* 亜鉛 cinc,zinc
亜鉛メッキをする galvanizar
亜寒帯 zona sub glacial
亜麻 lino +1
亜麻仁 linaza
亜麻布 lino +2
唖の mudo,da
唖者になる enmudecerse
唖然とさせる dejar seco a,pasmar
唖然とした ato'nito,ta,boquiabierto,turulato
唖然として con la boca abierta,de una pieza
唖然とする quedar boquiabierto(ta)
阿片 opio
阿呆 mamarracho
哀しさ tristeza +1
哀れな desgraciado,da +1,hecho un cristo,infeliz,lastimoso,sa,miserable +1,pobre
+2,pobrecito,triste +1
哀れな状態になっている estar hecho una la'stima
哀れな人 pobre +3
哀れな男 pobre hombre
哀れみ compasio'n,la'stima,piedad +1
哀れみを起こさせる dar la'stima a +1
哀れみ深い compasivo,va
哀れむ compadecer
哀歌 elegi'a
哀願 imploracio'n,su'plica
哀願する clamar por,implorar,suplicar,suplicar que +(subjuntivo)
哀願するような suplicante
哀悼 duelo +2
哀悼の意を表する dar el pe'same
愛 amor +1,carin~o,corazo'n +2
愛された amado,da
愛されている querido,da +1
愛しい人よ alma mi'a,mi alma
愛する amante de,amar,estimar +1,querer +2
愛する〜 ___ de mis entran~as
愛する人 amante +2
愛は愛をもって報われる A amor con amor se paga
愛らしい rico,ca +5,tener a'ngel
愛をこめて un abrazo
愛を語り合う pelar la pava
愛玩犬 perro faldero
愛顧 favor
愛好 aficio'n
愛好している ser aficionado a
愛好家 aficionado,da,amante +1
愛国者 patriota
愛国心 patriotismo
愛国的な patrio'tico,ca
愛称 apelativo carin~oso
愛情 afecto,amor +1,carin~o,corazo'n +2,inclinacio'n +3
愛情がありさえすれば Donde hay querer, todo se hace bien
愛情に飢えた hambriento de carin~o
愛情のこもった afectuoso,sa,caluroso,sa +2,carin~oso
愛情の印として como muestra de afecto
愛情の表現 ternura +2
愛情をこめて A abrazos
愛情を告白する declararse a
愛情を持つ tenerle carin~o
愛情を失わせる desenamorar
愛情深い amoroso,sa
愛人 amante +2,amor +2,querido,da +2
愛想のよい afable,obsequioso,sa,simpa'tico,ca +1,trastable,tratable
愛想のよさ agrado +2
愛想の良い complaciente,condescendiente
愛想よくする poner buena ___ a,poner buena cara a
愛想を振りまく hacerse una jalea
愛知県立大学 Universidad Provincial de Aichi
愛着 apego,carin~o
愛着を感じる sentir carin~o por
愛着を抱く apegarse a,tenerse a
愛撫 arrumaco,caricia,carin~o
愛撫し合う darse el lote +2,pegarse el lote +2
愛撫する acariciar,manosear,toquetear
愛嬌 encanto +1,gracia +1,salero +2
愛嬌のある gracioso,sa +1,saleroso,sa
挨拶 saludo +1,salutacio'n
挨拶する dirigir un saludo a ___,saludar
挨拶せずに立ち去る despedirse a la francesa
挨拶として por cumplir
挨拶を交わす saludarse
挨拶状 participacio'n +2
葵 malva
茜色 arrebol
悪 mal +3
悪い malo,la +1,salir mal
悪いけど Lo siento,pero
悪いことが続くものだ! Lo que faltaba!
悪いことはうんとこさ Los placeres son por onzas y los males por arrobas
悪いことは独りでは来ない Un mal no viene solo
悪いことをする hacer mal
悪いことをするような奴はろくな死に方をしない Quien mal anda,mal acaba
悪いときに悪いことが重なる llover sobre mojado
悪いニュース mala noticia
悪い器は壊れない Vaso malo no se quiebra
悪い後味を残す dejar mal sabor
悪い時には良い顔 A mal tiempo, buena cara
悪い成績をとる sacar malas notas
悪い知識なら Mejor es no saber que mal saber
悪い仲間は El mal amigo, deja la paja y lle'vase el trigo
悪い天気です Hace mal tiempo
悪い点をとる sacar malas notas
悪い道連れより一人旅 Ma's vale sen~ero que ruin compan~ero
悪い評判はすぐに広まる La mala nueva, presto llega
悪い癖などを止めさせる parar el alto
悪い癖をつける viciar
悪い方に考える tomar a mal
悪い方へ向かう tomar un mal sesgo
悪い予感がする dar mala espina
悪く mal +1
悪くする hacer polvo +2
悪くとる ser un mal pensado,tomar a mal
悪くなる desvirtuarse,echarse a perder
悪くなる一方だ va de mal en peor
悪く見られた mal mirado(da)
悪く言う maldecir de
悪く言われるだろうから No entres en huerto ajeno, que te dira' mal su duen~o
悪く思う tenerla tomada con
悪く思われた mal mirado(da)
悪く思われている mal visto
悪さ maldad,trastada,travesura
悪しざまな calumnioso,sa
悪たれ口 taco +3
悪だくみ tinglado +2
悪の根源 rai'z de mal
悪ふざけ broma,broma pesada,travesura
悪ふざけはいいかげんにしろ Basta de broma pesada!
悪ふざけをする hacer de las suyas
悪意 las de Cai'n,mala baba,mala fe,mala intenci'on,mala leche +2,malicia +1,ojeriza,picardi'a,veneno
悪意がある tener malicia
悪意で con mal intencio'n,con malicia,de mal intencio'n,de mala fe
悪意にとる echar --- a mala parte
悪意に満ちた venenoso,sa +2
悪意の mal intencionado
悪意のある male'volo,la,malicioso,sa,maligno,na +1,malintencionado,da,venenoso,sa
+2
悪意のない sin malicia
悪意を持っている tener mala uva
悪意を持つ querer mal
悪意を抱く tomarla con
悪運 cenizo
悪運につきまとわれている tener mala sombra
悪運をもたらす人 gafe
悪化 deterioro,empeoramiento,recrudecimiento
悪化させる agravante,agravar,desmejorar,deteriorar,empeorar,recrudecer
悪化する agravarse,agudizarse,desmerecer +2,deteriorarse,empeorar,empeorarse,perder
+5,recrudecerse
悪寒 escalofri'o,tiritona
悪感情を抱く indisponerse con
悪漢 tunante,ta +2
悪漢の tunante,ta +1
悪漢小説 novela picaresca
悪賢い saber ma's que Lepe
悪賢さ malicia +2
悪口 calumnia,injuria,malas lenguas,maldicio'n,maledicencia
悪口には戸が立てられぬ A mal decir, no hay casa fuerte
悪口をぶちまける sacar los trapos sucios a relucir
悪口を言う decir horrores,hablar mal de ,poner a caldo a,poner verde a
悪巧み trastada
悪行 maldad,picardi'a
悪事 fechori'a,mal +3,maldad
悪事を企む hacer a ___ la cama
悪事を働く cometer maldades,malvado,da
悪質な male'volo,la,malicioso,sa
悪者 bicho,malo,la +3,pi'caro,ra +1
悪者は噂をすると Al rui'n, cuando lo mientran, luego viene
悪趣味 mal gusto
悪習 resabio,vicio +1
悪習に染まる viciarse
悪臭 hedor,olor desagradable,peste +2,pestilencia,tufo
悪臭のする pestilente
悪臭を放つ apestar,fe'tido,da,heder,hediondo,maloliente
悪循環 ci'rculo vicioso
悪人 malhechor,ra,malo,la +3,persona malvada,perverso,sa +2
悪人の群にも Donde hay malos, nunca falta un bueno
悪性の maligno,na +2,virulento,ta
悪銭身につかず Bienes mal adquiridos, a nadie han enriquecido
悪態 juramento,taco +3,terno +2
悪態をつく echar sapos y culebras,soltar sapos y culebras,soltar tacos
悪知恵 trastienda +2
悪知恵の働く taimado,da
悪天候 intemperie,mal tiempo,tempestad +1,temporal +3
悪党 bandido,da,bellaco,ca,hampo'n,na +2,pi'caro,ra +1,ra +3,pillo,lla,villano,na
+4
悪党の hampo'n,na +1,pi'caro,ra +1,tunante,ta +1
悪徳 vicio +1
悪徳の vicioso,sa
悪評の de mala nota
悪評を受ける tener mal prensa
悪評を立てる colgar a ___ el sambenito de
悪癖 vicio +1
悪癖のある vicioso,sa
悪魔 Lucifer +1,Mandinga,Pedro Botero,demonio,diablo +1
悪魔に取りつかれた endemoniado,da
悪魔の diabo'lico,ca,sata'nico
悪魔のような diabo'lico,ca,sata'nico
悪魔も逃げる Buen corazo'n quebranta mala ventura
悪魔を祓う exorcizar
悪魔祓い exorcismo
悪魔祓い師 exorcista
悪夢 pesadilla +1
悪夢を見る tener una pesadilla
悪役を演じる hacer de malo
悪友 amigote,ta
悪用 abuso
悪用する abusar de,usar mal
悪霊を祓う conjurar +1
握り asidero,pun~o +2,tirador
握りしめる crispar +1
握りつぶす dar carpetazo a
握り締める apretar +1,estrechar +3
握る agarrar +1,asir,empun~ar
握手 estrechamiento de manos
握手する darse las manos
握手をして挨拶する darse la mano +2
握手を求める dar la mano a +2
葦があるところには水がある Donde hay juncos, hay agua junto
葦毛の roano,na,ruano,tordillo,tordo,da
圧延する laminar
圧搾する estrujar
圧搾機 prensa +3
圧搾空気 aire comprimido
圧搾空気による neuma'tico,ca
圧縮 compresio'n
圧縮された comprimido,da
圧縮する comprimir,prensar
圧制者 opresor,ra
圧制的な tira'nico,ca
圧政 tirani'a
圧倒する abrumar +1,aplastar +2,arrollar +1,hartar +2
圧倒的な abrumador,ra,aplastante,arrollador,devastador
圧迫 opresio'n,presio'n +1
圧迫する apretar +1,oprimir +1
圧迫感 opresio'n
圧力 presio'n +1,presio'n +2
圧力に屈する ceder a la presio'n
圧力をかけて a presio'n
圧力をかける hacer presio'n,presionar +2
圧力団体 grupo de presio'n
圧力鍋 olla a presio'n
斡旋する prestar un servicio
扱い tratamiento +1,trato +1
扱いづらい difi'cil de manejar
扱いにくい人物 hombre de trato difi'cil
扱いやすい manejable,tratable
扱い方を知る coger las vueltas a
扱う cubrir +5,encargarse de,manejar +1,ocuparse,tramitar +2,tratar +1,tratar
sobre
宛ての con distino a +2
宛名人 destinatario,ria
虻蜂取らず No se puede matar dos pa'jaros de un tiro.
飴 caramelo
飴をしゃぶる chupar un caramelo
安い barato,ta +1,econo'mico,ca +2
安いし頭に来ない Buena es el agua, que cuesta poco y no embriaga
安いものは高くつき Lo barato es caro, y lo caro es barato
安いホテル hotel econo'mico
安い値段 precio competitivo
安い労働力 mano de obra barata
安く barato,ta +2
安くすむ salir econo'mico
安くする abaratar
安くつく salir barato
安くておいしいおすすめはどれですか? Remomie'ndeme algo barato y sabroso?
安っぽい de pacotilla
安ぴかもの oropel +1
安らかな tranquilo,la +1
安らかに tranquilamente
安らかに眠りたまえ R.I.P.
安らかに眠れ Q.E.P.D.
安らぎ consuelo,descanso +2,paz +2
安ピカの de oropel
安ホテル fonda
安易な fa'cil
安逸 osiosidad
安価 precio interesante
安楽な co'modo,da,confortable,descansado
安楽に co'modamente
安楽に暮らす darse una buena vida
安楽椅子 butaca +1,poltrona,sillo'n
安楽死 eutanasia
安酒場 piquera
安心 seguridad +1,tranquilidad +2
安心させる tranquilizador,ra,tranquilizar
安心した tranquilo,la +1
安心して tranquilamente
安心して眠る dormir a pierna suelta
安心する confiarse +1,descuidar +2,quedarse tranquilo,la,tranquilizarse,volver el
alma al cuerpo
安静 reposo
安静にする reposar
安全 seguridad +1,seguro +3
安全かみそり maquinilla,maquinilla de afeitar
安全かみそりの刃 hoja de afeitar
安全でない inseguro,ra +2
安全でないこと inseguridad
安全な seguro,ra +1,sin riesgo
安全な場所に移す poner a salvo
安全な場所に隠れる ponerse en cobro
安全な場所に身を置く penerse a salvo
安全な場所に逃げ込む tomar puerto
安全な暮らしをする dormir en un colcho'n de plumas
安全に a la segura,a mansalva
安全のために para mayor seguridad
安全ガラス cristal de seguridad,plexigla's
安全ピン alfiler de seguridad,imperdible
安全ベルト cinturo'n de seguridad
安全ベルトを締める abrocharse el cinturo'n de seguridad
安全規則 normas de seguridad
安全工学 ingenieri'a de seguridad
安全性 seguridad +1
安全装置 dispositivo de seguridad,seguro +2
安全対策 de precaucio'n medidas,medidas de precaucio'n,precauciones
安全第一に sobre seguro
安全地帯 zona de seguridad
安全通行証 salvaguardia +2,salvoconducto
安全投資 inversio'n segura
安全弁 va'lvula de seguridad
安全保障理事会 Consejo de Seguridad
安打 golpe +4
安泰 regalo +2
安値 precio bajo
安定 estabilidad,firmeza
安定させる equilibrar,estabilizar,sanear +1
安定した estable
安定した価格 precios estables
安定した天気 tiempo estable
安定する afianzarse,asentarse,estabilizarse,hacer asiento
安定性 estabilidad
安堵する volver a ___ el alma al cuerpo
安売り baratillo,remate +3,saldos
安売りされている tirado,da
安売りする liquidar +2,saldar +1
安否を気遣う inquietarse por la suerte de
安物 baratija,baratillo,chatarra,chorrada
安物の de pacotilla
安物の赤ワイン tintorro
安物の装身具 mirin~aque
安物は高くつく Lo barato resulta caro
安眠する dormir a pierna suelta,dormir bien
暗い lo'brego,ga,oscuro,ra +1,sombri'o,a +1,tenebroso,sa
暗い一日 di'a negro
暗がり sombras
暗くする ennegrecer,oscurecer
暗くすること oscurecimiento
暗くなる ensombrecerse,oscurecer,oscurecerse
暗くなること oscurecimiento
暗さ oscuridad,tinieblas +1
暗闇 tenebrosidad,teniebla
暗闇にびくつく El que de la culebra esta' mordido, de la sombra se espanta
暗闇の tenebroso,sa
暗闇の中に a oscuras
暗雲 nubarro'n,nublado
暗記して de carretilla,de memoria
暗記している saber de memoria,saberse,saberse de memoria
暗記する aprender de memoria,aprenderse,aprenderse de memoria,memorizar
暗渠 alcantarilla
暗号 cifra +2
暗号で en cifra
暗号コード clave +1
暗号化する cifrar,codificar
暗黒 tinieblas +1
暗殺 asesinato
暗殺する asesinar
暗殺者 asesino,na
暗算 ca'lculo mental
暗算する hacer la cuenta mentalmente
暗紫色 morado
暗紫色の morado,da
暗示 alusio'n,sugerencia +2,sugestio'n +1
暗示する aludir,argu:ir +1,insinuar,sugerir
暗示にかける sugestionar
暗示的な alusivo,va,significativo,va +2
暗室 ca'mara oscura
暗礁に乗り上げる irse al garete +1
暗証番号 nu'mero secreto
暗赤色 rojo cereza
暗黙の impli'cito,ta,ta'cito
暗躍する intrigar secretamente
暗緑色の verdusco,ca
暗喩 meta'fora
暗誦する recitar
案 idea +2
案の定 como se ha previsto
案外 no imaginaba
案山子 espantajo,espantapa'jaros
案出する idear
案内 informacio'n +3
案内してもらえますか? Puede llevarme,por favor?
案内する conducir +1,guiar +1,introducir +3
案内係 gui'a +1
案内広告 anuncios por palabras
案内所 informacio'n +3,officina de turismo,oficina de informacio'n
案内書 gui'a +2
案内状 participacio'n +2
案内人 gui'a +1
案内板 indicador de direccio'n
案分して a prorrata
闇 oscuridad,sombras,teniebla,tinieblas +1
闇に包まれた tenebroso,sa
闇の経済 economi'a sumergida
闇市 estraperlo,mercado negro
闇市場 mercado negro
闇取り引き estraperlo
闇相場 mercado negro
鞍 arzo'n,silla +2,silla de montar
鞍をつけずに a pelo +2
鞍をつけない en cerro
鞍を置く aparejar +2,ensillar
鞍鞄 alforja
鞍帯 contrafuerte
鞍袋 alforja
鞍馬 petro con aros,potro con arcos
杏の実 albaricoque
杏子 albaricoque
以下 inferior a,menos de
以下に a continuacio'n
以下の siguiente +1
以下のとおりに como sigue
以下のものをお願いします Puedo pagar hasta --- pesetas
以下省略 omitiendo el resto
以下同様 --- y asi' sucesivamente,___ y asi' sucesivamente,y asi' sucesivamente
以下同様に Y asi' sucesivamante,y asi' sucesivamente
以外 aparte de,menos +5
以外に adema's
以外は con la salvedad de,salvo,va +2
以後に posteriormente
以降 a partir de +1,desde +2,despue's de
以上 de --- en adelante,de ___ en adelante,ma's +de,ma's de,super-,supere-
以上で sin ma's
以上は ma's alla' de
以前 antes,antes de
以前に anteriormente,antiguamente,con anterioridad +1,el otro di'a
以前のように como antes
以前ほどは〜しない no +(verbo) tanto como antes
以来 A partir de,de ___ a esta parte,desde +2,desde hace
伊勢えび langosta +1
伊達男 gala'n +1
位 primer lugar,segundo lugar,tercer lugar
位で en segunda posicio'n
位に en segunda posicio'n
位に位置している estar en --- lugar
位の人 subcampeo'n,na
位階 jerarqui'a
位置 lugar +1,orientacio'n +2,posicio'n +1,situacio'n +1,situacio'n +2,ubicacio'n
位置した situado,da +1
位置している esta' situado(da),estar situado,situado,da +1
位置する inscribirse dentro de,quedar +3,situarse,situarse en,ubicado,da,ubicar
en,ubicarse en
位置づける situar
位置に a la altura de
位置について! Preparados!
位置につく apostarse +2,colocarse +2
位置を示す loclizar
位置を占める ocupa un lugar
依然として〜ない seguir sin +(infinitivo)
依存 dependencia +1
依存して al pendiente de
依存している estar bajo la dependencia de
依存する depender,depender de +2,dependiente,ta +1
依頼 encargo +1,pedido,peticio'n,ruego
依頼する pedir +1
依頼する = encomendar recomendar
依頼で a instancias de
依頼によって a su'plica de
依頼状 carta de peticio'n
依頼人 cliente,clientela
偉い de cuenta,de viso
偉い人 gente gorda
偉くなる llegar lejos
偉そうな口調で話す hablar en un tono imperioso
偉そうにする darse importancia,darse tono
偉業 epopeya +2,hazan~a,proeza
偉大さ grandeza +2
偉大な gran,grande +2
偉大な王様 archipa'mpano de las Indias
偉大にする engrandecer
囲い cerca +2,cerco +1,valla +1
囲いをする vallar
囲い場 corral,redil
囲み recuadro
囲み記事 recuadro
囲む cercar +1,circundar,encuadrar,rodear +1
委ねる confiar +1
委員 miembro de una comisio'n
委員会 comisio'n +2,comite',junta +1
委員会を設置する crear una comisio'n
委員長 presidente,ta +2
委譲 concesio'n +1,transmisio'n +3,traspaso +2
委譲する transmitir +4
委託 comisio'n +1,compromisos,consignacio'n,depo'sito +1,encomienda +1
委託する confiar +1,encargar +1
委託貨物 remesa
委任 autorizacio'n +2,comisio'n +1,delegacio'n +2,encomienda +1
委任する delegar
委任者 mandante
委任状 poder notarial,poderes
委任統治 mandato +3
委任統治領 territorio bajo mandato
威圧する avasallar
威圧的な dominador,ra,imperativo,va +1,imponente
威嚇する ensen~ar los colmillos,intimidar,meterle a ___ el resuello en el cuerpo
威嚇的な態度をとる tomar una actitud de amenaza
威厳 dignidad,majestad,sen~ori'o +2
威厳がある tener dignidad
威厳のある (nombre) +sen~or,ra,digno,na,majestuoso,sa,sen~orial +2,venerable
威厳のある外見 empaque
威厳を見せる darse tono
威厳を持って con dignidad
威信 prestigio
威信のある prestigiso,sa
威信の失墜 desprestigio
威張った altivo,va,tieso,sa +2
威張り散らす人 dominador,ra
威張る darse tono,ponerse tonto +1,sacar el pecho +2
威張るな No seas tan altivo
意に介さない pasarse por los cojones
意のままである estar en poder de
意のままに a discrecio'n +1,a voluntad de
意のままにする trastear +2
意を表わす接頭辞 inter-
意外な imprevisto,ta,inesperado,da,sorprendente
意外な結末 desenlace inesperado
意外な出来事 acontecimiento sorprendente,sorpresa
意気込み bri'o
意気込みを抑える cortar los brios a
意気込んで con bri'os
意気消沈 depresio'n +1
意気消沈させる deprimir
意気消沈した deprimido,da,mustio,tia +1
意気消沈する deprimirse
意気盛んな brioso,sa
意気阻喪する dejarse abatir
意気地 dignidad,orgullo +1
意気地ない pusila'nime
意気地なし pusila'nime
意気地のない男 Juan Lanas
意気揚々と a tambor batiente,triunfalmente
意義 sentido +2,significacio'n +1,valor +1
意見 concepto,criterio,idea +3,juicio +1,observacio'n +2,opinio'n,parecer +2,sentir
+3,ver +6,voz +4
意見が一致する acordarse +2
意見が合う convenir +2
意見では a jucio de,en opinio'n de
意見に賛成する abundar en la opinio'n de
意見に従う dejarse llevar por +1
意見の一致 concierto +1
意見の一致をみる ponerse de acuerdo,quedarse de acuerdo
意見の相違 discrepacias
意見の変わりやすい versa'til,voluble +1
意見を求める consultar +1
意見を言う opinar +2
意見を交換する cambiar opinion con
意見を持つ opinar +2
意見を述べる dar su opinio'n,emitir una opinio'n,expresar su opinio'n,manifestar su
opinio'n
意見を変える cambiar de camisa,cambiar de casaca,cambiar de opinio'n,volver la casaca
意向 disposicio'n +3,intencio'n,voluntad +2
意志 arbitrio +1,voluntad +1
意志あるところに道あり Donde hay una voluntad, hay un camino.
意志が強い ser resuelto,tener una voluntad firme
意志に反して contra su voluntad
意志の volitivo,va
意志の堅い entero,ra +2
意志の堅さ entereza +2
意志行使 volicio'n
意志作用 volicio'n
意思 voluntad +2
意識 conciencia +1,conocimiento +2,pecho +2,sentido +3
意識がある estar cinsciente
意識がはっきりしている ein si' +2
意識して a conciencia +2,conscientemente
意識のはっきりした consciente
意識を回復する recobrar el sentido
意識を失う perder el conocimiento,perder el sentido
意識を失った inanimado,da
意識を失って sin sentido +2
意識を取り戻す volver en si',volver en su acuerdo
意識喪失 inconsciencia
意識的に conscientemente
意識不明の inconsciente +1
意識不明の状態である estar sin conocimiento
意匠を凝らした de fantasi'a
意図 finalidad,idea +1,intencio'n,intento,propo'sito
意図が分かる verse a ___ el plumero
意図した目的にかなって de propo'sito +2
意図して a propo'sito +3,a tiro hecho +2,con vistas a +1,de propo'sito +1
意図する tener en mente,tener intencio'n de +(infinitivo)
意図を隠す ocultar su intencio'n
意図的な intencionado,da
意図的に con intencio'n,intencionadamente
意地が悪い mal pensado,ser borde,tener mala leche,tener mala sangre,tener mala uva
意地っぱりな orgulloso,sa +2
意地の悪い avieso,sa,endiablado,da
意地の悪い人 mala sangre
意地を張る obstinarse,obstinarse en
意地悪 malicia +1
意地悪さ picardi'a
意地悪女 arpi'a
意中を言い表す explicarse
意味 acepcio'n,razo'n de ser,sentido +2,significacio'n +1,significado +1
意味ありげな significativo,va +2
意味がない no tener objeto,no tener sentido
意味されるもの significado +1
意味する implicar +2,querer decir,quiere decir,significar +1,suponer +3
意味すること significacio'n +1
意味するもの significante +2
意味である querer decir
意味の sema'ntico,ca,semantico
意味のない insignificante,sin sentido +1,sinsentido
意味の強め re-
意味もなく sin sentido +1
意味深長な expresivo,va
意味不明の文章 algarabi'a
意味論 sema'ntica,semantico,ca
意味論の sema'ntico,ca
意訳 traduccio'n libre
意欲 espi'ritu +1,gana,talante,voluntad +1
意欲があれば Donde hay gana, hay man~a
意欲がない me falta ganas
意欲をそぐ desmoralizar
意欲的に de buena gana
慰め consolacio'n,consuelo,descanso +2
慰めになる consolador,ra
慰めの言葉をかける decir palabras consoladoras a
慰めようのない inconsolable
慰める consolar
慰問に行く visitar +2
慰問をする homenajear
慰霊碑 monumento funerario
易しい fa'cil,simple +1
易しい問題 problema sinple
椅子 silla +1
椅子から立ち上がる levantarse de la silla
椅子の背 respaldo +1
為政者 gobernante
為替 cambio +2,divisas,giro +2,transferencia +2
為替ディーラー cambista
為替レート cambio +2,tasa de cambio,tipo de cambio
為替管理 control de cambio
為替手形 letra +3,letra de cambio
為替手形を書き換える renovar una letra de cambio
為替相場 rata +2,tasa de cambio,tipo de cambio
畏れる temeroso(sa) de
異なった diferente +1,distinto,ta +1
異ならない indistinto,ta
異なる diferenciarse,diferir de,variar +2
異音 alo'fono
異化 disimilacio'n
異議 objecio'n,protesta,reparo +1
異議あり Me opongo,No estoy de acuerdo
異議なく una'nimemente
異議なし Nada que objetar
異議を唱える discutir,hacer objecio'n a,impugnar,objetar,reclamar contra
異議を申し立てる formular una reclamacio'n
異議申し立て reclamacio'n +2
異教徒 pagano,na
異極鉱 calamina
異形 e,variante
異口同音に a una voz,una'nimemente
異口同音に言う hacer coro +2
異口同音の una'nime
異国 extranjero
異国風の exo'tico,ca
異彩を放つ relucir
異常 aberracio'n,anomali'a,anormalidad,novedad +1
異常な anormal +1,extraordinario,ria +1,fenomenal,inusitado,da
異常なこと feno'meno +4
異常なし No hay novedad,Todo esta' bien,sin novedad +2
異常のある subnormal
異常気象 tiempo anormal
異性を誘惑すること seduccio'n
異端者 hereje
異端者として殺す martirizar
異端審問所 Inquisicio'n,Santo Oficio
異父の兄弟 hermanastro,tra
異父兄弟 medio hermano
異物 cuerpo extran~o
異文 variante
異変 caso anormal,suceso extraordinario
異本 variante
異名 sobrenombre
異例 anomali'a
異例の ano'malo,la,inusitado,da
異論 objecio'n
異論の余地のない incontestable
異論を唱える objetar
移し替え transfusio'n,trasiego +2
移し替える trasegar +2,trasladar +1,trasponer
移す cambiar +1,transferir +2,trasladar +1,traspasar +3,trasponer,vaciar en
移り気 capricho,inconstancia,mariposeo,veleidad,versatilidad
移り気な liviano,na +2,variable +3,veleidoso,sa,versa'til,voluble +1
移り気な人 veleta +2
移り変わり transicio'n
移り変わる pasarse +2
移る pasar +02,pasarse +2,trasladarse
移住 imigracio'n,inmigracio'n,migracio'n +1,transmigracio'n +1
移住する desplazarse,inmigrante,transmigrar +1,trasplantarse
移住者 emigrante
移植 implantacio'n,injerto
移植する implantar +2,injertar,replantar,trasplantar +1,trasplantar +3
移籍させる traspasar +3,traspasar +7
移送 traslado +1
移調 transposicio'n +3
移転 desplazamiento +1,mudanza +1,transferencia +3,transposicio'n +1,traslacio'n
+1,traslado +1
移転させる trasladar +1
移転する mudarse +2,transponer +1,trasladarse
移動 desplazamiento +1,evolucio'n +2,locomocio'n,migracio'n +1,movimiento +1,transferencia
+3,transposicio'n +1,trasferencia,traslacio'n +1,traslado +1,traspaso +1
移動させる desplazar +1,pasar +09,transferir +2,trasferir,trasladar +1
移動する ambulante,correr +4,desplazarse,evolucionar,itinerante,moverse,mudarse
+2,pasar +02,pasarse +4,transponer +1,trasladarse,traspasar +3,viajar +2,volante
+7
移動できる mo'vil +1
移動電話 celular +2
移動牧畜 trashumancia
移入する trasplantar +2
移牧 trashumancia
移民 emigracio'n,inmigracio'n,transmigracio'n +1
移民する transmigrar +1
維持 conservacio'n,mantenimiento,manutencio'n
維持する mantener +1,sostener +4,sustentar +4
維持費 gastos de concervacio'n,gastos de mantenimiento
緯線 paralero
緯度 latitud
胃 esto'mago
胃がむかつく levanta'rsele el estomaogo a
胃がむかむかする revolverse a ___ el esto'mago
胃けいれん calambre de esto'mago,convulsio'n estomacal
胃にもたれる pesado,da +2
胃のもたれ empacho
胃をだぶつかせる enaguar
胃を悪くする enfermer del esto'mago
胃炎 gastritis
胃腸薬 medicina gastrointestinal
胃痛 dolor de esto'mago
胃薬 medicina para el esto'mago
胃痙攣 calambre de esto'mago
萎縮させる encoger +1
萎縮する atrofiarse,encogerse +2
衣をつける rebozar
衣魚 polilla
衣裳 indumentari'a,vestido
衣裳の indumentario,ria
衣装 atuendo,vestido,vestuario +2
衣装と金で Costumbres y dineros, hacen hijos caballeros
衣服 prendas de vestir,ropa,traje,trapos,vestido,vestidura,vestimenta
衣服などでくるむ arropar
衣服に継ぎを当てる remendar
衣服の indumentario,ria
衣服を支給する vestir +1,vestir +3
衣類 indumentari'a,prenda +1,prendas de vestir,ropa,vestido,vestimenta
衣類などが虫に食われる apolillarse
違い diferencia,lejano,na
違いない deber de +(infinitivo)
違う diferenciarse,una cosa es --- y otra ---
違うとも Que no
違えない hacer honor a
違った diferente +1
違ったやり方で de otra manera +2
違憲 inconstitucionalidad
違憲の inconstitucional
違背 infraccio'n
違反 delito,incumplimiento,infraccio'n,transgresio'n,violacio'n +1,vulneracio'n
違反する contravenir,delinquir,infringir,trangresor,ra +1,transgedir,trasgredir,violador,dora
+1,violar +1,vulnerar
違反者 trangresor,ra +2,violador,dora +2
違法 ilegalidad
違法の ilegal,ili'cito,ta
遺骸 cenizas,restos +1,restos mortales
遺憾 sentimiento +2
遺憾な deplorable,lamentable,sentido,da +3
遺言 testamento +1
遺言する testar
遺言による testamentario,ria +1
遺言の testamentario,ria +1
遺言の執行に関連する書類 testamentari'a
遺言の執行者 testamentario,ria +2
遺言執行人 albacea
遺言者 testador,ra
遺言書 testamento +1
遺言書に定められた testado,da
遺言書を作成する testar
遺骨 cenizas,reliquia
遺恨 rencor
遺産 herencia +1,legado
遺産を残す dejar la herencia,dejar una herencia
遺産を相続する recibir la herencia
遺失物 objeto perdido,objetos perdidos
遺失物取り扱い所 oficina de objetos perdidos
遺失物取扱所 oficina de reclamaciones
遺失物取扱所はどこですか? Do'nde esta' la oficina de objetos perdidos?
遺跡 restos +1,ruinas,vestigios
遺贈された testado,da
遺贈する legar
遺体 cada'ver
遺体が安置された de cuerpo presente
遺伝 herencia +2
遺伝する trasmitirse,venir de familia
遺伝学 gene'tica
遺伝学の gene'tico,ca
遺伝子 gene
遺伝子型の genoti'pico,ca
遺伝子組み換えの transge'nico,ca
遺伝子組み換え食品 alimentos transge'micos
遺伝性の hereditario,ria
遺伝的に gene'ticamente
遺品 reliquia
医学 medicina +1
医学の me'dico,ca +2
医学の進歩 adelantos de la medicina
医学会 congreso de medicina
医学生 estudiante de medicina
医学部 facultad de medicina
医師 doctor,ra +2,me'dico,ca +1
医師団 cuadro facultativo,equipo de medicos
医者 me'dico,ca +1,medico
医者がさじを投げる desahuciar
医者にかかる consultar al me'dico
医者に見てもらう consultar al me'dico
医者に行く ir al me'dico
医者に診てもらう consultar a un me'dico
医者は訪れない Donde entra el sol, no entra el me'dico
医者は老人 El me'dico viejo, y mozo el barbero
医者をする ejercer la medicina
医者を呼びに行く ir por el me'dico
医者を呼ぶ llamar al me'dico
医者を呼んでください Llame al me'dico,por favor
医務室 enfermeri'a
医薬 medicamento
医薬品 fa'rmaco
医療 medicina +1
医療の me'dico,ca +2,sanitario,ria
医療業務 servicio me'dico
医療行為 medicacio'n
医療処置 medidas sanitarias
医療保険 seguro de enfermedad
医療用医薬品 fa'rmacos e'ticos
井戸 pozo
井戸を掘る perforar un pozo
育ちが悪い estar harto de ajos
育ちのよい bien criado,da,bien educado,bien nacido
育ちの悪い mal criado,da,mal educado,mal nacido
育つ crecer +1,criarse
育てて Planta y siembra y cri'a, y vivira's con alegri'a
育てられて al cuidado de +1
育てる criar,cultivar +3,sacar adelante a ___
育て上げる sacar adelante
育児 crianza
育児学 puericultura
育成 cultivo +3,formacio'n +2
育成する cultivar +3
一 un par de,uno
一かき brazada
一かたまり bulto +3
一か八か a vida o muerte
一こま漫画 vin~eta
一つ uno,na +2
一つお願いしたいのですが Quiere usted hacerme un favor?
一つずつ a por a y be por be,de uno en uno,uno a uno,uno por uno
一つずつの sendos,das
一つなぎ sarta
一つにする unificar,unir +1
一つにまとまる andar a una
一つに集める aunar
一つの un,una +1,uno,na +1
一つの機会も逃さない No pierde ni una ocasio'n.
一つの財布を二人で使えば Dos amigos de una bolsa, el uno canta y el otro llora
一つの逃げ穴しか知らないネズミは Al mur que no sabe sino un agujero, pronto lo toma el gato
一つは金 Una aceituna es oro, dos plata y la tercera mata
一つも見逃さない no perder punto,no perder ripio
一つも聞きもらさない no perder ripio
一つ一つ uno(na) por uno(na),uno(una) tras otro(ra)
一まとまり tanda +2
一まとめにする agrupar,rejuntar
一カ月につき por mes
一コマ vin~eta
一ヵ月後に dentro de un mes
一握り manojo,pun~ado
一位 li'der
一員 integrante,miembro +1
一員である formar parte de
一飲み bocanada,trago +1
一家のやっかい者 oveja negra
一家を支える mantener a su familia
一過性 transitoriedad
一過性の volandero,ra +2
一介の simple +2,un,una +1
一回の送付分 remesa
一回り vuelta +1
一回転 vuelta de campana
一回転する dar una vuelta,darse una vuelta
一回目で a la primera
一階 planta baja
一階席 butaca +2
一角 unicornio marino
一角獣 unicornio +1
一括 tanto alzado
一括する agrupar,englobar
一括取引 transaccio'n globar
一括払い pago en bloque,pago u'nico
一括払い金額 a tanto alzado
一括予約 reserva en bloque
一巻き vuelta +8
一貫した coherente,sostenido,da
一貫性 coherencia,unidad +3
一貫性のない incoherente,inconexo,xa,inconsecuente
一貫性のなさ inconsecuencia
一眼レフ ca'mara reflex con un objetivo,reflex con un solo objetivo
一気に de un aliento,de un golpe,de un ti'ron,de un tiro'n +1,de un vuelo,de una
hebra,de una hebrita,de una sentada,de una tirada,de una vez,de una vez para
siempre,en un vuelo,en una carrera,todo seguido
一気に飲み干そう! Hasta no verte,Jesu's mi'o!
一気に飲む beber de un trago,beberse de un trago
一気に食べる echarse --- al coleto +1
一気に読む echarse --- al coleto +2
一休み respiro
一休みする descansar un poco,respirar un rato
一級品の de primera calidad
一級品質の de primera clase
一苦労 Dios y ayuda
一群 tanda +2
一芸を持つ者は Quien tiene arte, va por toda parte
一月 enero
一件書類 expediente +2,legajo
一件落着 Asunto concluido!
一見 al parecer,en apariencia,vista +2,vistazo
一見したところ por las trazas,segu'n las trazas
一見して a simple vista
一見に値する Es de ver
一言で言うと en una palabra
一言で言って en plata
一言もしゃべらずに sin chistar ni mistar
一言もしゃべらない ma's callado que un muerto
一言も言わない no decir esta boca es mi'a
一言も逃さない no perder palabras
一言も話さないで sin decir oxte ni moxte
一言一句違えずに textualmente
一戸建て casa independiente
一戸建て住宅 chale' +2,chalet
一語ずつ palabra por palabra
一語一語 palabra por palabra
一口 bocado +1,chisguete,lote +2,sorbo,trago +1
一口で comer en un bocado,de un bocado,un bocado
一口食べてみる probar un bocado
一行 compan~i'a +3,grupo,se'quito
一座 compan~i'a +3
一昨日 anteayer,antes de ayer
一昨日の肉 Fruta de hoy, pan de ayer, carne de antier
一昨日の晩 antes de anoche
一昨年 hace dos an~os
一昨夜 anteanoche,antes de anoche
一冊 ejemplar +2
一皿の定食 plato combinado
一山 lote +2,monto'n +1
一酸化炭素 mono'xido de carbono
一字一句違えずに al pie de la letra
一時 por un momento
一時おさまる dar tregua
一時しのぎ expediente +1
一時しのぎに a medias +2
一時しのぎの paliativo
一時寄港の旅客 transeu'nte +2
一時限りの transitorio,ria
一時中止する suspender +2
一時停止 parada en el cruce,suspensio'n
一時停止標識 sen~al de alto
一時的な de circunstancias +3,eventual,momenta'neo,nea,pasajero,ra +2,precario,ria,provisional,temporal
+1,volandero
一時的なこと transitoriedad
一時的な解決 solucio'n provisional
一時的な精神錯乱 desvari'o
一時的な怒り nube de verano +2
一時的な不快 nube de verano +2
一時的に de paso +2,de temporada,provisionalmente,temporalmente
一時的に帰国する ir a su pai's
一時的に停止する suspender +2
一時払い保険料 prima u'nica
一時離れる ausentarse de
一式 juego +4
一手 jugada
一種 una especie
一種の〜 una especie de
一周 vuelta +1,vuelta +9
一周して en redondo +2
一周する dar la vuelta a +2,rodear +1
一周旅行 gira +2
一週間 semana
一週間につき por semana
一週間の semanal
一週間滞在したら割引はありますか? Hay descuento si estamos por una semana ?
一瞬 en un soplo,instante,momento +1,segundo +2,soplo +2
一瞬にして en un instante,en volandas +2
一瞬のうちに en un tris
一瞬のうちに殺す dejar seco a
一巡 circuito +1
一巡り vuelta +1
一巡りする dar una vuelta,darse una vuelta
一緒に de concierto +1
一緒にいる estar con
一笑に付す tomar --- a risa
一条の光 ra'faga +2
一触即発の状態である estar sobre un volca'n
一審 primera instancia
一心に con absorcio'n,sin desmayo
一心同体である ser un~a y carne
一心不乱になっている estar metido en harina
一針縫う dar un punto
一人 uno,na +2
一人か二人 algu'n que otro
一人が好まぬものを Lo que uno no quiere, otro lo desea
一人が取り合わなければ Dos no rin~en, cuando uno no quiere
一人ずつ de uno en uno,uno a uno,uno por uno
一人で a solas,por mi' [ti,si'] mismo
一人でいたいんです De'jeme solo
一人で自分の鶏を食べるものは El que solo come su gallo, solo ensilla su caballo
一人で自分の馬に鞍を置く El que solo come su gallo, solo ensilla su caballo
一人につき por persona
一人の uno,na +1
一人の狂人は百人の狂人を作る Un loco hace ciento
一人の裏切り者には A un traidor, dos alevosos
一人は歌い Dos amigos de una bolsa, el uno canta y el otro llora
一人は泣く Dos amigos de una bolsa, el uno canta y el otro llora
一人は善人がいる Donde hay malos, nunca falta un bueno
一人ぼっちになる estar en cuadro
一人一人 cada uno
一人占い solitario
一人前の hecho y derecho
一人当たり por barba,por cabeza
一人当たり国民所得 renta per ca'pita
一人当り ca'pita
一人部屋 habitacio'n sencilla
一人部屋がいいです Quiero tener una habitacio'n para mi' solo
一人分の食器 servicio de mesa
一人用の船室はいくらですか? Cua'nto es el camarote simple?
一人用個室 camari'n
一陣の風 ra'faga +1,racha,rafaga,soplo de aire,soplo de viento,ventada,ventolera
+1
一吹き bocanada,calada
一睡もしない no pegar ojo
一世を風靡する hacer e'poca
一生 el hilo de la vida,tada la vida,toda la vida,una vida,vida +2
一生ずっと de por vida
一生懸命 con todas sus fuerzas,diligentemente
一生懸命に a todo meter +2,con afa'n,con ahi'nco,con los cinco sentidos,con todas
las fuerzas,de firme
一生懸命にする dejarse las un~as en
一生懸命語りかける hablar a ___ al alma
一生懸命考える calentarse los sesos,devanarse los sesos
一生懸命努力する echar toda el agua al molino
一生懸命働く darse un tute
一盛り monto'n +1
一斉検挙 redada
一斉射撃 descarga +2
一石二鳥 Con un tiro, matar dos pa'jaros
一石二鳥である Matar dos pa'jaros de un tiro
一切れ lonja +1,tajada +1,una porcio'n de
一切合切を自分のものにしてしまう alsar con el santo y la limosna
一節 pasaje +4
一千万 diez millones
一銭もない estar sin una gorda,no tener un ochavo,no tener un real
一組 tiro +3
一掃する barrer +2,barrer con todo +1
一息に de un aliento
一束 manojo,mazo
一族 clan
一続き cadena +2,secuencia +1,serie +1,tanda +2,tirada +2
一続きのシーン secuencia +3
一揃い juego +4
一体〜? diablos
一体それは何なのだ? Y eso con que' se come?
一体なぜ A que' son?
一体なぜ? A son de que',A'ngela Mari'a!
一体感 unanimidad
一体性 unidad +2
一対 par +1,pareja +1
一対の un par de,unos,nas +3
一対一で de persona a persona
一団 banda +2,camada,compan~i'a +3,grupo,tropa +3
一団となって en bloque +1,en masa,en un grupo
一致 acuerdo +1,coincidencia,concertacio'n,concierto +1,concordancia,correspondencia
+2,identidad +1,unidad +3
一致させる ajustar +1,concertar +2,cuadrar +3
一致した acorde,conforme a +1
一致して a una voz,al uni'sono +1
一致しない desacorde con,disconforme
一致する coincidir +1,concertar +3,concordar,conformarse,consonante +1,corresponder
+3,cuadrar con,entenderse,homo'logo,ga +1,solaparse
一着になる ganar la carrera,llegar el primero,ocupar el primer lugar
一跳びで de un brinco
一直線の directo,ta +1
一定の constante,fijo,ja,invariable
一定の温度 temperatura constante
一定の距離を置く mantener una cierta distancia
一定条件の en firme
一滴ずつ gota a gota
一滴一滴 Gota a gota, la mar se agota
一点に向かう converger
一渡り vuelta +9
一度 una vez
一度だけ solamente una vez
一度だけは por una vez
一度で a la primera
一度できっぱりと de una vez
一度ならず ma's de una vez,una y otra vez
一度に a la vez,a la vez que,a una,de un golpe,de un ti'ron,de un tiro'n +1,de
una tirada,de una vez
一度に飲み込む食物 bolo alimenticio
一度に焼き上がる量 hornada
一度のたくさん兎を追い出す犬は Galgo que muchas liebres levanta, ninguna mata
一度の上げるがいい Ma's vale un toma que dos te dare'
一度も〜ない en la vida,en su vida,jama's,nunca
一度手に入れたらもうこっちのものだ! Que me quiten lo bailado!
一度勝ったら A tu amigo, ga'nale un juego y vuelve luego
一等 primera,primera clase
一等の切符 billete de primera
一等賞 gordo,premio gordo
一等賞をとる ganar el primer premio,obtener el primer premio
一二度 alguna que otra vez
一日 di'a +1,jornada,primero
一日おきに cada dos di'as
一日だけの efi'mero,ra
一日につき al di'a +1,por dia
一日の活動 jornada
一日一日と di'a a di'a
一日中 todo el di'a
一日当たり al di'a +1
一日当たり必要量のパーセント valor diario
一日分の行程 jornada
一年 an~o +1
一年で長者になろうとすれば Quien en un an~o quiere ser rico, al medio le ahorcan
一年間の anual
一年中 todo el an~o
一杯 trago +1
一杯に plenamente
一杯にする colmar de,inundar +2
一杯の atestado,da,colmado
一杯のコーヒー una taza de cafe'
一杯やりに行く echarse unos pelotazos
一杯やる echar un trago,tomar un trago de,trasegar +3
一杯食わせる dar un chasco a +2
一発で de un tiro
一発食らわせる dar un tiro,pegar un tiro
一般に corrientemente,generalmente,por lo comu'n,por lo regular,por regla general
一般に〜する習慣である estilarse
一般に公開された accesible al pu'blico
一般に普及させる popularizar
一般の en general
一般の人 el hombre de la calle
一般医 me'dico general
一般化 generalizacio'n
一般化させる vulgarizar
一般化する difundirse,generalizar,generalizarse,vulgarizarse
一般会計予算 presupuesto general
一般開業医 me'dico de consulta
一般教養 cultura general
一般公務員 empleado de oficina pu'blica
一般従業員 auxiliar administrativo(va)
一般信徒 lego,ga
一般性 generalidad
一般的な corriente +2,general +1,universal +1
一般的に en general,generalmente,por lo general,vulgarmente
一般的に言って en te'rminos generales,hablando en terminos generales
一般論 teori'a general
一晩じっくり考える aconsejarse con la almohada
一晩中 toda la noche,todo la noche
一晩中眠れない no pegar ojo
一番 nu'mero uno
一番よい部分 la parte del leo'n
一番楽しく lo ma's divertido
一番好きな〜 --- que me gusta ma's
一番大事にしているものを Lo ma's guardado, lleva al gato
一番端に al final
一飛び volada
一匹も殺さない Galgo que muchas liebres levanta, ninguna mata
一筆書く escribir unas li'neas a,poner unas li'neaa a,poner unos renglones a ___
一夫多妻 poligamia
一部 ejemplar +2,porcio'n +1,una parte
一部である formar parte de
一部の損は Ma's vale perder lo poco que perderlo todo
一部は en parte
一部をなす formar parte de
一部分の parcial +1
一服 dosis,toma +2
一腹の子 camada
一文なしである estar a dos velas
一文もない no tener ni cinco
一文無しにする dejar a ___ sin camisa,dejar limpio a,desplumar
一文無しになる estar a dos velas,estar en la lata,no tener ni una lata,quedarse a dos
velas,quedarse sin camisa,quedarse sin dinero
一兵卒 soldado raso,soledado raso
一瞥 golpe de vista,mirada +1,ojeada,vista +2
一瞥する echar una mirada
一片 brizna,pedazo,trozo
一歩 un paso
一歩一歩 paso a paso
一歩下がる dar un paso atra's
一歩後退する retroceder un paso
一歩先に進んで下さい Siga adelante
一歩前に出る dar un paso aderante
一方 en cambio +2,por lo contrario,por otra parte,un lado,una parte
一方で a su vez,en tanto que +(indicativo),mientras que,por un lado +1
一方で〜 de un lado ---, de otro
一方では por otra parte
一方では〜また一方では〜 por un lado ---,por otro
一方の耳から入って Por una oreja entra y por otra sale
一方の扉が閉じれば Cuando una puerta se cierra, otra se abre
一方は uno,na +4
一方より他方を好む preferir a
一方通行 direccio'n u'nica
一方通行の通り calle de sentido u'nico
一方的な unilateral
一方的に unilateramente
一方彼は a su vez
一本化 unificacio'n
一本化する unificar
一本調子 tonillo
一枚 folio,una hoja
一枚ずつのチョコレート chocolatina
一味 camada,clan
一面 un aspecto
一面に a manta
一目 ojeada
一目で a primera vista,a simple vista,de buenas a primeras +2
一目見ること golpe de vista
一目散に a escape,a salto de mata +2,a un~a de caballo
一門の系譜記 saga
一夜にして de la noche a la man~ana
一夜を過ごす hacer noche
一様でない irregular
一様な igual +2,uniforme +1
一様に por igual
一様にする uniformar +1
一覧の sino'ptico,ca
一覧表 cuadro sino'ptico,lista +1,repertorio +2,tabla +2
一覧払いの a la vista,pagadero a la vista
一覧払い手形 giro a la vista
一流の de calidad +1,de campanillas,de cartel,de categori'a +1,de las buenas,de
muchas campanillas,de primer orden,de primera,de primera clase,de primera li'nea,primero,ra
+2
一流のレストラン restaurante de primera categori'a
一粒のチョコレート bombo'n
一塁 primera base
一列 fila india
一列になって進む avanzar en hilera
一列に並べる alinear
一列縦隊で en fila india
一列縦隊の en caravana +1
一連 resma,sarta,secuencia +1,serie +1
一連の事故 serie de accidentes
一連の出来事 serie de acontecimientos
溢れる derramarse,rebosar
溢血 apopleji'a
逸する dejar escapar +1,malograr
逸らす desviar
逸楽 molicie
逸脱 desviacio'n +1
逸脱する desviarse,salirse +1
逸話 ane'cdota,historieta +1
逸話のように a modo de ane'ctota
逸話を語る relatar una ane'cdota
逸話的な anecdo'tico,ca
稲 arroz
稲妻 rela'mpago +1
稲妻が光る relampaguear
稲作 cultivo del arroz
稲田 arrozal
鰯 sardina
印 cruz +1,indicacio'n,marca +1,sello +2,sen~al +2
印として en prenda de,en sen~al de,en testimonio de
印をつける hacer una sen~a,hacer una sen~al,marcar +1,poner una marca,poner una sen~al,puntear,sen~alar
+1
印を押す sellar +1
印を付ける sen~ala,sen~alar con una cruz
印画 copia +2
印鑑 estampilla
印形付き指輪 sello +3
印刷 estampa,imprenta,impresio'n +2,imprimir (impresora),prensa +2,tirada +1
印刷された estampado,da,impreso,sa
印刷された絵 estampa
印刷する estampar,imprimir +1,imprimir +3,tirar +07,tirar +11
印刷インク tinta de imprenta
印刷機 prensa +2
印刷工 tipo'grafo,fa
印刷術 estampa
印刷所 imprenta,tipografi'a
印刷中の en prensa
印刷版 cliche'
印刷部数 tirada +1
印刷物 impreso +1
印紙 po'liza,sello +1,timbre +2
印紙を貼る sellar +2
印紙税 impuesto del timbre
印章 sello +2
印象 impresio'n +1
印象づける impresionar +1
印象を受ける impresionarse
印象的な impresionante
印象派 escuela impresionista
咽 garganta
咽頭 faringe,fauces
咽頭炎 faringitis
咽頭痛 angina
員数をそろえる estar de bulto
因果 fatalidad +1
因果関係 relacio'n entre la causa y el efecto,relaciones de causa y efecto
因子 factor +3
因習打破の iconoclasta
因数 factor +2
姻戚による por afinidad
姻戚関係 afinidad
引いて menos +6
引きこもった recogido,da,retirado
引きずって a la rastra +1,a rastras +1
引きずる arrastrar +1,tironear
引きつけられた entretenido,da
引きつける enganchar +2,llamar +5,tirar +13,traer +5
引きつった笑い rictus
引きつらせる crispar +1
引き延ばし戦術を採る alargar la cura
引き延ばす prolongar
引き下げる reducir dra'sticamente,retirar +1
引き換えられる valedero,ra
引き寄せられて al olor de
引き寄せる traer +5
引き起こす acarrear +2,alentar +2,armar +3,causar,dar lugar a ---,dar origen a,engendrar
+2,levantar +5,motivar +1,mover +2,ocasionar,operar +2,originar,promover +2,provocar
+2,sembrar +3,suscitar,traer consigo
引き金 disparador
引き具 tirante +3
引き戸 puerta corredera
引き絞る tensar
引き合いに出す alegar,sacar --- a colacio'n,traer --- a colacio'n
引き込む meterse a ___ en el bolsillo
引き算する substraer +2,sustraer +2
引き止める detener +1,retener +1
引き取る recoger +3
引き取ること recogida +1,recogido,da
引き受けた encargado,da +1
引き受けました Me encargo
引き受ける asumir,cargarse +2,cargarse con,correr con,echarse --- al hombro,encargarse,encargarse
de,hacerse cargo de +1,llevar --- encima +2
引き受けること asuncio'n,toma +1
引き出される desprenderse +2
引き出し cajo'n +1,gaveta
引き出しの中にしまう guardar dentro del cajo'n
引き出し式ベッド cama nido
引き出す sacar +01,sacar +08
引き上げる retirar +1,revalorizar
引き伸ばし ampliacio'n
引き続いて a continuacio'n,a renglo'n seguido
引き潮 reflujo
引き締まる endurecerse
引き渡し entrega
引き渡し価格 precio de oferta
引き渡す entregar,extraditar
引き波 resaca +2,resaka
引き抜く arrancar +1,extraer
引き抜くこと extraccio'n
引き紐 tirador
引き付ける atraer
引き分け combate nulo,empate
引き分ける empatar
引き返す dar la vuelta +1,volver sobre sus pasos,volverse atra's +1
引き網漁船 trainera
引き揚げる repartriarse
引き落とし a domiciliacio'n
引き離される desgajarse
引き離す dejar en zaga,distanciar,sacar +10,separar +3
引き離せない ser un~a y carne
引き立たせる dar realce a,realzar
引き留める parar los pies a
引き裂く desgarrar,lacerar,rasgar
引く correr +5,restar +1,tirar +06,tirar de,trazar +1
引く7は3 Diez menos tres son siete
引く〜は〜 --- menos --- son ---
引くこと arrastre,traccio'n
引け目を感じる apocarse
引っかかった prendido,da
引っかかる prender +7,prenderse
引っかき回す trasegar +1
引っ越し mudanza +1,traslado +1
引っ越しの用意をする liar los ba'rtulos
引っ越しをする hacer la mudanza
引っ越す cambiarse,levantar a casa,mudarse +2,trasladarse
引っ掛かる engancharse
引っ込み思案 retraimiento
引っ込み思案の retrai'do,da
引っ込む recogerse +1
引っ込める dar marcha atra's +2,retirar +1
引っ込めろ! Muera!
引っ掻き傷 aran~azo
引っ掻く aran~ar
引っ張る arrastrar +1,llevar a remolque,tirar +09,tirar de,tironear
引っ張ること tiro'n +1,traccio'n
引火 inflamacio'n +1
引換券 bono,ficha +6,talo'n +2,vale +1
引見 audiencia +1
引見する conceder audiencia a ___,dar audiencia a
引出の中をひっかき回す revolver un cajo'n
引証 alegacio'n,documentacio'n +2
引続き seguidamente
引退 retirada +2,retiro +1
引退させる retirar +4
引退した retirado,da
引退している estar retirado,da
引退する jubilarse,retirarse +2
引退する colgar las botas
引渡し extradicio'n
引用 cita +2
引用した citado,da
引用する citar +2
引用符 comillas
引用符で囲って entre comillas
引用文 cita +2
引力 atraccio'n +2,gravitacio'n,pesantez
飲みものを与える dar de beber a
飲み屋 taberna
飲み下す ingerir
飲み干す apurar +1,beberse,tragarse +1
飲み口 espita
飲み込みが早い cazar al vuelo,coger al vuelo,pescar el vuelo
飲み込む tragarse +1
飲み尽くす acabar +2
飲み物 bebida
飲み物は何にしますか? Que' toma para beber?
飲み薬 bebedizo,za
飲む beber +1,consumir +2,tomar +02,tomarse
飲める bebedizo,za
飲酒 trago +2
飲食 consumisio'n
飲物 bebida
飲用に適した potable
飲料水 agua potable
淫蕩 libertinaje
淫蕩な libertino,na
淫乱 incontinencia
淫乱な lujurioso,sa
院長代理 vicaria
陰 sombra +1
陰で detra's de bambalinas,en secreto,por detra's +2
陰でからかう socarro'n,na
陰で糸を引く mover los hilos
陰になった umbri'o,a
陰の実力者 eminencia gris +1
陰の中に入れる hacer sombra a
陰ひなた doblez
陰をなす umbroso,sa
陰欝な te'trico,ca
陰画 negativo
陰気さ tristeza +2
陰気な fu'nebre,lo'brego,ga,lu'gubre,negro,ra +2,sepulcral,sombri'o,a +2,triste
+2
陰気に sombri'amente
陰極管 tubo de rayos cato'dicos
陰茎 falo,miembro viril,pene
陰険さ tortuosidad +2
陰険な insidioso,sa,socarro'n,na,solapado,da,tenebroso,tortuoso,sa +2
陰口 habladurias,murmuraracio'n
陰口の好きな chismoso,sa
陰口を言う murmurar +1,murmurar de
陰口を言ってまわる traer y llevar a +1
陰性の negativo,va +3
陰部 partes pudendas
陰謀 complot,conspiracio'n,intriga +1,maquinacio'n,tamal +2,tinglado +2,trama
+2,tramoya +2
陰謀をめぐらす intrigar +1
陰謀を企てる conjurar +2,conspirar,intrigar +1
陰謀家 conspirador,ra,tramoyista +2
陰門 vulva
陰鬱 tristeza +2
陰鬱な triste +2
隠さず francamente
隠さずに a la luz del di'a
隠さずにすべてを話す poner todas las cartas sobre la mesa
隠された oculto,ta,reco'ndito
隠された所得 ingresos invisibles
隠して con disimulo,con sordina,de rebozo
隠しておく embozado,da
隠しカメラ ca'mara oculta
隠し戸 postigo
隠し子の de contrabando +4
隠し事 trastienda +3
隠し場所 escondite +1,escondrijo
隠し立て trastienda +3
隠し立てをする andar con tapujos
隠す correr la cortina +2,desmentir +1,disimular +1,embozar,encubrir +1,escamotear,esconder,ocultar,rebozar,solapar,tapar
+4
隠れた latente,oculto,ta,secreto,subyacente
隠れた場所 recoveco
隠れて a escondidas,al amparo de,escondidas,por detra's +2
隠れていたものが現れる descubrirse +1,revelarse
隠れて行動する guardar la cara
隠れみの tapadera +2
隠れる esconderse,ocultarse,refugiarse
隠れんぼ escondite +2
隠れんぼをする jugar al escondite
隠れ家 escondrijo,guarida +2
隠れ場所 escondite +1,guarida +2,refugio
隠元豆 judi'a
隠語 argot,jerga,jerigonza
隠者 ermitan~o,n~a
隠匿 encubrimiento,ocultacio'n
隠匿財産 bien encubierto
隠遁 encierro +1,reclusio'n,retraimiento
隠遁する retraerse
隠遁生活をする enterrarse in vida
隠蔽 cobertura +1
隠蔽する correr la cortina +2,echar tierra a
隠喩 meta'fora
韻 rima
韻を踏む rimar
韻を踏んで me'tricamente
韻文 trova,verso +1
韻文の me'trico,ca +2
韻文の形にする versificar +2
韻文化 versificacio'n
韻律 me'trica
韻律の me'trico,ca +2
右 dcha,derecha +1
右=derecha dcha
右に曲がる doblar a la derecha
右に曲がるのですか? Tengo que doblar a la derecha(la izquirda)?
右の derecho,cha +1,diestro,ra +2
右の耳から入って左の耳から抜けていく entrar por un oi'do y le salir por el otro
右の方ですか Esta' a la derecha o a la izquierda?
右の方に a mano derecha
右ウイングバック lateral derecho
右サイドバック lateral derecho
右往左往 trasiego +1
右往左往させる zarandear +1
右舷 estribor
右手 mamo derecha
右手に a mano derecha
右手側 derecha +1
右折する girar a la derecha,tirar a la derecho,torcer a la derecha
右折禁止 Prohibido girar a la derecha,prohibido virar a la derecha
右側 derecha +1
右側に見えるでしょう Lo vera' a la derecha
右派 derecha +2
右派の derechista,derecho,cha +1
右翼 derecha +2
右翼の derechista,derecho,cha +1
右腕 brazo derecho,mano derecha
宇宙 cosmos,espacio +3,universo +2
宇宙の co'smico,ca,espacial,universal +3,universo +1
宇宙ステーション estacio'n espacial
宇宙ロケット cohete espacial
宇宙開発 explotacio'n especial
宇宙船 astronave,nave +2,nave especial,vehi'culo espacial
宇宙探検 exploracio'n espacial
宇宙探査機 sonda especial
宇宙飛行士 astronauta
宇宙服 escafandra
宇宙物理学 astrofi'sca
宇宙物理学の astrofi'sco,ca
宇宙旅行 viaje por el espacio
烏 cuervo
烏合の衆 turba +1
烏賊 calamar
羽 ala +1,pluma +1
羽のある alado,da
羽のように軽い ligero como una pluma
羽の雌鳥と1羽の雄鶏では Doce gallinas y un gallo, comen tanto como un caballo
羽ばたきする aletear
羽をむしる desplumar
羽根 aspa +2,volante +6
羽根|翼 aspa +2
羽根ぼうき plumero
羽根製のはたき plumero
羽飾り pinacho
羽布団 colcho'n de plumas
羽毛 pluma +1
羽毛でおおう emplumar
羽毛布団 edredo'n
羽目を外す correrla,dejarse ir
羽目板 panel
迂回 rodeo +1
迂回する dar un rodeo,desviarse
迂回路 desvi'o +1,desviacio'n +2,rodeo +1
雨 agua +2,lluvia,turbio'n +2
雨がちな lluvioso,sa
雨がばらつく chispear
雨がやみました Ha escampado
雨がやむ escampar
雨がやんだ Ha parado de llover,Ha parado la lluvia
雨がポツポツ降る gotear
雨が一日中降り続いた Continuo' lloviendo todo el di'a
雨が激しく降っている Llueve con gran intensidad
雨が降っています Esta' lloviendo
雨が降ってきた Empezo' a llover
雨が降りそうです Parece que va a llover
雨が降り始めた Ha comenzado a llover
雨が降り続けている Sigue lloviendo
雨が降る Cae lluvia,llover +1
雨が降れば出かけない Si llueve,no salgo
雨が止んだ Ha cesado de llover,Ha cesado la lluvia
雨だと言うな Nunca digas que llueve, hasta que truene
雨だれも続けば Continua gotera, horada la piedra
雨で私たちの計画はだめになった La lluvia estropeo' nusstro plan
雨どい canal +4
雨の pluvial
雨のよく降る地域 regio'n lluviosa
雨の多い lluvioso,sa
雨の多い季節 estacio'n de mucha agua
雨の中を bajo la lluvia
雨燕 vencejo
雨期 estacio'n de lluvias,temporal +4
雨季 temporada de lluvias
雨靴 botas de agua
雨宿りする ampararse de la lluvia,ampararse de lluvia
雨水 agua +2
雨水だめ aljibe +1
雨天用の長靴 bota de agua
雨樋 canalo'n
雨覆い toldo
雨量 pluviosidad
雨漏り Tres cosas echan al hombre de su casa: el humo, la gotera y la mujer brava,gotera
雨漏りを直さない者は Quien no coge la gotera, pierde la casa entera
鵜呑みにする tragarse +2
丑三つ時 la hora de las brujas
臼歯 muela
渦 vora'gine +2
渦巻き remolino +1,vo'rtice,vora'gine +2
渦巻く arremolinar
渦巻状にする enroscar
渦巻状の espiral
渦巻毛 tirabuzo'n +1
嘘 bola +4,cuento +2,mentira
嘘つき mentiroso,sa
嘘つきの tramposo,sa +1
嘘つきは他人も嘘つきと思っている Piensa el mentiroso que asi' es otro
嘘つきは本当のことを言っても信用されない Al mentiroso, cuando dice la verdad, no le dan autoridad
嘘つけ Cue'ntaselo a tu abuela!
嘘でしょう! No me digas!
嘘の de pega,inexacto,ta
嘘は甘い La verdad amarga y la mentira es dulce
嘘みたい Parece mentira
嘘も休み休み言え Cue'ntaselo a tu ti'a
嘘をついて en falso +1
嘘をつく faltar a la verdad,mentir
嘘をつくには記憶が必要 El mentir pide memoria
嘘を信じ込む tragarse la pi'ldora
鰻 anguila
鰻の稚魚 angula
厩舎 caballeriza,cuadra +1
瓜二つである parecerse como dos gotas de agua
噂 fa'bula +2,ruido +2,runru'n,voz +4
噂が広がる extenderse como mancha de aceite
噂が流れている circulan rumores
噂される rumorearse
噂になって de boca en boca
噂になる dar que hablar
噂の的である ser la comidilla
噂をする cortar trajes a
噂を流す difundir un rumor
運 azar,suerte +1,ventura
運がいい tener buena suerte,tener fortuna
運がよい bien hadado,tener suerte
運が悪い estar de malas +2,mal hadado,tener mal suerte,tener mala pata,tener mala
sombra,tener mala suerte
運が良かった Y sono' la flauta
運に見放される tener el santo de espaldas
運に任せて a lo que salga,a lo que saliere
運び去る arrastrar +2
運び上げる subir +7
運ぶ acarrear +1,llevar +1,portar,transportar,traspasar +3,trasportar
運も去る Ida la coyuntura, ida la ventura
運よく afortunadamente,por suerte
運を試す probar fortuna,probar suerte
運を天に任せる abandonarse a la suerte
運営 administracio'n +1,timo'n +3
運営する administrar,gestionar +2
運営費 gastos corrientes
運河 canal +1
運河開設 canalizacio'n
運行 servicio +3
運次第の aleatorio,ria
運勢を見る echar la buena ventura a
運勢を占う echar la buena ventura a
運送 porte +1,traji'n +3,transporte +1,trasporte
運送する trajinar +2,transportar
運送会社 empresa de transportes,mensajeri'a
運送業者 transportista
運送業務 mensajeri'a
運送指図書 instrucciones de envi'o
運送人 transportista
運送料 flete,porte +1,portes,transporte +2,trasporte
運賃 acarreo del transporte,coste,seguro y flete,flete,flete transporte,pasaje
+1,porte +1,portes,tarifa,transporte +2,trasporte
運賃として10%を加える dejar un margen del 10% para el porte
運賃支払い済みで franco a domicillo,porte pagado
運賃受取人払い porte debido
運賃先払い P.P.
運賃先払いで porte debido
運賃保険料込み値段 coste +2,seguro y flete
運転 conduccio'n +1,maniobra +1
運転する conducir +2,guiar +2,manejar +3,maniobrar,tripular
運転マニュアル manual de funcionamiento
運転手 cho'fer,chofer,conductor,ra +2
運転台 cabina
運転免許を取る obtener el premiso de conducir,sacar el carne' de conducir
運転免許証 carne de conducir,carne' de conducir,permiso de conducir
運転免許証を更新する renovar el carne' de conducir
運動 campan~a +1,ejercicio +2,movimiento +1,movimiento +2
運動競技の atle'tico,ca +1
運動靴 zapatillas +2
運動場 campo de deportes
運動性 movilidad
運搬 arrastre,porte +1
運搬する acarrear +1,trajinar +2,transportar,trasportar
運搬の transportador,ra
運搬機器 transportador +1
運搬人 portador,ra +1
運搬船 barco de carga
運搬用家畜 bagaje
運命 destino +1,fortuna +1,sino +3,suerte +1
運命づけられた predestinado,da
運命とあきらめる conformarse con su suerte
運命に甘んじる contenerse con su suerte
運命の3女神 Parcas
運命の車の回り方は一様ではない La rueda de la fortuna, nunca es una
運命の車輪 rueda de la fortuna
運命の女神 fortuna +1
運命の浮沈 los altos y bajos
運命を受け入れる resignarse con su suerte
運輸 transporte +1
運輸会社 mensajeri'a
運輸機関 transporte +3
運輸省 Ministerio de Transportes
運用する manejar +2
雲 nube
雲が太陽を覆っている las nubes tapan el sol
雲らせる empan~ar
雲一つない soleado,da
雲一つない空 cielo raso
雲母 mica
餌食になる caer presa
営む ejercer +1
営業 comercio +1,explotacio'n +2,funcionamiento,servicio +3
営業する explotar +2
営業を始める entrar en servicio
営業権 fondo de comercio
営業時間 hoario comercial,hora de funcionamiento,horario,horario comercial,horas
de oficina
営業時間外 fuera de hora
営業所 negocio +2
営業中 abierta
営業日 di'as ha'biles
営業予算 presupuesto de ventas
営業利益 beneficio de explotacio'n
営利目的の lucrativo,va
嬰児の殉教者 Santos (Nin~os) Inocentes
影 reflejo +1,silueta,sombra +1
影になる ensombrecerse
影を映す proyectar una sombra
影を作る hacer sombra +2
影を写す proyectar +2
影を投げかける proyectarse
影絵 silueta,sombras chinescas
影響 incidencia,influencia,influjo,secuela +1
影響が残る resentirse de +2
影響する ejecer influencia sobre,incidir,influir en,repercutir en
影響などが広がる trascender +1
影響のもとに a la sombra de +1
影響を及ぼす afectar +2,afectar a,hecer mella en,incidir,influir +1
影響を与える ejercer influencia en,ejercer influencia sobre
影響力 ascendencia +1,ascendiente,impacto,influencia,palanca +2,peso +3
影響力がある tener arraigo,tener mucho peso
影響力のある de peso +2,influyente
映る proyectarse,reflejarse
映画 cine,peli'cula +1,peli'cula de ciencia ficcio'n
映画に出演する hacer cine,trabajar +3
映画の cinematogra'fico,ca
映画のサウンドトラック banda sonora
映画の結末 fin de la peli'cula
映画の編集 montaje +2
映画の編集をする montar +4
映画を監督する dirigir una peli'cula
映画を観に行く ir al cine
映画を観る ver una peli'cula
映画を作る hacer cine
映画を撮影する rodar una peli'cula
映画を上映する proyectar una peli'cula
映画を制作する producir una peli'cula
映画を日本語に吹き替える doblar una peli'cula al japone's
映画スター estrella de cine
映画ファン cine'filo
映画界 mundo del cine
映画館 sala de cine
映画館に行く ir al cine
映画祭 festival,festival de cine
映画女優 actriz de cine
映画人 cineasta
映画批評 cri'tica de cine
映画・テレビのカメラマン ca'mara +2
映写 proyeccio'n +2
映写する proyectar +2
映写技師 operador,ra +2
映像 imagen +1
映像化する visualizar
曳航 remolque
曳航して a remolque
曳航する remolcar
曳舟 remolcador
栄えておごらず Modesto en la prosperidad y cuerdo en la adversidad
栄える florecer +2,prosperar
栄冠 corona +3,corona de gloria,laurel +2
栄冠を得た laureado,da
栄枯盛衰 los altos y bajos
栄光 brillo,gloria +1
栄光ある glorioso,sa
栄誉 aureola,distincio'n +3,esplendor,honor,honra,laurel +2
栄養 alimento,nutricio'n
栄養がある pegarse al rin~on
栄養になる nutritivo,va
栄養のある alimenticio,cia,nutritivo,va
栄養のいい nutrido,da
栄養を与える alimentar,nutrir
栄養価 valor nutritivo
栄養価の高い de mucho alimento
栄養価の低い de poco alimento
栄養失調 desnutricio'n,subalimentacio'n
栄養失調の desnutrido,da
栄養失調の malnutrido,da
栄養性の vegetativo,va
栄養不良 desnutricio'n,subalimentacio'n
栄養不良の子 nin~o mal nutrido
栄養豊かな alimenticio,cia
永遠 eternidad
永遠に eternamente,para siempre,por los siglos de los siglos,por siempre
永遠にさようなら Hasta nunca!
永遠の eterno,na +1,perdurable,perenne,sempiterno,na
永遠の愛を誓う jurar amor eterno
永久に a perpetuidad,eternamente,para siempre,perpetuamente,por siempre
永久の eterno,na +1,perpetuo,tua
永久歯 diente definitivo
永久磁石 ima'n permanente
永久的な eterno,na +1,permanente +1
永続させる perpetuar
永続する perdurar,perenne,permanente +1,perpetuarse
永続性 perpetuidad
永続性 permanencia
永続的な perpetuo,tua
永続的に perpetuamente
永眠 descanso eterno
泳いで a nado,nado a
泳ぎに泳いで Nadar y nadar, y a la orilla ahogar
泳ぎ手 nadador,ra
泳ぎ上手が水に溺れる El mejor nadador se ahoga
泳ぐ nadar
泳法 estilo +3
英語 ingle's
英語からの借用語 anglicismo
英語が通じます Se habla ingle's
英語の ingle's,sa
英語的用法 anglicismo
英国国教徒 conformista
英知 sapiencia
英文学 literatura inglesa
英雄 he'roe +1
英雄的な heroico,ca
英雄的な行為 acto heroico
英雄的行為 heroi'smo
英雄的精神 heroi'smo
衛星 sate'lite
衛星の sate'lite +3
衛星国 sate'lite +2
衛星通信 comunicaciones por sate'lite
衛星都市 ciudad sate'lite
衛星放送 transmisio'n por sate'lite
衛生 higiene,sanidad +1
衛生の sanitario,ria
衛生工学 ingenieri'a sanitaria
衛生工学の技師 ingeniero(ra) sanitario(ria)
衛生主義 salubridad
衛生状態 estado de sanidad,sanidad +1
衛生設備 aparatos saniarios,sanidades,sanitarios
衛生的な higie'nico,ca
衛生的にする sanear +2
衛生的にすること saneamiento
衛生兵 sanitario
詠唱 aria
鋭い acerado,da,afilado,agudo,da +1,cortar u pelo en el aire +1,penetrante,punzante,vivo,va
+4
鋭い痛み dolor agudo,punzadas
鋭い洞察力 perspicacia
鋭い目つきをしている tener una mirada penetrante
鋭くする afilar,agudizar,aguzar
鋭さ agudeza
鋭角 a'ngulo agudo
鋭敏な avispado,da,fino,na +2,sutil +3
鋭利である cortar u pelo en el aire +2
鋭利な incisivo,va
液化 licuacio'n
液化する licuar
液剤 li'quido +1
液体 cuerpo li'quido,li'quido +1
液体がこぼれる desparramarse
液体の li'quido,da +1
液体を吸う chupar,sorber +1
疫病 plaga +1
駅 eatacio'n +1,estacio'n +2,estacion
駅から歩いてどのくらいですか? Cua'nto se tarda desde la esracio'n a pie?
駅に近いですか? Esta' cerca de estacio'n?
駅に近いホテルを紹介してください Podri'a recomendarme algunos hoteles cerca de la estacio'n?
駅は遠いですか? Esta' lejos la estacio'n?
駅までお送りしましょう Voy a acompan~ar le hasta la estacio'n
駅長 jefe de estacio'n
駅伝 carrera de relevos
駅馬車 mensajeri'a
謁見 audiencia +1
越えて ma's alla' de
越えられない infranqueable,insuperable
越える desbordar +2,exceder +1,exceder +2,excederse,franquear +3,pasar +05,pasar
+06,pasar de,rebasar,sobrepasar,superar +3,traspasar +4
越しに a trave's de +1
越す pasar de
越冬する pasar el invierno
閲兵 revista +4
閲兵をする pasar revista
閲覧ソフトで「停止」 parar +4
閲覧ソフトで「編集」 editar
閲覧室 sala de lectura
円 ci'rculo +1,redondel,yen
円は何ペセタですか? A cua'ntas pesetas equivale cien yenes.
円グラフ gra'fico circular,gra'fico sectorial
円形 ci'rculo +1,corro
円形の circular +1
円形競技場 anfiteatro
円形劇場 anfiteatro
円形広場 glorieta
円形闘技場 arena +2
円周 circunferencia,peri'metro de la circunferencia
円熟 madurez,sazo'n +1
円熟させる sazonar +2
円熟した maduro,ra
円錐 cono
円錐形のテント pabello'n +2
円錐形の紙袋 cucurucho
円卓会議 mesa rodonda
円卓会議の出席者 mesa rodonda
円柱 cilindro,colmuna,columna +1
円柱の cili'ndrico,ca
円天井 cu'pula
円筒状に巻いたもの rollo +1
円筒状の cili'ndrico,ca
円入って5円使う者に Quien tiene cuatro y gasta cinco, no ha menester bolsico
円盤 disco +1
円盤投げ lanzamiento de disco
円満な幸福もなく En este mundo cansado, ni hay bien cumplido ni mal acabado
園芸 horticultura,jardineri'a
園芸家 jardinero,ra
宴会 banquete +1,convite +1,festejo +1,festejos,festi'n,fiesta +1
宴会を催す dar un banquete
宴会場 sala de banquetes
延ばす dilatar +2,prolongar
延びる alargarse,prolongarse
延びる話にいい結末はない Negocias largos, nunca bien acabado
延期 aplazamiento,pro'rroga,retardo
延期された en suspenso
延期する aplazar,diferir,dilatar +2,posponer,postergar,prorrogar,retardar,retrasar
+1,suspender +2
延臣 cortesano,na
延髄 me'dula oblonga
延長 ampliacio'n,extensio'n +1,prolongacio'n
延長された prolongado,da
延長する alargar +1,empalmar +1,prolongar,prorrogar
延長の余地のない perentorio,ria
延長戦 pro'rroga
延長線 pro'rroga
延長前の休憩 descanso +4
怨念 rencor
援護する cubrir +3,respaldar
援助 asistencia +3,ayuda,favor,respaldo +2,socorro +2
援助する asistir +1,ayudar,dar la mano a +1,prestar auxilio,prestar ayuda a,respaldar,socorrer
援助を申し出る ofrecer la ayuda
沿って a lo largo de +1,conforme a +2
沿ってずっと a lo largo de +1,a todo lo larga de
沿って行く seguir +5
沿岸 costa +1
沿岸の litoral +1
沿岸漁業 pesca costera
沿岸警備艇 guardacostas
沿岸航行船 caleta
沿岸地域 orilla +1
沿岸地帯 litoral +2
沿岸地方 litoral +2
演じる actuar +2,interpretar +2,representar +2
演技 actuacio'n +2,interpretacio'n +2,representacio'n +2,suerte +3
演技する fingir,interpretar +2
演技賞 premio de interpretacio'n
演劇 comedia,drama,teatro +2
演劇の drama'tico,ca +1,teatral +1
演劇作品 obra teatral
演劇性 teatralidad
演算論理装置 unidad aritme'tica y lo'gica
演出 puesta en escena,realizacio'n +4
演出する realizar +2
演出家 realizador,ra
演説 discurso
演説する dar un discurso,pronunciar un discurso
演説者 orador,ra
演奏 actuacio'n +2,eje'cucio'n,ejecucio'n +3,interpretacio'n +2
演奏する ejecutar +3,interpretar +2,tan~er +1,tocar +02
演奏の interpretativo,va
演奏会 concierto +2
演奏者 concertista,ejecutante,inte'rprete +2
演奏台 consola
演壇 cadalso +2,tribuna +1
演繹する deducir +1
演繹法 deduccio'n
炎 llama +1
炎に包まれている estar en llamas
炎を上げる flamear,llamear
炎症 inflamacio'n +2,inframacio'n
炎症を起こさせる inflamar +3
炎症を起こす inflamarse +3
煙 Tres cosas echan al hombre de su casa: el humo, la gotera y la mujer brava,humo
煙が充満する ahumarse
煙と雨漏りとうるさい女は Humo y gotera y la mujer parlera, echa al hombre de su casa
煙に巻く dejar tonto a
煙を吐く echar humo
煙草 cigarrillo,tabaco +2
煙草の火を貸してくださいませんか? Me da fuego,por favor?
煙草の火を貸して貸してくださいませんか? Tiene fuego?
煙草を吸う fumar +1
煙草を吸ってもかまいませんか? Le molesta que fume?
煙突 chimenea +1
燕が歌う A quince de marzo, da el sol en la sombri'a y canta la golondrina
燕一羽では夏は来ない Una sola golondrina no hace verano
燕麦 avena
燕尾服 frac
猿 mono,na +1,simio,mia
猿ぐつわをかませる amordazar
猿は猿 Aunqu la mona se vista de seda, mona se queda
縁 arista,armadura +2,borde,contorno,margen +1,orilla +2
縁なしの帽子 gorro
縁に al borde de +1
縁に沿う bordear
縁もゆかりもない no tener arte ni parte en ---
縁を切る romper con
縁起がよい人 ave de buen agu:ero
縁起が悪い人 ave de mal agu:ero
縁起の悪い nefasto,ta
縁起をかつぐ supersticioso,sa
縁起をかつぐこと supersticio'n
縁者の優遇 nepotismo
縁取りする bordear,orlando,ribetear
縁取りテープ ribete
縁飾り franja +1
縁飾りをつける orlando
縁石 bordillo
縁続きの emparentado,da
縁日 feria +2
艶を出す abrillantar
艶出し brun~ido
遠い apartado,da,lejano,na,remoto,ta
遠い親類 pariente lejano
遠い昔 el an~o de la nana
遠くから a la legua,de lejos,desde lejos
遠くに a distancia,a la legua,a lo lejos,a trasmano +2,en la lejani'a,largo,ga
+3,lejos
遠くにある agarrar a trasmano,caer a trasmano,coger a trasmano,pillar a trasmano
遠くに視線を走らせる escudrin~ar
遠くに認める avistar
遠く離れた distante,remoto,ta
遠く離れた寂しいところで donde Cristo dio las tres voces ,donde Cristo perdio' el gorro
遠く離れていること apartamiento
遠さ lejani'a
遠ざかる alejarse,hacerse alla'
遠ざける alejar de,dar de lado a
遠ざけること alejamiento
遠まわしに言う insinuar
遠回しな言い方 rodeo +2
遠回しな表現 eufemismo
遠回しに de una manera indirecta,indirectamente
遠回しに言う rodear +3
遠回り rodeo +1
遠回りする dar un rodeo,rodear +2
遠隔計器 tele'metro
遠隔操縦された teledirigido,da
遠距離通信 telecomunicacio'n
遠近法 perspectiva +2
遠景 lontanaza
遠視 hipermetropi'a,presbicia
遠視の hiperme'trope
遠出 escapada +1,salida +10
遠心性の centri'fugo,ga
遠心的な centri'fugo,ga
遠心力による centri'fugo,ga
遠征 campan~a +2,expedicio'n +1
遠征の隊員 expedicionario,ria
遠征隊 expedicio'n +1
遠足 caminata,excursio'n,gira +2,salidas al campo
遠足に行く hacer una excursio'n,ir de excursio'n
遠足をする hacer una excursio'n
遠大な de gran amplio
遠大な目標を掲げる poner el tiro muy alto
遠方 lejani'a
遠方の ulterior +2
遠吠え aullido
遠吠えする aullar
遠洋漁業 pesca de altura
遠洋航海の de alto bordo +1
遠慮 discrecio'n,recato,reparo +2,reserva +3
遠慮がちな ti'mido,da
遠慮がちに ti'midamente
遠慮した comedido,da
遠慮する echar pie atra's
遠慮なく a placer +1,sin recato,sin reparo,sin reservas
遠慮なくおっしゃってください No duele en llamarme
遠慮なく食事に招かれる tener mesa franca
遠慮なく話す hablar sin reserva
遠慮のなさ desenfado
鉛 plomo +1
鉛色 gris pizarra
鉛色の li'vido,da,plomizo,za
鉛直の vertical +1
鉛直線 vertical +2
鉛筆 la'piz,lapiz
鉛筆を削る afilar un la'piz
鉛筆ケース estuche de plumas
鉛筆削り afilala'pices,sacapuntas
鉛筆削り器 sacapuntas
塩 sal +1
塩こしょうする salpimentar
塩を一つまみ加える an~adir una pizca de sal
塩を加える salar
塩を取ってください Pa'seme la sal, por favor,Por favor,de'me la sal
塩を取ってくれますか? Quiere pasarme la sal?
塩を入れる salar
塩化アンモニウム sal amoniaca
塩化水素の clorhi'drico,ca
塩基 base +4
塩気のある salobre
塩少々 una punta de sal
塩辛い salado,da +1
塩水 agua salada,salmuera
塩性沼沢地 marisma
塩素 cloro
塩漬け salazo'n
塩漬けした豚の三枚肉 tocino +1
塩漬けにする salar
塩漬けの salado,da +1
塩漬け加工 salazo'n
塩漬け魚 salazones
塩漬け肉 salazones
塩壷 salero
塩田 salinas
塩入れ salero
塩分のある salobre
塩分を含む salino,na
塩分を含んだ salado,da +1
塩味の足りない soso,sa +1
塩味をつける salar
汚い cerdo,cutre,guarras,inmundo,da,no ser trigo limpio
汚い手 mano sucia
汚い手を使う jugar sucio,jugar una mala partida,jugar una mala pasada
汚い手口 partida serrana
汚い人 guarro,rra
汚い着物は家で洗う La ropa sucia, en casa se lava
汚す embadurnar,empan~ar,ensuciar,ensuciarse,manchar,mancharse,violar +3
汚ない cochino,na +3,puerco,ca +3,sucio,cia +1
汚ないもの porqueri'a +1
汚ないやり方をする jugar una mala partida
汚ないプレー juego sucio
汚ない言葉 taco +3
汚ない手口 cabronada
汚ない手段 mala pasada
汚ない場所 pocilga
汚ない人 cochino,na +2,puerco,ca +2
汚なさ suciedad +1
汚らしい desastrado,da
汚らわしい sucio,cia +2
汚れ borro'n,inmundicia,mancha +1,mugre,ron~a
汚れた so'rdido,da,sucio,cia +1
汚れのない limpio,pia +1
汚れる ensuciarse,untarse
汚れを知らない caerse del nido
汚職 corrupcio'n +2,esca'ndalo
汚辱にまみれる mancharse de barro
汚水 aguas residual,aguas residuales
汚水だめ pozo negro
汚染 contaminacio'n,polucio'n
汚染する contaminar,ifestar,infectar,viciar
汚染を除去する descontaminar
汚染除去 descontaminacio'n
汚濁 turbulencia +1
汚点 mancha +3,tacha +1
汚物 inmundicia
汚名 estigma +1,mancilla,oprobio
甥 sobrino,na
凹面の co'ncavo,va
奥 fondo +2
奥さん sen~or,ra +2
奥に al fondo
奥の手として〜がある tener --- en la manga
奥の部屋 trastienda +1
奥行き profundidad
奥行きのある profundo,da +1
奥歯 muela
奥深いところ seno +2
奥地で tierra adentro
奥底 entran~a +3,lo hondo
奥様 sen~ori'a +1,usi'a
往時に anatan~o
往診 visita +4
往診する visitar +2
往復 ida y vuelta
往復をお願いします Ida y vuelta,por favor
往復運動 vaive'n +1
往復切符 billete de ida y vuelta
往来 circulacio'n +2,movimiento +1,tra'fico +1
往来が濡れると Calles mojadas, cajo'n seco
往来する ir y venir
往路 ida
応じて a la altura de,a la medida de,a razo'n de,conforme a +2,en funcio'n de +1,segu'n
+(subjuntivo),segu'n +1,segu'n que +(subjuntivo)
応じる corresponder +2,responder +1,responder a
応援する animar +1,apoyar +2
応援者 hincha
応急の de circunstancias +1,de urgencia
応急治療 cura de urgencia,primeros auxilios
応急手当 primera cura,primeros auxilios
応急手当て cura de urgencia
応急手当をする curar a ___ de primera intencio'n
応急処置 primeros auxilios
応召する acudir a las armas
応接 recibimiento +1
応接3点セット tresillo +1
応接する recibir +2
応接間 recibidor,recibimiento +2,sala +1,salo'n +2
応接室 gabinete +2,sala de visitas
応対する atender
応対する:注意を払う atender
応答 respuesta
応答する responder +1,responder a
応募 solicitud +1,suscripcio'n
応募する presentarse +3,solicitar
応募者 concursante
応募用紙 formulario de solicitud,impreso de solicitud,impreso formulario de solicitud
応用 aplicacio'n +1
応用する aplicar +1
応用できる aplicable
応用の aplicado,da +2
応用化学 qui'mica aplicada
応力 tensio'n +5
押さえつける oprimir +1
押さえる sujetar +1,sujetr
押しつけ imposicio'n +1
押しつけがましい empalagoso,sa,sentencioso
押しつける apretar +1,imponer,inculcar,recalcar
押しつけるだけで貼れる autoadhesivo,va
押しつぶす agobiar,chafar,estrujar,vencer +5
押しやる empujar,impeler
押しピン chinche +2
押しボタン pulsador
押し寄せる agolparse,invadir +2,llover +2
押し寄せるように en como una tromba,en tromba
押し合いへし合いして en tropel
押し合いへし合いで a aventones
押し合う apin~arse
押し込む atiborrar,tupir
押し進める impulsar
押し退ける suplantar
押し潰す aplastar +1,arrollar +1
押し倒す atropellar +2
押し入る allanar +2,forzar +1,irrumpir en,violentar +2
押し分ける hender
押し黙ったままである no decir esta boca es mi'a
押し戻す repeler +1
押す dar un empujo'n,empujar,hacer presio'n,impulsar,marcar +3,oprimir +1,presionar
+1
押すこと empuje,empujo'n,impulso +1
押印する sellar +1
押花にする disecar
押収 embargo,incautacio'n,secuestro +2
押収する aprehender,confiscar,incautarse,incautarse de,secuestrar +3
横 lado +1
横から de lado,de perfil
横からの de perfil
横たえる acostar +1
横たわった yacente
横たわっている yacer +1
横たわる tenderse
横に al lado,al lado de,de lado
横にどく echarse a un lado
横になった tendido,da
横になっている yacente
横になりたい Quiero acostarme
横になる acostarse +1,descansar +1,descansar +2,echarse +2,reposar,tenderse,tirarse
+2,tumbarse +1
横に切る cortar a trave's
横の horizontal,lateral
横ばいになる estabilizarse,establizarse,nivelarse
横を向く voltear de lado
横隔膜 diafragma
横顔 perfil
横顔が細長い perfilado,da
横顔をかく perfilar
横向きに de costado,de lado
横向きになった vuelto,ta +1
横向きになる ponerse de lado
横材 travesan~o +1
横桟 travesan~o +1
横糸 trama +3
横軸 transversal +3
横取りする interceptar,posesionarse de
横切って a campo traviesa,a trave's,a trave's de +1
横切らせる cruzar +2
横切る atravesar +1,bandear,cruzar +4,curzar,transversal +1,traspasar +2,trasversal
横断 cruce +1,traspaso +1,travesi'a +2
横断する atravesar +1,cruzar +1,traspasar +2
横断の transversal +1,trasversal
横断歩道 paso de cebra,paso de peatones
横丁 bocacalle,calleja,callejo'n,callejuela,travesi'a +1
横丁から大通りへ出たところ desembocadura +2
横倒しにする tumbar +1
横道 travesi'a +1
横付けにする acostar +2
横幅 anchura
横幅いっぱいに a lo ancho de
横腹 costado,ijar
横柄 altivez,insolencia
横柄である levantar la cerviz,ser de lo ma's crudo
横柄な chulo,la +1,imperioso,sa +1,insolente
横方向に a lo ancho de
横暴 tirani'a
横暴な arbitrario,ria,tira'nico,ca,tirano,na +1
横暴に tira'nicamente
横木 barrote,travesan~o +1,yugo +1
横目で de reojo
横目で見る mirar de reojo +1,mirar de soslayo,mirar de trave's,torcer la vista
横領 usurpacio'n +1
横領する aduen~arse,defraudar +2,malversar,usurpar +1
横列に en bateri'a
欧州チャンピォンズ・リーグ Liga de Campeones
欧州委員会代表部 Delegacio'n de la Comisio'n Europea
欧州選手権 Eurocopa
殴りあい bronca +1
殴りつける dar una leche a,pegar una leche a
殴り合い reyerta
殴り合いになる venir a las manos
殴り合いの喧嘩 pelea
殴り合いの喧嘩をする liarse a golpes
殴り合う pegarse +2,zumbarse
殴り書き garabato
殴り書きする garabatear
殴る aporrear,arrimar un golpe a,arrmar un golpe a,dar len-a a,golpear,medir a
--- las costillas,pegar +2,sacar la cresta,sacudir +2,sacudir +5,zumbar +2,zurrar
a ___ el ba'lago,zurrar la badana a
殴ること zurra +2
殴打 golpe +1,hostia +2,pun~etazo,tocata +2,torta +2,zambombazo +1,zumba +2
殴打を浴びせる descargar +7
王 rey
王の regio,gia +1
王位 corona +2,trono
王位につく subrir al trono
王位に就く coronarse
王位に就ける coronar
王位を継ぐ heredar la corona
王家 dinasti'a
王冠 corona +1
王宮 alca'zar,palacio +1
王侯貴族のような暮らしをする vivir como un raja'
王国 reino +1
王座 trono
王子 pri'ncipe
王子・王女 infante,ta
王室 familia real
王蛇 boa
王手 jaque
王手をかける dar jaque
王女 princesa
王政 monarqui'a
王政を復活させる restaurar la monarqui'a
王政復古 Restauracio'n,restauracio'n +2
王朝 dinasti'a
王党派 mona'quico,ca
王妃 reina
王様のように a cuerpo de rey,como un pri'ncipe
王様の望むところ Alla' van leyes, do quieren reyes
王立の real +1
黄 armarillo,lla
黄河 Huangho,Ri'o Amalillo,Ri’o Amarillo
黄海 Mar Amarillo
黄玉 topacio
黄金 oro +1
黄金の dorado,da +1
黄金を育てるのと同じ Quien hijo cri'a, oro cri'a
黄金を積んだロバは Un asno cargado de oro sube ligero a una montan~a
黄金郷 Dorado
黄金時代 e'poca dorada
黄金色の amelcochado,da
黄金世紀 siglo de oro
黄金虫 escarabajo
黄色 amarillo
黄色い声 voz chillona
黄色い皮膚 ictericia
黄色っぽい amarillento,ta
黄色の amarillo,lla,armarillo,gualdo,da
黄色みがかった軽いタバコ tabaco rubio
黄色人種 raza amarilla
黄色味がかった amarillento,ta
黄身 yema +1
黄身だけのプリン tocino de cielo
黄土 ocre
黄土色 ocre
黄道帯 zo'diaco
黄道帯の zodiacal
黄銅 lato'n
黄熱病 fiebre amarilla
黄麻 yute
黄麻布 yute
黄疸 ictericia
沖で en alta mar
沖に mar adentro
沖合 alta mar
億 cien millones
億万長者 archimillonario,ria,millonario
屋外で al aire libre,al descubierto,fuera +1
屋号 razo'n social
屋根 techo +2,techumbre,tejado
屋根に瓦を葺く tejar +1
屋根の下で bajo cubierto
屋根を葺く techar
屋根屋と百姓は調子が合わぬ El tejero y el labrador no vienen a un son
屋根裏 desva'n
屋根裏部屋 a'tico,buhardilla,desva'n,guardilla
屋上 azotea,terrado,terraza +2
屋台 caseta,puesto +1,tenderete
屋内で bajo techado
屋内に bajo techado
屋内プール piscina cubierta
屋敷 mansio'n,residencia +2
憶測 conjetura,suposicio'n
憶測する conjeturar
臆病 apocamiento,cobardi'a,cortedad,follo'n,na +1
臆病な apocado,da,blando,da +3,cobarde,miedoso,sa,pusila'nime
臆病な人 follo'n,na +2
臆病者 cobarde,gallina +2,miedoso,sa,pusila'nime
臆面もなく sin escru'pulo
桶 cuba,tina +1
桶の tonelero,ra +1
桶職人 tonelero,ra +2
牡牛座 Tauro
牡羊座 Aries
乙女 damisela,doncella +1
乙女座 Virgo +2
俺だって王様 Mientras en mi casa me estoy, rey me soy
卸しで al por mayor
卸しの al por mayor
卸値 precio al por mayor
卸値で al por mayor
卸売りの al por mayor
卸売割引 descuento al por mayor
卸売業者 mayorista
卸売商 comerciante al por mayor,mayorista
恩を着せる echar en cara a +2
恩義がある estar en deuda con
恩給 retiro +2
恩恵 beneficio +1,favor,merced
恩恵に浴する beneficiarse,beneficiarse de,favorecerse
恩恵をもたらす bene'fico,ca
恩恵を与える beneficiar,favorecer +1
恩師 maestro venerado
恩赦 aministi'a,amnisti'a
恩赦を与える agraciar,aministiar
恩知らず ingratitud
恩知らずな desagradecido,da
恩知らずの ingrato,ta +1
恩着せがましい condescendiente
恩着せがましく言う echar en cara a +2
恩寵 gracia +3
温かい acogedor,ra,caliente +1,templado,da +1
温かいスープ sopa templada
温かく迎える acoger
温かみ calor +1
温まりに行け Cuando vieres tu casa quemar, lle'gate a calentar
温まる entrar en calor +1
温める templar +2
温め直し recalentamiento
温め直す recalentar
温もり tibieza
温室 invernadero
温湿布をほどこす fomentar +2
温床 caldo de cultivo +2,hervidero,semillero +2,terenno abonado,terreno abonado
温情に満ちた paternal
温泉 aguas termales,fuentes termales
温泉が多い Hay muchas fuentes termales
温泉の balneario,ria,termal
温泉施設 termas
温泉場 balneario
温帯 zona templada
温帯性気候 clima templado
温暖 calentamiento,templanza +2
温暖な templado,da +1
温暖な気候 clima suave
温暖前線 frente ca'lido
温度 temperatura +1
温度の te'rmico,ca
温度の上昇 subida de temperatura
温度計 termo'metro
温度計は30度を指している El termo'meto marca 30 grados
温和 templanza +2
温和さ dulzura
温和な dulce +3,manso,sa,paci'fico,ca,pla'cido,da,sosegado,templado,da +1
温和な気候 clima benigno
温和な人 persona apacible
温和な性格 cara'cter suave
穏やかさ apaciblidad,benignidad,blandura +2,serenidad +2,suavidad,tranquilidad +1
穏やかな apacible,benigno,na +1,blando,da +2,dulce +3,moderato,ta,pla'cido,da,quieto,ta
+2,sereno,suave +2,templado,da +1,tranquilo,la +1
穏やかな人 persona paci'fica
穏やかな性格 cara'cter dulce
穏やかな天気 tiempo apacible
穏やかに con suavidad,en calma,pla'cidamente,tranquilamente
穏やかにすませる limar las asperezas
穏やかにする ablandar,endulzar +2,sosegar +1
穏やかになる calmarse,endulzarse
穏健な人物 personaje tranquilo
穏健主義 pacifismo
穏健派の moderado,da +1
穏当な parco,ca
音 son +1,sonido,tan~ido,toque +2
音に合わせて al son de
音の c sesear,seseo
音のしない silencioso,sa +1
音の高さ tono +1
音の前の o の変形 u
音の前の y の変形 e
音ばかりでクルミは少し Mucho ruido y pocos nueces
音を合わせる afinar +2,concertar +4
音を再生する reproducir el sonido
音を出す tocar +02
音を大きくする amplificar
音を立てずに a la sorda,a lo soldo,a sordas,silenciosamente
音を立てて揺らす traquetear +2
音を立てないでください No haga ruido
音を立てる hacer ruido +1,meter ruido +1
音位転換 meta'tesis
音価 valor +4
音階 escala +6,gama
音楽 mu'sica,musica
音楽の mu'sico,ca,musical
音楽を聞く escuchar mu'sica,oi'r mu'sica
音楽愛好家 amante de la mu'sica
音楽家 mu'sico,ca
音楽会 concierto +2
音楽会のプログラム program de concirto
音楽会は明日に延期になった El concierto ha sido aplazado para man~ana
音楽研究者 musico'logo,ga
音楽祭 festival
音楽堂 quiosco de mu'sica
音響 sonido
音響学 acu'stico,ca
音響学上の acu'stico,ca
音響技術 megafoni'a
音響効果 acu'stico,ca,ambientacio'n,efectos sonoros
音響上の acu'stico,ca
音響装置 megafoni'a
音質 timbre +3,tonalidad +3
音色 timbre +3,voz +5
音色の tonal +1
音声 sonido
音声の fone'tico,ca,vocal +1
音声学 fone'tica
音節 si'laba
音節8行詩 copla de arte mayor,copla de arte menor
音節の trisi'labo,ba +1
音節語 trisi'labo
音栓 pisto'n
音速の so'nico,ca
音調 entonacio'n,tono +1
音調の tonal +1
音波 onda sonora
音符 figura +6,nota +5
音符の長さ valor +4
音部記号 clave +2,llave +6
音量 volumen +3
音量つまみ control de volumen
音量を下げる bajar el volumen
音量を上げる aumentar el volumen
下 parte inferior
下から desde abajo
下がっていく descendente
下がる bajar +2,descender +1
下げる abatir +4,bajar +3
下さい Dame,Deme,dame
下で abajo,debajo,por abajo,so +1
下で待っていてください Espe'reme abajo
下に abajo,bajo,ja +6,debajo,debajo de,en poder de,por abajo,por debajo de
下にある subyacente
下に穴をあける socavar
下に置く deponer +1
下の bajo,ja +1,de abajo,inferior
下の階の人たち los vecinos de abajo
下の方をご覧なさい Mire hacia
下へ abajo
下り勾配 declive
下り坂 bajada +2
下る bajar +4
下ろす arriar
下を por debajo de
下を通って por debajo de
下位 inferioridad
下位の inferior,subalterno,na +1,subordinado,da
下院 ca'mara baja
下院議員 diputado,da
下絵 boceto,esbozo,rasgun~o
下絵を描く rasgun~ar
下記の siguiente +1
下記のとおりに como sigue
下級 inferioridad
下級の subalterno,na +1
下級叙階 o'rdenes menores
下稽古をする ensayar +2
下弦 u'ltimo trimestre
下向きに cara abajo
下向きにして boca abajo +2
下校時に a la salida del colegio
下降 baja +1,descenso
下降して cuesta abajo
下降する descendente,descender +1
下降的な descendente
下剤 laxante,purga +1,purgante
下剤をかける purgar
下士官兵 tropa +2
下取り canje parcial
下取り価格 precio con entrega de arti'culo usado
下手 malo,la +3
下手である darse mal,ser media cuchara
下手な inha'bil
下手な歌 copla de ciego
下手な絵描き pintor de brocha gorda +2
下手に mal +1,sin arte
下手にものを言うより Ma's vale buen callar que mal hablar
下宿 casa de hue'spedes,pensio'n +2
下宿屋 pensio'n +2
下宿住まいをする vivir en una pensio'n
下宿人 hue'sped,da,pensionista
下準備をする preparar el terreno,trabajar el terreno
下署者 abajo firmante
下書き boceto,borrador +1,esbozo
下書きする hacer un borrador
下書きの状態で en sucio
下唇 labio inferior
下心 malicia +1,segunda intencio'n
下心があって con malicia
下心のある malicioso,sa,torcido,da +2
下図を描く bosquejar
下水口 sumidero
下水道 alban~al,alcantarilla,sumidero
下請けの選択 seleccio'n de subcontratistas
下請に出す mandar trabajo fuera
下請業者 subcontratista
下請契約 subcontrato
下請契約する subcontratar
下線を引く subrayar +1
下層階級 clase baja
下層土 sustrato +1
下層民 los de abajo,plebe
下駄箱 zapatero
下腿 pierna
下段 litera inferior
下段のクシェットがいいです La litera inferior,por favor
下男 criado,da
下男にするな Mozo pariente, ni rogado, no lo tomes por criado
下地 terreno abonado
下地を作る abonar el terreno
下着 ropa interior
下着姿で en pan~os menores
下着類 lenceri'a,ropa blanca
下調べ preparacio'n +2
下等な bajo,ja +2,inferior
下等の de mala nota
下等動物 animales inferiores
下卑た chabacono,na
下品 suciedad +2
下品さ suciedad +2
下品な alegre +3,de mal gusto,de mal tono,de mala nota,escabroso,sa +3,grosero,ra,indecente,innoble,ordinario,ria
+3,procaz,puerco,ca +3,soez,verde +3,vulgar +2,zafio,fia
下品なことを言う decir una groseri'a
下品な言葉使い lenguaje basto
下品な言葉使いをする emplear una expresio'n vulgar
下品な男 hombre ordinario
下品に brutalmente
下敷きになる estar aplastado por
下部 pie +2,zo'calo +1
下部に al pie de
下部構造 infraestructura
下方へ hacia abajo
下役 subalterno,na +2
下落 baja +1,bajada +1,cai'da +2,descenso
下落する bajar +2,caer +1,descender +1
下痢 diarrea
下痢をしている Tengo diarrea
下痢止め opilativo
下流へ agua abajo
下劣さ ruindad
下劣な abyecto,ta,cutre,infame +1,ruin,villano,na +2
下劣な行為 bajeza
下劣な人 miserable +3
化け物 monstruo
化学 qui'mica
化学の qui'mico,ca
化学記号 si'mbolo qui'mico
化学工学 ingenieri'a qui'mica
化学式 formula +2
化学者 qui'mico,ca
化学繊維 fibra qui'mica
化学的な qui'mico,ca
化学療法薬 quimioterape'uticos
化合物 combinacio'n +4,compuesto
化粧 afeite,maquillaje
化粧しっくい estuco
化粧する maquillarse,pintarse +1
化粧をする maquillar
化粧タイル azulejo
化粧室 aseo +2,cuarto de aseo,lavabo +2,reca'mara,tocador +2
化粧水 agua de tocador,locio'n
化粧台 tocador +1
化粧品 afeite,cosme'ticos,productos de belleza
化粧品ケース neceser
化粧品店 perfumeri'a
化粧品入れ tocador +1
化粧用の cosme'tico,ca
化身 encarnacio'n,personificacio'n
化身の encarnado,da +1
化石 fo'sil +2
化石の fo'sil +1
仮の precario,ria,provisional
仮契約 contrato provisional
仮小屋 barraca
仮説 hipo'tesis
仮説の hipote'tico,ca
仮装 disfraz
仮装する disfrazarse de
仮装行列 mascarada
仮装舞踏会 baile de disfraces,mascarada
仮定 hipo'tesis,postulado,suposicio'n,supuesto
仮定する poner,poner +09,poner por caso,suponer +2
仮定の hipote'tico,ca
仮病 calentura de pollo,simulacio'n
仮病を使う hecer la encorvada
仮払い pago a cuenta
仮保険証 nota de cobertura,po'liza provisional
仮縫いする hilvanar
仮縫いをする probarse
仮面 antifaz,cara'tula,careta,ma'scara
仮面で覆う enmascarar
仮面をかぶる ponerse una careta +1
仮面をつけた人 ma'scara
仮面をつける enmascararse
仮面を取る desenmascarar,quitarse la careta
仮面を剥ぐ arrancar la ma'scara a,quitar la ma'scara a,quitarse a ___ la careta
何 que' +1
何? Que?
何か algo +1,alguno,na +1
何かあったんですか? Que' tiene?
何かそのようなもの algo asi'
何かの足しに para alfileres
何かわからないこと no se' que' con~os
何かわけがあって por algo
何かわけがあるのだろう Algo debe de haber,Algo habra',Por algo sera'
何かを持つ tener ___ en poder
何かを質に入れる llevar a beber agua
何か悪いことをする hacer alguna,hacer alguna de las suyas
何か飲もうか? Tomamos algo?
何か嫌いな食べものはありませんか? Hay algo que no te gusta?
何か持って行きましょうか? Quiere que traiga algo?
何か質問がありますか? Tiene alguna pregunta?
何か質問はありますか? Tienes alguna pregunta?
何か食べたい Quiero algo de comer
何か食べようか? Tomamos algo?
何か食べるものがありますか? Hay algo de comer?
何か知らないが no se' que'
何か買って行こうか? Me llavare' algo?
何か変わったことありますか? Hay novedad?
何か変わったことは? Que' pasa? +1
何か変わったことはある? Que' hay de nuevo?
何か目印になるものはありますか? Hay alguna de sen~al?
何か用? Que' quiere?
何か裏がありそうだ haber gato encerrado
何が〜であろうとも lo que +(subjuntivo)
何があっても por nada del mundo,venga lo que viniere
何があろうと suceda lo que suceda
何が何でも a todo trance,en todo trance
何が可笑しいの? De que' te ri'es?
何が起きても en qualquir caso
何が起ころうと pase lo que pase
何が食べたいですか? Que' le gustari'a comer?
何しに来たの? A que' vienes?
何だって! Conque e'sas tenemos!
何だっていうんだ? Que' pasa? +3
何だと! Pues que'!
何て vaya
何てすばらしい! Que' emocio'n!
何てひどい人だ! Menudo ejemplar!
何て素晴らしい Que' ba'rbaro(ra)!
何でしょう Di'game,Diga
何でしょうか? Si',digame
何ですって? Co'mo?
何でも cualquier cosa +1
何でもありません No importa
何でもいっしょである estar a prtir un pin~on
何でもお手伝いします Le ayudaren cualquier cosa
何でもない No pasa nada
何でもないことのように como quien se bebe un vaso de agua
何でも鵜呑みにする tener buenas tragaderas +1
何でも屋で役に立つ者はいない Maestro de todo y disci'pulo de nada
何でも好きなものを召し上がってください Si'rvase como quiera
何でも自分勝手にする人だ Juan Palomo, yo me lo guisto y yo me lo como
何でも承知している sabe'rselas todas
何でも食べる tener buen diente
何でも知っている saber ma's que la Biblia
何と que' +4
何と〜だ! Que --- !
何と〜も nada menos que
何という que' +3
何ということ! Virgen Mari'a!
何ということか! Dios mi'o!
何ということだ Que barbaridad!
何ということだ! Que' putada!,Vaya por Dios!
何という偶然だ Que' casualidad!
何とおっしゃいましたか? Perdo'n?,perdo'n +2
何とかうまくやる maneja'rselas
何とかして por las buenas o por las malas
何とかしてください Haga un favor
何とかやっていく apan~arse,desenvolverse +2
何とかやってるよ Voy tirando
何としても a cualquier precio,a todo trance
何とたくさんの que' de
何とたくさんの〜! Que' de ---!
何とひどい! Que' barbaridad!
何とまあ! Figu'rate!,Figu'rese!
何と言っても despue's de todo
何と残念なことだ Que' l'astima que +(subjuntivo)!
何なりとお申し付けください Estoy a su servicio,Estoy en todo a su disposicio'n,Para servirle,para
servicio le
何なりとご用命ください A sus o'rdenes
何についての本ですか? De que' trata el libro?
何にでも賛成する decir a todo ame'n
何にでも役立つもの comodi'n
何になさいますか? Que' desea usted? Le recomendamos el plato del di'a
何にも屈しない a toda prueba
何に使うものですか? Para que' sirve eso?
何に乗って en que' ?
何に乗って来られたのですか? En que' vino usted?
何の que' +2
何のために〜なのですか? para que' ---?
何の価値もない no valer un comino,no valer un pito
何の解決もしようとしない ni atar ni desatar
何の感銘も残らない entrar por un oi'do y le salir por el otro
何の関心も示さない no darse a ___ un higo
何の気なしに言う decir por decir
何の規定もない De gustos, no hay nada escrito
何の疑いもなく fuera de toda sospecha
何の義務もなしに sin compromiso
何の束縛もなしに sin compromiso
何の問題もない ningu'n problema
何の役にも立たない ni pinchar ni cortar,no llevar a --- a ninguna parte,no pintar nada
何の役に立つのか? Y eso con que' se come?
何の話ですか? De que' se trata?
何はともあれ Sea como sea,de todas formas
何も nada +1
何も〜ない ninguno,na +2
何もありません No,no hay nada,no tengo ninguno(na)
何もかも y todo +1
何もかもいっぺんにはできない No puede todo ser: dormir y guardar las eras
何もかも偽り En esta vida, todo es verdad y todo mentira
何もかも失う Quien todo lo que quiere, todo lo pierde
何もかも欲しがる者は Quien todo lo que quiere, todo lo pierde
何もしない cruzarse de brazos,ni atar ni desatar,ocioso,sa +1,osioso,sa
何もしないで con las manos cruzadas,con los brazos cruzados,cruzado de brazos,de adorno,de
brazos cruzadas,mano sobre mano,sin comerlo ni beberlo
何もしないでいる estar de balde,pasar el rato +2
何もすることがない No hay nada que hacer
何もせずに de mogollo'n
何もない no hay ninguna
何もわからない no saber ni papa
何も言うな! Punto en boca!
何も考えずに a humo de pajas
何も仕事をしない no dar golpe
何も書かないでおく dejar en blanco
何も知らない estar en bragas +2,no saber ni papa
何も知らないで en ayunas +1
何も知らないでいる estar en ayunas
何も知らない人間でも Harto sabe quien no sabe, si callar sabe
何も得られない Quien no se arriesga, no gana nada
何も得るものがなくて帰る volverse por donde ha venido +2
何も封入しないで下さい No introducir nada en el interior
何も分かっていない no tener la puta idea de
何も分からないこと mente en blanco
何よりも primero,ra +3
何よりもまず ante todo,antes de nada
何より優先して ante todo
何らかの alguno,na +1
何らかの理由があって por algo
何をいまさら! Entonces!
何をお求めになりますか? Que' piensa comprar?
何をしてよいか分からなくなる perder la bru'jula
何をどうすべきか知っている conocer la aguja de marear
何を考えているの? En que piensas?,En que' piensas?
何を今さら! Pues entonces!
何を差し上げましょう Di'game,Diga
何を差し上げましょうか? En que' puedo servirle?
何一つうまく行かない no dar una a derechas
何回も muchas veces
何回も繰り返して言う repetir --- hasta la saciedad
何気なく sin querer
何言ってるんだ! Vete a la porra!
何故? por que'
何事だ? Que' pasa? +1
何事にも顔を出す hallarse en todo
何事にも動じない estar curado de espanto
何事もする前には Todo es bueno antes hacerlo
何事もなかったかのように como si nada,como si tal cosa
何事もなく sin incidente
何事もなしとぐ La perseverancia toda cosa alcanza
何事もよく我慢する tener buenas tragaderas +2
何時 que' hora
何時から何時まで開いていますか? Desde y hasta que' hora esta' abierta?
何時ですか? Que' hora es?
何時なら入れますか? A que' hora podemos tomar asiento?
何時にどこから出発しますか? A que' hora y de do'nde parte?
何時にどこに戻って来ますか? A que' hora y a do'nde se vuelve?
何時に会いましょうか? A que' hora quedamos?
何時に行けばいいですか? A que' hora tengo que ir?
何時に始まりますか? A que' hora empieza la funcio'n?
何人か algu'n que otro,algunos,nas
何人かの uno que otro
何人かの人びと ciertas personas
何人も恐れない Quien a si' vence, a nadie teme
何千という miles de
何千も a millares
何度も cien veces,repetidas veces,una y mil veces,varias veces
何度も回る dar vueltas y rebueltas
何度も考える dar cien vueltas a +1,dar cien vueltas por +1,dar mil vueltas a +1,dar
mil vueltas por +1,dar muchas vueltas a +1,dar muchas vueltas por +1,dar vueltas
en la cabeza a
何度も水に浸す chapotear +2
何度も頭を下げさせる hacerse de rogar
何度も変更する dar vueltas y rebueltas
何日 que' di'a
何日か unos cuantas dias
何日くらい安静が必要ですか? Cua'nto tiempo tengo que guardar reposo completo?
何百も a centenadas,a cientos
何百年の secular +2
何百万も a millones
何便ありますか? Cua'ntos vuelos de avio'n hay?
何曜日に閉まりますか? En que' di'a de la semana esta' cerrada?
価 valor +4
価格 precio,valor +1
価格が下がる bajar el precio de
価格が上がった Se ha elevado el precio de
価格が上がる aumentar de precio,subir de precio
価格で por +10,por valor de
価格について交渉する negociar el precio
価格の決定 tasa +1
価格をつける poner precio a
価格を下げる reducir un precio
価格を比較する comprar precios
価格下落引当金 cuota de depreciacio'n
価格決定方針 poli'tica de precios
価格上限 li'mite de precios
価格統制 control de precios
価格表 boleti'n de precios,lista de precios
価格評価者 tasador,ra
価値 importancia +1,me'rito +1,tomo +3,vali'a,valor +1
価値ある preciado,da,valioso,sa +1
価値がある valer +2,valer +3,valer la pena +(infinitivo)
価値が下がる depreciarse,perder valor
価値が等しい equivaler a
価値で por valor de
価値のない vil +2
価値のないもの tonteri'a +2
価値の高い de valor
価値の低下 depreciacio'n,disminucio'n de valor,pe'rdida de valor
価値を高める valorizar
価値を落とす desvirtuar
価値観の違いです Es porque tememos diferente sentido del valor
価値・存在を信じる creer en
加えて adema's,adema's de,encima de
加える agregar a,alinear,an~adir,pegar +2,soltar +3,zumbar +2
加わる alinearse,participar,sumarse a,terciar +3
加害 atentado
加虐性愛 sadismo
加工 elaboracio'n +1,hechura +1,procesamiento,transformacio'n +2,trasformacio'n,tratamiento
+3
加工されていない bruto,ta +2
加工していない en bruto +2
加工する elaborar,trabajar +2,transformar +2,trasformar,tratar +2
加工食品 alimento elaborado
加算する adicionar
加重指数 i'ndice ponderado
加勢 refuerzo
加勢の de refresco
加速 aceleracio'n
加速する acelerar,dar al pedal +2
加速装置 acelerador
加速度 aceleracio'n
加入 adhesio'n,adscripcio'n,afiliacio'n,incorporacio'n
加入させる incorporar +1
加入した afiliado,da,asociado,incorporado
加入する abonarse a,adherirse,adherirse a +2,afiliarse a,incorporarse +1,ingresar
en +1
加入者 abonado,da,afiliado
加熱調理する cocinar
加盟国 pai's miembro
加盟店 concesionario,ria
可 aprobado,visto bueno
可-bienの下 suficiente +2
可もなく不可もない tal cual +2
可哀そうに Que' pena!
可愛がる tratar con carin~o
可決する adoptar +3,aprobar +1
可視の visible +1
可視性 visibilidad
可塑的な pla'stico,ca +2
可動の movedizo,za
可動性 movilidad
可動性の mo'vil +1
可能な posible +1,suceptible,susceptible +1,susceptible de,viable +1
可能ならば si cabe
可能な限り en la medida de lo posible,lo ma's posible,todo lo posible
可能な手段 te'rminos ha'biles
可能な範囲で en lo que cabe
可能にする posibilitar
可能性 posibilidad,potencial +2,probabilidad,salidas
可能性がある Hay posibilidad de +(infinitivo),Hay posibilidad que +(subjuntivo),hay
posibilidad de +(infinitivo),hay posibilidad que +(subjuntivo)
可能性が高い probable
可能性のある en potencia,potencial +1
可能性をしりぞける descartar una posibilidad
可能性を検討する examinar la posibilidad
可能性を排除する excluir la posibilidad
可能性を秘めた potencial +1
可変性 variabilidad
可変性の variable +1
夏 esti'o,verano
夏の estival,veraniego,ga
夏のような veraniego,ga
夏の雲 nube de verano +1
夏の間 durante el verano
夏の間に durante el verano
夏の休暇 veraneo
夏の休暇を過ごす veranear
夏の酷暑 ardor del verano
夏期講座 curso de verano
夏休み vacaciones de verano
夏至 solsticio de verano
夏服を着る ir de verano,vestirse de verano
夏用の veraniego,ga
嫁 nuera
家 casa +1,hogar +1,los +3
家が汚い La mujer pulida, la casa sucia
家が建って Casa hecha, bolsa deshecha
家が燃える Con pequen~a brasa, se quema la casa
家で売れ Compra en la plaza y vende en tu casa
家にいる間は Mientras en mi casa me estoy, rey me soy
家にしきたりあり En cada tierra su uso, y en cada casa su costumbre
家に着く Por la calle de Despue's, se va a la casa de Nunca
家に放火する pegar fuego a la casa
家に戻る recogerse +1
家に来ませんか? Por que no vienes a casa?
家の dome'stico,ca +1
家の設計をする trazar el plano de una casa
家の大掃除をする hacer sa'bado
家の中で bajo cubierto
家も住む人がなければ Casa sin moradores, nido de ratones
家をみつける encontrar una casa
家を建てる construir una casa,poner cuarto
家を失う Quien no coge la gotera, pierde la casa entera,quedarse en la calle +2
家を出る retirarse +1
家を切り盛りする llevar la casa
家を台無しにする Cuanto ma's la mujer mira a la cara, tanto ma's destruye su casa
家屋 local +3
家具 ajuar,mobiliario,mueble,traste,trasto +1
家具などのカバー funda
家具の据え付け instalacio'n de los muebles
家具は何か付いていますか? Hay algunos muebles?
家具を取り払う desmantelar
家具を新しいのと入れ替える renovar los mubles
家具を備え付ける amueblar
家具屋 muebleri'a
家具職人 ebanista
家具付きのマンション piso amueblado
家具付きの家 casa amueblada
家具付アパート departamento amueblado
家系 ascendencia +1,casta +2,descendencia,estirpe,genealogi'a,linaje,sangre +2,tronco
+4
家系の genealo'gico,ca
家計 economi'a dome'stica,economi'a familiar,presupuesto familiar
家財道具 enseres
家事 quehaceres de la casa,quehaceres dome'sticos,tareas dome'sticas,trabajo dome'stico
家事が上手な女性 mujer de su casa
家事が上手な男性 hombre de su casa
家事の好きな casero,ra +2
家事手伝い sus labores
家主 casero,ra,ra +3,propietario(ria) de la casa,propietario
家臣 vasallo,lla
家政 economi'a dome'stica
家政婦 ama +2,ama de gobierno,ama de llaves,chacha
家族 casa +1,familia,los suyos
家族だけで en la intimidad
家族で en familia
家族の familiar +1
家族の絆 lazoz familiares
家族を養う mantenar a la familia,sostener a su familia,sustentar a su familia
家族主義 paternalismo
家族手当 ayuda familiar
家族証明書 libro de familia
家宅捜索する registrar la casa
家畜 animal dome'stico,ganaderi'a +2,ganado,gunado,res +1
家畜が草を食む pacer
家畜の群れ reban~o
家畜の焼き印 yerra
家畜の通り道 can~ada +2
家畜化する domesticar
家畜商人 tratante
家畜小屋 establo
家畜類 ganado
家賃 alquiler,alquiler de casa,arrendamiento
家庭 casa +1,familia,hogar +1
家庭の dome'stico,ca +1,familiar +1,hogaren~o,n~a
家庭の事情で por razones familiales
家庭を築く fundar un hogar
家庭教師 ayo,ya,institutriz,tutor,ra +2
家庭裁判所 tribunal de familia
家庭生活 vida familiar
家庭的な casero,ra +2,hogaren~o,n~a
家庭電化製品 aparato electrodome'stico
家庭電気製品 electrodome'stico
家庭用の器具 utensilio
家庭用品 arti'culos para el hogar
家庭料理 comida casera
家内 media naranja
家父長主義 paternalismo
家柄 abolengo,extraccio'n,linaje
家柄のよい de buena cepa
家柄の良い linajudo,da
家並み li'nea de casas
家来 su'bdito,ta +1,vasallo,lla
家令 mayordomo
家路につく encaminarse a su casa
寡頭制支配者 oligarca
寡頭政治 oligarqui'a
寡頭政治の執政者 oligarca
寡婦 viuda,viudo,da +2
寡婦年金 viudedad
寡黙な taciturno,na
科する imponer
科学 ciencia
科学の進歩 progreso de la ciencia
科学技術 tecnologi'a +1
科学技術の tecnolo'gico,ca
科学技術の進歩 avance de la tecnologi'a
科学技術庁 Agencia de Ciencia y Tecnologi'a
科学研究 investigacio'n cienti'fica
科学者 cienti'fico,ca,hombre de ciencia
科学調査団 misio'n +2
科学的な cienti'fico,ca
科目 asignatura,materia +4
暇 tiempo +1
暇がある estar libre,tener tiempo libre
暇つぶし pasatiempo
暇つぶしをする hacer tiempo +2,matar el tiempo,matar la culebra
暇ですか? Esta's libre?
暇な desocupado,da +1,libre +2
暇をつぶす pasar el tiempo
果たさない incumplir
果たす cumplidor,ra,cumplir +1,cumplir con,desempen~ar +1,jugar +5
果て confi'nes,confines,fin +1
果てしない eterno,na +2,indefinido,da +1,infinito,ta +1,sin fin
果てる agotarse +1
果敢さ osadi'a +1
果敢な男 hombre resuelto
果実 frutal +2,fruto +1
果実のなる frutal +1
果実のシロップ煮 compota
果樹園 huerta,huerto,vergel
果汁 jugo,zumo +1
果肉 pulpa +1
果物 fruta,frutas
果物の frutero,ra +1
果物のマセドニア macedonia de frutas
果物の缶詰 fruta en conserva
果物の砂糖煮 compota
果物をベースにした飲み物 bebida a base de frutas
果物屋 fruteri'a
果物皿 frutero
果物商 frutero,ra +2
架空の fabuloso,sa +1,imaginario,ria,mi'tico,ca
架線 cable ae'reco
架台 caballete
歌 cancio'n,cantar +3,cante,canto +1,tonada +1
歌いましょう Cantemos
歌い演奏して歩く rondar +3
歌う cantante,cantar +1,cantor,ra,entonar +1,interpretar +2
歌うこと canto +1
歌って暮らせば Quien canta, sus males espanta
歌を録音する grabar una cancio'n
歌曲 cancio'n
歌曲用の詩 tonada +1
歌詞 letra +2,tonada +1
歌詞などの繰り返し estribillo
歌手 cantante,cantor,ra,vocalista
歌集 cancionero
歌声 canto +1
河岸 margen +5
河口 desembocadura +1,estuario
河床 cauce +1
河川の fluvial
火 fuego +1,lumbre +1
火がつく encenderse +1,prenderse
火に油を注ぐ echar aceite al fuego,echar len-a al fuego,revolver el ajo
火に油を注ぐようなものである ser pasto de las llamas
火のそばに al amor de la lumbre
火のないところに煙は立たない Donde fuego no se hace, humo no sale
火のような encendido,da +2
火の通った pasado,da +3
火の発見 descubrimiento del fuego
火の粉 chispa +1
火をおこす encender el fuego,hacer el fuego
火をつける encender +1,encender la lumbre,incendiar,pegar fuego a
火を見るより明らかな ma's claro que al agua
火を見るより明らかに como el sol que nos alumbra
火を消す apagar el fuego
火を放つ prender fuego
火炎 llama +1
火炎瓶 co'ctel Molotov
火花 centella,chispa +1
火花が散る saltar una chispa
火花を出す chispear
火器 arma de fuego
火口 yesca +1
火口箱 yescas
火災 fuego +2,incendio,seguro de automo'viles a terceros, contra incendio y robo
火災を起こさせる incendiario,ria +1
火災保険 seguro contra incendios
火災予防 prevencio'n de incendios
火祭り fallas
火山 volca'n
火山の volca'nico,ca +1
火山灰 ceniza volca'nica
火山岩 lava,roca volca'nica
火山性の volca'nico,ca +1
火事 fuego +2,incendio
火事です! 消防車を呼んでください Fuego!!Llame el bombero!
火事による損害 dan~os causados por incendio
火事を消し止める dominar un incendio,extinguir un incendio
火事を消す apagar el incendio,sofocar incendio
火傷に効く薬はありますか? Hay buena medicina para una quemadura?
火星 Marte +2
火星の marrciano,na
火星人 marciano
火葬 incineracio'n
火葬する incinerar
火打ち石 pedernal
火柱 columna de fuego
火鉢 brasero
火薬 po'lvora,polvori'n +1
火薬庫 polvori'n +1
火遊びをする jugar con fuego
火曜は法度 En martes, ni te cases ni te embarques
火曜日 martes
火力発電所 central te'rmica
稼ぐ ganar +1,ganarse +1,ganarse la vida
稼働している en marcha
花 flor
花が開く desabotonar
花が咲く florecer +1
花の florero,ra
花の冠 corona de flores
花の香りを嗅ぐ oler una flor
花の咲いている floreciente +1
花びら pe'talo
花や葉が散る caer +1,deshojarse
花をつないだ飾り guirnalda
花屋 flore'ria,florero,ra,florista,floristeri'a
花嫁衣装 traje de novia
花火 fuegos artificiales,po'lvora
花火を打ち上げる tirar cohetes
花器 florero
花形 estrella +2,gala +2
花束 ramo +1,ramo de flores
花束を差し出す ofrecer un ramo de flores
花壇 arriate,cuadro de flores,macizo +1
花売り florista
花畑 vergel
花瓶 florero,jarro'n,vaso +3
花粉 polen
花粉症 polinosis
花柄 pedu'nculo
花弁 pe'talo
花模様 dibujos florales
花輪 corona de flores,guirnalda
花崗岩 granito
苛立つ ponerse nervioso(sa)
苛烈さ severidad
茄子 berenjena
荷 carga +1
荷が重すぎる venir ancho a ___
荷ほどきする desembalar
荷を積まないで de vaci'o +1
荷を積み過ぎる sobrecargar
荷を積む cargar +1
荷下ろし descarga +1,descargo
荷作りする empaquetar
荷札 etiqueta +1
荷車 carreta,carro +1
荷車引き carretero
荷重 carga +1
荷積み carga +1
荷送り明細書 nota de envio,nota de expedicio'n
荷造り embalaje
荷造りする embalar,empacar
荷造りする人 empacador,ra
荷造り業者 embalador,ra,empaquetador
荷馬車 carreta
荷物 bagaje,bulto +1,carga +1,equipaje
荷物が見つかったらどこへ連絡したらいいですか? Co'mo le avisarevos cuando lo encontremos?
荷物の重さを計る pesar el equipaje
荷物の番をする vigilar el equipaje
荷物はどこに置いたらいいですか? Do'nde se pone el equipaje?
荷物は歩いているうちに大きくなる La carga, andando crece
荷物をかつぐ llevar el bulto sobre los hombros
荷物をまとめて出て行く llevarse los trastos
荷物をまとめる liar el petate +1,liar los ba'rtulos
荷物をスーツケースに詰める hacer la maleta
荷物を肩にかついで運ぶ llevar a hombros el equipaje
荷物を降ろす descargar +1
荷物を手荷物預かり所に預ける dejar el equipaje en la consigna
荷物を預かってくれませんか? Quiere usted guardar el equipaje?
荷物を列車に載せる subir el equipaje al tren
荷物預かりはありますか? Hay consigna?
