間接の de segunda mano,indirecto,ta
 間接フリーキック tiro de indirecto
 間接課税 imposicio'n indirecta
 間接光 trasluz
 間接税 impuesto indirecto
 間接的な indirecto,ta
 間接的に indirectamente
 間接補語 complemento indirecto
 間接補語節 oracio'n complementaria indirecta
 間中 a lo largo de +2
 間投詞 interjeccio'n
 間道 travesi'a +1
 間抜け asno +2,bobo,ba,primo,ma +2,tarugo +2,tontaina +2,tonto,ta +4,topo +2,za'ngano +2,zopenco,ca +1,zoquete +3
 間抜けな romo,ma +2,tontaina +1,torpe +2,zopenco,ca +2,zoquete +2
 閑話休題 bromas aparte
 関して a propo'sito de +1,a respecto,acerca de,con referencia a,con relacio'n a +1,con respecto a,en funcio'n de +2,en lo concerniente a,en lo relativo a,en materia de,en relacio'n a +1,en relacio'n con,en tanto a,por lo que hace a,respecto a,respecto de,sobre +2
 関しては en cuanto a +1,en cuanto concierne a,en lo que atan~e a,en lo que se relaciona a,en lo que se relaciona con,en lo tocante a,en orden a +1,por lo que atan~e a,por lo que concierne a,por lo que respecta a,por lo que se refiere a,por lo que se relaciona a,por lo que se relaciona con,por lo que toca a,por lo tocante a,tocante a
 関する referente a
 関するニュース noticias relativas al
 関わりのある complicado,da +2
 関わり合う ligarse
 関わる comprometerse a,entender en,rezar con
 関係 enchufe +3,relacio'n +1,relacion,vinculacio'n
 関係がある afectar a,relacionarse,tener que ver en,vincularse
 関係がない desentenderse,no entrar ni salir
 関係しない desentenderse de +2
 関係する estar en juego,relacionarse,tocar +04
 関係ない no tener vela en el entierro
 関係なく sin tener en cuenta
 関係のある estar interesado(da) en,estar interesado(da) por,interesado,da +1,involucrado,relacionado,relativo,va +1
 関係をもつ atan~er a
 関係を強める estrechar +2
 関係を緊密にする estrechar la relaciones
 関係を示す relativo,va +3
 関係詞 relativo
 関係者 parte +5
 関係代名詞 pronombre relativo
 関係代名詞・定冠詞 cual +1
 関係文書 expediente +2
 関心 intere's +1
 関心がある tener intere's en
 関心がない desentenderse de +1
 関心のある estar interesado(da) en,estar interesado(da) por,interesado,da +1
 関心を引く interesar
 関心を持たない desinteresarse
 関心を持つ tener intere's por
 関心を示す interesarse,mostrar intere's en,mostrar intere's por
 関心を抱く volver los ojos +3
 関税 aduana,arancel,arancel de aduanas,derechos aduaneros,derechos de aduana
 関税の aduanero,ra,arancelario,ria
 関税障壁 barreras arancelrias
 関税表 tarifa aduanera
 関税率表 arancel
 関節 articulacio'n +1,coyuntura +1
 関節の痛み artralgia
 関節炎 artritis
 関節間軟骨 menisco
 関節強直症 anquilosis
 関東大震災 Gran Terremoto de Kanto
 関与 participacio'n +1
 関与させる asociar +2
 関与しなくなる despreocuparse de
 関与する pertinente
 関連 asociacio'n +2,conexio'n +1,relacio'n +1,trabazo'n +2,vinculacio'n
 関連がある hacer al caso,venir al caso
 関連がない no venir a cuento
 関連した referente,relativo a
 関連している relacionado
 関連する afi'n +2,entroncar,pertinente a,vincularse
 関連づける engarzar,referir a,relacionar
 関連の afi'n +2
 関連のある coherente,ligado
 関連性 vi'nculo
 関連性のない inconexo,xa
 陥った inmerso
 陥る incidir,incurrir en +1
 陥ること incidencia
 陥れる hacer a ___ la cama
 陥没 hundimiento,socavo'n
 陥没させる hundir +2
 韓国 Corea,Corea de Sur,Corea del Sur
 韓国の coreano,na,surcoreano
 韓国の正式名称 Repu'blica de Corea
 韓国語 coreano
 韓国人 surcoreano,na
 丸い circular +1,esfe'rico,ca,obtuso,sa +1,redondo,da +1
 丸い小石 guijarro
 丸かっこ pare'ntesis +1
 丸く en redondo +2
 丸くする redondear +1
 丸く治める limar las asperezas
 丸ぽちゃの gordinflona
 丸まると太った repleto,ta
 丸め込む camelar,engatusar
 丸テーブル velador +1
 丸屋根 cu'pula
 丸屋根の abovedado,da
 丸刈りにする rapar
 丸瓦 teja a'rabe
 丸顔 cara redonda
 丸腰で a pecho descubierto +1
 丸首 cuello redondo
 丸首の con cuello redondo
 丸首シャツ camiseta
 丸石 canto rodado
 丸窓 ojo de buey
 丸損 deuda incobrable,pe'rdida total
 丸太 len~o,madero,tronco +1
 丸天井 bo'veda
 丸天井の abovedado,da
 丸木舟 piragua
 丸薬 pi'dora,pi'ldora +1
 丸裸で en cueros
 丸裸にされる salir trasquilado
 含まれた contenido,da
 含まれる inscribirse dentro de
 含みをもたせる matizar
 含む caber,comprender +2,contener +1,englobar,implicar +2,incluir +3,tener +05
 含めずに exclusive
 含めて inclusive,incluso
 含める incluir +1
 含有量 contenido
 岸 orilla +1,ribera,vera +2
 岸壁に描かれた rupestre
 岸辺 margen +5
 岸辺で a la vera
 岸辺で溺れる Nadar y nadar, y a la orilla ahogar
 玩具 juguete
 玩具業 jugueteri'a
 癌 ca'ncer
 癌の canceroso,sa
 癌患者 canceroso,sa
 癌細胞 ce'lula cancerosa
 眼から遠くなればなるほど Cuan lejos de ojos, tan lejos de corazo'n
 眼炎 oftalmi'a
 眼科 oftalmoligi'a,oftalmologi'a
 眼科医 oculista,oftalmo'logo,ga,osculista
 眼科学 oftalmologi'a
 眼球の結晶体 cristalino
 眼鏡 anteojos,lentes
 眼鏡商 o'ptico,ca +3
 眼鏡店 o'ptica +2
 眼差し mirada +2
 眼薬 colirio
 眼力 ojo +2
 眼窩 cuenca,o'rbita +3
 岩 pen~a +1,roca
 岩だらけの rocoso,sa
 岩だらけの土地 roqueda
 岩の多い土地 pen~ascal
 岩塩 sal gema
 岩塩坑 salinas
 岩山 cerro,montan~a rocosa,pen~a +1
 岩石 piedra +1,roca
 岩登り escalada del pico
 贋作 falsificacio'n
 雁 ganso,sa +1
 頑として受けつけない no dar su brazo a torcer
 頑として受け付けない tenerlas tiesas
 頑として譲らない duro de pelar,estar en (sus) trece,mantenerse en (sus) trece,seguir en (sus) trece
 頑強である ser de bronce +2
 頑強な de hierro
 頑強な男 toro +2
 頑健である tener una salud de hierro
 頑健な robusto,ta
 頑健にする robustecer
 頑固 persistencia,testarudez,tozudez
 頑固さ tenacidad,terquedad
 頑固である ser capas de clavar un clavo con la cabeza,tener la cabeza cuadrada
 頑固な ace'rrimo,ma,cabezota,cerrado de mollera,duro de mollera,duro de pelar,incomvencible,inflexible,intransigente,obstinado,da,pertinaz,recalcitrante,terco,ca,testarudo,da +1,tozudo
 頑固に a machamartillo,erre que erre
 頑固者 testarudo,da +2,tozudo
 頑固者である ser de dura cerviz
 頑丈さ solidez
 頑丈な fuerte +1,recio,cia +1
 頑丈なもの carne de perro,roble
 頑丈に a cal y canto
 頑丈にする robustecer
 頑張らなければ sino me esfuerzo
 頑張りすぎ tunda +2
 頑張る esforzarse
 頑張れ! A'nimo!
 顔 cara +1,faz +1,rostro
 顔が広い muy relacionado
 顔が真っ赤になる ponerse como la grana
 顔だけ知っている conocer de vista
 顔だち parecer +3,trazo +2
 顔つき aspecto +1,cara +2,gesto,semblante +1,trazo +2
 顔など見たくもない no poder ver a
 顔に手をかざす hacer pantalla con la mano
 顔に出ている llevar --- escrito en la frente,traer --- escrito en la frente
 顔に日が射してから起きるな Si quieres buena fama, no te de' el sol en la cama
 顔の色 tez
 顔の肌 tez
 顔の良さは推薦状 La buena cara es carta de recomendacio'n
 顔ぶれ miembros
 顔も見たくない no poder ver a ___ ni en pintura,no poder ver ni pintado a
 顔をしかめる gesticular,hacer gestos a,torcer el gesto
 顔をする hacerse pasar por
 顔を隠す embozarse
 顔を殴る romper la cara a
 顔を強く殴る romper el hocico
 顔を見せる dejarse ver
 顔を見合せる mirarse a la cara
 顔を見合わせる mirarse +2
 顔を出す asomarse,darse a ver
 顔を上げる erguir la cabeza
 顔を赤くする subi'rsele a ___ el pavo
 顔を赤らめる encenderse +2,ponerse de mil colores,ruborizarse
 顔を知っている conocer a ___ de vista
 顔を平手でぶつ cruzar la cara a
 顔色 cara +2
 顔色がよい lucir buen pelo,tener buena cara
 顔色が悪い estar pa'lido,da,tener mala cara
 顔色が悪いよ Esta's pa'lido
 顔色が悪くなる ponerse pa'lido(da)
 顔色の悪い descolorido,da
 顔色を変える inmutarse,mudar de color,mudar de semblante,mudar el semblante
 顔面の痙攣 tic
 顔役 mato'n
 顔立ち facciones,fisonomi'a,rasgos
 顔立ちがよい tener buena traza
 顔料 pigmento
 願い peticio'n,pretensio'n,voluntad +2,votos
 願いにより a ruego de
 願い出によって a su'plica de
 願う desear
 願ってもないことが起こる caer como mane' del cielo
 願望 deseo,gana
 願望をかなえる satisfacer el deseo de
 願望文 oracio'n desiderativa
 企て empresa +2,intento,tentativa
 企てる acometer +2,emprender,intentar,tramar,urdir +1
 企み estrategia,intriga +1
 企む traerse,urdir +1
 企画 organizacio'n +2,plan,proyecto +1
 企画する organizar
 企業 corporacio'n +1,empresa +1,sociedad mercantil
 企業の empresarial
 企業の一般方針 normas de conducta
 企業イメージ imagen pu'blica de una empresa
 企業家 empresario,ria
 企業家の empresarial
 企業経営コース curso de gestio'n empresarial
 企業計画 plan de trabajo de una empresa
 企業合同 trust(e)
 企業総覧 gui'a comercial,repertorio +2
 企業利益 beneficios de la empresa
 危うくする comprometer
 危ない peligroso,sa
 危ない! Cuidado!,Ojo!
 危ないところだった! De buena he escapado!
 危ない橋を渡る correr peligro de
 危なく〜する por poco +(verbo presente)
 危害を加えない no tener a ___ la ropa
 危害を加える atentar a,ofender
 危機 crisis +1,trance +1
 危機に瀕している estar en crisis
 危機を克服する superar la crisis
 危機を乗り切る superar la crisis
 危機を脱する salir de la crisis
 危機的な cri'tico,ca +2
 危険 peligro,riesgo
 危険から守る guardar las espaldas a
 危険から助かる salvarse
 危険から逃れる huir de la quema
 危険がある correr el riesgo de,correr peligro de +(infinitivo),correr peligro de que +(subjuntivo),estar en peligro de,estar en peligro de +(infinitivo),estar en peligro de que +(subjntivo)
 危険である correr peligro de
 危険な arriesgado,da,atrevido,aventurado,colgado de un pelo,de abrigo +2,de armas tomar +1,de cuidado +2,expuesto,ta,peligroso,sa,temible
 危険なことをする jugar con fuego
 危険な持ち場につく兵士 carne de can~on +1
 危険な地域 polvori'n +2
 危険な目にあう estar con la soga al cuello,estar en los cuernos del toro
 危険な目にあわせる llevar al degolladero
 危険にさらされている colgar de un hilo,pender de un hilo
 危険にさらす arriesgar,aventurar,exponer +3,jugarse
 危険に陥れる poner ___ en peligro
 危険に身をさらすこと exposicio'n +3
 危険のない seguro,ra +1
 危険をおかして a riesgo de
 危険を知らせる alarmar
 危険を逃れる escapar del peligro
 危険を避ける evitar el peligro,evitar peligros
 危険を冒さない者は Quien no se arriesga, no gana nada
 危険を冒して con riesgo de
 危険を冒す arriesgarse,arrisegar el pellejo,aventurarse,correr peligro de,correr riesgo de
 危険を予知する presentir el peligro
 危険地域 zona peligrosa
 危篤である estar muy grave,morir
 危篤に陥る ponerse muy grave
 危篤の cri'tico,ca +2,moribundo,da
 危篤状態 estado cri'tico
 危難 peligro
 危難が去って El peligro pasado, el voto olvidado
 危難は恐れないと El peligro que no se teme, ma's presto viene
 危惧 miedo,temor
 危惧する temerse que
 喜ばしい gustoso,sa +2
 喜ばせる agradar,alborozar,alegrar +1,complacer,contentar,dar gusto a ___,halagar +1,placer +2,recrear +1,satisfacer +1
 喜び agrado +1,alborozo,alegri'a,deleite,delicia,gloria +3,goce,gozo,gusto +3,placer +1
 喜びでいっぱいである no caber en si' de gozo
 喜びに溢れる rebosar de alegri'a
 喜びに輝く resplandecer de alegri'a
 喜びも悲しみもない Una anima sola, ni canta ni llora
 喜びを分かち合う compartir la alegri'a
 喜ぶ alborozarse,alegrarse,alegrarse de,alegrarse de que +(subjuntivo),complacerse en,regodearse
 喜んだ encantado,da +1,gustoso,sa +2
 喜んで Con mucho gusto,a buenas,a gusto,bien +06,buenamente,con alegri'a,con buen quedo,con gusto,de buen aire +2,de buen grado,de buen quedo,de buen talante,de buena gana,por las buenas
 喜んで迎える dar la bienvenida a
 喜んで参ります Ire' con mucho gusto
 喜んで持つ荷物は重くない Carga que con gusto se lleva, no pesa
 喜劇 comedia
 喜劇の co'mico,ca +1
 喜劇俳優 co'mico actor,co'mico,ca +3,comediante,ta
 喜望峰 Buena Esperanza,cabo de Buena Esperanza
 器 vasija
 器械 aparato +1
 器楽 mu'sica instrumental
 器管 aparato +2,o'rgano +1,organismo +1
 器管の orga'nico,ca +2
 器具 aparato +1,bateri'a +2,instrumento +1,u'tiles
 器具一式 unidad +4
 器物の口 pico +2
 器用 buena mano
 器用さ man~a +1,tacto +3
 器用である ser un estuche
 器用な diestro,ra +1,ha'bil,habilidoso
 器用に ha'bilmente
 基 fondo +4
 基づいて conforme a +2,de acuerdo con +1
 基づく basarse en,consistir en,estribar en
 基にして en base a
 基を作る sembrar +4
 基幹産業 industoria principal,industria clave,industria principal
 基金 fondo +3,fundacio'n +2
 基準 criterio,norma
 基準点 punto de referencia
 基数 nu'mero caridnal
 基石 piedra angular +1
 基礎 base +1,fundamento +1,piedra angular +2
 基礎とした a base de
 基礎にして a base de
 基礎の elemental
 基礎のない塔は倒れる Con poco viento, cae torre sin cimiento
 基礎をつくる cimentar
 基礎を身につけた人 iniciado,da
 基礎を置く basar,basarse en,fundar +2,fundarse en
 基礎を築く echar los cimientos,poner los cimientos
 基礎一般教育 E.G.B
 基礎工事 cimientacio'n
 基礎知識 conocimientos elementales,nociones,principio +3,principios
 基礎的な ba'sico,ca,fundamental,primordial
 基礎的経済基盤 infraestructura
 基層 sustrato +1
 基壇 zo'calo +1
 基地 base +2
 基点 punto de apoyo +1
 基本 base +1,rudimento
 基本の ba'sico,ca,cardinal,elemental,primario,ria +2,primero,ra +2
 基本課税 impuesto ba'sico
 基本割引 descuento ba'sico
 基本給 salario base,sueldo base,sueldo seco
 基本原価 coste de produccio'n
 基本原理 elementos
 基本構想 anteproyecto
 基本財産 principal +3
 基本税率 tasa de impuestos normal
 基本的な elemental,fundamental,primero,ra +2,primordial
 基本的に ba'sicamente,en al fondo
 基本的人権 derechos fundamentales del hombre
 基本方針 plataforma +3
 奇異な chocante,extran~o,n~a +1,raro,ra
 奇異に感じさせる chocar +3,extran~ar
 奇形 malformacio'n
 奇形の deforme
 奇行 rareza
 奇襲攻撃 ataque sorpresa
 奇人 exce'ntrico,ca +2
 奇数 non,nu'meros impares
 奇数の impar
 奇数日駐車禁止 estacionamiento prohibido di'as impares
 奇跡 milagro,prodigio +1
 奇跡による milagroso,sa
 奇跡の milagroso,sa
 奇跡を起こす hacer un milagro
 奇跡を行う人 taumaturgo
 奇跡を行う力 taumaturgia
 奇跡的な milagroso,sa,prodigioso
 奇跡的に de milagro
 奇跡的に助かる salvarse de milagro
 奇蹟もの Hijos de sevilla, uno bueno por maravilla
 奇抜さ excentricidad
 奇抜な exce'ntrico,ca +1
 奇癖 mani'a +2
 奇妙さ extran~eza
 奇妙な chocante,curioso,sa +2,estrafalario,ria,extran~o,n~a +1,peregrino,na,raro,ra
 奇妙なこと extran~eza
 奇妙な人 mamarracho
 奇妙な奴 ente +3
 奇妙な風習 costumbre singular
 奇妙に raramente
 奇妙に思う extran~arse
 嬉しい alegrarse de,alegre +1,estar alegre,estar contento,ta
 嬉しいなあ! Que' alegri'a!
 嬉しがらせる alborozar
 嬉しがる alegrarse de
 嬉しくてたまらない no caber en si' de contento
 嬉しさ alegri'a,gusto +3
 嬉しそうに con alegri'a
 寄せかける apoyar +1,apoyar contra,apoyar en
 寄せる arrimar a
 寄せ集め amasijo,amontonamiento,cajo'n de sastre
 寄せ集めの作品 trabajo de tijera
 寄せ集める aglomerar,allegar,amontonar
 寄せ木細工 taracea
 寄ってって Ven!
 寄りかからせる reclinar
 寄りかかる apoyarse contra,apoyarse en,arrimarse,descansar en,descansar sobre,reclinarse,recostarse
 寄る llegarse a
 寄るべなき desamparo
 寄る辺のない desvalido,da
 寄港 escala +4
 寄港する hacer escala en
 寄港地 puerto de escala
 寄宿の interno,na +2
 寄宿学校 internado
 寄宿舎 dormitorio,internado,residencia de estudiantes
 寄宿生 colegial,internado,interno,na +3,pensionista
 寄食者 para'sito +2
 寄生する para'sito,ta
 寄生生物 para'sito +1
 寄席演芸 funcio'n de variedades
 寄贈 donacio'n,donantivo,donativo
 寄贈する donar
 寄贈者 donante
 寄付 aporte,contribucio'n +1,contribucio'n a,donacio'n,donantivo,donativo,ofrenda
 寄付する contribuir +1,donar
 寄付をする hacer un donativo
 寄付を募る postular +2
 寄付金 aporte
 寄与 aportacio'n,contribucio'n +1,contribucio'n a
 寄与する aportar +1,contribuir +1
 岐路 encrucijada +2
 岐路に立っている estar en una encrucijada
 希少性 rareza
 希土酸化物 tierra rara
 希望 esperanza,votos
 希望する desear,esperar +(infinitivo),esperar +2,esperar que +(indicativo)(subjuntivo)
 希望などが実現する realizarse
 希望の光を見る ver el cielo abierto
 希望をかなえる satisfacer el deseo de
 希望を持つ tener esperanza
 希望を失う desesperarse,perder la esperanza
 希望を捨てる resignar
 希望を抱かせる esperanzar
 希望を抱く tener esperanza
 希望的観測 ilusiones,suen~os
 幾つ cua'ntos,tas
 幾らか algo +2
 幾何学 geometri'a
 幾何学的な geome'trico,ca
 幾人かの unos,nas +1
 幾人もの女に言い寄ること mariposeo
 忌まわしい abominable,siniestro,tra +1
 揮発性 volatilidad
 揮発性の vola'til +4
 机 escritorio +1,mesa +1,mesa de despacho
 机の上を片付ける despejar la mesa
 机上の空論 castillos de naipes
 机上の戦略家 estratega de cafe'
 旗 bandera,banderola
 旗の下に bajo la bandera de
 旗竿 asta +1,asta +3
 旗手 abanderado,da
 既往症 antecedentes
 既往歴 antecedentes
 既婚の casado,da
 既婚者 casado,da
 既成事実 hecho con sumado
 既製の de confeccio'n
 既製服 ropa hecha
 既製服の de cofeccio'n
 既製服店 tienda de confecciones
 既得権 intere's creados,intere's personal,intereses creados
 期間 espacio +4,lapso,peri'odo,periodo,plazo +1,sesio'n +3,te'rmino +2,temporada,transcurso,trecho +2
 期間に en el transcurso de
 期限 plazo +1,te'rmino +2,vencimiento
 期限が切れている caducado,da
 期限が切れる expirar +2,expirar el plazo para +(infinitivo),vencer +3
 期限になる cumplirse
 期限の来た vencido,da +1
 期限を延期する prolongar el plazo
 期限を守る cumplir un plazo establecido
 期限切れ caducidad +1
 期限前の anticipado,da
 期限付きの a plazo,vencedero,ra
 期限付貸付 pre'stamo a plazo fijo
 期首在庫 existencias iniciales
 期首貸借残高 saldo inicial
 期待 esperanza,expectacio'n,expectativa,ilusio'n +2
 期待された que esta' por llegar
 期待している estar a la expectativa de
 期待する desear,esperar +(infinitivo),esperar +2,esperar que +(indicativo)
 期待する者は落胆する Quien espera desespera
 期待できる halagu:en~o,n~a +2
 期待に応える responder a la esperanza de ___
 期待に背く fallar +2
 期待に反した fallido,da
 期待に反して contra lodeseado
 期待はずれになる salir el tiro por la culara
 期待を抱く abrigar una esperanza
 期待を裏切る chasquear +2,defraudar +1
 期待外れ chasco +2,decepcio'n,defraudacio'n,desilusio'n
 期待外れに終わる salir el tiro por la culata
 期待外れの decepcionante
 期待通りに a la medida de su deseo
 期日 fecha de vencimiento,te'rmino +2
 期日以内に en el te'rmino de
 期末の final +1
 期末在庫 existencias finales
 期末貸借対照表 saldo final
 棄却 sobreseimiento
 棄教 abjuracio'n
 棄権 abandono,abstencio'n
 棄権する abstenerse de,abstenerse de votar
 機会 chance,margen +6,ocasio'n,oportunidad,proporcio'n +4,vez +3
 機会があれば Si Dios quiere
 機会が去れば Ida la coyuntura, ida la ventura
 機会が泥棒を作る La ocasio'n hace al ladro'n
 機会に con motivo de,con ocasio'n de
 機会はその前髪を捕らえよ La ocasio'n asirla por el qudejo'n
 機会をうかがっている andar a la que salta,estar a la que salta
 機会を待つ dar tiempo al tiempo
 機会を逃す perder el tren +1,perder la opotunidad,perder una ocasio'n
 機会を利用して con ocasio'n de
 機会を利用する aprovechar +1,aprovechar una ocasio'n,aprovechar una opotunidad
 機会均等 igualdad de oportunidades
 機械 artefacto,ma'quina +1
 機械にさせる pasar a ma'quina
 機械の meca'nico,ca +1
 機械の構造 mecanismo
 機械をテストする someter una ma'quina a prueba
 機械を作動させる accionar
 機械を分解する desmontar una ma'quina
 機械化 mecanizacio'n
 機械化する mecanizar,motorizar
 機械工 maquinista +2
 機械工学 ingenieri'a meca'nica
 機械製の hecho a ma'quina
 機械設備 maquinaria
 機械装置 maquinaria
 機械的な automa'tico,ca,maquinal,meca'nico,ca +1
 機械的に automa'ticamente
 機械類 maquinaria
 機関 centro +3,cuerpo +3,entidad +1,establecimiento +2,medios +1,motor,o'rgano +2,organismo +2,organizacio'n +1,servicio +2
 機関士 ingeniero,ra,maquinista +1
 機関車 locomotora,ma'quina +3
 機関銃 ametralladora
 機関長 jefe ingeniero
 機関投資家 inversores institucionales
 機器 aparato +1
 機嫌 genio +3,humor +1,talante,tesitura
 機嫌がいい estar bien humor,estar de buen humor
 機嫌がよい bien dispuesto,estar de buen gesto,estar de buen talante,estar de gorja
 機嫌が悪い de malas,estar de mal cafe',estar de mal gesto,estar de mal humor,estar de mal talante,estar de mala uva,estar de malas +1,estar la mala leche,estar mal humor,estar mosca,no estar para fiestas
 機嫌のいい de buenas
 機嫌を取る cortejar,hacer la corte a ___
 機構 estructura,institucio'n,ma'quina +4,mecanismo,o'rgano +2,organismo +2
 機材をリースする arrendar equipo
 機材一式 material +5
 機首 fuselaje,proa +2,prora
 機銃掃射 ra'faga +3
 機先を制する ganar por la mano,salir al paso de
 機知 agudeza,chispa +2,ingenio +1,ocurrencia,sal +2,salida +09
 機知に富む bien trai'do
 機知に富んだ agudo,da +1,chispeante,chistoso,sa,gracioso,sa +1,ingenioso,salado,da +2
 機知を働かせて con sal y pimienta
 機長 comandante +2,sobrecargo
 機転 tacto +3,tiento +3
 機内に a bordo
 機能 funcio'n +1,oficio +2
 機能する funcionar,operativo,va,trabajar +4
 機能語 palabra funcional
 機能障害 desorden funcional
 機能的な funccccinal
 機敏さ agilidad,diligencia +2,presteza
 機敏な expedito,ta,listo,ta +1,presto,ta +2,vivaz
 機敏に vivamente
 機密 confidencia,secreto
 機密の confidencial,secreto,ta
 機雷 mina +2
 機雷を敷設する minar
 帰する adscribir,atribuir a,atribuirse
 帰ったらまた会いましょう Hasta la vuelta
 帰っている estar de regreso,estar de vuelta +1
 帰ってくること regreso
 帰り regreso,vuelta +2
 帰りがけに de vuelta
 帰りたくない No quiero volver
 帰りに a la vuelta +2,a la vuelta de +3,de regreso,de vuelta
 帰りの列車は何時にありますか? A que' hora sale el tren para volver?
 帰ります Te dejo +2
 帰り道で de vuelta
 帰る ahuecar el ala,marcharse,regresar +1,retornar +1,tornar +1,venir +1,voltear +3,volver +1,volverse +3,yo me abro
 帰ること retorno,torna +1
 帰営ラッパ retreta
 帰化 nacionalizacio'n,naturalizacio'n
 帰化させる nacionalizar
 帰化する nacionalizarse,naturalizarse
 帰還 regreso,vuelta +2
 帰還する repartriarse
 帰国 repartriacio'n
 帰国する regresar a su pai's,volver a su pai''s
 帰属 pertenecia
 帰属する corresponder +1
 帰宅している estar de vuelta +1
 帰宅する estar de regreso,recogerse +1,regresar a casa,retirarse +1,volver a casa
 帰着させる reducir +2
 帰着する desembocar
 帰途 vuelta +2
 帰途につく emprender el viaje de regreso
 帰納する inducir
 帰納的に a posteriori
 帰路で a la vuelta +2
 毅然として de rompe y rasga
 気がかり aprensio'n,desasosiego,pesadilla +2,preocupacio'n
 気がかりである estar inquieto por
 気がかりな aprensivo,va,inquieto,ta +1
 気がつく volver en si'
 気がふれている tocado de la cabeza
 気がふれる trastocarse,trastornarse
 気が遠くなる vertiginoso,sa
 気が楽になる desahogarse
 気が狂う beberse el seso,perder el seso,perder la chaveta
 気が狂ったようになる volverse loco(ca)
 気が狂っている estar sonado
 気が軽くなる sentirse alivado
 気が合う congeniar,llevarse bien
 気が済む quedarse contento
 気が散る distraerse +2
 気が重い no hacer feliz
 気が重くなる sentirse deprimido
 気が進まない saber mal +1,tener reparos
 気が長い paciente +1,ser paciente
 気が変になった chalado,da
 気が変になる volverse loco(ca)
 気が滅入る dejarse abatir
 気さくさ campechaneri'a
 気さくな asequible,campechano,na,comunicativo,va +1,de cara'cter franco,llano,na +2,sencillo,lla +3
 気さくに a la llana,abiertamente,francamente
 気づいた me di cuenta de
 気づかう preocuparse por
 気づかないで sin sentir +2
 気づかないふりをする hacerse el distrai'do
 気づかぬふりをする hacerse el despistado,hacerse el dismulado
 気づかれない inadvertido,da,pasa'rse a ___ por alto
 気づく advertir +2,apercibirse de,caer en la cuenta de,caer en las mientes,conocer +2,darse cuenta de,echar de ver,enterarse,hacerse cargo de +2,notar,observar +2,percantarse de,percatarse,reparar en,sentir +4,ver que
 気にかけさせる dar que pensar +2
 気にかける cuidar de,cuidarse +2,hacer caso,preocuparse,tomar en cuenta,velar por,velar sobre
 気にしていません No estoy enfadao
 気にしない despreocuparse de
 気にする cuidadoso,sa,hacer caso,preocuparse
 気に入らない atragantarse,atragantarse a ___,disgustar,saber mal +1,sentar mal +1
 気に入られる caer en gracia a,tener a --- su favor +2
 気に入りました Si,me gusta
 気に入りません No,le gusta
 気に入る agradar,caer bien,caer simpa'tico a,coger el gusto a,entusiasmar,grato,ta,gustar +1,gustar a ___,hacer gracias a,hacer tili'n a,placer +2,sentar +5,sentar bien +1
 気に入るようにする complacer
 気に留める hacerse caso
 気のおけない campechano,na
 気のつく atento,ta
 気のふれた tocado,da +2
 気のゆるみ pijotismo
 気の狂った loca,loco,ca +1
 気の狂ったような alocado,da
 気の向くままに a voluntad de
 気の弱い de cara'cter de'bil,miedoso,sa,ti'mido,da
 気の弱さ timidez
 気の小さい de cara'cter de'bil,miedoso,sa
 気の進まない violento,ta +3
 気の短い impaciente
 気の毒 la'stima
 気の毒な lastimoso,sa,pobre +2
 気の毒なことか Que' pena que +(subjuntivo)!
 気の毒な男 pobre hombre
 気の毒に Lo siento mucho!
 気の毒に思う compadecer,condolerse,lamentar +(infinitivo)(nombre),lamentar que +(subjuntivo),sentir compasio'n por,sentir la'stima,tener la'stima
 気の利いた bien trai'do,gracioso,sa +1,salado,da +2
 気の利かない patoso,sa
 気まぐれ antojo,capricho,veleidad,versatilidad,volubilidad
 気まぐれである mudar a cualquier aire,tener lunas
 気まぐれな antojadizo,za,caprichoso,sa,luna'tico,ca,variable +3,veleidoso,versa'til,voluble +1,voluntarioso,sa +1
 気ままな独身貴族 soltero y sin compromiso
 気ままに a capricho
 気むずかしい tener mal genio
 気をそそる apetecer
 気をそらせる distraer +1
 気をつけ! Atencio'n! +1,Firmes!
 気をつけて Ten cuidado
 気をつけて! Cuidado con --- !,Cuidado!,Ojo!
 気をつけの姿勢をとる ponerse firme
 気をつける atender a,cuidar +2,estar a la mira de,tener cuidado con,tomar nota +2,velar por
 気をつけろ! Agua va!,ojo +3,tate! +1
 気をとられた distrai'do,da +1
 気をもませる inquietante,preocupar
 気をもむ desasosegarse
 気をもんで con el alma en vilo,en vilo +2
 気をもんでいる estar con el alma en un hilo,estar con el alma en vilo,estar en ascuas,estar en capilla +1,estar sobre ascuas
 気を悪くする agraviarse,enfadarse,ofenderse,sentir la espuela
 気を引く insinuarse a
 気を狂わせる volver loco a --- +1,volver loco a ___
 気を使う desvelarse,molerse,molestarse,molestarse por
 気を使わない despreocupado,da
 気を失う desfallecer +1,desmayarse,perder el conocimiento
 気を失った sin sentido +2
 気を取られている estar en Babia
 気を重くさせる pesar +2
 気を晴らす divertir
 気を配る cuidar +2,desvelarse por,tener cuidado con,velar por
 気を抜くこと pijotismo
 気を紛らす distraerse +1
 気を落とす desanimarse,desilusionarse
 気圧 presio'n atmosfe'rica
 気圧計 baro'metro
 気圧計の示度 altura del baro'metro
 気安い ser de buen conformar
 気温 temperatura +1
 気温の急激な変化 cambio brusco de temperatura
 気温の低下 baja de temperatura
 気化 vaporizacio'n
 気化させる vaporizar,volatilizar
 気化しやすい vola'til +4
 気化する vaporizarse,volatilizarse
 気化器 carburador,vaporizador +1
 気楽な alegre de corazo'n,despreocupado,da,libre de cuidado
 気楽な生き方 camino de rosas
 気楽な生活 vida regalona
 気楽に a gusto,co'modamente,sin preocupacio'n
 気楽に構える ecahrse a la bartola,echarse a la bartola
 気管 tra'quea
 気管支炎 bronquitis
 気管切開 traqueotomi'a
 気詰まりな inco'modo,da
 気詰まりを解きほぐす romper el hielo
 気休め ungu:ento
 気球 balo'n +2,globo +3
 気軽に sin ceremonia
 気兼ねなく con confianza
 気遣う temer por
 気後れ empacho
 気後れがする tener reparos
 気後れを感じさせる dar corte a +1
 気候 clima
 気候が不順な desabrido,da
 気高い noble,sublime
 気高さ nobleza +2
 気持 disposicio'n +3,sensacio'n +1
 気持ち sentimiento +1
 気持ちが悪くなる sentir malestar,sentirse mal
 気持ちのよい agradable +1
 気持ちの悪い desagradable,horroroso,sa +1,repugnante
 気持ちよく a gusto,co'modamente
 気持ちを静める sosegar su espi'ritu
 気持ち悪い me da asco
 気持ち悪い! Que' asco!
 気持のいい天候 tiempo agradable
 気持をこらえる tragar saliva
 気持をつかむ ganar la voluntad de,ganarse la voluntad de
 気質 genio +2,i'ndole +1,inclinacio'n +3,mentalidad,talante,temperamento +1
 気質的な temperamental
 気弱 apocamiento
 気弱な apocado,da,blando,da +3,de'bil +2
 気取った afectado,da,amanerado,cursi,presumido,pretencioso,sa,relamido
 気取った振る舞い tequismiquis +3
 気取った話し方をする redicho,cha
 気取って con estudio
 気取らずに a la pata llana
 気取らない sencillo,lla +3
 気取り afectacio'n,hinchazo'n,pose,remilgo,tufos
 気取り屋 pinturero,ra,pollo pera
 気取り屋の pinturero,ra
 気取る afectar +1,da'rselas de +2,darse aires,darse importancia,darse pote,darse tufos,ponerse tonto +1,tener tufos,tenerse por
 気象 feno'meno atmosfe'rico,meteorolo'gico,ca
 気象衛星 sate'lite meteloro'gico
 気象学 meteorolo'gico,ca,meteorologi'a
 気象観測 observacio'n meteloro'gica
 気象台 observatorio
 気乗りのなさ languidez
 気乗り薄 tibieza
 気乗り薄な tibio,bia +2
 気性 naturaleza +2,temperamento +1,temple +2
 気性の temperamental
 気性の激しい de temperamento impulsivo,temperamental,vehemente
 気性の激しい人 fiero,ra +2
 気晴らし distraccio'n +1,diversio'n,entretenimiento,esparcimiento,pasatiempo,recreacio'n,recreo +1,solaz
 気晴らしになる solazar
 気晴らしをさせる distraer +2
 気晴らしをする distraerse +1,recrearse
 気絶 deliquio,desmayo
 気絶 lipotimi'a
 気絶した desmayado,da
 気絶する desmayarse,perder el sentido
 気前のいい generoso,sa
 気前のよい dadivoso,sa,desprendido,da,esple'ndido,da +2,liberal +2,pro'digo,ga +3,rumboso
 気前のよさ desprendimiento,liberalidad
 気前の良さ generosidad
 気前よく con generosidad
 気前よく使う tirar de largo +1,tirar por largo +1
 気層 capa +2
 気体 cuerpo gaseoso,gas
 気体の gaseoso,sa
 気体を吸う aspirar
 気体燃料 combustible gaseoso
 気恥ずかしさ apuro +2
 気動車 automotor
 気難しい a'cido,da +2,agrio,ria,difi'cil,exigente,huran~o,n~a,quisquilloso,sa,tener malas pulgas
 気難しさ aspereza
 気配 amago,efluvio +2
 気配がある amagar
 気配がする llevar trazas de
 気配り aprensio'n,atencio'n +2,delicadeza
 気配りのある mirado,da +2
 気配を見せる sacar la cabeza
 気迫 trapi'o +1
 気品 distincio'n +2,elegancia,elgancia,gracia +1,nobleza +2,trapi'o +2
 気品のある distinguido,da +2,elegante
 気付 a/c
 気付く enterarse de
 気付で para entregar a
 気分 estado de a'nimo,genio +3,humor +1,sensacio'n +1,talante,temple +2,tesitura,vena +4
 気分がいい sentirse bien
 気分が悪い Me siento mal,estar mareado(da),mareado,sentirse mal,setirse mal
 気分が悪くなってきた No me siento bien
 気分が悪くなる indisponerse +2,indisponerse con,marearse
 気分が晴れる aliviarse
 気分になる sentirse
 気分のいい agradable +1
 気分の悪いこと indisposicio'n
 気分を害する dolerse de,indisponer +1,picarse +2
 気分屋の inestable
 気分転換する estirar las piernas +1
 気分転換をする distraerse +1
 気紛れな inconstante
 気味が悪い! Que' asco!
 気味の ten~ido de
 気味の悪い動物 animalejo
 気落ち depresio'n +1
 気落ちさせる abatir +3,desalentar
 気落ちした abatido,da
 気落ちする abatirse +2,caerse la alas,desalentarse
 気流 corriente atmosfe'rica
 気力 a'nimo +2,coraje +1,empuje,energi'a +2,moral +4,valor +3
 気力のない inerte
 気力の衰え desmayo
 気力を失う desmayar
 気力を奪う desanimar
 汽車 tren +1
 汽車賃 precio de tren
 汽船 barco de vapor,vapor +2
 汽笛 pito +1,silbato
 祈り adoracio'n,oracio'n +1,rezo
 祈りを捧げる orar
 祈る invocar,orar,rezar,rogar
 祈るは羊の死ぬことばかり Van a misa los zapateros, ruegan a Dios que mueran carneros
 祈祷 rezo
 祈祷室 oratorio
 季刊の trimestral
 季節 e'poca,eatacio'n +2,estacio'n +1,estacion
 季節の終わりのバーゲン rebajas de fin de tamporada
 季節はずれに fuera de tiempo
 季節移動 trashumancia
 季節的需要 demanda estacional
 季節風 monzo'n,viento estacional
 季節変動 variaciones de temporada
 季節労働 trabajo estacional
 季節労働の temporero,ra +1
 季節労働者 temporero,ra +2
 稀である entrar pocos en libra
 紀元 era +1
 紀元〜 A.de C.
 紀元後 despue's de Cristo,despue's de Jesucristo
 紀元後=despu'es de Jesucristo d.de J.C.
 紀元前 A.C.,a. de J.C.,antes de Cristo,antes de Jesucristo
 紀行 relacio'n de un viaje
 規格 modelo +1,norma
 規格にかなった esta'ndar
 規格化する normalizar,uniformar +1
 規格外の fuera de serie +1
 規準 canon +1,norma,pauta +1
 規制 reglamentacio'n,restriccio'n
 規制する reglamentar,reglar,regular +3,regular +4,restringir
 規制を強化する intensificar el control
 規則 ley +1,precepto,regla +2,reglamento
 規則に従う cumplir con la norma,seguir la norma
 規則に従わせる reglar
 規則を会員に適用する aplicar un reglamento a los miembros
 規則を守る observar la disciplina,observar una regla,sujetarse a las reglas
 規則正しい disciplinado,da,regular +1
 規則正しい生活を送る llevar una vida regular
 規則正しく con regularidad
 規則正しさ regularidad
 規則的な regular +1
 規則的に regularmente
 規則動詞 verbo regular
 規則・法律などを強化する apretar la cuerda
 規定 lo dispuesto
 規定された fijo,ja
 規定する estipular
 規定の estipulado,da
 規定通りに en regla
 規定通りの reglamentario,ria
 規範 canon +1,norma,pauta +1
 規範にとらわれない desenfadado,da
 規模 dimensio'n +1,dimensiones,envergadura,escala +3,proporciones,taman~o
 規模の経済 economi'as de escala
 規模の大きい de gran amplio
 規約 estatuto
 規律 disciplina +1
 規律に反する irregular
 規律を守らせる llamar a ___ al orden
 記憶 memoria +1,recuerdo +1
 記憶すべき memorable
 記憶にとどめる retener +2
 記憶に残る vivir +6
 記憶バッファ memoria intermedia
 記憶喪失 amnesia
 記憶装置 memoria +3
 記憶力 memoria +1
 記憶力がいい tener buena memoria
 記憶力が悪い tener mal memoria,tener mala meroria
 記号 sen~al +3,si'mbolo +2,signo +1
 記号学 semiologi'a
 記号表現 significante +2
 記号論 semio'tica,semiologi'a
 記号論の semio'tico,ca
 記載 mencio'n
 記載されている figurar +3
 記載している traer +4
 記載する inscribir +2,mencionar +1
 記事 arti'culo +1
 記事を書く escribir un atrti'culo
 記者 periodista
 記者会見 conferencia de prensa,rueda de prensa
 記者会見する dar una rueda de
 記者団 prensa +1
 記述 descripcio'n
 記述する describir
 記述的な descriptivo,va
 記章 divisa +2,emblema,insignia,placa +2
 記帳する asentar +4
 記入 anotacio'n,apunte,asiento +2,registro +1
 記入する apuntar +1,inscribir +2,inscribirse,poner +06,poner +6,rellenar +2
 記入用紙 impreso +2
 記入欄 espacio +2
 記念 conmemoracio'n
 記念して en conmemoracio'n de,en honor de ___
 記念する conmemorar +1
 記念に en memoria de
 記念の conmemorativo,va
 記念貨幣 moneda conmemorativa
 記念建造物 monumento
 記念祭 conmemoracio'n
 記念切手 sello conmemorativo
 記念像 monumento
 記念日 aniversario
 記念碑 monumento
 記名する registrarse +1
 記名式の nominativo,va
 記名投票 votacio'n normal
 記録 anotacio'n,marca +3,re'cord,registro +1,tanteo +3
 記録されている constar
 記録される registrarse +2
 記録する anotar +1,inscribir +2,registrador,ra,registrar +2
 記録にとどめる consignar +3
 記録に基づく documental +1
 記録の documental +1
 記録を更新する batir +5
 記録映画 documental +2
 記録的な inusitado,da,re'cord
 記録保持者 plusmarquista,poseedor(ra) del re'cord
 貴金属 joya,metal precioso
 貴金属店 plateri'a
 貴社 su respetable casa
 貴重な de valor,dorado,da +2,preciado,da,precioso,sa +1,valioso
 貴重品 arti'culo precioso,objeto de valor,objetos de valor
 貴重品を預かってもらえますか? Podri'a guardar los articlos de valor?
 貴重品預かり depo'sito de articulos de valor
 貴重品預かり所 depo'sito +5
 貴信 su grata
 貴信 su atenta atta.