荷物預り証 talo'n de eqipaje
荷役馬 roci'n
荷役用の家畜 bestia +1
荷揚げ descarga +1,descargo,desembarco
華 flor y nata
華やかさ vistosidad,visualidad
華やかな vistoso,sa
華やかにする dar realce a
華氏 Fahrenheit
華氏〜度ですよ Hace --- grados segu'n el sistema de Fahrenheit
華道 arreglo de flores
華美 molicie
華美な pomposo,sa +1
華麗さ esplendor
華麗な esple'ndido,da +1,fastuoso
菓子 azu'cares,dulce +4,golosina
菓子パン bollo +1,panecillo dulce
菓子職人 repostero,ra
菓子店 confiteri'a,dulceri'a,reposteri'a
課 departamento +1,leccio'n +1
課する imponer,infligir,poner,poner +8
課業 leccio'n +2
課税 imposicio'n +2,imposicio'n de impuestos
課税される imponible
課税する gravar,gravar con un impuesto
課税の対象となる imponible
課税所得 renta imponible
課税所得の確定 ca'lculo de la bese impositiva
課題 problema,temario
課徴金 gravamen
課長 gerente,jefe de departamento
課程 ciclo,curso +2
課目 asignatura,disciplina +2
課目をたくさんとる asignatura
貨車 vago'n,vago'n de mercanci'as
貨物 carga +1,mercanci'a
貨物コスト gastos de transporte
貨物引換証 carta de porte
貨物引替払い co'brese al entregar
貨物引渡通知書 albara'n
貨物取扱人 expedidor.ra
貨物船 barco de carga,buque de carga,carguero
貨物輸送機 avio'n de carga,carguero
貨物列車 tren de carga
貨幣 moneda,monedas,pieza +5
貨幣に刻印する acun~ar
貨幣の monetario,ria
貨幣の価値を下げる depreciar
貨幣の表 anverso
貨幣の裏面 cruz +2
貨幣単位 cente'simo
過ぎた一生を思うと La vida pasada hace la vejez pasada
過ぎた日はいつも懐かしい Tiempo pasado, siempre es deseado
過ぎてしまうまでは1年の悪口を言うな Hasta que sea pasado, no digas mal del an~o
過ぎない no es nada ma's que
過ぎる pasar +04,pasarse +2,por dema's +2,tirarse +3
過ぎ去った pasado,da +1
過ぎ去る pasarse +2,quedar atra's +2
過ごす llevar +3,pasar +07,pasarse +1,tener +10,tirarse +3
過ち desliz,falta +4,pecado,tropezo'n +2,tropiezo +1
過ちに陥る incidir
過ちの告白 mea culpa
過ちも多い A mucho hablar, mucho errar
過ちやすい pecable
過ちをする pecar
過ちを犯す cometar un error,cometar una falta,resbalarse +2
過って por error
過っても改める者は Quien yerra y s'enmienda, a Dios s'encomienda
過去 pasado,prete'rito
過去に en el pasado
過去にさかのぼる retrospectivo,va
過去の pasado,da +1,prete'rito,ta
過去は過去 Lo pasado,pasado esta'
過去を振り返る volver la vista atra's
過去完了 pluscuamperfecto,prete'rito pluscuamperfecto
過去形 prete'rito
過去時制 prete'rito
過去分詞 participio pasado,sido
過去未来 potencial +3
過激な radical +2,ultra +1
過激な手段をとる echarse al monte +2
過激主義の extremista
過激派 extremista,faccio'n,radical +3
過激派の extremista
過激分子の jacobino,na
過激論者 ultra +2
過誤遺漏のない限り salro error u omisio'n,salvo error u omisio'n
過酷さ inclemencia
過酷な cruel
過酸化水素水 agua oxigenada
過失 equivocacio'n,error +1,fallo +2,falta +4,imprudencia,imprudencia temeraria
過小評価する desestimar,infravalorar,subestimar
過剰 excedente +2,exceso,profusio'n,sobra,supera'vit
過剰な sobrante
過剰にする saturar +1
過剰になる redundar
過剰の excedente +1
過剰在庫 exceso de existencias
過剰修正 ultracorreccio'n
過剰生産 sobreproduccio'n
過剰生産能力 sobrecapacidad
過疎地 regio'n despoblada
過多 exceso,profusio'n,redundancia
過大評価する supervalorar
過程 proceso +1
過渡期 etapa de transicio'n,peri'odo de transicio'n,transicio'n
過度 demasi'a,super-,supere-
過度な安楽さ molicie
過度に a tente bonete,como un descosido,con demasi'a,con exceso,demasiado,da +2,en
demasi'a,en exceso,en sumo grado,ma's de la cuenta
過度の demasiado,da +1,descompasado,da,desenfrenado,desmedido,desmesurado,excesivo,va,que'
fuerte
過度の寛容 complacencia
過度の細心 nimiedad
過度の自由 licencia +1
過熱 recalentamiento
過熱させる recalentar
過半数 mayori'a +2
過半数を得て a pluralidad de votos
過敏な sensible +1
過不足なく ni ma's ni menos +2,por sus cabales
過払い pago excesivo,precio excesivo,regargo
過分の inmerecido,da
過保護 mimo +1
過労 agotamiento fi'sico,exceso de trabajo,trabajo excesivo,tunda +2
過労で倒れる caer enfermo(ma) por exceso de trabajo
霞 neblina
霞を食って生きる vivir de aire +1
蚊 mosquito,zancudo
蚊よけ mosquitero
蚊帳 mosquitero
我に返る volver en si'
我らの主 N.S.
我らの主イエス・キリスト N.S.J
我を通す ser muy suyo
我を忘れて fuera de si' +1
我を忘れる arrebatarse,dejarse llevar por +2,perder los estribos,transportarse de
我田引水する llevar el agua a su molino
我田引水をする barrer para dentro
我慢 paciencia
我慢がならない tener a ___ montado en las narices
我慢が大事 Lo que no se puede remediar, se ha de aguantar
我慢が療法 A cualquier dolencia, es remedio la paciencia.
我慢しなさい Ten paciencia!
我慢する aguantar +1,conformarse,conformarse con,conllevar,contenerse,dominarse,hacer
esto'mago a,morderse los codos,resistir,soportar +2,sufrir +4,tolerar
我慢できない No lo puedo soportar,No puedo resistir,insoportable,insufrible
我慢できる llevadero,ra,soportable
我慢ならない! Es el colmo!
我慢のならない inaguantable
我慢の限界を超える ser el colmo
我慢強い paciente +1,sufrido,da,tener anchos espaldas +2,tener buenas espaldas +2,tener
buenas tragaderas +2,tener paciencia
我慢強さ aguante,mansedumbre
画びょう chincheta
画一化する estandarizar,uniformar +1
画一性 uniformidad
画一的な uniforme +1
画家 artista +1,pintor,ra +1
画架 caballete
画策する traerse,tramar
画集 coleccio'n de pinturas,libro de pinturas
画商 marchante
画鋲 chinche +2
画法 pintura +1
画面 pantalla +1
画廊 galeri'a +1
芽 boto'n +3,brote,germen +1,grillo,reton~o +1,yema +3
芽が出る brotar +1,echar brotes,germinar +1
芽を出す brotar +1,despuntar +2
芽生え germen +2
芽生える germinar +2
蛾 mariposa,mariposa nocturna
雅語 te'rmino culto
餓死 muerte de hambre
餓死する morir de hambre +1
介して a trave's de +2,por intermedio de,por medio de +1,trave's a ___ de
介護保険 seguro de asistencia me'dica especial y domiciliaria
介在する interponerse,mediar
介添人 testigo +2
介入 intervencio'n +1,intrusio'n
介入させる interponer
介入する entremeterse,entrometerse,interponerse,intervenir +1,mediar,meterse +2,mezclarse
en
介入価格 precio de intervencio'n
会 inaugurarse,sesio'n +1
会いに行く ir a verte
会う encnotrarse,reunirse +1,ver +2,ver a 人,verse +2
会う約束 cita +1
会う約束をする citarse,darse cita +1
会えて嬉しかったです Estoy encantado de conocerle,Estoy encantado de haberle conocido
会員 afiliado,da,miembro +1,socio,cia +1,vocal +3
会員となった afiliado,da
会員になる afiliarse a,alistarse,hacerse socio
会員証 tarjeta de socio
会期 peri'odo de sesiones,sesio'n +1
会議 asamblea,conferencia +1,congreso +1,consejo +2,convencio'n +2,junta +1,reunio'n,sesio'n
+1
会議に出席する asistir a la reunio'n
会議の2日目 segunda jornada del congreso
会議のメンバー congresista
会議の議長を務める presidir una reunio'n
会議を召集する convocar una conferencia
会議室 sala de conferencia,sala de juntas
会議所 ca'mara +3
会計 caja +2,contabilidad,cuenta +2
会計をお願いします La cuenta, por favor
会計を監査する intervenir una cuenta
会計課 tesoreri'a
会計官 fiscal +2
会計監査 auditori'a,revisio'n de cuentas
会計監査する revisar las cuentas
会計監査官 interventor,ra
会計監査役 auditor,ra
会計係 cajero,ra,contable,contador,tesorero
会計検査院 Consejo de Intervencio'n
会計士 contable,contador +1,contador,ra
会計処理をする llevar las contabilidades
会計窓口 caja +2
会計年度 an~o fiscal,ejercicio +3,ejercicio econo'mico,ejercicio fiscal
会計年度の半期 semestre
会見 audiencia +1,encuentro +2,entrevista
会見する avistarse,entrevistar,entrevistarse,hacer una entrevista,pedir una entrevista
a
会見を申し込む solicitar una entrevista
会合 junta +1,reunio'n
会合の約束を取り決める concertar una cita
会合をもつ celebrar una reunio'n
会合を開く abrir la sesio'n,celebrar una reunio'n
会合を閉じる levantar una sesio'n
会社 C.,casa +3,compan~a,compan~i'a +2,empresa +1,firma +2,sociedad +2
会社の social +2
会社の住所 direccio'n comercial
会社の精算 liquidacio'n +3
会社の同僚 compan~ero de oficina
会社を設立する crear +2,establecer una empresa,fundar una compan~i'a
会社員 empleado(da) de empresa,empleado,oficinista
会社経営者 patrono de compan~i'a
会社再構築 reestructuracio'n de la empresa
会社再編成 reorganizacio'n de la empresa
会社所在地 domicillo social
会社・社長・議長の職 presidencia +1
会釈 inclinacio'n +2,saludo +1
会釈する saludar
会場 recinto,sala +2
会葬者 duelo +2
会談 conferencia +1,encuentro +2,entrevista,reunio'n
会長 presidente,ta +2
会費 cuota +2
会報 boleti'n +1
会話 conversacio'n,dia'logo,pla'tica
会話をする conversar
解きほぐす desembarazar
解き放す desencadenar
解き放たれた suelto,ta +1
解き放たれる desencadenarse
解き明かす satisfacer +4
解く desatarse,desenredar,deshacer +1,soltarse +1
解けた deshecho,cha,suelto,ta +1
解ける desatarse
解禁 levantamiento +3
解決 desenlace,resolucio'n +2,solucio'n +1
解決される resolverse
解決した resuelto,ta +2
解決する arreglar +3,arreglarse por las buenas,caer el telo'n,dar salida +3,desenmaran~ar,poner
remedio a,remediar,resolver +1,salir airosos,satisfacer +4,solucionar,solventar,ventilar
+3,zanjar +2
解決できない inextricable,insoluble
解決できる soluble +2
解決策 remedio +1,solucio'n +1
解決策を見出だす encontrar una solucio'n,hallar una solucio'n
解雇 cesacio'n,cese,despedida,despido
解雇された ser despedido
解雇する cesar +2,colocar a ___ en la calle,dar de baja,dar pasaporte a,dejar a
___ en la calle,despedir +2,ensen~ar la puerta de la calle,hacer saltar a +2,hacer
saltar la banca +2,licenciar,plantar a ___ en la calle +1,poner en la puerta
de la calle
解雇手当 indemnizacio'n por reduccio'n de plantilla
解散 disolucio'n
解散させる disolver +2
解散する disolverse +2
解釈 interpretacio'n +1,lectura +2,versio'n +2
解釈する interpretar +1
解除 levantamiento +3,liberacio'n,rescisio'n
解除する desbloquear,levantar +3,levantar +4
解消 disolucio'n
解消する disolver +2,disolverse +2,enjugar +2,resolverse
解職する cesar +2
解析 ana'lisis
解説 comentario,explicacio'n
解説する comentar
解説者 comentarista,presentador,ra
解体 demolicio'n,desguace,desmontadura
解体する demoler,desarticular,descomponer +1,deshacer +1,desmontar +1
解凍する descongelar
解答 solucio'n +1
解答へのヒント pista +1
解毒剤 anti'doto,contraveneno
解読する descifrar,leer +3
解任 destitucio'n
解任する deponer +2,destituir
解熱剤 antipire'tico,contraveneno,febri'fugo
解放 emancipacio'n,liberacio'n,redencio'n +1
解放される desligarse,librarse de
解放する absolver +2,emancipar,liberar +1,libertar +1,librar +1,librar de,redimir
+1,relevar +1,relevar de,soltar +1
解剖 anatomi'a,diseccio'n
解剖する anatomizar,disecar
解剖学 anatomia
解明 aclaracio'n,resolucio'n +2
解明する aclarar +1,arrojar luz sobre,despejar +2,esclarecer
解約 cancelacio'n
解約条項 cla'usula de rescisio'n,cla'usula de resolusio'n,cla'usula de resolutoria
解約払戻金 valor en efectivo
解約払戻金額 valor de rescate
回 asalto +2,entrada +7,vez +1
回す dar la vuelta a +4,dar una vuelta a,dar vueltas a +1,marcar +3,voltear +1
回す・押す marcar +3
回って da la vuelta,dando vuelta
回まわる dar vueltas a +3
回りくどいことを言う andarse con chiquitas
回りくどい言い方 rodeo +2
回りくどく言う andarse por las ramas,irse por las ramas
回りくどく言わない llamar al pan, pan y al vino, vino
回りで en torno a +1
回りに derredor
回り道する rodear +2
回り道をする dar un rodeo
回り舞台 escenario giratorio
回る circular +3,dar la vuelta a +2,dar vueltas +1,girar +1
回帰線 tro'pico
回教寺院 mezquita
回教徒は婚礼に Judi'os en pascuas, moros en bodas, cristianos en pleitos, gastan sus
dineros
回限りの u'nico,ca +1
回顧 evocacio'n
回顧する volver la vista atra's
回顧的な retrospectivo,va
回収 recogida +1,recuperacio'n,retirada +3
回収する recuperar +2,retirar +2
回収不可能な irrecuperable
回収不能債権 dueda incobrable
回状 circular +2
回診 visita +4
回数券 abono +2,bono,taco +6
回数券はどこで買えますか? Do'nde se puede comprar el taco?
回戦 vuelta +9
回線 circuito +4
回想 evocacio'n
回想する recordar +1
回想録 memorias
回虫 lombriz
回転 esla'lom,giro +1,revolucio'n,rotacio'n +1,vuelta +1
回転させる dar la vuelta a +4,girar +4
回転する dar un giro,dar vueltas +1,girar +1,giratorio,ria,rotativo,va,tornear +2
回転ドア puerta giratoria
回転計 cuentarrevoluciones
回転資金 fondo rotativo
回転式の rotativo,va
回転式出札口 torniquete +1
回転水槽 bombo
回転弾倉式拳銃 revo'lver
回転木戸 torniquete +1
回転木馬 tiovivo
回転翼 rotor
回答 respuesta
回答を拒否する negarse a responder
回避する esquivar,evitar,sortear +2,soslayar
回避の evasivo,va
回復 convalecencia,mejori'a,reactivacio'n,recuperacio'n,restablecimiento
回復させる restablecer,restituir +2
回復しない no levantar cabeza +2
回復する cobrarse +1,convalecer,curarse,mejorarse,recobrar,recuperar +1,recuperarse,rehacerse,restablecerse,volver
por los fueros de +1
回復できる recuperable
回復期の convaleciente
回遊 circuito +1,migracio'n +2
回覧 circular +2
回路 circuito +3
回廊 corredor,po'rtico
塊 bloque +1,macizo +2,porcio'n +2
塊茎 tube'rculo +1
塊茎状の tuberculoso,sa +3
塊根 tube'rculo +1
壊す acabar con +(nombre),cargarse +4,dar al traste con,dar al trave's con,derribar
+1,desbaratar,descomponer +2,deshacer +1,destruir,echar abajo,estropear,hacer
polvo +3,quebrar +2,romper +1,tronchar +1
壊れた deshecho,cha,estropeado,da,quebrado,roto,ta
壊れたビル edificio en ruina
壊れない inquebrantable
壊れました se ha roto
壊れやすい de mi'rame y no me toques,fra'gil +1,fragil,quebradizo,za
壊れやすいグラス copa fra'gil
壊れる descomponerse +2,estropearse,falla +3,fallar +3,quebrarse,romperse +2
壊血病 escorbuto
壊滅させる arrasar +1
壊疸 gangrena
廻廊 galeri'a +2
快い agradable +1,grato,ta,placentero,ra
快い音 arrullo
快く buenamente,con mucho gusto,de buen grado,de buena gana,por las buenas
快楽 placer +1,voluptuosidad
快楽にふける entregarse a los placeres
快活さ jovialidad
快活な alegre +2,jovial,vivaracho,cha
快感を覚える experimentar una sensacio'n agradable
快挙 hazan~a
快晴の despejado,da +1
快適 regalo +2
快適さ co'modidad
快適である estar en su medio
快適な acogedor,ra,ameno,na,co'modo,da,confortable,regalado,suave +3
快適な生活 vida de cano'nigo
快適な生活を送る vivir como un cano'nigo
快適に a gusto,co'modamente
怪しい equi'voco,ca,haber gato encerrado,sospechoso,sa
怪しげな dudoso,sa +1,turbio,bia +2
怪しむ sospechar +que +(indicativo)
怪我をする herirse
怪談 cuento de terror
怪鳥 pajarraco +1
怪物 monstruo
怪物のような monstruoso,sa
悔い改め arrepentimiento,penitencia +1
悔い改める arrepentirse de
悔しい dar rabia a ___ +(infinitivo),dar rabia a ___ que +(subjuntivo)
悔しくて de rabia
悔しさ despecho
悔やむ arrepentir,sentir +(infinitivo)(nombre)
悔悛 penitencia +1
悔悛の penitenciario,ria
悔悛者 penitente
恢復のきざし si'ntoma de recuperacio'n
懐 seno +1
懐かしい nosta'lgico,ca
懐かしむ an~orar,recordar dulcemente,sentir nostalgia de,tener nostalgia
懐疑 escepticismo
懐疑主義 escepticismo
懐疑主義者 esce'ptico,ca
懐疑的な esce'ptico,ca,incre'dulo,la
懐疑論 escepticismo
懐旧の nosta'lgico,ca
懐旧の情 nostalgia
懐中電灯 linterna
戒め leccio'n +3
戒めとする aplicarse el cuento
戒厳令 estado de querra
戒厳令をしく proclamar la lay marcial
戒告 amonestacio'n
戒告処分にする amonestar
戒律 ley +1,ley +3,mandamiento +2,precepto
改まった ceremonioso,sa,formal +1
改めて nuevamente,otra vez
改める corregirse
改革 reforma +1
改革する reformar +1
改革を推進する impulsar la reforma
改行 aparte +3,punto y aparte
改行せよ Punto y aparte
改札 revisio'n de billetes
改札する revisar los billetes
改札口 portillo de ande'n
改宗 conversio'n +2
改宗させる convertir
改宗する convertirse +2,convirtirse
改修工事 rehabilitacio'n +3
改修中である estar de obras,estar en obras
改心 enmienda +2
改正 reforma +1
改正する reformar +1
改善 mejora,mejori'a,reforma +1
改善する mejorar +1,prefeccionarse
改装 reforma +2
改装する reformar +2,remozar
改造 reajuste,reconstruccio'n
改造する reconstruir,reformar +1
改築 reforma +2,transformacio'n +2
改築する reformar +2
改訂 revisio'n
改訂する revisar
改訂版 edicio'n revisada
改良 mejora
改良する mejorar +1,perfeccionar
海 mar
海が荒れる alborotarse
海では海の幸 De la mar,el mero y de la tierra, el carnero
海に乗り出す hacerse a la mar
海に面した部屋 habitacio'n que da a mar
海に面している Da al mar
海の mari'timo,ma,marino,na
海の見える部屋 habitacio'n con vistas al mar
海の幸 marisco
海の嵐 borrasca
海はないでいる El mar esta' calma
海を干す Gota a gota, la mar se agota
海を渡って大陸へ行く atravesar el charco
海を渡る atravesar el charco
海域 aguas +1
海運の marinero,ra
海運業 comercio mari'timo
海運力 marina mercante
海王星 Neptuno +2
海外 extranjero,ultramar
海外で en el extranjero
海外の extranjero,ra +1,ultramarino,na +1
海外在留邦人 japoneses residentes en el extranjero
海外市場 mercado exteriores
海岸 costa +1,playa
海岸地方 Costa
海亀 gala'pago
海峡 canal +2,estrecho,paso +4,paso +5
海軍 armada +1,marina +1
海軍の naval
海軍基地 base naval
海軍工廠 arsenal
海軍士官 marino
海軍大将 almirante
海軍大将の地位 almirantazgo
海産物 marisco,productos marinas
海上の mari'timo,ma
海上の竜巻 tromba marina
海上保安庁 Agencia de Seguridad Mari'tima
海上保険 seguro mari'timo
海上輸送 transporte mari'timo
海図室 caseta de derrota
海水浴をする ban~arse en el mar
海水浴客 ban~ista
海水浴場 playa
海草 alga
海賊 pirata
海賊行為 pirateri'a
海賊版 edicio'n pirata
海賊放送局 emisora pirata
海苔 alga
海中の submarino,na
海底 fondo del mar
海底の submarino,na
海底ケーブル cable submarino
海底火山 volca'n submarino
海底地震 maremoto
海底調査 exploracio'n submarina
海底電信 cable +2
海豚 delfi'n
海南島 Hainan
海葱 cebolla albarrana
海抜 nivel de mar
海抜〜メートル --- metros sobre el nivel del mar
海風 brisa marina
海兵隊 infanteri'a de marina
海泡石 espuma de mar
海綿 esponja
海綿状の esponjoso,sa
海洋 oce'ano
海洋の ocea'nico,ca
海洋性気候 clima ocea'nico
海里 milla
海流 corriente +5,corriente marina
海路で por mar,por vi'a mari'tima
灰 ceniza
灰の水曜日 Mie'rcoles de Ceniza
灰皿 cenicero
灰色 gris
灰色の cenizo,za,gris,rucio,cia
灰塵に帰させる reducir a cenizas
界 ci'rculo +2,medio +2,mundo,reino +2
界隈 barriada
皆 todo el mundo
皆さん! Sen~oras y sen~ores!
皆に知らせる echar las campanas a vuelo +2
皆の仕事は誰の仕事でもない Obra de comu'n, obra de ningu'n
絵 cuadro +1,dibujo,pintura +1
絵になる picto'rico,ca,pintoresco
絵になる景色 paisaje pintoresco
絵に見とれる admirar un cuadro
絵に描いたような pintoresco,ca
絵の picto'rico,ca
絵の具 pintura +2
絵の具のチューブ tubo de pintura
絵の前景 cercas
絵はがき tarjeta postal ilustrada
絵をかく pintar +3
絵を摸写する copiar un cuadro
絵画 cuadro +1,dibujo,lienzo +2,pintura +1
絵画などの修正 retoque
絵画を修復する restaurar un cuadro
絵画館 pinacoteca
絵画的な picto'rico,ca
絵具 colores
絵札 figura +5
絵筆 pincel
絵文字 jerogli'fico
絵本 libro ilustrado
絵葉書 postal +2,tarjeta +3,tarjeta postal
蟹座 Ca'ncer
開いた abierto,ta +1
開いた金庫には En arca abierta, el justo peca
開かれる reunirse +2
開く abrir +1,abrir +2,abrir +4,abrir +5,abrirse +1
開くこと abertura +1
開け Abrete, se'samo!
開けて! Abra!
開けない本は学者を作らない Libro cerrado, no saca letrado
開ける abrir +1,descorrer,desenvolver +1
開け放つ abrir --- de par en par
開花 floracio'n
開花している estar en cierne
開花する florecer +1
開会 apertura +1,inauguracio'n
開会する abrir la sesio'n
開会式 acto de inauguracio'n,ceremonia apertura
開会式を行う inaugurar
開会中である estar en sesio'n
開業 apertura +1
開業する establecerse +3
開口部 orificio,vano
開講 apertura de curso
開墾 roturacio'n
開墾する roturar
開墾地 roturacio'n
開催 celebracio'n +2
開催される celebrarse
開催する celebrar +1
開催地 sede +1
開始 abertura +1,apertura +1,comienzo,inauguracio'n,iniciacio'n
開始する comenzar +1,echar a,empezar +2,inaugurar,iniciar +1,principiar
開始日 fecha inicial,inicial +1
開設された口座 cuenta abierta
開設する abrir +2
開拓 cultivo +1,explotacio'n +1
開拓する cultivar +1,explotar +1,roturar
開拓者 pionero,ra
開通する abrirse +1
開店する abrir +2
開店時間 hora de apertura
開発 aprovechamiento,cultivo +3,desarrollo +2,explotacio'n +1
開発する cultivar +3,desarrollar +4,explotar +1
開票 escrutinio
開票する escrutar
開放 abertura +1,apertura +2
開放する abrir +1
開放的な考え方をする tener una mentalidad abierta
開幕 comienzo de una funcio'n,levantamiento de telo'n
開幕のベルが鳴る Suena el timbre que anuncia el levantamiendo del telo'n
階 bajo +1,butaca de patio,piso +1,piso bajo,planta +2,primer piso,segundo piso
階下 bajo +1
階級 categori'a +2,clase +3,esfera +3,grado +3
階級制 jerarqui'a
階級制の jera'quico,ca
階建てのビル edificio de --- pisos
階建ての家 casa de dos pisos
階上に arriba +3
階上席 anfiteatro
階席 patio +2
階層 categori'a +2,estrato +2
階段 escalera +1,tramo +2
階段で足を滑らせる resbalar en las escaleras
階段の取っ手 asidero
階段の段 escalo'n
階段の踊り場 descansillo
階段は一段一段上るもの Escalo'n a escalo'n, se sube la escalera
階段を滑る resbalarse en las escaleras
階段を降りる bajar la escalera,descender la escalera
階段を使わずに a pie llano +1
階段を上る subir la escalera
階段座席 grada
階段桟敷 anfiteatro
階段席 grada,graderi'a
貝 marisco,molusco
貝殻 concha,valva +2
凱旋の triunfal
凱旋入城 entrada triunfal
凱旋門 arco triunfal,arcos de triunfo
外 calle +1
外から de fuera,desde fuera,por fuera
外す descolgar +1,desenganchar,despegar +1,desprender,quitar +1
外で afuera,al descubierto +1,al margen de,fuera +1
外で言う Lo que el nin~o oyo' en el hogar, eso dice en el portal
外に al descubierto +1,fuera +1,fuera de,por fuera
外に出て空気を吸う tomar el aire
外に出よう Vamos afuera
外に追い出す plantar a ___ en la calle +2
外の de fuera,extra-
外へ afuera,hacia fuera
外へ見せて al aire +2
外れる desabrocharse,salirse +1,saltar +4,saltarse +3
外を por fuera
外陰部 vulva
外科 cirugi'a,cirugia
外科の quiru'rgico,ca
外科医 cirujano,na
外科手術 intervencio'n +2,operacion quiru'rgico,ca
外貨 divisa +1,divisas,moneda extranjera
外貨交換証明書 certificado para cambio de moneda extranjero
外貨準備高 reservas de divisas
外殻 nu'cleo exterior
外観 apariencia,aspecto +1,aspecto exterior,estampa,exterior +2,fisonomi'a,tipo
+4,traza +2,ver +5
外観を新しくする remozar
外気温 temperatura exterior
外形 configuracio'n,perfil
外見 aire +3,apariencia,aspecto +1,estampa,parecer +3,pelaje,pinta,presencia +2,presentacio'n
+3,semblante +2,tipo +4,traza +2,visos,vista +4
外見から por lo visto
外見がよい tener mucha vista +1
外見では al parecer,segu'n parece
外見のよい bien trazado(da),trazado(da) bien
外見の悪い de poco aspecto,mal trazado(da),trazado(da) mal
外見は aparentemente,exteriormente,por fuera
外見上は en apariencia
外交 diplomacia,poli'tica exterior
外交官 diploma'tico,ca +2
外交上の diploma'tico,ca +1
外交上のキャリア carrera diploma'tica
外交政策 poli'tica exterior
外交団 diplomacia
外交的手腕 diplomacia
外交文書 valija diploma'tica
外交用郵袋 valija diploma'tica
外向的な extravertido,da
外向的な性格 cara'cter abierto
外国 exterior +3,extranjero
外国の exo'tico,ca,extranjero,ra +1
外国の軍隊に雇われた mercenario,ria
外国為替 cambio extranjero,divisa +1
外国為替市場 mercado de divisas
外国嫌い xenofobia
外国嫌いの人 xeno'fobo,ba +2
外国語 lengua extranjera
外国語からの借用 barbarismo
外国語としてのスペイン語検定試験 DELE,Diploma de Espan~ol como Lengua Extranjera
外国語学部 Facultad de Estudios Extranjeros
外国向けの exterior +3
外国産の ultramarino,na +1
外国資本 capital extranjero
外国人 extranjero,ra +2,fora'neo,forastero
外国人を差別する discriminar a los extranjeros
外国人居留者 residente +2
外国人嫌い xenofobia
外国人嫌いの xeno'fobo,ba +1
外国人登録法 Ley de Registro de Extranjero
外国人傭兵 mercenario,ria
外国製の ultramarino,na +1
外国通貨両替所 agencia de cambio
外国郵便為替 giro postal internacional
外耳炎 otitis externa
外出 salida +01
外出する salir +1
外出禁止 queda
外出中です No esta' en casa
外傷 trauma,traumatismo
外傷学 traumatologi'a
外傷性の trauma'tico,ca
外接 circunscripcio'n
外線 li'nea exterior
外線からの電話 llamada de fuera
外側 exterior +2
外側の exterior +1,externo,na +1
外腿肉 tapa +4
外的な externo,na +1
外転の abductor
外転筋 abductor
外電 cable +3
外套 abrigo,gaba'n,sobretodo
外売マネージャー jefe de equipo de ventas
外皮 camisa +2,corteza,tegumento
外部 exterior +2
外部からの fora'neo
外部の exterior +1,externo,na +1
外部は exteriormente
外部監査 auditori'a externa
外部監査役 auditor externo
外部生殖器 genitales
外務省 Cancilleri'a,Ministerio de Asuntos Exteriores,Ministerio de Asuntos Extreriores,Secretari'a
de Relaciones Exteriores
外務大臣 canciller
外面 apariencia
外面的な exterior +1
外野 jardi'n
外洋 alta mar
外用薬 medicamento de uso externo,to'pico +3
咳 tos
咳き込み ataque de tos
咳の発作 ataque de tos,golpe de tos
咳ばらいをする carreaspear
咳をする toser
咳込み golpe de tos
咳止めトローチ pastikka para la tos
咳払いをする carraspear,fingar toser
害 dan~o,estrago
害する dan~ar,envenenar,hacer dan~o,hacer dan~o a
害をもたらす perjudicial
害を与えて con perjuicio de,en detrimento de,en perfuicio de
害を与える afectar +2,perjudicar a,perjudicar para,perjudicial
害悪 mal +3
害悪で満たす plagar
害獣 aliman~a
害虫 insecto dan~ino
崖 precipicio
概して en conjunto +1,en general,en li'neas generales,por lo general
概括 si'ntesis +1
概括する generalizar,resumir,sintetizar
概観的な sino'ptico,ca
概算 aproximado valoracio'n,ca'lculo +2,ca'liculo aproximado,estimacio'n +3,tanteo
+1
概算の aproximativo,va
概数で en nu'meros redondos
概念 concepcio'n +2,concepto,idea +4,nocio'n,significado +1
概念形成 concepcio'n +2
概要 compendio,esquema +2,idea +4,resen~a +3,resumen,sinopsis,sumario
概略 resumen
概略を示す dar una idea geneal
概略的に a grandes rasgos,en esquema +2
碍子 aislador
蓋を開ける destapar
街 calle +1
街の区画 manzana +2
街の見所を教えてください Digame los puntos ma's interesantes de esta ciudad,por favor
街の無料の地図はありますか? Hay mapa gratuito de esta ciudad?
街をぶらつく callejear
街区 bloque +3,cuadra +2,manzana +2
街灯 farol,farola
街頭の callejero,ra
街頭募金 cuestacio'n callejera
街道 Ctra.,carretera,vi'a +6
街路樹 a'rbol de la calle
街路灯 farola
該当する corresponder a,correspondiente
鎧 arne's,coraza
鎧の胸当て peto
鎧戸 postigo
骸骨 esqueleto
垣 valladar +1,vallado
垣根 valla +1
垣根と垣根の間でも Entre seto y seto, no digas tu secreto
柿 caqui,kaki
鈎爪のある足 zarpa +1
各々 cada cual
各々の cada,respectivo,va
各位 Muy sen~ores nuestros
各家庭の郵便受け buzo'n
各自が自分の分を払う pagar a escote
各種の diversos,sas
各種学校 academia +2
各種取り合わせた surtido,da +1
各所に de trecho a trecho,de trecho en trecho
各場 tercio +3
各人 cada cual,cada una,cada uno
各人にはそれぞれ〜がある all' cada cual con
各人は自分の行ないに責任がある Cada uno es responsable de sus actos
各地で en diferencias lugares de
拡散 difusio'n +1
拡散した difuso,sa
拡声器 altavoz,altoparlante,megafo'no
拡大 ampliacio'n,aumento,ensanche,expansio'n
拡大させる dilatar +1
拡大する agrandar,ampliar,ampliarse,aumentar +2
拡大鏡 lupa
拡張 ampliacio'n,ensanche,expansio'n
拡張する agrandar,ampliar,ampliarse,extender +1,extenderse
撹乱 disturbio,perturbacio'n +1
撹乱する perturbador,ra
格 caso +3
格安で de lance
格安の de lance
格下げにする relegar
格言 adagio +1,aforismo,dicho,ma'xima,proverbio,refra'n,sentencia +2
格言風の proverbial,sentencioso,sa
格好がつく tomar color +2
格好のいい majo,ja
格子 rejilla
格子縞 cuadro +4,cuadros
格子窓 ventana de rejilla
格子扉 cancela
格式張らずに sin ceremonia
格式張る andarse con ceremonias
格調高い sublime
格闘する luchar cuerpo a cuerpo
格闘技 artes marciales
格闘技の試合 combate
格闘競技者 luchador,ra
格納庫 hangar
格付け calificacio'n +1
格別な sen~alado,da +3
格変化 declinacio'n
核 alma +2,nu'cleo +2
核の nuclear
核の脅威 amenaza nuclear
核シェルター refugio antiato'mico,refugio ato'mico
核酸 a'cidos nucle'icos
核実験 prueba nuclear
核心 eje +2,entran~a +3,nudo +4,quid,toque +5
核心に迫る desentran~ar
核心を突く dar en el busilis
核戦争 guerra nuclear
核弾頭 cabeza nuclear
核爆撃 bombardeos atomicos
核爆発 explosio'n de nuclear
核武装 armamento nuclear
核分裂 fisio'n
核兵器 arma nuclear,armas nucleares
核保有国 potencia nuclear
核融合の termonuclear
殻 ca'scara
殻に閉じこもる esconderse en el caparazo'n,meterse en el caparazo'n
殻を取る pelar +1
獲得 captacio'n,consecucio'n,obtencio'n
獲得する adjudicarse,adquirir +1,adquirir +2,agarrar +2,alcanzar +3,asumir,atrapar,cobrar
+2,conseguir,ganar +1,lograr,obtener,recabar,tomar posesio'n de,tomar procesio'n
獲物 presa +1
獲物袋 morral +2
確かさ certeza,certidumbre,constancia +2,seguridad +2,solidez,tiento +4
確かである constar
確かな cierto,ta +1,indudable,seguro,ra +2
確かな筋 fuentes seguras
確かな筋から知る saber de buena tinta
確かな証拠 prueba definitiva
確かに a buen seguro,a fe,al efecto,ciertamente,con seguridad,de cierto,de seguro,de
verdad +1,desde luego,en efecto,por cierto +1,seguro +4,si' +2,sin duda,sin falta,sobre
seguro,verdaderamente
確かに〜かもしれないが si bien es verdad que
確かに〜だ Esta' visto que +(indicativo),si' que es
確かに〜である cierto que
確かに言う asegurar +5
確かめもしないで a ojos cerrados +2
確かめる asegrarse,asegurarse,asegurarse de,atar los cabos,averiguar,cerciorarse
de,comprobar,confirmar +1,constatar,palpar,verificar +1
確言 aseveracio'n
確言する afirmar +2,asegurar +5
確固 teso'n
確固とした firme +1,so'lido,da +1
確実さ constancia +2
確実だと思う dar ___ por sentado
確実である estar en el bote
確実な cierto,ta +1,indiscutible,positivo,va +5,seguro,ra +2,tangible
確実な方法 me'todo seguro
確実に a ciecia cierta,a ciencia cierta,a mansalva,a tiro hecho +1,ciertamente,con
certeza,de cierto,de fijo,por cierto +1,seguramente,sin fallar,sin falta
確実に〜する seguro que +(indicativo)
確実にする asegurar +1,corroborar
確実性 certeza,seguridad +2,seguro +3
確証する corroborar
確信 certeza,certidumbre,convencimiento,conviccio'n,creencia,persuasio'n,seguridad
+2
確信がない inseguro,ra +1
確信させる cerciorar
確信した seguro(ra) de,seguro,ra +3
確信している confiado,da +1,estar seguro,estar seguro(ra) de,tener la conviccio'n
de que +(indicativo)
確信する convencerse,convencerse de,persuadirse
確信を持って con seguridad
確定した日取り fecha segura
確定価格 precio en firme
確定申告 Declaracio'n Jurada de Impuesto a la Renta,declaracio'n de la renta,declaracio'n
sobre la renta
確定的な definitivo,va
確定的に defintivamente
確認 acuse de recibo,averiguacio'n,comprobacio'n,confirmacio'n,verificacio'n
確認する comprobar,confirmar +1,constatar,identificar +1
確保する asegurar +4
確約 promesa cierta
確率 probabilidad
確立 afianzamiento
確立した establecido,da
確立する afianzar,establecer +2,sentar +4
覚えている acordarse +1,acordarse de,recordar +1,saberse,tener presente
覚えていろ! Ya te arreglare'!
覚えていろよ! Te acordara's de mi'!,Te vas a acordar!
覚えておいでですか? Recuerda usted a?
覚える aprender +2
覚え書 apunte
覚え書き memorandum,nota +1
覚悟する disponerse
覚悟でやってみる arriesgar
覚悟を決めて decididamente
覚書 memorandum
角 a'ngulo +2,arista,asta +2,astas,cacho,canto'n +1,cuerno +1,esquina,rinco'n
角と角の間への突き descabello
角にある estar en la esquina,hacer esquina +1
角のある astado,da
角の一突き cornada
角の突き合い tope +4
角ばった anguloso,sa
角を曲がったところに a la vuelta de la esquina
角を曲がる volver la esquina
角形 penta'gono
角砂糖 terro'n de azu'car
角材 madero
角錐 pira'mide
角切り taco +5
角柱 prisma
角柱の prisma'tico,ca
角笛 corneta,cuerno +2
角度 a'ngulo +1,angulo
角皮 cuti'cula
閣下 Exca.,Excma.,Excmo.,excelencia +2,honorable,sen~ori'a +1,usi'a
閣議 consejo de ministros
閣僚の更迭 cambio de ministro
閣僚会議 consejo de ministros
閣僚級会議 reunio'n a nivel de ministros
隔たった distante
隔たり distancia
隔たりなく sin distincio`n
隔てる apartar +1,separar +1
隔月の bimestre
隔週に cada dos semanas
隔離 aislamiento,segregacio'n +1
隔離された aislado,da
隔離する aislar,segregar +1
革のジャケット chaqueta de cuero
革ひも trai'lla +1
革ひもでつながれた犬の群 trai'lla +1
革靴 zapatos de piel
革新 innovacio'n,inovacio'n
革製品はありますか? Tiene alti'culos de cuero?
革装丁 educuadernacio'n en cuero
革袋 bota +2,zurro'n
革底 tapa +5
革命 revolucio'n
革命の revolucionario,ria
革命を起こす revolucionar
革命家 revolucionario,ria
革命的な revolucionario,ria
学ぶ aprender +1
学位 ti'tulo +3,ti'tulo universitario,titulacio'n
学位の授与 graduacio'n +1
学位を持った titulado,da +2
学位を得る titularse en
学位論文 tesis +1
学院 instituto +1
学園祭 fiesta de escuela
学科 asignatura,departamento +1,disciplina +2
学科の復習をする repasar la lecciones
学科主任 director,ra
学科目 asignatura
学課 leccio'n +2
学会 academia +1
学期 semestre,semestre escolar,trimestre +2,trimestre escolar
学究的な acade'mico,ca
学級 clase +1
学業 carrera +4,estudio +1
学業をやめる colgar los libros
学業を終える terminar los estudios
学業を断念する abandonar sus estudios
学校 colegio +1,escuela +1
学校に行く ir a clase
学校に通う acudir a la escuela
学校の escolar +1
学校へ行く ir al colegio
学校をさぼる hacer pella
学校教育の整備 escolarizacio'n
学校教育を整備する escolarizar
学士 Lic,licenciado,da
学士院 academia +1
学士院の acade'mico,ca
学士院会員 acade'mico,ca
学士号 licencia +2,licenciatura
学士号を得る licenciarse
学識 doctrina,erudicio'n,ilustracio'n +3,preparacio'n +3,saber +3,sabiduri'a +1
学識のある ilustrado,da,sabio,bia +1
学識ゆたかな erudito,ta
学識豊かな sabio,bia +1
学識豊かな人 sabio,bia +2
学者 docto,ta,erudito,sabio,bia +2
学者ぶった pedante
学者ぶった人 pedante
学者ぶる人 sabio,bia +4
学者気どり pedanteri'a
学者気取り pedanteri'a
学術研究 estudios cientificos,investigacio'n cienti'fica
学術書の著者 tratadista
学術調査団 misio'n cienficia
学術用語 te'rmino cienti'fico
学生 alumno,na,alumnos,discente,estudiante
学生かばん cartera +2
学生ですか? Es usted estudiante?
学生の discente,estudiantil
学生証 carne' de estudiante,carnet de estudiante
学生生活 vida estudiantil
学生寮 colegio mayor,residencia de estudiantes
学説 doctrina,teori'a
学長 rector,ra +2
学長代行 rector en funciones
学童 escolar +2
学年度 an~o escolar,curso +3,curso academico
学派 escuela +2
学費 gastos de estudios
学部 facultad +1
学部の建物 facultad +1
学部長 decano,na
学名 nombre cienti'fico
学問 ciencia,ciencias,letras
学問のある letrado,da,sabido,da +2,sabio,bia +1
学問のある人 sabio,bia +2
学問は血とともに La letra con sangre entra, y la labor, con dolor
学問上の cienti'fico,ca
楽々と a pie llano +2,como si nada,con mucho,de mogollo'n,sin sentir +3
楽々と仕事をこなす hacer como agua
楽しい agradable +2,alegre +1,ameno,na,de Dios +2,delicioso,sa +1,distrai'do,da
+2,divertido,da,entretenido,grato,ta,placentero,ra,sabroso,sa +3
楽しいことはちびちび Los placeres son por onzas y los males por arrobas
楽しい気分にさせる dajar un buen sabor
楽しい時を過ごす pasar el rato +1,pasar un buen rato
楽しかったです Me diverti' mucho
楽しく alegremente,de Dios +1,de lo lindo
楽しくお過ごしください Que lo pase bien!
楽しくする endulzar +2
楽しく過ごす pasa'rselo bien,pasarlo bien,pasarlo colosales,pasarlo en grande,pasarlo
feno'meno
楽しく暮らせ Planta y siembra y cri'a, y vivira's con alegri'a
楽しさ alegri'a,amenidad,deleite
楽しそうですね Parece divertido
楽しませる agradar,alegrar +1,dar gusto a ___,deleitar,distraer +2,divertir,entretener
+1,esparcir +2,recrear +1,regalar +2
楽しみ gloria +3,goce,gozo,placer +1,regalo +2,regodeo
楽しみと喜びは Placer y alegri'a, tan presto ida como venida
楽しみにする hacerle ilusio'n
楽しみを台無しにする aguar la fiesta
楽しむ alegrarse,deleitarse,disfrutar,disfrutar de,distraerse +1,divertirse,entretenerse,esparcirse
+2,gozar +2,gozarla,recrearse,regocijarse,regodearse,saborear +2
楽な姿勢 postura co'moda
楽に con amplio
楽にする acomodarse en
楽園 Ede'n +2,Jauja +1,ede'n,parai'so
楽屋 vestuario +1
楽観 optimismo
楽観する ver con optimismo
楽観家 optimista
楽観的な態度をとる mostrarse optimista
楽器 instrumento +2
楽器の instrumental +1
楽器の調子が狂う desafinarse
楽師老いても Al mu'sico viejo, le queda el compa's
楽団 banda +3
楽天家 un viva la Virgen
楽天主義 optimismo
楽天的な alegre de corazo'n,optimista
楽土 Ede'n +2
楽譜 mu'sica
額 cuadro +4,frente +1,testuz
額=volumen vol.
額にしわを寄せる arrugar la frente,fruncir a frente
額になる ascender a +1
額縁 marco +1
額縁に入れる enmarcar
額縁をつける enmarcar
額髪 tupe' +1
額面価格 valor a la par,valor nominal
顎 tenazas +4
顎は黙らせておけ Hablen cartas y callen barbas
顎骨 mandi'bula,maxilar,quijada
掛ける colgar +1,enganchar +1,multiplicar +2,por +12,tapizar
掛け金 pasador,pestillo,picaporte
掛け算 multiplicacio'n +2
掛け小屋 tinglado +3
掛け図 cartel +2
掛け売りをする fiar +2
掛け布団 edredo'n,eredo'n
笠 pantalla +2
樫 encina,roble
梶棒 timo'n +2
潟 laguna +1
潟湖 laguna +1
割に合わない! Mal negocio!
割り引く rebajar +1,rematar +4
割り勘で払う pagar a medias
割り勘にする pagar a escote
割り込む colarse,ieterferirse en,interferirse en
割り算 divisio' n +2,divisio'n +2
割り算をする hacer una divisio'n
割り振る adscribir
割り切った pra'ctico,ca +1
割り当て asigacio'n,asignacio'n +1,cuota +1
割り当てられたもの lote +1
割り当てる adscribir,asignar +1,consignar +1,destinar
割り戻し reembolso
割る cascar,hender,partir +2,quebrar +2,romper +1,tronchar +1
割れた quebrado,da,roto,ta
割れめ grieta
割れやすい quebradizo,za
割れる cascarse,partirse,quebrarse,saltar +4
割れるような拍手を受ける recibir un sonoro aplauso
割れ目 brecha +1,fisura +1,hendidura,quiebra +3,raja +1
割れ目が入る rajarse +1
割を食う bailar con la ma's fea
割引 bonificacio'n,descuento,descuento
割引き rebaja,reduccio'n
割引きした reducido,da
割引する descontar,descuento
割引価格 precio reducido
割引値段 precio con descuento
割引販売をする descontar
割引率 porcentaje de descuento
割引料金 precio reducido,tarifa de reducida,tarifa reducida
割合 parte +1,proporcio'n +1,rata +2,razo'n +4,tasa +2,tipo +3
割合で a +06,a razo'n de
割線 secante +4
割増賃金 sobrepaga
割増費用 costo ma's honorarios,porcentaje de comisio'n
割増料金 suplemento +1
割当て contingente,cupo +1
割当額 contingente
割礼 circuncisio'n
割礼をする circuncidar
割礼を行う circuncidar
喝采 grito de entusiasmo,ovacio'n
喝采する aplaudir,ovacionar,vocear +3
喝采を送る vitorear
恰幅 talle +2
恰幅のいい corpulento,ta
恰幅のいい人 tomo +2
括弧 pare'ntesis +1
活火山 volca'n activo,volca'n vivo
活気 actividad,animacio'n,vida +4,vigor +1,vitalidad +1,viveza +1
活気づく animarse +1,aviarse,avivarse,caldearse,reanimarse,vigorizarse
活気づける avivar,dar actividad,estimular,reanimar,vigorizar,vivificar
活気にあふれた lleno de vida
活気のある animado,da +1,vigoroso,sa
活気のない desanimado,da
活気を与える animar +1
活字 tipo +5
活字体 letra de imprenta
活性化 activacio'n
活動 accio'n +1,actividad,movimiento +1,ocupacio'n +1
活動を繰り広げる desarrollar una actividad
活動家 activista,militante +2
活動中の activo,va +2,en actividad +1
活動的な activo,va +1,dina'mico,ca
活発 animacio'n
活発さ vivacidad,viveza +1
活発な activo,va +1,dina'mico,ca,marchoso,vivaz,vivo,va +2
活発に activamente
活発にする activar
活版印刷 tipografi'a
活版印刷の tipogra'fico,ca
活躍 actividad
活躍する mostar gran actividad
活用 utilizacio'n
活用する aprovechar +1,utilizar
活力 bri'o,energi'a +2,savia +2,temperamento +2,vida +4,vigor +1,vitalidad +1
活力のある vital +3
活力を与える tonificar
活力説 vitalismo
渇き sed +1
渇きをいやす saciar la sed
渇望 codicia,hambre +2,sed +2
渇望した sediento de
渇望している sediento,ta +3
渇望する a'vido,da de
滑らかに como un seda +2
滑らかにする acuchillar
滑りやすい resbaladizo,za
滑り台 toboga'n +1
滑り落ちる escabullirse
滑る resbalar,resbalarse +1
滑ること resbalo'n
滑空する planear +2
滑稽な bufo
滑降 descenso,esqui' de descenso
滑車 carrillo,polea
滑石 talco
滑走路 pista +3,pista de aterrizaje
褐色にする curtir
褐色の moreno,na,pardo,da,tostado,da +3
褐色の肌 piel morena
鰹 bonito
鰹節 bonito seco
樺 abedul
樺太 Sajali'n
株をやる jugar la bolsa
株価収益率 relacio'n precio-ganancias
株券 ti'tulo de accio'n
株式 accio'n +3,acciones ordinarias,ti'tulos
株式会社 S.A.,S.A.de C.V.,sociedad ano'nima
株式公開買付 oferta pu'blica de adquisicio'n
株式市場 bolsa +2,mercado de valores
株式所有 tenencia de acciones
株式証書 certificado de una accio'n,ti'tulo certificado de una accio'n,ti'tulo de
una accio'n
株式仲買人 agente de bolsa,bolsista,corredor,ra +2
株主 accionista
株主総会 general de accionistas
兜 yelmo
兜の面頬 visera +2
兜を脱ぐ bajar las orejas
釜山 Pusan
鎌 hoz
噛みつく morder
噛み砕く masticar
噛む masticar,morder
噛むこと mordisco
鴨 a'nade,pato
粥 gachas,papilla
刈り込む esquilar,podar
刈り取った後の畑 rastrojo
刈り取り機 ma'quina de segar,segadora
刈り取り人夫 segador
刈り取る segar
刈り入れ recogida +2,siega
刈り入れの segador,ra
刈り入れる cosechar
刈る cortar +1,recortar,segar,trasquilar
瓦 teja
瓦屋根 tejado
瓦工場 tejar +2
瓦礫 cascote,escombros
乾いた seco,ca +1,ca +5
乾いたズボンではマスは取れない No se cogen truchas a bragas enjutas.
乾いたズボンではマスは釣れない No se pescan truchas a bragas enjutas.
乾いたズボンでは鱒は釣れない A bragas enfutas no se pescan truchas
乾いた土地 tierra seca
乾かす secante +1,secar +1
乾き sed +1
乾き過ぎた reseco,ca
乾く desecarse,secarse +1
乾ドック varadero
乾舷 obra muerta
乾式の en seco +2
乾式複写 xerografi'a
乾燥 aridez,secado,sequedad +1
乾燥させる desecar
乾燥させること secado
乾燥した a'rido,da,seco,ca +1,sediento,ta +2
乾燥しやすい製品 producto sujeto a desecacio'n
乾燥する desecarse
乾燥すること desecacio'n
乾燥機 secador,secadora
乾燥場 secadero
乾燥地 secano
乾燥保存に適した secadero,ra
乾電池 pila +1,pila seca
乾杯 brindis
乾杯! Salud!,salud +2
乾杯する brindar +1,brindar por,echar un brindis
冠 corona +1
冠をかぶせる coronar
冠を戴いた coronado,da
冠詞 arti'culo +4
寒い Hace frio,fri'o,a +1,hacer fri'o,tener fri'o
寒がっている tener fri'o
寒くても haciendo fri'o
寒け escalofri'o,fri'o +2
寒さ fri'o +1,frio
寒さから身を守る defenderse del fri'o,guardarse del fri'o,preservar del fri'o,protegerse
del fri'o
寒さで凍えた aterido(da) de fri'o
寒さに震える temblar de fri'o
寒気 fri'o +1
寒気がする sentir fri'o
寒村 villorrio
寒帯 zona glacial
寒波 ola de fri'o,racha de fri'o
寒流 corriente fri'a
寒冷前線 frente fri'o
刊行 edicio'n,publicacio'n +1
刊行する editar,publicar +1
勘 intuicio'n
勘の鋭い intuitivo,va
勘の良さ olfato
勘違い equivocacio'n
勘違いする equivocarse
勘定 cuenta +2
勘定から引き落とす adeudar en cuenta,cargar en cuenta
勘定してください La cuenta, por favor
勘定につける cargar una compra en cuenta
勘定を払う pagar la cuenta
勘定を別々に払いたい Queremos pagar separadamente
勘定書 nota +4,nota de adeudo
勧め exhortacio'n,inspiracio'n +1,sugerencia +1
勧める exhortar
勧告 exhoracio'n,exhortacio'n,recomendacio'n
勧告する exhortar,recomendar
勧誘する convidar,invitar +1
巻 tomo +1,volumen +2
巻きつける cen~ir
巻きひげ zarcillo
巻き貝 caracol
巻き込まれる comprometerse,comprometerse a
巻き込む enredar +3,envolver +2,implicar +1
巻き尺 cinta me'trica
巻き取り el acabado
巻き上げ機 torno +1
巻き添えにする implicar en
巻き毛 bucle +1,rizo,sortija +2
巻き毛になる rizarse
巻き毛の ensortijado,da,rizado
巻き戻しクランク palanca para el enrollamiento inverso
巻き枠 carrete
巻く arrollar +2,enrollar
巻末などの用語解説 glosario
堪え忍ぶ soportar +2,sufrir +4
堪忍袋の緒が切れる llegar al te'rmino de la paciencia
堪能する saciarse
堪能な versado(da) en
姦通 adulterio
姦通する adulterar,cometer adulterio
姦通の adu'ltero,ra,adu'tero
完結させる concluir +1
完済 saldo +3
完済する saldar +1
完勝 triunfo redondo
完遂する consumar,coronar,llevar a te'rmino
完成 perfeccio'n,ultimacio'n
完成させる completear,ultimar +1
完成した acabado,da
完成する acabarse +1,coronar,dar cabo a,dar cima a,perfeccionarse,redondear +3,ultimar
+1
完成度 perfeccio'n
完成品 producto final
完全 perfeccio'n,plenitud +1
完全さ entereza +1,integridad +1
完全な completo,ta +1,cumplido,da +1,en toda la li'nea,hecho y derecho,i'ntegro,gra
+1,integral,integro,ra,perfecto,pleno,na +2,sin un pero,todo,da +3,total +1
完全な不幸もない En este mundo cansado, ni hay bien cumplido ni mal acabado
完全に a carta cabal +2,a fondo,a la perfeccio'n,a machamartillo,a ultranza +2,absolutamente,al
cien por cien,cien por cien(to),completamente,de arriba abajo +2,de frente +2,de
lleno,de medio a medio,de pies a cabeza,de plano +2,de rai'z,de remate,de todas
todas,de todo en todo,del todo,en absoluto,ta +2,en toda la li'nea,enteramente,herme'ticamente,perfectamente,plenamente,por
completo,por entero,por los cuarto costados +1,sin fartar una coma,totalmente
完全に〜していない a medio +(infinitivo)
完全にする completear,integrar,perfeccionar
完全に手なずける tener a ___ agarrado por las narices
完全に知っている saber --- como el avemari'a,saberse --- como el avemari'a
完全に頭がおかしくなっている loco de atar
完全雇用 pleno empleo
完全犯罪 crimen perfecto
完全武装した armado hasta los dientes
完全武装して armado hasta los dientes
完全無欠な impecable
完全無欠の de cuerpo entero +1
完了 perfecto,terminacio'n +1,tiempo perfecto,ultimacio'n
完了した cumplido,da +2
完了する acabar +1,rematar +2,terminar +1
完了過去形 prete'rito perfecto
完了時制の perfecto,ta +2
完璧 integridad +1
完璧な acabado,da,cabal +2,completo,ta +1,hecho y derecho,ideal +1,impecable,maestro,ra
+3,perfecto,redondo,da +2,sin un pero
完璧に a la perfeccio'n,palmo a palmo +1
完璧の見本である ser un dechado de perfecciones
官公庁 administracio'n +2
官杖 vara +2
官邸 residencia +2,residencia oficial
官能 voluptuosidad
官能の:肉欲の sensual
官能性 sensualidad
官能的な ero'tico,ca,sensual,voluptuoso,sa
官報 B.O.E,Boleti'n Oficial del Estado,gaceta
官僚 buro'crata
官僚主義 burocracia
官僚制度 burocracia
官僚的な burocra'tico,ca
官僚的形式主義 burocracia,papeleo
寛ぐ relajarse
寛骨 ci'a
寛大 clemencia,transigencia
寛大さ generosidad,liberalidad
寛大である tener buenas tragaderas +2,tener conciencia manga,tener la conciente ancha,tener
manga ancha
寛大な abierto,ta +3,condescendiente,garboso,sa,generoso,indulgente,liberal +2,magna'animo,ma,magna~animo,no
estricto,ta,no svero,ra,transigente
寛大な処置 indulgencia
寛大に con generosidad
寛大に扱う dar cuartel a ___
寛大に応じる condescender
寛容 generosidad,indulgencia,tolerancia +1
寛容である de manga ancha
寛容な complaciente,tolerante
干からびた reseco,ca
干した secado
干しぶどう uva pasas
干しスモモ ciruela pasa
干し草 heno
干し草の山 almiar
干し肉 tasajo
干し葡萄 pasa
干す secar +1,solear
干ばつ sequi'a
干渉 ieterferencia,ingerencia,injerencia,intervencio'n +1,intromisio'n
干渉する ieterferir,ieterferirse en,inmiscuirse,interferir +1,interferirse en,interponerse,intervenir
+1,meter baza,meter las narices en,meterse con,mezclarse en,tener cartas en
干渉をうまく逃れる tener buenas despabiladeras
干上がった seco,ca +1,sediento,ta +2
干上がる secarse +3
干拓 desecacio'n
干拓する sanear +2
干潮 baja marea,bajamar,reflujo
幹 tronco +1
幹事長 secretario general
幹線 arteria +2
幹線渠 colector
幹線道路 autovi'a,carretera
幹部 cuadro +5,direccio'n +5,directivo,va +3,mandos
幹部候補生 ejecutivo(va) en formacio'n
患う sufrir +2,sufrir de
患者 enfermo,ma +2,paciente +2
患者のデータを書き込んだカード ficha +4
感じ sensacio'n +1
感じがする Da la sensacio'n de que +(infinitivo)
感じがよい caer bien,tener buenas vibraciones
感じが悪い tener mala sombra
感じさせる inspirar +1,tocar +07
感じとれる notarse
感じのいい agradable +1
感じのよい simpa'tico,ca +1
感じの悪い antipa'tico,ca,desagradable,paliza
感じやすい impresionable,sensible +1,sensitivo,va +2,sentido,da +2,tierno,na +2
感じやすくさせる sensibilizar
感じられないほどの insensible +2
感じる experimentar +2,sentir +1,sentirse
感じを与える dar la impresio'n de que +(indicativo),dar sensaci'on de
感じ取る notar,palpar,percibir +1
感じ取れる palparse
感化する influenciar,influir +2
感覚 sensacio'n +1,sensacio'n +3,sensibilidad +2,sentido +1
感覚の sensitivo,va +1,sensorial
感覚のある sensible +5
感覚を伝える sensitivo,va +1
感覚を備えた sensitivo,va +1
感覚器の sensorial
感覚器管 o'rgano sesitivo
感覚上の sensorial
感激 emocio'n
感激させる emocionar
感激する emocionarse
感激性の emotivo,va
感光させる impresionar +2
感光度 sensibilidad +3
感謝 agradecimiento,gracias,gratitud,reconocimiento +4
感謝している agradecido,da
感謝する agradecer,agradecer que +(subjuntivo),dar las gracias
感謝のしるし tributo +2,tributo de agradecimiento
感謝のしるしに en accio'n de gracias
感謝の意を表わす expresar su gratitud
感謝の日 Di'a de Accio'n de Gracias
感謝決議 voto de gracias
感謝祭 Di'a de Accio'n de Gracias
感謝頌 tede'um
感受性 sensibilidad +1
感受性が鋭い sensible +1
感受性の強い impresionable,sensible +1
感傷主義 sentimentalismo
感傷趣味 sensibleri'a,sentimentalismo
感傷的な sentimental +1
感傷的な人 sentimental +2
感情 emocio'n,sentimiento +1,sentir +5
感情が鬱積した ahogado,da
感情などを殺す contenerse
感情の afectivo,va,emocional
感情のこもった sentido,da +1
感情の起伏が大きい temperamental
感情の激発 embargo
感情の高ぶり tempestad +3
感情をかき立てるもの yesca +2
感情をはっきり表わす tener el alma en el cuerpo
感情を隠す ocultar sus sentimiento
感情を害する hiriente,sentirse herido
感情を傷つける agraviar,herir los sentimientos de,ofender
感情を傷つけるような ofensivo,va
感情を吐き出す dar salida +1
感情を爆発させる desfogarse
感情を面に出す demostrar sus sentimiento
感情過多の sensibelero,ra
感情的な emocional,sentimental +1
感触 tacto +1
感心する admirar +1
感心な admirable
感性 sensibilidad +1
感染 contagio,infeccio'n
感染させる contagiar,infectar,pegar +4,transmitir +3
感染する contagiarse de,infectarse,pegarse +3
感想 impresio'n +1
感嘆 admiracio'n +1,exclamacio'n,maravilla +1
感嘆させる asombrar
感嘆すべき admirable
感嘆する admirar +1,poner los ojos en blanco
感嘆符 admiracio'n +2,signos de admiracio'n,signos de exclamacio'n
感嘆文 oracio'n exclamativa
感知 aprehensio'n,percepcio'n +1
感知する aprehender,percibir +1
感知できない inapreciable +2
感知できる apreciable +1
感知器 sensor
感電する recibir una descarga ele'ctrica
感電死 electrocucio'n
感電死させる electrocutar
感電死する electrocutarse
感度 sensibilidad +3
感度のいいアンテナ antena sensible
感度のよい sensible +3
感動 conmocio'n,efusio'n,emocio'n,sensacio'n +2
感動させる causar sensacio'n,conmover,emocionar
感動して conmovido
感動する emocionarse,enternecerse,impresionarse
感動的だ! Que' conmovedor!
感動的な comovedor,ra,conmovedor,emocionante,emotivo,va
感冒 catarro
感銘 impresio'n +1
感銘を与える hacer brecha en,impresionante
慣らし運転 rodaje +2
慣らし運転をする rodar +5
慣らす habituar
慣れた acostumbrado,da a
慣れている estar acostumbrado(da) a
慣れる acostumbrarse,centrarse,familiarizarse con,habituarse a,hacerse a,tomar
tierra +3
慣習 convencio'n +3,costumbre,costumbres,rito +2,tradicio'n +1,usanza,uso +2
慣性 inercia +2
慣用句 expresio'n idioma'tica,frase hecha,modismo
慣用句論 fraseologi'a
慣用的な表現 idiotismo
慣例 uso +2
換気 ventilacio'n
換気する ventilar +1
換気扇 extractor,ventilador
換気装置 ventilador
換金 realizacio'n +3
換金する realizar +3
換言すると es decir +1
換言すれば --- o dicho con otras palabras,dicho de otro modo,en otras palabras
換称 antonomasia
敢然と立ち向かう aguantar el tipo,mantener el tipo
柑橘類 ci'tricos
棺 atau'd,fe'retro
棺台 catafarco
歓楽街 barrio chino,centro de diversiones
歓喜 delicia,ju'bilo,regocijo
歓喜に満ちた jubiloso,sa
歓迎 acogida,bienvenida,buena acogida,recibimiento +1
歓迎される bienvenido,da
歓迎して con los brazos abiertos
歓迎する acogedor,ra,dar la bienvenida a,recibir +2
歓迎会 recepcio'n +2
歓呼 vi'tor,viva
歓呼して〜と認める aclamar
歓呼する vitorear,vocear +3
歓呼の声 aclamacio'n
歓呼の声で迎える aclamar
歓声 alarido,algazara,clamor,grito de alegri'a
歓声を上げる dar gritos de alegri'a
歓待 agasajo,festejo +1,hospitalidad,obsequio +2
歓待する agasajar,festejar +1,hospitalario,ria
汗 sudor
汗かきの sudoroso,sa
汗が流れる correr el sudor
汗くさい oler a chotuno
汗でぬらす sudar,sudar +2
汗びっしょりである estar hecho un agua
汗びっしょりの sudoroso,sa
汗をかく sudar,transpirar,traspirar
漢 Han
漢字 cara'cter chino,letra chino
潅木 arbusto
潅漑 irrigacio'n,riego +2
潅漑された農地 regadi'o
潅漑する irrigar
潅漑設備のない土地 secano
潅漑農業 cultivo de regadi'o
潅漑農地 huerta
環 anillo +1,argolla,eslabo'n
環境 ambiente +1,atmo'sfera +1,entorno,medio +2,medio ambiente
環境がいい ambiente favorable
環境に順応する bailar al son que tocan
環境の ambiental
環境汚染 contaminacio'n del ambiente,contaminacio'n del medio ambiente
環境省 Ministerio de Medio Ambiente
環境庁 Agencia del Medio Ambiente,Departamento del Medio Ambiente,Ministerio del
Medio Ambiente
環境破壊 contaminacio'n de la atomo'sfera
環境問題 ecologi'a
環状の circular +1
環状線 li'nea de circunvalacio'n
環節 segmento +3
甘い azucarado,da,dulce +1,meloso,sa,tener la conciente ancha
甘いもの dulce +4,golosina
甘いものを苦いと言う Gusto dan~ado, juzga lo dulce por armago
甘いポップコーン alboroto
甘い言葉 ternura +2
甘い言葉で con zalamerias
甘い声 voz dulce
甘える abusar del carin~o de,esperar demasiado de
甘えん坊の mimoso,sa
甘くする endulzar +1
甘くなる endulzarse
甘さ dulzura
甘ったるい empalagoso,sa
甘ったれた mimoso,sa
甘みをつける edulcolar
甘やかされた criado entre algodones,malcriado,da,regalo'n,na
甘やかされて育つ estar criado entre algodones
甘やかし mimo +1
甘やかす consentir,indulgente,llevar --- en palmas,mimar
甘んじた conforme +3
甘んじて受ける aceptar con filosofi'a,tomar --- con filosofi'a
甘んじる contento,ta
甘言 jarabe de pico,zalameri'a,zalema,zarameri'a
甘口の dulce +1
甘口のワイン vino dulce
甘酸っぱい agridulce
甘受する aceptar con resinacio'n,apechugar con,resignarse,resignarse a,resignarse
con
甘松香 nardo
甘党の dulcero,ra,goloso,sa
甘美な dulce +2
甘味をつける endulzar +1
監禁 encierro +1,reclusio'n,retencio'n
監禁する confinar,detener +2,encerrar en
監獄 chirona
監査する controlar,intervenir +3
監査官 interventor,ra
監査役 censor,ra,interventor
監視 chequeo,custodia,guardia +3,vigilancia +1
監視されている estar en la mira de
監視する chequear,custodiar,no perder de vista,vigilar
監視員 ban~ero,ra,vigi'a +1,vigilante +2
監視者 vigi'a +1
監視人 celador,ra,custodio
監視塔 atalaya,vigi'a +1,vigi'a +2
監督 director,ra,entrenador,entrenamiento,mayoral,puesta en escena,realizacio'n
+4,realizador,superintendente,supervisio'n,te'cnico,tutela +1
監督する dirigir +1,realizar +2,supervisar
監督の de control,de supervisio'n
監督者 supervisor,ra
看過する pasar por alto
看護 asistencia +2,cuidado +3
看護する asistir +2,cuidar a un enfermo
看護士 enfermero,ra,practicante
看護婦 enfermera,enfermero,ra
看守 carcelero,ra
看板 letrero,ro'tulo +2
看板をつける rotular
看病 asistencia +2
看病する cuidar a un enfermo
竿 can~a +4,pe'rtiga,vara +1
管 canuto,can~o,conduccio'n +3,tuberi'a,tubo +1,tubo +3,vaso +2
管の vascular
管楽器 instrumento de viento,viento +5
管轄 competencia,competencia +2
管轄下にある ser responsable ante
管轄区域 jurisdiccio'n,territorio +2
管轄権 jurisdiccio'n
管轄権の jurisdiccional
管区 distrito
管区の territorial +1
管弦楽 orquesta
管弦楽団 orquestra
管財人 si'ndico
管制塔 torre de control
管理 administracio'n +1,control +1,gerencia,gestio'n +2
管理されて al cuidado de +1
管理して a cargo de
管理している estar encima de
管理する administrar,controlar,dirigir +1,gestionar +2,intervenir +3,manejar +2
管理の administrativo,va
管理スタッフ personal administrativo
管理者 administrador,ra,gerente
管理者教育訓練生 ejecutivo(va) en formacio'n
管理人 casero,ra +3,guarda,guardia'n,na,portero,ra +1
管理人に連絡しておいてもらえますか? Puede useted comunicar con el portero?
管理人室 habitacio'n del superintendente,porteri'a
管理責任者 gerente
管理部門 junta de directores
簡易ホテル hostal
簡易食堂 restaurante econo'mico
簡易寝台 litera
簡易旅館 fonda
簡潔さ brevedad
簡潔な breve +2,conciso,sa,escueto,ta,laco'nico,ca,sucinto,sumario,ria
簡潔に brevemente,en cuatro palabras,en dos palabras,laco'nicamente
簡素 austeridad,sencillez +2,sobriedad
簡素さ austeridad
簡素な austero,ra +2,sencillo,lla +2,severo,ra +3,simple +1,simple +4,sobrio,ria
+2,tosco,ca +1
簡単 simplicidad
簡単さ simplicidad
簡単だ tener poca ciencia
簡単な fa'cil,sencillo,lla +1,simple +1,simple +2
簡単なこともできない no hallar agua en la mar,no saber hacer la 'o' con un canuto
簡単な作業 trabajo sencillo
簡単に brevemente,como si nada,con facilidad,fa'cilmente,sencillamente +2,simplemente
簡単にする simplificar
簡単には〜できないよ No puede +(infinitivo) asi' como asi'
簡単には聞き入れない vender caro
簡単に見つからない no darse en maceta
簡単に言えば en resumen
簡単明瞭 sencillez +1
簡明な conciso,sa
簡略にする simplificar
緩む aflojar,relajarse
緩める abrir la mano,aflojar,aflojarse
緩やかな poco pronunciado,da
緩下剤 laxante
緩衝器 amortiguador,parachoques,tope +3
緩慢な despacioso,sa
緩和 paliativo
緩和する abrir la mano,aflojar,mitigar,paliar,templar +1
緩和剤 paliativo
缶 bote +2,lata +1
缶詰 concerva,conserva,lata +1
缶切り abrelatas,abridor
缶入りジュース zumo de bote
肝っ玉が大きい tener alma en almario
肝をつぶす arrugarse a ___ el ombligo,encogerse a ___ el ombligo
肝を冷やす pone'rsele a --- los cojones en la garganta
肝炎 hepatitis
肝硬変 cirrosis,cirrosis de hi'gado
肝心なこと lo esencial
肝心なときに a la hora de la verdad,al momento de la verdad
肝心な話に入りましょう Vamos a lo que importa
肝臓 hi'gado
肝臓の hepa'tico,ca
肝臓移植 trasplante de hi'gado,trasplante hepaico
肝臓色の ahigadado,da
肝要な esencial
艦船 buque
艦隊 armada +2,escuadra +1,flota
艦長 capita'n +1,capita'n +2
観客 espectador,ra +1,pu'blico +2
観客席 asiento +1,grada,localidad +1
観光 turismo +1
観光の turi'stico,ca
観光ガイド gui'a de turismo,gui'a turi'sca
観光ガイドブック gui'a turi'stica
観光シーズン temporada de turismo,temporada turi'stica
観光バス autobu's de turismo,autocar,autocar de turismo
観光案内所 officina de turismo
観光案内所はどこにありますか? Do'nde esta la oficina de informacio'n de turismo?
観光客 turista +1
観光客の一団 tropa de turistas
観光向けのスペイン la Espan~a de pandereta
観光事業 turismo +2
観光地 Puerto Plata
観光旅行 turismo +1
観察 observacio'n +1
観察する observar +1,otear,ver +4
観察者 observador,ra
観察力の鋭い perspicaz
観衆 espectador,ra +1
観測 observacio'n +1
観測する observar +1
観測衛星 sate'lite de reconocimiento
観測者 observador,ra
観測所 observatorio
観点 a'ngulo +3,aspecto +2,perspectiva +3,punto de vista,sentido +4,visio'n +2,vista
+4
観点から見て desde el punto de vista
観念 idea +4,nocio'n
観念的な ideal +2,ideolo'gico
観念論 idealismo
観念論者 idealista
観葉植物 planta de adorno
観覧車 noria
観覧席 grada,tribuna +2
貫 travesan~o +1
貫いて de parte a parte +1
貫く calar +2,penetrar +1,traspasar +1
貫通 penetracio'n +1
貫通する atravesar +1,bandear,traspasar +1
還俗させる secularizar +2
還俗する secularizarse
還俗化 secularizacio'n
還付 devolucio'n
鑑識 identificacio'n
鑑賞 apreciacio'n
鑑賞する apreciar
鑑定 apreciacio'n,inspeccio'n
鑑定する apreciar,evaluar,examinar +2,inspeccionar
鑑定家 catador,ra
間 distancia,durante,en tanto cuanto,espacio +1,intervalo,por +03,trecho +2
間から a trave's de +1,por entre
間が抜けている ser un capullo
間ずっと a lo largo de +1,a lo largo de +2
間で entre +1
間で迷う vacilar +1
間に en +2,en el intervalo de,en espacio de,entre +1
間に合う llegar a tiempo a ,servir para
間に合うよ llegara's a tiempo
間に合って a tiempo,con tiempo
間に合わせの de circunstancias +1
間に置く interponer
間に入る interponerse
間の悪い importuno,na +1,inoportuno,na
間の抜けた estu'pido,da +1
間もなく de un momento a otro,pronto,ta +2
間をおいて a intervalos +2,a intervanos
間を通って por entre
間違い confusio'n +2,equivocacio'n,falta +2,yerro
間違いがない no dejar lugar a dudas
間違いないと私には思われる Me consta que +(indicativo)
間違いなく con seguridad,sin fallar,sin falta
間違いばかりする no dar una a derechas
間違いようのない inequi'voco,ca
間違いをさらけ出す poner en evidencia +2
間違いを訂正する enmendar un error
間違いを犯す incurrir en un error
間違えた confundido,da +1
間違えている ir dado
間違えても〜しない ni loco
間違えようのない inconfundible
間違える confundirse +1,equivocarse,errar +1,falla +4
間違った equivocado,da,erro'neo,a,incorrecto,ta +1,inexacto,ta
間違った個所を赤鉛筆でチェックする sen~alar las faltas con la'piz rojo
間違って en falso +3,por error
間違っても〜しない ni por equivocacio'n
間一髪で por en canto de un duro,por los pelos
間一髪で助かる salvarse por un pelo
間隔 espacio +1,intervalo,salto +6,separacio'n +2
間隔で en el intervalo de
間隔をあける espaciar,poner espacio entre
間隔をおいて a intervalos de,a pausas
間隔を置いて de trecho en trecho
間宮海峡 Tartaria +2
間近で a bocajarro +1
間近に a tiro,de cerca,en puertas
間隙をおいて a trechos,de trecho a trecho
間欠的な intermitente +1
間際 umbral +3
間際に a punto de
間仕切り tabique
間仕切りのないオフィス oficina de distribucio'n modificable
間借り人 inquilino,na
間取り disposicio'n +1
間取り図を見せてもらえますか? Puedo ver el esquema de la casa?
間食 merienda,tentempie' +1
間食をする tomar las onces
間切る dar bordadas
間接の de segunda mano,indirecto,ta
間接フリーキック tiro de indirecto
間接課税 imposicio'n indirecta
間接光 trasluz
間接税 impuesto indirecto
間接的な indirecto,ta
間接的に indirectamente
間接補語 complemento indirecto
間接補語節 oracio'n complementaria indirecta
間中 a lo largo de +2
間投詞 interjeccio'n
間道 travesi'a +1
間抜け asno +2,bobo,ba,primo,ma +2,tarugo +2,tontaina +2,tonto,ta +4,topo +2,za'ngano
+2,zopenco,ca +1,zoquete +3
間抜けな romo,ma +2,tontaina +1,torpe +2,zopenco,ca +2,zoquete +2
閑話休題 bromas aparte
関して a propo'sito de +1,a respecto,acerca de,con referencia a,con relacio'n a
+1,con respecto a,en funcio'n de +2,en lo concerniente a,en lo relativo a,en
materia de,en relacio'n a +1,en relacio'n con,en tanto a,por lo que hace a,respecto
a,respecto de,sobre +2
関しては en cuanto a +1,en cuanto concierne a,en lo que atan~e a,en lo que se relaciona
a,en lo que se relaciona con,en lo tocante a,en orden a +1,por lo que atan~e
a,por lo que concierne a,por lo que respecta a,por lo que se refiere a,por lo
que se relaciona a,por lo que se relaciona con,por lo que toca a,por lo tocante
a,tocante a
関する referente a
関するニュース noticias relativas al
関わりのある complicado,da +2
関わり合う ligarse
関わる comprometerse a,entender en,rezar con
関係 enchufe +3,relacio'n +1,relacion,vinculacio'n
関係がある afectar a,relacionarse,tener que ver en,vincularse
関係がない desentenderse,no entrar ni salir
関係しない desentenderse de +2
関係する estar en juego,relacionarse,tocar +04
関係ない no tener vela en el entierro
関係なく sin tener en cuenta
関係のある estar interesado(da) en,estar interesado(da) por,interesado,da +1,involucrado,relacionado,relativo,va
+1
関係をもつ atan~er a
関係を強める estrechar +2
関係を緊密にする estrechar la relaciones
関係を示す relativo,va +3
関係詞 relativo
関係者 parte +5
関係代名詞 pronombre relativo
関係代名詞・定冠詞 cual +1
関係文書 expediente +2
関心 intere's +1
関心がある tener intere's en
関心がない desentenderse de +1
関心のある estar interesado(da) en,estar interesado(da) por,interesado,da +1
関心を引く interesar
関心を持たない desinteresarse
関心を持つ tener intere's por
関心を示す interesarse,mostrar intere's en,mostrar intere's por
関心を抱く volver los ojos +3
関税 aduana,arancel,arancel de aduanas,derechos aduaneros,derechos de aduana
関税の aduanero,ra,arancelario,ria
関税障壁 barreras arancelrias
関税表 tarifa aduanera
関税率表 arancel
関節 articulacio'n +1,coyuntura +1
関節の痛み artralgia
関節炎 artritis
関節間軟骨 menisco
関節強直症 anquilosis
関東大震災 Gran Terremoto de Kanto
関与 participacio'n +1
関与させる asociar +2
関与しなくなる despreocuparse de
関与する pertinente
関連 asociacio'n +2,conexio'n +1,relacio'n +1,trabazo'n +2,vinculacio'n
関連がある hacer al caso,venir al caso
関連がない no venir a cuento
関連した referente,relativo a
関連している relacionado
関連する afi'n +2,entroncar,pertinente a,vincularse
関連づける engarzar,referir a,relacionar
関連の afi'n +2
関連のある coherente,ligado
関連性 vi'nculo
関連性のない inconexo,xa
陥った inmerso
陥る incidir,incurrir en +1
陥ること incidencia
陥れる hacer a ___ la cama
陥没 hundimiento,socavo'n
陥没させる hundir +2
韓国 Corea,Corea de Sur,Corea del Sur
韓国の coreano,na,surcoreano
韓国の正式名称 Repu'blica de Corea
韓国語 coreano
韓国人 surcoreano,na
丸い circular +1,esfe'rico,ca,obtuso,sa +1,redondo,da +1
丸い小石 guijarro
丸かっこ pare'ntesis +1
丸く en redondo +2
丸くする redondear +1
丸く治める limar las asperezas
丸ぽちゃの gordinflona
丸まると太った repleto,ta
丸め込む camelar,engatusar
丸テーブル velador +1
丸屋根 cu'pula
丸屋根の abovedado,da
丸刈りにする rapar
丸瓦 teja a'rabe
丸顔 cara redonda
丸腰で a pecho descubierto +1
丸首 cuello redondo
丸首の con cuello redondo
丸首シャツ camiseta
丸石 canto rodado
丸窓 ojo de buey
丸損 deuda incobrable,pe'rdida total
丸太 len~o,madero,tronco +1
丸天井 bo'veda
丸天井の abovedado,da
丸木舟 piragua
丸薬 pi'dora,pi'ldora +1
丸裸で en cueros
丸裸にされる salir trasquilado
含まれた contenido,da
含まれる inscribirse dentro de
含みをもたせる matizar
含む caber,comprender +2,contener +1,englobar,implicar +2,incluir +3,tener +05
含めずに exclusive
含めて inclusive,incluso
含める incluir +1
含有量 contenido
岸 orilla +1,ribera,vera +2
岸壁に描かれた rupestre
岸辺 margen +5
岸辺で a la vera
岸辺で溺れる Nadar y nadar, y a la orilla ahogar
玩具 juguete
玩具業 jugueteri'a
癌 ca'ncer
癌の canceroso,sa
癌患者 canceroso,sa
癌細胞 ce'lula cancerosa
眼から遠くなればなるほど Cuan lejos de ojos, tan lejos de corazo'n
眼炎 oftalmi'a
眼科 oftalmoligi'a,oftalmologi'a
眼科医 oculista,oftalmo'logo,ga,osculista
眼科学 oftalmologi'a
眼球の結晶体 cristalino
眼鏡 anteojos,lentes
眼鏡商 o'ptico,ca +3
眼鏡店 o'ptica +2
眼差し mirada +2
眼薬 colirio
眼力 ojo +2
眼窩 cuenca,o'rbita +3
岩 pen~a +1,roca
岩だらけの rocoso,sa
岩だらけの土地 roqueda
岩の多い土地 pen~ascal
岩塩 sal gema
岩塩坑 salinas
岩山 cerro,montan~a rocosa,pen~a +1
岩石 piedra +1,roca
岩登り escalada del pico
贋作 falsificacio'n
雁 ganso,sa +1
頑として受けつけない no dar su brazo a torcer
頑として受け付けない tenerlas tiesas
頑として譲らない duro de pelar,estar en (sus) trece,mantenerse en (sus) trece,seguir
en (sus) trece
頑強である ser de bronce +2
頑強な de hierro
頑強な男 toro +2
頑健である tener una salud de hierro
頑健な robusto,ta
頑健にする robustecer
頑固 persistencia,testarudez,tozudez
頑固さ tenacidad,terquedad
頑固である ser capas de clavar un clavo con la cabeza,tener la cabeza cuadrada
頑固な ace'rrimo,ma,cabezota,cerrado de mollera,duro de mollera,duro de pelar,incomvencible,inflexible,intransigente,obstinado,da,pertinaz,recalcitrante,terco,ca,testarudo,da
+1,tozudo
頑固に a machamartillo,erre que erre
頑固者 testarudo,da +2,tozudo
頑固者である ser de dura cerviz
頑丈さ solidez
頑丈な fuerte +1,recio,cia +1
頑丈なもの carne de perro,roble
頑丈に a cal y canto
頑丈にする robustecer
頑張らなければ sino me esfuerzo
頑張りすぎ tunda +2
頑張る esforzarse
頑張れ! A'nimo!
顔 cara +1,faz +1,rostro
顔が広い muy relacionado
顔が真っ赤になる ponerse como la grana
顔だけ知っている conocer de vista
顔だち parecer +3,trazo +2
顔つき aspecto +1,cara +2,gesto,semblante +1,trazo +2
顔など見たくもない no poder ver a
顔に手をかざす hacer pantalla con la mano
顔に出ている llevar --- escrito en la frente,traer --- escrito en la frente
顔に日が射してから起きるな Si quieres buena fama, no te de' el sol en la cama
顔の色 tez
顔の肌 tez
顔の良さは推薦状 La buena cara es carta de recomendacio'n
顔ぶれ miembros
顔も見たくない no poder ver a ___ ni en pintura,no poder ver ni pintado a
顔をしかめる gesticular,hacer gestos a,torcer el gesto
顔をする hacerse pasar por
顔を隠す embozarse
顔を殴る romper la cara a
顔を強く殴る romper el hocico
顔を見せる dejarse ver
顔を見合せる mirarse a la cara
顔を見合わせる mirarse +2
顔を出す asomarse,darse a ver
顔を上げる erguir la cabeza
顔を赤くする subi'rsele a ___ el pavo
顔を赤らめる encenderse +2,ponerse de mil colores,ruborizarse
顔を知っている conocer a ___ de vista
顔を平手でぶつ cruzar la cara a
顔色 cara +2
顔色がよい lucir buen pelo,tener buena cara
顔色が悪い estar pa'lido,da,tener mala cara
顔色が悪いよ Esta's pa'lido
顔色が悪くなる ponerse pa'lido(da)
顔色の悪い descolorido,da
顔色を変える inmutarse,mudar de color,mudar de semblante,mudar el semblante
顔面の痙攣 tic
顔役 mato'n
顔立ち facciones,fisonomi'a,rasgos
顔立ちがよい tener buena traza
顔料 pigmento
願い peticio'n,pretensio'n,voluntad +2,votos
願いにより a ruego de
願い出によって a su'plica de
願う desear
願ってもないことが起こる caer como mane' del cielo
願望 deseo,gana
願望をかなえる satisfacer el deseo de
願望文 oracio'n desiderativa
企て empresa +2,intento,tentativa
企てる acometer +2,emprender,intentar,tramar,urdir +1
企み estrategia,intriga +1
企む traerse,urdir +1
企画 organizacio'n +2,plan,proyecto +1
企画する organizar
企業 corporacio'n +1,empresa +1,sociedad mercantil
企業の empresarial
企業の一般方針 normas de conducta
企業イメージ imagen pu'blica de una empresa
企業家 empresario,ria
企業家の empresarial
企業経営コース curso de gestio'n empresarial
企業計画 plan de trabajo de una empresa
企業合同 trust(e)
企業総覧 gui'a comercial,repertorio +2
企業利益 beneficios de la empresa
危うくする comprometer
危ない peligroso,sa
危ない! Cuidado!,Ojo!
危ないところだった! De buena he escapado!
危ない橋を渡る correr peligro de
危なく〜する por poco +(verbo presente)
危害を加えない no tener a ___ la ropa
危害を加える atentar a,ofender
危機 crisis +1,trance +1
危機に瀕している estar en crisis
危機を克服する superar la crisis
危機を乗り切る superar la crisis
危機を脱する salir de la crisis
危機的な cri'tico,ca +2
危険 peligro,riesgo
危険から守る guardar las espaldas a
危険から助かる salvarse
危険から逃れる huir de la quema
危険がある correr el riesgo de,correr peligro de +(infinitivo),correr peligro de
que +(subjuntivo),estar en peligro de,estar en peligro de +(infinitivo),estar
en peligro de que +(subjntivo)
危険である correr peligro de
危険な arriesgado,da,atrevido,aventurado,colgado de un pelo,de abrigo +2,de armas
tomar +1,de cuidado +2,expuesto,ta,peligroso,sa,temible
危険なことをする jugar con fuego
危険な持ち場につく兵士 carne de can~on +1
危険な地域 polvori'n +2
危険な目にあう estar con la soga al cuello,estar en los cuernos del toro
危険な目にあわせる llevar al degolladero
危険にさらされている colgar de un hilo,pender de un hilo
危険にさらす arriesgar,aventurar,exponer +3,jugarse
危険に陥れる poner ___ en peligro
危険に身をさらすこと exposicio'n +3
危険のない seguro,ra +1
危険をおかして a riesgo de
危険を知らせる alarmar
危険を逃れる escapar del peligro
危険を避ける evitar el peligro,evitar peligros
危険を冒さない者は Quien no se arriesga, no gana nada
危険を冒して con riesgo de
危険を冒す arriesgarse,arrisegar el pellejo,aventurarse,correr peligro de,correr
riesgo de
危険を予知する presentir el peligro
危険地域 zona peligrosa
危篤である estar muy grave,morir
危篤に陥る ponerse muy grave
危篤の cri'tico,ca +2,moribundo,da
危篤状態 estado cri'tico
危難 peligro
危難が去って El peligro pasado, el voto olvidado
危難は恐れないと El peligro que no se teme, ma's presto viene
危惧 miedo,temor
危惧する temerse que
喜ばしい gustoso,sa +2
喜ばせる agradar,alborozar,alegrar +1,complacer,contentar,dar gusto a ___,halagar
+1,placer +2,recrear +1,satisfacer +1
喜び agrado +1,alborozo,alegri'a,deleite,delicia,gloria +3,goce,gozo,gusto +3,placer
+1
喜びでいっぱいである no caber en si' de gozo
喜びに溢れる rebosar de alegri'a
喜びに輝く resplandecer de alegri'a
喜びも悲しみもない Una anima sola, ni canta ni llora
喜びを分かち合う compartir la alegri'a
喜ぶ alborozarse,alegrarse,alegrarse de,alegrarse de que +(subjuntivo),complacerse
en,regodearse
喜んだ encantado,da +1,gustoso,sa +2
喜んで Con mucho gusto,a buenas,a gusto,bien +06,buenamente,con alegri'a,con buen
quedo,con gusto,de buen aire +2,de buen grado,de buen quedo,de buen talante,de
buena gana,por las buenas
喜んで迎える dar la bienvenida a
喜んで参ります Ire' con mucho gusto
喜んで持つ荷物は重くない Carga que con gusto se lleva, no pesa
喜劇 comedia
喜劇の co'mico,ca +1
喜劇俳優 co'mico actor,co'mico,ca +3,comediante,ta
喜望峰 Buena Esperanza,cabo de Buena Esperanza
器 vasija
器械 aparato +1
器楽 mu'sica instrumental
器管 aparato +2,o'rgano +1,organismo +1
器管の orga'nico,ca +2
器具 aparato +1,bateri'a +2,instrumento +1,u'tiles
器具一式 unidad +4
器物の口 pico +2
器用 buena mano
器用さ man~a +1,tacto +3
器用である ser un estuche
器用な diestro,ra +1,ha'bil,habilidoso
器用に ha'bilmente
基 fondo +4
基づいて conforme a +2,de acuerdo con +1
基づく basarse en,consistir en,estribar en
基にして en base a
基を作る sembrar +4
基幹産業 industoria principal,industria clave,industria principal
基金 fondo +3,fundacio'n +2
基準 criterio,norma
基準点 punto de referencia
基数 nu'mero caridnal
基石 piedra angular +1
基礎 base +1,fundamento +1,piedra angular +2
基礎とした a base de
基礎にして a base de
基礎の elemental
基礎のない塔は倒れる Con poco viento, cae torre sin cimiento
基礎をつくる cimentar
基礎を身につけた人 iniciado,da
基礎を置く basar,basarse en,fundar +2,fundarse en
基礎を築く echar los cimientos,poner los cimientos
基礎一般教育 E.G.B
基礎工事 cimientacio'n
基礎知識 conocimientos elementales,nociones,principio +3,principios
基礎的な ba'sico,ca,fundamental,primordial
基礎的経済基盤 infraestructura
基層 sustrato +1
基壇 zo'calo +1
基地 base +2
基点 punto de apoyo +1
基本 base +1,rudimento
基本の ba'sico,ca,cardinal,elemental,primario,ria +2,primero,ra +2
基本課税 impuesto ba'sico
基本割引 descuento ba'sico
基本給 salario base,sueldo base,sueldo seco
基本原価 coste de produccio'n
基本原理 elementos
基本構想 anteproyecto
基本財産 principal +3
基本税率 tasa de impuestos normal
基本的な elemental,fundamental,primero,ra +2,primordial
基本的に ba'sicamente,en al fondo
基本的人権 derechos fundamentales del hombre
基本方針 plataforma +3
奇異な chocante,extran~o,n~a +1,raro,ra
奇異に感じさせる chocar +3,extran~ar
奇形 malformacio'n
奇形の deforme
奇行 rareza
奇襲攻撃 ataque sorpresa
奇人 exce'ntrico,ca +2
奇数 non,nu'meros impares
奇数の impar
奇数日駐車禁止 estacionamiento prohibido di'as impares
奇跡 milagro,prodigio +1
奇跡による milagroso,sa
奇跡の milagroso,sa
奇跡を起こす hacer un milagro
奇跡を行う人 taumaturgo
奇跡を行う力 taumaturgia
奇跡的な milagroso,sa,prodigioso
奇跡的に de milagro
奇跡的に助かる salvarse de milagro
奇蹟もの Hijos de sevilla, uno bueno por maravilla
奇抜さ excentricidad
奇抜な exce'ntrico,ca +1
奇癖 mani'a +2
奇妙さ extran~eza
奇妙な chocante,curioso,sa +2,estrafalario,ria,extran~o,n~a +1,peregrino,na,raro,ra
奇妙なこと extran~eza
奇妙な人 mamarracho
奇妙な奴 ente +3
奇妙な風習 costumbre singular
奇妙に raramente
奇妙に思う extran~arse
嬉しい alegrarse de,alegre +1,estar alegre,estar contento,ta
嬉しいなあ! Que' alegri'a!
嬉しがらせる alborozar
嬉しがる alegrarse de
嬉しくてたまらない no caber en si' de contento
嬉しさ alegri'a,gusto +3
嬉しそうに con alegri'a
寄せかける apoyar +1,apoyar contra,apoyar en
寄せる arrimar a
寄せ集め amasijo,amontonamiento,cajo'n de sastre
寄せ集めの作品 trabajo de tijera
寄せ集める aglomerar,allegar,amontonar
寄せ木細工 taracea
寄ってって Ven!
寄りかからせる reclinar
寄りかかる apoyarse contra,apoyarse en,arrimarse,descansar en,descansar sobre,reclinarse,recostarse
寄る llegarse a
寄るべなき desamparo
寄る辺のない desvalido,da
寄港 escala +4
寄港する hacer escala en
寄港地 puerto de escala
寄宿の interno,na +2
寄宿学校 internado
寄宿舎 dormitorio,internado,residencia de estudiantes
寄宿生 colegial,internado,interno,na +3,pensionista
寄食者 para'sito +2
寄生する para'sito,ta
寄生生物 para'sito +1
寄席演芸 funcio'n de variedades
寄贈 donacio'n,donantivo,donativo
寄贈する donar
寄贈者 donante
寄付 aporte,contribucio'n +1,contribucio'n a,donacio'n,donantivo,donativo,ofrenda
寄付する contribuir +1,donar
寄付をする hacer un donativo
寄付を募る postular +2
寄付金 aporte
寄与 aportacio'n,contribucio'n +1,contribucio'n a
寄与する aportar +1,contribuir +1
岐路 encrucijada +2
岐路に立っている estar en una encrucijada
希少性 rareza
希土酸化物 tierra rara
希望 esperanza,votos
希望する desear,esperar +(infinitivo),esperar +2,esperar que +(indicativo)(subjuntivo)
希望などが実現する realizarse
希望の光を見る ver el cielo abierto
希望をかなえる satisfacer el deseo de
希望を持つ tener esperanza
希望を失う desesperarse,perder la esperanza
希望を捨てる resignar
希望を抱かせる esperanzar
希望を抱く tener esperanza
希望的観測 ilusiones,suen~os
幾つ cua'ntos,tas
幾らか algo +2
幾何学 geometri'a
幾何学的な geome'trico,ca
幾人かの unos,nas +1
幾人もの女に言い寄ること mariposeo
忌まわしい abominable,siniestro,tra +1
揮発性 volatilidad
揮発性の vola'til +4
机 escritorio +1,mesa +1,mesa de despacho
机の上を片付ける despejar la mesa
机上の空論 castillos de naipes
机上の戦略家 estratega de cafe'
旗 bandera,banderola
旗の下に bajo la bandera de
旗竿 asta +1,asta +3
旗手 abanderado,da
既往症 antecedentes
既往歴 antecedentes
既婚の casado,da
既婚者 casado,da
既成事実 hecho con sumado
既製の de confeccio'n
既製服 ropa hecha
既製服の de cofeccio'n
既製服店 tienda de confecciones
既得権 intere's creados,intere's personal,intereses creados
期間 espacio +4,lapso,peri'odo,periodo,plazo +1,sesio'n +3,te'rmino +2,temporada,transcurso,trecho
+2
期間に en el transcurso de
期限 plazo +1,te'rmino +2,vencimiento
期限が切れている caducado,da
期限が切れる expirar +2,expirar el plazo para +(infinitivo),vencer +3
期限になる cumplirse
期限の来た vencido,da +1
期限を延期する prolongar el plazo
期限を守る cumplir un plazo establecido
期限切れ caducidad +1
期限前の anticipado,da
期限付きの a plazo,vencedero,ra
期限付貸付 pre'stamo a plazo fijo
期首在庫 existencias iniciales
期首貸借残高 saldo inicial
期待 esperanza,expectacio'n,expectativa,ilusio'n +2
期待された que esta' por llegar
期待している estar a la expectativa de
期待する desear,esperar +(infinitivo),esperar +2,esperar que +(indicativo)
期待する者は落胆する Quien espera desespera
期待できる halagu:en~o,n~a +2
期待に応える responder a la esperanza de ___
期待に背く fallar +2
期待に反した fallido,da
期待に反して contra lodeseado
期待はずれになる salir el tiro por la culara
期待を抱く abrigar una esperanza
期待を裏切る chasquear +2,defraudar +1
期待外れ chasco +2,decepcio'n,defraudacio'n,desilusio'n
期待外れに終わる salir el tiro por la culata
期待外れの decepcionante
期待通りに a la medida de su deseo
期日 fecha de vencimiento,te'rmino +2
期日以内に en el te'rmino de
期末の final +1
期末在庫 existencias finales
期末貸借対照表 saldo final
棄却 sobreseimiento
棄教 abjuracio'n
棄権 abandono,abstencio'n
棄権する abstenerse de,abstenerse de votar
機会 chance,margen +6,ocasio'n,oportunidad,proporcio'n +4,vez +3
機会があれば Si Dios quiere
機会が去れば Ida la coyuntura, ida la ventura
機会が泥棒を作る La ocasio'n hace al ladro'n
機会に con motivo de,con ocasio'n de
機会はその前髪を捕らえよ La ocasio'n asirla por el qudejo'n
機会をうかがっている andar a la que salta,estar a la que salta
機会を待つ dar tiempo al tiempo
機会を逃す perder el tren +1,perder la opotunidad,perder una ocasio'n
機会を利用して con ocasio'n de
機会を利用する aprovechar +1,aprovechar una ocasio'n,aprovechar una opotunidad
機会均等 igualdad de oportunidades
機械 artefacto,ma'quina +1
機械にさせる pasar a ma'quina
機械の meca'nico,ca +1
機械の構造 mecanismo
機械をテストする someter una ma'quina a prueba
機械を作動させる accionar
機械を分解する desmontar una ma'quina
機械化 mecanizacio'n
機械化する mecanizar,motorizar
機械工 maquinista +2
機械工学 ingenieri'a meca'nica
機械製の hecho a ma'quina
機械設備 maquinaria
機械装置 maquinaria
機械的な automa'tico,ca,maquinal,meca'nico,ca +1
機械的に automa'ticamente
機械類 maquinaria
機関 centro +3,cuerpo +3,entidad +1,establecimiento +2,medios +1,motor,o'rgano
+2,organismo +2,organizacio'n +1,servicio +2
機関士 ingeniero,ra,maquinista +1
機関車 locomotora,ma'quina +3
機関銃 ametralladora
機関長 jefe ingeniero
機関投資家 inversores institucionales
機器 aparato +1
機嫌 genio +3,humor +1,talante,tesitura
機嫌がいい estar bien humor,estar de buen humor
機嫌がよい bien dispuesto,estar de buen gesto,estar de buen talante,estar de gorja
機嫌が悪い de malas,estar de mal cafe',estar de mal gesto,estar de mal humor,estar
de mal talante,estar de mala uva,estar de malas +1,estar la mala leche,estar
mal humor,estar mosca,no estar para fiestas
機嫌のいい de buenas
機嫌を取る cortejar,hacer la corte a ___
機構 estructura,institucio'n,ma'quina +4,mecanismo,o'rgano +2,organismo +2
機材をリースする arrendar equipo
機材一式 material +5
機首 fuselaje,proa +2,prora
機銃掃射 ra'faga +3
機先を制する ganar por la mano,salir al paso de
機知 agudeza,chispa +2,ingenio +1,ocurrencia,sal +2,salida +09
機知に富む bien trai'do
機知に富んだ agudo,da +1,chispeante,chistoso,sa,gracioso,sa +1,ingenioso,salado,da
+2
機知を働かせて con sal y pimienta
機長 comandante +2,sobrecargo
機転 tacto +3,tiento +3
機内に a bordo
機能 funcio'n +1,oficio +2
機能する funcionar,operativo,va,trabajar +4
機能語 palabra funcional
機能障害 desorden funcional
機能的な funccccinal
機敏さ agilidad,diligencia +2,presteza
機敏な expedito,ta,listo,ta +1,presto,ta +2,vivaz
機敏に vivamente
機密 confidencia,secreto
機密の confidencial,secreto,ta
機雷 mina +2
機雷を敷設する minar
帰する adscribir,atribuir a,atribuirse
帰ったらまた会いましょう Hasta la vuelta
帰っている estar de regreso,estar de vuelta +1
帰ってくること regreso
帰り regreso,vuelta +2
帰りがけに de vuelta
帰りたくない No quiero volver
帰りに a la vuelta +2,a la vuelta de +3,de regreso,de vuelta
帰りの列車は何時にありますか? A que' hora sale el tren para volver?
帰ります Te dejo +2
帰り道で de vuelta
帰る ahuecar el ala,marcharse,regresar +1,retornar +1,tornar +1,venir +1,voltear
+3,volver +1,volverse +3,yo me abro
帰ること retorno,torna +1
帰営ラッパ retreta
帰化 nacionalizacio'n,naturalizacio'n
帰化させる nacionalizar
帰化する nacionalizarse,naturalizarse
帰還 regreso,vuelta +2
帰還する repartriarse
帰国 repartriacio'n
帰国する regresar a su pai's,volver a su pai''s
帰属 pertenecia
帰属する corresponder +1
帰宅している estar de vuelta +1
帰宅する estar de regreso,recogerse +1,regresar a casa,retirarse +1,volver a casa
帰着させる reducir +2
帰着する desembocar
帰途 vuelta +2
帰途につく emprender el viaje de regreso
帰納する inducir
帰納的に a posteriori
帰路で a la vuelta +2
毅然として de rompe y rasga
気がかり aprensio'n,desasosiego,pesadilla +2,preocupacio'n
気がかりである estar inquieto por
気がかりな aprensivo,va,inquieto,ta +1
気がつく volver en si'
気がふれている tocado de la cabeza
気がふれる trastocarse,trastornarse
気が遠くなる vertiginoso,sa
気が楽になる desahogarse
気が狂う beberse el seso,perder el seso,perder la chaveta
気が狂ったようになる volverse loco(ca)
気が狂っている estar sonado
気が軽くなる sentirse alivado
気が合う congeniar,llevarse bien
気が済む quedarse contento
気が散る distraerse +2
気が重い no hacer feliz
気が重くなる sentirse deprimido
気が進まない saber mal +1,tener reparos
気が長い paciente +1,ser paciente
気が変になった chalado,da
気が変になる volverse loco(ca)
気が滅入る dejarse abatir
気さくさ campechaneri'a
気さくな asequible,campechano,na,comunicativo,va +1,de cara'cter franco,llano,na
+2,sencillo,lla +3
気さくに a la llana,abiertamente,francamente
気づいた me di cuenta de
気づかう preocuparse por
気づかないで sin sentir +2
気づかないふりをする hacerse el distrai'do
気づかぬふりをする hacerse el despistado,hacerse el dismulado
気づかれない inadvertido,da,pasa'rse a ___ por alto
気づく advertir +2,apercibirse de,caer en la cuenta de,caer en las mientes,conocer
+2,darse cuenta de,echar de ver,enterarse,hacerse cargo de +2,notar,observar
+2,percantarse de,percatarse,reparar en,sentir +4,ver que
気にかけさせる dar que pensar +2
気にかける cuidar de,cuidarse +2,hacer caso,preocuparse,tomar en cuenta,velar por,velar
sobre
気にしていません No estoy enfadao
気にしない despreocuparse de
気にする cuidadoso,sa,hacer caso,preocuparse
気に入らない atragantarse,atragantarse a ___,disgustar,saber mal +1,sentar mal +1
気に入られる caer en gracia a,tener a --- su favor +2
気に入りました Si,me gusta
気に入りません No,le gusta
気に入る agradar,caer bien,caer simpa'tico a,coger el gusto a,entusiasmar,grato,ta,gustar
+1,gustar a ___,hacer gracias a,hacer tili'n a,placer +2,sentar +5,sentar bien
+1
気に入るようにする complacer
気に留める hacerse caso
気のおけない campechano,na
気のつく atento,ta
気のふれた tocado,da +2
気のゆるみ pijotismo
気の狂った loca,loco,ca +1
気の狂ったような alocado,da
気の向くままに a voluntad de
気の弱い de cara'cter de'bil,miedoso,sa,ti'mido,da
気の弱さ timidez
気の小さい de cara'cter de'bil,miedoso,sa
気の進まない violento,ta +3
気の短い impaciente
気の毒 la'stima
気の毒な lastimoso,sa,pobre +2
気の毒なことか Que' pena que +(subjuntivo)!
気の毒な男 pobre hombre
気の毒に Lo siento mucho!
気の毒に思う compadecer,condolerse,lamentar +(infinitivo)(nombre),lamentar que +(subjuntivo),sentir
compasio'n por,sentir la'stima,tener la'stima
気の利いた bien trai'do,gracioso,sa +1,salado,da +2
気の利かない patoso,sa
気まぐれ antojo,capricho,veleidad,versatilidad,volubilidad
気まぐれである mudar a cualquier aire,tener lunas
気まぐれな antojadizo,za,caprichoso,sa,luna'tico,ca,variable +3,veleidoso,versa'til,voluble
+1,voluntarioso,sa +1
気ままな独身貴族 soltero y sin compromiso
気ままに a capricho
気むずかしい tener mal genio
気をそそる apetecer
気をそらせる distraer +1
気をつけ! Atencio'n! +1,Firmes!
気をつけて Ten cuidado
気をつけて! Cuidado con --- !,Cuidado!,Ojo!
気をつけの姿勢をとる ponerse firme
気をつける atender a,cuidar +2,estar a la mira de,tener cuidado con,tomar nota +2,velar
por
気をつけろ! Agua va!,ojo +3,tate! +1
気をとられた distrai'do,da +1
気をもませる inquietante,preocupar
気をもむ desasosegarse
気をもんで con el alma en vilo,en vilo +2
気をもんでいる estar con el alma en un hilo,estar con el alma en vilo,estar en ascuas,estar
en capilla +1,estar sobre ascuas
気を悪くする agraviarse,enfadarse,ofenderse,sentir la espuela
気を引く insinuarse a
気を狂わせる volver loco a --- +1,volver loco a ___
気を使う desvelarse,molerse,molestarse,molestarse por
気を使わない despreocupado,da
気を失う desfallecer +1,desmayarse,perder el conocimiento
気を失った sin sentido +2
気を取られている estar en Babia
気を重くさせる pesar +2
気を晴らす divertir
気を配る cuidar +2,desvelarse por,tener cuidado con,velar por
気を抜くこと pijotismo
気を紛らす distraerse +1
気を落とす desanimarse,desilusionarse
気圧 presio'n atmosfe'rica
気圧計 baro'metro
気圧計の示度 altura del baro'metro
気安い ser de buen conformar
気温 temperatura +1
気温の急激な変化 cambio brusco de temperatura
気温の低下 baja de temperatura
気化 vaporizacio'n
気化させる vaporizar,volatilizar
気化しやすい vola'til +4
気化する vaporizarse,volatilizarse
気化器 carburador,vaporizador +1
気楽な alegre de corazo'n,despreocupado,da,libre de cuidado
気楽な生き方 camino de rosas
気楽な生活 vida regalona
気楽に a gusto,co'modamente,sin preocupacio'n
気楽に構える ecahrse a la bartola,echarse a la bartola
気管 tra'quea
気管支炎 bronquitis
気管切開 traqueotomi'a
気詰まりな inco'modo,da
気詰まりを解きほぐす romper el hielo
気休め ungu:ento
気球 balo'n +2,globo +3
気軽に sin ceremonia
気兼ねなく con confianza
気遣う temer por
気後れ empacho
気後れがする tener reparos
気後れを感じさせる dar corte a +1
気候 clima
気候が不順な desabrido,da
気高い noble,sublime
気高さ nobleza +2
気持 disposicio'n +3,sensacio'n +1
気持ち sentimiento +1
気持ちが悪くなる sentir malestar,sentirse mal
気持ちのよい agradable +1
気持ちの悪い desagradable,horroroso,sa +1,repugnante
気持ちよく a gusto,co'modamente
気持ちを静める sosegar su espi'ritu
気持ち悪い me da asco
気持ち悪い! Que' asco!
気持のいい天候 tiempo agradable
気持をこらえる tragar saliva
気持をつかむ ganar la voluntad de,ganarse la voluntad de
気質 genio +2,i'ndole +1,inclinacio'n +3,mentalidad,talante,temperamento +1
気質的な temperamental
気弱 apocamiento
気弱な apocado,da,blando,da +3,de'bil +2
気取った afectado,da,amanerado,cursi,presumido,pretencioso,sa,relamido
気取った振る舞い tequismiquis +3
気取った話し方をする redicho,cha
気取って con estudio
気取らずに a la pata llana
気取らない sencillo,lla +3
気取り afectacio'n,hinchazo'n,pose,remilgo,tufos
気取り屋 pinturero,ra,pollo pera
気取り屋の pinturero,ra
気取る afectar +1,da'rselas de +2,darse aires,darse importancia,darse pote,darse
tufos,ponerse tonto +1,tener tufos,tenerse por
気象 feno'meno atmosfe'rico,meteorolo'gico,ca
気象衛星 sate'lite meteloro'gico
気象学 meteorolo'gico,ca,meteorologi'a
気象観測 observacio'n meteloro'gica
気象台 observatorio
気乗りのなさ languidez
気乗り薄 tibieza
気乗り薄な tibio,bia +2
気性 naturaleza +2,temperamento +1,temple +2
気性の temperamental
気性の激しい de temperamento impulsivo,temperamental,vehemente
気性の激しい人 fiero,ra +2
気晴らし distraccio'n +1,diversio'n,entretenimiento,esparcimiento,pasatiempo,recreacio'n,recreo
+1,solaz
気晴らしになる solazar
気晴らしをさせる distraer +2
気晴らしをする distraerse +1,recrearse
気絶 deliquio,desmayo
気絶 lipotimi'a
気絶した desmayado,da
気絶する desmayarse,perder el sentido
気前のいい generoso,sa
気前のよい dadivoso,sa,desprendido,da,esple'ndido,da +2,liberal +2,pro'digo,ga +3,rumboso
気前のよさ desprendimiento,liberalidad
気前の良さ generosidad
気前よく con generosidad
気前よく使う tirar de largo +1,tirar por largo +1
気層 capa +2
気体 cuerpo gaseoso,gas
気体の gaseoso,sa
気体を吸う aspirar
気体燃料 combustible gaseoso
気恥ずかしさ apuro +2
気動車 automotor
気難しい a'cido,da +2,agrio,ria,difi'cil,exigente,huran~o,n~a,quisquilloso,sa,tener
malas pulgas
気難しさ aspereza
気配 amago,efluvio +2
気配がある amagar
気配がする llevar trazas de
気配り aprensio'n,atencio'n +2,delicadeza
気配りのある mirado,da +2
気配を見せる sacar la cabeza
気迫 trapi'o +1
気品 distincio'n +2,elegancia,elgancia,gracia +1,nobleza +2,trapi'o +2
気品のある distinguido,da +2,elegante
気付 a/c
気付く enterarse de
気付で para entregar a
気分 estado de a'nimo,genio +3,humor +1,sensacio'n +1,talante,temple +2,tesitura,vena
+4
気分がいい sentirse bien
気分が悪い Me siento mal,estar mareado(da),mareado,sentirse mal,setirse mal
気分が悪くなってきた No me siento bien
気分が悪くなる indisponerse +2,indisponerse con,marearse
気分が晴れる aliviarse
気分になる sentirse
気分のいい agradable +1
気分の悪いこと indisposicio'n
気分を害する dolerse de,indisponer +1,picarse +2
気分屋の inestable
気分転換する estirar las piernas +1
気分転換をする distraerse +1
気紛れな inconstante
気味が悪い! Que' asco!
気味の ten~ido de
気味の悪い動物 animalejo
気落ち depresio'n +1
気落ちさせる abatir +3,desalentar
気落ちした abatido,da
気落ちする abatirse +2,caerse la alas,desalentarse
気流 corriente atmosfe'rica
気力 a'nimo +2,coraje +1,empuje,energi'a +2,moral +4,valor +3
気力のない inerte
気力の衰え desmayo
気力を失う desmayar
気力を奪う desanimar
汽車 tren +1
汽車賃 precio de tren
汽船 barco de vapor,vapor +2
汽笛 pito +1,silbato
祈り adoracio'n,oracio'n +1,rezo
祈りを捧げる orar
祈る invocar,orar,rezar,rogar
祈るは羊の死ぬことばかり Van a misa los zapateros, ruegan a Dios que mueran carneros
祈祷 rezo
祈祷室 oratorio
季刊の trimestral
季節 e'poca,eatacio'n +2,estacio'n +1,estacion
季節の終わりのバーゲン rebajas de fin de tamporada
季節はずれに fuera de tiempo
季節移動 trashumancia
季節的需要 demanda estacional
季節風 monzo'n,viento estacional
季節変動 variaciones de temporada
季節労働 trabajo estacional
季節労働の temporero,ra +1
季節労働者 temporero,ra +2
稀である entrar pocos en libra
紀元 era +1
紀元〜 A.de C.
紀元後 despue's de Cristo,despue's de Jesucristo
紀元後=despu'es de Jesucristo d.de J.C.
紀元前 A.C.,a. de J.C.,antes de Cristo,antes de Jesucristo
紀行 relacio'n de un viaje
規格 modelo +1,norma
規格にかなった esta'ndar
規格化する normalizar,uniformar +1
規格外の fuera de serie +1
規準 canon +1,norma,pauta +1
規制 reglamentacio'n,restriccio'n
規制する reglamentar,reglar,regular +3,regular +4,restringir
規制を強化する intensificar el control
規則 ley +1,precepto,regla +2,reglamento
規則に従う cumplir con la norma,seguir la norma
規則に従わせる reglar
規則を会員に適用する aplicar un reglamento a los miembros
規則を守る observar la disciplina,observar una regla,sujetarse a las reglas
規則正しい disciplinado,da,regular +1
規則正しい生活を送る llevar una vida regular
規則正しく con regularidad
規則正しさ regularidad
規則的な regular +1
規則的に regularmente
規則動詞 verbo regular
規則・法律などを強化する apretar la cuerda
規定 lo dispuesto
規定された fijo,ja
規定する estipular
規定の estipulado,da
規定通りに en regla
規定通りの reglamentario,ria
規範 canon +1,norma,pauta +1
規範にとらわれない desenfadado,da
規模 dimensio'n +1,dimensiones,envergadura,escala +3,proporciones,taman~o
規模の経済 economi'as de escala
規模の大きい de gran amplio
規約 estatuto
規律 disciplina +1
規律に反する irregular
規律を守らせる llamar a ___ al orden
記憶 memoria +1,recuerdo +1
記憶すべき memorable
記憶にとどめる retener +2
記憶に残る vivir +6
記憶バッファ memoria intermedia
記憶喪失 amnesia
記憶装置 memoria +3
記憶力 memoria +1
記憶力がいい tener buena memoria
記憶力が悪い tener mal memoria,tener mala meroria
記号 sen~al +3,si'mbolo +2,signo +1
記号学 semiologi'a
記号表現 significante +2
記号論 semio'tica,semiologi'a
記号論の semio'tico,ca
記載 mencio'n
記載されている figurar +3
記載している traer +4
記載する inscribir +2,mencionar +1
記事 arti'culo +1
記事を書く escribir un atrti'culo
記者 periodista
記者会見 conferencia de prensa,rueda de prensa
記者会見する dar una rueda de
記者団 prensa +1
記述 descripcio'n
記述する describir
記述的な descriptivo,va
記章 divisa +2,emblema,insignia,placa +2
記帳する asentar +4
記入 anotacio'n,apunte,asiento +2,registro +1
記入する apuntar +1,inscribir +2,inscribirse,poner +06,poner +6,rellenar +2
記入用紙 impreso +2
記入欄 espacio +2
記念 conmemoracio'n
記念して en conmemoracio'n de,en honor de ___
記念する conmemorar +1
記念に en memoria de
記念の conmemorativo,va
記念貨幣 moneda conmemorativa
記念建造物 monumento
記念祭 conmemoracio'n
記念切手 sello conmemorativo
記念像 monumento
記念日 aniversario
記念碑 monumento
記名する registrarse +1
記名式の nominativo,va
記名投票 votacio'n normal
記録 anotacio'n,marca +3,re'cord,registro +1,tanteo +3
記録されている constar
記録される registrarse +2
記録する anotar +1,inscribir +2,registrador,ra,registrar +2
記録にとどめる consignar +3
記録に基づく documental +1
記録の documental +1
記録を更新する batir +5
記録映画 documental +2
記録的な inusitado,da,re'cord
記録保持者 plusmarquista,poseedor(ra) del re'cord
貴金属 joya,metal precioso
貴金属店 plateri'a
貴社 su respetable casa
貴重な de valor,dorado,da +2,preciado,da,precioso,sa +1,valioso
貴重品 arti'culo precioso,objeto de valor,objetos de valor
貴重品を預かってもらえますか? Podri'a guardar los articlos de valor?
貴重品預かり depo'sito de articulos de valor
貴重品預かり所 depo'sito +5
貴信 su grata
貴信 su atenta atta.
貴族 aristo'crata,aristocracia,noble,nobleza +1,sangre azul
貴族の aristocra'tico,ca,nobiliario,ria
貴族の出である tener sangre azul
貴族階級 aristocracia,nobleza +1
貴族階級の nobiliario,ria
貴族政治 aristocracia
貴族的な aristocra'tico,ca
貴殿 usi'a
貴婦人 dama +1
起きあがりこぼし tentempie' +2
起きたこと suceso
起きなさい! Arriba!,arriba +6
起きる levantarse +1
起こさせる abrir +3
起こす alzar +2,despertar +1,levantar +1,levantar +2
起こる acaecer,darse +2,ocurrir,operarse,pasar +03,producirse,registrarse +2,ser
+2,sobrevenir,suceder +1,tener lugar,terciarse +2,venir +2
起こるであろう唯一のこと lo u'nico que pasara'
起こるべくして起こる estar de Dios
起因して venir de
起源 fuente +2,origen +1,procedencia
起算される acumularse +2
起重機 gru'a
起床 levantamiento +4
起床する levantarse +1
起床ラッパ alborada,diana
起訴 acusacio'n,procesamiento
起訴された procesado,da
起訴する acusar +1,llevar ___ ante los tribunales,llevar ante los tribunales,procesar
+1
起訴状 acta de acusacio'n
起訴猶予 anulacio'n de la acusacio'n
起点 li'nea de partida
起動する iniciar +2
起伏 altibajos,desnivel,ondulacio'n,relieve +3
起伏の激しい escabroso,sa +1
起伏の激しい土地 terreno muy accidentado
起伏の多い accidentado,da
起立する levantarse +2,ponerse de pie
軌跡 trayectoria
軌道 carrera +3,o'rbita +1,trayectoria
軌道に乗せる sacar adelante
軌道に乗る va por buen camino
軌道の orbital
軌道を逸して fuera de quicio +1
輝いている radiante +2
輝かしい brillante +2,flamante +1,glorioso,sa
輝かしい経歴 brillante carrera
輝かしさ lucimiento
輝き aguas +3,brillo,esplendor,fulgor,lucimiento,lumbre +2,resplandor,viso +1
輝きを失った deslucido,da
輝く brillante +1,brillar +1,esplendoroso,sa,iluminarse,lucir +1,refulgir,relucir,resplandecer
輝くような flamante +1
輝く白 blanco brillante
飢え hambre +2
飢えた fame'lico,ca,hambriento,ta
飢えに苦しむ padecer hambre,sufrir hambre
飢える pasar hambre +1,tener hambre
飢餓 hambre +2,necesidad +2
飢餓による衰弱 inanicio'n
飢饉 caresti'a de vi'veres,hambre +2
騎士 caballero +2
騎士に叙任する dar el espaldarazo a
騎士の caballeresco,ca
騎士修道会長 prior
騎士道 caballeri'a +3
騎士物劇 comedia de capa y espada
騎手 jinete
騎銃兵 carabinero
騎馬の人 jinete
騎馬執行吏 alguacil
騎馬戦 pelea a caballo
騎兵隊 caballeri'a +2
鬼ごっこ corre que te pillo,to'mate-tu'
鬼のように厳しい人 sargento +2
亀 tortuga
亀裂 fisura +1,grieta,hendidura
亀裂が入る agrietarse
偽って en falso +1
偽の de pega,falso,sa,supuesto,ta +2
偽り engan~o,falsedad,fingimiento
偽りの fingido,da,fraudulento,ta,postizo,za,traicionero,ra +1
偽りのない veri'dico,ca
偽る falsear
偽金使い expendedor(ra) de mondeda falsa
偽札 billete falso
偽証 falso testimonio,juramento falso,perjurio
偽証する jurar en falso,levantar falso testimonio,perjurar
偽証者 testigo falso
偽善 hipocresi'a
偽善者 fariseo,a +2,hipo'crita,sepulcro blanqueado
偽善的な hipo'crita
偽装 disimulo,simulacio'n,tapadera +2,velo +2
偽装倒産する alzarse +3
偽造 adulterio,falsificacio'n
偽造する falsificar
偽物 falsificacio'n
偽名 nombre supuesto
儀式 acto +2,ceremonia,rito +1,solemnidad +2
儀式張った ceremonioso,sa
儀典 ceremonial
儀典長 maestro de ceremonias
儀礼 etiqueta +2,protocolo +1
儀礼的な formulario,protocolario,ria,sacramental
戯れ travesura
戯れに de mentirijillas +1
戯画 caricatura
戯曲 drama,obra de teatro,pieza +3
技は力に勝る Ma's puede man~a que fuerza
技巧 artificio +1,te'cnica +1
技師 ingeniero,ra
技術 arte +2,te'cnica +1,tecnologi'a +1
技術の te'cnico,ca +1
技術の確かさ pulso +2
技術の進歩 progresos de te'cnica
技術移転 transferencia de tecnologi'a
技術革新 innovacio'n te'cnica,renovacio'n te'cnica
技術官僚 tecno'crata +1
技術協力 cooperacio'n te'cnica
技術顧問 consejero(ra) te'cnico(ca)
技術者 ingeniero,ra,te'cnico,ca +2
技術上の te'cnico,ca +1
技術的な te'cnico,ca +1
技術的な問題 problemas te'cnicos
技術的に te'cnicamente
技術的に可能である ser te'cnicamente posible
技術用語 te'rmino te'cnico
技能 arte +2
技法 te'cnica +1
技量 destreza
技量がある tener habilidad
擬人化 personificacio'n
擬人化する personificar
欺く dejar a ___ con un palmo de narices,engan~ar
欺瞞 engan~o
犠牲 sacrificio
犠牲にして a costa de +1,a expensas de +2,al precio de,con menoscabo de,con perjuicio
de,en perfuicio de
犠牲にする echar a carnaza de carnaza,inmolar,sacrificar +1
犠牲になる sacrificarse,ser vi'ctima de
犠牲者 desgracias personales,vi'ctima
犠牲的行為 sacrificio
犠牲的精神 espi'ritu de sacrificio
疑い duda,escama +2,recelo,sospecha
疑いが晴れる disiparse
疑いない cierto,ta +1
疑いなく indudablemente,sin duda
疑いのない indudable
疑いの余地がない No cabe duda de que +(infinitivo),No hay duda de que +(infinitivo)
疑いの余地なく sin lugar a dudas
疑いをもつ dar en la nariz a,tener la mosca detra's de oreja
疑いを起こさせない no dejar lugar a dudas
疑いを持つ estar con la mosca detra's de la oreja
疑いを晴らす disipar una duda
疑いを表す dubitativo,va
疑いを抱く tener una duda
疑い深い desconfiado,da,descrei'do,esce'ptico,ca,incre'dulo,la,receloso,sa,suspicaz,tener
malas creederas
疑い深いこと incredulidad
疑い深い人 incre'dulo,la
疑う dar el olor a,desconfiar de,desconfiar de,duda de,dudar +1,dudar de,dudar
que +(subjuntivo),poner en cuarentena +2,poner en entredicho,poner en tela de
juicio,recelar,sospechar,sospechar +que +(indicativo),temer +2
疑う余地のない indudable
疑っている desconfiado,da,dudoso,sa +2,no tenerlas todas consigo de que +(subjuntivo)
疑わしい dudoso,sa +1,equi'voco,ca,incierto,ta,oler a cuerno quemado,sospechoso,sa,turbio,bia
+2
疑わしいと思う dudar que +(subjuntivo)
疑わしさ turbiedad +2
疑わずに a pies juntillas +1
疑わせる dar el olor a
疑わない者は El que no duda, no sabe cosa alugna
疑われている estar en entredicho
疑念 desconfianza,duda
疑念を抱かせる infundir sospechas
疑問 duda,interrogacio'n +2
疑問に思う poner --- en duda,preguntarse
疑問の interrogativo,va
疑問を解決する despejar una duda
疑問を抱く dudar +1
疑問形容詞 pronombre interrogativo
疑問代名詞 pronombre interrogativo
疑問符 interrogacio'n +2,puntos de interrogacio'n,signo de interrogacio'n,signos
interrogacio'n
疑問文 oracio'n interrogativa
疑惑 duda,sospecha
義兄 cun~ado,da
義姉 cun~ado,da
義歯 dentadura postiza,diente postizo
義弟 cun~ado,da
義父 padre poli'tico,suegro,ra
義憤 indignacio'n
義母 suegro,ra
義妹 cun~ado,da
義務 compromiso +1,deber +2,obligacio'n +1
義務がある deberse a +1
義務づける obligar
義務の obligatorio,ria
義務のない indebidas
義務を果たす cumplir con el deber,salir del paso +1
義務を課す imponer una obligacio'n
義務を怠る faltar a su deber,faltar a su obligacio'n
義務を負う obligarse a
義務を負わせる obligar a
義務教育 ensen~anza obligatoria
義務的な obligatorio,ria,preceptivo
義勇軍 milicia +1
義勇兵 voluntario,ria +2
義理 obligacio'n +1
義理で por cumplir
義理の poli'tico,ca +2
義理の子 hijastro,ra
義理の息子 yerno
義理の母同士 consuegras
義理を果たす cumplir con sus obligaciones
義理を欠く fartar a sus obligaciones
義理を尽くすために por cumplido
蟻ほぞ cola de milano
蟻走感 hormiga +2
議員 congresista
議会 asamblea,ca'mara +3,parlamento
議会の parlamentario,ria
議会の解散 disolicio'n de las ca'maras
議会制の parlamentario,ria
議会制民主主義 democracia parlamentaria
議決する votar +1
議事堂 capitolio,parlamento
議事日程 orden del di'a
議事録 acta +2,acta de la reunio'n,actas,acto +4
議事録に書き込む anotar +1,tomar notas
議席 escan~o
議題 programa +1,temario
議長 presidente,ta +2
議長を務める presidir +1
議定書 protocolo +2
議論 alegato,argumento +3,discusio'n,disputa
議論している estar sobre el tapete
議論する alegar,discutir,disputar +2,ventilar +3
議論の白熱する問題点 cuestio'n batallona
議論の余地がない no tener vuelta de hoja
議論の余地なく sin disputa
議論の余地のない indiscutible
菊 crisantemo
吃音 tartamudez
吃音の tartamudo,da +1
吃水 calado
喫煙する fumar +1
喫煙室 sala de fumar
喫煙者 fumador,ra
喫煙車 coche para fumadores,vago'n de fumadores
喫煙席 asientos para fumadores
喫水線 li'nea de flotacio'n
喫茶室 cantina
喫茶店 cafe' +2,cafeteri'a
詰ませる espesar
詰まった atascado,ca,lleno hasta la bandera,tupido,da +1
詰まらせる obstruir
詰まりを除去する desatascar
詰まる atascarse,tabicarse
詰まること obstruccio'n
詰め mate +2
詰めもの relleno
詰めものをする empastar
詰める acortar,ultimar +1
詰め過ぎる recargar +2
詰め合わせ surtido
詰め込み embotellamiento
詰め込み勉強をする empollar +2
詰め込む atestar,atiborrar,cargar +1,embotellar +1,embutir,recalcar,tupir
詰め替え trasiego +2
詰め替えできる recargable
詰め物 taco +1
詰め物にした relleno,na
詰め物をする acolchar,rellenar +3
客 clienta,cliente,hue'sped,da,invitado
客あしらい servicio +1
客として乗り込み Hue'spedes vinieron, y sen~ores se hicieron
客をもてなす festejar a un hue'sped
客観性 objetividad
客観性を欠いた tendencioso,sa
客観的な dejetivo,va,objetivo
客間 salo'n +2
客寄せの広告 reclamo
客室 cabina,habitacio'n
客車 coche +2,vago'n,vago'n de pasajeros
客席 asiento +1
客船 barco de pasajeros,buque de pasajeros
脚 pata,pernera,pie +1,pierna
脚の zambo,ba +2
脚の滑り止め zapata +1
脚の人 zambo,ba +4
脚の長い zancudo,da
脚の動物 zambo,ba +4
脚を延ばすのは脚が届くところまで Nadie extienda la pierna, sino hasta donde la pierna llega
脚を折る romperse una pierna
脚を鍛える endurecer las piernas
脚韻 rima
脚気 beriberi
脚光を浴びている estar en el candelero +1
脚色 adaptacio'n +2
脚色する adaptar +2
脚色者 adaptador,ra
脚注 notas a pie de texto
脚本家 dramaturgo,ga,guionista
虐げる tiranizar
虐殺 matanza
虐待 maltratamiento
虐待される recibir malos tratos
虐待する atropellar +3,dar mala vida a,maltratar,traer a mal +2,traer y llevar a
+2
逆 contra-
逆さにした vuelto,ta +2
逆さまに a la inversa,al reve's
逆なでに a contrapelo
逆に a la inversa,a la reci'proca,a lainversa,a tuertas,al contrario,al reve's,contrariamente,por
el contrario,viceversa,y viceversa
逆にする invertir +2,voltear +1
逆にできない irreversible
逆の contrario,ria +1,inverso,sa,opuesto,ta +1
逆の方向へ行く ir al reve's
逆もまた然り y a la inversa
逆らう contrariar,ir contra,llevar la contraria a,oponerse +1,resistirse a
逆らって contra +1,en contra de
逆スパイ contraespionaje
逆境 adversidad,infortunio,mala,reve's +2,trago +3,trave's +2
逆境の友が真の友 El amigo en la adversidad, es amigo en realidad
逆境を克服する salir adelante
逆光 contraluz
逆光補正 compensacio'n de la exposicio'n
逆効果の contraproducente
逆効果をもたらす producir efecto contrario
逆行する retro'grado,da
逆襲 contraataque
逆襲 contragolpe
逆襲する contraatacar,volver a ___ las tornas
逆上 delirio +1,frenesi' +2,ofuscacio'n,trastorno +1
逆上させる enajenar,enloquecer +1
逆上した frene'tico,ca
逆上して fuera de si' +2
逆上する delirar,enloquecerse,subi'rsele a ___ a la sangre,subirse a ___ la sangre
a la cabeza
逆転させる invertir +2
逆風 viento adverso
逆噴射 retropropulsio'n
逆方向に en direccio'n contraria
逆方向に行く ir en direccio'n opuesta
逆毛 remolino +2
逆戻りする revertir
逆立ちする hacer el pino
丘 alcor,alto +2,cerro,colina,elevacio'n +2,loma
丘陵 loma
久しぶり Dichosos los ojos que te ven
久しぶり! Cua'nto tiempo sin vernos!,Que' milagro!
久しぶりですねえ! Tanto tiempo!
仇を討つ vengarse de
休まず sin descanso
休まずに de una sentada
休ませなければ Campo fe'rtil, no descansado, to'rnase este'ril
休ませる descansar +3
休み descanso +1,reposo,vacacio'n
休みなく sin cesar,sin tregua
休みの日にする librar +1
休み時間 recreacio'n,recreo +2
休む holgar +2,reposar
休むことなく de un aliento
休む間も与えない no dejar ni respirar a
休暇 en vacaciones,vacacio'n,vacaciones
休暇が終わってしまった Se acabaron las vacaciones
休暇で de vacaciones
休暇をとって来ました He tomado vacaciones
休暇を楽しむ disfrutar de las vacaciones
休暇を取る tomar las vacaciones
休暇中である estar de permiso,estar de vacadiones
休暇年度 an~o saba'tico
休業 baja +2
休業する cerrar +6
休憩 descanso +1,pausa
休憩しない? Quiere que descansemos un poco?
休憩する descansar +1,reposar
休憩時間 hora de descanso,hora de recreo,intermedio
休憩時間は何分ですか? Cua'nto tiempo dura el entermedio?
休耕地 barbecho
休耕中である estar en barbecho
休講 no dar clase
休止 detenimiento,pausa,tregua +2
休止する hacer una pausa
休止符 silencio +3
休職 baja +2
休戦 armisticio,tregua +1
休息 asueto,descanso +1,reposo,respiro,tregua +2
休息からも逃げる Quien huye del trabajo, huye del descanso
休息する descansar +1,sosegar +2
休日 aniversario,di'a de descanso
休日に挟まれた日を休みにする hacer puente
休日営業の de guardia
休眠講座 cuenta inactiva
休養 descanso +1,recreo +1,solaz
休養する descansar +1
休養になる solazar
及ぼす ejercer +2
吸いさし colilla
吸い殻 colilla
吸い口 boquilla +3
吸い込み tiro +6
吸い込む inspirar +3,respirar +2,sorber +2
吸い込むこと aspiracio'n +1
吸い取り紙 secante +3
吸い取る embeber +1
吸い上げ管 sifo'n +1
吸う aspirar,chupar,fumar +2,inspirar +3
吸うこと chupada
吸気 inspiracio'n +2
吸血コウモリ vampiro
吸血鬼 vampiro
吸収 absorcio'n,asimilacio'n
吸収する absorber +1,asimilar,digerir +2
吸収性のある absorbente
吸入 aspiracio'n +1,inhalacio'n
吸入する inhalar
吸入器 inhalador
吸盤 ventosa
宮廷 corte +4
宮廷の cortesano,na
宮廷画家 pintor de ca'mara
宮廷風の cortesano,na
宮殿 palacio +1,palacio real
宮内庁 Agencia de la Casa Imperial,Oficina de la Casa Imperial
弓 arco +3,arco +4
弓なりに曲げる arquear
弓の握り talo'n +3
弓を射る tirar con arco
弓形 segmento +2
弓術の saetero
弓奏弦楽器 instrumentos de arco
弓兵 arquero
急いで a buen paso,a la ligera +2,a marchas forzadas,a prisa,a trote,al trote,aprisa,con
rapidez,con urgencia,de corrida +2,de pasada,de prisa,de prisa y corriendo,de
un vuelo,deprisa,en un vuelo,en volandas +2,ra'pido,da +2,zumbando
急いで! Volando!
急いで〜する apresurarse a +(infinitivo),precipitarse +2
急いでいる apresurado,da,llevar prisa,presuroso,sa,tener prisa
急いでいるからゆっくり着せてくれ Vi'steme despacio que estoy de prisa.
急いでいるからゆっくり着物を着せてくれ Visteme despacio que estoy de prisa
急いでください! Dese prisa!
急いでする atropellarse
急いで行く precipitarse +2
急いで終わらせる despabilar
急いで出て行く salir pitando
急いで準備する aprontar
急いで立ち去る largarse
急がせる acuciar,apremiar,apresurar,arrear,dar prisa a,meter prisa a,precipitar
+2,urgir +2
急がせること apresuramiento
急がないで No te des prisa
急がないでください No se de' prisa
急がなくちゃ Tengo que apurarme
急がば回れ Cuanto ma's de prisa,ma's despacio,Vi'steme despacio que estoy de prisa,Vi'steme
despacio que estoy de prisa.
急き立てる acuciar,precipitar +2
急ぎ prisa
急ぎなさい Date prisa o perdera's el tren
急ぎの apremiante,apresurado,da,urgente +1
急ぎの仕事 trabajo urgente
急ぐ aguijar,apresurarse a +(infinitivo),apurarse +2,arrear,correr +2,correr prisa,darse
prisa,precipitarse +2,tener prisa,trotar +2
急ぐこと apresuramiento,apuro +2,carrera +1
急ぐことはない! No es pun~alada de pi'caro!
急げ! Date prisa!
急な arrebatado,da,su'bito,ta
急な坂 repecho
急に de golpe,de repente,de su'bito,en seco +1,repentinamente
急にさえぎる dar corte a +2
急に出世する crecer como la espuma +2
急に笑い出す soltar el trapo +2
急に大胆な行動をとる sacar los pies de las alforjas
急に入ってくる entrar de estampi'a
急に繁栄する crecer como la espuma +2
急に飛び出す salir disparado
急を要する acuciante,apremiar,correr prisa,dar prisa
急カーブ curva cerrada
急ピッチで a un ritmo acelerado
急激な vertiginoso,sa
急激な変化 cambio radical
急行列車 expreso +1,ra'pido,tren expreso
急降下 picado
急降下する caerse de narices +1
急死 muerte repentina
急死する morir con las botas puestas
急所をつかむ dar en la tecla
急進主義者 radical +3
急進的な radical +2
急進的な思想 idea radical
急進派の jacobino,na
急性の agudo,da +2
急増 proliferacio'n
急速な ra'pido,da +1
急速な進歩をとげる hacer progresos ra'pidos
急速に広がる volar +2
急速に成長する crecer como hongos
急変 salto +5
急用 asunto urgente
急用で por un asunto urgente
急流 ra'pidos,raudal,torrente +1
急流のような torrencial
救い auxilio
救いがたい fatal +2
救いの salvador,ra +1
救いの手を差しのべる prestar asistencia
救いようのない rematado,da
救いようのない不幸は El mal que no tiene remedio, olvidarle es mejor remedio
救いを求める pedir auxilio
救い主 salvador,ra +2
救い主イエス el Redentor
救い手 salvador,ra +2
救い出す librar +1,sacar +07
救い難い irremediable
救う librar +1,librar de,rescatar +1,salvar +1,socorrer
救援 auxilio,socorro +1
救援隊 socorro +1
救援物資 socorro +2
救援物資を送る enviar socorro
救急 urgencia
救急ばんそうこう tirita
救急車 ambulancia
救急車を呼んでください Llame a la ambulancia,por favor
救急手当をしてください Haga los primeros auxilios
救急隊員 socorrista
救急箱 botiqui'n
救急病院 clinica de urgencia,urgencias
救急薬局 farmacia de guardia
救護所 casa de socorro,puesto de socorro
救護班員 socorrista
救済 salvacio'n
救済する redimir +2,remediar
救済の salvador,ra +1
救済方法 recurso +1
救出 rescate +1,salvacio'n,salvamento,socorro +1
救出する rescatar +1,sacar a flote,salvar +1,socorrer
救助 rescate +1,salvacio'n,salvamento,socorro +1
救助する prestar socorro,socorrer
救助を求める pedir socorro
救助作業 labores de rescate
救助者 salvador,ra +2
救助隊 equipo de rescate,equipo de socorro
救世軍 eje'rcito de salvacio'n
救世主 Cristo,Mesi'as
救世主の顕現 Epifani'a +1
救世主イエス J.H.S.
救世主イエス・キリスト Salvador +2,el Salvador
救命 salvacio'n
救命ボート bote de salvamiento,bote salvavidas
救命具 salvavidas +1
救命艇 lancha salvavidas
救命胴衣 chaleco salvavidas
救命用の salvavidas +2
朽ちた carcomido,da
求めて a por ---,en bu'squeda de,en pos de ,por +07
求める clamar por,demandar +1,ir detra's de,pedir +1
求める者は得られる Quien busca, halla
求愛 cortejo +1,festejo +2
求愛する hacer al corte +1,hacer el amor,pretender +3
求婚する pretender +3,requerir de amores
求婚者 pretendiente +2
求職する solicitar un trabajo
求心性の > centri'peto,ta
求人 ofertas de trabajo
求人を広告する anunciar una vacante
求人リスト bolsa de trabajo
求道者 persona que busca la Verdad
汲み上げ bombeo
泣かない子は乳がもらえない El que no llora, no mama
泣きじゃくり berrinche
泣きじゃくる llorar a moco tendido,sollozar
泣き顔 puchero +2
泣き言 lamento
泣き言を言う lamentarse
泣き所 tendo'n de Aquiles +2
泣き笑いの tragico'mico,ca
泣き上戸である tener el vino triste
泣き虫 lloro'n,na
泣き濡れた lloroso,sa
泣き面に蜂 lo que faltaba para el duro
泣き面に蜂だ! Lo que faltaba!
泣く llorar +1,plani~r
泣くこと llanto,lloro
球 bola +1,globo +1,pelota +1
球に角度をつけて蹴ること escuadra +3
球形の esfe'rico,ca
球根 bulbo
球体 esfera +1,globo +1
球面 esfera +1
究極の u'ltimo,ma +1
窮屈である apretar +4,tirar +16
窮屈な apretado,da,estrecho,cha +1,prieto,ta
窮地 aprieto,barranco,callejo'n sin salida,compromiso +2,precipicio,trance +1
窮地から救う sacar flote a
窮地にいる人を見捨てる dejar a ___ en la estacada
窮地に陥っている estar con la soga al cuello
窮地に陥る atollarse
窮地に追い込まれている estar con el dogal al cuello
窮地に立たせる dejar tirando a
窮地を救ってやる sacar a ___ las castan~as del fuego
窮乏 necesidad +2,privacio'n +2
窮余の一策で en u'ltimo extremo
窮余の策 expediente +1
級 clase +1,divisio'n,peso +5
給餌機 pesebre
給仕 camarero,ra,mozo
給仕する servir +2,servir la mesa
給水 suministro de agua
給水制限 restricciones de agua
給費 beca
給付 subsidio
給油 abastecimiento de petro'leo
給油する repostar gasolina
給与 salario,sueldo
給与の salarial
給与改善 revisio'n de sueldos
給与支払小切手 cheque de salario,cheque de sueldo
給料 asigacio'n,asignacio'n +2,paga +1,retribucio'n,salario,sueldo
給料から〜パーセント差し引く deducir un --- por ciento del sueldo
給料の手取り sueldo neto
給料を受け取る cobrar el salario,cobrar el sueldo,cobrar la paga
給料を上げる subir el sueldo
給料を払う retribuir
給料支払い台帳 no'mina
給料日 di'a de paga ,di'a de raya
旧 ex
旧家 casa solariega
旧市街 casco antiguo
旧式な anticuado,da
旧式の obsoleto,ta,pasado(da) de moda
旧式化 caducidad +2,obsolescencia
旧習打破の iconoclasta
旧世界 Viejo Mundo
旧跡 sitos de intere's histo'ricos
旧南ベトナムの首都 Saigo'n
旧弊な retro'grado,da
旧約聖書 Antiguo Testamento
旧約聖書の詩編 salmo
牛 astado,res +3,vacuno,na +2
牛が脚を止めた状態の時に刺殺する技 Volapie'
牛などの二頭立てで畑を耕す人 yuntero
牛にとどめを刺す瞬間 la hora de la verdad
牛に背を向けたり前でひざまずいたりする華麗な技 adorno +2
牛の vacuno,na +1,vaquero,ra +1
牛のように太っている como una vaca
牛の囲い場 toril
牛の攻撃 embestida
牛の縄張り querencia
牛はモーと鳴く El buey muge
牛や車に勝る Ma's vale un agua entre abril y mayo, que los bueyes y el carro
牛や羊の胃袋の煮込み callos
牛をあしらう torear +1
牛をかわす技 lance +2
牛をやり過ごしてから銛を斜め後方から投げて de sobaquillo +2
牛革 piel de vaca
牛脂 manteca de vaca
牛飼い vaquero,ra +2
牛飼いの vaquero,ra +1
牛耳っている人 quien hace y deshace
牛耳る dirigir el cotarro,llevar la batuta,llevar la voz cantante,sen~orearse de,tener
la sarte'n por el mango
牛舎 establo
牛追い encierro +2
牛刀 cuchilla +1
牛痘 vacuna
牛肉 carne de res,carne de vaca,res +3,vaca +2
牛乳 leche,lechera
牛乳とワインは老人を子どもにする La leche y el vino, hacen al viejo nin~o
牛乳の la'cteo,a
牛乳びん lechera
牛乳を温める templar la leche
牛乳を凝固させる cuajar la leche
牛乳を飯代わりに Come leche y bebe vino, y hacerte has de viejo nin~o
牛乳屋 granja,lechero,ra +2
牛乳製造業 compan~i'a de productos la'cteos
牛乳店 lecheri'a
牛乳配達 reparto de leche
牛乳売り lechero,ra +2
牛乳販売店 vaqueri'a +1
牛皮 piel de vaca,vacuno,na +2
牛皮の vacuno,na +1
牛・羊の胃袋など内蔵の煮込み callos a la madrilen~a
去る ausentarse de,coger el portante,dejar +3,irse,marcharse,salir +1
去勢した鶏 capo'n
去勢する capar
去勢牛 buey
去年 an~o pasado,el an~o pasado
居ない者と死んだ者は Idos y muertos, olvidados presto
居を構える poner cuarto
居を定める afincarse,instalarse,instalarse en
居間 cuarto de estar,estancia +3,living,sala +1,sala de estar,salo'n +2
居候 gorro'n,na,para'sito +2
居候をして de allegado
居候をする estar a mesa y mantel
居合わせた人 circunstante +2
居合わせる asistir a,coincidir +2,presenciar,presente +1
居座る pegarse el asiento a
居残る permanecer +1,quedarse +1
居酒屋 meso'n,taberna,tasca
居酒屋の主人 mesonero,ra,tabernero
居住 residencia +1
居住させる avecindar
居住している ocupante
居住する habitar,morar,residir +1,vivir +2
居住の residencial
居住エリア area habitat
居住ビザ visado de residencia
居住許可 permiso de residencia
居住施設 residencia +3
居住者 habitante,residente +2,vecino,na +1
居住地域 poblacio'n +2
居所 paradero +1
居心地がいい estar en su medio,sentirse muy a gusto
居心地のよい hospitalario,ria
居心地の悪い inco'modo,da
居眠りする dormitar
居眠り運転する conducir medio dormido,da
居留民 colonia +2
巨匠 maestro,ra +2,virtuoso,sa +3
巨人 gigante +1,tita'n +2
巨人のような gigantesco,ca
巨人族 tita'n +1
巨像 coloso
巨体 mole +1
巨大さ enormidad
巨大な colosal,descomunal,enorme,formidable +2,gigante +2,gigantesco,ca,mayu'sculo,la
+2,monstruoso,sa,tita'nico
巨大な進歩を遂げる avanza a pasos de gigante
巨大墓地 necro'polis
拒む rehusar,resistirse a +(infinitivo)
拒食症の anore'xico,ca
拒絶 rechazo,repudio,repulsa,repulsio'n
拒絶する denegar,descartar,desestimar,negar,negar +2,poner veto a,protestar +2,rechazar
+1,repeler +1,repudiar,resistirse
拒否 negacio'n,negativa
拒否する desechar,mandar a ___ a hacer ga'rgaras,negar,negar +2,negarse a,recusar
拒否の negativo,va +1
拒否権 veto
拒否権を行使する poner el veto a,vetar
拠り所 apoyo +1,base +1
拠り所にする basarse en
拠る estribar en
拠点 base +1,posicio'n +5,punto de apoyo +1
挙行される tener efecto +3
挙行する tener +11
挙式 celebracio'n +1
虚しい ilusorio,ria
虚栄 vanagloria,viento +2
虚栄の vanidoso,sa +1,vano,na +2
虚栄心 vanagloria,vanidad +1,ventolera +3
虚栄心の vanidoso,sa +1
虚栄心の強い vanaglorioso,sa
虚栄心の強い人 vanidoso,sa +2
虚栄心をくすぐる halagar la vanidad de
虚偽 falsedad,inexactitud,mentira
虚偽の falso,sa
虚偽は悪魔の子 La verdad es hija de Dios, y la mentira, del diablo
虚空 vaci'o +2
虚構 ficcio'n
虚構の ficticio,cia
虚弱な endeble,fra'gil +2
虚飾 oropel +2,pompa +2
虚勢 bravura,fanfarria
虚勢を張る escupir por el colmillo,fanfarro'n,marcarse un farol,tirarse un farol
虚像 imagen virtual
虚像の virtual +2
虚脱 colapso
虚報 noticia falsa
虚無主義 nihilismo
許されえる permisible
許されない imperdoneble
許される permitirse,venial
許し condonacio'n,perdo'n +1
許しがたい intolerable
許しを請う pedir disculpas a,pedir perdo'n a
許し難い imperdoneble
許す autorizar,consentir +(infinitivo),consentir que +(subjuntivo),disculpar,dispensar
+2,excusar +1,perdonar +1,permitir,transigir,transigir con
許せる perdonable
許可 admisio'n,autorizacio'n +1,benepla'cito,consentimiento,licencia +1,permiso,venia
+1
許可されていない支出 astos no autorizados
許可する admitir en,autorizar,permitir
許可なしに入る zamparse en
許可を求める autorizacio'n para +(infinitivo),pedir permiso a
許可を申請する solicitar un permiso
許可を与える conceder el permiso
許可書 autorizacio'n +1
許可証 boleta,permiso
許諾 otorgamiento
許諾する otorgar +1
許容 tolerancia +2
許容する admitir como,admitir por,consentir,tolerar
許容できる admisible,tolerable
許容限度 techo de tolerancia
許容範囲 margen +3
距骨 taba
距離 distancia,trecho +1
距離を計る medir la distancia
距離を置く distanciarse
距離リング escala de enfoque
距離計 tele'metro
鋸でひく serrar
漁 pesca
漁の pesquero,ra
漁獲高 pesca
漁業 industria pesquera,pesca
漁業の pesquero,ra
漁港 puerto pesquero
漁師 pescador,ra
漁船 barca de pesca,barco pesquero,pesquero
漁民 pescador,ra
漁網 red de pesca
魚 pescado,pez
魚のコロッケ croquetas de pescado
魚のスープ sopa de pescado
魚のフライ pescados fritos
魚のマリネー cebiche
魚の骨 esina
魚の目 ojo de gallo
魚をさばく dividir el pescado
魚屋 pescaderi'a,pescadero
魚介のサラダ salpicon de mariscos
魚介類のごった煮 zarzuela de mariscos
魚介類をトマトソースで煮たもの zarzuela de pescado
魚貝スープ sopa de mariscos
魚貝入りイカ墨ご飯 arroz negro con mariscos
魚貝類のサラダ ensalada de mariscos
魚群 banco +4
魚座 Pez,Piscis +1,piscis
魚釣をする pescar
魚店 pescaderi'a
魚肉 pescado
魚用ナイフ cuchillo de pescado
魚用フォーク tenedor de pescado
魚雷 torpedo
魚雷艇 torpedero
魚料理 plato de pescado
享楽的な voluptuoso,sa
享受する disfrutar,disfrutar de,gozar +1,gozar de
京都 Kioto
京都には古い寺が多いです Kioto tiene muchos templos antiguos
京都議定書 Protocolo de Kioto
供給 abastecimiento,oferta +2,suministro
供給する abastecedor,ra,abastecer,abastecer de,proveer,suministrar,surtir,surtir
de
供給者 abastecedor,ra
供給装置 alimentador
供給品 suministro
供述する deponer +3
供述書 atestado
供託金 depo'sito +2
供物 voto +3
供与する facilitar +2
競う competir,disputar +1,emular
競り合う pisar a ___ los talones
競り上げる pujar
競泳 carrera de natacio'n,natacio'n
競技 competicio'n,juego +2,prueba +4
競技の記録 re'cord
競技を止める dejar el campo libre
競技委員会 Comite'de Competicio'n
競技者 atleta,jugador,ra
競技場 campo +4,campo de juego,cancha,estadio
競技大会 manifestacio'n deportiva
競合する competitivo,va
競合商品 productos en competencia
競争 carrera +2,competencia,rivalidad
競争が激しい hay mucha competencia
競争して a porfi'a
競争する competir
競争に勝つ ganar la carrera
競争に負ける perder la carrera
競争の competitivo,va
競争会社 empresa competidora
競争関係 rivalidad
競争心 pique
競争相手 competidor,ra,contendiente,rival
競争力 competitividad
競争力のある competitivo,va
競争力のある価格 precio competitivo
競争力のある価格で con precio competitivo
競走 carrera de cien metros,competicio'n
競馬 carrera de caballos
競馬場 hipo'dromo
競馬馬 caballo de carreras
競売 adjudicacio'n +2,licitacio'n,subasta +1
競売する subastar
競売にかける subastar
競売にする subastar
競売の競り手 postor
競歩 marcha atle'tica
競輪場 velo'dromo
共にする comulgar
共益費 comunidad +4
共感 simpati'a
共感する simpatizar con
共産主義 comunismo
共産主義の comunista
共産主義者 comunista
共産党 PC,Partido Comunista,partido comunista
共産党員 comunista
共時態 sincroni'a +2
共時論 sincroni'a +2
共存 coexistencia
共存する coexistir
共通して en comu'n
共通の comu'n +1,comun
共通の尺度がない inconmensurable
共通の敵 enemigo comu'n
共通語 complemento +2,lingua franca
共通性 comunidad +2
共通点 puntos comunes
共同 colaboracio'n,cooperacio'n
共同して働く colaborar
共同で en colaboracio'n,en comu'n,en comunidad
共同の colectivo,va,comu'n +1,comunitario.ria,conjunto,ta,en comu'n
共同経営者 socio,cia +2
共同経営責任者 codirector gerente
共同穀倉 po'sito
共同作業 trabajo colectivo
共同出資者 socio,cia +2
共同所有 copropiedad
共同所有者 copropietario,ria
共同生活 comunidad +3,convivencia
共同声明 comunicado conjunto
共同製作 coproduccio'n
共同体 comu'n +3,comunidad +1
共同体の comunitario.ria
共同風呂 ban~o comu'n
共犯 complicidad
共犯者 co'mplice
共謀 conspiracio'n
共謀する conjurar +2,conspirar
共謀者 conspirador,ra
共鳴 resonancia
共鳴する simpatizar con
共鳴者 simpatizante +2
共有する compartir +2,paricipar,participar en,tener en comu'n
共有の comu'n +1,comunitario.ria
共有財産 acervo,bienes comunes
共有地 propiedad colectiva
共有物 copropiedad
共用する compartir +2
共和国 repu'blica
共和国の republicano,na +1
共和主義者 republicano,na +2
共和主義的な republicano,na +1
共和制の republicano,na +1
共和政治 repu'blica
共和党 partido republicano
共和党の republicano,na +1
共和党員 republicano,na +2
凶悪な desalmado,da,malvado
凶器 arma homicida
協会 asociacio'n +1,consorcio,instituto +1,sociedad +2,unio'n +2
協議 conferencia +1,deliberacio'n
協議する conferenciar,deliberar,tratar +4
協議会 convencio'n +2
協奏曲 concierto +3
協調 armoni'a,concierto +1
協調させる armonizar
協調する armonizar
協調性 colaboracio'n
協定 acuerdo +2,capitulacio'n +2,concierto +1,convencio'n +1,convencio'n +3,convenio,pacto,transaccio'n
+1,tratado +1,trato +3
協定する asentar +5,capitular,convenir +2,pactar +2
協定を結ぶ avenirse,firmar un acuerdo,pactar +1
協同 colaboracio'n,cooperacio'n,mancomunidad
協同組合 cooperativa
協同組合店 economato
協約 capitulacio'n +2,tratado +1,trato +3
協力 asociacio'n +3,colaboracio'n,cooperacio'n,mancomunidad
協力した asociado,da
協力して al alimo'n,de concierto +1,en colaboracio'n
協力して仕事をする arrimar el hombro
協力する andar en collera,arrimar el hombro,colaborar,cooperar,nombrar por coopcio'n
協力者 colaborador,ra
叫び clamor,exclamacio'n,grito
叫び声 alarido,griteri'o,grito,voceri'o
叫び声を上げる exclamar,lanzar un grito,proferir un grito
叫ぶ clamar +2,dar voces,exclamar,gritar
叫んで a voces
境 confi'nes,confines
境を接する rayar con
境界 demarcacio'n,li'mite +2,linde,te'rmino +4
境界を接する limitar con
境界を定める demarcar,determinar los li'mites
境界線 circunferencia,li'nea de demarcacio'n,mojo'n,peri'metro
境遇 situacio'n +1,suerte +4
峡谷 can~o'n +2,hondonada,quebrada
強い fuerte +1,intenso,sa,profundo,da +3,vivo,va +3
強いねじり retortijo'n
強いひねり retortijo'n
強いられた obligado,da
強いる exigir +1,forzar +2,imponer,obligar,obligar a
強い印象を与える impresionar +1
強い外貨 divisas fuertes,moneda convertible
強い光 resplandor
強い香りを放つ trascender a
強い者に従う arrimarse al sol que ma's calienta
強い酒 bebida fuerte
強い通貨 moneda fuerte
強い風を伴ったにわか雨 turbio'n +1
強い方の味方につく arrimarse al sol que ma's calienta
強い北風が吹く sopla un fuerte viento del norte
強い欲求 ansia +1
強い欲望 avidez
強い嗅ぎタバコ rape'
強がり bravura,valenti'a +2
強がり屋 valento'n,na
強く con fuerza,de recio,duro,ra +4,fuerte +3,fuertemente
強くする fortalecer,fortificar,vigorizar
強くつかむ agarrar +1
強くなる curtirse,endurecerse,vigorizarse
強く引くこと tiro'n +1
強く引っ張ること tiro'n +1
強く影響を与える tener sorbido el seso a +2
強く殴る zurrar +2
強く言う recalcar
強く擦る fregar +1
強く叱る leer a ___ la cartilla
強く勇敢な de pelo en pecho
強く要求する clamar +1
強く絡み合った根 raigambre
強さ fortaleza +1,intensidad,teso'n
強まる acentuarse,apretar +3,subir de punto
強み cualidad +2,fuerte +4
強める acentuar +2
強化 consolidacio'n,endurecimiento,refuerzo
強化する afianzar,consolidar,corroborar,fortalecer,intensificar,redoblar +1,reforzar
強化ガラス cristal referzado
強火で a fuego vivo
強火で焼く achicharrar
強姦 violacio'n +2
強姦する violar +2
強姦者 violador
強気の態度に出る envalentonarse
強健な va'lido,da +2
強固な ace'rrimo,ma,aferrado,da,firme +1,so'lido,da +1
強固にする afirmar +3,confirmar +2
強硬に insistentemente
強国 pai's poderoso,pai's potente,potencia +2
強情 obstinacio'n,porfi'a,terquedad,testarudez,tozudez
強情である tener la cabeza cuadrada
強情な inflexible,obstinado,da,pertinaz,porfjiado,terco,ca,testarudo,da +1,tozudo
強情な人 testarudo,da +2,tozudo
強情な態度 terquedad
強情を張る cerrarse en banda,obstinarse,obstinarse en,porfiar,porfiar en
強制 coaccio'n,imposicio'n +1
強制された forzando,da
強制される imponerse +1
強制する apremiar,apretar a ___ las clavijas,constren~ir,forzar +2,hacer fuerza
a,obligar,obligar a,presionar +1
強制の obligatorio,ria
強制収容 expropiacio'n forzosa
強制的な coactivo,va,obligatorio,ria
強制的な収用 expropiacio'n forzosa
強制的に a la fuerza +2,por las malas
強制売却 venta forzosa
強制労働 trabajos forzados
強壮にする to'nico,ca +1,tonificante,tonificar
強壮にすること tonificacio'n
強壮剤 reconstituyente,to'nico +1
強奪 atraco,rapin~a
強奪する atracar +1,extorsionar,saltear
強張った ri'gido,da +2,tieso,sa +3
強調 acento +3,acentuacio'n,e'nfasis,insistencia
強調した enfa'tico,ca
強調して entre comillas
強調する acentuar +2,dar e'nfacis,destacar +1,hacer hincapie' en +1,poner de relieve,poner
e'nfasis en,poner en relieve,pronunciar +4,recalcar,subrayar +2
強度 intensidad
強度の不安 angustia
強盗 asaltante,atracador,ra,atraco,robo a mano armada
強盗に入られました Fuimos asaltados a mano armada
強盗をする asaltar
強盗を働く atracar +1,cometer un atraco
強迫観念 obsesio'n
強迫観念に取り付かれている tener una obsesio'n
強風 vendaval,ventarro'n,viento fuerte
強要 coaccio'n,imposicio'n +1
強欲 avaricia,codicia
強欲な人 tacan~o,n~a +2
強力な poderoso,sa +1,potente
強烈な intensivo,va,intenso,sa,rabioso,sa +1,subido,da +2,vi'vido,da,vivo,va +3
強烈な平手打ち bofeto'n
恐いものなしだ no tener nada que perder
恐がらせる aterrar,horrorizar
恐るべき de abrigo +2,temible
恐れ angustia,miedo,susto,temblor +3,temor
恐れおののかせる aterrorizar
恐れがある correr el riesgo de
恐れさせる hacer temblar
恐れて por miedo a,por temor a +(infinitivo)
恐れる asustarse,sentir temor a,temer +(infinitivo),temer +1,temeroso(sa) de,temerse,tener
miedo a,tener temor a
恐れを知らない intre'pido,da
恐れ入りますが〜していただけますか? Podri'a usted ---,por favor?
恐ろしい abominable,aterrado,espantoso,sa +1,horrendo,da,horrible +1,horroroso,temeroso,sa,tener
miedo de,tener miedo que +(subjuntivo),terri'fico,ca,terrible +1,terrori'fico,torvo,va,tremendo,da
+1,truculento,ta
恐ろしい怪物 monstruo espantoso
恐ろしい病気 enfermedad terrible
恐ろしく暑い Hace un calor espantoso
恐喝 chantaje
恐喝する chantajear,hacer chantaje a
恐慌 pa'nico
恐縮した confundido,da +2,perplejo,ja
恐水病 hidrofobia
恐怖 espanto,horror +1,miedo,pa'nico,pavor,temor
恐怖に駆られる horrorizarse,sentir miedo
恐怖に震える temblar de horror
恐怖の temeroso,sa
恐怖の的 terror
恐怖を払いのける sacudir el miedo
恐怖を与える causar espanto
恐怖症 fobia
恐怖心を抱かせる sembrar el terror
挟み工具 mordaza
挟み絞め tijera +3
教えこむ adoctrinar
教えていただけますか Se puede saber?
教えてください Di'game
教えてくれますか Se puede saber?
教えてくれませんか? Me ensen~a ---?
教える dar clase a,dar lecciones de,ensen~ar +1,enumerar,hacer ver,indicar,instruir,poner
en autos,preparar +3
教え込む imbuir,inculcar
教育 educacio'n +1,ensen~anza,formacio'n +2,instruccio'n
教育する aleccionar,educar,formar +2,instruir
教育の dida'ctico,ca,docente
教育を受けている discente
教育を受ける formarse +2,recibir educaco'n
教育を与える sacar adelante a ___
教育学 pedagogi'a
教育学の pedago'gico,ca
教育機関 centro docente
教育者 pedagogo,ga
教育上の educativo,va
教育制度 sistema educativo
教育的 educativo,va,instructivo
教育的な educativo,va,instructivo
教員 magisterio
教員 catedra'tico と ayudante の中間 profesor titular
教員免許 ti'tulo de maestro
教員養成大学 escuela normal
教化する civilizar,moralizar
教科 asignatura,materia +4
教科書 texto +2
教会 colegiata,cristiandad,esposa de Cristo +1,iglesia
教会から分離する secularizar +1
教会が結婚式の予告をする amonestar
教会の eclesia'stico,ca
教会の財産を国有化する secularizar +1
教会の聖歌隊 coro +2
教会堂の外陣 nave +3
教官 instructor,ra
教義 doctrina,dogma
教区 dio'cesis
教区の parroquial
教区の信者 parroquia +1
教区司祭 pa'rroco,prior
教区大聖堂 Santa Madre Igresia
教区民 feligre's,sa
教訓 leccio'n +2,leccio'n +3,moraleja
教訓を与える dar una leccio'n a ___
教訓的な instructivo,va
教権的カトリック教会の伝統を守り自由主義思想に対抗した思想 integrismo
教護院 reformatorio
教皇 Papa,papa +2,ponti'fice
教皇の位 tiara
教皇位 pontificado
教皇代理 vicario,ria
教皇大使 nuncio
教皇庁 Santa Sede
教皇庁の vaticano,na
教皇庁控訴院 Rota
教唆する incitar
教唆によって a instigacio'n de
教師 educador,maestro,ra +1,profesor,ra
教師としての magistral
教室 aula,clase +1,laboratorio de idiomas
教室の机 pupitre
教授 catedra'tico,ca,instruccio'n,profesor,ra
教授などにつける称号 distinguido
教授会 claustro
教授団 profesorado
教授法 ensen~anza,me'todo de ensen~anza
教習所 escuela de manejo
教書 bula
教職 magisterio,profesorado
教団 comunio'n
教壇 tarima
教父 padrino +1
教本 me'todo
教養 cultura +2,ilustracio'n +3,instruccio'n
教養のある culto,ta,instruido,da
教養のない inculto,ta
教養的な cultural
教養派の文芸 mester de clereci'a
教理 dogma
橋 puente +1
橋のアーチ arcada
橋を架ける construir un puente
橋を渡る cruzar el puente
橋頭堡 cabecera de puente
狂い desajuste
狂う desajustarse,trastornarse,volverse loco(ca)
狂ったように con locura +1
狂った頭 cabeza llena de grillos
狂った味覚は Gusto dan~ado, juzga lo dulce por armago
狂わす desajustar,desarreglar
狂わせる trastornar +2
狂喜している estar loco de alegri'a,estar loco de contento
狂喜乱舞する dar brincos de alegri'a
狂気 demencia,locura +1
狂気じみた loco,ca +1
狂気じみたこと locura +1
狂気じみた人 loco,ca +2
狂犬病 hidrofobia,rabia +2
狂犬病にかかった rabioso,sa +2
狂犬病予防ワクチン vacuna antirra'bica
狂信 fanatismo
狂信者 fana'tico,ca +2
狂信的な fana'tico,ca +1
狂信的愛国心 chauvinismo,chovinismo
狂人 demente,loco,ca +2
狂人と子どもは本当のことを言う Locos y nin~os dicen la verdad
狂暴な feroz +1
狂暴に ferozmente
狂暴性 ferocidad
狂乱 delirio +2,frenesi' +2,ve'rtigo +2
狂乱した frene'tico,ca
狭い angosto,ta,como un pun~o +2,estrecho,cha +1,reducido,da
狭いところ angosto,ta
狭い意味で en un sentido restringido
狭い道 desfiladero
狭い部屋 habitacio'n pequen~a
狭くする estrechar +1
狭くて汚い部屋 cuchitril
狭さ estrechez
狭まる estrecharse
狭める encoger +1,estrechar +1
狭間 tronera +1
狭心症 angina de pecho,estenocardia
狭量な sectario,ria +2
矯小化する trivializar
矯正 correccio'n +2
矯正する corregir +2,enderezar +2,remediar
矯正できない incorregible
矯正局 Direccio'n de Correccio'n
胸 busto +1,pecho +1,seno +1,sono,to'rax
胸がいっぱいになる hace'rsele a ___ un nudo en la garganta
胸がどきんとする dar a ___ un vuelco el corazo'n
胸がむかつく revolverse a ___ las tripas
胸につかえていたことを吐き出す sacar los trapos sucios a relucir
胸の張り裂けるような思いをさせる partirse el corazo'n a,romperse el corazo'n a
胸の痛い compungido,da
胸の痛み dolor en el pecho
胸の痛みを和らげる Los suspiros que salen del corazo'n, le desecansan el dolor
胸の内を打ち明ける abrir su pecho
胸を引き裂くような desgarrador,ra
胸を張った tieso,sa +1
胸を張って con la frente en alto
胸を張る erguir la cabeza,sacar el pecho +1
胸郭 to'rax
胸郭の tora'cico,ca
胸元 pechuga,seno +1
胸焼け acedi'a en el esto'mago
胸焼けがする tener ardor de esto'mago
胸騒ぎ presentimiento
胸像 bulto +5,busto +2
胸肉 pechuga
胸部 pecho +1,to'rax
胸部と腹部の間がくびれた cen~ido,da
胸部の tora'cico,ca
胸壁 parapeto
胸膜炎 pleuresi'a,pleuritis
脅えさせる atemorizar
脅える asustarse,sentir miedo
脅かす asustar
脅し amenaza
脅しをかける mantener a --- su favor +1,tener a ___ en jaque
脅す alzar la mano,amagar,amedrentar,amenazar,espantar +1,intimidar
脅威 amenaza
脅迫 amenaza
脅迫されている tener el cuchillo en la garganta
脅迫する amenazar,conminar,meterle a ___ el resuello en el cuerpo
脅迫状 carta de amenaza
脅迫的な amenazador,ra
興ざめさせる人 aguafiestas
興をそぐ aguar +2
興業 esctaculos,especta'culo +1
興業界 mundo del especta'culo
興行 esctaculos
興行の看板 cartelera +1
興行師 promotor,ra +3
興行成績 taquilla +2
興行成績のよい taquillero,ra +2
興奮 entusiasmo,exaltacio'n,excitacio'n,hervor
興奮させる enardecer,excitar
興奮した entusiasmado,da,exaltado
興奮する acalorarse,arrebatarse,caldearse,enardecerse,estar que brinca,exaltarse,excitarse,inflamarse
+2
興奮を呼び起こす despertar entusiasmo
興奮剤 estimulante +2
興味 intere's +1
興味がある interesar a,interesarse,tener intere's por,tengo intere's en
興味があるんだ Tengo mucho inter'es en
興味の中心 centro de intere's
興味をそそる fascinante,hacer cosquillas +2
興味をもてば美しい Lo ma's feo, con intere's hermoso es
興味を起こさせる interesar
興味を持たせる interesar
興味を持たない desinteresarse
興味を示す demostrar intere's,mostrar intere's en,mostrar intere's por
興味深い absorbente,interesante
郷に入ったら郷に従え Donde fueres, haz como vieres.
郷士 escudero,hidalgo
郷愁 an~oranza,nostalgia
郷愁に満ちた nosta'lgico,ca
郷愁を感じる sentir nostalgia de,tener nostalgia
郷土 terrun~o +1,tierra natal
郷土愛がある amantes de su tierra
郷土色 tipismo +1
郷土色豊かな t'ipico(ca) de la regio'n
郷土料理 plato regional
郷里で坊主になるな Ni seas fraile en tu tierra, ni te cases fuera de ella
鏡 espejo,luna +2,quinta esencia
鏡を見る mirarse al espejo,mirarse en el espejo
鏡台 co'moda con espejo,tocador +1
響き resonancia,sonoridad,timbre +3
響きのよい sonoro,ra
響く resonar
驚いた Me sorprendio' que +(subjuntivo)
驚いた! Agua!,Aprieta!,Arrea!,Atiza!,Mil rayos!,Que' sorpresa!,Vivir para ver!
驚いたなあ Ahi' es nada!
驚いたふりをする hacerse de nuevas
驚いて de una pieza
驚いて十字を切る hacer cruces
驚かす admirar +2,asombrar,asustar,dar un susto,dar una sorpresa a,espantar +1,extran~ar,sobrecogedor,ra,sorprender
+1,sorprender que +(subjuntivo)
驚かせる chocar +3,chocar +4,dar el golpe,dejar a ___ chato,quitar el hipo a
驚かない estar curado de espanto
驚き asombro,pasmo,sobresalto,sorpresa,susto
驚く asustarse,darse un susto,extran~arse,llevarse un susto,quedarse chato,sorprenderse,sorprenderse
de,tener sorpresa
驚くばかりの impresionante
驚くべき asombroso,sa,de espanto,inaudito,ta,pasmoso,prodigioso,sorprendente
驚くほどに maravillosamente
驚異 maravilla +1,portento,prodigio +1
驚異的な admirable,maravillso,sa,portentoso
驚嘆 asombro,maravilla +1
驚嘆させる embobar,maravillar
驚嘆した maravillado,da
驚嘆する admirarse,asombrarse de,maravillarse
驚愕 miedo cerval
仰々しい pomposo,sa +2
仰々しさ ampulosidad,estre'pito +2
仰向けに boca arriba +1,de espaldas
仰向けになって patas arriba +2
仰向けになって浮く hacer la plancha
仰向けに寝る tenderse de espaldas
仰向けに倒れる caer de espaldas,caerse de espaldas
仰天 estupor,pasmo
仰天させる pasmar,tumbar +3
仰天する hacer cruces,pasmarse
凝った refinado,da,sofisticado
凝り過ぎた sofisticado,da
凝り固まった empedernido,da
凝ること refinamiento
凝塊 grumo
凝結させる coagular,solidificar
凝固させる coagular,cuajar +1,solidificar
凝固する coagularse,cuajar +2,cuajarse +1
凝固物 coa'gulo
凝集性の coherente
凝縮させる condensar
暁 alba,albor
業界団体 consorcio
業績 labor +2,obra +2
業務 servicio +2
局員 empleado,da
局所剤 to'pico +3
局地化させる localizar +2,loclizar
局地化する localizar +2
局地戦 escaramuza
局地的な local +2
局長 director general,director,ra
局番 sen~al de li'nea
局部の local +2
局部化させる localizar +2,loclizar
局部的な to'nico,ca +4
局部麻酔 anestensia local
局面 cariz,fase
局留郵便 lista de correos
曲 aire +4,pieza +3,tonada +1
曲がった corvo,va,curvo,torcido,da +1
曲がったところに a la vuelta de +1
曲がり recoveco
曲がりくねった sinuoso,sa,tortuoso,sa +1
曲がりくねった道 camino tortuoso
曲がりくねる dar vueltas +2,serpentear
曲がりなりにも a trancas y barrancas
曲がり角 recodo
曲がる ceder +2,deblarse,doblar +3,doblar +5,doblarse,encorvarse,girar +2,tirar
+04,torcer +4,torcerse +2,volver +4
曲げにくい tieso,sa +3
曲げやすさ flexibilidad
曲げられない inflexible
曲げられる flexible
曲げる doblar +2,doblegar,encorvar,encorvarse,tergiversar
曲解する sacar punta a +1,torcer +5,violentar +3
曲芸 acrobacia,fuegos malabares,malabarismo,volati'n
曲芸師 acro'bata,acro'batia,malabarisra,malabarista,titiritero,ra
曲折 tortuosidad +1
曲線 curva,li'nea curva
曲線を描く trazar una curva
曲面 estadio
極 polo +1
極み colmo +2
極右 extrema derecha
極右の ultra +1
極右派 ultra +2
極限 ma'ximo
極左 extrema izquierda
極上の de primera,extra +1,extrafino
極端 extremo +2
極端な extremado,da,extremo,ma +2,ultra +1
極端に extremadamente
極端にする extremar
極端には必ず弊害がある Todos los extremos son viciosos
極地 polo +1
極地の polar
極度 super-,supere-
極度に en extremo,en sumo grado
極度に疲労した agotado,da
極度の extremo,ma +2,sumo
極度の暑さ quemazo'n
極度の疲労 agotamiento
極東 Extremo Oriente,Lejano Oriente
極秘の案件 asunto sumamente secreto
極貧 indigencia,miseria +1
極貧の miserable +1
極貧の人 pobre de solemnidad
極力 a ma's no poder
玉 bola +1,ovillo
玉じゃくし cucharo'n
玉ねぎ cebolla
玉ねぎのスープ sopa de cebolla
玉扱い toque +6
玉継ぎ手 ro'tula
玉石 canto rodado,guijarro
玉虫色に光る tormasolado,da
玉虫色の光沢 tornasol +2
玉葱 cebolla
玉付きの投げ縄 boleadoras
玉房 borla
僅差で勝つ ganar por una nariz
僅少差で por un escaso margen
勤め deber +2
勤める servir en
勤め口 colocacio'n +2,empleo +1,profesio'n +1
勤勉 aplicacio'n +2,asiduidad
勤勉さ diligencia +1
勤勉でない desaplicado,da
勤勉な aplicado,da +1,aprovechado,da,asiduo,dua +1,diligente +1,hacendoso,sa,laborioso,sa
+1,trabajador,ra +1
勤勉に con aplicacio'n,con asiduidad
勤勉に働く estar al yunque
勤務 servicio +4
勤務時間 horario,horas de oficina,turno +2
勤務先 lugar de trabajo,oficina
勤務中である estar de servicio
均一 uniformidad
均一化 unificacio'n
均一化する unificar,uniformar +1
均衡 equilibrio
均衡のとれた proporcionado,da
均衡をとる proporcionar +1
均質 uniformidad
均整 equilibrio,proporcio'n +2
均斉 simetri'a
均斉の取れた sime'trico,ca
均等に igualmente,por igual
均等にする nivelar
均等になる nivelarse
琴 harpa japonesa
琴線にふれる tocar a ___ en el alma
禁域 cl'ausura,clausura +2
禁煙 No fumar,Prohibido fumar,Se prohi'be fumar
禁煙する abstenerse de fumar,dejar de fumar
禁煙車 vago'n para no fumadores
禁煙席にしてください Un asiento para no fuamdores,por favor
禁忌 tabu'
禁漁 veda
禁固 prisio'n +2
禁止 Se prohi'be +(infinitivo),prohibicio'n,proscripcio'n,veda
禁止された prohibido
禁止する coercer,prohibir,proscribir +2,vedar
禁止を解く levantar la prohibicio'n
禁止・制限解除 fin d prohibicio'n o limitacio'n
禁酒します Me abstengo de beber
禁酒の abstemio,mia,antialcoho'lico,ca
禁酒主義 antialcoholismo
禁酒主義の antialcoho'lico,ca
禁断症状を起こす tener el mono
禁輸を解く levantar un embargo
禁欲 abstenencia
禁欲主義 asce'tismo
禁欲生活の asce'tico,ca
禁欲的な estoico,ca
禁猟 veda
禁猟区 coto
筋 li'nea +1,raya +1,reguero,surco +2,trama +1
筋をつける surcar +2
筋違い torcedura
筋違い esguince
筋向かい direcsio'n obricua
筋骨たくましい macizo,za
筋書 argumento +2
筋張った nervudo,da
筋道 hilo +3
筋肉 mu'sculo
筋肉の muscular
筋肉を引きつらせる contraer los mu'sculos
筋肉を鍛える fortalecer los mu'sculos
筋肉質の musculoso,sa
筋肉痛 agujetas,dolor muscular
筋立て enredo +3,intriga +2
緊急 urgencia
緊急である correr prisa,urgir +1
緊急な presuroso,sa
緊急の apremiante,de urgencia,imperioso,sa +2,perentorio,ria,urgente +1
緊急の場合には en caso de urgencia
緊急計画 plan de emergencia
緊急事態 emergencia +1
緊急性 emergencia +1,premura,prisa
緊急電話 llamada urgente
緊張 tensio'n +1,tensio'n +4,tirantez +1
緊張した nervioso,sa +2,tenso,tirante +2
緊張する ponerse en tensio'n,ponerse nervioso(sa)
緊張をほぐす estirar las piernas +1
緊張緩和 distensio'n
緊迫 tensio'n +4,tirantez +1
緊迫した ren~ido,da +1,tenso,sa +2,tirante +2
緊密な estrecho,cha +2,i'ntimo,ma +1
緊密にする estrechar +2
襟ぐり escote
襟ぐりの深い escotado,da
襟巻き bufanda
襟足 nuca
謹んで〜する tener el honor de +(infinitivo)
謹んで晩餐会にご招待申し上げます Tengo el honor de invitarle a la cena
謹賀新年 Pro'spero an~o nuevo!
近い allegado,da,cercano,na,encima +4,estar al caer,estar proxima a,pro'ximo,ma
+1,rayar con
近いうちに dentro de poco,en un futuro cercano,en una de e'sas,un di'a de e'stos
近いこと cercani'a,proximidad
近い将来に en un futuro cercano,en un futuro pro'ximo
近い親類 pariente cercano
近くから de cerca
近くで a rai'z de,cerca +1
近くに a vuelta de +2,cerca +1,cerca de
近くに〜はありますか? Hay +(nombre) cerca de aqui'?
近くにある caer a mano,cercano,na
近くにあるおいしくて安いレストランを紹介してもらえませんか? Podri'a recomendarme algunos restaurantes buenos
y baratos por aqui'?
近くの cercano,na
近ごろ ahora pronto,en estos tiempos,u'ltimamente +1
近づきやすい accesible
近づく abordar +2,acercarse,allegarse,apoximarse,aproximarse,arrimarse,atracarse,avecinarse,echarse
encima +1,llegarse a,tocar +10
近づけない tener a raya
近づける acercar,aproximar a,arrimar a
近刊書 libro de pro'xima aparicio'n
近寄る acercarse,aproximarse
近寄れない inaccesible,inasequible
近郊 barrio +2,cercani'as,contorno,contornos,periferia +1
近郊の suburbano,na
近頃 de ayer aca',en los tiempos que corren
近視 agudizar la miopia
近視の corto de vista,miope
近視の人 miope
近視眼的な corto de vista
近似の aproximado,da
近所 proximidad,vecindad +1
近所の vecino,na +3
近所のおばさん comadre +1
近所の人 vecino,na +2
近所の人びと vecindad +2
近親者 deuda
近親相姦 incesto
近世 edad moderna
近接 proximidad
近代 edad moderna
近代5種 pentatlo'n moderno
近代の moderno,na +1,na +2
近代化する modernizar
近代主義 modernismo
近代的な moderno,na +1
近東 Oriente proximo
近道 atajo,trocha
近道する atajar
近道のために平らな道を決して捨てるな Nunca dejes el camino llano por el atajo.
近道はありますか? Hay algu'n atajo?
近道をする atajar
近道を行く tomar el camino ma's corto,tomar un atajo
近日上映 cine
近日中に un di'a de e'stos
近年 en los u'ltimos an~os
近付く acercarse
近付ける acercar
近隣の vecinal +1
近隣諸国 pai'ses vecinas
金 oro +1,talega +3,tela +6
金があるとて高ぶるな Ni por rico te realces, ni por pobre te rebajes
金がないとていじけるな Ni por rico te realces, ni por pobre te rebajes
金がなくなる hacer flux
金が一銭もない estar en las ultimas +2
金くず serri'n meta'lico
金で買えないものを Lo que no se puede comprar con dinero, no se ha de vender por dinero
金で売ってはいけない Lo que no se puede comprar con dinero, no se ha de vender por dinero
金などに負けぬものを Si el corazo'n fuera de acero, no le venceri'a el dinero
金になる lucrativo,va
金に困る andar mal de dinero
金に糸目をつけない arrojar la casa por la ventana,echar la casa por la ventana,tirar
la casa por la ventana
金のためには犬でも踊る Por dinero baila el perro
金のない時 Cuando el espan~ol canta, o rabia o no tiene blanca
金のなる木である ser una vin~a
金の延べ棒 barra de oro
金の計算をする hacer nu'meros
金の指輪 anillo de oro
金の手綱で馬の値打ちは上がらない Freno dorada, no mejora el caballo
金の受け取り cobro
金の亡者 esclavo del dinero
金の無心 sablazo +2
金を稼ぐ ganar dinero
金を勘定する contar el dinero
金を巻き上げる dejar a ___ en pelota,sonsacar
金を差し引く retener +4
金を使う gastar dinero
金を失う perder dinero
金を借りている adeudar,deber algu'n dinero a
金を集める coseguir fondos,pasar la boina
金を出す soltar la pasta
金を全部さらってしまう hacer las diez de u'ltimas +2
金を貸す prestar dinero
金を任すな A quien pone los ojos en el suelo, no fi'es tu dinero
金を払う abonar +1,desembolsar,echarse la mano al bolsillo,soltar la guita
金を乱費する derretir
金を浪費する arrojar la casa por la ventana,echar la casa por la ventana,tirar la
casa por la ventana
金メダル medalla de oro
金メッキしなおす redorar
金メッキする dorar +1
金メッキの dorado,da +1
金位 ley +4
金貨 oro +2
金塊 lingote de oro
金額 cantidad +2,importe,suma +1
金額〜の por valor de
金額が〜にのぼる remontarse +2
金管楽器 cobres,metal +2
金詰まりで con el culo a rastras
金魚 pez colores,pez de colores
金魚鉢 pecera
金玉 cojo'n
金銀細工 filigrana,orfebreri'a
金銀細工師 orfebre
金銀細工品 orfebreri'a
金串 pincho +2
金券 bono
金権政治 plutocracia
金権政治家 pluto'crata
金遣いが荒い dar buen aire al dinero
金言 aforismo,ma'xima,sentencia +2
金庫 arca,caja de caudales,caja fuerte
金庫が乾く Calles mojadas, cajo'n seco
金婚式 bodas de oro
金糸 tisu'
金持ち pudiente,rico,ca +6
金持ちである tener mucha tela,tener mucho dinero,tener tela
金持ちにする enriquecer
金持ちになる enriquecerse,hacerse de oro,hacerse rico
金持ちに恩を受けるな A rico no debas, y a pobre no prometas
金持ちの adinerado,da,rico,ca +1
金持ちの紳士 sen~oro'n,na +2
金持ちの婦人 sen~orona
金時豆とソーセージの煮込み alubias rojas de tolosa
金床 yunque +1
金色の dorado,da +1,rubio,a
金星 Venus +2,lucero
金切り声 chillido +1
金切り声の chillo'n,na
金切り声を上げる chillar +1
金銭 becerro de oro,dinero,finanzas
金銭に友なし Sobre dinero no hay compan~ero
金銭欲 ansia de riquezas
金属 metal +1,tela meta'lica
金属の meta'lico,ca
金属メッキをする electrodepositar
金属器時代 Edad de los Metales
金属工業 industria metalu'rgica,metalurgia
金属的な meta'lico,ca
金属板 plancha +2
金貸し prestamista
金箔 pan de oro
金箔をかぶせる dorar +1
金箔を張り替える redorar
金髪 cabello rubio,pelo rubio
金髪の rubio,a
金払いの悪い moroso,sa
金物 quincalla
金物店 ferreteri'a
金物類 ferreteri'a
金脈 filo'n
金網 alambrada,o,red de alambre,rejilla
金網のフェンス alambrada,o
金目のものを奪う desvalijar
金目当ての mercenario,ria
金融 finanzas
金融の financiero,ra +1
金融引き締め congelacio'n de cre'ditos
金融機関 institucio'n financiera
金融業者 financiero,ra +2
金曜日 viernes
金羊毛騎士団 Orden del Toiso'n de Oro
金利収入 renta +3
金利生活者 rentista
金輪際 ni a la de tres
吟味する pasar --- por el alambique
吟遊詩人 juglar,trovador
銀 plata +1
銀の argentino,na +2
銀の鈎の釣りがいちばん安い Pesca con anzuelo de plata es pesca ma's barata
銀の槌は El martillo de plata, rompe las puertas de hierro
銀めっきする platear
銀めっきの plateado,da
銀メダル medalla de plata
銀位 ley +4
銀河 Camino de Santiago,Vi'a La'ctea,galaxia
銀行 banca +1,banco +1
銀行にローンを申し込む pedir un pre'stamo al banco
銀行に口座を開く abrir una cuenta en el banco
銀行に預金する depositar sus ahorros en el banco
銀行の bancario,ria
銀行の窓口係 cajero,ra
銀行ローン pre'stamo bancario
銀行為替 transferencia bancaria
銀行為替手形 giro bancario
銀行員 empleado de banco
銀行家 banquero
銀行基準貸付利率 tipo base de intere's bancario
銀行休日 di'a festivo
銀行業 banca +1
銀行業務代行 corresponsal bancario
銀行口座 cuenta bancaria
銀行口座をもつ depositar +1,ingresar +3
銀行口座を開く abrir una cuenta bancaria
銀行口座振替 transferencia bancaria
銀行資産 fondo de caja
銀行手数料 gastos bancarios
銀行振替依頼 orden de domiciliacio'n
銀行預金残高 estado de cuenta,saldo de cuenta bancaria
銀婚式 bodas de plata
銀糸を織り込んだ絹地 tisu'
銀色の argentino,na +2,plata +1,plateado,da
銀製品 plata +1
銀梅花 mirto
九 nueve
九九 tabla de multiplicar
九九の表 tabla de Pita'goras,tabla de multiplicar
九月 septiembre
九月革命 Revolucio'n de Septiembre
九死に一生を得る escaparse en una tabla,escaparse por tablas,salvarse en una tabla,salvarse
por tablas
九十 noventa
九番目の noveno,na
句 frase,locucio'n
句点 coma +1
句読記号 signo de puntuacio'n
句読点 puntuacio'n +1
句読点をつけること puntuacio'n +1
句読点を打つ puntuar
区域 a'mbito +2,a'rea,circunscripcio'n,sector +2,zona +1
区画 cuartel +2,parcela
区間 recorrido,tramo +1,trayecto +1,trecho +1
区長 alcalde,desa
区分 circunscripcio'n,departamento +2,divisio'n +1,segmento +1
区分する dividir,segmentar
区別 diferencia,discriminacio'n,distincio'n +1
区別する diferenciar,discriminar,distinguir,separar +2,singularizar
区別せずに indistintamente
区別なく por igual,sin distincio'n de
苦い acerbo,ba,amargo,ga +1,ga +2
苦いコーヒー cafe' amargo
苦い顔をする poner mal cara
苦い思い出 memoria amarga
苦くする amargar
苦くなる amargarse
苦しい生活をする pasar necesidades
苦しい目にあう pasar en purgatorio
苦しさ amargura +2
苦しそうな息づかい respiracio'n ahogada
苦しみ A cualquier dolencia, es remedio la paciencia.,amargura +2,dolor +2,hiel
+2,padecimiento,penalidad +1,sufrimiento,tormento +2
苦しみに耐える人 Job +3
苦しむ afligirse,padecer,penar +1,penar +2,remorderse,sufrir +1,transido(da) de
苦しむ人の味方 el buen samaritano
苦しめる aflictivo,va,afligar,afligir,agobiar,apurar +2,atenazar,atormentar +2,atriblar,carcomer
+2,crucificar,dar mala vida a,martirizar,mortificar,traspasar +8
苦しめるもの potro +3
苦しんだ amargado,da
苦しんでいる aquejado(da) de
苦み amargura +1
苦みのある炭酸水 sifo'n +3
苦みを伴わない甘みはない No hay miel sin hiel
苦境 apuro +1,compromiso +2
苦境から救い出す sacar de un apuro a
苦境から脱する alzar la cabeza +2
苦境にいる estar en un mal paso
苦境に陥って estar con el agua al cuello
苦境に立つ verse en calzas prietas
苦行 asce'tismo,penitencia +2
苦行の asce'tico,ca
苦汁 hiel +2
苦情 queja +1,reclamacio'n +2,reproche
苦情の投書 carta de reclamacio'n
苦情を言う culpar,quejarse +1,reclamar contra
苦情処理部門 oficina de reclamaciones
苦心して a duras penas
苦心する arregla'rselas,dejarse las un~as en,ingenia'rselas
苦戦 lucha desesperada
苦痛 dolor +1,martirio,sufrimiento,suplicio,tormento +2,tortura +2
苦痛などを和らげる aplacar
苦痛のもと tormento +3
苦痛を与える atormentar +1
苦難 calvario +2,cruz +3,martirio,tribulacio'n
苦難を味わう pasar necesidades
苦悩 afliccio'n,agoni'a,angustia,ansia +2,disgusto +2,pena +1,pesar +4,sufrimiento,tortura
+2,traspaso +4,tribulacio'n
苦悩させる torturar
苦悩する torturarse
苦悩のもと tormento +3
苦悩の聖母 Augustias +2
苦悶 agoni'a,angustia
苦労 afanes,canas verdes,cuitar,pena +2,trabajo +5
苦労した Me costo'
苦労して a duras penas,a trancas y barrancas,afanosamente,con dificultad,con mucha
dificultad,dando tumbos,dificilmente,trabajosamente
苦労する costar mucho trabajo,costar trabajo,hacer esfuerzos,partirse el pecho,pasar
apuros,sudar tinta
苦労に打ちひしがれた人 retablo de dolores
苦労をする pasar necesidades
駆けずり回る trotar +2
駆けつける acudir a +1
駆け引き poli'tica +2,tira y afloja
駆け引き上手の poli'tico,ca +1
駆り立てる impeler,impulsar a,incitar,mover +2
駆る arrear
駆足 medio galope
駆逐艦 destructor
駆虫剤 antihelmi'ntico
駆動装置 mando +2
駒 puente +4
駒を並べる entablar +3
具 tropezones
具現する encarnar
具合はどうだい? Co'mo te encuentras?
具合はどうですか? Co'mo te sientes?
具合よく bien +03
具象の figurativo,va
具象的な concreto,ta
具体化する concretar +1,concretarse,cristalizarse,dar forma a,encarnar
具体的な concreto,ta,tangible
具体的な目標 objetivo concreto
具体的に concretamente,en concreto,en limpio +3
愚かさ desatino,estu'pidez,necedad,tonteri'a +1
愚かである ser media cuchara
愚かな animal +2,bendito,ta +3,chiquillo,lla,estu'pido,da +1,idiota,majadero,ra,mentecato,ta,necio,cia,sandio,dia
+1,tonto,ta +1
愚かなことを言う hacer el tonto
愚かな言動 tonteri'a +1
愚かな言葉 bobada,boberi'a,necedad
愚かな言葉には耳をふさげ A palabras necias oi'dos sordos.
愚かな人 animal +3
愚かにする embrutecer
愚かになる embrutecerse
愚か者 bestia +2,bobo,ba,burro,rra +2,estu'pido,da +2,imbe'cil,papanatas,sandio,dia
+2,tonto,ta +4,zopenco,ca +1
愚か者は二度 Una vez engan~an al cuerdo y dos al necio
愚行 bobada,boberi'a,estu'pidez,necedad
愚者が最後にすることを Lo que hace el necio a la postre, eso hace el sabio al principio
愚直な simple +3
愚鈍 torpeza
愚鈍である tener pocas luces
愚鈍な bruto,ta +1,estu'pido,da +1,lelo,la,tardo'n,na +1,torpe +2
愚鈍な人 zoquete +3
愚弄 escarnio,mofa
空 aire +1,cielo +1
空いた disponible
空いている desocupado,da +1,libre +3,vacante +1
空が晴れている el cielo esta' dispejado
空が晴れる clarear +1
空が曇る nublarse
空が白む alborear
空き claro,vacante +2,vaci'o +2
空きっ腹では El vientre ayuno, no oye a ninguno
空きを作る espaciar,poner espacio
空きを宣伝する anunciar una vacante
空きベッド cama vacante
空き地 descampado
空き瓶 casco +2
空き部屋 habitacio'n disponible
空き部屋はありますか? Hau habitaciones libres?
空く quedarse lible
空ける desocupar,vaciar +1,verter +1
空しい vaci'o,a +2,vano,na +1
空しく de vaci'o +2,en vano,inu'tilmente
空しさ vaci'o +3
空っぽ vaciedad +1
空っぽの vaci'o,a +1,vacuo,cua +1
空っぽの頭 cabeza a pa'jaros,cabeza vaci'a
空とぼけ disimulo
空にする agotar +1,vaciar +1
空の ae'reo,a +1,celeste +1,vaci'o
空は晴れている El cielo esta' claro
空位の vacuo,cua +1
空威張り bravata
空威張りの valiente +3
空威張り屋 valiente +5
空荷で en lastre
空間 espacio +1,sitio +1
空気 aire +1,atmo'sfera +1,efluvio +2
空気の ae'reo,a +1
空気の流れ aire +1
空気銃 rifle
空気入れポンプ bomba de aire
空気力学 aerodina'mico,ca
空気力学の aerodina'mico,ca
空虚 vaciedad +1,vanidad +2,viento +2
空虚な vaci'o,a +2
空軍 aviacio'n,eje'rcito del aire,fuerzas ae'reas
空軍基地 base ae'rea
空港 Los Rodeos,aeropuerto
空港にツーリストインフォメーションはありますか? Hay osficina de turismo en el aeropuerto?
空港までいくらですか? Cua'nto cuesta hasta el aeropuerto?
空港まで迎えに来てください Venga a buscarme al aeropuerto
空港ターミナル terminal +2
空港税 tasas de aeropuerto
空車 taxi lible
空手で帰る de vaci'o +1,volver con las manos vaci'as
空手で行く de vaci'o +1
空襲 bombardeo
空襲する bombardear
空色 azul celeste
空色の celeste +2
空振りする dar un golpe en falso
空席 asiento vacante,plaza libre,vacante +2
空席の vacuo,cua +1
空前の大勝利 triunfo extraordinario
空想 fantasi'a,imaginacio'n,la loca de la casa
空想する hacerse ilusiones,son~ar +2
空想にふけっている andar por las nubes +1,estar por las nubes +1,ponerse por las nubes
+1
空想にふける fantasear +1,vivir en la luna
空想の imaginario,ria
空想の翼に乗って el alas de la fantasi'a
空想家 son~ador,ra
空想上の fanta'stico,ca +1,ideal +2
空想的な quime'rico,ca,uto'pico
空想物語 historia fanta'stica
空中で al vuelo +1
空中に en vilo +1
空中に浮かんだ en vilo +1
空中の ae'reo,a +1
空中の楼閣 torre de viento
空中ブランコ trapecio +1
空中ブランコ乗り trapecista
空中戦 combate ae'reo
空中都市 ciudad sobre las nubes
空中楼閣 castillos de naipes
空中楼閣を築く levantar castillos en el aire
空腸 yeyuno
空調工事をする ventilar +1
空調設備を施す climatizar
空豆 haba
空洞 cavidad,hueco
空洞になった hueco,ca
空洞になった木 a'rbol hueco
空白 blanco +2,claro,laguna +2
空白を埋める llenar +2
空飛ぶ円盤 platillo volador,platillo volante
空腹 hambre +1
空腹が最良の料理人 El hambre es el mejor cocinero.
空腹である tener hambre
空腹で苦しむ pasar hambre +1
空腹にまずいものなし No hay mejor salsa que el apetito
空腹に固いパンなし A buen hambre, no hay pan duro.,No hay pan duro para el hambre
空腹の hambriento,ta
空腹は最上の味つけ La mejor salsa es el hambre
空腹をまぎらわす entretener el hambre,matar el hambre
空腹を紛らわす engan~ar el hambre
空腹感 hambre +1
空母 portaaviones,portaviones
空砲 disparo de fogueo
空約束 jarabe de pico,promesa en el aire
空輸 transporte ae'reo
空輸する enviar por cargo ae'rea
空雷 para'sito atmosfe'rico
空欄 blanco +2,espacio +2,espacio en blanco
空欄に記入する llenar +2
空欄の en blanco
空冷 refrigeracio'n por aire
空路で en avio'n,por vi'a ae'rea
偶数 nu'mero par
偶数か奇数かを当てて遊ぶ jugar a pares y nones
偶数の par +3
偶数日駐車禁止 estacionamiento prohibido di'as pares
偶然 azar,casualidad,ventura
偶然〜する acertar +(infinitivo),acertar a +(infinitivo)
偶然〜ということが起こる dar la casualidad (de) que
偶然に casualmente,de casualidad,de milagro,ocasionalmente,por accidente,por azar,por
carambola,por casualidad,por incidencia
偶然にも〜する suceder que +(indicativo)
偶然に任せて a la ventura
偶然の accidental +1,caido del cielo,casual,de circunstancias +3,fortuito,ta,ocasional
偶然の出来事 accidente,contingencia
偶然の遭遇 coincidencia
偶然会う tropezarse
偶然見つける toparse con
偶然誤差 error aleatorio
偶然出会う coincidir con,tropezar +2,tropezar con
偶然生じる terciarse +2
偶像 i'dolo
偶像破壊の iconoclasta
偶発性 contingencia
偶発的な contingente,eventual,fortuito,ta
偶発的損害 dan~os por accidente
偶発的損失 pe'rdida accidental
寓意 alegori'a
寓話 alegori'a,fa'bula +1,para'bola +1
遇する tratar +1
隅 a'ngulo +2,recoveco,rinco'n
隅々まで掃除する sacar rincones
隅に押しやる arrincone
隅石 piedra angular +1
隅塔 torre de a'ngulo
串 pincho +2
串焼き brocheta,pinchito,pincho +2
串焼きの al asador,en brocheta
屑 desperdicios
屑鉄 chatarra
屑籠 papelera
屈する ceder +1,ceder a,darse a partido,sucumbir +1
屈曲 recoveco
屈辱 humillacio'n,ignominia
屈辱を受けて con el rabo entre las piernas
屈辱を受ける sufrir una humillacio'n
屈辱を与える humillar
屈辱的な humillante
屈辱的な降参 bajada de pantalones
屈辱的に譲歩する bajarse los pantalones
屈折 declinacio'n
屈折の flexivo,va
屈折語尾 terminacio'n +2
屈託のなさ desparapajo
屈伏する plegarse
屈服させる arrastrar por el suelo,poner por el suelo,tirar por el suelo
屈服する bajar la cabeza,entrar por el aro,humillarse,pasar por el aro,someterse
a,sujetarse al yugo de
屈服せずに a sangre y fuego +2
掘っ建て小屋 barraca,jacal
掘っ立て小屋 caban~a
掘り起こす cavar
掘り出しもの ganga,hallazgo +2
掘り出す desenterrar
掘り返し destrozo
掘り返す cavar,dar la vuelta a +3,escarbar +1
掘る cavar,excavar
掘削する excavar
掘削機 excavadora
掘削機などのショベル cuchara
掘出し物 chollo
掘立小屋 choza
靴 calzado,suela,zapato,zapatos
靴1足 un par de zapatos
靴で殴る dar zapatazos
靴で殴ること zapatazo
靴に合った着物を着よ O calzad como vesti's, o vesti'd como calza'is
靴のかかと taco +7,taco'n
靴のサイズはいくつですか? Que' nu'mero calza usted?
靴の爪先 punta del zapato
靴の踵 taco'n
靴ひも cordo'n +1
靴べら calzador
靴をはきつぶす romper los zapatos
靴を脱がせる descalzar
靴を磨く dar brillo a los zapatos,sacar brillo a los zapatos
靴を履いた calzado,da
靴を履く calzarse
靴屋 zapateri'a +1,zapatero,ra
靴音を立てて歩く taconear
靴音を立てること taconeo
靴下 calcetines
靴下の底 suela
靴下をはく ponerse los calcetines
靴下を脱ぐ quitarse los calcetines
靴下留め liga +3
靴拭き felpudo
靴職人 zapatero,ra
靴底 suela
靴店 zapateri'a +1
靴紐 cordones de los zapatos
靴墨 betu'n,bola +2
靴磨き limpiabotas
靴・靴下の底 suela
窪地 hondonada
熊 oso,sa
熊手 rastrillo,rastro +2
熊手でかく rastrillar
栗 castan~a,marro'n
栗の木 castan~o
栗色の alazano,na,castan~o,n~a,marro'n
栗毛の alazano,na
栗毛の馬 alza'n
繰りかえされた repetido,da
繰り延べる aplazar,pasar a cuenta nueva
繰り子ぎり berbiqui'
繰り出す arriar,largar +3
繰り上げる adelantar +2,anticipar,trasladar a +1
繰り返される repetirse
繰り返し bordon,re-,repeticio'n,segunda vuelta +1,un suma y sigue +1
繰り返して repetidamente,repetidas veces
繰り返して言う repetir +1
繰り返し起こる repetir +3
繰り返し軽くキスする besuquear
繰り返し考える rumiar
繰り返し述べる repetirse
繰り返し鳴らす repicar
繰り返し鳴らすこと repique
繰り返し利用する manosear
繰り返す aprender --- en viernes,frecuentar,reincidir,reiterar,repetir +1,repetir
+3
繰越残高 saldo a cuenta nueva
繰越総額 total acumulado
桑の実 mora
桑の木 morera
鍬 azada,azado'n
勲章 chatarra,condecoracio'n,medalla,orden +6
君 amor mi'o,hijo de mi alma,mi vida,ti,vos +1
君から de tu parte
君が tu'
君がいっしょに来れないのは残念だ Lamento que no puedas acompan~arme
君がそうしたのも無理はない Lo hiciste con razo'n
君がよければ si te parece
君が行ってしまうのは残念だ Siento que te vayas
君が正しいことは認めるよ Reconozco que tienes razo'n
君が来なかったのは残念だ Es una pena que no hayas venido
君たち ustedes +3,vosotros,ras +2
君たちに os +2
君たちに絵葉書を出そう Os enviare' una postal
君たちの vuestro,ra +1,ra +2,ra +3,ra +4
君たちのそれ vuestro,ra +5
君たちの家族 los vuestros
君たちの仲間 los vuestros
君たちの部下 los vuestros
君たちの味方 los vuestros
君たちは vosotros,ras +1
君たちはいつ出発ですか? Cua'ndo os marcha'is?
君たちは気をつけてください Tened cuidad
君たちを os +1
君たちを出口で待っているよ Os espero a la salida
君たち自身に os +3
君たち自身を os +3
君といっしょに行っていい? Me dejas que vaya contigo?
君と共に contigo
君に te +2
君に〜を紹介するよ Voy a presentarte a
君にだってできるもんじゃない Ahi queri'a verte jo!
君に一杯おごるよ Te invito a una copa
君に会えてとても私は嬉しい Me alegro mucho de verte
君に賛成だ Estoy de acuerdo contigo
君に似合うよ Te sienta bien
君に上げよう Te doy
君に上げる Te dejo +1
君に対して contigo
君の tu,tuyo,ya +1,ya +3
君のいつもの手 una de las tuyas
君のお父さんの職業は何ですか? A que' se dedica tu padre?
君のもの tuyo,ya +2
君の家族 los tuyos
君の気に入るように a tu manera
君の言うとおりだ Tienes razo'n
君の好きなようにしろ Hazlo como quieras
君の好きなスポーツは何ですか? Cua'l es tu deporte favorito?
君の考えていることがわかった Te veo venir
君の考えはばかげている Tienes ideas absurdas
君の写真を撮ってあげよう Te voy a sacar una foto
君の住所を教えてくれる? Me das tu direccio'n?
君の勝手だ Alla' tu'
君の代わりに私がそれをしよう Lo hare' por ti
君の仲間 los tuyos
君の得意なもの lo tuyo
君の部下 los tuyos
君の方から de tu parte
君の味方 los tuyos
君の夢を見る son~ar contigo
君の流儀で a tu manera
君は tu'
君は1日にどれくらい稼いでいるの? Cua'nto sacas por di'a?
君はいつ大学を卒業するのですか? Cua'ndo terminas la carrera?
君はここに何日いる予定ですか? Cua'ntos di'as vas a estar aqui'?
君はそうしたほうがいい Te conviene hacer eso
君はどうしてそんなことをしたのだ? Por que' hiciste tal cosa?
君はぼくの〜を自由に使っていいよ Tienes mi --- a tu disposicio'n
君は飲み過ぎだ Bebes demasiado
君は信じないかもしれないが aunque tu' no lo creas
君は誰のことを言っているのか? A quie'n te refieres?
君は飛行機に乗り遅れる恐れがある Corres peligro de perder el avio'n
君は忙しいですか? Estas ocupado?
君を te +1
君を愛している Te quiero
君自身に te +3
君自身の te +3
君自身を te +3
君主 monarca,soberano,na +3
君主の sen~orial +1
君主制 monarqui'a
君主制の mona'quico,ca
君臨 reinado
君臨する dominar +1,imperar +1,reinar +1
君・おまえで親密に話す hablar de tu'
君・僕で話す tutear,tutearse
君・僕で話そう Hablemos de tu'
訓戒 admonicio'n
訓練 adiestramiento,amaestramiento,disciplina +1,ejercicio +2,entrenamiento,formacio'n
+2,instruccio'n,pra'ctica +2
訓練する adiestrar,aleccionar,capacitar,disciplinar,ejercitar +2,entrenar,formar
+2,preparar +3
訓練生 aprendiz,za,practicante
群がり hervidero
群がり集まる amontonarse
群がる aglomerarse,agolomerarse,apin~arse,apretarse +2
群れ banda +2,grupo,legio'n +3,manada,partida +5,reban~o
群れから離れる desmandarse
群れをなして en masa
群をなして en tropa
群居する social +3
群山 serrani'a
群衆 genti'o,muchedumbre,multitud +1,tropa +3,tropel,turba +1
群集の中にまぎれこむ mezclarse entre la muchedumbre
群集心理 psicologi'a de masas
群生する social +3
群青色の ultramarino,na +2
群島 archipie'lago
軍に志願する engancharse
軍拡競争 carrera de armamentos
軍艦 buque de guerra
軍艦の長旗 insignia
軍旗 estandarte,pendo'n +1
軍国主義 militarismo
軍事パレード parada militar
軍事ブロック bloque militar
軍事演習 maniobras
軍事介入 intervencio'n militar
軍事機密 secreto militar
軍事訓練 instruccio'n militar
軍事施設 intalaciones militares
軍事政権 gobierno militar
軍事的な条約 pacto
軍事的に militarmente
軍事同盟 alianza militar
軍需品 municio'n
軍需物資 material de guerra
軍人 militar +2,soldado
軍人である ser de tropa
軍人になる meterse soldado
軍人の militar +1
軍曹 sargento +1
軍曹の妻 sargenta +2
軍隊 FF.AA.,armas,eje'rcito,fuerzas,fuerzas armadas,legio'n +2,milicia +1,tropa
+1,tropas
軍隊に入る entrar en caja
軍隊の marcial,militar +1
軍隊を真似た paramilitar
軍隊を増強する reforzar el eje'rcito
軍隊ラッパ corneta
軍隊式の paramilitar
軍隊縮小 desarme
軍団 legio'n +1
軍団の legionario,ria
軍備 armamento
軍備強化 rearme
軍部の反乱 rebelio'n militar
軍服 uniforme +3
軍用外套 capote
軍用行李 bagaje
係員 dependiente,ta +2,encargado,da +2
係官 agente +2
係数 coeficiente,factor +2
係争 cuestio'n +2,litigio
係争を解決する resolver un litigio
係長 gerente
係留ロープ amarra
傾いた oblicuo,cua,torcido,da +1
傾いて al soslayo,de soslayo
傾かせる vencer +5
傾き trave's +1
傾く inclinarse +1,ladearse +2
傾けて de lado
傾ける inclinar +1,ladear,torcer +3
傾けること inclinacio'n +2
傾向 corriente +7,inclinacio'n +3,propensio'n,tendencia
傾向がある propenso(sa) a,tender a,tirar a +1
傾向を前もって与える predisponer
傾斜 cai'da +3,declive,derrame,inclinacio'n +1,talud,trave's +1
傾斜が急な empinado,da
傾斜する inclinarse +1
傾斜路 rampa
傾倒した adicto,ta
刑 condena
刑に処する sentenciar
刑の宣告 sentencia +1
刑を宣告する condenar a
刑事 agente +2,polici'a secreto,sabueso
刑事事件 caso criminal,causa penal
刑事上の criminal,penal
刑事責任 responsabilidad penal
刑事訴訟 pleito criminal,procedimiento penal
刑事法上の penal
刑罰 condena,pena +3,penalidad +2,suplicio
刑罰の penal
刑罰を課する penar +1
刑法 derecho criminal
刑法典 co'digo penal
刑務官 carcelero,ra
刑務所 ca'rcel +1,penal,penitenciari'a,prisio'n +1
刑務所に入る ponerse el capucho'n
刑務所に入れられた recluso,sa
刑務所の carcelario,ria,carcelero,ra,penitenciario
兄 hermano major,hermano,na +1
兄弟の fraternal,hermano,na +3
兄弟愛 fraternidad,hermandad
兄弟関係 fraternidad
兄弟商会 Hnos.
啓示 revelacio'n +2
啓発する iluminar +2,ilustrar +2
啓蒙する alumbrar
啓蒙運動 la Ilustracio'n
珪素 silicio
型 calan~a,estilo +1,horma,matriz +3,modelo +2,molde,patro'n,tipo +1
型どおりに en regla
型どおりの de rutina
型にはまった estereotipado,da,rutinario,ria
型にはめる amoldar
型に入れて作る moldear,vaciar +2,vaciar +3
型をつける estampar
型紙 patro'n
型式 modelo +2,tipo +1
型通りの estereotipado,da
契約 compromiso +1,contrato,pacto,transaccio'n +1,trato +3
契約する contratar,contratarse,estipular,pactar +1
契約で定める estipular
契約によって拘束された bajo contraro
契約に基づき por contrato,segu'n +1,segu'n contrato
契約の最小単位は? Cua'nto es el contrato corto?
契約の署名者 signatarios del contrato
契約の当事者 partes del contrato
契約の箱 Arca de la Alianza
契約は今月で切れる El contrato caduca este mes
契約をつくる celebrar un contrato
契約を解除する cancelar el contrato,poner te'rmino a un acuerdo
契約を解消する anular un contrato,rescindir
契約を解消する firmar el finiquito
契約を決める cerrar el trato
契約を結ぶ cerrar un trato,concluir +1,conseguir un contrato,fichar,firmar un contrato,hacer
un trato
契約を更新する renovar el contrato
契約を作成する preparar un contrato
契約を終了させる terminar un contrato
契約を請け負わせる adjudicar un contrato a
契約を中止する anular un acuerdo,suspender un acuerdo
契約を破る romper un contrato
契約を破棄する rescindir un contrato,romper un acuerdo
契約違反 incumplimiento de contraro,violacio'n de contrato
契約期間は? Cua'nto es el tiempo de contrato?
契約金 fichaje
契約更新 renovacio'n del contrato
契約書 contrato,contrato escrito,escritura de un contrato
契約書にサインする firmar un contrato
契約書に署名する firmar un contrato
契約書を作成する redactar un contraro
契約上の義務 responsabilidad contractual
契約条件 condiciones de un contrato,condiciones del contrato
契約条件を認める aprobar los te'rminos de un contrato
契約条項 cla'usulas del contrato,estipulacio'n,te'rminos de un contrato
契約破棄 violacio'n de contrato
契約変更 endoso
形 figura +1,forma +1
形だけの参加 precio simbo'co
形で de forma de,en forma de
形の de forma de
形の定かでない informe +3
形の崩れた deforme
形をくずす deformar
形をした en forma de
形をしている afectar +3
形をつくる modelar
形を成さぬ inconcreto,ta
形を変える transformador,ra,transformar +1,trasformador
形を与える dar forma a,plasmar en
形見入れ medallo'n
形作られる formarse +1
形作る conformar,formar +1,perfilar,plasmar en
形式 fo'rmula,forma +2,formalidad +3,formula +1
形式上の formal +1
形式張った formal +1
形式張らない informal
形式的な formal +1,formulario
形状 configuracio'n,hechura +2
形勢 cariz
形勢が逆転する cambiar la tortilla,volverse la tortilla
形勢が不利になる correr malos vientos
形勢不利になる perder terreno
形成 formacio'n +1
形成される formarse +1
形成する configurar,conformar,constituir +1,formar +1
形成外科 cirugi'a pla'stica
形跡 pista +1,sen~al +5,vestigio +2
形容 calificacio'n +1
形容する calificar +1
形容詞 (a.),adjetivo
恵まれた afortunado,da,risuen~o,n~a +2,venturoso,sa
恵まれている estar bien de +1
恵まれる goza de
恵み beneficio +1,gracia +3
恵み深い propicio,cia
慧眼 sagacidad
慧眼の sagaz
掲げる arbolar
掲載される salir +3
掲載している traer +4
掲示 cartel +1,letrero
掲示する fijar un anuncio
掲示板 cartelera +1,tablo'n,tablo'n de anuncios
掲揚する izar
携帯する portar
携帯電話 celular +2,mo'vil +1,mo'vil +3,tele'fono celular,tele'fono mo'vil,tele'fono
porta'til
携帯品 equipaje de mano
携帯品預り所 guardarropa
携帯兵器 armas cortas
携帯用の porta'til
敬う respetar +1,venerar
敬うべき venerable
敬う人は敬われる El que respeta es respetado
敬けん devocio'n +1
敬けんな pi'o,a,piadoso,sa +1
敬意 consideracio'n +2,deferencia,homenaje,pleitesi'a,rendimiento,respeto,reverencia
+1,tributo +2
敬意を表して en aras de,en deferencia a,en homejaje a,en honor a,en honor de ___,en
obsequio de
敬意を表す cumplimentar
敬意を表する homenajear,rendir homenaje a,tener respeto a ___,tributar homenaje a
敬意を払う respetar a
敬意を払って en aras de
敬意を払わない faltar al respeto a ___
敬意を抱いている respetuoso,sa
敬遠する dar de lado a
敬具 Atentamente,Le saluda atentamente,Q.B.S.M.,Saludos cordiales,Siempre tuyos,Sinceramente,Su
seguro servidor,Suyo afecti'simo,Un saludo muy cordial de ___,cordialmente +2,suyo
afecti'simo(ma)
敬称 tratamiento +2,trato +1
敬称で話す hablar de usted
敬称を省略する apear el tratamiento
敬慕する adorar
敬礼 saludo +2,venia +1,zalemas
敬礼する saludar
敬虔 uncio'n +2
敬虔な piedoso,sa
景観 vista preciosa
景気 mercado +3,negocio +1
景気が後退の recesivo,va
景気の回復 recuperacio'n,recuperacio'n de economi'a
景気後退 recesio'n
景気循環 ciclo econo'mico
景気動向要因 factores ci'clicos
景色 paisaje
景色を心ゆくまで楽しむ saborear el paisaje
景色を眺める contemplar el paisaje
景品 obsequio publicitario
景品引換券 vale para un regalo
桂皮 canela
渓谷 tajo +2,valle +1
稽古 ensayo +2
系 sistema +4
系統 sistema +2,sistema +4
系統学 filogenia
系統的な orga'nico,ca +1
系統発生 filogenia
系列会社 filial +2
経ったら dentro de +2
経つ transcurrir,trascurrir
経営 administracio'n +1,direccio'n +2,explotacio'n +2,gerencia,gestio'n +2,manejo
経営する administrar,dirigir +1,explotar +2,llevar +6,llevar un negocio
経営の administrativo,va
経営スタッフ personal administrativo
経営者 administrador,ra,empresario,ria,gerente,patro'n,na +1,patronato +3
経営者の directivo,va +2,patronal
経営者団体 patronato +3
経営陣 direccio'n +5,equipo directivo
経営損失 pe'rdida de ejercicio
経過 curso +1,lapso,marcha +2,proceso +1,transcurso,trascurso
経過した後に a la vuelta de +2
経過してから dentro de,dentro de +2
経過する cumplirse,transcurrir
経験 experiencia,pra'ctica +3
経験がある estar de vuelta +2,tener experiencia de +(infinitivo)(nombre)
経験が豊富である tener muchas tablas,tener tablas
経験する sufrir +3,tocar de cerca,vivir +3
経験に富んだ pra'ctico,ca +3
経験は学問の母 Experiencia es madre de la cinecia
経験は最高の師匠 El mejor maestro es el tiempo y la mejor maestra, la experiencia
経験を積んだ experimentado,da,experto,ta +1
経験主義の empi'rico,ca
経験主義者 empi'rico,ca
経験的な empi'rico,ca
経験不足 falta de experiencia
経口避妊薬 pi'ldora +2
経済 economi'a +1
経済の econo'mico,ca +1
経済のこと asuntos de orden econo'mico
経済の見通し perspectiva econo'mia
経済の現状 actualidad econo'mica
経済の地域間格差 desnivel econo'mico entre las regiones
経済の動向 tendencias econo'micas
経済援助 ayuda econo'mica
経済界 ci'rculos econo'micos
経済学 economi'a +1,economi'a poli'tica
経済学者 economista
経済学部 Faculatad de Economi'a
経済活動 actividad econo'mica
経済観念 sentido de la economi'a
経済企画庁 Agencia de Planificacio'n Econo'mica
経済危機 crisis econo'mica
経済協力開発機構 O.C.D.E.,Organizacio'n de Cooperacio'n y Desarrollo Econo'mico
経済状態 situacio'n econo'mica
経済制裁 sancio'n econo'mica
経済成長 crecimiento econo'mico
経済政策 poli'tica econo'mia
経済的な econo'mico,ca +2
経済的に苦しい estar en apuros econo'micos
経済的自立 autarqui'a
経済発展 desarrollo econo'mico,expansio'n econo'mia
経済発展に貢献する contribuir al desarrollo econo'mico
経済繁栄 bonanza econo'mica
経済部門 sector econo'mico
経済封鎖 bloqueo econo'mico
経常利益 beneficio de ejercicio
経線 longitud +2,meridiano
経度 longitud +2
経費 costo,expensas,gasto +1,gastos
経費の総額 suma total de los gastos
経費をまかなう cubrir los gastos
経費を振り分ける desglosar,detallar +2
経費を節約する reducir gastos
経由して a trave's de +2
経由で vi'a +4
経由を示す前置詞 por donde
経理 administracio'n financiera,contabilidad
経理係 tesorero,ra
経理部 departamento de contabilidad,tesoreri'a
経歴 carrera +4,historia +1,historial,trayectoria +2
経歴を話す contar la vida y milagros
経歴書 hoja de servicios
経路 carrera +3,cauce +2,conducto +2,curso +1,recorrido,ruta
継ぎ parche
継ぐ heredar
継子 hijastro,ra
継承 sucesio'n +1,transmisio'n +3
継承する heredar
継続 continuacio'n,continuidad,duracio'n,prosecucio'n,seguimiento +2
継続する continuar +1,durar,proseguir +1,renovar,seguir +6
継続期間 duracio'n
継続時間 sesio'n +3
継続的な continuo,nua
継続的に continuamente
継父 padrastro
継母 madrastra
繋ぐ unir +1
繋留する amarrar +2
罫線 pauta +2
罫線を引く rayar +1
茎 can~a +1,tallo
茎などが巻き付く voluble +2
茎の太い talludo,da +1
蛍光を発する fluorescente
蛍光灯 la'mpara fluorescente
蛍光燈 fluorescente
計り知れず inmensamente+1
計り知れない imponderable,inapreciable +1,incalcuable,inconmensurable
計り売りで a granel
計る medir +1
計画 combinacio'n +3,designio,estrategia,idea +1,plan,programa +2,proyecto +1
計画している tener en cartera +(infinitivo)
計画する pensar +(infinitivo),planear +1,plantear +2,proyectar +3
計画に資金を充当する asignar fondos a un proyecto
計画をめちゃくちゃにする descomponer el plan
計画を実行する ejecutar un plan
計画を実施する poner en pra'ctica el proyecto
計画を断念する renunciar a un proyecto
計画を変更する modificar un plan
計画を立てる hacer planes,hacer un plan,planear +1,programar +1,trazar +2
計画案 anteproyecto
計画化 planificacio'n,programacio'n
計画化する planificar
計画見取り図 anteproyecto
計画作成 programacio'n
計画中の en cartera
計画的な alevoso,sa
計画的犯罪者 alevoso,sa
計画途上で en el camino a
計器 medidor
計器盤 salpicadero,tablero +3
計算 ca'lculo +1,co'mputo,cuenta +1
計算し直す repasar la cuenta
計算する contar +1,contar +3,echar cuentas,hacer cuentas,hacer la cuenta
計算に入れる tener en cuenta
計算違い trabacuenta
計算違いをする calcular mal
計算機 calculadora,computador,ra
計算書 estado +4,estado de cuenta
計算法に基づいて下げる reducir a escala
計算法に基づいて上げる aumenta a escala
計数型の digital
計測する medir +1,tomar +12
計略 ardid,artiman~a,estratagema,lazo +3,treta +1
計量 medida +1
計量ばかり ba'scula para cocina
計量カップ taza graduada
計量器 medidor
警戒 alarma,guardia +1,precaucio'n,vigilancia +1
警戒させる alarmar
警戒している estar sobre los estribos
警戒する alarmarse,ir con precaucio'n,precaverse contra,precaverse de,vigilante
+1,vigilar
警戒を厳重にする extremar la vigilancia
警戒警報 alerta
警戒線 cordo'n +3
警戒体制 alarma
警戒態勢で en estado de
警官 agente +2,guardia +4
警官ごっこ polici'as y ladrones
警官隊 guardia +2
警句 aforismo,dicho,sentencia +2
警告 advertencia,amonestacio'n,bocina,toque +2
警告する advertir +1,amonestar,avisar,dar un toque a +1,prevenir +2
警告灯 la'mpara indicadora
警察 autoridad +2,fuerza pu'blica,polici'a +1
警察に知らせる avisar a la polici'a
警察に盗難を届け出る denunciar un robo a la polici'a
警察に保護を求める pedir proteccio'n a la Polici'a
警察の polici'aco,ca
警察の捜査 investigacio'n de la polici'a
警察を呼ぶ llamar a la polici'a
警察を呼んで下さい Llame a la polici'a,por favor
警察医 forense
警察官 agente de polici'a,polici'a +2
警察署 comisari'a,comisari'a de polici'a,delegacio'n de polici'a,puesto de polici'a
警察署長 comisario
警察庁 Agencia de Polici'a Nacional,Direccion Nacional de Policia de Japon
警察部長 comisario
警察本部 jefatura de polici'a
警察力 fuerza pu'blica
警視 comisario
警鐘 toque de alarma
警鐘を鳴らす dar un toque de alarma
警笛 bocina,pito +1,sirena +1
警笛禁止 prohibido sen~ales acu'sticas
警備 guardia +1,vigilancia +1
警備する guardar +2,vigilar
警備を厳重にする reforzar la guardia
警備員 guarda,guarda de seguridad,guardia de seguridad,guardia'n,na,vigilante +2
警備陣 vigilancia +2
警備体制 vigilancia +2
警備隊 guardia +2,vigilancia +2
警備隊員 guardia +4
警備兵 carabinero
警部 inspector,ra +2,inspetor de polic'a
警報 alarma,toque +2
警報を鳴らす dar un toque de alarma,tocar rebato
警棒 porra
軽々しい判断 juicio temerario
軽々しく a la ligera +1,ni corto ni perezoso
軽々しくしゃべる dejarse decir
軽い benigno,na +2,leve,ligero,ra +1,liviano,na +1,pesar poco,suave +3,venial
軽い飲食物 refrescos
軽い会釈 venia +1
軽い気持ちで asi' como asi'
軽い食事 tentempie' +1
軽い跳躍 saltito
軽い慢性病 achaque
軽く con suavidad,ligeramente,suavemente
軽くお辞儀をする hacer una leve inclinacio'n de cabeza
軽くする aligerar,aliviar,paliar
軽くたたく tabalear
軽くなる aliviarse
軽く見る tener a ___ en poco
軽く山を登る Un asno cargado de oro sube ligero a una montan~a
軽く傷つける lastimar
軽く濡らす humedecer
軽く炒める sofrei'r
軽さ levedad,ligereza +1
軽はずみな ligero de cascos
軽やかな足取り paso ligero
軽んじる desairar,tener a mal,tener a menos
軽歌劇 opereta
軽快 ligereza +1
軽快さ agilidad,desenvoltura
軽快な a'gil,ligero,ra +2,veloz +1
軽機関銃 metralleta
軽業 acrobacia,malabarismo,volati'n
軽業師 acro'bata,contorsionista,equilibrista,malabarista,saltimbanqui,titiritero,ra
軽減 alivio,descarga +1
軽減する aliviar,atenuante,atenuar,descargar +3,mitigar
軽工業 industria ligera
軽視 desaire,desconsideracio'n,desprecio,menosprecio
軽視する desairar,desden~ar,despreciar,menospreciar,tomar ___ a la ligera,trivializar
軽傷 herida leve,lesio'n leve
軽食 bocadillo,comida ligera,merienda
軽食をとる almorzar,tomar el almuerzo
軽食堂 loncheri'a
軽石 piedra po'mez,po'mez
軽薄 cabeza a pa'jaros
軽薄な fri'volo,la,ligero,ra +3,liviano,na +2,vacuo,cua +2,vano
軽犯罪者 delincuente
軽飛行機 avioneta
軽微な venial
軽蔑 desaire,desde'n,desprecio,frivolidad,menosprecio
軽蔑すべき despreciable
軽蔑する desden~ar,despreciar,menospreciar
軽蔑的な desden~oso,sa,despectivo,va,peyorativo
軽油 gaso'leo,gasoil
軽率 atolondramiento,imprudencia,ligereza +1,temeridad
軽率さ ligereza +2
軽率な alegre de cascos,atolondrado,da,imprudente,impurudente,inconsciente +2,indiscreto,ta
+2,ligero,ra +3,temerario,ria
軽率なことをする cometer una imprudencia
軽率な行動 conducta ligera
軽率に a humo de pajas,a la ligera +1
頚 cuello +1
頚椎 ve'rtebra cervical
鶏 pollo +1
鶏のコンソメスープ sopa de caldo de gallina
鶏小屋 gallinero
鶏頭 cresta de gallo
鶏肉 pollo +1
鶏肉のぶつ切りの卵黄ソース煮 gallina en pepitoria
鶏肉のソース煮 pollo guisado en salsa
鶏肉のチリンドロン風 pollo al chilindron
鶏肉のトマトソース煮 pollo a la catalana
鶏肉のビネガー漬け pollo a la vinagreta
鶏肉のペピトリアソース gallina en pepitoria
鶏肉の夏野菜ソース煮 chanfaina
芸を仕込む amaestrar
芸術 arte +1
芸術の arti'stico,ca
芸術や文化の破壊 vandalismo
芸術院 academia +1
芸術家 arti'fice,artista +1
芸術作品 obra de arte
芸術的な artestico,ca,arti'stico
芸能界 mundo del especta'culo
芸能人 artista +2
芸名 nombre arti'stico(ca),seudo'nimo
迎えに行く buscar +2,ir a buscar a,recibir +2,recoger +5
迎えに来る buscar +2,recoger +5,venir a buscar a
迎える acoger,buscar +2
迎え入れ acogida
迎え入れる recibir +2
迎合する cambiar de camisa
鯨 ballena
劇 drama,teatro +2
劇の drama'tico,ca +1
劇を上演する representar una comedia
劇映画 cine de ficcio'n
劇画 historieta +2
劇作家 dramaturgo,ga
劇場 coliseo,teatro +1
劇場などの案内人 acomodador,ra
劇場などの指定席券 localidad +3
劇場などの収容能力 aforo
劇場の楽屋 camari'n
劇場の平土間 patio de butacas
劇場をいっぱいに満たす llenar hasta la bandera teatros
劇団 compan~i'a +3,compan~ia de teatro
劇的な drama'tico,ca +2,espectacular
撃ち合い tiroteo +1
撃ち合う tirotearse
撃ち方やめ! Alto el fuego!
撃ち落とす abatir +2
撃つ asestar,tirar +03
撃退 repulsio'n
撃退する rechazar +2
撃墜する derribar +1
激しい acalorado,apacionado,da,de muerte +2,encarnizado,febril +2,feroz +2,fuerte
+1,furioso,sa,impetuoso,intenso,rabioso,sa +1,recio,cia +2,vehemente,violento,ta
+1
激しいリズム ritmo impetuoso
激しい音 estre'pito +1
激しい気性 temperamento fuerte
激しい泣きじゃくり rabieta
激しい競争 competencia dura,fuerte competencia
激しい恐怖 terror
激しい苦しみ tormento +2
激しい震え tembleque
激しい腹痛 co'lico
激しい揺れ tumbo
激しい雷雨 tormenta violenta
激しい落ち込み bajo'n
激しく a lo vivo +2,con i'mpetu,de firme,de muerte +1,de recio,fuerte +3,perdidamente,recio,cia
+3,violentamente
激しくなる calentarse
激しく横揺れさせる bandear
激しく横揺れする bandearse
激しく攻撃する tirar a matar
激しく振る traquetear +2
激しく責める desollar vivo a +1
激しく打つ azotar +1
激しく吐く estar las entran~as
激しく怒る dar bufidos +2
激しく動かす batir +3
激しさ furia +2,intensidad,san~a,vehemencia,violencia +2,viveza +3
激した caliente +2
激しやすい calenturienta,volca'nico,ca +2
激する alborotarse
激化させる exacerbar
激化する intensificarse
激昂 furia +1
激高 vesania +2
激賞 encomio
激賞する encomiar,ponderar +1
激情 furor,tormenta +2,vehemencia
激増 fuerte aumento
激痛 dolor intenso,dolor vivo
激怒 arrebato,berrinche,co'lera +1,furia +1,furor,ira,vesania +2
激怒させる enfurecer,exacerbar,quemar la sangre a ___,sacar a ___ de quicio,sacar
de si' a
激怒した cole'rico,ca,furioso,sa,rabioso,sa +1
激怒して hecho un basilisco
激怒する arrebatarse,darse a todos los demonios,darse al diablo,echar espumarajos
por la boca,enfurecerse +1,montar en co'lera,ponerse como un leo'n,ponerse hecho
una furia,rabiar,trinar
激動 convulsio'n
激突 choque +1
激突する estrellarse
激発 acceso +2,llamarada,tempestad +3
激発させる prorrumpir en
激変 convulsio'n,salto +5
激変する dar la vuelta +2
激務 trote +2
激流 torrente +1
激流の torrencial
激励 esti'mulo,exhortacio'n,incentivo
激励する alentar +1,animar +1,estimular
激烈さ san~a
激烈な dra'stico,ca,ren~ido,da +1,tormentoso,sa
隙間 boquete,intersticio,rendija
隙間風の入る airoso,sa
桁 cifra +1
桁外れの descompasado,da
傑作 obra maestra
傑出 eminencia,prominencia
傑出した de me'rito,eminente,excelso,sa,eximio,mia,prominente +2,relavante,sen~alado,da
+2,sen~ero,ra,sobresaliente +1
傑出した人 lumbrera
傑出する destacarse,singularizarse,sobresalir +2
欠かせない imprescindible
欠く carece de,carecer de
欠くことのできない indispensable
欠ける faltar +1
欠けるものがない no privarse de nada
欠員 baja +2,plaza +5,plaza vacante,puesto vacante,vacante +2
欠員の vacante +1
欠員を埋める cubrir la vacante,cubrir una vacante
欠陥 defecto,deficiencia +2,desperfecto,falla +1,fallo +3,falta +1,tara +2,vicio
+2
欠陥がある tener un defecto
欠陥のある defectuoso,sa,deficiente +2,tarado,da +1
欠陥商品 arti'culo defectuoso
欠陥物である tener defectos
欠勤にする poner falta a +2
欠勤戦術 absentismo
欠場 ausencia
欠席 ausencia,falta +3
欠席している no estar
欠席する faltar a +1,no asistir
欠席にする poner falta a +2
欠席の ausente
欠席の印を付ける poner falta a +2
欠損 alcance +2,de'ficit,descubierto
欠損などを埋める cubrir +2
欠点 defecto,deficiencia +2,deme'rito,desperfecto,desventaja,falta +1,flaqueza
+2,imperfeccio'n +1,lunar +4,pero +3,tacha +1,tara +2,tilde +3
欠点がある adolecer
欠点のある defectuoso,sa,imperfecto,ta
欠点を〜に指摘する tildar de
欠点を現す descubrir la hilaza
欠如 carencia,falta +1
欠如した carente de
欠乏 carencia,caresti'a,deficiencia +1,escasez,falta +1,penuria,pobreza +2,privacio'n
+2
欠乏する escasear,faltar +1
欠乏症 carencia
欠落 fallo +3,laguna +2,salto +7
欠落感 vaci'o +3
決して de ninguna manera
決して〜でない ni en broma,ni mucho menos
決して〜ない de ningu'n modo +1,de ninguna manera,en modo alguno,en su vida,jama's,jama's
de los jamases,ni a tiros,ni por sombra,nunca,nunca ma's,por ningu'n concepto
決してそんなことはない De modo alguno,De ninguna manara
決まった determinado,da
決まった仕事 rutina +1
決まっている No hay duda de que +(infinitivo)
決まらない indeciso,sa +2
決まり ley +1,precepto
決まり! Asunto concluido!
決まりきった型 rutina +1
決まりきった型にはめる encasillar
決まり文句 cliche',expresio'n fija,fo'rmula,frase hecha,to'pico +1
決めてかかる dar por setntado
決めました He decidido
決める decidir +1,determinarse,quedar en,sen~alar +3
決意させる decidir ___
決意する resolver +2
決起 alzamiento,levantamiento +2,sedicio'n
決起させる levantar +6
決起する alzarse +2,levantarse +4
決起の sedicioso,sa +1
決起者 sedicioso,sa +2
決疑論的な casui'stico,ca
決議 acuerdo +1,decisio'n,resolucio'n +1
決議する decidir +1
決議案を採択する aprobar una resolucio'n
決済 ajuste,liquidacio'n +1
決済する ajustar +3,liquidar +1,pagar +1,pagar una factura,saldar +1
決済方法 mode de pago,modo de pago
決算 balance +1
決算する liquidar +1
決算大処分をする saldar +1
決勝進出者 finalista
決勝戦 final +3
決勝戦進出者 finalista
決勝点 punto decisivo
決心 decisio'n,determinacio'n,resolucio'n +1
決心がつかない estar indeciso(sa)
決心が固い estar firme en su resolucio'n
決心した decidido,da +1,resuelto,ta +1
決心して〜する coger y ---
決心しろ Ani'mate!
決心する acordar,decidir +1,determinar,determinarse,disponerse,herrar o quitar el
banco,proponerse +(infinitivo),resolverse,tomar una decisio'n
決心のつかない indeciso,sa +1
決然とした decidido,da +2,resuelto,ta +1
決然として decididamente
決断できないで entre de aguas
決断を下す tomar una determinacio'n
決断力 determinacio'n,resolucio'n +1
決断力の欠如 falta de decisio'n
決着をつける habe'rselas con,saldar +1,saldar la cuenta +1,saldar una cuenta +1,zanjar
+2
決定 decisio'n,determinacio'n,resolucio'n +1
決定した decidido,da +1
決定する acordar,decidir +1,definir +3,determinar,tomar partido,venir en +1
決定の determinante
決定を下す decidir +2
決定を拒否する vetar una decisio'n
決定を投票にかける someter la decisio'n a votacio'n
決定事項 lo dispuesto
決定的な a'lgido,da,concluyente,cri'tico,ca +2,de peso +1,decisivo,va,definitivo,terminante
+1
決定的に de una vez,de una vez para siempre,en definitiva +3,terminantemente
決定的瞬間 momento decisivo
決定的要因 factor decisivo
決定版 edicio'n definitiva
決定票 voto de calidad
決闘 duelo +1
決闘の申し込み desafi'o
決闘の申込 desafi'o
決闘場 campo del honor
決裂 rotura +2,ruptura +1
潔白 inocencia +1
潔白な inocente +1
穴 abertura +2,agujero,bache +1,boquete,brecha +1,cavidad,fosa +2,foso +1,hoyo,madriguera,orificio,resquicio,taladro
+2
穴があく agujerearse
穴があったら入りたい no saber do'nde meterse
穴があったら入りたい! Tra'game tierra!
穴だらけである estar como una criba
穴をあける perforar,picar +5
穴をあけること perforacio'n
穴を開ける agujerear,calar +2,horadar,taladrar +1
穴を空ける agujerear
穴蔵 cueva
結び conclusio'n
結びついた asociado,da,socio,cia +3,unido
結びつき vi'nculo,vinculacio'n
結びつく anudarse,asociado,da,asociarse,asociarse con,entroncar,vincularse
結びつける asociar +2,ligar +1,referir a,relacionar,unir +1,vincular
結び合わせる anudar
結び目 lazo +1,nudo +1
結び目をほどく desanudar,desenlazar,deshacer un nudo
結び目を緩める aflojar un nudo
結び目を作る hacer un nudo
結ぶ amarrar +1,anudar,contraer +1,ligar +1,trabar +2,unir +1
結ぶ enlazar +1
結ぶこと ligadura
結ぶもの traba +1
結果 consecuencia +1,efecto +1,incidencia,resultado +1,resultados,secuela +1
結果が〜になる parar en
結果がよい salir bien
結果として a consecuencia de,a rai'z de,como consecuencia de,como resultado
結果として生じる consiguiente,consiguiente a
結果となる redundar
結果を甘受せよ Procura lo mejor, espera lo peor y toma lo que viniere
結果的に de rebote +2
結果文 oracio'n consecutiva
結核 tuberculosis
結核患者 tuberculoso,sa +2
結核性の tuberculoso,sa +1
結核療養所 sanatorio
結局 a la postre,al fin,al fin y al cabo +1,al final,conque,despue's de todo,en
concreto,en definitiva +2,en fin +1,en total +2,finalmente,por fin,por u'ltimo,total
+3
結局〜 total,que ---
結局〜した y al final
結局〜となる venir a ser
結局〜に落ち着く dar con sus huesos en
結局のところ en conclisio'n,en fin +1,en suma
結局は a fin de cuentas,a la larga
結局は〜する acabar por +(gerundio)(infinitivo)
結構です No,gracias
結構な bien +03,bueno,na +4,excelente,magni'fico,ca
結合 concatenacio'n,conjuncio'n,enlace +1,trabamiento,unio'n +1
結合させる acoplar,combinar,unir +1
結合した adjunto,ta +1,conjunto,ta
結合する enlazar +1,unir +1
結合価 valencia
結合剤 agluntinante
結婚 boda,casamiento,enlace +3,matrimonio +1,nupcias,unio'n +1
結婚させる casar
結婚した casado,da
結婚する casarse,desposarse,tomar estado,tomar mujer
結婚とメロンは運もの El casamiento y el melo'n, por ventura son
結婚にも乗船にも En martes, ni te cases ni te embarques
結婚の matrimonial,nupcial
結婚の承諾を求める pedir +3
結婚を解消する disolver el matrimonio
結婚を逃す perder an~o +2
結婚記念日 aniversario de boda
結婚行進曲 marcha nupcial
結婚指輪 anillo de boda,argolla
結婚式 boda,casamiento,enlace +3
結婚式と洗礼式には呼ばれなかったら行くな A bodas y nin~os bautizado, no vayas sin ser llamado.
結婚式の nupcial
結婚式の介添え人 madrina
結婚式をあげる celebrar la boda
結婚証明書 acta de matrimonial
結婚前の prematrimonial
結婚相談所 agencia matrimonial
結婚適齢期 edad de merecer
結婚適齢期の casadero,ra
結婚披露宴 banquete de boda
結社の自由 libertad de asociacio'n
結集する confluir,mancomunar,reunir
結晶させる cristalizar
結晶する cristalizarse
結晶の cristalino,na +2
結晶体 cristal +2
結審した concluso,sa
結成する formar +1
結石 ca'lculo +3,piedra +2
結節 tube'rculo +2
結節のある tuberculoso,sa +3
結束した conjunto,ta
結腸 colon
結膜炎 conjuntivitis
結末 balance +2,desenlace,final +2
結末を迎える desenlazarse
結論 conclusio'n,consecuencia +1
結論が出る concluirse
結論として en conclisio'n
結論を引き出す atar cabos,extraer una conclusio'n,sacar la conclusio'n
結論を出す concluir +2
結論的な conclusivo
血 sangre +1
血が煮えくりかえる revolverse la sangre
血だらけの sangriento,ta +1
血でそそぐ lavar con sangre
血で汚す ensangrentar
血なまぐさい sanrgriento,ta
血に汚れた sanrgriento,ta
血に染まった manchado(da) de sangre
血に染める ensangrentar
血の sangui'neo,a +1,sanguino,na
血の1オンスは Ma's vale onza de sangre que libra de amistad
血のつながった carnal +2
血のにじむような努力をする sudar la gota gorda
血の海 mar de sangre
血の汗を流す sudar sangre
血の色の sangui'neo,a +2,sanguino,na
血は親にもらい La sangre se herada y el vicio se paga
血まみれの sangriento,ta +1,sanrgriento,ta
血みどろの戦い batalla sangrienta
血も涙もない desalmado,da
血を吸う chupar la sangre
血を好む sanguinario,ria
血を出す hacerse sangre
血を流させる sangriento,ta +1
血を流す derramar sangre
血圧 presio'n arterial,presio'n de la sangre,presio'n saugui'nea,tensio'n +2,tensio'n
arterial
血圧が高い tener la tensio'n alta
血圧が低い tener la tensio'n baja
血液 sangre +1
血液の sangui'neo,a +1
血液の循環 circulacio'n sangui'nea ,riego sangui'neo
血液型 grupo sangui'neo
血液検査 ana'lisis de sangre
血縁の carnal +2,emparentado,da
血縁関係 parentesco
血縁共同体 comunidad familiar
血縁者 allegado,da
血管 vasos sangui'neos,vena +1
血管が浮き出た nervudo,da
血管の vascular
血気 la fuerza de sangre,temperamento +2
血気盛んな fogoso,sa
血球 glo'bulo
血玉髄 sanguinaria
血筋 sangre +2
血筋を引いている venir de familia
血痕 mancha de sangre
血祭りに上げる lavar con sangre
血色のよい rubicundo,da
血清 suero
血石 sanguinaria
血栓 trombo
血栓症 trombosis
血栓病 trombosis
血統 ascendencia +1,casta +2,descendencia,estirpe,linaje,sangre +2
血統書 genealogi'a
血友病 hemofilia
月 Luna,abril,agosto,diciembre,enero,febrero,julio,junio,luna +1,marzo,mayo,mes,noviembre,octubre,septiembre,setiembre
月1日 Di'a de An~o Nuevo
月28日 Santos (Nin~os) Inocentes
月2回の bimensual,quincenal
月8日 Inmaculada Concepcio'n
月々支払う金 mensualidad
月〜ペセタでマンションを借りる alquilar un piso por --- pesetas al mes
月〜ペセタでマンションを貸す alquilar un piso por --- pesetas al mes
月〜日である estar a
月が欠けていく menguante
月が出ている Hay luna
月ごとの支払い pagos mensuales
月と5月の雨は Ma's vale un agua entre abril y mayo, que los bueyes y el carro
月と5月は1年の要 Abril y mayo, llave de todo el an~o.
月にたっぷり降れば Abril lluvioso, hace mayo florido y hermoso
月にぬかるみ En Mayo lodo, espigas en agosto
月に日照りだと Enero seco, villano rico
月に麦の穂 En Mayo lodo, espigas en agosto
月の lunar +1
月のはロバにやる Esparrago de abril, para mi'; el de mayo, para amo, y el de junio,
para el burro
月のは主人に Esparrago de abril, para mi'; el de mayo, para amo, y el de junio, para
el burro
月のアスパラガスは誰にもやらない Esparrago de abril, para mi'; el de mayo, para amo, y el de
junio, para el burro
月の雨は甘露の雨 Cuando llueve en agosto, llueve miel y mosto
月の金詰まり cuesta de enero
月の初めに a principios de (mes)
月の朝は甘い眠り Las man~anas de abril, dulces son de dormir
月は花盛り Abril lluvioso, hace mayo florido y hermoso
月一回の mensual
月一日 el primero de (mes)
月下香 tuberosa
月刊誌 revista mensual
月給 mensualidad,mes,mes +2,sueldo mensual
月桂冠 corona de laurel
月桂樹 laurel +1
月経 menstruacio'n,regla +3
月経がある menstruar,tener la regla
月経周期 menstruacio'n
月経痛 dismenorrea
月経不順 irregularidad menstrual
月後半に en la segunda quincena de
月次明細書 estado de cuenta mensual
月食 eclipse lunar
月前半に en la primera quincena de
月日が巡る los di'as pasan
月賦販売 contado
月払い por para mes
月払い保険料 prima mensual
月並な to'pico,ca +1
月並み trivialidad
月並みである estar muy visto
月並みな vulgar +1
月並みの visto y oi'do
月末会計 cuentas de fin de mes
月面に着陸する alunizar
月面着陸 alunizaje
月曜日 lunes
月曜日にずる休みする hacer San Lunes
月曜日は都合がいいですか? Le conviene el lunes?
倹約 ahorro,economi'a +2
倹約して使う estirar +2
倹約する ahorrar +2,economizar,hacer economi'as
倹約家の ahorrativo,va,econo'mico,ca +3
倦怠 tedio
倦怠期 luna de hiel
健脚な andari'n,na
健康 salud +1,sanidad +2
健康がすぐれない estar mal de salud
健康そうである tener buena cara
健康である estar bien de salud,estar de buen an~o,tener buena salud
健康と友情を祝して乾杯! Para nuestra salud y amistad!
健康な de buena salud,sano,na +1
健康によい saludable +1,sano,na +1
健康によいこと salubridad
健康によくない insalubre
健康に悪い malsano,na
健康に恵まれている gozar de buena salud
健康に恵まれる disfrutar de buena salud
健康に適した salubre
健康に良い気候 clima sano
健康を回復する recobrar la salud,recuperar la salud,recuperarse,reponerse
健康を祝して乾杯する beber a la salud de
健康を損なう arruinar la salud,deteriorar la salud
健康状態 disposicio'n +5,estado de salud
健康食品 alimentacio'n saludable
健康診断 chequeo,examen me'dico,reconocimiento me'dico
健康診断書 certificado me'dico
健康的な saludable +1,sano,na +1
健康保険 seguro de enfermedad
健全 sanidad +2
健全な saludable +2,sano,na +2
健全なこと sanidad +2
健全な娯楽 diversiones sanas
健全にする sanear +2
健全化 saneamiento
健全化する sanear +1
健忘症 amnesia
兼ねて me sirve para
兼職 pluriempleo
兼職禁止 incompatibilidad
兼任 pluriempleo
剣 espada +1,estoque
剣でめった突きにする coser a puna~ladas
剣を交える medir las armas
喧嘩 rin~a
喧嘩する chocar +2,pelear,pelear con
喧嘩早い camorrista,pendenciero,ra
喧噪 tumulto
圏 bloque +2,ci'rculo +1
堅い duro,ra +1
堅いパン pan duro
堅い皮 costra
堅くする endurecer +1
堅くなる endurecerse
堅く泡立てた a punto de nieve
堅さ consistencia +1
堅苦しい demasiado serio(ria),formal +1,n~on~o,n~a,ri'gido,da +2,serio,ria +1,tieso,sa
+2
堅苦しさ seriedad +1
堅固 teso'n
堅固さ solidez
堅固な so'lido,da +1
堅実な sano,na +2,seguro,ra +2,serio,ria +3
堅実な考え opinio'n sensata
堅実な商い negocio sano
堅実な方法 me'todo seguro
堅信 confirmacio'n
堅忍不抜 La perseverancia toda cosa alcanza
嫌いな enemigo de,enemigo,ga +2
嫌う detestar,no gustar a,odiar,renegar +2,repugnar +1,repugnar +2,sentir odio
por
嫌がらせ humillacio'n,vejacio'n
嫌がらせをする humillar,vejar
嫌がるロバに荷は積めない Treinta monjes y un abad, no pueden hacer cargar a un asno contra
su voluntad
嫌っている tenerla tomada con,traer ___ entre ojos
嫌でたまらない no caber el corazo'n en el pecho +2
嫌な abominable,antipa'tico,ca,desapacible,desgradable,molesto,ta +2,odiso,sa
嫌なこと horror +2
嫌なことを思い出させる tocar a ___ en la herida
嫌なもの horror +2,peste +2
嫌な顔を見せる poner mala ___ a,poner mala cara a
嫌な思いをする tener una experiencia amarga
嫌な臭い olor desagradable
嫌な臭いのする rancio,cia +1
嫌な人 horror +2
嫌みな人 sarca'stico,ca +2
嫌悪 abominacio'n,antipati'a,asco,aversio'n,desamor,fobia,horror +2,odio,repugnancia
嫌悪すべき abominable,ominoso,sa
嫌悪する odiar
嫌悪を催させる repugnar +1
嫌悪感 hasti'o,hincha,repugnancia
嫌悪感を起こさせる hastiar
嫌悪感を催させる nauseabundo,da,repelente
嫌悪感を催す provocar el vo'mito
嫌悪感を与える repeler +2
嫌気 desgana,lata +2
嫌気がさす hastiarse de
嫌疑 sospecha
嫌疑をかける sospechar de
嫌味 sarcasmo
建つ levantarse +3
建てる edificar,erigir +1,levantar +2,levantar +3
建て値 cotizacio'n
建具屋 ebanista
建設 construccio'n +1
建設する constructor,ra,construir,edificar
建設業者 constructor,ra
建設省 Ministerio de Construccio'n,Ministerio de Obras Pu'blicas
建設的な constructivo,va
建造 construccio'n +1
建造する construir,levantar +3
建造物 construccio'n +1,construccio'n +2
建造物を壊す demoler
建築 arquitectura,construccio'n +1
建築する constructor,ra,construir,edificar
建築家 arquitecto,ta
建築業者 constructor,ra
建築工学 ingenieri'a arquitecto'nica
建築施工士 aparejador,ra,inspetor(ra) de materiales
建築資材 materiales de construcio'n
建築術 arquitectura
建築中の en construccio'n,en costruccio'n,en vi'as de construccio'n
建築物 edificio
建築様式 arquitectura
建物 casa +2,edificio,nave +4,palacio +2
建物が向く dar a +2
建物の基礎 basamento,cimiento
建物の上部 parte superior del edificio
建物の正面 fachada
建立する erigir +1
憲兵 P.M.
憲兵隊 gendarmeri'a
憲法 Constituccio'n,Costitucio'n,constetucio'n,constitucio'n +3
憲法に反する inconstitucional
憲法の constitucional
憲法を改正する modificar la Constitucio'n,reformar la Constitucio'n
懸案の en suspenso
懸案事項 asunto pendiente
懸案中の en el aire +1
懸章 banda +1
懸賞 concurso
懸賞に当選する ganar el premio
懸賞付きの con premio
懸念 cuidado +2,inquietud,preocupacio'n,temor
懸命になる desvivirse por
懸命に働く batir el cobre,echar la hiel,echar los hi'gados,trabajar como un condenado
拳銃 pistola
検印 estampilla
検疫 cuarentena
検疫する poner en cuarentena +1
検疫所 lazareto
検閲 censura +1,inspeccio'n
検閲されるべき censurable
検閲する censurar +1
検閲官 censor,ra
検査 ana'lisis,comprobacio'n,control +2,examen +2,inspeccio'n,reconocimiento +3,registro
+2,requisa,verificacio'n
検査 test
検査する analizar,chequear,comprobar,controlar,examinar +1,inspeccionar,reconocer
+3,registrar +1,verificar +1
検査にかける someter
検査にかける someter
検査の exploratorio,ria +1
検査をする hacer una inspeccio'n
検査官 inspector(ra) de obra,inspector,ra +1,vista +6
検査係 registrador,ra
検査済 visto bueno
検査用のサンプル muestra de inspeccio'n
検索エンジン buscador
検察 fiscal +2
検察官 fiscal +2,procurador,ra
検札係 revisor,ra
検算 prueba +6,verificacio'n
検死 autopsia
検事 fiscal +2,procurador,ra
検出する detectar
検出器 detector
検出結果 diagno'sticos
検証 verificacio'n
検診 revisio'n me'dica
検討 estudio +2,examen +2,revista +2
検討する discutir,ecahr cuentas,enfocar +2,estudiar +2,examinar +1,poner -- en tela
de juicio
検討中である estar en estudio,estar sobre el tapete
検討中の en estudio
検問 control +2
権威 autoridad +3,importancia +2,peso +3,vara +2
権威にかけて en nombre de +2
権威のある autorizado,da,influyente
権威をもって話す hablar ex ca'tedra
権威を失わせる desautorizar
権威者 autoridad +3
権威主義の autoritario,ria
権化 encarnacio'n
権原保険 seguro de invalidez de ti'tulos
権限 atribucio'n,autoridad +1,competencia,competencia +2,facultad +2,poder +2,potestad
権限で en calidad de
権限のある competente
権限を委託する comisionar
権限を授ける apoderar
権限を備えた calificado,da
権限を与える capacitar
権限者 autoridad +1
権勢 influencia,potencia +1
権利 derecho +1,opcio'n +2,ti'tulo +6
権利がある estar en su derecho
権利などを手放す enajenar
権利の行使 emisio'n de derechos
権利の主張 demanda +1
権利はなくなる Donde fuerza viene, derecho se pierde
権利を主張する presentar una demanda contra,reivindicar
権利を与える autorizar,dar derecho a
権利行使の回避 abstencio'n
権利書 ti'tulo de propiedad
権利問題 emisio'n de derechos
権力 autoridad +1,poder +2,poderi'o,potestad
権力などの集中 centralizacio'n
権力の乱用 abuso del poder
権力を握る agarrar la cebolla,obtener el poder
権力を行使する ejercer el poder
権力を持つ tener vara alta
権力者 poderoso,sa +2
権力闘争 lucha por el poder
牽引 remolque,traccio'n
牽引して a remolque
牽引する llevar a remolque,remolcador,ra,remolcar
犬 perro,rra
犬が吠える ladrar +1
犬と猫のように como el perro y el gato
犬の canino,na
犬は怖ろしいときにはよけいに吠える Ma's ladra el perro cuando ladra de miedo
犬は吠える El perro ladra
犬まで逃げ出す Donde no hay pan, vase haste el can
犬を散歩に連れ出す sacar al perro a pasear
犬を仕込む educar un perro
犬を飼うな A quien no le sobre pan, no cri'e can
犬を木につなぐ atar un perro a un a'rbol
犬猿の仲である llevarse como el perro y el gato
犬歯 canino,caninos,colmillo
犬小屋 caseta de perro,perrera
献血する donar sangre
献血者 donante de sangre
献辞 dedicatoria
献身 abnegacio'n,dedicacio'n +1
献身する dedicarse a,sacrificarse
献身的な abnegado,da,devoto,ta
献納 dedicacio'n +2
献立表 carta +3,menu'
研ぐ afilar,vaciar +4
研究 estudio +1,investigacio'n,trabajo +6
研究する estudiar +1,investigar
研究に専念する concentrarse en el estudio
研究に没頭する entregarse al estudio
研究の investigador,ra +2
研究グループ equipo investigador
研究開発 I+D,investigacio'n y desarrollo
研究機関 o'rgano de investigacio'n
研究室 cubi'culo,gabinete +2
研究者 investigador,ra +1
研究所 insitituto,instituto +1,laboratorio
研究所員 investigador,ra +1
研究心 espi'ritu investigador
研究熱心な estudioso,sa
研究発表 ponencia
研究旅行 vacaciones de estudio
研究論文 monografi'a,tesina,tesis +1,trabajo +6
研修 capacitacio'n
研修する cursar,estudiar +1
研修生 pasante
研摩 talla +5
研摩する tallar +2
研磨 pulimento
研磨する rectificar con muela abrasiva
研磨機 afiladora
絹 seda
絹で着飾っても Aunqu la mona se vista de seda, mona se queda
絹のような sedeso,sa,sedoso
絹糸 hilo de seda,seda
絹織物 china +3,seda,tejido de seda
絹目 mate +1
県 prefectura,provincia +1
県=provincia prov.
県の provincial +1
県知事 honorable
県庁所在地 capital de provincia
肩 hombro,laco'n
肩から腰までの丈 talle +3
肩から斜めに懸ける負い革 bandolera
肩に担いで a hombro(s)
肩に担ぐ echarse ___ al hombro
肩ひも hombrera
肩をすくめる alzar de hombros,alzarse de hombros,encogerse de hombros
肩を叩く dar una palmada a ___ en hombro
肩ハム laco'n
肩パッド hombrera
肩ロース aguja +4
肩越しに por encima del hombro
肩掛け chal,manto'n,sarape,toquilla
肩甲骨 omo'plato
肩書き ti'tulo +2
肩書きのある titulado,da +1,da +2,titular +1
肩書きを持っている ostener el ti'tulo de
肩章 hombrera
肩肉 codillo,espaldilla
肩付きの小活字 letra volada
肩幅の広い ancho de espaldas
肩胛骨 espaldilla
見いだす dar con
見えすいた嘘 embuste
見えっ張りの人 fantasma,presumido,da,vanidoso,sa +2
見えないところで a espaldas de
見えなくなる desaparecer,perderse +2,perderse de vista
見えなくなること desaparicio'n
見える aparentar +2,avistar,se ver,traslucirse +1,ver +1,verse +1
見え始める vislumbrar
見え透いた transparente +2,trasparente
見かけ apariencia,tinte +4
見かけがいい tener mucho aspecto
見かけた? Viste a ---?
見かけたことがある conocer a ___ de vista
見かけは por lo que veo
見かけ倒しの de pacotilla
見かけ倒しの華美 pompa +2
見せかけ afectacio'n,fingimiento,pose,simulacio'n
見せかけの afectado,da,aparente +1,ilusorio,ria
見せかけの謙遜 falsa modesitia
見せかける aparentar +1,fingir
見せしめの ejemplar +1
見せていただけますか? Quiere usted ensen~arme?
見せてください Ense'neme
見せてもらえますか? Me lo muestra?
見せびらかし ostentacio'n
見せびらかす exhibir +2,hacer alarde de,hacer gala de,hacer ostentacio'n de,lucir
+2,lucir +3,marcarse un farol,ostentar +1,tirarse un farol
見せもの especta'culo +1
見せる asomar +2,demostrar +1,ensen~ar +2,exhibir +2,hacer ver,mostrar,mostrarse
+1,ofrecer +2,sacar +09,transparentar +1,traslucir,trasparentar
見ただけで de corrida +3
A9648見たところ a la vista,al parecer,en apariencia,por las trazas,por lo que parece,por
lo que se ve,por lo que veo,por lo visto,segu'n parece,sugu'n parece
見た者二人は Ma's vale un testigo de vista, que ciento de oi'das
見た目がよい tener buena cara
見つけた! Lo encotre'!
見つける descubrir +1,encontrar +1,hallar
見つけること hallazgo +1
見つめる clavar los ojos en,comer con la milada,echar el ojo a,fijar la mirada en,fijarse,mirar
de hito en hito
見て Oir, ver y callar, es la conducta del sabio,a la vista de +1,en vista de
見ていない眼は感じない心 Ojos que no ven, corazo'n que no siente
見ているだけです Solamente estoy mirando
見てくれ barniz +2
見てごらん Mira!
見てとれる notarse
見てみよう a ver +1
見て快い agradable al la vista
見て楽しむもの especta'culo +1
見て見ぬふりをする cerrar los ojos a,hacerse el distrai'do,hecer la vista gorda
見とれる contemplar +1,contemplar con admiracio'n,quedarse encantado,da
見ないで飲むな No bebas sin ver, ni firmes sin leer
見ないふりをする hacer la vista gorda
見なす calificar +1,tener por,tomar +05
見られた mirado,da +1,visto,ta +1
見られる verse +1
見る echar un ojo a,mirar +1,mirar +4,otear,ver +1
見ること visio'n +1,vista +2
見ると a la vista de +1
見るもの visio'n +1
見違える no reconocer
見違えるようだね! Quie'n te ha visto y quie'n te ve!
見栄 oropel +2,vanagloria,vanidad +1
見栄え visualidad
見栄えがする vestir +7
見栄えがよい tener mucha vista +1
見栄えを良くする dar gusto verlas
見栄っ張りの vanidoso,sa +1
見越して en previsio'n de
見下す mirar ___ por encima del hombro
見下ろす dominar +4,mirar para abajo
見解 dictamen,idea +3,opinio'n,posicio'n +3,sentir +3,tesis +2,ver +6,versio'n
+2,visio'n +2,vista +4
見回り ronda +1
見回る dar una vuelta,darse una vuelta,rondar +2
見覚えがある conocer a ___ de vista,sonar +2,sonar a,sonar a ___
見学 visita +3
見学する conocer +1,visitar +1
見学時間 hora de visita
見境なく sin tino
見苦しい feo,a +2
見込み perspectiva +2,posibilidad,probabilidad,prospecto
見込みがある prometer +2
見込みがする tener buena traza
見込みのある prometedor,ra
見殺しにする dejar a --- en las astas del toro,dejar tirando a
見事さ limpieza +2
見事な bravo,va +3,esplendoroso,sa,limpio,pia +3,magnifico,maravillso,valiente
+2
見事な技 te'cnica magistral
見事に a las mil maravillas,de perlas,lindo,da +2
見事に成功する lucirse
見識 criterio
見失う perder de vista
見捨てて苦境に置く dejar a --- en las astas del toro
見捨てられた desvalido,da
見捨てられる quedarse en la estacada
見捨てる abandonar +1,dejar a ___ plantado,dejar tirado a,desamparar
見取図 bosquejo,esquema +1,plano +1,planta +5
見取図を描く hacer croquis
見守る echar una vista +1,guardar +2,observar +1
見習い aprendiz,za,aprendizaje,novicio,cia +2
見習い闘牛士 novillero
見習い闘牛士の闘牛 novillada
見習う tomar a ___ como ejemplo,tomar como ejemplo a ___
見出し ro'tulo +3,ru'brica,ti'tulo +1,titular +4
見出しをつける rotular
見出し語 arti'culo +5,entrada +8,lema
見出だす encontrar +1,ver +3
見晴らし perspectiva +1,vista +3
見晴らしが良い tener buena vista
見積もり cotizacio'n,evaluacio'n,presupuesto
見積もる calcular,cifrar,estimar +3,estimar en,evaluar,poner,poner +09,tallar +4,tantear
+1,valorar +1,valuar
見積り ca'lculo +2,estimacio'n +2,tanteo +1,tasa +1,valoracio'n +1
見送りに行く ir a despedir a
見送る despedir +1
見知らぬ extran~o,n~a +1
見知らぬ人 desconocido,da +2
見地 a'ngulo +3,perspectiva +3,punto de vista
見地から a ojos de
見張っている echar una vista +1,estar encima de
見張り centinela,guardia +3,vigi'a +1,vigilancia +1
見張りをする estar de sapo
見張り小屋 garita
見張り番 vigi'a +1
見張る acechar,echar un ojo a,guarda,guardador,ra,guardar +2,vigilar,vigilar por,vigilar
sobre
見張ること acechanza,acecho
見直す repasar +1,replantea,revisar
見通し perspectiva +2
見通しがつく ver el cielo abierto
見通す prever
見渡す recorrer +2
見渡すかぎり hasta donde alcanza la vista,hasta perderse de vista
見渡せる abarcar +4
見当 ca'lculo +2,estimacio'n +2,tanteo +1
見当をつける calcular,estimar +1,tantear +1
見当外れ desacierto
見当外れの desacertado,da
見逃す hacer la vista gorda,pasar por alto
見破る sorprender +(gerundio)
見抜く adivinar +2,calar +3,descifrar,penetrar +2
見舞い visita +4
見舞う visitar +2
見物 visita +3
見物する conocer +1,visitar +1
見物客 excursionista
見物人 espectador,ra +1,miro'n,visitante +2
見分ける distinguir
見返し guardas
見返す volver los ojos +2
見返り tributo +2
見放す dejarlo por imposible,desamparar
見方 juicio +1,parecer +2,punto de vista,visio'n +2
見本 boto'n de muestra,calan~a,ejemplar +3,espe'cimens,especi'men,modelo +1,muestra
+1
見本を同封いたします Adjunto le enviamos una muestra
見本市 feria de muestras
見落す no darse cuenta de,no notar
見劣りさせる empalideci'a
謙虚 humildad +1,modestia +1
謙虚な humilde +1,modesto,ta +1
謙虚な態度をとる adoptar una actitud modesta
謙遜 humildad +1,modestia +1
謙遜して con modestia,modestamente
賢い avispado,da,despierto,ta +2,inteligente,listo,ta +1
賢い人にはわずかな言葉 A buen entendedor, pocas palabras.