 貴族 aristo'crata,aristocracia,noble,nobleza +1,sangre azul
 貴族の aristocra'tico,ca,nobiliario,ria
 貴族の出である tener sangre azul
 貴族階級 aristocracia,nobleza +1
 貴族階級の nobiliario,ria
 貴族政治 aristocracia
 貴族的な aristocra'tico,ca
 貴殿 usi'a
 貴婦人 dama +1
 起きあがりこぼし tentempie' +2
 起きたこと suceso
 起きなさい! Arriba!,arriba +6
 起きる levantarse +1
 起こさせる abrir +3
 起こす alzar +2,despertar +1,levantar +1,levantar +2
 起こる acaecer,darse +2,ocurrir,operarse,pasar +03,producirse,registrarse +2,ser +2,sobrevenir,suceder +1,tener lugar,terciarse +2,venir +2
 起こるであろう唯一のこと lo u'nico que pasara'
 起こるべくして起こる estar de Dios
 起因して venir de
 起源 fuente +2,origen +1,procedencia
 起算される acumularse +2
 起重機 gru'a
 起床 levantamiento +4
 起床する levantarse +1
 起床ラッパ alborada,diana
 起訴 acusacio'n,procesamiento
 起訴された procesado,da
 起訴する acusar +1,llevar ___ ante los tribunales,llevar ante los tribunales,procesar +1
 起訴状 acta de acusacio'n
 起訴猶予 anulacio'n de la acusacio'n
 起点 li'nea de partida
 起動する iniciar +2
 起伏 altibajos,desnivel,ondulacio'n,relieve +3
 起伏の激しい escabroso,sa +1
 起伏の激しい土地 terreno muy accidentado
 起伏の多い accidentado,da
 起立する levantarse +2,ponerse de pie
 軌跡 trayectoria
 軌道 carrera +3,o'rbita +1,trayectoria
 軌道に乗せる sacar adelante
 軌道に乗る va por buen camino
 軌道の orbital
 軌道を逸して fuera de quicio +1
 輝いている radiante +2
 輝かしい brillante +2,flamante +1,glorioso,sa
 輝かしい経歴 brillante carrera
 輝かしさ lucimiento
 輝き aguas +3,brillo,esplendor,fulgor,lucimiento,lumbre +2,resplandor,viso +1
 輝きを失った deslucido,da
 輝く brillante +1,brillar +1,esplendoroso,sa,iluminarse,lucir +1,refulgir,relucir,resplandecer
 輝くような flamante +1
 輝く白 blanco brillante
 飢え hambre +2
 飢えた fame'lico,ca,hambriento,ta
 飢えに苦しむ padecer hambre,sufrir hambre
 飢える pasar hambre +1,tener hambre
 飢餓 hambre +2,necesidad +2
 飢餓による衰弱 inanicio'n
 飢饉 caresti'a de vi'veres,hambre +2
 騎士 caballero +2
 騎士に叙任する dar el espaldarazo a
 騎士の caballeresco,ca
 騎士修道会長 prior
 騎士道 caballeri'a +3
 騎士物劇 comedia de capa y espada
 騎手 jinete
 騎銃兵 carabinero
 騎馬の人 jinete
 騎馬執行吏 alguacil
 騎馬戦 pelea a caballo
 騎兵隊 caballeri'a +2
 鬼ごっこ corre que te pillo,to'mate-tu'
 鬼のように厳しい人 sargento +2
 亀 tortuga
 亀裂 fisura +1,grieta,hendidura
 亀裂が入る agrietarse
 偽って en falso +1
 偽の de pega,falso,sa,supuesto,ta +2
 偽り engan~o,falsedad,fingimiento
 偽りの fingido,da,fraudulento,ta,postizo,za,traicionero,ra +1
 偽りのない veri'dico,ca
 偽る falsear
 偽金使い expendedor(ra) de mondeda falsa
 偽札 billete falso
 偽証 falso testimonio,juramento falso,perjurio
 偽証する jurar en falso,levantar falso testimonio,perjurar
 偽証者 testigo falso
 偽善 hipocresi'a
 偽善者 fariseo,a +2,hipo'crita,sepulcro blanqueado
 偽善的な hipo'crita
 偽装 disimulo,simulacio'n,tapadera +2,velo +2
 偽装倒産する alzarse +3
 偽造 adulterio,falsificacio'n
 偽造する falsificar
 偽物 falsificacio'n
 偽名 nombre supuesto
 儀式 acto +2,ceremonia,rito +1,solemnidad +2
 儀式張った ceremonioso,sa
 儀典 ceremonial
 儀典長 maestro de ceremonias
 儀礼 etiqueta +2,protocolo +1
 儀礼的な formulario,protocolario,ria,sacramental
 戯れ travesura
 戯れに de mentirijillas +1
 戯画 caricatura
 戯曲 drama,obra de teatro,pieza +3
 技は力に勝る Ma's puede man~a que fuerza
 技巧 artificio +1,te'cnica +1
 技師 ingeniero,ra
 技術 arte +2,te'cnica +1,tecnologi'a +1
 技術の te'cnico,ca +1
 技術の確かさ pulso +2
 技術の進歩 progresos de te'cnica
 技術移転 transferencia de tecnologi'a
 技術革新 innovacio'n te'cnica,renovacio'n te'cnica
 技術官僚 tecno'crata +1
 技術協力 cooperacio'n te'cnica
 技術顧問 consejero(ra) te'cnico(ca)
 技術者 ingeniero,ra,te'cnico,ca +2
 技術上の te'cnico,ca +1
 技術的な te'cnico,ca +1
 技術的な問題 problemas te'cnicos
 技術的に te'cnicamente
 技術的に可能である ser te'cnicamente posible
 技術用語 te'rmino te'cnico
 技能 arte +2
 技法 te'cnica +1
 技量 destreza
 技量がある tener habilidad
 擬人化 personificacio'n
 擬人化する personificar
 欺く dejar a ___ con un palmo de narices,engan~ar
 欺瞞 engan~o
 犠牲 sacrificio
 犠牲にして a costa de +1,a expensas de +2,al precio de,con menoscabo de,con perjuicio de,en perfuicio de
 犠牲にする echar a carnaza de carnaza,inmolar,sacrificar +1
 犠牲になる sacrificarse,ser vi'ctima de
 犠牲者 desgracias personales,vi'ctima
 犠牲的行為 sacrificio
 犠牲的精神 espi'ritu de sacrificio
 疑い duda,escama +2,recelo,sospecha
 疑いが晴れる disiparse
 疑いない cierto,ta +1
 疑いなく indudablemente,sin duda
 疑いのない indudable
 疑いの余地がない No cabe duda de que +(infinitivo),No hay duda de que +(infinitivo)
 疑いの余地なく sin lugar a dudas
 疑いをもつ dar en la nariz a,tener la mosca detra's de oreja
 疑いを起こさせない no dejar lugar a dudas
 疑いを持つ estar con la mosca detra's de la oreja
 疑いを晴らす disipar una duda
 疑いを表す dubitativo,va
 疑いを抱く tener una duda
 疑い深い desconfiado,da,descrei'do,esce'ptico,ca,incre'dulo,la,receloso,sa,suspicaz,tener malas creederas
 疑い深いこと incredulidad
 疑い深い人 incre'dulo,la
 疑う dar el olor a,desconfiar de,desconfiar de,duda de,dudar +1,dudar de,dudar que +(subjuntivo),poner en cuarentena +2,poner en entredicho,poner en tela de juicio,recelar,sospechar,sospechar +que +(indicativo),temer +2
 疑う余地のない indudable
 疑っている desconfiado,da,dudoso,sa +2,no tenerlas todas consigo de que +(subjuntivo)
 疑わしい dudoso,sa +1,equi'voco,ca,incierto,ta,oler a cuerno quemado,sospechoso,sa,turbio,bia +2
 疑わしいと思う dudar que +(subjuntivo)
 疑わしさ turbiedad +2
 疑わずに a pies juntillas +1
 疑わせる dar el olor a
 疑わない者は El que no duda, no sabe cosa alugna
 疑われている estar en entredicho
 疑念 desconfianza,duda
 疑念を抱かせる infundir sospechas
 疑問 duda,interrogacio'n +2
 疑問に思う poner --- en duda,preguntarse
 疑問の interrogativo,va
 疑問を解決する despejar una duda
 疑問を抱く dudar +1
 疑問形容詞 pronombre interrogativo
 疑問代名詞 pronombre interrogativo
 疑問符 interrogacio'n +2,puntos de interrogacio'n,signo de interrogacio'n,signos interrogacio'n
 疑問文 oracio'n interrogativa
 疑惑 duda,sospecha
 義兄 cun~ado,da
 義姉 cun~ado,da
 義歯 dentadura postiza,diente postizo
 義弟 cun~ado,da
 義父 padre poli'tico,suegro,ra
 義憤 indignacio'n
 義母 suegro,ra
 義妹 cun~ado,da
 義務 compromiso +1,deber +2,obligacio'n +1
 義務がある deberse a +1
 義務づける obligar
 義務の obligatorio,ria
 義務のない indebidas
 義務を果たす cumplir con el deber,salir del paso +1
 義務を課す imponer una obligacio'n
 義務を怠る faltar a su deber,faltar a su obligacio'n
 義務を負う obligarse a
 義務を負わせる obligar a
 義務教育 ensen~anza obligatoria
 義務的な obligatorio,ria,preceptivo
 義勇軍 milicia +1
 義勇兵 voluntario,ria +2
 義理 obligacio'n +1
 義理で por cumplir
 義理の poli'tico,ca +2
 義理の子 hijastro,ra
 義理の息子 yerno
 義理の母同士 consuegras
 義理を果たす cumplir con sus obligaciones
 義理を欠く fartar a sus obligaciones
 義理を尽くすために por cumplido
 蟻ほぞ cola de milano
 蟻走感 hormiga +2
 議員 congresista
 議会 asamblea,ca'mara +3,parlamento
 議会の parlamentario,ria
 議会の解散 disolicio'n de las ca'maras
 議会制の parlamentario,ria
 議会制民主主義 democracia parlamentaria
 議決する votar +1
 議事堂 capitolio,parlamento
 議事日程 orden del di'a
 議事録 acta +2,acta de la reunio'n,actas,acto +4
 議事録に書き込む anotar +1,tomar notas
 議席 escan~o
 議題 programa +1,temario
 議長 presidente,ta +2
 議長を務める presidir +1
 議定書 protocolo +2
 議論 alegato,argumento +3,discusio'n,disputa
 議論している estar sobre el tapete
 議論する alegar,discutir,disputar +2,ventilar +3
 議論の白熱する問題点 cuestio'n batallona
 議論の余地がない no tener vuelta de hoja
 議論の余地なく sin disputa
 議論の余地のない indiscutible
 菊 crisantemo
 吃音 tartamudez
 吃音の tartamudo,da +1
 吃水 calado
 喫煙する fumar +1
 喫煙室 sala de fumar
 喫煙者 fumador,ra
 喫煙車 coche para fumadores,vago'n de fumadores
 喫煙席 asientos para fumadores
 喫水線 li'nea de flotacio'n
 喫茶室 cantina
 喫茶店 cafe' +2,cafeteri'a
 詰ませる espesar
 詰まった atascado,ca,lleno hasta la bandera,tupido,da +1
 詰まらせる obstruir
 詰まりを除去する desatascar
 詰まる atascarse,tabicarse
 詰まること obstruccio'n
 詰め mate +2
 詰めもの relleno
 詰めものをする empastar
 詰める acortar,ultimar +1
 詰め過ぎる recargar +2
 詰め合わせ surtido
 詰め込み embotellamiento
 詰め込み勉強をする empollar +2
 詰め込む atestar,atiborrar,cargar +1,embotellar +1,embutir,recalcar,tupir
 詰め替え trasiego +2
 詰め替えできる recargable
 詰め物 taco +1
 詰め物にした relleno,na
 詰め物をする acolchar,rellenar +3
 客 clienta,cliente,hue'sped,da,invitado
 客あしらい servicio +1
 客として乗り込み Hue'spedes vinieron, y sen~ores se hicieron
 客をもてなす festejar a un hue'sped
 客観性 objetividad
 客観性を欠いた tendencioso,sa
 客観的な dejetivo,va,objetivo
 客間 salo'n +2
 客寄せの広告 reclamo
 客室 cabina,habitacio'n
 客車 coche +2,vago'n,vago'n de pasajeros
 客席 asiento +1
 客船 barco de pasajeros,buque de pasajeros
 脚 pata,pernera,pie +1,pierna
 脚の zambo,ba +2
 脚の滑り止め zapata +1
 脚の人 zambo,ba +4
 脚の長い zancudo,da
 脚の動物 zambo,ba +4
 脚を延ばすのは脚が届くところまで Nadie extienda la pierna, sino hasta donde la pierna llega
 脚を折る romperse una pierna
 脚を鍛える endurecer las piernas
 脚韻 rima
 脚気 beriberi
 脚光を浴びている estar en el candelero +1
 脚色 adaptacio'n +2
 脚色する adaptar +2
 脚色者 adaptador,ra
 脚注 notas a pie de texto
 脚本家 dramaturgo,ga,guionista
 虐げる tiranizar
 虐殺 matanza
 虐待 maltratamiento
 虐待される recibir malos tratos
 虐待する atropellar +3,dar mala vida a,maltratar,traer a mal +2,traer y llevar a +2
 逆 contra-
 逆さにした vuelto,ta +2
 逆さまに a la inversa,al reve's
 逆なでに a contrapelo
 逆に a la inversa,a la reci'proca,a lainversa,a tuertas,al contrario,al reve's,contrariamente,por el contrario,viceversa,y viceversa
 逆にする invertir +2,voltear +1
 逆にできない irreversible
 逆の contrario,ria +1,inverso,sa,opuesto,ta +1
 逆の方向へ行く ir al reve's
 逆もまた然り y a la inversa
 逆らう contrariar,ir contra,llevar la contraria a,oponerse +1,resistirse a
 逆らって contra +1,en contra de
 逆スパイ contraespionaje
 逆境 adversidad,infortunio,mala,reve's +2,trago +3,trave's +2
 逆境の友が真の友 El amigo en la adversidad, es amigo en realidad
 逆境を克服する salir adelante
 逆光 contraluz
 逆光補正 compensacio'n de la exposicio'n
 逆効果の contraproducente
 逆効果をもたらす producir efecto contrario
 逆行する retro'grado,da
 逆襲 contraataque
 逆襲 contragolpe
 逆襲する contraatacar,volver a ___ las tornas
 逆上 delirio +1,frenesi' +2,ofuscacio'n,trastorno +1
 逆上させる enajenar,enloquecer +1
 逆上した frene'tico,ca
 逆上して fuera de si' +2
 逆上する delirar,enloquecerse,subi'rsele a ___ a la sangre,subirse a ___ la sangre a la cabeza
 逆転させる invertir +2
 逆風 viento adverso
 逆噴射 retropropulsio'n
 逆方向に en direccio'n contraria
 逆方向に行く ir en direccio'n opuesta
 逆毛 remolino +2
 逆戻りする revertir
 逆立ちする hacer el pino
 丘 alcor,alto +2,cerro,colina,elevacio'n +2,loma
 丘陵 loma
 久しぶり Dichosos los ojos que te ven
 久しぶり! Cua'nto tiempo sin vernos!,Que' milagro!
 久しぶりですねえ! Tanto tiempo!
 仇を討つ vengarse de
 休まず sin descanso
 休まずに de una sentada
 休ませなければ Campo fe'rtil, no descansado, to'rnase este'ril
 休ませる descansar +3
 休み descanso +1,reposo,vacacio'n
 休みなく sin cesar,sin tregua
 休みの日にする librar +1
 休み時間 recreacio'n,recreo +2
 休む holgar +2,reposar
 休むことなく de un aliento
 休む間も与えない no dejar ni respirar a
 休暇 en vacaciones,vacacio'n,vacaciones
 休暇が終わってしまった Se acabaron las vacaciones
 休暇で de vacaciones
 休暇をとって来ました He tomado vacaciones
 休暇を楽しむ disfrutar de las vacaciones
 休暇を取る tomar las vacaciones
 休暇中である estar de permiso,estar de vacadiones
 休暇年度 an~o saba'tico
 休業 baja +2
 休業する cerrar +6
 休憩 descanso +1,pausa
 休憩しない? Quiere que descansemos un poco?
 休憩する descansar +1,reposar
 休憩時間 hora de descanso,hora de recreo,intermedio
 休憩時間は何分ですか? Cua'nto tiempo dura el entermedio?
 休耕地 barbecho
 休耕中である estar en barbecho
 休講 no dar clase
 休止 detenimiento,pausa,tregua +2
 休止する hacer una pausa
 休止符 silencio +3
 休職 baja +2
 休戦 armisticio,tregua +1
 休息 asueto,descanso +1,reposo,respiro,tregua +2
 休息からも逃げる Quien huye del trabajo, huye del descanso
 休息する descansar +1,sosegar +2
 休日 aniversario,di'a de descanso
 休日に挟まれた日を休みにする hacer puente
 休日営業の de guardia
 休眠講座 cuenta inactiva
 休養 descanso +1,recreo +1,solaz
 休養する descansar +1
 休養になる solazar
 及ぼす ejercer +2
 吸いさし colilla
 吸い殻 colilla
 吸い口 boquilla +3
 吸い込み tiro +6
 吸い込む inspirar +3,respirar +2,sorber +2
 吸い込むこと aspiracio'n +1
 吸い取り紙 secante +3
 吸い取る embeber +1
 吸い上げ管 sifo'n +1
 吸う aspirar,chupar,fumar +2,inspirar +3
 吸うこと chupada
 吸気 inspiracio'n +2
 吸血コウモリ vampiro
 吸血鬼 vampiro
 吸収 absorcio'n,asimilacio'n
 吸収する absorber +1,asimilar,digerir +2
 吸収性のある absorbente
 吸入 aspiracio'n +1,inhalacio'n
 吸入する inhalar
 吸入器 inhalador
 吸盤 ventosa
 宮廷 corte +4
 宮廷の cortesano,na
 宮廷画家 pintor de ca'mara
 宮廷風の cortesano,na
 宮殿 palacio +1,palacio real
 宮内庁 Agencia de la Casa Imperial,Oficina de la Casa Imperial
 弓 arco +3,arco +4
 弓なりに曲げる arquear
 弓の握り talo'n +3
 弓を射る tirar con arco
 弓形 segmento +2
 弓術の saetero
 弓奏弦楽器 instrumentos de arco
 弓兵 arquero
 急いで a buen paso,a la ligera +2,a marchas forzadas,a prisa,a trote,al trote,aprisa,con rapidez,con urgencia,de corrida +2,de pasada,de prisa,de prisa y corriendo,de un vuelo,deprisa,en un vuelo,en volandas +2,ra'pido,da +2,zumbando
 急いで! Volando!
 急いで〜する apresurarse a +(infinitivo),precipitarse +2
 急いでいる apresurado,da,llevar prisa,presuroso,sa,tener prisa
 急いでいるからゆっくり着せてくれ Vi'steme despacio que estoy de prisa.
 急いでいるからゆっくり着物を着せてくれ Visteme despacio que estoy de prisa
 急いでください! Dese prisa!
 急いでする atropellarse
 急いで行く precipitarse +2
 急いで終わらせる despabilar
 急いで出て行く salir pitando
 急いで準備する aprontar
 急いで立ち去る largarse
 急がせる acuciar,apremiar,apresurar,arrear,dar prisa a,meter prisa a,precipitar +2,urgir +2
 急がせること apresuramiento
 急がないで No te des prisa
 急がないでください No se de' prisa
 急がなくちゃ Tengo que apurarme
 急がば回れ Cuanto ma's de prisa,ma's despacio,Vi'steme despacio que estoy de prisa,Vi'steme despacio que estoy de prisa.
 急き立てる acuciar,precipitar +2
 急ぎ prisa
 急ぎなさい Date prisa o perdera's el tren
 急ぎの apremiante,apresurado,da,urgente +1
 急ぎの仕事 trabajo urgente
 急ぐ aguijar,apresurarse a +(infinitivo),apurarse +2,arrear,correr +2,correr prisa,darse prisa,precipitarse +2,tener prisa,trotar +2
 急ぐこと apresuramiento,apuro +2,carrera +1
 急ぐことはない! No es pun~alada de pi'caro!
 急げ! Date prisa!
 急な arrebatado,da,su'bito,ta
 急な坂 repecho
 急に de golpe,de repente,de su'bito,en seco +1,repentinamente
 急にさえぎる dar corte a +2
 急に出世する crecer como la espuma +2
 急に笑い出す soltar el trapo +2
 急に大胆な行動をとる sacar los pies de las alforjas
 急に入ってくる entrar de estampi'a
 急に繁栄する crecer como la espuma +2
 急に飛び出す salir disparado
 急を要する acuciante,apremiar,correr prisa,dar prisa
 急カーブ curva cerrada
 急ピッチで a un ritmo acelerado
 急激な vertiginoso,sa
 急激な変化 cambio radical
 急行列車 expreso +1,ra'pido,tren expreso
 急降下 picado
 急降下する caerse de narices +1
 急死 muerte repentina
 急死する morir con las botas puestas
 急所をつかむ dar en la tecla
 急進主義者 radical +3
 急進的な radical +2
 急進的な思想 idea radical
 急進派の jacobino,na
 急性の agudo,da +2
 急増 proliferacio'n
 急速な ra'pido,da +1
 急速な進歩をとげる hacer progresos ra'pidos
 急速に広がる volar +2
 急速に成長する crecer como hongos
 急変 salto +5
 急用 asunto urgente
 急用で por un asunto urgente
 急流 ra'pidos,raudal,torrente +1
 急流のような torrencial
 救い auxilio
 救いがたい fatal +2
 救いの salvador,ra +1
 救いの手を差しのべる prestar asistencia
 救いようのない rematado,da
 救いようのない不幸は El mal que no tiene remedio, olvidarle es mejor remedio
 救いを求める pedir auxilio
 救い主 salvador,ra +2
 救い主イエス el Redentor
 救い手 salvador,ra +2
 救い出す librar +1,sacar +07
 救い難い irremediable
 救う librar +1,librar de,rescatar +1,salvar +1,socorrer
 救援 auxilio,socorro +1
 救援隊 socorro +1
 救援物資 socorro +2
 救援物資を送る enviar socorro
 救急 urgencia
 救急ばんそうこう tirita
 救急車 ambulancia
 救急車を呼んでください Llame a la ambulancia,por favor
 救急手当をしてください Haga los primeros auxilios
 救急隊員 socorrista
 救急箱 botiqui'n
 救急病院 clinica de urgencia,urgencias
 救急薬局 farmacia de guardia
 救護所 casa de socorro,puesto de socorro
 救護班員 socorrista
 救済 salvacio'n
 救済する redimir +2,remediar
 救済の salvador,ra +1
 救済方法 recurso +1
 救出 rescate +1,salvacio'n,salvamento,socorro +1
 救出する rescatar +1,sacar a flote,salvar +1,socorrer
 救助 rescate +1,salvacio'n,salvamento,socorro +1
 救助する prestar socorro,socorrer
 救助を求める pedir socorro
 救助作業 labores de rescate
 救助者 salvador,ra +2
 救助隊 equipo de rescate,equipo de socorro
 救世軍 eje'rcito de salvacio'n
 救世主 Cristo,Mesi'as
 救世主の顕現 Epifani'a +1
 救世主イエス J.H.S.
 救世主イエス・キリスト Salvador +2,el Salvador
 救命 salvacio'n
 救命ボート bote de salvamiento,bote salvavidas
 救命具 salvavidas +1
 救命艇 lancha salvavidas
 救命胴衣 chaleco salvavidas
 救命用の salvavidas +2
 朽ちた carcomido,da
 求めて a por ---,en bu'squeda de,en pos de ,por +07
 求める clamar por,demandar +1,ir detra's de,pedir +1
 求める者は得られる Quien busca, halla
 求愛 cortejo +1,festejo +2
 求愛する hacer al corte +1,hacer el amor,pretender +3
 求婚する pretender +3,requerir de amores
 求婚者 pretendiente +2
 求職する solicitar un trabajo
 求心性の > centri'peto,ta
 求人 ofertas de trabajo
 求人を広告する anunciar una vacante
 求人リスト bolsa de trabajo
 求道者 persona que busca la Verdad
 汲み上げ bombeo
 泣かない子は乳がもらえない El que no llora, no mama
 泣きじゃくり berrinche
 泣きじゃくる llorar a moco tendido,sollozar
 泣き顔 puchero +2
 泣き言 lamento
 泣き言を言う lamentarse
 泣き所 tendo'n de Aquiles +2
 泣き笑いの tragico'mico,ca
 泣き上戸である tener el vino triste
 泣き虫 lloro'n,na
 泣き濡れた lloroso,sa
 泣き面に蜂 lo que faltaba para el duro
 泣き面に蜂だ! Lo que faltaba!
 泣く llorar +1,plani~r
 泣くこと llanto,lloro
 球 bola +1,globo +1,pelota +1
 球に角度をつけて蹴ること escuadra +3
 球形の esfe'rico,ca
 球根 bulbo
 球体 esfera +1,globo +1
 球面 esfera +1
 究極の u'ltimo,ma +1
 窮屈である apretar +4,tirar +16
 窮屈な apretado,da,estrecho,cha +1,prieto,ta
 窮地 aprieto,barranco,callejo'n sin salida,compromiso +2,precipicio,trance +1
 窮地から救う sacar flote a
 窮地にいる人を見捨てる dejar a ___ en la estacada
 窮地に陥っている estar con la soga al cuello
 窮地に陥る atollarse
 窮地に追い込まれている estar con el dogal al cuello
 窮地に立たせる dejar tirando a
 窮地を救ってやる sacar a ___ las castan~as del fuego
 窮乏 necesidad +2,privacio'n +2
 窮余の一策で en u'ltimo extremo
 窮余の策 expediente +1
 級 clase +1,divisio'n,peso +5
 給餌機 pesebre
 給仕 camarero,ra,mozo
 給仕する servir +2,servir la mesa
 給水 suministro de agua
 給水制限 restricciones de agua
 給費 beca
 給付 subsidio
 給油 abastecimiento de petro'leo
 給油する repostar gasolina
 給与 salario,sueldo
 給与の salarial
 給与改善 revisio'n de sueldos
 給与支払小切手 cheque de salario,cheque de sueldo
 給料 asigacio'n,asignacio'n +2,paga +1,retribucio'n,salario,sueldo
 給料から〜パーセント差し引く deducir un --- por ciento del sueldo
 給料の手取り sueldo neto
 給料を受け取る cobrar el salario,cobrar el sueldo,cobrar la paga
 給料を上げる subir el sueldo
 給料を払う retribuir
 給料支払い台帳 no'mina
 給料日 di'a de paga ,di'a de raya
 旧 ex
 旧家 casa solariega
 旧市街 casco antiguo
 旧式な anticuado,da
 旧式の obsoleto,ta,pasado(da) de moda
 旧式化 caducidad +2,obsolescencia
 旧習打破の iconoclasta
 旧世界 Viejo Mundo
 旧跡 sitos de intere's histo'ricos
 旧南ベトナムの首都 Saigo'n
 旧弊な retro'grado,da
 旧約聖書 Antiguo Testamento
 旧約聖書の詩編 salmo
 牛 astado,res +3,vacuno,na +2
 牛が脚を止めた状態の時に刺殺する技 Volapie'
 牛などの二頭立てで畑を耕す人 yuntero
 牛にとどめを刺す瞬間 la hora de la verdad
 牛に背を向けたり前でひざまずいたりする華麗な技 adorno +2
 牛の vacuno,na +1,vaquero,ra +1
 牛のように太っている como una vaca
 牛の囲い場 toril
 牛の攻撃 embestida
 牛の縄張り querencia
 牛はモーと鳴く El buey muge
 牛や車に勝る Ma's vale un agua entre abril y mayo, que los bueyes y el carro
 牛や羊の胃袋の煮込み callos
 牛をあしらう torear +1
 牛をかわす技 lance +2
 牛をやり過ごしてから銛を斜め後方から投げて de sobaquillo +2
 牛革 piel de vaca
 牛脂 manteca de vaca
 牛飼い vaquero,ra +2
 牛飼いの vaquero,ra +1
 牛耳っている人 quien hace y deshace
 牛耳る dirigir el cotarro,llevar la batuta,llevar la voz cantante,sen~orearse de,tener la sarte'n por el mango
 牛舎 establo
 牛追い encierro +2
 牛刀 cuchilla +1
 牛痘 vacuna
 牛肉 carne de res,carne de vaca,res +3,vaca +2
 牛乳 leche,lechera
 牛乳とワインは老人を子どもにする La leche y el vino, hacen al viejo nin~o
 牛乳の la'cteo,a
 牛乳びん lechera
 牛乳を温める templar la leche
 牛乳を凝固させる cuajar la leche
 牛乳を飯代わりに Come leche y bebe vino, y hacerte has de viejo nin~o
 牛乳屋 granja,lechero,ra +2
 牛乳製造業 compan~i'a de productos la'cteos
 牛乳店 lecheri'a
 牛乳配達 reparto de leche
 牛乳売り lechero,ra +2
 牛乳販売店 vaqueri'a +1
 牛皮 piel de vaca,vacuno,na +2
 牛皮の vacuno,na +1
 牛・羊の胃袋など内蔵の煮込み callos a la madrilen~a
 去る ausentarse de,coger el portante,dejar +3,irse,marcharse,salir +1
 去勢した鶏 capo'n
 去勢する capar
 去勢牛 buey
 去年 an~o pasado,el an~o pasado
 居ない者と死んだ者は Idos y muertos, olvidados presto
 居を構える poner cuarto
 居を定める afincarse,instalarse,instalarse en
 居間 cuarto de estar,estancia +3,living,sala +1,sala de estar,salo'n +2
 居候 gorro'n,na,para'sito +2
 居候をして de allegado
 居候をする estar a mesa y mantel
 居合わせた人 circunstante +2
 居合わせる asistir a,coincidir +2,presenciar,presente +1
 居座る pegarse el asiento a
 居残る permanecer +1,quedarse +1
 居酒屋 meso'n,taberna,tasca
 居酒屋の主人 mesonero,ra,tabernero
 居住 residencia +1
 居住させる avecindar
 居住している ocupante
 居住する habitar,morar,residir +1,vivir +2
 居住の residencial
 居住エリア area habitat
 居住ビザ visado de residencia
 居住許可 permiso de residencia
 居住施設 residencia +3
 居住者 habitante,residente +2,vecino,na +1
 居住地域 poblacio'n +2
 居所 paradero +1
 居心地がいい estar en su medio,sentirse muy a gusto
 居心地のよい hospitalario,ria
 居心地の悪い inco'modo,da
 居眠りする dormitar
 居眠り運転する conducir medio dormido,da
 居留民 colonia +2
 巨匠 maestro,ra +2,virtuoso,sa +3
 巨人 gigante +1,tita'n +2
 巨人のような gigantesco,ca
 巨人族 tita'n +1
 巨像 coloso
 巨体 mole +1
 巨大さ enormidad
 巨大な colosal,descomunal,enorme,formidable +2,gigante +2,gigantesco,ca,mayu'sculo,la +2,monstruoso,sa,tita'nico
 巨大な進歩を遂げる avanza a pasos de gigante
 巨大墓地 necro'polis
 拒む rehusar,resistirse a +(infinitivo)
 拒食症の anore'xico,ca
 拒絶 rechazo,repudio,repulsa,repulsio'n
 拒絶する denegar,descartar,desestimar,negar,negar +2,poner veto a,protestar +2,rechazar +1,repeler +1,repudiar,resistirse
 拒否 negacio'n,negativa
 拒否する desechar,mandar a ___ a hacer ga'rgaras,negar,negar +2,negarse a,recusar
 拒否の negativo,va +1
 拒否権 veto
 拒否権を行使する poner el veto a,vetar
 拠り所 apoyo +1,base +1
 拠り所にする basarse en
 拠る estribar en
 拠点 base +1,posicio'n +5,punto de apoyo +1
 挙行される tener efecto +3
 挙行する tener +11
 挙式 celebracio'n +1
 虚しい ilusorio,ria
 虚栄 vanagloria,viento +2
 虚栄の vanidoso,sa +1,vano,na +2
 虚栄心 vanagloria,vanidad +1,ventolera +3
 虚栄心の vanidoso,sa +1
 虚栄心の強い vanaglorioso,sa
 虚栄心の強い人 vanidoso,sa +2
 虚栄心をくすぐる halagar la vanidad de
 虚偽 falsedad,inexactitud,mentira
 虚偽の falso,sa
 虚偽は悪魔の子 La verdad es hija de Dios, y la mentira, del diablo
 虚空 vaci'o +2
 虚構 ficcio'n
 虚構の ficticio,cia
 虚弱な endeble,fra'gil +2
 虚飾 oropel +2,pompa +2
 虚勢 bravura,fanfarria
 虚勢を張る escupir por el colmillo,fanfarro'n,marcarse un farol,tirarse un farol
 虚像 imagen virtual
 虚像の virtual +2
 虚脱 colapso
 虚報 noticia falsa
 虚無主義 nihilismo
 許されえる permisible
 許されない imperdoneble
 許される permitirse,venial
 許し condonacio'n,perdo'n +1
 許しがたい intolerable
 許しを請う pedir disculpas a,pedir perdo'n a
 許し難い imperdoneble
 許す autorizar,consentir +(infinitivo),consentir que +(subjuntivo),disculpar,dispensar +2,excusar +1,perdonar +1,permitir,transigir,transigir con
 許せる perdonable
 許可 admisio'n,autorizacio'n +1,benepla'cito,consentimiento,licencia +1,permiso,venia +1
 許可されていない支出 astos no autorizados
 許可する admitir en,autorizar,permitir
 許可なしに入る zamparse en
 許可を求める autorizacio'n para +(infinitivo),pedir permiso a
 許可を申請する solicitar un permiso
 許可を与える conceder el permiso
 許可書 autorizacio'n +1
 許可証 boleta,permiso
 許諾 otorgamiento
 許諾する otorgar +1
 許容 tolerancia +2
 許容する admitir como,admitir por,consentir,tolerar
 許容できる admisible,tolerable
 許容限度 techo de tolerancia
 許容範囲 margen +3
 距骨 taba
 距離 distancia,trecho +1
 距離を計る medir la distancia
 距離を置く distanciarse
 距離リング escala de enfoque
 距離計 tele'metro
 鋸でひく serrar
 漁 pesca
 漁の pesquero,ra
 漁獲高 pesca
 漁業 industria pesquera,pesca
 漁業の pesquero,ra
 漁港 puerto pesquero
 漁師 pescador,ra
 漁船 barca de pesca,barco pesquero,pesquero
 漁民 pescador,ra
 漁網 red de pesca
 魚 pescado,pez
 魚のコロッケ croquetas de pescado
 魚のスープ sopa de pescado
 魚のフライ pescados fritos
 魚のマリネー cebiche
 魚の骨 esina
 魚の目 ojo de gallo
 魚をさばく dividir el pescado
 魚屋 pescaderi'a,pescadero
 魚介のサラダ salpicon de mariscos
 魚介類のごった煮 zarzuela de mariscos
 魚介類をトマトソースで煮たもの zarzuela de pescado
 魚貝スープ sopa de mariscos
 魚貝入りイカ墨ご飯 arroz negro con mariscos
 魚貝類のサラダ ensalada de mariscos
 魚群 banco +4
 魚座 Pez,Piscis +1,piscis
 魚釣をする pescar
 魚店 pescaderi'a
 魚肉 pescado
 魚用ナイフ cuchillo de pescado
 魚用フォーク tenedor de pescado
 魚雷 torpedo
 魚雷艇 torpedero
 魚料理 plato de pescado
 享楽的な voluptuoso,sa
 享受する disfrutar,disfrutar de,gozar +1,gozar de
 京都 Kioto
 京都には古い寺が多いです Kioto tiene muchos templos antiguos
 京都議定書 Protocolo de Kioto
 供給 abastecimiento,oferta +2,suministro
 供給する abastecedor,ra,abastecer,abastecer de,proveer,suministrar,surtir,surtir de
 供給者 abastecedor,ra
 供給装置 alimentador
 供給品 suministro
 供述する deponer +3
 供述書 atestado
 供託金 depo'sito +2
 供物 voto +3
 供与する facilitar +2
 競う competir,disputar +1,emular
 競り合う pisar a ___ los talones
 競り上げる pujar
 競泳 carrera de natacio'n,natacio'n
 競技 competicio'n,juego +2,prueba +4
 競技の記録 re'cord
 競技を止める dejar el campo libre
 競技委員会 Comite'de Competicio'n
 競技者 atleta,jugador,ra
 競技場 campo +4,campo de juego,cancha,estadio
 競技大会 manifestacio'n deportiva
 競合する competitivo,va
 競合商品 productos en competencia
 競争 carrera +2,competencia,rivalidad
 競争が激しい hay mucha competencia
 競争して a porfi'a
 競争する competir
 競争に勝つ ganar la carrera
 競争に負ける perder la carrera
 競争の competitivo,va
 競争会社 empresa competidora
 競争関係 rivalidad
 競争心 pique
 競争相手 competidor,ra,contendiente,rival
 競争力 competitividad
 競争力のある competitivo,va
 競争力のある価格 precio competitivo
 競争力のある価格で con precio competitivo
 競走 carrera de cien metros,competicio'n
 競馬 carrera de caballos
 競馬場 hipo'dromo
 競馬馬 caballo de carreras
 競売 adjudicacio'n +2,licitacio'n,subasta +1
 競売する subastar
 競売にかける subastar
 競売にする subastar
 競売の競り手 postor
 競歩 marcha atle'tica
 競輪場 velo'dromo
 共にする comulgar
 共益費 comunidad +4
 共感 simpati'a
 共感する simpatizar con
 共産主義 comunismo
 共産主義の comunista
 共産主義者 comunista
 共産党 PC,Partido Comunista,partido comunista
 共産党員 comunista
 共時態 sincroni'a +2
 共時論 sincroni'a +2
 共存 coexistencia
 共存する coexistir
 共通して en comu'n
 共通の comu'n +1,comun
 共通の尺度がない inconmensurable
 共通の敵 enemigo comu'n
 共通語 complemento +2,lingua franca
 共通性 comunidad +2
 共通点 puntos comunes
 共同 colaboracio'n,cooperacio'n
 共同して働く colaborar
 共同で en colaboracio'n,en comu'n,en comunidad
 共同の colectivo,va,comu'n +1,comunitario.ria,conjunto,ta,en comu'n
 共同経営者 socio,cia +2
 共同経営責任者 codirector gerente
 共同穀倉 po'sito
 共同作業 trabajo colectivo
 共同出資者 socio,cia +2
 共同所有 copropiedad
 共同所有者 copropietario,ria
 共同生活 comunidad +3,convivencia
 共同声明 comunicado conjunto
 共同製作 coproduccio'n
 共同体 comu'n +3,comunidad +1
 共同体の comunitario.ria
 共同風呂 ban~o comu'n
 共犯 complicidad
 共犯者 co'mplice
 共謀 conspiracio'n
 共謀する conjurar +2,conspirar
 共謀者 conspirador,ra
 共鳴 resonancia
 共鳴する simpatizar con
 共鳴者 simpatizante +2
 共有する compartir +2,paricipar,participar en,tener en comu'n
 共有の comu'n +1,comunitario.ria
 共有財産 acervo,bienes comunes
 共有地 propiedad colectiva
 共有物 copropiedad
 共用する compartir +2
 共和国 repu'blica
 共和国の republicano,na +1
 共和主義者 republicano,na +2
 共和主義的な republicano,na +1
 共和制の republicano,na +1
 共和政治 repu'blica
 共和党 partido republicano
 共和党の republicano,na +1
 共和党員 republicano,na +2
 凶悪な desalmado,da,malvado
 凶器 arma homicida
 協会 asociacio'n +1,consorcio,instituto +1,sociedad +2,unio'n +2
 協議 conferencia +1,deliberacio'n
 協議する conferenciar,deliberar,tratar +4
 協議会 convencio'n +2
 協奏曲 concierto +3
 協調 armoni'a,concierto +1
 協調させる armonizar
 協調する armonizar
 協調性 colaboracio'n
 協定 acuerdo +2,capitulacio'n +2,concierto +1,convencio'n +1,convencio'n +3,convenio,pacto,transaccio'n +1,tratado +1,trato +3
 協定する asentar +5,capitular,convenir +2,pactar +2
 協定を結ぶ avenirse,firmar un acuerdo,pactar +1
 協同 colaboracio'n,cooperacio'n,mancomunidad
 協同組合 cooperativa
 協同組合店 economato
 協約 capitulacio'n +2,tratado +1,trato +3
 協力 asociacio'n +3,colaboracio'n,cooperacio'n,mancomunidad
 協力した asociado,da
 協力して al alimo'n,de concierto +1,en colaboracio'n
 協力して仕事をする arrimar el hombro
 協力する andar en collera,arrimar el hombro,colaborar,cooperar,nombrar por coopcio'n
 協力者 colaborador,ra
 叫び clamor,exclamacio'n,grito
 叫び声 alarido,griteri'o,grito,voceri'o
 叫び声を上げる exclamar,lanzar un grito,proferir un grito
 叫ぶ clamar +2,dar voces,exclamar,gritar
 叫んで a voces
 境 confi'nes,confines
 境を接する rayar con
 境界 demarcacio'n,li'mite +2,linde,te'rmino +4
 境界を接する limitar con
 境界を定める demarcar,determinar los li'mites
 境界線 circunferencia,li'nea de demarcacio'n,mojo'n,peri'metro
 境遇 situacio'n +1,suerte +4
 峡谷 can~o'n +2,hondonada,quebrada
 強い fuerte +1,intenso,sa,profundo,da +3,vivo,va +3
 強いねじり retortijo'n
 強いひねり retortijo'n
 強いられた obligado,da
 強いる exigir +1,forzar +2,imponer,obligar,obligar a
 強い印象を与える impresionar +1
 強い外貨 divisas fuertes,moneda convertible
 強い光 resplandor
 強い香りを放つ trascender a
 強い者に従う arrimarse al sol que ma's calienta
 強い酒 bebida fuerte
 強い通貨 moneda fuerte
 強い風を伴ったにわか雨 turbio'n +1
 強い方の味方につく arrimarse al sol que ma's calienta
 強い北風が吹く sopla un fuerte viento del norte
 強い欲求 ansia +1
 強い欲望 avidez
 強い嗅ぎタバコ rape'
 強がり bravura,valenti'a +2
 強がり屋 valento'n,na
 強く con fuerza,de recio,duro,ra +4,fuerte +3,fuertemente
 強くする fortalecer,fortificar,vigorizar
 強くつかむ agarrar +1
 強くなる curtirse,endurecerse,vigorizarse
 強く引くこと tiro'n +1
 強く引っ張ること tiro'n +1
 強く影響を与える tener sorbido el seso a +2
 強く殴る zurrar +2
 強く言う recalcar
 強く擦る fregar +1
 強く叱る leer a ___ la cartilla
 強く勇敢な de pelo en pecho
 強く要求する clamar +1
 強く絡み合った根 raigambre
 強さ fortaleza +1,intensidad,teso'n
 強まる acentuarse,apretar +3,subir de punto
 強み cualidad +2,fuerte +4
 強める acentuar +2
 強化 consolidacio'n,endurecimiento,refuerzo
 強化する afianzar,consolidar,corroborar,fortalecer,intensificar,redoblar +1,reforzar
 強化ガラス cristal referzado
 強火で a fuego vivo
 強火で焼く achicharrar
 強姦 violacio'n +2
 強姦する violar +2
 強姦者 violador
 強気の態度に出る envalentonarse
 強健な va'lido,da +2
 強固な ace'rrimo,ma,aferrado,da,firme +1,so'lido,da +1
 強固にする afirmar +3,confirmar +2
 強硬に insistentemente
 強国 pai's poderoso,pai's potente,potencia +2
 強情 obstinacio'n,porfi'a,terquedad,testarudez,tozudez
 強情である tener la cabeza cuadrada
 強情な inflexible,obstinado,da,pertinaz,porfjiado,terco,ca,testarudo,da +1,tozudo
 強情な人 testarudo,da +2,tozudo
 強情な態度 terquedad
 強情を張る cerrarse en banda,obstinarse,obstinarse en,porfiar,porfiar en
 強制 coaccio'n,imposicio'n +1
 強制された forzando,da
 強制される imponerse +1
 強制する apremiar,apretar a ___ las clavijas,constren~ir,forzar +2,hacer fuerza a,obligar,obligar a,presionar +1
 強制の obligatorio,ria
 強制収容 expropiacio'n forzosa
 強制的な coactivo,va,obligatorio,ria
 強制的な収用 expropiacio'n forzosa
 強制的に a la fuerza +2,por las malas
 強制売却 venta forzosa
 強制労働 trabajos forzados
 強壮にする to'nico,ca +1,tonificante,tonificar
 強壮にすること tonificacio'n
 強壮剤 reconstituyente,to'nico +1
 強奪 atraco,rapin~a
 強奪する atracar +1,extorsionar,saltear
 強張った ri'gido,da +2,tieso,sa +3
 強調 acento +3,acentuacio'n,e'nfasis,insistencia
 強調した enfa'tico,ca
 強調して entre comillas
 強調する acentuar +2,dar e'nfacis,destacar +1,hacer hincapie' en +1,poner de relieve,poner e'nfasis en,poner en relieve,pronunciar +4,recalcar,subrayar +2
 強度 intensidad
 強度の不安 angustia
 強盗 asaltante,atracador,ra,atraco,robo a mano armada
 強盗に入られました Fuimos asaltados a mano armada
 強盗をする asaltar
 強盗を働く atracar +1,cometer un atraco
 強迫観念 obsesio'n
 強迫観念に取り付かれている tener una obsesio'n
 強風 vendaval,ventarro'n,viento fuerte
 強要 coaccio'n,imposicio'n +1
 強欲 avaricia,codicia
 強欲な人 tacan~o,n~a +2
 強力な poderoso,sa +1,potente
 強烈な intensivo,va,intenso,sa,rabioso,sa +1,subido,da +2,vi'vido,da,vivo,va +3
 強烈な平手打ち bofeto'n
 恐いものなしだ no tener nada que perder
 恐がらせる aterrar,horrorizar
 恐るべき de abrigo +2,temible
 恐れ angustia,miedo,susto,temblor +3,temor
 恐れおののかせる aterrorizar
 恐れがある correr el riesgo de
 恐れさせる hacer temblar
 恐れて por miedo a,por temor a +(infinitivo)
 恐れる asustarse,sentir temor a,temer +(infinitivo),temer +1,temeroso(sa) de,temerse,tener miedo a,tener temor a
 恐れを知らない intre'pido,da
 恐れ入りますが〜していただけますか? Podri'a usted ---,por favor?
 恐ろしい abominable,aterrado,espantoso,sa +1,horrendo,da,horrible +1,horroroso,temeroso,sa,tener miedo de,tener miedo que +(subjuntivo),terri'fico,ca,terrible +1,terrori'fico,torvo,va,tremendo,da +1,truculento,ta
 恐ろしい怪物 monstruo espantoso
 恐ろしい病気 enfermedad terrible
 恐ろしく暑い Hace un calor espantoso
 恐喝 chantaje
 恐喝する chantajear,hacer chantaje a
 恐慌 pa'nico
 恐縮した confundido,da +2,perplejo,ja
 恐水病 hidrofobia
 恐怖 espanto,horror +1,miedo,pa'nico,pavor,temor
 恐怖に駆られる horrorizarse,sentir miedo
 恐怖に震える temblar de horror
 恐怖の temeroso,sa
 恐怖の的 terror
 恐怖を払いのける sacudir el miedo
 恐怖を与える causar espanto
 恐怖症 fobia
 恐怖心を抱かせる sembrar el terror
 挟み工具 mordaza
 挟み絞め tijera +3
 教えこむ adoctrinar
 教えていただけますか Se puede saber?
 教えてください Di'game
 教えてくれますか Se puede saber?
 教えてくれませんか? Me ensen~a ---?