賢者 sabio,bia +2
賢者の石 piedra filosofal
賢者は最初にする Lo que hace el necio a la postre, eso hace el sabio al principio
賢人 sabio,bia +2,salomo'n
賢人のふるまい Oir, ver y callar, es la conducta del sabio
賢明 prudencia +2
賢明さ sabiduri'a +2
賢明な atinado,da,cuerdo,da +2,juicioso,sa,sabio,bia +1
賢明に con conocimiento
軒 alero
鍵 clave +1,llave +1,llave +2,tecla
鍵がかからない no cerrar la llave
鍵がどこにも見当たらない No encuentro la llave por ningu'n lado
鍵をかける cerrar con llave
鍵穴 ojo +4,ojo de la cerradura
鍵十字 esva'stica
鍵盤 teclado
鍵盤楽器 instrumento de tecla
険しい abrupto,ta,adrupto,empinado,da,escarpado,severo,ra +2
険しい道 cerro
険しい表情 semblante severo
険悪な tirante +2
顕現 Epifani'a +2
顕著な marcado,da,notable +1,sensible +2,sen~alado,da +2
顕著に marcadamente,notablemente
顕微鏡 microscopio
元 ex,semilla +2
元がかからず得をする Por hablar bien no se pierde nada, antes se gana
元に戻す dar marcha atra's +2,tornar +2
元に戻る volver a
元の original +1,primitivo,va +2,ternario,ria
元の鞘に収まる venir las aguas por donde solian ir
元の状態に戻る volver el agua a su cauce
元も子もなくす hacer las diez de u'ltimas +1
元気 a'nimo +2,vida +4
元気? Que' cuentas?,Que' hay?,Que' hubo?
元気いっぱいである estar sano como una manzana
元気かい? Co'mo andas?,Que' hay de bueno?
元気がなくなる languidecer
元気だよ Me va bien
元気づける alentador,ra,alentar +1,animar +1,dar a'nimos,dar calor +2,entonar +1,poner
coraje a +2,reconfortar,to'nico,ca +1,tonificante,tonificar,vigorizar,vivificar
元気で sano y salvo
元気で! Que te vaya bien!
元気である lucir buen pelo,tener mucha cuerda
元気です Estoy bien,gracias. Y usted?
元気ですか? Co'mo te va?,Que' tal?
元気な lleno de vida,tieso,sa +5,vigoroso,sa
元気に bien +04
元気になった estoy mejor
元気になる levantar cabesa,recuperarse
元気のある animado,da +1
元気のいい brioso,sa
元気のない abatido,da,desanimado,la'nguido
元気のよい animoso,sa,ene'rgico,ca +1,vivaracho,cha
元気よく con bri'os,sin desmayo
元気を回復させる confortar
元気を取り戻す cobrar fuerzas
元気を出して! A'nimo!
元気を出す animarse +1,cobrar a'nimo
元気を出せ! Ani'mate!
元気出して! Arriba!
元金に繰り入れる capitarizar
元金を取り戻す cubrir gastos
元帥 condestable
元栓 llave +3
元素 elemento +3
元旦 Di'a de An~o Nuevo,di'a de An~o Nuevo
元帳 libro mayor
元通りになる venir las aguas por donde solian ir
元来 de si',originalmente
元老院 senado +2
元老院の senatorial +2
元老院議員 senador
元老院議員の senatorial +2
原案 texto +1
原因 causa +1,porque',semilla +2,vivero +2
原因がある deberse a +2
原因で a causa de,debido a,por causa de
原因となる causar,ocasionar,originar
原因は不明だ Se disconocen las causas de
原価 precio de coste
原価で a precio de coste
原価で売る vender a precio de coste
原画 original +3
原型 arquetipo,patro'n,prototipo
原語からの翻訳 traduccio'n directa
原稿用紙 cualtilla
原告 actor,ra,demandante,querellante
原告側の actor,ra
原告側証人 testigo de cargo
原材料 ingrediente
原罪 pecado original
原作 original +3
原産の originario,ria,oriundo(da) de
原産国 pai's de origen
原産地 origen +2,pai's de origen
原産地証明書 certificado de origen
原始の primitivo,va +1
原始芸術 arte primitivo
原始人 hombre primitivo,primitivo,va +3,salvaje +4
原始的な primitivo,va +1,salvaje +2,silvestre +2
原始林 selva virgen
原子 a'tomo
原子の a'tomico,ca
原子価 valencia
原子核 nu'cleo +2
原子爆弾 bomba ato'mica
原子力 energi'a nuclear
原子力エネルギー energi'a ato'mica
原子力工学 ingenieri'a nuclear
原子力船 buque nuclear
原子力発電所 central nuclear
原子炉 reactor +2,reactor nuclear
原住民 aborigen,indi'gena,indigena
原住民の auto'ctono,na,indi'gena
原初の original +1
原書 texto original
原生林 selva virgen
原則 principio +2
原則として en principio,por regla general
原文 original +3,texto +1,texto original
原文の textual
原文通りに textualmente
原文通りの textual
原本 original +3
原木 madera en bruta
原野 monte
原油 crudo,petro'leo bruto,petro'leo crudo
原理 axioma,principio +2,teorema
原料 materia prima,materias primas,primas,primera materia
厳しい austero,ra +1,crudo,da +3,duro,ra +2,espartano,estricto,ta,ri'gido,da +2,riguroso,sa
+2,rudo,seco,ca +2,severo,trae'selas
厳しいしつけ educacio'n ri'gida
厳しい寒さ fri'o intenso
厳しい監視 vigilancia estricca
厳しい規律 disciplina severa
厳しい暑さ calor intenso
厳しい要求 exigencia
厳しく a puente de lanza,a rajatabla,duramente,rigurosamente
厳しくしつける educar con mucha discernir,meter a ___ en cintura
厳しくする sentar las costuras +2
厳しくない blando,da +1,indulgente
厳しくなる ponerse duro
厳しく扱う tratar a la baqueta
厳しく叱る escarmentar,poner a ___ como chupa de do'mine,poner a parir a,poner verde
a
厳しく罰する castigar con rigor
厳しく批判する quitar la pie a tiras
厳しく抑制する atar corto a
厳しさ acrimonia,acritud,crudeza,crueldad,inclemencia,rigidez +2,rigor +1,rigor
+2,rudeza,severidad
厳戒する extremar la vigilancia,tomar todas las precauciones
厳格 austeridad,rigidez +2
厳格さ austeridad,rigor +1,severidad
厳格な austero,ra +1,duro,ra +2,estricto,ta,ri'gido,da +2,riguroso,sa +1,severo
厳格に ruguroso
厳寒 helada
厳重な estricto,ta,riguroso,sa +1,severo,ra +1
厳重に rigurosamente,severamente
厳重に鍵をかける cerrar con siete llaves
厳粛さ seriedad +1,solemnidad +1
厳粛な grave +2,serio,ria +1,solemne
厳粛に solemnemente
厳正 rigor +1
厳正な estricto,ta,justiciero,ra
厳冬 cruel invierno,invierno riguroso,invierno severo,recio invierno
厳罰 castigo riguroso,escarmiento
厳密さ exactitud
厳密な estricto,ta,exacto,riguroso,sa +3
厳密に estrictamente,exactamente,por sus cabales
厳密に言えば en rigor,estrictamente hablando,para ser exacto
幻 visio'n +3
幻を見る visionario,ria +1
幻を見る人 visionario,ria +2
幻影 aparicio'n +3,ilusio'n +1,visio'n +3
幻覚 alucinacio'n,ilusio'n +1,viaje +3,visio'n +3
幻覚を起こす alucinar
幻覚剤による psicode'lico,ca
幻覚状態にある estar volado
幻覚誘発剤 alucino'genos
幻想 fantasi'a,ilusio'n +2,quimera
幻想を抱かせる ilusionar
幻想を抱く hacerse ilusiones,ilusionarse con
幻想的な fanta'stico,ca +1,li'rico,ca
幻滅 decepcio'n,desencanto,desengan~o,desilusio'n,jarro de agua fri'a
幻滅させる desencantar,desengan~ar +1,desilusionar
幻滅する desencantarse,desengan~arse +1,desilusionarse,sufrir un desengan~o
幻惑 ofuscacio'n
幻惑する encandilar
弦 cuerda +2
弦楽器 instrumento de cuerda
減ずる substraer +1
減らす aminorar,disminuir +1,menguar +2,menoscabar,mermar,recortar,reducir +1
減る disminuir +2,menguar +1,mermar
減価償却 depreciacio'n
減価償却率 coeficiente de amortizacio'n ,coeficiente de depreciacio'n,tasa de amortizacio'n
減刑する conmutar +1
減少 decrecimiento,disminucio'n,merma,reduccio'n
減少している decreciente
減少する decrecer,decreciente,flaquear +1,ir de bajada,menguante,menguar +1,reducirse
減速する disminuir la velocidad
源 foco +2,fuente +2,manantial,origen +1,semillero +2,vivero +2
源泉 fuente +2,madre +3
源泉課税 impuestos retenidos en el origen
玄関 entrada +1,portada +2,portal,recibidor,vesti'bulo +1,zagua'n
玄人 experto,ta +2,profesional +3
玄孫 tataranieto,ta
玄武岩 basalto
現に en realidad
現に使用されている estar en uso
現れ asomo
現れる aparecer,aparecerse,asomar +1,asomarse,emerger
現われはじめの naciente
現われる aparecer,nacer +2,salir +3,surgir
現金 dinero efectivo,efectivo,meta'lico,tela +6
現金で a tocateja,en meta'lico
現金でお支払い願います Pague usted al contado
現金で支払う en efectivo,pagar al contado,pagar en efectivo,pagar en meta'lico
現金で払う pagar en dinero contante y sonante,pagar en efectivo
現金に換える presentar ___ al cobro
現金の contante
現金化 realizacio'n +3
現金化する cobrar +1,hacer efectivo +1
現金価格 precio al contado
現金割引 descuento por pago al contado
現金購入 compra al contado
現金残額 saldo de caja
現金自動引出機から金を引き出す sacar dinero de un cajero automa'tico
現金自動預入引出機 cajero automa'tico
現金出納帳 libro de caja
現金前貸し anticipo de caja a cuenta
現金特価 oferta en meta'lico
現金販売 venta al contado
現金払い pago al contado,pago en dinero,pago en efectivo,pago en meta'lico
現行の vigente
現行犯で con las manos en la masa,en flagrante
現行犯で捕まえる coger a ___ en falta
現行料金 precio vigente
現在 En la actualidad,actualidad,actualmente,aqui' +2,en este momento,en estos
momentos,hoy +2,hoy por hoy +1,presente +4
現在の actual +1,corriente +3,del momento,presente +2
現在のところ a estas alturas,en la actualidad
現在のホーチミン市) Saigo'n
現在の為替相場 tipo de cambio actual
現在の世界 el mundo actual
現在は al presente,en la actualidad
現在まで hasta el presente,hasta la fecha
現在完了 prete'rito perfecto
現在行なわれている regir +2
現在時制 presente +4
現在分詞 gerundio,participio presente,yendo
現実 actualidad,realidad +2
現実からはずれた desfasado,da
現実から逃避する huir de la realidad
現実である ir de veras
現実に realmente
現実には en la pra'ctica
現実の efectivo,va +2,real +2
現実化する hacerse realidad,tomar realidad
現実主義 realismo
現実主義者の realista
現実的な sanchopancesco,ca
現実的に en realidad
現実離れしている estar en la luna
現象 feno'meno +1,revelado
現象が起こる darse el feno'meno de
現象の fenomenal
現場 escenario,teatro +3
現場監督 capataz,contramaestre
現場技術者 ingeniero de obra
現状 actualidad,coyuntura +2,el di'a de hoy,situacio'n actual
現状のままで in statu quo
現状を維持する mantener el statuquo
現職の en activo
現世 tierra +7,valle de la'grimas
現世で de tejas abajo
現世の de tejas abajo,temporal +2,terrenal
現像 revalacio'n,revalado,revelado
現像する revelar +2
現像所 laboratorio
現代 edad contempora'nea,nuestra e'poca,nuestro tiempo,tiempos medernos
現代の contempora'neo,a +1,moderno,na +1
現代化する actualizar,modernizar
現代史 historia contempora'nea
現代性 actualidad
現代的な moderno,na +1
現代的にする actualizar,rejuvenecer
現地の local +1
現地の人 gente del pueblo,nativo,va +2,natural +3
現地語風の表現 indigenismo
現地調査 trabajo en el terreno
現物で en especie
現役で en actividad +2
現役の en actividad +2
現役の政治家 poli'tico en activo
現用用語 lengua viva
舷窓 portilla
舷側 bordo
言いがかりをつける buscar la lengua a
言いたいことを飲み込む morderse la lengua
言いたいことを忘れてしまう irse a ___ el santo al cielo
言いたい放題を言う no tener pelos en la lengua
言いだす venir con
言いなさい! Di!
言いなりにならない no dejarse ensillar
言いなりになる dejarse llevar por +1,seguir el aire a
言いふらす vocear +4
言いようのない inefable
言いよどむ balbucear
言い過ぎました Se me fue la mano
言い過ぎる pasar de la raya
言い回し expresio'n +2,giro +3,locucio'n
言い換え para'frasis
言い換える decir con otras palabras
言い換えれば es decir +1,o sea
言い間違える trabucarse
言い寄る camelar,cortejar,festejar +2,galantear,hacer al corte +1,hacer el amor,hacer
la corte a ___,hacer la rueda +1,mover el agua a una mujer,requerir de amores,tontear
+2
言い古された trai'do y llevado,trasnochado,da
言い古された言葉 lugar comu'n +1
言い出す venir con
言い触らす pregonar +3
言い争い tiroteo +2,trabacuenta
言い争う discutir,tener una disputa,tirotearse
言い足し ribete
言い張る empen~arse en,hacer hincapie' en +2,pretender +2
言い渡す pronunciar +3
言い当てる acertar +2,acertar con,adivinar +2,dar en el clavo
言い逃れ salida +07,tergiversacio'n,triquin~uela
言い逃れの elusivo,va
言い逃れをする paliar
言い表す expresar
言い表すことのできない indescriptible
言い付け orden +4
言い付ける ordenar
言い分けをする disculparse
言い聞かせる persuadir a
言い返し re'plica +1
言い返す replicar,reponer +4
言い方 frase
言い訳 disculpa,excusa,pretexto
言い訳する excusar +2,subsanar
言い訳をする dar disculpas,excusarse,poner un pretexto
言い淀む titubear +1
言い落とし omisio'n
言い落とす omitir
言う decir,decir que +(indicativo),dejar dicho,proferir,pronunciar +2,sentenciar
言うが早いか dicho y hecho
言うことはもっともだと認める dar la razo'n a
言うことを聞かす meter a ___ en cintura
言うことを聞かない no dejarse convencer
言うことを聞きなさい! Obedece!
言うだけで ante la mera mencio'n
言うところでは al decir de
言うは易く行うは難し Del dicho al hecho hay mucho trecho
言うまでもない Ni hablar
言ったこと lo dicho
言ったとおりだろう Ahi' lo tienes!
言っていることがもっともである asistir a --- la razo'n
言っておくけど Para que te enteres +1
言ってはならぬ事を言う者は Quien dice lo que no debe, oye lo que no quiere
言ってみれば como quien dice
言わずにおく dejar en el tintero,dejarse en el tintero
言わない callar
言わば digamos,por decirlo asi'
言外の impli'cito,ta
言及 mencio'n,referencia +1
言及しない silenciar +1
言及する aludir,hacer mencio'n de,hacer referencia a,mencionar +1,mentar,referirse,referirse
a,tocar +03
言語 habla +2,idioma,idiomas,lengua +2,lenguaje
言語に絶する indecible,indescriptible
言語の bilingu:e
言語学 lingu'i'stica
言語学の lingu'i'stico,ca
言語学者 lingu'ista
言語学部 Faculatad de Filolofi'a
言語地図 atlas ling:i'stico
言語能力 habla +1
言行が一致しない inconsecuente
言行一致 consecuencia +2
言明 afirmacio'n,enunciacio'n,enunciado
言明する declarar +1
言葉 dicho,idioma,lenguaje,palabra +2,te'rmino +3,verbo +1,verbo +2,voz +2
言葉だけで de pico
言葉づかい diccio'n +2
言葉と羽根は風が吹き飛ばす Las palabras y plumas, el viento las lleva
言葉による verbal +1
言葉に詰まる anuda'rsele la voz a,hace'rsele a ___ un nudo en la garganta
言葉に窮する trabarse a --- la lengua
言葉の verbal +1
言葉のなまり dejo
言葉の意味 significado de una palabra
言葉の意味を定義する definir una palabra
言葉の少ない laco'nico,ca
言葉は出したら La piedra y la palabra no se recoge despue's de echada
言葉をかえれば en otras palabras,es decir +1
言葉をかける dirigir la palabra a
言葉を失う enmudecer
言葉を探す buscar el vocabulario
言葉を発する pronunciar +2
言葉遣い lenguaje
言葉遣いが悪い mal hablado
言葉巧みに con palabras man~osas
言葉多ければ A mucho hablar, mucho errar
言葉遊び juego de palabras
言論の自由 libertad de palabras
言論の自由を奪う amordazar
諺 dicho,proverbio
諺に間違いなし No hay refra'n que no sea verdadero
諺は経験のこだま Los proverbios son el eco de la experiencia
限って por lo que se refiere a
限られた limitado,da,reducido,restringido
限られる contraerse
限り en tanto cuanto
限りある limitado,da
限りない infinito,ta +1,sin fin
限りなく infinitamente,sin li'mite
限る limitar
限界 acotacio'n,li'mite +1,limite,tope +1,umbral +3
限界に達する llegar al li'mite
限界を越える trascender +2,trascender de
限界を超える pasar el li'mite
限界価格 precio umbral
限界費用法 fijacio'n de precios marginal
限定 circunscripcio'n
限定されている circunscrito,ta
限定される circunscribirse,circunsribirse a
限定する circunscribir,concretar +2,contraer +3,determinante,limitar
限定的な limitativo,va
限定的慣行 pra'cticas restrictivas
限度 li'mite +1,tasa +5,techo +3,tope +1
限度である no poder ma's
限度を越える salirse de madre +2
限度を超える salirse de los li'mites
限度一杯に a ma's no poder
個 pieza +2
個々に particularmente,separadamente,uno a uno
個々の cada,individual +1,particular +4
個室 celda,habitacio'n individual
個人 individuo +1
個人の individual +1,particular +3,personal +1
個人の執務室 despacho +2
個人スポーツ deporte individual
個人メドレー combinado
個人教授 leccio'n privada
個人主義 individualismo
個人授業 clase particular
個人戦 individual +2
個人的な individual +1,particular +3,personal +1
個人的なこと asunto personal
個人的に personalmente
個人名 nombre de pila
個人用の de uso personal
個性 cara'cter +1,caracteri'stica,individualdad,personalidad +1
個性が強い tener una fuerte personalidad
個性のない impersonal +1
個性を伸ばす desarrollar la personalidad
個組 centena,cuarentena,decena,docena,gruesa,quincena
個体 individuo +1
個体発生 ontogenia
個展 exposicio'n personal
個展を開く hacer una exposicio'n personal
個別の particular +4
古い antiguo,gua,an~ejo,ja,estar muy visto,vetusto,ta,viejo,ja +2
古いものは満足させる Todo lo nuevo place y lo viejo satisface
古いワイン Pan de ayer, carne de hoy y vino de antan~o
古い友は最良の鏡 No hay mejor espejo que el amigo viejo
古き良き時代に en los buenos tiempos
古くからの antiguo,gua,viejo,ja +2
古くさい anticuado,da,mas viejo que la tin~a,vieja costumbre
古くさい考え idea anticuadas
古くなった pasado,da +2
古くなる envejecer
古さ antigu:edad +1
古びた vetusto,ta,viejo,ja +2
古ぼけた mas viejo que la tin~a
古めかしい arcaico,ca,obsoleto,ta
古語 arcai'smo
古参兵 veterano,na +2
古書 libro antiguo
古生物学者 paleontolo'go
古代 Edad Antigua,antigu:edad +2,edad antigua
古代の antiguo,gua
古代のスパルタ Lacedemonia
古着商 ropavejero,ra
古典 cla'sico
古典の cla'sico,ca
古典的な cla'sico,ca
古典派 escuela cla'sica
古都 capital antigua
古美術商 anticuario,ria
古風さ arcai'smo
古風な anticuado,da,arcaico,ca
古物 antigualla
古物市 Rastro
古墳 tu'mulo
古文書 archivo +1,pergamino
古文書館 archivo +1
呼ばぬ者には A quien no habla, no le oye Dios
呼びかけ apelacio'n +2,llamamiento
呼び起こす remover +3
呼び起こすこと evocacio'n
呼び子 pito +1,silbato
呼び集める congregar
呼び出し llamada +1
呼び出しボタン boto'n de llamada
呼び出し電話 llamada por tele'fono
呼び出す llamar +1
呼び声 llamada +1,llamado
呼び売りをする pregonar +1
呼び鈴 tiembre,timbre +1
呼び鈴を鳴らす llamar a la puerta
呼ぶ dar una voz a,llamar +1
呼ぶこと llamada +1
呼んでください Pa'seme a ___,por favor
呼んで買うこと Cuando pasan ra'banos, comprarlos
呼格 vocativo
呼気 aliento,ha'lito
呼吸 aliento,respiracio'n,respiro
呼吸する alentar +3,respirar +1
呼吸の respiratorio,ria
呼吸器 aparato respiratorio
呼吸困難 ahogo
固い ri'gido,da +1,so'lido
固くなったパンのかけら mendrugo
固くなる atiesarse
固く信じる dar en creer
固さ rigidez +1,solidez
固さを取る desentumecer
固まる fraguar +3
固める endurecer +1
固ゆで卵 huevos duros
固形の so'lido,da +2
固形食 alimento so'lido
固執 empen~o +2,insistencia,perseverancia,porfi'a
固執する empen~arse en,hacer hincapie' en +2,insistir,insistir en,llevar entre ceja
y ceja,obstinarse en,perseverar en,persistir +1,persistir en,porfiar,presistir
固守する atenerse,atenerse a
固体 cuerpo so'lido,so'lido
固体の so'lido,da +2
固定 asentamiento +1
固定された sujeto,ta
固定した fijo,ja
固定する abrochar,asegurar +1,fijar +1,sujetar +1,sujetarse,sujetr,trabar +1,trincar
+3
固定為替レート cambio fijo
固定価格体系 lista de precos fija
固定観念 idea fija,obsesio'n
固定客 cliente fijo
固定給 sueldo fijo
固定金利 tipo de intere's fijo
固定資産の取得費用 gastos de capital
固定収入 renta fija
固有の connatural,especi'fico,ca,inherente,intri'nseco,privativo,va,propio,pia
+2
固有名詞 nombre propio
姑は嫁だったことを覚えていないもの No se acuerda la suegra que fue nuera
孤児 hue'rfano,na +1
孤児になる quedar hue'rfano(na)
孤児の hue'rfano,na +2
孤児の境遇 orfandad
孤児院 asilo de hue'rfanos,orfanato
孤独 soledad +1
孤独な aislado,da,solitario,ria +1,solo,la +2
孤独な生活を送る vivir en soledad
孤独に暮らす vivir aislado
孤独を感じる sentir soledad
孤独感 sensacio'n de soledad
孤立 aislamiento
孤立させる aislar
孤立した aislado,da
孤立化 aislamiento
己に克つ人は Quien a si' vence, a nadie teme
弧 arco +2
戸だな estanteri'a
戸にかんぬきを掛ける echar el cerrojo a la puerta
戸外 calle +1
戸外で a la fresca,a la pampa,afuera,al aire libre,al descubierto +1
戸外でのダンスパーティ verbena +2
戸外に al descubierto +1
戸外の a cielo raso +2
戸口 umbral +1
戸口で a la puerta
戸口で君を待っているよ Te esperamos a la puerta
戸籍 partida +4
戸籍事務所 registro +1
戸籍上の身分 estado civil
戸籍簿 registro civil
戸棚 alacena,aparador +1,armario,clo'set
戸別訪問 visita comercial sin cita previa
戸別訪問の de puerta en puerta
故〜 ___ que en paz descanse
故意に a posta,a propo'sito +3,a sabiendas,adrede,con entencio'n,con intencio'n,de
intento,de pensado,deliberadamente
故意の intencionado,da
故郷 patria +2,terrun~o +1,tierra +6,tierra natal
故郷を後にする dejar su tierra
故国 pai's natal,patria +1
故障 averi'a,descomposicio'n,descompostura,desconcierto
故障した Se estropeo' +(nombre),averiado,da,descompuesto,ta
故障している no funcionar
故障しないで動く andar bien
故障する averiarse,descomponerse +2,estropearse,no marchar bien,sufrir una averi'a,tener
una averi'a
故障の少ない tener poca averi'a
故障を直す arreglar la averi'a,reparar la averi'a
故障中 esta' averiado,no anda bien
故人 difunto,ta +2,finado,da,muerto
枯らす abrasar +2,secar +1
枯れかけた植物がふたたび青々となる reverdecer
枯れた muerto,ta +1
枯れる secarse +4
枯れ木 a'rbol muerto
枯れ葉 hoja seca
枯渇 agotamiento
枯渇させる agotador,ra
枯渇した agotado,da,exhausto,ta
枯渇する agotarse +1
枯草熱 fiebre del heno
湖 lago
狐 zorro,rra +1
狐はよく心得ているが Mucho sabe la zorra, pero ma's quien la toma
糊 pegamento
糊が剥がれる despegarse
糊づけにする encolar
糊で貼る encolar
糊を付ける almidonar
糊付きの autoadhesivo,va
股 entrepierna
胡瓜 pepino
胡麻 ajonjoli'
胡椒 pimienta,primenta
胡椒挽き molinillo de pimienta
虎 tigre +1
虎刈りにする trasquilar
虎穴に入らずんば虎児を得ず No se pescan truchas a bragas enjutas.
誇っている ufano con
誇らしげな ufano,na +1
誇り gloria +1,honra,orgullo +1
誇りとする tener a gala +(infinitivo)
誇りにしている tener el orgullo de
誇りに思う estar orgulloso(sa) de,orgulloso,sa +1,tener a mucha honra +(infinitivo)
誇りに思っている sentirse orgulloso de
誇りに思わせる enorgullecer
誇り高い orgulloso,sa +2
誇る preciarse de,sentir orgullo,ufanarse
誇示 alarde,boato,ostentacio'n
誇示する alardear de,hacer ostentacio'n de,ostentar +1
誇大に a bombo y platillo
誇大広告 publicidad exagerada
誇大妄想狂 megalomani'a
誇大妄想狂の人 megalo'mano,na
誇張 ampulosidad,e'nfasis,exageracio'n
誇張した ampuloso,sa,enfa'tico,ca,exagerado,da
誇張する abultar,agrandar,cargar las tintas,exagerar,hinchar,inflar,recargar las
tintas,recoger las tintas
誇張化 enormizacio'n
雇い主 patro'n,na +1
雇い人 servidumbre +1
雇う emplear +2,ocupar +3
雇われる emplearse
雇用 admisio'n,empleo +1
雇用する contratar
雇用の安定 seguridad de empleo
雇用均等室 Oficina de Consulta sibre duscriminacio'n de la mujer
雇用契約 contrato de empleo
雇用者 empresario,ria
雇用証明書 Certificado de empleo
雇用条件 condiciones de empleo,condiciones de servicio
雇用不安 precariedad en el empleo
雇用保証 seguridad en el empleo
顧客 cliente,ta,clientela,parroquia +2,parroquiano,na
顧客アドバイザー asesor(ra) del cliente
顧客サービス部門 servicio de atencio'n al cliente
顧客ファイル archivo de clientes
顧客関係 clientela
顧客満足 satisfaccio'n del cliente
顧問 asesor,ra,censejero(ra),consejero,ra +1
顧問の職 asesori'a
顧問弁護士 abogado asesor
鼓室 ti'mpano +2
鼓手 tambor +2,tamborilero,ra,timbalero
鼓腸病 empaste
鼓動 pulsacio'n +1
鼓動する palpitar
鼓膜 tambor +4,ti'mpano +2
五 cinco
五角形 penta'gono
五感 cinco sentidos
五月 mayo
五十 cincuenta
五線譜 penta'grama,pentagrama
互いに entre si' +2,mutuamente,reci'procamente,uno(na) a otro(ra)
互いに cf. la una a la otra el uno al otro
互いに tu' を使って話す tutearse
互いに〜し合う se +4
互いに握手する darse la mano +2
互いに結びつく unirse
互いに口づけする besarse
互いに知り合う conocerse
互いに和解する conciliarse
互いに腕を組んで de bracete,del brazos
互いの mutuo,tua,reci'proco,ca
互角に de poder a peder
伍長 cabo +3,cabo primero,caporal
午後 post meridiem,tarde +1
午後お邪魔してもいいですか? Puedo visitar su casa esta tarde?
午後に por la tarde
午後に行なわれる postmeridiano,na
午後の postmeridiano,na
午後のおやつを食べる hacer las once,tomar las onces
午前 A.M.,a.m. +1,ante meridiem,man~ana +1
午前中 por la man~ana
午前中に por la man~ana
娯楽 distraccio'n +1,diversio'n,entretenimiento,pasatiempo,recreacio'n,recreo
+1
娯楽案内欄 cartelera +2
娯楽施設 instalaciones de recreo
後から en pos de
後からついていく ir tras,seguir a
後からやるは A la par es negar y tarde dar
後から後から uno tras otro
後ずさりする retroceder
後で a rai'z de,al cabo de,despue's,despue's de,luego +1,luego de +(infinitivo),ma's
adelante,ma's tarde
後であること posterioridad
後でお呼びします Cuelgue y espere,por favor. Le llamare' ma's tarde
後で好きなことをしろ Haz primero lo necesario, y despue's lo voluntario
後で電話を下さいますか? Quiere usted llamarme ma's tarde?
後に a +03,al cabo de,dentro de +2,posteriormente,tras +1
後について行く seguir +1
後について行くこと seguimiento +1
後になって luego +2
後になってから con posterioridad
後に延ばす dar largas
後の祭りで a buena hora
後の世代 posteridad
後はどうにでもなれ Arda Troya
後ほど ma's tarde
後れをとらない no ir a --- a la zaga
後ろから por detra's +1,por la espalda
後ろで atra's +1
後ろに a la cola,a la vuelta +3,a la zaga,atra's +1,detra's,en pos de,por detra's
+1,por detra's de
後ろに隠れる transponer +2
後ろの de detra's,posterior,trasero,ra,zaguero
後ろへ atra's +1,atras,por detra's +1
後ろへ下がる ir hacia atra's
後ろを向く voltear atras
後ろを振り返って見る mirar hacia atra's
後ろを振り返る volverse hacia atra's
後ろ暗い tenebroso,sa
後ろ脚で蹴る cocear
後ろ脚で立つ empinarse +1,ponerse de manos
後ろ脚を跳ね上げること coz
後ろ向きに cara atra's
後ろ向きになる volverse de espaldas
後ろ盾がいる tener anchos espaldas +1,tener buenas espaldas +1
後ろ盾を得て al arrimo de
後ウマイヤ朝 Omeyas
後位債権者 acreedor diferido
後遺症 secuela +1,secuela +2
後衛 defensa +1,retaguardia,zaga +3,zaguero
後援 auspicios +2,ayuda,patrocinio,patronato +1,respaldo +2
後援する apoyar +2,ayudar,patrocinar,respaldar
後援で bajo los auspicios de
後援会 pen~a +2
後援者 padrino +3,patro'n,na +1,seguidor,ra,valedor
後援者となる apadrinar +2
後押しする hacer coro a
後回しにする posponer,postergar
後悔 arrepentimiento,pesar +4,remordimiento
後悔が長い Quien presto determina, despacio arrepiente
後悔させる remorder
後悔している arrepentirse
後悔する arrepentirse,arrepentirse de,sentir remordemiento
後悔なし Quien tarde se determina, jama's se arrepiente
後継 sucesio'n +1
後継者 heredero,ra,seguidor,sucesor,suplente +2
後継者になる suceder +2
後見 tutela +1
後見する tutelar +2
後見の tutelar +1
後見職 tutori'a
後見人 tutor,ra +1
後見人の職務 tutori'a
後光 aureola
後者 e'ste,ta +2
後進性 subdesarrollo
後進的な subdesarrollado,da
後世 posteridad
後世に残す legar
後生だから alma mi'a,por amor de Dios,por todos los santos
後生だから! por Dios!
後生ですから Por todos los santos!
後生ですから! Por caridad!
後退 marcha atra's,retroceso
後退させる dar marcha atra's +2
後退する echarse atra's +1,ir hacia atra's,recular,regresivo,va,retrasar +3,retro'grado,da,retroceder
後天性免疫不全症候群 SIDA,sida
後天的に a posteriori
後頭部 cogote,nuca
後日 otro di'a
後任 sustituto
後任者 suplente +2
後任者になる suceder +2
後輩 menor +7
後半 segunda mitad,segunda parte,segundo tiempo
後半戦 partidos de vuelta
後尾 cola +2
後部 trasera,zaga +1
後部の posterior,trasero,ra
後部の積み荷 zaga +2
後部座席 asiento de atra's
後味 regusto,resabio
後味が残る repetir +3
後味の悪さを残す dejar mal sabor de boca a
後戻り retroceso
後戻りする retroceder
後輪駆動 traccio'n trasera
後列に a la cola
後裔である descender de
御しやすい do'cil
御栄え gloria +2
御言葉 verbo +2
御公現の大祝日 Epifani'a +1
御者 mayoral
御用は何でしょうか? En que' puedo servirle?
悟らせる dejar ver,desengan~ar +2
悟る comprender +1,desengan~arse +2
語 idioma,palabra +4,vocablo,voz +2
語り narracio'n
語り手 narrador,ra
語る contar +2,referir
語学 estudio de las lenguas,lengua +2
語学の集中コース Curso Intensivo
語学の勉強をする estudiar una lengua
語幹 tema +3
語幹部の tema'tico,ca +2
語義 acepcio'n
語句 frase
語形変化の flexivo,va
語族 familia
語頭の inicial +1
語法 indigenismo,lai'smo,lei'smo,loi'smo,tuteo,voseo
語彙 le'xico,vocabulario
語彙が貧弱である ser pobre en vocabulario
語彙が豊富である ser rico en vocabulario
語彙を増やす enriquecer el vocabulario
語彙集 glosario,vocabulario
誤った erro'neo,a
誤った道を進む llevar mal camino
誤って en falso +3,por error
誤って伝える desvirtuar
誤り desacuerdo,engan~o,equivocacio'n,error +1,fallo +3,falta +2,inexactitud,lapsus,yerro
誤りに気づかせる desengan~ar +2
誤りに気づく desengan~arse +2
誤りを正す rectificar un error
誤りを直す corregir la planta a
誤りを犯す cometer un error
誤る engan~arse,errar +1,errar +3
誤解 equi'voco,malentendido
誤解する entender mal,ser un mal pensado,tomar el ra'bano por la hojas
誤解を招く causar un mal entendimiento
誤記 error de copia,error de oficina
誤差 diferencia,discrepancia,error +2
誤算 error de ca'lculo
誤謬 salvo error u omisio'n
誤報 informacio'n erro'nea
誤用 impropiedad
護衛 escolta
護衛する escoltar
護送 escolta
護送する escoltar
護符 talisma'n
乞うは苦痛 Dar es honor, y el pedir, dolor
乞食 mendigo,ga,pordiosero,ra
乞食をする mendigar
鯉 carpa +1
交わす cruzar +3
交わる secante +2
交易 intercambio
交換 cambio +1,intercambio,recambio,trueque +1
交換する cambiar +1,canjear,conmutar +2,intercambiar,permutar,tocar +06,trocar
交換に en cambio +1
交換可能通貨 moneda fuerte
交換手 telefonista
交換台 central +4,centralita
交換部品 pieza de recambio,recambio
交響楽団 orquesta sinfo'nia
交響曲 sinfoni'a +1
交響曲の sinfo'nico,ca
交互 alternativa,alternativo,va +1
交互に alternativamente
交互にある alternar +2
交互にする alternar +1
交互になる alternar +2
交互に行う alternarse
交互の alternativo,va +1,alterno,na
交差 cruce +1,interseccio'n
交差させる cruzar +2,cruzarse +1,entrecruzar
交差した cruzado,da
交差する cruzar +4,cruzarse +1,hacer esquina +2
交差点 cruce +2,encrucijada +1,interseccio'n
交差廊 nave del crucero
交際 comercio +1,relacio'n +1,relaciones,trato +2
交際する alternar +3,rozarse con,tratar con +1
交錯する entrecruzarse
交軸 transversal +3
交渉 negociacio'n,parlamento,trato +3
交渉する dialogar con,gestionar +3,negociar +2,parlamentar,tratar +4
交渉できる negociable
交渉で態度表明をすること postura negociadora
交渉の行き詰まり punto muerto +1
交渉をする negociar +3
交渉を再開する reanudar las negociaciones
交渉を始める entablar negociaciones
交渉を進める llevar negociaciones
交渉を中止する romper las negociaciones
交渉可能な nogociable
交渉者 negociador,ra
交渉人 negociador,ra
交戦中の beligerante
交替 reemplazo,relevo +1,turno +1
交替させる cambiar +1,reemplazar
交替する turnarse
交替でやる turnar
交代 alternativa,alternativo,va +1,relevo +1,rotacio'n +2
交代しあう relevarse
交代で alternativamente,por retacio'n,por turno
交代で行う alternarse
交代勤務 tanda +1,trabajo por turnos
交代制で働く relevarse
交代選手 sustituto
交通 circulacio'n +2,comunicacio'n +1,tra'fico +1
交通の rodado,da
交通の便 servicio de transporte
交通の便がいい estar bien comunicada
交通の便が悪い estar mal comunicado
交通の要所 nudo de comunicaciones
交通を遮断する cortar el tra'fico,interrumpir el tra'fico,interrumpir la circulacio'n
交通を妨げる entorpecer el tra'fico
交通違反 infraccio'n de las normas de circulacio'n,infraccio'n de tra'fico
交通機関 medios de comunicacio'n +1,medios de transporte,transporte +3
交通規則 co'digo de tra'fico
交通警官 guardia de la porra
交通事故 accidente de circulacio'n,accidente de tra'fico
交通事故で死ぬ morir en un accidente de tra'fico
交通事情 circulacio'n +2
交通手段 vehi'culo +1
交通渋滞 congestio'n de tra'fico,embotellamiento
交通巡査 guardia de tra'fico,guardia urbana,urbano,na +2
交通信号 disco +3,sema'foro
交通費 transporte +2
交通標識 sen~al de tra'fico
交通標識を設置する sen~alizar
交通法規 co'digo de circulacio'n
交通路 vi'a +1
交配 mesti'zaje
交配させる cruzar +5
交配の mestizo,za
交番 puesto de polici'a
交尾 acoplamiento,coito
交尾させる acoplar,aparear
交尾する aparearse
交付 entrega
交付する expedir +2
交友関係 trato +2
交友関係を見れば人柄がわかる Dime con quie'n andas y te dire' quien eres
交流 c.a.,relacio'n +2,vi'nculo
交流する intercambiar
交霊術 espiritismo
交霊術者 espiritista
交連 comisura
侯爵 marque's
侯爵夫人 marquesa
候補者 candidato,ta,pretendiente +1
候補者名簿 candidatura
光 luz +1,resplandor
光が弱い pa'lido,da +2
光った brillante +1
光に透かして al trasluz
光の luminoso,sa +1
光り輝いている resplandeciente
光り輝く brillante +1,refulgir,relumbrar
光る brillar +1,lucir +1,luminoso,sa +1,resplandecer
光るものがみな金ではない No es oro todo lo que reluce
光を通す traslucirse +2
光を投げかける difundir una luz
光を発する luminoso,sa +1
光ファイバー fibra o'ptica
光ファイバーケーブル cables de fibra optica
光陰矢のごとし El tiempo pasa como una flecha.
光栄 honor,honra
光栄に思う honrarse
光学 o'ptica +1
光学の o'ptico,ca +2
光学データ登録 registro o'ptico de datos
光学器械 aparatos o'pticos
光学器械業者 o'ptico,ca +3
光輝 esplendor
光景 cuadro +2,escena +3,especta'culo +2,visio'n +4
光線 rayo +1
光沢 brillo,lustre,satinado,tersura,viso +1
光沢のある lustroso,sa,pulido,da +1,satinado,da
光沢のある平織り tafeta'n
光沢をつける satinar
光電池 ce'lula fotoele'ctrica
光度 magnitud
光年 an~o luz
光輪 aureola
公にする hacer pu'blico(ca)
公の pu'blico,ca +1
公営ギャンブル apuestas legales de dinero
公営企業 empresa pu'blica
公営質屋 Monte de Piedad
公益事業 servicio +2
公益質店 monte de piedad
公園 parque +1,parque pu'blico
公園を散歩する dar un paseo por el parque
公演 funcio'n +2,funcion,sesio'n +2
公演旅行 gria
公会議 concilio
公会堂 auditoro +2
公開 exhibicio'n
公開する abrir al pu'blico,exhibir +1
公開の abierto,ta +1,pu'blico,ca +2
公開講座 curso abierto
公開性 transparencia +2
公開討論会 debate pu'blico,foro +2
公開買収の対象 objetivo de una OPA
公害 contaminacio'n,contaminacio'n ambiental,polucio'n
公共の pu'blico,ca +1
公共の利益 intere's pu'blico
公共サービス servicios pu'blicos
公共機関 servicio +2
公共交通機関 transportes colectivos
公共広場 foro +1
公共財産 dominio pu'blico
公共財政 finanzas pu'blicas
公共投資 inversio'n pu'blica
公共部門 sector pu'blico
公共福祉 bienestar pu'blico
公共輸送機関 medios de transportes pu'blicos,transporte pu'blico
公共料金 tarifa de los servicios pu'blicos,tasa +3
公教要理 catequesis
公金横領 desfalco
公言 profesio'n +2
公庫 tesoreri'a
公債 bono,empre'stito
公算の高い probable
公使館 legacio'n
公示 prego'n +2
公式 formula +2
公式に de oficio,oficialmente
公式の formal +1,oficial +1
公式化する formular +3
公式集 formulario
公式声明 comunicado
公式的な formulario
公式発表 comunicado
公式訪問 visita oficial
公式訪問する visitar oficialmente
公式訪問中である estar de visita oficial en
公舎 residencia oficial
公社 corporacio'n +2,empresa pu'blica
公爵 duque
公爵夫人 duquesa
公衆 pu'blico +1
公衆の pu'blico,ca +1
公衆の面前で en pu'blico
公衆の面前で恥をかかせる sacar a ___ a la vergu:enza
公衆衛生 sanidad pu'blica
公衆衛生の sanitario,ria
公衆衛生局 Direccio'n General de Sanidad
公衆電話 tele'fono pu'blico
公衆電話はどこですか? Do'nde hay un tele'fono pu'blico?
公衆浴場 termas
公準 postulado
公証人 escribano,notario,ria
公証人の notarial
公正 equidad,imparcialidad,limpieza +2
公正さ justicia +1,rectitud
公正な ecua'nime,equitativo,va,imparcial,justo,ta +1,limpio,pia +2,pia +4
公正な価格 precio justo
公正な判決 sentencia justa
公正に con justicia,en buena lid,limpio,pia +3,pia +5
公正取引委員会 Comisio'n de Comercio Justo
公正証書 acta notarial
公正証書を作成する otorgar +2
公然と a cara descubierta,a la luz del di'a,abiertamente,en pu'blico
公然の abierto,ta +1,pu'blico,ca +2,ca +4
公然の秘密 secreto a voces
公団 corporacio'n +2
公定の oficial +1
公定価格 precio oficial,tasa +4
公定価格を決める tasar
公定歩合 tasa de descuento oficial
公的扶助 subsidio
公徳心 civismo,sentido ci'vico
公認された最高 ma'ximo autorizado
公認の autorizado,da
公認会計士 contador(ra) pu'blico
公認両替所 oficina de cambio autorizada
公判 audiencia pu'blica
公表 divulgacio'n,proclamacio'n,publicacio'n +2
公表される divulgarse
公表する divulgar +2,hacer pu'blico(ca),predicar,proclamar,publicar +2,ventilar
+2,vocear +4
公布 promulgacio'n
公布する promulgar
公文書 documento oficial
公平 equidad,imparcialidad
公平さ justicia +1
公平な equitativo,va,imparcial,justo,ta +1,objetivo
公平に con equidad,con justicia,equitativamente,imparcialmente
公平に扱う hacer justicia a
公平に見て en justicia
公募 subscripcio'n pu'blica
公報 boleti'n +1
公民の ci'vico,ca
公民権 ciudadani'a,derecho civil
公民精神 civismo
公務の pu'blico,ca +3
公務員 empleado pu'blico(ca),funcionario,ria
公務員採用の試験 oposiciones
公務執行妨害 injerencia en el ejercicio de las funciones pu'blicas
公明正大な ni'tido,da
公用 asuntos oficiales,servicio pu'blico
公用で por asuntos oficiales
公用の oficial +1
公用語 lengua oficial
公理 axioma
公立学校 escuela pu'blica
公立高等学校 INB
功罪相半ばする dar una de cal y otra de arena
功績 contribucio'n +1,me'rito +2
功利主義 utilitarismo
功利的な utilitario,ria
功労 servicio +6
功労ある beneme'rito,ta
効き目 efecto +1
効き目のある eficaz,eficaz contra
効き目のない ineeficaz,ineficaz
効く obrar +2,ser eficaz,tener efecto +1
効果 efecto +1,eficacia
効果がある hacer efecto,surtir efecto
効果のある efectivo,va +1,eficaz para
効果のない ineeficaz,inefectivo,va,inoperante
効果をもたらす surtir efecto
効果を消す contrarrestar
効果を上げる surtir efecto
効果を狙う efectista
効果的な efectivo,va +1,eficiente,operativo,va
効果的な手段 medida eficaz,remedio efectivo
効果的な方法を用いる emplear un me'todo eficaz
効果的に eficazmente
効能のある poderoso,sa +1
効用 utilidad +2
効率 eficacia,eficiencia,rendimiento
効率がよい rendir +5
効率の高い beneficioso,sa
効率的な eficaz,eficiente
効力 efectividad,eficacia,valor +2,vigencia,vigor +2,virtud +2
効力がある regir +2,ser va'lido
効力が生じる tener efecto +1
効力のある eficaz,operante,va'lido,da,vigente
効力のない ineficaz,nulo,la +1
効力をなくした書類 papel mojado
効力を失った caducado,da
勾配 cuesta,inclinacio'n +1,pendiente +4,talud,terraple'n +2
勾留 detencio'n +2
厚い espeso,sa +3,gordo,da +2,grueso,sa +2,recio,cia +1
厚い唇 labio gruesos
厚い板 tabla gruesa
厚い葉 penca
厚かましい audaz,descarado,da,desmesurado,fresco,ca +4,osado,da +2
厚かましいことを言う descararse
厚かましい人 cara dura +2
厚かましく audazmente,con desvergu:enza
厚かましさ cara dura +1,descaro,desfachatez,frescura +3,tupe' +2,valor +3
厚くする engrosar
厚く礼を言う agradecer a ___ de corazo'n
厚さ espesor +1,grosor,grueso
厚さが〜メートルある tener --- metro de espesor
厚み grosor
厚顔 osadi'a +2
厚顔無恥 desgarro,devergu:enza
厚顔無恥である tener mucha cara
厚遇 hospitalidad
厚紙 carto'n
厚手のガラス vidrio
厚生省 Ministerio de Sanidad y Bienestar
厚生年金 seguro de jubilacio'n
厚着 abrigo
厚塗りする empastar
厚板 plancha de madera,tablo'n
口 boca +1,orificio
口あたり boca +3
口から口へ de boca en boca
口がきけなくなる perder el habla
口が悪い tener la lengua sucia,tener mala lengua
口が滑る escaparse --- a la lengua,irse a --- la lengua
口が軽い ligero de lengua
口が欠ける desbocarse
口が堅い ser una tumba
口ごもり titubeo +1
口ごもる decir entre dientes,titubeante +1,titubear +1,trabarse +1,trabarse a ---
la lengua
口づけ beso
口づけする besar +1
口で de palabra
口での oral
口でほめて Halagar con la boca y herir con la cola
口で伝えて de viva voz
口と行いの間には Del dicho al hecho, hay gran techo
口につばがたまる hacerse agua la boca
口に二針 Una aguja para la bolsa y dos para la boca
口の bucal
口のきけない mudo,da
口の軽い parlanchi'n,na
口の堅い discreto,ta +1
口の固い人 arca cerrada
口の上手な untuoso,sa +2
口の不自由な mudo,da
口の部分 boquilla +1
口ひげ bigote
口ひげの豊かな bigotudo,da
口ひげを生やしている llevar bigote
口やかましい regan~on,na
口をすすぐ enjuagarse
口をすべらす escaparse +3
口をそろえて言う corear,hacer coro +2
口をつぐむ morderse la lengua
口をつぐめ! Calla la boca!
口をとがらせる poner jeta
口をはさませない no dar vela a ___ en este entierro
口をはさむ meter tijera en
口を開ける abrir la boca
口を割らない no soltar prenda
口を滑らす dejar caer +1,dejarse decir,irse de la lengua
口を挟む meterse con,terciar +3
口を酸っぱくして言う repetir --- hasta la saciedad
口を持っているものは間違える El que tiene boca se equivoca
口を出す meter las narices en
口を慎む cerrar el pico,morderse la lengua
口を閉ざしたままでいる no despegar los labios
口を閉ざす poner punto en boca
口を閉じる cerrar la b boca
口汚い deslenguado,da
口汚くののしり合う tirarse los trastos a la cabeza
口汚くののしる hablar como un carretero
口絵 fronstispicio
口蓋 cielo de la boca,paladar +1
口蓋垂 u'vula
口蓋垂の uvular
口蓋垂音の uvular
口峡炎 angina
口金 ca'psula
口径 calibre
口径を測る calibrar
口元に a flor de labios
口語 lengua coloquial,lenguaje coloquial
口語の coloquial
口紅 barra de labios,carmi'n,colorete,la'piz de labios
口紅を塗る pintarse los labios
口腔の bucal
口座 c.c. +2,cuenta +3
口座を閉じる cerrar una cuenta
口座引き落とし domiciliacio'n bancaria
口座取扱停止 cuenta bloqueada
口座取引明細書 extracto de cuentas
口座番号 nu'mero de la cuenta
口止めする callar
口実 excusa,lugar +4,pretexto,salida +07,velo +2
口実として bajo pretexto de
口実に con el pretexto de,so capa de
口実にして bajo capa de,so color de
口実のもとに so pretexto de
口実を作る inventar una excusa
口実を与える dar lugar a ---,dar ocasio'n a,dar pie a
口車 buenas palablas
口臭 mal aliento,mal olor de boca
口出し ingerencia,injerencia
口出しする entrometerse,inmiscuirse,meter baza,meterse en camisa de once varas
口出しできない no tener vela en el entierro
口述 dictado
口述する dictar +1
口述試験 examen oral,examen orar
口述筆記する escribir al dictado
口数が多い tener mucha lengua +1
口数の少ない laco'nico,ca,sobrio de parabras,taciturno,na
口数の少ない人 hombre de pocas palabras
口説き cortejo +1
口説き言葉 piropo
口説き落とす seducir +2
口説く enamorar,festejar +2
口先だけで de boca,de boquilla,de dientes para afuera,de pico
口先だけである irse a ___ la fuerza por la boca
口先だけの de boquilla,del labios afuera
口先のうまい人 jarabe de pico
口銭 comisio'n +3
口達者 jarabe de pico
口調 tonada +2,tono +1
口笛 rechifla,silbido +1
口笛で合図する silbar +1
口笛で吹く silbar +2
口笛を吹く chiflar,pitar +2,silbar +1
口伝えで de boca en boca
口伝えの oral
口当たりが良い abocado,da
口答え re'plica +1
口答えする replicar,respondo'n,na
口頭で de palabra,de viva voz,en voz
口頭の de palabra,oral,verbal +1
口頭契約 acuerdo verbal,contrato verbal
口頭試問 examen oral
口頭弁論 alegato
口内炎 estomatitis
口碑 tradicio'n +2
口約束 estipulacio'n,promesa verbal
口約束する apalabrar
口輪 bozal
口論 alteracio'n,altercado,choque +2,dares y tomares +1,discusio'n,disputa,rin~a,trifulca,zipizape
口論する discutir,disputar +2,regan~ar +2,ren~ir +1,ren~ir con,tener unas palabras
向いた vuelto,ta +1
向いている tirar a +2,tirar para
向い合って cara a cara
向い側の en frente
向かいに enfrente de
向かいの de enfrente
向かい合った opuesto,ta +2
向かい合って cara a cara,en frente,frente a
向かい合わせにする afrontar,enfrentar +3
向かい側に en frente de,enfrente
向かい側の de en frente
向かい風 viento en contra
向かう dirigirse,dirigirse a +1,encaminarse a,orientarse,partir para
向かう途中で camino de
向かって camino a +2,camino de,cara +7,cara a,de cara a,para,para +3,rumbo a
向かわせる encaminar
向き sentido +4
向きを決める orientar +1
向きを変えさせる dar la vuelta a +5
向きを変える torcer +3,volver +3
向けた vuelto,ta +1
向けて con destino a,con distino a +1
向けて進路を取る hacer rumbo a
向けである ser para
向ける asestar,dirigir +1,volver +3
向こうずね can~a +3
向こうに allende
向こうみずな suicida
向こう岸 orilla opuesta
向こう見ずな atrevido,da,impetuoso,sa,temerario,ria
向こう側 lado opuesto
向こう側に a la vuelta +3,al otro lado de,ma's alla' de
向上 progreso
向上する mejorar +1,mejorar +2,prefeccionarse,progresar,superarse
喉 garganta,tragaderas
喉が渇いた Tengo sed
喉が詰まる atragantarse con,hacerse un nudo en la garganta
喉に故障がある Gallo que no canta, algo tiene en la garganta
喉のいがらっぽさ carraspera
喉の渇きを癒す calmar la sed
喉まででかかっている tener --- en la punta de la lengua
喉音 sonido gutural
喉元過ぎて熱さを忘れる Pasado el trance, olvidado el santo.
喉頭 laringe
喉頭炎 faringitis,laringitis
喉頭蓋 lengu:eta
坑道 galeri'a +3,zapa
坑道を掘る minar
坑夫 minero,ra +2
垢 mugre,ron~a
垢だらけの mugriento,ta,ron~oso,sa
好い加減な irresponsable
好かれないところには行くな Donde bien te quieren, ira's pocas veces;donde mal, nunca.
好かれる gustar +1
好かれるところでも時々に Donde bien te quieren, ira's pocas veces;donde mal, nunca.
好きこそものの上手なれ Querer es poder.
好きだ tener afecto a
好きで por amor al arte
好きである gustar a ___,gustar de
好きでたまらない morir por,morirse por
好きな aficionado(da) a
好きなだけ a discrecio'n +1,a voluntad
好きなだけ食べる comer a discrecio'n
好きなやり方で a su manera
好きなように Como quieras,a su antojo,a voluntad,al capricho de
好きなようにさせる dar carta blanca,dar rienda suelta a +1
好きなようにやる campar por sus respetos
好きな場所に行かせる dar rienda suelta a +2
好きにさせる dar rienda suelta a
好きにならせる aficionar
好きになる aficionarse a,encarin~arse con,tomar camote a
好きになれない no ser santo de su devocio'n
好きの aficionado(da) a
好き嫌いには De gustos, no hay nada escrito
好き勝手に a placer +1
好き勝手に行動する hacer de su capa un sayo
好き勝手に適用される法 ley del embudo
好ましい agradable +1,favorable +1,simpa'tico,ca +1
好ましい結果 resultado positivo
好ましい結果をもたらす traer buenas consecuencia
好ましからざる人物 persona non grata
好ましくない indeseable
好まれる gustar +1
好み aficio'n,agrado +1,gusto +2,inclinacio'n +3
好みに議論は無用 Sobre gustos no hay disputa
好みに合う ser del gusto de ___
好む preferir,preferir a,ser amigo de
好意 benevolencia,buena voluntad,favor,gracia +3,simpati'a
好意で con buena voluntad,de buena fe,de buena voluntad,de voluntad
好意に報いる corresponder +2
好意をもつ tener simpati'a a
好意を持つ tener los ojos puestos en +2
好意を得る congraciarse con,ganar la voluntad de,ganarse la voluntad de
好意を抱く sentir afecto
好意的な amigable,complaciente,favorable +2,propicio,cia
好意的な目で見る tener buen concepto de
好意的にとる echar --- a buena parte
好意的に見る mirar con buenos ojos a
好音調 eufoni'a
好感 simpati'a
好感のもてる tratable
好感の持てる simpa'tico,ca +1
好感を持つ sentir simpati'a por
好奇心 curiosidad
好奇心から por curiosidad
好奇心の強い curioso,sa +1
好奇心の強い人 curioso,sa +3
好奇心をかきたてる despertar la curiosidad
好奇心をくすぐる hacer cosquillas +2
好奇心をそそる curioso,sa +2,excitar la curiosidad,intrigar +2
好奇心を満たす saciar la curiosidad
好奇心を満足させる satisfactar su curiosidad
好機 coyuntura +2,ocasio'n,oportunidad,proporcio'n +4,sazo'n +3,tiempo +3
好機を逸する malograr una ocasio'n
好機を待つ esperar el momento propicio
好況 prosperidad
好況の pro'spero,ra
好景気 bonanza econo'mica,prosperidad,vacas gordas
好結果に終わる salir adelante
好色 erotismo
好色な cachondo,da +2,caliente +2,lascivo,va,lujurioso,sa,verde +3,voluptuoso
好色家 sa'tiro
好戦性 pugnacidad
好戦的な belicoso,sa,guerrero,ra +2
好調である marchar sobre ruedas
好敵手と出会う encontrar la horma de su zapato
好天の1日 un di'a hermoso
好都合 la(s) nuestra(s)
好都合な conveniente,favorable +1,propicio(cia) para,propicio
好評 reputacio'n
好評を博す tener buena prensa
好評を博する tener mucha aceptacio'n
孔子 Confucio
孔雀 pavo real
工員 obrero,ra +1
工科大学 universidad polite'cnica
工学 ingenieri'a,te'cnica +1,tecnologi'a +1
工学の tecnolo'gico,ca
工業 industria
工業の industrial +1
工業デザイン disen~o industrial
工業化 industrializacio'n
工業化させる industrializar
工業国 pai's industrial
工業製品 manufacturado
工具 herramienta,u'tiles
工芸 artesani'a
工芸家 artesano,na,arti'fice
工作 manipulacio'n
工作機械 ma'quinas herramienta
工事 obra +3
工事屋 fontanero,ra
工事業 fontaneri'a
工事中 En construccio'n,En obras
工事中である estar de obras,estar en obras
工事中の en construccio'n,en costruccio'n,en obras,en vi'as de construccio'n
工事料 precio de obra
工場 fa'brica,industria,manufactura +2,taller +1
工場を経営する llevar una fa'brica
工場価格 franco en fa'brica,precio en fa'brica
工場関係者以外立入禁止 Prohibidad la entrada a las personas ajenas a la obra
工場施設 planta +3
工場設備の引き渡し entrega de la fa'brica
工場設備の始動 puesta en marcha de la fa'brica
工場渡し価格 precio de fa'brica
工程 proceso +4,tratamiento +3
工夫 idea +2,invento
工夫する aman~arselas para,disen~ar,idear
工兵 zapador
工房 taller +1
巧みさ aman~o,buena mano,destreza,habilidad,limpieza +2,man~a +1,pericia,tino +2
巧みな ha'bil,limpio,pia +3,man~oso,sa
巧みに bien +02,con arte,con arteficio,con artificio,ha'bilmente
巧みに〜する tener ma'na para +(infinitivo),tener man~a para +(infinitivo)
巧みに言い逃れる salirse por la tangente
巧みに避ける eludir
巧者が出る De los escarmentados, se levantan los arteros
巧妙さ destreza,habilidad
巧妙な ingenioso,sa
巧妙な手口 trapicheo
巧妙に con acierto
幸いに afortunadamente,con mi suerte
幸いにも menos mal que,por ventura +2
幸か不幸か por suerte o por desgracia
幸せ dicha,felicidad
幸せな dichoso,sa,feliz,venturoso
幸せな人生を送る llevar una vida feliz
幸せに輝いている radiante de felicidad
幸せをもたらさない災いはない No hay mal que por bien no venga
幸運 buena suerte,buenaventura,dicha,felicidad,fortuna +1,suerte +1,ventura
幸運とオリーブの実は Fortuna y aceituna, a veces mucha y a veces ninguna
幸運な afortunado,da,bendito,ta +2,bien hadado,bienaventurado,feliz,providencial
+2,venturoso,sa
幸運にも afortunadamente,felizmente,por fortuna,por suerte,por ventura +2
幸運に酔うな No fi'es de la fortuna, mira que es como la luna
幸運の星の下に生まれる nacer de pie
幸運は求める者に来る Viene ventura a quien procura
幸運を祈ります Buena suerte!,Mucha suerte!
幸運を祈る! Que tengas suerte!
幸運続きである estar de racha,tener una buena racha
幸福 bien +09,bienestar +2,dicha,felicidad,ventura
幸福である estar de enhorabuena
幸福な bendito,ta +2,bienaventurado,da,dichoso,sa,feliz
幸福に暮らす vivir feliz
幸福は失われてから分かる El bien no es conocido hasta que es perdido
幸福を感じる sentirse feliz
幸福感 euforia
広々とした abierto,ta +1,desahogado,da,espacioso,sa,vasto,ta
広い amplio,a,ancho,cha +1,extenso,sa,grande +1
広い意味で en sentido lato
広い通り calle ancha
広い部屋 habitacio'n amplia,habitacio'n grande
広い歩幅 tranco +1
広がった tendido,da
広がり amplitud,extensio'n +1,vuelo +3
広がる abrirse +3,cundir +1,desarrollarse,desplegarse,ensancharse +1,esparcirse
+1,extenderse,transcender
広く ampliamente,por extencio'n,universalmente
広く人材を登用する abrir una carrera profesional para los hombres de telento
広く読まれている雑誌 revista de gran difusio'n
広く歩いた人の方が Ma's sabe quien mucho anda que quien mucho vive
広げる ampliar,desarrollar +2,desdoblar,desenvolver +1,desplegar +1,dilatar +1,engrandecer,ensanchar,extender
+1,hacer extensivo,tender +1
広げること despliegue
広さ amplitud,anchura
広まる difundirse,propagarse
広める difundir +2,divulgar +1,echar a volar +2,expandir,propagar +1
広域ネットワーク redes de a'rea extendida
広角レンズ objetivo de a'ngulo extendido
広間 sala +1
広義で por extencio'n
広口ビン tarro
広口瓶 bote +4
広告 anuncio +2,publicidad,publicidad en el punto de venta
広告する anunciar +2
広告の publicitario,ria
広告を出す poner un anuncio
広告スペース espacio publicitario
広告主 anunciador,ra,anunciante
広告代理店の選択 seleccio'n de una agencia de publicidad
広告板 anuncio +2,valla publicitaria
広告予算 presupuesto de publicidad
広告料 tarifas publicitarias
広場 plaza +1
広場で買い入れ Compra en la plaza y vende en tu casa
広場の真ん中に en mitad de plaza
広帯域 anchura de banda
広大さ vastedad
広大な dilatado,da,extenso,sa,inconmensurable,inmenso,sa +1,vasto,ta
広大な牧場 pradera
広大に inmensamente+1
広漠 vastedad
広漠たる vasto,ta
広範 vastedad
広範な vasto,ta
広報活動 relaciones pu'blicas +2
弘法も筆の誤り No hay caballo por bueno que sea, que no tropiece.
恒久性 permanencia
恒久平和 paz perpetua
恒常性 constancia +1
恒常的な constante
恒星 estrella fija
恒例の tradicional
慌ただしい aprecipitado,da,ir de culo
慌ただしさ ve'rtigo +2,vora'gine +1
慌てさせる desconcertar
慌てて a salto de mata +2
慌てて逃げる lia'rselas +1
慌てて飛び出す salir de estampi'a
慌てふためいて en tropel
慌てる perder la calma
慌てるな! No te precipites!
抗うつ剤 antidepresivo
抗しがたい ineludible
抗ヒスタミン薬 antihistami'nico
抗議 protesta,reclamacio'n +2
抗議して en protesta de,en protesta por
抗議しても無駄だ Es inu'til protestar
抗議する hacer una protesta,protestar +1,reclamar contra
抗議を唱える hacer objeciones,oponerse +1
抗議スト huelga de protesta
抗議デモ protesta
抗議集会 protesta
抗原 anti'geno
抗生物質 antibio'tico
抗争 lid
抗体 anticuerpo
拘禁 arresto
拘禁する arrestar
拘束 servidumbre +2
拘束された sujeto(ta) a
拘置 retencio'n
拘置解除 excarcelacio'n
拘留されている estar detenido
拘留する detener +2,retener +3
控え comprobante,matriz de un talonario
控えは持っていますか? Tiene la copia?
控えめ sobriedad,templanza +1,tino +4
控えめな templado,da +2
控える contenerse,moderarse en
控え壁 contrafuerte,estribo +3
控え目な circunspecto,ta,discreto,ta +1,moderado,da +1,modesto,parco,ca,recatado,da,reservado,da
+2,sobrio,ria +1
控え目にする moderar
控除 deduccio'n
控除する deducir +2,descontar
控除できる deducible,desgravable
控訴 alzada,apelacio'n +1,recurso +2
控訴する alzarse +4,apelar,recurrir
攻める atacar
攻撃 acometida,agresio'n,asalto +1,ataque +1,ofensiva
攻撃する acometer +1,agredir,arremeter,asaltar,atacar,cargar +5,embestir,emprenderla
con
攻撃に対してつねに身構えている estar en la brecha
攻撃を開始する volver a la carga +1
攻撃開始! Al ataque!
攻撃性 acometividad
攻撃的な agresivo,va,belicoso,sa
攻撃的センター・ハーフ mediapunta
攻勢 ofensiva
攻勢に出る emprender una ofensiva
更衣室 vestuario +1
更新 actualizacio'n,renovacio'n
更新する poner --- al di'a,renovar
更新可能信用状 cre'dito renovale
更生 regeneracio'n
更生する regenerarse
更迭する sustituir
更年期 menopaisia
更年期障害 indisposiciones por la menopausia
杭 estaca
杭を打つ clavar una estaca
校閲 revisio'n
校閲する revisar
校閲者 revisor,ra
校正 correccio'n +1,revisio'n
校正する corregir +1
校正係 revisor,ra
校正刷り prueba +5
校則 reglamento de escuela
校長 director,ra
校庭 patio de escuela,patio de recreo
梗概 sinopsis
梗概の sino'ptico,ca
梗塞 infarto
構いません Me da lo misimo,No importa,No,no me importa
構えて en ristre
構える empun~ar
構わない Da lo mismo,Es lo mismo
構図 boceto,composicio'n +1
構成 composicio'n +1,compostura +1,constitucio'n +1,textura +3
構成された compuesto(ta) de
構成されている componerse de
構成される consistente en,consistir en,constar de
構成する componente,componer +1,constituir +1,constituvo,va,constituyente,formar
+1,integrar
構成員 componente,elemento +2,etarra,integrante
構成要素 componente,te'rmino +5
構想 trama +1,traza +1
構想する trazar +2
構想を練る elaborar un proyecto
構想中の en gestacio'n
構造 estructura
構造工学 ingenieri'a de estructuras
構造主義 estructuralismo
構造上の estructural
構造設計の技師 ingeniero(ra) de estructuras
構造地質学 tecto'nica
構造的な estructural
構内 a'mbito +1,recinto
構文 construccio'n +3
洪水 aluvio'n,avenida,inundacio'n,riada
洪水が起こる haber una inundacio'n
洪水になる inundarse
洪水を起こす inundar +1
港 puerto +1
港で荷揚げする decargar mercancia's en un puerto
港の portuario,ria
溝 arroyo +2,estri'a,foso +1,ranura,surco +2,zanja
溝をつける acanalar,surcar +2
溝を掘る zanjar +1
甲 dorso
甲殻 caparazo'n,carapacho
甲高い chillo'n,na
甲高く叫ぶ chillar +1
甲状腺 tiroides +2
甲状腺の tiroides +1
甲板 cubierta +2
甲羅 carapacho,coraza
甲冑 armadura +1,arne's
皇居 Palacio Imperial,palacio imperial
皇后 Emperatriz,emperatriz,zarina
皇室 Casa Imperial,familia imperial
皇族 familia real
皇太后 emperatriz madre
皇太子 pri'ncipe
皇太子妃 princesa
皇帝 emparador,emperador
皇帝の imperial
硬い duro,ra +1,ri'gido,da +1
硬くなった calloso,sa
硬くなる ponerse duro
硬さ dureza
硬ばった yerto,ta
硬化 endurecimiento
硬化させる endurecer +3
硬化する endurecer +3,endurecerse
硬貨 calderilla,meta'lico,moneda,moneda meta'lica,monedas,perra,pieza +5
硬水 agua gorda
硬直 rigidez +1
硬直させる agarrotar
硬直した ri'gido,da +1,tieso,sa +3,yerto,ta
硬直する agarrotarse,petrificarse
硬直化 anquilosamiento
硬度 dureza
硬軟の使い分け tira y afloja
糠 salvado
糠に釘である caer en saco roto
紅海 Mar Rojo,Rojo
紅玉 rubi'
紅茶 te'
紅茶をポットでください Un te' de tetela,por favor
紅茶を注文する pedir un te'
紅茶を入れる hacer te'
紅茶セット servicio de te'
紅茶ポット tetera +1
紅茶専門の喫茶店 casa de te'
紅潮 rubor
紅葉 hojas rojas
紅葉する colorar,colorear,enrojecer
絞め殺さない Dios aprieta, pero ahoga
絞り abertura +3
絞り器 exprimidor
絞り出し器 jeringa +1
絞る estrujar,exprimir
絞殺する ahogar +1,estrangular
絞殺者 estrangulador,ra
絞首刑にする ahorcar
絞首刑に処する dar garrote a
絞首台 cadalso +1,horca
綱 cordel,cuerda +1,soga
綱具 jarcia
綱渡り芸人 alambrista,equilibrista,funa'mbulo,la
綱領 plataforma +3,programa +3
耕す cultivar +1,laborar,labrar +1,roturar,trabajar +2
耕作 arado,cultivo +1,labor +1,labranza
耕作の力より Ma's produce el an~o que el campo bien labrado
耕作可能な土地 tierra laborable
耕地 terrun~o +2,tierra +3
考え concepcio'n +2,concepto,idea +1,mente,pensamiento +1,sentir +3
考えが甘い iluso,sa
考えが頭にこびりついて離れない llevar entre ceja y ceja
考えさせる dar que pensar +1
考えずに選ぶ elegir a dedo
考えつく concebir +2,idear
考えてもごらんなさい Imagi'nate,Imagi'nese
考えてもごらんなさい! Fijase! +1
考えてもみなさい! Fijate! +1
考えでは a jucio de,en opinio'n de
考えなしに喋るのは Hablar sin pensar es tirar sin apuntar
考えなどがまとまる llegar a una conclusio'n
考えにのめり込む dar en pesar
考えもせず ni corto ni perezoso
考えられない impensable,inconcebible
考える conciderar,considerar +1,estimar +2,imaginar,mirar +2,pensar +1,pensar +2,tomar
+05
考えることはない No hay que darle vueltas
考える機会を与える dar que pensar +1
考える材料を与える dar que pensar +1
考えをめぐらす tornear +3
考えを行動に移す llevar susu ideas a la pra'ctica
考えを変える cambiar de idea
考え過ぎないで Qui'tate de la cabeza esas ideas
考え込んだ pensativo,va
考え出した de la cosecha de
考え出す fraguar +2,ingeniar
考え方 forma de pensar,mentalidad,modo de pensar,punto de vista
考え方が古い ser un carroza
考え方の堅実な sensato,ta
考え方も変わる Mudado el tiempo, mudado el pensamiento
考え方を変える cambiar de mentalidad
考案 elaboracio'n +2,idea +2
考案する ingeniar,inventar +1
考古学 arqueologi'a
考古学の arqueolo'gico,ca
考古学者 arqueo'logo,ga
考察する enfocar +2
考証 documentacio'n +2
考慮 consideracio'n +1
考慮された considerado,da,visto,ta +2
考慮して a la vista de +3,con la vista puesta en,en atencio'n a,en consideracio'n
a,en vista de
考慮する atender a,considerar +1,hacer caso a,hacerse caso,parar mientes en,tomar
--- en consideracio'n,ver +4
考慮に入れる considerar +1,tener cuenta en,tener en cuenta,tomar --- en consideracio'n,tomar
en consideracio'n
考慮に入れれば dado que +(indicativo)
肯定 afirmacio'n,aseveracio'n
肯定する afirmar +1
肯定的な afirmativo,va,positivo,va +1
肯定文 frase afirmativa
膏薬 parche,ungu:ento
航海 navegacio'n,travesi'a +2,viaje +1
航海する navegador,ra,navegar
航海の marinero,ra,na'utico,ca,naval
航海士 navegador,ra,oficial +2,piloto +3
航海者 navegador,ra,navegante +1
航海日誌 cuaderno de bita'cora
航空 aviacio'n,navegacio'n ae'rea
航空の ae'reo,a +2,aerona'utico,ca
航空運賃 tarifas de carga ae'rea
航空会社 compan~i'a de aviacio'n
航空学 aerona'utico,ca
航空学の aerona'utico,ca
航空機 avio'n +1
航空機の aerona'utico,ca
航空機事故 cata'strofe ae'rea
航空機発着情報 informacio'n de vuelos
航空券 billete +1,billete de avio'n
航空士 navegador,ra,navegante +2
航空写真 fotografi'a ae'rea
航空術 aerona'utico,ca
航空書簡 aerograma
航空標識 baliza
航空便 correo ae'reo,por avio'n,vi'a ae'rea
航空便で por avio'n,por vi'a ae'rea
航空便でお願いします Quiero mandar esto por avio'n
航空便で送る enviar por avio'n,mandar por avio'n
航空保険 seguro ae'reo
航空母艦 portaaviones,portaviones
航空輸送 carga ae'rea,flete ae'reo
航空力学 aerodina'mico,ca
航空力学の aerodina'mico,ca
航空路 li'nea ae'rea
航行 navegacio'n
航行する bogar,navegador,ra,navegar
航行者 navegador,ra
航跡 estela,surco +2
航続距離 autonomi'a +2
航路 derrota +2,derrotero,li'nea +2,ruta,vi'a +7
航路標識 baliza
荒々しい bravi'o,a,bravo,va +2,bronco,ca,fiero,ra +1,violento,ta +2
荒々しい足取りで進む pisar bravo
荒々しく con tal violencia,violentamente
荒々しさ violencia +2
荒い rugoso,sa
荒い息づかい resoplido,resuello
荒い息づかいをする resollar
荒らす asolar,dan~ar,devastar,ifestar,talar +1
荒れ agitacio'n
荒れた picado,da +4,yermo,ma
荒れる agitarse +3,embravecerse,enfurecerse +2
荒れ模様の tormentoso,sa
荒れ模様の天気 tiempo tempestuoso
荒れ野 brezal
荒稼ぎをする hacer su agosto
荒削りの de cascabel gordo
荒女房 Tres cosas echan al hombre de su casa: el humo, la gotera y la mujer brava
荒石積み mamposteri'a
荒地 baldi'o,a,pa'ramo,yermo
荒天の tempestuoso,sa +1
荒縄 soga
荒廃 desolacio'n +1,dosolacio'n
荒廃させる asolar,desolar +1,devastador,ra,devastar,dosolar,talar +1
荒廃した destartalado,da,devastado
荒廃する arruinarse,asolarse
荒野 pa'ramo,yermo
荒涼とした景色 paisaje desolado
行 li'nea +4,renglo'n +1
行い acto +1,conducta
行いを改める enmendarse
行う efectuar
行き ida
行きつ戻りつする dar vueltas y rebueltas
行きの con destino a,con distino a +1
行きの飛行機 avio'n con destino a
行きはどの線に乗ればいいんですか? Que' li'nea tengo que subir para ir a ---?
行きましょう Vamos! +1
行きも帰りもロバ El que a la bodega va y no bebe, burro va y burro viene
行き違う cruzarse +2
行き過ぎだ pasar de castan~o oscuro +1
行き詰まる estancarse,estar en un apuro
行き先 destino +2
行き当たりばったりで a salto de mata +1
行き当たりばったりに a la buena de Dios,a la ventura,al acaso
行き当りばったりに al albur,al azar
行き来 vaive'n +1
行く acudir,acudir a +1,ir,ir +1,ir de,irse,marchar +1,tirar +14,tomar +04
行くこと ida
行く手に邪魔がない llevarse todo por delante
行く末 paradero +2,porvenir
行けー行けー! Venga,vanga!
行こう! Aire!
行ってきます Me voy
行ってしまう agrrar el tole,coger el tole,irse
行ってらっしゃい Que se divierta!,Que te diviertas!
行ってらっしゃい! Que te vaya bien!
行ないを改める cambiar de conducta
行ないを正す reformarse
行なう hacer +2,hacer +6,obrar +3,pegar +5,practicar +1
行なわれた hecho,cha +1
行なわれる operarse,ser +2,tener lugar
行われる tener efecto +2,verificarse +1
行為 accio'n +1,accion,acto +1,conducta
行楽 excursio'n
行楽客 excursionista
行楽地 lugar de recreo
行間を読む leer entre renglones
行儀 adema'n,ademanes,formas,maneras,modales,modos
行儀がいい tener buena educacio'n,tener buenos modales
行儀がよい tener buenos modos
行儀が悪い comportarse mal,tener mala educacio'n,tener malos modales
行儀の悪い maleducado,da
行儀作法 educacio'n +2
行使して en uso de
行使する ejercer +3,ejercitar +1,hacer valer
行詩 soneto
行事 acto +2
行者 ermitan~o,n~a
行者の庵 ermita
行商 venta ambulante
行商人 buhonero,ra,vendedor ambulante
行進 desfile,marcha +1
行進する desfilar,marcar el paso,marchar +1
行進曲 marcha +4
行政 administracio'n +2
行政の ejecutivo,va +2,gubernamental
行政改革 reforma administrativa
行政官 administrador,ra,magistrado
行政機関 administracio'n +2
行政区 distrito
行政区域 te'rmino +4
行政区分 divisio'n administrativa
行政権 poder ejecutivo
行政上の administrativo,va,ejecutivo,va +2
行政的な ejecutivo,va +2
行程 etapa +2,itinerario,recorrido,trayecto +1
行動 accio'n +1,actividad,acto +1,actuacio'n +1,comportamiento,conducta,proceder
+3
行動する actuar +1,comportarse,gastarlas,obrar +1,operar +3,proceder +2
行動によって de obra
行動の基準 norma de conducta
行動的な militante +1
行動的な人 hombre de accio'n
行動半径 radio de accio'n
行動力のある de armas tomar +2
行変え punto y aparte
行方 paradero +1
行方不明の extraviado,da
行方不明者 desaparecido,da
行列 cabalgata,cola +3,cortejo +2,desfile,procesio'n
講じる tomar +07
講演 conferencia +2,discurso
講演会 conferencia +2
講演会場 sala de conferencia
講演者 conferenciante
講義 curso +2
講義する dar clase,dar clase a,dar un curso
講義に出る asistir a un curso
講義ノート apunte
講義室 aula
講座 curso +2
講座を受講する seguir un curso de
講座を設ける abrir un curso
講師 conferenciante,lector,ra
講習を受ける hacer un cruso
講習会 curso +2
講堂 aula,paraninfo,salo'n de actos
講読料 tarifa de subscripcio'n
講和 paz +1
講和会議 conferencia de paz
講和条約に調印する firmar la paz
貢献 contribucio'n +1
貢献する aportar +1,contribuir +1,contribuir a,dedicar +2
貢献者 contribuyente +2
貢納 tributacio'n
貢物 tributo +1
購読契約をする suscribir +1,suscribirse a
購入 adquisicio'n,compra
購入する adquirir +2,comprar
購入オプション opcio'n de compra
購入者 comprador,ra
購入品の申告をする declarar sus compras
購買 compra
購買部門 seccio'n de compras
購買力 poder adquisitivo
郊外 afuera,afueras,alrededores,arrabal,cercani'as,contorno,contornos,inmediaciones,periferia
+1,suburbio
郊外に住む vivir en la periferia
郊外の suburbano,na
郊外電車 tren de cercani'as
酵素 enzima,fermento +1
酵母 levadura
鉱業 mineri'a
鉱業の minero,ra +1
鉱山 mina +1
鉱山を開発する explotar una mina
鉱山学・金属工学 ingenieri'a de minas y metalu'rgica
鉱山労働者 minero,ra +2
鉱床 yacimiento
鉱石 mineral +2
鉱層 venero +2,veta +2
鉱物 mineral +2
鉱物の mineral +1
鉱物の硬度 dureza de un mineral
鉱物性の mineral +1
鉱脈 filo'n,mina +1,vena +2,venero +2,veta +2,yacimiento
鉱滓 escoria
鋼鉄 acero
鋼鉄の acerado,da
鋼鉄表面に青い酸化皮膜を形成させること empavonado
鋼鉄梁 vigas de acero
鋼板 chapa de acero
鋼板で覆う blindar
降ってわいたように como llovido
降りかかる asaltar
降りる apearse,bajar +1,bajar +4,bajarse,dejar el campo libre,descabalgar,descender
+1,descender +2,desmontar de,echar pie a tierra
降ろす abatir +4,bajar +3,descargar +1,descender +2,descolgar +1,desembarcar +1
降下 bajada +1,descenso
降格させる degradar
降機地 aeropuerto de desembarco
降参する agachar las orejas,darse a partido
降水 precipitacio'n +2
降水量 pluviosidad
降雪 nevada
降誕 navidad
降伏 capitulacio'n +1,rendicio'n
降伏する capitular,entregarse a +2,rendir las armas,rendirse +1,rendirse a,sucumbir
+1
降霊術 nigromancia
項 seccio'n +3
項目 apartado +2,arti'culo +2,i'tem,partida +6,punto +2,rubro,te'rmino +5,ti'tulo
+1
項目別に分ける dividir por temas
香 incienso,sahumerio
香ばしい tostado,da +1
香り aroma,olor,perfume +2
香りのよい fragante,oloroso,sa
香をたきしめる sahumar
香をたく quemar incienso
香煙 sahumerio
香気 efluvio +1
香気で満たす perfumar
香具師 charlata'n,na
香辛料 condimento,especia
香辛料の利いた腸詰め chorizo
香水 mixtura,perfume +1,perfumeri'a
香水をつける perfumar,perfumarse
香水木 yerbaluisa
香部屋 sacristi'a
香料 aroma,especias
高い agudo,da +1,alto,ta +1,ta +2,ta +3,ta +4,caro,ra +1,costar caro,costoso,sa,elevado,da,eminente,grande
+1,subido
高いところ lo alto
高いところに眠れ Anda abrigado, come poco y duerme en alto
高いものは安くつく Lo barato es caro, y lo caro es barato
高い音調 tono alto
高い競り値をつける pujar
高い建物 edificio elevado
高い所から見渡す dominar +4
高い所で en alto
高い所へ向かって en alto
高い値で a peso de oro
高い値段 precio sin descuento
高い地位にいる estar en el candelero +2
高い地位につける alzar a ___ sobre el pave's,levantar a ___ sobre el pave's,poner a
___ en el candelero
高い賃貸料 alquiler elevado
高い評価 valoracio'n +2
高く alto,ta +5,caro,ra +2
高くする alzar +1,levantar +1
高くつく costar caro,gravoso,sa,salir caro
高く見積もる tirar de largo +2,tirar por largo +2
高く昇る remontarse +2
高く売りつける vender caro
高く評価する preciar,tener en mucho,tener estima a,valorar +2
高さ alteza +2,alto +1,altura +1,nivel +2
高さはどのくらいですか? Que' altura?
高さ制限 altura limitada
高ぶっている estar excitado,estar nervioso
高まる subir de punto
高みの見物をする ver llover
高める elevar
高コスト gran gasto
高圧線 cables de alto voltaje
高圧的な imperioso,sa +1
高位の superior +2
高位聖職者 ponti'fice
高温多湿の気候 clima ca'lido y hu'medo
高価さ preciosidad
高価である costar un rin~on,costar una rin~onada
高価な caro,ra +1,costoso,sa,precioso,sa +1,valioso
高価に a peso de oro,caro,ra +2
高架橋 viaducto
高官 alto funcionario,grande +3
高感度の sensible +3
高気圧 alta presio'n,alta presio'n atmosfe'rica,anticiclo'n
高貴 generosidad
高貴な (nombre) +sen~or,ra,noble
高級な de calidad +1,de primera clase
高級な住宅 residencia +2
高級の de primera calidad
高級マンション piso de categori'a
高級レストラン restaurante de lujo
高級ワイン vino de calidad superior
高級車 cochazo,coche de lujo
高級品 arti'culo de lujo
高給 salario interesante,sueldo elevado
高給の muy bien pagado
高潔 alteza +2,integridad +2
高潔さ generosidad,limpieza +2
高潔な i'ntegro,gra +2,integro,ra,virtuoso,sa +1
高潔な人 virtuoso,sa +2
高血圧 alta presio'n arterial,hipertensio'n,tensio'n alta
高血圧症 hipertensio'n
高見の見物をする ver los toros desde la barrera
高原 altiplanicie,alto +2,meseta
高校 bachillerato,liceo
高祭壇 altar
高山の alpino,na
高山植物 vegetacio'n alpina
高山病 mal de montan~a,puna,soroche
高所 altura +2,elevacio'n +2
高所恐怖症 acrofobia
高笑い carcajadas
高笑いする rei'rse a mandibula batiente,soltar una carcajada
高精度の sensible +3
高祖父 tatarabuelo,la
高祖母 tatarabuelo,la
高足 zanco
高速で a gran velocidad
高速道路 autobista,autopista,autovi'a
高速列車 tren de alta velocidad
高卒者 bachiller,ra
高地 elevacio'n +2
高度 altitud,altura +1
高度な avanzado,da,elevado
高度を下げる perder altura
高度を上げる tomar altura
高等な superior +2
高等音楽院 conservatorio
高等学校 escuela de bachilerato
高等教育 ensen~anza superior
高等理工科学院 instituto polite'cnico
高騰 apreciacio'n,caresti'a
高得点をあげる選手 goleador
高徳の誉れ olor de santidad
高徳の誉れを残して死ぬ morir en olor de santidad
高飛び込み salto de palanca
高品質 alta calidad,buena calidad,calidad superior
高品質の calida superior
高慢 altaneri'a,altivez,orgullo +2
高慢な altanero,ra,altivo,va,engrei'do,da,estirado,necio,cia,orgulloso,sa +2
高慢にする envanecer
高慢にならせる subir a ___ el humo a la cabeza
高慢になる alzar la cresta,enorgullecerse,entonarse,envanecerse
高揚 exaltacio'n
高利 intere's elevado,usura
高利貸し prestamista,usura,usurero,ra
高利貸し業 usura
高齢 edad avanzada
高炉 alto horno
号 nu'mero +2
号外 extraordinario
合 conjuncio'n
合い鍵 llave falsa
合い札 contrasen~a
合う ir,ir +3,pegar con,sentar +3
合った a tono con
合わせて a compa's de,a los acordes de ---,con los acordes de
合わせる acomodar +2,combinar,concertar +2,juntar +1,unir +1
合わない errar +4
合意 acuerdo +1,ajuste,arreglo +3,consenso,convenio
合意する asentar +5,convenir +2
合意によって de comu'n acuerdo
合意に至る llegar a un acuerdo
合意に達する arreglarse +3,cerrar el trato,llegar a un acuerdo
合意価格 convenido,precio acordado,precio convenido
合格 admisio'n,aprobacio'n +2,apto
合格させる admitir en,aprobar +2
合格する aprobar +2,pasar +08,pasarse a +2
合格者 aprobado,da
合格点 aprobado
合間 intermedio
合金 aleacio'n
合計 suma +1,suma +2,total +2,totalidad
合計が違います Creo que hay equivocacio'n en la cuenta
合計する sumar,totalizar
合計で en total +1
合計で〜に達する totalizar
合計金額 monta
合鍵 duplicado,llave falsa,llave maestra
合言葉 contrasen~a,santo y sen~a
合作 coproduccio'n
合衆国 EUA,los Estados Unidos
合唱 coro +1
合唱して a coro +2,a corto +2
合唱する cantar a coro,corear,hacer coro +1
合唱の coral +2
合唱団 coral +2
合図 sen~a +1,sen~al +1,toque +2
合図をする hacer sen~al de,hacer sen~as de
合図を送る hacer sen~as
合成 si'ntesis +2
合成する sintetizar
合成の compuesto(ta) de,compuesto,sinte'tico,ca
合成ゴム caucho sinte'tico
合成語 palabra compuesta
合成樹脂 pla'stico
合成樹脂の pla'stico,ca +1
合成繊維 tejidos sinte'ticos
合成皮革 cuero sinte'tico
合成保存料 conservante
合体 incorporacio'n
合体させる incorporar +1
合体する incorporarse +1
合致 conformidad
合致させる conformar
合致した conforme +1
合致する coincidir +1,cuadrar con
合点がいく caer en la cuenta de
合同 conjuncio'n
合同の conjunto,ta,unido,da
合同委員会 comisio'n conjunta,comite' conjunto
合板 contrachapado
合併 fusio'n +2,incorporacio'n
合併させる fundir +2,fusionar
合併する fundirse +2,fusionarse
合法化 legalizacio'n
合法化する legalizar,legitimar
合法性 legalidad
合法的な legal,legi'timo,ma +1
合法的な手段 medios legales
合法的に legalmente
合法的所有者 propietario(ria) legi'timo(a)
合理化 racionalizacio'n
合理化する racionalizar
合理的な racional
合流する afluente,confluir
合流点 nudo +4
拷問 suplicio,tormento +1,tortura +1
拷問にかける atormentar +1,torturar
拷問台 potro +3
豪雨 lluvia torrencial
豪華 lujo,pompa +2
豪華さ tren +4
豪華な de categori'a +2,de lujo,esple'ndido,da +1,fastuoso,lujoso,sa,pomposo,sa
+1,regio,gia +2,suntuoso
豪華なマンション piso lujoso
豪華な結婚式 boda pomposa
豪華な祝宴 festi'n
豪華に a lo grande,a todo tren,por lo alto +2,por todo lo alto
豪勢な fastuoso,sa
豪勢に a todo plan
豪勢に暮らす vivir a lo grande,vivir en grande
豪邸 mansio'n
轟音 trueno +2
轟音を発する tronar +2
克服 vencimiento
克服しがたい invecible
克服する allanar +1,remontar +2,salir del barranco,salvar +2,sobreponerse a,subsanar,superar
+2,triunfar de,triunfar sobre,vadear +2,vencer +2
克服できない infranqueable,insuperable
刻々 por instante
刻々と por horas +2,por momentos
刻み煙草 picadura +2
刻み込む inscribir +1
刻み目 sangri'a +3
刻む grabar +1,inscribir +1,tallar +1
告げる anunciar +1,decir
告げ口 soplo +3
告げ口をする chivarse a,ir con el cuento a
告げ口屋 correveidile
告解 confesio'n +2
告解する confesarse con
告解の aconfesional
告解の秘跡 penitencia +1
告解室 confesionario
告解者 penitente
告示 anunciacio'n,bando +1,prego'n +2
告示する pregonar +2
告訴 acusacio'n,procesamiento,querella +1
告訴された procesado,da
告訴する acusar +1,acusar a ___,culpar,demandar +2,denunciar,inculpar,llevar a ___
a los tribunales,presentar una denuncia,presentar una querella,querellarse contra
告知 anunciacio'n,aviso
告知する avisar
告白 confesio'n +1,profesio'n +2
告白する confesar,confesarse con
告発 acusacio'n,denuncia,querella +1
告発された acusado,da +2
告発する acusar +1,denunciar,procesar +1
国 nacio'n,pai's
国の estatal,nacional +1
国の運命を支配する regir los destinos del pai's
国の祝日 fiesta nacional
国を治める regir el pai's
国営の estatal
国営ホテル Parador Nacional
国営化する nacionalizar
国営企業 industria nacionalizada
国王 monarca,rey,soberano,na +3
国王の real +1
国家 estad,estado +2,nacio'n
国家の estatal,nacional +1
国家元首 jefe de Estado
国家元首などに対する殺人 magnicidio
国家財政 hacienda +2
国家試験 examen del Estado
国家主義 nacionalismo
国家主義の nacionalista
国家主義者 nacionalista
国家予算 presupuesto nacional
国歌 himno nacional
国会 Dieta,congreso +2,cortes,dieta +2,parlamento
国会を解散する disolver la Dieta
国会を召集する convocar la Dieta
国会議員 diputado,da,parlamentario,ria
国会議事堂 congreso +2
国外で en el extranjero,fuera del pai's
国外に退去させる desterrar a
国外に追放する desterrar a
国外へ移住する expartiarse
国外追放 destierro,exilio
国外追放する deportar
国間の tripartito,ta
国間競技会 dual meet
国旗 bandera nacional,pabello'n +3
国旗を掲揚する izar la bandera nacional
国旗掲揚する izar la bandera nacional
国境 frontera
国境の fronterizo,za
国境を越える atravesar la frontera,cruzar frontera,pasar frontera,pasar la frontera
国境を接する fronterizo,za
国境駅 estacio'n fronteriza
国境地帯 zona fronteriza
国境紛争 conflicto fronterizo
国庫 erario,fisco,tesoro +2,tesoro pu'blico
国庫の fiscal +1
国語 lengua +2,nacionalidad
国交の断絶 rotura de las relaciones diploma'ticas
国交を回復する restablecer las relaciones diploma'ticas
国交を断絶する romper las relaciones diploma'ticas
国公立高校 instituto +2
国債 bono del tesoro,ti'tulos del Estado
国際オリンピック委員会 C.O.I,Comite' Oli'mpico Internacional
国際サッカー連盟 F.I.F.A.,FIFA
国際音標文字 Alfabeto Fone'tico Internacional
国際化 internacionalizacio'n
国際会議 conferencia internacional,congreso +1,congreso +3,congreso internacional
国際関係 relaciones internacionales
国際競技出場選手 internacional
国際見本市 feria internacional
国際主義的な cosmopolita
国際収支 balanza de pagos,comercio internacional
国際商業都市 emporio
国際情勢の分析 ana'lisis de la situacio'n internacional
国際色ゆたかな cosmopolita
国際人 cosmopolita
国際線 li'nea internacional
国際通貨基金 FMI,Fondo Monetario Internacional
国際通話 conferencia internacional
国際的な internacional
国際電話 llamada internacional
国際文化研究科 Estudios Culturales Internacionales
国際免許証 licencia internacional
国際問題 problema internacional
国際連合 O.N.U.,Organizacio'n Internacional de las Naciones Unidas,Organizacio'n
de las Naciones Unidas
国際連盟 Liga de las Naciones
国際労働機関 OIT,Organizacio'n Internacional del Trabajo
国際労働機構 O.I.T.
国産の de fabricacio'n nacional,fabricacio'n nacional
国産品 productos nacionales
国勢調査 censo
国勢調査を行う levantar un censo
国税 contribucio'n +2
国税局 Direccio'n Regional de Imposicio'n
国税局長 Comisionado de la Direccio'n Regional de Imposicio'n
国税庁 Administracio'n del Impuesto Nacional
国税庁長官 Comisionado de la Administracio'n del Impuesto Nacional
国籍 ciudadani'a,nacionalidad
国籍不明の de nacionalidad desconocida
国定レクリエーション地区 a'rea Nacional de Recreacio'n
国土 territorio +1
国道 carretera,carretera nacional
国内で en el pai's
国内の dome'stico,ca +2,interior +2,interno,na +1,nacional +2
国内航空 vuelo nacional
国内市場 mercado dome'stico,mercado interior,mercado nacional
国内政策 poli'tica interior
国内生産 produccio'n interior,produccio'n nacional
国内線 li'nea nacional
国内総生産 PIB,Producto Interior Bruto
国内売上 ventas nacionales
国内売上高 ventas en el mercado interior
国内販売 ventas nacionales
国費で de oficio,de oficio +2
国文学科 Departamento de Literatura Japonesa
国宝 tesoro arti'stico nacional,tesoro nacional
国防省 Ministerio de Defensa
国民 nacio'n,pueblo +2,su'bdito,ta +2
国民の nacional +1
国民のコンセンサス consenso nacional
国民感情 sentimiento nacional
国民金融公庫 Corporacio'n Popular de Cre'dito Financiero
国民所得 renta nacional
国民性 cara'cter nacional
国民総生産 P.N.B.,PNB,Producto Nacional Bruto,producto nacional bruto
国民党 PP
国民投票 plebiscito,refere'ndum
国民労働連合 C.N.T.,CNT,Confederacio'n Nacional del Trabajo
国務大臣 Ministro de Estado
国有の estatal
国有化 nacionalizacio'n
国有化する nacionalizar,socializar
国立の nacional +1
国立気象研究所 Instituto Nacional de Metreorologi'a
国立公園 Parque Nacional,parque nacional
国立国会図書館 Biblioteca Nacional de la Dieta
国立女性事務局? Secretari'a Nacional de la Mujer
国立大学 universidad estatal
国立通信制大学 UNED
国力 potencia +2
国連 O.N.U.
国連安全保障理事会 Consejo de Seguridad de la Organizacio'n de las Naciones Unidas
国連教育科学文化機関 U.N.E.S.C.O.
国連事務局 Secretari'a de las Naciones Unidas
国連事務総長 secretario general de la ONU
国連本部 la sede de la ONU
穀蛾 palomilla
穀草 gavilla
穀物 cereal,granos,mies
穀物から籾殻を吹き分ける apalear
穀物と豆類 aridos
穀物の収穫の多い地方 comarca abundante en cereales
穀物の粉 harina
穀物倉 granero
穀物地帯 granero
穀類 cereal,mies
酷使する traer a mal +2,tratar a ___ a coces
酷暑 rigor del verano
酷熱の to'rrido,da
酷評する sacar las tiras del pellejo,triturar +2
黒 negro
黒々とした negro como el betu'n
黒い negro,ra +1,tenebroso,sa
黒い汚れ tizno'n
黒い伝説 leyenda negra
黒くする ennegrecer
黒く汚す tiznar
黒こげにする calcinar
黒さ negra +1
黒ずませる oscurecer
黒ずむ ennegrecerse
黒っぽい oscuro,ra +1
黒みがかった強いタバコ tabaco negro
黒みを帯びた色 color tirando a negro
黒パン pan moreno,pan prieto
黒雲 nubarro'n
黒煙 humareda
黒海 Mar Negro,Negro +1
黒海の近くにいたと伝えられる勇猛な女の部族 Amazonas +2
黒褐色の tordo,da
黒玉 azabache
黒砂糖 azu'car moreno
黒字 supera'vit
黒字を出す arrojar un saldo positivo
黒升 casilla negro
黒焦げにする carbonizar
黒色 negro,sable
黒人 negro,ra +3
黒人の de color +1,negro,ra +3
黒人霊歌 espiritual negro
黒石 a'mbar negro
黒鯛の一種 pa'mpano
黒檀 e'bano
黒点 diana
黒髪 cabello negro
黒板 encerado,pizarra +1
黒板の文字を消す borrar la pizarra
黒板ふき borrador +2
黒魔術 nigromancia
黒幕 eminencia gris +1
黒幕となる mover los hilos
黒幕グループ camarilla
黒曜石 espejo de los incas,obsidiana
黒竜江 Amur
漉す zarandear +2
漉すこと zarandeo +2
腰 cadera,caderas,cintura,rin~ones,talle +1
腰かける sentarse,tomar asiento
腰がない inconsistente
腰が痛む doler a ___ los rin~ones
腰が落ち着かない ser culo de mal asiento
腰の lumbar
腰のくびれ cintura
腰の曲がった encorvado,da
腰をかがめる inclinarse +2
腰回り cintura
腰掛け banca +2,banqueta,banquillo,taburete
腰掛けて sentado,da +1
腰巾着 lacayo
腰骨 ci'a
腰肉 solomillo
腰部の lumbar
忽然と姿を消す tragarse a ___ la tierra
惚ける chochear
惚れる enamorarse
骨 espina +2,hueso,varilla +2
骨が折れる costar +3,costar mucho trabajo,costar trabajo
骨と皮ばかりにする dejar a ___ en los huesos
骨の o'seo,a
骨の髄まで hasta el tue'tano,hasta los tue'tanos
骨の髄までしみる寒さである hacer un fri'o que pela
骨の折れる afanoso,sa +1,arduo,dua,cansado,da +2,laborioso,sa +2,penoso,pesado,da
+5,rudo,trabajoso,sa
骨の折れる仕事ほど Lo que ma's trabajo cuesta, ma's dulce se muestra
骨を取り除く deshuesar
骨を折って penosamente
骨を折る romperse los cuernos,sudar tinta,ve'rselas y desea'rselas
骨格 armadura +2,esqueleto
骨格筋系 sistema musculoesqueletal
骨身を惜しまず〜の世話をする prodigar cuidados a ___
骨髄 tue'tano +1
骨折 fractura,rotura +1
骨折する fracturarse,quebrarse
骨折って〜する ve'rselas y de sea'rselas para,verse y desearse para
骨折り afanes
骨組 armazo'n
骨太の huesudo,da
骨張った huesudo,da
骨董屋 anticuario,ria
骨董品 antigu:edades,curiosidad,curiosidades
骨董品店 tienda de antigu"edades
骨盤 pelvis
骨付きのあばら肉 chuleta +1
骨付き肉 carne con huesos
骨壺 urna +2
込み合った ahogado,da
込み入った intrincado,da
込む estar lleno(na)
今 al presente,aqui' +2,presente +4
今〜の時期である estamos en la temporada de
今から1年前に hace un an~o
今から〜で de aqui' a,de aqui' en
今から〜ヵ月後に dentro de -- meses
今から〜ヵ月前に hace -- meses
今から〜週間後に dentro de -- semanas
今から〜週間前に hace -- semanas
今から〜日前に hace -- di'as
今から〜年前 hace -- an~os
今こそ ahora si' que
今ごろ en estas fechas
今さっき ahora mismo
今すぐ ahora +2,ahorita,dentro de nada
今すぐに en un momento
今に〜するぞ vera' usted,vera's ---
今にも de un momento a otro
今にも〜しそうで a punto de
今にも〜しそうである estar al caer,estar cerca de +(infinitivo),estar en un tris de +(infinitivo)
今にも〜する様子で en actitud de
今にも泣きそうな表情をする hacer pucheros
今に分かるだろう Ya veremos
今に分かるよ vera' usted,vera's ---
今の actual +1,del momento,este,ta +2
今のところ de momento,por ahora,por el momento
今のところは hoy por hoy +2,por el presente
今は en este instante
今は〜だ Estamos en
今は〜月だ Estamos en
今はその時期ではない No esta' el horno para bollos
今は何とも言えない Ya veremos
今までで que ja'mas haya
今までになく como nunca,ma's que nunca
今までのところ hasta la fecha
今まで以上に ma's que nunca
今やっと ya +4
今やるか永久にやらないかだ ahora o nunca
今チェックインできますか? Puedo entrar en el hostal ahora?
今回 por ahora
今回こそ ahora si' que
今月 actual +2,el mes corriente,el mes que corre,este mes
今月の末に a fines de este mes
今後 de aqui' en adelante,desde ahora,en adelante
今後の予定は? Cua'les son sus planes de aqui' en adelante?
今後は de ahora en adelante,desde ahora en adelante,en el porvenir,en lo por venir,en
lo sucesivo
今頃〜しても遅すぎる A buena hora
今時は en los an~os que corren
今週 esta semana
今週の木曜日 el jueves de esta semana
今朝 esta man~ana
今朝はどう? Como amaneciste?
今度 ahora +1,esta vez
今度から desde ahora,en adelante
今度の nuevo,va +2,pro'ximo,ma +2
今度は ahora +3
今度は君の番だ Ahora te toca el turno
今度は私の番です Ahora a mi' me toca
今日 el di'a de hoy,fecha,hoy +1,hoy +2
今日から A partir de hoy
今日から先は de hoy en adelante
今日か明日 hoy o man~ana
今日すべき事を明日に延ばすな Lo que has de hacer hoy, no lo dejes para man~ana
今日では en la actualidad,hoy di'a,hoy en di'a,hoy por hoy +1
今日の del di'a +1
今日のところは por hoy
今日のような tal y como hoy
今日の果物 Fruta de hoy, pan de ayer, carne de antier
今日の午後 esta tarde,hoy por la tarde
今日の午後は何をするの? Que' vas a hacer esta tarde?
今日の午後トレドに行きたいのですが何時の電車がありますか? Esta tarde quiero ir a Toledo. A que' hora sale
el tren para Toledo?
今日の定食は何ですか? Que' es el menu' del di'a?
今日の天気はどうですか? Que' tiempo hace hoy?
今日の肉 Pan de ayer, carne de hoy y vino de antan~o
今日の日本 Japo'n de hoy
今日は〜日です estar a +(fecha)
今日はありがとうございました Muchas gracias.Lo he pasado muy bien
今日はおごるよ Hoy invito yo
今日はすばらしい天気だ Hoy hace un tiempo estupendo
今日はとても暑い Hoy hace mucho carol,Hoy hace mucho caror
今日はとても天気が悪い Hoy hace tiempo mali'simo
今日はどんな映画がありますか? Que' peli'cula ponen hoy?
今日は雨かもしれない Es posible que llueva hoy
今日は何日ですか? A cua'ntos estamos?,Que' di'a es hoy?
今日は我 Oy por mi' y cras por ti
今日は楽しい席ですから Tengamos la fiesta en paz
今日は寒い Hoy hace fri'o
今日は昨日ほど暑くない Hoy hace menos calor que ayer
今日は私は勉強する気にならない Hoy no me apetece estudiar
今日は暑い Hoy hace calor
今日は日曜なのでミサに行く Como hoy es domingo,voy a misa
今日は風がある Hoy hace viento
今日は涼しい Hoy hace fresco
今日以降 A partir de hoy
今日的な de actualidad
今年 este an~o
今年の夏 este verano
今年の終わりごろに a finales del presente an~o
今年の冬に este fin de an~o
今年の冬はそれほど寒くない Hace menos fri'o este invierno
今年中に entre an~o
今晩 esta noche
今晩何をやってますか? Que' esta'n presentando esta noche?
今夜 esta noche
今夜のトレド行きのクシェットを取りたい Quiero reservar una litera para Toledo en el tren de esta
noche
今夜の宿を予約していただけますか? Podri'a reservarme una habitacio'n para esta noche?
今夜は帰りが遅くなります Esta noche vuelvo muy tarde
今夜は夕食前に帰って来ます Estare' en casa antes de la cena
今夜暇ですか? Esta's libre esta noche?
今夜雪が降りますように Ojala' nieve esta noche!
今夜泊まれますか? Tiene una habitacio'n para esta noche?
今夜必ず電話します Le llamare' esta noche sin falta
今流行の del di'a +2
今話題の del momento
困った perplejo,ja
困った! Estamos listos!
困った立場 compromiso +2
困った立場になる estar en ridi'culo,quedar en ridi'culo
困らせる asaetear,calentar a ___ la cabeza,dar batalla,dar guerra,estorbar +2,fregar
+2,poner a ___ en un apuro,traer a mal +1,traer y llevar a +2
困りますよ Esto es un desastre!
困りますよ! Ya esta' bien!
困る estar en un apuro,tener problemas
困るじゃないか! No hay derecho!
困窮 ahogo,apuro +1,estrechez,trabajo +5
困窮した necesitado,da
困難 aprieto,dificultad,pena +2,trabajo +5,tropiezo +1
困難な afanoso,sa +1,arduo,dua,difi'cil,duro de pelar,duro,ra +3,trabajoso,sa
困難なことを進んでやる llevarse el gato al agua
困難などに立ち向かう arrostrar
困難な状況にあう pasarlas moradas
困難な状況にある estar en una difi'cil situacio'n
困難な目に遭う meterse en un vericueto
困難にあう encontrar dificultades
困難にする dificultar
困難になる ponerse duro
困難にぶつかる dar en hueso,tropezar con una dificultad
困難に陥る verse en dificultades
困難に直面する tocar fondo
困難に立ち向かう coger al toro por los cuernos
困難を克服する salir adelante,superar una dificultad
困難を切り抜ける salir del barranco
困難を排して目的を達成する poner una pica en Flandes
困惑 apuro +2,atolondramiento,azoramiento,desconcierto,embarazo +2,perplejidad
困惑させる abismar,abrumar +2,azorar,desconcertar,despistar,turbar +2
困惑した atolondrado,da,desconcertado
困惑する cortarse +2,desconcertarse,despistarse,embarazarse,turbarse
婚姻 matrimonio +1
婚姻公示 amonestacio'n
婚姻届け registro de matrimonio
婚期の nu'bil
婚約 compromiso matrimonial,esponsales
婚約する comprometerse,prometerse,tomarse los dichos
婚約期間 noviazgo
婚約指輪 anillo de compromiso
婚約者 comprometido,da,novio,via +1,prometido
婚約者の関係 noviazgo
婚礼の nupcial
恨み encono,rencor,resentimiento,ta,resquemor
恨みっぽい rencoroso,sa
恨みを持ち続ける guarda'rsela a
恨みを抱いている guardar rencor a ___
恨みを抱く tomarla con
恨み深い vengativo,va
恨む dar rencor a,guardar rencor a,guardar rencor a ___,resentirse +3,resentirse
de +1,resentirse por,tenerla tomada con
恨んでいる rencoroso,sa,resentido,da
懇願 imploracio'n,instancia,ruego,solicitud +1,su'plica
懇願する implorar,rogar,solicitar,suplicar,suplicar que +(subjuntivo)
懇願するような suplicante
懇請する recabar
昏睡 coma +2,estupor,letargo
昏睡状態 narcosis
昏睡状態に陥る caer en coma,entrar en estado de coma
昏迷 estupor
昆虫 insecto
昆虫学 entomologi'a
昆布 alga
根 rai'z +1,rai'z +3
根こそぎ desarraigo
根こそぎに cuajo de
根こそぎにする arrancar de rai'z,desarraigar,erradicar
根こそぎの de cuajo
根づかせる arraigar
根づく arraigarse +1
根に持つ guardar rencor por
根を下ろす echar rai'ces en
根を張った arrraigado
根を張る echar rai'ces
根回しする preparar el terreno,trabajar el terreno
根気 constancia +1,paciencia,perseverancia
根気のよい infatigable,paciente +1,perseverante
根気よい denodado,da
根気よく con paciencia,denodadamente,pacientemente
根気よく続ける perseverar en,seguir adelante en
根気よく働く trabajar con constancia
根気強い incansable
根拠 base +1,fundamento +2,motivo +1,procedencia,punto de apoyo +1,razo'n de ser,ti'tulo
+6
根拠がない caer por su base
根拠が薄弱な deleznable
根拠のない en el aire +1,gratuito,ta +2,infundado,da,vano,na +1
根拠を置く fundamentar,fundar +2,fundar en,fundar sobre,fundarse en
根元から de rai'z
根元に al pie de
根源 germen +2,principio +1,rai'z +2
根源的な radical +1
根源的に radicalmente
根深い visceral
根雪 ventisca,ventisquero
根絶 desarraigo,exterminio
根絶する arrancar de rai'z,exterminar,extinguirse +3
根底 tue'tano +2
根付く enraizar,prender +5
根本 fondo +4,fundamento +2,sustrato +3
根本から de rai'z
根本の primero,ra +2
根本的な fundamental,radical +1
根本的に ba'sicamente,de rai'z,en al fondo,en el fondo,fundamentalmente
梱包 embalaje
梱包する embalar,empacar,empaquetar,envasar
梱包の empacador,ra
梱包の大箱 cajo'n de embalaje
梱包材 material de embalaje,naterial de embalaje
梱包費明細書 lista de contenidos
梱包料と運賃 franqueo y embalaje
混ざりもののない puro,ra +1
混ざり合う mezclarse
混ざる confundirse +2
混じる mezclarse
混ぜた mezclado
混ぜる confundir +3,mezclar
混ぜ合わす amalgamar
混み合った concrrido,da
混合 mazcla,mezcla
混合する confundir +3,mezclar
混合の mixto,ta
混合経済 economi'a mixta
混雑 congestio'n
混雑させる congestionar
混雑を緩和する descongestionar
混成の mixto,ta
混同 confusio'n +2
混同した confundido,da +1
混同する confundir +1,confundirse +2,trabucar
混沌 caos
混沌とした cao'tico,ca
混迷 tinieblas +2
混乱 alteracio'n,barullo,confusio'n +1,desbarajuste,descompostura,desconcierto,desorden
+1,desorganizacio'n,follo'n,li'o +1,perturbacio'n +1,taco +8,tinglado +2,trasiego
+1,trastorno +1,tumulto,turbacio'n,turbulencia +2,vora'gine +1
混乱させる confundir +2,desbaratar,desconcertar,embrollar,enmaran~ar +2,extorsionar,perturbar
+1,trastocar,trastornar +1,turbar +1
混乱した alterado,da,cofuso,sa,confuso,sa +1,revuelto,ta,turbio,bia +2,turbulento,ta
+1
混乱した場所 babel,casa de to'came Rogue
混乱する enmaran~arse,hacerse un li'o,perder la cabeza,perturbarse,turbarse
混乱に陥る caer en el desorden,confundirse +1,desordenarse
混乱に乗じる pescar a ri'o revuelto
混乱を起こす dar juego a
混乱期 peri'odo turbio
痕跡 huella,marca +1,rastro +1,sen~al +5,vestigio +2
紺色 azul marino
紺色の azul marino
魂 a'nimo +1,alma +1,animo
魂と肉体がいっしょの苦しみが最大の苦しみ No hay mayor duelo que el del alma y el cuerpo
魂を奪う arrebatar
魂胆を見抜く verlas venir
些細なことでけんかする andar con tiquimiquis
些事にこだわる人 tequismiquis +1
些少の miserable +2
佐官 capita'n +2
左 izq,izquierda +1,izquierda +2
左=izquierda izda.
左に a la izquierda,a la izquierda de
左に曲がる doblar a la izquierda
左の izquierda +1,izquierdo,da,siniestro,tra +2,zurdo,da +2
左の方ですか? Esta' a la derecha o a la izquierda?
左の方に a mano izquierda
左ウイングバック lateral izuquierdo
左サイドバック lateral izuquierdo
左ページ verso +2
左右対称 simetri'a
左右対称の sime'trico,ca
左官 revocador,ra,yesista
左官には来るのを見るまで食事を用意するな Al alban~il, no le pongas la mesa hasta que le veas venir.
左舷 babor
左手 zurda
左手で a zurdas
左手で右の力こぶを持ち右手を上に曲げる侮辱のジェスチャー corte de mangas
左手に a la izquierda,a mano izquierda
左手の izquierdo,da,zurdo,da +2
左折する girar a la izquierda,tirar a la izquierda
左折禁止 Prohibido girar a la izquierda,prohibido virar a la izquierda
左前になる ir de culo
左側 izquierda +1,izquierda +2
左側に a la izquierda,a la izquierda de
左側の izquierdo,da,siniestro,tra +2
左側通行をする circular por la izquierda
左足で a zurdas
左足のシュート zurdazo
左派 izquierda +2,izquierda +3
左派の izquierdo,da
左翼 izquierda +2,izquierda +3
左翼の izquierdista,izquierdo,da
左利きの zurdo,da +1
左利きの人 izquierdo,da,zurdo,da +3
差 diferencia
差し引く deducir +2,descontar,quitar +1,rebajar +3,restar +1,substraer +2,sustraer
+2
差し押さえ ejecucio'n +4,embargo,incautacio'n,secuestro +2
差し押さえの secuestrador,ra +3
差し押さえる confiscar,ejecutar +4,embargar,incautar,incautarse de,secuestrar +3
差し向かいで de silla a silla
差し向ける adscribir
差し込み enchufe +1
差し込む insertar,introducir +1,introducir en
差し出がましい entrometido,da
差し出す alargar +2,aportar +1,ofrecer +1,presentar +2,tender +4
差し錠 cerrojo
差し迫った inmediato,ta +1,inminente,perentorio,ria,urgente +1
差し迫って encima +4
差し迫っている urgir +1
差し迫って重大な imperioso,sa +2
差し迫る echarse encima +1
差をつける sacar a ___ una ventaja
差引残高 saldo +1
差額を払う pagar la diferencia
差金 cerrojo
差出人 Rte.,remitente
差出人住所 remite,remitente
差別 discriminacio'n,segregacio'n +1
差別する discriminar,hacer distinciones,segregar +1
差別待遇する discriminar
差別待遇をする segregar +1
査証 visado +1
査証する visar +1
査証手続き visado +2
査定 tasa +1,tasacio'n,valoracio'n +1
砂 arena +1
砂の arenoso,sa
砂ぼこり polvereda
砂を喰らおうとも Comer arena, antes que hacer vileza
砂岩 arenisca,piedra arenisca
砂時計 reloj de arena
砂州 baji'o,banco de arena
砂上に楼閣を築く edificar sobre arena
砂場 arena +2,cuadro de arena,redondel,ruedo +1
砂状の arenoso,sa
砂地 arenal
砂糖 azu'car
砂糖でくるんだアーモンド peladilla +1
砂糖で煮た en dulce
砂糖の azucarero,ra
砂糖菓子 confite
砂糖漬け confitura
砂糖漬けの en dulce
砂糖入りの azucarado,da
砂糖入れ azucarero
砂漠 desierto
砂漠で説教しても Quien predica en desierto, pierde el sermo'n
砂漠で説教するようなものである predicar en el desierto
砂漠の dese'rtco,ca
砂浜 playa
砂嵐 tempestad de arena
砂利 cascajo +1,grava
詐欺 defraudacio'n,engan~o,estafa,fraude,timo +1
詐欺の truha'n,na +3
詐欺師 estafador,ra,impostor,timador,trapacero,ra +2,truha'n,na +1
詐欺団の hampesco,ca
詐取 defraudacio'n,estafa
詐取する defraudar +2,defraudar en,estafar
鎖 cadena +1
鎖でつなぐ encadenar
鎖を解き放つ desencadenar
鎖を解く desencadenar
鎖骨 clavi'cula
坐骨神経痛 cia'tica
坐礁する varar +1
座 sede +3
座ったままでいる pega'rsele a ___ la silla
座ったままの sedentario,ria +1
座って sentado,da +1
座っている estar sentado(da)
座ってください Sientese,por favor
座らせる sentar +1
座りがよい hacer asiento
座り込み sentada
座り込みストライキ huelga de brazos cai'dos
座る instalarse en,sentarse,tomar asiento
座れますか? Podemos sentarnos?
座を白けさせる aguar la fiesta
座金 arandela
座礁する encallar
座席 asiento +1,butaca +2,localidad +1,plaza +2
座布団 coji'n
座部 asiento +1
座薬 supositorio
挫折させる frustrar,segar +3,truncar +2
挫折する estrellarse,malograrse,torcerse +2,venirse a tierra,venirse abajo +2,zozobrar
+2
債券 bono,obligacio'n +2,obligaciones
債権 bono,ti'tulo +4
債権を回収する cobrar una duda
債権回収 cobro de morosos
債権回収業者 agencia de cobro de morosos
債権者 acreedor,ra
債務 pasivo
債務を返済する amortizar +1
債務者 deudor,ra,prestatario,ria
債務組み替え consolidacio'n de un pre'stamo
催される tener efecto +3,tener lugar
催し物 especta'culo +1
催す celebrar +1,dar +3,organizar,tener +11
催促 apremio
催促する apremiar,urgir +2
催眠術 hipnotismo
催眠術をかける hipnotizar
催眠性の somni'fero,ra,sopori'fero
再び de nuevo,nuevamente,otra vez
再びする rehacer
再び陥る recaer en
再び詰める recargar +1
再び申し込む volver a presentarse
再び生まれる renacer
再び置く reponer +1
再び同じ間違いを犯す volver a las mismas
再び熱する recalentar
再び有効にする revalidar
再会する ver de nuevo,volver a verse
再開 reanudacio'n,reapertura
再開する reabrir,reanudar
再確認する reconfirmar
再帰の reflexivo,va +2
再帰動詞 verbo reflexivo
再起動する reiniciar
再教育 reciclaje
再区分する subdividir
再訓練 reciclaje
再軍備 rearme
再掲載 reinsercio'n
再建する reconstruir,sanear +1
再検討 revisio'n
再検討する revisar
再現 reaparicio'n,reproduccio'n +1
再現される reproducirse +1
再現する reproducir +1
再現の reproductivo,va +1
再構成する reorganizar
再三再四 ma's de una vez
再指名する volver a nombrar
再修正 reajuste
再上映 reposicio'n
再上映する reponer +3
再上演 reposicio'n
再上演する reponer +3
再征服 reconquista
再生 regeneracio'n,renacimiento,reproduccio'n +1
再生する recrear +2,regenerar,reproducir +1
再生の reproductivo,va +1
再生産 reproduccio'n +1
再生処理 reciclaje
再生処理する reciclar
再選する reelegir
再組織 reorganizacio'n
再組織する reorganizar
再創造する recrear +2
再適応 readaptacio'n,readapyacio'n
再適合 readaptacio'n,readapyacio'n
再転換 reconversio'n
再度 de nuevo,otra vez
再投資 reinversio'n
再投資する reinvertir
再統一 reunificacio'n
再統一する reunificar
再読込み recargar +3
再発 reaparicio'n,recai'da
再発する recaer en,reproducirse +1
再発見する redescubrir
再発行してくれますか? Podri'a emitirlo de nuevo?
再発行する emitir de nuevo,expedir de nuevo
再版する reeditar
再販 reventa
再評価 revaluacio'n
再評価する revalorizar,revaluar
再分割する subdividir
再編する reorganizar
再編成 reorganizacio'n
再編成する reestructurar
再保険 reaseguro
再放送 reposicio'n
再放送する reponer +3
再訪問 vuelta +2
再来 vuelta +2
再利用 recuperacio'n
再利用する recuperar +2
再利用できる recuperable
再履修する repetir el curso
最も〜 ma's +4
最も重要な primordial
最愛の de mi vida
最愛の人 tesoro +3
最悪である ser el acabo'se,ser lo u'ltimo
最悪の pe'simo,ma
最悪の場合でも au'n en el peor de los casos
最悪の場合には en u'ltimo caso
最悪を覚悟し Procura lo mejor, espera lo peor y toma lo que viniere
最下位 ultimo lugar
最下位 colista
最下位になる quedar a la altura del betu'n
最下級の i'nfirmo,ma
最寄りの ma's cercana
最寄りの駅 estacio'n cercana
最寄りの駅はどこですか? Do'nde esta' la estacio'n ma's cercana?
最寄り駅 acceso +4
最近 de un tiempo a esta parte,en estos di'as,en los an~os que corren,recientemente,u'ltimamente
+1
最近の al di'a +2,del momento,reciente +1,u'ltimo,ma +2
最近は en los tiempos que corren
最近何か面白い映画を観ましたか? Has visto alguna peli'cula buena recientemente?
最後 cola +2,fin +1,final +2,paradero +2,te'rmino +1
最後に a la cola,al final,el u'ltimo,en definitiva +2,finalmente,por remate,por
u'ltima vez,por u'ltimo,u'ltimamente +2
最後になって a fin de cuentas,a u'ltima hora +1
最後には a la larga,al fin,al final,por fin
最後の final +1,postrero,ra,terminal +1,u'ltimo,ma +1,ultimo,ma
最後のあがき u'ltimos coletazos
最後のもの u'ltimo,ma +3
最後の言葉 canto del cisne
最後の仕上げをする dar los u'ltimos toque a
最後の手段として como u'ltimo recurso,en u'ltima instancia,en u'ltimo extremo,en u'ltimo
te'rmino,in extremis
最後の審判 juicio final
最後の人 colista,u'ltimo,ma +3
最後の切り札を使う quemar el u'ltimo cartucho
最後まで hasta el fin,hasta las cachas
最後まで抵抗して死ぬ vender cara (su) vida
最後通牒 ultima'tum
最高 el mejor
最高! Lo ma'ximo!,Que' bueno!
最高だ no hay como,no hay nada como
最高である ser lo u'ltimo
最高に a todo tren,sumamente
最高に楽しく過ごす pasarlo bomba
最高に調子がいい estar a huevo
最高の culminante,de abrigo +2,de locura,de puta madre,ma'ximo,ma,o'ptimo,soberano,na
+2,sumo,ma +1,super-,supremo
最高のもの lo u'ltimo +1
最高の品質 calidad insuperable
最高価格 precio tope
最高気温 ma'xima,temperatura ma'xima
最高記録 plusmarca
最高経営執行機関 alta direccio'n
最高経営責任者 director general,jefe ejecutivo
最高裁判所 Un tribunal superior de Japon,tribunal supremo
最高値 techo de precios
最高潮 culminacio'n
最高潮の a'lgido,da
最高点 punto culminante
最高売上 re'cord de ventas
最終の terminal +1,u'ltimo,ma +1
最終決断を下す tomar la decisio'n definitiva
最終決定 decisio'n final
最終結果 resultado definitivo,resultado final
最終的な definitivo,va,final +1,perentorio,ria,terminante +2
最終的に defintivamente,en las u'ltimas horas,finalmente
最終的には a la postre
最終督促 u'ltimo requerimiento de pago
最終配当 dividendo final
最重要の primordial,vital +2
最初 comienzo
最初から de nueva planta +2,desde el principio
最初から最後まで de la cruz al fecha,desde el principio hasta el fin
最初から始める empezar por el principio
最初に de buenas a primeras +2,en primer lugar,en un primer momento,primero,ra
+3
最初にある encabezar
最初の inicial +1,originario,ria,primero,ra +1,primitivo,va +2
最初のうちは al principio
最初の角を右に曲がりなさい Doble la primera esquina a la derecha
最初の人 primero,ra +4
最初は al principio,al pronto,de primero
最小 mi'nimo
最小の el (la) menor,menor +2,mi'nimo,ma
最小限に al mi'nimo
最小限の義務を果たす cubrir el expediente
最小限度の人員 personal reducido al mi'nimo
最上の de las buenas,de primera,extrafino,inmejorable
最上の調味料は空腹 La mejor salsa, el apetito
最上階 u'ltimo piso
最上部席 andana
最新で a la u'ltima
最新の al di'a +2,de u'rtima moda,del di'a +2,moderno,na +1,u'ltimo,ma +2
最新のものにする actualizar
最新のニュース noticia reciente,noticias de u'ltima hora
最新のモード u'ltima moda
最新の技術 la te'cnica ma's moderna
最新の服 trajes de u'ltima moda
最新の流行 u'ltima moda
最新ニュース alcance +3
最新化する modernizar,poner al di'a
最新技術 te'cnica moderna
最新型の車 u'ltimo modero de coche
最新式で al di'a +2
最新式の muy moderno(na)
最新流行 u'ltimo grito
最新流行で a la u'ltima
最新流行を追う seguir la u'ltima moda
最盛期 temporada alta
最盛期に en pleno auge
最盛期にある estar en pleno auge
最先端の de punta
最善を求め Procura lo mejor, espera lo peor y toma lo que viniere
最善を尽くす hacer todo lo posible
最大の ma's grande,ma'ximo,ma,mayor +2,mayor +3,tope +1
最大級 mayor cantidad
最大限 como ma'ximo,ma'ximo
最大限にして a todo trapo +1
最大限に利用する sacar el ma'ximo partido de,sacar el mayor partido de
最大限の todo lo +(adjetivo)
最大幅 ancho limitado
最短距離 tirantez +2
最中である estar de
最中に a mitad de +2,en mitad de,en pleno +(nombre)
最低である ser el u'ltimo mono
最低に por los suelos
最低の fatal +3,i'nfirmo,ma,ma's bajo(ja),mi'nimo
最低のこと lo u'ltimo +2
最低の値段 precios reventados
最低限 como mi'nimo,mi'nimo
最低支払金額 pago mi'nimo
最低速度 velocidad mi'nima
最低賃金 salario mi'nimo,sueldo mi'nimo
最年少の menor +2
最年長の mayor +2,mayor +3
最良 el(la) mejor,lo mejor
最良のもの gala +2
最良の部分 flor y nata
塞がる tabicarse
妻 esposo,sa,media naranja,mujer +2
妻が不在である estar viudo,quedarse viudo
妻と二人暮らしです Vivo solo con mi esposa
妻にめとる llevar a ___ al altar
妻に迎える tomar a ___ por mujer
妻に浮気された夫 cabro'n +2
彩色してある colorado,da +2
彩色画 pintura +1
彩度 claridad
才覚 agilidad
才気 vivacidad
才気にあふれた vivaz
才気のある sutil +3
才人 ingenio +1
才能 agilidad,capacidad +1,disposicio'n +4,don +2,dotes,facultades,ingenio +1,madera
+2,talento,talla +4,traza +3,vena +3
才能がある de talento,dotado,da,da de,tener alma en almario,tener dotes para,tener
ingenio,tener talla para
才能のある talentoso,sa
才能の乏しい de pocos alcances
才能を与える dotar
採掘 explotacio'n +1,extraccio'n
採掘する explotar +1
採掘鉱 mina +1
採決 votacio'n
採決する decidir por votacio'n,votar +1
採決に入る proceder a la votacio'n
採血 toma de sangre
採集 coleccio'n
採集する coleccionar
採石場 cantera
採択 adopcio'n +1
採択する adoptar +3
採点する puntuar
採用 admisio'n,adopcio'n +1
採用する admitir en,adoptar +1
栽培 crianza,cultivo +2
栽培する criar,cultivar +2
栽培法 cultivo +2
歳 an~o +3
歳である tener +06,tener --- an~os
歳になろうとしている andar por
歳に近い frisar en
歳に近づく colear
歳の centenario,ria
歳までの子牛 ternero,ra
歳出 gastos del Estado
歳代の septuagenario,ria +1,sesento'n,tona +1,setinto'n,sexagenario
歳代の人 sesento'n,tona +2
歳未満入場お断り Se prohi'be la entrada a los menores de 18 an~os
済む acabar +1,terminar +1
済んだことは悔やんでもしかたがない A lo hecho pecho
済んだことは仕方がない A lo hecho, no hay remedio, y lo por hacer, consejo,Lo pasado, pasado
災い desastre
災いをもたらす nefasto,ta
災いを払いのける conjurar +1
災害 accidente,azote,calamidad,desastre,plaga +1,siniestro,trave's +2
災害を引き起こす causar un desastre
災害を起こす calamitoso,sa
災害外科学 traumatologi'a
災害保険 seguro contra accidentes
災難 calamidad,contratiempo,desdicha,desgracia,plaga +1,siniestro
災難も吹き飛ぶ Quien canta, sus males espanta
災厄 plaga +1
采配を振るう ser el amo
砕く hacer pedazos,triturador,ra,triturar +1
砕けやすい deleznable
砕ける romper +4
砕石 macadam,rocalla
砦 alca'zar,baluarte,fortaleza +2,fuerte +5
祭り feria +2,fiesta +2
祭りなどの行列 procrsio'n
祭りの festivo,va +1
祭り上げる alzar a ___ sobre el pave's,levantar a ___ sobre el pave's,poner a ___
en un altar,tener a ___ en un altar
祭儀 rito +1
祭儀の ritual
祭式 rito +1
祭壇 templete
祭壇画 retablo
祭壇背後の飾り retablo
祭壇背後の飾り壁 retablo
祭壇板絵 tabla +3
祭日 di'a festivo,dia festivo,fiesta +2
祭礼 oficio +3
細々と暮らす trampear
細い delgado,da +1,fino,na +1,sutil +1,tenue +1
細いひも cuerda delgado
細いソーセージ salchicha
細い糸 hilo fino
細かい en detalle,fino,na +1,menudo,da +1,meticuloso,sa,sutil +1
細かいことにこだわる andarse con florituras
細かいことにこだわる議論 discusiones bizantinas,duscusiones bizantinas
細かいことを気にする nimio,mia +2
細かいところまで気を配る cuidar los detalles
細かい砂 arena fina
細かい発疹 salpullido
細かくする hacer pedazos
細かく検討する desmenuzar +2
細かく刻む picar +2
細かく砕く desmenuzar +1
細かく切った picado,da +2
細かく切る cortar en pedazos pequen~os,trocear
細かく調べる escudrin~ar
細かな出費 gastos menores
細かな点にまで気を配る poner los puntos sobre las i'es +1
細くする adelgazar
細さ delgadez
細めで平たいパスタ tallari'n
細めに開く entornar
細菌 bacteria,microbio
細菌学 bacteriologi'a
細工 obra +3,trabajo +4
細工する trabajar +2
細工をほどこす labrar +2
細工物 labrado
細腰亜目の cen~ido,da
細心さ esmero
細心の cuidadoso,sa,meticuloso
細心の注意 escru'pulo +2
細心の注意を払って con escru'pulo,con sumo cuidado
細長いソーセージ longaniza
細長い旗 banderola
細長い跡 reguero
細長い袋 talego
細長い土地 faja +3
細長い布・紙 tira
細長い部屋 galeri'a +2
細長い棒 vara +1,varilla +1
細道 vereda
細部 detalle +1,pormenor
細部までに注意の行き届いた concienzudo,da
細分 fragmentacio'n
細胞 ce'lula
細胞の celular +1
細胞質 citoplasma
細密画 miniatura +2
細密画で en miniatura +2
菜園 huerto
菜食主義 vegetarianismo
菜食主義の vegetariano,na
菜食主義者 vegetariano,na +2
裁きを下す hacer justicia
裁く juzgar +1
裁ちくず recorte +2
裁決 fallo +1,norma,regla +4,reglamento
裁決する decidir +2,decretar,fallar +1,fallar +4
裁断 corte +1,corte +2,veredicto +2
裁定 arbitrio +2,laudo,sentencia +1
裁定委員会 Comite' de Apelacio'n
裁判 juicio +3,justicia +2,proceso +2
裁判する juzgar +1
裁判にかける enjuiciar,procesar +1
裁判によって judicialmente
裁判に訴える llevar ___ al juicio
裁判の forense,judicial
裁判の書式 fo'rmulas judiciales
裁判外の extrajudicial
裁判官 juez,za +1,tribunal +2
裁判権 judicial derecho,jurisdiccio'n
裁判権の jurisdiccional
裁判所 audiencia +2,juzgado,palacio de justicia,tribunal +1
裁判所に出頭する comparecer ante el juez
裁判所の決定 auto +2
裁判所の書記 actuario,ria
裁判所命令 autorizacio'n legal,orden +4
裁縫 costura +1
裁縫大 costurero
裁縫箱 costurero
裁量 disposicio'n +2
載っている venir en +2
際して con motivo de
際に al borde de +2
際限なく indefinidamente
際限のない inacabable,indefinido,da +1,interminable,sin li'mite
際立たせる acentuar +2,destacar +1,hacer resaltar,poner de relieve,realzar
際立った destacado,da,pronunciado,saliente +3,sobresaliente +1
際立つ brillar +2,contrastar,destacarse,distinguirse,relucir,resaltar,sen~alarse,singularizarse,sobresalir
+2
在庫 surtido
在庫が豊富な surtido,da +2
在庫している tener en existencia
在庫する almacenar
在庫を処分する vender las existencias sobrantes
在庫を切らす agotar las existencias
在庫セールをする liquidar existencias
在庫リスト lista de existencias
在庫一掃セール venta de saldos
在庫管理 control de existencias
在庫調べ inventario
在庫品 existencias,inventario
在住の residente +1
在俗の secular +1,seglar +1
在俗の人 seglar +2
在俗司祭 secular +3
在宅している estar en casa
在来の convencional
在留 residencia +1
材木 madera +1
材料 ingrediente,materia +2,materia prima,material +3,tema +1
罪 culpa,pecado
罪がない no romper un plato
罪がばれる Pelean los ladrones y descu'brense los hurtos
罪で so pena de +1
罪の pecador,ra
罪のある culpable
罪のあること culpabilidad
罪の許し absolucio'n
罪の償い expiacio'n
罪をあがなう pagar su crimen
罪を告白する confesar sus pecados
罪を受けるので so pena de +1
罪を償う expiar
罪を着せる culpar
罪を認める acusarse
罪を犯した delincuente
罪を犯しやすい pecable
罪を犯す cometer un crimen,cometer un pecado,ofender,pecar
罪を負わせる achacar a,inculpar
罪深い pecaminoso,sa
罪人 criminal,delincuente,pecador,ra,reo,a
罪滅ぼしの苦行の場 purgatorio
財界 finanzas
財界人 financiero,ra +2
財産 acervo,bien +10,bienes,dinero,efectos,fortuna +2,hacienda +3,partimonio,riqueza,talega
+3,tesoro +1
財産の跡継ぎ heredero,ra
財産の没収 confiscacio'n,decomiso
財産を継ぐ heredar
財産を所有する realizar activos
財産を築く hacer fortuna
財産を乱費する derrochar la fortuna
財産を浪費する disipar su fortuna
財産移転業務 traspaso +2
財産目録 inventario
財政 administracio'n financiera,erario,finanzas,fisco
財政の financiero,ra +1,fiscal +1
財政を立て直す restablecer las finanzas
財政危機 crisis financiera
財政上の financiero,ra +1
財政難 dificultades financieras
財団 consorcio,fundacio'n +2,patronato +2
財布 billetero,ra,bolsillo,cartera +1,monedero,portamonedas
財布などの口金 cierre +2
財布に一針 Una aguja para la bolsa y dos para la boca
財布の底をはたく rascarse el bolsillo
財布の紐をゆるめる echarse la mano al bolsillo
財布の紐を緩める aflojar la mosca,soltar la mosca
財布は破産 Casa hecha, bolsa deshecha
財布は要らぬ Quien tiene cuatro y gasta cinco, no ha menester bolsico
財布も中身がなければただの皮 Bolsa sin dinero, lla'mola cuero
財宝 tesoro +1
財務 cuestiones financieras,finanzas
財務の financiero,ra
財務官 tesorero,ra
財務局 tesoreri'a
財務省 Ministerio de Finanzas
財務上のリスク riesgo financiero
財務組み替え consolicadio'n de un pre'stamo
財務表 estado +4
財務部長 direccio'n de finanzas
財務分析担当 analista financiero
財力 oro +2
冴え tiento +4
坂 cuesta,ladera,pendiente +4,terraple'n +2
坂を下って cuesta abajo
坂を下る bajar la cuesta,ir cuesta abajo
坂を上って cuesta arriba
坂を上る ir cuesta arriba,subir la cuesta
咲く echar flores
作られた hecho,cha +1
作られる hacerse +3
作られるものではない El poeta nace, pero no se hace
作りごと invencio'n +2
作り出す dar +6,productor,ra +1
作り笑い resa de conejo,sonrisa forzada
作り笑いをする pelar el diente
作り上げる tejer +3
作り替えたもの versio'n +3
作り直す recrear +2
作り付けの emportado,da
作り付けの戸棚 alacena
作り付けの食器棚 alacena
作り方 hechura +1
作り話 bola +4,cuento +2,fa'bula +2,patran~a
作る componer +2,confeccionar +2,engendrar +1,haber +(participio pasado) +1,hacer
+1
作家 autor,ra +1,escritor,ra,letrato,ta
作業 faena +1,operacio'n +2,pasada +1,tajo +3,tarea,trabajos
作業員 peo'n +1,trabajador,ra +3
作業員の雇用契約 contratacio'n de personal
作業計画 programa de trabajo
作業場 taller +1
作業台 banco +5
作業服 guardapolvo
作業用メモリー memoria de trabajo
作曲 composicio'n +2,composicio'n musical
作曲する componer +2
作曲家 compositor,ra
作詩 versificacio'n
作詩する versificar +1,versificar +2
作者 autor,ra +1
作者不祥の ano'nimo,ma
作者不明の作品 obra de autor desconocido
作成 confeccio'n +2
作成する confeccionar +2,elaborar,extender +2,formular +2,preparar +1,redactar +1
作戦 operacio'n +3
作戦の指揮をとる tomar la direccio'n de la operacio'n
作動 funcionamiento
作動させる poner,poner +04,poner +4,poner en marcha
作動する andar +2,funcionar
作動中である estar en marcha
作品 hechura +3,obra +1,pieza +3,produccio'n +2,realizacio'n +2,texto +2,trabajo
+2
作品が洗練されていない de cascabel gordo
作品の発表 presentacio'n +2
作風 estilo +2,tendencia
作物 productos agri'colas
作物の穫れない土地を耕さない Labrador astuto, no labra tierra que no fruto
作文 composicio'n +2,redaccio'n +1
作文を書く hacer una redaccio'n
作法 ademanes,ceremonial,conveniencias,cumplido,modales,modos
作法通りに conforme a las reglas
作用 accio'n +2,operacio'n +4
作用する actuar +3,funcionar,obrar +2,operante,operar +3,operativo,va
削りくず viruta
削り取る raer,raspar +1
削り取ること raspadura
削る sacar punta a +2
削岩 perforacio'n
削岩する perforar
削岩機 barreno,perforadora
削岩機で穴をあける barrenar
削減 rebaja,recorte +3,reduccio'n
削減する economizar,rebajar +3,recortar,reducir +1
削減のための同意書 Protocolo de Kioto
削除 eliminar,quitar,supresio'n
削除する borrar +1,suprimir +2,truncar +1
搾り樽 lagar
搾取 explotacio'n +3
搾取する explotar +3,exprimir
搾乳所 vaqueri'a +1
昨日 ayer
昨日から de ayer aca'
昨日のパン Fruta de hoy, pan de ayer, carne de antier,Pan de ayer, carne de hoy y
vino de antan~o
昨日の朝 ayer por la man~ana
昨日メトロの中ですられました Me los han robado en el metro ayer
昨年 an~o pasado
昨晩 anoche,ayer noche
昨晩わたしはよく眠れた He dormido bien esta noche
昨夜 anoche
柵 barrera +1,cerca +2,cerco +1,estacada,valla +1,valladar +1,vallado
柵に寄りかからないでください No se apoye contra la valla
柵をする vallar
策をめぐらす tejer +3
策士 tramoyista +2
策謀 intriga +1,tejemaneje +2
策略 aman~o,ardid,artificio +1,artilugio,combinacio'n +3,estratagema,ta'ctica
+2,tinglado +2,tramoya +2,trampa +2,treta +1,triquin~uela
策略を使って con malas artes
策略を練っている tener --- entre manos
索引 i'ndice +1
索具 jarcia
錯覚 ilusio'n +1
錯綜 embrollo
錯綜した intrincado,da
錯乱 trastorno +1,ve'rtigo +1
錯乱させる trastornar +2
錯乱した ebrio,bria
桜 cerezo
桜桃 cerezo
鮭 salmo'n
冊 taco +4,un ejemplar,vol.,volumen +2
刷 tirada +1
刷り込み impronta
刷新 innovacio'n
刷新する innovar
刷毛 brocha
察知する conocer +2,leer +3
撮る sacar +03,tirar +10,tomar +11
撮影 rodaje +1,toma de vistas
撮影する filmar,fotografiar,hacer fotos,rodar +4,sacar fotos
撮影機 tomavistas
撮影技師 ca'mara +2,operador,ra +2
撮影禁止 Prohibido hacer fotos
撮影現場 escanario
撮影所 estudio +3
擦り切れ desgaste
擦る rozar
擦音化 asibilacio'n
札束 fajo de billetes
札入れ billetero,ra,cartera +1
札付きの redomado,da
札幌に行ったことがありますか? Conoce Sapporo?
札幌雪祭り Festival de la Nieve en Sapporo
殺し屋 pistolero,ra
殺す cargarse +4,dar la muerte,dar muerte a,matador,ra,matar +1,ultimar +2
殺害する asesinar
殺菌 desinfeccio'n
殺菌する desinfectar
殺人 asesinato,homicidio
殺人者 asesino,na,homicida +2,matador,ra
殺人犯 homicida +2
殺人未遂 intento de homicidio,tentativa de homicidio
殺人容疑者 supuesto asesino
殺人用の morti'fero,ra
殺生を好む sanguinario,ria
殺虫剤 insecticida,pesticida
殺到 avalancha +2,torrente +2
殺到する agolparse,llover +2
殺伐とした sanrgriento,ta
殺戮 masacre,matanza
薩摩芋 batata,camote
雑な tosco,ca +1
雑音 ruido +1
雑貨 arti'culos diversos
雑貨屋 tienda de enseres dome'sticos
雑貨店 tlapaleri'a
雑巾 bayeta
雑巾をぬらす humedecer el trapo
雑言 taco +3
雑誌 prensa +1,revista +1
雑誌のバックナンバー nu'mero atrasado
雑誌の最新号 u'ltimo nu'mero de la revista
雑種の mestizo,za
雑食性の omni'voro,ra
雑然とした revuelto,ta
雑草 mala hierba +1,malas hierbas,maleza,yerba +1,yerbajo
雑草はけっして死なない La hierba mala, nunca muere
雑草はたちまち育つ Mala hierba, presto crece
雑多な promiscuo,cua,vario,ria +2
雑多な寄せ集め revoltijo
雑多な色の abigarrado,da
雑談 cha'chara,charla
雑談する charlar
雑踏 bulla +2,hormiguero,remolino +3,tropel
雑費 gastos diversos,gastos varios
雑用 traji'n +2
鯖 caballa
鯖を読む escamotear
錆 moho +2
錆び herrumbre,ori'n
錆びた mohoso,sa
錆びない inoxidable
錆びる oxidarse
皿 plato +1,racio'n +1
皿から口の間で Del plato a la boca, se enfri'a la sopa
皿に盛る servir en plato
皿を洗う fregar los platos
皿洗い機 lavaplatos,lavavajillas
皿立て portaplatos
三つめは人を殺す Una aceituna es oro, dos plata y la tercera mata
三つ子 trillizo,za +2
三つ子の trillizo,za +1
三つ組み tri'ada
三つ編み trenza
三つ編みにする trenzar
三つ又の道具 tridente
三つ又の矛 tridente
三の un par de
三位 tercer lugar
三位一体 trinidad
三階席 anfiteatro
三角の triangular
三角関係 tria'ngulo +3
三角筋 mu'sculo triangular
三角形 tri'angulo,tria'ngulo +1
三角形の triangular
三角形を描く trazar un tria'ngulo
三角座 tria'ngulo austral
三角州 delta
三角定規 escuadra +2
三角帆 vela triangular
三角法 trigonometri'a
三角帽子 tricornio
三脚 tri'pode
三脚テーブル tri'pode
三脚椅子 tri'pode
三巨頭 triunvirato
三月 marzo
三月なかば A quince de marzo, da el sol en la sombri'a y canta la golondrina
三原色 colores primarios
三行広告 anuncios por palabras
三項式 trinomio
三国協定 acuerdo tripartito
三次元の tridimensional
三執政官のひとり triunviro
三十 treinta
三十一 treinta y uno
三十番目の treinta +1
三重 triple +3
三重にする triplicar
三重になる triplicarse
三重の triple +2
三重冠 tiara
三重唱 tri'o +2
三重唱団 tri'o +2
三重奏 tri'o +2
三重奏団 tri'o +2
三重母音 triptongo
三乗の cu'bico,ca
三色の tricolor
三色オムレツ tortilla vasca
三色スミレ pensamiento +2
三色旗 bandera tricolor
三人称の所有詞 su
三人組 tri'o +1
三相の trifa'sico,ca
三段飛び triple salto
三頭筋 tri'ceps +2
三頭筋の tri'ceps +1
三頭政治 triunvirato
三日月 cuarto creciente,cuarto menguante,luna creciente
三日月形 media luna +1
三番目の tres +1
三百番目の trescientos,tas
三部作 trilogi'a
三分の一 tercio +1,un tercios
三面の triedro,ra
三面記事 arti'culos varios,seccio'n de sucesos
三面体 triedro
三面体の triedro,ra
三流の de pacotilla
三輪車 triciclo
三塁 tercera base
傘 paraguas
傘をさす abrir paraguas
参院議員 senador,ra
参加 adhesio'n,asistencia +1,intervencio'n +1,participacio'n +1,presencia +1
参加させる alinear,asociar +1
参加した asociado,da
参加する adherirse,alinearse,apuntarse,asistir a,asociarse,asociarse a,concrrir,concurrir
a,darse a ver,hacer tercio,intervenir +2,paricipar,paricipar en,participar en,presenciar,tener
cartas en,terciar +3,tomar parte en
参加国 conferenciante
参加者 concrrencia,concurrencia,conferenciante,parti'cipe,participante,solicitante
参加者の多い concrrido,da
参議院 Ca'mara Alta,Ca'mara de Senadores,Senado
参考にする consultar +2
参考までに para que lo sepas
参考資料 documentacio'n +1
参考書 libro de consulta
参考書目 bibliografi'a,referencia +2
参考文献 bibliografi'a
参事会員 cano'nigo
参事会教会 colegiata
参照 Ve'ase,consulta +3,referencia +2
参照する consultar +2,mencionar +2,referirse
参照せよ=confro'ntese cfr.
参照番号 nu'mero de referencia
参謀本部 estado mayor,plana mayor
参列する hacer acto de presencia
参列者 cortejo +2
山 mantan~a,montan~a,monte,pila +2,sierra +2
山では山の幸 De la mar,el mero y de la tierra, el carnero
山に逃げ込む echarse al monte +1
山のふもとに al pie de la montan~a
山の斜面 ladera
山の上から desde lo alto de la sierra
山の多い montan~oso,sa
山火事 incendio forestal
山塊 macizo +2,serrani'a
山岳 montan~a
山岳の alpino,na
山岳地方 regio'n montan~osa,serrani'a
山岳地方の serrano,na
山岳部地方 Sierra
山間の町 pueblo entre montan~as
山形記章 galo'n +1
山系 cordillera,sistema montan~oso
山高帽 bombi'n
山小屋 choza
山小屋風の家 chale' +1
山裾 falda +2
山盛り colmo +1
山積み alto +4,amontonamiento,cerro,cu'mulo,monto'n +1
山積みする amontonar
山積みになる apilarse
山荘 chale' +1,chalet
山賊 bandido,da,bandolero,ra
山地 serrani'a,sierra +2
山地に住む montan~e's,sa
山地の serrano,na
山地地方 Sierra
山頂 cima,cu'spide,cumbre +1,pico +3
山登り alpinismo
山刀 machete
山猫 lince
山腹 falda +2,ladera
山脈 cadena de montan~a,cordillera,sierra +2
山羊 cabra
山羊の cabri'o,a
山羊のチーズ queso manchego
山羊の子は子山羊以外の何者でありえようか La hija de cabra, ?Que' ha de ser sino cabrita?
山羊革 cabra
山羊座 Capricornio
山羊肉 cabra
山羊皮 cabra,cabritilla
山林 monte
惨めな de perros,desgraciado,da +1
惨めな結果になる quedar a la altura del betu'n
惨敗 desastre
惨憺たる desastroso,sa
撒水器 regadera
散らかして patas arriba +1
散らかす desordenar
散らかっている estar desorcenado(da),estar en desorden
散らす desvanecer,disipar +1,esparcir +1
散らばる derramarse,desparramarse,esparcirse +1,regarse
散る desvanecerse +1,disiparse
散財 derroche
散財する arrojar la casa por la ventana,echar la casa por la ventana,tirar la casa
por la ventana
散策 excursio'n
散水 riego +1
散水する regar
散水車 camio'n de riego
散弾 metralla
散弾銃 escopeta
散発的な espora'dico,ca
散髪 corte de pelo
散髪する cortarse el pelo
散髪に行く ir a la peluqueri'a
散布 esparcimiento
散布する pulverizar
散文 prosa
散文体の prosaico,ca +1
散歩 paseo +1,salida +10
散歩させる pasear +2
散歩する dar un paseo por,dar una vuelta,darse una vuelta,deambular,estirar las
piernas,extender las piernas,pasear +1,pasearse,pasearse por,salir a la calle
散歩に行く ir de paseo
散歩に出る salir de paseo,tomar el aire
散歩をする estirar las piernas +2
散歩道 paseo +2,prado
散漫な difuso,sa
散乱 esparcimiento
散乱する desparramarse
桟橋 ande'n +2,embarcadero,maleco'n,muelle +2
桟敷席 palco,tribuna +2
珊瑚海 Coral
珊瑚礁 arrecife de coral
産である venir de
産み出す rendir +3
産む dar a luz,parir
産家医 toco'logo,ga
産科学 obstetricia,tocologi'a
産業 industria
産業の industrial +1
産業化 industrializacio'n
産業化させる industrializar
産業界 industria
産業革命 revolucio'n industrial
産業公社 INI
産業社会 sociedad industrial
産業廃棄物 residuos industiales
産児規制 control de natalidad
産出する producir +1
産声 vagido
産婆 comadre +2,paretera
産婦人科 ginecologi'a
産物 producto +1
産毛 vello +1
産油国 pai's productor de petro'leo
産卵 puesta +4
産卵する desovar
算数 aritme'tica
算数の aritme'tico,ca
算定 co'mputo
蚕 gusano de seda
蚕業 sericicultura,sericultura
賛歌 himno
賛辞 alabanza,apologi'a,elogio
賛成 De acuerdo,aprobacio'n +1,asentimiento
賛成して en favor de +1,pro +1
賛成する aprobar +1,asentir a
賛成だ! Eso esta' hecho! +1,Hecho!
賛成である estar de acuerdo,estar de acuerdo con,identificarse con
賛成の conforme +2,de acuerdo con +1
賛成票を投じる votar a favor de
賛同 aplauso
賛同する adherirse a +2,suscribir +2
賛否 el pro y el contra
賛美 exaltacio'n
賛美する ensalzar,exaltar +1,glorificar
賛美歌 himno,salmo
賛美者 admirador,ra
酸 a'cido
酸っぱい a'cido,da +1,a'spero,ra +1,agrio,ria
酸っぱくする agriar
酸っぱくなる agriarse
酸の a'cido,da +1
酸化 oxidacio'n
酸化させる oxidar
酸化しない inoxidable
酸化する oxidarse
酸化物 o'xido
酸性の a'cido,da +1
酸性雨 lluvia a'cida
酸性度 a'cidez
酸素 oxi'geno
酸素が除かれる desoxidarse
酸素を添加する oxigenar
酸素テント tienda de oxi'geno
酸素バッグ balo'n de oxi'geno +1
酸素マスク ma'scare de oxi'geno,mascarilla de oxi'geno
酸素吸入 inhalacio'n de oxi'geno
酸素処理する oxigenar
酸味 a'cidez,aspereza,sabor a'cido
酸味で歯が浮く感じ dentera
酸味のある avinagrado,da
斬首 degollacio'n
暫定的な transitorio,ria
暫定的に transitoriamente
暫定予算 presupuesto provisional
残す dejar,dejar +1,imprimir +2
残っている restante
残り lo dema's,lo restante,resto,sobrante
残りかすの residual
残りの otro,ra +1,restante
残りの人 otro,ra +3
残りの物 otro,ra +3
残り物 desecho,remanente,residuo,sobras
残り物の fuera de serie +2
残る quedar +1,restar +3,sobrar +1
残圧計 mano'metro
残骸 escombros,restos +1
残虐 atrocidad +1,truculencia
残虐さ salvajada
残虐な atroz +1,ba'rbaro,ra +1,sangriento,ta +2,sanrgriento,ta
残虐な人 carnicero,ra
残虐行為 atrocidad +1,crueldad,desma'n
残業する hacer horas extras
残業時間 horas extraordinarias
残金 resto
残高 balance +1,saldo +1
残酷 crueldad
残酷さ crueldad
残酷な brutal,cruel,encarnizado,da,truculento,ta
残忍 salvajada,truculencia
残忍さ fiereza,san~a
残忍な feroz +1,fiero,ra +1,sanguinario,ria,truculento,ta
残忍な女 tigresa +2
残忍な人 fiero,ra +2,tigre +2
残忍性 brutalidad
残念 la'stima,lastima,pena +1
残念だ Es la'stima que +(subjuntivo) ,dar pena +1
残念だ! E'chale un galgo!,Es una la'stima!
残念だなあ! Que' tristeza!
残念である dar pena +(infinitivo),dar pena que +(subjuntivo)
残念です Es una la'stima,Lo siento,es una pena que
残念ですがあなた方の力にはなれません Me seri'a imposible colaborar con ustedes
残念ですが私たちは出席できません Lamentamos no poder asistir
残念ですけど Lo siento,pero
残念でなりません Cua'nto lo siento!
残念な lastimoso,sa,sentido,da +3
残念ながら desafortunadamente,desgraciadamente,por desgracia
残念なことか Que' pena que +(subjuntivo)!
残念なことだと思う Me parece que es una pena
残念なことに desgraciadamente,por desgracia
残念なことに〜である lo mal es que +(indicativo)
残念に思います Lo siento mucho!
残念に思う lamentar,lamentar +(infinitivo)(nombre),lamentar que +(subjuntivo),sentir
+(infinitivo)(nombre),sentir +2,sentir que +(subjuntivo)
残飯 restos +1,restos +2,restos de comida,sobras,sobras de comida
残部 resto
残留 permanencia
残留する permanecer +1
仕える servir +1
仕掛け artificio +2,dispositivo,mecanismo,tramoya +1
仕掛け花火 castillo de fuego
仕向ける impulsar a,inducir a
仕事 asunto,curro,diligencia +4,empleo +1,labor +1,menesteres,negocio +1,obra
+2,ocupacio'n +1,oficio +1,quehaceres,tajo +3,tarea,trabajo +1,traji'n +2
仕事がうまくいかない andar a palos con el a'guila
仕事で de trabajo,por asuntos de negocios
仕事である correr por la mano de
仕事に一区切りがつく tomar un descanso en trabajo
仕事に取りかかる poner manos a la obra
仕事に出かける ir al trabajo
仕事に精を出す aplicarse en el trabajo
仕事に熱中している estar absorto en su trabajo
仕事の遅延 acumulacio'n de trabajo atrasado
仕事の煩わしさ gajes del oficio
仕事はうまくいっている Los negocios marchan bien
仕事は順調にいっている El negocio marcha muy bien
仕事への復帰 reintegro al trabajo
仕事をかけ持ちする comer a dos carrillos +2
仕事をする currar,currelar,trabajar +1
仕事をみつける encontrar un trabajo
仕事をやめる terminar de trabajar
仕事を覚える aprender un oficio
仕事を始める comenzar el trabajo
仕事を終わりにする terminar de trabajar
仕事を続ける proseguir el trabajo
仕事を探す buscar empleo,buscar trabajo
仕事を逃げる者は Quien huye del trabajo, huye del descanso
仕事を任せる confiar un cargo a ___
仕事開始! Manos a la obra!
仕事場 oficina,puesto de trabajo,taller +1
仕事中に死ぬ morir en la brecha
仕事仲間 compan~ero de trabajo
仕事日 jornada
仕上がった completo,ta +1
仕上げ acabado,lima +3
仕上げてから Antes que acabes, no te alabes
仕上げる acabar +1,afinar +1,aprobar con cara'cter definitivo,finalizar +1,ultimar
+1
仕上げるまでは自慢するな No te alabes hasta que acabes
仕上げをする dar la u'ltima mano a
仕上げ加工する aprestar
仕切 torna +2
仕切り departamento +2,tabique
仕切り壁 tabique
仕組み meca'nica
仕草をする hacer adema'n de
仕入 surtido
仕入れる acumular
仕入台帳 libro mayor de compras
仕返し ajuste de cuentas +2,revancha,venganza
仕返しをする tomar la revencha,vengar
仕方 manera
仕方から判断すると tal como +2
仕方がない ni modo,no haber manera
仕方がない! Ni modo!
仕方がなかった Que' otra cosa podi'a hacer?
仕方ない en fin +2
仕方なく quie'rase que no,sin remedio
仕方を知っている saber +(infinitivo)
仕訳勘定 cuenta detallada
仕訳元帳 libro diario
仕様書 especificacio'n,pliego de condiciones
仕立て confeccio'n +1,costura +1,hechura +1
仕立てる confeccionar +1
仕立て屋 sastre,tra,sastreri'a
仕立て職 sastreri'a
仔ヤギ chivo,va,choto,ta
仔牛 choto,ta,tenero,ra
仔牛のタンのシチュー lengua de ternera estofada
仔牛の脳味噌料理 sesos de ternera
仔山羊 cabrito
仔馬 caballito,jaca
仔羊飼い pastorcillo
使い mandado,mnesajero,ra,recadero
使いにくい inco'modo,da
使いにやる mandar a
使いやすい〜 --- de fa'cil manejo
使い果たす apurar +1,pulirse
使い古された usado,da +2
使い古した acabado,da,gastado,manoseado,trai'do,viejo,ja +2
使い捨てにできる de usar y tirar,desechable
使い捨て包装材料 envase no retornable
使い初め estreno +2
使い切る rematar +2
使う emplear +1,gastar,hacer uso de,hacer valer,servir de,servirse de,tratar con
+2,usar +1,usar de,utilizar,valerse +1
使うことのできる disponible
使うときが控えている Ten cuidado de ganar, que tiempo queda para gastar
使えない impracticable
使えなくする estropear,inutilizar
使えるようにする habilitar +2,hablitar
使って mediante
使っていない estar sin usar
使って話す llamar de usted,tutear
使わなくなる arricconar +1,arriconar,arrinconar +1
使われている ser de uso
使われないこと desuso
使われなくなる caer en desuso
使われる emplearse
使者 mensajero,ra
使節 enviado,da,legado,mensajero,ra
使節団 delegacio'n +1,misio'n +2
使徒 apo'stol
使徒言行録 Actos de los Apo'stoles
使徒行伝 Hechos de los Apo'stoles
使徒信経 credo +2
使命 destino +1,encargo +1,misio'n +1
使命をはたす cumplir una misio'n
使命をまっとうする desempen~ar su misio'n
使命を果たす cumplir un encargo,desempen~ar su misio'n
使用 empleo +2,uso +1,utilizacio'n
使用されていない estar fuera de uso
使用する emplear +1,usar +1,utilizar
使用できる valedero,ra
使用に耐えない inservible
使用可能な disponible
使用権 usufructo +1
使用時間 hora de uso
使用者 usuario,ria
使用申し込み solicitud de uso
使用人 servicio +8,servidor,ra +1
使用中 Ocupado,ocupado
使用中の ocupado,da +2
使用法 indicaciones,instrucciones,modo de empleo,uso +1
使用法の説明書 indicaciones
使用料 arrendamiento,canon +3,precio de alquiler,precio de renta
刺さる clavarse
刺された picado,da +1
刺された跡 picadura +1
刺し殺す matar a --- de un golpe de espada
刺し傷 cuchillada,pinchazo,pun~alada
刺す apun~alar,herir,picar +1,pinchar +1,pincharse,punzar
刺すこと picadura +1,pinchazo
刺すような punzante
刺すような痛み dolor penetrante
刺すように痛む punzar
刺だらけの espinoso,sa +1
刺激 aguijo'n,aliciente,esti'mulo,impulso +3,incentivo,yesca +2
刺激されて a impulsos de
刺激する aguijar,estimulante +1,estimular,excitar,incitante
刺激のある acre +1
刺激効果 esti'mulo
刺激性の estimulante +1,excitante
刺激的な estimulante +1,excitante,sensacional
刺殺する matar a --- de un golpe de espada
刺殺までの一連の技 faena +2
刺繍 bordado,bordados
刺繍した bordad,da
刺繍する bordar
刺身 pescado crudo,plato de pescado crudo
刺絡 sangri'a +2
司会 presidencia +2
司会する presidir +1
司教 obispo,pastor,ponti'fice
司教管区 sede +2
司教座 sede +2,sede episcopal
司教代理 vicario,ria
司祭 capella'n,cura +2,presbi'tero,sacerdote
司祭の sacerdotal
司祭職 sacerdocio
司祭席 presbiterio
司書 bibliotecario,ria
司法 justicia +2
司法の judicial
司法官 auditor,ra,magistrado
司法権 judicial derecho,jurisdiccio'n
司法上の juri'dico,ca
司牧の杖 cayado
司令官 comandante +1
司令塔 torrecilla
司令部 comandancia
史実 hecho histo'rico
史跡 monumento
史蹟 monumento
史料 documentos histo'ricos
四つの cuatro
四つの大きな島からなっています Consiste en cuatro islas grandes
四つの目は二つの目に勝る Ma's ven cuatro ojos que dos
四つんばいで a gachas,a gatas
四つんばいで歩く andar a gatos
四つんばいになって a cuatro patas
四つん這いになって a cuatro pies
四つ角 cruce +2
四つ切りの紙 cualtilla
四つ足の cuadru'pedo,da
四つ足動物 cuadru'pedo
四つ辻 encrucijada +1
四コマ漫画 chiste
四角い枠 recuadro
四角なもの cuadro +4
四角に en cuadro
四角にする cuadrar +1
四角の cuadrado,da +1
四角形 cuadrado,tetra'gono +2
四角形の tetra'gono +1
四角張った formal +1
四季 las cuatro estacones del an~o
四季の区別がはっきりしています Esta' muy distinguida la diferencia de las cuatro estaciones
四月 abril
四散する dispersarse
四肢 miembros
四肢の先 extremidades
四十 cuarenta
四重奏曲 cuarteto
四重奏団 cuarteto
四旬祭 Cuaresma
四旬節 cuaresma
四則 cuatro legras
四倍の cua'druple,pla
四半期 trimestre +1
四半期の trimestral
四分の一 un cuarto
四辺形 cuadrila'tero,tetra'gono +2
四辺形の tetra'gono +1
四方に a voleo +1
四方八方に a los cuatro vientos,en todos los sentidos
四面体 tetraedro
四輪駆動 traccio'n integral
四輪馬車 galera
四六時中忙しくしている no parar +1
士官 oficial +2
士官学校の生徒 cadete
士気 moral +4
士気をくじく desmoralizar
始まったばかりである estar en mantillas +1
始まり principio +1
始まりだった fue el punto de partida para
始まる comenzar +2,dar comienzo,empezar +1,entablarse,iniciarse,originarse,romper
+5
始め! Al ataque!,Gracias!
始めた仕事は半分出来たようなもの Obra empezada, medio acabada
始めなければ Lo que no se comienza, nunca se acaba
始めは al principio
始める abrir +2,abrir camino a,comenzar +1,dar a principio a,dar comienzo a,dar
principio a,empezar +2,entablar +1,iniciar +1,liarse a,poner mano a,trabar +2
始めるにあたって para empezar
始業 apertura de curso
始皇帝 Ti
始動 arranque,puesta en marcha
始動させる poner en funcionamiento,poner en marcha
始動する arrancar +2,entrar en funcionamiento,ponerse en funcionamiento
始発 primer tren
姉 hermana major,hermano,na +1
姉妹の hermano,na +3
姉妹都市 ciudades hermana
姿 estampa,figura +1,imagen +1
姿を隠す ocultarse
姿を見せる darse a ver,dejarse ver,mostrarse +2
姿を現す darse a ver
姿を現わす aparecer,dejarse ver,personarse,presentarse +2
姿を消す desaparecer
姿勢 actitud,pose,posicio'n +2,postura +1
姿勢をよくする ponerse derecho(cha)
子 cachorro,rra +2
子としての filial +1
子ども chamaco,ca,chaval,la,chico,ca +2,chiquillo,lla,nin~es,nin~o,n~a +1,pequen~o,n~a
+4,pibe,ba,rapaz,za,reton~o +2
子どもが死んで畑にセロリ Tienes a tu hijo muerto y el apio esta' en el huerto
子どもが生まれる esperar familia,venir la cigu:en~a
子どもが生まれるのを待つ esperar la cigu:en~a
子どもじみた infantil +2
子どもたち gente menuda
子どもっぽい chiquillo,lla,infantil +2
子どもっぽい言動 nin~eri'a
子どもっぽい人 cri'o
子どもにリンゴ La manzana al nin~o, y al viejo el libro
子どもに甘い父親 padre con indulgente sus hijos,padre para indulgente sus hijos
子どもの infantil +1
子どものころから desde pequen~o
子どものはっきりしない発音 lengua de trapo
子どもの頃 de nin~o
子どもの頃のことを思い出す evocar su infancia
子どもの時から deste nin~o
子どもの時に de pequen~o
子どもはいません No tengo hijos
子どもは家で聞いたことを Lo que el nin~o oyo' en el hogar, eso dice en el portal
子どもを育てるのは Quien hijo cri'a, oro cri'a
子どもを胸に抱きしめる apretar un nin~o contra su pecho
子どもを風呂に入れる ban~ar al nin~o
子ども向けの漫画 tebeo
子の filial +1
子を見れば Por los hijos, se conocen los padres
子ウサギ gazapo
子音 consonante +2
子会社 compan~i'a fjilial,filial +2,subsidiaria
子会社の afiliado,da
子宮 claustro materno,matriz +1,seno +3,u'tero
子宮の uterino,na
子宮外妊娠 embarazo extrauterino
子宮内膜炎 endometritis
子牛のタン lengua de ternera
子牛のタンと野菜の煮込み lengua de ternera a la hortelana
子牛のタンを天火で焼いたもの lengua de ternera gratinada
子牛の骨付き肉のフライパン焼き chuleta de ternera
子牛革 becerrillo,becerro
子牛肉 ternera
子牛肉とグリーンピースの煮込み ternera con guisantes
子牛肉のシチュー ternera estofada
子牛肉のステーキ bistec de ternera
子供 escuincle
子供じみた pueril
子供っぽい pueril
子供のころ cuando nin~o(n~a),en su nin~es
子供の頃に de pequen~o
子供を産む dar a luz
子供扱いする tratar a ___ como a un(na) nin~o(n_a)
子犬が兎を追い出し El pequen~o can levanta la liebre y el grande la prende
子午線 meridiano
子山羊 cabrito
子山羊肉 cabrito
子爵 vizconde
子爵夫人 vizcondesa
子守り canguro,nin~ero,ra
子守りをする cuidar a un(na) nin~o(n~a)
子守り歌 cancio'n de cuna
子守をする hacer de canguro
子守歌 arrullo,nana
子守女 chacha,nin~era
子孫 descendencia,descendiente,posteridad,va'stago +2,vastago
子孫を作る procrear
子豚 cochinillo,gorrino
子豚の丸焼き cochinillo asado,conchinillo asado
子豚肉 cochinillo
子猫 gatito
子馬 potro +1,potro,ra
子房 ovario
子羊 borrego,cordero
子羊の骨付きもも肉 pierna de cordero
子羊の焼き物 chuletas de cordero
子羊の肉 cordero
子羊を薪で焼いた料理 cordero a la len~a
屍衣 mortaja
屍衣で包む amortajar
市 ciudad,mercado +1
市の ferial,municipal,vecinal +2
市のの municipal
市の中心部 corazo'n de la ciudad
市営バス autobu's munincipal
市会 cabildo
市外局番 co'digo +3,prefijo
市外通話 conferencia +3,llamada conferencia
市外電話 conferencia interurbana
市街 calle +1,casco +5
市街図 callejero,gui'a urbana
市街図をもらえますか? Quiere usted darme un plano?
市街地 casco urbano
市街地図 plano +1,plano de ciudad
市街電車 tranvi'a urbano
市議会 ayuntamiento,cabildo
市況 estado del mercado
市警察官 urbano,na +2
市場 bazar,lonja +2,mercado +1,mercado +2,plaza +3,zoco
市場で買って帰れ Habra de la caza, y co'morala en la plaza
市場に出回る salir al mercado
市場に浸透する penetrar un mercado
市場の間隙 hueco en el mercado
市場はいつ開きますか? A que' hjra abre el mercado?
市場へ買い物に行く ir al mercado
市場を活気づける activar el mercado
市場を独占する acaparar el mercado
市場を飽和させる saturar el mercado
市場浸透 penetracio'n en el mercado
市場性 oportunidades de mercado
市場占有率 cuota de mercado,participacio'n +3
市場調査 estudio de mercado,investigacio'n de mercado
市場分析 ana'lisis de mercado
市庁舎 ayuntamiento,capitolio,palacio municipal
市町村 municipio +1
市町村議会 concejo
市町村議会議員 concejal,la
市長 alcalde,desa,honorable
市長職 alcaldi'a
市長選挙に立候補する presentarse a las elecciones de alcalde
市電 tranvi'a
市内 en la ciudad
市内で安いホテルを知りませんか? No hay algu'n hotel barato?
市内の催し物のガイドブックがありますか? Tiene alguna gui'a de atracciones de la ciudad?
市内へ行くバスの乗り場はどこですか? Do'nde esta' la parada de autobu's para el centro de ciudad?
市内へ行くバスはどれですか? Cua'l es el autobu's que va al centro de la ciudad?
市内バス o'munibus
市内見物 visita a la ciudad
市内通話 llamada local
市民 ciudadano,na
市民の ci'vico,ca,civil +1
市民階級 burguesi'a
市民権 ciudadani'a
市役所 alcaldi'a,ayuntamiento,municipio +2
市立の municipal
師 fray,reverendo,da
師匠 maestro,ra +1
師匠と名がつけば Cada maestrillo tiene su librillo
師範学校 escuela normal
志願する presentarse +3,pretendiente,ta
志願者 aspirante,candidato,ta,opositor,ra,voluntario,ria +2
志願兵 recluta,voluntario,ria +2
志望する optar,pretender +1,pretendiente,ta
志望者 pretendiente +1
思い pensamiento +1,sentimiento +1
思いがけず cuando menos se piensa,sin pensarlo
思いがけず起こる salir +9
思いがけない caido del cielo,casual,desapercibido,da,desprevenido,impensado,imprevisto,ta,inesperado,inopinado,providencial
+2,sorpresivo,va
思いがけないこと・物 sorpresa
思いがけないときに cuando menos se piensa,el di'a menos pensado
思いがけない出費 gastos imprevistos
思いがけなく como cai'do de las nubes,de improviso,de improvisto,de manos a boca,de
sobresalto,de sopeto'n,sin pensar
思いつかせる sugerir
思いつき idea +2,invento,ocurrencia
思いつく inspirarse en,ocurri'sele,salir +9,venir a la mente +2
思いのまま Asno con oro, alcanza'lo todo
思いのままにやる hacer de su capa un sayo
思いめぐらす calentarse la cabeza
思いもよらない insospechado,da
思いやり consideracio'n +2,solicitud +2
思いやりがない no tener alma
思いやりのある bene'volo,la,compasivo,va,considerado,da,sensible +4,soli'cito,ta,tierno,na
+2
思いやりのない desconsiderado,da
思いやりをもって bondadosamente
思いをめぐらす meditar
思いを寄せる enamorarse de
思いを遂げる satisfacer su deseo
思いを達せられない no comerse una rosca
思い違い lapsus
思い違いをする estar fresco,quedar fresco
思い起こさせる sugerir
思い起こす evocar +1
思い止まらせる disuadir
思い出 recuerdo +1
思い出させる acordar,evocar +2,recordar +2,traer --- a la mente,traer a la memoria
思い出させること reminiscencia
思い出させるもの reminiscencia
思い出される venir a la mente +1
思い出す acordarse +1,acordarse de,caer en las mientes,evocar +1,recordar +1,revivir
+2
思い出せない Ya ni me acuerdo
思い上がった crei'do,da,estirado,fatuo,tua,preciado,presumido,tieso,sa +2,ufano,na
+1
思い上がらせる subirse a --- a la cabeza +1
思い上がり hinchazo'n,orgullo +2,presuncio'n
思い上がる crecerse,ensancharse +2,ensimismarse,entonarse,envalentonarse,levantar
la cerviz,ponerse tonto +1,ufanarse
思い切った audaz,dra'stico,ca
思い切ったことをする liarse la manta a la cabeza
思い切った手段をとる cortar por lo sano
思い切って con resolucio'n
思い切って〜する atreverse a +(infinitivo),aventurar a +(infinitivo),osar +(infinitivo)
思い切ってする echarse al agua
思い切り con toda fuerza
思い切り〜する ir y ---
思い通りに a pedir de boc
思い通りにならない quedarse a la luna de Valencia
思い悩む cavilar
思い付き sugerencia +1
思い浮かぶ ocurrirse,ocurrirse a
思う figurarse,imaginar,pensar +1,pensar +2,sentirse,sospechar +que +(indicativo)
思うようにならない no poder hacer carrera con
思う存分 a sus anchas +2
思う存分に a sus anchuras
思う存分にやろう Ancha es Castilla
思ったらすぐ手に入れる llegar y besar el santo
思っていたよりよい結果に満足する darse con un canto en los pechos
思っていることを吐き出す sacar los trapos sucios a relucir
思わず sin pensar,sin querer
思わず〜をしてしまう no poder remediar
思わずもらす dejar escapar +2
思わぬところで De donde no se piensa, salta la liebre
思わぬ故障 contratiempo
思われた mirado,da +1
思案 cavilacio'n
思考 pensamiento +1
思索 especulacio'n +1
思索する especular +1
思索する人 pensador,ra
思索にふける meditar
思春期 adolescencia,edad del pavo,pubertad
思春期の adolescente,pu'ber
思想 idea +4,ideas,pensamiento +1
思想家 pensador,ra
思慕 an~oranza
思慮 cordura,sabiduri'a +2
思慮が足りない no tener dos dedos de frente
思慮のある sabio,bia +1
思慮のない inconsiderado,da,mal avisado,malaconsejado
思慮深い cuerdo,da +2,reflexivo,va +1
思慮深く con conocimiento
思慮分別 sensatez
思慮分別がある tener la cabeza sobre los hombros
思慮分別に富んだ sensato,ta
思惑 pensamiento designio
思惑買い especulacio'n +2
指 dedo
指さす sen~alar con el dedo +2
指し示す apuntar a,indicar,sen~alar +2
指す indicar,marcar +2
指でさして選ぶ elegir a dedo
指でたたく pulsar +1
指でつまむ coger con los dedos
指でトントンたたく teclear
指で押す pulsar +1
指で軽く叩く tamborilear +2,tan~er +3
指で触る pulsar +1
指で数えるほどである contarse con los dedos de la mano
指にはめた指輪のようにゆかしい Honra sin provecho, sortija en el dedo
指の dactilar
指の間接を噛む morderse los nudillos
指の節 falange
指の付け根の関節 nudillo
指をしゃぶる chuparse el dedo +2
指一本で手にはならない Ni un dedo hace mano, ni una golondrina verano
指貫き dedal
指揮 direccio'n +2,mando +1,timo'n +3
指揮している tener el mando de
指揮する acaudillar,capitanear,comandar,dirigir +2,encabezar,llevar la batuta,mandar
+3
指揮のもとに a las o'rdenes de
指揮の下で al mando de
指揮の下に bajo la direccio'n de
指揮をとる asumir la direccio'n,empun~ar el basto'n
指揮を取る llevar direccio'n de,tomar direccio'n de
指揮下で bajo la bandera de
指揮官 adalid,capita'n +2,comandante +1
指揮者 conductor,ra +2,director,ra
指揮棒 batuta
指形の dactilado,da
指示 consigna +1,indicacio'n,prescripcio'n
指示された sen~alado,da +1
指示する indicar,marcar +2,prescribir +1
指示に従う seguir las indicacio'n,seguir las instrucciones
指示を出す dar instrucciones
指示を待つ esperar instrucciones
指示を与える dar instrucciones a
指示器 indicador
指示対象 referencia +4
指針 directrices,indicador,norte +2,pauta +4
指人形 ti'tere +1
指図 indicaciones,instrucciones,orden +4
指図=orden o/
指図する dar indicaciones,ordenar,ordenar +2,ponerse los calzones +2
指図を出す dar instrucciones
指数 coeficiente,i'ndice +2,relacio'n +4
指先 yema +2
指定 adscripcio'n
指定された sen~alado,da +1
指定する asignar +1,designar para,emplazar,sen~alar +3
指定する:asignar a 人 el trabajo 人に仕事を割り振る asignar +1
指定席 asiento reservado
指摘 indicacio'n,sen~alamiento
指摘する advertir +1,apuntar +3,hacer notar,hacer presente a,indicar,sen~alar +2,sen~alar
con el dedo +2
指頭の腹 yema +2
指導 conduccio'n +2,direccio'n +2,orientacio'n +1,prientacio'n,tutela +2
指導する dirigir +2,guiar +1,orientar +2
指導の下に bajo la direccio'n de
指導員 monitor,ra
指導員 preparador fi'sico
指導教官 tutor,ra +2
指導教官の職務 tutori'a
指導教師の職務 tutela +2
指導者 adalid,cabeza +4,caudillo,dirigente,guru',jefe,fa,li'der
指導者になる llevar la antorcha
指導者の地位 liderato
指導的な directivo,va +1,rector,ra +1
指標 i'ndice +2,indiciacio'n
指物師 ebanista
指名 designacio'n,nombramiento,nominacimiento,nominacio'n
指名された人 apoderado,da
指名する adscribir,designar para,nombrar +1,nominar
指名通話 conferencia telefo'nica con aviso,llamada de persona a persona,llamada
de persona a perxsona
指鳴らし pito +2
指紋 huella,huella dactiar,huella digital
指輪 anillo +2,sortija +1
指輪をはめている llevar anillo
指輪をはめる ponerse un anillo
指令 consigna +1,instrucciones,mando +1,orden +4
支え apoyo +1,columna +1,columna vertebral +2,puntal,soporte,soste'n +1,sustento
+2,susutento
支えがなく en falso +2
支えられている estribar en
支える aguantar +2,apoyar +2,apuntalar,mantener +2,mantienen,soportar +1,sostener
+1,suportar,sustentar +1,tenerse +1
支援 apoyo +2
支援する secundar
支援価格 precio de subvencio'n
支給 suministro
支給する proveer
支局 dependencia +2
支持 adhesio'n,apoyo +2
支持されて al arrimo de
支持して a favor de +1,en apoyo de,en favor de +1
支持する apoyar +2,guardar las espaldas a,hacer coro a,hecer el juego a,mantienen,partidario,ria,respaldar,secundar,sostener
+2,suscribir +2,sustentar +3,tomar partido en,tomar partido por
支持を得る tener partido +1
支持者 adicto,ta,integrista
支社 negocio +2,sucursal
支出 desembolso,gasto +1,gastos,salida +03
支出が収入を上回る Los gastos exceden a los ingresos
支出する desembolsar,gastar,incurrir
支出と収入 salidas y entradas
支出高 desembolso,gasto +1
支障 inconveniente +2,percance
支線 ramal
支柱 columna vertebral +2,pilar,poste,puntal,soste'n +1
支柱を施す apuntalar
支店 delegacio'n +3,dependencia +2,filial +2,sucursal
支店を開設する inaugurar una sucursal
支店長 director,ra,gerente
支点 punto de apoyo +2
支度 preparativos
支度ができている ponerse en facha +2
支度をさせる equipar
支道 ramal
支配 control +1,dominio +1,imperio +2,mando +1,riendas,sen~ori'a +2
支配する acaparar,cortar el bacalao,dominar +1,dominar +5,empun~ar el basto'n,empun~ar
el cetro,gobernar,llevar los pantalones,mandar +3,regir +1,sen~orear +1,subyugar,sujetar
+2,tener la sarte'n por el mango
支配下に bajo el poder de
支配下にある estar bajo el domino de,estar en poder de
支配階級 clase dirigente
支配権 sen~ori'o +1
支配者 dominador,ra,gobernante
支配人 administrador,ra,gerente,regente
支配人の職務 gerencia
支配的である imperar +1,reinar +2
支配的な dominador,ra,dominante,rector,ra +1,reinante
支配的地位 supremaci'a
支配力 de control,poder +2
支払い desembolso,paga +2,pago +1,plazo +2
支払いの延期 aplazamiento de pago
支払いはレジでお願いします Pague en la caja
支払いを延期する diferir el pago
支払いを停止する suspender pagos
支払いを認可する autorizar el pago
支払い金 pago +1
支払い不能 insolvencia
支払い方法 forma de paga
支払い方法は? Co'mo puedo pagar?
支払い命令 libramiento,libranza
支払い猶予期間 espera +2
支払う abonar +1,hacer un pago,pagar +1,saldar +1,satisfacer +3
支払うべき a pagar
支払われるべき pagadero,ra
支払われるべき金額 importe debido
支払額 importe pagado
支払期限 fecha li'mite,fecha tope
支払期日 vencimiento
支払済 estar pago,pagado,da
支払済の abonado,da
支払済の税金 impuesto pagado
支払手形 letras a cobrar,letras a pagar
支払人 pagador,ra
支払停止 suspensio'n de pagos
支払停止に陥る incumplir los pagos
支払日 di'a de pago
支払能力 solvencia
支払能力のある solvente
支払不能の insolvente
支払便宜 facilidades de pago
支払保証小切手 cheque conformado
支払命令書 orden de pago
支払猶予 moratoria
支払猶予の moratorio,ria
支脈 contrafuerte
支離滅裂である no tener pies ni cabeza
支離滅裂な descosido,da
支離滅裂の sin pies ni cabeza
支流 afluente
施しを求める pedir limosna
施しを乞う mendigar
施し物 limosna
施工者 constructor,ra
施設 casa +2,centro +3,eatacio'n +3,establecimiento +2,estacio'n +3,instalaciones,local
+3
施肥する fertilizar
枝 rama +1,ramaje,vera +1
枝からぶら下がっている果実 frutos pendientes de las ramas
枝の茂み ramaje
枝分かれ ramificacio'n
枝分かれする ramificarse
枝葉末節 detalle accesorio
枝葉末節にこだわる andarse por las ramas,irse por las ramas
枝葉末節にこだわること tiquismiquises
止まった parado,da +1
止まる detenerse,parar +1,pararse
止まれ! Alto!
止む cesar +1
止めの一発 tiro de gracia
止める cortar +2,detener +1,parar +3,tajar
止め金 cerradura
止血栓 tapo'n +2
止血帯 torniquete +2
死 descanso eterno,muerte
死が目前に迫っていた Se acababa la candela
死すべき mortal
死とともにすべては終わる Todo acaba con l muerte, sino el bien hacer
死にかけた mortecino,na
死にかけている dar las boqueadas,estar con el alma en la boca,estar en las ultimas
+1
死にそうである estar muerto de,morir
死にそうな muerto,ta +1
死に瀕している estar en trance de muerte
死に瀕する agonizar
死ぬ acabarse la candela,cantar para el carnero,cerrar los ojos +4,doblar la servilleta,entregar
el alma,entregar el alma a Dios,espicharla,estirar la pata,expirar +1,fallecer,hincar
el pico,lia'rselas +2,liar el petate +2,matarse,morir,morirse,pasar a mejor vida,perecer,quedarse
en el campo de batalla,romperse el alma,sucumbir +2
死ぬほどおびえている estar con el alma en la boca
死ぬほどに a muerte +2,de muerte +1
死ぬほど苦労する romperse el alma
死ぬまで a muerte +1
死ぬまでそのまま Genio y figura, hasta la sepultura
死ぬ思いである morirse,morirse de
死の危険にさらされて con la vida en un hilo
死を思わせる lu'gubre
死を免れる sobrevivir
死んだ muerto,ta +1
死んだふりをする fingirse muerto,hacerse el muerto
死んだ人 A muertos y a idos, pocos amigos
死んでしまう morirse
死んでしまえ! Mal rayo me parta!,Que te den morcillas!
死んで埋葬されている estar comiendo barro,estar mascando barro
死海 Mar Muerto,Muerto
死角 punto ciego +1
死活問題 asunto de vida o muerte,cuesio'n de vida o muerte,cuestio'n de vida o muerte
死刑 pena capital
死刑の宣告を受けている estar en capilla +2
死刑を執行する ejecutar +2
死刑を宣告する condenar a muerte
死刑執行 ejecucio'n +2
死刑執行人 verdugo
死後に世に出た po'stumo,ma
死後の de ultratumba,po'stumo,ma
死語における神の裁き tribunal de Dios
死語の生命 vida eterna
死者 difunto,ta +2,muerto
死者の日 di'a de los difuntos
死者の霊が安らかに憩わんことを=que en paz descanse q.e.p.d.
死守する defender a --- a capa y espada
死傷者 vi'ctima
死傷者が出る correr la sangre
死人のように押し黙る ma's callado que un muerto
死体 cada'ver
死体解剖 autopsia
死亡 defuncio'n,fallecimiento
死亡した difunto,ta +1
死亡記事 necrologi'a
死亡広告 necrologi'a
死亡者数 mortalidad
死亡通知 esquela
死亡率 mortalidad,tasa de mortalidad
死滅する perecer
氏 sen~or,ra +1
氏より育ちが大事 Con quie'n paces, que no con quie'n naces
氏名 nombre y apellido
獅子だと分かる Por la un~a se conoce el leo'n
獅子の尻尾となるより Ma's vale se cabeza de rato'n que cola de leo'n
獅子座 Leo,leo
私 mi +1,mi',servidor,ra +2
私から a mi salud,de mi parte
私からよろしくとお伝えください Muchos recuerdos de mi parte
私から離れないで No te alejes de mi'
私が yo
私があなたの立場なら Yo que usted
私が悪かった Es mi culpa
私が君の立場なら Yo que tu',yo,en tu lugar
私が思うには a mi parecer
私が知るもんか! Que' se' yo!
私が知るわけがない! Y yo que' se'!
私が着いたことを彼に知らせてください Comuni'quele aue he llegado
私が払いましょう Soy jo quien paga
私たち nosotros,ras +2
私たちが nosotros,ras +1
私たちに nos +2
私たちには抗議する権利がある Tenemos derecho a protestar
私たちの nuestra(s),nuestro,ra +1,ra +2,ra +3
私たちのそれ nuestro,ra +4
私たちの将来のために乾杯しよう Brindemos por nuestro futuro
私たちは nosotros,ras +1
私たちは〜に行ったことがある Hemos estado en
私たちはお金がない Nos falta dinero
私たちは何も知らない Nada sabemos
私たちは次の停留所で降ります Nos apeamos en la pro'xima parada
私たちは日本人です Nosotros somos japoneses
私たちは彼の好意にこたえた Correspondimos a su favor
私たちは夕食に招かれた Nos invitaron a la cena
私たちは幼なじみだ Somos amigos desde la infancia
私たちみんなに関わる問題 un problema que nos afecta a todos
私たちを nos +1
私たち自身に nos +3
私たち自身を nos +3
私といっしょに conmigo
私といっしょに夕食を食べる? Quieres cenar conmigo?
私としては En cuanto a mi',por mi parte,por mi'
私と共に conmigo
私ならば por mi parte
私に me +2
私にいい考えがある Se me ocurre una idea!
私にとって一番大切なのは〜だ Lo que ma's me importa es
私には〜が至急必要だ Me urge ---
私には〜が必要だ Me hace falta
私には〜する時間がない No tengo basutante tiempo para +(infinitivo)
私には〜で十分だ Me basta con
私には〜と思われる para mi' que
私にはそれを買うだけのお金がない No tengo suficiente dinero para comprarlo
私にはどちらでもかまわない Ni quito ni pongo rey
私には関係ない! A mi' que'!
私には思える Me parece
私には思われる A mi' parece que
私には時間がたっぷりある Tengo tiempo de sobra
私には同じことだ Me da lo misimo
私にチャンスが来た! E'sta es la mi'a!
私に関しては en lo que de mi' depende
私に構わないでくれ Dejame en paz
私に合う Me conviene
私に対して conmigo
私に誰かから電話がありましたか? Me ha ha llamado alguien por tele'fono?,Me ha llamado alguien
por tele'fono?
私に電話するのを忘れないでね No te olvides de llamarme
私に任せなさい De'jaro a mi cargo
私の mi +1,mi'o,a +1,a +2,mi(s)
私のこと lo mi'o(a)
私のことに口出ししないでほしい No me gusta que te matas en mis asuntos
私のことは心配なさらないでください No se preocupe usted por mi'
私のそれ el mi'o,mi'o,a +3
私のために30分さいてくれますか? Me didica media hora?
私のつれ合い mi cara mitad
私のもの lo mi'o(a)
私の意に反して a mi pasar
私の意見では a mi juicio,a mi modo de ver,en mi opinio'n
私の家族 los mi'os
私の荷物が見つかりません No encuentro mi equipaje
私の外套は出てこない Toda es buena gente, mas mi capa no aparece
私の気に入るように a mi manera
私の記憶する限り que yo recuerde
私の記憶に間違いがなければ si mal no me acuerdo,si mal no recuerdo,si no me equivoco
私の記憶違いでなければ Si mal no me acuerdo ---
私の靴のサイズは43です Calzo un 43
私の見るところ a mi manera de ver
私の見るところでは a mi modo de ver
私の言うことを聞いているのですか? Me esta' usted escuchando?
私の言うことを聞かなかったの? No me hiciste caso?
私の言っていることがわかりますか? Me entiende?
私の言っていることが分かりますか? Me sigue usted?
私の好きな〜 --- de mi alma
私の考えでは a mi entender,a mi juicio,a mi parecer
私の座席はどこですか? Do'nde esta' mi asiento?
私の最大の関心事は lo que ma's me interesa a mi' es
私の事はどうぞおかまいなく No de moleste por mi'
私の手荷物が見つかりません No puedo enbontrar mi equipaje
私の親友 mi mejor amigo
私の知る限りでは que jo sepa,que yo sepa
私の努力はすべて無駄になった Todos mis esfuerzos resultaron in'tiles
私の晩が来た! E'sta es la mi'a!
私の番だ Me toca el turno
私の方から de mi parte
私の方は por mi'
私の望みがかなった Se han cumplido mis deseos
私の名前は〜です Me llamo,Mi nombre es
私の理解するところでは a mi entender
私の流儀で a mi manera
私の両親 mis padres
私の隣に座りなさい Sie'ntate a mi lado
私は yo
私は〜が大嫌いだ Detesto +(nombre),Me repugnan,Tengo horror a
私は〜が大好きだ Me encantan
私は〜が痛い Me duele,Tengo dolor de
私は〜が怖い Me asustan
私は〜したい気になってきた Me entran ganas de +(infinitivo)
私は〜してほしかった Yo queri'a que
私は〜するようにしよう Tratare' de +(infinitivo)
私は〜であるのが恥ずかしい Me avergu;enzo de estar
私は〜で乗船した Me embarque' en
私は〜ということを知らなかった No sabi'a que
私は〜という印象を受ける Me da la impresio'n de que
私は〜と気が合う Me cae bien ___
私は〜にけがをした Me hice una herida en
私は〜にとても満足している Estoy muy contenta de +(infinitivo)
私は〜になりたい Aspiro a ser
私は〜に好感を持っている Le tengo simpati'a a
私は〜に賛成だ Estoy de acuerdo con
私は〜に飽きる Me canso de
私は〜のことはわからない No entiendo de
私は〜のファンだ Soy aficionado a
私は〜をなくした He perdido +(nombre),Se me ha perdido +(infinitivo)
私は〜を気に入らない Me disgusta
私は〜を計画している Tengo el proyecto de +(infinitivo)
私は〜を後悔している Me arrepiento de
私は〜を盗まれた Me han robado
私は〜歳です Tengo --- an~os
私は〜時に起きる Me levanto a
私は〜時に寝る Me acuesto a las
私はあした君に来てほしい Quiero que vengas man~ana
私はあやうく死ぬところだった Casi me mato
私はいつもビールを飲む Suelo tomar cervesa
私はおかわりをする Voy a repetir
私はかまいません No me importa
私はかまいませんから! Por mi' ---!
私はかまわない! A mi' que'!
私はくたくただ Estoy muerto de cansancio
私はこの件についてはコメントしたくない No quiero hacer comentarios sobre este asunto
私はこの土地の者ではありません No soy de aqui'
私はこれで十分だ Me basta con esto
私はこれ以上待てない No puedo esperar ma's
私はしなければならないことがたくさんある Tengo muchas cosas que hacer
私はその質問には答えられない No puedo contestar a esa pregunta
私はそれを〜で終えた Lo acabe' en
私はそれを自分の目で見たい Quiero verlo con mis propios ojos
私はそれを信じない Lo dudo
私はそれを達成するために出来るだけのことをするつもりだ Hare' cuanto pueda para logarlo
私はそれを知らない No lo se'
私はそれを買うのを止めた He desistido de comprarlo
私はそれを本当だとは思わない Dudo que eso sea verdad
私はそんなことはできない No soy capaz de hacerlo
私はそんなことは言わなかった No dije tal cosa
私はそんなことをするのは恥ずかしい Me da vergu:enza hacerlo
私はそんなことを少しも気にしていない Ahi' me las den todas
私はそんなものは見たことがない Nunca he visto cosa semejante
私はたいへん迷惑している Me molesta mucho
私はとてもお腹が空いている Tengo mucha hambre
私はとても急いでいる Tengo mucha prisa
私はとても元気です Estoy muy bien
私はとても退屈している Estoy muy aburrido
私はとても忙しい Estoy muy ocupado
私はとても眠い Tengo mucho suen~o
私はとどまることにした He resuelto quedarme
私はどうなるのだろう? Que' sera' de mi'?
私はどう言えばいいのかわからない No se' que' decir
私はどこにも行かない No voy a ninguna parte
私はどちらでもいい A mi' me da igual
私はどちらでもかまいません Me da igual
私はなくしてしまった Se me extravio'
私はほとんど理解できなかった No entendi' casi nada
私はもうおいとましなければなりません Tengo que marcharme ya
私はもうお腹がいっぱいだ Ya estoy harto
私はやっとのことでそれを手に入れた Lo consegui' con dificultad
私はやることが山ほどある Tengo un monto'n de cosas que hacer
私はスケジュールが詰まっている Tengo un apretado horario
私はスペインでギターを買った Compre' una guitarra en Espan~a
私はライトに目がくらんだ Me cego' la luz
私は悪くありません Soy inocente
私は異存はない Por mi' que no quedara',Por mi' que no quedo
私は胃が痛い Tengo dolor de esto'mago
私は一言もしゃべらなかった No dije ni una palabra
私は一度も飛行機に乗ったことがない Nunca he viajado en avio'n
私は一日中〜をして過ごした Me pase' todo el di'a +(gerundio)
私は一杯のビールを飲む価値がある Me merezco una cervesa
私は雨でぬれた Me moje' con la lluvia
私は音楽を聞いて気分転換をする Me distraigo oyendo mu'sica
私は何もできない No esta' mi manos
私は何日でもかまいません A mi' me conviene cualquier di'a
私は蚊に刺された Me pico' un mosquito
私は確信している Estoy seguro de
私は寒い Tengo fri'o
私は顔を洗う Me lavo la cara
私は気分がすぐれない Estoy indispuesto,Me siento indispuesto
私は胸やけがする Tengo ardor en el esto'mago
私は君といっしょに行きたくない No quiero ir contigo
私は君に何も言わないように命じる Te ordeno que no digas nada
私は君のことがよく理解できない No te comprendo bien
私は君をとても信頼している Tengo mucha confianza en ti
私は決めかねています Estoy indiciso
私は後で行きます Ire' luego
私は喉が渇いている Tengo sed
私は喉が痛い Tengo dolor de garganta
私は構わない A mi' no me importa
私は今までスペインに何度か行ったことがあります He estado algunas veces en Espan~a
私は今日の午後人と会う約束がある Tengo un compromiso esta tarde
私は財布を取られた Me quitaron la cartera
私は指定されたところへ行きます Voy a donde me indican
私は試験の結果が知りたい Estoy curioso por conocer el resultado del examen
私は試験の準備ができていない No estoy preparado para el examen
私は歯が痛い Me duelen las muelas,Tengo dolor de muelas
私は時間が足りない Ando escaso de tiempo
私は時間を守るようにしよう Tratare' de ser puntual
私は手にやけどをした Me queme' la mano
私は宿を探すのに疲れた Me ha cansado de buscar alojamiento
私は出来るだけのことをするつもりです Voy a hacer todo lo posible
私は小銭の持ち合わせがない No llevo suelto encima
私は少し休みたい Quiero descansar un poco
私は少し疲れた Estoy un poco cansado
私は信用している Tengo fe
私は睡魔に負けてしまった Me rindio' el suen~o
私は体の具合が悪い Me siento enfermo
私は大丈夫です Estoy bien
私は転んで右膝を怪我した Me lastime' la rodilla derecha al caerme
私は頭が痛い Me duele la cabeza,Tengo dolor de cabeza
私は道を間違えた Me equivoque' de camino
私は日本から来ました Soy de Japo'n
私は入国を拒否された Me negaron la entrada al pai's
私は背中がかゆい Me pica la elpalda
私は彼の言うことを信用しない No me fi'o lo que dice
私は彼を空港まで迎えに行く Voy a recibir le al aeropuerto
私は彼女と会う約束をした Me he citado con ella
私は悲しい Estoy triste
私は疲れている Me siento cansaso
私は風邪が治った Me cure' la gripe
私は風邪をうつされた Me han pegado la gripe
私は風邪気味だ Estoy un poco resfriado
私は腹が立った Me indigno'
私は歩き疲れた Estoy cansado de andar
私は宝くじに当たった Me' toco' la loteri'a
私は忙しい Estoy ocupado
私は本屋に雑誌を注文した Encargue' a la libreri'a una revista
私は満腹だ Estoy lleno
私は満腹です Estoy lleno
私は眠い Tengo suen~o
私は旅行者です Soy turista
私を me +1
私を信じてもらえますか? Me cree?
私儀 el abajo firmante
私刑 linchamiento
私権剥奪 muerte civil
私自身が行きます Yo mismo ire'
私自身に me +3
私自身を me +3
私室 cuarto +1
私書箱 Apdo,apartado +1,casilla postal,nu'mero de apartado de correos
私書箱番号 apartado de correos
私信 carta privada,correspondencia personal
私心のない desinteresado,da
私生活 intimidad +2,vida privada
私生活の場で en la intimidad
私生児 bastardo,da
私設秘書 secretario particular
私的な particular +3,personal +1,privado,da +1
私的に en privado
私服を着る vestirse de paisano
私服警官 polici'a de paisano
私腹を肥やす ponerse las botas +2
私物化 apropiacio'n
私有財産 propiedad privada
私有地 coto
私用の personal +1,privado,da +1
私立の privado,da +2
私立の各種学校 academia +2
私立学校 escuela privada
私立高校 colegio +1
糸 hebra,hilo +1
糸に蒸気を当て el acabado
糸を通す ensartar
糸巻き bobina,carrete,clavija
糸杉 cipre's
紙 papel +1,pliego +1
紙おむつ pan~al desechable
紙くずかご cesto de los papeles
紙の papelero,ra
紙のごみ papel usado
紙ばさみ sujetador para papeles,sujetapapeles
紙ふぶき confeti
紙やすり lija +2
紙を四つ折りにする doblar un papel en cuarto
紙一重である rayar en
紙巻きタバコ cigarrillo,cigarro
紙巻き煙草 pitillo
紙屑入れ papelera
紙切れ trozo de papel
紙袋 bolsa de papel
紙袋をください De'me una bolsa de papel,por favor
紙幣 billete +2,billete de banco,papel +3,papel moneda
紙片 hoja +2,papeleta
紫 morado,puru'reo
紫の morado,da
紫外線 rayos ultravioletas,ultravioleta +2
紫外線の ultravioleta +1
紫色 morado,viola'ceo,violado
紫色になった amoratado,da
紫色の ca'rdeno,na,puru'reo,viola'ceo,a,violado,da
紫色の斑点 pu'rpura
紫水晶 amatista
紫斑病 pu'rpura
肢 miembro +2
肢体の不自由な人 impedido,da
脂 grasa,pringue
脂ぎった untuoso,sa +1
脂じみた pringoso,sa
脂っこい grasiento,ta
脂のある gordo,da +4
脂汚れ grasa
脂質 li'pido
脂身 sebo +1,unto +2
脂身のない magro,gra
脂肉 gordura
脂肪 gordura,grasa,manteca,sebo +1,unto +2
脂肪組織 tejido adipuso
脂肪分の多い grasiento,ta,graso,sa
至らせる llevar +4
至るところに en todas partes,por todas partes
至急 urgencia,urgentemente
至急に con premura
至急の urgente +1
至急注文 pedido urgente
至急電報 telegrama urgente
至近距離から a boca de jarro,a quemarropa
至近距離で a bocajarro +1
至上の supremo,ma
至聖の sacrosanto,ta
至聖所 sagrario,santuario
至福を受けた glorioso,sa
視界 campo visual,visibilidad
視界から消える perderse de vista
視界をさえぎる impedir la vista
視覚 sensacio'n visual,ver +7,visio'n +1,vista +1
視覚による visual
視覚の o'ptico,ca +1,visual
視覚化する visualizar
視察 inspeccio'n,visita +3
視察する inspeccionar,visitar +1
視察官 inspector,ra +1
視神経 nervio o'ptico
視線 mirada +1,ojo +1,vista +2
視線をそらす desviar la mirada
視線を逸らす apartar la mirada
視線を向ける dirigir la mirada
視線を注ぐ clavar los ojos en,fijar la mirada en
視聴覚の audiovisual
視聴覚教室 laboratorio de idiomas
視聴者 audiencia +3,telespectador,ra,televidente
視程 visibilidad
視点 o'ptica +3,punto de vista
視野 perspectiva +2
視野を広げる ampliar sus horizontes
視力 ver +7,visio'n +1,vista +1
視力が衰える debilita'rsele a ___ vista,perder vista
視力が低下する perder vista
視力を失う perder la visio'n,perder la vista
詞華集 floresta +2
詩 cantar +3,coplas,la gaya ciencia,poema,poesi'a +1,poesi'a +2,trova,verso +1
詩の poe'tico,ca
詩の一行 verso +1
詩を作る componer un poema,hacer versos
詩を書く escribir un poema,versificar +1
詩を朗唱する recitar un poema
詩句 verso +1
詩趣 poesi'a +3
詩情 poesi'a +3
詩情豊かな poe'tico,ca
詩人 poeta,vate +1
詩人は生まれるもので El poeta nace, pero no se hace
詩節 estro'fica
詩選 floresta +2
詩的な poe'tico,ca
詩文 la gaya ciencia
詩文集 floresta +2
詩篇 Salmos
詩篇を歌う salmodiar +1
詩篇詠唱 salmodia +1
試しに a modo de ensayo,a prueba
試す dar un tiento a,ensayar +1,experimentar +1,hacer una puerba,poner ___ a puerba,poner
a prueba,probar +1,probarse,someter ___ a prueba,tantear +2,tentar +3
試み intento,prueba +2,tanteo +4,tentativa
試み=experimento experiencia
試みに a modo de ensayo,a prueba
試みる ensayar +1,intentar,tentar +3
試飲 degustacio'n
試飲する catar,degustar,probar +1
試供品 muestra +1,probador
試金石 piedra de toque
試験 convocatoria +2,ensayo +1,examen +1,prueba +3,test
試験がある tener un examen
試験が目前に迫っている Tenemos encima los exa'menes
試験する examinar +2,poner a prueba
試験に合格する aprobar un examen
試験に受かる pasar el examen
試験の結果はどうだった? Co'mo te salio' el examen?
試験の問題 pregunta
試験はあした終わる Los exa'menes acaban man~ana
試験まであと2週間だ Faltan dos semanas para los exa'menes
試験をする hacer un examen
試験を受ける examinarse,hacer un examen,presentarse a un examen,presentarse al examen
試験管 probeta,tubo de ensayo
試験管内の in vitro
試験期間 periodo de prueba
試験的に a modo de ensayo,a prueba
試験的計画 programa piloto
試験飛行 vuelo de puerba
試験勉強をする preparar el examen,prepararse para el examen
試合 competicio'n,encuentro +3,juego +2,partida +2,partido +2,pelea
試合で闘う jugar +3
試合に参加する jugar en el partido
試合に勝つ ganar el partido
試合に負ける perder un partido
試合の組み合わせ encuentro +3
試合は引き分けに終わった El partido termino' en empate
試合を棄権する abandonar +1
試合を行なう disputar un encuentro
試合を中止する suspender el partido
試合開始早々のゴール tempranero gol
試作 ensayo +1
試作品 muestra de prueba,prototipo
試作品テスト comprobacio'n del prototipo
試食 degustacio'n
試食する catar,degustar,probar +1
試食できますか? Puedo probar?
試着してもいいですか? Puedo probar esto?
試着する probarse
試着室 probador
試聴したいのですが Me gustari'a oirlo
試用 prueba +2
試用する probarse
試用として a prueba
試用期間 periodo de prueba
試練を積む pasar en purgatorio
資格 calidad +2,capacidad +1,competencia,competencia +2,opcio'n +2,ti'tulo +6,ti'tulos
資格で a ti'tulo de +1,con cara'cter de,en calidad de,en concepto de,en cuanto,en
tanto
資格のある competente,titular +1
資格を持った diplomado,da,titulado,da +2
資格を持っている ostener el ti'tulo de,tener el ti'tulo de
資格を得る clasificarse para
資格を与える capacitar,habilitar +1,hablitar
資格所有者 titular +2
資金 capital +2,dinero,fondo +3,fondos
資金を確保する conseguir fondos
資金を供給する asignar fondos,financiar
資金を計上する asignar fondos
資金を集める recaudar fondos
資金繰りが苦しい andar mal de fondos,tener dificultades financieras
資金繰り見通し previsio'n de cash flow
資金調達 finaciacio'n,financiacio'n,financiamiento
資金不足 falta de fondos
資源 recursos
資産 activo,caudal,haber +2,medios +2,medios econo'micos,valores
資産のある caudaloso,sa +2
資産を管理する administrar una propiedad
資産を売却する liquidar propiedades
資産価値 valor de activo
資産価値を下げる depreciar el valor de un activo
資産調査 peticio'n de informes sobre cre'dito
資質 dotes,vocacio'n
資本 capital +2
資本なしで事業を始める trabajar con la negra
資本に組み入れる capitalizar
資本の逃避 evasio'n de capitales,fuga de capitales
資本の流出 fuga de capitales
資本の流通化を図る movilizaar capital,movilizar capital
資本を凍結する inmovilizar capital
資本化する capitalizar,capitarizar
資本家 capitalista
資本金 capital +2
資本財 bienes de equipo
資本主義 capitalismo
資本主義の capitalista
資本主義国 pai's capitalista
資本主義者 capitalista
資本主義体制 re'gimen capitalista,sistema capitalista
資本組み入れ capitalizasio'n
資料 dato,datos,informe +2,material +3
資料の裏付けがある documentado,da
資料を集める recoger datos
資料カード clasificador,fichero
資料館 archivo +1
資料室 archivo +1
資料提供者 informante
資力 medios +2,medios econo'micos,recursos
雌しべ pistilo
雌しべの花柱 estilo +4
雌しべの柱頭 estigma +2
雌どちらとしても使う (s.)
雌の hembra +2
雌の虎 tigresa +1
雌の子馬 potra
雌ネジ tuerca
雌猿 mona
雌牛 vaca +1
雌牛はモーと鳴く La vaca muje
雌鳥 gallina +1
雌鳥の鳴き声 cloqueo
雌鳥はコッコッと鳴く La gallina cacarea
雌馬 yegua
雌羊 oveja
飼いならす amansar
飼いならせない indo'mito,ta,indomable
飼い慣らされた dome'stico,ca +3
飼い慣らす domesticar
飼い犬に手を噛まれる Cri'a cuervos y te sacara'n los ojos.
飼い主 duen~o,n~a
飼う criar,pastar,tener +08
飼育 cri'a +1,crianza
飼育する apacentar,criar
飼育家 criador,ra
飼育係 criador,ra
飼育場 criadero +1
飼養 cri'a +1
飼料 cebo +1,pasto +1,pastura
歯 dentadura,diente +1,muela,pu'a +2
歯がかちかち鳴る castan~etear
歯が生える echar los dientes
歯ぎしりする rechinar
歯ぐき enci'a
歯には歯を diente por diente
歯に衣を着せずに en plata
歯に衣を着せない no tener pelos en la lengua
歯の dental
歯のある dentellado,da
歯をきれいにし El vino alegra el ojo, limpia el diente y sana el vientre
歯をむき出す sacar los dientes
歯を悪くしないために No comes caliente, no perderas el diente
歯を矯正する corregir la dentadura
歯を磨く lavarse los dientes,limpiarse los dientes
歯ブラシ cepillo de dientes
歯医者 dentista
歯医者に行く ir al dentista
歯音 dental
歯科 odontologi'a
歯科医 dentista,odonto'logo,ga,sacamuelas +1
歯科学 odontologi'a
歯茎 enci'a
歯茎音=consonante alveolar alveolar
歯止め freno +1,trinquete +1
歯止めが効かないこと desenfreno
歯止めのきかない desenfrenado,da
歯車 rueda dentada
歯車装置 engranaje,tren de engranajes
歯石 sarro +2,ta'rtaro +2
歯槽のう漏 piorrea alveolar
歯痛 dolor de muelas
歯肉 enci'a
歯磨き denti'frico
歯磨きの denti'frico,ca
歯磨粉 pasta denti'frica
事 cosa +2,hecho
事が生じる producirse
事の重大性 gravedad del asunto
事を起こす dar un paso
事を荒立てる sacar punta a +1
事業 empresa +2,negocio +1,obra +2
事業を興す fundar una empresa
事業家 empresario,ria,hombre de negocios
事業銀行 banco de negocios,banco mercantil
事業中断 de uso y ocupacio'n
事業年度 ejercicio +3
事件 asunto,caso +2,evento,lance +1,suceso
事件の解決 resolucio'n de caso
事故 accidente,azar
事故でけがをせずにすむ resultar ileso del accidente,salir ileso del accidente
事故にあう sufrir una accidente
事故による accidental +1
事故に遭う accidentarse,sufrir un accidente
事故の原因を解明する esclarecer las causas del accidente
事故の現場 lugar del accidente
事故の被害者 accidentado,da
事故はどこで起きたのですか? Do'nde ocurrio' el accidente?
事故を回避する evitar un accidente
事故を防止する prevenir accidentes
事故を目撃する presenciar un accidente
事故死 muerte por accidente
事故保険 seguro contra accidentes
事故・苦情処理係 departamiento de reclamaciones
事実 hecho,verdad +1
事実でない falso,sa
事実をありのままに述べる decir las cosas tal como son
事実を否定する negar el hecho
事実を歪曲する deformar la verdad
事実上の de hecho,virtual +1
事実上は en la pra'ctica,pra'cticamente,virtualmente
事実無根の sin fundamento
事象 evento
事情 circunstancia,situacio'n +1
事情が許せば Dios mediante,Si Dios quiere,si las circunstancias lo permiten
事情に詳しい saber el terreno que pisa,saber que' terreno se pisa
事情に通じて al di'a de,al di'a en
事情に明るい saber el terreno que pisa
事情を理解した上で con conocimiento de causa
事前 antelacio'n
事前に de antemano
事前の合意 previo acuerdo
事態 asunto,cosas,estado de cosas,situacio'n +1
事態は変わっていただろう otro gallo nos cantara
事態を悪化させる agudizar
事態を改善する remediar una situacio'n
事物 objeto +1
事柄 asunto,cosa +2,hecho,materia +3
事務 trabajo de oficina
事務員 oficinista,secretario,ria +2
事務官 secretario,ria +2
事務局 secretari'a +1,secretariado +2
事務局長 secretario general
事務室 despacho +2
事務所 despacho +2,escritorio +2,gabinete +2,oficina
事務所を開設する abrir una oficina
事務所用建物 local comercial
事務長 sobrecargo
事務的に処理する hacer meca'nimente
事務能力に優れている tener buenas despachaderas
事例 caso +1
似た semejante +1,vecino,na +4
似たようなもの otro que tal
似たりよったり tal para cual
似たりよったりだ Alla' se va,Alla' se van los dos!
似たり寄ったりだ Otro que tal baila!
似だ Se parece a
似ている asemejarse a,parecerse,parecerse a,parecido(da) a,parecido,semejar a,semejarse
a,tirar a +1
似ていること parecido
似る asemejarse a,parecerse,salir a
似鯉 barbo
似合う correr pareja +2,favorecer +2,hacer juego,ir bien a +3,jugar con,sentar
+3,sentar bien +2,venir bien,venir bien a con
似合わない sentar mal,sentar mal +3,venir mal
似合わないよ Te sienta mal
似通った vecino,na +4
侍従 gentilhombre
児童 chiquillo,lla,nin~o,n~a +1
児童教育学科 Departamento de Educacio'n Infantil
字 te +4
字を書く escribir +3
字形 aspa +1
字鋼 viga
字体 letra +1
字母 abecedario,alfabeto
字幕 subti'tulo +2
寺 templo budista
寺院 pagoda,templo
寺院の境内 recinto de un templo
慈愛 filantropi'a
慈善 beneficencia,caridad,filantropi'a
慈善の bene'fico,ca,caritativo,va
慈善を施す人 bienhechor,ra
慈善パーティ fiesta bene'fica
慈善家 fila'ntropo,pa
慈善興行団体 centro de beneficios
慈善事業 beneficencia,obra bene'fica,obra de caridad
慈善団体 institucio'n bene'fica
慈悲 caridad,clemencia,merced,misericordia
慈悲深い caritativo(va) con,caritativo,piadoso,sa +2,piedoso,sa
持ちこたえる aguantar +3,mantenerse +1,tirar +05
持ちつ持たれつ a toma y daca,toma y daca
持ち衣装 vestuario +2
持ち帰ります Para llevarlos
持ち去る llevar consigo,llevarse
持ち金を全部賭けること o'rdago
持ち合わせる llevar --- encima +1,llevar consigo
持ち主 amo,ma,duen~o,n~a,propietario,ria
持ち主が替わる cambiar de duen=o
持ち出す sacar +01
持ち上げる alzar +1,elevar,empinar,subir +7
持ち上げること elevacio'n +1,levantamiento +1
持ち物 arti'culo +3,ba'rtulos
持ち歩く llevar consigo
持って con +2
持っていく llevarse
持っていってしまう llevarse
持っている contar con +2,estar con,gozar +1,ostentar +2,poseer,tener --- en la manga
,traer +7
持ってくる traer +1
持って行く llevar +1,llevar consigo,llevarse
持って来てください Me trae,Me trae +(nombre)
持つ abrigar +2,llevar +1,poseer,tener +01,tener +03,tener +09
持てば持つほど欲しくなるもの El que ma's tiene,ma's desea
持株会社 sociedad de cartera
持久力 resistencia +2
持久力のある incansable
持参する aportar +1
持参金 dote
持参金を与える dotar
持参人 portador,ra +3,tenedor,ra
持続 duracio'n,persistencia
持続させる sustentar +4
持続した sostenido,da
持続する durar,persistente,persistir +2
持続性のある duradero,ra
持病 achaque
持病に悩む adolecer
持論 teori'a
時 cuando +1,tiempo +1,tiempo +5,trance +1,una
時々a ratos,a tiempos,a veces,alguna que otra vez,alguna vez,algunas veces,de
cuando en cuando,de tarde en tarde,de tiempo en,de tiempo en tiempo,de vez en
cuando,en algunas ocasiones,ocasionalmente
時から desde que +(indicativo)
時がすべてを忘れさせてくれる El tiempo lo borra todo
時がたつ ha llovido
時がたつにつれて con el tiempo
時が過ぎて a la vuelta de +2
時が解決するのを待つ dejar --- al tiempo
時が経つにつれて al correr del tiempo,andando el tiempo,con el transcurrir del tiempo
時が経つのも気づかないで sin sentir +1
時が経過する discurrir +2
時が変われば Mudado el tiempo, mudado el pensamiento
時が癒しきれないほどの苦しみはない No hay mal que el tiempo no alivie su tormento
時が来れば al tiempo
時が来ればわかる El tiempo dira'
時ごろに a eso de
時たま de vez en cuando
時に a la(s)
時にはつまずく No hay caballo por bueno que sea que no tropiece
時には眠っていられる A las nueve e'chate y duerme, que a las diez ya dormira's
時に会いましょうか? Nos vemos a las ---?
時に皆無 Fortuna y aceituna, a veces mucha y a veces ninguna
時に起こしてください Despie'rteme a la ---
時に床につけば A las nueve e'chate y duerme, que a las diez ya dormira's
時に着くと思います Estare' con usted a las seis
時に二心 doblez
時に豊富 Fortuna y aceituna, a veces mucha y a veces ninguna
時の経過 transcurso
時の経過とともに con el paso del tiempo
時はすべてを癒し El tiempo todo lo cura y todo lo muda
時はすべてを癒す El tiempo todo lo cura
時は金なり El tiempo es oro
時は最良の師範 El mejor maestro es el tiempo y la mejor maestra, la experiencia
時は物事をぼかす El tiempo aclara las cosas y el tiempo las oscurece
時は物事を明らかにし El tiempo aclara las cosas y el tiempo las oscurece
時までには戻ります Volvere' para
時を稼ぐ ganar el tiempo
時を過ごす pasar el tiempo
時を告げる dar la hora
時を打つ dar la hora
時を同じくする sincro'nico,ca +1
時を表す temporal +5
時化 tempestad +1,tormenta +1,zozobra +2
時化の後には凪 Tras tormenta, gran bonanza
時化の時には En tiempo de borrasca, todo puerto es bueno
時間 espacio +4,hora +1,tiempo +1,transcurso,trecho +2
時間あたり por hora
時間かかった tarde ___ horas
時間がありません No tengo tiempo
時間がある dar tiempo
時間がかかる llevar tiempo,requerir tiempo,tardar +1,tardar en +1,tardarse,tomar tiempo
時間がたつ hacer tiempo +1
時間が経つ pasar tiempo
時間が経つにつれて con el tiempo
時間が経過する trascurrir
時間が十分にある tener tiempo de sobra
時間どおりに a tiempo,como un clavo
時間につき por hora
時間に関する horario,ria
時間に正確な puntual +1
時間のやりくりがうまい tener tiempo para todo
時間の節約 economi'a del tiempo
時間の無駄 pe'rdida de tiempo
時間の余裕を見る tomarse (su) tiempo
時間ほど un par de horas
時間よ! Ya es hora!
時間をかけて a fuego lento +2
時間をかける tomarlo con tiempo,tomarse tiempo
時間をつぶす pasar el rato +2
時間をむだにする gastar el tiempo
時間を稼ぐ ganar tiempo
時間を過ごす llevar tiempo
時間を守る puntual +1
時間を守ること puntualidad
時間を節約する ganar el tiempo
時間を潰す matar el tiempo
時間を無駄にしている estar perdiendo el tiempo
時間を無駄にする perder el tiempo,perder tiempo,perder un tiempo
時間を有効に使う aprovechar el tiempo
時間を浪費する malgastar el tiempo
時間サービス servicio permanente
時間営業の店はありますか? Hay tiendas que abren 24 horas?
時間稼ぎをする ganar el tiempo
時間外に fuera de hora
時間割 horario,tabla delhorario escolar
時間給 paga por horas,salario por hora,sueldo por hora
時間給の労働者 trabajadores pagados por horas
時間決めで por horas +1
時間帯 espacio +4
時間遅れ --- hora de retraso
時間通りに a punto
時間通りに着く llegar a tiempo
時間的に続く durar
時間表 horario
時間別料金 tarifa horaria
時期 e'poca,etapa +1,momento +2,peri'odo,periodo,temporada,trance +2
時期などの到来 advenimiento
時期はずれに fuera de tiempo
時期を逸した intempestivo,va
時期を外してよいものはなし No es bueno lo que no viene en su tiempo
時期外れの fuera de sazo'n
時期尚早に en agraz +2
時期尚早の prematuro,ra
時期的にはやい precoz +2
時機 momento +2,ocasio'n,oportunidad,tiempo +3
時機を逸する perder la opotunidad para
時機を失した決断 decisio'n inoportuna
時機を失して fuera de tiempo
時機を捉える aprovechar la opotunidad para
時季 e'poca,temporada
時季外れに destiempo a
時宜を得ない inoportuno,na
時給〜ペセタをもらう cobrar --- pesetas por hora
時計 reloj
時計が遅れる atrasar
時計のぜんまいを巻く dar cuerdas un reloj
時計のテンプ volante +5
時計の時刻を合わせる poner un reloj en hora
時計の夜光文字盤 esfera luminosa
時計を進める adelantar el reloj
時計を遅らせる retrasar el reroj
時計商 relojero,ra
時計職人 relojero,ra
時計店 relojeri'a
時限爆弾 bomba de relojeri'a
時効 prescripcio'n
時効になる prescribir +2
時効法 ley de prescripcio'n
時刻 hora +2
時刻を合わせる poner en hora el reloj
時刻表 horario
時刻表をください De'me el horario de trenes,por favor
時差 diferencia de horas
時差ボケ chochera por la diferencia de horas
時事通信 boleti'n de informativo
時事問題 problemas actuales,problemas de actualidad
時制 tiempo +5
時制の temporal +5
時勢が傾く correr malos vientos
時勢についていく mantenerse al di'a
時折 a intervalos +1,de tarde en
時代 e'poca,edad +2,epoca,era +2,tiempo +2
時代に乗り遅れずにいる estar al di'a
時代に先んじる adelantarse a su e'poca
時代の変化についていっている estar al di'a
時代の流れ curso del tiempo
時代を劃する hacer e'poca
時代錯誤 anacronismo
時代錯誤の anacro'nico,ca
時代遅れの anticuado,da,caducado,desfasado,obsoleto,ta,pasado(da) de moda,retro'grado
時代遅れのもの antigualla
時点 momento +2,punto +5,trance +2
時半に4人分予約したいのですが Quiero reservar una mesa para cuatro personas a las 7 y media
時評欄 cro'nica +1
時分割多重化 multiplexacio'n por divisio'n del tiempo
時流に乗った al di'a +2
時流に乗って al di'a +2
次々と悪いことが起こる andar de tumbo en tumbo
次々に por turno,uno tras otro
次々に手を出す ir flor en flor
次いで despue's,despue's de
次に a continuacio'n,despue's
次に続く siguiente +1
次の --- que entra,entrante,pro'ximo,ma +2,s.,siguiente +1
次の機会にはぜひ行かせてください Seguro que voy a visitarle otro di'a
次の世代 las generaciones venideras
次の停車駅はどこですか? Cua'l es la proxi'ma estacio'n?
次の土曜日 el sa'bado pro'ximo
次の列車は何時に出ますか? A que' hora sale el pro'ximo tren?
次ページへ繰越 un suma y sigue +2
次位の subalterno,na +1
次回 la pro'xima vez,pro'xima vez
次回上映 cine
次官 subsecretario,ria
次元 dimensio'n +2
次女 segunda hija
次席者 lugarteniente
次男 segundo hijo,segundo'n
次長 subdirector,ra
滋味豊かな suculento,ta
滋養 nutricio'n
滋養分 sustancia +3
治す curar +1,remediar,sanar +2
治める gobernar,paliar
治る curarse,sanar +1,secarse +5
治る見込みがある tener cura
治安 orden pu'blico
治安が悪い mal orden pu'blico
治安が良い buen orden pu'blico
治安警察 guardia civil
治安警察隊 La Beneme'rita
治安警備隊 Guardia Civil
治安警備隊員 civil +2
治金 metalurgia
治世 reinado
治癒 curacio'n
治療 asistencia me'dica,cura +1,curacio'n,terapia,tratamiento +4
治療する asistir +2,curar +1,remediar,sanar +2,tratar +3
治療の curativo,va,terape'utico,ca
治療を受ける segun un tratamiento
治療学 terape'utica
治療専門医師 terapeuta
治療法 remedio +2,terape'utica,terapia
治療法の terape'utico,ca
痔 almorranas,hemorroides
痔核 almorranas
痔疾 almorranas
磁化する imanar,imantar,magnetizar
磁器 porcelana
磁気の magne'tico,ca
磁気を与える imantar
磁気テープ cinta magne'tica
磁気データ登録 registro magne'tico de datos
磁気共鳴検査装置 resonancia magne'tica
磁極 polo +3
磁場 campo mane'tico
磁石 bru'jula,compa's +2,ima'n
示す acusar +2,argu:ir +1,demostrar +1,denotar,denunciar,ensen~ar +2,figurar +1,manifestar,marcar
+2,mostar,mostrar,ofrecer +2,sacar +09,sen~ala,sen~alar +2,sen~alar +4,sen~alar
con el dedo +2,significar +1,traslucir
示威運動 manifestacio'n +2
示威集会 manifestacio'n +2
示唆 inspiracio'n +1,sugestio'n +2
示唆する dejar traslucir,sugerir
示唆に富んだ sugestivo,va
示小語 diminutivo
示小辞 -cito,-ececito,-ecito,diminutivo
示大辞 -ota,-ote,aumentativo
示談 compromiso +1
耳 oi'do,oido,oreja
耳がよく聞こえない duro de oi'do
耳が痛い zumbar a --- los oi'dos
耳が痛いことをはっきりと言うこと las verdades del barquero
耳が不自由なこと sordera
耳が聞こえないこと sordera
耳が聞こえなくなる ensordecer +2
耳たぶ lo'bulo
耳にこころよい armonioso,sa +2
耳にする oi'r +1
耳に快い音 sonido grato al oi'do
耳に入れる poner ___ en conocimiento de
耳の遠い duro de oi'do,sordo,da
耳の長い奴 Dijo el asno al mulo: harre alla', orejudo
耳の痛い話 verdades
耳の不自由な sordo,da
耳の聞こえない sordo,da
耳をすまして con oi'do alerta
耳をそばだたせる aguzar las orejas
耳をそばだてる ser todo oi'dos
耳をつんざく taladrar +2
耳をふさぐ taparse los oi'dos
耳を引っ張る dar un tiro'n de oreja a ___,tirar de las orejas a ___
耳を澄ます aguzar el oi'do,alargar oi'do
耳を貸す dar oi'dos a
耳を貸そうとしない hacerse el sordo
耳を聞こえなくする ensordecer +1
耳を聾する ensordecedor,dora
耳炎 otitis
耳下腺炎 parotiditis
耳殻 oreja
耳元で al oi'do
耳元でささやく susurrar al oi'do
耳障りである lastimar el oi'do
耳飾り pendiente +3
耳打ちをする cuchichear
耳鼻咽喉科医 otorrinolaringo'logo,ga
耳鼻咽喉学 otorrinolaringologi'a
自ら auto-
自らの過ち mea culpa
自らを限定する circunscribirse
自ら災いを招く busca'rsela
自ら任じる erigirse en
自慰 masturbacio'n
自慰をする hacerse una pun~eta,masturbarse,menea'rsela
自営業 empresa independiente
自営業の auto'nomo,ma
自衛 autodefensa,defensa propia
自衛する defenderse +1
自衛隊 Eje'rcito de Defensa,Fuerzas de Auto-Defensa
自家所有者 propietario,ria
自家製の casero,ra +1
自家製のワイン vino de casa
自家製のワインを売りたいからだ Quien ramo pone, su vino quiere vender
自家用車 coche +1,turismo +3
自画像 autorretraro
自覚 conciencia +1,toma de conciencia
自覚した consciente
自覚して a conciencia +2
自覚している ser consciente de
自覚する tener conciencia
自活できる comido y bebido
自給自足 autoabastecimiento,autosuficiencia
自給自足する autoabastecer
自給自足の auta'rquico
自給自足体制 autarqui'a
自業自得である estar bien empleado
自己を実現する realizarse
自己暗示にかかる sugestionarse
自己犠牲 abnegacio'n
自己嫌悪に陥る ordiarse a si' mismo(ma)
自己資本 capital en acciones
自己紹介します Voy a presentarme a mi' mismo
自己紹介する presentarse +1,presentarse a si' mismo(ma)
自己中心の muy suyo +2
自己投資の autofinanciado,da
自己批判 autocri'tica
自己防衛 autodefensa
自己満足する satisfacerse a si' mismo(ma)
自己流に a su manera,a su modo
自己流にやっている ser muy suyo
自国の materno,na,nacional +2
自在さ desenvoltura,soltura
自在スパナ llave inglesa
自作農 labrador,ra
自殺 suicidio
自殺する matarse,pegarse un tiro,quitarse la vida,sucidarse,suicidarse
自殺者 suicida
自殺的な suicida
自殺点 p.p.,propia meta,propia puerta
自殺未遂 tentativa de suicidio
自治 autonomi'a +1
自治の auto'nomo,ma,autono'mico,ca
自治会 comunidad +4
自治権 autonomi'a +1
自治権のある auto'nomo,ma,autonomo
自治主義者 soberanista
自治州 comunidad auto'noma
自治省 Ministerio de Asuntos Dome'sticos
自治体 autonomi'a +1
自主清算 liquidacio'n voluntaria
自主的な voluntario,ria +1
自主的に por su propia voluntad,voluntariamente
自主独立 independencia
自署 auto'grafo
自叙伝 autobiografi'a
自省 reflexio'n +1
自称する pretenderse
自信 confianza +2,conviccio'n,seguridad +2
自信がある estar seguro,estar seguro(ra) de,tener confianza en
自信のある confiado,da +1,seguro,ra +3
自信をなくす perder la seguridad si' mismo(ma)
自信を持って con seguridad
自信を持っている ser muy suyo,tener seguridad en si' mismo
自信満々の lleno(na) de confienza
自身 auto-,mismo,ma +1,propio,pia +1
自身で consigo,en persona,personalmente
自身を解放する librarse de
自身を危うくする comprometerse
自炊はできますか? Podemos hacer la comida?
自制 abstencio'n,continencia
自制する abstenerse de,aguantar +1,aguantarse,contenerse,moderarse,reservarse,templarse,tolerar,vencerse
+1
自制できないこと incontinencia
自制心 dominio de si' mismo
自制心をなくす perder los estribos
自制心を失う soltarse +1
自制心を失わせる sacar a ___ de quicio
自生の salvaje +1
自然 naturaleza +1
自然が多く残っています La naturaleza se conserva bastante
自然さ naturalidad
自然と por o'smosis
自然な esponta'neo,a +1
自然な損耗 desgaste natural
自然な動作 gesto esponta'neo
自然に naturalmente +2,por si' solo(la) +1
自然の natural +1,salvaje +1,silvestre +1
自然のなせるわざ obra de la naturaleza
自然のままで al natural
自然の作用 obra de la naturaleza
自然の障壁 barrera natural
自然科学 ciencias,ciencias naturales
自然現象 feno'meno de la naturaleza,feno'meno natural
自然光 luz natural
自然治癒学 naturopati'a
自然主義 naturalismo
自然損耗 uso y desgaste
自然淘汰 seleccio'n natural
自然発火 combustio'n esponta'nea
自然発生 espontaneidad
自然発生の esponta'neo,a +2
自然美 belleza de la naturaleza
自尊心 amor propio,dignidad,orgullo +1,respecto a si' mismo(ma)
自尊心がある tener dignidad
自尊心の強い orgulloso,sa +2
自尊心をくすぐるような lisonjero,ra
自堕落な disoluto,ta
自宅で a domicilio
自宅に a domicilio
自宅に配達する repartir a domicilio
自宅の住所 domicilio particular
自転車 bici,bicicleta
自転車で行く ir en bicicleta
自転車に乗る montar en bicicleta
自転車の ciclista
自転車のクランク biela
自転車のスポーク radio +2
自転車のチェーン cadena +1
自転車のフレーム cuadro +6
自転車の変速ギア engranaje
自転車をこぐ pedalear
自転車を修理する arreglar una bicicleta
自転車レース carrera ciclista
自転車競技 ciclismo
自転車専用 calzada obligatoria (bicicletas)
自転車通行止め paso prohibido (bicicletas)
自転車利用者 ciclista
自伝 autobiografi'a
自動温度調節器 termostato
自動化 automatizacio'n
自動化する automatizar
自動機械 auto'mata
自動詞 intransitivo,verbo intransitivo
自動詞 (vi.)
自動式の automa'tico,ca
自動車 auto +1,auto-,automo'vil,carro +2,coche +1
自動車がスリップする derrapar
自動車の automovili'stico,ca
自動車のサスペンション suspensio'n
自動車のシャシー bastidor +1
自動車の屋根 techo +2
自動車を借りる alquilar un coche
自動車を保有する motorizarse
自動車サービス R.A.C.E.
自動車レース automovilismo
自動車運転 automovilismo
自動車教習所 autoescuela
自動車修理工場 garaje +2,taller +2,taller de automo'viles
自動車製造部門 seccio'n de produccio'n de automo'viles
自動車専用 calzada reservada (automo'viles)
自動車電話 tele'fono mo'vil
自動車保険 seguro de automo'viles,seguro del coche
自動車旅行 automovilismo
自動小銃 metralleta
自動推進する automotor,ra
自動的な automa'tico,ca
自動的に automa'ticamente
自動発券機 taquilla expendedora
自動販売機 expendedor,ra,tragaperras
自動変速装置 cambio de marchas automa'tico
自白 confesio'n +1
自白する cantar de plano,confesar
自発性 espontaneidad,iniciativa +2
自発的な esponta'neo,a +1,voluntario,ria +1
自発的な援助 ayuda esponta'nea
自発的に esponta'neamente,por si' solo(la) +2,por su propia voluntad,voluntariamente
自費で a sus expensas
自筆の auto'grafo,fa,de pun~o y letra
自筆署名 auto'grafo
自分 si' mismo(ma)
自分が〜だと感じる sentirse
自分が〜であると宣言する proclamarse
自分がだまされていたと言い訳をする llamarse a engan~o
自分ができることは Nunca esperes que haga tu amigo lo que tu pudieres
自分が欲しないものは Lo que no quieras para ti, no lo quieras para tu pro'jimo
自分さえ暖かければよい Ande yo caliente y ri'ase la gente
自分だけで por si' solo(la) +2
自分だけでやれることは A lo que puedes solo, no esperas a otro
自分だけ得をしようとする arrimar el ascua a su sardina
自分で por mi' [ti,si'] mismo
自分でする valerse +2
自分でどうにかやっていく valerse por si' mismo
自分でやっていける no ser cojo ni manco
自分で何とかする arregla'rselas
自分で好きなものをとってください Coja cualquier cosa
自分で行きます Quiero ir por si mismo
自分で罪を負わせる autoinculpar
自分で仕事するより易しい Ma's fa'cil es de la obra juzgar que en ella trabajar
自分で使わないのに使わせない Ni come ni deje comer
自分で取る servirse +1
自分で準備する ponerse +5
自分で用意する ponerse +5
自分とともに consigo
自分なりに a su modo
自分に se +2
自分にとっておく reservarse
自分には関係がないのに sin comerlo ni beberlo
自分に課す imponerse +1
自分に言い聞かせる decirse a si' mismo
自分に斜めに掛ける terciarse +1
自分の〜を se +2
自分の〜をかむ morderse
自分の〜を汚す untarse
自分の〜を押さえる sujetarse
自分の〜を壊す romperse +1
自分の〜を傾ける ladearse +1
自分の〜を見る verse +4
自分のいる状況をわきまえている saber do'nde le aprieta el zapato
自分のことが言われていると思う darse por aludido,sentirse por aludido
自分のことは自分でやれる conocer la aguja de marear
自分のことを知る conocerse
自分のものにする adjudicarse,apoderarse de,apropiarse,apropiarse de,hacer suyo,hacerse
con,quedarse con
自分のやり方で a su modo
自分のイニシアティブで por iniciativa propia
自分のボタンを外す desabrocharse
自分の悪口が聞こえてくる El que escucha, su mal oye
自分の意志で por su propia voluntad,por voluntad propia
自分の意志を押しつける imponer su voluntad a
自分の意志を伝える darse a entender
自分の家の屋根がガラス張りの者は El que tiene el tejado de vidrio, no tire piedras al de su
vecino
自分の家の酒で酔っぱらう女はいない Ninguna se embriaga del vino de casa
自分の殻に閉じこもる encerrarse en si' mismo,meterse en si' mismo,meterse en su concha
自分の顔を見る mirarse +1
自分の気持ちを表現する expresarse
自分の苦労を泣け Llora tus penas, y deja las ajenas
自分の経験に基づいて物事を判断する hablar de la feria segu'n nos va en ella
自分の欠点を直す enmendarse
自分の言うことをわかってもらう hacerse comprender
自分の誤りを認める reconocer su error
自分の口座に入金する ingresar dinero en su cuenta
自分の考えを述べる exponer su idea
自分の考えを変えようとしない mantenerse en (sus) trece
自分の考えを明確にする definirse
自分の行動と言葉を一致させる conformar su conducta con sus palabras
自分の罪を認める condenarse
自分の姿を見る mirarse +1,verse +4
自分の思い通りにする salirse con la suya
自分の手で勝ち取る ganarse al pulso
自分の首を締める hacer las diez de u'ltimas +1
自分の信条に忠実な fiel a sus principios
自分の唇をつまむ pellizcar los labios
自分の真価を見せる hacer me'ritos
自分の身の回りを整える organizarse
自分の身を守る guardarse +1,guardarse de
自分の身元を証明する identificarse +1
自分の身体を拭く enjugarse
自分の身体を鍛える estrenarse
自分の身体を労る cuidarse +1
自分の裾をまくりあげる arremangarse
自分の体を濡らす mojarse
自分の態度を変えようとしない mantenerse en (sus) trece
自分の痛さは分かっても Cada cual siente sus duelos y pocas los ajenos
自分の適所にいて en su propia salsa
自分の適所にいる encontrarse en su elemento,estar en su elemento
自分の都合に合わせて a su conveniencia
自分の都合のいいようにする barrer para dentro,llevar el agua a su molino
自分の非を認めようとしない recalcitrante
自分の非を認める culparse
自分の部署についている estar en su puesto
自分の服のボタンを外す desabotonarse
自分の分け前をとる tomar su porcio'n
自分の方向を見定める orientarse
自分の望みどおりに a su antojo
自分の本領とする場にいる estar en su cancha
自分の本領を発揮して en su propia salsa
自分の本領を発揮できる encontrarse en su elemento,estar en su elemento
自分の味方にする meterse a ___ en el bolsillo
自分の名声を上げる darse a conocer
自分の目の中の丸太は見えない En el ojo de su vecina, ve una paja, y en el suyo no ve una tranca
自分の目の梁は見えない Paja vemos en el ojo ajeno, y no la viga en el nuestro
自分の利益だけを考える ir a lo suyo
自分の利益ばかりを図る llevar el agua a molino
自分の立場を明らかにする manifestarse
自分の流儀で a su manera
自分の力で por sus pun~os
自分の力でやる poder valerse
自分は〜であると言明する declararse
自分を se +1
自分を〜だと思う creerse +1
自分を〜と見なす considerarse,dar por +(participio pasado),darse por +(participio pasado)
自分を〜と考える tenerse por
自分を〜と思う preciarse,tenerse +2
自分をごまかす engan~arse
自分を慰める consolarse
自分を解き放つ soltarse +1
自分を犠牲にする sacrificarse
自分を訓練する entrenarse
自分を撃つ pegarse un tiro
自分を痛めつける atormentarse
自分を締めつける apretarse +1
自分を目立たせる hacerse notar
自分を抑える dominarse
自分気を配る cuidarse +1
自分自身 si' +3,uno mismo
自分自身で por si' mismo(ma)
自分自身に対して consigo [conmigo,contigo] mismo
自分自身の propio,pia +1
自分勝手なことをする ir a lo suyo
自分本位の egoi'sta +2
自分用に確保する asegurarse
自暴自棄 abandono
自慢 ufani'a
自慢げな ufano,na +1
自慢しすぎる no tener abuela
自慢している jactarse
自慢する alabarse,blasonar,cacarear,enorgullecerse de,estar orgulloso(sa) de,hacer
alarde de,hacer gala de,jactarse,jactarse de,marcarse un farol,orgulloso,sa +1,pegarse
ala,preciarse de,presumir +3,presumir de,tener mucho cuento,tirarse un farol,ufanarse,vanagloriarse
自慢するなら Antes que acabes, no te alabes
自慢の ufano,na +1
自慢料理は何ですか? Cua'l es la especialidad de la casa?
自明の理 axioma
自明の理である caer por su propio peso,caerse de su peso
自問する preguntarse
自由 libertad +1
自由で貧乏な方がいい Ma's quiero libertad con pobreza, que prisio'n con riqueza
自由な ancho,cha +3,desenfadado,da,desenfado,franco,ca +2,liberal +1,libre +1
自由な時間に a ratos perdidos,en ratos perdidos
自由に a banderas desplegadas,a discrecio'n +1,a placer +1,con libertad,libremente,por
libre,sin recato
自由にお取りください Si'rvase usted mismo
自由にさせる dar rienda suelta a
自由にされる aflojar las riendas
自由にする dar libre curso a,dar suelta a,franquear +1,liberar +1
自由にできること disponibilidad
自由になる cortar las amarras,emanciparse,soltar las amarras,soltarse +1
自由にやらせる dar alas a ___
自由に使う disponer de
自由に使用できる disponible
自由に選択できるほどにある tener donde escoger
自由に操る trastear +2
自由に通行できる expedito,ta
自由の身にする libertar +1
自由の身になる desembarazarse de
自由の剥奪 privacio'n de libertad
自由意志 libre albedri'o
自由意志で por su propia voluntad
自由意志による voluntario,ria +1
自由演技 composiciones libres
自由化 liberalizacio'n
自由化する liberalizar
自由業 profesio'n liberal
自由形リレー relevos libres
自由港 puerto franco
自由市場 mercado libre
自由自在に con facilidad
自由主義 liberalismo
自由主義の liberal +1
自由主義者 liberal +3
自由処理 disposicio'n +2
自由席 asiento no reservado
自由保有権 propiedad libre de cargas
自由貿易 comercio libre
自由貿易地帯 zona franca
自由奔放な bohemio,mia +2
自由奔放な人 bohemio,mia +2
自由民主党 PLD,Partido Liberal Democra'tico
自律神経 nervios auto'nomos
自律神経系 sistema nervioso auto'nomo
自律的な auto'nomo,ma
自立 autonomi'a +1,independencia
自立した independiente
自立する alzar el vuelo,echar a volar +1,echarse a volar,emprender el vuelo,establecerse
+2,levantar el vuelo,volar con propias alas
蒔き Planta y siembra y cri'a, y vivira's con alegri'a
辞する descargarse
辞める salir +6
辞意を表明する manifestar su intencio'n de dimitir
辞書 diccionario
辞書で単語を調べる buscar una palabra en el diccionario
辞書を引く consultar +2,consultar un diccionario
辞職 dimisio'n,renuncia
辞職する dimitir,resignar
辞退する declinar +3
辞典 diccionario
辞任 dimisio'n
辞任する dimitir
辞表 renuncia
辞表を受理する aceptar la dimisio'n de
辞表を提出する presentar su dimisio'n
辞表を撤回する retirar su dimisio'n
鹿 ciervo,venado
鹿皮 piel de ante
鹿毛の bayo,ya
式などが始まる inaugurarse
式などをあげる celebrar +1
式に a la ---,a la manera de,de manera +(adjetivo)
式典 ceremonia
式服 ropaje
識別 distincio'n +1,identificacio'n,reconocimiento +1
識別する apreciar,discernir,identificar +1,reconocer +1
識別できる conocer +2
軸 a'rbol +3,asta +1,eje +1,va'stago +3
軸受け cojinete
七つの大罪 los siete pecados capitales
七月 julio
七十番目の septuage'simo,ma +1,setenta +1,setentavo,va
七番目の se'ptimo,ma,siete +1
七百番目の setecientos,tas
七分コート trescuartos +2
七宝細工 esmalte +1
七宝焼き esmalte +1
七面鳥 pavo
七面鳥はゴロゴロと鳴く El pavo gorgotea
叱り regan~o
叱りつける echar una bronca a,increpar
叱る amonestar,dar voces,llamar la atencio'n a,regan~ar +1,ren~ir +2,reprender,reprochar,zaherir
叱責 bronca +2,regan~o,reprimenda,reproche,repulsa
叱責する corregir +2,llamar a capi'tulo a,ren~ir +2
執行の ejecutivo,va +1
執行官 alguacil,ujier
執行上の ejecutivo,va +1
執行通知 contrato de Bolsa
執行部 direccio'n +5
執行吏 ujier
執事 mayordomo
執心 empen~o +2
執着 apego
執着する apegarse a,tenerse a
執刀医 operador,ra +3
執念 tema +2
執拗 persistencia,teso'n
執拗さ san~a
執拗な insistente,pertinaz,tenaz +2,terco,ca
執拗にねだる pedigu:en~o,na
執拗に攻める volver a la carga +2
失う jugarse,perder +1
失うこと pe'rdida +1
失うものがない no tener nada que perder
失われた perdido,da +1
失意 abatimiento
失意の desconsolado,da
失格 descalifjicacio'n
失格させる descalificar
失脚 cai'da +1
失脚させる derribar +2,derrocar
失業 desempleo,desocupacio'n,despido,paro +1
失業した cesante,desempleado,da,en paro,parado,da +2
失業している estar en paro,estar sin trabajo
失業する perder el trabajo
失業者 cesante,desempleado,da
失業中である estar sin empleo,no tener oficio ni beneficio
失業中の desocupado,da +2,sin empleo,sin trabajo
失業率 porcentaje de desempleo,tasa de paro
失禁 incontinencia
失禁する orinarse
失言 desliz
失言する meter la pata
失語症 afasia
失効 caducidad +1
失効した caduco,ca
失効する caducar,extinguirse +4
失策 tropiezo +2
失神 desmayo,desvanecimiento
失神する desvanecerse +2,sufrir un desmayo,tener un desmayo
失声症の afo'nico,ca
失速する perder velocidad
失態 traspie'
失墜 quiebra +2
失敗 fallo +2,fracaso,quiebra +2,tropezo'n +2
失敗させる echar --- a pique,echar a rodar,echar por tierra,frustrar,tumbar +2
失敗した fallido,da
失敗して en falso +3
失敗しないだろう Habla poco, escucha agaz y no errara's
失敗する caer por tierra,dar un traspie',echar al suelo,errar el tiro,estrellarse,falla
+4,fallar +2,fracasar,irse a pique +1,irse al agua,irse al cuerno,irse al garete
+1,irse al suelo,joderla,resbalarse +2,salir el tiro por la culata,salir mal,salir
mal parado,salir rana,sufrir fracaso,tener fracaso,venirse a tierra,venirse abajo,venirse
abajo +2,venirse al suelo,volver de vacio +2,zozobrar +2
失敗に終わる ir al traste,irse al traste
失敗の弁明をする justificar el fracaso
失敗を見つけようとする buscar las vueltas a
失敗作 engendro
失望 chasco +2,decepcio'n,desencanto,desengan~o,desilusio'n,jarro de agua fri'a
失望させる decepcionar,defraudar +1,dejar a ___ colgado,desanimar,desengan~ar +1,desilusionar
失望する decepcionarse,desengan~arse +1,desilusionarse,llevarse un chasco
失明 ceguera
失明させる cegar +1
失明する perder la vista
失礼 Perdo'n,descortesi'a,groseri'a
失礼! perdo'n +1
失礼ですが Dispe'nseme usted,pero,con perdo'n
失礼な desatar +2,desatento,ta,descorte's,grosero,ra
失礼なことをする faltar al respeto a ___
失礼を省みず〜する tomarse la libertad de +(infinitivo)
嫉み心 celosi'a
嫉妬 envidia
嫉妬する envidiar,tener celos de
嫉妬にかられる comerse de envida
嫉妬心 celosi'a
嫉妬心を起こさせる dar celos a
嫉妬深い celoso,sa +1,envidioso,sa
室 sala +2
室内 interior +5
室内ばき pantufla
室内アンテナ antena interior
室内楽 mu'sica de ca'mara
室内管弦楽団 orquesta de ca'mara
室内装飾 decoracio'n de interiores
室内装飾業者 tapicero,ra
室内装飾店 tapiceri'a +2
室内装飾用の布地 tapiceri'a +1
室内用便器 bacinica,bacinilla
室内履き chancleta,chinela,zapatillas +1
湿った hu'medo,da
湿らす mojar +1
湿らせる humedecer
湿り気 humedad
湿り気を与える hidratante
湿る humedecerse,mojarse
湿気 humedad
湿気があります Hay humedad
湿気がある Hace humedad
湿気の多い h'umedo,da
湿疹 eccema
湿地 cie'naga,tremedal
湿地の pantanoso,sa
湿度 humedad
湿度の高い hu'medo,da
湿度計 higro'metro
湿布 compresa,compresa hu'meda
漆 laca
漆器 laca
漆喰 estuco
漆喰を塗る encalar
疾患 afeccio'n
疾走して a galope tendido
疾病 enfermedad
疾風 torbellino +1
質 calidad +1
質が落ちる desvirtuarse
質のよい de buena calidad
質の悪い de mala calidad
質屋 casa de empen~os
質疑 interpelacio'n
質疑する interpelar
質素 modestia +2,sencillez +2
質素な austero,ra +2,frugal,modesto,ta +2,sencillo,lla +2,simple +4,sobrio,ria
+2
質素なマンション piso modesto
質素な服を着る con sencillez
質草 prenda +2
質的な cualitativo,va
質入れ証券 autorizacio'n legal
質問 indagacio'n,interpelacio'n,interrogacio'n +1,pregunta
質問していいですか? Puedo hacer una pregunta?
質問する hacer preguntas,hacer una pregunta,interrogar,preguntar
質問をかわす evadir una pregunta
質問好きな pregunto'n
質量 masa +4
実 fruto +1
実のところ a decir verdad,a la verdad,de hecho
実のならない este'ril +1
実のなる fructi'fero,ra,fructuoso,sa
実は a decir verdad,a la verdad,en realidad
実は〜である En verdad que,La verdad es que +(indicativo),cosa que,el caso es que
+(indicativo),el cso es que,lo cierto es que
実は〜です EL asunto es que,El asunto es que,Lo que pasa es que ---
実は〜なのだ es que,lo que ocurre es que
実は〜なのです El caso es que,El hecho es que,El problema es que,Es que,La cosa es
que,Lo que sucede es que +(infinitivo),lo que pasa es que
実はそうなんだ La verdad es que si'
実はね sabes lo que te digo?
実は都合の悪いことに Lo malo es que
実は・・・ debo confesar
実りのない este'ril +2,infructuoso,sa
実りの甘さ El aprender es amargura, el fruto es dulzura
実を結ぶ dar fruto
実を言うと Lo que sucede es que +(infinitivo),la verdad es que,lo que pasa es que
実益 utilidad +2
実演 actuacio'n +2,demostracio'n
実演する demostrar +3
実家 casa paterna
実技の試験 prueba pra'ctica
実業家 empresario,ria,hombre de negocios,industrial +2
実権を握る llevar los pantalones
実験 experiencia,experimento,prueba +2
実験する experimentar +1,hacer experimentos
実験は失敗だった experimento fue un fracaso
実験は成功だった El experimento salio' bien
実験室 laboratorio
実験所 laboratorio
実験的な experimental,piloto +2
実現 realizacio'n +1
実現させる llevar adelante
実現する convertirse en realidad,cuajar +3,cumplir +1,cumplirse,llebar a cabo,llevar
a cabo,realizar +1,verificarse +1
実現するかわからない estar en el alero
実現できる factible
実現可能な viable +1
実現資産 activo realizable
実現性 viabilidad +1
実現性のある viable +1
実現不可能な irealizable
実行 ejecucio'n +1,ejecutar,pra'ctica +1,puesta en pra'ctica,realizacio'n +1
実行される realizarse,verificarse +1
実行する cumplimentar,cumplir +1,efectuar,ejecutar +1,ejecutor,ra,hacer efectivo
+2,llevar a cabo,llevar a efecto,llevar a te'rmino,llevar al efecto,poner en
accio'n,practicar +1,realizar +1,verificar +2
実行できない impracticable
実行できる factible,viable +1
実行に移す poner --- en pra'ctica,poner en ejecucio'n,poner en pra'ctica
実行委員会 comite' ejecutivo
実行可能な practicable
実行者 ejecutor,ra
実際 al efecto
実際に de hecho,de verdad +1,efectivamente,en efecto,en realidad
実際には a la verdad,en la pra'ctica
実際にやって見せる demostrar +3
実際の efectivo,va +2,verdadero,ra +1
実際の数字 cifras reales
実際上の material +4
実際上は pra'cticamente
実際的な pra'ctico,ca +2
実際的な見地から desde el punto de vista pra'ctico
実在 ser +3
実在しない irreal,quime'rico,ca
実在する existir
実在の real +2
実在の人物 persona real
実施 ejecucio'n +1,pra'ctica +1,puesta en pra'ctica,realizacio'n +1
実施される tener efecto +2
実施する poner en pra'ctica,practicar +1
実質 meollo,miga +3,substancia +2,sustancia +2,sustrato +2
実質の収益 rendimiento efectivo
実質上の virtual +1
実質的な substancial,sustantivo
実質的には en sustancia
実収入 ingreso real,salarios reales
実習 clase pra'ctica,pra'ctica +2
実習する hacer pra'cticas
実習生 auxiliar administrativo(va),pasante,practicante
実証 verificacio'n
実証される verificarse +2
実証する verificar +1
実践 pra'ctica +1
実践者 practicante
実践的な pra'ctico,ca +1
実像 imagen real
実体 entidad +3,sustrato +2
実態 realidad +2,situacio'n real
実地で sobre el terreno
実地の pra'ctico,ca +1,sobre el terreno
実地調査 trabajo de campo
実父と教父同士の呼称 compadre
実物大の de taman~o natural
実物大模型 maqueta,modelo a escala
実用主義 pragmatismo
実用主義の pragma'tico,ca
実用的な pra'ctico,ca +2
実用的な知識 conocimientos pra'cticos
実用本位の utilitario,ria
実利主義 materialismo,utilitarismo
実利主義の materialista
実利主義者 materialista
実利的な pra'ctico,ca +2,sanchopancesco,ca
実力のある eficaz
実力以上に高い地位にいる人 eminencia gris +2
実力以上の力を出す excederse a si' mismo
実力者 magnate
実例 ejemplo +1,especi'men
偲んで en memoria de
芝 ce'sped
芝エビ gamba
芝海老 gamba
芝刈り機 cortace'sped,segadora
芝居 teatro +2
芝居がかった teatral +2
芝居がかった言葉 aspaviento
芝居がかっていること teatralidad
芝居がかる hacer teatro
芝居を見に行く ir al teatro
芝居を公演する dar al pu'blico,sacar al pu'blico
芝生 ce'sped,pasto +3
芝生を刈る cortar el ce'sped
芝生立入禁止 Se prohi'be pisar el ce'sped
縞 franja +2,lista +2,rayado,rayas
縞の a rayas,de rayas
縞馬 cebra
縞模様 dibu raya,lista +2,raya +1
縞模様をつける rayar +1
縞目 veta +1
縞目のある veteado,da
写し copia +1,duplicado,transcripcio'n +2,traslado +2
写しをつくる copiar +1,duplicar +2
写し絵 calcomani'a
写す copiar +1,transcribir +1
写る proyectarse
写実画 pintura realista
写実主義 realismo
写実派 escuera real,realista
写真 foto,fotografi'a
写真の fotogra'fico,ca
写真の現像所 laboratorio fotogra'fico
写真の撮影 fotografi'a
写真の定着液 fijador
写真を引き伸ばす ampliar,ampliar una fotografi'a
写真を撮る fotografiar,hacer una foto,hacer una fotografi'a de,sacar una foto,sacar
una fotografi'a de
写真を縮小する reducir una fotografi'a
写真を送りたいので住所を教えてください Le enviare' la foto.De'me si direcdo'n,por favor
写真家 foto'grafo,fa
写真入り雑誌 revista ilustrada
写真立て portafotos
写生する pintar del natural
写本 manuscrito
射す herir,incidir
射る asaetear
射撃 tiro +1,tiro +2
射撃する tirar +08
射撃手 tirador,ra
射撃場 campo de tiro,tiro +5
射殺する matar a tiros
射止める asaetear
射手 arquero,tirador,ra
射手座 Sagitario,sagitario
射精する eyacular
射程距離 punteri'a en alcance,tiro +4
射程距離内で a tiro
射的 tiro al blanco
捨ててやって来る venirse de
捨てる abandonar +1,abdicar,arrojar +1,dar en tierra con,dejar,dejar +3,deponer
+1,descartar,desechar,echar +1,plantar +3,renegar +1,tirar por alto
捨てるところがない no tener desperdicio +1
捨て子を引き取る recoger a ___ del arroyo
捨て鉢 desesperacio'n
赦す disculpar,perdonar +1
赦免 absolucio'n,condonacio'n,indulto,venia +2
赦免する absolver +1,indultar,levantar el castigo
斜めに al sesgo,al soslayo,de lado,de refilo'n,de soslayo,de trave's,en sesgo
斜めにする inclinar +1,soslayar
斜めに掛ける terciar +1
斜めに切る cortar al sesugo
斜めの oblicuo,cua
斜め格子模様 celosi'a
斜視である bizquear
斜視の bizco,ca
斜線 li'nea oblicua
斜面 agua +3,cuesta,ladera,vertiente
煮えすぎた鍋は風味を失う Olla que mucho hierva, sazo'n pierde
煮える cocer +3,hervir +1
煮え切らない態度で tibiamente
煮こごり gelentina,jalea
煮た cocido,da
煮る cocer +1,hervir +2
煮ること coccio'n
煮魚 pescado cocido
煮込み estofado,guisado,menestra
煮込み料理 olla +2,puchero +1
煮込む guisar
煮込んだ guisado
煮立つ bullir +1,cocer +3,hervir +1
社員 trabajador,ra +3
社員の asalariado,da
社員名簿 escalafo'n
社会 sociedad +1
社会から疎外された marginado,da
社会に出る salir al mundo
社会の social +1
社会科学 ciencias sociales
社会学 sociologi'a
社会学の sociolo'gico,ca
社会学者 socio'logo,ga
社会慣習を無視する romper la valla,saltarse la valla
社会経済団体 grupos socioecono'micos
社会現象 feno'meno social
社会構造 estructura de la sociedad
社会事業 servicio social
社会主義 justicia social,socialismo
社会主義の socialista
社会主義のの socialista
社会主義化する socializar
社会主義者 socialista
社会心理学 psicologi'a social
社会生活 vida social
社会層 diastrati'a
社会的な social +1
社会的な遺産 patrimonio
社会的地位 posicio'n social
社会党員 socialista
社会費用 costes sociales
社会復帰 rehabilitacio'n +2
社会復帰させる rehabilitar
社会復帰する rehabilitarse
社会福祉 asistencia social,servicio social
社会保険 seguros sociales
社会保障 seguridad social
社会民主主義 socialdemocracia
社会民主主義の socialdemo'crata
社会民主党 Partido Socialdemo'crata
社会民主党員 socialdemo'crata
社会問題 problema social
社交ダンス baile de salo'n
社交界 salo'n +4,sociedad +3
社交界にデビューする ponerse los largo +2,vestirse de largo
社交界の mundano,na +2
社交性 sociabilidad
社交的な sociable
社交的な人 sangre ligera
社号 razo'n social
社債 bono,obligacio'n +2,pagare'
社説 arti'culo de fondo,editorial +2
社長 director,ra,presidente,ta +2
社内の de la casa,interno,na +1
社名 razo'n social
紗 gasa
者間の tripartito,ta
謝る disculparse,pedir perdo'n
謝意 gratitud,reconocimiento +4
謝罪 desagravio,disculpa
謝罪する disculparse
謝罪をする desagraviar
謝肉の主日 Domingo de Carnaval
謝肉祭 carnaval
謝礼金 honorario,honorarios,remuneracio'n
車 automo'vil,carro +1,coche +1,rueda +1,vehi'culo +1
車いす silla de ruedas
車が故障しました El coche no anda bien
車で行く ir en coche
車で送る llevar en coche
車にガソリンを入れる echar gasolina al coche,poner gasolina el coche
車に乗せる dar un abento'n a
車のアクセルを踏む darle can~a
車のナンバープレート chapa
車の屋根上のラック baca
車の後部座席 asiento posterior del coche
車の跡 carril
車の折り畳み式の幌 capota
車の絶え間のない騒音 ruido incesante de los coches
車の泥除け alero
車の列 caravana +2
車をバックさせる dar marcha atra's +1
車を運転する conducir +3
車を止める parar el coche
車を車庫から出す sacar el coche del garaje
車を車庫に入れる meter el coche en el garaje
車を車庫へ入れる dejar el coche en el garaje
車を点検する revisar un coche
車エビ langostino
車屋 cochero
車海老 langostino
車庫 cochera,garaje +1
車軸 eje +1
車室 compartimiento
車掌 empleado,da,revisor,ra
車線 calzada,carril
車体 carroceri'a
車体重量 tara +1
車台 chasis
車道 calzada
車両 carro +2,coche +2,vehi'culo +1
車両の rodado,da
車両の板バネ ballesta
車両出入り口 vado +2
車両通行止め paso prohibido (todos autos y motos)
車輪 rueda +1,tren de aterrizaje
車輪のハブ cubo +3
遮る tajar
遮断 corte +3,interrupcio'n
遮断する cerrar +2,cortar +2
遮断機 barrera +3
遮蔽 velo +2
遮蔽する tapar +1
蛇 culebra,serpiente
蛇にかまれた者は El que de la culebra esta' mordido, de la sombra se espanta
蛇管 serpenti'n
蛇口 grifo,toma +3
蛇口を開ける abrir el agua
蛇行する hacer la culebra,serpentear
邪悪な male'volo,la,perverso,sa +1
邪悪な人 perverso,sa +2
邪淫 lujuria
邪魔 estorbo,lastre,molestia +1,obsta'culo,tropiezo +1
邪魔する embarazar,estorbar +1,fastidiar +2,molestar,poner trabas a
邪魔をする atravesarse en el camino de,cruzarse en el camino de,impedir,impedir +(infinitivo),impedir
que +(subjuntivo),trabar +4
邪魔物 valla +2
借りがある deber +1
借りつなぎをする refinanciar un cre'dito,refinanciar una deuda
借りている deber a
借りてきた猫のようにおとなしく como gallina en corrar ajeno
借りる alquilar,pedir prestado(da),tomar +06,tomar prestado(da)
借り手 prestatario,ria
借越 descubierto,sobregiro
借越勘定 cuenta en descubierto
借家 casa de alquiler
借家住まいの人 inquilino,na
借家人 arrendatario,ria,inquilino,na
借家人を立ち退かせる desahuciar
借金 deuda,pre'stamo
借金がある deber a,estar en deuda con,tener una deuda con ___
借金する adeudarse,contraer deudas,empen~arse,empen~arse en
借金をする endeudarse
借金を帳消しにする perdonar la deuda
借金を返す devolver el dinero prestado,pagar las deudas,satisfacer la deuda
借金を抱えている estar hasta los ojos de +3
借地人 arrendatario,ria
借入を清算する saldar la cuenta +2,saldar una cuenta +2
借入金 empre'stito,letra +3
借方 de'bito,debe,salida +03
借方に記入する cargar +3
借方記入 adeudo,asiento de adeudo,asiento de de'bito
借用する tomar prestado(da)
借用語 pre'stamo
借用書 recibo,reconocimiento de deuda
尺骨 cu'bito
尺八 clarinete bambu'
灼熱の to'rrido,da
灼熱の地 tostadero +2
爵位 ti'tulo +3,ti'tulo nobiliario
爵位を授ける ennoblecer
釈放 liberacio'n,libertad +2
釈放する poner a ___ en libertad
釈明 cuenta +6,justificacio'n
釈明する justificarse
釈明を求める pedir explicaciones
錫 estan~o
若々しい adolescente,estar joven,joven +1,juvenil,verde +2
若い joven +1,mozo,za +1,tierno,na +3
若いころ de joven
若いころから desde joven
若い枝 pimpollo
若い時に怠けると A mocedadociosa, vejez trabajosa
若い時分に en sus an~os mozos
若い者に醜はなく No hay pocos an~os feos, ni muchos hermosos
若い女 chorba
若い身を大切にせよ Guarda mozo, y hallara's viejo
若い盛りである estar en la flor de la vida
若い馬 potro +1
若い娘 polla
若かったころは en (sus) tiempo
若く見せる rejuvenecer
若く美しい人 pimpollo
若さ verdor
若干 algu'n tanto
若干の tanto,ta +3
若牛 novillo,lla
若駒 potro +1
若鶏 pollo +1
若枝 tallo,va'stago +1
若死にする morir joven
若者 adolescente,efebo,joven +2,mancebo,mozo,za +2,mozuelo,la,pollo +2,zagal,la
+1
若者の juvenil
若草色 verdi'n +1,verdor
若旦那 sen~orito
若輩 mozuelo,la
若返らせる rejuvenecer
若返る rejuvenecerse
若木 pimpollo
寂しい solitario,ria +2,triste +2
寂しい場所 soledad +2
寂しい風景 paisaje triste
寂しく思い出す extran~ar
寂しげな tristo'n,na
寂しさ soledad +1,tristeza +2
寂しそうに tristemente
寂れた decai'do,da
寂れる decaer,perder la animacio'n
弱々しい声 voz apagada
弱々しく sutilmente
弱い de'bil +1,debil,endeble,flaco,ca +2,tenue +2,vulnerable
弱いビール cerveza floja
弱い光 luz de'bil
弱い酒 bebida legera
弱い通貨 moneda de'bil,moneda no convertible
弱くなる decaer
弱さ debilidad
弱まる ceder +3,debilitarse,flojear,palidecer +2
弱める amortiguar,atenuar,debilitar,neutralizar,rebajar +3
弱らせる quebrantar +2
弱る flaquear +1,flaquear +2,resentirse +1
弱気な pesimista
弱者 de'bil +3
弱者をかばう amparar a los de'biles
弱点 debilidad,flaqueza +2,punto de'bil,punto flaco,talo'n de Aquiles,tendo'n
de Aquiles +2
弱点がある tener debilidad
弱点をつく atacar a ___ en su punto de'bil
弱点を知る saber de que' pie cojea
惹きつける facinar,faciner
惹き付ける atraer
主 El Sen~or,Nuestro Sen~or,el Sen~or
主として principalmente
主な principal +1
主に en gran parte,principalmente
主のもとに休む descansar en el Sen~or
主の祈り Padre Nuestro
主演俳優 actor(triz) principal
主音 to'nica +3
主音の to'nico,ca +3
主格 nominativo
主観 subjetividad
主観の subjetivo,va
主観的な subjetivo,va
主義 doctrina,principio +2
主義に反して en contra de sus principios
主教 obispo
主権 dominio +1,soberani'a
主権を持つ soberano,na +1
主御公現の祝日 di'a de Reyes Magos,el di'a de los Royes Magos
主語 sujeto +2
主語人称代名詞 pronombre sujeto
主語節 oracio'n subjetiva
主催 organizador,patrocinio
主催する patrocinar
主催国 pai's organizador
主催者 organizador,ra +2
主宰 presidencia +2
主宰する llevar la voz cantante,presidir +2
主食 alimento principal
主人 amo,ma,patro'n,na +1,sen~or,ra +4
主人として居座る Hue'spedes vinieron, y sen~ores se hicieron
主人の目が光っていると馬が太る El ojo del amo engorda al caballo
主人公 he'roe +2,protagonista
主人役 anfitrio'n,na
主人役を務める hacer honores de la casa
主節 oracio'n principal,proposicio'n principal
主題 asunto,motivo +2,sujeto +3,tema +1,to'pico +2
主題からそれる desviarse del tema
主題の tema'tico,ca +1
主張 aseveracio'n,doctrina,opinio'n,pretensio'n,tesis +2
主張する argu:ir +3,argumentar +3,insistir,pretender +2,sostener +2
主張を引っ込める echarse atra's +2
主張を和らげる echar agua al vino
主塔 torre de homenaje
主導権 hegemoni'a,iniciativa +1
主導権を握る llevar las riendas de
主任 jefe,fa
主任技師 ingeniero(ra) jefe(fa)
主任教授 catedra'tico,ca
主婦 ama de casa,sus labores
主役 gala'n +2,he'roe +2,papel principal,protagonista
主役を演じる protagonizar,representar el papel principal
主要な capital +3,cardinal,maestro,ra +4,mayor +5,primario,ria +2,principal +1
主要株主 accionista importante
主要都市 urbe
主要部分 cuerpo +4
主翼 ala +1
主力部隊 grueso del eje'rcito
取っておく guardar +1,reservar +2
取ってください Pa'same ---,por favor
取って代わる desplazar +2,substituir +1,suplantar,sustituir,sustituir a
取っ手 agarradero,asa,asidero,mango +1,manija,pun~o +2,tirador
取っ手のない花瓶 jarro'n
取りかかる emperender,empezar a,emprender,lanzarse
取りしきる presidir +2
取りそろえ surtido
取りにくい tenaz +2
取りに行く ir por
取り扱い manejo,manipulacio'n,tratamiento +1,trato +1
取り扱い注意 Fra'gil
取り扱う andar con,manipular +1,tratar +1
取り囲まれる rodearse de
取り囲む circunvalar,rodear +1
取り違え confusio'n +2
取り違える confundir +1,tomar el ra'bano por la hojas,trabucar
取り引き tira y afloja
取り引きする regatear +4,tratar en
取り越し苦労 tequismiquis +2
取り壊し desmonte
取り壊す abatir +1,demoler,desmantelar
取り外しができる de quita y pon
取り外しのできるカラー cuello postizo
取り外す desencajar
取り巻き lacayo,sate'lites
取り寄せる pedir +2
取り急ぎ処置する aprontar
取り去る quitar +1,quitarse +1,restar +2,retirar +1
取り決め ajuste,compromiso +1,convencio'n +3,convenio
取り決めによる convencional
取り決める acordar,ajustar +2,concertar +1,dejar establecido,estipular,pactar +1
取り込み口 toma +3
取り残される estar en cuadro,rezagarse
取り仕切る hacerse el amo,llevar la voz cantante,llevar los calzones bien puestos,tener
la sarte'n por el mango
取り出す extraer,sacar +01,sacarse
取り除く allanar +1,desembarazar,echar por la borda +3,levantar +4,quitar +1,quitarse
de encima,remover +2,retirar +1,vaciar de
取り消し cancelacio'n,rescisio'n,retirada +3
取り消し不能の irrevocable
取り消す anular +2,cancelar,desdecirse de,rescindir,retractarse,revocar,volverse
atra's +2
取り上げる coger +1,privar de,quitar +2,retirar +3
取り繕い paliativo
取り繕う hacer el paripe'
取り組む abordar +1,hincar el diente a +2
取り組んで a vueltas con
取り替え cambio +1,recambio,trueque +1
取り替えてくれますか? Puede cambiar esto por otro?