 教える dar clase a,dar lecciones de,ensen~ar +1,enumerar,hacer ver,indicar,instruir,poner en autos,preparar +3
 教え込む imbuir,inculcar
 教育 educacio'n +1,ensen~anza,formacio'n +2,instruccio'n
 教育する aleccionar,educar,formar +2,instruir
 教育の dida'ctico,ca,docente
 教育を受けている discente
 教育を受ける formarse +2,recibir educaco'n
 教育を与える sacar adelante a ___
 教育学 pedagogi'a
 教育学の pedago'gico,ca
 教育機関 centro docente
 教育者 pedagogo,ga
 教育上の educativo,va
 教育制度 sistema educativo
 教育的 educativo,va,instructivo
 教育的な educativo,va,instructivo
 教員 magisterio
 教員 catedra'tico と ayudante の中間 profesor titular
 教員免許 ti'tulo de maestro
 教員養成大学 escuela normal
 教化する civilizar,moralizar
 教科 asignatura,materia +4
 教科書 texto +2
 教会 colegiata,cristiandad,esposa de Cristo +1,iglesia
 教会から分離する secularizar +1
 教会が結婚式の予告をする amonestar
 教会の eclesia'stico,ca
 教会の財産を国有化する secularizar +1
 教会の聖歌隊 coro +2
 教会堂の外陣 nave +3
 教官 instructor,ra
 教義 doctrina,dogma
 教区 dio'cesis
 教区の parroquial
 教区の信者 parroquia +1
 教区司祭 pa'rroco,prior
 教区大聖堂 Santa Madre Igresia
 教区民 feligre's,sa
 教訓 leccio'n +2,leccio'n +3,moraleja
 教訓を与える dar una leccio'n a ___
 教訓的な instructivo,va
 教権的カトリック教会の伝統を守り自由主義思想に対抗した思想 integrismo
 教護院 reformatorio
 教皇 Papa,papa +2,ponti'fice
 教皇の位 tiara
 教皇位 pontificado
 教皇代理 vicario,ria
 教皇大使 nuncio
 教皇庁 Santa Sede
 教皇庁の vaticano,na
 教皇庁控訴院 Rota
 教唆する incitar
 教唆によって a instigacio'n de
 教師 educador,maestro,ra +1,profesor,ra
 教師としての magistral
 教室 aula,clase +1,laboratorio de idiomas
 教室の机 pupitre
 教授 catedra'tico,ca,instruccio'n,profesor,ra
 教授などにつける称号 distinguido
 教授会 claustro
 教授団 profesorado
 教授法 ensen~anza,me'todo de ensen~anza
 教習所 escuela de manejo
 教書 bula
 教職 magisterio,profesorado
 教団 comunio'n
 教壇 tarima
 教父 padrino +1
 教本 me'todo
 教養 cultura +2,ilustracio'n +3,instruccio'n
 教養のある culto,ta,instruido,da
 教養のない inculto,ta
 教養的な cultural
 教養派の文芸 mester de clereci'a
 教理 dogma
 橋 puente +1
 橋のアーチ arcada
 橋を架ける construir un puente
 橋を渡る cruzar el puente
 橋頭堡 cabecera de puente
 狂い desajuste
 狂う desajustarse,trastornarse,volverse loco(ca)
 狂ったように con locura +1
 狂った頭 cabeza llena de grillos
 狂った味覚は Gusto dan~ado, juzga lo dulce por armago
 狂わす desajustar,desarreglar
 狂わせる trastornar +2
 狂喜している estar loco de alegri'a,estar loco de contento
 狂喜乱舞する dar brincos de alegri'a
 狂気 demencia,locura +1
 狂気じみた loco,ca +1
 狂気じみたこと locura +1
 狂気じみた人 loco,ca +2
 狂犬病 hidrofobia,rabia +2
 狂犬病にかかった rabioso,sa +2
 狂犬病予防ワクチン vacuna antirra'bica
 狂信 fanatismo
 狂信者 fana'tico,ca +2
 狂信的な fana'tico,ca +1
 狂信的愛国心 chauvinismo,chovinismo
 狂人 demente,loco,ca +2
 狂人と子どもは本当のことを言う Locos y nin~os dicen la verdad
 狂暴な feroz +1
 狂暴に ferozmente
 狂暴性 ferocidad
 狂乱 delirio +2,frenesi' +2,ve'rtigo +2
 狂乱した frene'tico,ca
 狭い angosto,ta,como un pun~o +2,estrecho,cha +1,reducido,da
 狭いところ angosto,ta
 狭い意味で en un sentido restringido
 狭い道 desfiladero
 狭い部屋 habitacio'n pequen~a
 狭くする estrechar +1
 狭くて汚い部屋 cuchitril
 狭さ estrechez
 狭まる estrecharse
 狭める encoger +1,estrechar +1
 狭間 tronera +1
 狭心症 angina de pecho,estenocardia
 狭量な sectario,ria +2
 矯小化する trivializar
 矯正 correccio'n +2
 矯正する corregir +2,enderezar +2,remediar
 矯正できない incorregible
 矯正局 Direccio'n de Correccio'n
 胸 busto +1,pecho +1,seno +1,sono,to'rax
 胸がいっぱいになる hace'rsele a ___ un nudo en la garganta
 胸がどきんとする dar a ___ un vuelco el corazo'n
 胸がむかつく revolverse a ___ las tripas
 胸につかえていたことを吐き出す sacar los trapos sucios a relucir
 胸の張り裂けるような思いをさせる partirse el corazo'n a,romperse el corazo'n a
 胸の痛い compungido,da
 胸の痛み dolor en el pecho
 胸の痛みを和らげる Los suspiros que salen del corazo'n, le desecansan el dolor
 胸の内を打ち明ける abrir su pecho
 胸を引き裂くような desgarrador,ra
 胸を張った tieso,sa +1
 胸を張って con la frente en alto
 胸を張る erguir la cabeza,sacar el pecho +1
 胸郭 to'rax
 胸郭の tora'cico,ca
 胸元 pechuga,seno +1
 胸焼け acedi'a en el esto'mago
 胸焼けがする tener ardor de esto'mago
 胸騒ぎ presentimiento
 胸像 bulto +5,busto +2
 胸肉 pechuga
 胸部 pecho +1,to'rax
 胸部と腹部の間がくびれた cen~ido,da
 胸部の tora'cico,ca
 胸壁 parapeto
 胸膜炎 pleuresi'a,pleuritis
 脅えさせる atemorizar
 脅える asustarse,sentir miedo
 脅かす asustar
 脅し amenaza
 脅しをかける mantener a --- su favor +1,tener a ___ en jaque
 脅す alzar la mano,amagar,amedrentar,amenazar,espantar +1,intimidar
 脅威 amenaza
 脅迫 amenaza
 脅迫されている tener el cuchillo en la garganta
 脅迫する amenazar,conminar,meterle a ___ el resuello en el cuerpo
 脅迫状 carta de amenaza
 脅迫的な amenazador,ra
 興ざめさせる人 aguafiestas
 興をそぐ aguar +2
 興業 esctaculos,especta'culo +1
 興業界 mundo del especta'culo
 興行 esctaculos
 興行の看板 cartelera +1
 興行師 promotor,ra +3
 興行成績 taquilla +2
 興行成績のよい taquillero,ra +2
 興奮 entusiasmo,exaltacio'n,excitacio'n,hervor
 興奮させる enardecer,excitar
 興奮した entusiasmado,da,exaltado
 興奮する acalorarse,arrebatarse,caldearse,enardecerse,estar que brinca,exaltarse,excitarse,inflamarse +2
 興奮を呼び起こす despertar entusiasmo
 興奮剤 estimulante +2
 興味 intere's +1
 興味がある interesar a,interesarse,tener intere's por,tengo intere's en
 興味があるんだ Tengo mucho inter'es en
 興味の中心 centro de intere's
 興味をそそる fascinante,hacer cosquillas +2
 興味をもてば美しい Lo ma's feo, con intere's hermoso es
 興味を起こさせる interesar
 興味を持たせる interesar
 興味を持たない desinteresarse
 興味を示す demostrar intere's,mostrar intere's en,mostrar intere's por
 興味深い absorbente,interesante
 郷に入ったら郷に従え Donde fueres, haz como vieres.
 郷士 escudero,hidalgo
 郷愁 an~oranza,nostalgia
 郷愁に満ちた nosta'lgico,ca
 郷愁を感じる sentir nostalgia de,tener nostalgia
 郷土 terrun~o +1,tierra natal
 郷土愛がある amantes de su tierra
 郷土色 tipismo +1
 郷土色豊かな t'ipico(ca) de la regio'n
 郷土料理 plato regional
 郷里で坊主になるな Ni seas fraile en tu tierra, ni te cases fuera de ella
 鏡 espejo,luna +2,quinta esencia
 鏡を見る mirarse al espejo,mirarse en el espejo
 鏡台 co'moda con espejo,tocador +1
 響き resonancia,sonoridad,timbre +3
 響きのよい sonoro,ra
 響く resonar
 驚いた Me sorprendio' que +(subjuntivo)
 驚いた! Agua!,Aprieta!,Arrea!,Atiza!,Mil rayos!,Que' sorpresa!,Vivir para ver!
 驚いたなあ Ahi' es nada!
 驚いたふりをする hacerse de nuevas
 驚いて de una pieza
 驚いて十字を切る hacer cruces
 驚かす admirar +2,asombrar,asustar,dar un susto,dar una sorpresa a,espantar +1,extran~ar,sobrecogedor,ra,sorprender +1,sorprender que +(subjuntivo)
 驚かせる chocar +3,chocar +4,dar el golpe,dejar a ___ chato,quitar el hipo a
 驚かない estar curado de espanto
 驚き asombro,pasmo,sobresalto,sorpresa,susto
 驚く asustarse,darse un susto,extran~arse,llevarse un susto,quedarse chato,sorprenderse,sorprenderse de,tener sorpresa
 驚くばかりの impresionante
 驚くべき asombroso,sa,de espanto,inaudito,ta,pasmoso,prodigioso,sorprendente
 驚くほどに maravillosamente
 驚異 maravilla +1,portento,prodigio +1
 驚異的な admirable,maravillso,sa,portentoso
 驚嘆 asombro,maravilla +1
 驚嘆させる embobar,maravillar
 驚嘆した maravillado,da
 驚嘆する admirarse,asombrarse de,maravillarse
 驚愕 miedo cerval
 仰々しい pomposo,sa +2
 仰々しさ ampulosidad,estre'pito +2
 仰向けに boca arriba +1,de espaldas
 仰向けになって patas arriba +2
 仰向けになって浮く hacer la plancha
 仰向けに寝る tenderse de espaldas
 仰向けに倒れる caer de espaldas,caerse de espaldas
 仰天 estupor,pasmo
 仰天させる pasmar,tumbar +3
 仰天する hacer cruces,pasmarse
 凝った refinado,da,sofisticado
 凝り過ぎた sofisticado,da
 凝り固まった empedernido,da
 凝ること refinamiento
 凝塊 grumo
 凝結させる coagular,solidificar
 凝固させる coagular,cuajar +1,solidificar
 凝固する coagularse,cuajar +2,cuajarse +1
 凝固物 coa'gulo
 凝集性の coherente
 凝縮させる condensar
 暁 alba,albor
 業界団体 consorcio
 業績 labor +2,obra +2
 業務 servicio +2
 局員 empleado,da
 局所剤 to'pico +3
 局地化させる localizar +2,loclizar
 局地化する localizar +2
 局地戦 escaramuza
 局地的な local +2
 局長 director general,director,ra
 局番 sen~al de li'nea
 局部の local +2
 局部化させる localizar +2,loclizar
 局部的な to'nico,ca +4
 局部麻酔 anestensia local
 局面 cariz,fase
 局留郵便 lista de correos
 曲 aire +4,pieza +3,tonada +1
 曲がった corvo,va,curvo,torcido,da +1
 曲がったところに a la vuelta de +1
 曲がり recoveco
 曲がりくねった sinuoso,sa,tortuoso,sa +1
 曲がりくねった道 camino tortuoso
 曲がりくねる dar vueltas +2,serpentear
 曲がりなりにも a trancas y barrancas
 曲がり角 recodo
 曲がる ceder +2,deblarse,doblar +3,doblar +5,doblarse,encorvarse,girar +2,tirar +04,torcer +4,torcerse +2,volver +4
 曲げにくい tieso,sa +3
 曲げやすさ flexibilidad
 曲げられない inflexible
 曲げられる flexible
 曲げる doblar +2,doblegar,encorvar,encorvarse,tergiversar
 曲解する sacar punta a +1,torcer +5,violentar +3
 曲芸 acrobacia,fuegos malabares,malabarismo,volati'n
 曲芸師 acro'bata,acro'batia,malabarisra,malabarista,titiritero,ra
 曲折 tortuosidad +1
 曲線 curva,li'nea curva
 曲線を描く trazar una curva
 曲面 estadio
 極 polo +1
 極み colmo +2
 極右 extrema derecha
 極右の ultra +1
 極右派 ultra +2
 極限 ma'ximo
 極左 extrema izquierda
 極上の de primera,extra +1,extrafino
 極端 extremo +2
 極端な extremado,da,extremo,ma +2,ultra +1
 極端に extremadamente
 極端にする extremar
 極端には必ず弊害がある Todos los extremos son viciosos
 極地 polo +1
 極地の polar
 極度 super-,supere-
 極度に en extremo,en sumo grado
 極度に疲労した agotado,da
 極度の extremo,ma +2,sumo
 極度の暑さ quemazo'n
 極度の疲労 agotamiento
 極東 Extremo Oriente,Lejano Oriente
 極秘の案件 asunto sumamente secreto
 極貧 indigencia,miseria +1
 極貧の miserable +1
 極貧の人 pobre de solemnidad
 極力 a ma's no poder
 玉 bola +1,ovillo
 玉じゃくし cucharo'n
 玉ねぎ cebolla
 玉ねぎのスープ sopa de cebolla
 玉扱い toque +6
 玉継ぎ手 ro'tula
 玉石 canto rodado,guijarro
 玉虫色に光る tormasolado,da
 玉虫色の光沢 tornasol +2
 玉葱 cebolla
 玉付きの投げ縄 boleadoras
 玉房 borla
 僅差で勝つ ganar por una nariz
 僅少差で por un escaso margen
 勤め deber +2
 勤める servir en
 勤め口 colocacio'n +2,empleo +1,profesio'n +1
 勤勉 aplicacio'n +2,asiduidad
 勤勉さ diligencia +1
 勤勉でない desaplicado,da
 勤勉な aplicado,da +1,aprovechado,da,asiduo,dua +1,diligente +1,hacendoso,sa,laborioso,sa +1,trabajador,ra +1
 勤勉に con aplicacio'n,con asiduidad
 勤勉に働く estar al yunque
 勤務 servicio +4
 勤務時間 horario,horas de oficina,turno +2
 勤務先 lugar de trabajo,oficina
 勤務中である estar de servicio
 均一 uniformidad
 均一化 unificacio'n
 均一化する unificar,uniformar +1
 均衡 equilibrio
 均衡のとれた proporcionado,da
 均衡をとる proporcionar +1
 均質 uniformidad
 均整 equilibrio,proporcio'n +2
 均斉 simetri'a
 均斉の取れた sime'trico,ca
 均等に igualmente,por igual
 均等にする nivelar
 均等になる nivelarse
 琴 harpa japonesa
 琴線にふれる tocar a ___ en el alma
 禁域 cl'ausura,clausura +2
 禁煙 No fumar,Prohibido fumar,Se prohi'be fumar
 禁煙する abstenerse de fumar,dejar de fumar
 禁煙車 vago'n para no fumadores
 禁煙席にしてください Un asiento para no fuamdores,por favor
 禁忌 tabu'
 禁漁 veda
 禁固 prisio'n +2
 禁止 Se prohi'be +(infinitivo),prohibicio'n,proscripcio'n,veda
 禁止された prohibido
 禁止する coercer,prohibir,proscribir +2,vedar
 禁止を解く levantar la prohibicio'n
 禁止・制限解除 fin d prohibicio'n o limitacio'n
 禁酒します Me abstengo de beber
 禁酒の abstemio,mia,antialcoho'lico,ca
 禁酒主義 antialcoholismo
 禁酒主義の antialcoho'lico,ca
 禁断症状を起こす tener el mono
 禁輸を解く levantar un embargo
 禁欲 abstenencia
 禁欲主義 asce'tismo
 禁欲生活の asce'tico,ca
 禁欲的な estoico,ca
 禁猟 veda
 禁猟区 coto
 筋 li'nea +1,raya +1,reguero,surco +2,trama +1
 筋をつける surcar +2
 筋違い torcedura
 筋違い esguince
 筋向かい direcsio'n obricua
 筋骨たくましい macizo,za
 筋書 argumento +2
 筋張った nervudo,da
 筋道 hilo +3
 筋肉 mu'sculo
 筋肉の muscular
 筋肉を引きつらせる contraer los mu'sculos
 筋肉を鍛える fortalecer los mu'sculos
 筋肉質の musculoso,sa
 筋肉痛 agujetas,dolor muscular
 筋立て enredo +3,intriga +2
 緊急 urgencia
 緊急である correr prisa,urgir +1
 緊急な presuroso,sa
 緊急の apremiante,de urgencia,imperioso,sa +2,perentorio,ria,urgente +1
 緊急の場合には en caso de urgencia
 緊急計画 plan de emergencia
 緊急事態 emergencia +1
 緊急性 emergencia +1,premura,prisa
 緊急電話 llamada urgente
 緊張 tensio'n +1,tensio'n +4,tirantez +1
 緊張した nervioso,sa +2,tenso,tirante +2
 緊張する ponerse en tensio'n,ponerse nervioso(sa)
 緊張をほぐす estirar las piernas +1
 緊張緩和 distensio'n
 緊迫 tensio'n +4,tirantez +1
 緊迫した ren~ido,da +1,tenso,sa +2,tirante +2
 緊密な estrecho,cha +2,i'ntimo,ma +1
 緊密にする estrechar +2
 襟ぐり escote
 襟ぐりの深い escotado,da
 襟巻き bufanda
 襟足 nuca
 謹んで〜する tener el honor de +(infinitivo)
 謹んで晩餐会にご招待申し上げます Tengo el honor de invitarle a la cena
 謹賀新年 Pro'spero an~o nuevo!
 近い allegado,da,cercano,na,encima +4,estar al caer,estar proxima a,pro'ximo,ma +1,rayar con
 近いうちに dentro de poco,en un futuro cercano,en una de e'sas,un di'a de e'stos
 近いこと cercani'a,proximidad
 近い将来に en un futuro cercano,en un futuro pro'ximo
 近い親類 pariente cercano
 近くから de cerca
 近くで a rai'z de,cerca +1
 近くに a vuelta de +2,cerca +1,cerca de
 近くに〜はありますか? Hay +(nombre) cerca de aqui'?
 近くにある caer a mano,cercano,na
 近くにあるおいしくて安いレストランを紹介してもらえませんか? Podri'a recomendarme algunos restaurantes buenos y baratos por aqui'?
 近くの cercano,na
 近ごろ ahora pronto,en estos tiempos,u'ltimamente +1
 近づきやすい accesible
 近づく abordar +2,acercarse,allegarse,apoximarse,aproximarse,arrimarse,atracarse,avecinarse,echarse encima +1,llegarse a,tocar +10
 近づけない tener a raya
 近づける acercar,aproximar a,arrimar a
 近刊書 libro de pro'xima aparicio'n
 近寄る acercarse,aproximarse
 近寄れない inaccesible,inasequible
 近郊 barrio +2,cercani'as,contorno,contornos,periferia +1
 近郊の suburbano,na
 近頃 de ayer aca',en los tiempos que corren
 近視 agudizar la miopia
 近視の corto de vista,miope
 近視の人 miope
 近視眼的な corto de vista
 近似の aproximado,da
 近所 proximidad,vecindad +1
 近所の vecino,na +3
 近所のおばさん comadre +1
 近所の人 vecino,na +2
 近所の人びと vecindad +2
 近親者 deuda
 近親相姦 incesto
 近世 edad moderna
 近接 proximidad
 近代 edad moderna
 近代5種 pentatlo'n moderno
 近代の moderno,na +1,na +2
 近代化する modernizar
 近代主義 modernismo
 近代的な moderno,na +1
 近東 Oriente proximo
 近道 atajo,trocha
 近道する atajar
 近道のために平らな道を決して捨てるな Nunca dejes el camino llano por el atajo.
 近道はありますか? Hay algu'n atajo?
 近道をする atajar
 近道を行く tomar el camino ma's corto,tomar un atajo
 近日上映 cine
 近日中に un di'a de e'stos
 近年 en los u'ltimos an~os
 近付く acercarse
 近付ける acercar
 近隣の vecinal +1
 近隣諸国 pai'ses vecinas
 金 oro +1,talega +3,tela +6
 金があるとて高ぶるな Ni por rico te realces, ni por pobre te rebajes
 金がないとていじけるな Ni por rico te realces, ni por pobre te rebajes
 金がなくなる hacer flux
 金が一銭もない estar en las ultimas +2
 金くず serri'n meta'lico
 金で買えないものを Lo que no se puede comprar con dinero, no se ha de vender por dinero
 金で売ってはいけない Lo que no se puede comprar con dinero, no se ha de vender por dinero
 金などに負けぬものを Si el corazo'n fuera de acero, no le venceri'a el dinero
 金になる lucrativo,va
 金に困る andar mal de dinero
 金に糸目をつけない arrojar la casa por la ventana,echar la casa por la ventana,tirar la casa por la ventana
 金のためには犬でも踊る Por dinero baila el perro
 金のない時 Cuando el espan~ol canta, o rabia o no tiene blanca
 金のなる木である ser una vin~a
 金の延べ棒 barra de oro
 金の計算をする hacer nu'meros
 金の指輪 anillo de oro
 金の手綱で馬の値打ちは上がらない Freno dorada, no mejora el caballo
 金の受け取り cobro
 金の亡者 esclavo del dinero
 金の無心 sablazo +2
 金を稼ぐ ganar dinero
 金を勘定する contar el dinero
 金を巻き上げる dejar a ___ en pelota,sonsacar
 金を差し引く retener +4
 金を使う gastar dinero
 金を失う perder dinero
 金を借りている adeudar,deber algu'n dinero a
 金を集める coseguir fondos,pasar la boina
 金を出す soltar la pasta
 金を全部さらってしまう hacer las diez de u'ltimas +2
 金を貸す prestar dinero
 金を任すな A quien pone los ojos en el suelo, no fi'es tu dinero
 金を払う abonar +1,desembolsar,echarse la mano al bolsillo,soltar la guita
 金を乱費する derretir
 金を浪費する arrojar la casa por la ventana,echar la casa por la ventana,tirar la casa por la ventana
 金メダル medalla de oro
 金メッキしなおす redorar
 金メッキする dorar +1
 金メッキの dorado,da +1
 金位 ley +4
 金貨 oro +2
 金塊 lingote de oro
 金額 cantidad +2,importe,suma +1
 金額〜の por valor de
 金額が〜にのぼる remontarse +2
 金管楽器 cobres,metal +2
 金詰まりで con el culo a rastras
 金魚 pez colores,pez de colores
 金魚鉢 pecera
 金玉 cojo'n
 金銀細工 filigrana,orfebreri'a
 金銀細工師 orfebre
 金銀細工品 orfebreri'a
 金串 pincho +2
 金券 bono
 金権政治 plutocracia
 金権政治家 pluto'crata
 金遣いが荒い dar buen aire al dinero
 金言 aforismo,ma'xima,sentencia +2
 金庫 arca,caja de caudales,caja fuerte
 金庫が乾く Calles mojadas, cajo'n seco
 金婚式 bodas de oro
 金糸 tisu'
 金持ち pudiente,rico,ca +6
 金持ちである tener mucha tela,tener mucho dinero,tener tela
 金持ちにする enriquecer
 金持ちになる enriquecerse,hacerse de oro,hacerse rico
 金持ちに恩を受けるな A rico no debas, y a pobre no prometas
 金持ちの adinerado,da,rico,ca +1
 金持ちの紳士 sen~oro'n,na +2
 金持ちの婦人 sen~orona
 金時豆とソーセージの煮込み alubias rojas de tolosa
 金床 yunque +1
 金色の dorado,da +1,rubio,a
 金星 Venus +2,lucero
 金切り声 chillido +1
 金切り声の chillo'n,na
 金切り声を上げる chillar +1
 金銭 becerro de oro,dinero,finanzas
 金銭に友なし Sobre dinero no hay compan~ero
 金銭欲 ansia de riquezas
 金属 metal +1,tela meta'lica
 金属の meta'lico,ca
 金属メッキをする electrodepositar
 金属器時代 Edad de los Metales
 金属工業 industria metalu'rgica,metalurgia
 金属的な meta'lico,ca
 金属板 plancha +2
 金貸し prestamista
 金箔 pan de oro
 金箔をかぶせる dorar +1
 金箔を張り替える redorar
 金髪 cabello rubio,pelo rubio
 金髪の rubio,a
 金払いの悪い moroso,sa
 金物 quincalla
 金物店 ferreteri'a
 金物類 ferreteri'a
 金脈 filo'n
 金網 alambrada,o,red de alambre,rejilla
 金網のフェンス alambrada,o
 金目のものを奪う desvalijar
 金目当ての mercenario,ria
 金融 finanzas
 金融の financiero,ra +1
 金融引き締め congelacio'n de cre'ditos
 金融機関 institucio'n financiera
 金融業者 financiero,ra +2
 金曜日 viernes
 金羊毛騎士団 Orden del Toiso'n de Oro
 金利収入 renta +3
 金利生活者 rentista
 金輪際 ni a la de tres
 吟味する pasar --- por el alambique
 吟遊詩人 juglar,trovador
 銀 plata +1
 銀の argentino,na +2
 銀の鈎の釣りがいちばん安い Pesca con anzuelo de plata es pesca ma's barata
 銀の槌は El martillo de plata, rompe las puertas de hierro
 銀めっきする platear
 銀めっきの plateado,da
 銀メダル medalla de plata
 銀位 ley +4
 銀河 Camino de Santiago,Vi'a La'ctea,galaxia
 銀行 banca +1,banco +1
 銀行にローンを申し込む pedir un pre'stamo al banco
 銀行に口座を開く abrir una cuenta en el banco
 銀行に預金する depositar sus ahorros en el banco
 銀行の bancario,ria
 銀行の窓口係 cajero,ra
 銀行ローン pre'stamo bancario
 銀行為替 transferencia bancaria
 銀行為替手形 giro bancario
 銀行員 empleado de banco
 銀行家 banquero
 銀行基準貸付利率 tipo base de intere's bancario
 銀行休日 di'a festivo
 銀行業 banca +1
 銀行業務代行 corresponsal bancario
 銀行口座 cuenta bancaria
 銀行口座をもつ depositar +1,ingresar +3
 銀行口座を開く abrir una cuenta bancaria
 銀行口座振替 transferencia bancaria
 銀行資産 fondo de caja
 銀行手数料 gastos bancarios
 銀行振替依頼 orden de domiciliacio'n
 銀行預金残高 estado de cuenta,saldo de cuenta bancaria
 銀婚式 bodas de plata
 銀糸を織り込んだ絹地 tisu'
 銀色の argentino,na +2,plata +1,plateado,da
 銀製品 plata +1
 銀梅花 mirto
 九 nueve
 九九 tabla de multiplicar
 九九の表 tabla de Pita'goras,tabla de multiplicar
 九月 septiembre
 九月革命 Revolucio'n de Septiembre
 九死に一生を得る escaparse en una tabla,escaparse por tablas,salvarse en una tabla,salvarse por tablas
 九十 noventa
 九番目の noveno,na
 句 frase,locucio'n
 句点 coma +1
 句読記号 signo de puntuacio'n
 句読点 puntuacio'n +1
 句読点をつけること puntuacio'n +1
 句読点を打つ puntuar
 区域 a'mbito +2,a'rea,circunscripcio'n,sector +2,zona +1
 区画 cuartel +2,parcela
 区間 recorrido,tramo +1,trayecto +1,trecho +1
 区長 alcalde,desa
 区分 circunscripcio'n,departamento +2,divisio'n +1,segmento +1
 区分する dividir,segmentar
 区別 diferencia,discriminacio'n,distincio'n +1
 区別する diferenciar,discriminar,distinguir,separar +2,singularizar
 区別せずに indistintamente
 区別なく por igual,sin distincio'n de
 苦い acerbo,ba,amargo,ga +1,ga +2
 苦いコーヒー cafe' amargo
 苦い顔をする poner mal cara
 苦い思い出 memoria amarga
 苦くする amargar
 苦くなる amargarse
 苦しい生活をする pasar necesidades
 苦しい目にあう pasar en purgatorio
 苦しさ amargura +2
 苦しそうな息づかい respiracio'n ahogada
 苦しみ A cualquier dolencia, es remedio la paciencia.,amargura +2,dolor +2,hiel +2,padecimiento,penalidad +1,sufrimiento,tormento +2
 苦しみに耐える人 Job +3
 苦しむ afligirse,padecer,penar +1,penar +2,remorderse,sufrir +1,transido(da) de
 苦しむ人の味方 el buen samaritano
 苦しめる aflictivo,va,afligar,afligir,agobiar,apurar +2,atenazar,atormentar +2,atriblar,carcomer +2,crucificar,dar mala vida a,martirizar,mortificar,traspasar +8
 苦しめるもの potro +3
 苦しんだ amargado,da
 苦しんでいる aquejado(da) de
 苦み amargura +1
 苦みのある炭酸水 sifo'n +3
 苦みを伴わない甘みはない No hay miel sin hiel
 苦境 apuro +1,compromiso +2
 苦境から救い出す sacar de un apuro a
 苦境から脱する alzar la cabeza +2
 苦境にいる estar en un mal paso
 苦境に陥って estar con el agua al cuello
 苦境に立つ verse en calzas prietas
 苦行 asce'tismo,penitencia +2
 苦行の asce'tico,ca
 苦汁 hiel +2
 苦情 queja +1,reclamacio'n +2,reproche
 苦情の投書 carta de reclamacio'n
 苦情を言う culpar,quejarse +1,reclamar contra
 苦情処理部門 oficina de reclamaciones
 苦心して a duras penas
 苦心する arregla'rselas,dejarse las un~as en,ingenia'rselas
 苦戦 lucha desesperada
 苦痛 dolor +1,martirio,sufrimiento,suplicio,tormento +2,tortura +2
 苦痛などを和らげる aplacar
 苦痛のもと tormento +3
 苦痛を与える atormentar +1
 苦難 calvario +2,cruz +3,martirio,tribulacio'n
 苦難を味わう pasar necesidades
 苦悩 afliccio'n,agoni'a,angustia,ansia +2,disgusto +2,pena +1,pesar +4,sufrimiento,tortura +2,traspaso +4,tribulacio'n
 苦悩させる torturar
 苦悩する torturarse
 苦悩のもと tormento +3
 苦悩の聖母 Augustias +2
 苦悶 agoni'a,angustia
 苦労 afanes,canas verdes,cuitar,pena +2,trabajo +5
 苦労した Me costo'
 苦労して a duras penas,a trancas y barrancas,afanosamente,con dificultad,con mucha dificultad,dando tumbos,dificilmente,trabajosamente
 苦労する costar mucho trabajo,costar trabajo,hacer esfuerzos,partirse el pecho,pasar apuros,sudar tinta
 苦労に打ちひしがれた人 retablo de dolores
 苦労をする pasar necesidades
 駆けずり回る trotar +2
 駆けつける acudir a +1
 駆け引き poli'tica +2,tira y afloja
 駆け引き上手の poli'tico,ca +1
 駆り立てる impeler,impulsar a,incitar,mover +2
 駆る arrear
 駆足 medio galope
 駆逐艦 destructor
 駆虫剤 antihelmi'ntico
 駆動装置 mando +2
 駒 puente +4
 駒を並べる entablar +3
 具 tropezones
 具現する encarnar
 具合はどうだい? Co'mo te encuentras?
 具合はどうですか? Co'mo te sientes?
 具合よく bien +03
 具象の figurativo,va
 具象的な concreto,ta
 具体化する concretar +1,concretarse,cristalizarse,dar forma a,encarnar
 具体的な concreto,ta,tangible
 具体的な目標 objetivo concreto
 具体的に concretamente,en concreto,en limpio +3
 愚かさ desatino,estu'pidez,necedad,tonteri'a +1
 愚かである ser media cuchara
 愚かな animal +2,bendito,ta +3,chiquillo,lla,estu'pido,da +1,idiota,majadero,ra,mentecato,ta,necio,cia,sandio,dia +1,tonto,ta +1
 愚かなことを言う hacer el tonto
 愚かな言動 tonteri'a +1
 愚かな言葉 bobada,boberi'a,necedad
 愚かな言葉には耳をふさげ A palabras necias oi'dos sordos.
 愚かな人 animal +3
 愚かにする embrutecer
 愚かになる embrutecerse
 愚か者 bestia +2,bobo,ba,burro,rra +2,estu'pido,da +2,imbe'cil,papanatas,sandio,dia +2,tonto,ta +4,zopenco,ca +1
 愚か者は二度 Una vez engan~an al cuerdo y dos al necio
 愚行 bobada,boberi'a,estu'pidez,necedad
 愚者が最後にすることを Lo que hace el necio a la postre, eso hace el sabio al principio
 愚直な simple +3
 愚鈍 torpeza
 愚鈍である tener pocas luces
 愚鈍な bruto,ta +1,estu'pido,da +1,lelo,la,tardo'n,na +1,torpe +2
 愚鈍な人 zoquete +3
 愚弄 escarnio,mofa
 空 aire +1,cielo +1
 空いた disponible
 空いている desocupado,da +1,libre +3,vacante +1
 空が晴れている el cielo esta' dispejado
 空が晴れる clarear +1
 空が曇る nublarse
 空が白む alborear
 空き claro,vacante +2,vaci'o +2
 空きっ腹では El vientre ayuno, no oye a ninguno
 空きを作る espaciar,poner espacio
 空きを宣伝する anunciar una vacante
 空きベッド cama vacante
 空き地 descampado
 空き瓶 casco +2
 空き部屋 habitacio'n disponible
 空き部屋はありますか? Hau habitaciones libres?
 空く quedarse lible
 空ける desocupar,vaciar +1,verter +1
 空しい vaci'o,a +2,vano,na +1
 空しく de vaci'o +2,en vano,inu'tilmente
 空しさ vaci'o +3
 空っぽ vaciedad +1
 空っぽの vaci'o,a +1,vacuo,cua +1
 空っぽの頭 cabeza a pa'jaros,cabeza vaci'a
 空とぼけ disimulo
 空にする agotar +1,vaciar +1
 空の ae'reo,a +1,celeste +1,vaci'o
 空は晴れている El cielo esta' claro
 空位の vacuo,cua +1
 空威張り bravata
 空威張りの valiente +3
 空威張り屋 valiente +5
 空荷で en lastre
 空間 espacio +1,sitio +1
 空気 aire +1,atmo'sfera +1,efluvio +2
 空気の ae'reo,a +1
 空気の流れ aire +1
 空気銃 rifle
 空気入れポンプ bomba de aire
 空気力学 aerodina'mico,ca
 空気力学の aerodina'mico,ca
 空虚 vaciedad +1,vanidad +2,viento +2
 空虚な vaci'o,a +2
 空軍 aviacio'n,eje'rcito del aire,fuerzas ae'reas
 空軍基地 base ae'rea
 空港 Los Rodeos,aeropuerto
 空港にツーリストインフォメーションはありますか? Hay osficina de turismo en el aeropuerto?
 空港までいくらですか? Cua'nto cuesta hasta el aeropuerto?
 空港まで迎えに来てください Venga a buscarme al aeropuerto
 空港ターミナル terminal +2
 空港税 tasas de aeropuerto
 空車 taxi lible
 空手で帰る de vaci'o +1,volver con las manos vaci'as
 空手で行く de vaci'o +1
 空襲 bombardeo
 空襲する bombardear
 空色 azul celeste
 空色の celeste +2
 空振りする dar un golpe en falso
 空席 asiento vacante,plaza libre,vacante +2
 空席の vacuo,cua +1
 空前の大勝利 triunfo extraordinario
 空想 fantasi'a,imaginacio'n,la loca de la casa
 空想する hacerse ilusiones,son~ar +2
 空想にふけっている andar por las nubes +1,estar por las nubes +1,ponerse por las nubes +1
 空想にふける fantasear +1,vivir en la luna
 空想の imaginario,ria
 空想の翼に乗って el alas de la fantasi'a
 空想家 son~ador,ra
 空想上の fanta'stico,ca +1,ideal +2
 空想的な quime'rico,ca,uto'pico
 空想物語 historia fanta'stica
 空中で al vuelo +1
 空中に en vilo +1
 空中に浮かんだ en vilo +1
 空中の ae'reo,a +1
 空中の楼閣 torre de viento
 空中ブランコ trapecio +1
 空中ブランコ乗り trapecista
 空中戦 combate ae'reo
 空中都市 ciudad sobre las nubes
 空中楼閣 castillos de naipes
 空中楼閣を築く levantar castillos en el aire
 空腸 yeyuno
 空調工事をする ventilar +1
 空調設備を施す climatizar
 空豆 haba
 空洞 cavidad,hueco
 空洞になった hueco,ca
 空洞になった木 a'rbol hueco
 空白 blanco +2,claro,laguna +2
 空白を埋める llenar +2
 空飛ぶ円盤 platillo volador,platillo volante
 空腹 hambre +1
 空腹が最良の料理人 El hambre es el mejor cocinero.
 空腹である tener hambre
 空腹で苦しむ pasar hambre +1
 空腹にまずいものなし No hay mejor salsa que el apetito
 空腹に固いパンなし A buen hambre, no hay pan duro.,No hay pan duro para el hambre
 空腹の hambriento,ta
 空腹は最上の味つけ La mejor salsa es el hambre
 空腹をまぎらわす entretener el hambre,matar el hambre
 空腹を紛らわす engan~ar el hambre
 空腹感 hambre +1
 空母 portaaviones,portaviones
 空砲 disparo de fogueo
 空約束 jarabe de pico,promesa en el aire
 空輸 transporte ae'reo
 空輸する enviar por cargo ae'rea
 空雷 para'sito atmosfe'rico
 空欄 blanco +2,espacio +2,espacio en blanco
 空欄に記入する llenar +2
 空欄の en blanco
 空冷 refrigeracio'n por aire
 空路で en avio'n,por vi'a ae'rea
 偶数 nu'mero par
 偶数か奇数かを当てて遊ぶ jugar a pares y nones
 偶数の par +3
 偶数日駐車禁止 estacionamiento prohibido di'as pares
 偶然 azar,casualidad,ventura
 偶然〜する acertar +(infinitivo),acertar a +(infinitivo)
 偶然〜ということが起こる dar la casualidad (de) que
 偶然に casualmente,de casualidad,de milagro,ocasionalmente,por accidente,por azar,por carambola,por casualidad,por incidencia
 偶然にも〜する suceder que +(indicativo)
 偶然に任せて a la ventura
 偶然の accidental +1,caido del cielo,casual,de circunstancias +3,fortuito,ta,ocasional
 偶然の出来事 accidente,contingencia
 偶然の遭遇 coincidencia
 偶然会う tropezarse
 偶然見つける toparse con
 偶然誤差 error aleatorio
 偶然出会う coincidir con,tropezar +2,tropezar con
 偶然生じる terciarse +2
 偶像 i'dolo
 偶像破壊の iconoclasta
 偶発性 contingencia
 偶発的な contingente,eventual,fortuito,ta
 偶発的損害 dan~os por accidente
 偶発的損失 pe'rdida accidental
 寓意 alegori'a
 寓話 alegori'a,fa'bula +1,para'bola +1
 遇する tratar +1
 隅 a'ngulo +2,recoveco,rinco'n
 隅々まで掃除する sacar rincones
 隅に押しやる arrincone
 隅石 piedra angular +1
 隅塔 torre de a'ngulo
 串 pincho +2
 串焼き brocheta,pinchito,pincho +2
 串焼きの al asador,en brocheta
 屑 desperdicios
 屑鉄 chatarra
 屑籠 papelera
 屈する ceder +1,ceder a,darse a partido,sucumbir +1
 屈曲 recoveco
 屈辱 humillacio'n,ignominia
 屈辱を受けて con el rabo entre las piernas
 屈辱を受ける sufrir una humillacio'n
 屈辱を与える humillar
 屈辱的な humillante
 屈辱的な降参 bajada de pantalones
 屈辱的に譲歩する bajarse los pantalones
 屈折 declinacio'n
 屈折の flexivo,va
 屈折語尾 terminacio'n +2
 屈託のなさ desparapajo
 屈伏する plegarse
 屈服させる arrastrar por el suelo,poner por el suelo,tirar por el suelo
 屈服する bajar la cabeza,entrar por el aro,humillarse,pasar por el aro,someterse a,sujetarse al yugo de
 屈服せずに a sangre y fuego +2
 掘っ建て小屋 barraca,jacal
 掘っ立て小屋 caban~a
 掘り起こす cavar
 掘り出しもの ganga,hallazgo +2
 掘り出す desenterrar
 掘り返し destrozo
 掘り返す cavar,dar la vuelta a +3,escarbar +1
 掘る cavar,excavar
 掘削する excavar
 掘削機 excavadora
 掘削機などのショベル cuchara
 掘出し物 chollo
 掘立小屋 choza
 靴 calzado,suela,zapato,zapatos
 靴1足 un par de zapatos
 靴で殴る dar zapatazos
 靴で殴ること zapatazo
 靴に合った着物を着よ O calzad como vesti's, o vesti'd como calza'is
 靴のかかと taco +7,taco'n
 靴のサイズはいくつですか? Que' nu'mero calza usted?
 靴の爪先 punta del zapato
 靴の踵 taco'n
 靴ひも cordo'n +1
 靴べら calzador
 靴をはきつぶす romper los zapatos
 靴を脱がせる descalzar
 靴を磨く dar brillo a los zapatos,sacar brillo a los zapatos
 靴を履いた calzado,da
 靴を履く calzarse
 靴屋 zapateri'a +1,zapatero,ra
 靴音を立てて歩く taconear
 靴音を立てること taconeo
 靴下 calcetines
 靴下の底 suela
 靴下をはく ponerse los calcetines
 靴下を脱ぐ quitarse los calcetines
 靴下留め liga +3
 靴拭き felpudo
 靴職人 zapatero,ra
 靴底 suela
 靴店 zapateri'a +1
 靴紐 cordones de los zapatos
 靴墨 betu'n,bola +2
 靴磨き limpiabotas
 靴・靴下の底 suela
 窪地 hondonada
 熊 oso,sa
 熊手 rastrillo,rastro +2
 熊手でかく rastrillar
 栗 castan~a,marro'n
 栗の木 castan~o
 栗色の alazano,na,castan~o,n~a,marro'n
 栗毛の alazano,na
 栗毛の馬 alza'n
 繰りかえされた repetido,da
 繰り延べる aplazar,pasar a cuenta nueva
 繰り子ぎり berbiqui'
 繰り出す arriar,largar +3
 繰り上げる adelantar +2,anticipar,trasladar a +1
 繰り返される repetirse
 繰り返し bordon,re-,repeticio'n,segunda vuelta +1,un suma y sigue +1
 繰り返して repetidamente,repetidas veces
 繰り返して言う repetir +1
 繰り返し起こる repetir +3
 繰り返し軽くキスする besuquear
 繰り返し考える rumiar
 繰り返し述べる repetirse
 繰り返し鳴らす repicar
 繰り返し鳴らすこと repique
 繰り返し利用する manosear
 繰り返す aprender --- en viernes,frecuentar,reincidir,reiterar,repetir +1,repetir +3
 繰越残高 saldo a cuenta nueva
 繰越総額 total acumulado
 桑の実 mora
 桑の木 morera
 鍬 azada,azado'n
 勲章 chatarra,condecoracio'n,medalla,orden +6
 君 amor mi'o,hijo de mi alma,mi vida,ti,vos +1
 君から de tu parte
 君が tu'
 君がいっしょに来れないのは残念だ Lamento que no puedas acompan~arme
 君がそうしたのも無理はない Lo hiciste con razo'n
 君がよければ si te parece
 君が行ってしまうのは残念だ Siento que te vayas
 君が正しいことは認めるよ Reconozco que tienes razo'n
 君が来なかったのは残念だ Es una pena que no hayas venido
 君たち ustedes +3,vosotros,ras +2
 君たちに os +2
 君たちに絵葉書を出そう Os enviare' una postal
 君たちの vuestro,ra +1,ra +2,ra +3,ra +4
 君たちのそれ vuestro,ra +5
 君たちの家族 los vuestros
 君たちの仲間 los vuestros
 君たちの部下 los vuestros
 君たちの味方 los vuestros
 君たちは vosotros,ras +1
 君たちはいつ出発ですか? Cua'ndo os marcha'is?
 君たちは気をつけてください Tened cuidad
 君たちを os +1
 君たちを出口で待っているよ Os espero a la salida
 君たち自身に os +3
 君たち自身を os +3
 君といっしょに行っていい? Me dejas que vaya contigo?
 君と共に contigo
 君に te +2
 君に〜を紹介するよ Voy a presentarte a
 君にだってできるもんじゃない Ahi queri'a verte jo!
 君に一杯おごるよ Te invito a una copa
 君に会えてとても私は嬉しい Me alegro mucho de verte
 君に賛成だ Estoy de acuerdo contigo
 君に似合うよ Te sienta bien
 君に上げよう Te doy
 君に上げる Te dejo +1
 君に対して contigo
 君の tu,tuyo,ya +1,ya +3
 君のいつもの手 una de las tuyas
 君のお父さんの職業は何ですか? A que' se dedica tu padre?
 君のもの tuyo,ya +2
 君の家族 los tuyos
 君の気に入るように a tu manera
 君の言うとおりだ Tienes razo'n
 君の好きなようにしろ Hazlo como quieras
 君の好きなスポーツは何ですか? Cua'l es tu deporte favorito?
 君の考えていることがわかった Te veo venir
 君の考えはばかげている Tienes ideas absurdas
 君の写真を撮ってあげよう Te voy a sacar una foto
 君の住所を教えてくれる? Me das tu direccio'n?
 君の勝手だ Alla' tu'
 君の代わりに私がそれをしよう Lo hare' por ti
 君の仲間 los tuyos
 君の得意なもの lo tuyo
 君の部下 los tuyos
 君の方から de tu parte
 君の味方 los tuyos
 君の夢を見る son~ar contigo
 君の流儀で a tu manera
 君は tu'
 君は1日にどれくらい稼いでいるの? Cua'nto sacas por di'a?