取り替える cambiar +1,permutar,recambiar,reemplazar,renovar,reponer +2,sustituir,sustituir
por,trocar
取り調べ inquisicio'n
取り入る bailar el agua a ___
取り入れ recogida +2,recoleccio'n
取り入れる adoptar +1,cosechar,introducir +2
取り入れをする hacer la cosecha
取り付け instalacio'n +1
取り付ける adaptar +1,fijar +1,instalar +1
取り分 porcio'n +2
取り分に応じた a prorrata
取り柄 me'rito +1
取り柄がない no valer nada
取り返しのつかない irrecuperable,irremediable
取り返す recobrar,recuperar +1
取り返せない La piedra y la palabra no se recoge despue's de echada
取り戻し recobro,rescate +1
取り戻す recobrar,recobrarse,recuperar +1,rescatar +2,restaurar +1
取り戻すこと recuperacio'n,rescate +1
取り乱した perturbado,da +1,transido,da
取り乱す abochornarse,perturbarse,trastocarse,trastornarse
取り立てて en singular +1
取り立てる cobrar +1
取る alcanzar +4,coger +1,seguir +3,tomar +01,tomar +10
取ること toma +1
取るに足らない de menor cuanti'a
取るに足りない baladi',de chicha y nabo,fu'til,insignificante,intrascendente,irrisorio,ria,menudo,da
+2,ser un cero a la izquierda,trivial,vil +2
取るに足りないこと nimiedad,tonteri'a +2
取るに足りないもの bagatela
取るに足りない人 uno ma's
取るに足りない人物 uno de tantos
取れる saltarse +3
取扱い注意 Trato con Cuidad
取扱説明書 instrucciones,modo de empleo
取扱注意 traro con cuidado
取引 acuerdo +2,comercio +1,negociacio'n,negocio +1,operacio'n +3,tra'fico +2,trato
+3
取引き transaccio'n +1
取引きする comerciar
取引などをまとめる ajustar +2
取引の comercial
取引をする hacer un trato,negociar +1
取引を中止する anular un acuerdo
取引関係 relaciones comerciales
取引業者 traficante
取引高 volumen +4
取引所 bolsa +2,lonja +2
取引所での取引 bolsa +2
取引先 cliente,ta
取引相手 empresa que comercia con otra
取引量 volumen comercial,volumen de negocios
取巻き se'quito
取材する cubrir +5
取次代理人 representante a comisio'n
取消し anulacio'n,cancelacio'n
取消不能信用状 carta de cre'dito irrevocable
取替 reemplazo,repuesto
取替価値 valor de reposicio'n
取調べ encuesta +2
取締役 consejero,ra +2,gerente
取締役会 junta de directores,junta directiva
取締役会会議 reunio'n del consejo de administracio'n
取締役会会長兼社長 presidente y director gerente
取得 adquisicio'n,apropiacio'n,obtencio'n
取得する adquirir +1,sacar +02
取得の adquisitivo,va
取得物 adquisicio'n
守らない incumplir
守られて al abrigo de +2,al amparo de,al calor de,bajo la proteccio'n de,de abrigo
de
守る abrigar +1,cumplir con,defender,guardador,ra,guardar +3,hacer honor a,observar
+3,proteger,respetar +2,salvaguardar,salvar +1,seguir +2,volver por los fueros
de +2
守衛 bedel,conserje,guardia +3,guardia'n,na,planto'n,portero,ra +1
守衛室 porteri'a
守護する valer +6
守護者 defensor,ra,tutor,ra +1
守護聖人 patro'n,na +2,patrona
守護天使 a'ngel tutelar
守勢に立つ estar a la defenciva,ponerse a la defensiva
守備 defensa +1
守備隊 guamicio'n,guarnicio'n +3
手 mano +1
手があいたときに a ratos perdidos,en ratos perdidos
手がかり clave +1,pista +1,vestigio +2
手が滑る irsele a --- la mano
手が空いたら勘定書きを持って来て Cuando pueda,nos trae la cuenta
手が届くところにある ir a los alcances de,ir en los alcances de
手こずらせる vender caro
手ごろな価格 precios populares
手ざわり textura +1,tiento +1
手すり antepecho,balaustrada,baranda,barandilla,pasamano,pasamanos,pretil
手だて salida +08
手つかずの intacto,ta
手で a brazo,a mano +1
手でかく escribir a mano
手で縫う coser a mano
手に持つ tener --- a mano
手に接吻する besar a ___ la mano
手に入れる adjudicarse,adquirir +1,agarrar +2,apan~ar,arrancar +1,atrapar,coger +4,embolsar,posesionarse
de,procurarse,tomar +01,tomar +06,tomar posesio'n de
手に負えない imposible +2,incorregible,intrable,no poder hacer carrera con,ser la
piel del diablo
手に余る venir ancho a ___
手に落ちる caer en manos de
手のひら palma +1
手のひらでたたくこと palmada
手のひらで打つ palmear
手のひらで打つこと palmada
手の甲 dorso de la mano,reve's de la mano
手の込んだ trabajado,da
手の指も Los dedos de la mano, no son iguales
手の施しようがない no poder con
手の施しようのない irremediable
手の中に bajo el poder de
手の届かないところに a trasmano +1
手の届かないところにある agarrar a trasmano,caer a trasmano,coger a trasmano,pillar a trasmano
手の届くところに al alcance de,al alcance de la mano
手の届く範囲内で a tiro
手の内を見せる poner las cartas boca arriba
手の内を明かす poner la cartas sobre la mesa
手は胸に La pierna en el lecho y la mano en el pecho
手ぶらで帰る volver de vacio +1
手ほどき iniciacio'n
手まねで話す hablar por sen~as
手まねをする hacer sen~as
手をあげる levantar la mano
手をこまねいて con las manos cruzadas
手をこまねいている cruzar las manos
手をたたく dar una palmada
手をつける poner mano a
手をつないで de la mano
手をとって de la mano
手をとる dar la mano a +2
手を引く achantarse,echarse fuera,lavarse las manos,rajarse +2
手を挙げる levantar la mano
手を合わせる juntar las manos
手を差し出す dar la mano a +2,tender la mano a ___
手を使う manual +1
手を焼かせる dar que hacer,matar a ___ a disgustos
手を上げる alzar la mano
手を上げろ! Arriba las manos!,Arriba!,Manos arriba!
手を触れていない intacto,ta
手を伸ばす echar la mano a
手を切る lavarse las manos
手を洗いなさい La'vate las manos
手を洗う lavarsese las manos
手を打ちましょう! Choque usted e'sa!
手を打つ remediar,tocar una tecla
手を貸す dar la mano a +1,echar un cable,echar una mano a
手を叩く batir palmas,dar palmas
手を縛る maniatar
手引 guio'n +1
手引書 instrucciones,manual +2
手応えがない caer en el vaci'o
手押し車 carro +1
手押車 carretilla
手桶 balde,tina +1
手荷物 bagaje,bulto +1,equipaje,equipaje de mano,maletas
手荷物取扱所 despacho de equipajes
手荷物受取所 recogida de equipaje
手荷物受取所はどこですか? Do'nde puedo recoger mi equipaje?
手荷物入れ portamaletas
手荷物預かり所 consigna +2
手荷物預かり証 resguardo +2
手荷物預り証 comprobante del equipaje de consigna
手掛かり indicio
手間がかかる costar mucho trabajo,costar trabajo
手間どる tardar mucho en
手間のかかる trabajoso,sa
手間取り tardanza
手間取る detenerse en,ir para largo,tardar +2
手記 memorias
手近な例では sin ir ma's lejos
手近に a la mano,a mano +2
手形 letra +3
手形の更新 renovacio'n de una letra
手形を引き受ける presentar una letra a la aceptacio'n ,satisfacer una letra de cambio
手形を決済する pagar una factura
手形を振り出す girar +6
手形交換銀行 banco comercial
手軽に a la ligera +2
手軽にとりかかる者は La que presto empieza, presto lo deja
手軽にやめる La que presto empieza, presto lo deja
手芸 labores
手芸材料店 merceri'a
手元に a mano +2,en poder de
手元に〜がある tener mano a
手厳しい acerado,da,acerbo,ba,acre +1,mordaz
手工芸 artesani'a
手工芸品 obra de artesani'a,trabajo de artesani'a,trabajo manual
手稿本 manuscrito
手綱 riendas,tirante +3
手綱を緩める aflojar las riendas
手荒く扱う dar mala vida a,tratar a ___ a zapatazos
手頃な adecuado,da,apropiado,asequible,moderado,da +2
手頃な値段 buen precio,precio asequible,precio razonable
手際のよさ acierto,tino +2
手作りの hecho a mano
手作業 obra de mano
手仕事 trabajo manual
手始めに de entrada
手紙 carta +1,correspondencia +1
手紙に写真を同封する incluir una foto en la carta
手紙の受取を確認する acusar recibo de una carta
手紙の返事を書く responder a una carta
手紙をのぞかず Ni ojo en la carta, ni mano en el arca
手紙をタイプする pasar una carta a ma'quina
手紙を差出人に返送する devorar una carta al remitente
手紙を出す dirigir a +2,dirigir una carta a
手紙を書き取らせる dictar una carta
手紙を書く dirigirse a +2,escribir a
手紙を書留にする certificar una carta
手紙を投函する echar una carta al buzo'n,echar una carta al correo,echar una carta
en el buzo'n
手紙を封筒に入れる meter la carta en el sobre
手写本 manuscrito
手首 mun~eca
手出ししない no tener a ___ la ropa
手術 intervencio'n +2,operacio'n +1
手術する intervenir +3,operar +1
手術で切断する amputar
手術をする hacer una operacio'n,operar a
手術を受ける operarse,sufrir una operaco'n
手順 meto'do,procedimiento +1,proceso +4
手書きする escribir a mano
手書きの escrito a mano,manuscrito,ta
手錠 esposas
手錠をかける esposar
手触り tacto +1
手触りがやわらかい suave al tacto
手触りのよい suave +1
手振 mi'mica
手振り gesto
手数料 comisio'n +3,cuota +2,gasto de tramitacio'n
手数料のパーセンテージ porcentaje de comisio'n
手数料はいくらですか? Cua'nto es la comisio'n?
手製の casero,ra +1,hecho a mano
手先 sate'lites
手先が器用な man~oso,sa
手前 servidor,ra +2
手前に引く tirar +09
手相 rayas de la mano
手相占い quiromancia
手足 extremidades,miembro +2
手足が硬直する agarrotarse
手足の不自由な tullido,da +1
手足を伸ばす desperezarse
手足を不随にする baldar
手続き diligencia +3,gestio'n +1,pasos,procedimiento +1,tra'mites,tramitacio'n,vi'a
+8
手続きをする gestionar +1,hacer diligencias,hacer tra'mites para,trabajar +5,tramitar
+1
手続きをとる tramitar +1
手袋 guante,guantes
手袋をしている llevar guantes
手袋をはめる ponerse los guantes
手探り tanteo +2
手探りする palpar,tantear +2,tentar +2
手探りで a ciegas,a tientas,a tino
手短に en cuatro palabras,en dos palabras,laco'nicamente
手短に話す acortar un envitge
手段 cauce +2,medio +3,medios +1,pasos,procedimiento +1,recurso +1,recursos,remedio
+1,senda +2,te'cnica +2,vi'a +5
手段で por vi'a de
手段はある Donde hay gana, hay man~a
手中にある obrar en poder de
手帳 agenda,libreta
手直し retoque
手直しする retocar
手提げ鞄 cartera +2
手提げ袋 talega +1
手伝い ayuda,ayudante,ta
手伝う asistir +1,ayudar
手伝っていただけますか? Puede usted ayudarme?,Quiere usted ayudarme?
手伝って下さい Ayu'deme
手渡す entregar,pasar +09
手当 asigacio'n
手当たりしだいに al azar
手当て asignacio'n +2,tratamiento +4
手当用品 apo'sito
手動で a brazo
手鍋下げてもいっしょに Contigo, pan y cebolla.
手入れ cuidado +3,redada
手拍子 palmas
手挽き鋸 serrucho
手品 juego de manos
手品のように por arte de birlibirloque
手品師 ilusionista,jugador de manos,mago,ga,prestidigitador,dora
手付け金 arras
手付金 anticipo,sen~al +4
手付金を失う perder un depo'sito
手柄 hazan~a,me'rito +2,proeza
手癖が悪い ser largo de un~as,tener las un~as afiladas +1
手癖の悪い largo de un~as
手放す desasirse de,deshacerse de +1,despojarse,desprenderse +1,desprenderse de,tirar
+01
手法 te'cnica +2
手本 ejemplo +2,modelo +1,muestra +1
手本となる ejemplar +1,servir de ejemplo
手本にする tomar --- como modelo
手本を示す dar ejemplo
手腕 talento
手腕がある tener mano izquierda
手榴弾 granada +2
朱色 bermejo
朱色の bermejo,ja
殊勲 hazan~a
狩りに行く ir de caza
狩りに行くと話したからには Habra de la caza, y co'morala en la plaza
狩りのおとり cebo +1
狩りの獲物 caza
狩る cazar
狩猟 caceri'a,caza
狩猟に出かける batir el monte
狩猟家 cazador,ra
狩猟隊 caceri'a
狩猟旅行 safari
珠 cuenta +5
種 casta +1,especie +2,hueso,pasta +1,pepita +1,pipa +2,semilla +1,simiente
種々の miscela'neo,a,variado,da,vario,ria +2
種々雑多の miscela'neo,a
種は早く蒔き Siembra temprano y poda tardio, cogera's pan y vino
種まき sementera
種をまいた sembrado,da +1
種をまいた畑 sembrado
種をまく esparcir las semillas,sembrar +4
種をまく人 sembrador,ra
種を取る deshuesar
種を播く sembrar +1
種競技 heptatlo'n
種子 semilla +1,simiente
種子の seminal
種子倉庫 po'sito
種蒔き siembra
種蒔きした畑 siembra
種蒔きによって Como siembres, segara's
種蒔きの時期 siembra
種族 ge'nero +4,tribu
種族の tribal
種痘 vacuna,vacunacio'n
種痘する vacunar
種豚 verraco
種馬 semental +2
種付け用の semental +1
種付け用の雄 semental +2
種目 prueba +4
種類 clase +4,especie +1,ge'nero +1,i'ndole +2,linaje,orden +3,suerte +2,tipo
+1,variedad +2
種類の多さ variedad +1
腫れ bulto +2,hinchazo'n
腫れた abotagado,da,hinchado
腫れもの bulto +2
腫れる hincharse
腫れ上がった tumefacto,ta
腫れ上がり hinchazo'n
腫れ物 tumefaccio'n
腫脹 tumefaccio'n
腫瘍 tumor
腫瘤 tumor
趣き sabor +2,toque +3
趣のある pintoresco,ca
趣を添える salpimentar,sazonar +3
趣旨 tenor +2
趣旨としては en sustancia
趣味 aficio'n,gusto +2,hobby
趣味がいい tener buen gusto
趣味が悪い tener mal gusto
趣味が古い ser un carroza
趣味で al capricho de,por aficio'n,por amor al arte
趣味です soy aficionado(da)
趣味として como hobby,por deporte
趣味と実益を兼ねる unir lo u'til con lo agradable
趣味の悪い hortera
趣味的な de fantasi'a
酒 copa +1,sake,trago +2
酒が熟成した an~ejo,ja
酒に酔う agarrar una mona,amarra'rselas,coger una mona
酒に酔って眠ってしまう dormir la mona
酒に溺れる darse a bebida
酒びん botella +1
酒をたくさん飲む empinar el codo
酒をやめる dejar la bebida
酒を一杯やる tomar una copa
酒を飲まない abstemio,mia
酒を飲み過ぎる beber con exceso
酒を飲む beber +2,beber alcohol,tomar a,trasegar +3,trincar +2
酒を飲んで楽しくなる tener el vino alegre
酒を飲んで寝てしまう dormir el vino
酒を好む ir la priva cantida'
酒屋 bodega +1
酒場 cafe' +2,cantina,taberna,tasca
酒浸りになる darse a la bebida
酒石 ta'rtaro +1
酒倉 bodega +1
酒蔵へ入りながら飲まない者は El que a la bodega va y no bebe, burro va y burro viene
酒癖が悪い tener mal vino,tener mala bebida
酒類 alcohol,bebida,bebida alcoho'lica
酒類キャビネット mueble bar
首 cuello +1,pescuezo
首すじ pescuezo
首にする dar una patada a +2,despedir +2,despedir a,enviar a ___ a paseo,poner a
___ de patas en la calle,poner a ___ de patitas en la calle
首に真珠をかけ El rosario al cuello y el diablo en el cuerpo
首まわり anchura de cuello
首をかしげる inclinar la cabeza,ladear la cabeza
首をはねる cortar el cuello a +2
首を縦にふる afirmar con cabeza
首を吊る ahorcarse
首を賭ける apostarse el cuello a que
首を突っ込む meter las narices en
首位 li'der
首位にある estar a la cabeza de
首位を争う competir por el primer puesto
首筋 cerviz,cuello +1,pescuezo,testuz
首筋の痛み torti'colis
首飾り collar,gargantilla
首席 primero,ra +4
首相 canciller,presidente del gobierno,presidente,ta +1,primer(ra) ministro(ra),primer
首吊り自殺をする ahorcarse
首都 capital +1
首都の metropolitano,na
首都圏 a'rea metropolitana
首脳会議 cumbre +2
首脳部 mandos,plana mayor
首尾よく con e'xito
首尾よくやる compone'rselas
首尾一貫した coherente,consecuente a
首尾一貫性 consecuencia +2
首府 capital +1
首謀者 cabecilla
首領 caudillo
首輪 collar,correa
儒教 confucianismo
受かる ganar an~o
受けやすい receptivo,va
受ける incurrir,incurrir en +2,presentarse +3,recibirse,recibirse de,recuperar
+3,sufrir +3,tener +07
受けを狙う efectista
受け継がせる transmitir +4
受け止める coger +1
受け持つ encargarse de,hacerse cargo de +1
受け取り recogida +1
受け取る cobrar +1,devengar,percibir +2,recibir +1,recoger +3,sacar +02,tomar +01
受け取れる perceptible
受け身の pasivo,va
受け入れ aceptacio'n,acogida,recepcio'n +3
受け入れられない inaceptable
受け入れられる aceptable,admisible
受け入れる aceptar,acoger,admitir como,admitir por,recibir +3,tomar +01
受け付ける aceptar
受益者 beneficiario,ria
受益者とした a favor de +3
受勲者 laureado,da
受刑者移送協定 Convencio'n para la Transferencia de Personas Sentenciadas
受験する examinarse,presentarse a un examen
受験者 opositor,ra
受講する seguir +3
受講票 ficha +1
受皿 platito,plato pequen~o
受取 recepcio'n +3,recibo
受取手形 efectos a cobrar
受取人 destinario,portador,ra +1,receptor,ra,recibidor
受取人リスト lista de destinatarios
受賞した laureado,da
受賞する recibir un premio
受賞者 galardonado,da
受賞者リスト palmare's
受信する recibir +1
受信機 receptor
受信人 destinatario,ria
受胎 concepcio'n +1,pren~ez
受胎した pren~ado,da
受胎する concebir +1,concebir +3
受胎告知 Anunciacio'n +2,anunciacio'n
受託者 depositario,ria,mandatario
受諾する aceptar,recibir +3
受注する conseguir un contrato,recibir los pedidos
受注残 pedidos pendientes
受注残を一掃する despachar pedidos atrasados
受動助動詞 verbo auxiliar pasivo
受動性 pasividad
受動相 voz pasiva
受動態 pasiva,voz pasiva
受動的な pasivo,va
受動文 oracio'n pasiva
受難 martirio
受肉した encarnado,da +3
受任者 mandatario,ria
受付 recepcio'n +1
受付係 recepcionista
受領 acogida,percepcio'n +2,recepcio'n +3
受領を告知する acusar recibo de
受領書 recibo
受領証 acuse de recibo,acuso de recibo,resguardo +2,talo'n +2,vale +1
受領通知 acuse de recibo,acuso de recibo
受話器 auricular +1,auriculares,receptor
受話器をおかけください Cuelgue y espere,por favor. Le llamare' ma's tarde
受話器をとる coger el tele'fono,recibir una llamada
受話器を取る descolgar +2,descolgar el auricular
受話器を置く colgar +3,colgar el auricular,colger el auricular
呪い imprecacio'n,maldicio'n,maleficio
呪いの言葉 terno +2
呪いをかける imprecar
呪う maldecir
呪われた maldito,ta
呪術 hechizo
呪術師 hechicero,ra
呪文 palablas magicas
呪詛 imprecacio'n
寿命 vida +2,vida +6
授かった少しのもので満足せよ Goza de tu poco, mientras busca ma's el loco
授業 clase +2,leccio'n +1
授業がある tener clase
授業に欠席する faltar a clase
授業に行く ir a clase
授業の後で despue's de clase
授業は9時に始まる Las clases comienzan a las nueve
授業をさぼる irse de pira +1
授業をする dar clase,dar clase a,dar lecciones de,dictar clase
授業をサボる hacer novillos
授業を休む faltar a clase
授業を受ける dar clase con
授業計画 programa +2
授業料 derechos de matri'cula,importe de matri'cula
授乳 lactancia
授乳する amamantar,lactar +1
授与 adjudicacio'n +1,concesio'n +1,entrega,otorgamiento
授与する adjudicar +1,condecorar,conferir,dispensar +1,otorgar +1
樹液 savia +1
樹冠 copa +3
樹脂 resina
樹脂 resina
樹皮 corteza
樹木 a'rbol +1,verde +4
樹木の arbo'reo,a
樹立する establecer +2
綬 banda +1
綬帯 tahali'
需要 demanda +2
需要がある tener demanda
需要と供給の法則 ley de la ofera y la demanda
需要を満たす satisfacer la demanda
需要を満たせない no dar abasto
囚人 preso,sa,prisionero,ra,recluso
囚人の釈放 excarcelacio'n
囚人を釈放する liberar a un perso
収める pagar +1
収益 ganancia,intereses,producto +2,rendimiento,usufructo +2
収益性 rendimiento,rentabilidad
収益性のある rentable
収益性の分析 evaluacio'n,evaluacio'n de la rentabilidad,medicio'n de la rentabilidad
収穫 cosecha,recogida +2,recoleccio'n
収穫が決まる Como siembres, segara's
収穫する alzar +3,coger +5,cosechar,recoger +4,recolectar +1,vendimiar
収穫の segador,ra
収穫の時期 temporada de las cosechas
収穫をもたらす fructi'fero,ra,fructuoso,sa
収穫者 segador
収監された recluso,sa
収支 balance +1,balanza +2
収支の決算 ajuste de cuentas +1
収集 coleccio'n,recogida +1,recoleccio'n
収集する coleccionar,juntar +2,recopilar
収集家 coleccionista
収集装置 colector
収集品 coleccio'n
収縮 contraccio'n,retraccio'n
収縮させる contraer +3
収縮する contraerse
収税官 inspector(ra) de Hacienda,recaudor
収入 entradas +1,ingresos
収入と支出 entradas y salidas,ingresos y gastos
収入と支出のバランスをとる proporcionar los gastos a los ingresos
収入印紙 timbre fiscal,timbre mo'vil
収入源 fuente de ingresos
収納用の trastero,ra +1
収容 expropiacio'n
収容する acoger,expropiar,internar,recoger +6
収容所 asilo
収容能力 cabida,capacidad +2
収容能力がある capaz +2
収容力がある cabida,dar cabida a +2
収賄 soborno
収斂性のある astringente
周する dar vueltas a +3
周りに en torno a +1
周囲 alrededor,circuito +1,circunferencia,contorno,entorno,peri'metro,periferia
+2
周囲が en redondo +3
周囲に a la redonda,al rededor,alrededor de +1,en derredor,en rededor,en redondo
+2
周囲の ambiental,circunstante +1
周囲の事情 circunstancias
周期 ciclo,peri'odo,periodo
周期的な ci'clico,ca,perio'dico
周知の notorio,ria +2,proverbial,pu'blico,ca +4,sabido,da +1
周知のことである ser voz pu'blica
周知のように como es sabido
周知の事実である ser voz pu'blica
周年 centenario
周年祭 aniversario
周波数 frecuencia +2
周波数を合わせる sintonizar
周辺 circunferencia,contorno,margen +1,periferia +2,proximidad
周辺の perife'rico,ca
周辺機器 equipo perife'rico,perife'rico,perife'ricos
周歩廊 deambulatorio
周遊 circuito +1,gira +2
周遊旅行 viaje circular
宗教 religio'n
宗教から分離する secularizar +1
宗教の religioso,sa +1
宗教音楽 mu'sica sacra
宗教家 religioso,sa +2
宗教画 pintura religiosa
宗教会議 concilio
宗教劇 retablo
宗教裁判所 Inquisicio'n,Santo Oficio
宗教色を抜く secularizar +1
宗教団体 comunio'n
宗教的な版画 estampa
就く acceder a 4,ocupar +1
就学 escolarizacio'n
就学させる escolarizar
就学前の preescolar
就業 servicio +4
就業日 di'a de trabajo,di'a laborable,di'as ha'biles
就職 colocacio'n +2
就職する colocarse +1,conseguir un emplo
就職に必要な紹介状 referencias
就職を希望する solicitar un empleo
就職課 bolsa de trabajo
就職口 colocacio'n +2,salida +06
就職指導 orientacio'n profesional
就職試験 examen de colocacio'n
就任 asuncio'n,toma de posesio'n
就任する asumir,entrar en funciones,tomar posesio'n,tomar posesio'n de,tomar procesio'n
就任演説 discurso inaugural
就労資格証明書 Certificado de requisito de trabajo
州 canto'n +2,estado +2
修好通商条約を締結する concertar un tratado de amistad y comercio
修行 entrenamiento
修行する entrenarse
修行の苦さ El aprender es amargura, el fruto es dulzura
修辞学 reto'rica
修飾語 calificativo
修飾部 modificador
修正 correccio'n +1,enmienda +1,modificacio'n
修正する corregir +1,enderezar +2,enmendar,modificar,reajustar,retocar
修正案 enmienda +1
修正液 li'quido borrador
修正記帳 contrapartida
修繕 remiendo,reparacio'n +1
修繕する recomponer,rehabilitar,reparar +1
修道衣 ha'bito +3
修道院 convento,monasterio
修道院に入る entrar en religio'n
修道院に入れること enclaustramiento
修道院の内庭回廊 claustro
修道院生活 cl'ausura,clausura +2
修道院長の職 abadi'a
修道会 congregacio'n +2,orden +5
修道士 fraile,hermano,na +2,monje,novicio,cia +1,religioso,sa +2
修道士 fraile の名の前に置く敬称 fray
修道士三〇人と院長がかかっても Treinta monjes y un abad, no pueden hacer cargar a un asno contra
su voluntad
修道女 esposa de Cristo +2,hermano,na +2,monja,religioso,sa +2
修道誓願 voto +2
修道服 ha'bito +3
修復 restauracio'n +1
修復する rehabilitar,renovar,restaurar +1
修理 arreglo +2,compostura +2,remiendo,reparacio'n +1,revisio'n
修理してほしい Quiero que me arreglen esto
修理しに来てくれますか? Puede venir aqui' para arreglar esto?
修理する apan~ar,arreglar +2,arreglarse +4,componer +3,efectuar la reparacio'n,remendar,reparar
+1,revisar
修理の de viejo
修理屋 fontanero,ra
修理業 fontaneri'a
修理工 meca'nico,ca +2
修理工場 taller de reparacio'n
修了証書 diploma
修練者 novicio,cia +1
拾い集める recoger +1
拾う coger +1,recoger +1
拾得する en contrar,hallar
拾得物 cosa hallada,hallazgo +2,objeto hallado
秀でる llevarse la palma,relucir,tener ojo cli'nico para
秋 oton~o
秋に al caer la hoja
秋の oton~al
秋分 equinoccio de oton~o
終えかけている estar a lo u'ltima de
終える acabar +1,concluir +1,dar cima a,dar fin a,finalizar +1,poner fin a,rematar
+2,salir +6,terminar +1,ultimar +1
終りごろに a u'ltima hora +1
終りに a fines de
終りのない interminable
終わった concluso,sa
終わったものとする dar --- por terminado
終わらす acabar con +(nombre)
終わらせる cerrar +3,dar fin a,dar te'rmino a,despachar +1,poner coto a,poner punto
final a,poner te'rmino a
終わらない Lo que no se comienza, nunca se acaba
終わり cabo +4,fin +1,final +2,te'rmino +1,terminacio'n +1
終わりかけて a lo u'ltimo de
終わりから2番目の penu'ltimo,ma
終わりから3番目の antepenu'ltimo
終わりに a fin de +2,a fines de,al final,por u'ltimo
終わりになる tocar a su fin
終わりに近づく declinar +2
終わりに達する llegar al te'rmino
終わりに当たって para terminar
終わりの terminal +1
終わる acabar +3,cesar +1,concluirse,extinguirse +2,finalizar +2,pasar +04,pasarse
+3,rematar en,terminar +2,terminarse
終業時刻 hora de cierre
終結 conclusio'n
終結する terminar +2
終止符 punto +3
終止符を打つ poner te'rmino a
終章 epi'logo
終身にわたる健康保険 seguro de enfermedad permanente
終身の a perpetuidad,de por vida,vitalicio,cia
終身刑 cadena perpetua
終身刑を宣告する condenar a cadena perpetua
終身雇用 empleo vitalicio
終身年金 vitalicio
終生の vitalicio,cia
終値 precio al cierre
終着駅 estacio'n de te'rmino,estacio'n terminal,final de li'nea,terminal +2,u'ltima
estacio'n
終点 terminal +2,u'lyima parada
終電はもう出ましたか? Ya ha salido el u'ltimo tren?
終発 u'ltimo tren
終油の奇跡 extremauncio'n
終了 caducidad +1,cl'ausura,clausura +1,conclusio'n,expiracio'n,remate +1,terminacio'n
+1,vencimiento
終了させる concluir +1
終了する clausurar,clausurarse,terminar +1,terminar +2
習い始める iniciarse
習う aprender +1,formarse +2,prepararse
習わし rito +2
習慣 costumbre,ha'bito +1,rutina +1
習慣がある hay costumbre de
習慣が法律を作る La costumbre hace ley
習慣づける acostumbrar a --- +(infinitivo)
習慣で por inercia
習慣になった acostumbrado,da a
習慣は第二の天性 La costumbre es otra naturaleza,La costumbre es otra naturaleza.
習慣を守る conservar la tradicio'n
習慣的な habitual
習慣的な行動 rutina +1
習慣的に habitualmente
習慣的に〜する soler +(infinitivo)
習作 estudio +5
習字 caligrafi'a
習性 costumbres
習得する adquirir conocimientos,aprender +2,dominar +3
臭い apestoso,sa,oler mal,olor
臭いを嗅ぐ husmear
臭素 bromo
臭素の元素記号 Br
舟をこぐ cabecear +1
衆議院 Ca'mara Baja,Ca'mara de Diputados
衆議院議員 diputador,ra
襲いかかる arremeter,embebestir,embestir,embestir con,emprenderla con,ensan~arse
con,venirse a ___ encima
襲う acometer +1,agredir,asaltante,asaltar,atacar,atentar a,azotar +2,saltear
襲撃 agresio'n,asalto +1,embebestida,golpe +3
襲撃する agresor,ra,asaltar,atracar +1
襲撃者 agresor,ra,asaltador,asaltante
襲歩 galope
蹴とばす dar un puntapie',largar un puntapi'e,patear +1
蹴り patada,puntapie'
蹴る dar un puntapie',dar una patada a,golpear,lanzar +5,patear +1,sacar +05,sacar
+11
蹴飛ばし patada
蹴飛ばす dar una patada a +1
週 semana
週1回の semanal
週5日制 semana laboral de cinco di'as
週ごとの semanario,ria
週に a la semana,por semana
週に一回 una vez a la semana
週の semanario,ria
週刊の semanalmente
週刊誌 revista semanal,semanario
週間 quince di'as,quincena,semana
週間ごとの quincenal
週間ずっと toda la semana
週間の quincenal,semanal
週間給料 quincena
週間住める部屋を探しています Estoy buscando habitacio'n para estar tres semanas
週休2日 dos di'as de descanso semanal
週休2日制 semana laboral de cinco di'as
週決めで a la semana,por semana
週日 entre semana
週払い pago por semana
週末 fin de semana
集い partida +5,tertulia
集まり ci'rculo +2,corro,pen~a +2,tertulia
集まる agolparse,concurrir,congregarse,juntarse,reunirse +1
集まること congregacio'n +1
集める acumular,aran~ar,coleccionar,colegir,congregar,juntar +2,mancomunar,recoger
+2,recolectar +2,rejuntar,reunir,unir +1
集めること congregacio'n +1,recogida +1,recogido,da
集会 asamblea,convencio'n +2,reunio'n
集会を開く celebrar una asamblea,celebrar una reunio'n
集塊 agregado
集金 cobro,recaudacio'n
集金する recaudar
集金高 recaudacio'n
集金人 cobrador,ra,recaudador
集合 agrupacio'n,congregacio'n +1,conjunto +1
集合する concurrir,juntarse
集合の colectivo,va
集合住宅 casa de vecindad
集合場所 lugar de cita
集合物 agregado
集合論 teori'a de conjuntos
集成 corpus
集成する compilar
集積 acopio,aglomeracio'n
集積回路 circuito integrado
集大成する recopilar
集団 caravana +1,colectividad,colonia +2,conjunto +1,cuadrilla,grupo,masa +1,pin~a
+3,tropa +3
集団から離れる desmandarse
集団で en grupo,en masa
集団の colectivo,va
集団生活 vida colectiva
集中 concentracio'n
集中させる concentrar,polarizar
集中させる. reconcentrar
集中する centralizar,centrar,concentrarse,concrrir,converger,reconcentrar,reconcentrarse
集中講座 curso acelerado
集中購買 centralizacio'n de las compras
集中豪雨 tromba de agua,tromba de agua torrencial
集中暖房 calefaccio'n central
集中的な intensivo,va
集約度 intensidad
集落 colonia +2,pin~a +3,poblacio'n +2,poblado
醜い feo,a +1
醜い顔 cara fea
醜い人 feo,a +3
醜い鳥 pajarraco +1
醜くする afear,desfigurar
醜くて嘘つきでせんさく好きである tener las tres efes
醜さ fealdad
醜の醜も Lo ma's feo, con intere's hermoso es
醜女も通る Por donde pasa la guapa, pasa la fea
住まい vivienda
住まわせる instalar +2,poblar con
住みついている arrraigado
住みつく afincarse
住みにくい inhabitable
住み着く echar rai'ces en
住む habitar,morar,residir +1,vivir +2
住む人のいない deshabitado,da,yermo,ma
住めない inhabitable
住んでいる poblado,da +1
住居 domicilio,estancia +3,morada,vivienda
住居に対する保険 seguro de la vivienda
住居侵入 allanamiento de morada
住所 direccio'n +3,domicilio,paradero +1,residencia +5,sen~as +1
住所を教えてください Digame su direccio'n,por favor
住所を教えてくださいますか? Me da sus sen~as?
住所を教えてくれますか? Me da su direccio'n?
住所不定である no tener domicilio fijo
住所不定の sin domicilio fijo
住所変更 cambio de domicillo,combio de direccio'n
住所録 directorio,libro de sen~as,lista de direcciones
住人 morador,poblador,ra,vecindad +2,vecindadrio
住宅 casa +1,vivienda
住宅ローン cre'dito para la casa
住宅団地 conjunto residencial,fraccionamiento
住宅地 zona residencial
住民 habitante,poblacio'n +1,vecindad +2,vecindario,vecino,na +1
住民のいなくなった despoblado,da
住民登録 padro'n
住民登録をする empadronarse
住民投票 plebiscito
住民名簿 padro'n
充てる habilitar +2
充血 congestio'n
充血させる congestionar
充実 plenitud +1
充実した sustancioso,sa
充実した人生 vida plena
充実する enriquecerse
充足 saciedad
充足させる satisfacer +2
充填 carga +3
充填する cargar +1,cargar de
充電 carga +4
充当する consignar +1,dedicar +1,dedicar a,destinar
充分な suficiente +1
充満させる saturar de
十 diez
十一 once
十一月 noviembre
十戒 los diez mandamiento
十九 diecinueve
十月 octubre
十五の quince
十三番目の trece +1
十四 catorce
十字の印 cruz +1
十字を切る hacer la sen~al de la cruz,hacerse la sen~al de la cruz,persignarse,santiguar,santiguarse
十字架 Cruz +1,crucifijo,cruz +1
十字架にかける crucificar
十字架の道 calvario +1
十字架の道行き vi'acrucis +1,viacrucis +1
十字架像 cruz +1
十字軍 cruzada
十字軍兵士 cruzado
十字路 cruce +2,encrucijada +1
十時に床につけ A las diez en la cama este's; si puedes ser antes, mejor que despue's
十七 diecisiete
十種競技 decatlo'n
十進法の decimal
十二 doce
十二月 diciembre
十二指腸 duodeno
十二分に sobrado,da +2
十二分にある bastar y sobrar
十把一からげにして a monto'n
十八 dieciocho
十番目の de'cimo,ma
十分である alcanzar +6,bastar
十分な bastante +2,suficiente +1
十分な裏付けもなく al buen tuntu'n,al tuntu'n
十分に bastante +4,bien +05,con amplitud,de sobra,por extenso,suficientemente
十分にある llegar +3,llegar +4
十分に聞けば Habla poco, escucha agaz y no errara's
十分の bastante +2,de sobra
十分の一 de'cimo,ma
十分休んだ reposado,da
十万 diez cien mil
十六 diecise'is
従いなさい! Obedece!
従う atenerse,atenerse a,conformarse,doblegarse,obedecer,seguir +2,someterse a,sujetarse,sujetarse
a,sujeto(ta) a
従えた seguido de
従って a proporcio'n de,a tenor de,conforme a +2,de acuerdo con +2,de conformidad
con,en conformidad con,segu'n +1,sujeto(ta) a
従わせる someter,someter a
従わない desobedecer,insubordinarse
従業員 empeleado,da,empleado,plantilla +2
従業員を雇う contratar personal
従業員を補充する emplear ma's personal
従軍司祭 capella'n militar
従事する dedicarse,dedicarse a,ejercer +1,ejercer de,ocuparse
従者 escudero,se'quito
従順な do'cil,obediente,rendido,da +2,sumiso,sa
従順に como una seda
従属 dependencia +1,obediencia
従属させる rendir +1
従属した subordinado,da
従属している estar bajo la dependencia de
従属する depender de +2,dependiente,ta +1,subalterno,na +1
従属節 oracio'n subordinada,proposicio'n subordinada,subordinado,da
従属的な subsidiario,ria
従属文 oracio'n subordinada
従僕 lacayo
柔らかい blando,da +1,suave +1
柔らかい調子の suave +2
柔らかくする ablandar,reblandecer
柔らかくなる ablandarse
柔らかさ blandura +1,molicie
柔弱な afeminado,da
柔道 judo
柔軟な flexible,pla'stico,ca +2
柔軟な性格 cara'cter flexible
柔軟剤 detergente flexible
柔軟性 elasticidad,flexibilidad
柔和 blandura +2
柔和な blando,da +2,suave +2
汁気の多い jugoso,sa
渋い a'spero,ra +1,acerbo,ba
渋滞 atasco,congestio'n,embotellamiento
渋滞させる embotellar +2
渋滞する congestionarse,embotellarse
渋味 aspereza
渋面 mueca
獣 res +1
獣のような bastial,brutal
獣のような奴 bestia +2
獣医 veterinario,ria
獣医学 veterinario,ria
獣脂 sebo +1,unto +2
獣性 bastialidad,brutalidad
獣帯 zo'diaco
獣帯の zodiacal
縦 longitud +1
縦に a lo larga
縦にして de canto
縦の vertical +1
縦ロール tirabuzo'n +1
縦横に a lo largo y a lo ancho
縦穴 fosa +2
縦糸 urdimbre
縦糸をかける urdir +2
縦断面図 perfil,seccio'n longitudinal
縦方向に a lo larga
縦列 fila
重々しい grave +2
重々しさ gravedad +2
重い grave +1,pesado,da +1,pesar +1,pesar mucho
重い荷物 paquete pesado
重きをなす suponer +4
重くのしかかる pesar +2
重さ peso +1
重さが〜である pesar +1
重さがかかる gravitar
重さで a peso,al peso
重さを計る pesar +3
重たいこと pesadez
重なり合い solapamiento
重なり合う solapar
重にする doblar +1,duplicar +1
重ねる sobreponer
重ね合わせた superpuesta
重の doble +1
重み peso +3
重みがかかる estribar en
重みのある de peso +1
重みをかける cargar +4
重んじる dar importancia a
重圧 agobio,peso +2
重加算税 recargo
重荷 agobio,gravamen,pesadez,peso +2
重荷となる oneroso,sa,pesado,da +1
重荷を負わせる agobiar
重過失 imprudencia temeraria
重機 equipo pesado
重苦しい cargado,da +2,opresivo,va,pesado,da +4,plomizo,za
重苦しい雰囲気 aubmo'sfera pesada
重苦しさ pesadez
重慶 Chongking
重工業 industria pesada
重婚 bigamia
重婚者 bi'gamo,ma
重視する conceder beligerancia a,dar beligerancia a,hacerse un mundo de
重傷 herida grave,lesio'n grave
重傷を負う herirse gravemente,ser gravemente herido(da)
重唱 du'o
重唱曲 terceto
重唱団 terceto
重症 enfermedad seria,estado grave
重症である estar grave
重奏 du'o
重奏曲 terceto
重奏団 terceto
重曹 bicarbonato so'dico
重態 gravedad +1
重態の grave +1
重大さ calibre,enormidad,gravedad +1,importancia +1,seriedad +2,trascendencia
重大な capital +3,cri'tico,ca +2,de cuidado +1,grave +1,importante +1,serio,ria
+2
重大なことになる ir en serio
重大な決意をする atravesar el Rubico'n,pasar el Rubico'n
重大な結果をもたらす traer consecuencias
重大な結果を招く tener cola,traer cola
重大な出来事 acontecimiento
重大な不正行為 concucta impropia grave
重大な無能力 incompetencia grave
重大に en serio,gravemente,seriamente
重大になる tomar vuelo
重大化させる agravar
重大問題である tener bemoles
重炭酸ナトリウム bicarbonato so'dico
重炭酸塩 bicarbonato
重版する reeditar
重病 enfermedad grave
重病にかかっている estar enfermo de
重宝な pra'ctico,ca +1,u'til +1
重役 director,ra,ejecutivo,va +3
重役会議室 sala de juntas
重要である importar,importar +(infinitivo) +1,importar +3,importar a,ser de consecuencia
重要でない importar un huevo,indiferente +2,intrascendente,menudo,da +2,nimio,mia
+1,ser lo de menos
重要な de calidad +2,de consideracio'n,de cuenta,de importancia,de mayor cuanti'a,de
viso,importante +1,substancial
重要なことはそれを実行することだ Lo importante es llevarlo a cabo
重要な一区切り capi'tulo
重要な地位 puesto clave
重要な役割をする desempen~ar un papel importante
重要な役割を演じる hacer un papel importante
重要視する dar importancia a
重要人物 personaje +1,personalidad +2,pez gordo,sen~oro'n,na +2
重要人物の de mayor cuanti'a
重要性 cuanti'a +2,entidad +2,envergadura,importancia +1,magnitud,peso +3,relieve
+2,sentido +2,tomo +3,transcendencia,trascendencia,valor +1,vitalidad +2
重要性を持つ pesar +2,pintar +5,significar +2
重量 peso +1
重量貨物運搬車 camio'n de carga pesada
重量挙げ halterofilia,levantamiento de peso
重量制限 paso total limitado
重量超過 exceso de peso,sobrecarga
重力 gravedad +3,gravitacio'n,pesantez
銃 fusil
銃の引き金 gatillo
銃の撃鉄を起こす amartillar
銃の照門 alza +1
銃の遊底 culata
銃眼 barbacana,tronera +1
銃撃して a tiros
銃撃戦 tiroteo +1
銃剣 bayoneta
銃口を下に向けて持つ llevar a la funerala,tener a la funerala
銃殺する fusilar,pasar a ___ por las armas,tronar +3
銃身 can~o'n +1
銃声 disparo,estampido,tiro +1
銃弾 bala
銃弾で穴だらけにする coser a balazos
銃尾 culata
叔父 ti'o +1,ti'o,a +1
叔母 ti'a +1,ti'o,a +1
宿 albergue +1
宿なし golfo +3
宿を探す buscar alojamiento
宿を提供する cobijar
宿営地 cuartel +1
宿屋 posada,venta +2
宿屋の主人 mesonero,ra
宿題 deber +2,deberes,tarea,trabajo +3
宿題をする hacer los deberes
宿帳 libro de registro
宿直 guardia de noche
宿泊 alojamiento,aposento,hospedaje,posada
宿泊させる aposentar,hospedar
宿泊する alojarse,hospedarse,parar +2,tomar hospedaje
宿泊客 cliente,ta,hue'sped,da
宿泊者名簿 registro de hue'spedes
宿泊場所 hospedaje
宿泊先 alojamiento
宿泊料 hospedaje
宿命 destino +1,destino fatal,fatalidad +1,sino +3
宿命であった Estaba escrito
宿命的な fatal +1
淑女 dama +1
祝いの言葉 enhorabuena +1
祝いを述べる congratular
祝う celebrar +1,congratular,conmemorar +1,felicitar,festejar +1,festejar +3,santificar
祝宴 festejo +1
祝賀 celebracio'n +1
祝賀行事 festejos,festividad
祝祭の festivo,va +1
祝辞 enhorabuena +1,felicitacio'n,palabras de felicitacio'n,parabie'n
祝辞を述べる dar la enhorabuena,felicitar
祝電 telegrama de felicitacio'n
祝日 di'a festivo,festividad,fiesta +2,fiesta oficial
祝福 bendecio'n,bendicio'n
祝福された bendito,ta +1
祝福する bendecir
祝福を与える impartir la bendicio'n
縮ませる encogerse +1
縮む disminuir +2,embeber +2,encoger +2,encogerse +1
縮める acortar,contraer +3,encoger +1
縮尺 escala +5
縮小 disminucio'n,reduccio'n
縮小される cifrarse
縮小した ---- en pequen~o
縮小する disminuir +1,reducir +1
縮小詞 vidita
縮小辞 despacito,diminutivo
縮緬 crespo'n
粛正 depuracio'n +1
粛清 depuracio'n +1,purga +2
粛清する depurar +2,purgar
塾 academia +2
熟させる madurar +1,sazonar +2
熟した maduro,ra
熟していない verde +2
熟している estar en sazo'n
熟す sazonarse
熟する madurar +2
熟語 expresio'n +4,expresio'n idioma'tica,idiotismo,locucio'n,modismo
熟考 contemplacio'n,reflexio'n +1
熟考する aconsejarse con la almohada,consultar con la almohada,contemplar +2,dar
cien vueltas a +1,dar cien vueltas por +1,dar mil vueltas a +1,dar mil vueltas
por +1,dar muchas vueltas a +1,dar muchas vueltas por +1,discurrir +1,ponderar
+2,recapacitar,reflexionar
熟視 contemplacio'n
熟視する contemplar +1
熟睡する dormir a pierna suelta,dormir como un tronco,dormir profundamente
熟成した rancio,cia +2
熟成ワイン vino an~ejo
熟達 destreza,habilidad,pericia
熟達した acabado,da,perito,ta +1
熟知している conocer +1,conocer --- como la palma de la mano,estar de vuelta +2,saber
--- como el avemari'a,saberse --- como el avemari'a
熟慮 consideracio'n +1
熟慮する ecahr cuentas,mirarse +3
熟練 veterani'a
熟練した competente,cualificado,da,experimentado,experto,ta +1,ha'bil
熟練している tener mucho oficio
熟練者 veterano,na +2
熟練労働者 experto,ta +1,ta +2,mano de obra cualificada,obrero(ra) cualificado(da)
出 salida +05
出かける marcharse,salir +1
出かける準備をする prepararse para salir
出がけに con un pie en el estribo
出くわす encontrar +2,toparse con,tropezar +2
出し汁 caldo
出し渋りは出し方を知らぬ者 No sabe donar quien tarda en dar
出し惜しみする escatimar
出し惜しむ regatear +2
出し抜く ganar por la mano,salir al paso de
出し抜けに a bocajarro +2,al primer envite,de buenas a primeras +1
出し抜けに言う salir con +2
出す echar +2,expeler,servir +2
出たとこ勝負 El melo'n y el yerno, como saliere
出だしがよい entrar con buen pie
出っ張った saliente +1
出っ張り joroba,salida +12,saliente +2
出っ張る salir +8
出ていけ! Apa'rtate!
出ている venir en +2
出て行け! Afuera!,Aire!,Al cuerno!,Anda a pasear!,Fuera!,La'rgate!,Vete a freir
churros!,Vete a freir espa'rragos!,Vete a la mierda!,Vete a tomar el aire!
出まかせに a lo que salga,a lo que saliere
出る brotar +3,salir +1
出ること salida +01
出演 intervencio'n +1
出演する actuar +2,intervenir +2,salir +3
出演者 inte'rprete +2
出稼ぎ emigracio'n
出稼ぎに行く emigrar
出稼ぎ者 emigrante
出会い encuentro +1
出会う dar con,dejarse caer,encontrar +2
出勤する ir a la oficina,ir a trabajar
出金する sacar +04
出迎える ir al encuentro de,salir al encuentro de
出欠をとる pasar lista
出血 hemorragia
出血させる desangrar
出血している sangrante,sangriento,ta +1,sanrgriento,ta
出血する desangrarse,echar sangre,sangrar +1
出現 aparicio'n +1,emergencia +2
出現する aparecerse,surgir
出口 desembocadura +2,salida +02
出口はどこですか? Do'nde esta' la salida?
出向かせる mandar a
出港する hacerse a la mar,salir del puerto
出港を禁止する embargar
出港禁止 embargo
出航 zarpa +2
出航する levar,zarpar
出国する salir del pai's
出国カードは必要ですか? Se necesita la tarjeta de salida?
出国禁止命令 orden de arraigo
出産 alumbramiento,parto,procreacio'n
出産する alumbrar,dar a luz,parir,partir +4
出産休暇 licencia por maternidad
出産予定日 fecha prevista del parto
出資する contribuir +2,financiar
出資金 aportacio'n,contribucio'n +2
出資者 asociado,da,en comandita,inversor,ra,socio comanditario
出自 ascendencia +1
出場する alinear,alinearse,salir +3
出場メンバー alineacio'n
出場者 participante
出場停止者 sancionado
出身 extraccio'n,procedencia
出身の originario,ria,oriundo(da) de,procedente +1
出身は北海道です Soy de Hokkaido
出身地 lugar de nacimiento
出世 ascenso,e'xito social
出世する avanzar +1,encumbrarse,llegar lejos,subir de categori'a,tener e'xito en
el mundo,triunfar el la vida
出世主義者 arribista
出生の natal
出生証書 acta de nacimiento
出生証明書 partida de nacimiento
出生前の prenatal
出生地 cuna +2,lugar de nacimiento
出生地の nativo,va +1
出生率 natalidad,tasa de natalidad
出席 asistencia +1,presencia +1
出席している estar presente,presente +1
出席する asistir a,darse a ver,hacer acto de presencia,presentarse,presentarse +2
出席できなくて残念です Siento no poder asistir
出席をとる pasar lista
出席者 asistentes,concurrencia,presente +3
出窓 mirador
出張 viaje de negocios,viaje de trabajo
出張する viajar por negocios
出張手当 via'tico +1
出張所 dependencia +2
出廷 comparecencia
出頭する comparecer,personarse,presentarse +2
出頭を命じる emplazar
出動して en movimiento
出入りの商人 proveedor,ra
出入口 boca +2
出納課 caja +2
出納係 cajero,ra,tesorero
出発 marcha +2,partida +1,salida +01,salida +05
出発する alzar velas +1,partir +3,ponerse en camino,salir +2
出発の間際に con un pie en el estribo
出発の合図をする dar la sen~al de salida
出発の時刻を早める adelantar la hora de salida
出発の日時 fecha de la partida
出発は〜時だ La partida es a
出発を遅らせる retardar la salida
出発ラウンジ sala de embarque
出発ロビー salo'n de salida
出発時刻 hora de partida,hora de salida
出発地 procedencia
出発点 li'nea de partida,punto de partida,umbral +2
出発日 fecha partida
出帆する zarpar
出版 aparicio'n +2,edicio'n,publicacio'n +1
出版される salir +3,salir a la luz +2
出版する editar,imprimir +1,publicar +1,sacar a la luz +2,tirar +11
出版の editor,ra +1,editorial +1
出版社 casa editora,casa editorial,editorial +3
出版物 publicacio'n +1
出費 gasto +1,gastos,salida +03
出費の削減 reduccio'n de gastos
出費を減らす reducir los gastos
出品された expuesto,ta
出品者 expositor,ra
出目 ojos saltones
出来のよい bien hecho
出来の悪い mal hecho
出来高仕事 trabajo a destajo
出来高払い precio a destajo
出来合の料理 comida preparada
出来事 acontecimiento,avatares,caso +2,cosa +2,evento,hecho,incidencia,lance +1,suceso
出来上がったことは Lo hecho vence a lo por hacer
出来上がりはいつですか? Cua'ndo estara' hecho?
出来上がりは嬉しい Lo que ma's trabajo cuesta, ma's dulce se muestra
出来上がり具合 factura
出力 salida +04
出力装置 unidad de salida
術後 te'rmino +3
術語 nomenclatura,terminologi'a
術策 equilibrio,manejos,maniobra +2
述べる decir,decir que +(indicativo),dejar dicho,mencionar +1,presentar +6,pronunciar
+2
述語 predicado,te'rminologi'a,tecnologi'a +2
述語の predicativo
春 primavera
春が来た Ha llegado la primavera
春には桜が咲きます En primavera los cerezos echan flores
春の primaveral
春はもうすぐだ La primavera ya cerca
春分 equinoccio de primavera
瞬く間に en dos trancos,en un abrir y cerrar de ojos
瞬間 instante,momento +1,punto +5
瞬間に en tanto que el aire
瞬間的な instanta'neo,a,momenta'neo,nea
瞬間的に en un instante,instanta'neamente
瞬時 momento +1
瞬時に en un avemari'a
瞬時の instanta'neo,a
駿馬の駆け出し Corrida de caballo, parada de borrico
准尉 subteniente
准教授 = profesor agregado agregado
循環 ciclo,circulacio'n +1,rotacio'n +2
循環する circular +3
旬である estar en sazo'n
旬の en sazo'n +1
旬の果物 fruta del tiempo
旬の野菜 verdura del tiempo
殉教 martirio
殉教者 ma'rtir
殉死 martirio
殉死する estar al pie del can~on
殉職する morir en acto de servicio,morir en la brecha
殉難 martirio
準々決勝 cuarto +4
準々決勝 cuartos de final
準々決勝の1つ前 octavos de final
準拠して de acuerdo con +1
準決勝 semifinal
準決勝の semifinalista +1
準決勝出場選手 semifinalista +2
準決勝戦の semifinalista +1
準備 alin~o,aparejo,avi'o,preparacio'n +1,preparativos,prevencio'n
準備ができて en regla
準備ができている estar a,estar de recibo
準備が完了して con la lanza en ristre
準備された preparado,da
準備する aparejar +1,apercibirse,aprestar,aprestarse,armarse,aviar,disponer a +(infinitivo),equiparse
con,organizar,preparar +1
準備の preparatorio,ria
準備のできた listo,ta +2,preparado,da
準備の整った preparado,da
準備はすべて整っている Esta' todo dispuesto para
準備をする prepararse para
準備運動 ejercicios de calentamiento
準備完了 Todo esta' listo
準備期間 gestacio'n +1
準備金 reserva +1,reservas,respaldo +4
準優勝者 subcampeo'n,na
潤滑剤 lubricante
潤滑油 lubricante
潤滑油を差す lubricar
盾 escudo
盾の文言 mote
盾持ち escudero
純な acendrado,da
純の neto,ta +1
純マージン margen neto
純益 beneficio neto,li'quido +2
純化 depuracio'n +1,purificacio'n
純化する depurar +1,purificar
純金 oro puro
純潔 castidad,pureza,virginidad
純潔な casto,ta,virginal
純血種 pura sangre
純資産 activo neto
純所得 li'quido +2,salario neto,sueldo neto
純真さ candidez
純真な ca'ndido,da
純真無垢である caerse del nido
純真無垢な inocente +2
純粋 en puridad +1
純粋さ pureza
純粋な genuino,na,puro,ra +1
純粋の mondo y lirondo +1
純白 blancor
純利益 beneficio bruto,rendimiento neto
純利益は〜である ganar --- en limpio
巡る dar vueltas +1,recorrer +1
巡回 patrulla,ronda +1
巡回している circulante
巡回する rondar +1,rondar +2
巡回の itinerante
巡航 crucero
巡査部長 sargento +1
巡視艇 patrullero
巡洋艦 crucero
巡礼 peregrinacio'n,peregrino,na
巡礼する peregrinar
巡礼の旅 romeri'a
巡礼祭 romeri'a
巡礼者 romero,ra
巡礼証明書 credencial
遵守 acatamiento,observancia
遵守する acatar,guardar +3,observar +3
順 orden +1
順々に de uno en uno,un por uno,uno por uno,uno tras otro
順に por orden de
順位 clasificacio'n +1,lugar +2,posicio'n +4,puesto +4
順位になる clasificarse en
順位表 clasificacio'n +1
順応 acomodacio'n,adaptacio'n +1
順応させる aclimatar,adaptar +1,adaptar a,adecuar
順応する aclimatarse,acomodarse a,adaptarse a,adecuarse,conformarse
順応できない inadaptable
順応主義 conformismo
順応主義の conformista
順守する respetar +2
順序 orden +1,secuencia +4
順序に従って por partes
順序よく ordenadamente,por orden
順序をあべこべにして行う empezar la casa por el tejado
順序を逆にする invetir el orden,poner el carro delante de las mulas
順序通りに por orden
順序立った meto'dico,da,ordenado
順序立てる metodizar,ordenar,ordenar +1
順調である ir bien a +2
順調な bien +03
順調に a flote,viento en popa
順調に運ぶ llevarse todo por delante,seguir su curso
順調に行く ir adelante
順調に進ませる encarrilar
順調に進む encarrilarse
順調に進んでいる estar bien encaminado +2,ir bien encaminado +2
順番 orden +1,turno +1,vez +3
順番である tocar +09
順番などの後尾 cola +2
順番に por orden,por turno
順番にする turnar,turnarse
順番を逆にする invertir el orden
順番を待つ esperar su turno
順風 viento favorable
順風万帆で con viento en popa a toda vela
順法スト huelga de celo
順法闘争 huelga de celo
処刑 ejecucio'n +2,suplicio
処刑する dar agua a,ejecutar +2,pasar a --- a cuchillo
処刑台 cadalso +1
処女 virgen +2
処女であること virginidad
処女の virgen +1,virginal
処女宮 Virgo +1
処女性 virginidad,virgo
処女雪 nieve virgen
処女地 tierra virgen
処女膜 virgo
処世術にたけている saber manejarse en la vida
処世術に長けている saber vivir +2
処置 gestio'n +1,medida +3,procedimiento +1,tratamiento +4
処置する tratar +3
処置なしだ No hay remedio
処置に困る no saber que' hacer
処置をとる tocar una tecla
処置を取る proceder a
処罰 castigo,sancio'n +1
処罰する sancionar +1
処分 venta +1
処分する deshacerse de +2
処分を受ける者 sancionado
処分権 disponibilidad
処方 fo'rmula,formula +2,prescripcio'n
処方する prescribir +1,recetar
処方薬 fa'rmacos de prescripcio'n me'dica,fa'rmacos de venta bajo receta
処方箋 receta +1
処方箋がありません No tengo receta
処理 despacho +1,pasada +1,procesamiento,proceso +3,transaccio'n +1,tratamiento
+3
処理された procesado,da
処理する arreglar +3,despachar +1,manejarse,procesar +2,terminar +1,trabajar +5,tramitar
+2,tratar +2
処理装置 procesador
初め comienzo,entrada +5,principio +1
初めからついていない Al primer tapo'n, zurrapa
初めからやり直す partir de cero
初めから終わりまで de cabo a cabo,de pe a pa,del principio al fin
初めがよければ Principio bueno, la mitad es hecho
初めて〜に気づく estar en la cuenta de
初めて使う estrenar +1
初めに a boca de,a comienzos de,a primera de,a principios de,al primer envite
初めは al comienzo,de primero
初演 estreno +1
初演する estrenar +2
初期 entrada +5
初期の en cierne,incipiente
初期の段階である estar en mantillas +1
初期キリスト教の地下墓所 catacumbas
初期段階 embrio'n
初級 clase elemental
初級の elemental
初級クラス curso elemental
初級コース curso elemental
初級教本 cartilla +3
初公開の映画 peli'cula que se estrena
初出場 debut
初心者 aprendiz,za,novato,ta,novicio,cia +2,principiante
初心者の novel
初聖体 primera comunio'n
初雪 primeras nieves
初潮を迎える romper la naturaleza
初登場 debut,estreno +3
初等の primario,ria +1
初等教育 ensen~anza primaria
初日 estreno +1
初任給 salario inicial
初版本 primera edicio'n
初舞台 estreno +3
初歩 abece',elementos,principio +3,principios,rudimento
初歩の elemental
初歩を教える iniciar +1
初歩的な elemental,rudimentario,ria
所 lugar +1,paraje
所見 hallazgo +1,observacio'n +2
所持 tenencia +1
所持して encima +5
所持者 portador,ra +1,tenedor,ra
所持品のチェックをする cachear
所属 pertenecia
所属する depender,pertenecer,premancer
所属選手 plantilla +2
所帯 familia
所帯を持つ casarse,formar un hogar
所帯持ち casado,da
所帯主 amo de casa
所帯道具 ajuar,menaje
所得 ingresos,renta +1
所得申告 declaracio'n de renta
所得税 impuesto sobre la renta
所得税控除 deducciones personales
所有 posesio'n,tenencia +1
所有している disponer de,tener --- en su posesio'n
所有する poseer,tener +02
所有の perteneciente,posesivo,va
所有形容詞 adjectivo posesivo
所有権 propiedad +1
所有詞 posesivo
所有者 duen~o,n~a,poseedor,ra,propietario,ria,sen~or,ra +4
所有者が変わる cambiar de mano
所有代名詞 pronombre posesivo
所有地 heredad,propiedad +2
所有物 pertenecias,posesio'n,propiedad +2
所与の dado,da
所要条件 necesidades,requisitos
所領 sen~ori'o +1
暑い Hace calor,ca'lido,da,caliente +1,caluroso,sa +1,hacer calor,tener calor
暑いですか? Tienes calor?
暑い国 pai's caluroso
暑い日 di'a caluroso
暑がっている tener calor
暑くする caldear
暑くないかい? No sientes calor?
暑くも寒くもない No hace calor ni fri'o
暑さ ardor,calor +2
庶子 bastardo,da
庶民 plebeyo,ya,vulgo
庶民の popular +1
庶民の家庭で育つ criarse en el arroyo
庶務 administracio'n diaria
署名 firma +1,subscripcio'n
署名した firmante,suscrito,ta
署名する firmar,subscribir,suscribir +1,suscribirse a
署名に添える飾り書き ru'brica
署名を集める recoger firmas
署名者 el abajo firmante,firmante,signatario,ria +2
書いてある poner,poner +06,poner +6
書かずにおく dejar en el tintero,dejarse en el tintero
書かれた escrito,ta
書かれたもの escrito
書きつける inscribir +2
書き換え renovacio'n
書き換える renovar
書き間違える trabucarse
書き言葉 lengua escrito
書き込み acotacio'n
書き込む registrar +2
書き写す transcribir +1
書き取らせる dictar +1
書き取り dictado
書き入れる poner,poner +06
書き落とし omisio'n
書き落とす omitir
書き留める anotar +1,apuntar +1,tomar nota +1
書き留めること anotacio'n
書く escribir +1,poner,redactar +1
書くこと escritura +1,redaccio'n +1
書ける escribir +2
書簡 epi'stola,escrito
書簡体詩 epi'stola
書記 secretario,ria,ria +2
書記の職 secretari'a +2,secretariado +1
書記官 canciller,escribano,secretario,ria,ria +2
書記局 secretari'a +1
書記団 secretariado +1
書記長 secretario general
書斎 despacho +2,estudio +3,gabinete +2
書式 fo'rmula,forma +3,formato,formula +1
書式集 formulario
書店 libreri'a
書店員 librero,ra
書店主 librero,ra
書道 caligrafi'a
書評 resen~a +1
書付に話させろ Hablen cartas y callen barbas
書面で por escrito
書面で通知する comunicar por escrito
書面にする poner por escrito
書面を送る escribir a
書面契約 acuerdo por escrito
書留 correo certificado
書留にする certificar +2
書留の certificado,da
書留郵便 carta certificada,certificado +2
書留郵便物 correo certificado
書類 ce'dula,documento,escrito,papeles +1,pliego +2
書類かばん carpeta,cartera +2
書類の束 legajo
書類を3部作成する triplicar
書類を引き出しにしまう guardar los papeles en el cajo'n
書類を整理する poner los papeles en orden
書類を調べる examinar un documento
書類キャビネット archivo +2
書類鞄 cartapacio,maleti'n,portafolios
書類挟み carpeta
書類入れ carpeta
諸経費込みで todos los gastos pagados
諸刃の剣 arma de doble filo,espada de dos filos
諸聖人の祝日 el di'a de Todos los Santos
諸聖人の日 di'a de Todos los Santos
助かった! Que' suerte!
助かります Es usted muy amable
助かる salvarse
助け ayuda,balo'n de oxi'geno +2
助けて! A mi'!,Socorro!
助けてー Auxilio!
助けてもらう respaldarse con,respaldarse en
助けとなる tener --- a su favor
助けに行く acudir en ayuda de
助ける ayudar,dar la mano a +1,echar un cable,echar un capote a,hecer el juego
a,salvar +1
助けを求める alzar la vista a,pedir ayuda,recurrir a
助けを呼んでください Pide ayuda,por favor
助けを借りる ayudarse
助けを得て con la ayuda de
助け起こす ayudar a levantarse
助け船を出す echar un cable,tender un cable
助教授 profesor ajunto(ta)
助言 consejo +1
助言する aconsejar,asesorar
助言を求める aconsejarse,pedir consejo a ___
助言者 asesor,ra,consejero,ra +1
助産婦 comadrona,matrona,paretera
助手 adjunto,ta +4,asistente +2,auxiliar +2,ayudante,ta
助成 patrocinio
助成金 subsidio,subvencio'n
助成金による subsidiario,ria
助成金の subsidiario,ria
助成金を出す subvencionar
助走する coger carrerilla,tomar carrerilla
助走路 pista de arranque
助長 fomento
助長する fomentar +1,nutrir
助任司祭 vicario,ria
助役 teniente de alcalde,vicealcalde,desa
助力 ayuda
助力なしで a solas
叙階される ordenarse +2
叙勲 condecoracio'n
叙勲する condecorar
叙事詩 e'pica,epopeya +1,poesi'a e'pica
叙事詩の e'pico,ca
叙事的な e'pico,ca
叙述 descripcio'n
叙述する predicar
叙情詩 poesi'a li'rica
叙情的な小曲 romanza
女 (s.),mujer +1,ti'a +2
女15に男30 La mujer quincenta y el hombre de treinta
女がきれいだと La mujer pulida, la casa sucia
女が顔にばかり気をつけると Cuanto ma's la mujer mira a la cara, tanto ma's destruye su casa
女たらし Don Juan +2,burlador,seductor,tenorio
女と運は変わりやすい Tiempo y viento, mujer y fortuna presto se muda
女と絹は La mujer y la seda, de noche a la candela
女と山羊には長い綱 A la mujer y a la cabra, soga larga
女の子 chica
女の詩人 poetisa
女の色白は百一難を隠す La mujer blanca encubre ciento y una falta
女の人 sen~or,ra +2
女の先生 sen~o
女の涙と夏の雨はすぐ止む Llanto de mujer y lluvia de verano, pasan volando
女は家に El hombre en la plaza, y la mujer en casa
女みたいな男 marica,marico'n
女らしさ femineidad,feminidad
女をたらしこむ burlar +2
女王 reina
女王蜂 reina
女傑 amazona,heori'na +1
女侯爵 marquesa
女公爵 duquesa
女好きな mujeriego
女好きな男 mujeriego
女司祭 sacerdotisa
女子爵 vizcondesa
女主人 ama +1
女主人公 heori'na +2,heroi'na +1
女性 bello sexo,ge'nero feminino,mujer +1,sexo de'bil,sexo femenino
女性どちらとしても使う s.
女性に言い寄る presumir +2
女性に言い寄る男 gala'n +1
女性に侮辱されても男性の不名誉にならない Manos blancas no ofenden
女性の fe'mina,femenino,na +1,na +2
女性の英雄 heori'na +1,heroi'na +1
女性の気を引く hacer el oso +1,mover el agua a una mujer
女性らしい femenil
女性を誘惑する男 seductor
女性チーム equipo femenino
女性家庭教師 institutriz
女性解放の feminista
女性解放運動 feminismo,movimiento de feminista
女性的な afeminado,da,de agua,femenino,na +1
女性特有の mujeril
女性名につく敬称 don~a
女性名詞 f.,nombre femenino
女性名詞 (f.)
女性用 Sen~oras
女占い師 pitonisa
女戦士 amazona
女装趣味の人 travesti'
女中 criado,da,fregona,sirviente,ta
女帝 Emperatriz,zarina
女伯爵 condesa
女房 media naranja
女優 actor,triz,actriz
女予言者 pitonisa
序 prea'mbulo
序曲 obertura
序数 nu'mero ordinal
序奏 inrtoduccio'n,introduccio'n +1
序文 inrtoduccio'n,introduccio'n +1,prefacio,preliminar,pro'logo
序列 jerarqui'a
序論 introduccio'n +1
徐々に a trozos,palmo a palmo,paulatinamente,poco a poco,por grados,progresivamente
徐々に見えなくなる esfumarse
徐々に失わせる extinguir
徐々に進む progresivo,va
徐々の paulatino,na
徐行 despacio
徐行する disminuir la velocidad
徐行せよ Despacio!
鋤き刃 reja +2
鋤く roturar
鋤で耕す arar
除いて a excepcio'n de,ame'n de,con la salvedad de,excepto,fuera +2,menos +5,salvo,va
+2
除いては con excepcio'n de
除く exceptuar
除け者にする hacer el vaci'o a
除外 exclusio'n
除外する dejar aparte,dejar fuera,descartar,eliminar,exceptuar,excluir,salvar +5
除外条項 cla'usula de exculusio'n
除去 eliminacio'n
除去する eliminar,purgar,retirar +1,suprimir +2
除雪する retirar la nieve
除雪機 quitanieves
除雪車 quitanieves
除草剤 herbicida
除隊させる licenciar
除幕 inauguracio'n
除名 exclusio'n
傷 dan~o,falla +1,herida,lesio'n +1,llaga,vicio +1
傷がふさがる cicatrizarse
傷ついた herido,da +1
傷つきやすい delicado,da +2,susceptible +2,vulnerable
傷つきやすさ vulnerabilidad
傷つく hacerse sangre,herirse,lastimarse
傷つくことのない invulnerable
傷つける dan~ar,dar en lo vivo,desprestigiar,herir,lacerar,lesionar,llegar en lo
vivo,machucar,vulnerar
傷つけることなく sin desdoro de
傷の手当てをする curar una herida
傷の跡 cicatriz
傷は大したことはなさそうだ La herida no parece seria
傷む deteriorar
傷めつけ castigo
傷をつける aran~ar,lisiar
傷を残す dejar sen~alado a
傷を治す cicatrizar
傷を負わせる sen~alar +5
傷んだ estropeado,da
傷害 lesio'n +1
傷害保険 seguro contra accidentes
傷口 brecha +2
傷痕 cicatriz
償い compensacio'n,desagravio,desquite,indemnizacio'n,penitencia +1,reparacio'n
+2,satisfaccio'n +2
償いの penitenciario,ria
償いをする desagraviar,pagarla(s)
償う compensar,cubrir +2,indemnizar,pagar +2,reparar +2,satisfacer +3,subsanar
償還 amortizacio'n,reembolso
償還期日 fecha de amortizacio'n,fecha de rescate
償却 amortizacio'n
償却する amortizar +1
勝ちの ganador,ra
勝ち誇った triunfal,victorioso,sa
勝ち誇って a tambor batiente,en triunfo
勝ち点 punto +7
勝ち抜きの eliminatoria
勝ち抜き戦 torneo +1
勝った vencedor,ra +1,victorioso,sa
勝っている prevalecer entre
勝つ apuntarse victoria,dar un ban~o a,ganar +2,triunfar,vencer +1,vencer +4
勝る dar cien vueltas a +3,dar cien vueltas por +3,dar mil vueltas a +3,dar mil
vueltas por +3,dar muchas vueltas por +3,prevalecer,sobrepasar,superar +1,superar
a,vencer +1
勝者 ganador,ra
勝手が違って como gallina en corrar ajeno
勝手にしろ A alla' tu',Esta' bien!
勝手にしろ! Alla' cuidados!,Dale!
勝手にする salirse con la suya
勝手にやる hacer mangas y capirotes
勝手気ままに a voleo +2,al voleo
勝訴する ganar el pleito
勝負 mano +3,partida +2
勝負する jugar una partida
勝利 triunfo +1,vencimiento,victoria
勝利の triunfal,triunfante,victorioso,sa
勝利を収めた triunfante
勝利を収める conseguir el triunfo,conseguir la victoria,obtener el triunfo,obtener
la victoria,triunfar
勝利を祝って en triunfo
勝利を得る alcanzar el triunfo
勝利者 ganador,ra,triunfador,vencedor,ra +2
勝利者の vencedor,ra +1
升目 cuadros
召し使い criado,da
召喚 citacio'n,emplazamiento
召喚する citar +3,emplazar
召使 servidor,ra +1,servidumbre +1
召使い sirviente,ta
召使いと鶏は1年限り El mozo y el gallo, un an~o
召使いと友は El mozo y el amigo, ni pobre ni rico
召使いの servil +1
召集 convocatoria +1
召集する convocar +1,convocar +3
召集兵 quinta,recluta
哨舎 garita
商う negociar en,tratar en
商慣習 uso comercial
商業 comercio +1,negocios
商業の comercial,mercante,mercantil
商業学校 Escuela de Comercio,escuela de comercio
商業活動 actividades mercantiles
商業銀行 banca de negocios,banco comercial
商業見本市 feria comercial
商業主義 comercialismo,mercantilismo
商業従事者 comerciante
商業登記簿 Registro Mercantil
商業都市 ciudad comercial
商業文 correspondencia comercial
商工会議所 Ca'mara de Comercio,Ca'mara de Comercio e Industria,ca'mara de comercio
商号 nombre comercial,razo'n social
商才に長けている ser un fenicio
商社 casa comercial,compan~i'a comercial,firma +2,firma comercial
商取引をする operar +4
商人 comerciante,mercader,negociante,tratante
商船 barco mercante,buque mercante
商船隊 marina mercante
商談 negociacio'n
商談をうち切る cerrar el trato
商店 comercio +2,tienda +1
商店街 centro comercial,zana comercial
商店主 comerciante
商売 comercio +1,negocio +1
商売する tratar en
商売にたずさわる dedicarse a los negocios
商売の進展 marcha de negocio
商売はきわめて順調だ El negocio anda muy bien
商売をする comerciar,dedicarse al comercio,negociar +1
商売を始める emprender un negocio
商売敵 competidor,ra
商標 marca +2,marca comercial,razo'n social
商標の図柄 vin~eta
商標を登録する registrar una marca
商品 arti'culo +3,efecto +2,ge'nero +2,mercaderi'a,mercanci'a
商品の引き渡しを受ける aceptar la entrega de mercanci'as
商品の値段を下げる vender a precio ma's bajo
商品を傷める deteriorar la mercanci'a
商品を税関に申告する declarar mercanci'as en la aduana
商品化 comercializacio'n
商品化する comercializar,comercializar un producto
商品市場 bolsa de comercio,lonja de comrcio
商品取引所 bolsa de comercio,bolsa de contratacio'n
商法 derecho mercantil
商用 asuntos comerciales,negocios,trabajo urgente
商用で por negocios
商用の旅行 viaje de negocios
唱和の短句 versi'culo +2
奨学金 beca,bolsa de estudios
奨学金を申請する pedir una beca,solicitar una beca
奨学金を与える becar
奨学生 becario,ria
奨励 exhortacio'n,fomento
奨励する exhortar,fomentar +1,promover +1
宵っ張り trasnochador,ra +2
宵っ張りの trasnochador,ra +1
宵の明星 lucero de la tarde
将軍 Gral.,general +2
将校 oficial +2
将来 de ahora en adelante,de aqui' en adelante,el di'a de mana~ana,en adelante,futuro,porvenir
将来に en el futuro,en lo futuro
将来に備える prepararse para el futuro
将来の futuro,ra,venidero
将来は en lo por venir
将来を占う adivinar el futuro
将来を賭ける hipotecar su futuro
将来性 porvenir
将来性がある tener porvenir
小ぎれいにしている tener como un chiche
小さい bajo,ja +3,chico,ca +1,como un pun~o +2,pequen~o,n~a +1
小さいタラ pescadilla
小さい机 mesilla
小さい頃 de pequen~o
小さい声 voz baja
小さい敷物 alfombrilla
小さい籠 canastilla
小さくした ---- en pequen~o
小さくする achicar +1,empequen~ecer
小さくて壊れやすいボート cascaro'n de nuez
小ささ pequen~ez
小さじ cucharilla
小さすぎます Es demaciado pequen~o
小さな reducido,da
小さなニュース resen~a +3
小さな駅 apeadero
小さな煙突はわずかな煙しか通さない En chimenea pequen~a, cabe poco humo
小さな家 caseta
小さな火でも Con pequen~a brasa, se quema la casa
小さな花束 ramillete
小さな喫茶店 granja
小さな穴がたくさんある alveolar
小さな湖 laguna +1
小さな子 cri'o
小さな事でくよくよする ahogarse en poca agua,ahogarse en un vaso de agua
小さな車 carrita
小さな出入り口 portillo
小さな出来事 incidente
小さな飾り dije
小さな水差しには En pequen~o botijo, poca agua cabe
小さな池 charco
小さな茶碗 pocillo
小さな盗み rateri'a
小さな動物 sabandija +1
小さな入江 caleta
小さな農場 chacra
小さな流れ arroyuelo
小なるが故に卑しからず Ni por grande dicen bueno, ni por chico ruin
小のう vesi'cula
小アンティル諸島 Pequen~as Antillas
小エビ camaro'n,camaro'nes,gamba
小エビ入りオムレツ tortilla de gambas
小カトー Cato'n, de Utica
小キュウリ pepinillo
小クッション almohadilla
小サジ1杯の量 cucharadita
小ビン frasco
小ホテル hostal,pensio'n +2,posada
小ヤコブ Santiago +2
小雨 brizna,llovizna
小雨がばらつく caer cuatro gotas
小雨が降る lloviznar
小臼歯 premolares
小屋 bohi'o,caban~a,caseta,cobertizo,tinglado +3
小屋の中で売れる La buena mula, en el establo se vende
小階段 escalerilla
小学校 colegio +1,escuela +1,escuela primaria
小学生 estudiante de primaria
小潅木の茂み matorral
小間使い doncella +2
小間物店 merceri'a,tlapaleri'a
小企業 pequen~as empresas
小旗 banderi'n,banderola
小規模な de pequen~a escala
小規模の a pequen~a escala
小規模農地 minifundio
小貴族 hidalgo
小鬼 duende +1
小球 boliche
小球体 glo'bulo
小魚 pescadilla
小魚のグラタン pescadillas gratinadas
小魚の揚げ物 pescadillas fritas
小競り合い escaramuza,refriega
小教区 parroquia +1
小教区教会 parroquia +1
小熊座 Osa Menor
小型の ---- en pequen~o,de bolsillo,de taman~o pequen~o,en miniatura +1
小型のスーツケース maleti'n
小型のトカゲ lagartija
小型のナイフ cortaplumas
小型のフランスパン panecillo
小型の円卓 velador +1
小型の荷車 carreto'n
小型の無蓋貨車 vagoneta
小型の有蓋トラック furgoneta
小型トラック camioneta
小型バン furgoneta
小型運搬車 carretilla
小型辞典 diccionario de bolsillo
小型車 utilitario
小型潜水艦 submarino de bolsillo
小型帆船 pinaza
小型飛行機 avioneta
小型包みパイ empanadillas
小型模型 miniatura +1
小形のエスカロップ escalop'n
小計 total parcial
小犬 cachorro,rra +1
小見本 muestra pequen~a
小遣いとして para alfileres
小遣い銭 asignacio'n +2
小言 regan~o,sermo'n +2
小言を言う regan~ar +1,sermonear +2
小口 canto +4
小口金融 banca minorista
小口現金 caja para gastos menores
小孔 poro
小孔のある poroso,sa
小広場 plazoleta
小糠雨 llovizna
小骨の多い espinoso,sa +1
小砂利 gravilla
小斎 vigilia +2
小斎日 di'a de abstinencia
小細工 manejos,tejemaneje +2
小作人 arrendatario,ria,colono +2
小冊子 folleto
小皿 platito,plato pequen~o
小山 cerro
小指 auricular +4,dedo men~ique,men~ique
小枝 ramita,ramo +2
小歯車 pin~on
小児医学 pediatri'a
小児科 pediatri'a
小児科医 pediatra
小児麻痺 para'lisis infantil,polio
小耳にはさむ entreoi'r
小舟 barca,bote +3
小集落 caseri'o
小銃 escopeta,fusil
小春日和 veranillo de San Marti'n
小心な pusila'nime
小人 enano,na +2
小人の enano,na +1
小数点 coma +1,coma punto decimal
小声 en voz baja,voz baja
小声で a media voz,bajo,ja +5,en voz baja,por lo bajines,por lo bajo
小声で歌う canturrear
小声で話す hablar en voz baja
小石 canto +3,china +1,guijarro,peladilla +2
小切手 T/,cheque,talo'n +2
小切手で送金する remitir por cheque
小切手に裏書する endosar un cheque
小切手の支払い停止を通知する detener el pago de un cheque
小切手を現金にする cobrar un cheque
小切手を支払う pagar un cheque
小切手を振り出す extender un cheque,girar +6
小切手を清算する tramitar el pago de un cheque
小切手を切る extender un cheque
小切手帳 chequera,talonario,talonario de cheques
小切手払い pago mediante cheque
小節 compa's +3
小説 narrativa,novela
小説などを発表する dar al pu'blico,sacar al pu'blico
小説の novelesco,ca
小説を映画用に脚色する adaptar una novela al cine
小説家 novelista
小雪 nevisca
小川 arroyo +1,arroyuelo,regato
小銭 calderilla,cambio +3,chatarra,dinero suelto,feria +3,menudo,morral +5,sencillo,suelto
小銭の suelto,ta +5
小銭を混ぜてください De'me algo de moneda suelta,por favor
小銭を持っていますか? Tiene cambio?
小銭入れ monedero,portamonedas
小窓 tronera +1
小太鼓 tamboril,ti'mpano +1,timbal +1
小弾丸 bali'n
小虫 sabandija +1
小腸 intestino delgado
小鳥 p'ajaro,pa'jara,pa'jaro,pajarito +1
小壷 bote +2
小滴 gotita
小塔 torrecilla
小豆 judi'a roja
小動物 bicho
小道 senda +1,sendero,trocha,vereda
小道具 accesorio
小突き回す zarandear +1
小突き回すこと zarandeo +1
小鍋 caldero
小難を逃れて大難に遭う andar de Herodes a Pilato
小嚢性の vesicular
小脳 cerebelo
小農 labranti'n
小売で al detalle +1
小売の minorista
小売り expendio,venta al por menor
小売りする expender,trapichear +2,vender al por menor
小売りの al por menor
小売価格 P.V.P.,PVP,precio al por menor
小売業者 detallista,minorista
小売商 comerciante al por menor,detallista,minorista
小売商人 vendedor,ra +1
小売店 tienda +1
小麦 mies,trigo
小麦の triguero,ra
小麦干天 Cebada en lodo, trigo en polvo y centeno en todo
小麦栽培に適した triguero,ra
小麦色の tostado,da +3,triguen~o,n~a
小麦畑 trigal
小麦粉 harina
小麦粉をかき混ぜる revolver la harina
小品 fragmento +3
小部屋 cabina,ce'lula,cubi'culo,gabinete +2
小部隊 piquete +2
小文字 letra minu'sculo,minu'scula
小文字の minu'sculo,la +2
小片 cachito,cacho,parti'cula,pastilla +2,pizca,taco +5,triza,trozo
小編成の楽団 conjunto +2
小便 aguas +2,orina,pis,prina
小便する orinar
小便をする mear
小便器 urinario
小包 paquete
小包にしたい Quiero empaquetar esto
小包をひもで結ぶ ligar un paquete con un cordel
小包をエアメールで送る enviar un paquete por correo ae'reo
小包を送る expedir un paquete
小包郵便 servicio de paquetas postales
小胞 vesi'cula
小胞を有する vesicular
小娘 mozuelo,la,polla
小夜曲 serenata
小夜鳴き鳥はさえずる El ruisen~or trina
小躍りして喜ぶ dar saltos de alegri'a,saltar de alegri'a
小妖精 duende +1
小旅行 excursio'n
小旅行をする dar una vuelta,darse una vuelta,hacer una excursio'n
小礼拝堂 templete
小話 historieta +1
小湾 cala
小咄 chiste
小絨毯 tapete
少々 algu'n tanto
少々お待ちください Espere un momento
少し algo +2,algo +3,algu'n tanto,pico +5,poco,ca +2,punta de,un poco,un rato,un
tanto
少し〜のところがある tener algo de,tener un algo de
少ししか食べない vivir de aire +1
少ししゃくにさわる tener dentera
少しずつ a gotas,a trozos,gota a gota,palmo a palmo,paso a paso,poco a poco,por
etapas,por partes
少しずつ! tate! +2
少しずつ移し替える transfundir +1
少しずつ飲む sorber +1
少しでも Ma's vale algo que nada
少しでも〜すれば por poco que +(subjuntivo)
少しの alguno,na +2,poco,ca +1,un poco de,unos pocos
少しのもの algo +2
少しの値打ちもない no volver un pepino
少しの風にも Con poco viento, cae torre sin cimiento
少しは en parte
少しも nada +2,ni chispa
少しも〜ではない no tanto asi'
少しも〜ない a'pice +2,lo ma's mi'nimo,nada de,ni hebra,ni jota,ni para un amparo,ni
pizca,ni por asomo,ni una miga,no --- nada,no mi'nimo lo ma's,para nada +2
少しもかまわない importar a --- un pimiento,no importar un pepino
少しもわからない no entender ni jota,no entender ni papa
少しも気にせずに sin reparo
少しも重要でない no pintar nada
少しも知らない no saber ni jota de
少しよくなりました He mejorado un poco
少し開ける entreabrir
少し休みましょう Vamos a descansar un rato
少し協力する poner su granito de arena
少し後で al poco rato
少し考えさせて下さい De'jeme pensar un poco
少し前に recientemente
少し暖かくする entibiar
少し遅れます Llegare' tarde
少し熱がある Tengo un poco de fiebre
少し眠る reposar
少ない contarse con los dedos de la mano,corto,ta +2,pequen~o,n~a +2
少ないのはありがたい Lo poco agrada, y lo mucho enfada
少なからぬ no poco(ca)
少なく menos +1,menos +2,menos +3
少なくする disminuir +1,rebajar +3
少なくても cuanto menos
少なくとも al menos,como mi'nimo,cuando menos,echando por bajo,lo menos,por lo menos,por
los menos,por menos lo,siquiera +2,tilando por lo bajo,tirando por bajo
少なくとも〜ぐらい tan siquiera
少なくとも〜の限りでは a lo menos que +(subjuntivo)
少なくなる decreciente,escasear,quedarse corto +2
少なく計算する quedarse corto +1
少なく見積もって echando por bajo,tilando por lo bajo
少なく話し Habla poco, escucha agaz y no errara's
少なく話すのは金 El poco hablar es oro, y el mucho hablar es lodo
少なさ pequen~ez
少尉 alfe'rez,alfe'rez de fragata
少佐 capita'n de corbeta,comandante +1
少女 chamaco,ca,chica,chico,ca +2,damisela,mozo,za +2,muchacho,cha,zagal,la +1
少女よ Gua'rdate, moza, de promesa de hombre,que como cangrejo corre
少将 contraalmirante,general de divisio'n
少食 Anda abrigado, come poco y duerme en alto
少食の sobrio en la comida
少数 minori'a,pun~ado
少数の un pequen~o numero de,unos(nas) pocos(cas)
少数意見 opinio'n minotitaria
少数株主 accionista minoritario
少数派 fraccio'n +2,minori'a
少数派の minoritario,ria
少年 chamaco,ca,chico,ca +2,muchacho,cha,zagal,la +1
少年愛 pederastia
少年院 corrccional,reformatorio
少年・少女期 infancia
少量 algu'n tanto,brizna,gota +1,pizca,punta +2,pun~ado
少量の un punto de
尚書 canciller
床 suelo +2
床にじゅうたんを敷く cubrir el suelo con una alfombra
床に置くな No lo pongas en el suelo
床に伏す caer en cama
床を踏みならす zapatear
床を磨く fregar el suelo
床運動 ejercicio en el suelo,gimnasia en el suelo
床屋 peluquero,ra
床屋は若手 El me'dico viejo, y mozo el barbero
床板を張る solar +3
床面積 superficie u'til
承諾 aceptacio'n,benepla'cito,consentimiento
承諾する aceptar,consentir,consentir en,ponerse de acuerdo
承諾できない inaceptable
承知した Sea,de acuerdo
承知した! Eso esta' hecho! +1,Hecho!
承知した上で en la inteligencia de que
承知しました De acuerdo,Muy bien! +2
承知する saber +1
承認 V.B.,aceptacio'n,aprobacio'n +1,asentimiento,concesio'n +1,conformidad,reconocimiento
+2,sancio'n +2,visto bueno
承認しない desautorizar
承認する acoger,aprobar +1,reconocer +2,sancionar +2,visar +2
承認できない inadmisible
承認のサイン conforme +4
承認手続き visado +2
承服する apearse del burro
招き入れる introducir +3
招く causar,invitar +1
招集 llamada +1
招集される reunirse +2
招待 convite +2,invitacio'n +1
招待する convidar,invitar +1
招待なしに入る zamparse en
招待に応じる aceptar una invitacio'n
招待の de favor
招待を断わる rechazar una invitacio'n,rehusar una invitacio'n
招待客 convidado,da,invitado
招待券 entrada de favor
招待状 invitacio'n +1
昇る acceder a 4
昇圧器 elevador de voltaje
昇格 ascenso
昇格試合 promocio'n +4
昇給 aumento de sueldo
昇給させる promover a ___
昇降口 escotilla
昇降舵 timo'n de profundidad,timones de profundidad
昇進 ascenso,promocio'n +1
昇進させる ascender +2,ascender a +3,exaltar +2,promover a ___
昇進する ascender a +2
昇天 tra'nsito +2
昇天祭 Ascensio'n +1
昇任 exaltacio'n
昇任させる exaltar +2
松 pino
松かさ pin~a +2
松の実 pin~on
松やに resina
松葉杖 muleta +1
松林 pinar
梢 copa +3
樵悴させる consumir +3
沼 pantano +1
沼沢性の palu'dico,ca
沼地 cie'naga,marisma,tremedal
沼地の pantanoso,sa
消えた apagado,da +1,extinto,ta
消えてなくなる volar +4
消えない imborrable
消える apagarse,desaparecer,desvanecerse +1,disiparse,esfumarse,evaporarse,extinguirse
+1,pasar +04,perderse +2,volar +4
消えろ! Aire!
消え失せる disiparse
消え失せろ! Vete al infierno!
消え入りそうな mortecino,na
消しゴム borrador +2,goma +2,goma de borrar
消し去る borrar +1
消し落とすこと raspadura
消す apagar +1,borrar +1,desvanecer,escamotear,extinguir,llevarse a ___ por delante,sofocar
+2,tachar
消すこと tachadura
消すことのできない indeleble
消印 matasellos,sello +2
消音装置 silenciador
消化 digestio'n
消化されない indigesto,ta
消化される sentar +2
消化される・されない sentar +2
消化する digerir +1,hacer la digestio'n
消化の digestjivo,va
消化のよい digestjivo,va
消化の悪い indigestivo,va
消化管 tubo de degestivo
消化器 o'rgano digestivo
消化器管 aparato digestivo,o'rgano de la digestio'n
消化器系 sistema digestivo
消化剤 digestivo
消化不良 indegestio'n,indigestio'n
消化不良の dispe'ptico,ca,indigesto,ta
消火 extincio'n
消火する extinguir el fuego
消火器 extintor
消火栓 boca de incendio
消去する borrar +2
消極性 pasividad
消極的な negativo,va +2,pasivo,va,poco emprendedor(ra),remiso,sa
消極的な態度 actitud negativa
消極的な態度をとる adoptar una postura negativa,tomar una actitud pasiva
消散 desvanecimiento
消失させる disipar +1
消失する desaparecer
消息 noticia +2
消息がある saber de
消毒 desinfeccio'n,esterilizacio'n
消毒する desinfectar,esterilizar
消毒薬 desinfectante
消費 consumisio'n,consumo,gasto +2,gastos,sangri'a +4
消費される gastarse
消費してしまう dejar --- temblando
消費する consumidor,ra,consumir +1,gastar,tragarse +4
消費財 bienes de consumo
消費者 consumidor,ra
消費者物価 precios al consumidor
消費者物価指数 I.P.C.,i'ndice de precios al consumo
消費主義 consumismo
消費需要の研究 investigacio'n sobre el consumo
消費税 impuesto al valor an~adido,impuesto de venta,impuesto sobre el consumo
消費量 gasto +2
消防 bombero,lucha contra incendios
消防士 bombero
消防自動車 coche de bomberos
消防車 coche de bomberos
消防署 Departamento de Bomberos,cuartel de bomberos,parque de bomberos
消防団 cuerpo de bomberos
消防夫 bombero
消滅 desaparicio'n,extincio'n
消滅させる consumir +4,dar al traste con,suprimir +1
消滅する morir
消耗 consumisio'n,consumo,desgaste,desperdicio +1,pe'rdida +1
消耗させる consumir +3,desgastar
消耗する consumirse,desgastarse
消耗症 marasmo
消耗品 arti'culo de consumo
焼いた a la brasa,asado,da,tostado,da +1
焼きなます recocer
焼き魚 pescado asado
焼き串 asador
焼き焦がす quemar +2
焼き増し copia +2
焼き入れ temple +1
焼き入れする templar +4
焼き林檎 manzanas al horno
焼く abrasar +1,asar,broncear +2,calcinar,cocer +2,quemar +1
焼けた quemado,da
焼けた家に La casa quemada, acudir con el agua
焼けつくようなアスファルト asfalto ardiente
焼けつくように暑い asarse de calor
焼ける abrasarse,arder,cocer +3,incendiarse,quemarse +1,tostarse
焼けるような痛み dolor agudo
焼却 incineracio'n
焼却する incinerar
焼灼 cauterio
焼灼器 cauterio
焼酎 aguardiente
焼肉 asado
焦がしバター mantequilla tostada
焦がす chamuscar
焦げた quemado,da,requemado
焦げつく pegarse +4
焦げる abrasarse,quemarse +1
焦げ臭い huele a quemado
焦げ目をつける achicharrar,tostar +1
焦る impacientarse
焦燥 impaciencia
焦点 foco +1
焦点を合わせる enfocar +1
焦点距離 distancia focal,foco +1
照らして a la luz de
照らし合せる confrontar +1,cotejar
照らす alumbrar,iluminar +1
照りつける picar +7
照り映える relucir
照り返し resol
照会 investigacio'n,peticio'n de informes
照会する pedir informes
照会事項 referencia +2
照合 confrontacio'n
照合する chequear,confrontar +1,verificar +1
照準 punteri'a,punto de mira
照準の確かさ tino +3
照準を外す desapuntar
照準器 mira +1
照明 alumbrado,alumbramiento,iluminacio'n
照明が暗い mal alumbrado,da
照明を当てる alumbrar,iluminar +1
照明器具 iluminacio'n
照門 alza +2
症候 si'ntoma +1
症候群 si'ndrome
症状 si'ntoma +1
症例 caso +1
省 departamento +1,ministerio
省いて a saltos +2
省く omitir,saltarse +2
省エネルギーの ahorra energi'a,que ahorra energi'a
省略 abreviacio'n,elipsis,omisio'n
省略する abreviar,omitir,saltarse +2
省略形 abreviatura
省略符 puntos suspensivos
硝酸塩 nitrato
硝石 salitre
称号 ti'tulo +3
称賛 admiracio'n +1,alabanza,aplauso,cumplido,elogio,homenaje,loa
称賛すべき loable
称賛する admirar +1,alabar,celebrar +2,elogiar,ensalzar,loar
称賛に値する admirable,merecedor,ra
称揚する exaltar +1
章 capi'tulo,ti'tulo +1
章=capi'tulo c.,cap.
笑い risa
笑いこける troncharse de risa
笑いものにする poner a ___ en ridi'culo
笑いをこらえる contener la risa
笑いを誘う provocar la risa de ___
笑い者 hazmerreir
笑い者である ser la comidilla
笑い者になる hacer el oso +2
笑い上戸である tener el vino alegre
笑い転げる tirarse al suelo de risa
笑い話 chascarrillo,chiste
笑い話をする contar un chiste
笑う rei'r,rei'rse,zumbarse de
笑うべき risible
笑う角には福来る Quien canta, la pena espanta.
笑わせる hacer gracia
笑われる caer en el ridi'culo,hacer el ridi'culo
笑顔 cara risuen~a
笑顔で con una sonrisa
笑顔になる poner cara risuen~a
笑劇 farsa +2
紹介 inrtoduccio'n,introduccio'n +4,presentacio'n +1
紹介する introducir +3,presentar +1
紹介状 carta de presentacio'n,carta de recomendacio'n
肖像 figura +3,retrato
肖像を描く retratar
肖像画 retrato
肖像写真 retrato
蒋介石 Chang Kai-Shek
衝撃 choque +3,conmocio'n,golpe +1,impacto,percusio'n
衝撃を受ける escandalizarse
衝撃を与える escandalizar,sentar a ___ como un tiro
衝撃的な sensacional
衝撃的なニュース noticia bomba
衝動 arranque,corazonada,impulso +2,rapto +2,repente
衝動に駆られて llevado por un impulso
衝動的な impulsivo,va,instintivo
衝動的な行動 comportamiento impetuoso
衝動的に en un arranque,impulsivamente
衝動買いの客 comprador(ra) impulsivo(va)
衝突 choque +1,colisio'n,encuentro +3,percusio'n,tope +4,topetazo,tortazo
衝突する chocar +1,chocar con,chocar contra,colisionar,darse una leche,encontrarse
+2,pegarse una leche
衝突は避けられなかった El choque fue inevitable
証に en prueba de
証を与える dar patente
証印 sello +2
証印を押す timbrar
証拠 constancia +2,evidencia +2,muestra +2,prueba +1,testigo +3,testimonio
証拠として en prueba de,en puerba de
証拠となる fehaciente
証拠の testimonial
証拠を示す dar testimonio de
証拠書類 testimoniales
証拠品 comprobante
証拠立てる probar +2
証券取引の bursa'til
証券取引所 Bolsa
証言 testimonio
証言する atestar,atestiguar,dar fe de,declarar +1,deponer +3,testificar,testimoniar
証言を頼む apelar
証紙 timbre +2
証書 acta +1,bono,documento,documento escrito,escritura +2,po'liza,ti'tulo +5
証書の作成 otorgamiento
証書の追加 suplemento de po'liza
証人 testigo +1,testigo presencial,testimonio
証人として出席する asistir como testigo
証人として署名する firmar como testigo
証人として召喚する poner por testigo a ___
証人になる servir de testigo
証人尋問 informacio'n +4
証明 certificacio'n,comprobacio'n,constancia +2,convalidacio'n,demostracio'n,muestra
+2,prueba +1,testigo +3
証明する acreditar +1,atestar,certificar +1,certificatorio,ria,comprobar,convalidar,dar
fe de,dar puerba de,demostrar +2,justificar,probar +2,testificar,testimonial,testimoniar
証明書 acta +1,carne',carnet,certificado +1,comprobante,documento,fe +3,partida
+3
証明書類 documentacio'n +1
詳しい detallado,da,saber mucho de,versado(da) en
詳しいことはわからない No se'los detalles
詳しく con ma's detalle,con pelos y sen~ales,detalladamente
詳しく説明してください Expli'queme con ma's detalle,por favor
詳しく説明する pormenorizar
詳細 detalle +1,pormenor
詳細な al detalle +2,detallado,da,detenido,da +2,en detalle
詳細に a por a y be por be,al detalle +2,detalladamente,detenidamente,en detalle,por
extenso,por menor
詳細に述べる detallar +1,puntualizar
詳細に説明する explicar con pelos y sen~ales
詳細をたずねる pedir ma's detalles
詳述する pormenorizar
象 elefante
象牙 ma'rfil,marfil
象牙の塔 torre de marfil
象牙海岸 Costa de Marfil
象眼細工 damasquinado
象形文字 jerogli'fico
象徴 sen~al +3,si'mbolo +1
象徴する simbolizar +1
象徴で表わす simbolizar +1
象徴の simbo'lico,ca +1
象徴的な simbo'lico,ca +1
象嵌する incrustar
賞 premio +1
賞をもらう ganar +2
賞を取る ganar un premio
賞を設ける instituir un premio
賞を与える conceder un premio,galardonar,otorgar un premio,premiar +1
賞金 premio +1
賞賛 admiracio'n +1
賞賛すべき admirable
賞賛する homenajear,poner muy alto
賞賛に値する admirable
賞賛に値する点 me'rito +1
賞賛を浴びる ser objeto de alabanzas
賞品 premio +1
賞味する paladear
賞味期限 fecha de caducidad
賞与 gratificacio'n,paga extraordinaria
賞与を与える gratificar
醤油 salsa de soja
鐘 campana
鐘の音 campanada
鐘を打ちまくる echar las campanas a vuelo +1
鐘を打つこと campanazo
鐘を撞く tocar la campana
鐘を鳴らす tocar la campana
鐘塔 torre de iglesia
鐘楼 campanario,torre de iglesia
障害 barrera +2,contrarieda +1,contrariedad,dificultad,embarazo +2,embotellamiento,estorbo,impedimento,invalidez,lastre,obsta'culo,obstruccio'n,traba
+2,trastorno +2,tropiezo +1,valla +2
障害のある impedido,da,lisiado
障害の多い escabroso,sa +2
障害を克服する seperar los obsta'culos,vencer los obsta'culos
障害を取り除く despejar +1
障害を乗り越える vencer un obsta'culo
障害競争 carrera de obsta'culos
障害者 deficiente +3,discapacidad
障害物 valladar +2
障害物のない despejado,da +3
障害物を取り除く desocupar
障害物を置く obstaculizar
障害補償給付 asignacio'n por secuelas
障壁 barrera +2
鞘に収める envainar
上から de arriba
上から下へ de arriba abajo +1
上から下まで de arriba abajo +1
上がる alzarse +1,ascender +1,elevarse +1,encaramarse,levantarse +3,subir +1,subir
+2,subir +4,subirse
上がること subida
上げなさい! arriba +4
上げる alzar +1,elevar,encumbrar,levantar +1,subir +5,subir +6
上げること elevacio'n +1
上げ下げできる levadizo,za
上げ下げ式の de guillotina
上げ潮 flujo +2
上っつら barniz +2
上っ張り bata,guardapolvo,sayo
上で arriba +1
上に adema's,adema's de,arriba +1,en +1,encima +1,encima de,sobre +1
上にさらに ame'n de
上につける coronarse
上に行こう Vamos arriba
上に重ねる colocar sobre
上の superior +3
上の階 piso superior
上の階の人たち los vecinos arriba
上の空である estar en la luna
上の空の distrai'do,da +1
上の方の階 pisos altos
上の方を見る mirar hacia arriba
上へ arriba +2,por encima de +1
上を por encima de +1
上位 precedencia,superioridad,ventaja +1,ventaja +2
上位の superiora
上院 ca'mara alta,senado +1
上院の senatorial +1
上院議員 senador,ra
上院議員の senatorial +1
上院議事堂 senado +1
上映 cine,pase +2,pase de la peli'cula,representacio'n +2,sesio'n +2
上映する dar +3,echar +3,poner,poner +05,poner +5,presentar +4
上映時間 duracio'n de la peli'cula
上演 funcio'n +2,montaje +2,puesta en escena,representacio'n +2,sesio'n +2
上演する dar +3,echar +3,poner,poner +05,poner +5,poner en escena,presentar +4,representar
+2
上下を逆さにして cabeza abajo
上回る aventajar,exceder +1,llevar +5,rebasar,sobrepasar,superar +3,traspasar +4
上掛けシーツ sa'bana de arriba
上機嫌で de buen aire +1
上機嫌である estar como unas pascuas,estar de buenas
上機嫌な de buen aire +1,de buenas
上気した acalorado
上記の antedicho,cha
上級 clase superior
上級の avanzado,da,superior +2
上級クラス curso superior
上級コース curso superior
上級管理者 director(ra) principal,gerente
上空を飛ぶ sobrevolar
上弦の月 luna creciente
上向きにして boca arriba +2
上告 alzada,apelacio'n +1,recurso +2
上告する alzarse +4,apelar,recurrir
上座 cabecera +2
上司 jefa,jefe,fa,superior +4,superior,ra
上司にへつらう halagar a sus superiores
上質の fino,na +3,superior +1
上質の生地 tela de buen calidad
上質の布地 tela fina
上手 buena mano,tacto +3
上手である darse a,darse a ___
上手な bueno,na +1,diestro,ra +1,suelto,ta +4
上手な人 el ma's pintado
上手に bien +02,ha'bilmente
上出来のしるし Presto es hecho, lo que es bien hecho
上昇 alza +1,alzamiento,ascensio'n,elevacio'n +1,levantamiento +1,subida
上昇する ascender +1,subir +2
上昇中 en alza
上昇中の en alza
上唇 labio superior
上訴 apelacio'n +2,recurso +2
上訴する apelar
上訴委員会 Comite' de Apelacio'n
上層部から de arriba
上体を起こさせる incorporar +2
上体を起こす incorporarse +2
上達 progreso
上達する adelantar +5,aprovechar +2,progresar
上段のクシェットがいいです La litera superior,por favor
上着 americana,chaqueta,saco +2,zamarra,zamarro +1
上着とスカートのスーツ traje de chaqueta
上着を脱いで en mangas de camisa
上着を着る ponerse la chaqueta
上等な fino,na +3
上等の bueno,na +1,de categori'a +1,de clidad,superior +1
上等のワイン vino de calidad
上半身 busto +1,torso
上半身の写真 foto de medio cuerpo
上品 elegancia
上品さ garbo,urbanidad
上品だ Que' classe!
上品だ! Que classe!
上品な de buen tono,distinguido,da +2,elegante,exquisito,ta,fino,na +2,galano,na,garboso,sa,gentil
+2,pulido
上品に de modo culto
上品になる urbanizarse
上品ぶった remilgado,da
上品ぶる aparentar destincio'n
上品ぶること remilgo
上部 parte superior
上陸 desembarco
上陸する desembarcar +2,desembarcarse,tomar tierra +1
上陸用の桟橋 avanzadilla
上流 curso superior del rio
上流の de categori'a +2
上流の人と交際する codearse con
上流ぶっている人 sen~oro'n,na +2,sen~orona
上流へ agua arriba,ri'o arriba
上流階級 aristocracia,clase alta
上流階級の人びと sen~ori'o +3
上流気取りの esnob
上流社会 alta sociedad,clase alta,el gran mundo,sociedad selecta
丈 estatura,talla +3
丈夫さ fortaleza +1
丈夫な consistente,fuerte +1,recio,cia +1,resistente,sano,na +1,tieso,sa +5,vigoroso,sa
丈夫なロープ cuerda fuerte
丈夫な布 tela recia
丈夫になる fortalecerse
乗 cubo +2
乗する cuadrar +2
乗っ取り secuestro +1
乗っ取りの secuestrador,ra +4
乗っ取り犯 secuestrador,ra +2
乗っ取る secuestrar +2
乗の cu'bico,ca,cuadrado,da +2
乗りもの酔いさせる marear +1
乗り越える salvar +2,superar +2,vadear +2,vencer +2
乗り越す pasar de parada,pasarse de estacio'n
乗り換え correspondencia +3,transbordo,trasbordo
乗り換えさせる transbordar +1,trasbordar
乗り換える transbordadorse,transbordar +2
乗り換えをする hacer transbordo
乗り換えラウンジ sala de tra'nsito
乗り継ぎ transbordo
乗り合いバス o'munibus
乗り込む subir +3,subir a
乗り組む tripular
乗り損ねる quedarse en tierra
乗り遅れる perder +2,quedarse en tierra
乗り物 vehi'culo +1
乗り物などの振動 traqueteo
乗り物に酔う marearse
乗り物酔い mareo
乗り物酔いする marearse
乗る cabalgar +2,coger +2,montar +1,montar +2,montarse en,subirse,tomar +03
乗れない quedarse en tierra
乗機地 aeropuerto de embarque
乗客 pasaje +2,pasajero,ra +1,viajero,ra +2
乗客名簿 lista de pasajeros
乗合タクシー pesero
乗合バス colectivo
乗車券 pasaje +1
乗船 embarcacio'n +2,embarque +2
乗船させる embarcar
乗船する embarcarse
乗船港 puerto de embarque
乗組員 tripulacio'n,tripulante
乗馬 equitacio'n
乗馬の名手 cabalista
乗馬学校 picadero
乗馬用の鞭 fusta
乗物酔い mareo
乗務する tripular
乗務員 tripulacio'n,tripulante
乗用の動物 montura +1
冗舌 labia
冗談 broma,burlas,cachondeo,chanza,chiste,guasa,tomadura de pelo,zumba +1
冗談じゃない! Que narices!
冗談だろう Ahi' va!
冗談だろう! No me engan~as!
冗談で burla burlando +2,de broma,de burlas,de mentirijillas +1,en broma,por jugar
冗談ではない ni de con~a +1
冗談で言う decir de con~a
冗談にとる tomar --- a juego,tomarse --- a chunga
冗談に取る tomar a broma
冗談の festivo,va +2
冗談はさておき bromas aparte,fuera de broma
冗談はよせ Basta de bromas!,De'jate de blomas!
冗談めかして en son de broma
冗談を言う bromear,gastar bromas
冗談好きな guasio'n,na
冗談好きな人 zumbo'n,na +2
冗談好きの bromista
冗談半分に entre burlas y veras,medio en broma
冗長 redundancia
剰余 remanente
剰余価値 plusvali'a
城 alca'zar,castillo
城跡 ruinas de un castilla
城壁 muralla
城壁で囲む amurallar
場 campo +3,corro,cuadro +2,escena +2,terreno +2
場が白ける pasar un a'ngel
場違い salida de tono
場違いな fuera de tono,intempestivo,va
場違いなこと disfraz
場違いの fuera de lugar
場合 caso +1,caso +3,ocasio'n
場合に con tal de +(infinitivo)
場合には caso de que +(subjuntivo),caso que +(subjuntivo),dado el caso que +(subjuntivo),en
caso de,en el caso de que +(subjuntivo)
場合によって segu'n +3
場合による Segu'n,segu'n y co'mo +(subjuntivo) +2
場合は en caso de,en caso de que +(subjuntivo)
場所 campo +3,cosa +2,espacio +1,lado +2,local +3,lugar +1,paraje,parte +2,plaza
+2,puesto +3,sitio +1,situacio'n +1,situacio'n +2,tierra +4,ubicacio'n
場所にいる verse +3
場所をあける despejar +1,hacer plaza
場所を空ける hacer lugar
場所を離れる hacerse ma's alla'
場数を踏んでいる tener muchas tablas,tener tablas
場銭をさらう hacer saltar la banca +1
場末 arrabal,suburbio
場面 cuadro +2,escena +2
嬢 sen~orita +1
常に siempre +1
常軌を逸した descaballado,da,descabellado,disparatado,extravagante
常軌を逸したこと extravagancia
常軌を逸した言動 disparate,enormidad
常軌を逸する salirse de la regla,salirse de lo corriente
常勤の de tiempo completo
常勤雇用の contratado(da) a tiempo completo
常時接続 conexio'n permanente
常識 sentido comu'n
常識のある sensato,ta
常勝の invicto,ta
常設の permanente +2
常態 normalidad
常態に復する volver a la normalidad
常套句 estereotipo,to'pico +1
常任の permanente +2
常任委員会 comisio'n permanente,comite' permanente
常用の usual
常用月 mes civil
常用年 an~o civil
常連 clienta,cliente,ta,parroquiano,na
常連の集まり tertulia
常連客 asiduo,dua +2
情けない miserable +1
情け深い compasivo,va,piadoso,sa +2,piedoso,sa
情け容赦なく a sangre y fuego +1
情愛 ternura +1
情愛に満ちた tierno,na +2
情事 amori'o,aventura +2,romance +4
情緒の afectivo,va
情勢 estado de cosas,situacio'n +1
情勢が変化した Ha cambiado la situacio'n
情勢を探る tantear el terreno +1
情熱 ardor,fervor,pasio'n +1,viveza +3
情熱の pasional
情熱を燃やす derretirse
情熱的な apacionado,da,apasionado,ardiente,impetuoso,sa
情夫 amante +2
情婦 amante +2
情報 informacio'n +1,informacion,informe +1,referencia +2
情報が漏れ広がる trascender +1
情報などが信用できる fededigno,na
情報に明るい enterado,da
情報の informativo,va
情報の交換 intercambio de informaciones
情報を集める recoger informacio'n,recoger informaciones
情報を提供する suministrar informacio'n
情報を得る enterarse de,informarse
情報を入力する introducir datos
情報を与える informativo,va
情報システム学科 Departamento de Sistemas informa'ticos
情報科学 informa'tica
情報科学教室 sala de informa'tica
情報科学部 Facultad de Ciencia y Tecnologi'a Informa'tica
情報機関 medios de informacio'n
情報源 fuentes de informaco'n
情報誌 revista informativa
情報処理 informa'tica,tratamiento de la informacio'n
情報処理技術者 analista de sistemas
情報提供者 informante
情欲の pasional
条件 condicio'n +1,salvedad,te'rminos
条件として segu'n +1
条件をつける poner condiciones
条件をのむ aceptar las condiciones
条件を出す poner una condicio'n
条件を整える acondicionar
条件を満たしている estar de recibo
条件を満たす cumplir las condiciones,satisfacer las condiciones
条件反射 reflejo condicionado
条件付きで同意する aceptar con reserva
条件付きの condicional
条件文 oracio'n condicional
条件法 condicional
条項 apartado +2,arti'culo +2,cl'ausula,cla'usula,disposicio'n +6,i'tem,lo dispuesto,te'rminos
条虫 tenia
条約 pacto,tratado +1
条約に調印する firmar un tratado
条約を結ぶ concertar um tratado
条約を破棄する rescindir el tratado
条約を廃棄する anular un tratado
条約を批准する ratificar el tratado
杖 ba'culo,basto'n,tiento +5
浄化 depuracio'n +1,purificacio'n
浄化する depurador,ra,depurar +1,purificar
状況 ambiente +2,circunstancia,condicio'n +2,condiciones,posicio'n +3,situacio'n
+1
状況が悪くなる pasar de castan~o oscuro +2
状況が逆になる darse la vuelta la tortilla
状況による Segu'n
状況に流される dejarse llevar de la corriente
状況はよくなっている La situacio'n va mejorando
状況を把握する hacer la composicio'n de lugar
状況を分析する ana'lisis la situacio'n
状態 condicio'n +2,condiciones,estad,estado +1,situacio'n +1
状態がいい estar en buen estado
状態が悪い estar en mal estado
状態が分かる notar
状態で con +5
状態である ir con
状態にある andar +3,ir +2,verse +3
状態にする quedar +(participio pasado),reducir +2
状態になる quedar +2,quedarse +(participio pasado),quedarse +2
状態に陥れる sumir en
状態に保つ tener +12
状態を脱する salir +5
畳む plegar +1
蒸した al vapor,cocido al vapor
蒸し暑い Hace bochorno,Hace un calor sofocante,bochornoso,sa +1,calor sofocante
蒸し暑さ bochorno +1,calor hu'medo
蒸し焼きにする asar en horno,rehogar
蒸し鍋 ban~o Mari'a
蒸し風呂 ban~o de vapor
蒸し返す sacar punta a +1
蒸す cocer al vapor
蒸らす dejar reposar
蒸気 humo,vapor +1
蒸気の立ちこめた vaporoso,sa +1
蒸気を出す vaporoso,sa +1
蒸気タービン turbina de vapor
蒸気船 vapor +2
蒸気発生装置 vaporizador +2
蒸散 transpiracio'n
蒸散する transpirar
蒸発 evaporacio'n,vaporizacio'n
蒸発させる evaporar,vaporizar,volatilizar
蒸発する evaporarse,vaporizarse,volatilizarse
蒸留する alambicar,destilar +1
蒸留器 alambique
蒸留酒 aguardiente,licor
蒸留酒製造所 destileri'a
蒸留水 agua destilada
譲り渡す enajenar,resignar,traspasar +5
譲る ceder +1
譲位 abdicacio'n
譲位する abdicar
譲渡 cesio'n,enajenacio'n,enajenamiento,transferencia +1,transmisio'n +3,trasferencia,trasmisio'n,traspaso
+2
譲渡する asignar +2,ceder +1,transferir +1,transmitir +4,trasferir,trasmitir,traspasar
+5
譲渡できる negociable
譲歩 concesio'n +1,transaccio'n +2,transigencia
譲歩する apearse del burro,ceder +1,ceder a,hacer concesiones,plegarse,recoger velas
+3
譲歩せずに a sangre y fuego +2
譲歩文 oracio'n concesiva
醸造する fermentar
錠 cerradura
錠を掛ける echar la llave
錠剤 bolo +2,compirmido,comprimido,pastilla +1,tableta +1
錠前 cerradura
錠前屋 cerrajero
嘱託 empleado(da) no numerario(ria)
飾った coronado,da
飾り adorno +1,guamicio'n,guarnicio'n +1,ornamento
飾りつける ataviar,decorar
飾りのない escueto,ta,sencillo,lla +2
飾りの線 rasgo +2
飾りを〜に施す guarnecer
飾りピン aguja +3
飾り気のない descarnado,da,llano,na +2,natural +1,simple +4
飾り結び lazo +1
飾り書きする rubricar
飾り帯 banda de adorno,faja +1
飾り紐 galo'n +1
飾り付け decoracio'n +1
飾り付ける vestir con,vestir de
飾り物の decorativo,va
飾り立て atavi'o
飾り立てる acicalar,engalanar
飾る adornar con,decorar,ornamentar,ornar,vestir +4
拭う secar +2
拭きとる enjugar +1
拭く enjugar +1,limpiar,secar +2,secarse +2
植え Planta y siembra y cri'a, y vivira's con alegri'a
植えつけ plantacio'n +1
植えつける plantar +1
植える plantar +1
植え替える replantar,trasplantar +1
植え付けること implantacio'n
植字工 tipo'grafo,fa
植樹 plantacio'n +1
植生 vegetacio'n +1
植物 planta +1,vegetacio'n +1,vegetal +2
植物が根づく agarrar +3
植物が根を張る prevalecer
植物が暑さでやける abochornarse
植物に水をやる regar las plantas
植物の vegetal +1
植物の移植 trasplante +1
植物を太陽に向ける orientar la planta hacia el sol
植物園 jardi'n bota'nico
植物界 reino vegetal
植物学 bota'nica
植物学の bota'nico,ca +1
植物学者 bota'nico,ca +2
植物性の vegetal +1
植物繊維 crin vegetal
植物的な vegetativo,va
植物防疫所 Estacio'n de Cuarentena de Plantas
植物油 aceite vegetal
植民 colonizacio'n
植民する colonizar,poblar con
植民者 colono +1
植民地 colonia +1
植民地化 colonizacio'n
植民地化する colonizador,ra,colonizar
植民地建設者 colonizador,ra
植木鉢 maceta,tiesto +1
植林 repoblacio'n forestal,silvicultura
植林する repoblar +1
植林法 silvicultura
燭光 buji'a +2
燭台 candelero,velador +2
織り具合 textura +1
織り交ぜる entretejer
織り姫星 Vega
織り方 textura +1
織り目 textura +1
織る tejedor,ra +1,tejer +1
織機 telar +1
織工 tejedor,ra +2
織物 tejido +1,tela +1
織物の textil +1
織物産業 industria textil
職 empleo +1,menesteres,plaza +4,puesto +2,puesto de trabajo
職につける colocar +2
職を継ぐ seguir con
職を失う quedarse en la calle +1
職を探す buscar empleo,buscar una colocacio'n
職を得る conseguir un puesto
職安 Oficina Pu'blica de Empleos
職員 personal +2,plantilla +2
職業 colocacio'n +2,empleo +1,ocupacio'n +1,oficio +1,profecio'n,profesio'n +1,trabajo
+1
職業とする profesar +3
職業の profesional +1
職業の選択 eleccio'n de su profesio'n
職業は何ですか? En que' trabajos?
職業安定局 Direccio'n de Seguridad de Empleo
職業安定所 Oficina Pu'blica de Empleos
職業訓練 formacio'n profesional
職業紹介所 bolsa de trabajo
職業上のわずらわしさ gajes del oficio
職業専門学校 escuela de artes y oficios
職業病 enfermedad profesional
職業別住所録 directorio comercial,gui'a alfabe'tica
職業別電話帳 pa'ginas amarillas
職権乱用 abuso de autoridad
職場 lugar de trabajo
職場復帰 reintegro al trabajo
職人 artesano,na
職人の技術 artesani'a
職人の日給は Jornal de obrero, entra por la puerta y sale por el humero
職長 capataz,contramaestre
職務 cargo +1,funcio'n +1,oficio +1,tenencia +2
職務に就く entrar en funciones
職務の跡継ぎ sucesor,ra
職務を果たす desempen~ar su cargo
職務を継ぐ suceder a
職務を遂行する desempen~ar sus funcio'n
職務記述書 descripcio'n del puesto de trabajo
職務経験 antecedentes
色 color
色々な distinto,ta +2,diversos,sas,varios,rias
色あせさせる ajar +2
色あせた descolorido,da
色がけばけばしい chillo'n,na
色がにじむ correrse
色が濃い oscuro,ra +1
色が薄い pa'lido,da +2
色が落ちる desten~irse
色が褪める decolorarse
色っぽい coqueta
色っぽくふるまう coquetear
色っぽさ coqueteri'a
色づく colorear,colorearse,pintar +4,pintarse +2,tomar color +1
色とりどりの variopinto,ta
色に染める ten~ir de,ten~ir en
色の de color +2
色の淡い claro,ra +3
色の配合 tonalidad +2
色の褪せた adescolorido,da
色を塗った pintado,da
色を塗る colorear
色価 valor +4
色気 atractivo sexual,seduccio'n
色気づく pollear
色気のある sensual,voluptuoso,sa
色合 tinte +3
色合い colorido,matiz +1
色合いの tonal +2
色合いをつける matizar
色彩の下に欺きあり So la color, esta' el engan~o
色事師 burlador
色鮮やかな a todo color
色素 pigmento
色男 tenorio
色男ぶる da'selas de guapo
色調 colorido,matiz +1,tonalidad +2,tono +3
色調の tonal +2
色粘土 plastilina
色柄の de color +2
色盲 daltonismo
色盲の dalto'nico,ca
色盲の人 dalto'nico,ca
色欲 lujuria
触ってみる palpar
触って確かめる tentar +2
触らないでください Se ruega no tocar
触る andar en,palpar,tocar +01
触ること tacto +1
触るな! No tocar!
触れてみる palpar
触れて快い agradable al tacto
触れられる tangible
触れる besar +2
触れること tacto +1
触れることのできない intangible
触覚 antena +2,cuerno +1,tacto +1
触覚の ta'ctil
触感 sensacio'n ta'ctil,tacto +1
触手 tenta'culo
触手を伸ばす extender los tenta'culos
触診 tacto +2
触知できる tangible
触媒 catalizador
触媒作用 cata'lisis
食 eclipse
食あたり envenenamiento alimenticio
食いつくこと mordisco
食い違いを解消する saldar diferencias
食い荒らされる carcomerse
食い荒らす carcomer +1
食い止める atajar
食い入るように見る comer con la milada,comerse --- con la vista,comerse con los ojos
食うや食わずの生活をする morir de hambre +3
食べていけない給料 racio'n de hamble
食べてしまう comerse
食べもの comida +1,vianda
食べものがまずい no ser bueno(na),no ser rico,rica
食べものが少しもない No hay ni para una muela
食べものにいやしい comilo'n,na
食べものをやる echar de comer
食べものをよくかむ masticar bien los alimentos
食べものを与える alimentar,dar de comer a
食べものを冷蔵庫に保管する conservar los alimentos en la nevera
食べられる comestible
食べる alimentarse,comer +1,comer +3,consumir +2,hacer por la vida,tomar +02
食べることがやっとの収入 comido por servido
食べるもの soste'n +2
食べ過ぎの ahi'to,ta
食べ頃になる sazonarse
食べ頃の en sazo'n +1
食べ尽くす acabar +2,echarse --- al cuerpo
食べ物は何もないのですか? No hay ninguna comida?