 君はいつ大学を卒業するのですか? Cua'ndo terminas la carrera?
 君はここに何日いる予定ですか? Cua'ntos di'as vas a estar aqui'?
 君はそうしたほうがいい Te conviene hacer eso
 君はどうしてそんなことをしたのだ? Por que' hiciste tal cosa?
 君はぼくの〜を自由に使っていいよ Tienes mi --- a tu disposicio'n
 君は飲み過ぎだ Bebes demasiado
 君は信じないかもしれないが aunque tu' no lo creas
 君は誰のことを言っているのか? A quie'n te refieres?
 君は飛行機に乗り遅れる恐れがある Corres peligro de perder el avio'n
 君は忙しいですか? Estas ocupado?
 君を te +1
 君を愛している Te quiero
 君自身に te +3
 君自身の te +3
 君自身を te +3
 君主 monarca,soberano,na +3
 君主の sen~orial +1
 君主制 monarqui'a
 君主制の mona'quico,ca
 君臨 reinado
 君臨する dominar +1,imperar +1,reinar +1
 君・おまえで親密に話す hablar de tu'
 君・僕で話す tutear,tutearse
 君・僕で話そう Hablemos de tu'
 訓戒 admonicio'n
 訓練 adiestramiento,amaestramiento,disciplina +1,ejercicio +2,entrenamiento,formacio'n +2,instruccio'n,pra'ctica +2
 訓練する adiestrar,aleccionar,capacitar,disciplinar,ejercitar +2,entrenar,formar +2,preparar +3
 訓練生 aprendiz,za,practicante
 群がり hervidero
 群がり集まる amontonarse
 群がる aglomerarse,agolomerarse,apin~arse,apretarse +2
 群れ banda +2,grupo,legio'n +3,manada,partida +5,reban~o
 群れから離れる desmandarse
 群れをなして en masa
 群をなして en tropa
 群居する social +3
 群山 serrani'a
 群衆 genti'o,muchedumbre,multitud +1,tropa +3,tropel,turba +1
 群集の中にまぎれこむ mezclarse entre la muchedumbre
 群集心理 psicologi'a de masas
 群生する social +3
 群青色の ultramarino,na +2
 群島 archipie'lago
 軍に志願する engancharse
 軍拡競争 carrera de armamentos
 軍艦 buque de guerra
 軍艦の長旗 insignia
 軍旗 estandarte,pendo'n +1
 軍国主義 militarismo
 軍事パレード parada militar
 軍事ブロック bloque militar
 軍事演習 maniobras
 軍事介入 intervencio'n militar
 軍事機密 secreto militar
 軍事訓練 instruccio'n militar
 軍事施設 intalaciones militares
 軍事政権 gobierno militar
 軍事的な条約 pacto
 軍事的に militarmente
 軍事同盟 alianza militar
 軍需品 municio'n
 軍需物資 material de guerra
 軍人 militar +2,soldado
 軍人である ser de tropa
 軍人になる meterse soldado
 軍人の militar +1
 軍曹 sargento +1
 軍曹の妻 sargenta +2
 軍隊 FF.AA.,armas,eje'rcito,fuerzas,fuerzas armadas,legio'n +2,milicia +1,tropa +1,tropas
 軍隊に入る entrar en caja
 軍隊の marcial,militar +1
 軍隊を真似た paramilitar
 軍隊を増強する reforzar el eje'rcito
 軍隊ラッパ corneta
 軍隊式の paramilitar
 軍隊縮小 desarme
 軍団 legio'n +1
 軍団の legionario,ria
 軍備 armamento
 軍備強化 rearme
 軍部の反乱 rebelio'n militar
 軍服 uniforme +3
 軍用外套 capote
 軍用行李 bagaje
 係員 dependiente,ta +2,encargado,da +2
 係官 agente +2
 係数 coeficiente,factor +2
 係争 cuestio'n +2,litigio
 係争を解決する resolver un litigio
 係長 gerente
 係留ロープ amarra
 傾いた oblicuo,cua,torcido,da +1
 傾いて al soslayo,de soslayo
 傾かせる vencer +5
 傾き trave's +1
 傾く inclinarse +1,ladearse +2
 傾けて de lado
 傾ける inclinar +1,ladear,torcer +3
 傾けること inclinacio'n +2
 傾向 corriente +7,inclinacio'n +3,propensio'n,tendencia
 傾向がある propenso(sa) a,tender a,tirar a +1
 傾向を前もって与える predisponer
 傾斜 cai'da +3,declive,derrame,inclinacio'n +1,talud,trave's +1
 傾斜が急な empinado,da
 傾斜する inclinarse +1
 傾斜路 rampa
 傾倒した adicto,ta
 刑 condena
 刑に処する sentenciar
 刑の宣告 sentencia +1
 刑を宣告する condenar a
 刑事 agente +2,polici'a secreto,sabueso
 刑事事件 caso criminal,causa penal
 刑事上の criminal,penal
 刑事責任 responsabilidad penal
 刑事訴訟 pleito criminal,procedimiento penal
 刑事法上の penal
 刑罰 condena,pena +3,penalidad +2,suplicio
 刑罰の penal
 刑罰を課する penar +1
 刑法 derecho criminal
 刑法典 co'digo penal
 刑務官 carcelero,ra
 刑務所 ca'rcel +1,penal,penitenciari'a,prisio'n +1
 刑務所に入る ponerse el capucho'n
 刑務所に入れられた recluso,sa
 刑務所の carcelario,ria,carcelero,ra,penitenciario
 兄 hermano major,hermano,na +1
 兄弟の fraternal,hermano,na +3
 兄弟愛 fraternidad,hermandad
 兄弟関係 fraternidad
 兄弟商会 Hnos.
 啓示 revelacio'n +2
 啓発する iluminar +2,ilustrar +2
 啓蒙する alumbrar
 啓蒙運動 la Ilustracio'n
 珪素 silicio
 型 calan~a,estilo +1,horma,matriz +3,modelo +2,molde,patro'n,tipo +1
 型どおりに en regla
 型どおりの de rutina
 型にはまった estereotipado,da,rutinario,ria
 型にはめる amoldar
 型に入れて作る moldear,vaciar +2,vaciar +3
 型をつける estampar
 型紙 patro'n
 型式 modelo +2,tipo +1
 型通りの estereotipado,da
 契約 compromiso +1,contrato,pacto,transaccio'n +1,trato +3
 契約する contratar,contratarse,estipular,pactar +1
 契約で定める estipular
 契約によって拘束された bajo contraro
 契約に基づき por contrato,segu'n +1,segu'n contrato
 契約の最小単位は? Cua'nto es el contrato corto?
 契約の署名者 signatarios del contrato
 契約の当事者 partes del contrato
 契約の箱 Arca de la Alianza
 契約は今月で切れる El contrato caduca este mes
 契約をつくる celebrar un contrato
 契約を解除する cancelar el contrato,poner te'rmino a un acuerdo
 契約を解消する anular un contrato,rescindir
 契約を解消する firmar el finiquito
 契約を決める cerrar el trato
 契約を結ぶ cerrar un trato,concluir +1,conseguir un contrato,fichar,firmar un contrato,hacer un trato
 契約を更新する renovar el contrato
 契約を作成する preparar un contrato
 契約を終了させる terminar un contrato
 契約を請け負わせる adjudicar un contrato a
 契約を中止する anular un acuerdo,suspender un acuerdo
 契約を破る romper un contrato
 契約を破棄する rescindir un contrato,romper un acuerdo
 契約違反 incumplimiento de contraro,violacio'n de contrato
 契約期間は? Cua'nto es el tiempo de contrato?
 契約金 fichaje
 契約更新 renovacio'n del contrato
 契約書 contrato,contrato escrito,escritura de un contrato
 契約書にサインする firmar un contrato
 契約書に署名する firmar un contrato
 契約書を作成する redactar un contraro
 契約上の義務 responsabilidad contractual
 契約条件 condiciones de un contrato,condiciones del contrato
 契約条件を認める aprobar los te'rminos de un contrato
 契約条項 cla'usulas del contrato,estipulacio'n,te'rminos de un contrato
 契約破棄 violacio'n de contrato
 契約変更 endoso
 形 figura +1,forma +1
 形だけの参加 precio simbo'co
 形で de forma de,en forma de
 形の de forma de
 形の定かでない informe +3
 形の崩れた deforme
 形をくずす deformar
 形をした en forma de
 形をしている afectar +3
 形をつくる modelar
 形を成さぬ inconcreto,ta
 形を変える transformador,ra,transformar +1,trasformador
 形を与える dar forma a,plasmar en
 形見入れ medallo'n
 形作られる formarse +1
 形作る conformar,formar +1,perfilar,plasmar en
 形式 fo'rmula,forma +2,formalidad +3,formula +1
 形式上の formal +1
 形式張った formal +1
 形式張らない informal
 形式的な formal +1,formulario
 形状 configuracio'n,hechura +2
 形勢 cariz
 形勢が逆転する cambiar la tortilla,volverse la tortilla
 形勢が不利になる correr malos vientos
 形勢不利になる perder terreno
 形成 formacio'n +1
 形成される formarse +1
 形成する configurar,conformar,constituir +1,formar +1
 形成外科 cirugi'a pla'stica
 形跡 pista +1,sen~al +5,vestigio +2
 形容 calificacio'n +1
 形容する calificar +1
 形容詞 (a.),adjetivo
 恵まれた afortunado,da,risuen~o,n~a +2,venturoso,sa
 恵まれている estar bien de +1
 恵まれる goza de
 恵み beneficio +1,gracia +3
 恵み深い propicio,cia
 慧眼 sagacidad
 慧眼の sagaz
 掲げる arbolar
 掲載される salir +3
 掲載している traer +4
 掲示 cartel +1,letrero
 掲示する fijar un anuncio
 掲示板 cartelera +1,tablo'n,tablo'n de anuncios
 掲揚する izar
 携帯する portar
 携帯電話 celular +2,mo'vil +1,mo'vil +3,tele'fono celular,tele'fono mo'vil,tele'fono porta'til
 携帯品 equipaje de mano
 携帯品預り所 guardarropa
 携帯兵器 armas cortas
 携帯用の porta'til
 敬う respetar +1,venerar
 敬うべき venerable
 敬う人は敬われる El que respeta es respetado
 敬けん devocio'n +1
 敬けんな pi'o,a,piadoso,sa +1
 敬意 consideracio'n +2,deferencia,homenaje,pleitesi'a,rendimiento,respeto,reverencia +1,tributo +2
 敬意を表して en aras de,en deferencia a,en homejaje a,en honor a,en honor de ___,en obsequio de
 敬意を表す cumplimentar
 敬意を表する homenajear,rendir homenaje a,tener respeto a ___,tributar homenaje a
 敬意を払う respetar a
 敬意を払って en aras de
 敬意を払わない faltar al respeto a ___
 敬意を抱いている respetuoso,sa
 敬遠する dar de lado a
 敬具 Atentamente,Le saluda atentamente,Q.B.S.M.,Saludos cordiales,Siempre tuyos,Sinceramente,Su seguro servidor,Suyo afecti'simo,Un saludo muy cordial de ___,cordialmente +2,suyo afecti'simo(ma)
 敬称 tratamiento +2,trato +1
 敬称で話す hablar de usted
 敬称を省略する apear el tratamiento
 敬慕する adorar
 敬礼 saludo +2,venia +1,zalemas
 敬礼する saludar
 敬虔 uncio'n +2
 敬虔な piedoso,sa
 景観 vista preciosa
 景気 mercado +3,negocio +1
 景気が後退の recesivo,va
 景気の回復 recuperacio'n,recuperacio'n de economi'a
 景気後退 recesio'n
 景気循環 ciclo econo'mico
 景気動向要因 factores ci'clicos
 景色 paisaje
 景色を心ゆくまで楽しむ saborear el paisaje
 景色を眺める contemplar el paisaje
 景品 obsequio publicitario
 景品引換券 vale para un regalo
 桂皮 canela
 渓谷 tajo +2,valle +1
 稽古 ensayo +2
 系 sistema +4
 系統 sistema +2,sistema +4
 系統学 filogenia
 系統的な orga'nico,ca +1
 系統発生 filogenia
 系列会社 filial +2
 経ったら dentro de +2
 経つ transcurrir,trascurrir
 経営 administracio'n +1,direccio'n +2,explotacio'n +2,gerencia,gestio'n +2,manejo
 経営する administrar,dirigir +1,explotar +2,llevar +6,llevar un negocio
 経営の administrativo,va
 経営スタッフ personal administrativo
 経営者 administrador,ra,empresario,ria,gerente,patro'n,na +1,patronato +3
 経営者の directivo,va +2,patronal
 経営者団体 patronato +3
 経営陣 direccio'n +5,equipo directivo
 経営損失 pe'rdida de ejercicio
 経過 curso +1,lapso,marcha +2,proceso +1,transcurso,trascurso
 経過した後に a la vuelta de +2
 経過してから dentro de,dentro de +2
 経過する cumplirse,transcurrir
 経験 experiencia,pra'ctica +3
 経験がある estar de vuelta +2,tener experiencia de +(infinitivo)(nombre)
 経験が豊富である tener muchas tablas,tener tablas
 経験する sufrir +3,tocar de cerca,vivir +3
 経験に富んだ pra'ctico,ca +3
 経験は学問の母 Experiencia es madre de la cinecia
 経験は最高の師匠 El mejor maestro es el tiempo y la mejor maestra, la experiencia
 経験を積んだ experimentado,da,experto,ta +1
 経験主義の empi'rico,ca
 経験主義者 empi'rico,ca
 経験的な empi'rico,ca
 経験不足 falta de experiencia
 経口避妊薬 pi'ldora +2
 経済 economi'a +1
 経済の econo'mico,ca +1
 経済のこと asuntos de orden econo'mico
 経済の見通し perspectiva econo'mia
 経済の現状 actualidad econo'mica
 経済の地域間格差 desnivel econo'mico entre las regiones
 経済の動向 tendencias econo'micas
 経済援助 ayuda econo'mica
 経済界 ci'rculos econo'micos
 経済学 economi'a +1,economi'a poli'tica
 経済学者 economista
 経済学部 Faculatad de Economi'a
 経済活動 actividad econo'mica
 経済観念 sentido de la economi'a
 経済企画庁 Agencia de Planificacio'n Econo'mica
 経済危機 crisis econo'mica
 経済協力開発機構 O.C.D.E.,Organizacio'n de Cooperacio'n y Desarrollo Econo'mico
 経済状態 situacio'n econo'mica
 経済制裁 sancio'n econo'mica
 経済成長 crecimiento econo'mico
 経済政策 poli'tica econo'mia
 経済的な econo'mico,ca +2
 経済的に苦しい estar en apuros econo'micos
 経済的自立 autarqui'a
 経済発展 desarrollo econo'mico,expansio'n econo'mia
 経済発展に貢献する contribuir al desarrollo econo'mico
 経済繁栄 bonanza econo'mica
 経済部門 sector econo'mico
 経済封鎖 bloqueo econo'mico
 経常利益 beneficio de ejercicio
 経線 longitud +2,meridiano
 経度 longitud +2
 経費 costo,expensas,gasto +1,gastos
 経費の総額 suma total de los gastos
 経費をまかなう cubrir los gastos
 経費を振り分ける desglosar,detallar +2
 経費を節約する reducir gastos
 経由して a trave's de +2
 経由で vi'a +4
 経由を示す前置詞 por donde
 経理 administracio'n financiera,contabilidad
 経理係 tesorero,ra
 経理部 departamento de contabilidad,tesoreri'a
 経歴 carrera +4,historia +1,historial,trayectoria +2
 経歴を話す contar la vida y milagros
 経歴書 hoja de servicios
 経路 carrera +3,cauce +2,conducto +2,curso +1,recorrido,ruta
 継ぎ parche
 継ぐ heredar
 継子 hijastro,ra
 継承 sucesio'n +1,transmisio'n +3
 継承する heredar
 継続 continuacio'n,continuidad,duracio'n,prosecucio'n,seguimiento +2
 継続する continuar +1,durar,proseguir +1,renovar,seguir +6
 継続期間 duracio'n
 継続時間 sesio'n +3
 継続的な continuo,nua
 継続的に continuamente
 継父 padrastro
 継母 madrastra
 繋ぐ unir +1
 繋留する amarrar +2
 罫線 pauta +2
 罫線を引く rayar +1
 茎 can~a +1,tallo
 茎などが巻き付く voluble +2
 茎の太い talludo,da +1
 蛍光を発する fluorescente
 蛍光灯 la'mpara fluorescente
 蛍光燈 fluorescente
 計り知れず inmensamente+1
 計り知れない imponderable,inapreciable +1,incalcuable,inconmensurable
 計り売りで a granel
 計る medir +1
 計画 combinacio'n +3,designio,estrategia,idea +1,plan,programa +2,proyecto +1
 計画している tener en cartera +(infinitivo)
 計画する pensar +(infinitivo),planear +1,plantear +2,proyectar +3
 計画に資金を充当する asignar fondos a un proyecto
 計画をめちゃくちゃにする descomponer el plan
 計画を実行する ejecutar un plan
 計画を実施する poner en pra'ctica el proyecto
 計画を断念する renunciar a un proyecto
 計画を変更する modificar un plan
 計画を立てる hacer planes,hacer un plan,planear +1,programar +1,trazar +2
 計画案 anteproyecto
 計画化 planificacio'n,programacio'n
 計画化する planificar
 計画見取り図 anteproyecto
 計画作成 programacio'n
 計画中の en cartera
 計画的な alevoso,sa
 計画的犯罪者 alevoso,sa
 計画途上で en el camino a
 計器 medidor
 計器盤 salpicadero,tablero +3
 計算 ca'lculo +1,co'mputo,cuenta +1
 計算し直す repasar la cuenta
 計算する contar +1,contar +3,echar cuentas,hacer cuentas,hacer la cuenta
 計算に入れる tener en cuenta
 計算違い trabacuenta
 計算違いをする calcular mal
 計算機 calculadora,computador,ra
 計算書 estado +4,estado de cuenta
 計算法に基づいて下げる reducir a escala
 計算法に基づいて上げる aumenta a escala
 計数型の digital
 計測する medir +1,tomar +12
 計略 ardid,artiman~a,estratagema,lazo +3,treta +1
 計量 medida +1
 計量ばかり ba'scula para cocina
 計量カップ taza graduada
 計量器 medidor
 警戒 alarma,guardia +1,precaucio'n,vigilancia +1
 警戒させる alarmar
 警戒している estar sobre los estribos
 警戒する alarmarse,ir con precaucio'n,precaverse contra,precaverse de,vigilante +1,vigilar
 警戒を厳重にする extremar la vigilancia
 警戒警報 alerta
 警戒線 cordo'n +3
 警戒体制 alarma
 警戒態勢で en estado de
 警官 agente +2,guardia +4
 警官ごっこ polici'as y ladrones
 警官隊 guardia +2
 警句 aforismo,dicho,sentencia +2
 警告 advertencia,amonestacio'n,bocina,toque +2
 警告する advertir +1,amonestar,avisar,dar un toque a +1,prevenir +2
 警告灯 la'mpara indicadora
 警察 autoridad +2,fuerza pu'blica,polici'a +1
 警察に知らせる avisar a la polici'a
 警察に盗難を届け出る denunciar un robo a la polici'a
 警察に保護を求める pedir proteccio'n a la Polici'a
 警察の polici'aco,ca
 警察の捜査 investigacio'n de la polici'a
 警察を呼ぶ llamar a la polici'a
 警察を呼んで下さい Llame a la polici'a,por favor
 警察医 forense
 警察官 agente de polici'a,polici'a +2
 警察署 comisari'a,comisari'a de polici'a,delegacio'n de polici'a,puesto de polici'a
 警察署長 comisario
 警察庁 Agencia de Polici'a Nacional,Direccion Nacional de Policia de Japon
 警察部長 comisario
 警察本部 jefatura de polici'a
 警察力 fuerza pu'blica
 警視 comisario
 警鐘 toque de alarma
 警鐘を鳴らす dar un toque de alarma
 警笛 bocina,pito +1,sirena +1
 警笛禁止 prohibido sen~ales acu'sticas
 警備 guardia +1,vigilancia +1
 警備する guardar +2,vigilar
 警備を厳重にする reforzar la guardia
 警備員 guarda,guarda de seguridad,guardia de seguridad,guardia'n,na,vigilante +2
 警備陣 vigilancia +2
 警備体制 vigilancia +2
 警備隊 guardia +2,vigilancia +2
 警備隊員 guardia +4
 警備兵 carabinero
 警部 inspector,ra +2,inspetor de polic'a
 警報 alarma,toque +2
 警報を鳴らす dar un toque de alarma,tocar rebato
 警棒 porra
 軽々しい判断 juicio temerario
 軽々しく a la ligera +1,ni corto ni perezoso
 軽々しくしゃべる dejarse decir
 軽い benigno,na +2,leve,ligero,ra +1,liviano,na +1,pesar poco,suave +3,venial
 軽い飲食物 refrescos
 軽い会釈 venia +1
 軽い気持ちで asi' como asi'
 軽い食事 tentempie' +1
 軽い跳躍 saltito
 軽い慢性病 achaque
 軽く con suavidad,ligeramente,suavemente
 軽くお辞儀をする hacer una leve inclinacio'n de cabeza
 軽くする aligerar,aliviar,paliar
 軽くたたく tabalear
 軽くなる aliviarse
 軽く見る tener a ___ en poco
 軽く山を登る Un asno cargado de oro sube ligero a una montan~a
 軽く傷つける lastimar
 軽く濡らす humedecer
 軽く炒める sofrei'r
 軽さ levedad,ligereza +1
 軽はずみな ligero de cascos
 軽やかな足取り paso ligero
 軽んじる desairar,tener a mal,tener a menos
 軽歌劇 opereta
 軽快 ligereza +1
 軽快さ agilidad,desenvoltura
 軽快な a'gil,ligero,ra +2,veloz +1
 軽機関銃 metralleta
 軽業 acrobacia,malabarismo,volati'n
 軽業師 acro'bata,contorsionista,equilibrista,malabarista,saltimbanqui,titiritero,ra
 軽減 alivio,descarga +1
 軽減する aliviar,atenuante,atenuar,descargar +3,mitigar
 軽工業 industria ligera
 軽視 desaire,desconsideracio'n,desprecio,menosprecio
 軽視する desairar,desden~ar,despreciar,menospreciar,tomar ___ a la ligera,trivializar
 軽傷 herida leve,lesio'n leve
 軽食 bocadillo,comida ligera,merienda
 軽食をとる almorzar,tomar el almuerzo
 軽食堂 loncheri'a
 軽石 piedra po'mez,po'mez
 軽薄 cabeza a pa'jaros
 軽薄な fri'volo,la,ligero,ra +3,liviano,na +2,vacuo,cua +2,vano
 軽犯罪者 delincuente
 軽飛行機 avioneta
 軽微な venial
 軽蔑 desaire,desde'n,desprecio,frivolidad,menosprecio
 軽蔑すべき despreciable
 軽蔑する desden~ar,despreciar,menospreciar
 軽蔑的な desden~oso,sa,despectivo,va,peyorativo
 軽油 gaso'leo,gasoil
 軽率 atolondramiento,imprudencia,ligereza +1,temeridad
 軽率さ ligereza +2
 軽率な alegre de cascos,atolondrado,da,imprudente,impurudente,inconsciente +2,indiscreto,ta +2,ligero,ra +3,temerario,ria
 軽率なことをする cometer una imprudencia
 軽率な行動 conducta ligera
 軽率に a humo de pajas,a la ligera +1
 頚 cuello +1
 頚椎 ve'rtebra cervical
 鶏 pollo +1
 鶏のコンソメスープ sopa de caldo de gallina
 鶏小屋 gallinero
 鶏頭 cresta de gallo
 鶏肉 pollo +1
 鶏肉のぶつ切りの卵黄ソース煮 gallina en pepitoria
 鶏肉のソース煮 pollo guisado en salsa
 鶏肉のチリンドロン風 pollo al chilindron
 鶏肉のトマトソース煮 pollo a la catalana
 鶏肉のビネガー漬け pollo a la vinagreta
 鶏肉のペピトリアソース gallina en pepitoria
 鶏肉の夏野菜ソース煮 chanfaina
 芸を仕込む amaestrar
 芸術 arte +1
 芸術の arti'stico,ca
 芸術や文化の破壊 vandalismo
 芸術院 academia +1
 芸術家 arti'fice,artista +1
 芸術作品 obra de arte
 芸術的な artestico,ca,arti'stico
 芸能界 mundo del especta'culo
 芸能人 artista +2
 芸名 nombre arti'stico(ca),seudo'nimo
 迎えに行く buscar +2,ir a buscar a,recibir +2,recoger +5
 迎えに来る buscar +2,recoger +5,venir a buscar a
 迎える acoger,buscar +2
 迎え入れ acogida
 迎え入れる recibir +2
 迎合する cambiar de camisa
 鯨 ballena
 劇 drama,teatro +2
 劇の drama'tico,ca +1
 劇を上演する representar una comedia
 劇映画 cine de ficcio'n
 劇画 historieta +2
 劇作家 dramaturgo,ga
 劇場 coliseo,teatro +1
 劇場などの案内人 acomodador,ra
 劇場などの指定席券 localidad +3
 劇場などの収容能力 aforo
 劇場の楽屋 camari'n
 劇場の平土間 patio de butacas
 劇場をいっぱいに満たす llenar hasta la bandera teatros
 劇団 compan~i'a +3,compan~ia de teatro
 劇的な drama'tico,ca +2,espectacular
 撃ち合い tiroteo +1
 撃ち合う tirotearse
 撃ち方やめ! Alto el fuego!
 撃ち落とす abatir +2
 撃つ asestar,tirar +03
 撃退 repulsio'n
 撃退する rechazar +2
 撃墜する derribar +1
 激しい acalorado,apacionado,da,de muerte +2,encarnizado,febril +2,feroz +2,fuerte +1,furioso,sa,impetuoso,intenso,rabioso,sa +1,recio,cia +2,vehemente,violento,ta +1
 激しいリズム ritmo impetuoso
 激しい音 estre'pito +1
 激しい気性 temperamento fuerte
 激しい泣きじゃくり rabieta
 激しい競争 competencia dura,fuerte competencia
 激しい恐怖 terror
 激しい苦しみ tormento +2
 激しい震え tembleque
 激しい腹痛 co'lico
 激しい揺れ tumbo
 激しい雷雨 tormenta violenta
 激しい落ち込み bajo'n
 激しく a lo vivo +2,con i'mpetu,de firme,de muerte +1,de recio,fuerte +3,perdidamente,recio,cia +3,violentamente
 激しくなる calentarse
 激しく横揺れさせる bandear
 激しく横揺れする bandearse
 激しく攻撃する tirar a matar
 激しく振る traquetear +2
 激しく責める desollar vivo a +1
 激しく打つ azotar +1
 激しく吐く estar las entran~as
 激しく怒る dar bufidos +2
 激しく動かす batir +3
 激しさ furia +2,intensidad,san~a,vehemencia,violencia +2,viveza +3
 激した caliente +2
 激しやすい calenturienta,volca'nico,ca +2
 激する alborotarse
 激化させる exacerbar
 激化する intensificarse
 激昂 furia +1
 激高 vesania +2
 激賞 encomio
 激賞する encomiar,ponderar +1
 激情 furor,tormenta +2,vehemencia
 激増 fuerte aumento
 激痛 dolor intenso,dolor vivo
 激怒 arrebato,berrinche,co'lera +1,furia +1,furor,ira,vesania +2
 激怒させる enfurecer,exacerbar,quemar la sangre a ___,sacar a ___ de quicio,sacar de si' a
 激怒した cole'rico,ca,furioso,sa,rabioso,sa +1
 激怒して hecho un basilisco
 激怒する arrebatarse,darse a todos los demonios,darse al diablo,echar espumarajos por la boca,enfurecerse +1,montar en co'lera,ponerse como un leo'n,ponerse hecho una furia,rabiar,trinar
 激動 convulsio'n
 激突 choque +1
 激突する estrellarse
 激発 acceso +2,llamarada,tempestad +3
 激発させる prorrumpir en
 激変 convulsio'n,salto +5
 激変する dar la vuelta +2
 激務 trote +2
 激流 torrente +1
 激流の torrencial
 激励 esti'mulo,exhortacio'n,incentivo
 激励する alentar +1,animar +1,estimular
 激烈さ san~a
 激烈な dra'stico,ca,ren~ido,da +1,tormentoso,sa
 隙間 boquete,intersticio,rendija
 隙間風の入る airoso,sa
 桁 cifra +1
 桁外れの descompasado,da
 傑作 obra maestra
 傑出 eminencia,prominencia
 傑出した de me'rito,eminente,excelso,sa,eximio,mia,prominente +2,relavante,sen~alado,da +2,sen~ero,ra,sobresaliente +1
 傑出した人 lumbrera
 傑出する destacarse,singularizarse,sobresalir +2
 欠かせない imprescindible
 欠く carece de,carecer de
 欠くことのできない indispensable
 欠ける faltar +1
 欠けるものがない no privarse de nada
 欠員 baja +2,plaza +5,plaza vacante,puesto vacante,vacante +2
 欠員の vacante +1
 欠員を埋める cubrir la vacante,cubrir una vacante
 欠陥 defecto,deficiencia +2,desperfecto,falla +1,fallo +3,falta +1,tara +2,vicio +2
 欠陥がある tener un defecto
 欠陥のある defectuoso,sa,deficiente +2,tarado,da +1
 欠陥商品 arti'culo defectuoso
 欠陥物である tener defectos
 欠勤にする poner falta a +2
 欠勤戦術 absentismo
 欠場 ausencia
 欠席 ausencia,falta +3
 欠席している no estar
 欠席する faltar a +1,no asistir
 欠席にする poner falta a +2
 欠席の ausente
 欠席の印を付ける poner falta a +2
 欠損 alcance +2,de'ficit,descubierto
 欠損などを埋める cubrir +2
 欠点 defecto,deficiencia +2,deme'rito,desperfecto,desventaja,falta +1,flaqueza +2,imperfeccio'n +1,lunar +4,pero +3,tacha +1,tara +2,tilde +3
 欠点がある adolecer
 欠点のある defectuoso,sa,imperfecto,ta
 欠点を〜に指摘する tildar de
 欠点を現す descubrir la hilaza
 欠如 carencia,falta +1
 欠如した carente de
 欠乏 carencia,caresti'a,deficiencia +1,escasez,falta +1,penuria,pobreza +2,privacio'n +2
 欠乏する escasear,faltar +1
 欠乏症 carencia
 欠落 fallo +3,laguna +2,salto +7
 欠落感 vaci'o +3
 決して de ninguna manera
 決して〜でない ni en broma,ni mucho menos
 決して〜ない de ningu'n modo +1,de ninguna manera,en modo alguno,en su vida,jama's,jama's de los jamases,ni a tiros,ni por sombra,nunca,nunca ma's,por ningu'n concepto
 決してそんなことはない De modo alguno,De ninguna manara
 決まった determinado,da
 決まった仕事 rutina +1
 決まっている No hay duda de que +(infinitivo)
 決まらない indeciso,sa +2
 決まり ley +1,precepto
 決まり! Asunto concluido!
 決まりきった型 rutina +1
 決まりきった型にはめる encasillar
 決まり文句 cliche',expresio'n fija,fo'rmula,frase hecha,to'pico +1
 決めてかかる dar por setntado
 決めました He decidido
 決める decidir +1,determinarse,quedar en,sen~alar +3
 決意させる decidir ___
 決意する resolver +2
 決起 alzamiento,levantamiento +2,sedicio'n
 決起させる levantar +6
 決起する alzarse +2,levantarse +4
 決起の sedicioso,sa +1
 決起者 sedicioso,sa +2
 決疑論的な casui'stico,ca
 決議 acuerdo +1,decisio'n,resolucio'n +1
 決議する decidir +1
 決議案を採択する aprobar una resolucio'n
 決済 ajuste,liquidacio'n +1
 決済する ajustar +3,liquidar +1,pagar +1,pagar una factura,saldar +1
 決済方法 mode de pago,modo de pago
 決算 balance +1
 決算する liquidar +1
 決算大処分をする saldar +1
 決勝進出者 finalista
 決勝戦 final +3
 決勝戦進出者 finalista
 決勝点 punto decisivo
 決心 decisio'n,determinacio'n,resolucio'n +1
 決心がつかない estar indeciso(sa)
 決心が固い estar firme en su resolucio'n
 決心した decidido,da +1,resuelto,ta +1
 決心して〜する coger y ---
 決心しろ Ani'mate!
 決心する acordar,decidir +1,determinar,determinarse,disponerse,herrar o quitar el banco,proponerse +(infinitivo),resolverse,tomar una decisio'n
 決心のつかない indeciso,sa +1
 決然とした decidido,da +2,resuelto,ta +1
 決然として decididamente
 決断できないで entre de aguas
 決断を下す tomar una determinacio'n
 決断力 determinacio'n,resolucio'n +1
 決断力の欠如 falta de decisio'n
 決着をつける habe'rselas con,saldar +1,saldar la cuenta +1,saldar una cuenta +1,zanjar +2
 決定 decisio'n,determinacio'n,resolucio'n +1
 決定した decidido,da +1
 決定する acordar,decidir +1,definir +3,determinar,tomar partido,venir en +1
 決定の determinante
 決定を下す decidir +2
 決定を拒否する vetar una decisio'n
 決定を投票にかける someter la decisio'n a votacio'n
 決定事項 lo dispuesto
 決定的な a'lgido,da,concluyente,cri'tico,ca +2,de peso +1,decisivo,va,definitivo,terminante +1
 決定的に de una vez,de una vez para siempre,en definitiva +3,terminantemente
 決定的瞬間 momento decisivo
 決定的要因 factor decisivo
 決定版 edicio'n definitiva
 決定票 voto de calidad
 決闘 duelo +1
 決闘の申し込み desafi'o
 決闘の申込 desafi'o
 決闘場 campo del honor
 決裂 rotura +2,ruptura +1
 潔白 inocencia +1
 潔白な inocente +1
 穴 abertura +2,agujero,bache +1,boquete,brecha +1,cavidad,fosa +2,foso +1,hoyo,madriguera,orificio,resquicio,taladro +2
 穴があく agujerearse
 穴があったら入りたい no saber do'nde meterse
 穴があったら入りたい! Tra'game tierra!
 穴だらけである estar como una criba
 穴をあける perforar,picar +5
 穴をあけること perforacio'n
 穴を開ける agujerear,calar +2,horadar,taladrar +1
 穴を空ける agujerear
 穴蔵 cueva
 結び conclusio'n
 結びついた asociado,da,socio,cia +3,unido
 結びつき vi'nculo,vinculacio'n
 結びつく anudarse,asociado,da,asociarse,asociarse con,entroncar,vincularse
 結びつける asociar +2,ligar +1,referir a,relacionar,unir +1,vincular
 結び合わせる anudar
 結び目 lazo +1,nudo +1
 結び目をほどく desanudar,desenlazar,deshacer un nudo
 結び目を緩める aflojar un nudo
 結び目を作る hacer un nudo
 結ぶ amarrar +1,anudar,contraer +1,ligar +1,trabar +2,unir +1
 結ぶ enlazar +1
 結ぶこと ligadura
 結ぶもの traba +1
 結果 consecuencia +1,efecto +1,incidencia,resultado +1,resultados,secuela +1
 結果が〜になる parar en
 結果がよい salir bien
 結果として a consecuencia de,a rai'z de,como consecuencia de,como resultado
 結果として生じる consiguiente,consiguiente a
 結果となる redundar
 結果を甘受せよ Procura lo mejor, espera lo peor y toma lo que viniere
 結果的に de rebote +2
 結果文 oracio'n consecutiva
 結核 tuberculosis
 結核患者 tuberculoso,sa +2
 結核性の tuberculoso,sa +1
 結核療養所 sanatorio
 結局 a la postre,al fin,al fin y al cabo +1,al final,conque,despue's de todo,en concreto,en definitiva +2,en fin +1,en total +2,finalmente,por fin,por u'ltimo,total +3
 結局〜 total,que ---
 結局〜した y al final
 結局〜となる venir a ser
 結局〜に落ち着く dar con sus huesos en
 結局のところ en conclisio'n,en fin +1,en suma
 結局は a fin de cuentas,a la larga
 結局は〜する acabar por +(gerundio)(infinitivo)
 結構です No,gracias
 結構な bien +03,bueno,na +4,excelente,magni'fico,ca
 結合 concatenacio'n,conjuncio'n,enlace +1,trabamiento,unio'n +1
 結合させる acoplar,combinar,unir +1
 結合した adjunto,ta +1,conjunto,ta
 結合する enlazar +1,unir +1
 結合価 valencia
 結合剤 agluntinante
 結婚 boda,casamiento,enlace +3,matrimonio +1,nupcias,unio'n +1
 結婚させる casar
 結婚した casado,da
 結婚する casarse,desposarse,tomar estado,tomar mujer
 結婚とメロンは運もの El casamiento y el melo'n, por ventura son
 結婚にも乗船にも En martes, ni te cases ni te embarques
 結婚の matrimonial,nupcial
 結婚の承諾を求める pedir +3
 結婚を解消する disolver el matrimonio
 結婚を逃す perder an~o +2
 結婚記念日 aniversario de boda
 結婚行進曲 marcha nupcial
 結婚指輪 anillo de boda,argolla
 結婚式 boda,casamiento,enlace +3
 結婚式と洗礼式には呼ばれなかったら行くな A bodas y nin~os bautizado, no vayas sin ser llamado.
 結婚式の nupcial
 結婚式の介添え人 madrina
 結婚式をあげる celebrar la boda
 結婚証明書 acta de matrimonial
 結婚前の prematrimonial
 結婚相談所 agencia matrimonial
 結婚適齢期 edad de merecer
 結婚適齢期の casadero,ra
 結婚披露宴 banquete de boda
 結社の自由 libertad de asociacio'n
 結集する confluir,mancomunar,reunir
 結晶させる cristalizar
 結晶する cristalizarse
 結晶の cristalino,na +2
 結晶体 cristal +2
 結審した concluso,sa
 結成する formar +1
 結石 ca'lculo +3,piedra +2
 結節 tube'rculo +2
 結節のある tuberculoso,sa +3
 結束した conjunto,ta
 結腸 colon
 結膜炎 conjuntivitis
 結末 balance +2,desenlace,final +2
 結末を迎える desenlazarse
 結論 conclusio'n,consecuencia +1
 結論が出る concluirse
 結論として en conclisio'n
 結論を引き出す atar cabos,extraer una conclusio'n,sacar la conclusio'n
 結論を出す concluir +2
 結論的な conclusivo
 血 sangre +1
 血が煮えくりかえる revolverse la sangre
 血だらけの sangriento,ta +1
 血でそそぐ lavar con sangre
 血で汚す ensangrentar
 血なまぐさい sanrgriento,ta
 血に汚れた sanrgriento,ta
 血に染まった manchado(da) de sangre
 血に染める ensangrentar
 血の sangui'neo,a +1,sanguino,na
 血の1オンスは Ma's vale onza de sangre que libra de amistad
 血のつながった carnal +2
 血のにじむような努力をする sudar la gota gorda
 血の海 mar de sangre
 血の汗を流す sudar sangre
 血の色の sangui'neo,a +2,sanguino,na
 血は親にもらい La sangre se herada y el vicio se paga
 血まみれの sangriento,ta +1,sanrgriento,ta
 血みどろの戦い batalla sangrienta
 血も涙もない desalmado,da
 血を吸う chupar la sangre
 血を好む sanguinario,ria
 血を出す hacerse sangre
 血を流させる sangriento,ta +1
 血を流す derramar sangre
 血圧 presio'n arterial,presio'n de la sangre,presio'n saugui'nea,tensio'n +2,tensio'n arterial
 血圧が高い tener la tensio'n alta
 血圧が低い tener la tensio'n baja
 血液 sangre +1
 血液の sangui'neo,a +1
 血液の循環 circulacio'n sangui'nea ,riego sangui'neo
 血液型 grupo sangui'neo
 血液検査 ana'lisis de sangre
 血縁の carnal +2,emparentado,da
 血縁関係 parentesco
 血縁共同体 comunidad familiar
 血縁者 allegado,da
 血管 vasos sangui'neos,vena +1
 血管が浮き出た nervudo,da
 血管の vascular
 血気 la fuerza de sangre,temperamento +2
 血気盛んな fogoso,sa
 血球 glo'bulo
 血玉髄 sanguinaria
 血筋 sangre +2
 血筋を引いている venir de familia
 血痕 mancha de sangre
 血祭りに上げる lavar con sangre
 血色のよい rubicundo,da
 血清 suero
 血石 sanguinaria
 血栓 trombo
 血栓症 trombosis
 血栓病 trombosis
 血統 ascendencia +1,casta +2,descendencia,estirpe,linaje,sangre +2
 血統書 genealogi'a
 血友病 hemofilia
 月 Luna,abril,agosto,diciembre,enero,febrero,julio,junio,luna +1,marzo,mayo,mes,noviembre,octubre,septiembre,setiembre
 月1日 Di'a de An~o Nuevo
 月28日 Santos (Nin~os) Inocentes
 月2回の bimensual,quincenal
 月8日 Inmaculada Concepcio'n
 月々支払う金 mensualidad
 月〜ペセタでマンションを借りる alquilar un piso por --- pesetas al mes
 月〜ペセタでマンションを貸す alquilar un piso por --- pesetas al mes
 月〜日である estar a
 月が欠けていく menguante
 月が出ている Hay luna
 月ごとの支払い pagos mensuales
 月と5月の雨は Ma's vale un agua entre abril y mayo, que los bueyes y el carro
 月と5月は1年の要 Abril y mayo, llave de todo el an~o.
 月にたっぷり降れば Abril lluvioso, hace mayo florido y hermoso
 月にぬかるみ En Mayo lodo, espigas en agosto
 月に日照りだと Enero seco, villano rico
 月に麦の穂 En Mayo lodo, espigas en agosto
 月の lunar +1
 月のはロバにやる Esparrago de abril, para mi'; el de mayo, para amo, y el de junio, para el burro
 月のは主人に Esparrago de abril, para mi'; el de mayo, para amo, y el de junio, para el burro
 月のアスパラガスは誰にもやらない Esparrago de abril, para mi'; el de mayo, para amo, y el de junio, para el burro
 月の雨は甘露の雨 Cuando llueve en agosto, llueve miel y mosto
 月の金詰まり cuesta de enero
 月の初めに a principios de (mes)
 月の朝は甘い眠り Las man~anas de abril, dulces son de dormir
 月は花盛り Abril lluvioso, hace mayo florido y hermoso
 月一回の mensual
 月一日 el primero de (mes)
 月下香 tuberosa
 月刊誌 revista mensual
 月給 mensualidad,mes,mes +2,sueldo mensual
 月桂冠 corona de laurel
 月桂樹 laurel +1
 月経 menstruacio'n,regla +3
 月経がある menstruar,tener la regla
 月経周期 menstruacio'n
 月経痛 dismenorrea
 月経不順 irregularidad menstrual
 月後半に en la segunda quincena de
 月次明細書 estado de cuenta mensual
 月食 eclipse lunar
 月前半に en la primera quincena de
 月日が巡る los di'as pasan
 月賦販売 contado
 月払い por para mes
 月払い保険料 prima mensual
 月並な to'pico,ca +1
 月並み trivialidad
 月並みである estar muy visto
 月並みな vulgar +1
 月並みの visto y oi'do
 月末会計 cuentas de fin de mes
 月面に着陸する alunizar
 月面着陸 alunizaje
 月曜日 lunes
 月曜日にずる休みする hacer San Lunes
 月曜日は都合がいいですか? Le conviene el lunes?
 倹約 ahorro,economi'a +2
 倹約して使う estirar +2
 倹約する ahorrar +2,economizar,hacer economi'as
 倹約家の ahorrativo,va,econo'mico,ca +3
 倦怠 tedio
 倦怠期 luna de hiel
 健脚な andari'n,na
 健康 salud +1,sanidad +2
 健康がすぐれない estar mal de salud
 健康そうである tener buena cara
 健康である estar bien de salud,estar de buen an~o,tener buena salud
 健康と友情を祝して乾杯! Para nuestra salud y amistad!
 健康な de buena salud,sano,na +1
 健康によい saludable +1,sano,na +1
 健康によいこと salubridad
 健康によくない insalubre
 健康に悪い malsano,na
 健康に恵まれている gozar de buena salud
 健康に恵まれる disfrutar de buena salud
 健康に適した salubre
 健康に良い気候 clima sano
 健康を回復する recobrar la salud,recuperar la salud,recuperarse,reponerse
 健康を祝して乾杯する beber a la salud de
 健康を損なう arruinar la salud,deteriorar la salud
 健康状態 disposicio'n +5,estado de salud
 健康食品 alimentacio'n saludable
 健康診断 chequeo,examen me'dico,reconocimiento me'dico
 健康診断書 certificado me'dico
 健康的な saludable +1,sano,na +1
 健康保険 seguro de enfermedad
 健全 sanidad +2
 健全な saludable +2,sano,na +2
 健全なこと sanidad +2
 健全な娯楽 diversiones sanas
 健全にする sanear +2
 健全化 saneamiento
 健全化する sanear +1
 健忘症 amnesia
 兼ねて me sirve para
 兼職 pluriempleo
 兼職禁止 incompatibilidad
 兼任 pluriempleo
 剣 espada +1,estoque
 剣でめった突きにする coser a puna~ladas
 剣を交える medir las armas
 喧嘩 rin~a
 喧嘩する chocar +2,pelear,pelear con
 喧嘩早い camorrista,pendenciero,ra
 喧噪 tumulto
 圏 bloque +2,ci'rculo +1
 堅い duro,ra +1
 堅いパン pan duro
 堅い皮 costra
 堅くする endurecer +1
 堅くなる endurecerse
 堅く泡立てた a punto de nieve
 堅さ consistencia +1
 堅苦しい demasiado serio(ria),formal +1,n~on~o,n~a,ri'gido,da +2,serio,ria +1,tieso,sa +2
 堅苦しさ seriedad +1
 堅固 teso'n
 堅固さ solidez
 堅固な so'lido,da +1
 堅実な sano,na +2,seguro,ra +2,serio,ria +3
 堅実な考え opinio'n sensata
 堅実な商い negocio sano
 堅実な方法 me'todo seguro
 堅信 confirmacio'n
 堅忍不抜 La perseverancia toda cosa alcanza
 嫌いな enemigo de,enemigo,ga +2
 嫌う detestar,no gustar a,odiar,renegar +2,repugnar +1,repugnar +2,sentir odio por
 嫌がらせ humillacio'n,vejacio'n
 嫌がらせをする humillar,vejar
 嫌がるロバに荷は積めない Treinta monjes y un abad, no pueden hacer cargar a un asno contra su voluntad
 嫌っている tenerla tomada con,traer ___ entre ojos
 嫌でたまらない no caber el corazo'n en el pecho +2
 嫌な abominable,antipa'tico,ca,desapacible,desgradable,molesto,ta +2,odiso,sa
 嫌なこと horror +2
 嫌なことを思い出させる tocar a ___ en la herida
 嫌なもの horror +2,peste +2
 嫌な顔を見せる poner mala ___ a,poner mala cara a
 嫌な思いをする tener una experiencia amarga
 嫌な臭い olor desagradable
 嫌な臭いのする rancio,cia +1
 嫌な人 horror +2
 嫌みな人 sarca'stico,ca +2
 嫌悪 abominacio'n,antipati'a,asco,aversio'n,desamor,fobia,horror +2,odio,repugnancia
 嫌悪すべき abominable,ominoso,sa
 嫌悪する odiar
 嫌悪を催させる repugnar +1
 嫌悪感 hasti'o,hincha,repugnancia
 嫌悪感を起こさせる hastiar
 嫌悪感を催させる nauseabundo,da,repelente
 嫌悪感を催す provocar el vo'mito
 嫌悪感を与える repeler +2
 嫌気 desgana,lata +2
 嫌気がさす hastiarse de
 嫌疑 sospecha
 嫌疑をかける sospechar de
 嫌味 sarcasmo
 建つ levantarse +3
 建てる edificar,erigir +1,levantar +2,levantar +3
 建て値 cotizacio'n
 建具屋 ebanista
 建設 construccio'n +1
 建設する constructor,ra,construir,edificar
 建設業者 constructor,ra
 建設省 Ministerio de Construccio'n,Ministerio de Obras Pu'blicas
 建設的な constructivo,va
 建造 construccio'n +1
 建造する construir,levantar +3
 建造物 construccio'n +1,construccio'n +2
 建造物を壊す demoler
 建築 arquitectura,construccio'n +1
 建築する constructor,ra,construir,edificar
 建築家 arquitecto,ta
 建築業者 constructor,ra
 建築工学 ingenieri'a arquitecto'nica
 建築施工士 aparejador,ra,inspetor(ra) de materiales
 建築資材 materiales de construcio'n
 建築術 arquitectura
 建築中の en construccio'n,en costruccio'n,en vi'as de construccio'n
 建築物 edificio
 建築様式 arquitectura
 建物 casa +2,edificio,nave +4,palacio +2
 建物が向く dar a +2
 建物の基礎 basamento,cimiento
 建物の上部 parte superior del edificio
 建物の正面 fachada
 建立する erigir +1
 憲兵 P.M.
 憲兵隊 gendarmeri'a
 憲法 Constituccio'n,Costitucio'n,constetucio'n,constitucio'n +3
 憲法に反する inconstitucional
 憲法の constitucional
 憲法を改正する modificar la Constitucio'n,reformar la Constitucio'n
 懸案の en suspenso
 懸案事項 asunto pendiente
 懸案中の en el aire +1
 懸章 banda +1
 懸賞 concurso
 懸賞に当選する ganar el premio
 懸賞付きの con premio
 懸念 cuidado +2,inquietud,preocupacio'n,temor
 懸命になる desvivirse por
 懸命に働く batir el cobre,echar la hiel,echar los hi'gados,trabajar como un condenado
 拳銃 pistola
 検印 estampilla
 検疫 cuarentena
 検疫する poner en cuarentena +1
 検疫所 lazareto
 検閲 censura +1,inspeccio'n
 検閲されるべき censurable
 検閲する censurar +1
 検閲官 censor,ra
 検査 ana'lisis,comprobacio'n,control +2,examen +2,inspeccio'n,reconocimiento +3,registro +2,requisa,verificacio'n
 検査 test
 検査する analizar,chequear,comprobar,controlar,examinar +1,inspeccionar,reconocer +3,registrar +1,verificar +1
 検査にかける someter
 検査にかける someter
 検査の exploratorio,ria +1
 検査をする hacer una inspeccio'n
 検査官 inspector(ra) de obra,inspector,ra +1,vista +6
 検査係 registrador,ra
 検査済 visto bueno
 検査用のサンプル muestra de inspeccio'n
 検索エンジン buscador
 検察 fiscal +2
 検察官 fiscal +2,procurador,ra
 検札係 revisor,ra
 検算 prueba +6,verificacio'n
 検死 autopsia
 検事 fiscal +2,procurador,ra
 検出する detectar
 検出器 detector
 検出結果 diagno'sticos
 検証 verificacio'n
 検診 revisio'n me'dica
 検討 estudio +2,examen +2,revista +2
 検討する discutir,ecahr cuentas,enfocar +2,estudiar +2,examinar +1,poner -- en tela de juicio
 検討中である estar en estudio,estar sobre el tapete
 検討中の en estudio
 検問 control +2
 権威 autoridad +3,importancia +2,peso +3,vara +2
 権威にかけて en nombre de +2
 権威のある autorizado,da,influyente
 権威をもって話す hablar ex ca'tedra
 権威を失わせる desautorizar
 権威者 autoridad +3
 権威主義の autoritario,ria
 権化 encarnacio'n
 権原保険 seguro de invalidez de ti'tulos
 権限 atribucio'n,autoridad +1,competencia,competencia +2,facultad +2,poder +2,potestad
 権限で en calidad de
 権限のある competente
 権限を委託する comisionar
 権限を授ける apoderar
 権限を備えた calificado,da
 権限を与える capacitar
 権限者 autoridad +1
 権勢 influencia,potencia +1
 権利 derecho +1,opcio'n +2,ti'tulo +6
 権利がある estar en su derecho
 権利などを手放す enajenar
 権利の行使 emisio'n de derechos
 権利の主張 demanda +1
 権利はなくなる Donde fuerza viene, derecho se pierde
 権利を主張する presentar una demanda contra,reivindicar
 権利を与える autorizar,dar derecho a
 権利行使の回避 abstencio'n
 権利書 ti'tulo de propiedad
 権利問題 emisio'n de derechos
 権力 autoridad +1,poder +2,poderi'o,potestad
 権力などの集中 centralizacio'n
 権力の乱用 abuso del poder
 権力を握る agarrar la cebolla,obtener el poder
 権力を行使する ejercer el poder
 権力を持つ tener vara alta
 権力者 poderoso,sa +2
 権力闘争 lucha por el poder
 牽引 remolque,traccio'n
 牽引して a remolque
 牽引する llevar a remolque,remolcador,ra,remolcar
 犬 perro,rra
 犬が吠える ladrar +1
 犬と猫のように como el perro y el gato
 犬の canino,na
 犬は怖ろしいときにはよけいに吠える Ma's ladra el perro cuando ladra de miedo
 犬は吠える El perro ladra
 犬まで逃げ出す Donde no hay pan, vase haste el can
 犬を散歩に連れ出す sacar al perro a pasear
 犬を仕込む educar un perro
 犬を飼うな A quien no le sobre pan, no cri'e can
 犬を木につなぐ atar un perro a un a'rbol
 犬猿の仲である llevarse como el perro y el gato
 犬歯 canino,caninos,colmillo
 犬小屋 caseta de perro,perrera
 献血する donar sangre
 献血者 donante de sangre
 献辞 dedicatoria
 献身 abnegacio'n,dedicacio'n +1
 献身する dedicarse a,sacrificarse
 献身的な abnegado,da,devoto,ta
 献納 dedicacio'n +2
 献立表 carta +3,menu'
 研ぐ afilar,vaciar +4
 研究 estudio +1,investigacio'n,trabajo +6
 研究する estudiar +1,investigar
 研究に専念する concentrarse en el estudio
 研究に没頭する entregarse al estudio
 研究の investigador,ra +2
 研究グループ equipo investigador
 研究開発 I+D,investigacio'n y desarrollo
 研究機関 o'rgano de investigacio'n
 研究室 cubi'culo,gabinete +2
 研究者 investigador,ra +1
 研究所 insitituto,instituto +1,laboratorio
 研究所員 investigador,ra +1
 研究心 espi'ritu investigador
 研究熱心な estudioso,sa
 研究発表 ponencia
 研究旅行 vacaciones de estudio
 研究論文 monografi'a,tesina,tesis +1,trabajo +6
 研修 capacitacio'n
 研修する cursar,estudiar +1
 研修生 pasante
 研摩 talla +5
 研摩する tallar +2
 研磨 pulimento
 研磨する rectificar con muela abrasiva
 研磨機 afiladora
 絹 seda
 絹で着飾っても Aunqu la mona se vista de seda, mona se queda
 絹のような sedeso,sa,sedoso
 絹糸 hilo de seda,seda
 絹織物 china +3,seda,tejido de seda
 絹目 mate +1
 県 prefectura,provincia +1
 県=provincia prov.
 県の provincial +1
 県知事 honorable
 県庁所在地 capital de provincia
 肩 hombro,laco'n
 肩から腰までの丈 talle +3
 肩から斜めに懸ける負い革 bandolera
 肩に担いで a hombro(s)
 肩に担ぐ echarse ___ al hombro
 肩ひも hombrera
 肩をすくめる alzar de hombros,alzarse de hombros,encogerse de hombros
 肩を叩く dar una palmada a ___ en hombro
 肩ハム laco'n
 肩パッド hombrera
 肩ロース aguja +4
 肩越しに por encima del hombro
 肩掛け chal,manto'n,sarape,toquilla
 肩甲骨 omo'plato
 肩書き ti'tulo +2
 肩書きのある titulado,da +1,da +2,titular +1
 肩書きを持っている ostener el ti'tulo de
 肩章 hombrera
 肩肉 codillo,espaldilla
 肩付きの小活字 letra volada
 肩幅の広い ancho de espaldas
 肩胛骨 espaldilla
 見いだす dar con
 見えすいた嘘 embuste
 見えっ張りの人 fantasma,presumido,da,vanidoso,sa +2
 見えないところで a espaldas de
 見えなくなる desaparecer,perderse +2,perderse de vista
 見えなくなること desaparicio'n
 見える aparentar +2,avistar,se ver,traslucirse +1,ver +1,verse +1
 見え始める vislumbrar
 見え透いた transparente +2,trasparente
 見かけ apariencia,tinte +4
 見かけがいい tener mucho aspecto
 見かけた? Viste a ---?
 見かけたことがある conocer a ___ de vista
 見かけは por lo que veo
 見かけ倒しの de pacotilla
 見かけ倒しの華美 pompa +2
 見せかけ afectacio'n,fingimiento,pose,simulacio'n
 見せかけの afectado,da,aparente +1,ilusorio,ria
 見せかけの謙遜 falsa modesitia
 見せかける aparentar +1,fingir
 見せしめの ejemplar +1
 見せていただけますか? Quiere usted ensen~arme?
 見せてください Ense'neme
 見せてもらえますか? Me lo muestra?
 見せびらかし ostentacio'n
 見せびらかす exhibir +2,hacer alarde de,hacer gala de,hacer ostentacio'n de,lucir +2,lucir +3,marcarse un farol,ostentar +1,tirarse un farol
 見せもの especta'culo +1
 見せる asomar +2,demostrar +1,ensen~ar +2,exhibir +2,hacer ver,mostrar,mostrarse +1,ofrecer +2,sacar +09,transparentar +1,traslucir,trasparentar
 見ただけで de corrida +3
 A9648見たところ a la vista,al parecer,en apariencia,por las trazas,por lo que parece,por lo que se ve,por lo que veo,por lo visto,segu'n parece,sugu'n parece
 見た者二人は Ma's vale un testigo de vista, que ciento de oi'das
 見た目がよい tener buena cara
 見つけた! Lo encotre'!
 見つける descubrir +1,encontrar +1,hallar
 見つけること hallazgo +1
 見つめる clavar los ojos en,comer con la milada,echar el ojo a,fijar la mirada en,fijarse,mirar de hito en hito
 見て Oir, ver y callar, es la conducta del sabio,a la vista de +1,en vista de
 見ていない眼は感じない心 Ojos que no ven, corazo'n que no siente
 見ているだけです Solamente estoy mirando
 見てくれ barniz +2
 見てごらん Mira!
 見てとれる notarse
 見てみよう a ver +1
 見て快い agradable al la vista
 見て楽しむもの especta'culo +1
 見て見ぬふりをする cerrar los ojos a,hacerse el distrai'do,hecer la vista gorda
 見とれる contemplar +1,contemplar con admiracio'n,quedarse encantado,da
 見ないで飲むな No bebas sin ver, ni firmes sin leer
 見ないふりをする hacer la vista gorda
 見なす calificar +1,tener por,tomar +05
 見られた mirado,da +1,visto,ta +1
 見られる verse +1
 見る echar un ojo a,mirar +1,mirar +4,otear,ver +1
 見ること visio'n +1,vista +2
 見ると a la vista de +1
 見るもの visio'n +1
 見違える no reconocer
 見違えるようだね! Quie'n te ha visto y quie'n te ve!
 見栄 oropel +2,vanagloria,vanidad +1
 見栄え visualidad
 見栄えがする vestir +7
 見栄えがよい tener mucha vista +1
 見栄えを良くする dar gusto verlas
 見栄っ張りの vanidoso,sa +1
 見越して en previsio'n de
 見下す mirar ___ por encima del hombro
 見下ろす dominar +4,mirar para abajo
 見解 dictamen,idea +3,opinio'n,posicio'n +3,sentir +3,tesis +2,ver +6,versio'n +2,visio'n +2,vista +4
 見回り ronda +1
 見回る dar una vuelta,darse una vuelta,rondar +2
 見覚えがある conocer a ___ de vista,sonar +2,sonar a,sonar a ___
 見学 visita +3
 見学する conocer +1,visitar +1
 見学時間 hora de visita
 見境なく sin tino
 見苦しい feo,a +2
 見込み perspectiva +2,posibilidad,probabilidad,prospecto
 見込みがある prometer +2
 見込みがする tener buena traza
 見込みのある prometedor,ra
 見殺しにする dejar a --- en las astas del toro,dejar tirando a
 見事さ limpieza +2
 見事な bravo,va +3,esplendoroso,sa,limpio,pia +3,magnifico,maravillso,valiente +2
 見事な技 te'cnica magistral
 見事に a las mil maravillas,de perlas,lindo,da +2
 見事に成功する lucirse
 見識 criterio
 見失う perder de vista
 見捨てて苦境に置く dejar a --- en las astas del toro
 見捨てられた desvalido,da
 見捨てられる quedarse en la estacada
 見捨てる abandonar +1,dejar a ___ plantado,dejar tirado a,desamparar
 見取図 bosquejo,esquema +1,plano +1,planta +5
 見取図を描く hacer croquis
 見守る echar una vista +1,guardar +2,observar +1
 見習い aprendiz,za,aprendizaje,novicio,cia +2
 見習い闘牛士 novillero
 見習い闘牛士の闘牛 novillada
 見習う tomar a ___ como ejemplo,tomar como ejemplo a ___
 見出し ro'tulo +3,ru'brica,ti'tulo +1,titular +4
 見出しをつける rotular
 見出し語 arti'culo +5,entrada +8,lema
 見出だす encontrar +1,ver +3
 見晴らし perspectiva +1,vista +3
 見晴らしが良い tener buena vista
 見積もり cotizacio'n,evaluacio'n,presupuesto
 見積もる calcular,cifrar,estimar +3,estimar en,evaluar,poner,poner +09,tallar +4,tantear +1,valorar +1,valuar
 見積り ca'lculo +2,estimacio'n +2,tanteo +1,tasa +1,valoracio'n +1
 見送りに行く ir a despedir a
 見送る despedir +1
 見知らぬ extran~o,n~a +1
 見知らぬ人 desconocido,da +2
 見地 a'ngulo +3,perspectiva +3,punto de vista
 見地から a ojos de
 見張っている echar una vista +1,estar encima de
 見張り centinela,guardia +3,vigi'a +1,vigilancia +1
 見張りをする estar de sapo
 見張り小屋 garita
 見張り番 vigi'a +1
 見張る acechar,echar un ojo a,guarda,guardador,ra,guardar +2,vigilar,vigilar por,vigilar sobre
 見張ること acechanza,acecho
 見直す repasar +1,replantea,revisar
 見通し perspectiva +2
 見通しがつく ver el cielo abierto
 見通す prever
 見渡す recorrer +2
 見渡すかぎり hasta donde alcanza la vista,hasta perderse de vista
 見渡せる abarcar +4
 見当 ca'lculo +2,estimacio'n +2,tanteo +1
 見当をつける calcular,estimar +1,tantear +1
 見当外れ desacierto
 見当外れの desacertado,da
 見逃す hacer la vista gorda,pasar por alto
 見破る sorprender +(gerundio)
 見抜く adivinar +2,calar +3,descifrar,penetrar +2
 見舞い visita +4
 見舞う visitar +2
 見物 visita +3
 見物する conocer +1,visitar +1
 見物客 excursionista
 見物人 espectador,ra +1,miro'n,visitante +2
 見分ける distinguir
 見返し guardas
 見返す volver los ojos +2
 見返り tributo +2
 見放す dejarlo por imposible,desamparar
 見方 juicio +1,parecer +2,punto de vista,visio'n +2
 見本 boto'n de muestra,calan~a,ejemplar +3,espe'cimens,especi'men,modelo +1,muestra +1
 見本を同封いたします Adjunto le enviamos una muestra
 見本市 feria de muestras
 見落す no darse cuenta de,no notar
 見劣りさせる empalideci'a
 謙虚 humildad +1,modestia +1
 謙虚な humilde +1,modesto,ta +1
 謙虚な態度をとる adoptar una actitud modesta
 謙遜 humildad +1,modestia +1
 謙遜して con modestia,modestamente
 賢い avispado,da,despierto,ta +2,inteligente,listo,ta +1
 賢い人にはわずかな言葉 A buen entendedor, pocas palabras.
 賢者 sabio,bia +2
 賢者の石 piedra filosofal
 賢者は最初にする Lo que hace el necio a la postre, eso hace el sabio al principio
 賢人 sabio,bia +2,salomo'n
 賢人のふるまい Oir, ver y callar, es la conducta del sabio
 賢明 prudencia +2
 賢明さ sabiduri'a +2
 賢明な atinado,da,cuerdo,da +2,juicioso,sa,sabio,bia +1
 賢明に con conocimiento
 軒 alero
 鍵 clave +1,llave +1,llave +2,tecla
 鍵がかからない no cerrar la llave
 鍵がどこにも見当たらない No encuentro la llave por ningu'n lado
 鍵をかける cerrar con llave
 鍵穴 ojo +4,ojo de la cerradura
 鍵十字 esva'stica
 鍵盤 teclado
 鍵盤楽器 instrumento de tecla
 険しい abrupto,ta,adrupto,empinado,da,escarpado,severo,ra +2
 険しい道 cerro
 険しい表情 semblante severo
 険悪な tirante +2
 顕現 Epifani'a +2
 顕著な marcado,da,notable +1,sensible +2,sen~alado,da +2
 顕著に marcadamente,notablemente
 顕微鏡 microscopio
 元 ex,semilla +2
 元がかからず得をする Por hablar bien no se pierde nada, antes se gana
 元に戻す dar marcha atra's +2,tornar +2
 元に戻る volver a
 元の original +1,primitivo,va +2,ternario,ria
 元の鞘に収まる venir las aguas por donde solian ir
 元の状態に戻る volver el agua a su cauce
 元も子もなくす hacer las diez de u'ltimas +1
 元気 a'nimo +2,vida +4
 元気? Que' cuentas?,Que' hay?,Que' hubo?
 元気いっぱいである estar sano como una manzana
 元気かい? Co'mo andas?,Que' hay de bueno?
 元気がなくなる languidecer
 元気だよ Me va bien
 元気づける alentador,ra,alentar +1,animar +1,dar a'nimos,dar calor +2,entonar +1,poner coraje a +2,reconfortar,to'nico,ca +1,tonificante,tonificar,vigorizar,vivificar
 元気で sano y salvo
 元気で! Que te vaya bien!
 元気である lucir buen pelo,tener mucha cuerda
 元気です Estoy bien,gracias. Y usted?
 元気ですか? Co'mo te va?,Que' tal?
 元気な lleno de vida,tieso,sa +5,vigoroso,sa
 元気に bien +04
 元気になった estoy mejor
 元気になる levantar cabesa,recuperarse
 元気のある animado,da +1
 元気のいい brioso,sa
 元気のない abatido,da,desanimado,la'nguido
 元気のよい animoso,sa,ene'rgico,ca +1,vivaracho,cha
 元気よく con bri'os,sin desmayo
 元気を回復させる confortar
 元気を取り戻す cobrar fuerzas
 元気を出して! A'nimo!
 元気を出す animarse +1,cobrar a'nimo
 元気を出せ! Ani'mate!
 元気出して! Arriba!
 元金に繰り入れる capitarizar
 元金を取り戻す cubrir gastos
 元帥 condestable
 元栓 llave +3
 元素 elemento +3
 元旦 Di'a de An~o Nuevo,di'a de An~o Nuevo
 元帳 libro mayor
 元通りになる venir las aguas por donde solian ir
 元来 de si',originalmente
 元老院 senado +2
 元老院の senatorial +2
 元老院議員 senador
 元老院議員の senatorial +2
 原案 texto +1
 原因 causa +1,porque',semilla +2,vivero +2
 原因がある deberse a +2
 原因で a causa de,debido a,por causa de
 原因となる causar,ocasionar,originar
 原因は不明だ Se disconocen las causas de
 原価 precio de coste
 原価で a precio de coste
 原価で売る vender a precio de coste
 原画 original +3
 原型 arquetipo,patro'n,prototipo
 原語からの翻訳 traduccio'n directa
 原稿用紙 cualtilla
 原告 actor,ra,demandante,querellante
 原告側の actor,ra
 原告側証人 testigo de cargo
 原材料 ingrediente
 原罪 pecado original
 原作 original +3
 原産の originario,ria,oriundo(da) de
 原産国 pai's de origen
 原産地 origen +2,pai's de origen
 原産地証明書 certificado de origen
 原始の primitivo,va +1
 原始芸術 arte primitivo
 原始人 hombre primitivo,primitivo,va +3,salvaje +4
 原始的な primitivo,va +1,salvaje +2,silvestre +2
 原始林 selva virgen
 原子 a'tomo
 原子の a'tomico,ca
 原子価 valencia
 原子核 nu'cleo +2
 原子爆弾 bomba ato'mica
 原子力 energi'a nuclear
 原子力エネルギー energi'a ato'mica
 原子力工学 ingenieri'a nuclear
 原子力船 buque nuclear
 原子力発電所 central nuclear
 原子炉 reactor +2,reactor nuclear
 原住民 aborigen,indi'gena,indigena
 原住民の auto'ctono,na,indi'gena
 原初の original +1
 原書 texto original
 原生林 selva virgen
 原則 principio +2
 原則として en principio,por regla general
 原文 original +3,texto +1,texto original
 原文の textual
 原文通りに textualmente
 原文通りの textual
 原本 original +3
 原木 madera en bruta
 原野 monte
 原油 crudo,petro'leo bruto,petro'leo crudo
 原理 axioma,principio +2,teorema
 原料 materia prima,materias primas,primas,primera materia
 厳しい austero,ra +1,crudo,da +3,duro,ra +2,espartano,estricto,ta,ri'gido,da +2,riguroso,sa +2,rudo,seco,ca +2,severo,trae'selas
 厳しいしつけ educacio'n ri'gida
 厳しい寒さ fri'o intenso
 厳しい監視 vigilancia estricca
 厳しい規律 disciplina severa
 厳しい暑さ calor intenso
 厳しい要求 exigencia
 厳しく a puente de lanza,a rajatabla,duramente,rigurosamente
 厳しくしつける educar con mucha discernir,meter a ___ en cintura
 厳しくする sentar las costuras +2
 厳しくない blando,da +1,indulgente
 厳しくなる ponerse duro
 厳しく扱う tratar a la baqueta
 厳しく叱る escarmentar,poner a ___ como chupa de do'mine,poner a parir a,poner verde a
 厳しく罰する castigar con rigor
 厳しく批判する quitar la pie a tiras
 厳しく抑制する atar corto a
 厳しさ acrimonia,acritud,crudeza,crueldad,inclemencia,rigidez +2,rigor +1,rigor +2,rudeza,severidad
 厳戒する extremar la vigilancia,tomar todas las precauciones
 厳格 austeridad,rigidez +2
 厳格さ austeridad,rigor +1,severidad
 厳格な austero,ra +1,duro,ra +2,estricto,ta,ri'gido,da +2,riguroso,sa +1,severo
 厳格に ruguroso
 厳寒 helada
 厳重な estricto,ta,riguroso,sa +1,severo,ra +1
 厳重に rigurosamente,severamente
 厳重に鍵をかける cerrar con siete llaves
 厳粛さ seriedad +1,solemnidad +1
 厳粛な grave +2,serio,ria +1,solemne
 厳粛に solemnemente
 厳正 rigor +1
 厳正な estricto,ta,justiciero,ra
 厳冬 cruel invierno,invierno riguroso,invierno severo,recio invierno
 厳罰 castigo riguroso,escarmiento
 厳密さ exactitud
 厳密な estricto,ta,exacto,riguroso,sa +3
 厳密に estrictamente,exactamente,por sus cabales
 厳密に言えば en rigor,estrictamente hablando,para ser exacto
 幻 visio'n +3
 幻を見る visionario,ria +1
 幻を見る人 visionario,ria +2
 幻影 aparicio'n +3,ilusio'n +1,visio'n +3
 幻覚 alucinacio'n,ilusio'n +1,viaje +3,visio'n +3
 幻覚を起こす alucinar
 幻覚剤による psicode'lico,ca
 幻覚状態にある estar volado
 幻覚誘発剤 alucino'genos
 幻想 fantasi'a,ilusio'n +2,quimera
 幻想を抱かせる ilusionar
 幻想を抱く hacerse ilusiones,ilusionarse con
 幻想的な fanta'stico,ca +1,li'rico,ca
 幻滅 decepcio'n,desencanto,desengan~o,desilusio'n,jarro de agua fri'a
 幻滅させる desencantar,desengan~ar +1,desilusionar
 幻滅する desencantarse,desengan~arse +1,desilusionarse,sufrir un desengan~o
 幻惑 ofuscacio'n
 幻惑する encandilar
 弦 cuerda +2
 弦楽器 instrumento de cuerda
 減ずる substraer +1
 減らす aminorar,disminuir +1,menguar +2,menoscabar,mermar,recortar,reducir +1
 減る disminuir +2,menguar +1,mermar
 減価償却 depreciacio'n
 減価償却率 coeficiente de amortizacio'n ,coeficiente de depreciacio'n,tasa de amortizacio'n
 減刑する conmutar +1
 減少 decrecimiento,disminucio'n,merma,reduccio'n
 減少している decreciente
 減少する decrecer,decreciente,flaquear +1,ir de bajada,menguante,menguar +1,reducirse
 減速する disminuir la velocidad
 源 foco +2,fuente +2,manantial,origen +1,semillero +2,vivero +2
 源泉 fuente +2,madre +3
 源泉課税 impuestos retenidos en el origen
 玄関 entrada +1,portada +2,portal,recibidor,vesti'bulo +1,zagua'n
 玄人 experto,ta +2,profesional +3
 玄孫 tataranieto,ta
 玄武岩 basalto
 現に en realidad
 現に使用されている estar en uso
 現れ asomo
 現れる aparecer,aparecerse,asomar +1,asomarse,emerger
 現われはじめの naciente
 現われる aparecer,nacer +2,salir +3,surgir
 現金 dinero efectivo,efectivo,meta'lico,tela +6
 現金で a tocateja,en meta'lico
 現金でお支払い願います Pague usted al contado
 現金で支払う en efectivo,pagar al contado,pagar en efectivo,pagar en meta'lico
 現金で払う pagar en dinero contante y sonante,pagar en efectivo
 現金に換える presentar ___ al cobro
 現金の contante
 現金化 realizacio'n +3
 現金化する cobrar +1,hacer efectivo +1
 現金価格 precio al contado
 現金割引 descuento por pago al contado
 現金購入 compra al contado
 現金残額 saldo de caja
 現金自動引出機から金を引き出す sacar dinero de un cajero automa'tico
 現金自動預入引出機 cajero automa'tico
 現金出納帳 libro de caja
 現金前貸し anticipo de caja a cuenta
 現金特価 oferta en meta'lico
 現金販売 venta al contado
 現金払い pago al contado,pago en dinero,pago en efectivo,pago en meta'lico
 現行の vigente
 現行犯で con las manos en la masa,en flagrante
 現行犯で捕まえる coger a ___ en falta
 現行料金 precio vigente
 現在 En la actualidad,actualidad,actualmente,aqui' +2,en este momento,en estos momentos,hoy +2,hoy por hoy +1,presente +4
 現在の actual +1,corriente +3,del momento,presente +2
 現在のところ a estas alturas,en la actualidad
 現在のホーチミン市) Saigo'n
 現在の為替相場 tipo de cambio actual
 現在の世界 el mundo actual
 現在は al presente,en la actualidad
 現在まで hasta el presente,hasta la fecha
 現在完了 prete'rito perfecto
 現在行なわれている regir +2
 現在時制 presente +4
 現在分詞 gerundio,participio presente,yendo
 現実 actualidad,realidad +2
 現実からはずれた desfasado,da
 現実から逃避する huir de la realidad
 現実である ir de veras
 現実に realmente
 現実には en la pra'ctica
 現実の efectivo,va +2,real +2
 現実化する hacerse realidad,tomar realidad
 現実主義 realismo
 現実主義者の realista
 現実的な sanchopancesco,ca
 現実的に en realidad
 現実離れしている estar en la luna
 現象 feno'meno +1,revelado
 現象が起こる darse el feno'meno de
 現象の fenomenal
 現場 escenario,teatro +3
 現場監督 capataz,contramaestre
 現場技術者 ingeniero de obra
 現状 actualidad,coyuntura +2,el di'a de hoy,situacio'n actual
 現状のままで in statu quo
 現状を維持する mantener el statuquo
 現職の en activo
 現世 tierra +7,valle de la'grimas
 現世で de tejas abajo
 現世の de tejas abajo,temporal +2,terrenal
 現像 revalacio'n,revalado,revelado
 現像する revelar +2
 現像所 laboratorio
 現代 edad contempora'nea,nuestra e'poca,nuestro tiempo,tiempos medernos
 現代の contempora'neo,a +1,moderno,na +1
 現代化する actualizar,modernizar
 現代史 historia contempora'nea
 現代性 actualidad
 現代的な moderno,na +1
 現代的にする actualizar,rejuvenecer
 現地の local +1
 現地の人 gente del pueblo,nativo,va +2,natural +3
 現地語風の表現 indigenismo
 現地調査 trabajo en el terreno
 現物で en especie
 現役で en actividad +2
 現役の en actividad +2
 現役の政治家 poli'tico en activo
 現用用語 lengua viva
 舷窓 portilla
 舷側 bordo
 言いがかりをつける buscar la lengua a
 言いたいことを飲み込む morderse la lengua
 言いたいことを忘れてしまう irse a ___ el santo al cielo
 言いたい放題を言う no tener pelos en la lengua
 言いだす venir con
 言いなさい! Di!
 言いなりにならない no dejarse ensillar
 言いなりになる dejarse llevar por +1,seguir el aire a
 言いふらす vocear +4
 言いようのない inefable
 言いよどむ balbucear
 言い過ぎました Se me fue la mano
 言い過ぎる pasar de la raya
 言い回し expresio'n +2,giro +3,locucio'n
 言い換え para'frasis
 言い換える decir con otras palabras
 言い換えれば es decir +1,o sea
 言い間違える trabucarse
 言い寄る camelar,cortejar,festejar +2,galantear,hacer al corte +1,hacer el amor,hacer la corte a ___,hacer la rueda +1,mover el agua a una mujer,requerir de amores,tontear +2
 言い古された trai'do y llevado,trasnochado,da
 言い古された言葉 lugar comu'n +1
 言い出す venir con
 言い触らす pregonar +3
 言い争い tiroteo +2,trabacuenta
 言い争う discutir,tener una disputa,tirotearse
 言い足し ribete
 言い張る empen~arse en,hacer hincapie' en +2,pretender +2
 言い渡す pronunciar +3
 言い当てる acertar +2,acertar con,adivinar +2,dar en el clavo
 言い逃れ salida +07,tergiversacio'n,triquin~uela
 言い逃れの elusivo,va
 言い逃れをする paliar
 言い表す expresar
 言い表すことのできない indescriptible
 言い付け orden +4
 言い付ける ordenar
 言い分けをする disculparse
 言い聞かせる persuadir a
 言い返し re'plica +1
 言い返す replicar,reponer +4
 言い方 frase
 言い訳 disculpa,excusa,pretexto
 言い訳する excusar +2,subsanar
 言い訳をする dar disculpas,excusarse,poner un pretexto
 言い淀む titubear +1
 言い落とし omisio'n
 言い落とす omitir
 言う decir,decir que +(indicativo),dejar dicho,proferir,pronunciar +2,sentenciar
 言うが早いか dicho y hecho
 言うことはもっともだと認める dar la razo'n a
 言うことを聞かす meter a ___ en cintura
 言うことを聞かない no dejarse convencer
 言うことを聞きなさい! Obedece!
 言うだけで ante la mera mencio'n
 言うところでは al decir de
 言うは易く行うは難し Del dicho al hecho hay mucho trecho
 言うまでもない Ni hablar
 言ったこと lo dicho
 言ったとおりだろう Ahi' lo tienes!
 言っていることがもっともである asistir a --- la razo'n
 言っておくけど Para que te enteres +1
 言ってはならぬ事を言う者は Quien dice lo que no debe, oye lo que no quiere
 言ってみれば como quien dice
 言わずにおく dejar en el tintero,dejarse en el tintero
 言わない callar
 言わば digamos,por decirlo asi'
 言外の impli'cito,ta
 言及 mencio'n,referencia +1
 言及しない silenciar +1
 言及する aludir,hacer mencio'n de,hacer referencia a,mencionar +1,mentar,referirse,referirse a,tocar +03
 言語 habla +2,idioma,idiomas,lengua +2,lenguaje
 言語に絶する indecible,indescriptible
 言語の bilingu:e
 言語学 lingu'i'stica
 言語学の lingu'i'stico,ca
 言語学者 lingu'ista
 言語学部 Faculatad de Filolofi'a
 言語地図 atlas ling:i'stico
 言語能力 habla +1
 言行が一致しない inconsecuente
 言行一致 consecuencia +2
 言明 afirmacio'n,enunciacio'n,enunciado
 言明する declarar +1
 言葉 dicho,idioma,lenguaje,palabra +2,te'rmino +3,verbo +1,verbo +2,voz +2
 言葉だけで de pico
 言葉づかい diccio'n +2
 言葉と羽根は風が吹き飛ばす Las palabras y plumas, el viento las lleva
 言葉による verbal +1
 言葉に詰まる anuda'rsele la voz a,hace'rsele a ___ un nudo en la garganta
 言葉に窮する trabarse a --- la lengua
 言葉の verbal +1
 言葉のなまり dejo
 言葉の意味 significado de una palabra
 言葉の意味を定義する definir una palabra
 言葉の少ない laco'nico,ca
 言葉は出したら La piedra y la palabra no se recoge despue's de echada
 言葉をかえれば en otras palabras,es decir +1
 言葉をかける dirigir la palabra a
 言葉を失う enmudecer
 言葉を探す buscar el vocabulario
 言葉を発する pronunciar +2
 言葉遣い lenguaje
 言葉遣いが悪い mal hablado
 言葉巧みに con palabras man~osas
 言葉多ければ A mucho hablar, mucho errar
 言葉遊び juego de palabras
 言論の自由 libertad de palabras
 言論の自由を奪う amordazar
 諺 dicho,proverbio
 諺に間違いなし No hay refra'n que no sea verdadero
 諺は経験のこだま Los proverbios son el eco de la experiencia
 限って por lo que se refiere a
 限られた limitado,da,reducido,restringido
 限られる contraerse
 限り en tanto cuanto
 限りある limitado,da
 限りない infinito,ta +1,sin fin
 限りなく infinitamente,sin li'mite
 限る limitar
 限界 acotacio'n,li'mite +1,limite,tope +1,umbral +3
 限界に達する llegar al li'mite
 限界を越える trascender +2,trascender de
 限界を超える pasar el li'mite
 限界価格 precio umbral
 限界費用法 fijacio'n de precios marginal
 限定 circunscripcio'n
 限定されている circunscrito,ta
 限定される circunscribirse,circunsribirse a
 限定する circunscribir,concretar +2,contraer +3,determinante,limitar
 限定的な limitativo,va
 限定的慣行 pra'cticas restrictivas
 限度 li'mite +1,tasa +5,techo +3,tope +1
 限度である no poder ma's
 限度を越える salirse de madre +2
 限度を超える salirse de los li'mites
 限度一杯に a ma's no poder
 個 pieza +2
 個々に particularmente,separadamente,uno a uno
 個々の cada,individual +1,particular +4
 個室 celda,habitacio'n individual
 個人 individuo +1
 個人の individual +1,particular +3,personal +1
 個人の執務室 despacho +2
 個人スポーツ deporte individual
 個人メドレー combinado
 個人教授 leccio'n privada
 個人主義 individualismo
 個人授業 clase particular
 個人戦 individual +2
 個人的な individual +1,particular +3,personal +1
 個人的なこと asunto personal
 個人的に personalmente
 個人名 nombre de pila
 個人用の de uso personal
 個性 cara'cter +1,caracteri'stica,individualdad,personalidad +1
 個性が強い tener una fuerte personalidad
 個性のない impersonal +1
 個性を伸ばす desarrollar la personalidad
 個組 centena,cuarentena,decena,docena,gruesa,quincena
 個体 individuo +1
 個体発生 ontogenia
 個展 exposicio'n personal
 個展を開く hacer una exposicio'n personal
 個別の particular +4
 古い antiguo,gua,an~ejo,ja,estar muy visto,vetusto,ta,viejo,ja +2
 古いものは満足させる Todo lo nuevo place y lo viejo satisface
 古いワイン Pan de ayer, carne de hoy y vino de antan~o
 古い友は最良の鏡 No hay mejor espejo que el amigo viejo
 古き良き時代に en los buenos tiempos
 古くからの antiguo,gua,viejo,ja +2
 古くさい anticuado,da,mas viejo que la tin~a,vieja costumbre
 古くさい考え idea anticuadas
 古くなった pasado,da +2
 古くなる envejecer
 古さ antigu:edad +1
 古びた vetusto,ta,viejo,ja +2
 古ぼけた mas viejo que la tin~a
 古めかしい arcaico,ca,obsoleto,ta
 古語 arcai'smo
 古参兵 veterano,na +2
 古書 libro antiguo
 古生物学者 paleontolo'go
 古代 Edad Antigua,antigu:edad +2,edad antigua
 古代の antiguo,gua
 古代のスパルタ Lacedemonia
 古着商 ropavejero,ra
 古典 cla'sico
 古典の cla'sico,ca
 古典的な cla'sico,ca
 古典派 escuela cla'sica
 古都 capital antigua
 古美術商 anticuario,ria
 古風さ arcai'smo
 古風な anticuado,da,arcaico,ca
 古物 antigualla
 古物市 Rastro
 古墳 tu'mulo
 古文書 archivo +1,pergamino
 古文書館 archivo +1
 呼ばぬ者には A quien no habla, no le oye Dios
 呼びかけ apelacio'n +2,llamamiento
 呼び起こす remover +3
 呼び起こすこと evocacio'n
 呼び子 pito +1,silbato
 呼び集める congregar
 呼び出し llamada +1
 呼び出しボタン boto'n de llamada
 呼び出し電話 llamada por tele'fono
 呼び出す llamar +1
 呼び声 llamada +1,llamado
 呼び売りをする pregonar +1
 呼び鈴 tiembre,timbre +1
 呼び鈴を鳴らす llamar a la puerta
 呼ぶ dar una voz a,llamar +1
 呼ぶこと llamada +1
 呼んでください Pa'seme a ___,por favor
 呼んで買うこと Cuando pasan ra'banos, comprarlos
 呼格 vocativo
 呼気 aliento,ha'lito
 呼吸 aliento,respiracio'n,respiro
 呼吸する alentar +3,respirar +1
 呼吸の respiratorio,ria
 呼吸器 aparato respiratorio
 呼吸困難 ahogo
 固い ri'gido,da +1,so'lido
 固くなったパンのかけら mendrugo
 固くなる atiesarse
 固く信じる dar en creer
 固さ rigidez +1,solidez
 固さを取る desentumecer
 固まる fraguar +3
 固める endurecer +1
 固ゆで卵 huevos duros
 固形の so'lido,da +2
 固形食 alimento so'lido
 固執 empen~o +2,insistencia,perseverancia,porfi'a
 固執する empen~arse en,hacer hincapie' en +2,insistir,insistir en,llevar entre ceja y ceja,obstinarse en,perseverar en,persistir +1,persistir en,porfiar,presistir
 固守する atenerse,atenerse a
 固体 cuerpo so'lido,so'lido
 固体の so'lido,da +2
 固定 asentamiento +1
 固定された sujeto,ta
 固定した fijo,ja
 固定する abrochar,asegurar +1,fijar +1,sujetar +1,sujetarse,sujetr,trabar +1,trincar +3
 固定為替レート cambio fijo
 固定価格体系 lista de precos fija
 固定観念 idea fija,obsesio'n
 固定客 cliente fijo
 固定給 sueldo fijo
 固定金利 tipo de intere's fijo
 固定資産の取得費用 gastos de capital
 固定収入 renta fija
 固有の connatural,especi'fico,ca,inherente,intri'nseco,privativo,va,propio,pia +2
 固有名詞 nombre propio
 姑は嫁だったことを覚えていないもの No se acuerda la suegra que fue nuera
 孤児 hue'rfano,na +1
 孤児になる quedar hue'rfano(na)
 孤児の hue'rfano,na +2
 孤児の境遇 orfandad
 孤児院 asilo de hue'rfanos,orfanato
 孤独 soledad +1
 孤独な aislado,da,solitario,ria +1,solo,la +2
 孤独な生活を送る vivir en soledad
 孤独に暮らす vivir aislado
 孤独を感じる sentir soledad
 孤独感 sensacio'n de soledad
 孤立 aislamiento
 孤立させる aislar
 孤立した aislado,da
 孤立化 aislamiento
 己に克つ人は Quien a si' vence, a nadie teme
 弧 arco +2
 戸だな estanteri'a
 戸にかんぬきを掛ける echar el cerrojo a la puerta
 戸外 calle +1
 戸外で a la fresca,a la pampa,afuera,al aire libre,al descubierto +1
 戸外でのダンスパーティ verbena +2
 戸外に al descubierto +1
 戸外の a cielo raso +2
 戸口 umbral +1
 戸口で a la puerta
 戸口で君を待っているよ Te esperamos a la puerta
 戸籍 partida +4
 戸籍事務所 registro +1
 戸籍上の身分 estado civil
 戸籍簿 registro civil
 戸棚 alacena,aparador +1,armario,clo'set
 戸別訪問 visita comercial sin cita previa
 戸別訪問の de puerta en puerta
 故〜 ___ que en paz descanse
 故意に a posta,a propo'sito +3,a sabiendas,adrede,con entencio'n,con intencio'n,de intento,de pensado,deliberadamente
 故意の intencionado,da
 故郷 patria +2,terrun~o +1,tierra +6,tierra natal
 故郷を後にする dejar su tierra
 故国 pai's natal,patria +1
 故障 averi'a,descomposicio'n,descompostura,desconcierto
 故障した Se estropeo' +(nombre),averiado,da,descompuesto,ta
 故障している no funcionar
 故障しないで動く andar bien
 故障する averiarse,descomponerse +2,estropearse,no marchar bien,sufrir una averi'a,tener una averi'a
 故障の少ない tener poca averi'a
 故障を直す arreglar la averi'a,reparar la averi'a
 故障中 esta' averiado,no anda bien
 故人 difunto,ta +2,finado,da,muerto
 枯らす abrasar +2,secar +1
 枯れかけた植物がふたたび青々となる reverdecer
 枯れた muerto,ta +1
 枯れる secarse +4
 枯れ木 a'rbol muerto
 枯れ葉 hoja seca
 枯渇 agotamiento
 枯渇させる agotador,ra
 枯渇した agotado,da,exhausto,ta
 枯渇する agotarse +1
 枯草熱 fiebre del heno
 湖 lago
 狐 zorro,rra +1
 狐はよく心得ているが Mucho sabe la zorra, pero ma's quien la toma
 糊 pegamento
 糊が剥がれる despegarse
 糊づけにする encolar
 糊で貼る encolar
 糊を付ける almidonar
 糊付きの autoadhesivo,va
 股 entrepierna
 胡瓜 pepino
 胡麻 ajonjoli'
 胡椒 pimienta,primenta
 胡椒挽き molinillo de pimienta
 虎 tigre +1
 虎刈りにする trasquilar
 虎穴に入らずんば虎児を得ず No se pescan truchas a bragas enjutas.