食べ飽きる atracarse,atracarse de
食らわす plantar +4
食パン pan de molde
食餌療法 dieta +1,re'gimen +2
食塩 sal +1,sal de mesa
食間に entre horas
食器 cuberteri'a,vajilla,vajilleri'a
食器などを洗う fregar +1
食器のひとそろい vajilla
食器の一式 servicio +7
食器の水切りかご escurreplatos
食器一式 servicio de mesa
食器一組 cubierto +1
食器戸棚 alacena
食器棚 aparador +1,vasar
食器類 servicio de mesa
食後のおしゃべり sobremesa
食後のひととき sobremesa
食後のテーブルで de sobremesa +2
食後酒 digestivo
食事 comida +2,rancho +1
食事する comer +3
食事できる? Puedo comer ahora?
食事の支度ができました La cena esta' preparada
食事の支度をする hacer la comida,preparar la comida
食事の用意ができました La comida esta' servida
食事は何回付いていますか? Cua'ntas comidas hay al di'a?
食事もできるbar granja
食事をしたばかりなんです Acabo de comer ahora mismo
食事を出す dar de comer a
食事付き宿泊料 pensio'n +3
食人種 cani'bal
食前に軽いものを食べる hacer boca
食前の祈り bendecio'n de la mesa
食前の祈りをする bendecir la mesa
食前酒 aperitivo
食卓 mesa +2
食卓につく sentarse a la mesa
食卓の用意ができている La mesa esta' puesta
食卓の用意をする poner la mesa
食卓へ移りましょう Vamos a la mesa
食卓を共にする客 comensal
食卓を片づける alzar la mesa
食卓を片付ける quitar la mesa
食卓塩 sal de mesa
食卓用リネン manteleri'a
食中たり envenenamiento alimenticio
食中毒 envenenamiento alimenticio
食堂 cantina,comedor
食堂へどうぞ Pasen al comedor, por favor
食堂車 coche comodor,coche restaurante,vago'n restaurante
食道 eso'fago
食肉を切り分ける技術 arte cisoria
食費 gastos de comida
食品 alimento,alimiento
食品などに混ぜものをする adulterar
食品戸棚 despensa
食付きの宿泊 pensio'n completa
食物 alimento,alimiento,manjar
食物の摂取 alimentacio'n
食物を消化する digerir los alimentos
食物を与える nutrir
食用の comestible
食用の果実 fruta
食用小果実 baya
食用油 aceite
食欲 apetito
食欲がある tener apetito,tener buen papo
食欲がない no tener apetito
食欲をかきたてる apetecible
食欲をそそる apetecer,apetecible,apetitoso,sa,estimular el apetito
食欲を刺激する excitar el apetito
食欲旺盛な comedor,ra
食欲不振 desgana
食欲不振の anore'xico,ca,desganado,da
食料の alimenticio,cia
食料雑貨商 abarrotero,ra
食料雑貨品 abarrotes
食料貯蔵室 despensa
食料品 alimientos,comestible,comestibles,productos alimenticios
食料品店 almace'n +1,tienda de alimentacio'n,tienda de comestibles
食料品店の店主 almacenero
食糧 alimento,provisiones,subsistencias,vi'veres
食糧の備蓄 reserva de alimentos
食糧を補給する avituallar
食糧危機 crisis de alimentos
食糧雑貨店 pulperi'a
食糧事情 alimenticio
食糧庁 Agencia de Comestibles
辱しめない hacer honor a
辱しめる afrentar,insultante
辱める humillar,poner el inri,ultrajar +1
尻 anca,culo,grupa,nalgas,posaderas,trasero
尻ぬぐいをさせられる pagar el pato
尻ぬぐいをする pagar los vidrios rotos
尻の穴 ojete +2
尻を叩く apretar a ___ pos tornillos
尻軽女 ti'a +3,tigresa +2
尻込みする rajarse +2,retroceder
尻尾 rabo
尻尾を振る mover la cola
伸ばして取る alargar +2
伸ばす alargar +1,alargar +2,desarrollar +2,desdoblar,estirar +1,extender +1,tirar
+09
伸びる crecer +1,dar de si',extenderse
伸びをする estirarse
伸張 extensio'n +1
信じがたい inconcebible,increi'ble
信じて疑わない dar en creer
信じないかもしれませんが aunque no lo crea
信じやすい chuparse el dedo +1,confiado,da +2,cre'dulo,la,tener buenas creederas,tener
buenas tragaderas +1
信じられない Increi'ble!,increi'ble,no caber en la cabeza
信じられない! Vivir para ver!
信じられる crei'ble
信じる creer +1,creer en
信じ込む creerse +2,tragarse +2
信ずべき fehaciente
信管 cebo +2,espoleta,mecha
信管を取り付ける cebar +3
信仰 creencias,culto,devocio'n +1,fe +1
信仰する creer en,profesar +1
信仰などを放棄する abjurar
信仰の厚い de mucha devocio'n,devoto,ta
信仰の自由 libertad de cultos,tolerancia religiosa
信仰を持つ creer en,tener fe
信仰心 devocio'n +1,piedad +2
信号 co'digo +2,sema'foro,sen~al +1
信号の黄色 a'mbar
信号を守る obedecer sema'foro,respetar el sema'foro
信号を送る hacer sen~ales
信号機 sema'foro,sen~al luminosas
信号灯 disco +3
信者 creyente,fiel +3,parroquiano,na
信条 convicciones,credo +1,creencias
信心 devocio'n +1,piedad +2
信心の厚い religioso,sa +1
信心ぶった beato,ta
信心深い pi'o,a,piadoso,sa +1,piedoso,sa,religioso,santo,ta +3
信託の en administracio'n
信託銀行 banca fiduciaria
信託統治領 territorio bajo tutela
信徒 fiel +3,sectario,ria +3
信任状 credenciales
信任状を与える acreditar +3
信任投票 voto de confianza
信念 conviccio'n,convicciones,credo +1,creencias,fe +1
信奉する profesar +1
信奉する支持者 partidario,ria
信奉者 adepto,ta,partidario,ria,secuaz +2,seguidor,ra
信望 cre'dito +1
信望が厚い gozar de prestigio,tener prestigo
信用 confianza +1,cre'dito +1,cre'dito +2,fe +2
信用して a ojos cerrados +3
信用していない no tenerlas todas consigo de que +(subjuntivo)
信用しない desconfiar de,recelar
信用する dar cre'dito a,dar oi'dos a,fiarse,fiarse de,prestar fe a
信用できる crei'ble,de confianza,fiable,fidedigno,na
信用のある acreditado,da
信用のおけない zaino,na +2
信用の下落 descre'dito
信用を失う perder la confienza de
信用を失わせる desacreditar,descalificar
信用を取り戻す restaurar la confianza
信用を得る acreditarse,ganar la confjienza de
信用限度 limite cre'dito
信用照会 referencia +3
信用状 carta de cre'dito,cre'dito +2
信用状を開設する abrir una carta de cre'dito
信用貸し cre'dito +2,cre'dito abierto
信用払い abono +4,cre'dito +2
信頼 confianza +1,fe +2
信頼する confiar +1,confiar en,confiarse +1,depender de +3,fiar en,fiarse de,tener
confianza en
信頼できる ciertamente,cumplidor,ra,de confianza,fiable,seguro,ra +2,serio,ria +3
信頼できる人 persona de confianza
信頼を寄せる depositar +2,depositar su confianza en
信頼性 fiabilidad
侵しがたい sagrado,da +2
侵す infringir
侵害 intrusio'n,lesio'n +2,usurpacio'n +2,violacio'n +1,violacio'n +3
侵害する atentar a,infringir,quebrantar +1,usurpar +2,violador,dora +1,violar +1,violar
+3
侵食する roer
侵入 intrusio'n,invasio'n,irrupcio'n,penetracio'n +1,violacio'n +3
侵入した intruso,sa +1
侵入する allanar +2,invadir +1,penetrar +1,penetrar en,violador,dora +1,violar +3,violentar
+2
侵入可能な penetrable
侵入者 intruso,sa +2,invasor,ra,violador,dora +2
侵犯する violar +3
侵略 agresio'n,invasio'n
侵略する agresor,ra,invadir +1,invasor
侵略軍 invasor,ra
侵略者 agresor,ra,invasor
侵略戦争 guerra de invasio'n
侵略的な agresivo,va
唇 labio
唇をかむ morderse los labios
唇を突き出すこと mohi'n
寝いす diva'n
寝かせる acostar +1
寝ぐら cubil
寝ずに番をする velar +2
寝ずの番 vigilia +1
寝そべる echarse +2,tenderse,tumbarse +1
寝つきがよい tener buenas dormideras
寝つく coger el suen~o,concillar el suen~o
寝ている yacer +1
寝ないで de pie
寝なさい A dormir
寝に行く ir a la cama
寝る acostarse +1,dormir +1,tumbarse +1
寝椅子 canape'
寝違え torti'colis
寝過ごしました me quede' dormida
寝間着 camisa de dormir,camiso'n
寝具 ropa de cama
寝室 alcoba,cubi'culo,dormitorio,dormitorios,habitacio'n,recama'ra
寝室に引っ込む recogerse +1
寝室用家具一式 dormitorio
寝床 lecho +1
寝息 respiracio'n
寝袋 saco de dormir
寝台 cama +1,lecho +1,litera
寝台車 coche cama
寝不足である tener falta de suen~o
寝不足です tengo falta de suen~o
寝返りをうつ revolverse en la cama
寝返りを打つ dar vueltas +1
寝坊する pega'rsele a ___ las sa'banas
寝坊な人 dormilo'n,na +1
寝坊な鳥は Pa'jaro durmiente, tarde le entra cebo en el vientre
寝坊の dormilo'n,na +2
寝坊の狐は Al reposo durmiente, no amanece la gallina en el vientre
寝坊をする pegarse a ___ las sa'banas
審議 deliberacio'n,sesio'n +1
審議する deliberar
審議会 consejo +2
審議中の en discusio'n
審級 instancia
審査 examen +1
審査する examinar +2
審査員 juez,za +2,jurado +1
審判 arbitraje,referi'
審判をする arbitrar +2
審判員 a'rbitro +2,juez,za +2
審美的な este'tico,ca +1
審問 audiencia +2
審理 vista +5
心 a'nimo +1,corazo'n +2,espi'ritu +1,mente,pecho +2
心から con el alma,con toda el alma,cordialmente +1,de corazo'n,de todo corazo'n,de
veras,en el alma,en lo ma's i'ntimo de su ser,sinceramente
心からの cordial,gustoso,sa +2,profundo,da +2,sentido,da +1,sincero,ra,verdadero,ra
+3
心からも遠くなる Cuan lejos de ojos, tan lejos de corazo'n
心から歓迎します Le recibimos con los brazos abiertos
心から出るため息は Los suspiros que salen del corazo'n, le desecansan el dolor
心があたたかい afectuoso,sa
心がひりひりする Quien presto dice si' y promete, presto dice no y escuce
心がふらふらする vacilar +1
心が傾く decantarse,inclinarse +3,inclinarse a +(infinitivo)
心が鋼で出来ていたら Si el corazo'n fuera de acero, no le venceri'a el dinero
心が暖まる concalentarse,emocionarse
心が冷たい ser duro(a) de corazo'n
心づかい detalle +2,solicitud +2
心にとめておく tener en cuenta
心に喜びがない Tripa vaci'a, corazo'n sin alegri'a
心に鬼を宿す El rosario al cuello y el diablo en el cuerpo
心に残っている guardar el corazo'n
心に残る tener presente
心に痛みを覚える sangrar +2
心に浮かぶ asaltar,venir a la mente +1
心に抱く acariciar,concebir +2
心に留めておく no echar --- en saco roto
心に留める tener --- en mente,tener en mente
心の espiritual +1,mental,moral +2
心のなかで entre si' +1
心のはずみ corazonada
心の安らぎ desahogo,paz +2
心の奥底で en lo i'ntimo de su corazo'n
心の古傷を癒す restan~ar viejas heridas
心の広い magna'animo,ma
心の支え apoyo moral
心の重い美食より Ma's vale pan con amor que gallina con dolor
心の傷 sedimento +2,trauma
心の中で para si',para sus adentros
心の中で言う decir para si',decirse a si' mismo
心の痛み pun~alada,resquemor,tristeza +1
心の痛手を持ち帰る Quien va a Castilla y deja Arago'n, trae dolor de corazo'n
心の底で en el fondo
心の内を明かす abrir su corazo'n a
心の優しい人である ser todo corazo'n
心の乱れ tormenta +2
心ゆくまで楽しむ saborear +2
心をそそる tentar +1
心をつくして con solicitud
心をとらえる enamorar,llevarse a ___ de calle
心をまかせる entregarse a +1
心を引く tirar +13
心を開く abrir +1,explayarse con
心を砕く partirse el pecho
心を静める tranquilizar
心を捉える atraer a,ganarse a
心を打ち明ける confiarse +2
心を打つ conmover a
心を奪うような ma'gico,ca +2
心を奪われる prendarse de
心を動かす afectar +2
心を動揺させる alborotar +2,emocionar
心を入れかえる enmendarse
心を捕らえる prendar
心を揺さぶる conmovedor,ra,sacudir +4
心を落ち着かせる tranquilizador,ra
心を惑わす tentador,ra +1
心楽しい pla'cido,da
心楽しませる risuen~o,n~a +1
心筋梗塞 infarto,infarto de miocardio
心血管系 sistema cardiovascular
心遣い atencio'n +2
心構え postura +2
心構えをする prepararse para
心室 ventri'culo
心情 entran~a +2,sentir +5
心身ともに健全な sano de cuerpo y alma
心酔 devocio'n +2
心正しければ Buen corazo'n quebranta mala ventura
心臓 corazo'n +1
心臓が鼓動する latir
心臓の cardi'aco,ca
心臓の鼓動 latido
心臓の動悸 palpitaciones
心臓をわずらう padecer de corazo'n
心臓マヒ para'lisis cardi'aca
心臓移植 trasplante cardi'aco,trasplante de corazo'n
心臓内膜炎 endocarditis
心臓発作を起こす sufrir un ataque cardi'aco,tener un ataque cardi'aco
心臓病の cardi'aco,ca
心臓病患者 cardi'aco,ca
心臓弁膜症 enfermedad de la va'lvula cardi'aca
心地よい dulce +2,regalado,da
心地よさ amenidad,bienestar +2
心地悪い inco'modo,da
心痛 congoja,sentimiento +2
心痛を与える doler +2,punzar
心的な psi'quico,ca
心電図 cardiograma,electrocardiograma
心土 sustrato +1
心得 conocimientos
心得ておく tener la vista +2
心得る entender +1
心配 ansiedad,aprensio'n,cuidado +2,cuitar,inquietud,intranquilidad,preocupacio'n,temor,zozobra
+1
心配させる dar que pensar +2,inquietar,preocupar,traer a ___ de cabeza +1
心配している estar con el alma en un hilo,estar con el alma en vilo,estar preocupada
por,preocupado,da
心配しない descuidar +2,despreocupado,da
心配しないで No se preocupe,No te preocupes
心配しないで! Descuida!
心配しなくなる despreocuparse de
心配する apurarse +1,inquietarse,inquietarse con,inquietarse por,preocuparse,preocuparse
por,temer +(infinitivo),temer +2,temerse,temerse que,zozobrar +3
心配そうな ansioso,sa
心配そうに con inquietud
心配だ Me preocupa
心配である estar inquieto por
心配でたまらない no caber el corazo'n en el pecho +2
心配な ansioso,sa,inquieto,ta +1,intranquilo,la,preocupado,da
心配もパンで和らぐ Los duelos con pan son menos
心配事 palta
心配事がある tener preocupacio'n
心配性の caviloso,sa,preocupado,da
心配無用 Descuide
心配無用! Descuida!
心拍曲線 cardiograma
心不全 fallo de corazo'n
心理 psicologi'a +2,sicologi'a
心理学 psicologi'a +1
心理学の psicolo'gico,ca
心理学者 psico'logo,ga,sico'logo
心理劇 psicodrama
心理状態 estado mental,psicologi'a +2
心理戦 guerra psicolo'gica
心理的な psicolo'gico,ca,sicolo'gico
心理的外傷 trauma
心理療法 psicoterapia
慎ましい decente
慎み discrecio'n,mesura,pudor,recato
慎みのある decente
慎み深い honesto,ta +2,recatado,da,reservado,da +2
慎む comedirse
慎重 cautela,prudencia +1,reserva +3
慎重さ recato,tiento +2
慎重な cauteloso,sa,cauto,ta,considerado,da,cuerdo,da +2,discreto,ta +1,mirado,precavido,prudente,recatado,reservado,sigiloso
慎重に a la segura,con cuidado,con detencio'n,con pies de plomo,con prudencia,deliberadamente,detenidamente
慎重にする ser prudente
慎重になる recatarse
慎重に運転する conducir con precaucio'n
慎重に行う no perder punto
慎重に行動する obrar con prudencia,proceder con prudencia
慎重に進む an dar con pies de plomo
慎重に歩く andar pisando huevos
慎重に話す medir las palabras
振らないこと Lo mejor de los dados es no jugallos
振りかける espolvorear,rociar
振りをする simular
振り回す cimbrar,esgrimir
振り向く volver la cabeza,volver los ojos +2,volverse +2
振り込み a domiciliacio'n
振り込む transferir +3
振り子 pe'ndulo
振り出し giro +2
振り出す librar +2
振り上げる blandir
振り付け coreografi'a
振り返り vuelta +7
振り返る volverse +2
振る agitar +1,menear,sacudir +1,tremolar +2,zarandear +1
振ること sacudida +2
振る舞い conducta
振る舞う gastarlas
振興する promover +1
振込伝票 nota de depo'sito,recibo de depo'sito
振出人 librador,ra
振替 transferencia +2
振動 oscilacio'n,sacudida +1,temblor +1,trepidacio'n,tumbo,vibracio'n
振動させる vibratorio,ria
振動する oscilar +1,temblar +1,trepidar,vibrante +1,vibrar +1,vibratorio,ria
振動数 frecuencia +2
振動性の vibratorio,ria
新しい de refresco,del di'a +1,novedoso,sa,nuevo,va +1
新しいこと novedad +1
新しいものはみな人を喜ばせるが Todo lo nuevo place y lo viejo satisface
新しいグループを結成する crear una nueva grupo
新しいスタッフを募集する reclutar personal
新しいマンションに引っ越す mudarse al nuevo piso
新しい煙突は Chimenea nueva, presto humea
新しい技術を開発する desarrollar una nueva tecnologi'a
新しい経営陣 cambio de direccio'n
新しい瓶は主人より先に酒を飲む Jarro nuevo, primero bebe que su duen~o
新しい服を下ろす estrenar el traje
新しい服を着ている llevar un traje nuevo
新しい牧草地へ移動する trashumar
新しくする renovar
新しくすること renovacio'n
新しく作られた de nuevo cun~o
新しく着手する embarcarse en
新しさ novedad +1
新たな nuevo,va +1
新たに de nuevo,nuevamente,recientemente
新たに〜に入った se inicio' en
新芽 grillo,pimpollo,reton~o +1,tallo,va'stago +1,vastago
新会社の着手 lanzamiento de una nueva compan~i'a
新学期 nuevo semestre
新学期が始まるのは10月だ El comienzo del curso es en octubre
新刊案内 resen~a +3
新刊案内をする resen~ar
新刊書 novedades
新幹線 AVE,tren bala
新奇な ine'dito,ta
新機軸 inovacio'n
新記録 re'cord
新記録を樹立する establecer un re'cord
新記録を破る batir un re'cord
新旧カスティーリャ Castillas
新旧控除 nuevo por viejo
新教 protestantismo
新教の protestante
新興住宅地 urbanizacio'n
新興都市 ciudad hongo,ciudad nueva
新型車 nuevo tipo de coche
新月 luna nueva
新語 neologismo
新婚の desposado,da,recie'n casado(da)
新婚の夫婦 recie'n casados
新婚旅行 luna de miel,viaje de luna de miel,viaje de novios
新事業の開始 lanzamiento +3
新事業を始める abrir un negocio
新事実 revelacio'n +2
新時代を開く hacer e'poca
新人の nuevo,va +1
新人研修 curso de iniciacio'n
新世界 Nuevo Mundo
新生児 recie'n nacido
新製品 novedades,nuevo producto
新製品を宣伝する anunciar un nuevo producto
新製品を売り出す lanzar +4,lanzar un nuevo producto
新鮮さ frescura +2
新鮮な del di'a +1,fresco,ca +2
新鮮味のない poco original
新前 novato,ta
新造の de nuevo cun~o
新体操 gimnasia ri'tmica
新大陸 Indias,Nuevo Mundo
新築で de nueva planta +1
新陳代謝 metabolismo
新入生 principiante
新入生いびり novatada
新年 An~o Nuevo
新年おめでとう! Feliz An~o Nuevo!,Flriz An~o Nuevo!
新発売 lanzamiento +3
新発売される salir de venta
新品の flamante +2
新婦 novia,novio,via +2
新分野 hueco de un mercado
新聞 diario +1,gaceta,papeles +2,perio'dico,periodi'stico,ca,prensa +1
新聞が報じるところによれば segu'n informa el diario X
新聞に広告を出す poner un anuncio en el perio'dico
新聞に出る salir en el perio'dico
新聞の社会面 seccio'n de sucesos
新聞の第1面 primera plana
新聞の段 columna +2
新聞を取る susucribirse a un perio'dico
新聞スタンド puesto de perio'dicos
新聞記者 periodista
新聞広告 anuncio periodi'stio
新聞発表 boleti'n de prensa,comunicado de prensa
新兵いびり novatada
新米 novato,ta
新約聖書 N.T.,Nuevo Testamento
新緑 verdi'n +1,verdor
新緑におおわれる verdear
新郎 novio,via +2
新郎新婦 novios
晋 Tsin
森 bosque,figura +7,floresta +1
森林 arbolado,da +2,bosque
森林の forestal
森林火災 incendio forestal
森林監視人 guardabosque
森林地帯 zona forestal
森林破壊 deforestacio'n
浸す bana~r,ban~ar +2,empapar,macerar,mojar +2,remojar,sumergir,untar en,zambullir
浸すこと remojo
浸る sumergirse
浸食 erosio'n
浸食する desmoronar,erosionar,roer
浸水 inundacio'n
浸水させる inundar +1
浸水する hacer agua +2,inundarse
浸透 filtracio'n,infiltracio'n,penetracio'n +1
浸透させる infiltrar
浸透する infiltrarse,penetrar +1
深々とお辞儀する hacer una profunda reverencia
深々とお辞儀をする hacer una profunda inclinacio'n de cabeza
深い hondo,da,profundo,da +1
深い井戸 pozo hondo
深い穴 pozo
深い湖 lago profunfo
深い思索 pensamiento profundo
深い所 lo hondo
深い鉢 tazo'n
深い悲しみ pena honda
深い眠り suen~o profundo
深く profundamente
深くかかわって hasta los codos en
深くする ahondar,profundizar
深く悔いた compungido,da
深く感動させる impresionar +1
深く根を下ろした arraigado,da
深く息を吸う respirar hondo
深く入り込む internarse
深く悲しませる afligir
深さ hondo,hondura,profundidad
深さが〜メートルある tener --- metros de profundidad
深み pozo
深遠な profundo,da +2
深遠な思想 pensamiento profundo
深海 abismo
深海の abismal
深海ダイビング sumbarinismo a grandes profundidades
深呼吸 ejercicios respiratorios
深紅色 carmesi',grana +1
深刻さ gravedad +1,seriedad +2
深刻な grave +1,serio,ria +2
深刻な事態 situacio'n grave
深層心理学 psicologi'a profunda
深鍋 olla +1
深淵 abismo
申しでる ofrecerse
申し開き descargo
申し合わせる concertar +1
申し込み inscripsio'n +1,solicitud +1,subscripcio'n,suscripcio'n
申し込みをする presentar un oferta
申し込みを撤回する retirar una oferta
申し込む inscribirse,solicitar,subscribirse a
申し出 oferta +1,ofrecimiento,proposicio'n +1,propuesta
申し出る ofrecer +1,ofrecerse a +(infinitivo),proponer
申し出を受け入れる aceptar una oferta
申し出を断わる desechar una oferta
申し分ない chuparse los dedos,no tener desperdicio +2,santo y bueno,satisfactorio,ria,tener
las tres bes
申し分なく perfectamente
申し分のない de cuerpo entero +1,inmejorable,intachable,no tener nada que envidiar,perfecto,ta
+1
申し訳ありません Lo siento,Lo siento mucho!,Perdo'neme
申し訳ないと思う sentir +2
申し訳なく思う sentir +(infinitivo)(nombre),sentir que +(subjuntivo)
申し立て alegacio'n
申し立てに基づいて a instancia de
申し立てる aducir,alegar
申告 declaracio'n +2
申告する declarar +2
申告するものはありますか? Tiene usted algo que declarar?
申告価額 valor declarado
申込書 boleti'n +3,formulario
申請 peticio'n,solicitud +1
申請する pedir +2,solicitar
申請により a peticio'n de
申請書 solicitud +1
申請書を出す presentar una solicitud
真 verdad +2
真っ暗で como boca de lobo
真っ向から de frente +1,de lleno
真っ黒い negro como el betu'n
真っ黒な negro como el carbo'n
真っ最中に en el calor de
真っ赤な al rojo vivo
真っ赤になった encendido,da +2
真っ赤になった肌色の aborrachado,da
真っ赤になる ponerse ma's colorado que un tomate
真っ先に起きる者は El que primero se levanta, primero se calsa
真っ先に靴を履く El que primero se levanta, primero se calsa
真っ只中に en pleno +(nombre)
真っ昼間に en pleno di'a
真っ白な blanco como la pared
真っ平らな liso como la palma de la mano +1
真に受ける tomar en serio
真に迫った vi'vido,da
真の a carta cabal +1
真ん中 medio +1
真ん中で en medio de,por mitad
真ん中に a mitad de +1,en mitad de,en pleno +(nombre)
真ん中の pleno,na +2
真ん中を por medio de +2
真価 vali'a
真価を認める valorar +2
真価を認めること valoracio'n +2
真夏に en pleno verano
真空 vaci'o +1
真剣さ seriedad +1
真剣な de circunstancias +2,serio,ria +1
真剣な顔つきになる ponerse serio
真剣に de verdad +1,en serio,seriamente
真剣に受け止める tomarse a pecho
真似る imitar,seguir las pisadas de
真実 realidad +1,veras,verdad +1
真実が見えない tener telaran~as en los ojos
真実そのもの verdad seca
真実に誓って en honor de la verdad
真実の real +2,veraces,veraz,verdadero,ra +1,veri'dico,ca
真実は苦く La verdad amarga y la mentira es dulce
真実は神の子 La verdad es hija de Dios, y la mentira, del diablo
真実らしい verosi'mil
真実らしさ verosimilitud
真実を隠蔽する encubrir la verdad
真実を見せなくする vendar a ___ los ojos
真実を語る veraz
真実性 autenticidad,veracidad
真実味のある verosi'mil
真珠 perla
真珠のような perlado,da
真珠をちりばめた perlado,da
真珠貝 madreperla
真珠色の perlino,na
真珠層 na'car
真上から a plomo
真情を吐露する desahogarse
真心のこもった sincero,ra
真水 agua dulce
真髄 lo esencial,meollo,quinta esencia,tue'tano +2
真正と認める legitimar
真正の aute'ntico,ca,genuino,na,legi'timo,ma +2
真正を証明する legalizar
真正抄本 compulsa,copia certificada,copia exacta
真正面から de frente +1
真相 verdad +1
真相が見えない tener una venda en los ojos
真相を知らない oi'r las campanas y no saber do'nde
真昼 mediodi'a
真昼に en pleno di'a
真面目さ seriedad +1
真面目に de verdad +1,seriamente
真夜中 media noche,medianoche
真夜中に a medianoche
真夜中の12時 la hora de las brujas
真理 verdad +2
神 Alti'simo,Arti'fice Supremo,Creador,Dios,Providencia,cielo +2,deidad,dios,sa,el
Sen~or,providencia +1
神々しい celestial
神がかりの状態 trance +3
神が助けてくれる A los audaces, Dios les ayuda
神が助ける人には及ばない Ma's vale a quien Dios ayuda, que a quien mucho madruga
神と人間の間に生まれた子 simidio's,diosa +1
神にすがることができる Quien yerra y s'enmienda, a Dios s'encomienda
神に祈る rezar a Dios
神に見放された人 re'probo,ba
神に目をかけられている tener bula
神の divino,na +1
神のおぼしめしにかなえば Dios mediante
神のご加護 proteccio'n divina
神の恵み bendicio'n
神の恵みを感謝する祈り tede'um
神の子羊 Cordero de Dios
神の出現 Epifani'a +2
神の小羊 cordero pascual
神の摂理 Divina Providencia
神の怒りには手向かえない A ira de Dios, no hay cosa fuerte.
神はすべてを見 Dios todo lo ve y lo oye, y da lo que conviene al hombre
神は見捨てるつもりの者を作らなかった No hizo Dios a quien desamparase
神は振り向かない A quien no habla, no le oye Dios
神は締めつけるが Dios aprieta, pero ahoga
神への感謝のしるし accio'n de gracias
神を畏れる timorato,ta +2
神を信じない incre'dulo,la
神を信じる creer en Dios
神意 providencia +1
神格化された英雄 simidio's,diosa +2
神格化する deificar
神学 telogi'a,teologi'a
神学の teolo'gico,ca
神学校 seminario +1
神学者 teo'logo,ga +1
神学上の teo'logo,ga +2
神学生 seminarista +1
神学的な teo'logo,ga +2
神経 nervio
神経がピリピリしている estar hecho un manojo de nervios ,estar nervioso como un flan,tener
los nervios a flor de piel
神経が図太い tener esto'mago
神経の nervioso,sa +1
神経をいらだたせる ponerle a ___ los nervios de punta
神経を逆なでする atacar a ___ los nervios,atacar los nervios a
神経を高ぶらせる poner los nervios de punta a
神経を鎮める calmar los nervios
神経科医 neuro'logo,ga
神経過敏 hipersensibilidad
神経外科学 neurocirugi'a
神経学 neurologi'a
神経細胞 ce'lula nerviosa
神経質 nerviosismo
神経質な nervioso,sa +2
神経症 nerviosismo,neurosis
神経衰弱 colapso narvioso,depresio'n nerviosa,neurastenia
神経性の nervioso,sa +1
神経節の ganglionar
神経組織 tejido nervioso
神経痛 neuralgia
神経発作 ataque de nervios
神権政治 teocracia
神社 templo sintoi'sta
神性 deidad
神聖さ santidad
神聖な sacro,cra,sagrado,da,santo,ta +1
神聖なものにする santificar
神託 ora'culo,profeci'a
神棚にのせる tener a --- en un nicho
神殿 santuario,templo
神道 sintoi'smo
神秘 misterio
神秘的な misterioso,sa
神父 P. +1,padre +2
神妙な de circunstancias +2
神盟裁判 ordali'as
神話 mito,mitologi'a
神話の mi'tico,ca
紳士 caballero +1,gentilhombre,sen~or,ra +2
紳士らしさ caballerosidad
紳士を気取っている da'rselas de sen~or
紳士的な caballeresco,ca,caballeroso,sa
紳士的に caballerosamente
紳士服 confeccio'n de caballeros,traje de caballero,traje de hombre
紳士服仕立 sastreri'a
紳士洋品店 camiseri'a
紳士用品 confeccio'n de caballeros
臣下 su'bdito,ta +1,vasallo,lla
臣民 su'bdito,ta +2,vasallo,lla
芯 corazo'n +4,mina +3,pabilo,troncho
薪 astillas,len~a
薪を割る partir la len~a
親が分かる Por los hijos, se conocen los padres
親しい amigable,de confianza,entran~able,familiar +2
親しい間柄である ser un~a y carne
親しい友人 i'ntimo(ma) amigo(ga)
親しく con confianza
親しくする ponerse a bien con
親しくなる amistarse
親しく話す llamar de tu'
親しさ familiaridad
親しみ simpati'a
親しみを感じさせる inspirar simpati'a a
親しみを感じる sentir simpati'a por
親のいとこ ti'o segundo
親の愛情 Amor de padre, todo lo dema's es aire
親愛 carin~o
親愛な querido,da +1
親愛なる amado,da,querido,da +1
親愛なる友へ mi querido amigo
親愛の情 afecto
親愛語 hipocori'stico,ca
親王 infante,ta
親会社 casa matriz,sociedad casa matriz,sociedad matriz
親子電話 tele'fono de li'nea compartida
親指 ded pulgar,dedo pulgar,pulgar
親指と小指を張った長さ palmo
親称2人称単数をtu'・tiでなくvosをその動詞に2人称複数起源形か単数形を使うこと voseo
親戚 familiar +3,pariente,ta
親戚の若者は Mozo pariente, ni rogado, no lo tomes por criado
親戚関係 parentesco
親切 afabilidad,agrado +2,amabilidad,benevolencia,bondad,favor
親切さ galanteri'a,gentileza
親切な afable,amable,atento,ta,benigno,na +1,bondadoso,sa,dije,galante,gentil +1,obsequioso
親切に bondadosamente
親切にもてなす acogedor,ra
親切を尽くす deshacerse en atenciones con
親善 relaciones amistosas
親善試合 partido amistoso
親善試合 partido amistoso
親族 allegado,da,deuda,familia
親知らず muela del juicio
親仏派の afrancesado,da
親方 maestro,ra +2,patro'n,na +1
親密さ confianza +3,intimidad +1
親密な estrecho,cha +2,i'ntimo,ma +1,intimo,ma
親密な関係 intimidad +1
親友 amigo del asa,amigo(ga) i'ntimo(ma),amigote,ta,confidente,garan amigo(ga)
親友は一人 Muchos amigos en general, y uno en especial
親類 familiar +3,pariente,ta
親類の emparentado,da
親類縁者 parentela
診察 consulta +2,examen me'dico,reconocimiento +3,reconocimiento me'dico,visita
+4
診察する examinar +1
診察の exploratorio,ria +1
診察室 sala de consulta
診断 consulta +2,diagno'stico,diagnosis
診断する diagnosticar
診断書 certificado me'dico
診療室 enfermeri'a,gabinete +2
診療所 ambulatorio,asistencia pu'blica,consultorio +2
身ぐるみはぐ desvalijar
身だしなみを整えて decentemente
身づくろい aseo +1,compostura +2
身なり presentacio'n +3,vestido
身なりに気を使う preocuparse de la apriencia,tener cuidado con lo que se pone
身なりのよい bien trajeado(da)
身なりの悪い mal trajeado(da)
身なりの良い bien vestido,da
身なりの良くない mal vestido,da
身なりをきちんとせよ Cuando hay uvas e higos, adereza tus vestidos
身につけた puesto,ta +2
身につけて encima +2
身につけている traer +7
身につける ponerse +1,usar +2
身に付けている llevar +2
身の回り品 efectos,efectos personales,objetos personales
身の潔白を証明する probar su inocencia
身の上 suerte +4
身の上話 historia +2
身の毛のよだつ horroroso,sa +1
身の毛のよだつような espeluznante
身ぶり adema'n
身ぶりで表現する mimar
身をかがめる bajarse,inclinarse +2
身をかわす sacudirse
身をくるむ taparse +2
身をさらす exponerse a
身をまかせる entregarse a +1
身をもって知る experimentar +2
身をゆだねる abandonarse a
身をよじる retorcerse
身を隠す ocultarse
身を守る abrigarse,defenderse +1,preservarse,protegerse,resguardarse de
身を縮める hacerse un ovillo
身を焦がす abrasarse
身を置く ponerse +3
身を投げる arrojarse,precipitarse +1,tirarse +1,tirarse a
身を入れる aplicarse en
身を任せる dar libre curso a,darse +1,darse a
身を包む envolverse
身を捧げる ofrecerse,sacrificarse
身を落ち着ける instalarse
身寄りのない desamparado,da
身近な familiar +2
身近な人 los suyos
身近に a mano +2
身元 identidad +2
身元証明 identificacio'n
身元不明の no identicado,da
身元保証書 credencial
身元保証人 fiador,ra
身仕舞い alin~o
身支度 arreglo +4
身支度する arreglarse +1,vestirse +1
身持ちが悪い de vida alegre
身振り adema'n,gesto,mi'mica,sen~a +1
身振りで表現する expresarse mediante gestos
身振りで話す hablar por sen~as
身振りをする hacer adema'n de
身振りを交えて話す hablar por gestos
身振り手振りによる mi'mico,ca
身震い tembleque
身震いする titiritar
身請け redencio'n +1
身請けする redimir +1
身繕いする asearse
身体 cuerpo +1
身体が麻痺した parali'tico,ca
身体に障害のある tarado,da +1
身体の fi'sico,ca +2
身体を大事にする cuidarse +1
身体検査 examen me'dico
身体検査する cachear,registrar +1
身体検査をする registar a
身体書害を負う lisiarse
身体障害者 inva'lido,da +1,da +3,lisiado,da,tullido,da +2
身代わり cabeza de turco,chivo expiatorio
身代金 rescate +2
身代金を要求する perder un rescate
身長 estatura,talla +2
身長が〜メートルある medir --- metro de estatura,tener --- metro ochenta de estatura
身長が高い ser alto de estatura
身長が伸びる crecer +1
身長が低い ser bajo de estatura
身動きできなくする aprisonar +2,petrificar
身内 los suyos
身内びいき nepotismo
身内を捨てる者は神に見放される Quien de los suyos se aleja, Dios le deja
身分 calidad +3,condicio'n +3,estado +3,posicio'n +4,rango
身分の高い importante +3
身分の低い humilde +2
身分の低さ humildad +2
身分より金 Ma's vale din que don
身分証明書 carne',carne' de identidad,carnet,carnet de indentidad,ce'dula de identidad,documento
nacional de identidad,tarjeta de indentidad
身分証明書を見せる presentar su carne' de identidad
身辺用雑貨 bisuteri'a
身廊 nave +3
辛い doloroso,sa
辛いソーセージ sobrasada
辛口の seco,ca +3
辛口ワイン vino seco
辛口白ワインの一種 fino
辛酸をなめる sudar sangre
辛子 mostaza
辛抱する aguantar +1,soportar +2
辛抱できないこと impaciencia
辛抱できる llevadero,ra
辛抱強い perseverante,tener cuajo +1
辛抱強いが勝ち Alcanza quien no cansa
辛抱強く con paciencia,pacientemente
辛味 picante +3
辛辣さ acrimonia,acritud,picante +3
辛辣な a'cido,da +2,acerado,da,acerbo,ba,acre +1,hiriente,incisivo,va,mordaz,picante
+2,sabroso,sa +3,sangriento,ta +3,sarca'stico,ca +1
進む andar +2,avanzar +1,caminar,cubrir +4,ganar terreno,marchar +1,salvar +3,seguir
+8,tirar +14,tomar a
進むべき道 camono que seguir
進める adelantar +1
進んだ adelantado,da
進んだ技術 te'cnica avanzada
進んで de buena gana,esponta'neamente,por las buenas,voluntariamente
進んで危険に飛び込む meterse en la boca del lobo
進んで難事に当たる poner el cascabel al gato
進化する evolucionar
進化の法則 teorema de la evolucio'n
進化論 evolucionismo
進級 promocio'n +1
進級する ganar an~o,pasar +08
進軍 avance de tropas
進行 avance +1,marcha +2,proceso +1
進行する avanzar +1,marchar +2,progresar
進行中である estar en marcha
進行中の en marcha
進取の気性 iniciativa +2
進水 botadura
進水させる botar +3
進退きわまって entre la espada y la pared
進退窮まった鹿は危険な敵 Ciervo en aprieto es enemigo peligroso.
進捗 adelanto +1
進展 evolucio'n +1,marcha +2,progreso
進展させる sacar adelante a ___
進展する marchar +2
進入禁止 direccio'n prohibida
進歩 adelantamiento,adelanto +2,avance +1,progreso
進歩した adelantado,da,avanzado
進歩しない estar en las mismas,quedarse en las mismas
進歩する adelantar +5,aprovechar +2,avanzar +1,hacer progresos,ir adelante,progresar
進歩主義の progresista
進歩的な avanzado,da,progresista
進歩的な思想 idea avanzada,idea progresistas
進路 camino
進路などをさえぎる interceptar
進路指導をする aconsejar sobre el futuro
針 aguijo'n,aguja +1,aguja +2,manecilla,pincho +1,pu'a +1
針で格子を引き上げる meter aguja por sacar reja
針に糸を通す enhebrar
針の目 ojo +4
針や竿がだますのではなく Ni el anzuelo ni la can~a, ma's el cebo las engan~a
針を入れて鉄格子を引き出す meter aguja y sacar reja
針金 alambre,hilo +2
針山 acerico,almohadilla
針仕事 labor +1,labores
針素 hijuela
針入れ alfiletero
針葉樹 coni'feras
針路 derrota +2,derrotero,rumbo
針路を変える cambiar de rumbo
震え tembleque,temblor +1,vibracio'n
震えがちな temblo'n,na
震えさせる estremecer
震えながら temblando
震える estremecerse,temblar +1,temblo'n,na,tembloroso,sa,titilar +1,titiritar,tre'mulo,la,vibrante
+1,vibrar +1
震えること estremecimiento
震える手で con manos temblosas
震え上がる atemorizarse,despavorirse
震え声 voz temblorosa
震度 intensidad del terremoto
震度〜の地震 terremoto de --- grados intensidad
震動 temblor +2,trepidacio'n
震動する trepidar
人 gente,hombre +1,individuo +2,persona +1,pro'jimo,ma,sujeto +1,ti'o,a +3,tipo
+2,uno,na +3
人1時間あたり hora-hombre
人々 gente
人いきれ tufo
人か2人 alguno que otro
人か2人の uno que otro
人から聞いて de referencias,por referencias
人が〜するのを手伝う ayudar a ___ a +(infinitivo)
人がくちばしを入れるところへは Donde otro mete el pico, mete tu' el hocico
人がよく似ている estar hecho el uno para el otro
人が海に落ちたぞ! Hombre al agua!
人が言う dirse
人が集まる aglomerarse
人が笑いたけりゃ笑え Ande yo caliente y ri'ase la gente
人さし指 dedo i'ndice
人ずつ de uno en uno,por parejas,un por uno
人それぞれだけど Pues,eso depende de la persona
人づきあいのよい comunicativo,va +1
人でいっぱいになる no caber un alfiler
人と交わらない meterse en su concha
人に求めるな Lo que no quieras para ti, no lo quieras para tu pro'jimo
人に口を差し挟ませない no dar a ___ vela en un entierro
人に耳を貸すな Tenga ovejas y no tenga orejas
人に食らわす propinar +2
人に先んずる ganarle a ___ la gracias
人に大きすぎる quedarle a ___ como una abarca
人に知られないように姿を消す irse por el foro,marcharse por el foro
人に頼るな A lo que puedes solo, no esperas a otro
人の singular +3,un,una +1
人のいい bonacho'n,na
人のするとおりにせよ Dondequiera que fueres,haz come vieres
人のシャツなど気にするな Oye misa y no cuides si el otro tiene camisa
人の噂 el que' dira'n
人の骨を折る romperse el alma
人の仕事の批評をするのは Ma's fa'cil es de la obra juzgar que en ella trabajar
人の手 garra
人の助けを借りずに por si' solo(la) +2
人の心を打つ llegar a ___ al alma
人の責めを負う pagar el pato
人の痛さが分かる人は少ない Cada cual siente sus duelos y pocas los ajenos
人の脳天を打ち抜く levantar la tapa de los sesos a ___
人の目の中のワラは分かるが En el ojo de su vecina, ve una paja, y en el suyo no ve una tranca
人の輪 corrillo
人の話を聞いて利口になる Mientras uno calla, aprende de los que hablan
人は se +6
人はみな運を背負って生まれてくる Nace toda criatura con su ventura
人びと gente
人びとに頼んで回る ir de puerta en puerta
人びとの注意を向けさせる sen~alar --- a la atencio'n del pu'blico
人をあしらう torear +3
人をこっぴどく叱る echar agua arriba a
人をだまして別のものを売る dar gato por liebre
人をだます capciso,sa
人を押さえつける tener a ___ en un pun~o
人を介して渡す手紙 c.s.
人を介して渡す手紙 carta suplicada
人を危険なところに送り込む llevar a ___ al matadero
人を見下す tratar a ___ por encima del hombro
人を殺す dar agua a
人を守る用意がある estar al quite
人を助ける用意がある estar al quite
人を傷つける hiriente
人を笑わせる hacer el oso +2
人を食い物にする人 sanguijuela +2
人を信用しない suspicaz
人を紳士にする Limpieza y dineros hacen los hijos caballeros
人を選ぶなかれ Haz bien y no cates a quie'n
人を配置する asignar personal
人を眠らせる dejar dormir
人を誉めれば Por hablar bien no se pierde nada, antes se gana
人以上いる Hay ma's de cien personas
人為的な artificial
人員 personal +2
人員の削減 reduccio'n del personal
人員削減のために解雇する despedir a ___ por reduccio'n de plantilla
人員削減のために解雇となる despedido por reduccio'n de plantilla
人影 bulto +4
人格 cara'cter +1,personalidad +1
人掛け用ソファ tu' y yo +2
人間 criatura +1,hombre +1,humanidad +2,humano,mortal,persona +1,ser humano
人間に慣れやすい sociable
人間の humano,na +1
人間の形をした antropomorfo, fa
人間の体 el costal de los pescados
人間の本質 esencia del hombre
人間や生物で男 (s.)
人間らしい humano,na +2
人間ドック examen me'dico completo,reconocimiento me'dico general
人間以下の infrahumano,na
人間関係 relaciones humanas
人間性 humanidad +1
人間性を失わせる deshumanizar
人間的な humano,na +2
人間味 humanidad +1
人間味のある humano,na +2
人気 popularidad
人気がある es muy popular,estar en el candelero +1,tener popularidad
人気が出る popularizarse
人気のある de mucha fama,popular +2
人気のない desamparado,da,desierto,ta,solitario,ria +2,vaci'o,a +1
人気のない場所 soledad +2
人気のない通り calle vaci'a
人気を高める popularizar
人気者 sal y pimenta,vedatte
人気絶頂である estar en la cima de popuralidad
人魚 sirena +2
人形 mun~eco,ca
人形劇 ti'teres
人形使い titiritero,ra
人件費 gastos de personal
人権 derechos humanos
人権を尊重する respetar los derechos humanos
人絹 seda artificial
人口 poblacio'n +1
人口の demografi'co,ca
人口の少ない de poca poblacio'n
人口の漸増 crecimiento progresivo de la poblacio'n
人口の多い de mucha poblacio'n,populoso,sa
人口は何人です La poblacio'n es
人口は約1億2千万人です La populacio'n es estimadamente ciento veinte millones
人口密集地帯 zona muy poblada
人口密度 densidad de poblacio'n
人口密度の高い populoso,sa
人工の artificial,postizo,za
人工のリング tornasol +3
人工衛星 sate'lite,sate'lite artificial
人工衛星を打ち上げる lanzar un sate'lite artificial
人工呼吸 respiracio'n artificial
人工授精 inseminacio'n artificial
人工的に artificialmente
人込み concurrencia,genti'o
人混み muchedumbre
人差し指 dedo i'ndice,i'ndice +3
人差指 dedo i'ndice
人殺し homicida +2
人殺しの homicida +1
人参 zanahorioa
人事 asuntos de personal,personal +2
人事院 Autoridad de Personal Nacional
人事課 seccio'n de personal
人事部長 director(ra) de personal,jefe(fa) de personal
人質 rehe'n
人質の救出 rescate del rehe'n
人手 mano de obra
人手によって a mano +1
人手対策 previsio'n de mano de obra
人種 raza
人種隔離政策 poli'tica de sagregacio'n racial
人種差別 discriminacio'n racial,discrimonacio'n racial,racismo
人種差別の racista
人種差別主義の segregacionista +1
人種差別主義者 racista,segregacionista +2
人種主義 racismo
人種上の racial
人種的な racial
人出 animacio'n,concrrencia
人出の多い concurrido,da
人称 persona +2,primera persona
人称代名詞 pronombre personal
人称代名詞主格1人称単数 yo
人乗り自転車 ta'ndem
人情 humanidad +1
人食いの cani'bal
人生 el hilo de la vida,existencia +2,vida +2
人生の楽しみ方を知っている saber vivir +1
人生の浮き沈み vicisitud en la vida
人生を享受する saber vivir +1
人生観 concepto de la vida
人前 racio'n +1
人前で en pu'blico
人組 terno +1
人相 fisonomi'a,sen~as +2
人相がよい bien carado
人相が悪い mal carado
人相書 resen~a +2
人造の artificial
人体 cuerpo humano
人的資源 recursos humanos
人道主義 humanitarismo
人道主義的な humanitario,ria
人道的な humanitario,ria
人馴れ trato de gentes
人肉を食う antropo'fago,ga
人波 oleada,remolino +3
人付き合い relaciones pu'blicas +1,trato de gentes
人付き合いのいい人 relaciones pu'blicas +3
人付き合いのよい trastable
人付き合いの悪い人 huro'n,na
人夫 bracero
人夫頭 mayoral
人部屋 habitacio'n doble,habitacio'n sencilla
人物 figura +2,persona +1,personaje +1
人物を見極める coger las vueltas a
人物画 retrato
人物紹介状 referencia +3
人物素描 semblanza
人物像を描く perfilar los personajes
人文科学 ciencias humanas,humanidades
人柄がよい tener buen cara'cter
人民の popular +1
人民戦線 Frente Popular,frente popular
人名簿 directorio
人目につかない secreto,ta
人目を引く espectacular,llamativo,va,vistoso,sa
人用の船室に替えてください Cambie por el camarote doble
人用紅茶セット tu' y yo +1
人里離れた retirado,da
人里離れたところに a trasmano +2
人里離れた所 andurriales
人里離れた場所 retiro +3
人類 especie humana,ge'nero humano,hombre +1,humanidad +2,linaje humano,raza humana
人類の humano,na +1
人類の救い主イエス I.H.S.
人類学 antropologi'a
人類学者 antropo'logo,ga
仁徳 clemencia
刃 filo,hoja +3
刃で倒す者は刃で倒れる El que a hierro mata, a hierro muere
刃向かう revolverse
刃物 cuchilla +2
刃物で刺す dar una pun~alada
刃物の研ぎ屋 afilador,ra
刃物店 cuchilleri'a
塵取り recogedor
尋ねる inquirir,pedir informacio'n,preguntar
尋問 interrogacio'n +1,interrogatorio,preguntas
尋問する interrogar
尽きない inagotable
尽きる acabarse +2,agotarse +1,consumirse,terminarse
尽力 servicio +6
尽力する volcarse +2
腎炎 nefritis
腎臓 rin~o'n
腎臓の renal
腎臓炎 nefritis
腎臓結石 ca'lculo renal
腎盂内膜炎 endonefritis
迅速 prisa,prontitud
迅速な expeditivo,va,expedito,ta,veloz +1
迅速なサービス servicio ra'pido
陣営 campo +6
陣形 formacio'n +3
陣地 campo +6,posicio'n +5
陣地を引き払う alzar el real,levantar el real
陣痛が始まっている estar con dolores
酢 vinagre
酢の卓上瓶 vinagrera
酢酸 a'cido ace'tico
酢酸の ace'tico,ca
酢漬けした en vinagre
酢漬けにした encurtido,da
酢入れ vinagrera
図 diagrama,dibujo,si'mbolo +2
図々しい aprovechado,da,caradura,fresco,ca +4,impa'vido,tener mucho rostro
図々しく audazmente,con frescura
図を書く dibujar
図案 disen~o,trazado +1
図案を書く disen~ar,hacer un disen~o
図形 figura +4
図式 esquema +1
図式的に en esquema +2
図書カード ficha bibliogra'fica
図書館 biblioteca
図書館員 bibliotecario,ria
図書館長 director de la biblioteca
図星である dar en el clavo
図太さ tupe' +2
図入りの ilustrado,da
図抜けた fuera de serie +1
図版 ilustracio'n +1,la'mina +2
図表 diagrama,esquema +1,gra'fico,ca +2,tabla +2
図面 plano +1,trazado +1
図面を引く trazar +4,trazar planos
吹きさらしの desamparado,da
吹きだまり ventisquero
吹き散らす aventar
吹き出物 espinilla,grano +2
吹き替え doblaje
吹き替えをする doblar +4
吹き替え役 doble +5
吹き飛ばす saltar +8
吹き飛ぶ saltar +3
吹き分ける aventar
吹く soplar +1,soplar +2
吹くこと soplo +1
吹っ飛ばす volar +3
吹雪 nevasca,tempestad de nieve,ventisca
吹雪きやすい個所 ventisquero
吹雪く ventiscar
吹奏楽器 instrumento de viento
吹聴する cacarear
垂れる colgar +2,pender
垂れ下がった pendiente +2
垂れ下がる colgar +2
垂れ幕 telo'n de fondo
垂線 perpendicular
垂直 verticalidad
垂直な cortado a pico
垂直に a plomo,verticalmente
垂直の perpendicular,vertical +1
垂直線 li'nea vertical,vertical +1,vertical +2
垂直断面図 seccio'n vertical
垂直尾翼 establizador vertical
推し進める impulsar
推移 curso +1,desarrollo +2,transcurso,transicio'n,trascurso,vicisitud
推移する discurrir +2,transcurrir,trascurrir
推察する adivinar +1
推進 impulso +1,propulsio'n
推進する impeler,impulsar,llevar adelante,propulsar,propulsor,ra
推進力となる motor,ra
推薦 candidatura,recomendacio'n
推薦する presentar +5,proponer para,recomendar
推薦状 carta de recomendacio'n
推測 conjetura,presuncio'n,suposicio'n,supuesto
推測される seguirse de
推測する adivinar +1,conjeturar,presumir +1,suponer +1
推定 presuncio'n
推定された presunto,ta
推定する asumir,colegir,deducir +1,echar +4,presumir +1,suponer +1
推定上の presunto,ta
推理する inferir
推理小説 novela polici'aca
推量する adivinar +1,poner por caso,sospechar
推量で presuntamente
推論 deduccio'n,raciocinio,razonamiento
推論される desprenderse +2
推論する argu:ir +1,argumentar +1,colegir,deducir +1,inducir,inferir,razonar
水 agua +1,agua fri'a
水あか sarro +1
水がめ ca'ntaro
水が水車へ来なければ Ya que el agua no va al molino,vaya el molino al agua
水が流れない no correr el agua
水たまり bache +1,charco,regato
水っぽい acuoso,sa,aguado,da
水で濡れる hacer agua +1
水で薄める aguar +1,diluir
水で落ちるしみなら心配ない No temas mancha que sale con agua
水にどっぷりつかっている calado hasta los huesos
水に潜る sumergirse en el agua
水に飛び込む echarse al agua,saltar al agua,tirarse al agua
水に浮いて a flote
水に浮く flotar en el agua
水に流す pasar la esponja
水の acua'tico,ca
水の補給 aguado,da
水はけをよくする sanear +2
水はよいもの Buena es el agua, que cuesta poco y no embriaga
水びたしの encharcado,da
水ぼうそう varicela
水をかい出す achicar +2
水をかける bautizar +1,regar
水をまく regar,rociar
水を一杯ください De'me un vaso de agua
水を汲んで来る ir por agua
水を止める cortar el agua
水を持ち込む La casa quemada, acudir con el agua
水を浄化する depurar el agua,purificar el agua
水を切る escurrir
水を打ったような静けさ balsa de aceite
水を得た魚のように como pez en el agua
水を浴びる ban~arse,tomar un ban~o
水位 nivel +2
水域 aguas +1
水飲み場 aguado,da,bebedero
水泳 natacio'n
水泳のコース calle +2
水泳のスタート台 arrancadero
水泳をする practicar la natacio'n
水泳パンツ slip
水泳選手 nadador,ra
水泳帽 gorro de ban~o
水温計 termo'metro de agua
水汲み場 aguado,da
水汲み水車 noria
水球 water-polo,waterpolo
水牛 bu'falo,la
水玉の de lunares
水玉模様 lunar +3,mota,pinta
水銀 azogue,mercurio
水差し botijo,jarra,jarro
水彩画 acuarela,pintura a la acuarela
水撒き riego +1
水車 molino +1,molino de agua
水車を水へ持って行け Ya que el agua no va al molino,vaya el molino al agua
水受け taza +2
水準 gama,listo'n,nivel +1
水準の高い de alto nivel,de nivel alto
水準の低い de bajo nivel,de nivel bajo
水準器 nivel +3
水晶 cristal +2,cristal de roca,cuarzo
水晶体 cristalino
水上の na'utico,ca
水上スキー esqui' acua'tico,esqui' na'utico
水上スポーツ deporte na'utico
水蒸気 vapor de agua
水色 azul claro
水色の azul claro
水浸しにする anegar +1
水浸しになる inundarse
水深計 bati'metro
水星 Mercurio +2
水生植物 planta acua'tica
水切りかご escurridor
水先案内 pilotaje
水先案内をする pilotar
水先案内人 piloto +3
水洗いする enjuagar
水洗い専門のクリーニング店 lavanderi'a
水洗便所 inodoro
水素 hidro'geno
水素爆弾 bomba de hidro'geno
水槽 acuario,cisterna,pecera,tanque +2
水槽を空にする agotar una cisterna
水族館 acuario
水着 bana~dor,ban~ador,traje de ban~o
水中カメラ cama'ra submarina
水中用の sumergible
水中翼船 hidrofoil
水虫 pie de atleta
水滴 gota de agua
水痘 varicela
水筒 cantimplora
水道 agua +1,agua corriente
水道から水が漏れています El agua esta' saliendo del grifo
水道を引く instalar el agua corriente
水道管 can~eri'a de agua,tubo de agua
水道橋 acueducto
水道工事 fontaneri'a
水道料金 tarifa de agua
水入れ bebedero
水盤 taza +2
水瓶座 Acuario,acuario
水夫 marinero
水夫が口を出す必要はない Donde hay patro'n, no mandan marineros
水分の多い acuoso,sa
水兵 marinero,soldado
水兵長 cabo +3
水平な a nivel
水平な底面部 yacente
水平の horizontal
水平線 horizonte
水平尾翼 establizador horizontal
水泡に帰す quedarse en agua de borrajas,volverse agua de cerrajas
水膨れ vejiga
水墨画 dibujo a tinta china
水没する anegarse +1
水脈 vena +2
水脈占い師 zahori'
水門 esclusa
水薬 po'cima
水曜日 mie'rcoles,miercoles
水浴 ban~o +1,ban~os
水浴びする bana~rse
水浴・入浴する ban~arse
水理学 ingenieri'a hidra'ulica
水陸からなる terra'queo,a
水陸の terra'queo,a
水陸両生の anfibio,bia
水量 caudal
水量の多い川 ri'o caudaloso
水量の豊かな caudaloso,sa +1
水量を調節する regular el caudal de agua
水力の hidra'ulico,ca
水力タービン turbina de agua
水力学 hidra'ulica
水力電気の hidroele'ctrico,ca
水冷 refrigeracio'n por agua
水蓮 azucena de agua,nenu'far
水路 canal +1
水路で導く encauzar
水路開く canalizar
水漏れがする irse el agua
水疱 ampolla +1,vesi'cula
炊事用具一式 bateri'a +2
睡眠 suen~o +1
睡眠不足だ Tengo suen~o atrasado
睡眠薬 pastilla para dormir,somni'fero
睡蓮 ninfea
粋でくったくのないマドリッドの下町っ子 manolo,la
粋な majo,ja
衰え decadencia
衰えた decai'do,da
衰えゆく crepuscular
衰える aflojar,decaer,declinar +1,desfallecer +2,falla +3,flaquear +2,ir de cai'de
+1,palidecer +2
衰弱 abatimiento,agotamiento,deblitacio'n,decaimiento,languidez,marasmo
衰弱させる debilitar,postrar
衰弱した de'bil +1,la'nguido,da
衰弱した感じ debilitamiento
衰弱する agotarse +3,debilitarse,languidecer,quebrantarse
衰退 decadencia,declinacio'n,declive,ocaso +1
衰退した decadente,decre'pito,ta
衰退する declinar +1,decrecer,venir a menos
衰退期 ocaso +1
遂行 cumplimiento +1,ejecucio'n +1
遂行する cumplimentar,cumplir +1,ejecutar +1,perpetrar
酔い borrachera,chispa +3,embriaquez,merluza +2,torta +3,tranca +3,trompa +4,turca,zorra
+2
酔いつぶれる dormir el vino
酔う agarrar una mamada,coger una mamada,emborracharse,ponerse arta
酔っている estar pedo,llevar un pedo
酔っぱらい borracho,cha +2
酔っぱらう agarrar una mamada,atajarse,coger una mamada,coger una merluza,coger una
trompa,embriagarse
酔っぱらった borracho,cha +1,ebrio,bria
酔っ払う agarrar un cogorza,agarrarla,amarra'rselas,coger un cerni'calo,coger una
torta,tener una torta
酔っ払っている estar bien colocado +3,tener un coloco'n +1
酔わせる emborrachar,embriagar,hipnotizar,subirse a --- a la cabeza +2
随意に a discrecio'n +1
随員 se'quito
随員の一行 cortejo +2
随行員 comitiva
随筆 ensayo +3
随筆家 ensayista
髄 me'dula,tue'tano +1
髄膜炎 meningitis
崇める rendir culto a,reverenciar
崇高な sublime
崇拝 adoracio'n,culto,devocio'n +2,veneracio'n
崇拝する admirar a,adorar,rendir culto a,venerar
崇拝者 admirador,ra
数 nu'mero +1
数々の sin cuento
数えきれない incontable
数えられる contable
数える contar +1,numerar
数えること cuenta +1,numeracio'n
数え上げ recuento
数え上げる enumerar
数え切れない innumerable
数え切れないほど sin nu'mero
数え直し recuento
数え方 numeracio'n
数が分からなくなる perder la cuenta de
数で en nu'mero
数に入る hacer tercio
数の nume'rico,ca
数を数える contar +3
数を忘れる perder la cuenta de
数カ国語に通じた plurilingu:e,poli'gloto,ta
数回 varias veces
数学 matema'tica,matema'ticas
数学の公式 fo'rmula
数学の式 fo'rmula
数学者 matema'tico,ca
数曲演奏する tocar varias piezas
数限りない sin nu'mero
数個 alguno que otro
数個の algu'n que otro
数合わせゲーム loteri'a +2
数詞 numeral
数字 cifra +1,resultados
数字キーパッド teclado nume'rico
数次入国査証 visado de entradas mu'ltiples
数珠 rosario
数珠玉 cuenta +5
数十 unas decenas
数少ない contados,das
数人 alguno que otro
数人の algu'n que otro
数人の候補者の中から選ぶ optar entre varios candidados
数人用個室 compartamiento
数千の miles de
数値 valor +4
数値の nume'rico,ca
数度 alguna que otra vez
数日前 hace unos dias
数年 tantos an~os
数百 varios cientos
数百の cientos de
数百人 unos centenares de personas
数量 cantidad +1,cifra +3
枢機卿 cardenal +1
枢要徳 virtudes cardinales
趨勢 tendencia
雛菊 margarita +1
据える asentar +1,instalar +1,situar
据え付け asentamiento +1,instalacio'n +1
据え付ける asentar +1,instalar +1,sentar +1
雀 gorrio'n
裾が踵に届くほど長い talar +3
裾をまくりあげる arremangar
裾をまくり上げる remanngar
裾をまくる remangarse
裾を引きずる arrastrar +3
澄ませる serenar +2
澄み切った sereno,na +1
澄む aclararse,clarificarse,serenarse +3
澄んだ claro,ra +1,cristalino,na +1,puro,ra +2,terso,sa +2,transparente +1
澄んだ空気 aire limpio
澄んだ水 agua cristalina
寸劇 escena +2
寸借詐欺 sablazo +2
寸前に a las puertas de,al borde de +2
寸断する despedazar
寸法 dimensio'n +1,medida +1,medida +2,taman~o
寸法が〜ある medir +2
寸法に合わせて a la medida,a la medida de
寸法を計る tomar las dimensio'n de,tomar las medida de
寸法を取る tomar las medidas de
寸法合わせ ajuste
世に出る salir a la luz +1
世に知れ渡ったことは言わずにいる Hombre cuerdo, lo pu'blico hace secreto
世の中 tierra +7,vida +7
世を去る fallecer
世界 creacio'n,mundo,universo +2
世界の mundial
世界の七不思議 las siete maravillas del mundo
世界を一周する dar vuelta al mundo
世界を駆け巡る人 trotamundos
世界を渡り歩く correr mundo,rodar mundo,ver mundo
世界を旅行する ver tierras
世界サッカー選手権 Campeonato Mundial de Fu'tbol
世界一周する dar la vuelta al mundo
世界記録を樹立する establecer un re'cord mundial
世界記録を破る batir un re'cord mundial
世界記録保持者 poseedor(ra) del re'cord mundial
世界最大の都市 la mayor ciudad del mundo
世界史 historia universal
世界選手権 campeonato mundial
世界中 el mundo entero,todo el mundo
世界中で en el mundo entero
世界中の de todo el mundo,del mundo entero
世界的な cosmopolita,mundial
世界的な規模で a escala mundial
世界的に有名な conocido(da) mundialmente,de fama mundial
世界保健機構 O.M.S.,Organizacio'n Mundial de la Salud
世界貿易機関 Organizacio'n Mundial del Comercio
世慣れている estar de vuelta +2,tener mundo
世間 mundo,vida +7
世間の言うことを気にせずに生きる ponerse el mundo por montera
世間の評判 el que' dira'n
世間を驚かせる sensacional
世間を騒がす ruidoso,sa
世間体がよい bien visto,estar bien visto
世間体が悪い mal visto
世間体を気にする preocuparse por las apariencias
世間体を気にせず自分が満足のいくようにしよう Ande yo caliente,ri'ase la gente
世間体を繕って por el buen parecer
世間知らずである caerse del nido,chuparse el dedo +1
世間知らずの recie'n salido del cascaro'n
世間話 chisme +1,cotilleo
世紀 s.,siglo +1
世紀1度の secular +2
世紀に en el siglo veinte
世紀末の de fin de siglo,finisecular
世紀末的な de fin de siglo,finisecular
世捨て人 ermitan~o,n~a
世襲の hereditario,ria
世襲財産 patrimonio
世俗の laico,ca,mundano,na +1,profano,na,secular +1,seglar +1,temporal +2,terrenal
世俗の人 seglar +2
世俗化 secularizacio'n
世俗化させる secularizar +1
世俗的な mundano,na +1
世代 generacio'n +1
世知 grama'tica parda
世論 opinio'n pu'blica,sentir popular,voz pu'blica
世論に訴える hacer un llamamiento a la opinio'n pu'blica
世論を操作する manipular la opinio'n pu'blica
世論調査 encuesta +1,sondeo de la opinio'n pu'blica,sondeo de opinio'n
世話 beneficio +1,buenos oficios,cuidado +3,servicio +6
世話する cuidar de,procurar +2
世話になって al cuidado de +1
世話をする atender,cuidar +1,hacer caso a,tener cuidado de
世話好きな servicial
瀬戸際に a las puertas de,al borde de +2
瀬戸物 cacharro +1
瀬戸物店 cacharreri'a
畝 surco +1
是が非でも a sangre y fuego +2
是正 rectificacio'n
是正する rectificar +2
是非はともかく a tuertas o a derechas
制圧 imperio +2
制圧する reducir +3
制限 circunscripcio'n,li'mitacio'n,li'mite +1,limitacio'n,restriccio'n,salvedad
制限する coartar,limitar,restrictivo,va,restringir
制限時間 li'mite de tiempo
制限速度 velocidad li'mite
制御 control +1,mando +1
制御する aguantar +2,controlar,regir +1
制御する人 controlador,ra
制御装置 unidad de control
制御卓 consola
制御板 panel de control,tablero +3
制裁 sancio'n +1
制裁する sancionar +1
制裁を加える imporner una sancio'n
制裁条項 cla'usula penal
制作 produccio'n +2
制作する producir +1,realizar +2
制作者 productor,ra +3
制作品 hechura +3
制酸薬 antia'cido
制止する contener +2,detener +1
制定 establecimiento +1,institucio'n
制定された establecido,da
制定する establecer +1,instituir
制度 institucio'n,re'gimen +1,sistema +1
制度上の institucional
制服 uniforme +3
制服を着せる uniformar +2
勢い bri'o,fuerza +1,i'mpetu
勢いよく con i'mpetu
勢いよく出る salir como un cohete
勢いをつける coger carrerilla
勢力 importancia +2,influencia,poder +2,poderi'o
勢力のある poderoso,sa +1
姓 apellido
姓名 nombre y apellido
征服 conquista
征服される sujetarse al yugo de
征服する conquistador,ra,conquistar,rendir +1,sojuzgar,subyugar,vencer +2
征服者 conquistador,ra
性 ge'nero +3,sexo +1
性に合う sentar bien +1
性の sexual
性悪さ malicia +2
性悪女 arpi'a
性格 cara'cter +1,caracter,caracteri'stica,genio +2,i'ndole +1,mode de ser
性格がおとなしい no tener hiel
性格がさっぱりした franco,ca +1
性格づける perfilar
性格の形成 formacio'n del cara'cter
性格を示す caracterizar
性格を知る coger las vueltas a
性器 sexo +2
性急 precipitacio'n +1
性急さ vehemencia
性急な arrebatado,da,impaciente,precipitado,vehemente
性交 coito
性交する acostarse +2,echar un polvo
性向 tendencia
性質 calan~a,cualidad +1,genio +2,i'ndole +1,naturaleza +2
性質上 por naturaleza
性的な sexual
性的不能 impotencia
性的不能の impotente
性転換をした transexual +1
性転換者 transexual +2
性能 calidad +1,fidelidad +2,rendimiento
性能のよい de buena calidad
性能の悪い de mala calidad
性病の vene'reo,a
性不定名詞 (m.)(f.)
性分と姿は Genio y figura, hasta la sepultura
性癖 inclinacio'n +3,propensio'n,tendencia
性別 sexo +1
性別のない asexual
性欲 apetito sexual
性欲異常亢進 furor uterino
性・人種・宗教で差別する discriminar a ___ por razones de sexo, raza o religio'n
成し遂げる cumplir +1,llevar a cabo,llevar al efecto
成り行き sesgo
成り行きにまかせる dejar correr
成り行きまかせに a la buena ventura
成り上がり者 advenedizo.za
成り上がる subir de tono,subirse de tono
成り立つ formarse +1
成果 consecuencia +1,fruto +2,labor +2,obra +2,realizacio'n +2,resultado +1
成果なく de vaci'o +2
成果の不足 falta de resultados
成果を生む dar fruto
成金 advenedizo.za
成金の ricacho
成句 frase hecha
成功 acierto,e'xito,exito,logro
成功した afortunado,da,con e'xito,pro'spero,ra,triunfante
成功する hacer carrera,llegar lejos,prosperar,salir bien,salir bien parado,tener
e'xito,tener partido +2,triunfar
成功の一因 un factor de e'xito
成功の鍵 llave del e'xito
成功を収める salir triunfante
成熟 madurez,sazo'n +1
成熟させる madurar +1
成熟した adulto,ta,hecho,cha +2,maduro,ra
成熟する madurar +2
成人 adulto,ta,major,mayor +4,mayor +6,mayor de edad
成人した女性 mujer +1
成人の mayor +3,mayor +4
成人映画 cine,peli'cula no apta para menores
成績 calificacio'n +2,cifras,nota +3,puntuacio'n +2,rendimiento,resultado +2
成績をつける calificar +2
成績証明書 transcripcio'n +2
成績表 boleti'n escolar,notas
成績優秀賞 matri'cula de honor
成層圏 estratosfera
成長 crecimiento
成長した crecido,da
成長する crecer +1,creciente
成長率 tasa de crecimiento
成年 mayor de edad,mayori'a de edad
成年に達する llegar a la mayori'a de edad
成分 componente,composicio'n +1,elemento +1,ingrediente
成分の componente
政界 medios poli'ticos
政権 poder +2
政権の座にある estar en el poder
政権担当者の gobernante
政策 li'nea +7,poli'tica +2
政治 poli'tica +1
政治に無関心な apoli'tico,ca
政治の poli'tico,ca +1
政治を論じる hablar de poli'tica
政治屋 politicastro
政治家 estadista,poli'tico,ca +3
政治学 poli'tica +1
政治結社を設立する formar una asociacio'n poli'tica
政治姿勢 actitu poli'cia,posicio'n poli'tica
政治情勢 situacio'n poli'tica
政治色のない apoli'tico,ca
政治制度 institucio'n
政治生命 vida poli'tica
政治体制 re'gimen poli'tico
政治的な poli'tico,ca +1
政治的な集会 mitin
政治的安定 estabilidad poli'tica
政治的手腕 talento poli'tico
政治犯 criminal poli'tico(ca)
政治亡命者 refugiado poli'tico
政体 re'gimen +1
政党 partido +1,partido poli'tico
政府 estado +2,gobierno
政府に陰謀を企む conspirar contra el gobienro
政府の gubernamental,gubernativo,va
政府の省 secretari'a +1
政府を転覆させる derrocar
政府を倒す derribar al gobierno
政府機関 organismo del gobierno
政府高官 altos cargos,canciller
政府支持の gubernamental
政府支持者 gubemista
政府側の人 gubemista
政府納入業者 contratista del Estado
政府発行の身分証明書 DNI
政変 cambio poli'tico
政令 decreto
整える arreglar +1,aviar,disponer,ordenar +1
整った arreglado,da
整って en regla
整っている estar en orden
整形外科 ortopedia
整形外科医 ortope'dico,ca
整骨療法 osteopati'a
整然と en orden
整然とした ordenado,da,organizado
整然と並ぶ ordenarse +1
整地 desmonte
整頓 alin~o,orden +2
整頓する arreglar +1,ordenar,ordenar +1,poner en orden,poner orden en
整備 mantenimiento
整備する arreglar +1
整備士 meca'nico,ca +2
整理 arreglo +1
整理された ordenado,da
整理する arreglar +1,componer +3,desenredar,ordenar,ordenar +1,poner --- en orden,poner
en orden,poner orden en
整理だんす co'moda
整理タンス co'moda
整理箪笥 co'moda
整列 alineacio'n
整列する alinearse
星 astro +1,estrella +1
星印 asterisco,estrella +1
星雲 nebuloso,sa
星座 constelacio'n,horo'scopo
星占い horo'scopo
晴 casi despejado
晴れた descubierto,ta +2,despejado,da +1
晴れる abrirse +2,aclarar +5,despejarse +1
晴れ上がる serenarse +2
晴れ着 gala +1
晴れ着の de domingo
晴れ着を着る endomingarse
晴れ渡った raso,sa +2,sereno,na +1,soleado,da
晴れ渡っています Esta' despejado
晴天です Es un di'a de sol
晴天の sereno,na +1
晴朗 serenidad +2
正々堂々と en buena lid,limpio,pia +5
正々堂々と戦う jugar limpio
正しい asistir a --- la razo'n,correcto,ta +1,de bien,estar en lo cierto,estar
en su derecho,justiciero,ra,ser de ley,tener razo'n
正しいと認める dar la razo'n a
正しい言葉を遣う bien hablado
正しい答 respuesta correcta
正しい道を行く estar bien encaminado +1,ir bien encaminado +1
正しい道を進む llevar buen camino
正しい道を歩ませる encarrilar
正しく bien +01,como Dios manda,con acierto,correctamente
正しく評価する hacer justicia a
正す enderezar +2
正の数 nu'mero positivo
正価 precio fijo,precio neto
正解に丸印をつけなさい Por un ci'rculo en las respuestas correctas
正確 precisio'n +1
正確さ correccio'n +3,exacititud,exactitud
正確な cabal +1,correcto,ta +1,exacto,ta,fiel +2,preciso,sa +2,puntual +2,riguroso,sa
+3,veraz
正確な時刻 hora exacta
正確な数 cifra exacta
正確な地図 mapa preciso
正確に al di'a +3,como un clavo,con exactitud,con precisio'n,exactamente,precisamente,sin
fartar una coma
正確には propiamente
正確に言えば para ser exacto
正割 secante +4
正気 sentido +3
正気である ein si' +2,estar en (sus) cinco sentidos,estar en sus cabales
正気の cuerdo,da +1
正気を失う perder el juicio
正気を取り戻す recobrar el sentido,recobrarse
正規に任じられた titular +1
正規の de nu'mero,en regla,reglamentario,ria,regular +3
正規のものにする regularizar
正規の教員 profesor titular
正規の手続き formalidad +2,formalidades
正規雇用の numerario,ria
正義 justicia +1,jusuticia
正義の justiciero,ra
正義を求める clamar por justicia
正義感の強い justo,ta +1
正教授 catedra'tico,ca
正弦 seno +5
正午 mediodi'a
正午に a mediodia,al filo del mediodi'a
正誤表 fe de erratas
正札 etiqueta +1
正三角形 tria'ngulo equila'tero
正字法 ortografi'a
正式な formal +1
正式なものにする formalizar
正式な手続き diligencias
正式に de manera oficial,de oficio +1,de una manera oficial,formalmente
正式に任命する hacer titular a
正式の oficial +1,regular +3
正社員の身分 plantilla +2
正書法 ortografi'a
正常 normalidad
正常な normal
正常になる normalizarse
正常に戻る normalizarse
正常化する normalizar,regularizar
正真正銘の a machamartillo
正真正銘の彼本人 el mismo que viste y calza
正選手 jugador titular
正装用の de vestir
正体を隠す ponerse una careta +2
正体を現す quitarse el embozo
正体を暴く desenmascarar,quitarse a ___ la careta
正直 honestidad,sinceridad
正直な de bien,honesto,ta +1,honrado,da,recto,ta +2,sincero,ra,veraz,veri'dico,ca
正直なところ francamente,para ser sincero(ra)
正直な人も罪を犯す En arca abierta, el justo peca
正直に francamente,honestamente,sinceramente
正直に言って francamente,para ser sincero(ra)
正直言って en conciencia
正典 canon +2
正当である ser de justicia,tener razo'n
正当と認める justificar
正当な justo,ta +1,legi'timo,ma +1,licito,ta,va'lido,da
正当な結婚によらない ilegi'timo,ma
正当な取引 comercio legal
正当な理由なく sin ma's ni ma's
正当な理由もなく sin causa +2
正当に con razo'n +1
正当化 justificacio'n
正当化する justificar
正当化づける justificar
正当化できる justificable
正当性 legitimidad,lo justo
正当防衛 defensa legi'tima,legi'tima defensa
正統 ortodoxia +1
正統的な ortodoxo,xa
正道を踏み外すこと extravi'o
正反対 anti'tesis
正反対だ ni mucho menos
正反対の encontrado,da
正反対の性格 caracteres opuestos
正比例して en razo'n directa a
正方形 cuadrado
正方形の cuadrado,da +1
正本と一致する写し compulsa,copia certificada
正味で en limpio +2
正味の li'quido,da +2,limpio,pia +2,neto,ta +1
正味重量 peso neto
正味売上高 ventas netas
正面 frente +2,portada +2
正面から de cara,de frente +1,de plano +1,frontalmente
正面からの frontal
正面きって frontalmente
正面に al frente,en frente de,enfrente,enfrente de,frente a
正面の de enfrente,frontal
正面玄関 entrada principal,puerta principal
正面衝突 colisio'n de frente,colisio'n frontal
正面衝突する chocar de frente,darse de frente
正面像 figura de frente
正面跳び tijera +3
清らかさ nitides
清らかな ni'tido,da
清教 puritanismo
清教徒 puritano,na
清潔さ limpieza +1
清潔な aseado,da,limpio,pia +1,ni'tido,pulcro,cra
清潔にする asear,limpiarse
清潔好きな escrupuloso,sa +2
清算 ajuste,finiquito,liquidacio'n +1,pago +1,saldo +1
清算する ajustar +3,ajustar las cuentas,liquidar +1,liquidar una cuenta,saldar +1
清純な puro,ra +2
清書して en limpio +1
清書する pasar a limpio,pasar en limpio,poner a limpio
清浄 en puridad +1
清浄さ pureza
清浄な puro,ra +2
清浄にする purificar
清掃作業車 coche basurero
清濁合わせ飲む estar a las duras y las maduras
清涼飲料 bebida refrescante,refresco
清涼飲料水 refresco
清廉 honradez
生 vida +1
生々しい crudo,da +3,en carne viva
生い茂った森 bosque espeso
生えている poblado,da +2
生える crecer +1
生え抜きの de pura cepa
生きた viviente
生きた状態で en vivo +2
生きて con vida
生きている viviente,vivir +1,vivo,va +1
生きている人 vivo +1,vivo,va +5
生きのいい fresco,ca +2
生きもの ser +4,ser viviente,ser vivo
生きる vivir +1,vivir +3
生きるか死ぬかの a vida o muerte
生き延びる salvarse,sobrevivir a
生き延びること supervivencia
生き残った sobreviviente,superviviente
生き残る quedar con vida,sobrevivir
生き残ること supervivencia
生き字引 biblioteca ambulante,enciclopedia ambulante,enciclopedia viviente
生き写し retrato
生き生きした animado,da +1,vi'vido,da
生き生きと a lo vivo +1,en (su) propia salsa ,vivamente
生き生きとした activo,va +1,pintoresco,ca,vivo,va +2
生き生きとして en su propia salsa
生き馬の目を抜く No pierde ni una ocasio'n.
生き返ったような nuevo,va +1
生き返らせる resucitar +1
生き返る aviarse,avivarse,renacer,resucitar +2,revivir +1,volver a la vida
生き方 modo de vivir,vida +3,vivir +4
生け花 arreglo de flores,arreglo floral
生け垣 seto
生け贄を捧げる ofrecer un sacrificio
生じさせる engendrar +2,hacer +4,hacer nacer,levantar +5,provocar +2,traer +2
生じた procedente +1,procedente de
生じる acaecer,arrancar +1,darse +2,nacer +2,originarse,provenir de,surgir,tener
lugar,venir +2
生ずる producir +2
生ぬるい tibio,bia +1
生ぬるさ tibieza
生の crudo,da +1,vital +1
生のままの virgen +1
生まれ nacimiento +1
生まれかけの naciente
生まれた nacido,da,natal,nativo,va +1
生まれたての recie'n nacido
生まれたときからの de nacimiento
生まれたばかりの recie'n nacido
生まれた町 ciudad natal
生まれつき par naturaleza,por naturaleza
生まれつきの de nacimiento,innato,ta,nato
生まれである ser de +2
生まれながらの de nacio'n
生まれの natural de,oriundo(da) de
生まれの卑しい mal nacido
生まれは de nacio'n
生まれる nacer +1,venir al mundo,ver la luz
生まれ故郷 la ptria chica
生まれ変わり transmigracio'n +2
生まれ変わる transmigrar +2
生み出す crear +1,dar +6
生む dejar +5,engendrar +2,hacer nacer,procrear,producir +2
生クリーム crema de leche,nata
生テープ cinta virgen
生ハム jamo'n,jamo'n serrano,lomo +2
生ハム一切れ pieza de jamo'n
生ハム入りオムレツ tortilla de jamo'n
生ビール can~a +2
生ビール1杯 una can~a,una can~a de cerveza
生ワクチン vacuna viva
生意気 desfachatez,impertinencia
生意気な chulo,la +1,impertinente,respondo'n,na
生育力 viabilidad +2
生育力のある viable +2
生演奏はありますか? Hay aluguna banda?
生化学 bioqui'mica
生化学的反復 recapitulacio'n
生涯 vida +2
生活 vida +3,vivir +4
生活が乱れている de vida alegre
生活する vivir +2
生活の変化 avatares
生活の糧 pan +2,sustento +1,susutento
生活の糧がある comido y bebido
生活を送る llevar una vida
生活水準 nivel de vida
生活水準を上げる elevar el nivel de vida
生活体験 vivencia
生活費 caresti'a,coste de vida
生活費に適合した ajustado al coste de la vida
生活費を稼ぐ ganarse el pan
生活費支給 subsidio de caresti'a de vida
生活必需品 abasto,arti'culos de primera necesidad,necesidades primarias
生活扶助料 alimentos
生活物資 subsistencias
生活様式 modo de vivir,vivir +4
生気 lozani'a,savia +2,verdor,vida +4,vigor +1,vivacidad,viveza +1
生気にあふれた vivaz
生気のない apagado,da +2,inerte,muerto,ta +1
生気を取り戻させる reanimar
生気を取り戻す reanimarse,reverdecer
生気論 vitalismo
生魚 pescado crudo
生計 sustento +1,susutento,vida +5
生計を立てる ganar la vida,ganarse la vida,mantenerse +2,vivir +5
生検 biopsia
生国 tierra +6
生産 fabricacio'n,produccio'n +1
生産する fabricar,producir +1,productor,ra +1
生産の縮小 reduccio'n de la produccio'n
生産コスト coste de produccio'n
生産コストを賄う cubrir gastos
生産技術 ingenieri'a de produccio'n
生産高 produccio'n +4,producto +2,rendimiento
生産高を増やす aumentar la produccio'n
生産者 productor,ra +2
生産性 productividad
生産性契約 acuerdo de productividad
生産地 origen +2
生産的な productivo,va
生産物 produccio'n +3,producto +1
生産方式 sistema de produccio'n
生産目標 objetivo de produccio'n
生産力 productividad
生産力のある productivo,va
生死にかかわる a vida o muerte
生煮えの料理 sancocho +2
生者 vivo +1,vivo,va +5
生殖 generacio'n +2,procreacio'n,reproduccio'n +3
生殖の reproductivo,va +2
生殖器 naturaleza +3,o'rgano genital
生殖器系 sistema reproductor
生身の de carne y hueso,en carne viva
生粋の castizo,za,de pies a cabeza,de pura cepa,genuino,na
生鮮食品 mercanci'as perecederas
生息する habitar
生存 existencia +1,subsistencia
生存する subsisitir,subsistir +2,vivir +1
生存の可能性 viabilidad +2
生存競争 licha por la existencia,lucha por la existencia,lucha por la vida
生存者 sobreviviente,superviviente
生体解剖 viviseccio'n
生態学 ecologi'a
生態学の ecolo'gico,ca
生態上の ecolo'gico,ca
生誕400年記念 cuarto centenario
生誕記念日 natalicio
生暖かい tibio,bia +1
生暖かくする templar +2
生地 batido,pasta +1,tejido +1,tera,textura +1
生中継 retransmisio'n en directo
生中継で en directo
生中継の en directo
生長 vegetacio'n +2
生長する vegetar +2
生徒 alumno,na,colegial,la,disci'pulo,escolar +2
生徒数 nu'mero de alumnos
生得の connatural
生年月日 fecha de nacimiento
生物 ser viviente,ser vivo
生物学 biologi'a
生物学の biolo'gico,ca
生物学者 bio'logo,ga
生物工学 biotecnologi'a
生放送する transmitir en directo
生放送で en vivo +1
生放送の directo,ta +2
生命 vida +1
生命の vital +1
生命のある animado,da +2,viviente
生命のない inanimado,da
生命を与える animar +2
生命保険 seguro corriente de vida,seguro de vida,vitalicio
生命保険をかける asegurar la vida de
生命保険証書 po'liza del seguro
生命力 fuerza vital,vitalidad +1
生来 por naturaleza
生来の inherente,innato,ta,nato
生来の気質 natural +4
生理 regla +3
生理学 fisiologi'a
生理学の fisiolo'gico,ca
生理学者 fisio'logo,ga
生理的な fisiolo'gico,ca
生理的欲求 necesidad fisiolo'gica
生理用のタンポン tampo'n +2
生理用ナプキン compresa
盛り racio'n +1
盛りを過ぎた pasado,da +2
盛り合わせの定食 plato combinado
盛り合わせ定食 plato combinado
盛り皿 fuente +3
盛り上げる dar color a
盛んな floreciente +2,pro'spero,ra
盛んな拍手を送る aplaudir a ___ calurosamente
盛んにする avivar
盛んになる tomar vuelo
盛んに身ぶりをする gesticular
盛衰 vicisitud
盛装 atavi'o,gala +1
盛装して en traje de gala
盛装で de gala
盛装の晩餐会 cena de gala
盛造 produccio'n +1
盛大 pompa +2
盛大さ solemnidad +1
盛大な lujoso,sa,pomposo,sa +1,rimbombante,solemne
盛大な拍手 palmoteo
盛大に con gran pompa,en grande,por lo alto +2,por todo lo alto
盛大に拍手する palmotear
盛土 terraple'n +1
盛土された土手 terraple'n +1
精 genio +4
精いっぱい a tope +2,al tope +2
精を出す afanarse en ,afanarse por,echar el bofe +1,sudar tinta
精一杯がんばる echar el resto
精一杯やらせる esforzar
精液 esperma,semen
精液の seminal
精華 gala +2
精管切除 vasectomi'a
精気 espi'ritu +2
精巧 primor
精巧な primoroso,sa,sofisticado,da
精巧化 sofisticacio'n
精彩に富んだ pintoresco,ca
精彩をなくす hacer sombra +1
精彩を欠く incoloro,ra
精子 espermatozoide
精神 espi'ritu +1,espiritu,mente
精神が錯乱した delirante
精神が錯乱する desvariar
精神の mental,psi'quico,ca
精神の錯乱した人 demente
精神安定剤 tranquilizante +1
精神異常 enajenacio'n,enajenamiento,psicosis
精神異常の desequilibrado,da,luna'tico,ca
精神異常者 perturbado,da +2
精神医学 psiquiatri'a
精神医学の psiquia'trico,ca
精神衛生 higiene mental
精神科 departamento de siquiatri'a,psiquiatri'a
精神科医 siquiatri'a
精神感応 telepati'a
精神錯乱 delirio +1,demencia,trastorno mental,vesania +1
精神錯乱を起こす delirar
精神状態 disposicio'n +5,estado de a'nimo,estado mental,mentalidad,tesitura
精神神経科医 psiquiatra
精神性 espiritualidad
精神的な espiritual +1,mental,moral +2
精神的に傷つく sentirse herido
精神的安定 equilibrio
精神的動揺 fluctuacio'n
精神年齢 edad mental
精神薄弱者 deficiente mental
精神病 enfermedad mental,psicosis,sicosis
精神病院 manicomio
精神病学 psiquiatri'a
精神病患者 psico'pata
精神病質 psicopati'a
精神賦活剤 estimulante +2
精神分析 psicoana'lisis,sicona'lisis
精神分析の psicoanalis'tico,ca
精神分析をする psicoanalizar
精神分析医 psicoanalista
精神療法 psicoterapia
精神力 fuerza mental
精進 abstenencia
精進スープ sopa juliana
精髄 quinta esencia,tue'tano +2
精製 elaboracio'n +1
精製された refinado,da
精製されていない bruto,ta +2
精製する depurar +1,elaborar,refinar +1
精製所 refinari'a
精選された selecto,ta
精巣 testi'culo
精通 dominio +2
精通した entendido,da +1,experto(ta) en,experto,ta +1,perito,pra'ctico,ca +3,versado(da)
en
精通している conocer +1,conocer bien,entender de,estar al cabo de la calle,tener profuundo
conosimiento sobre,tener un dominio de
精通する dominar +3
精度 sensibilidad +3
精肉屋 carnicero,ra
精密 precisio'n +1
精密な preciso,sa +2
精密機械 instrumentos de precisio'n
精密機器 instrumento de precisio'n
精密検査 examen minucioso,exploracio'n +1
精密検査する explorar +2
精油 refino
精油所 refinari'a
精力 afa'n,empuje,vigor +1
精力を奪う cortar los brios a
精力的な ene'rgico,ca +1
精力的に con vigor
精励 aplicacio'n +2
精霊 espi'ritu +2
精霊降臨祭 pentecoste's
精練 purificacio'n
精練する purificar
精錬された refinado,da
聖〜 S.
聖なる bendito,ta +1,sacro,cra,sagrado,da,santo
聖なるものとして崇める santificar
聖アウレリア Aurelia +2
聖アグスティン Agusti'n +2
聖アグリピーナ Agripina
聖アゲダ A'gueda +2
聖アタナシウス Atanasio
聖アナ Ana +2
聖アナクレート Anacleto
聖アナスタシオ Anastasio +2
聖アニセト Aniceto
聖アマド Amado +2
聖アマドル Amador
聖アマンシオ Amancio +2
聖アルトゥーロ Arturo +2
聖アルフレド Alfredo +2
聖アルベルト Alberto +2
聖アレハンドロ Alejandro +2
聖アレホ Alejo +2
聖アンセルモ Anselmo +2
聖アントニオ Antonio,Abad,de Padua
聖アンドレアス Andre's +2
聖アンブロシオ Ambrosio +2
聖イサベル Isabel +2
聖イネス Ine's +2
聖イラリオ Hilario +2
聖ウゴ Hugo +2
聖ウルスラ U'rsula +2
聖ウルバヌス Urbano +2
聖エウセビオ Eusebio +2
聖エウヘニオ Eugenio +2
聖エウラリア Eulalia
聖エウロヒオ Eulogio
聖エステバン Esteban +2
聖エドゥアルド Eduardo +2
聖エラディオ Eladio +2
聖エリサ Elisa +2
聖エリベルト Heriberto +2
聖エルネスト Ernesto +2
聖エルメネヒルド Hermenegildo
聖エレナ Elena +2
聖エロイ Eloy +2
聖エンリケ Enrique +2
聖エヴァリスト Evaristo +2
聖カシミロ Casimiro +2
聖カシルダ Casilda +2
聖カジェタノ Cayetano +2
聖カタリナ Catalina +2
聖カミロ Camilo +2
聖カリスト Calixto +2
聖カルメン Carmen +2
聖クラウディオ Claudio +2
聖クララ Clara +2
聖クリスティーナ Cristina +2
聖クリストバル Cristo'bal +2
聖クレメンテ Clemente +2
聖クロティルデ Clotilde +2
聖グレゴリオ1世 Gregorio +2
聖コンスタンティーノ Constantino
聖ゴンサロ Gonzalo +2
聖サトゥルニーノ Saturnino +2
聖シモン Simo'n +2
聖シルベリオ Silverio
聖スサーナ Susana +2
聖セシリア Cecilia +2
聖セシリオ Cecilio +2
聖セバスティアン Sebastia'n +2
聖セレスティーノ Celestino
聖ダニエル Daniel +2,Daniel +3
聖ダビド David +2
聖ダマソ Da'maso +2
聖ダミアン Damia'n +2
聖テオドロ Teodoro +2
聖テモテオ Timoteo +2
聖テレサ Teresa +2
聖テレシータ Teresita
聖ディエゴ Diego +2
聖ディオニシオ Dionisio +2
聖トマス Santo Toma's,Toma's +2
聖ドミニクス Santo Domingo +2
聖ドミンゴ Domingo +2
聖ドロテア Dorotea +2
聖ナタリア Natalia +2
聖ニカシオ Nicasio +2
聖ニコラウス Nicola's +2
聖ハシント Jacinto +3
聖バシリウス Basilio +2
聖バルトロメ Bartolome' +2
聖バルバラ Ba'rbara +2
聖パウラ Paula +2
聖パウリ Paulino +2
聖パトリシオ Patricio +2
聖パブロ Pablo +2
聖フアン Juan de Dios
聖フェリックス Fe'lix +2
聖フェリペ Felipe +2
聖フェルミン Fermi'n +2
聖フランシスコ Francisco +2
聖フランチェスカ Francisca +2
聖フランチェスコ Francisco +3
聖フリアン Julia'n +2
聖フリオ Julio +2
聖フロレンシオ Florencio +2
聖ブラス Blas +2
聖ブルノ Bruno +2
聖ヘラルド Gerardo +2
聖ヘルトゥルディス Gertrudis +2
聖ヘルバシオ Gervasio +2
聖ヘロニモ Jero'nimo +2
聖ベニート Benito +2
聖ベニアミン Benjami'n +2
聖ベニグノ Benigno +2
聖ベルナベー Bernabe' +2
聖ベルナルディーノ Bernardino +2
聖ベルナルド Bernardo +2
聖ペテロ San Pedro
聖ホルヘ Jorge +2
聖ボニファティウス Bonifacio +2
聖マウリシオ Mauricio +2
聖マウロ Mauro +2
聖マティア Mati'as +2
聖マティルデ Matilde +2
聖マテオ Mateo +2
聖マルガリータ Margarita +2
聖マルコス Marcos +2
聖マルシアル Marcial
聖マルセリノ Marcelino +2
聖マルセロ Marcelo +2
聖マルタ Marta +2
聖マルタン Marti'n +2
聖ミゲル Miguel +2,Miguel, Arca'ngel San
聖モデスト Modesto +2
聖モニカ Mo'nica +2
聖ヤコブ Jacob
聖ヨアヒム Joaqui'n +2
聖ヨセフ Jose' +2
聖ライムンド Raimundo +2
聖ラウラ Laura +2
聖ラファエル Rafael +2
聖ラモン Ramo'n +2
聖リタ Rita +2
聖リディア Lidia +2
聖リボリオ Liborio
聖ルイス Luis +2
聖ルカス Lucas +2
聖レオン Leo'n +5
聖ロドリゴ Rodorigo +2
聖ロベルト Roberto +2
聖ロマン Roma'n +2
聖ロムロ Ro'mulo +2
聖ロレンソ Lorenzo +2
聖ヴァレンティン Valenti'n +2
聖ヴィクトリア Victoria +4
聖ヴィクトル Vi'ctor +2
聖ヴィセンテ Vicente de Pau'l
聖ヴィセンテ・デ・フェレル Vicente de Ferrer
聖ヴィルヒリオ Virgilio +2
聖ヴェナンシオ Venancio +2
聖遺物 reliquia
聖域 sagrado,santuario
聖下 Santidad
聖歌 himno,salmo
聖火 antorcha oli'mpica
聖画 icono,imagen +3
聖金曜日 Viernes Santo
聖具室 sacristi'a
聖具納室 sacristi'a
聖具保管係 sacrista'n
聖具保管室 sacristi'a
聖三位一体修道会の trinitario,ria +1
聖三位一体修道会士 trinitario,ria +2
聖餐のパン Nuestro Amo
聖餐式 eucaristi'a
聖者 santo,ta +2
聖者の顔して Cara de beato, un~as de gato
聖週間 Semana Santa
聖書 Biblia,testamento +2
聖女 santo,ta +2
聖女ルシア Luci'a +2
聖女ロサ Rosa +2
聖省 congregacio'n +2
聖燭節 Candelaria
聖職 sacerdocio
聖職者 cle'rigo,clero,presbi'tero,sacerdote
聖職者でない laico,ca
聖職者の clerical,eclesia'stico,ca,sacerdotal
聖職者階級 clero
聖心 Sagrado Corazo'n
聖人 santo,ta +2
聖人のような santo,ta +3
聖人の言葉で猫の爪 Palabras de santo y un~as de gato
聖人の祝日表 santoral
聖人の列に加える canonizar,santificar
聖人ぶる hacerse el santo
聖人像 santo +2
聖人伝 santoral
聖水 agua benditas
聖水盤 pila +4
聖性 santidad
聖戦 cruzada
聖像 icono,imagen +3
聖像破壊主義の iconoclasta
聖体 Nuestro Amo,Sagrada Forma
聖体のパン hostia +1
聖体を拝領する comulgar,recibir la comunio'n
聖体拝領 comunio'n,eucaristi'a
聖体拝領をする comulgar
聖地 Tierra Santa,santuario
聖同胞会 Santa Hermandad
聖堂 abadi'a,santuario,templo
聖堂騎士団員 templario
聖堂参事会 cabildo
聖年 jubileo
聖杯 copa +5
聖別 uncio'n +1
聖別する consagrar +1
聖母 la Virgen
聖母の被昇天 Asuncio'n +2
聖母グアダルーペ Virgen de Guadalupe
聖母マリア Gloriosa +1,Mari'a +2,Nuestra Sen~ora,Nuestro Sen~ora,Virgen
聖母マリアの潔めの休日 candelaria
聖母マリアの清めの祝日 Purificacio'n +1
聖母マリアの奉献祭 Presentacio'n
聖母マリアの無原罪の御宿り Puri'sima
聖母マリア崇拝 marianismo
聖母讃歌 salve
聖母無原罪の御宿りの祝日 Inmaculada Concepcio'n
聖務日課 oficio divino
聖木曜日 Jueves Santo
聖油 crisma
聖油を授けること uncio'n +1
聖油を塗る ungir
聖霊 El espi'ritu Santo,Espi'ritu Santo
聖櫃 custodia,sagrario,taberna'culo
声 voz +1,voz +5
声がかすれた afo'nico,ca,tomado
声がかすれる carraspear
声が枯れている tener la voz tomada
声が出ない anudarse a ___ la voz
声が大きい recio,cia +5
声に出して en voz alta
声の vocal +1
声の調子がいい estar en voz
声の抑揚 entonacio'n
声をそろえて a coro +1,al uni'sono +1
声をとがらす hablar con voz enfadada
声をひそめる bajar el tono
声を荒げる elevar la voz,levantar la voz +1,subir de tono,subirse de tono
声を高める elevar la voz
声を出さずに para si'
声を震わせて con voz temblosa
声を太くする ahuecar
声を張り上げて a voz en grito
声を張り上げる alzar la voz
声援 animacio'n,viva
声楽 mu'sica vocal
声帯 cuardas vocales,cuerdas vocales
声部 voz +5
声変わりする mudar la voz
声明 declaracio'n +1,proclamacio'n
声明を発する hacer una declaracio'n
声明文 manifesto
製の de +03
製パン業 panaderi'a
製塩所 salinas
製靴業 zapateri'a +2
製靴業者 zapatero,ra
製靴工場 zapateri'a +2
製材所 aserradero,serreri'a
製作 hechura +1
製紙 fabricacio'n de papel
製図 disen~o
製図家 delineante
製図士 dibujante
製図用具 instrumentos de dibujo
製造 confeccio'n +2,fabricacio'n,produccio'n +1
製造する confeccionar +2,fabricar
製造の fabril
製造コスト costes de fabricacio'n,gastos de produccio'n,gastos generales
製造間接費 gastos generales de fabricacio'n
製造業 fabricacio'n
製造業者 fabricante,industria manufacturera,industrial +2,productor,ra +2
製造元 fabricante
製造番号 nu'mero de serie
製造部門 departamento de produccio'n
製鉄 siderurgia
製鉄の sideru'rgico,ca
製糖工場 ingenio +2
製陶 alfareri'a
製版 grabado
製品 fabricacio'n,manufactura +1,mercanci'as,produccio'n +3,producto +1,productos
manufacturados
製品の設計 disen~o de productos
製品の宣伝 anuncio del producto
製品の特徴 argumento de venta
製品の販売開始 lanzamiento de productos
製品の保存期間 periodo de conservacio'n de un producto
製品構成 gama de productos,li'nea de productos
製粉機 molino +2,tahona
製法 tratamiento +3
製本 educuadernacio'n,empaste,encuadernacio'n
製本する encuadernar
製本業者 encuadernador,ra
製薬の farmace'utico,ca +1
西 O,occidente,oeste,poniente
西の occidental,oeste
西インド諸島 Islas Occidentales,las Indias
西ゴート族 visigodo,da +2
西ゴート族の visigo'tico,ca,visigodo,da +1
西サハラ Sahara +2
西サモア Samoa Occidental
西瓜 sandi'a
西欧 Occidente
西向きの al oeste
西側諸国 pai'ses de oeste
西日本 Japo'n Oeste
西部 oeste,parte oeste
西部劇 peli'cula del oeste
西部劇 western
西風 poniente
西北 noroeste
西北西 oesnoroeste
西洋 Occidente
西洋どんす damasco
西洋の europeo,a,occidental
西洋わさび ra'bano picante
西洋式の de estilo occidental
西洋松露 trufa
西洋風の de estilo occidental
西洋文明 civilizacio'n occidental
西暦 era cristiana
西暦〜 A.de C.
誠意 sinceridad
誠意のある sincero,ra
誠意を持って con buena intencio'n,de buena intencio'n
誠実 fidelidad +1,honestidad,honradez
誠実さ sinceridad
誠実でない infiel
誠実ではない del labios afuera
誠実な concienzudo,da,fiel +1,honesto,ta +1,honrado,leal,sincero,ra,verdadero,ra
+3,veri'dico,ca
誠実な人 gente de bien,hombre de bien,hombre de pro,persona sincera
誓い juramento,voto +2
誓いを破る perjurar
誓う empen~ar la palabra,jurar,votar +2
誓って Palabra de honor!,a fe de
誓ってもよい sabe Dios +2
誓願を忘れる El peligro pasado, el voto olvidado
誓願式 profesio'n +2
誓約 compromiso +1
請け合い promesa
請け合う afianzar,asegurar +2,garantizar
請け合うこと afianzamiento
請け出し redencio'n +1
請け出す redimir +1
請け戻す desempen~ar +2,rescatar +3
請願する solicitar
請願に基づいて a instancia de
請願書 instancia,su'plica
請願書を出す presentar una instancia
請求 demanda +1,peticio'n,reclamacio'n +1,requerimiento de pago
請求があれば a solicitud
請求する demandar +1,exigir +1,facturar,pedir +2,presentar una cuenta,presentar
una factura,reclamar +1,reivindicar,revindicar
請求により a peticio'n de
請求金額 demanda escrita,precio facturado,suma de demanda
請求書 cuenta +2,factura
請求書の通り segu'n factura
請求書を支払う pagar una cuenta,pagar una factura
請求書を送付する facturar
請求書を発行する preparar una factura
請求書番号 nu'mero de factura
請負額 tanto alzado
請負業者 contratista
請負契約 acuerdo a tanto alzado,acuerdo contario a tanto alzado,contrato a tanto
alzado
請負仕事 trabajo a alzado,trabajo a costo alzado
請負仕事をする trabajar a destajo
請負人 contratista
逝去 fallecimiento
逝去する fallecer
青 azul
青々とした lozano,na
青々とする verdear
青あざ moreto'n,roncha
青あざのできた目 ojo a la funerala
青い azul,pa'lido,da +1
青い眼は公爵か王様 Ojos verdes, duques y reyes
青い枝の束を出しているのは Quien ramo pone, su vino quiere vender
青い目の garzo,za
青ざめさせる empalideci'a
青ざめた ca'rdeno,na,cetrino,li'vido,da
青ざめている estar pa'lido,da
青ざめる empalideci'a,mudar de color,palidecer +1,ponerse pa'lido(da)
青と深紅の azulgrana +1
青は藍より出でて藍より青し El disci'pulo supera a su propio maestro,El disci'pulo supera
a su propio maestro.
青みがかった azulado,da,azuloso,sa,garzo,za,verdoso
青果商 verdulero,ra +1
青果店 verdueri'a
青玉 zafiro
青空 cielo azul
青空市場 mercado al aire libre
青黒い negriazul
青酸カリ cianuro pota'sico
青春 juventud,primavera,primavera de la vida
青春時代 mocedad
青少年犯罪 delincuencia juvenil
青色 azul
青色症 cianosis
青信号 luz verde
青苔 verdi'n +2
青虫 oruga +1
青銅 bronce
青銅器時代 Edad de Bronce
青銅騎士団 Temple
青二才 chaval,la,pollo +2
青二才の恥知らず A poca barba, poca vergu:enza
青年 adolescente,chico,ca +2,efebo,joven +2,mozo,za +2,zagal,la +1
青年は他所へ出て El viejo en su tierra y el mozo en la ajena, miente de una manera
青年期 mocedad
青白い pa'lido,da +1
青葉 verdor
青緑の turquesa +3
青痣のできた amoratado,da
静かな pancho,cha,quedo,da +1,quieto,ta +2,silencioso,sa +1,tranquilo,la +1
静かな場所 balsa de aceite
静かな部屋 habitacio'n tranquila
静かに a la sorda,a lo soldo,a sordas,de quedo,en silencio,quedo,da +2,silenciosamente,sin
hacer ruido,suavemente,tranquilamente
静かに! Silencio!
静かにさせる acallar +1
静かにしていなさい Estaos quietos
静かにしなさい! Esta'te quieto!
静けさ calma +1,quietud +2,serenidad +1,silencio +1,sosiego,tranquilidad +1
静けさを破る romper el silencio
静まっている en calma
静まりかえっている estar como en misa,reina el silencio
静まる apaciguarse,aquietarse,calmarse,pacificarse,serenarse +1,sosegarse,tranquilizarse
静める aquietar,calmar,pacificar,serenar +1,sosegar +1,templar +1,tranquilizante
+1
静穏 bonanza
静止した esta'tico,ca
静寂 silencio +1,sosiego
静寂な silencioso,sa +1
静粛を求める llamar a ___ al orden
静的な esta'tico,ca
静物画 bodego'n,naturaleza muerta
静脈 vena +1
静脈の venal,venoso,sa
静脈の浮き出た venoso,sa
静脈瘤 variz
静養 descanso +1
静養する descansar +1
斉唱 uni'sono
税 canon +3
税引前利益 beneficio antes de deducir los impuestos
税引利益 beneficio netos de impuestos,beneficios netos de impuestos
税額控除 cre'dito por impuestos pagados
税関 aduana
税関で荷物を調べる registrar el equipaje en la aduana
税関に付き停止 parada obligatoria
税関の aduanero,ra
税関の手続き formalidades de aduana
税関検査 control de aduanas,inspeccio'n de aduanas
税関事務所 puesto aduanero
税関職員 aduanero,ra,funcionario de aduanas
税関申告書 declaracio'n de aduanas,impreso de declaracio'n de aduana
税金 derechos,gravamen,impuesto,tributo +1
税金の tributario,ria +1
税金の隠れみの amparo fiscal
税金逃避国 parai'so fiscal
税検査官 inspector(ra) de Hacienda
税控除の desgravable
税込みで〜の利益を上げる obtener beneficios brutos
税込みの impuestos incluidos
税込みの利益 beneficio antes de deducir los impuestos
税抜きの impuesto no incluido
税法上の措置 medi'das fiscales,medidas fiscales
税務コンサルタント asesor(ra) fiscal
税務署 Oficina de Impuestos
税率 tarifa,tipo impositivo
脆い delicado,da +2
席 asiento +1,cine,plaza +2,puesto +3
席がふさがっている esta' ocupado,da
席につく tomar asiento
席は自由なんですか? Podemos sentarnos en cualquier sitio?
席をつめる correrse
席を割り当てる asiganar a ___ un asiento
席を譲る ceder el asiento a
席を予約する必要はありますか? Tengo que reservar el asiento?
席料 consumisio'n mi'nima,precio extra por la mesa
惜しい Es la'stima que +(subjuntivo)
惜しみなく a mano abierta,a manos llenas
惜しみなく与える prodigar +1
昔 alla' +2,anatan~o,antes,antigu:edad +2,pasado
昔々 E'rase que se era,una vez
昔々あるところに e'rase una vez
昔々あるところに〜がいたとさ Era una vez
昔々・・・ E'rase una vez
昔あるところに〜がいたとさ Erase una vez,Habi'a una vez
昔から desde hace mucho tiempo
昔からの consabido,da,secular +2
昔に antiguamente,en otro tiempo
昔の antiguo,gua
昔の悪い癖が出る volver a las andadas
昔は antiguamente,un tiempo
昔見た巣に En los nidos de antan~o, no hay pa'jaros hogan~o
昔鍛えた腕に今も自信がある Haber sido concinero antes que fraile
昔風に a la antigua
昔話 cuento antiguo
石 piedra +1
石けん1個 una pastilla de jabo'n
石ころ piedra +1,rocalla
石のような心を持っている ser de bronce +1
石の多い土地 pedregal
石は投げたら La piedra y la palabra no se recoge despue's de echada
石も積めば雲に届く Piedra sobre piedra, a las nubes llega
石を穿つ Continua gotera, horada la piedra
石を投げつける lapidar
石を投げて手を隠す Tirar la piedra y esconder la mano
石を投げて届くところに a tiro de piedra
石英 cuarzo
石屋 cantero
石化させる petrificar
石化する petrificarse
石灰 cal
石灰を塗る encalar
石灰岩 caliza,roca caliza
石灰質の calizo,za
石垣 barbacana
石棺 sarco'fago
石器時代 Edad de Piedra
石鹸 jabo'n
石鹸の泡を立てる hacer ojo
石工 alban~il,cantero
石工用のハンマー piqueta
石膏 yeso +1
石膏工場 yeseri'a
石膏細工 yeseri'a
石蹴り juego del tejo
石畳 empedrado
石切場 cantera
石造りの壁 paredes empedradas
石造建築 mamposteri'a
石炭 carbo'n
石炭がら carbonilla
石炭の carboni'fero,ra
石炭ストーブ salamandra +2
石段 sardinel
石頭 cabeza muy dura
石板 pizarra +2
石版印刷 litografi'a
石碑 la'pida
石碑の lapidario,ria
石綿 asbesto
石目 vena +2,veta +1
石目のある veteado,da
石油 petro'leo
石油の petrolero,ra
石油の輸入割り当て cuota de importacio'n de petro'leo
石油を含む petroli'fero,ra
石油を精製する refinar el petro'leo
石油ストーブ estufa de perto'leo
石油タンカー petrolero
石油パイプライン oleoducto
石油ランプ velon
石油運搬船 petrolero
石油化学 ingenieri'a petrolera,petroqui'mica
石油化学の petroqui'mico,ca
石油価格 precio del crudo,precio del petro'leo
石油危機 crisis petrolera
石油小売業者 petrolero,ra
石油輸出国機構 O.P.E.P.
積みすぎて hasta los topes
積み荷 viaje +2
積み過ぎ sobrecarga
積み込み embarque +1
積み込む embarcar
積み重なる amontonarse
積み重ね acumulacio'n,pila +2
積み重ねる acumular,aglomerar,apilar
積み上げる apilar
積み替え transbordo,trasbordo
積み替える transbordar +1,trasbordar
積もる acumularse +1
積んだ cargado,da +1
積荷 carga +1,cargamento,flete
積荷目録 manifiesto
積極的な activo,va +1,emprendedor,ra,positivo,va +2
積極的な気持ち moral +4
積極的な気持ちをむしばむ comer la moral
積極的な態度をとる tomar una actitud positiva
積極的に activamente,positivamente
積極的に参加する tomar parte activa en
積載超過 sobrecarga
積載量 tonelaje
積雪 nevada
積分する integrar
積分法 integracio'n
積立金 reserva +1,reservas
脊髄 me'dula,me'dura espinala
脊柱 espina dorsal,espinazo
脊椎 columuna vertabral,ve'rtebra
脊椎の vertebral
脊椎のある vertebrado,da +1
脊椎骨 columna vertebral +1,ve'rtebra
脊椎動物 vertebrado,da +2
脊椎動物の vertebrado,da +1
責めさいなむ martirizar
責められるべき culpable
責める acosar,culpar,reprochar,tomar la con ___
責め苦 suplicio,tormento +1,tortura +1
責め立てる perseguir +3
責任 compromiso +1,cuenta +7,responsabilidad
責任がある responsabilizarse de,responsable +1,tener la responsabilidad de
責任である correr por la mano de
責任のない irresponsable
責任の重さ el peso de la responsabilidad
責任の否認 abandono de responsabilidad,renuncia
責任をかぶせられる pagar el pato
責任をかぶる pagar los vidrios rotos
責任をとらせる responsabilizar
責任をとる asumir la responsabilidad,atenerse,pagar los platos rotos
責任をなすりつける achacar
責任を果たす cumplir +3
責任を課す responsabilizar
責任を回避する descartarse de,evadir responsabilidades
責任を持って a cargo de
責任を持つ llevar la cargo de,responder de,responder por
責任を取らない lavarsese las manos
責任を取る dar la cara,tomar la responsabilidad de
責任を受け入れる aceptar la responsabilidad de
責任を追及する exigir responsabilidades
責任を逃れる sacudirse la responsabilidad
責任を負うべき responsable +1
責任を負わせる achacar a,encomendar
責任感 sentido de la responsabilidad,sentido responsabilidad
責任感のある formal +2,responsable +2
責任者 coordinador,ra +2,encargado,da +2,principal +2,responsable +3
責任者になる responsabilizarse de
責任分担をする compartir la responsabilidad con
責任保険 seguro de responsabilidad civil
責務 deber +2,obligacio'n +1,responsabilidad
赤 rojo
赤い colorado,da +1,encarnado,da +2,rojo,ja
赤いのはありますか? Tiene una roja?
赤いはれもの roncha
赤い血斑 rosa +2
赤くおこった炭火 brasa
赤くする enrojecer
赤くする赤くなる enrojecer
赤くなる enrojecerse
赤ちゃん bebe',nene,na
赤と黒のまだらの albarazado,da
赤と白の - Atletico de Madrid rojiblanco
赤みがかった rojizo,za
赤むけの en carne viva
赤らむこと llamarada
赤ら顔の rubicundo,da
赤ん坊 cri'o,criatura +2,guagua
赤ん坊洋品 ajuar
赤ピーマンを詰めたオリーブ aceitunas rellenas
赤ワイン tinto,vino tinto
赤ワインのソース salsa de vino tinto
赤外線の infrarrojo,ja
赤血球 hemati'e
赤紫 pu'rpura
赤紫色の purpu'reo,a
赤字 alcance +2,de'ficit,descubierto
赤字を埋める cubrir el de'ficit
赤字予算の補填 financiacio'n del de'ficit presupuestario
赤十字 Cruz Roja,Curuz Roja
赤色 colorado,rojo
赤信号 disco rojo
赤信号を無視する saltarse el sema'foro en rojo
赤身の magro,gra
赤茶色 pardo rojizo
赤道 ecuador
赤道の ecuatorial
赤道ギニア Guinea Ecuatorial
赤銅色 bronceado
赤銅色の bronceado,da
赤面 bochorno +2,rubor,sonrojo
赤面させる abochornar +1,bochornoso,sa +2,causar rubor,ruborizar
赤面した corrido como una mona,corrido,da +3
赤面する abochornarse,ponerse colorado,da,ponerse rojo,sofocarse +3
赤毛の pelirrojo,ja
赤痢 disenteri'a
赤煉瓦 ladrillo rojo
跡 huella,pista +1,rastro +1,vestigio +2
跡をたどる rastrear,seguir los pasos +2
跡を継ぐ suceder +2
跡を残す dejar sen~alado a
跡を追う rastrear
跡形もない ni sen~al,no haber ni sen~al,no quedar ni sen~al
碩学の erudito,ta
切った cortado,da
切っても切れない仲である ser un~a y carne
切って進む surcar +1
切ない胸のうちを明かす revelar la angustia de su corazo'n
切ない思いをする sentir angustia,tener el corazo'n martirizado
切ない別れ despedida afligida
切らないでください No se retire,por favor
切りつけること cuchillada
切りのいい数字で en nu'meros redondos
切り下げる redondear por defecto
切り回す llevar la batuta
切り株 rastrojo,toco'n
切り詰める reducir +1
切り口 corte +1,incisio'n,tajo +1
切り込み ranura
切り捨てる prescindir,prescindir de
切り取る desmembrar +1,truncar +1
切り出し tala +1
切り傷 tajo +1
切り上げ revaluacio'n
切り上げる redondear por exceso,revaluar
切り身 chuleta +1,filete,tajada +1
切り身にした tajado
切り盛りする sacar adelante
切り揃える podar
切り抜き recorte +1
切り抜ける arregla'rselas,bandearse,salvar +2
切り分ける cortar en pedazos,descuartizar,partir +1,trinchar
切り落とす segar +2
切り離す apartar +1,separar +1
切り立った abrupto,ta,adrupto,cortado a pico,escarpado,da
切る apagar +1,cortar +1,cortarse +1,tajar,tallar +1
切ること corte +1,tajo +1
切れ loncha,raja +2,tajada +1,trozo
切れた cortado,da
切れはし retal,retazo,trozo
切れる expirar +2,fundirse +1
切れる刃物より Ma's hiere mala plabra que espada afilada
切れ端 jiro'n,retazo,tarugo +1
切れ端 una brizna de hierba brizna
切れ目のない continuo,nua
切開 incisio'n,seccio'n +4
切開する incidirse
切開手術 amputacio'n
切実に必要としている estar pidiendo a voces
切手 sello +1,timbre +2
切手の収集 filatelia
切手を貼る franquear +2,poner un sello,sellar +2
切手を売る窓口はどこですか? Do'nde esta' la ventanilla de sellos?
切手を発行する emitir un sello
切身魚 tajada de pescado
切断 amputacio'n,corte +1,rotura +1,ruptura +1,seccio'n +4
切断する cortar +1,mutilar,seccionar,tajar
切迫 apremio,urgencia
切迫した apremiante,urgente +1
切迫している tener ante (si')
切迫する urgir +1
切符 billete +1,boleta,boleti'n +4,boleto,pasaje +1,ti'quet
切符にはさみを入れる picar +5,picar un billete
切符の売れ行きがよい hacer taquilla,tener buena taquilla
切符をなくしてしまいました He perdido mi billete
切符を買う sacar un billete
切符自動販売機 ma'quina expendedora de billetes
切符売り taquillero,ra +1
切符売り場 taquilla +1
切符売り場の売上金 taquilla +2
切符売り場はどこですか? Do'nde esta' la taquilla?
切符売切れ Agotadas las localidades
切片 corte +2,segmento +1
切望 anhelo,ansia +1,sed +2
切望している sediento,ta +3
切望する afectar +4,anhelante,anhelar,ansiar,ansioso(sa) de,ansioso(sa) por,aspirar
a,desvivirse por,instar,rabiar por
接ぎ木 injerto
接ぎ木する injertar
接した tengente +1
接する pegar a,pegar en,tocar +01
接岸させる atracar +2
接岸する atracar +2,tomar tierra +1
接眼レンズ ocular
接客する atender a un cliente
接近 acceso +1,acercamiento,aproximacio'n
接近する acercarse,avecinarse
接近できる accesible
接舷 abordaje
接舷する abordar +3
接合 trabamiento,trabazo'n +1
接合する trabar +1
接合個所 junta +2
接辞 afijo
接種する inocular
接収 expropiacio'n
接収する expropiar,secuestrar +3
接触 contacto,toque +1
接触する aplicar +2,rozarse
接触をとる ponerse en relacio'n con
接戦の ren~ido,da +1
接線 tangente,tengente +2
接線の tangencial
接続 conexio'n,conexio'n +1,conexio'n +2,correspondencia +3,empalme,enlace +2
接続させる conectar
接続する empalmar +1,empalmar +2,enchufar,enlazar +2,entroncar
接続をここに書いてください Podri'a escribirme do'nde tengo que cambiar de tren
接続ポート puerto
接続ポイント nodo
接続駅 estacio'n de empalme ,estacio'n de enlace
接続詞 conjuncio'n
接続便 vuelo de correspondencia
接続法 modo subjuntivo,subjuntivo
接続法の subjuntivo,va
接続列車 tren de empalme
接待 agasajo,festejo +1
接待係 recepcionista
接待者 anfitrio'n,na
接待役を務める hacer honores de la casa
接着する adherir,agluntinante,aplicar +2,pegar +1
接着剤 adehesivo,adhesivo,pegamento
接頭辞 prefijo
接尾辞 sufijo
接吻 beso
接吻する besar +1
接・現・2 seas
摂氏の centi'grado,da
摂取 ingestio'n
摂取する ingerir,nutrirse
摂政 regente
摂理 providencia +1
摂理による providencial +1
折にふれて en ocasiones
折よい oportuno,na
折りたたみ椅子 silla de tijera,silla plegable
折りよく al pelo,en sazo'n +2
折り曲げる doblar +2
折り合う ajustarse,partir la diferencia
折り込み広告 encarta publicitario de una revista,encarte publicitario
折り取る desgajar
折り畳みできる plegable
折り畳みの plegable
折り畳み式の de tijera
折り畳む plegar +1
折り返し a la vuelta de correo,a vuelta de correo,dobladillo,doblez,solapa,vuelta
+5
折り返し襟 solapa
折り返し便で a vuelta de correo
折り目 dobleces,doblez,pliegue
折る doblar +2,doblegar,plegar +1,romper +1,romperse +1,tronchar +1
折れて従う darse a partido
折れる doblarse,romperse +2,troncharse +1
折れるより曲がった方がいい Antes doblar que quebrar
折れ線 li'nea quebrada
折れ線グラフ gra'fico linea
折悪しく a contratiempo,en mal momento,en mala hora,fuera de sazo'n
折衝する parlamentar
折畳式のナイフ navaja
折衷 te'rmino medio +1
折衷主義の ecle'ctico
折衷的な ecle'ctico
折良く en buena hora
折檻する castigar
設計 disen~o,proyecto +1,traza +1
設計された trazado,da
設計する disen~ar,planear +1,proyectar +3,trazar +4
設計家 disen~ador,ra
設計図 planta +5,trazado +1
設計部門 departamento de disen~o
設置 asentamiento +1,implantacio'n,instalacio'n +1
設置する asentar +1,instalar +1,montar +3,plantar +2,poner,poner +08,ubicar,ubicarse
設定 configuracio'n
設備 equipo +2,instalacio'n +2
設備を施す guarnecer
設備を整える equipar
設備一式 unidad +4
設備過剰 sobrecapacidad
設備投資 inversio'n en instalaciones
設立 constitucio'n +1,establecimiento +1,fundacio'n +1,institucio'n
設立する constituir +2,constituir en sociedad,dejar establecido,erigir +2,establecer
+1,formar +1,fundar +1,instituir,poner,poner +08
窃盗 rapin~a
窃盗犯 autor(ra) del robo
節 copla,estrofa,jornada,nudo +3,oracio'n +2,pa'rrfo,proposicio'n +2,seccio'n
+3,tonada +1
節くれだった nudoso,sa
節の多い nudoso,sa
節食 dieta +1
節制 abstencio'n,abstenencia,moderacio'n,sobriedad,templanza +1
節制した sobrio,ria +1
節制する comedirse,moderarse,templarse
節度 compostura +3,medida +4,mesura,sobriedad,templanza +1
節度のある comedido,da,moderado,da +1,sobrio,ria +1,templado,da +2
節度をもって con prudencia
節約 ahorro,economi'a +2
節約する ahorrar +2,ahorrarse,economizar
節約する人 ahorrador,ra
節約になる econo'mico,ca +2
説き勧める exhortar
説教 pre'dica,sermo'n +1
説教する predicar,sermonear +1
説教師 predicador,ra
説教壇 pu'lpito
説得 persuasio'n
説得される dejarse convencer
説得する convencer,meter en la cabeza --- a ___,persuadir a,persuadir de
説得できない incomvencible
説得力のある convincente,persuasivo,va
説明 aclaracio'n,cuenta +6,explicacio'n,explicacion,exposicio'n +2,ilustracio'n
+2,versio'n +2
説明する aclarar +1,explicar,explicarse,exponer +2,ilustrar +2
説明できない inexplicable
説明の aclaratorio,ria
説明を求める interpelar
説明書 instrucciones,nota explicativa,prospecto,texto explicativo
説明文 pie +3
説諭 admonicio'n,amonestacio'n
説諭する amonestar
雪 nieve
雪がたくさん降ります Ahi' nieva mucho
雪が一晩中降り続いた Nevo' sin cesar toda la noche
雪が降る Cae la nieve,nevar
雪が降ると豊作 An~o de nieves, an~o de bienes
雪だまり ventisca
雪だるま mun~eco de nieve
雪の ni'veo
雪のような ni'veo
雪の一ひら copo
雪の上を滑る deslizarse sobre la nieve
雪花石膏 alabastro
雪解け deshielo
雪玉 bola de nieve
雪渓 ventisquero
雪辱 revancha
雪片 copo de nieve
雪崩 alud,avalancha +1
絶えず a cada instante,a cada rato,a todas horas,constantemente,continuamente,de
continuo,di'a y noche,por instante,por momentos,sin cesar,sin parar
絶え間ない constante
絶え間ない騒音 ruido permanente
絶え間なく incesantemente,sin cesar
絶え間なく降る雨 lluvia continua
絶え間のない incesante,ininterrumpido,da
絶縁 aislamiento
絶縁する aislar
絶縁体 aislador
絶叫 clamor
絶交 rompimiento,ruptura +1
絶交する romper con,romper las amistades
絶好 rompimiento
絶好の dorado,da +2,maravillso,sa
絶好調である estar a huevo
絶賛 encomio
絶食 ayuno
絶世の美女 venus
絶対〜しない ni por equivocacio'n
絶対〜ない jama's de los jamases,ni a tiros
絶対そんなことはない De ninguna manara
絶対に Vamos que ---!,a que +(indicativo),absolutamente,de ninguna manera,en absoluto,ta
+1,totalmente
絶対に〜でない Que me maten si ---!,ni de con~a +2
絶対に〜ではない Que me lleven los demonios si
絶対に〜ない ni a la de tres,nunca jama's
絶対に違う En absoluto
絶対に陥ることのない infalible
絶対に来ない日 calendas griegas
絶対の absoluto,ta +1
絶対やるぞ! He de hacerlo
絶対安静 reposo absoluto
絶対確実な infalible
絶対最上級 bueni'sima,muchi'simo
絶対多数 mayori'a absoluta
絶対的な absoluto,ta +1,catego'rico,ca
絶対的独占 monopolio absoluto
絶対必要な de rigor
絶大な力を持つ todopoderoso,sa
絶頂 apogeo,auge,cenit,colmo +2
絶頂に達する culminar
絶頂期 plenitud +2
絶壁 barranco,despen~adero,precipicio,salto +3
絶望 desesperacio'n
絶望させる desesperar +1
絶望した desconsolado,da,frito,ta +2
絶望する desesperar +2,desesperarse
絶望的な desesperado,da,desesperante
絶望的な人 caso perdido
絶妙なプレー filigrana
絶滅 exterminio
絶滅させる aniquilar,extinguir
絶滅する extinguirse +3
舌 lengua +1,pestillo
舌がもつれる trabarse a --- la lengua
舌なめずりする hace'rse a agua la boca,relamerse
舌にとろけるほど柔らかい hacer agua en la boca
舌の乾かないうちに a renglo'n seguido
舌びらめ lenguado
舌を刺す picante +1
舌を出す sacar la lengua,sacar la lengua a
舌を動かして a lengu=etados
舌革 lengu:eta
舌鼓を打つ relamerse
舌打ちする chasquear la lengua
舌打ちの音 chasquido
舌苔 sarro +2
蝉 cigarra
先 a'pice +1,punta +1
先に antes
先の尖った puntiagudo,da
先の尖った棒 pincho +2
先へ adelante,de --- en adelante
先を越す adelantarse a,coger la delantera +2,tomar la delantera +2
先を折る despuntar +1
先んじる adelantarse a,anteceder a,anticiparse,anticiparse a,salir al paso de
先駆け precursor,ra +2
先駆者 pionero,ra,precursor,ra +1,ra +2
先決条件 postulado
先月 el mes pasado
先見の明 clarividencia
先見の明がある tener mucha vista +2,tener vista
先見の明がある人 zahori'
先見の明のある previsor,ra
先見者 zahori'
先行 adelanto +1,anterioridad,prioridad,ventaja +1,ventaja +2
先行している llevar la delantera a
先行する antecedente a,preceder a
先行詞 antecedente
先史時代の prehisto'rico,ca
先取点をとる adelantarse en el marcador
先取特権債権者 acreedor con garanti'a
先手を打つ coger la delantera +2,tomar la delantera +2
先週 la semana pasada,semana pasada
先住民 aborigen,auto'ctono,na,indigena,nativo,va +2
先住民言語語彙 indigenismo
先住民族 indigenas,pueblo auto'ctono
先進技術 te'cnica avanzada
先進国 pai's adelantado,pai's avanzado,pai's desarrollada,pais avansado
先生 maestro,ra +1,profe,profesor,ra,profesora
先生たち profesorado
先生の magistral
先祖 ancestro,antecesores,antepasados,ascendencia +1,ascendiente,progenitor,ra
先祖からの ancestral
先達 predecesor,ra
先端 cabo +1,canto +2,extremidad,morro +2,pico +2,punta +1,remate +1,tope +2
先端の extremo,ma +1
先端を行く ir a vanguardia de
先渡し entrega futura
先頭 cabecera +2,cabeza +3
先頭で a la cabeza de
先頭に a la cabeza de,al frente
先頭に立つ coger la delantera +1,dirigir el cotarro,ir a vanguardia de,llevar la
voz cantante,tomar la delantera +1
先導の馬子 postillo'n
先日 el otro di'a,hace unos di'as
先入れ先出し法 primeras entradas, primeras salidas
先入観 ideas preconcebidas,prejuicio
先任 antigu:edad +3
先輩 predecesor,ra,superior +4
先発 titularidad
先発の titular
先払い pago a cuenta
先払いで a cuenta
先物の a te'rmino
先物を買う comprar a futuros
先物を売る vender a futuros
先物為替相場 tipo de cambio para operaciones a plazo
先物市場 mercado a futuros
先物買付 compra de futuros
先方払い C.A.E.