 誇っている ufano con
 誇らしげな ufano,na +1
 誇り gloria +1,honra,orgullo +1
 誇りとする tener a gala +(infinitivo)
 誇りにしている tener el orgullo de
 誇りに思う estar orgulloso(sa) de,orgulloso,sa +1,tener a mucha honra +(infinitivo)
 誇りに思っている sentirse orgulloso de
 誇りに思わせる enorgullecer
 誇り高い orgulloso,sa +2
 誇る preciarse de,sentir orgullo,ufanarse
 誇示 alarde,boato,ostentacio'n
 誇示する alardear de,hacer ostentacio'n de,ostentar +1
 誇大に a bombo y platillo
 誇大広告 publicidad exagerada
 誇大妄想狂 megalomani'a
 誇大妄想狂の人 megalo'mano,na
 誇張 ampulosidad,e'nfasis,exageracio'n
 誇張した ampuloso,sa,enfa'tico,ca,exagerado,da
 誇張する abultar,agrandar,cargar las tintas,exagerar,hinchar,inflar,recargar las tintas,recoger las tintas
 誇張化 enormizacio'n
 雇い主 patro'n,na +1
 雇い人 servidumbre +1
 雇う emplear +2,ocupar +3
 雇われる emplearse
 雇用 admisio'n,empleo +1
 雇用する contratar
 雇用の安定 seguridad de empleo
 雇用均等室 Oficina de Consulta sibre duscriminacio'n de la mujer
 雇用契約 contrato de empleo
 雇用者 empresario,ria
 雇用証明書 Certificado de empleo
 雇用条件 condiciones de empleo,condiciones de servicio
 雇用不安 precariedad en el empleo
 雇用保証 seguridad en el empleo
 顧客 cliente,ta,clientela,parroquia +2,parroquiano,na
 顧客アドバイザー asesor(ra) del cliente
 顧客サービス部門 servicio de atencio'n al cliente
 顧客ファイル archivo de clientes
 顧客関係 clientela
 顧客満足 satisfaccio'n del cliente
 顧問 asesor,ra,censejero(ra),consejero,ra +1
 顧問の職 asesori'a
 顧問弁護士 abogado asesor
 鼓室 ti'mpano +2
 鼓手 tambor +2,tamborilero,ra,timbalero
 鼓腸病 empaste
 鼓動 pulsacio'n +1
 鼓動する palpitar
 鼓膜 tambor +4,ti'mpano +2
 五 cinco
 五角形 penta'gono
 五感 cinco sentidos
 五月 mayo
 五十 cincuenta
 五線譜 penta'grama,pentagrama
 互いに entre si' +2,mutuamente,reci'procamente,uno(na) a otro(ra)
 互いに cf. la una a la otra el uno al otro
 互いに tu' を使って話す tutearse
 互いに〜し合う se +4
 互いに握手する darse la mano +2
 互いに結びつく unirse
 互いに口づけする besarse
 互いに知り合う conocerse
 互いに和解する conciliarse
 互いに腕を組んで de bracete,del brazos
 互いの mutuo,tua,reci'proco,ca
 互角に de poder a peder
 伍長 cabo +3,cabo primero,caporal
 午後 post meridiem,tarde +1
 午後お邪魔してもいいですか? Puedo visitar su casa esta tarde?
 午後に por la tarde
 午後に行なわれる postmeridiano,na
 午後の postmeridiano,na
 午後のおやつを食べる hacer las once,tomar las onces
 午前 A.M.,a.m. +1,ante meridiem,man~ana +1
 午前中 por la man~ana
 午前中に por la man~ana
 娯楽 distraccio'n +1,diversio'n,entretenimiento,pasatiempo,recreacio'n,recreo +1
 娯楽案内欄 cartelera +2
 娯楽施設 instalaciones de recreo
 後から en pos de
 後からついていく ir tras,seguir a
 後からやるは A la par es negar y tarde dar
 後から後から uno tras otro
 後ずさりする retroceder
 後で a rai'z de,al cabo de,despue's,despue's de,luego +1,luego de +(infinitivo),ma's adelante,ma's tarde
 後であること posterioridad
 後でお呼びします Cuelgue y espere,por favor. Le llamare' ma's tarde
 後で好きなことをしろ Haz primero lo necesario, y despue's lo voluntario
 後で電話を下さいますか? Quiere usted llamarme ma's tarde?
 後に a +03,al cabo de,dentro de +2,posteriormente,tras +1
 後について行く seguir +1
 後について行くこと seguimiento +1
 後になって luego +2
 後になってから con posterioridad
 後に延ばす dar largas
 後の祭りで a buena hora
 後の世代 posteridad
 後はどうにでもなれ Arda Troya
 後ほど ma's tarde
 後れをとらない no ir a --- a la zaga
 後ろから por detra's +1,por la espalda
 後ろで atra's +1
 後ろに a la cola,a la vuelta +3,a la zaga,atra's +1,detra's,en pos de,por detra's +1,por detra's de
 後ろに隠れる transponer +2
 後ろの de detra's,posterior,trasero,ra,zaguero
 後ろへ atra's +1,atras,por detra's +1
 後ろへ下がる ir hacia atra's
 後ろを向く voltear atras
 後ろを振り返って見る mirar hacia atra's
 後ろを振り返る volverse hacia atra's
 後ろ暗い tenebroso,sa
 後ろ脚で蹴る cocear
 後ろ脚で立つ empinarse +1,ponerse de manos
 後ろ脚を跳ね上げること coz
 後ろ向きに cara atra's
 後ろ向きになる volverse de espaldas
 後ろ盾がいる tener anchos espaldas +1,tener buenas espaldas +1
 後ろ盾を得て al arrimo de
 後ウマイヤ朝 Omeyas
 後位債権者 acreedor diferido
 後遺症 secuela +1,secuela +2
 後衛 defensa +1,retaguardia,zaga +3,zaguero
 後援 auspicios +2,ayuda,patrocinio,patronato +1,respaldo +2
 後援する apoyar +2,ayudar,patrocinar,respaldar
 後援で bajo los auspicios de
 後援会 pen~a +2
 後援者 padrino +3,patro'n,na +1,seguidor,ra,valedor
 後援者となる apadrinar +2
 後押しする hacer coro a
 後回しにする posponer,postergar
 後悔 arrepentimiento,pesar +4,remordimiento
 後悔が長い Quien presto determina, despacio arrepiente
 後悔させる remorder
 後悔している arrepentirse
 後悔する arrepentirse,arrepentirse de,sentir remordemiento
 後悔なし Quien tarde se determina, jama's se arrepiente
 後継 sucesio'n +1
 後継者 heredero,ra,seguidor,sucesor,suplente +2
 後継者になる suceder +2
 後見 tutela +1
 後見する tutelar +2
 後見の tutelar +1
 後見職 tutori'a
 後見人 tutor,ra +1
 後見人の職務 tutori'a
 後光 aureola
 後者 e'ste,ta +2
 後進性 subdesarrollo
 後進的な subdesarrollado,da
 後世 posteridad
 後世に残す legar
 後生だから alma mi'a,por amor de Dios,por todos los santos
 後生だから! por Dios!
 後生ですから Por todos los santos!
 後生ですから! Por caridad!
 後退 marcha atra's,retroceso
 後退させる dar marcha atra's +2
 後退する echarse atra's +1,ir hacia atra's,recular,regresivo,va,retrasar +3,retro'grado,da,retroceder
 後天性免疫不全症候群 SIDA,sida
 後天的に a posteriori
 後頭部 cogote,nuca
 後日 otro di'a
 後任 sustituto
 後任者 suplente +2
 後任者になる suceder +2
 後輩 menor +7
 後半 segunda mitad,segunda parte,segundo tiempo
 後半戦 partidos de vuelta
 後尾 cola +2
 後部 trasera,zaga +1
 後部の posterior,trasero,ra
 後部の積み荷 zaga +2
 後部座席 asiento de atra's
 後味 regusto,resabio
 後味が残る repetir +3
 後味の悪さを残す dejar mal sabor de boca a
 後戻り retroceso
 後戻りする retroceder
 後輪駆動 traccio'n trasera
 後列に a la cola
 後裔である descender de
 御しやすい do'cil
 御栄え gloria +2
 御言葉 verbo +2
 御公現の大祝日 Epifani'a +1
 御者 mayoral
 御用は何でしょうか? En que' puedo servirle?
 悟らせる dejar ver,desengan~ar +2
 悟る comprender +1,desengan~arse +2
 語 idioma,palabra +4,vocablo,voz +2
 語り narracio'n
 語り手 narrador,ra
 語る contar +2,referir
 語学 estudio de las lenguas,lengua +2
 語学の集中コース Curso Intensivo
 語学の勉強をする estudiar una lengua
 語幹 tema +3
 語幹部の tema'tico,ca +2
 語義 acepcio'n
 語句 frase
 語形変化の flexivo,va
 語族 familia
 語頭の inicial +1
 語法 indigenismo,lai'smo,lei'smo,loi'smo,tuteo,voseo
 語彙 le'xico,vocabulario
 語彙が貧弱である ser pobre en vocabulario
 語彙が豊富である ser rico en vocabulario
 語彙を増やす enriquecer el vocabulario
 語彙集 glosario,vocabulario
 誤った erro'neo,a
 誤った道を進む llevar mal camino
 誤って en falso +3,por error
 誤って伝える desvirtuar
 誤り desacuerdo,engan~o,equivocacio'n,error +1,fallo +3,falta +2,inexactitud,lapsus,yerro
 誤りに気づかせる desengan~ar +2
 誤りに気づく desengan~arse +2
 誤りを正す rectificar un error
 誤りを直す corregir la planta a
 誤りを犯す cometer un error
 誤る engan~arse,errar +1,errar +3
 誤解 equi'voco,malentendido
 誤解する entender mal,ser un mal pensado,tomar el ra'bano por la hojas
 誤解を招く causar un mal entendimiento
 誤記 error de copia,error de oficina
 誤差 diferencia,discrepancia,error +2
 誤算 error de ca'lculo
 誤謬 salvo error u omisio'n
 誤報 informacio'n erro'nea
 誤用 impropiedad
 護衛 escolta
 護衛する escoltar
 護送 escolta
 護送する escoltar
 護符 talisma'n
 乞うは苦痛 Dar es honor, y el pedir, dolor
 乞食 mendigo,ga,pordiosero,ra
 乞食をする mendigar
 鯉 carpa +1
 交わす cruzar +3
 交わる secante +2
 交易 intercambio
 交換 cambio +1,intercambio,recambio,trueque +1
 交換する cambiar +1,canjear,conmutar +2,intercambiar,permutar,tocar +06,trocar
 交換に en cambio +1
 交換可能通貨 moneda fuerte
 交換手 telefonista
 交換台 central +4,centralita
 交換部品 pieza de recambio,recambio
 交響楽団 orquesta sinfo'nia
 交響曲 sinfoni'a +1
 交響曲の sinfo'nico,ca
 交互 alternativa,alternativo,va +1
 交互に alternativamente
 交互にある alternar +2
 交互にする alternar +1
 交互になる alternar +2
 交互に行う alternarse
 交互の alternativo,va +1,alterno,na
 交差 cruce +1,interseccio'n
 交差させる cruzar +2,cruzarse +1,entrecruzar
 交差した cruzado,da
 交差する cruzar +4,cruzarse +1,hacer esquina +2
 交差点 cruce +2,encrucijada +1,interseccio'n
 交差廊 nave del crucero
 交際 comercio +1,relacio'n +1,relaciones,trato +2
 交際する alternar +3,rozarse con,tratar con +1
 交錯する entrecruzarse
 交軸 transversal +3
 交渉 negociacio'n,parlamento,trato +3
 交渉する dialogar con,gestionar +3,negociar +2,parlamentar,tratar +4
 交渉できる negociable
 交渉で態度表明をすること postura negociadora
 交渉の行き詰まり punto muerto +1
 交渉をする negociar +3
 交渉を再開する reanudar las negociaciones
 交渉を始める entablar negociaciones
 交渉を進める llevar negociaciones
 交渉を中止する romper las negociaciones
 交渉可能な nogociable
 交渉者 negociador,ra
 交渉人 negociador,ra
 交戦中の beligerante
 交替 reemplazo,relevo +1,turno +1
 交替させる cambiar +1,reemplazar
 交替する turnarse
 交替でやる turnar
 交代 alternativa,alternativo,va +1,relevo +1,rotacio'n +2
 交代しあう relevarse
 交代で alternativamente,por retacio'n,por turno
 交代で行う alternarse
 交代勤務 tanda +1,trabajo por turnos
 交代制で働く relevarse
 交代選手 sustituto
 交通 circulacio'n +2,comunicacio'n +1,tra'fico +1
 交通の rodado,da
 交通の便 servicio de transporte
 交通の便がいい estar bien comunicada
 交通の便が悪い estar mal comunicado
 交通の要所 nudo de comunicaciones
 交通を遮断する cortar el tra'fico,interrumpir el tra'fico,interrumpir la circulacio'n
 交通を妨げる entorpecer el tra'fico
 交通違反 infraccio'n de las normas de circulacio'n,infraccio'n de tra'fico
 交通機関 medios de comunicacio'n +1,medios de transporte,transporte +3
 交通規則 co'digo de tra'fico
 交通警官 guardia de la porra
 交通事故 accidente de circulacio'n,accidente de tra'fico
 交通事故で死ぬ morir en un accidente de tra'fico
 交通事情 circulacio'n +2
 交通手段 vehi'culo +1
 交通渋滞 congestio'n de tra'fico,embotellamiento
 交通巡査 guardia de tra'fico,guardia urbana,urbano,na +2
 交通信号 disco +3,sema'foro
 交通費 transporte +2
 交通標識 sen~al de tra'fico
 交通標識を設置する sen~alizar
 交通法規 co'digo de circulacio'n
 交通路 vi'a +1
 交配 mesti'zaje
 交配させる cruzar +5
 交配の mestizo,za
 交番 puesto de polici'a
 交尾 acoplamiento,coito
 交尾させる acoplar,aparear
 交尾する aparearse
 交付 entrega
 交付する expedir +2
 交友関係 trato +2
 交友関係を見れば人柄がわかる Dime con quie'n andas y te dire' quien eres
 交流 c.a.,relacio'n +2,vi'nculo
 交流する intercambiar
 交霊術 espiritismo
 交霊術者 espiritista
 交連 comisura
 侯爵 marque's
 侯爵夫人 marquesa
 候補者 candidato,ta,pretendiente +1
 候補者名簿 candidatura
 光 luz +1,resplandor
 光が弱い pa'lido,da +2
 光った brillante +1
 光に透かして al trasluz
 光の luminoso,sa +1
 光り輝いている resplandeciente
 光り輝く brillante +1,refulgir,relumbrar
 光る brillar +1,lucir +1,luminoso,sa +1,resplandecer
 光るものがみな金ではない No es oro todo lo que reluce
 光を通す traslucirse +2
 光を投げかける difundir una luz
 光を発する luminoso,sa +1
 光ファイバー fibra o'ptica
 光ファイバーケーブル cables de fibra optica
 光陰矢のごとし El tiempo pasa como una flecha.
 光栄 honor,honra
 光栄に思う honrarse
 光学 o'ptica +1
 光学の o'ptico,ca +2
 光学データ登録 registro o'ptico de datos
 光学器械 aparatos o'pticos
 光学器械業者 o'ptico,ca +3
 光輝 esplendor
 光景 cuadro +2,escena +3,especta'culo +2,visio'n +4
 光線 rayo +1
 光沢 brillo,lustre,satinado,tersura,viso +1
 光沢のある lustroso,sa,pulido,da +1,satinado,da
 光沢のある平織り tafeta'n
 光沢をつける satinar
 光電池 ce'lula fotoele'ctrica
 光度 magnitud
 光年 an~o luz
 光輪 aureola
 公にする hacer pu'blico(ca)
 公の pu'blico,ca +1
 公営ギャンブル apuestas legales de dinero
 公営企業 empresa pu'blica
 公営質屋 Monte de Piedad
 公益事業 servicio +2
 公益質店 monte de piedad
 公園 parque +1,parque pu'blico
 公園を散歩する dar un paseo por el parque
 公演 funcio'n +2,funcion,sesio'n +2
 公演旅行 gria
 公会議 concilio
 公会堂 auditoro +2
 公開 exhibicio'n
 公開する abrir al pu'blico,exhibir +1
 公開の abierto,ta +1,pu'blico,ca +2
 公開講座 curso abierto
 公開性 transparencia +2
 公開討論会 debate pu'blico,foro +2
 公開買収の対象 objetivo de una OPA
 公害 contaminacio'n,contaminacio'n ambiental,polucio'n
 公共の pu'blico,ca +1
 公共の利益 intere's pu'blico
 公共サービス servicios pu'blicos
 公共機関 servicio +2
 公共交通機関 transportes colectivos
 公共広場 foro +1
 公共財産 dominio pu'blico
 公共財政 finanzas pu'blicas
 公共投資 inversio'n pu'blica
 公共部門 sector pu'blico
 公共福祉 bienestar pu'blico
 公共輸送機関 medios de transportes pu'blicos,transporte pu'blico
 公共料金 tarifa de los servicios pu'blicos,tasa +3
 公教要理 catequesis
 公金横領 desfalco
 公言 profesio'n +2
 公庫 tesoreri'a
 公債 bono,empre'stito
 公算の高い probable
 公使館 legacio'n
 公示 prego'n +2
 公式 formula +2
 公式に de oficio,oficialmente
 公式の formal +1,oficial +1
 公式化する formular +3
 公式集 formulario
 公式声明 comunicado
 公式的な formulario
 公式発表 comunicado
 公式訪問 visita oficial
 公式訪問する visitar oficialmente
 公式訪問中である estar de visita oficial en
 公舎 residencia oficial
 公社 corporacio'n +2,empresa pu'blica
 公爵 duque
 公爵夫人 duquesa
 公衆 pu'blico +1
 公衆の pu'blico,ca +1
 公衆の面前で en pu'blico
 公衆の面前で恥をかかせる sacar a ___ a la vergu:enza
 公衆衛生 sanidad pu'blica
 公衆衛生の sanitario,ria
 公衆衛生局 Direccio'n General de Sanidad
 公衆電話 tele'fono pu'blico
 公衆電話はどこですか? Do'nde hay un tele'fono pu'blico?
 公衆浴場 termas
 公準 postulado
 公証人 escribano,notario,ria
 公証人の notarial
 公正 equidad,imparcialidad,limpieza +2
 公正さ justicia +1,rectitud
 公正な ecua'nime,equitativo,va,imparcial,justo,ta +1,limpio,pia +2,pia +4
 公正な価格 precio justo
 公正な判決 sentencia justa
 公正に con justicia,en buena lid,limpio,pia +3,pia +5
 公正取引委員会 Comisio'n de Comercio Justo
 公正証書 acta notarial
 公正証書を作成する otorgar +2
 公然と a cara descubierta,a la luz del di'a,abiertamente,en pu'blico
 公然の abierto,ta +1,pu'blico,ca +2,ca +4
 公然の秘密 secreto a voces
 公団 corporacio'n +2
 公定の oficial +1
 公定価格 precio oficial,tasa +4
 公定価格を決める tasar
 公定歩合 tasa de descuento oficial
 公的扶助 subsidio
 公徳心 civismo,sentido ci'vico
 公認された最高 ma'ximo autorizado
 公認の autorizado,da
 公認会計士 contador(ra) pu'blico
 公認両替所 oficina de cambio autorizada
 公判 audiencia pu'blica
 公表 divulgacio'n,proclamacio'n,publicacio'n +2
 公表される divulgarse
 公表する divulgar +2,hacer pu'blico(ca),predicar,proclamar,publicar +2,ventilar +2,vocear +4
 公布 promulgacio'n
 公布する promulgar
 公文書 documento oficial
 公平 equidad,imparcialidad
 公平さ justicia +1
 公平な equitativo,va,imparcial,justo,ta +1,objetivo
 公平に con equidad,con justicia,equitativamente,imparcialmente
 公平に扱う hacer justicia a
 公平に見て en justicia
 公募 subscripcio'n pu'blica
 公報 boleti'n +1
 公民の ci'vico,ca
 公民権 ciudadani'a,derecho civil
 公民精神 civismo
 公務の pu'blico,ca +3
 公務員 empleado pu'blico(ca),funcionario,ria
 公務員採用の試験 oposiciones
 公務執行妨害 injerencia en el ejercicio de las funciones pu'blicas
 公明正大な ni'tido,da
 公用 asuntos oficiales,servicio pu'blico
 公用で por asuntos oficiales
 公用の oficial +1
 公用語 lengua oficial
 公理 axioma
 公立学校 escuela pu'blica
 公立高等学校 INB
 功罪相半ばする dar una de cal y otra de arena
 功績 contribucio'n +1,me'rito +2
 功利主義 utilitarismo
 功利的な utilitario,ria
 功労 servicio +6
 功労ある beneme'rito,ta
 効き目 efecto +1
 効き目のある eficaz,eficaz contra
 効き目のない ineeficaz,ineficaz
 効く obrar +2,ser eficaz,tener efecto +1
 効果 efecto +1,eficacia
 効果がある hacer efecto,surtir efecto
 効果のある efectivo,va +1,eficaz para
 効果のない ineeficaz,inefectivo,va,inoperante
 効果をもたらす surtir efecto
 効果を消す contrarrestar
 効果を上げる surtir efecto
 効果を狙う efectista
 効果的な efectivo,va +1,eficiente,operativo,va
 効果的な手段 medida eficaz,remedio efectivo
 効果的な方法を用いる emplear un me'todo eficaz
 効果的に eficazmente
 効能のある poderoso,sa +1
 効用 utilidad +2
 効率 eficacia,eficiencia,rendimiento
 効率がよい rendir +5
 効率の高い beneficioso,sa
 効率的な eficaz,eficiente
 効力 efectividad,eficacia,valor +2,vigencia,vigor +2,virtud +2
 効力がある regir +2,ser va'lido
 効力が生じる tener efecto +1
 効力のある eficaz,operante,va'lido,da,vigente
 効力のない ineficaz,nulo,la +1
 効力をなくした書類 papel mojado
 効力を失った caducado,da
 勾配 cuesta,inclinacio'n +1,pendiente +4,talud,terraple'n +2
 勾留 detencio'n +2
 厚い espeso,sa +3,gordo,da +2,grueso,sa +2,recio,cia +1
 厚い唇 labio gruesos
 厚い板 tabla gruesa
 厚い葉 penca
 厚かましい audaz,descarado,da,desmesurado,fresco,ca +4,osado,da +2
 厚かましいことを言う descararse
 厚かましい人 cara dura +2
 厚かましく audazmente,con desvergu:enza
 厚かましさ cara dura +1,descaro,desfachatez,frescura +3,tupe' +2,valor +3
 厚くする engrosar
 厚く礼を言う agradecer a ___ de corazo'n
 厚さ espesor +1,grosor,grueso
 厚さが〜メートルある tener --- metro de espesor
 厚み grosor
 厚顔 osadi'a +2
 厚顔無恥 desgarro,devergu:enza
 厚顔無恥である tener mucha cara
 厚遇 hospitalidad
 厚紙 carto'n
 厚手のガラス vidrio
 厚生省 Ministerio de Sanidad y Bienestar
 厚生年金 seguro de jubilacio'n
 厚着 abrigo
 厚塗りする empastar
 厚板 plancha de madera,tablo'n
 口 boca +1,orificio
 口あたり boca +3
 口から口へ de boca en boca
 口がきけなくなる perder el habla
 口が悪い tener la lengua sucia,tener mala lengua
 口が滑る escaparse --- a la lengua,irse a --- la lengua
 口が軽い ligero de lengua
 口が欠ける desbocarse
 口が堅い ser una tumba
 口ごもり titubeo +1
 口ごもる decir entre dientes,titubeante +1,titubear +1,trabarse +1,trabarse a --- la lengua
 口づけ beso
 口づけする besar +1
 口で de palabra
 口での oral
 口でほめて Halagar con la boca y herir con la cola
 口で伝えて de viva voz
 口と行いの間には Del dicho al hecho, hay gran techo
 口につばがたまる hacerse agua la boca
 口に二針 Una aguja para la bolsa y dos para la boca
 口の bucal
 口のきけない mudo,da
 口の軽い parlanchi'n,na
 口の堅い discreto,ta +1
 口の固い人 arca cerrada
 口の上手な untuoso,sa +2
 口の不自由な mudo,da
 口の部分 boquilla +1
 口ひげ bigote
 口ひげの豊かな bigotudo,da
 口ひげを生やしている llevar bigote
 口やかましい regan~on,na
 口をすすぐ enjuagarse
 口をすべらす escaparse +3
 口をそろえて言う corear,hacer coro +2
 口をつぐむ morderse la lengua
 口をつぐめ! Calla la boca!
 口をとがらせる poner jeta
 口をはさませない no dar vela a ___ en este entierro
 口をはさむ meter tijera en
 口を開ける abrir la boca
 口を割らない no soltar prenda
 口を滑らす dejar caer +1,dejarse decir,irse de la lengua
 口を挟む meterse con,terciar +3
 口を酸っぱくして言う repetir --- hasta la saciedad
 口を持っているものは間違える El que tiene boca se equivoca
 口を出す meter las narices en
 口を慎む cerrar el pico,morderse la lengua
 口を閉ざしたままでいる no despegar los labios
 口を閉ざす poner punto en boca
 口を閉じる cerrar la b boca
 口汚い deslenguado,da
 口汚くののしり合う tirarse los trastos a la cabeza
 口汚くののしる hablar como un carretero
 口絵 fronstispicio
 口蓋 cielo de la boca,paladar +1
 口蓋垂 u'vula
 口蓋垂の uvular
 口蓋垂音の uvular
 口峡炎 angina
 口金 ca'psula
 口径 calibre
 口径を測る calibrar
 口元に a flor de labios
 口語 lengua coloquial,lenguaje coloquial
 口語の coloquial
 口紅 barra de labios,carmi'n,colorete,la'piz de labios
 口紅を塗る pintarse los labios
 口腔の bucal
 口座 c.c. +2,cuenta +3
 口座を閉じる cerrar una cuenta
 口座引き落とし domiciliacio'n bancaria
 口座取扱停止 cuenta bloqueada
 口座取引明細書 extracto de cuentas
 口座番号 nu'mero de la cuenta
 口止めする callar
 口実 excusa,lugar +4,pretexto,salida +07,velo +2
 口実として bajo pretexto de
 口実に con el pretexto de,so capa de
 口実にして bajo capa de,so color de
 口実のもとに so pretexto de
 口実を作る inventar una excusa
 口実を与える dar lugar a ---,dar ocasio'n a,dar pie a
 口車 buenas palablas
 口臭 mal aliento,mal olor de boca
 口出し ingerencia,injerencia
 口出しする entrometerse,inmiscuirse,meter baza,meterse en camisa de once varas
 口出しできない no tener vela en el entierro
 口述 dictado
 口述する dictar +1
 口述試験 examen oral,examen orar
 口述筆記する escribir al dictado
 口数が多い tener mucha lengua +1
 口数の少ない laco'nico,ca,sobrio de parabras,taciturno,na
 口数の少ない人 hombre de pocas palabras
 口説き cortejo +1
 口説き言葉 piropo
 口説き落とす seducir +2
 口説く enamorar,festejar +2
 口先だけで de boca,de boquilla,de dientes para afuera,de pico
 口先だけである irse a ___ la fuerza por la boca
 口先だけの de boquilla,del labios afuera
 口先のうまい人 jarabe de pico
 口銭 comisio'n +3
 口達者 jarabe de pico
 口調 tonada +2,tono +1
 口笛 rechifla,silbido +1
 口笛で合図する silbar +1
 口笛で吹く silbar +2
 口笛を吹く chiflar,pitar +2,silbar +1
 口伝えで de boca en boca
 口伝えの oral
 口当たりが良い abocado,da
 口答え re'plica +1
 口答えする replicar,respondo'n,na
 口頭で de palabra,de viva voz,en voz
 口頭の de palabra,oral,verbal +1
 口頭契約 acuerdo verbal,contrato verbal
 口頭試問 examen oral
 口頭弁論 alegato
 口内炎 estomatitis
 口碑 tradicio'n +2
 口約束 estipulacio'n,promesa verbal
 口約束する apalabrar
 口輪 bozal
 口論 alteracio'n,altercado,choque +2,dares y tomares +1,discusio'n,disputa,rin~a,trifulca,zipizape
 口論する discutir,disputar +2,regan~ar +2,ren~ir +1,ren~ir con,tener unas palabras
 向いた vuelto,ta +1
 向いている tirar a +2,tirar para
 向い合って cara a cara
 向い側の en frente
 向かいに enfrente de
 向かいの de enfrente
 向かい合った opuesto,ta +2
 向かい合って cara a cara,en frente,frente a
 向かい合わせにする afrontar,enfrentar +3
 向かい側に en frente de,enfrente
 向かい側の de en frente
 向かい風 viento en contra
 向かう dirigirse,dirigirse a +1,encaminarse a,orientarse,partir para
 向かう途中で camino de
 向かって camino a +2,camino de,cara +7,cara a,de cara a,para,para +3,rumbo a
 向かわせる encaminar
 向き sentido +4
 向きを決める orientar +1
 向きを変えさせる dar la vuelta a +5
 向きを変える torcer +3,volver +3
 向けた vuelto,ta +1
 向けて con destino a,con distino a +1
 向けて進路を取る hacer rumbo a
 向けである ser para
 向ける asestar,dirigir +1,volver +3
 向こうずね can~a +3
 向こうに allende
 向こうみずな suicida
 向こう岸 orilla opuesta
 向こう見ずな atrevido,da,impetuoso,sa,temerario,ria
 向こう側 lado opuesto
 向こう側に a la vuelta +3,al otro lado de,ma's alla' de
 向上 progreso
 向上する mejorar +1,mejorar +2,prefeccionarse,progresar,superarse
 喉 garganta,tragaderas
 喉が渇いた Tengo sed
 喉が詰まる atragantarse con,hacerse un nudo en la garganta
 喉に故障がある Gallo que no canta, algo tiene en la garganta
 喉のいがらっぽさ carraspera
 喉の渇きを癒す calmar la sed
 喉まででかかっている tener --- en la punta de la lengua
 喉音 sonido gutural
 喉元過ぎて熱さを忘れる Pasado el trance, olvidado el santo.
 喉頭 laringe
 喉頭炎 faringitis,laringitis
 喉頭蓋 lengu:eta
 坑道 galeri'a +3,zapa
 坑道を掘る minar
 坑夫 minero,ra +2
 垢 mugre,ron~a
 垢だらけの mugriento,ta,ron~oso,sa
 好い加減な irresponsable
 好かれないところには行くな Donde bien te quieren, ira's pocas veces;donde mal, nunca.
 好かれる gustar +1
 好かれるところでも時々に Donde bien te quieren, ira's pocas veces;donde mal, nunca.
 好きこそものの上手なれ Querer es poder.
 好きだ tener afecto a
 好きで por amor al arte
 好きである gustar a ___,gustar de
 好きでたまらない morir por,morirse por
 好きな aficionado(da) a
 好きなだけ a discrecio'n +1,a voluntad
 好きなだけ食べる comer a discrecio'n
 好きなやり方で a su manera
 好きなように Como quieras,a su antojo,a voluntad,al capricho de
 好きなようにさせる dar carta blanca,dar rienda suelta a +1
 好きなようにやる campar por sus respetos
 好きな場所に行かせる dar rienda suelta a +2
 好きにさせる dar rienda suelta a
 好きにならせる aficionar
 好きになる aficionarse a,encarin~arse con,tomar camote a
 好きになれない no ser santo de su devocio'n
 好きの aficionado(da) a
 好き嫌いには De gustos, no hay nada escrito
 好き勝手に a placer +1
 好き勝手に行動する hacer de su capa un sayo
 好き勝手に適用される法 ley del embudo
 好ましい agradable +1,favorable +1,simpa'tico,ca +1
 好ましい結果 resultado positivo
 好ましい結果をもたらす traer buenas consecuencia
 好ましからざる人物 persona non grata
 好ましくない indeseable
 好まれる gustar +1
 好み aficio'n,agrado +1,gusto +2,inclinacio'n +3
 好みに議論は無用 Sobre gustos no hay disputa
 好みに合う ser del gusto de ___
 好む preferir,preferir a,ser amigo de
 好意 benevolencia,buena voluntad,favor,gracia +3,simpati'a
 好意で con buena voluntad,de buena fe,de buena voluntad,de voluntad
 好意に報いる corresponder +2
 好意をもつ tener simpati'a a
 好意を持つ tener los ojos puestos en +2
 好意を得る congraciarse con,ganar la voluntad de,ganarse la voluntad de
 好意を抱く sentir afecto
 好意的な amigable,complaciente,favorable +2,propicio,cia
 好意的な目で見る tener buen concepto de
 好意的にとる echar --- a buena parte
 好意的に見る mirar con buenos ojos a
 好音調 eufoni'a
 好感 simpati'a
 好感のもてる tratable
 好感の持てる simpa'tico,ca +1
 好感を持つ sentir simpati'a por
 好奇心 curiosidad
 好奇心から por curiosidad
 好奇心の強い curioso,sa +1
 好奇心の強い人 curioso,sa +3
 好奇心をかきたてる despertar la curiosidad
 好奇心をくすぐる hacer cosquillas +2
 好奇心をそそる curioso,sa +2,excitar la curiosidad,intrigar +2
 好奇心を満たす saciar la curiosidad
 好奇心を満足させる satisfactar su curiosidad
 好機 coyuntura +2,ocasio'n,oportunidad,proporcio'n +4,sazo'n +3,tiempo +3
 好機を逸する malograr una ocasio'n
 好機を待つ esperar el momento propicio
 好況 prosperidad
 好況の pro'spero,ra
 好景気 bonanza econo'mica,prosperidad,vacas gordas
 好結果に終わる salir adelante
 好色 erotismo
 好色な cachondo,da +2,caliente +2,lascivo,va,lujurioso,sa,verde +3,voluptuoso
 好色家 sa'tiro
 好戦性 pugnacidad
 好戦的な belicoso,sa,guerrero,ra +2
 好調である marchar sobre ruedas
 好敵手と出会う encontrar la horma de su zapato
 好天の1日 un di'a hermoso
 好都合 la(s) nuestra(s)
 好都合な conveniente,favorable +1,propicio(cia) para,propicio
 好評 reputacio'n
 好評を博す tener buena prensa
 好評を博する tener mucha aceptacio'n
 孔子 Confucio
 孔雀 pavo real
 工員 obrero,ra +1
 工科大学 universidad polite'cnica
 工学 ingenieri'a,te'cnica +1,tecnologi'a +1
 工学の tecnolo'gico,ca
 工業 industria
 工業の industrial +1
 工業デザイン disen~o industrial
 工業化 industrializacio'n
 工業化させる industrializar
 工業国 pai's industrial
 工業製品 manufacturado
 工具 herramienta,u'tiles
 工芸 artesani'a
 工芸家 artesano,na,arti'fice
 工作 manipulacio'n
 工作機械 ma'quinas herramienta
 工事 obra +3
 工事屋 fontanero,ra
 工事業 fontaneri'a
 工事中 En construccio'n,En obras
 工事中である estar de obras,estar en obras
 工事中の en construccio'n,en costruccio'n,en obras,en vi'as de construccio'n
 工事料 precio de obra
 工場 fa'brica,industria,manufactura +2,taller +1
 工場を経営する llevar una fa'brica
 工場価格 franco en fa'brica,precio en fa'brica
 工場関係者以外立入禁止 Prohibidad la entrada a las personas ajenas a la obra
 工場施設 planta +3
 工場設備の引き渡し entrega de la fa'brica
 工場設備の始動 puesta en marcha de la fa'brica
 工場渡し価格 precio de fa'brica
 工程 proceso +4,tratamiento +3
 工夫 idea +2,invento
 工夫する aman~arselas para,disen~ar,idear
 工兵 zapador
 工房 taller +1
 巧みさ aman~o,buena mano,destreza,habilidad,limpieza +2,man~a +1,pericia,tino +2
 巧みな ha'bil,limpio,pia +3,man~oso,sa
 巧みに bien +02,con arte,con arteficio,con artificio,ha'bilmente
 巧みに〜する tener ma'na para +(infinitivo),tener man~a para +(infinitivo)
 巧みに言い逃れる salirse por la tangente
 巧みに避ける eludir
 巧者が出る De los escarmentados, se levantan los arteros
 巧妙さ destreza,habilidad
 巧妙な ingenioso,sa
 巧妙な手口 trapicheo
 巧妙に con acierto
 幸いに afortunadamente,con mi suerte
 幸いにも menos mal que,por ventura +2
 幸か不幸か por suerte o por desgracia
 幸せ dicha,felicidad
 幸せな dichoso,sa,feliz,venturoso
 幸せな人生を送る llevar una vida feliz
 幸せに輝いている radiante de felicidad
 幸せをもたらさない災いはない No hay mal que por bien no venga
 幸運 buena suerte,buenaventura,dicha,felicidad,fortuna +1,suerte +1,ventura
 幸運とオリーブの実は Fortuna y aceituna, a veces mucha y a veces ninguna
 幸運な afortunado,da,bendito,ta +2,bien hadado,bienaventurado,feliz,providencial +2,venturoso,sa
 幸運にも afortunadamente,felizmente,por fortuna,por suerte,por ventura +2
 幸運に酔うな No fi'es de la fortuna, mira que es como la luna
 幸運の星の下に生まれる nacer de pie
 幸運は求める者に来る Viene ventura a quien procura
 幸運を祈ります Buena suerte!,Mucha suerte!
 幸運を祈る! Que tengas suerte!
 幸運続きである estar de racha,tener una buena racha
 幸福 bien +09,bienestar +2,dicha,felicidad,ventura
 幸福である estar de enhorabuena
 幸福な bendito,ta +2,bienaventurado,da,dichoso,sa,feliz
 幸福に暮らす vivir feliz
 幸福は失われてから分かる El bien no es conocido hasta que es perdido
 幸福を感じる sentirse feliz
 幸福感 euforia
 広々とした abierto,ta +1,desahogado,da,espacioso,sa,vasto,ta
 広い amplio,a,ancho,cha +1,extenso,sa,grande +1
 広い意味で en sentido lato
 広い通り calle ancha
 広い部屋 habitacio'n amplia,habitacio'n grande
 広い歩幅 tranco +1
 広がった tendido,da
 広がり amplitud,extensio'n +1,vuelo +3
 広がる abrirse +3,cundir +1,desarrollarse,desplegarse,ensancharse +1,esparcirse +1,extenderse,transcender
 広く ampliamente,por extencio'n,universalmente
 広く人材を登用する abrir una carrera profesional para los hombres de telento
 広く読まれている雑誌 revista de gran difusio'n
 広く歩いた人の方が Ma's sabe quien mucho anda que quien mucho vive
 広げる ampliar,desarrollar +2,desdoblar,desenvolver +1,desplegar +1,dilatar +1,engrandecer,ensanchar,extender +1,hacer extensivo,tender +1
 広げること despliegue
 広さ amplitud,anchura
 広まる difundirse,propagarse
 広める difundir +2,divulgar +1,echar a volar +2,expandir,propagar +1
 広域ネットワーク redes de a'rea extendida
 広角レンズ objetivo de a'ngulo extendido
 広間 sala +1
 広義で por extencio'n
 広口ビン tarro
 広口瓶 bote +4
 広告 anuncio +2,publicidad,publicidad en el punto de venta
 広告する anunciar +2
 広告の publicitario,ria
 広告を出す poner un anuncio
 広告スペース espacio publicitario
 広告主 anunciador,ra,anunciante
 広告代理店の選択 seleccio'n de una agencia de publicidad
 広告板 anuncio +2,valla publicitaria
 広告予算 presupuesto de publicidad
 広告料 tarifas publicitarias
 広場 plaza +1
 広場で買い入れ Compra en la plaza y vende en tu casa
 広場の真ん中に en mitad de plaza
 広帯域 anchura de banda
 広大さ vastedad
 広大な dilatado,da,extenso,sa,inconmensurable,inmenso,sa +1,vasto,ta
 広大な牧場 pradera
 広大に inmensamente+1
 広漠 vastedad
 広漠たる vasto,ta
 広範 vastedad
 広範な vasto,ta
 広報活動 relaciones pu'blicas +2
 弘法も筆の誤り No hay caballo por bueno que sea, que no tropiece.
 恒久性 permanencia
 恒久平和 paz perpetua
 恒常性 constancia +1
 恒常的な constante
 恒星 estrella fija
 恒例の tradicional
 慌ただしい aprecipitado,da,ir de culo
 慌ただしさ ve'rtigo +2,vora'gine +1
 慌てさせる desconcertar
 慌てて a salto de mata +2
 慌てて逃げる lia'rselas +1
 慌てて飛び出す salir de estampi'a
 慌てふためいて en tropel
 慌てる perder la calma
 慌てるな! No te precipites!
 抗うつ剤 antidepresivo
 抗しがたい ineludible
 抗ヒスタミン薬 antihistami'nico
 抗議 protesta,reclamacio'n +2
 抗議して en protesta de,en protesta por
 抗議しても無駄だ Es inu'til protestar
 抗議する hacer una protesta,protestar +1,reclamar contra
 抗議を唱える hacer objeciones,oponerse +1
 抗議スト huelga de protesta
 抗議デモ protesta
 抗議集会 protesta
 抗原 anti'geno
 抗生物質 antibio'tico
 抗争 lid
 抗体 anticuerpo
 拘禁 arresto
 拘禁する arrestar
 拘束 servidumbre +2
 拘束された sujeto(ta) a
 拘置 retencio'n
 拘置解除 excarcelacio'n
 拘留されている estar detenido
 拘留する detener +2,retener +3
 控え comprobante,matriz de un talonario
 控えは持っていますか? Tiene la copia?
 控えめ sobriedad,templanza +1,tino +4
 控えめな templado,da +2
 控える contenerse,moderarse en
 控え壁 contrafuerte,estribo +3
 控え目な circunspecto,ta,discreto,ta +1,moderado,da +1,modesto,parco,ca,recatado,da,reservado,da +2,sobrio,ria +1
 控え目にする moderar
 控除 deduccio'n
 控除する deducir +2,descontar
 控除できる deducible,desgravable
 控訴 alzada,apelacio'n +1,recurso +2
 控訴する alzarse +4,apelar,recurrir
 攻める atacar
 攻撃 acometida,agresio'n,asalto +1,ataque +1,ofensiva
 攻撃する acometer +1,agredir,arremeter,asaltar,atacar,cargar +5,embestir,emprenderla con
 攻撃に対してつねに身構えている estar en la brecha
 攻撃を開始する volver a la carga +1
 攻撃開始! Al ataque!
 攻撃性 acometividad
 攻撃的な agresivo,va,belicoso,sa
 攻撃的センター・ハーフ mediapunta
 攻勢 ofensiva
 攻勢に出る emprender una ofensiva
 更衣室 vestuario +1
 更新 actualizacio'n,renovacio'n
 更新する poner --- al di'a,renovar
 更新可能信用状 cre'dito renovale
 更生 regeneracio'n
 更生する regenerarse
 更迭する sustituir
 更年期 menopaisia
 更年期障害 indisposiciones por la menopausia
 杭 estaca
 杭を打つ clavar una estaca
 校閲 revisio'n
 校閲する revisar
 校閲者 revisor,ra
 校正 correccio'n +1,revisio'n
 校正する corregir +1
 校正係 revisor,ra
 校正刷り prueba +5
 校則 reglamento de escuela
 校長 director,ra
 校庭 patio de escuela,patio de recreo
 梗概 sinopsis
 梗概の sino'ptico,ca
 梗塞 infarto
 構いません Me da lo misimo,No importa,No,no me importa
 構えて en ristre
 構える empun~ar
 構わない Da lo mismo,Es lo mismo
 構図 boceto,composicio'n +1
 構成 composicio'n +1,compostura +1,constitucio'n +1,textura +3
 構成された compuesto(ta) de
 構成されている componerse de
 構成される consistente en,consistir en,constar de
 構成する componente,componer +1,constituir +1,constituvo,va,constituyente,formar +1,integrar
 構成員 componente,elemento +2,etarra,integrante
 構成要素 componente,te'rmino +5
 構想 trama +1,traza +1
 構想する trazar +2
 構想を練る elaborar un proyecto
 構想中の en gestacio'n
 構造 estructura
 構造工学 ingenieri'a de estructuras
 構造主義 estructuralismo
 構造上の estructural
 構造設計の技師 ingeniero(ra) de estructuras
 構造地質学 tecto'nica
 構造的な estructural
 構内 a'mbito +1,recinto
 構文 construccio'n +3
 洪水 aluvio'n,avenida,inundacio'n,riada
 洪水が起こる haber una inundacio'n
 洪水になる inundarse
 洪水を起こす inundar +1
 港 puerto +1
 港で荷揚げする decargar mercancia's en un puerto
 港の portuario,ria
 溝 arroyo +2,estri'a,foso +1,ranura,surco +2,zanja
 溝をつける acanalar,surcar +2
 溝を掘る zanjar +1
 甲 dorso
 甲殻 caparazo'n,carapacho
 甲高い chillo'n,na
 甲高く叫ぶ chillar +1
 甲状腺 tiroides +2
 甲状腺の tiroides +1
 甲板 cubierta +2
 甲羅 carapacho,coraza
 甲冑 armadura +1,arne's
 皇居 Palacio Imperial,palacio imperial
 皇后 Emperatriz,emperatriz,zarina
 皇室 Casa Imperial,familia imperial
 皇族 familia real
 皇太后 emperatriz madre
 皇太子 pri'ncipe
 皇太子妃 princesa
 皇帝 emparador,emperador
 皇帝の imperial
 硬い duro,ra +1,ri'gido,da +1
 硬くなった calloso,sa
 硬くなる ponerse duro
 硬さ dureza
 硬ばった yerto,ta
 硬化 endurecimiento
 硬化させる endurecer +3
 硬化する endurecer +3,endurecerse
 硬貨 calderilla,meta'lico,moneda,moneda meta'lica,monedas,perra,pieza +5
 硬水 agua gorda
 硬直 rigidez +1
 硬直させる agarrotar
 硬直した ri'gido,da +1,tieso,sa +3,yerto,ta
 硬直する agarrotarse,petrificarse
 硬直化 anquilosamiento
 硬度 dureza
 硬軟の使い分け tira y afloja
 糠 salvado
 糠に釘である caer en saco roto
 紅海 Mar Rojo,Rojo
 紅玉 rubi'
 紅茶 te'
 紅茶をポットでください Un te' de tetela,por favor
 紅茶を注文する pedir un te'
 紅茶を入れる hacer te'
 紅茶セット servicio de te'
 紅茶ポット tetera +1
 紅茶専門の喫茶店 casa de te'
 紅潮 rubor
 紅葉 hojas rojas
 紅葉する colorar,colorear,enrojecer
 絞め殺さない Dios aprieta, pero ahoga
 絞り abertura +3
 絞り器 exprimidor
 絞り出し器 jeringa +1
 絞る estrujar,exprimir
 絞殺する ahogar +1,estrangular
 絞殺者 estrangulador,ra
 絞首刑にする ahorcar
 絞首刑に処する dar garrote a
 絞首台 cadalso +1,horca
 綱 cordel,cuerda +1,soga
 綱具 jarcia
 綱渡り芸人 alambrista,equilibrista,funa'mbulo,la
 綱領 plataforma +3,programa +3
 耕す cultivar +1,laborar,labrar +1,roturar,trabajar +2
 耕作 arado,cultivo +1,labor +1,labranza
 耕作の力より Ma's produce el an~o que el campo bien labrado
 耕作可能な土地 tierra laborable
 耕地 terrun~o +2,tierra +3
 考え concepcio'n +2,concepto,idea +1,mente,pensamiento +1,sentir +3
 考えが甘い iluso,sa
 考えが頭にこびりついて離れない llevar entre ceja y ceja
 考えさせる dar que pensar +1
 考えずに選ぶ elegir a dedo
 考えつく concebir +2,idear
 考えてもごらんなさい Imagi'nate,Imagi'nese
 考えてもごらんなさい! Fijase! +1
 考えてもみなさい! Fijate! +1
 考えでは a jucio de,en opinio'n de
 考えなしに喋るのは Hablar sin pensar es tirar sin apuntar
 考えなどがまとまる llegar a una conclusio'n
 考えにのめり込む dar en pesar
 考えもせず ni corto ni perezoso
 考えられない impensable,inconcebible
 考える conciderar,considerar +1,estimar +2,imaginar,mirar +2,pensar +1,pensar +2,tomar +05
 考えることはない No hay que darle vueltas
 考える機会を与える dar que pensar +1
 考える材料を与える dar que pensar +1
 考えをめぐらす tornear +3
 考えを行動に移す llevar susu ideas a la pra'ctica
 考えを変える cambiar de idea
 考え過ぎないで Qui'tate de la cabeza esas ideas
 考え込んだ pensativo,va
 考え出した de la cosecha de
 考え出す fraguar +2,ingeniar
 考え方 forma de pensar,mentalidad,modo de pensar,punto de vista
 考え方が古い ser un carroza
 考え方の堅実な sensato,ta
 考え方も変わる Mudado el tiempo, mudado el pensamiento
 考え方を変える cambiar de mentalidad
 考案 elaboracio'n +2,idea +2
 考案する ingeniar,inventar +1
 考古学 arqueologi'a
 考古学の arqueolo'gico,ca
 考古学者 arqueo'logo,ga
 考察する enfocar +2
 考証 documentacio'n +2
 考慮 consideracio'n +1
 考慮された considerado,da,visto,ta +2
 考慮して a la vista de +3,con la vista puesta en,en atencio'n a,en consideracio'n a,en vista de
 考慮する atender a,considerar +1,hacer caso a,hacerse caso,parar mientes en,tomar --- en consideracio'n,ver +4
 考慮に入れる considerar +1,tener cuenta en,tener en cuenta,tomar --- en consideracio'n,tomar en consideracio'n
 考慮に入れれば dado que +(indicativo)
 肯定 afirmacio'n,aseveracio'n
 肯定する afirmar +1
 肯定的な afirmativo,va,positivo,va +1
 肯定文 frase afirmativa
 膏薬 parche,ungu:ento
 航海 navegacio'n,travesi'a +2,viaje +1
 航海する navegador,ra,navegar
 航海の marinero,ra,na'utico,ca,naval
 航海士 navegador,ra,oficial +2,piloto +3
 航海者 navegador,ra,navegante +1
 航海日誌 cuaderno de bita'cora
 航空 aviacio'n,navegacio'n ae'rea
 航空の ae'reo,a +2,aerona'utico,ca
 航空運賃 tarifas de carga ae'rea
 航空会社 compan~i'a de aviacio'n
 航空学 aerona'utico,ca
 航空学の aerona'utico,ca
 航空機 avio'n +1
 航空機の aerona'utico,ca
 航空機事故 cata'strofe ae'rea
 航空機発着情報 informacio'n de vuelos
 航空券 billete +1,billete de avio'n
 航空士 navegador,ra,navegante +2
 航空写真 fotografi'a ae'rea
 航空術 aerona'utico,ca
 航空書簡 aerograma
 航空標識 baliza
 航空便 correo ae'reo,por avio'n,vi'a ae'rea
 航空便で por avio'n,por vi'a ae'rea
 航空便でお願いします Quiero mandar esto por avio'n
 航空便で送る enviar por avio'n,mandar por avio'n
 航空保険 seguro ae'reo
 航空母艦 portaaviones,portaviones
 航空輸送 carga ae'rea,flete ae'reo
 航空力学 aerodina'mico,ca
 航空力学の aerodina'mico,ca
 航空路 li'nea ae'rea
 航行 navegacio'n
 航行する bogar,navegador,ra,navegar
 航行者 navegador,ra
 航跡 estela,surco +2
 航続距離 autonomi'a +2
 航路 derrota +2,derrotero,li'nea +2,ruta,vi'a +7
 航路標識 baliza
 荒々しい bravi'o,a,bravo,va +2,bronco,ca,fiero,ra +1,violento,ta +2
 荒々しい足取りで進む pisar bravo
 荒々しく con tal violencia,violentamente
 荒々しさ violencia +2
 荒い rugoso,sa
 荒い息づかい resoplido,resuello
 荒い息づかいをする resollar
 荒らす asolar,dan~ar,devastar,ifestar,talar +1
 荒れ agitacio'n
 荒れた picado,da +4,yermo,ma
 荒れる agitarse +3,embravecerse,enfurecerse +2
 荒れ模様の tormentoso,sa
 荒れ模様の天気 tiempo tempestuoso
 荒れ野 brezal
 荒稼ぎをする hacer su agosto
 荒削りの de cascabel gordo
 荒女房 Tres cosas echan al hombre de su casa: el humo, la gotera y la mujer brava
 荒石積み mamposteri'a
 荒地 baldi'o,a,pa'ramo,yermo
 荒天の tempestuoso,sa +1
 荒縄 soga
 荒廃 desolacio'n +1,dosolacio'n
 荒廃させる asolar,desolar +1,devastador,ra,devastar,dosolar,talar +1
 荒廃した destartalado,da,devastado
 荒廃する arruinarse,asolarse
 荒野 pa'ramo,yermo
 荒涼とした景色 paisaje desolado
 行 li'nea +4,renglo'n +1
 行い acto +1,conducta
 行いを改める enmendarse
 行う efectuar
 行き ida
 行きつ戻りつする dar vueltas y rebueltas
 行きの con destino a,con distino a +1
 行きの飛行機 avio'n con destino a
 行きはどの線に乗ればいいんですか? Que' li'nea tengo que subir para ir a ---?
 行きましょう Vamos! +1
 行きも帰りもロバ El que a la bodega va y no bebe, burro va y burro viene
 行き違う cruzarse +2
 行き過ぎだ pasar de castan~o oscuro +1
 行き詰まる estancarse,estar en un apuro
 行き先 destino +2
 行き当たりばったりで a salto de mata +1
 行き当たりばったりに a la buena de Dios,a la ventura,al acaso
 行き当りばったりに al albur,al azar
 行き来 vaive'n +1
 行く acudir,acudir a +1,ir,ir +1,ir de,irse,marchar +1,tirar +14,tomar +04
 行くこと ida
 行く手に邪魔がない llevarse todo por delante
 行く末 paradero +2,porvenir
 行けー行けー! Venga,vanga!
 行こう! Aire!
 行ってきます Me voy
 行ってしまう agrrar el tole,coger el tole,irse
 行ってらっしゃい Que se divierta!,Que te diviertas!
 行ってらっしゃい! Que te vaya bien!
 行ないを改める cambiar de conducta
 行ないを正す reformarse
 行なう hacer +2,hacer +6,obrar +3,pegar +5,practicar +1
 行なわれた hecho,cha +1
 行なわれる operarse,ser +2,tener lugar
 行われる tener efecto +2,verificarse +1
 行為 accio'n +1,accion,acto +1,conducta
 行楽 excursio'n
 行楽客 excursionista
 行楽地 lugar de recreo
 行間を読む leer entre renglones
 行儀 adema'n,ademanes,formas,maneras,modales,modos
 行儀がいい tener buena educacio'n,tener buenos modales
 行儀がよい tener buenos modos
 行儀が悪い comportarse mal,tener mala educacio'n,tener malos modales
 行儀の悪い maleducado,da
 行儀作法 educacio'n +2
 行使して en uso de
 行使する ejercer +3,ejercitar +1,hacer valer
 行詩 soneto
 行事 acto +2
 行者 ermitan~o,n~a
 行者の庵 ermita
 行商 venta ambulante
 行商人 buhonero,ra,vendedor ambulante
 行進 desfile,marcha +1
 行進する desfilar,marcar el paso,marchar +1
 行進曲 marcha +4
 行政 administracio'n +2
 行政の ejecutivo,va +2,gubernamental
 行政改革 reforma administrativa
 行政官 administrador,ra,magistrado
 行政機関 administracio'n +2
 行政区 distrito
 行政区域 te'rmino +4
 行政区分 divisio'n administrativa
 行政権 poder ejecutivo
 行政上の administrativo,va,ejecutivo,va +2
 行政的な ejecutivo,va +2
 行程 etapa +2,itinerario,recorrido,trayecto +1
 行動 accio'n +1,actividad,acto +1,actuacio'n +1,comportamiento,conducta,proceder +3
 行動する actuar +1,comportarse,gastarlas,obrar +1,operar +3,proceder +2
 行動によって de obra
 行動の基準 norma de conducta
 行動的な militante +1
 行動的な人 hombre de accio'n
 行動半径 radio de accio'n
 行動力のある de armas tomar +2
 行変え punto y aparte
 行方 paradero +1
 行方不明の extraviado,da
 行方不明者 desaparecido,da
 行列 cabalgata,cola +3,cortejo +2,desfile,procesio'n
 講じる tomar +07
 講演 conferencia +2,discurso
 講演会 conferencia +2
 講演会場 sala de conferencia
 講演者 conferenciante
 講義 curso +2
 講義する dar clase,dar clase a,dar un curso
 講義に出る asistir a un curso
 講義ノート apunte
 講義室 aula
 講座 curso +2
 講座を受講する seguir un curso de
 講座を設ける abrir un curso
 講師 conferenciante,lector,ra
 講習を受ける hacer un cruso
 講習会 curso +2
 講堂 aula,paraninfo,salo'n de actos
 講読料 tarifa de subscripcio'n
 講和 paz +1
 講和会議 conferencia de paz
 講和条約に調印する firmar la paz
 貢献 contribucio'n +1
 貢献する aportar +1,contribuir +1,contribuir a,dedicar +2
 貢献者 contribuyente +2
 貢納 tributacio'n
 貢物 tributo +1
 購読契約をする suscribir +1,suscribirse a
 購入 adquisicio'n,compra
 購入する adquirir +2,comprar
 購入オプション opcio'n de compra
 購入者 comprador,ra
 購入品の申告をする declarar sus compras
 購買 compra
 購買部門 seccio'n de compras
 購買力 poder adquisitivo
 郊外 afuera,afueras,alrededores,arrabal,cercani'as,contorno,contornos,inmediaciones,periferia +1,suburbio
 郊外に住む vivir en la periferia
 郊外の suburbano,na
 郊外電車 tren de cercani'as
 酵素 enzima,fermento +1
 酵母 levadura
 鉱業 mineri'a
 鉱業の minero,ra +1
 鉱山 mina +1
 鉱山を開発する explotar una mina
 鉱山学・金属工学 ingenieri'a de minas y metalu'rgica
 鉱山労働者 minero,ra +2
 鉱床 yacimiento
 鉱石 mineral +2
 鉱層 venero +2,veta +2
 鉱物 mineral +2
 鉱物の mineral +1
 鉱物の硬度 dureza de un mineral
 鉱物性の mineral +1
 鉱脈 filo'n,mina +1,vena +2,venero +2,veta +2,yacimiento
 鉱滓 escoria
 鋼鉄 acero
 鋼鉄の acerado,da
 鋼鉄表面に青い酸化皮膜を形成させること empavonado
 鋼鉄梁 vigas de acero
 鋼板 chapa de acero
 鋼板で覆う blindar
 降ってわいたように como llovido
 降りかかる asaltar
 降りる apearse,bajar +1,bajar +4,bajarse,dejar el campo libre,descabalgar,descender +1,descender +2,desmontar de,echar pie a tierra
 降ろす abatir +4,bajar +3,descargar +1,descender +2,descolgar +1,desembarcar +1
 降下 bajada +1,descenso
 降格させる degradar
 降機地 aeropuerto de desembarco
 降参する agachar las orejas,darse a partido
 降水 precipitacio'n +2
 降水量 pluviosidad
 降雪 nevada
 降誕 navidad
 降伏 capitulacio'n +1,rendicio'n
 降伏する capitular,entregarse a +2,rendir las armas,rendirse +1,rendirse a,sucumbir +1
 降霊術 nigromancia
 項 seccio'n +3
 項目 apartado +2,arti'culo +2,i'tem,partida +6,punto +2,rubro,te'rmino +5,ti'tulo +1
 項目別に分ける dividir por temas
 香 incienso,sahumerio
 香ばしい tostado,da +1
 香り aroma,olor,perfume +2
 香りのよい fragante,oloroso,sa
 香をたきしめる sahumar
 香をたく quemar incienso
 香煙 sahumerio
 香気 efluvio +1
 香気で満たす perfumar
 香具師 charlata'n,na
 香辛料 condimento,especia
 香辛料の利いた腸詰め chorizo
 香水 mixtura,perfume +1,perfumeri'a
 香水をつける perfumar,perfumarse
 香水木 yerbaluisa
 香部屋 sacristi'a
 香料 aroma,especias
 高い agudo,da +1,alto,ta +1,ta +2,ta +3,ta +4,caro,ra +1,costar caro,costoso,sa,elevado,da,eminente,grande +1,subido
 高いところ lo alto
 高いところに眠れ Anda abrigado, come poco y duerme en alto
 高いものは安くつく Lo barato es caro, y lo caro es barato
 高い音調 tono alto
 高い競り値をつける pujar
 高い建物 edificio elevado
 高い所から見渡す dominar +4
 高い所で en alto
 高い所へ向かって en alto
 高い値で a peso de oro
 高い値段 precio sin descuento
 高い地位にいる estar en el candelero +2
 高い地位につける alzar a ___ sobre el pave's,levantar a ___ sobre el pave's,poner a ___ en el candelero
 高い賃貸料 alquiler elevado
 高い評価 valoracio'n +2
 高く alto,ta +5,caro,ra +2
 高くする alzar +1,levantar +1
 高くつく costar caro,gravoso,sa,salir caro
 高く見積もる tirar de largo +2,tirar por largo +2
 高く昇る remontarse +2
 高く売りつける vender caro
 高く評価する preciar,tener en mucho,tener estima a,valorar +2
 高さ alteza +2,alto +1,altura +1,nivel +2
 高さはどのくらいですか? Que' altura?
 高さ制限 altura limitada
 高ぶっている estar excitado,estar nervioso
 高まる subir de punto
 高みの見物をする ver llover
 高める elevar
 高コスト gran gasto
 高圧線 cables de alto voltaje
 高圧的な imperioso,sa +1
 高位の superior +2
 高位聖職者 ponti'fice
 高温多湿の気候 clima ca'lido y hu'medo
 高価さ preciosidad
 高価である costar un rin~on,costar una rin~onada
 高価な caro,ra +1,costoso,sa,precioso,sa +1,valioso
 高価に a peso de oro,caro,ra +2
 高架橋 viaducto
 高官 alto funcionario,grande +3
 高感度の sensible +3
 高気圧 alta presio'n,alta presio'n atmosfe'rica,anticiclo'n
 高貴 generosidad
 高貴な (nombre) +sen~or,ra,noble
 高級な de calidad +1,de primera clase
 高級な住宅 residencia +2
 高級の de primera calidad
 高級マンション piso de categori'a
 高級レストラン restaurante de lujo
 高級ワイン vino de calidad superior
 高級車 cochazo,coche de lujo
 高級品 arti'culo de lujo
 高給 salario interesante,sueldo elevado
 高給の muy bien pagado
 高潔 alteza +2,integridad +2
 高潔さ generosidad,limpieza +2
 高潔な i'ntegro,gra +2,integro,ra,virtuoso,sa +1
 高潔な人 virtuoso,sa +2
 高血圧 alta presio'n arterial,hipertensio'n,tensio'n alta
 高血圧症 hipertensio'n
 高見の見物をする ver los toros desde la barrera
 高原 altiplanicie,alto +2,meseta
 高校 bachillerato,liceo
 高祭壇 altar
 高山の alpino,na
 高山植物 vegetacio'n alpina
 高山病 mal de montan~a,puna,soroche
 高所 altura +2,elevacio'n +2
 高所恐怖症 acrofobia
 高笑い carcajadas
 高笑いする rei'rse a mandibula batiente,soltar una carcajada
 高精度の sensible +3
 高祖父 tatarabuelo,la
 高祖母 tatarabuelo,la
 高足 zanco
 高速で a gran velocidad
 高速道路 autobista,autopista,autovi'a
 高速列車 tren de alta velocidad
 高卒者 bachiller,ra
 高地 elevacio'n +2
 高度 altitud,altura +1
 高度な avanzado,da,elevado
 高度を下げる perder altura
 高度を上げる tomar altura
 高等な superior +2
 高等音楽院 conservatorio
 高等学校 escuela de bachilerato
 高等教育 ensen~anza superior
 高等理工科学院 instituto polite'cnico
 高騰 apreciacio'n,caresti'a
 高得点をあげる選手 goleador
 高徳の誉れ olor de santidad
 高徳の誉れを残して死ぬ morir en olor de santidad
 高飛び込み salto de palanca
 高品質 alta calidad,buena calidad,calidad superior
 高品質の calida superior
 高慢 altaneri'a,altivez,orgullo +2
 高慢な altanero,ra,altivo,va,engrei'do,da,estirado,necio,cia,orgulloso,sa +2
 高慢にする envanecer
 高慢にならせる subir a ___ el humo a la cabeza
 高慢になる alzar la cresta,enorgullecerse,entonarse,envanecerse
 高揚 exaltacio'n
 高利 intere's elevado,usura
 高利貸し prestamista,usura,usurero,ra
 高利貸し業 usura
 高齢 edad avanzada
 高炉 alto horno
 号 nu'mero +2
 号外 extraordinario
 合 conjuncio'n
 合い鍵 llave falsa
 合い札 contrasen~a
 合う ir,ir +3,pegar con,sentar +3
 合った a tono con
 合わせて a compa's de,a los acordes de ---,con los acordes de
 合わせる acomodar +2,combinar,concertar +2,juntar +1,unir +1
 合わない errar +4
 合意 acuerdo +1,ajuste,arreglo +3,consenso,convenio
 合意する asentar +5,convenir +2
 合意によって de comu'n acuerdo
 合意に至る llegar a un acuerdo
 合意に達する arreglarse +3,cerrar el trato,llegar a un acuerdo
 合意価格 convenido,precio acordado,precio convenido
 合格 admisio'n,aprobacio'n +2,apto
 合格させる admitir en,aprobar +2
 合格する aprobar +2,pasar +08,pasarse a +2
 合格者 aprobado,da
 合格点 aprobado
 合間 intermedio
 合金 aleacio'n
 合計 suma +1,suma +2,total +2,totalidad
 合計が違います Creo que hay equivocacio'n en la cuenta
 合計する sumar,totalizar
 合計で en total +1
 合計で〜に達する totalizar
 合計金額 monta
 合鍵 duplicado,llave falsa,llave maestra
 合言葉 contrasen~a,santo y sen~a
 合作 coproduccio'n
 合衆国 EUA,los Estados Unidos
 合唱 coro +1
 合唱して a coro +2,a corto +2
 合唱する cantar a coro,corear,hacer coro +1
 合唱の coral +2
 合唱団 coral +2
 合図 sen~a +1,sen~al +1,toque +2
 合図をする hacer sen~al de,hacer sen~as de
 合図を送る hacer sen~as
 合成 si'ntesis +2
 合成する sintetizar
 合成の compuesto(ta) de,compuesto,sinte'tico,ca
 合成ゴム caucho sinte'tico
 合成語 palabra compuesta
 合成樹脂 pla'stico
 合成樹脂の pla'stico,ca +1
 合成繊維 tejidos sinte'ticos
 合成皮革 cuero sinte'tico
 合成保存料 conservante
 合体 incorporacio'n
 合体させる incorporar +1
 合体する incorporarse +1
 合致 conformidad
 合致させる conformar
 合致した conforme +1
 合致する coincidir +1,cuadrar con
 合点がいく caer en la cuenta de
 合同 conjuncio'n
 合同の conjunto,ta,unido,da
 合同委員会 comisio'n conjunta,comite' conjunto
 合板 contrachapado
 合併 fusio'n +2,incorporacio'n
 合併させる fundir +2,fusionar
 合併する fundirse +2,fusionarse
 合法化 legalizacio'n
 合法化する legalizar,legitimar
 合法性 legalidad
 合法的な legal,legi'timo,ma +1
 合法的な手段 medios legales
 合法的に legalmente
 合法的所有者 propietario(ria) legi'timo(a)
 合理化 racionalizacio'n
 合理化する racionalizar
 合理的な racional
 合流する afluente,confluir
 合流点 nudo +4
 拷問 suplicio,tormento +1,tortura +1
 拷問にかける atormentar +1,torturar
 拷問台 potro +3
 豪雨 lluvia torrencial
 豪華 lujo,pompa +2
 豪華さ tren +4
 豪華な de categori'a +2,de lujo,esple'ndido,da +1,fastuoso,lujoso,sa,pomposo,sa +1,regio,gia +2,suntuoso
 豪華なマンション piso lujoso
 豪華な結婚式 boda pomposa
 豪華な祝宴 festi'n
 豪華に a lo grande,a todo tren,por lo alto +2,por todo lo alto
 豪勢な fastuoso,sa
 豪勢に a todo plan
 豪勢に暮らす vivir a lo grande,vivir en grande
 豪邸 mansio'n
 轟音 trueno +2
 轟音を発する tronar +2
 克服 vencimiento
 克服しがたい invecible
 克服する allanar +1,remontar +2,salir del barranco,salvar +2,sobreponerse a,subsanar,superar +2,triunfar de,triunfar sobre,vadear +2,vencer +2
 克服できない infranqueable,insuperable
 刻々 por instante
 刻々と por horas +2,por momentos
 刻み煙草 picadura +2
 刻み込む inscribir +1
 刻み目 sangri'a +3
 刻む grabar +1,inscribir +1,tallar +1
 告げる anunciar +1,decir
 告げ口 soplo +3
 告げ口をする chivarse a,ir con el cuento a
 告げ口屋 correveidile
 告解 confesio'n +2
 告解する confesarse con
 告解の aconfesional
 告解の秘跡 penitencia +1
 告解室 confesionario
 告解者 penitente
 告示 anunciacio'n,bando +1,prego'n +2
 告示する pregonar +2
 告訴 acusacio'n,procesamiento,querella +1
 告訴された procesado,da
 告訴する acusar +1,acusar a ___,culpar,demandar +2,denunciar,inculpar,llevar a ___ a los tribunales,presentar una denuncia,presentar una querella,querellarse contra
 告知 anunciacio'n,aviso
 告知する avisar
 告白 confesio'n +1,profesio'n +2
 告白する confesar,confesarse con
 告発 acusacio'n,denuncia,querella +1
 告発された acusado,da +2
 告発する acusar +1,denunciar,procesar +1
 国 nacio'n,pai's
 国の estatal,nacional +1
 国の運命を支配する regir los destinos del pai's
 国の祝日 fiesta nacional
 国を治める regir el pai's
 国営の estatal
 国営ホテル Parador Nacional
 国営化する nacionalizar
 国営企業 industria nacionalizada
 国王 monarca,rey,soberano,na +3
 国王の real +1
 国家 estad,estado +2,nacio'n
 国家の estatal,nacional +1
 国家元首 jefe de Estado
 国家元首などに対する殺人 magnicidio
 国家財政 hacienda +2
 国家試験 examen del Estado
 国家主義 nacionalismo
 国家主義の nacionalista
 国家主義者 nacionalista
 国家予算 presupuesto nacional
 国歌 himno nacional
 国会 Dieta,congreso +2,cortes,dieta +2,parlamento
 国会を解散する disolver la Dieta
 国会を召集する convocar la Dieta
 国会議員 diputado,da,parlamentario,ria
 国会議事堂 congreso +2
 国外で en el extranjero,fuera del pai's
 国外に退去させる desterrar a
 国外に追放する desterrar a
 国外へ移住する expartiarse
 国外追放 destierro,exilio
 国外追放する deportar
 国間の tripartito,ta
 国間競技会 dual meet
 国旗 bandera nacional,pabello'n +3
 国旗を掲揚する izar la bandera nacional
 国旗掲揚する izar la bandera nacional
 国境 frontera
 国境の fronterizo,za
 国境を越える atravesar la frontera,cruzar frontera,pasar frontera,pasar la frontera
 国境を接する fronterizo,za
 国境駅 estacio'n fronteriza
 国境地帯 zona fronteriza
 国境紛争 conflicto fronterizo
 国庫 erario,fisco,tesoro +2,tesoro pu'blico
 国庫の fiscal +1
 国語 lengua +2,nacionalidad
 国交の断絶 rotura de las relaciones diploma'ticas
 国交を回復する restablecer las relaciones diploma'ticas
 国交を断絶する romper las relaciones diploma'ticas
 国公立高校 instituto +2
 国債 bono del tesoro,ti'tulos del Estado
 国際オリンピック委員会 C.O.I,Comite' Oli'mpico Internacional
 国際サッカー連盟 F.I.F.A.,FIFA
 国際音標文字 Alfabeto Fone'tico Internacional
 国際化 internacionalizacio'n
 国際会議 conferencia internacional,congreso +1,congreso +3,congreso internacional
 国際関係 relaciones internacionales
 国際競技出場選手 internacional
 国際見本市 feria internacional
 国際主義的な cosmopolita
 国際収支 balanza de pagos,comercio internacional
 国際商業都市 emporio
 国際情勢の分析 ana'lisis de la situacio'n internacional
 国際色ゆたかな cosmopolita
 国際人 cosmopolita
 国際線 li'nea internacional
 国際通貨基金 FMI,Fondo Monetario Internacional
 国際通話 conferencia internacional
 国際的な internacional
 国際電話 llamada internacional
 国際文化研究科 Estudios Culturales Internacionales
 国際免許証 licencia internacional
 国際問題 problema internacional
 国際連合 O.N.U.,Organizacio'n Internacional de las Naciones Unidas,Organizacio'n de las Naciones Unidas
 国際連盟 Liga de las Naciones
 国際労働機関 OIT,Organizacio'n Internacional del Trabajo
 国際労働機構 O.I.T.
 国産の de fabricacio'n nacional,fabricacio'n nacional
 国産品 productos nacionales
 国勢調査 censo
 国勢調査を行う levantar un censo
 国税 contribucio'n +2
 国税局 Direccio'n Regional de Imposicio'n
 国税局長 Comisionado de la Direccio'n Regional de Imposicio'n
 国税庁 Administracio'n del Impuesto Nacional
 国税庁長官 Comisionado de la Administracio'n del Impuesto Nacional
 国籍 ciudadani'a,nacionalidad
 国籍不明の de nacionalidad desconocida
 国定レクリエーション地区 a'rea Nacional de Recreacio'n
 国土 territorio +1
 国道 carretera,carretera nacional
 国内で en el pai's
 国内の dome'stico,ca +2,interior +2,interno,na +1,nacional +2
 国内航空 vuelo nacional
 国内市場 mercado dome'stico,mercado interior,mercado nacional
 国内政策 poli'tica interior
 国内生産 produccio'n interior,produccio'n nacional
 国内線 li'nea nacional
 国内総生産 PIB,Producto Interior Bruto
 国内売上 ventas nacionales
 国内売上高 ventas en el mercado interior
 国内販売 ventas nacionales
 国費で de oficio,de oficio +2
 国文学科 Departamento de Literatura Japonesa
 国宝 tesoro arti'stico nacional,tesoro nacional
 国防省 Ministerio de Defensa
 国民 nacio'n,pueblo +2,su'bdito,ta +2
 国民の nacional +1
 国民のコンセンサス consenso nacional
 国民感情 sentimiento nacional
 国民金融公庫 Corporacio'n Popular de Cre'dito Financiero
 国民所得 renta nacional
 国民性 cara'cter nacional
 国民総生産 P.N.B.,PNB,Producto Nacional Bruto,producto nacional bruto
 国民党 PP
 国民投票 plebiscito,refere'ndum
 国民労働連合 C.N.T.,CNT,Confederacio'n Nacional del Trabajo
 国務大臣 Ministro de Estado
 国有の estatal
 国有化 nacionalizacio'n
 国有化する nacionalizar,socializar
 国立の nacional +1
 国立気象研究所 Instituto Nacional de Metreorologi'a
 国立公園 Parque Nacional,parque nacional
 国立国会図書館 Biblioteca Nacional de la Dieta
 国立女性事務局? Secretari'a Nacional de la Mujer
 国立大学 universidad estatal
 国立通信制大学 UNED
 国力 potencia +2
 国連 O.N.U.
 国連安全保障理事会 Consejo de Seguridad de la Organizacio'n de las Naciones Unidas
 国連教育科学文化機関 U.N.E.S.C.O.
 国連事務局 Secretari'a de las Naciones Unidas
 国連事務総長 secretario general de la ONU
 国連本部 la sede de la ONU
 穀蛾 palomilla
 穀草 gavilla
 穀物 cereal,granos,mies
 穀物から籾殻を吹き分ける apalear
 穀物と豆類 aridos
 穀物の収穫の多い地方 comarca abundante en cereales
 穀物の粉 harina
 穀物倉 granero
 穀物地帯 granero
 穀類 cereal,mies
 酷使する traer a mal +2,tratar a ___ a coces
 酷暑 rigor del verano
 酷熱の to'rrido,da
 酷評する sacar las tiras del pellejo,triturar +2
 黒 negro
 黒々とした negro como el betu'n
 黒い negro,ra +1,tenebroso,sa
 黒い汚れ tizno'n
 黒い伝説 leyenda negra
 黒くする ennegrecer
 黒く汚す tiznar
 黒こげにする calcinar
 黒さ negra +1
 黒ずませる oscurecer
 黒ずむ ennegrecerse
 黒っぽい oscuro,ra +1
 黒みがかった強いタバコ tabaco negro
 黒みを帯びた色 color tirando a negro
 黒パン pan moreno,pan prieto
 黒雲 nubarro'n
 黒煙 humareda
 黒海 Mar Negro,Negro +1
 黒海の近くにいたと伝えられる勇猛な女の部族 Amazonas +2
 黒褐色の tordo,da
 黒玉 azabache
 黒砂糖 azu'car moreno
 黒字 supera'vit
 黒字を出す arrojar un saldo positivo
 黒升 casilla negro
 黒焦げにする carbonizar
 黒色 negro,sable
 黒人 negro,ra +3
 黒人の de color +1,negro,ra +3
 黒人霊歌 espiritual negro
 黒石 a'mbar negro
 黒鯛の一種 pa'mpano
 黒檀 e'bano
 黒点 diana
 黒髪 cabello negro
 黒板 encerado,pizarra +1
 黒板の文字を消す borrar la pizarra
 黒板ふき borrador +2
 黒魔術 nigromancia
 黒幕 eminencia gris +1
 黒幕となる mover los hilos
 黒幕グループ camarilla
 黒曜石 espejo de los incas,obsidiana
 黒竜江 Amur
 漉す zarandear +2
 漉すこと zarandeo +2
 腰 cadera,caderas,cintura,rin~ones,talle +1
 腰かける sentarse,tomar asiento
 腰がない inconsistente
 腰が痛む doler a ___ los rin~ones
 腰が落ち着かない ser culo de mal asiento
 腰の lumbar
 腰のくびれ cintura
 腰の曲がった encorvado,da
 腰をかがめる inclinarse +2
 腰回り cintura
 腰掛け banca +2,banqueta,banquillo,taburete
 腰掛けて sentado,da +1
 腰巾着 lacayo
 腰骨 ci'a
 腰肉 solomillo
 腰部の lumbar
 忽然と姿を消す tragarse a ___ la tierra
 惚ける chochear
 惚れる enamorarse
 骨 espina +2,hueso,varilla +2
 骨が折れる costar +3,costar mucho trabajo,costar trabajo
 骨と皮ばかりにする dejar a ___ en los huesos
 骨の o'seo,a
 骨の髄まで hasta el tue'tano,hasta los tue'tanos
 骨の髄までしみる寒さである hacer un fri'o que pela
 骨の折れる afanoso,sa +1,arduo,dua,cansado,da +2,laborioso,sa +2,penoso,pesado,da +5,rudo,trabajoso,sa
 骨の折れる仕事ほど Lo que ma's trabajo cuesta, ma's dulce se muestra
 骨を取り除く deshuesar
 骨を折って penosamente
 骨を折る romperse los cuernos,sudar tinta,ve'rselas y desea'rselas
 骨格 armadura +2,esqueleto
 骨格筋系 sistema musculoesqueletal
 骨身を惜しまず〜の世話をする prodigar cuidados a ___
 骨髄 tue'tano +1
 骨折 fractura,rotura +1
 骨折する fracturarse,quebrarse
 骨折って〜する ve'rselas y de sea'rselas para,verse y desearse para
 骨折り afanes
 骨組 armazo'n
 骨太の huesudo,da
 骨張った huesudo,da
 骨董屋 anticuario,ria
 骨董品 antigu:edades,curiosidad,curiosidades
 骨董品店 tienda de antigu"edades
 骨盤 pelvis
 骨付きのあばら肉 chuleta +1
 骨付き肉 carne con huesos
 骨壺 urna +2
 込み合った ahogado,da
 込み入った intrincado,da
 込む estar lleno(na)
 今 al presente,aqui' +2,presente +4
 今〜の時期である estamos en la temporada de
 今から1年前に hace un an~o
 今から〜で de aqui' a,de aqui' en
 今から〜ヵ月後に dentro de -- meses
 今から〜ヵ月前に hace -- meses
 今から〜週間後に dentro de -- semanas
 今から〜週間前に hace -- semanas
 今から〜日前に hace -- di'as
 今から〜年前 hace -- an~os
 今こそ ahora si' que
 今ごろ en estas fechas
 今さっき ahora mismo
 今すぐ ahora +2,ahorita,dentro de nada
 今すぐに en un momento
 今に〜するぞ vera' usted,vera's ---
 今にも de un momento a otro
 今にも〜しそうで a punto de
 今にも〜しそうである estar al caer,estar cerca de +(infinitivo),estar en un tris de +(infinitivo)
 今にも〜する様子で en actitud de
 今にも泣きそうな表情をする hacer pucheros
 今に分かるだろう Ya veremos
 今に分かるよ vera' usted,vera's ---
 今の actual +1,del momento,este,ta +2
 今のところ de momento,por ahora,por el momento
 今のところは hoy por hoy +2,por el presente
 今は en este instante
 今は〜だ Estamos en
 今は〜月だ Estamos en
 今はその時期ではない No esta' el horno para bollos
 今は何とも言えない Ya veremos
 今までで que ja'mas haya
 今までになく como nunca,ma's que nunca
 今までのところ hasta la fecha
 今まで以上に ma's que nunca
 今やっと ya +4
 今やるか永久にやらないかだ ahora o nunca
 今チェックインできますか? Puedo entrar en el hostal ahora?
 今回 por ahora
 今回こそ ahora si' que
 今月 actual +2,el mes corriente,el mes que corre,este mes
 今月の末に a fines de este mes
 今後 de aqui' en adelante,desde ahora,en adelante
 今後の予定は? Cua'les son sus planes de aqui' en adelante?
 今後は de ahora en adelante,desde ahora en adelante,en el porvenir,en lo por venir,en lo sucesivo
 今頃〜しても遅すぎる A buena hora
 今時は en los an~os que corren
 今週 esta semana
 今週の木曜日 el jueves de esta semana
 今朝 esta man~ana
 今朝はどう? Como amaneciste?
 今度 ahora +1,esta vez
 今度から desde ahora,en adelante
 今度の nuevo,va +2,pro'ximo,ma +2
 今度は ahora +3
 今度は君の番だ Ahora te toca el turno
 今度は私の番です Ahora a mi' me toca
 今日 el di'a de hoy,fecha,hoy +1,hoy +2
 今日から A partir de hoy
 今日から先は de hoy en adelante
 今日か明日 hoy o man~ana
 今日すべき事を明日に延ばすな Lo que has de hacer hoy, no lo dejes para man~ana
 今日では en la actualidad,hoy di'a,hoy en di'a,hoy por hoy +1
 今日の del di'a +1
 今日のところは por hoy
 今日のような tal y como hoy
 今日の果物 Fruta de hoy, pan de ayer, carne de antier
 今日の午後 esta tarde,hoy por la tarde
 今日の午後は何をするの? Que' vas a hacer esta tarde?
 今日の午後トレドに行きたいのですが何時の電車がありますか? Esta tarde quiero ir a Toledo. A que' hora sale el tren para Toledo?
 今日の定食は何ですか? Que' es el menu' del di'a?
 今日の天気はどうですか? Que' tiempo hace hoy?
 今日の肉 Pan de ayer, carne de hoy y vino de antan~o
 今日の日本 Japo'n de hoy
 今日は〜日です estar a +(fecha)
 今日はありがとうございました Muchas gracias.Lo he pasado muy bien
 今日はおごるよ Hoy invito yo
 今日はすばらしい天気だ Hoy hace un tiempo estupendo
 今日はとても暑い Hoy hace mucho carol,Hoy hace mucho caror
 今日はとても天気が悪い Hoy hace tiempo mali'simo
 今日はどんな映画がありますか? Que' peli'cula ponen hoy?
 今日は雨かもしれない Es posible que llueva hoy
 今日は何日ですか? A cua'ntos estamos?,Que' di'a es hoy?
 今日は我 Oy por mi' y cras por ti
 今日は楽しい席ですから Tengamos la fiesta en paz
 今日は寒い Hoy hace fri'o
 今日は昨日ほど暑くない Hoy hace menos calor que ayer
 今日は私は勉強する気にならない Hoy no me apetece estudiar
 今日は暑い Hoy hace calor
 今日は日曜なのでミサに行く Como hoy es domingo,voy a misa
 今日は風がある Hoy hace viento
 今日は涼しい Hoy hace fresco
 今日以降 A partir de hoy
 今日的な de actualidad
 今年 este an~o
 今年の夏 este verano
 今年の終わりごろに a finales del presente an~o
 今年の冬に este fin de an~o
 今年の冬はそれほど寒くない Hace menos fri'o este invierno
 今年中に entre an~o
 今晩 esta noche
 今晩何をやってますか? Que' esta'n presentando esta noche?
 今夜 esta noche
 今夜のトレド行きのクシェットを取りたい Quiero reservar una litera para Toledo en el tren de esta noche
 今夜の宿を予約していただけますか? Podri'a reservarme una habitacio'n para esta noche?
 今夜は帰りが遅くなります Esta noche vuelvo muy tarde
 今夜は夕食前に帰って来ます Estare' en casa antes de la cena
 今夜暇ですか? Esta's libre esta noche?
 今夜雪が降りますように Ojala' nieve esta noche!
 今夜泊まれますか? Tiene una habitacio'n para esta noche?
 今夜必ず電話します Le llamare' esta noche sin falta
 今流行の del di'a +2
 今話題の del momento
 困った perplejo,ja
 困った! Estamos listos!
 困った立場 compromiso +2
 困った立場になる estar en ridi'culo,quedar en ridi'culo
 困らせる asaetear,calentar a ___ la cabeza,dar batalla,dar guerra,estorbar +2,fregar +2,poner a ___ en un apuro,traer a mal +1,traer y llevar a +2
 困りますよ Esto es un desastre!
 困りますよ! Ya esta' bien!
 困る estar en un apuro,tener problemas
 困るじゃないか! No hay derecho!
 困窮 ahogo,apuro +1,estrechez,trabajo +5
 困窮した necesitado,da
 困難 aprieto,dificultad,pena +2,trabajo +5,tropiezo +1
 困難な afanoso,sa +1,arduo,dua,difi'cil,duro de pelar,duro,ra +3,trabajoso,sa
 困難なことを進んでやる llevarse el gato al agua
 困難などに立ち向かう arrostrar
 困難な状況にあう pasarlas moradas
 困難な状況にある estar en una difi'cil situacio'n
 困難な目に遭う meterse en un vericueto
 困難にあう encontrar dificultades
 困難にする dificultar
 困難になる ponerse duro
 困難にぶつかる dar en hueso,tropezar con una dificultad
 困難に陥る verse en dificultades
 困難に直面する tocar fondo
 困難に立ち向かう coger al toro por los cuernos
 困難を克服する salir adelante,superar una dificultad
 困難を切り抜ける salir del barranco
 困難を排して目的を達成する poner una pica en Flandes
 困惑 apuro +2,atolondramiento,azoramiento,desconcierto,embarazo +2,perplejidad
 困惑させる abismar,abrumar +2,azorar,desconcertar,despistar,turbar +2
 困惑した atolondrado,da,desconcertado
 困惑する cortarse +2,desconcertarse,despistarse,embarazarse,turbarse
 婚姻 matrimonio +1
 婚姻公示 amonestacio'n
 婚姻届け registro de matrimonio
 婚期の nu'bil
 婚約 compromiso matrimonial,esponsales
 婚約する comprometerse,prometerse,tomarse los dichos
 婚約期間 noviazgo
 婚約指輪 anillo de compromiso
 婚約者 comprometido,da,novio,via +1,prometido
 婚約者の関係 noviazgo
 婚礼の nupcial
 恨み encono,rencor,resentimiento,ta,resquemor
 恨みっぽい rencoroso,sa
 恨みを持ち続ける guarda'rsela a
 恨みを抱いている guardar rencor a ___
 恨みを抱く tomarla con
 恨み深い vengativo,va
 恨む dar rencor a,guardar rencor a,guardar rencor a ___,resentirse +3,resentirse de +1,resentirse por,tenerla tomada con
 恨んでいる rencoroso,sa,resentido,da
 懇願 imploracio'n,instancia,ruego,solicitud +1,su'plica
 懇願する implorar,rogar,solicitar,suplicar,suplicar que +(subjuntivo)
 懇願するような suplicante
 懇請する recabar
 昏睡 coma +2,estupor,letargo
 昏睡状態 narcosis
 昏睡状態に陥る caer en coma,entrar en estado de coma
 昏迷 estupor
 昆虫 insecto
 昆虫学 entomologi'a
 昆布 alga
 根 rai'z +1,rai'z +3
 根こそぎ desarraigo
 根こそぎに cuajo de
 根こそぎにする arrancar de rai'z,desarraigar,erradicar
 根こそぎの de cuajo
 根づかせる arraigar
 根づく arraigarse +1
 根に持つ guardar rencor por
 根を下ろす echar rai'ces en
 根を張った arrraigado
 根を張る echar rai'ces
 根回しする preparar el terreno,trabajar el terreno
 根気 constancia +1,paciencia,perseverancia
 根気のよい infatigable,paciente +1,perseverante
 根気よい denodado,da
 根気よく con paciencia,denodadamente,pacientemente
 根気よく続ける perseverar en,seguir adelante en
 根気よく働く trabajar con constancia
 根気強い incansable
 根拠 base +1,fundamento +2,motivo +1,procedencia,punto de apoyo +1,razo'n de ser,ti'tulo +6
 根拠がない caer por su base
 根拠が薄弱な deleznable
 根拠のない en el aire +1,gratuito,ta +2,infundado,da,vano,na +1
 根拠を置く fundamentar,fundar +2,fundar en,fundar sobre,fundarse en
 根元から de rai'z
 根元に al pie de
 根源 germen +2,principio +1,rai'z +2
 根源的な radical +1
 根源的に radicalmente
 根深い visceral
 根雪 ventisca,ventisquero
 根絶 desarraigo,exterminio
 根絶する arrancar de rai'z,exterminar,extinguirse +3
 根底 tue'tano +2
 根付く enraizar,prender +5
 根本 fondo +4,fundamento +2,sustrato +3
 根本から de rai'z
 根本の primero,ra +2
 根本的な fundamental,radical +1
 根本的に ba'sicamente,de rai'z,en al fondo,en el fondo,fundamentalmente
 梱包 embalaje
 梱包する embalar,empacar,empaquetar,envasar
 梱包の empacador,ra
 梱包の大箱 cajo'n de embalaje
 梱包材 material de embalaje,naterial de embalaje
 梱包費明細書 lista de contenidos
 梱包料と運賃 franqueo y embalaje
 混ざりもののない puro,ra +1
 混ざり合う mezclarse
 混ざる confundirse +2
 混じる mezclarse
 混ぜた mezclado
 混ぜる confundir +3,mezclar
 混ぜ合わす amalgamar
 混み合った concrrido,da
 混合 mazcla,mezcla
 混合する confundir +3,mezclar
 混合の mixto,ta
 混合経済 economi'a mixta
 混雑 congestio'n
 混雑させる congestionar
 混雑を緩和する descongestionar
 混成の mixto,ta
 混同 confusio'n +2
 混同した confundido,da +1
 混同する confundir +1,confundirse +2,trabucar
 混沌 caos
 混沌とした cao'tico,ca
 混迷 tinieblas +2
 混乱 alteracio'n,barullo,confusio'n +1,desbarajuste,descompostura,desconcierto,desorden +1,desorganizacio'n,follo'n,li'o +1,perturbacio'n +1,taco +8,tinglado +2,trasiego +1,trastorno +1,tumulto,turbacio'n,turbulencia +2,vora'gine +1
 混乱させる confundir +2,desbaratar,desconcertar,embrollar,enmaran~ar +2,extorsionar,perturbar +1,trastocar,trastornar +1,turbar +1
 混乱した alterado,da,cofuso,sa,confuso,sa +1,revuelto,ta,turbio,bia +2,turbulento,ta +1
 混乱した場所 babel,casa de to'came Rogue
 混乱する enmaran~arse,hacerse un li'o,perder la cabeza,perturbarse,turbarse
 混乱に陥る caer en el desorden,confundirse +1,desordenarse
 混乱に乗じる pescar a ri'o revuelto
 混乱を起こす dar juego a
 混乱期 peri'odo turbio
 痕跡 huella,marca +1,rastro +1,sen~al +5,vestigio +2
 紺色 azul marino
 紺色の azul marino
 魂 a'nimo +1,alma +1,animo
 魂と肉体がいっしょの苦しみが最大の苦しみ No hay mayor duelo que el del alma y el cuerpo
 魂を奪う arrebatar
 魂胆を見抜く verlas venir
 些細なことでけんかする andar con tiquimiquis
 些事にこだわる人 tequismiquis +1
 些少の miserable +2
 佐官 capita'n +2
 左 izq,izquierda +1,izquierda +2
 左=izquierda izda.
 左に a la izquierda,a la izquierda de
 左に曲がる doblar a la izquierda
 左の izquierda +1,izquierdo,da,siniestro,tra +2,zurdo,da +2
 左の方ですか? Esta' a la derecha o a la izquierda?
 左の方に a mano izquierda
 左ウイングバック lateral izuquierdo
 左サイドバック lateral izuquierdo
 左ページ verso +2
 左右対称 simetri'a
 左右対称の sime'trico,ca
 左官 revocador,ra,yesista
 左官には来るのを見るまで食事を用意するな Al alban~il, no le pongas la mesa hasta que le veas venir.
 左舷 babor
 左手 zurda
 左手で a zurdas
 左手で右の力こぶを持ち右手を上に曲げる侮辱のジェスチャー corte de mangas
 左手に a la izquierda,a mano izquierda
 左手の izquierdo,da,zurdo,da +2
 左折する girar a la izquierda,tirar a la izquierda
 左折禁止 Prohibido girar a la izquierda,prohibido virar a la izquierda
 左前になる ir de culo
 左側 izquierda +1,izquierda +2
 左側に a la izquierda,a la izquierda de
 左側の izquierdo,da,siniestro,tra +2
 左側通行をする circular por la izquierda
 左足で a zurdas
 左足のシュート zurdazo
 左派 izquierda +2,izquierda +3
 左派の izquierdo,da
 左翼 izquierda +2,izquierda +3
 左翼の izquierdista,izquierdo,da
 左利きの zurdo,da +1
 左利きの人 izquierdo,da,zurdo,da +3
 差 diferencia
 差し引く deducir +2,descontar,quitar +1,rebajar +3,restar +1,substraer +2,sustraer +2
 差し押さえ ejecucio'n +4,embargo,incautacio'n,secuestro +2
 差し押さえの secuestrador,ra +3
 差し押さえる confiscar,ejecutar +4,embargar,incautar,incautarse de,secuestrar +3
 差し向かいで de silla a silla
 差し向ける adscribir
 差し込み enchufe +1
 差し込む insertar,introducir +1,introducir en
 差し出がましい entrometido,da
 差し出す alargar +2,aportar +1,ofrecer +1,presentar +2,tender +4
 差し錠 cerrojo
 差し迫った inmediato,ta +1,inminente,perentorio,ria,urgente +1
 差し迫って encima +4
 差し迫っている urgir +1
 差し迫って重大な imperioso,sa +2
 差し迫る echarse encima +1
 差をつける sacar a ___ una ventaja
 差引残高 saldo +1
 差額を払う pagar la diferencia
 差金 cerrojo
 差出人 Rte.,remitente
 差出人住所 remite,remitente
 差別 discriminacio'n,segregacio'n +1
 差別する discriminar,hacer distinciones,segregar +1
 差別待遇する discriminar
 差別待遇をする segregar +1
 査証 visado +1
 査証する visar +1
 査証手続き visado +2
 査定 tasa +1,tasacio'n,valoracio'n +1
 砂 arena +1
 砂の arenoso,sa
 砂ぼこり polvereda
 砂を喰らおうとも Comer arena, antes que hacer vileza
 砂岩 arenisca,piedra arenisca
 砂時計 reloj de arena
 砂州 baji'o,banco de arena
 砂上に楼閣を築く edificar sobre arena
 砂場 arena +2,cuadro de arena,redondel,ruedo +1
 砂状の arenoso,sa
 砂地 arenal
 砂糖 azu'car
 砂糖でくるんだアーモンド peladilla +1
 砂糖で煮た en dulce
 砂糖の azucarero,ra
 砂糖菓子 confite
 砂糖漬け confitura
 砂糖漬けの en dulce
 砂糖入りの azucarado,da
 砂糖入れ azucarero
 砂漠 desierto
 砂漠で説教しても Quien predica en desierto, pierde el sermo'n
 砂漠で説教するようなものである predicar en el desierto
 砂漠の dese'rtco,ca
 砂浜 playa
 砂嵐 tempestad de arena
 砂利 cascajo +1,grava
 詐欺 defraudacio'n,engan~o,estafa,fraude,timo +1
 詐欺の truha'n,na +3
 詐欺師 estafador,ra,impostor,timador,trapacero,ra +2,truha'n,na +1
 詐欺団の hampesco,ca
 詐取 defraudacio'n,estafa
 詐取する defraudar +2,defraudar en,estafar
 鎖 cadena +1
 鎖でつなぐ encadenar
 鎖を解き放つ desencadenar
 鎖を解く desencadenar
 鎖骨 clavi'cula
 坐骨神経痛 cia'tica
 坐礁する varar +1
 座 sede +3
 座ったままでいる pega'rsele a ___ la silla
 座ったままの sedentario,ria +1
 座って sentado,da +1
 座っている estar sentado(da)
 座ってください Sientese,por favor
 座らせる sentar +1
 座りがよい hacer asiento
 座り込み sentada
 座り込みストライキ huelga de brazos cai'dos
 座る instalarse en,sentarse,tomar asiento
 座れますか? Podemos sentarnos?
 座を白けさせる aguar la fiesta
 座金 arandela
 座礁する encallar
 座席 asiento +1,butaca +2,localidad +1,plaza +2
 座布団 coji'n
 座部 asiento +1
 座薬 supositorio
 挫折させる frustrar,segar +3,truncar +2
 挫折する estrellarse,malograrse,torcerse +2,venirse a tierra,venirse abajo +2,zozobrar +2
 債券 bono,obligacio'n +2,obligaciones
 債権 bono,ti'tulo +4
 債権を回収する cobrar una duda
 債権回収 cobro de morosos
 債権回収業者 agencia de cobro de morosos
 債権者 acreedor,ra
 債務 pasivo
 債務を返済する amortizar +1
 債務者 deudor,ra,prestatario,ria
 債務組み替え consolidacio'n de un pre'stamo
 催される tener efecto +3,tener lugar
 催し物 especta'culo +1
 催す celebrar +1,dar +3,organizar,tener +11
 催促 apremio
 催促する apremiar,urgir +2
 催眠術 hipnotismo
 催眠術をかける hipnotizar
 催眠性の somni'fero,ra,sopori'fero
 再び de nuevo,nuevamente,otra vez
 再びする rehacer
 再び陥る recaer en
 再び詰める recargar +1
 再び申し込む volver a presentarse
 再び生まれる renacer
 再び置く reponer +1
 再び同じ間違いを犯す volver a las mismas
 再び熱する recalentar
 再び有効にする revalidar
 再会する ver de nuevo,volver a verse
 再開 reanudacio'n,reapertura
 再開する reabrir,reanudar
 再確認する reconfirmar
 再帰の reflexivo,va +2
 再帰動詞 verbo reflexivo
 再起動する reiniciar
 再教育 reciclaje
 再区分する subdividir
 再訓練 reciclaje
 再軍備 rearme
 再掲載 reinsercio'n
 再建する reconstruir,sanear +1
 再検討 revisio'n
 再検討する revisar
 再現 reaparicio'n,reproduccio'n +1
 再現される reproducirse +1
 再現する reproducir +1
 再現の reproductivo,va +1
 再構成する reorganizar
 再三再四 ma's de una vez
 再指名する volver a nombrar
 再修正 reajuste
 再上映 reposicio'n
 再上映する reponer +3
 再上演 reposicio'n
 再上演する reponer +3
 再征服 reconquista
 再生 regeneracio'n,renacimiento,reproduccio'n +1
 再生する recrear +2,regenerar,reproducir +1
 再生の reproductivo,va +1
 再生産 reproduccio'n +1
 再生処理 reciclaje
 再生処理する reciclar
 再選する reelegir
 再組織 reorganizacio'n
 再組織する reorganizar
 再創造する recrear +2
 再適応 readaptacio'n,readapyacio'n
 再適合 readaptacio'n,readapyacio'n
 再転換 reconversio'n
 再度 de nuevo,otra vez
 再投資 reinversio'n
 再投資する reinvertir
 再統一 reunificacio'n
 再統一する reunificar
 再読込み recargar +3
 再発 reaparicio'n,recai'da
 再発する recaer en,reproducirse +1
 再発見する redescubrir
 再発行してくれますか? Podri'a emitirlo de nuevo?
 再発行する emitir de nuevo,expedir de nuevo
 再版する reeditar
 再販 reventa
 再評価 revaluacio'n
 再評価する revalorizar,revaluar
 再分割する subdividir
 再編する reorganizar
 再編成 reorganizacio'n
 再編成する reestructurar
 再保険 reaseguro
 再放送 reposicio'n
 再放送する reponer +3
 再訪問 vuelta +2
 再来 vuelta +2
 再利用 recuperacio'n
 再利用する recuperar +2
 再利用できる recuperable
 再履修する repetir el curso
 最も〜 ma's +4
 最も重要な primordial
 最愛の de mi vida
 最愛の人 tesoro +3
 最悪である ser el acabo'se,ser lo u'ltimo
 最悪の pe'simo,ma
 最悪の場合でも au'n en el peor de los casos
 最悪の場合には en u'ltimo caso
 最悪を覚悟し Procura lo mejor, espera lo peor y toma lo que viniere
 最下位 ultimo lugar
 最下位 colista
 最下位になる quedar a la altura del betu'n
 最下級の i'nfirmo,ma
 最寄りの ma's cercana
 最寄りの駅 estacio'n cercana
 最寄りの駅はどこですか? Do'nde esta' la estacio'n ma's cercana?
 最寄り駅 acceso +4
 最近 de un tiempo a esta parte,en estos di'as,en los an~os que corren,recientemente,u'ltimamente +1
 最近の al di'a +2,del momento,reciente +1,u'ltimo,ma +2
 最近は en los tiempos que corren
 最近何か面白い映画を観ましたか? Has visto alguna peli'cula buena recientemente?
 最後 cola +2,fin +1,final +2,paradero +2,te'rmino +1
 最後に a la cola,al final,el u'ltimo,en definitiva +2,finalmente,por remate,por u'ltima vez,por u'ltimo,u'ltimamente +2
 最後になって a fin de cuentas,a u'ltima hora +1
 最後には a la larga,al fin,al final,por fin
 最後の final +1,postrero,ra,terminal +1,u'ltimo,ma +1,ultimo,ma
 最後のあがき u'ltimos coletazos
 最後のもの u'ltimo,ma +3
 最後の言葉 canto del cisne
 最後の仕上げをする dar los u'ltimos toque a
 最後の手段として como u'ltimo recurso,en u'ltima instancia,en u'ltimo extremo,en u'ltimo te'rmino,in extremis
 最後の審判 juicio final
 最後の人 colista,u'ltimo,ma +3
 最後の切り札を使う quemar el u'ltimo cartucho
 最後まで hasta el fin,hasta las cachas
 最後まで抵抗して死ぬ vender cara (su) vida
 最後通牒 ultima'tum
 最高 el mejor
 最高! Lo ma'ximo!,Que' bueno!
 最高だ no hay como,no hay nada como
 最高である ser lo u'ltimo
 最高に a todo tren,sumamente
 最高に楽しく過ごす pasarlo bomba
 最高に調子がいい estar a huevo
 最高の culminante,de abrigo +2,de locura,de puta madre,ma'ximo,ma,o'ptimo,soberano,na +2,sumo,ma +1,super-,supremo
 最高のもの lo u'ltimo +1
 最高の品質 calidad insuperable
 最高価格 precio tope
 最高気温 ma'xima,temperatura ma'xima
 最高記録 plusmarca
 最高経営執行機関 alta direccio'n
 最高経営責任者 director general,jefe ejecutivo
 最高裁判所 Un tribunal superior de Japon,tribunal supremo
 最高値 techo de precios
 最高潮 culminacio'n
 最高潮の a'lgido,da
 最高点 punto culminante
 最高売上 re'cord de ventas
 最終の terminal +1,u'ltimo,ma +1
 最終決断を下す tomar la decisio'n definitiva
 最終決定 decisio'n final
 最終結果 resultado definitivo,resultado final
 最終的な definitivo,va,final +1,perentorio,ria,terminante +2
 最終的に defintivamente,en las u'ltimas horas,finalmente
 最終的には a la postre
 最終督促 u'ltimo requerimiento de pago
 最終配当 dividendo final
 最重要の primordial,vital +2
 最初 comienzo
 最初から de nueva planta +2,desde el principio
 最初から最後まで de la cruz al fecha,desde el principio hasta el fin
 最初から始める empezar por el principio
 最初に de buenas a primeras +2,en primer lugar,en un primer momento,primero,ra +3
 最初にある encabezar
 最初の inicial +1,originario,ria,primero,ra +1,primitivo,va +2
 最初のうちは al principio
 最初の角を右に曲がりなさい Doble la primera esquina a la derecha
 最初の人 primero,ra +4
 最初は al principio,al pronto,de primero
 最小 mi'nimo
 最小の el (la) menor,menor +2,mi'nimo,ma
 最小限に al mi'nimo
 最小限の義務を果たす cubrir el expediente
 最小限度の人員 personal reducido al mi'nimo
 最上の de las buenas,de primera,extrafino,inmejorable
 最上の調味料は空腹 La mejor salsa, el apetito
 最上階 u'ltimo piso
 最上部席 andana
 最新で a la u'ltima
 最新の al di'a +2,de u'rtima moda,del di'a +2,moderno,na +1,u'ltimo,ma +2
 最新のものにする actualizar
 最新のニュース noticia reciente,noticias de u'ltima hora
 最新のモード u'ltima moda
 最新の技術 la te'cnica ma's moderna
 最新の服 trajes de u'ltima moda
 最新の流行 u'ltima moda
 最新ニュース alcance +3
 最新化する modernizar,poner al di'a
 最新技術 te'cnica moderna
 最新型の車 u'ltimo modero de coche
 最新式で al di'a +2
 最新式の muy moderno(na)
 最新流行 u'ltimo grito
 最新流行で a la u'ltima
 最新流行を追う seguir la u'ltima moda
 最盛期 temporada alta
 最盛期に en pleno auge
 最盛期にある estar en pleno auge
 最先端の de punta
 最善を求め Procura lo mejor, espera lo peor y toma lo que viniere
 最善を尽くす hacer todo lo posible
 最大の ma's grande,ma'ximo,ma,mayor +2,mayor +3,tope +1
 最大級 mayor cantidad
 最大限 como ma'ximo,ma'ximo
 最大限にして a todo trapo +1
 最大限に利用する sacar el ma'ximo partido de,sacar el mayor partido de
 最大限の todo lo +(adjetivo)
 最大幅 ancho limitado
 最短距離 tirantez +2
 最中である estar de
 最中に a mitad de +2,en mitad de,en pleno +(nombre)
 最低である ser el u'ltimo mono
 最低に por los suelos
 最低の fatal +3,i'nfirmo,ma,ma's bajo(ja),mi'nimo
 最低のこと lo u'ltimo +2
 最低の値段 precios reventados
 最低限 como mi'nimo,mi'nimo
 最低支払金額 pago mi'nimo
 最低速度 velocidad mi'nima
 最低賃金 salario mi'nimo,sueldo mi'nimo
 最年少の menor +2
 最年長の mayor +2,mayor +3
 最良 el(la) mejor,lo mejor
 最良のもの gala +2
 最良の部分 flor y nata
 塞がる tabicarse
 妻 esposo,sa,media naranja,mujer +2
 妻が不在である estar viudo,quedarse viudo
 妻と二人暮らしです Vivo solo con mi esposa
 妻にめとる llevar a ___ al altar
 妻に迎える tomar a ___ por mujer
 妻に浮気された夫 cabro'n +2
 彩色してある colorado,da +2
 彩色画 pintura +1
 彩度 claridad
 才覚 agilidad
 才気 vivacidad
 才気にあふれた vivaz
 才気のある sutil +3
 才人 ingenio +1
 才能 agilidad,capacidad +1,disposicio'n +4,don +2,dotes,facultades,ingenio +1,madera +2,talento,talla +4,traza +3,vena +3
 才能がある de talento,dotado,da,da de,tener alma en almario,tener dotes para,tener ingenio,tener talla para
 才能のある talentoso,sa
 才能の乏しい de pocos alcances
 才能を与える dotar
 採掘 explotacio'n +1,extraccio'n
 採掘する explotar +1
 採掘鉱 mina +1
 採決 votacio'n
 採決する decidir por votacio'n,votar +1
 採決に入る proceder a la votacio'n
 採血 toma de sangre
 採集 coleccio'n
 採集する coleccionar
 採石場 cantera
 採択 adopcio'n +1
 採択する adoptar +3
 採点する puntuar
 採用 admisio'n,adopcio'n +1
 採用する admitir en,adoptar +1
 栽培 crianza,cultivo +2
 栽培する criar,cultivar +2
 栽培法 cultivo +2
 歳 an~o +3
 歳である tener +06,tener --- an~os
 歳になろうとしている andar por
 歳に近い frisar en
 歳に近づく colear
 歳の centenario,ria
 歳までの子牛 ternero,ra
 歳出 gastos del Estado
 歳代の septuagenario,ria +1,sesento'n,tona +1,setinto'n,sexagenario
 歳代の人 sesento'n,tona +2
 歳未満入場お断り Se prohi'be la entrada a los menores de 18 an~os
 済む acabar +1,terminar +1
 済んだことは悔やんでもしかたがない A lo hecho pecho
 済んだことは仕方がない A lo hecho, no hay remedio, y lo por hacer, consejo,Lo pasado, pasado
 災い desastre
 災いをもたらす nefasto,ta
 災いを払いのける conjurar +1
 災害 accidente,azote,calamidad,desastre,plaga +1,siniestro,trave's +2
 災害を引き起こす causar un desastre
 災害を起こす calamitoso,sa
 災害外科学 traumatologi'a
 災害保険 seguro contra accidentes
 災難 calamidad,contratiempo,desdicha,desgracia,plaga +1,siniestro
 災難も吹き飛ぶ Quien canta, sus males espanta
 災厄 plaga +1
 采配を振るう ser el amo
 砕く hacer pedazos,triturador,ra,triturar +1
 砕けやすい deleznable
 砕ける romper +4
 砕石 macadam,rocalla
 砦 alca'zar,baluarte,fortaleza +2,fuerte +5
 祭り feria +2,fiesta +2
 祭りなどの行列 procrsio'n
 祭りの festivo,va +1
 祭り上げる alzar a ___ sobre el pave's,levantar a ___ sobre el pave's,poner a ___ en un altar,tener a ___ en un altar
 祭儀 rito +1
 祭儀の ritual
 祭式 rito +1
 祭壇 templete
 祭壇画 retablo
 祭壇背後の飾り retablo
 祭壇背後の飾り壁 retablo
 祭壇板絵 tabla +3
 祭日 di'a festivo,dia festivo,fiesta +2
 祭礼 oficio +3
 細々と暮らす trampear
 細い delgado,da +1,fino,na +1,sutil +1,tenue +1
 細いひも cuerda delgado
 細いソーセージ salchicha
 細い糸 hilo fino
 細かい en detalle,fino,na +1,menudo,da +1,meticuloso,sa,sutil +1
 細かいことにこだわる andarse con florituras
 細かいことにこだわる議論 discusiones bizantinas,duscusiones bizantinas
 細かいことを気にする nimio,mia +2
 細かいところまで気を配る cuidar los detalles
 細かい砂 arena fina
 細かい発疹 salpullido
 細かくする hacer pedazos
 細かく検討する desmenuzar +2
 細かく刻む picar +2
 細かく砕く desmenuzar +1
 細かく切った picado,da +2
 細かく切る cortar en pedazos pequen~os,trocear
 細かく調べる escudrin~ar
 細かな出費 gastos menores
 細かな点にまで気を配る poner los puntos sobre las i'es +1
 細くする adelgazar
 細さ delgadez
 細めで平たいパスタ tallari'n
 細めに開く entornar
 細菌 bacteria,microbio
 細菌学 bacteriologi'a
 細工 obra +3,trabajo +4
 細工する trabajar +2
 細工をほどこす labrar +2
 細工物 labrado
 細腰亜目の cen~ido,da
 細心さ esmero
 細心の cuidadoso,sa,meticuloso
 細心の注意 escru'pulo +2
 細心の注意を払って con escru'pulo,con sumo cuidado
 細長いソーセージ longaniza
 細長い旗 banderola
 細長い跡 reguero
 細長い袋 talego
 細長い土地 faja +3
 細長い布・紙 tira
 細長い部屋 galeri'a +2
 細長い棒 vara +1,varilla +1
 細道 vereda
 細部 detalle +1,pormenor
 細部までに注意の行き届いた concienzudo,da
 細分 fragmentacio'n
 細胞 ce'lula
 細胞の celular +1
 細胞質 citoplasma
 細密画 miniatura +2
 細密画で en miniatura +2
 菜園 huerto
 菜食主義 vegetarianismo
 菜食主義の vegetariano,na
 菜食主義者 vegetariano,na +2
 裁きを下す hacer justicia
 裁く juzgar +1
 裁ちくず recorte +2
 裁決 fallo +1,norma,regla +4,reglamento
 裁決する decidir +2,decretar,fallar +1,fallar +4
 裁断 corte +1,corte +2,veredicto +2
 裁定 arbitrio +2,laudo,sentencia +1
 裁定委員会 Comite' de Apelacio'n
 裁判 juicio +3,justicia +2,proceso +2
 裁判する juzgar +1
 裁判にかける enjuiciar,procesar +1
 裁判によって judicialmente
 裁判に訴える llevar ___ al juicio
 裁判の forense,judicial
 裁判の書式 fo'rmulas judiciales
 裁判外の extrajudicial
 裁判官 juez,za +1,tribunal +2
 裁判権 judicial derecho,jurisdiccio'n
 裁判権の jurisdiccional
 裁判所 audiencia +2,juzgado,palacio de justicia,tribunal +1
 裁判所に出頭する comparecer ante el juez
 裁判所の決定 auto +2
 裁判所の書記 actuario,ria
 裁判所命令 autorizacio'n legal,orden +4
 裁縫 costura +1
 裁縫大 costurero
 裁縫箱 costurero
 裁量 disposicio'n +2
 載っている venir en +2
 際して con motivo de
 際に al borde de +2
 際限なく indefinidamente
 際限のない inacabable,indefinido,da +1,interminable,sin li'mite
 際立たせる acentuar +2,destacar +1,hacer resaltar,poner de relieve,realzar
 際立った destacado,da,pronunciado,saliente +3,sobresaliente +1
 際立つ brillar +2,contrastar,destacarse,distinguirse,relucir,resaltar,sen~alarse,singularizarse,sobresalir +2
 在庫 surtido
 在庫が豊富な surtido,da +2
 在庫している tener en existencia
 在庫する almacenar
 在庫を処分する vender las existencias sobrantes
 在庫を切らす agotar las existencias
 在庫セールをする liquidar existencias
 在庫リスト lista de existencias
 在庫一掃セール venta de saldos
 在庫管理 control de existencias
 在庫調べ inventario
 在庫品 existencias,inventario
 在住の residente +1
 在俗の secular +1,seglar +1
 在俗の人 seglar +2
 在俗司祭 secular +3
 在宅している estar en casa
 在来の convencional
 在留 residencia +1
 材木 madera +1
 材料 ingrediente,materia +2,materia prima,material +3,tema +1
 罪 culpa,pecado
 罪がない no romper un plato
 罪がばれる Pelean los ladrones y descu'brense los hurtos
 罪で so pena de +1
 罪の pecador,ra
 罪のある culpable
 罪のあること culpabilidad
 罪の許し absolucio'n
 罪の償い expiacio'n
 罪をあがなう pagar su crimen
 罪を告白する confesar sus pecados
 罪を受けるので so pena de +1
 罪を償う expiar
 罪を着せる culpar
 罪を認める acusarse
 罪を犯した delincuente
 罪を犯しやすい pecable
 罪を犯す cometer un crimen,cometer un pecado,ofender,pecar
 罪を負わせる achacar a,inculpar
 罪深い pecaminoso,sa
 罪人 criminal,delincuente,pecador,ra,reo,a
 罪滅ぼしの苦行の場 purgatorio
 財界 finanzas
 財界人 financiero,ra +2
 財産 acervo,bien +10,bienes,dinero,efectos,fortuna +2,hacienda +3,partimonio,riqueza,talega +3,tesoro +1
 財産の跡継ぎ heredero,ra
 財産の没収 confiscacio'n,decomiso
 財産を継ぐ heredar
 財産を所有する realizar activos
 財産を築く hacer fortuna
 財産を乱費する derrochar la fortuna
 財産を浪費する disipar su fortuna
 財産移転業務 traspaso +2
 財産目録 inventario
 財政 administracio'n financiera,erario,finanzas,fisco
 財政の financiero,ra +1,fiscal +1
 財政を立て直す restablecer las finanzas
 財政危機 crisis financiera
 財政上の financiero,ra +1
 財政難 dificultades financieras
 財団 consorcio,fundacio'n +2,patronato +2
 財布 billetero,ra,bolsillo,cartera +1,monedero,portamonedas
 財布などの口金 cierre +2
 財布に一針 Una aguja para la bolsa y dos para la boca
 財布の底をはたく rascarse el bolsillo
 財布の紐をゆるめる echarse la mano al bolsillo
 財布の紐を緩める aflojar la mosca,soltar la mosca
 財布は破産 Casa hecha, bolsa deshecha
 財布は要らぬ Quien tiene cuatro y gasta cinco, no ha menester bolsico
 財布も中身がなければただの皮 Bolsa sin dinero, lla'mola cuero
 財宝 tesoro +1
 財務 cuestiones financieras,finanzas
 財務の financiero,ra
 財務官 tesorero,ra
 財務局 tesoreri'a
 財務省 Ministerio de Finanzas
 財務上のリスク riesgo financiero
 財務組み替え consolicadio'n de un pre'stamo
 財務表 estado +4
 財務部長 direccio'n de finanzas
 財務分析担当 analista financiero
 財力 oro +2
 冴え tiento +4
 坂 cuesta,ladera,pendiente +4,terraple'n +2
 坂を下って cuesta abajo
 坂を下る bajar la cuesta,ir cuesta abajo
 坂を上って cuesta arriba
 坂を上る ir cuesta arriba,subir la cuesta
 咲く echar flores
 作られた hecho,cha +1
 作られる hacerse +3
 作られるものではない El poeta nace, pero no se hace
 作りごと invencio'n +2
 作り出す dar +6,productor,ra +1
 作り笑い resa de conejo,sonrisa forzada
 作り笑いをする pelar el diente
 作り上げる tejer +3
 作り替えたもの versio'n +3
 作り直す recrear +2
 作り付けの emportado,da
 作り付けの戸棚 alacena
 作り付けの食器棚 alacena
 作り方 hechura +1
 作り話 bola +4,cuento +2,fa'bula +2,patran~a
 作る componer +2,confeccionar +2,engendrar +1,haber +(participio pasado) +1,hacer +1
 作家 autor,ra +1,escritor,ra,letrato,ta
 作業 faena +1,operacio'n +2,pasada +1,tajo +3,tarea,trabajos
 作業員 peo'n +1,trabajador,ra +3
 作業員の雇用契約 contratacio'n de personal
 作業計画 programa de trabajo
 作業場 taller +1
 作業台 banco +5
 作業服 guardapolvo
 作業用メモリー memoria de trabajo
 作曲 composicio'n +2,composicio'n musical
 作曲する componer +2
 作曲家 compositor,ra
 作詩 versificacio'n
 作詩する versificar +1,versificar +2
 作者 autor,ra +1
 作者不祥の ano'nimo,ma
 作者不明の作品 obra de autor desconocido
 作成 confeccio'n +2
 作成する confeccionar +2,elaborar,extender +2,formular +2,preparar +1,redactar +1
 作戦 operacio'n +3
 作戦の指揮をとる tomar la direccio'n de la operacio'n
 作動 funcionamiento
 作動させる poner,poner +04,poner +4,poner en marcha
 作動する andar +2,funcionar
 作動中である estar en marcha
 作品 hechura +3,obra +1,pieza +3,produccio'n +2,realizacio'n +2,texto +2,trabajo +2
 作品が洗練されていない de cascabel gordo
 作品の発表 presentacio'n +2
 作風 estilo +2,tendencia
 作物 productos agri'colas
 作物の穫れない土地を耕さない Labrador astuto, no labra tierra que no fruto
 作文 composicio'n +2,redaccio'n +1
 作文を書く hacer una redaccio'n
 作法 ademanes,ceremonial,conveniencias,cumplido,modales,modos
 作法通りに conforme a las reglas
 作用 accio'n +2,operacio'n +4
 作用する actuar +3,funcionar,obrar +2,operante,operar +3,operativo,va
 削りくず viruta
 削り取る raer,raspar +1
 削り取ること raspadura
 削る sacar punta a +2
 削岩 perforacio'n
 削岩する perforar
 削岩機 barreno,perforadora
 削岩機で穴をあける barrenar
 削減 rebaja,recorte +3,reduccio'n
 削減する economizar,rebajar +3,recortar,reducir +1
 削減のための同意書 Protocolo de Kioto
 削除 eliminar,quitar,supresio'n
 削除する borrar +1,suprimir +2,truncar +1
 搾り樽 lagar
 搾取 explotacio'n +3
 搾取する explotar +3,exprimir
 搾乳所 vaqueri'a +1
 昨日 ayer
 昨日から de ayer aca'
 昨日のパン Fruta de hoy, pan de ayer, carne de antier,Pan de ayer, carne de hoy y vino de antan~o
 昨日の朝 ayer por la man~ana
 昨日メトロの中ですられました Me los han robado en el metro ayer
 昨年 an~o pasado
 昨晩 anoche,ayer noche
 昨晩わたしはよく眠れた He dormido bien esta noche
 昨夜 anoche
 柵 barrera +1,cerca +2,cerco +1,estacada,valla +1,valladar +1,vallado
 柵に寄りかからないでください No se apoye contra la valla
 柵をする vallar
 策をめぐらす tejer +3
 策士 tramoyista +2
 策謀 intriga +1,tejemaneje +2
 策略 aman~o,ardid,artificio +1,artilugio,combinacio'n +3,estratagema,ta'ctica +2,tinglado +2,tramoya +2,trampa +2,treta +1,triquin~uela
 策略を使って con malas artes
 策略を練っている tener --- entre manos
 索引 i'ndice +1
 索具 jarcia
 錯覚 ilusio'n +1
 錯綜 embrollo
 錯綜した intrincado,da
 錯乱 trastorno +1,ve'rtigo +1
 錯乱させる trastornar +2
 錯乱した ebrio,bria
 桜 cerezo
 桜桃 cerezo
 鮭 salmo'n
 冊 taco +4,un ejemplar,vol.,volumen +2
 刷 tirada +1
 刷り込み impronta
 刷新 innovacio'n
 刷新する innovar
 刷毛 brocha
 察知する conocer +2,leer +3
 撮る sacar +03,tirar +10,tomar +11
 撮影 rodaje +1,toma de vistas
 撮影する filmar,fotografiar,hacer fotos,rodar +4,sacar fotos
 撮影機 tomavistas
 撮影技師 ca'mara +2,operador,ra +2
 撮影禁止 Prohibido hacer fotos
 撮影現場 escanario
 撮影所 estudio +3
 擦り切れ desgaste
 擦る rozar
 擦音化 asibilacio'n
 札束 fajo de billetes
 札入れ billetero,ra,cartera +1
 札付きの redomado,da
 札幌に行ったことがありますか? Conoce Sapporo?
 札幌雪祭り Festival de la Nieve en Sapporo
 殺し屋 pistolero,ra
 殺す cargarse +4,dar la muerte,dar muerte a,matador,ra,matar +1,ultimar +2
 殺害する asesinar
 殺菌 desinfeccio'n
 殺菌する desinfectar
 殺人 asesinato,homicidio
 殺人者 asesino,na,homicida +2,matador,ra
 殺人犯 homicida +2
 殺人未遂 intento de homicidio,tentativa de homicidio
 殺人容疑者 supuesto asesino
 殺人用の morti'fero,ra
 殺生を好む sanguinario,ria
 殺虫剤 insecticida,pesticida
 殺到 avalancha +2,torrente +2
 殺到する agolparse,llover +2
 殺伐とした sanrgriento,ta
 殺戮 masacre,matanza
 薩摩芋 batata,camote
 雑な tosco,ca +1
 雑音 ruido +1
 雑貨 arti'culos diversos
 雑貨屋 tienda de enseres dome'sticos
 雑貨店 tlapaleri'a
 雑巾 bayeta
 雑巾をぬらす humedecer el trapo
 雑言 taco +3
 雑誌 prensa +1,revista +1
 雑誌のバックナンバー nu'mero atrasado
 雑誌の最新号 u'ltimo nu'mero de la revista
 雑種の mestizo,za
 雑食性の omni'voro,ra
 雑然とした revuelto,ta
 雑草 mala hierba +1,malas hierbas,maleza,yerba +1,yerbajo
 雑草はけっして死なない La hierba mala, nunca muere
 雑草はたちまち育つ Mala hierba, presto crece
 雑多な promiscuo,cua,vario,ria +2
 雑多な寄せ集め revoltijo
 雑多な色の abigarrado,da
 雑談 cha'chara,charla
 雑談する charlar
 雑踏 bulla +2,hormiguero,remolino +3,tropel
 雑費 gastos diversos,gastos varios
 雑用 traji'n +2
 鯖 caballa
 鯖を読む escamotear
 錆 moho +2
 錆び herrumbre,ori'n
 錆びた mohoso,sa
 錆びない inoxidable
 錆びる oxidarse
 皿 plato +1,racio'n +1
 皿から口の間で Del plato a la boca, se enfri'a la sopa
 皿に盛る servir en plato
 皿を洗う fregar los platos
 皿洗い機 lavaplatos,lavavajillas
 皿立て portaplatos
 三つめは人を殺す Una aceituna es oro, dos plata y la tercera mata
 三つ子 trillizo,za +2
 三つ子の trillizo,za +1
 三つ組み tri'ada
 三つ編み trenza
 三つ編みにする trenzar
 三つ又の道具 tridente
 三つ又の矛 tridente
 三の un par de
 三位 tercer lugar
 三位一体 trinidad
 三階席 anfiteatro
 三角の triangular
 三角関係 tria'ngulo +3
 三角筋 mu'sculo triangular
 三角形 tri'angulo,tria'ngulo +1
 三角形の triangular
 三角形を描く trazar un tria'ngulo
 三角座 tria'ngulo austral
 三角州 delta
 三角定規 escuadra +2
 三角帆 vela triangular
 三角法 trigonometri'a
 三角帽子 tricornio
 三脚 tri'pode
 三脚テーブル tri'pode
 三脚椅子 tri'pode
 三巨頭 triunvirato
 三月 marzo
 三月なかば A quince de marzo, da el sol en la sombri'a y canta la golondrina
 三原色 colores primarios
 三行広告 anuncios por palabras
 三項式 trinomio
 三国協定 acuerdo tripartito
 三次元の tridimensional
 三執政官のひとり triunviro
 三十 treinta
 三十一 treinta y uno
 三十番目の treinta +1
 三重 triple +3
 三重にする triplicar
 三重になる triplicarse
 三重の triple +2
 三重冠 tiara
 三重唱 tri'o +2
 三重唱団 tri'o +2
 三重奏 tri'o +2
 三重奏団 tri'o +2
 三重母音 triptongo
 三乗の cu'bico,ca
 三色の tricolor
 三色オムレツ tortilla vasca
 三色スミレ pensamiento +2
 三色旗 bandera tricolor
 三人称の所有詞 su
 三人組 tri'o +1
 三相の trifa'sico,ca
 三段飛び triple salto
 三頭筋 tri'ceps +2
 三頭筋の tri'ceps +1
 三頭政治 triunvirato
 三日月 cuarto creciente,cuarto menguante,luna creciente
 三日月形 media luna +1
 三番目の tres +1
 三百番目の trescientos,tas
 三部作 trilogi'a
 三分の一 tercio +1,un tercios
 三面の triedro,ra
 三面記事 arti'culos varios,seccio'n de sucesos
 三面体 triedro
 三面体の triedro,ra
 三流の de pacotilla
 三輪車 triciclo
 三塁 tercera base
 傘 paraguas
 傘をさす abrir paraguas
 参院議員 senador,ra
 参加 adhesio'n,asistencia +1,intervencio'n +1,participacio'n +1,presencia +1
 参加させる alinear,asociar +1
 参加した asociado,da
 参加する adherirse,alinearse,apuntarse,asistir a,asociarse,asociarse a,concrrir,concurrir a,darse a ver,hacer tercio,intervenir +2,paricipar,paricipar en,participar en,presenciar,tener cartas en,terciar +3,tomar parte en
 参加国 conferenciante
 参加者 concrrencia,concurrencia,conferenciante,parti'cipe,participante,solicitante
 参加者の多い concrrido,da
 参議院 Ca'mara Alta,Ca'mara de Senadores,Senado
 参考にする consultar +2
 参考までに para que lo sepas
 参考資料 documentacio'n +1
 参考書 libro de consulta
 参考書目 bibliografi'a,referencia +2
 参考文献 bibliografi'a
 参事会員 cano'nigo
 参事会教会 colegiata
 参照 Ve'ase,consulta +3,referencia +2
 参照する consultar +2,mencionar +2,referirse
 参照せよ=confro'ntese cfr.
 参照番号 nu'mero de referencia
 参謀本部 estado mayor,plana mayor
 参列する hacer acto de presencia
 参列者 cortejo +2
 山 mantan~a,montan~a,monte,pila +2,sierra +2
 山では山の幸 De la mar,el mero y de la tierra, el carnero
 山に逃げ込む echarse al monte +1
 山のふもとに al pie de la montan~a
 山の斜面 ladera
 山の上から desde lo alto de la sierra
 山の多い montan~oso,sa
 山火事 incendio forestal
 山塊 macizo +2,serrani'a
 山岳 montan~a
 山岳の alpino,na
 山岳地方 regio'n montan~osa,serrani'a
 山岳地方の serrano,na
 山岳部地方 Sierra
 山間の町 pueblo entre montan~as
 山形記章 galo'n +1
 山系 cordillera,sistema montan~oso
 山高帽 bombi'n
 山小屋 choza
 山小屋風の家 chale' +1
 山裾 falda +2
 山盛り colmo +1
 山積み alto +4,amontonamiento,cerro,cu'mulo,monto'n +1
 山積みする amontonar
 山積みになる apilarse
 山荘 chale' +1,chalet
 山賊 bandido,da,bandolero,ra
 山地 serrani'a,sierra +2
 山地に住む montan~e's,sa
 山地の serrano,na
 山地地方 Sierra
 山頂 cima,cu'spide,cumbre +1,pico +3
 山登り alpinismo
 山刀 machete
 山猫 lince
 山腹 falda +2,ladera
 山脈 cadena de montan~a,cordillera,sierra +2
 山羊 cabra
 山羊の cabri'o,a
 山羊のチーズ queso manchego
 山羊の子は子山羊以外の何者でありえようか La hija de cabra, ?Que' ha de ser sino cabrita?
 山羊革 cabra
 山羊座 Capricornio
 山羊肉 cabra
 山羊皮 cabra,cabritilla
 山林 monte
 惨めな de perros,desgraciado,da +1
 惨めな結果になる quedar a la altura del betu'n
 惨敗 desastre
 惨憺たる desastroso,sa
 撒水器 regadera
 散らかして patas arriba +1
 散らかす desordenar
 散らかっている estar desorcenado(da),estar en desorden
 散らす desvanecer,disipar +1,esparcir +1
 散らばる derramarse,desparramarse,esparcirse +1,regarse
 散る desvanecerse +1,disiparse
 散財 derroche
 散財する arrojar la casa por la ventana,echar la casa por la ventana,tirar la casa por la ventana
 散策 excursio'n
 散水 riego +1
 散水する regar
 散水車 camio'n de riego
 散弾 metralla
 散弾銃 escopeta
 散発的な espora'dico,ca
 散髪 corte de pelo
 散髪する cortarse el pelo
 散髪に行く ir a la peluqueri'a
 散布 esparcimiento
 散布する pulverizar
 散文 prosa
 散文体の prosaico,ca +1
 散歩 paseo +1,salida +10
 散歩させる pasear +2
 散歩する dar un paseo por,dar una vuelta,darse una vuelta,deambular,estirar las piernas,extender las piernas,pasear +1,pasearse,pasearse por,salir a la calle
 散歩に行く ir de paseo
 散歩に出る salir de paseo,tomar el aire
 散歩をする estirar las piernas +2
 散歩道 paseo +2,prado
 散漫な difuso,sa
 散乱 esparcimiento
 散乱する desparramarse
 桟橋 ande'n +2,embarcadero,maleco'n,muelle +2
 桟敷席 palco,tribuna +2
 珊瑚海 Coral
 珊瑚礁 arrecife de coral
 産である venir de
 産み出す rendir +3
 産む dar a luz,parir
 産家医 toco'logo,ga
 産科学 obstetricia,tocologi'a
 産業 industria
 産業の industrial +1
 産業化 industrializacio'n
 産業化させる industrializar
 産業界 industria
 産業革命 revolucio'n industrial
 産業公社 INI
 産業社会 sociedad industrial
 産業廃棄物 residuos industiales
 産児規制 control de natalidad
 産出する producir +1
 産声 vagido
 産婆 comadre +2,paretera
 産婦人科 ginecologi'a
 産物 producto +1
 産毛 vello +1
 産油国 pai's productor de petro'leo
 産卵 puesta +4
 産卵する desovar
 算数 aritme'tica
 算数の aritme'tico,ca
 算定 co'mputo
 蚕 gusano de seda
 蚕業 sericicultura,sericultura
 賛歌 himno
 賛辞 alabanza,apologi'a,elogio
 賛成 De acuerdo,aprobacio'n +1,asentimiento
 賛成して en favor de +1,pro +1
 賛成する aprobar +1,asentir a
 賛成だ! Eso esta' hecho! +1,Hecho!
 賛成である estar de acuerdo,estar de acuerdo con,identificarse con
 賛成の conforme +2,de acuerdo con +1
 賛成票を投じる votar a favor de
 賛同 aplauso
 賛同する adherirse a +2,suscribir +2
 賛否 el pro y el contra
 賛美 exaltacio'n
 賛美する ensalzar,exaltar +1,glorificar
 賛美歌 himno,salmo
 賛美者 admirador,ra
 酸 a'cido
 酸っぱい a'cido,da +1,a'spero,ra +1,agrio,ria
 酸っぱくする agriar
 酸っぱくなる agriarse
 酸の a'cido,da +1
 酸化 oxidacio'n
 酸化させる oxidar
 酸化しない inoxidable
 酸化する oxidarse
 酸化物 o'xido
 酸性の a'cido,da +1
 酸性雨 lluvia a'cida
 酸性度 a'cidez
 酸素 oxi'geno
 酸素が除かれる desoxidarse
 酸素を添加する oxigenar
 酸素テント tienda de oxi'geno
 酸素バッグ balo'n de oxi'geno +1
 酸素マスク ma'scare de oxi'geno,mascarilla de oxi'geno
 酸素吸入 inhalacio'n de oxi'geno
 酸素処理する oxigenar
 酸味 a'cidez,aspereza,sabor a'cido
 酸味で歯が浮く感じ dentera
 酸味のある avinagrado,da
 斬首 degollacio'n
 暫定的な transitorio,ria
 暫定的に transitoriamente
 暫定予算 presupuesto provisional
 残す dejar,dejar +1,imprimir +2
 残っている restante
 残り lo dema's,lo restante,resto,sobrante
 残りかすの residual
 残りの otro,ra +1,restante
 残りの人 otro,ra +3
 残りの物 otro,ra +3
 残り物 desecho,remanente,residuo,sobras
 残り物の fuera de serie +2
 残る quedar +1,restar +3,sobrar +1
 残圧計 mano'metro
 残骸 escombros,restos +1
 残虐 atrocidad +1,truculencia
 残虐さ salvajada
 残虐な atroz +1,ba'rbaro,ra +1,sangriento,ta +2,sanrgriento,ta
 残虐な人 carnicero,ra
 残虐行為 atrocidad +1,crueldad,desma'n
 残業する hacer horas extras
 残業時間 horas extraordinarias
 残金 resto
 残高 balance +1,saldo +1
 残酷 crueldad
 残酷さ crueldad
 残酷な brutal,cruel,encarnizado,da,truculento,ta
 残忍 salvajada,truculencia
 残忍さ fiereza,san~a
 残忍な feroz +1,fiero,ra +1,sanguinario,ria,truculento,ta
 残忍な女 tigresa +2
 残忍な人 fiero,ra +2,tigre +2
 残忍性 brutalidad
 残念 la'stima,lastima,pena +1
 残念だ Es la'stima que +(subjuntivo) ,dar pena +1
 残念だ! E'chale un galgo!,Es una la'stima!
 残念だなあ! Que' tristeza!
 残念である dar pena +(infinitivo),dar pena que +(subjuntivo)
 残念です Es una la'stima,Lo siento,es una pena que
 残念ですがあなた方の力にはなれません Me seri'a imposible colaborar con ustedes
 残念ですが私たちは出席できません Lamentamos no poder asistir
 残念ですけど Lo siento,pero
 残念でなりません Cua'nto lo siento!
 残念な lastimoso,sa,sentido,da +3
 残念ながら desafortunadamente,desgraciadamente,por desgracia
 残念なことか Que' pena que +(subjuntivo)!
 残念なことだと思う Me parece que es una pena
 残念なことに desgraciadamente,por desgracia
 残念なことに〜である lo mal es que +(indicativo)
 残念に思います Lo siento mucho!
 残念に思う lamentar,lamentar +(infinitivo)(nombre),lamentar que +(subjuntivo),sentir +(infinitivo)(nombre),sentir +2,sentir que +(subjuntivo)
 残飯 restos +1,restos +2,restos de comida,sobras,sobras de comida
 残部 resto
 残留 permanencia
 残留する permanecer +1
 仕える servir +1
 仕掛け artificio +2,dispositivo,mecanismo,tramoya +1
 仕掛け花火 castillo de fuego
 仕向ける impulsar a,inducir a
 仕事 asunto,curro,diligencia +4,empleo +1,labor +1,menesteres,negocio +1,obra +2,ocupacio'n +1,oficio +1,quehaceres,tajo +3,tarea,trabajo +1,traji'n +2