先立って anterioridad a
先立つ precedente +1,previo,via
先立つ時間 antelacio'n
先例 precedente +2
千 mil,millar
千ペセタ札 billete de mil pesetas
千人に一人 Hijos de Madrid, uno bueno entre mil
千人近い学生 cerca de mil estudiantes
千鳥足で歩く ir haciendo eses
千島列島 Kuriles
千年間 milenio
千年期 milenio
千枚通し lezna
千万 diez millones
千里眼の持ち主 zahori'
占い adivinacio'n,buenaventura
占う adivinar +1,augurar
占められた ocupado,da +2,da +3
占める ocupar +1,tomar +09
占拠 ocupacio'n +2,toma +4
占拠された ocupado,da +3
占拠する dominar +1,ocupar +1
占師 adivinomna
占星術 astrologi'a,horo'scopo
占星術師 astro'logo,ga
占有 ocupacio'n +2
占有する aduen~arse
占有権 derecho de ocupacio'n
占有者 ocupante
占領 ocupacio'n +2,toma +4
占領された ocupado,da +3
占領する ocupar +1,tomar +09
占領地帯 zona ocupada
宣教師 misionero,ra,seminarista +3
宣言 declaracio'n +1,proclamacio'n
宣言する declarar +1,proclamar,pronunciar +3,protestar +2
宣言書 manifesto
宣告する condenar,dictar +2
宣誓 jura,juramento,voto +2
宣誓する jurar,prestar juramento
宣戦を布告する declarar la guerra
宣伝 anuncio +2,propaganda,publicidad
宣伝する anunciar +2,dar publicidad a,hacer propaganda,hacer publicidad,promocionar
宣伝の publicitario,ria
宣伝キャンペーンを繰り広げる lanzar una campani~a
宣伝広報 publicidad
宣伝広報予算 presupuesto publicitario
専横 arbitrariedad
専攻 especialidad +1
専攻する especializarse
専心 absorcio'n,abstraccio'n +2,concentracio'n,dedicacio'n +1
専心する reconcentrarse
専制 dictadura
専制の autocra'tico,ca
専制君主 auto'crata,de'spota,tirano,na +2
専制政治 absolutismo,autocracia,tirani'a,zarismo
専制政治を行う tiranizar
専制的な absoluto,ta +2,imperioso,sa +1,tira'nico,ca,tirano,na +1
専任の numerario,ria
専任講師 adjunto,ta +4
専念する dedicarse,dedicarse a
専売 monopolio
専売する monopolizar
専売にする estancar +2
専売品売場 estanco
専務取締役 director(ra) gerente
専門 especialidad +1
専門とする obtener el ti'tuo de,sacar el ti'tulo de
専門にする especializarse en
専門医 me'dico especialista
専門家 entendido,da +2,especialista,experto,ta +2,perito,profesional +3,te'cnico,ca
+2
専門家の意見を聞く consultar a un especialista
専門家の世話になる ponerse en manos de especialistas
専門課程 carrera +4,especializacio'n,licenciatura
専門課程へ進むこと paso del ecuador
専門外の fuera de su terreno
専門学校 escuela te'cnica
専門記事の monogra'fico,ca
専門技術者の tecno'crata +2
専門業者 distibuidor,ra
専門語 nomenclatura,palablas te'cnicas
専門誌 revista profesional especializada
専門資格 ti'tulos profesionales
専門書 tratado +2
専門書の著者 tratadista
専門性 tecnicismo
専門的な te'cnico,ca +1
専門的に te'cnicamente
専門用語 te'rmino te'cnico,te'rminologi'a,tecnicismo,tecnologi'a +2,terminologi'a,terminologi'a
te'cnica
専用のケース funda
専用席 reservado
尖った picudo,da
尖ったもの pu'a +1
尖っていない romo,ma +1
尖らす afilar
尖塔 picota
尖塔の先端部 aguja +3
尖兵 avanzadilla
川 ri'o,rio
川が海に注ぐ desembocar
川が氾濫する salirse de madre +1
川などが溢れる desbordarse
川の流れ curso de un ri'o
川をさかのぼる remontar el rio'
川を下る ir rio abajo
川を上る ir rio arriba
川沿いの町 pueblo a lo largo del rio
川下へ ri'o abajo
川岸 ribera
川床 lecho +2
川上へ ri'o arriba
川底 fondo del ri'o
川・道の湾曲部 recodo
戦 tanda de penaltis
戦い batalla,campan~a +2,combate,guerra,lid,lucha +1,pelea,pugna
戦いに勝つ ganar la batalla
戦いに敗れる perder la batalla
戦いを交える librar batalla
戦いを始める llegar a las armas
戦いを挑む dar la batalla
戦う batallar,batirse,combatir +1,dar la batalla,librar +3,luchar,medir las armas,pelear,pelear
con,pugnar
戦って en la raya
戦域 teatro de operaciones
戦艦 acorazado
戦後 despue's de la guerra,en la posguerra,posguerra,postguerra
戦士 campeador,guerrero,ra +3
戦死する morir en la brecha,quedar en el campo
戦時態勢である estar en pie de guerra
戦車 carro +3,carro de combate,tanque +1
戦術 estrategia,ta'ctica +1
戦術の ta'ctico,ca
戦術家 ta'ctico
戦術上の ta'ctico,ca
戦術的な ta'ctico,ca
戦勝 victoria
戦勝軍 eje'rcito triunfante
戦場 campo de batalla
戦線 frente +4
戦前 antes de guerra,preguerra
戦争 guerra
戦争が勃発する estallar una guerra
戦争する hacer la guerra
戦争の be'lico,ca,guerrero,ra +1,marcial
戦争映画 peli'cula de guerra
戦争状態にある estar en guerra
戦争中 durante la guerra
戦争放棄 renuncia a la guerra
戦争・自然現象などが荒らす devastar
戦端を開く abrir el fuego
戦闘 batalla,combate
戦闘を止める dejar el campo libre
戦闘員 combatiente
戦闘機 caza
戦闘準備 zafarrancho de combate
戦闘準備! A las armas!
戦闘的な militante +1
戦利品 boti'n +2,trofeo +2
戦略 estrategia
戦略上の estrate'gico,ca
戦略的な estrate'gico,ca
戦略的計画 planificacio'n estrate'gica
戦列に加わる incorporarse +1
戦慄 escalofri'o
扇 abanico
扇形 sector +3
扇子 abanico
扇状に en abanico
扇状主義 sensacionalismo
扇状主義の sensacionalista
扇動 agitacio'n,provocacio'n
扇動する agitar +2,amortinar,echar aceite al fuego,instigar
扇動者 sedicioso,sa +2
扇動的な demago'gico,ca
扇風機 ventilador
栓 espita,grifo,taco +1,tapa +1,tapo'n +1,toma +3,trombo
栓をする tapar +2,taponar
栓を抜く destapar,quitar el tapo'n
栓を抜く音 taponazo
栓抜き abrebotellas,abridor,destapador
泉 fuente +1,manantial,venero +1
泉へせっせと通う水瓶は C'antaro que va mucho a la fuente, alguna vez se rompe
浅い poco profundo,da
浅いなべ cacerola
浅い傷 herida superficial
浅い鍋 cacerola
浅い両手鍋 cazuela
浅はかな irreflexivo,va,superficial +2
浅黒い moreno,na,mulato,ta
浅瀬 banco +3,vado +1
浅瀬を渡る vadear +1
浅薄な fri'volo,la,vano,na +2
洗う lavar,lavarse,limpiar
洗うこと lavado
洗顔料 crema desmaquilladora
洗剤 detergente
洗浄 lavado
洗浄器 jeringa +1
洗濯 colada,lavado de ropa
洗濯かごに入れる echar a lo sucio
洗濯する hacer la colada,lavar,lavar la ropa
洗濯に出す echar a lavar
洗濯ばさみ pinza +1
洗濯機 lavadora
洗濯糊 almido'n
洗濯室 lavadero
洗濯女 lavandera
洗濯場 lavadero
洗濯物 ropa,tendido +3
洗濯物を干す tender la ropa
洗濯物を絞る torcer la ropa
洗濯物を脱水する exprimir
洗面 aseo +1
洗面器 aguamanil,jofania,palangana
洗面所 aseo +2,cuarto de aseo,cuarto de ban~o,lavabo +2,servicio +5,tocador +2
洗面台 lavabo +1,lavado
洗面道具入れ neceser
洗礼 bautismo
洗礼を施す echar el agua a
洗礼を受ける recibir el bautismo
洗礼を授ける bautizar +1
洗礼式 bautizo
洗礼者聖ヨハネ Juan Bautista
洗礼親 padrino +1
洗礼名 nombre de pila
洗練 depuracio'n +1,refinamiento,sofisticacio'n,urbanidad
洗練させる pulir +2
洗練された culto,ta,delicado,da +1,exquisito,fino,na +2,pulido,da +2,refinado,da,sofisticado,terso,sa
+3,urbano,na +1
洗練された趣味 gusto exquisito,gusto fino
洗練される desbastarse,urbanizarse
洗練する afinar +1,refinar +2,urbanizar +2
染まった ten~ido de,ten~ido en,tinto,ta
染まる ten~irse
染み salpicadura,salpico'n +2,tizno'n
染み通る traspasar +1
染める colorar,ten~ir,ten~irse de,tintar
染色 colorante,ten~ido,tinte +1,tintura +1
染色する colorear,ten~ir,tintar
染色剤 coloracio'n
染髪 tinte de cabello
染物屋 tintoreri'a +2,tintorero,ra +2
染物師 tintoreri'a +2,tintorero,ra +2
染料 colorante,ten~ido,tinte +1,tintura +1
染料液 tintura +1
潜らせる zambullir
潜る sumergirse,zambullirse
潜在する latente
潜在意識 subconsciencia
潜在顧客 posible comprador(ra)
潜在市場 mercado potencial
潜在的な potencial +1,virtual +1
潜在的な段階の larvario
潜在的に持つ incubar
潜在力 potencial +2
潜在力を持った en potencia
潜水 buceo,zambullida
潜水する bucear,zambullirse
潜水できる sumergible
潜水艦 submarino
潜水具 escafandra
潜水士 buceador,ra,buzo
潜水夫 hombre rana
潜水服 escafandra
潜伏 incubacio'n
煎じた飲みもの infusio'n
煎り卵 huevo revuelto
煽る atizar
煽情的な provocativo,va
煽動者 provocador,ra
旋回 giro +1,revuelo,viraje +1,vuelta +1
旋回させる girar +4
旋回する girar +1,giratorio,ria,tornear +2,virar +1
旋盤 torno +2
旋盤で削る tornear +1
旋盤工 tornero
旋風 torbellino +1
旋風のように como una tromba,en tromba
旋律 melodi'a
穿孔機 perforadora,taladro +1
線 hilo +2,li'nea +1,li'nea +2,li'nea +5,rasgo +2,raya +1,rayos X,trazo +1,via
線で消す rayar +2
線で描く delinear,dibujar
線を引く rayar +1,trazar una li'nea
線引き小切手 cheque cruzado
線過去 prete'rito imperfecto
線画 dibujo
線写真 radiografia
線状細工 filigrana
線描する dibujar
線分 segmento +2
線路 carril,rai'l,vi'a +2
繊維 fibra,hebra,hilados,textil +2
繊維くず borra
繊維の textil +1
繊維を潤滑する為水と油の乳剤で霧吹きをすること el ensimado
繊維質の fibroso,sa
繊維状の fibroso,sa
繊細さ delicadeza,morbidez,primor,sutileza
繊細な de agua,delicado,da +1,fino,na +2,sensible +1,sutil +2
繊細な細工物 filigrana
羨望 envidia
腺 gla'ndula
船 barco,buque,embarcacio'n +1,nave +1,navi'o
船から投げる echar por la borda +2
船が上下に揺れる cabecear +3
船たちまち沈む Barco que mandan muchos pilotos, pronto va a pique
船で行く ir en barco
船に乗って a bordo de
船に乗り込む embarcarse,subir a bordo
船の naval
船のタラップ escala +1
船の積み荷を陸揚げする descargar un barco
船の積載量 arqueo
船を建造する construir un barco
船員 marinero,marino
船荷 cargamento,flete
船荷証券 conocimiento de embarque
船外機 fueraborda
船室 camarote
船主 armador,ra
船首 proa +1,prora
船上に a bordo
船乗り marinero,marino,navegante +1
船酔い mareo
船積み embarque +1,envi'o +1
船積指図書 instrucciones de envi'o
船倉 bodega +2,cala
船体 casco +4
船団 flota
船長 capita'n +1
船頭 barquero,ra
船頭がいれば Donde hay patro'n, no mandan marineros
船頭多くして Barco que mandan muchos pilotos, pronto va a pique
船内に a bordo
船舶 embarcacio'n +1,marina +2
船舶の marinero,ra
船舶工学 ingenieri'a naval
船尾 popa
船便 correo de superficie,correo por barco
船便で por barco,por vi'a mari'tima
船便でお願いします Quiero mandar esto por barco
薦められる recomendable
薦める recomendar
詮索 olfateo
詮索する curiosear +2,escrutar,fisgar,meter el hocico en,meter las narices en,oler
+3,ventear +3
選ばれた escogido,da
選び取る tomar +08
選び出す escoger
選ぶ elegir +1,escoger,seleccionador,ra +1,seleccionar
選べる a escoger
選り抜きの selecto,ta
選り分ける tamizar +2
選挙 eleccio'n +1,elecciones,sufragio +1
選挙する elegir +2
選挙で選ぶ elegir ___ por votacio'n
選挙に出馬する presentar su candidatura
選挙に当選する serelegido,da
選挙の electoral
選挙運動 campan~a electoral
選挙運動期間 periodo electoral
選挙演説 discurso electoral
選挙区 circunscripcio'n electoral
選挙告示 convocatoria a elecciones
選挙制度 re'gimen electoral
選挙法を改正する modificar la ley electoral
選挙民 electorado
選考 convocatoria +2,seleccio'n +1
選考する preseleccionar,seleccionador,ra +1
選考リスト preseleccio'n,terna
選考候補者リスト preseleccio'n
選手 atleta,competidor,ra,jugador,madridista,zaragcista
選手と契約を結ぶ fichar
選手のリーグ登録抹消 baja federativa
選手の移籍 traspaso +3
選手権 campeonato
選手権試合 campeonato
選手権保持者 campeo'n,na
選手選考委員 seleccionador
選手選考委員会 seleccionador,ra +2
選集 antologi'a,obras escogidas,recopilacio'n,seleccio'n +2
選出する elegir +2
選択 eleccio'n +2,opcio'n +1,seleccio'n +1
選択する elegir +1,optar,optar por,seleccionar,tomar +08
選択できる opcional,optativo,va
選択の selectivo,va
選択のための selectivo,va
選択の基準 criterio de seleccio'n
選択の余地がない No hay eleccio'n
選択権 opcio'n +1
選択肢 opciones
選択度 selectividad +2
選定する elegir +1
選抜 seleccio'n +1,selectividad +1
選抜する seleccionar
選抜チーム seleccio'n +3
選抜試験 concurso,selectividad +1
選抜選手 seleccionado
選別する cribar,tamizar +2
選別機 criba
閃光 ra'faga +2
鮮やかさ viveza +2
鮮やかな色 color vivo
鮮やかな青の azulo'n,lona
鮮やかに vivamente
鮮紅色 bermejo
鮮紅色の bermejo,ja
鮮明さ nitides
鮮明な claro,ra +1,ni'tido,da,vi'vido,vivo,va +6
前 antes,ex
前あき bragueta
前から desde hace
前から〜している hace +(tiempo) que
前から〜する hace -- que --,hace --- que ---
前で delante de
前で合流しよう Nos vemos en frente de
前で帽子を取る quitarse el sombrero ante
前に al frente,ante +1,antes,antes de,antes de +(nombre),atra's +2,delante,delante
de,hace +2
前に〜した hace -- que --
前にある delantero,ra,preceder a
前にして a la vista de +1
前に言ったことを言い換える recoger velas +2
前に進む adelantarse
前に置く anteponer
前に立ちはだかる salir al paso de
前の anterior,de delante,precedente +1
前のページに en la pa'gina anterior
前は antes
前へ adelante
前へ進め! En marcha!
前もって anterioridad con,anteriormente,con antelacio'n ,con anterioridad +2,con
anticipacio'n +1,con antipacio'n,con tiempo,de antemano,por anticipado,previamente
前もっての anticipado,da,previo,via
前もって考えられた preconcebido,da
前もって用心する curarse en salud
前を ante +1
前を見ていない者は落伍する El que no mira hacia adelante, atra's se queda
前シーズン pasada temporada
前衛 delantero,vanguardia +1,vanguardia +2
前衛芸術 arte de vanguardia
前衛主義 vanguardismo
前衛派 vanguardista +2
前衛派の vanguardista +1
前衛派の芸術家 vanguardista +2
前科 antecedentes penales,precedente +3
前科がある estar en autos
前開き bragueta
前掛け delantal
前記の dicha +(nombre),dicho,cha,sobredicho,susodicho
前記の場所で en dicho lugar
前脚 mano +1,zarpa +1
前脚での一撃 zarpazo
前金 anticipo,anticipo a cuenta,fianza
前金で支払う pagar por adelantado
前金で支払うべき pagadero por adelantado
前件となる hipote'tico,ca
前言をひるがえす desdecirse de
前言を取り消す retractarse
前言を撤回する recoger velas +2
前後関係 contexto +1
前後逆さまに del reve's
前向きに cara adelante
前菜 entradas +2,entrantes,entreme's,entremeses,primeros platos
前菜盛り合わせ entremeses variados
前時 anterior
前者 aque'l,lla +2
前十字靱帯 ligamento cruzado anterior
前述の antedicho,cha,citado,da,dicha +(nombre),dicho,referido,repetido,sobredicho,susodicho
前書き prefacio
前照灯 faro +2
前触れ preludio +1
前触れとなる presagiar
前触れの precursor,ra +1
前進 adelantamiento,adelanto +1,avance +1
前進! Adelante!
前進させる avanzar +2
前進する adelantar +5,avanzar +1,ganar terreno
前進的な progresivo,va
前宣伝 precampan~a
前線 frente +3
前線に立って en la raya
前奏曲 preludio +2
前貸し anticipacio'n,anticipo
前貸しする adelantar +4,anticipar
前代未聞の inaudito,ta
前置き encabezamiento,prea'mbulo
前置詞 preposicio'n
前兆 agu'ero,agu:ero,anuncio +3,augurio,auspicios +1,preludio +1,presagio,sen~al
+1
前兆となる augurar
前兆を示す presagiar
前庭 vesti'bulo +2
前提 premisa,supuesto
前提として a condicio'n de que
前提とする presuponer,suponer +3
前提の preliminar
前提条件 condicio'n previa,postulado,premisas
前途 destino +2
前頭葉 lo'bulo frontal
前日 el di'a anterior,vi'spera
前任者 antecesor,ra,predecesor,predocesor,ta
前売券 billete de venta anticipada
前髪 flequillo,tupe' +1
前半 primer tiempo,primera mitad,primera parte
前半戦 partidos de ida
前部 delantera,frente +2
前払い anticipacio'n,avance +2,pago por adelantado
前払いした pagado por adelantado
前払いする adelantar +4,anticipar,pagar de antemano,pagar por adelantado,pagar por
anticipado
前払いですか? Tengo que pagar primero?
前払い金 sen~al +4
前払金 adelanto +3,anticipo
前文 encabezamiento
前方の de delante,delantero,ra
前面 prora
前夜 vi'spera,vigilia +2
前夜祭 verbena +1
前立腺炎 prostaritis
前料金 adelanto +3
前輪駆動 traccio'n delantera
前例 antecedente,precedente +2
前例のない sin precedentes
前歴 antecedentes
前腕 antebrazo
前檣 trinquete +2
善 bien +08,bondad
善いことをするのに遅いということはない Nunca es tarde para bien hacer
善く bien +01
善を行うのは無駄にはならない El hacer bien, nunca se pierde
善を施すに Haz bien y no cates a quie'n
善悪 el bien u el mal
善悪の区別をする hacer distincio'n entre el bien y el mal
善悪を知る知識の木 a'rbol de ciencia del bien y del mal,a'rbol de la ciencia del bien
y del mal
善意 bondad,buena fe,buena intencio'n,buena voluntad
善意で con buena intencio'n,de buena fe,de buena intencio'n
善意に解釈する tomar a bien
善意の bien intencionado
善意を持つ querer bien
善行 bondad
善行を行なう hacer bien
善心 bondad
善人 bueno,na +5
善人の側へ寄れ Lle'gate a los buenos, y sera's uno de ellos
善良 bondad
善良な bueno,na +1,na +2
善隣制作 poli'tica de buena vecindad
漸進的な paulatino,na,progresivo,va
全しょく有 jubileo
全て詳細に con pelos y sen~ales
全域 todo,da +6
全員 todo el mundo
全員で al completo
全員の同意 unanimidad
全員一致して una'nimemente
全員一致で al uni'sono +1
全員一致の una'nime
全員退避! Sa'lvese quien pueda!
全員無事だ Todos esta'n a salvo
全音階 gama
全音符 breve +3,redonda
全快を言い渡す dar de alta
全快証明 alta
全開する abrir --- de par en par
全額 suma total
全額支払う cancelar
全額返還 reembolso total
全危険保険 seguro de riesgo de insolvencia
全景 panorama,vista panora'mica
全景の panora'mico,ca
全国的な de a'mbito nacional
全災害保険 seguro a todo riesgo
全集 corpus,obras completas
全神経を傾ける poner los cinco sentidos en
全身の de cuerpo entero +2
全身麻酔 anestensia general
全世界の mundial
全世界的な universal +2,universo +1
全盛期 e'poca dorada
全然 de todo punto
全然〜でない de ninguna manera
全然〜ない nada +2,ni por asomo,ni torta,no --- en absoluto,no --- nada
全然そんなことはない De modo alguno
全然わからない no tener ni idea
全然知らない! Ni idea!
全然役に立たない no sirve para nada
全速力で a galope,a galope tendido,a ma's andar +1,a reviente cinchas,a salto de
mata +2,a toda ma'quina,a toda marcha,a toda mecha,a toda vela +2,a toda velocidad,a
todo andar,a todo correr,a todo el golpe,a todo meter +1,a todo vapor,a tumba
abierta,a un~a de caballo,zumbando
全速力で通り過ぎる ir zumbando
全体 conjunto +1,integridad +1,todo +1,todo,da +2,totalidad
全体で en bloque +1
全体として en conjunto +1,en masa
全体としてみれば en bloque +2
全体の entero,ra +1,general +1,global,total +1,universal +1
全体会議 sesio'n plenaria
全体主義 totalitarismo
全体主義の totalitario,ria +2
全体図 planta +5
全体像がつかめる poder dar una idea de
全能 omnipotencia
全能の omnipotente,todopoderoso,sa
全能の神 Dios omnipotente,El Todopoderoso
全能者 Alti'simo
全般 gama
全般的な general +1
全般的に en general
全範囲 gama
全部 de cabo a rado,de plano +2,de todas todas,por entero,todo +1,todo +2,totalidad
全部ある completo,ta +1
全部で en total +1,por junto
全部でいくらですか? Cua'nto es todo?
全部でどのくらい時間がかかりますか? Cua'nto tiempo tarda el viaje en total?
全部ではなく一部だけ a medias +2
全部の entero,ra +1,i'ntegro,gra +1,integro,ra,total +1
全部の人 todo el mundo
全部の損よりまし Ma's vale perder lo poco que perderlo todo
全部まとめて en junto
全部わかる estar al cabo de la calle
全部込みの料金 precio todo incluido
全部白状する cantar de plano
全文 text i'ntegro
全文献 corpus
全滅させる aniquilar
全面的 general +1
全面的な integral,total +1
全面的に totalmente
全面的勝利 triunfo total
全力で a brazo partido +2,a todo meter +2,a todo poder,con todas sus fuerzas
全力をあげて con todas sus fuerzas
全力をつくす no dejar piedra por mover,poner todos los medios para
全力を傾けて a toda vela +2
全力を尽くして con todas sus fuerzas
全力を尽くす hacer todo lo posible
全力を注ぐ con centrar todas las energi'as en,con centrar todos sus esfuerzos en
全力疾走する cerrer a ma's no poder
全力投球で a toda vela +2
繕い zurcido
繕いもの repaso
繕う repasar +2
措置 medida +2,medida +3,medidas,vi'a +5
措置を講じる dar un paso,tomar medidas para
曾祖父 bisabuelo
曾祖父の父 tatarabuelo,la
曾祖母 bisabuela
曾孫 bisnieto,ta,biznieto
狙い mira +2,punteri'a
狙いをつける apuntar a
狙いを外さず a tiro hecho +1
狙いを定める apuntar a
狙わずに撃つようなもの Hablar sin pensar es tirar sin apuntar
狙撃する tirotear
狙撃兵 francotirador,ra
疎遠 alejamiento
疎遠にする alejar de
疎外する alienar
礎石 zo'calo +1
礎石を置く poner la primera piedra
祖国 patria +1
祖国に帰る retornar a su patria
祖国のない apa'rtida
祖国を愛する amar a la patria
祖国バスクと自由 E.T.A.,ETA
祖国愛 amor a la patria,patriotismo
祖先 abolengo,ascendiente,padres,tronco +4
祖先の ancestral
祖父 abuelo,la,yayo,ya
祖父母 abuelos
祖母 abuelo,la,yayo,ya
租税 tributo +1
粗い basto,ta +2
粗い毛織物 sayal
粗悪な burdo,da,de pacotilla,grosero,ra +2
粗悪品 baratija
粗雑 tosquedad
粗雑な basto,ta +2,burdo,da,grosero,ra +2,tosco,ca +1
粗食の frugal
粗布 jerga
粗暴 barbaridad
粗暴な animal +2,ba'rbaro,ra +1,bravo,va +2,brusco,ca +2
粗暴な人 animal +3
粗暴な性格の人 hombre de naturaleza violenta
粗末な basto,ta +2,humilde +2,tosco,ca +1
粗末な家 jacal
粗末な布 tejido basto
粗末にする tratar mal
粗野 barbaridad,groseri'a,rudeza,tosquedad,vulgaridad
粗野な ba'rbaro,ra +1,basto,ta +1,bruto,grosero,ra,inculto,ta,montaraz,ordinario,ria
+3,ru'stico,ca +2,rudo,da +1,salvaje +3,selva'tico,tosco,villano,na +2,zafio,fia
粗野な人 ganapa'n,grosero,ra +3,verdulero,ra +2,zamarro +2
粗利益 ganancia bruta
素っ気なさ n~on~eri'a,n~on~ez
素案 bosquejo,esbozo
素材 materia prima,material +3
素材は何ですか? Con que' esta' hecho?
素質 disposicio'n +4,madera +2,talento,traza +3
素質がある nacer para
素質のある apoto,ta
素手で a brazo partido +1,a cuerpo limpio +2
素焼きの水差し botijo
素焼きの土器 terracota
素人 aficionado,da,amateur,profano,na
素人の aficionado,da
素人画家 pintor por aficio'n
素晴らしい esple'ndido,da +1,excelente,fenomenal,magni'fico,ca,maravillso,sa
素晴らしい! Que' maravilloso!
素早い ni tardo ni perezoso
素地を作る predisponer
素直である no tener hiel
素直な obediente
素直に obedientemente
素直に話す abrir su corazo'n a
素通りする pasar de largo
素敵な bonito,ta,estupendo,da,majo,ja,maravillso,sa
素適な formidable +1
素泊まり用の宿泊施設 residencia +4
素描 bosquejo,dibujo,rasgun~o
素描する bosquejar,trazar +3
素朴 sencillez +2
素朴さ simpleza,simplicidad
素朴な sencillo,lla +3,simple +2
素朴に sencillamente +2
素養 preparacio'n +3
組 bando +2,clase +1,veintena
組みひも trencilla,trenza
組み合わせ combinacio'n +1,trabazo'n +1
組み合わせる combinar
組み替え transbordo
組み立て compostura +1,construccio'n +1,ensambladura,ensamblaje,montaje +1
組み立てる armar +2,componer +1,construir,ensamblar,montar +3
組み立て直す recomponer
組む asociarse
組閣する formar un gabinete
組合 consorcio,unio'n +2
組合代表 enlace sindical
組札 palo +6
組織 asociacio'n +1,cuerpo +3,ente +1,entidad +1,estructura,institucio'n,ma'quina
+4,organismo +2,organizacio'n +1,sistema +1,tejido +2
組織された organizado,da,sistema'tico,ca
組織する organizador,ra +1,organizar
組織の改造 reorganizacio'n
組織委員会 comite' organizador
組織化 organizacio'n +2
組織者 organizador,ra +2
組織的な orga'nico,ca +1
組成 constitucio'n +1
訴え denuncia,llamamiento,querella +1
訴える acudir a +2,apelar,apelar a,demandar +2,recurrir a
訴え出る denunciar
訴訟 accio'n +4,causa +2,juicio +3,legislacio'n,litigio,pleito +1,procedimiento
+2,proceso +2,proceso judicial
訴訟に持ち込む acudir a la justicia,llevar a jucio
訴訟に勝つ ganar el pleito
訴訟に負ける perder el pleito
訴訟を起こす litigar,poner pleito a,presentar una demanda,proceder contra
訴訟を断念する desistir de una accio'n
訴訟記録 autos
訴訟好みの末乞食 Mucho pleintear hace mendigar
訴訟事件 causa +2
訴訟手続き actuacio'n +3,procedimiento +2
訴訟費用 costas judiciales
阻む salir al paso de,tronchar +2
阻止 detencio'n +1
遡及的な retroactivo,va
僧 cura +2
僧院 convento,ermita,monasterio
僧服 ha'bito +2
僧帽筋 trapecio +3
創意に富んだ ingenioso,sa,inventivo
創業資本 capital inicial
創業費 costes de puesta en marcha
創作 composicio'n +2,creacio'n
創作する componer +2,crear +1,inventar +3
創作品 composicio'n +2
創始者 autor,ra +3,creador,ra
創世記 Ge'nesis
創設 fundacio'n +1
創設する crear +2,fundar +1
創設者 creador,ra
創造 creacio'n
創造する creador,ra,crear +1
創造者 autor,ra +3
創造主 Creador,hacedor
創造的な creador,ra,creativo,va
創造物 creacio'n,criatura +1
創造力 inventiva,talento creador
創立 establecimiento +1,fundacio'n +1
創立する establecer +1
創立者 fundador,ra
双眼鏡 anteojos,gemelos +2
双魚宮 Piscis +2
双子 gemelos,las
双子宮 Ge'minis +2
双子座 Astillejos,Ge'minis +1
双生児 gemelo,la,hermanos(nas) gemelos(las),mellizo,za
双発機 bimotor
双方にいい顔をする encender una vela a Dios y otra al diablo
双方の bilateral,entrambos,bas
双方の合意 acuerdo bilateral
倉庫 almace'n +1,depo'sito +3
倉庫に入れる almacenar
倉庫に入れること almacenaje +1
倉庫の容量 capacidad de almacenaje,capacidad de almacenamiento
倉庫渡し価格 franco en almace'n,precio puesto en almace'n
倉庫番 almacenero
倉敷料 almacenaje +1
喪 luto
喪に服している estar de luto,ir de luto
喪の悲しみ duelo +2
喪失 privacio'n +1
喪主を務める presider el duelo
喪章 brazal de luto
喪中 luto
喪中である estar luto,ir de luto
喪服 luto
喪服を着せる enlutar
喪服を着た enlutado,da
壮大さ grandeza +1
壮大な grandioso,sa,magni'fico,ca
壮年の男 hombre manduro
壮年期 madurez,virilidad
壮麗な esplendoroso,sa,magnifico
奏鳴曲 sonata
宋 Sung
層 cama +2,capa +2,estrato +1,regio'n
層に重ねる estratificar
層状にする estratificar
惣菜屋 tienda de alimento simple
想起させる evocar +2,sugerir
想像 imaginacio'n,imajinacio'n,la loca de la casa
想像する figurarse,hacer cuenta,hacerse la cuenta de,imaginar,imaginarse,representarse
想像の imaginario,ria,imaginativo,va
想像を絶する inconcebible,inimaginable
想像上の ideal +2
想像力に富む imaginativo,va
想像力の豊かな imaginativo,va
想定された supuesto,ta +1
想定する suponer +2
捜しに行く ir por
捜し当てる acertar +2,acertar con,localizar +1,loclizar
捜査 encuesta +2,investigacio'n,investigacio'n policial,pesquisa
捜査する investigar
捜索 bu'squeda,registro +2
捜索する buscar +1,registrar +1
捜索する人 rastreador,ra
掃く barrer +1
掃海艇 rastreador de minas
掃除 barrido,limpieza +1
掃除する barrer +1,limpiar
掃除機 aspiradora
掃除婦 fregona
掃討作戦 operacio'n de limpieza
挿し絵 estampa,la'mina +2,vin~eta
挿し絵・イラスト・写真を入れる ilustrar +1
挿し込む intercalar
挿し穂 esqueje
挿絵 dibujo,grabado,ilustracio'n +1
挿絵画家 ilustrador,ra
挿絵入りの ilustrado,da
挿錠 picaporte
挿入 inrtoduccio'n,insercio'n,insertar,introduccio'n +3
挿入する insertar,intercalar,introducir +1
挿入句 pare'ntesis +2
挿話 episodio
掻き傷をつける aran~ar
掻く rascar
操り人形 marioneta
操る manejar +1,manejar +2,manipular +2
操業 explotacio'n +2
操業する faenar
操業コスト gastos de explotacio'n
操業時間 hora de funcionamiento
操業停止 paro +2
操作 manejo,maniobra +1,manipulacio'n,operacio'n +2
操作する manejar +1,maniobrar,manipular +1,tratar con +2
操作係 maquinista +2
操作者 operador,ra +1
操縦 direccio'n +2,manejo,pilotaje
操縦かん palanca de manndo
操縦しやすい manejable
操縦する dirigir +1,manejar +1,maniobrar,pilotar,tripular
操縦士 piloto +1
操縦室 cabina del piloto
操縦席 cabina del piloto
操縦装置 mando +2
操舵手 timonel
早い temprano,na +1
早い時間 primera hora
早い時間に pronto,ta +3
早い日付にする antedatar
早く a prisa,con anticipacio'n +2,de prisa,pronto,ta +2,temprano
早く! Volando!
早くお出でください Venga usted ra'pido
早くくれるのは Primero dar, dar dos veces
早くしろ! Aire!
早くに pronto,ta +5
早く決めると Quien presto determina, despacio arrepiente
早く元気になられますように Que se mejore pronto.
早く港に入る La nave que ha buen viento, presto arriba al puerto
早く早く! Hale!
早く年寄りになれ Hazte viejo temprano, y vivira's sano
早く売れる商品 arti'culos de fa'cil venta
早ければなおよい A las diez en la cama este's; si puedes ser antes, mejor que despue's
早ければ早いほど cuanto antes +2
早ければ早い方がいい Cuanto antes mejor
早すぎる prematuro,ra
早まって en agraz +2
早まる anticiparse
早めに antes de tiempo
早める adelantar +2,anticipar,apresurar,avanzar +2
早めること anticipacio'n
早期に temprano
早起きする levantarse temprano,madrugador,ra,madrugar
早起きする人は神が助ける Al que madruga, Dios le ayuda
早起きの madrugador,ra,man~anero
早起きは三文の得 A quien madruga Dios le ayuda
早起き鳥はエサが多い Pa'jaro madrugador coge ma's gusanos
早口言葉 trabalenguas
早咲きの precoz +2
早死に muerte prematura
早熟 precocidad
早熟の precoz +1
早寝する acostarse temprano
早生の precoz +2,tempranero,ra +2,temprano,na +2
早足で a trote,al trote
早朝 madrugada
早変わり transformista
曹長 brigada +2
巣 cubil,guarida +1,nido
巣ごもる anidar
巣を作る anidar,hacer su nido
巣を張る tejer +2
巣窟 nido
巣箱 colmena
巣立つ alzar el vuelo,echar a volar +1,echarse a volar,emprender el vuelo,levantar
el vuelo
槍 jabalina,lanza,pica,vara +1,vara +4
槍の突き lanzada
槍の突き傷 lanzada
槍の穂先 puya
槍を突くこと tercio +3
槽 depo'sito +4,tina +1
漕ぐ bogar,remar +1
争い contienda,discordia,disputa,guerra,lid,lucha +1,pelea,pleito +2,querella
+2
争いの種 manzana de la discordia
争う chocar +2,contender,disputar +1,luchar,pugnar
争議 conflicto
争議を仲裁する arbitrar en una disputa,arbitrar un litigo
争議行為 huelga
痩せる adelgazar
痩せ細る chuparse +2
痩せ地になる Campo fe'rtil, no descansado, to'rnase este'ril
相 voz +3
相違 desemejanza,diferencia,discrepancia,divergencia,diversidad
相応な asequible
相応の a la medida de,correspondiente
相関関係 correlacio'n,paralelismo
相関的な correlativo,va
相互に mutuamente,reci'procamente,uno(na) a otro(ra)
相互の mutuo,tua,reci'proco,ca
相互関係 mutualidad
相互交換 intercambio
相互作用 accio'n reci'proca
相互性 reciprocidad
相互的な interactivo,va
相互扶助 ayuda mutua,mutualidad
相似 similitud
相次いで sucesivamente
相次ぐ consecutivo,va,sucesivo
相手 oponente
相手がいない de non
相手にしない dar de lado a,hacer el vaci'o a
相手にしないのが最大の侮辱 No hay mayor desprecio que no hacer aprecio
相手にする hacer caso a
相手によって適用の仕方の変わる規則 ley del embudo
相手のことを tu' と親しく呼ぶ tratar de tu'
相手の意図を見抜く verlas venir
相手の駒を取る comer +2
相手をtu'で呼ぶ llamar de tu'
相手をかわすこと regateo
相手陣内への素早い進入 internada
相手払いにする llamar a cobro revertido
相乗効果 sinergia
相場 bolsa +2,cotizacio'n,tasa +4
相場が強含みの alcista
相場の強気筋 alcista
相場師 especulador,ra
相場表 tipo de cambio
相性の悪さ incompatibilidad
相席してもいいですか? Le molestari'a si me siento aqui'?
相続 herencia +1,sucesio'n +1
相続する heredar
相続の hereditario,ria
相続権を放棄する renunciar a la herencia
相続財産 herencia +1
相続人 heredero,ra,sucesor
相続税 impuesto sucesorio
相対勘定 cuenta compensada
相対性理論 Teori'a de la Relatividad
相対的な relativo,va +2
相対的に relativamente
相談 consulta +1
相談がまとまる llegar a un acuerdo
相談する acudir,asesorarse con(de),consultar +1,consultar a
相談所 consultorio +1
相談相手 consejero,ra +1
相談窓口 servicio de contestacio'n
相談役 consejero,ra +1
相当 considerablemente
相当する corresponder +1,correspondiente,equivaler a,valer +2,valer +5,valer por
相当な apreciable +1,bastante +1,considerable,de consideracio'n,respetable +2
相当に considerablemente
相等しい paralelo,la
相変わらず au'n +1,como de costumbre,como siempre,todavi'a +2
相変わらずである estar en las mismas,quedarse en las mismas
相変わらずよくありません Todavi'a no me encuentro bien
相棒 compadre,compan~ero,ra
相容れない inconciliable
相容れないこと incompatibilidad
窓 ventana +1,ventanilla +2
窓から入る entrar por la ventana
窓のある船室にしてください Camarote con ventana,por favor
窓の下枠 alfe'izar,antepecho
窓を開けてもいいですか? Puedo abrir la ventana?,Se puede abrir la ventana?
窓を開けても構いませんでしょうか? Le importa que abra la ventana?
窓ガラス cristal +1,cristal de la ventana,vidorio de ventana
窓口 ventanilla +1
窓口係 taquillero,ra +1
窓側の席 asiento junto a la ventana
窓側の席にしてください Un asiento a la ventanilla,por favor
窓台 antepecho
窓枠 marco +1
総会 asamblea general,pleno,sesio'n plenaria
総額 monto,suma +1,suma global
総括 si'ntesis +1
総括的な totalitario,ria +1
総計 suma +1,suma +2,suma total,total +2,totalidad
総計〜に達する sumar
総計の bruto,ta +3,en bruto +1
総合 si'ntesis +1
総合する sinte'tico,ca,sintetizar
総合スポーツ施設 complejo deportivo
総合運動場 polideportivo
総合施設 complejo +2
総合中等教育=Bachillerato Unificado Polivalente BUP
総合的な general +1,sinte'tico,ca
総合保険 po'liza a todo riesgo,seguro a todo riesgo
総菜屋の料理 comida preparada
総裁 gobernador,ra,presidente,ta +2
総司令部 capitani'a general +2,cuartel general
総支配人 director(ra) gerente,gerente general
総主教 abad,desa
総取り bola +3
総収入 sueldo bruto
総重量 peso bruto,peso total
総請求額 valor total de factura
総選挙 elecciones generales
総体の en bruto +1
総代理 vicario,ria
総代理店 agente en exclusiva,representante,representante en exclusiva
総帆を揚げて a toda vela +1
総費用 coste total
総譜 partitura
総保有量 parque +3
総本山 sede +1
総務長官 ' Director General de Los asuntos Administrativos en la Oficina del Primer
Ministro 総理府総務長官 Director General de Los Asuntos Administrativos
総理府 Oficina del Primer Ministro
総量 totalidad
総領事 co'nsul general
総論 si'ntesis +1
聡明な sagaz,sesudo,da
草 hierba,verde +4,yerba +1
草むら mata
草を刈る segar las hierbas
草案 anteproyecto,boceto,borrador +1,esquema +2,proyecto +2
草刈り鎌 guadan~a
草原 pradera,prado,sabana
草稿 borrador +1,proyecto +2
草地 verde +4
草地を買えない Quien a treinta no asesa, no compra dehesa
草木 planta +1
草木のない pelado,da +1
草木の緑 verdor
草葉の陰にいる estar criando malvas
荘厳 solemnidad +1
荘厳さ majestuosidad,solemnidad +1
荘厳な grandioso,sa,majestuoso,solemne
荘厳ミサ misa solemne
葬ってある yacer +2
葬り去る sepultar +3
葬る enterrar
葬ること sepultura +1
葬儀 exeqias,funerales
葬儀を行う rendir los u'ltimos hombres
葬儀屋 amortajador,ra,pompas fu'nebres +1
葬式 entierro,funerales,pompas fu'nebres +2
葬式に参列する asistir a los funerales
葬式の fu'nebre,funerario,ria
葬列 duelo +2
蒼ざめた demudado,da
蒼白 palidez +1
蒼白の blanco como el papel,blanco como la pared
蒼穹 bo'veda
装う fingirse +1,simular,vestir +5
装って bajo visos de,so capa de
装甲 blindaje,coraza
装甲された acorazado,da
装甲する blindar
装甲艦 acorazado
装甲車 carro blindado
装飾 decoracio'n +1,decorado,guamicio'n,guarnicio'n +1,ornamentacio'n
装飾する adornar con,decorar
装飾の decorativo,va,ornamental
装飾のない liso,sa +3
装飾の多い de fantasi'a
装飾の多過ぎる recargado,da
装飾を施す ornamentar
装飾家 decorador,ra
装飾過多の barroco,ca
装飾芸術 artes decorativas
装飾的な decorativo,va
装飾美術家 decorador,ra
装飾品 adorno +1,arreo,decoracio'n +1,ornamento
装飾法 decoracio'n +1
装飾模様 vin~eta
装飾用タイル azulejo
装身具 adorno +1,atavi'os,bisuteri'a
装置 aparato +1,artefacto,artificio +2,dispositivo,equipo +2,mecanismo,o'rgano
+2,tren +2,unidad +4
装置の制作 produccio'n del equipo
装置の設置 instalacio'n del equipo
装丁 educuadernacio'n,encuadernacio'n
装填 carga +3
装填する cargar +1,cargar de
装備 aparejo,equipo +2,pertrecho
装備を施す equipar,equipar con
走って行く ir corriendo
走らせる correr +6
走り回って a la carrera
走り回る correr +4
走り高跳び salto de altura
走り書き garabato
走り書きする escribir al correr de la pluma,garabatear,garrapatear
走り書きで a vuelapluma
走り幅飛び salto de longitud
走る correr +1,correr +4,rodar +2
走ること carrera +1,corrida +1
走行距離計 cuentakilo'metros
走行中の列車 tren en marcha
走査 exploracio'n +1
走査する escudrin~ar,explorar +3
走査板 explorador
走者 corredor,ra +1
走破する salvar +3
走路 pista de carreras
送り主 remitente
送り出す enviar +2
送り状 carta adjunta,carta explicatoria,explicatoria,factura
送り状を作成する facturar
送り状を送付する facturar
送り状作成 facturacio'n
送る despachar +2,enviar +1,mandar +2,remitir +1
送金 giro +2,remesa
送金する girar +5,transferir +3
送信 transmisio'n +2
送信する transmisor,ra,transmitir +1
送信機 transmisor
送電 transmisio'n de energi'a
送付先 destino +2
送風口 salida de aire
送別会 despedida
送別会を開く hacer a ( ) una fiesta de despedida
送料 franqueo,gastos de envi'o
送料発送人払いで franco de porte
送話器 transmisor
遭遇 encuentro +1
遭遇する tropezar +2
遭難 accidente
遭難する sufrir un accidente
遭難信号 S.O.S.
霜 escarcha,helada
霜が降りる Se forma la escarcha
騒々しい bullicioso,sa,escandaloso,sa +2,estrepitoso,tempestuoso
騒々しい音楽 mu'sica ratonera
騒々しく暴れる alborotar +1
騒がしい bullicioso,sa,clamoroso,ruidoso,turbulento,ta +1
騒がしさ turbulencia +2
騒がす alborotar +2
騒ぎ alboroto,algazara,barullo,esca'ndalo,gresca,jaleo +1,movida,tempestad +2,tremolina,tumulto,voceri'o
騒ぎを引き起こす armar un esca'ndalo
騒ぎを起こす almarla,armar camorra,armar la buena,armar un cisco,armar un li'o,armarla,hacer
una escena,montar una escena
騒ぎを起こす人 trapisondista
騒ぎ立てる alborotar +1
騒ぐ agitarse +2,alborotarse
騒音 estruendo,ruido +1
騒然とした tumultuoso,sa,turbio,bia +2,turbulento,ta +1
騒動 agitacio'n,alboroto,follo'n,gresca,moti'n,tumulto,zarabanda +2
騒動を起こす alborotar +1,armar un alboroto
騒乱 deso'rdenes,disturbio,sedicio'n,tempestad +2,turbulencia +2
騒乱の tumultuoso,sa
像 estatua,figura +3,imagen +1,reflejo +1
増える acrecentarse,aumentar +1,aumentarse,creciente
増やす acrecentar,aumentar +2,engrosar,hacer bulto +2,incrementar,multiplicar +1
増援 refuerzo
増援の de refresco
増加 alza +1,aumento,crecimiento,incremento,multiplicacio'n +1,subida
増加させる acrecentar,aumentar +2
増加する acrecentarse,aumentar +1,aumentarse,creciente,elevar,incrementar,multiplicarse,subir
+2,tomar vuelo
増強する reforzar
増産する aumentar la produccio'n,incrementar la produccio'n
増資する ampliar el capital
増殖 proliferacio'n
増殖させる propagar +2
増殖する proliferar
増殖肥大 vegetaciones
増水 riada
増税 aumento de impuesto
増大 aumento,crecimiento,multiplicacio'n +1
増大させる acrecentar,aumentar +2
増大した crecido,da
増大している ir en aumento
増大する aumentar +1,crecer +2,creciente,multiplicarse,subir de punto
増大辞 aumentativo
増長する crecerse
増幅 amplificacio'n
増幅する amplificar
増幅器 amplificador
増補版 edicio'n aumentada
憎い odiso,sa
憎しみ odio
憎む detestar,mirar de reojo +2,odiar,sentir odio por,tener odio a
憎むべき abominable,detestable
憎らしい odiso,sa
憎んでいる traer ___ entre ojos
憎悪 odio,tirria
臓器の移植 trasplante +2
臓器移植 trasplante de o'rganos
臓器提供者 donante
臓器被提供者 receptor
臓物 asaduras,despojos
贈りもの ofrenda
贈り物 da'diva,obsequio +1,regalo +1
贈り物をありがとうございました Gracias por el regalo
贈り物をする hacer un regalo a
贈り物を交換する intercambiar regalos
贈る regalar +1
贈与 donacio'n
贈与する donar
贈賄 soborno
贈賄する sobornar
造園する ajardinar
造花 flor arteficial
造形 pla'stica
造形する modelar
造形の pla'stico,ca +2
造形芸術 artes pla'sticas
造作 trabajo +4
造船 construccio'n de barcos,construccio'n de buques,construccio'n naval
造船技師 ingeniero naval
造船所 arsenal,astillero
造仏主 Arti'fice Supremo
造物主 hacedor
促されて a impulsos de
促す impulsar
促進 activacio'n,fomento,promocio'n +2
促進する activar,fomentar +1,promover +1
促進者 promotor,ra +2
側 lado +1,parte +3,sector +2
側としては por parte de
側に al lado
側の de parte de +2
側音 lateral
側溝 arroyo +2,cuneta
側対歩で進む amblar
側腹部 flanco
側面 aspecto +2,banda +4,cara +3,costado,flanco,lado +4,plano +2,vertiente +2
側面の lateral
側面を守る flanquear
側面図 perfil
側面図を書く perfilar
側廊 nave lateral
即して行動する estar a la altura de
即位 advenimiento
即位する subir al trono
即興 improvisacio'n
即興で演奏する improvisar
即興で作る improvisar
即興曲 improvisacio'n
即金で a toca teja,a tocateja,al contado
即金で買う comprar --- al contado
即金購入 compra al contado
即金払い dinero en mano,pago al contado
即金払い価格 precio de entrega inmediata
即効性がある tener un efecto inmediato
即刻 de inmediato
即座に al instante,de inmediato,de vuelo,en el acto,en un vuelo,inmediatamente
即座の inmediato,ta +1,pronto
即死 muerte instanta'nea
即死させる dejar ___ en el sitio,dejar seco a
即死する quedarse en el sitio
即時の inmediato,ta +1,instanta'neo,a
即時払い pronto pago
即時融資 cre'dito instanta'neo
即席のスピーチをする improvisar un discurso
即答 respuesta inmediata
息 aliento,respiracio'n,vaharada,vaho
息がつまる sofocarse +1
息が切れてどきどきする sofocado,da
息が長く続く tener mucho fuelle
息の詰まりそうな ahogado,da
息も絶え絶えに sin resuello
息をつまらせながら entrecortado,da
息を引き取る exhalar el u'ltimo suspiro,expirar +1
息を吸う aspirar,respirar +1
息を強く吐く soplar +1
息を吹きかける soplar +3
息を切らした jadeante
息を切らして sin resuello
息を切らす anhelar,jadear
息を切らせる resoplar
息を吐く espirar
息を吐くこと vaharada
息苦しい sofocante
息苦しくさせる abochornar +2,sofocar +1
息苦しさ sofoco
息子 hijo,ja
息子の妻 nuera
息子は紳士 El padre mercader, el hijo caballero, el nieto pordiosero
息切れ jadeo,resoplido
息切れする perder el aliento
息抜きをする desahogarse
束 fajo,haz,paquete,rama +1,taco +4
束ねて巻いた髪 mon~o
束の間の momenta'neo,nea
束縛 atadura,cadena +3,lazoz familiares,servidumbre +2,sujecio'n,yugo +2
束縛から逃れる sacudir el yugo,sacudirse el yugo
束縛から抜け出す cortar las amarras,soltar las amarras
束縛されていない suelto,ta +6
束縛する amarrar +1,atar,encadenar,sujetar +2
測る tallar +3
測深 sondeo +2
測定 medicio'n,medida +1
測定する graduar +2,medir +1
測量 medicio'n
測量する tirar visuales,trazar visuales
測量器 medidor
測量技師 agrimensor,ra
足 pie +1
足かせをはめる trabar +1
足がかり punto de apoyo +1
足がつかない perder pie
足がつく hacer pie
足がらみ zancadilla
足し算 adicio'n,suma +2
足す y +4
足す2は3 Uno y dos son tres
足の親指付け根の高い骨 juanete
足の先から頭のてっぺんまで de pies a cabeza
足の裏 planta +4
足は寝床に La pierna en el lecho y la mano en el pecho
足りない carecer de,corto,ta +2,faltar +1,hace falta,hacer falta,insuficiente +1
足りなく de menos
足りなくなる quedarse corto +2
足りる alcanzar +6,bastar con,llegar +3,llegar +4,ser saficiente para,suficiente
+1
足をすくってひっくり返す echar la zancadilla a,poner la zancadilla a +1
足をすべらすこと traspie'
足をそろえて a pies juntillas +2
足を向けて寝られない besar la tierra que ___ pisa
足を取られて tropezarse con
足を伸ばす estirar las piernas,estirar las piernas +2,extender las piernas
足を組んで con las piernas cruzadas
足を組んで座る sentarse con las piernas cruzadas
足を速める aguijar,aligerar el paso,apretar el paso
足を踏みならす dar zapatazos
足を踏みならす踊り zapateado
足を踏み鳴らす patalear,patear +2
足を踏み鳴らすこと zapateo
足を濡らさないで a pie enjuto +1
足音 paso +3,pasos,pisada,taconeo
足下 pies
足掛け zancadilla
足元がふらふらする tambalearse
足元に a los pies de
足元にひれ伏す arrojarse a los pies de
足元にも及ばない no llegar a ___ a la suela del zapato
足治療医 callista,pedicuro,ra
足取りを追う seguir los pasos
足首 cuartilla,tobillo
足場 andamio,cadalso +2
足場にする apoyarse contra
足場を組む construir andamios
足跡 estampa,huella,paso +3,pasos,pisada,pista +1,vestigio +1
足跡をたどる seguir el rastro de
足跡をつける seguir la pista de,seguir tras
足跡を残す dejar huellas
足跡を追う seguiur las huellas de
足台 banquillo
足踏みする marcar el paso
足払い zancadilla
足払いをかける zancadillear
速い ra'pido,da +1,veloz +1
速く aprisa,con rapidez,ra'pidamente,ra'pido,da +2,veloz +2,velozmente,vertiginosamente
速く進む volar +2
速く走る correr como un gamo
速く伝わる volar +2
速さ rapidez,velocidad +1
速さで走る correr a una velocida de
速める acelerar
速やかに de un vuelo,en un vuelo
速乾性の secante +1
速記 estenografi'a,taquigrafi'a
速記とタイプの技術 taquimecanografi'a
速記タイピスト taquimecanografo,fa
速記者 taqui'grafo,fa
速記術 taquigrafi'a
速攻 internada
速瀬 ra'pidos
速足 trote +1
速達 correo urgente,entrega urgente,expreso +2
速達の urgente +2
速達便 expre's
速達郵便 correo urgente
速度 ritmo +2,velocidad +1
速度を増す aumentar la velocidad
速度を落とす disminuir la velocidad,reducir la velocidad
速度計 veloci'metro
速度制限 limitacio'n de velocidad,velocidad limitada
速歩で駆ける trotar +1
速力 velocidad +1
俗っぽい chabacono,na,vulgar +2
俗に vulgarmente
俗ラテン語 lati'n vulgar
俗悪 vulgaridad
俗悪な vulgar +2
俗化 vulgarizacio'n
俗界の temporal +2
俗語 lenguaje vulgar,vulgarismo
俗称 nombre vulgar
俗称 Pucela
俗人 lego,ga,vulgar +3
俗人の secular +1
俗説 vulgaridads
俗物 esnob
俗物根性 esnobismo
俗謡 cantar +3,coplas
属 ge'nero +4
属する corresponder +1,pertenecer,perteneciente,perteneciente a,pertinente a
属格 PUERI 'del nin~o' LIBER 'libro' genitivo
属詞 atributo
属性 atributo,propiedad +3
族長 cacique,jeque
続々と sucesivamente,uno(una) tras otro(ra)
続いた seguido,da +1
続いて a continuacio'n,a continuacio'n de,de reata,de seguida,en pos de ,seguidamente
続いて起こる seguir a,suceder +3,suceder a
続き continuacio'n
続く continuar +1,durar,proseguir +2,seguir +6,siguiente +1
続けて de seguida,de un aliento,sin parar
続けなさい Adelante!
続ける continuar +2,continuar con,mantener +3,seguir +4,sostener +4,sostenerse
+2
続行 prosecucio'n,seguimiento +2
続行する proseguir +1
続唱 secuencia +2
卒業 clausura +1,graduacio'n +1
卒業する graduarse,recibirse,terminar la carrera,terminar los estudios
卒業式 ceremonia de graduacio'n
卒業証書 diploma
卒業生 graduado,da
卒業論文 tesina,tesina de licenciatura,tesis +1
卒中 apopleji'a
卒倒 desmayo
卒倒する desfallecer +1,desmayarse,desplomarse +2
卒論 tesina de licenciatura
袖 manga +1
袖をまくり上げる remanngar
袖をまくる remangarse,subrirse las mangas
袖口 pun~o +3
袖章 galo'n +1
袖丈 longitud de las mangas
存する residir +2,residir en
存在 ente +2,existencia +1,presencia +1,ser +3
存在する existir,radicar en
存在するもの ser +4
存在を薄くする hacer sombra a
存在理由 razo'n de ser
存続する restar +3,subsisitir,subsistir +1,vivir +6
存分に satisfactoriamente
存分に行なう andar ___ a ___
存命中に en vida
孫 nieto,ta
孫の代には物もらい El padre mercader, el hijo caballero, el nieto pordiosero
尊い sagrado,da +2
尊ぶ reverenciar,venerar
尊敬 aprecio,deferencia,estima,estimacio'n +1,pleitesi'a,respeto,reverencia +1,veneracio'n
尊敬された considerado,da
尊敬すべき respetable +1,venerable
尊敬する admirar +1,estimar +1,respetar +1,tener a ___ en un pedestal,tener estima
a,tener respeto a ___
尊敬に値する honorable,honoroso,sa
尊厳 dignidad
尊重 acatamiento,respeto
尊重すべき respetable +1
尊重する acatar,estimar +1,respetar +2,tener ___ en mucho,tener respeto a ___,valorar
+2
尊称 tratamiento +2
尊大 altivez,soberbia
尊大さ arrogancia
尊大な altanero,ra,altivo,va,arrogante,soberbio,bia +1
尊大にふるまう sen~orearse
損なう arruinar +1,dar al traste con,envenenar,estropear,menoscabar,perjudicar
損なって con menoscabo de,en mengua de
損なわれる estropearse
損ねて en detrimento de
損ねる ir en detrimento de,ultrajar +3
損もすれば得もするもの En lo que se pierde, se gana
損益 pe'rdidas y ganancias
損益計算書 cuenta de pe'rdidos y ganancias
損益分岐点 punto muerto +2
損害 agravio +2,averi'a,baja +3,dano~,dan~o,desperfecto,lesio'n +2,pe'rdidas,perjucio,perjuicio,quebranto
損害に対する賠償を請求する presentar una reclamacio'n por dan~os
損害の査定 valoracio'n de dan~os
損害の請求 reclamacio'n por dan~os
損害の賠償をする indemnizar a ___ por los dan~os
損害を査定する fijar los dan~os
損害を受けた perjudicado,da
損害を受けない indemne
損害を受ける dan~arse,recibir un golpe,sufrir un dan~o
損害を償う remediar los dan~os
損害を与えて en detrimento de
損害を与える causar prejuicio a,damnificar,dan~ar,dar un golpe,hacer dan~o,hacer dan~o
a,perjudicar
損害査定人 tasador,ra
損害賠償 compensacio'n por dan~os y perjuicios
損害賠償の訴え demanda por dan~os y prejuicios
損害賠償をする resarcir
損害賠償金 dan~os y perjuicios
損失 dan~o,pe'rdida +1,pe'rdidas,quebranto,siniestro
損失を補償する indemnizar a --- por una pe'dida
損傷 dan~o,deterioro,trauma
損傷する deteriorar
損傷のない sano,na +3
損傷を与える desmejorar
損耗 merma
村 aldea,localidad +2,poblacio'n +2,pueblo +1
村の aldeano,na,lugaren~o,n~a,pueblerino,vecinal +2
村人 aldeano,na,lugaren~o,n~a,pueblerino
村人の villano,na +1
村長 alcalde,desa
村民 villano,na +3
村役場 municipio +2
村落 aldea,poblado
他に adema's,ame'n de
他に仕方なければ en u'ltimo te'rmino
他に手だての考えられない場合 caso de fuersa mayor
他に手の打ちようがない no tener vuelta de hoja
他の一人が好む Lo que uno no quiere, otro lo desea
他の人たちは着いている Han llegado los dima's
他の人・物・事 dema's +2
他の容器に移す trasvasar
他界 tra'nsito +2
他国から移住する inmigrar
他国の forastero,ra +1
他国への移住 emigracio'n
他国へ移住する emigrar
他山の石とする aplicarse el cuento,escarmentar en cabeza ajena
他人 otros,ras,pro'jimo,ma
他人に勘定を押しつける pasar la factura
他人に干渉する meterse en vidas ajenas
他人に責任を押しつける pasar la factura
他人の ajeno,na
他人のことに口出しするな No te metas en asuntos ajenos
他人のことを考えない desconsiderado,da
他人のことを知りたがる curiosear +1
他人のやっかいになって暮らす andar a la sopa boba
他人のパンは身にならない Pan ajeno poco engorda
他人のロザリオで天国へ行く Ganar el cielo con rosario ajeno
他人の悪口を言う hablar mal de los otros
他人の意見に従う bailar al son que tocan
他人の意見に与しない no casarse con nadie
他人の果物畑に入るな No entres en huerto ajeno, que te dira' mal su duen~o
他人の過ちから学ぶ escarmentar en cabeza ajena
他人の苦労は捨てておけ Llora tus penas, y deja las ajenas
他人の言うなりに動く人 ti'tere +2
他人の罪をかぶる pagar culpas ajenas
他人の罪を着せられる人 cabeza de turco
他人の財産 lo ajeno
他人の支払いで de gorra
他人の尻ぬぐいをする pagar los platos rotos
他人の目のワラは見えても Paja vemos en el ojo ajeno, y no la viga en el nuestro
他人の話にくちばしを入れる echar su cuarto a espadas
他人を非難できる立場ではない tener tejado de vidrio
他人行儀にする andarse con ceremonias
他人行儀になる tratar de usted
他動詞 transitivo,verbo transitivo
他動詞 (vt.)
他動詞の transitivo,va
他方 por otro lado
他方では por otra,por otra parte
他方の耳から抜ける Por una oreja entra y por otra sale
他方の扉が開く Cuando una puerta se cierra, otra se abre
他方は uno,na +4
多い abundar,largo,ga +2,nutrido,da
多かれ少なかれ ma's o menos
多く a millones,a montones,a porrillo,tanto de ello
多くて a todo tirar,como ma'ximo
多くても a lo ma's,a lo sumo,como mucho,cuando ma's,cuanto ma's,lo ma's,todo lo
ma's +2
多くとも a ma's tirar,a todo tirar,tirando por alto
多くの a cientos,el ciento y la madre,mucho,cha +1,sin cuento
多くの国々 medio mundo
多くの人・物 mucho,cha +2
多くを要求する exigente
多く話すのは泥 El poco hablar es oro, y el mucho hablar es lodo
多めの corrido,da +2
多額の金 importante cantidad de dinero
多額の出費 grandes costes
多義の polise'mico,ca
多義性 polisemia
多芸な人 hombre poliface'tico
多血質の sangui'neo,a +3
多元性 pluralidad
多孔質の poroso,sa
多幸症 euforia
多国間協定 acuerdo multilateral
多国籍 multinacional
多国籍企業 multinacional
多国籍企業の multinacional
多彩にする variar +1
多作な pro'digo,ga +1
多作な作家 escritor fecundo
多産な fecundo,da,proli'fico,ca
多産の pro'digo,ga +1
多重の mu'ltiple +2
多重化 multiplicacio'n +1
多数 cantidad +3,legio'n +3,monto'n +2,multitud +1,multitud +2,serie +2
多数からなる numeroso,sa
多数の gran nu'mero de,infinidad de,mu'ltiple +1,numeroso,sa,un millo'n de
多数の〜 multitud de
多数の死亡者 mortandad
多数株主 accionista mayoritario
多数決 decisio'n por mayori'a
多数派の mayoritario,ria
多難な azaroso,sa
多難な業務 asunto problema'tico
多年生植物 planta vivaz
多分 quiza(s)
多弁 verbosidad
多弁な locuaz,verboso,sa
多弁に害あり Mucho hablar es dan~o y mucho callar no es provechoso
多忙 trasiego +1
多忙な atareado,da
多面体 poliedro
多様な diverso,sa,mu'ltiple +1
多様化させる diversificar
多様化する diversificar
多様性 diversidad,variedad +1
多量 monto'n +2
多量に a mares,a puna~ados,a raudales
多量の copioso,sa,importante +2
多量の流入 aluvio'n
太い gordo,da +1,da +2,grueso,sa +1,recio,cia +1
太いろうそく velon
太いロープ cuerda gruesa
太さ grosor,grueso
太った de muchas carnes,gordo,da +1,grueso,sa +1
太った人 gordo,da +3
太った男 hombre grueso
太って血色が良い lustroso,sa
太って背の低い rechoncho,cha
太らせる cebar +1,engordar +2,engrosar
太りすぎ obesidad
太り過ぎの obeso,sa
太り気味の metido en carnes
太る aumentar de peso,echar barriga,echar carnes,echar grasa,engordar +1
太鼓 tambor +1
太鼓のばち baquetas
太鼓の打ち鳴らし redoble
太鼓を打ち鳴らす redoblar +2
太鼓を打つ tocar el tambor
太鼓を叩く tamborilear +1
太鼓奏者 tambor +2
太鼓腹 panza,timba +2,tripa +2
太鼓腹の barrigo'n,na,barrigudo,da,panzudo
太綱 cable +1
太刀 espado'n
太平洋 Oce'ano Paci'fico,Paci'fico
太平洋の"発見者" Balboa
太陽 Sol +1,sol +1
太陽が昇る sale el sol
太陽が昇るのは Cuando el sol sale, para todos sale
太陽が水平線に沈む El sol se pone por el horizonte
太陽が訪れるところへは Donde entra el sol, no entra el me'dico
太陽の solar +1
太陽のピラミッド Pira'mide del Sol
太陽エネルギー energi'a solar
太陽系 sistema solar
太陽光線 rayos del sol
太陽崇拝 culto al Sol
太陽熱 calor solar
唾 saliva,salivazo
唾を吐く escupir
唾液 saliva
唾液を分泌する salivar
堕胎 aborto
堕落 corrupcio'n +1,depravacio'n,perdicio'n,perversio'n
堕落させる depravar,pervertir,viciar
堕落した corrupto
堕落する caer muy bajo,corromperse,degradarse,depravarse,pervertirse,viciarse
妥協 acomodamiento,compromiso +1,conciliacio'n,transaccio'n +2,transigencia
妥協しない intransigente
妥協する acomodarse,comprometer,comprometerse,transigir,venir en +1,venirse
妥協せずに ultranza a
妥協のない tajante
妥協策 equilibrio
妥協的な acomodaticio,cia,transigente
妥当である proceder +4
妥当な ajustado,da,pertinente,procedente +2,razonable
妥当性 pertinencia
惰性 inercia +2
惰性で por inercia
打ちあてる dar contra en
打ちのめされた deshecho,cha
打ちのめす abatir +3,dejar tendido a,derrumbar +2,destrozar
打ちひしがれる agobiarse
打ち解けた franco,ca +1
打ち解けて con franqueza
打ち解ける abrirse a,franquearse
打ち壊す destrozar
打ち合せ arreglo preliminar,consulta previa
打ち合わせ consulta +1
打ち合わせる arreglar +3
打ち込む clavar,hincar
打ち首にする decapitar,degollar
打ち出し細工をする repujar
打ち勝つ triunfar de,triunfar sobre,vencer +2
打ち消し menti's
打ち上げ lanzamiento +2
打ち上げる lanzar +2
打ち上げ花火 cohete +2
打ち身 contusio'n
打ち切る poner fin a
打ち損ねる dar un golpe en falso
打ち倒す abatir +1
打ち破る aplastar +2,vencer +1
打ち負かす batir +2,derrotar,hundir +4,rendir +1,vencer +1
打ち明ける confiar +2,decir en secreto
打ち明け話 confidencia
打ち明け話し confidencia
打ってけがをする machucarse
打つ batir +1,dar +4,dar +5,golpear,martillar,medir a --- las costillas,pegar
+7
打開する remediar
打開策 salida +08
打楽器 percusio'n
打撃 choque +3,golpe +1,pegada
打算で結婚する casarse por intere's
打算的な interesado,da +2
打算的に interesadamente
打診 percusio'n,tanteo +2
打診する dar un toque a +2,tantear +3
打席に立つ batear
打倒する derrocar
打撲傷 contusio'n,magulladura
打撲傷を受けた contuso,sa
打撲傷を負わせる contundente +1,magullar
舵 timo'n +1
舵を取る manjar el timo'n
舵取り timo'n +3,timonel
舵取り装置 direccio'n +4
楕円 elipse
楕円形 o'valo
楕円形の oval,ovalado,da
駄作 engendro
駄馬 roci'n
駄目だ No hay tu ti'a
駄目にする echar a tierra,echar por tierra,ultrajar +3,viciar
駄目になる caer por tierra,irse al agua,venirse a tierra,viciarse
駄洒落 juego de palabras
体 cuerpo +1
体つき fi'sico,hechura +2,tipo +4
体にぴったりした estrecho,cha +3
体にぴったりする entallarse
体に気をつける cuidarse +1
体のサイズに合わせる entallar
体の具合 salud +1
体の弱い enclenque
体の弱い子ども nin~o de'bil
体の大きい corpulento,ta
体の大きな人 tomo +2
体の調子がよい bien dispuesto
体の調子が悪い sentir un malestar
体の不自由な人 tullido,da +2
体の不調 desorden +2,indisposicio'n,trastorno +2
体をそらすこと quiebro
体をねじ曲げる retorcerse
体をぶつける darse una leche,pegarse una leche
体を温める calentarse
体を丸くする hacerse un ovillo
体を休める descansar +1
体を曲げること quiebro
体を支える sostenerse +1
体を動かす menear el esqueleto
体を冷やす refrescarse
体育 atletismo,educacio'n fi'sica,formacio'n fi'sica
体育館 gimnasio
体育場 palestra
体温 temperatura +2,temperatura del cuerpo
体温を計る tomar la temperatura a
体温計 termo'metro
体外授精 fecundacio'n in vitro
体格 constitucio'n +2,fi'sico,hechura +2
体格が頑丈な robusto,ta
体格の良い corpulento,ta
体刑 suplicio
体型 talle +2,tipo +4
体系 sistema +2
体系化する sistematizar
体系的な meto'dico,da,sistema'tico,ca
体系的な方法 meto'do
体系的に sistema'ticamente
体験 experiencia
体験する experimentar +2,ver +1
体裁 presentacio'n +3
体裁の上で por el buen parecer
体裁をつくろう cubrir las apariencias,guardar las apariencias,salvar las apariencias
体質 constitucio'n +2
体重 peso +1
体重が減る adelgazar,disminuir de peso
体制 institucio'n,re'gimen +1,sistema +1
体制の打倒 subversio'n
体制を打倒する subvertir
体積 volumen +1
体節 segmento +3
体操 gimnasia
体操のマット colchoneta
体操をする hacer gimnasia
体操選手 gimnasta
体中が痛い Cuando duele la cabeza, duele todo el cuerpo
体調がよい estar en forma
体調が悪い estar mal,indispuesto,ta
体調の悪い destemplado,da,molesto,ta +3
体調を悪くさせる indisponer +2
体調を崩す indisponerse +2,indisponerse con
体罰 castigo corporal
体面 honor,honra,reputacio'n
体面を傷つける caerse a ___ los anillos,caesarse a ___ los anillos,faltar al honor
体面を保つ cubrir las apariencias,guardar las apariencias,salvar las apariencias
体毛 vello +1
体毛の生えた velloso,sa
体力 fuerza fi'sica
体力がつく ponerse fuerte
体力が衰える debilitarse fisicamente
体力を回復する recobrarse,recuperar la fuerzas,reponerse
堆積 cerro,pila +2
堆積物 sedimento +1
堆肥 estie'rcol
対して con +4,contra +1,para,para +2,para con,por +08
対してつらく当たる ser a'cido con ---
対して愛情を覚える sentir carin~o por
対して横暴に振る舞う tiranizar
対して借金がある endeudado,da
対して訴訟を起こす incoar un proceso judicial contra
対して優位に立つ prevalecer sobre
対する a +08
対にする aparear
対になる aparearse
対応 correspondencia +2,paralelismo
対応しあう corresponderse
対応する corresponder +1,corresponder a,correspondiente,correspondiente a
対外債務 deuda externa
対外的な exterior +1,externo,na +2
対空の antiae'reo,a
対決 confrontacio'n,enfrentamiento
対決させる confrontar +1,enfrentar +2
対決する confrontarse,dar el pecho +2,habe'rselas con
対向車優先 prioridad a la direccio'n contraria
対抗する contrastar,oponente,rivalizar con
対抗関係 rivalidad
対策 madidas,medida +2,medida +3,medidas,remedio +1
対策をとる tomar medidas
対策を講じる curarse en salud
対策を用意しておく curarse en salud
対質 confrontacio'n
対処する hacer frente a
対照 anti'tesis,confrontacio'n,contraste
対照する carear,confrontar +1,cotejar
対照をなす contrastar
対照的 contrastante
対照的な opuesto,ta +1
対称 simetri'a
対称の sime'trico,ca
対称的な sime'trico,ca
対象 objeto +2
対象とする estar destinado(da) a
対象となる ser objeto de
対戦 encuentro +3
対戦する enfrentarse
対談する mantener un dia'logo
対談者 interlocutor.ra
対置 contraposicio'n
対置する contraponer,oponer
対等な igual +3
対等に dar igual a igual,de igual a igual,de poder a peder,de tu' a tu'
対比 comparacio'n,contraposicio'n,contraste
対比する comparar
対麻痺 parapleji'a
対麻痺の paraple'jico,ca
対面させる carear
対面する carearse
対立 antagonismo,desavenencia,disgusto +3,oposicio'n +1,opsicio'n,pugna
対立して cara a cara
対立する antago'nico,ca,oponerse +1,repugnarse
対立点を調整する limar las diferencias
対流圏 troposfera
対話 coloquio,dia'logo
対話者 interlocutor.ra
耐えがたい imposible +2,intolerable
耐えられない No puedo resistir,inaguantable,insoportable,insufrible
耐えられない暑さだ Hace un calor insoportable
耐えられる a prueba de,estar a la altura de,soportable,tolerable,tolerante
耐える aguantar +1,conllevar,digerir +3,estar en el banco de la paciencia,pasar
+10,resistir,resistir a,sentarse en el banco de la paciencia,sobrellevar,soportar
+2,sufrir +4,tolerar
耐火の a prueba de fuego
耐火性の refractario,ria
耐久性 durabilidad,duracio'n,resistencia +2
耐久性のある duradero,ra,resistente
耐久力 durabilidad,duracio'n
耐震の antisi'smico,ca
耐水性の impermeable +1
耐性 tolerancia +3
耐熱性の refractario,ria
耐熱製の termorresistente
耐乏生活をする apretarse el cinturo'n
帯 banda +1,cinto,faja +2,zona +2
帯ちょうつがい pernio
帯びる revestir +2
帯状のもの banda +1,franja +2
帯状の土地 franja +2
帯電させる electrizar
待たされる hacer antesala
待たせる hacer esperar
待たせるな Cuando tu amigo pide, no le hagas esperar
待ちかまえる salir al paso
待ちながら en espera de
待ちぼうけさせる dejar a ___ plantado
待ちぼうけをくう quedaarse plantado +2
待ちぼうけをくわせる dar el esquinazo a +2,dejar plantado
待ちぼうけを食う esperar sentado
待ちぼうけを食わす dar un planto'n a
待ちぼうけを食わせる plantar +3
待ち遠しい esperamos ansiosamente
待ち構える salir al paso a
待ち合せの時間 la hora de la cita
待ち合せの場所 el lugar de la cita
待ち時間 periodo de espera
待ち受けている estar sobre aviso de +2
待ち伏せ acechanza,acecho,celada,emboscada
待ち伏せする acechar
待ち伏せている estar al acecho
待って al pendiente de,en espera de
待っている estar a la espera,estar pendiente de,pendiente de
待つ aguardar,esperar +1,hacer antesala
待つこと espera +1
待遇 tratamiento +1,trato +1
待降節 Adviento,adviento
待合室 sala de espera,sale de espera
怠けて perezosamente
怠けて暮らす andar a la briba,vivir a la briba
怠けないで No seas perezosa
怠ける flojear,hacer el vago,hacer la mula,holgar +2,holgazanear,no dar golpe,zanganear
怠け者 aguacate,gandul,la,haraga'n,na,holgaza'n,madeja,vago,ga +4,za'ngano +2
怠け者の bribo'n,na,vago,ga +2
怠る descuidar +1
怠業 sabotaje
怠惰 dejadez,flojera,follo'n,na +1,indolencia,ocio,osiosidad,pereza,vagancia +2
怠惰な dejado,da,desaprovechado,flojo,ja +2,holgaza'n,na,perezoso,sa
怠惰な人 follo'n,na +2
怠惰になる aplatanarse
怠惰は諸悪の元 La ociosidad es la madre de todos los vicios
怠惰は貧乏の元 Pereza es madre de pobreza
怠慢 descuido,desidia,negligencia,vagancia +2
怠慢な decuidado,da,desidoso,sa,negligente,prezoso,vago,ga +2
態 voz +3
態度 actitud,adema'n,maneras,postura +2
態度が悪い tener mala actitud
態度で en plan,en plan +(adjetivo),en plan de +(nombre),en son de
態度をはっきりする definir su actitud
態度を硬化させる endurecer su actitud
態度を取り続ける mantenerse +1
態度を変える cambiar de actitud
態度を明らかにする pronunciarse
戴冠 coronacio'n
替えの下着一揃い muda
替える cambiar +1,cambiar +2
替え玉 contrafigura,doble +5
替え玉人形 contrafigura
替わりました Al habla
泰山木の木 magnolia
滞在 estancia +1,morada
滞在させる hospedar
滞在する hospedarse,permanecer +1,permanecer en
滞在を1日延長したい Quiero estar aqui' un di'a ma's
滞在を延長する prolongar su estancia
滞在期間 estancia +1
滞在日数 duracio'n de estancia
滞納する moroso,sa
滞納金 atrasos
胎児 embrio'n,feto
胎生の vivi'paro,ra +1
胎生動物 vivi'paro,ra +2
腿 jamo'n,muslo,pernil
腿肉 pernil
苔 musgo
袋 bolsa +1,gajo,saco +1,talega +1
袋小路 callejo'n sin salida,salida +02
貸してくれるように頼む pedir prestado(da)
貸しマンション Se alquila piso
貸し家 casa de alquiler
貸し事務所 oficinas de alquiler
貸し借りなしである estar en paz +1
貸し主 locador,ra
貸し手 prestamista
貸し切りされた reservado,da +1
貸し切りバス autocar reservado
貸し切り部屋 reservado
貸し付け empre'stito
貸す alquilar,dar prestado,dejar,dejar +4,prestar +1,prestar +2
貸越 descubierto,sobregiro
貸越勘定 cuenta en descubierto,descubierto
貸金庫 caja de seguridad
貸自転車 bicicleta de alquiler
貸借契約 contrato de arrendamiento
貸借対照表 balance general
貸借予定表 balance +1
貸出管理 control de cre'dito
貸出限度 limite de cre'dito
貸付け pre'stamo
貸付金 pre'stamo
貸付限度 li'mite de cre'dito
貸付枠 li'mite de cre'dito
貸方 cre'dito +2,haber +2,obligaciones,pasivo
貸方に a favor de +3
貸方に記帳する abonar +4,acreditar +4
貸方勘定 cuenta de cre'dito
貸方記入 abono +5
貸方残高 haber +2,saldo a favor,saldo acreedor
退く apartarse,quitarse de,quitarse de en medio
退ける rechazar +2,relegar
退位 abdicacio'n
退院許可 alta
退化 degeneracio'n
退化する atrofiarse,degenerar,regresivo,va
退会する darse de baja
退却 replique,retirada +1
退却する batirse en retirada,replegarse
退屈 aburrimiento,cansancio,tedio
退屈させる aburrir
退屈させること rollo +2
退屈した aburrido,da
退屈する aburrirse,aburrirse con,aburrirse de
退屈な aburrido,da,cansado,da +2,pesado,da +3,tedioso,sa
退屈なこと lata +2
退屈な人 lata +2,plomo +3
退散する agrrar el tole,coger el portante,coger el tole,tomar el tole
退治する subyugar
退出 salida +01
退出する retirarse +1
退場 expulsio'n
退場する hacer mutis +2
退場を命じる mandar a ___ a la caseta
退職 baja +2,cesacio'n,cese,jubilacio'n,retirada +2,retiro +1
退職させる jubilar,retirar +4
退職した jubilado,da
退職する cesante,darse de baja,jubilarse
退職金 jubilacio'n,pensio'n jubilacio'n
退職者 parte de baja
退職年金 retiro +2
退色させる desten~ir
退廃 decadencia,degeneracio'n,perversio'n
退廃させる corromper +1,pervertir
退廃する degenerar,pervertirse
退廃的な decadente
退避所 burladero
逮捕 aprehensio'n,arresto,captura,detencio'n +2,prendimiento
逮捕された detenido,da +1
逮捕する aprehender,apresar,arrestar,capturar,detener +2,prender +1
逮捕者 detenido,da +1
逮捕状 orden de detencio'n
隊旗 estandarte
隊形 formacio'n +3
隊商 caravana +1
隊長 adalid,capita'n +2
隊列を詰める estrechar las filas
隊列を組んだ en caravana +2
鯛 besugo
代 generacio'n +1
代々 de generacio'n en generacio'n
代の人 septuagenario,ria +2,setinto'n,tona +2,sexagenario
代わって de parte de +1
代わりに a cambio de,a falta de,a trugue de,en lugar de,en vez de,por +09
代わりの alternativo,va +2
代わりをする hace las veces de,hacer las veces de,substituir +1,sustituir a
代わる alternativo a,reemplazar
代価以下の金額を受け取る cobrar de menos
代価以下の金額を請求する cobrar de menos
代価以上の金額を受け取る cobrar de ma's
代議士 diputado,da
代金 importe
代金を払う pagar el importe de
代金引き渡し cobro a la entrega
代金引換渡し cobrarse +2
代金引換渡しの pagadero a la entrega
代金引替渡し co'brese al entregar
代金着払いで contra reembolso
代行 sustituto,ta
代行する suplir +2
代行する人 substituto,ta
代行の en funciones,interino,na,suplente +1
代行をする sustituir a
代行人 suplente +2
代償 contrapartida,tributo +2
代償に en compensacio'n
代数 a'lgebra
代替 substitucio'n,sustitucio'n
代替医学 medicina alternativa
代表 Internacional absoluto,representacio'n +3,representante
代表して en nombre de,en nombre de +1,en representacio'n de
代表する agente de,en nombre de,representar +3,representativo,va,ser agente de
代表監督 seleccionador
代表事務所 delegacio'n +3
代表者 delegado,da,representante
代表者会議 convencio'n +2
代表選手 internacional,seleccionado
代表団 delegacio'n +1,misio'n +2,representacio'n +3
代表的な representativo,va,ti'pico,ca
代表例 espe'cimens
代父 compadre,padrino +1
代父になる sacar de pila a
代物 chisme +2
代弁者 inte'rprete +1,portavoz,vocero,ra
代母 comadre +1,madrina
代名詞 pronombre
代役 doble +5,sustitucio'n
代役. sustituto
代用 substitucio'n,sustitucio'n
代用する substituir +1,suplir +1,suplir con,suplir por,sustituir
代用の substitutivo,va
代用硬貨 ficha +2
代理 delegado,da,reemplazo,representacio'n +3,representacio'n +4,sustitucio'n
代理する representar +3
代理で de parte de +1,en nombre de +1
代理として支配する regentar
代理の en funciones,interino,na,suplente +1,sustitutivo,va
代理をする reemplazar,sustituir
代理を務める suplir +2
代理業者 agente +1
代理権 poderes
代理権を与える apoderar
代理人 agencia,apoderado,da,poderhabiente,procurador,ra,representante,substituto,ta,suplente
+2,sustituto
代理人を立てて por poderes
代理店 agencia,agente +1,concesionario,ria,representante
代理投票 voto por poderes
台 mesa +1,plataforma +1,soporte,tarima
台形 trapecio +2
台座 montura +3,pedestal,zo'calo +1
台車 carretilla
台所 cocina +1,cosina
台所用洗剤 detergente de cocina
台所用品 menaje de cocina,utensillos de cocina
台石 zo'calo +1
台地 altiplanicie,meseta
台帳 no'mina,registro +1
台秤 ba'scula
台風 tifo'n
台風の目 ojo del tifo'n,vo'rtice +2
台本 guio'n +1
台無しである ser como el agua por San Juan
台無しにする aguar +2,cagar,chafar,dar al traste con,estropear,fastidiar +2,hacer
polvo +3,no dejar ti'tere con cabeza
台無しになる echar al suelo,ir al traste,irse al suelo,venirse al suelo
台湾 Formosa +1,Taiwan
大いに en cantidad,mucho ma's
大いに早起きする人も Ma's vale a quien Dios ayuda, que a quien mucho madruga
大いに努力する apretar los pun~os
大いに抱え込む者は Quien mucho abarca, poco aprieta
大うそつきだ mentir ma's que hablar
大おば ti'a abuela
大がかりな de gran envergadura
大がめ tina +1,tinaja
大きい como un pun~o +1,como una catedral,cuantiso,sa,gordo,da +2,gran,grande +1,profundo,da
+3,superior +3
大きいこと grandeza +1
大きいサイズ talla muy grande
大きい声 voz alta
大きく inmensamente+1
大きくする agrandar,engrandecer
大きくなる agrandarse,ser mayor
大きさ bulto +3,dimensio'n +1,magnitud,medida +2,proporciones,taman~o
大きすぎて役に立たない家具 armatoste
大きすぎました Es demasiado grande para mi'
大きすぎます Es demaciado grande
大きすぎる ancho,cha +2,demasiado holgado(da)
大きな de alto bordo +2,de grandes dimensiones,que para que'
大きな影響を与える tener cola,traer cola
大きな桶 tonel +1
大きな音 estruendo
大きな塊 mole +1
大きな隔たり abismo
大きな岩 pen~asco
大きな岩に覆われた pen~ascoso,sa
大きな顔をして Como Pedro por su casa
大きな犠牲を払う costar a ___ un gran sacrificio
大きな距離がある Del dicho al hecho, hay gran techo
大きな穴 boquero'n
大きな絹のショール manto'n de Manila
大きな声で a voz en grito,en voz alta
大きな声を出す dar voces,elevar la voz
大きな窓 ventanal
大きな滝 catarata +1
大きな登りには大きな下り A gran subida, gran bajada.
大きな塔 torreo'n
大きな頭 cabezota
大きな箱 arca
大きな被害 garandes dan~os
大きな被害をもたらす producir grandes dan~os
大きな歩幅 zancada
大きな野心を持つ picar muy alto
大きな利益を上げる conseguir grandes ganas,obtener muchas ganas
大きな量 bulto +3
大きな輪 argolla
大きめの cumplido,da +1
大げさな ampuloso,sa,exagerado,da
大げさなことをする armar un sainete,hacer teatro
大げさな表現 exageracio'n
大げさに a bombo y platillo,exageradamente
大げさにみる hacerse un mundo de
大げさに言う exagerar
大げさに考える tomar --- por la tremenda,tomarse las cosas a la tremenda
大げさに騒ぐ rasgarse las vestiduras
大げさに話す hablar con exageracio'n
大さじ1さじの量 cucharada
大さじ1杯の una cuchara de
大さじ一杯 cucharada
大ざっぱに en grueso
大した de la gran siete
大したことではない No es para tanto,no ser del otro jueves
大したことでもないかのように asi' como asi'
大したことない ni fu ni fa
大したことのない de medio pelo,del monto'n
大したことはない dar igual,no ser mada del otro mundo,ser igual
大したものだ! Ahi' es nada!
大した事件もなく sin pena ni gloria
大した問題でない ser lo de menos
大なるが故に貴からず Ni por grande dicen bueno, ni por chico ruin
大の字になって cuan largo
大の字になって寝る dormir a pierna suelta
大ぶどう園 vin~edo
大ろうそく cirio
大アンティル諸島 Grandes Antillas
大カップ tazo'n
大カトー Cato'n, El Censor
大テント carpa +2
大ブリテン島 Gran Bretan~a +2
大ボール tazo'n
大ヤコブ Santiago +1
大安売り liquidacio'n +2,rebajas
大尉 capita'n +2,teniente de navi'o
大異変 cataclismo
大雨が降る diluviar,llover a ca'ntaros
大雨になる descargar el nublado +1
大臼歯 molares
大嘘 embuste,mentira como una casa,patran~a
大嘘つき embustero,ra
大嘘をつく mentir ma's que la gaceta
大黄 ruibardo
大家 casero,ra +3,duen~o,n~a
大家族 familia numerosas
大河では大魚 En gran ri'o, gran pez; mas, aho'gase alguna vez
大火 incendio
大会 congreso +1,convencio'n +2
大回転 esla'lom gigante
大晦日の夜 Noche Vieja
大晦日の夜12時の鐘に合わせて食べる12粒のブドウ uvas de la felicidad,uvas de la suerte
大海 oce'ano
大学 universidad
大学に入る ingresar en una universidad
大学の universitario,ria +1
大学院 escuela para graduados
大学教員 universitario,ria +2
大学準備コース COU,preparatorio
大学生 estudiante universitario,universitario,ria +2
大学卒業者 licenciado,da
大学都市 ciudad universitaria
大学入学資格試験 selectividad +1
大学予備課程 C.O.U.
大歓迎で con los brazos abiertos
大韓民国 Repu'blica de Corea
大韓民国の surcoreano,na
大喜び ju'bilo
大喜びさせる regocijar
大喜びしている no caber en si de
大喜びする echar las campanas a vuelo +3,regocijarse
大喜びで con alegri'a
大喜びの jubiloso,sa
大気 atmo'sfera +1
大気の atmosfe'rico,ca
大気汚染 contaminacio'n atmo'sfera,contaminacio'n de la atomo'sfera,contaminacio'n
del aire,polucio'n atmosfe'rica
大気現象 meteoro
大規模な de gran escala,de grandes dimensiones
大規模なブドウ園 vine~edo
大規模な市 feria +1
大規模に en gran escala,en grande
大規模の en masa
大規模集積回路 integracio'n a gran escala
大規模店 comercial
大虐殺 carniceri'a,mar de sangre
大逆罪 delito de lesa majestad
大急ぎ precipitacio'n +1,tropeli'a +2
大急ぎで a escape,a la carrera,a ma's andar +1,a mata caballo,a paso de cargo,a
salto de mata +2,a toda prisa,a todo andar,a todo correr,a todo el golpe,a todo
prisa,a todo trapo +1,a trancos,con mucha prisa,en tropel,sin tomar aliento
大急ぎで行きます Me voy volando
大急ぎの precipitado,da
大魚は小魚を喰らう Los peces grandes se comen la los chicos
大饗宴 orgi'a
大筋では en li'neas generales
大金 dineral
大金を使う gastar una locura
大金持 millonario,ria,super-rico,ca
大熊座 Osa Mayor
大群 oleada
大軍のしんがりを務める cubrir la retirada +1
大型で両手付きの瓶 ca'ntaro
大型のスーパーマーケット hipermercado
大型のタンバリン pandero
大型のメダル medallo'n
大型の獲物 venado
大型の籠 cesto
大型ろうそく cirio
大型カヌー piragua
大型トランク bau'l mundo
大型バルコニー terraza +1
大型ボート barcaza
大型ヨット yate
大型貨物など通行止め paso prohibido (camiones)
大芸術家 maestro,ra +2
大嫌い! Te odio!
大犬がこれを捕らえる El pequen~o can levanta la liebre y el grande la prende
大見出し cabecera +3
大言壮語 baladronada
大股 tranco +1
大股で a trancos
大股の一歩 zancada
大口割引 descuento por cantidad,descuento por volumen
大口向け金融 banca mayorista
大好き enrolla cantida'
大好きだ Me gusta mucho ---
大好きな aficionado,da
大工 carpintero,ra
大工ぎり barrena alta de mano
大工仕事 carpinteri'a
大工職 carpinteri'a
大広間 salo'n +1
大慌て tropeli'a +2
大洪水 diluvio
大荒れの tempestuoso,sa +2,turbulento,ta +1
大国 potencia +2
大根 ra'bano
大根売りが通ったら Cuando pasan ra'banos, comprarlos
大佐 capita'n de navio,coronel
大差 salto +6
大罪 pecado capital
大雑把な a grandes rasgos
大皿 fuente +3
大惨事 cata'strofe
大惨事となる catastro'fico,ca
大使 embajador,ra
大使館 embajada
大使館付き商務官 agregado comercial
大司教 arzobispo,ponti'fice
大私有農地 latifundio
大至急 con toda urgencia
大事にされて育つ estar criado entre algodones
大事にする tener a --- en un nicho
大事には至らない no llegar la sangre al ri'o
大事に扱う llevar --- en palmas
大事に育てられた criado entre algodones
大事をとって para mayor tranquilidad
大失敗 desatino
大酒を飲む alzar el codo,beber como un cosaco,beber como una cuba,beber como una
una esponja
大酒飲み borracho,cha +2
大酒飲みの bebedor,ra,borracho,cha +1
大修道院 abadi'a
大修道院長 abad,desa
大修道院長の職 abadi'a
大衆 chusma,masa +2,masas,pu'blico +1,pueblo +3,vulgo
大衆化 vulgarizacio'n
大衆向け商品 producto destinado a un mercado de masas
大衆的な popular +1,popular +2
大衆薬 fa'rmacos patentados
大叔父 ti'o abuelo
大女 mujerona
大笑い carcajadas
大笑いする desternillarse de risa,mondarse de risa,rei'r a carcajadas,rei'r como
un bendito,troncharse +2
大丈夫 Esta' bien!
大食 gula,voracidad +1
大食い gula
大食の voraz +1,zampo'n,pona +1
大食は小食の元 Mucho comer trae peco comer
大食らい trago'n,na +2,zampo'n,pona +2
大食らいの gloto'n,na,trago'n,na +1,zampo'n,pona +1
大食家である tener buen diente
大食漢 trago'n,na +2,zampo'n,pona +2
大食漢である tener buen saque
大食漢の comedor,ra
大臣 canciller,ministro,ra,secretario,ria +2
大臣の職 cartera +3
大人 adulto,ta,mayor +4,mayor +6,persona mayor
大人の adulto,ta,mayor +3,mayor +4
大人の仲間入りをする ponerse los largo +2
大勢 legio'n +3,tendencia dominante
大勢に従う dejarse llevar de la corriente
大勢の masivo,va,mucho,cha +1
大勢のうちの一人 uno de tantos
大勢の災いはみなの慰め Mal de muchos, consuelo de todos.
大勢の死亡者 mortandad
大成功 triunfo +3
大成功する hacerla de oro
大聖堂 catedral
大聖堂を見るあいだ待っていてくれますか? Podri'a esperarme mientras visito la Catedral?
大声 grito,vozarro'n
大声で a gritos,a voces,alto,ta +5,en voz alta,recio,cia +4
大声で叫ぶ vocear +1
大声で言う gritar
大声で呼ぶ vocear +2
大声で触れ回る vociferar +2
大声で怒鳴る vociferar +1
大声で売る vocear +2
大声で話す hablar recio
大声を出す dar gritos,vocear +1
大声を上げて a voz en cuello,a voz en grito
大声を上げながら a grito pelado,a voces
大声を上げる levantar la voz +1
大西洋 Atla'ntico,Oce'ano Atla'ntico
大西洋の atla'ntico,ca
大西洋の向こう側の transatla'ntico,ca
大西洋横断の transatla'ntico,ca
大西洋横断船 transatla'ntico
大昔 hace mucho tiempo,noche de los tiempos
大昔から desde muy antiguo
大昔に en tiempos del rey que rabio'
大昔の antiqui'simo,ma,del tiempo del rey que rabio'
大切な importante +1,pertinente,precioso,sa +1
大切なもの alhaja,joya
大切にする dar importancia a
大切に扱う llevar en andas,mimar
大雪 nevada copiosa
大船に大きな苦労 Grande nao, gran cuidado
大窓 ventanal
大騒ぎ aspaviento,bulla +1,bullicio,clamor,tole,trapisonda,zarabanda +2
大騒ぎする armar bulla,correrla
大騒ぎすることではない no ser del otro jueves
大騒ぎになる armar esca'ndalo,armarse la tole tole,meter ruido
大騒ぎをする armar la gorda
大騒ぎを引き起こす alborotar el cotarro
大騒ぎを起こす armar un cacao,promover un esca'ndalo
大蔵省 Hacienda,Ministerio de Hacienda,Misterio de Hacienda,hacienda +2
大卒研修生 licenciado(da) en pra'cticas
大損害 descalabro
大多数 ma's +8,mayori'a +1
大多数の la mayor parte de,la mayori'a de
大太鼓 bombo
大体 --- o cosa asi',alrededor de +2,ma's o menos
大体のところ a ojo,a ojo de buen cubero
大腿 muslo
大腿骨の femoral
大腿部 muslo
大袋 costal
大隊 batallo'n
大胆 audacia
大胆さ arresto,arrojo,atrevimiento,audacia,intrepedez,osadi'a +1,valenti'a +1
大胆な arriesgado,da,atrevido,audaz,aventurero,ra,bruto,ta +1,de armas tomar +2,osado,da
+1
大胆に audazmente
大胆にする envalentonar
大胆になる envalentonarse
大胆にも〜する osar +(infinitivo)
大胆にやれば A los audaces, Dios les ayuda
大胆不敵な audaz,impa'vido,da,intre'pido
大男 gigante +1
大地 tierra +3
大地主 terrateniente
大腸 intestino grueso
大腸炎 colitis
大勅書 bula
大槌 mazo
大通 rambla
大通り avenida,calle mayor,calle principal,jiro'n,vi'a +6
大邸宅 palacete,palacio +1
大天使 arca'ngel
大都会 urbe
大土地所有者 latifundista,terrateniente
大当たり premio gordo
大当たりする tener e'xito
大当たりの taquillero,ra +2
大統領 presidencia +1,presidente del gobierno,presidente,ta +1
大統領の presidencial
大統領官邸 Casa Blanca,palacio presidencial
大統領候補者 candidato a la presidencia
大豆 soja,soya
大豆製品を好みます Preferimos comidas hechas de frijol
大豆油 aceite de soja
大頭 cabezota
大道具 decorado
大道具方 tramoyista +1
大鍋 caldera +2,perol
大脳 cerebro +1
大脳皮質 corteza cerebral
大農園 estancia +2,latifundio
大農園主 estancieros,ras,latifundista
大農場 hacienda +1,plantacio'n +2
大波 oleada
大売り出し liquidacio'n +2,venta a precioc rebajados
大伯父 ti'o abuelo
大麦 cebada
大麦雨天 Cebada en lodo, trigo en polvo y centeno en todo
大箱 arca,cajo'n +2,cofre
大半 mayori'a +1
大盤振る舞い comilona
大盤振る舞いをする darse una comilona
大蒜 ajo
大部分 en gran parte,la gran masa,la mayor parte,la mayor parte de,ma's +8,mayori'a
+1,mayoria
大部分の la mayor parte de
大部分を占める ocupar la mayor parte de
大物 magnate,pez gordo,sen~oro'n,na +2
大物ぶった sen~oro'n,na +1
大文字 letra mayu'scula,mayu'scula
大文字の mayu'sculo,la +1
大平原 llanura inmensa,llanura vasta,planicie
大変 muy
大変だ Dios mi'o!
大変だ! Que' probrema!
大変だった Me costo',me las vi negras
大変だったね Te las viste negras
大変である costar mucho trabajo,costar trabajo
大変でしたね Le las vio negras
大変な de abrigo +2,de categori'a +3,de cuidado +1,de padre y sen~or mio,de tomo
y lomo,un horror de
大変な間違いをする confundir el tocino con la velocidad
大変な苦労をする pasar las de Cai'n
大変な数の un horror de
大変に infinito,ta +2,sobre modo,tremendamente
大変動 cataclismo
大便をする hacer de cuerpo
大法官 canciller
大砲 artilleri'a,can~o'n +1
大忙し traji'n +1
大暴風 huraca'n
大牧場 hacienda +1
大麻 ca'n~amo,canabis
大満足! Estoy muy satisfecho
大満足する sentir entera satisfaccio'n
大満足である chuparse los dedos
大満足の alegre como un nin~o con zapatos nuevos
大儲けする hacer negocio
大木 a'rbol gigante
大目に見る disculpar,pasar por alto,tolerar
大洋 oce'ano
大洋の ocea'nico,ca
大洋州 Oceani'a
大欲は袋を破る La avaricia rompe el saco
大理石 ma'rmol
大陸 continente,mundo,tierra firme
大陸の continental
大陸性気候 clima continental
大陸棚 plataforma +4,plataforma continental
大立者 tita'n +2
大流行する hacer furor
大粒の錠剤 bolo
大旅行 gran gira,gran tour
大量 cantidad +3,masa +1,una barbaridad
大量に a chorros,a manta,en cantidades industriales,en gran cantidad,en serie +1
大量に盗む saquear
大量の al por mayor,cuantiso,sa,la mar de,masivo,va,que no se lo salta un gitano
大量虐殺 masacre
大量殺戮 genocidio
大量生産 fabricacio'n en serie,fabricacio'n serie,produccio'n a gran escala,produccio'n
en serie,produccio'n masiva
大量生産の en serie +1
大量破壊兵器 armas de destruccio'n masiva
大量買付 compra a granel
大椀 tazo'n
第11の unde'cimo,ma
第1の uno,na +5
第1位を占める ocupar el primer puesto
第1課 leccio'n primera
第1次産業 sector primario
第1場 escena primera
第1歩を踏み出す estrenarse
第1幕 primer acto
第2に en segundo lugar
第2の segundo,da +1
第2位の secundario,ria
第2指 segundo dedo del pie
第2点目に en segundo lugar
第3の tercero,ra +1,tercio,cia
第3の tercer
第3期の terciario,ria
第3四半期 tercer trimestre
第3指 tercer dedo del pie
第3次の terciario,ria
第3次産業の terciario,ria
第3次産業部門 sector terciario
第3者 seguro de automo'viles a terceros, contra incendio y robo,tercero,ra +2
第3世界 tercer mundo
第3世界の tercermundista
第4の cuarto,ta +1
第4四半期 u'ltimo trimestre
第5の quinto,ta
第6の sexto,ta
第7の se'ptimo,ma
第一に en primer lugar,primero,ra +3
第一の primario,ria +2,primero,ra +1
第一義的な primordial
第一級の de alto bordo +2
第一次共和制 Primera Repu'blica
第一場 escena primera
第一審 primera instancia
第一人者 as +2,el nu'mero uno
第一人者である ser el nu'mero uno
第一線 primera fila
第一線の de cartel
第一部 la primera parte
第一歩 umbral +2
第一歩を踏み出す estrenarse
第九の noveno,na
第三紀 terciario
第三紀の terciario,ria +2
第三世界 tercer mundo
第三世界の tercermundista
第十の de'cimo,ma
第二に en segundo lugar,en sugunda lugar
第二の segundo,da +1
第二次世界大戦 Segunda Guerra Mundial
第八の octavo,va
第六感 sexto sentido
題材 materia +3
題名 ti'tulo +1
題名をつける titular +3
鷹 halco'n
鷹揚な人 tranquilo,la +2
滝 cascada,salto +3
滝のような雨 lluvia torrencial
滝のように torrencialmente
卓越 eminencia
卓越した beneme'rito,ta,distinguido,da +1,eminente,excelso,sa,prominente +2,sublime
卓球 ping pong,tenis de mesa
卓上の de sobremesa +1
卓上用のライター encendedor
宅地 solar +2
宅地開発 urbanizacio'n
宅地開発する urbanizar +1
宅地開発業者 promotor de viviendas
宅配サービス servicio a casa,servicio de dormicilio
托身 encarnacio'n
托鉢修道士 fraile
沢 vaguada,valle +1
託す depositar +2,encomendar,fiar a,fiar en
託児所 guarderi'a
託送手荷物にする facturar
濁った turbio,bia +1,turbulento,ta +1
濁らせる enturbiar
濁り turbiedad +1
濁り水 agua turbia
濁る enturbiarse
濁流 aguas turbulentas
茸 seta
凧 cometa
蛸 pulpo
叩いて潰す machacar
叩き壊す reventar +1
叩く batir +1,golpear,pegar +2,sacudir +2,sentar la mano a
達する alcanzar +1,alcanzarse,ascender +1,ascender a +1,elevarse a,importar,importar
+2,montar a,tocar +01
達者で暮らすには Si quieres vivir sano, anda una legua ma's por an~o
達成 consecucio'n,cumpulimiento,logro
達成される cuajar +3
達成する conseguir,cumplir +1,lograr
奪い去る arrebatar
奪い合う disputarse
奪い取る arrancar +1
奪う absorber +2,privar a,quitar +2,robar +1
奪われた expoliado,da,privado(da) de
奪格 ablativo
奪格の ablativo,va
奪還 reconquista
奪取 toma +4
脱ぐ descubrirse +2,despojarse,quitarse +1
脱衣所 caseta
脱臼 desconcierto
脱臼させる desencajar
脱穀 trilla
脱穀する desgranar,trillar
脱穀期 trilla
脱穀機 trilladora,trillo
脱獄する huir de la ca'rcel
脱脂綿 compresa
脱臭剤 desordorante
脱出 escape +2
脱水する deshidratar,escurrir
脱税 evasio'n de impuestos,fraude fiscal
脱税する evadir impuestos
脱税天国 parai'so fiscal
脱線 descarrilamiento
脱線する descarrilar
脱走 desercio'n,huida
脱走する desertar,escaparse +1,evadirse
脱走者 fugitiivo,va
脱走兵 tra'nsfuga
脱退 baja +2,secesio'n
脱退の secesionista +1
脱退論者 secesionista +2
脱皮 muda
脱帽する bajar las orejas,quitarse el sombrero ante
脱毛する depilar
脱毛剤 depilatorio
脱落 salto +7
脱落はこの限りではない salvo error u omisio'n
脱落者 rezagado,da
脱疸 gangrena
竪琴 arpa,lira +1
辿る seguir +1
棚 anaquel,estante,estanteri'a
棚ぼたの caido del cielo
棚卸し inventario
棚卸しをする hacer un inventario
棚卸しセール liquidacio'n de inventario
棚上げする dar carpetazo a
棚状の板 repisa
棚板 anaquel,estante
谷 can~ada +1,val,valle +1
谷間 val,valle +1
谷線 vaguada
狸 tejo'n
鱈 bacalao
樽 barril +1,cuba,tonel +1
樽にあるのはこぼれる心配がある Lo bebido es lo seguro, lo que en el jarro esta', quiza' se
derramara'
樽の tonelero,ra +1
樽は中味によって匂うもの Cada cuba huele al vino que tiene
樽職人 tonelero,ra +2
誰 alguien +1,quie'n
誰? Quie'n?
誰々と波長が合う sentir las vibracones de alguien
誰か alguien +1,alguno,na +3,uno,na +6
誰かさんから聞いた Me lo ha dicho el pajarito verde
誰がなんと言おうと digan lo que digan
誰がわかるものか Quie'n sabe
誰が呼ぼうと llame quien llame
誰が信じるものか! Cue'taselo a tu ti'a!
誰が知ろう quie'n sabe
誰が分かるものか sabe Dios +1
誰それ no se' cua'ntos
誰だ? Quie'n vive?
誰でも Cada uno en su casa es rey,cualquiera +2,uno,na +3
誰でも手帖を持っている Cada maestrillo tiene su librillo
誰でも薪にする Del a'rbol cai'do, todos hacen len~a
誰でも旦那 Costumbres y dineros, hacen hijos caballeros
誰にでもどこかしら良いところがある Algo tendra' el agua cuando la bendicen
誰にもつくせ Cumple con todos, y fi'a de pocos
誰にも都合のいいように雨は降らない Nunca llueve a gusto de todos
誰にも分からない a saber
誰にも聞こえないように entre si' +1,para si'
誰にわかるものか Cualquiera sabe
誰に相談すればいいのですか? A quie'n puedo perdir consejos?
誰のせいだ? Quie'n tiene la culpa?
誰のものですか? De quie'n es?
誰の話も耳に入らない El vientre ayuno, no oye a ninguno
誰も nadie
誰も〜ない mi su padre,ni Cristo,ni rey ni Roque,ninguno,na +2
誰も〜にかなわない no haber quien tosa a ___,no toser nadie a
誰も〜に意見できない no haber quien tosa a ___,no toser nadie a
誰もいない no hay nadie
誰もかまわず No importa quien.
誰もわからない Cualquiera sabe
誰も知らない Nadie sabe,que vete tu' a saber
誰も彼も todo el mundo
誰よりも ma's que nadie
丹精こめる extremarse
丹念な concienzudo,da
単なる mero,ra,puro,ra +3,simple +2
単なる推測の hipote'tico,ca
単に a secas,sencillamente +1,simplemente,sino +2,so'lo,solamente,u'nicamente
単位 unidad +1,unidad de valor
単位原価 coste por unidad,coste unitario
単一の sencillo,lla +4,unitario,ria
単一国家 estado unitario
単音 sonido
単価 precio por unidad
単語 palabra +1,vocablo,voz +2
単語を辞書で調べる consultar una palabra en el diccionario
単向性の unidireccional
単細胞の unicelular
単純 simplicidad
単純さ sencillez +1,simpleza,simplicidad
単純な sencillo,lla +1,simple +1
単純な人 simple +5
単純に sencillamente +1
単純化する simplificar
単純過去 prete'rito,prete'rito perfecto simple,prete'rito simple
単純過去完了 prete'rito perfecto simple
単純作業 trabajo simple
単人称動詞 verbo impersonal
単数で en singular +2
単数の singular +3
単数名詞の前で gala'n galano,na
単性の unisexual
単線 vi'a u'nica
単調さ monotoni'a
単調で退屈な歌 salmodia +2
単調な mono'tono,na,uniforme +2
単調な繰り返し cantinela
単調な生活 vida mono'tona
単調な調子で歌う salmodiar +2
単調な連続音 sonsonete
単刀直入に a quemarropa,sin ambages
単刀直入に言う hablar sin rodeos,ir al grano
単刀直入に話す hacer en plata
単独で a secas,a solas,en solitario
単独の exclusivo,va +1,solo,la +2
単独所有者 propietario(ria) u'nico(ca)
単利 intere's simple
嘆かない no quejarse de
嘆かわしい deplorable,estar de pena,lamentable,lastimoso,sa
嘆かわしく lamentablemente
嘆き gemido,lamentacio'n,llanto
嘆きの声 lamento
嘆き悲しむ gemir
嘆く apesadumbrarse,deplorar,lamentarse,llorar +2,plani~r,quejarse +1
嘆願 peticio'n
担う cargar con
担架 camilla
担当 cargo +2
担当する cargarse +2,cargarse con,cubrir +5,en cargarse de,hacerse cargo de +1,tener
a su cargo
担当者 encargado,da +2,responsable +3
担保 empen~o +1,garanti'a +2,hipoteca,prenda +2
担保に入れる empen~ar
担保に入れること empen~o +1
担保を取って金を貸す prestar dinero sobre hipotica
担保付きの hipotecario,ria
探して a caza de,en bu'squeda de
探している andar tras,estar tras
探しに a por ---
探しに行く ir a la busca +1
探し回る andar buscando,buscar por todas partes,dar cien vueltas a +2,dar cien vueltas
por +2,dar mil vueltas a +2,dar mil vueltas por +2,dar muchas vueltas a +2,dar
muchas vueltas por +2,dar vueltas +3
探し求めて en busca de
探し求めていたものを見つける encontrar la horma de su zapato
探し当てる hallar
探す buscar +1
探すこと bu'squeda,busca
探り tanteo +2
探りを入れる dar un tiento a,dar un toque a +2,tantear +3
探る escarbar +2,pulsar +2,registrarse +3,sondear,tentar +2
探るような inquisitivo,va
探求 indagacio'n
探求する ahondar,buscar +1,indagar
探検 expedicio'n +1,exploracio'n +1
探検する explorar
探検の exploratorio,ria +2
探検家 explorador,ra +1
探検隊 expedicio'n +1
探検隊員 expedicionario,ria
探検旅行 expedicio'n +1
探鉱 prospeccio'n
探査 prospeccio'n,reconocimiento +3,sondeo +2
探査する sondear
探査機 sonda
探索 busca,persecucio'n +1
探索する escrutar,ventear +3
探知する descubrir +1,detectar
探偵 detective,sabueso
淡い bajo,ja +4,sutil +2
淡黄色の pajizo,za
淡褐色 carmelita
淡水 agua dulce
炭も薪も真冬に買うな Ni carbo'n ni len~a, no lo compre cuando hiela
炭屋 carbonero,ra
炭化させる carbonizar
炭化水素 hidorocarburo
炭火焼きの a la brasa
炭坑 mina de carbo'n
炭酸 a'cido carbo'nico,gas
炭酸なしのミネラルウォーター agua mineral sin gas
炭酸ガス gas carbo'nico
炭酸飲料 gaseosa
炭酸水 gaseosa
炭焼き carbonero,ra
炭焼きにした al fuego de len~a
炭水化物 hidratos de carbono
炭素 carbono
炭置き場 carbonero,ra
炭田 yacimiento carboni'fero
短い breve +1,corto,ta +1,sumario,ria
短いこと cortedad
短い演説 alocucio'n
短い歌曲 tonadilla
短い間 durante algu'n tiempo
短い言葉 cuatro letras
短い枝に長い穫り入れ Ramo corto, vendimia larga
短い時間 minuto +2,segundo +2
短い手紙 billete +3,cuatro letras
短い手槍 rejo'n
短い首飾り gargantilla
短い訪問 visita de me'cico
短い棒 varita
短くする acortar
短くなる acortarse
短く切った recortado,da
短く切る recortar
短さ brevedad
短音階 escala menor
短期の a corto plazo
短期の休暇 asueto
短期の講習会 crusillo,cursillo
短期ローン pre'stamo a corto plazo
短期間で a corto plazo
短期契約 contrato de corta duracio'n
短期公債 obligaciones a corto plazo
短期借入金 obligaciones a corto plazo,pasivo circulante
短期信用貸し cre'dito a corto plazo
短期滞在の transeu'nte +3
短期滞在ビザ visado de tra'nsito
短期滞在者 transeu'nte +2
短期貸付 pre'stamo a corto plazo
短気 ser poco paciente
短気な impaciente,sangui'neo,a +3
短距離競走 carrera de velocidad
短靴 zapato
短靴下 calcetines
短剣 cuchillo,puntilla +2,pun~al
短剣で刺すこと pun~alada
短詩 versi'culo +1
短時間 momento +1,rato
短時間の breve +1
短縮 abreviacio'n
短縮する abreviar
短所 defecto,deficiencia +2,desventaja,inconveniente +2,tara +2
短信 cuatro letras
短調 tonalidad memor,tono menor
短調の menor +6
短艇 chalupa
短波 onda corto
短波放送 emisio'n de onda corta
短評 resen~a +1
短編映画 corto metraje,cortometraje
短編小説 novela corta
短絡 corto circuito
端 cabo +1,extremidad,extremo +1,remate +1,te'rmino +1,terminacio'n +3
端から端へ de parte a parte +1
端から端まで de cabo a rado,de extremo a extremo,de lado a lado,de lado en lado,de
largo a largo,de tope a tope
端に a la vera de,al borde de +1
端の extremo,ma +1
端綱 ronzal
端子 terminal +3
端数 pico +5
端数のない redondo,da +3
端数を切り捨てて en nu'meros redondos
端数を切り捨てる redondear +2
端正さ decoro
端正な decoroso,sa
端末 terminal +3
端末装置 unidad terminal
端役 comparsa
胆のう vesi'cula biliar
胆汁 bilis,hiel +1
胆石 ca'lculo +3
胆嚢 vesi'cula biliar
誕生 nacimiento +1,natalicio,natividad
誕生する nacer +1,venir al mundo
誕生パーティ fiesta de cumplean~os
誕生石 piedra de cumpleano's
誕生日 cumplean~os
誕生日おめでとう! Feliz cumplean~os!
誕生日にお祝いを言う dar los di'as
鍛えられた curtido,da +2
鍛える curtir,endurecer +2,entrenar,forjador,ra,forjar +1,fraguar +1
鍛治場 forja +1
鍛造する forjar +1,fraguar +1
鍛冶屋 herrero
鍛冶屋のくせに木のナイフ En casa del herrero, cuchillo de palo
鍛冶場 herreri'a
鍛練する educar
団員 legionario,ria,vocal +3
団結 cohesio'n,solidaridad,unidad +2,unio'n +1
団結する unirse
団扇 paipai
団体 corfradi'a,cuerpo +3,ente +1,entidad +1,organizacio'n +1,sociedad +2
団体の colectivo,va
団体競技 deporte en equipo
団体健康保険 seguro de enfermedad colectivo
団体生命保険 seguro de vida colectivo
団体年金保険 anualidades colectivas
団体保険 seguro colectivo
団体旅行 viaje colectivo
団体旅行をする viajar en grupo
団地 bloque de viviendas,urbanizacio'n
壇 tablado,tarima
弾く tocar +02
弾む rebotar
弾を命中させる dar en el blanco
弾圧 represio'n
弾圧する reprimir +2
弾劾 expediente +1
弾丸 bala,proyectil,tiro +1
弾傷 balazo
弾性 elasticidad
弾倉 almace'n +2,almace'n +3,tambor +6
弾道 trayectoria de una bala
弾道の bali'stico,ca
弾道ミサイル misil bali'stico
弾道学 bali'stica
弾薬 municio'n,po'lvora
弾薬庫 polvori'n +1
弾薬帯 cartuchera
弾力のある ela'stico,ca
弾力性 elasticidad
断じて〜ない A que no no!
断ってから悔やむより Ma's vale medir y remediar, que cortar y arrepentir
断つ abstenerse de,privarse de,romper +3
断る negar,rehusar
断れない Lo que se usa, no se excusa
断わる declinar +3,negar +2,rechazar +1
断崖 acantilado,barranco,despen~adero,precipicio,salto +3,tajo +2
断言 afirmacio'n
断言する afirmar +2,afirmarse
断固たる resuelto,ta +1
断固とした denodado,da,ene'rgico,ca +2,terminante +1
断固とした処置をする tomar medidas ene'rgicas
断固とした態度 teso'n
断固として a raja tabla,terminantemente,ultranza a
断交 ruptura +1
断章 fragmento +2
断食 abstenencia,ayuno
断食する ayunar
断水 corte de agua
断絶 rompimiento,rotura +2,ruptura +1
断然 con mucho
断層 rotura +2
断続的な intermitente +1
断続的に a golpes +3,a rachas,a remiendos,por rachas
断定的な catego'rico,ca,rotundo,da,tajante
断定的に catego'ricamente
断念 renuncia
断念する abandonar +1,anular +2,cejar,desistir de,renunciar a,sacrificar +1
断片 fraccio'n +1,retazo,trozo
断片的に物を言ってはいけない Nadie diga de este agua no bebere'
断末魔 agoni'a,u'ltimos coletazos
断面 seccio'n +2
断面図 seccio'n +2
暖かい ca'lido,da,caliente +1,caluroso,sa +2,templado,da +1
暖かいです Esta' templado
暖かくする dar calor +1
暖かくなる templar +7
暖かさ calor +1
暖まる calentarse
暖める caldear,calentar +1,templar +2
暖衣 Anda abrigado, come poco y duerme en alto
暖冬 invierno suave
暖房 calefaccio'n
暖房する instalar de la calefaccio'n
暖房を切る apagar la calefaccio'n
暖房を入れる encender la calefaccio'n,poner la calefaccio'n
暖房器 radiador
暖房装置 calori'ero
暖流 corriente ca'lida
暖炉 chimenea +2,hogar +2
檀 plataforma +1
段 estrofa,grada,peldan~o
段々畑 andenas,terrazas
段々畑の段 terraza +4
段の多い棚 estanteri'a
段ボール carto'n ondulado
段ボール箱 caja de carto'n
段違い平行棒 barras asime'tricas,paralealas asime'tricas
段階 escala +2,estadio,etapa +1,fase,gama,grado +2
段階を追って por grados,progresivamente
段階的に por etapas,por grados,progresivamente
段階的に行う escalonar
段階的に導入する introducir gradualmente
段階的に廃止する reducir gradualmente,retirar gradualmente
段階的拡大 escalada +2
段丘 terraza +4
段取りをつける arreglar +3
段落 apartado +2,pa'rrfo
男 hombre +2
男っぽい男 macho +3
男の masculino,na +1,varonil,viril
男のような hombruno,na
男のような女 marimacho
男の子 chiquito,ta
男の人 sen~or,ra +2
男の約束にだまされるな Gua'rdate, moza, de promesa de hombre,que como cangrejo corre
男は広場に El hombre en la plaza, y la mujer en casa
男やもめ viudo,da +2
男やもめとなった viudo,da +1
男らしい masculino,na +1,varonil,viril
男らしい男 hombre de bigotes,macho +3,ti'o con toda la barba
男らしさ virilidad
男を下げても Ma's vale perderse el hombre que perder el nombre
男を家から追い出す Humo y gotera y la mujer parlera, echa al hombre de su casa
男根 falo,miembro viril
男子 varo'n
男子生徒 colegial
男爵 baro'n
男爵婦人 baronesa
男女の区別なく sin distincio'n de sexo
男女の取り持ちをする zurcir volutandes
男女の仲を取り持つ人 zurcidor de voluntades
男女間の嫉妬 celos
男女共学 coeducacio'n
男女共学の学校 escuela mixta
男女共用の unisex
男女雇用機会均等法 Ley de Igualdad de Oportunidades para el Hombre y la Mujer
男勝りの女 sargenta +1
男娼 puto
男色 pecado nefando,pederastia
男色家 pederasta
男色家の若い男の子 pajarito +2
男性 ge'nero masculino,hombre +2,s.,sexo feo,sexo fuerte,sexo masculino,varo'n
男性の masculino,na +2,varonil,viril
男性聖者前形 San
男性的な masculino,na +1,varonil,viril
男性名詞 m.,nombre masculino
男性名詞 (m.)
男性名詞としても女性名詞としても使う (m.)(f.)
男性名詞単数の前のprimero primer
男性優位主義 machismo
男性優位主義の machista
男性用 Caballeros
男性用上着 americana
男盛り virilidad
男前である tener el guapo subido
男装趣味の人 travesti'
談合 fijacio'n colectiva de precios,fijacio'n de precios
談判する tratar +4
談話 alocucio'n
談話室 sala de reunio'n,salo'n +2
値 valor +4
値がつく cotizarse a
値しない desmerecer +1,indigno(na) de,indigno,na +1
値する acreedor,ra,digno(na) de,digno,merecer,merecer +(infinitivo)(nombre),merecer
que +(subjuntivo),valer +5,valer la pena +(infinitivo)
値をつける cotizar,pedir por
値を付ける calcular,calcular un precio,ofrecer un precio
値引き descuento,descuento ,rebaja
値引きする descontar,hacer un descuento,hacer una rebaja,rebajar +1
値引きなしの値段 precio sin descuento
値引き競争 guerra de precios
値下がりする abaratarse
値下げする abaratar,bajar el precio,rebajar +1,recortar
値札 etiqueta +1,etiqueta de precio
値上がり encarecimiento,plusvali'a
値上がりした Han encarecido
値上がりする encarecerse
値上げする aumentar +2,encarecer,recargar +4
値切る regatear +1
値切ること regateo
値段 precio
値段が〜である costar +1
値段がとてつもなく高い ser un desuello
値段である valer +1,valer a
値段の違い diferencias de precio
値段を下げる rebajar el precio
値段を決める ajustar +2,fijar el precio
値段を比べる comparar los precios
値段を比較する comparar precios
値段を負ける hacer una rebaja
知ったかぶりする pedante
知ったかぶりの pedante
知ったかぶりをする人 burro cargado de libros,sabelotodo
知っていて a conciencia de que +(indicativo),a sabiendas
知っていますか? Sabe que'---?
知っている Ma's sabe quien mucho anda que quien mucho vive,conocer +1,conocer a,enterado,da,estar
al corriente de,saber +1
知っている様子を見せる darse por enterado +1
知らされて al di'a de,al di'a en
知らされている estar en conocimiento,estar sobre aviso de +1
知らせ anuncio +1,aviso,informe +1,noticia +2,nueva
知らせる advertir +1,anunciar +1,avisar,comunicar +1,dar a conocer,dar parte,dar
una noticia,enterar,hacer pu'blico(ca),hacer saber,hacer ver,informar +1,instruir,paricipar,participar,poner
al corriente,poner al tanto de,poner en autos
知らない desconocer,ignorante,ignorar +1,no tener la puta idea de
知らないうちに como quien no quiere la cosa
知らないでいる ignorar +1
知らないふりをする aparentar que no saber nada,disimular +2,hacerse el dismulado,hacerse
el tonto,hacerse el zorro
知らない人 desconocido,da +2,extran~o,n~a +2
知らない土地はやけどをさせる La tierra ajena, quema
知らなかったふりをする hacerse de nuevas
知らぬふりをする hacerse el despistado
知らぬ間に burla burlando +1
知られていない desconocido,da +1
知らんぷりをする dar la espalda a +2,hacerse el lolo,volver la espalda a
知らん顔で como quien oye llover
知りたがりの curioso,sa +1
知りながら a conciencia de que +(subjuntivo),a sabiendas
知りません No conozco,No se'
知り合う conocer a
知り尽くす estar al cabo de la calle
知る enterarse,enterarse de,informarse,informarse de,saber +1
知ること conocimiento +1
知ることは愛すること El saber es amar.
知るもんか Que' se' yo!,Yo que' se'?
知れ渡る transcender,trascender +1
知覚 percepcio'n +1,sentido +1
知覚しうる perceptible
知覚し得る perceptible
知覚する percibir +1
知覚できない imperceptible
知覚できる sensible +5
知恵 sabiduri'a +2,sapiencia
知恵いまだし La cabeza blanca y el seso por venir
知恵は征服する Lo que fuerza no puede, ingenio lo vence
知恵を絞る afilar las un~as,afilarse las un~as,calentarse los sesos,devanarse los
sesos,exprimirse el cerebro,saltar la tapa de los sesos a ___,torturarse el cerebro
知恵を借りる consultar a
知恵を貸す dar consejo a
知恵遅れの anormal +2,retrasado,da +2
知恵遅れの子 nin~o retrasado
知恵遅れの人 retrasado,da +3
知合い conocido,da
知事 gobernador,ra
知識 conocimiento +1,conocimientos,doctrina,informacio'n +1,instruccio'n,preparacio'n
+3,saber +3
知識がある entender de,tener conocimientos de
知識の bagaje
知識の殿堂 templo de sabiruri'a
知識の木 a'rbol de la ciencia
知識は場所をとらない El saber no ocupa lugar
知識をひけらかす sabihondo,da +1
知識をひけらかす人 sabihondo,da +2
知識を得る ilustrarse
知識人 intelectual +2
知人 conocido,da,relacio'n +2
知人が多い muy relacionado
知性 intelectualidad,inteligencia
知性のある inteligente
知性的な intelectual +1
知的な cerebral +2,intelectual +1,mental
知能 inteligencia,sesera +2,testa
知能の intelectual +1
知能テスト test de inteligencia
知能検査 test de inteligencia
知能指数 coeficiente de inteligencia
知能的な intelectual +1
知力 cerebro +2,mente,seso +2
地ならしのローラー車 apisonadora
地に落ちて por los suelos
地位 cargo +1,colocacio'n +2,estado +3,plaza +4,posicio'n +4,puesto +2,rango,sede
+3,status,tenencia +2
地位などを継ぐ suceder en
地位の高い importante +3
地位を下げる degradar
地位を奪う suplantar
地衣 liquen
地域 barriada,comarca,cuenca,regio'n,territorio +1,tierra +4,zona +1
地域開発 explotacio'n regional
地域情報科学科 Departamento de Tecnologi'a informa'tica aplicada
地域層 diatopi'a
地域的な local +2,regional
地下 so'tano,subterraneo
地下の subterra'neo,a
地下工作 labor de zapa,trabajo de zapa
地下溝 galeri'a +3
地下室 so'tano,subterraneo
地下水 aguas subterra'neas
地下水脈 vena +2
地下鉄 metro +2,subterraneo
地下鉄で行く ir en metro
地下鉄で行った方がよい Es mejor ir en metro
地下鉄に乗る tomar el metro
地下鉄の出入口 boca del metro
地下鉄の切符はどこで買えますか? Do'nde se puede comprar billete de metro?
地下道 galeri'a +3,paso subterra'neo
地下牢 mazmorra
地殻 corteza terrestre
地滑り corrimiento de tierras
地球 Tierra,bola del mundo,esfera terrestre,globo +2,globo terra'queo,nuestro
planeta,tierra +1
地球の telu'rico,ca,terrestre +1
地球の自然 la naturaleza de la Tierra
地球の自転 rotacio'n de la tierra
地球の内部 interior de la Tierra
地球の裏側の anti'poda
地球外の extraterrestre
地球儀 globo +2,globo terra'queo
地球人 terrestre +3,terri'cola,terri'cola +2
地峡 istmo
地均しをする preparar el terreno,trabajar el terreno
地均し機 trai'lla +2
地区 barriada,barrio +1,brrio,cuartel +2,distrito,regio'n,sector +2,territorio
+1,zona +1
地形 terreno +1
地形学 topografi'a
地形学者 topo'grafo,fa
地形学的な topogra'fico,ca
地形上の topogra'fico,ca
地形図 topografi'a
地形測量 topografi'a
地元 casa +4
地元の local +1
地獄 infierno
地獄での永遠の責苦 condenacio'n
地獄に落ちる condenarse,irse a infierno,irse al infierno
地獄の infernal
地獄のような infernal
地獄の苦しみを味わう sufrir como un condenado
地獄の沙汰も金しだい Por la plata baila el mono.
地誌学者 topo'grafo,fa
地質学 geologi'a
地質学者 ge'ologo,ga
地質学的な geolo'gico,ca
地質構造の tecto'nico,ca
地主 arrendador,ra,arrraigado,hacendado
地所 finca +1,hacienda +1,heredad,propiedad +2,solar +2,terreno +1
地上の terreno,na,terrestre +2
地震 sei'smo,sismo,temblor +2,temblor de tierra,terremoto
地震が起きた Se produjo un terremoto
地震活動 movimiento sismico
地震計 sismo'grafo
地図 carta +4,mapa
地図を広げる desplegar la mapa
地図を作成する cartografiar
地図を書いてくれますか? Me escriba el plano?
地図帳 atlas
地勢 topografi'a
地層 capa +2,estrato +1,lecho +2
地帯 faja +3,zona +1
地団駄を踏む patalear
地中から生じる telu'rico,ca
地中海 Mar Mediterra'neo,Mediterra'neo
地中海の mediterra'neo,a
地中海性気候 clima mediterra'neo
地点 punto +1
地熱の geote'rmico,ca
地表 superficie de la tierra,terreno +1
地表すれすれに a ras de tierra +1
地平線 horizonte
地歩を失う perder terreno
地歩を占める ganar terreno
地方 comarca,localidad +2,pai's,provincia +2,regio'n
地方なまり dialecto
地方の local +1,provincial +2,provinciano,na,regional
地方の有力者 cacique
地方ボスによる支配 caciquismo
地方裁判所 el Tribunal de Distrito,tribunal del distrito
地方紙 perio'dico local
地方自治体 entidad local
地方自治体のの municipal
地方巡業 gira +1
地方色 sabor local,tipismo +1
地方人 huasos
地方税 impuesto
地方選挙 elecciones municipal
地方独特の衣装 traje regional
地方入国管理局 Oficina Regional de Control Migratorio
地方分権主義者 regionalista
地方郵政監察局 Direccio'n Regional de Inspeccio'n Postal
地味な apagado,da +2,serio,ria +4,severo,ra +3,sin lujos,sobrio,ria +2
地味な色 color sobrio
地名 topo'nimo,toponimia +1
地名の toponi'mico,ca
地名学 toponimia +2
地名学の toponi'mico,ca
地名研究 toponimia +2
地面 suelo +1,tierra +3
地面すれすれの raso,sa +5
地面に aqui' abajo
地面に身を伏せて cuerpo a tierra
地面に置くな No lo pongas en el suelo
地面に倒れる caer a tierra
地面をならす igualar el terreno
地役権 derecho de paso,servidumbre +3
地雷 mina +2
地雷を敷設する minar
地理 geografi'a
地理学 geografi'a
地理学の geogra'fico,ca
地理学者 geo'grafo,fa
弛緩 distensio'n
恥 afrenta,deshonra,vergu:enza +1
恥さらし desgraciado,da +2
恥じた vergonzante
恥じらい pudor
恥じる avergonarse
恥じ入った confuso,sa +2,corrido,da +3,vergonzante
恥じ入っている corrido como una mona
恥ずかしい bochornoso,sa +2,vergonzoso,sa +1
恥ずかしいと思う caerse a --- la cara de vergu:enza
恥ずかしい思いをさせる avergonzar,dar a ___ vergu:enza,dar vergu:enza a,sacar a ___ los
colores
恥ずかしい思いをする sentir vergu:enza
恥ずかしがらせる dar pena a +2
恥ずかしがり cortedad
恥ずかしがりの vergonzoso,sa +2
恥ずかしがり屋の ti'mido,da
恥ずかしがる tener vergu:enza
恥ずかしく思う avergonzarse de
恥ずかしさ bochorno +2,vergu:enza +1
恥ずかしそうに ti'midamente ,vergonzamente
恥ずべき indigno,na +2,infame +1,vergonzoso,sa +1,vil +1
恥ずべき言動 vileza
恥ずべき行為 ignominia
恥ずべき行動 comportamiento vergonzoso
恥となる vergonzoso,sa +1
恥と思う tener --- a deshonra
恥よりも死 Antes muerte que vergu:enza
恥をかかせる arrastrar por el suelo,dejar feo a,poner en evidencia +2,poner por el
suelo,tirar por el suelo
恥を知る心 vergu:enza +2
恥を忘れる perder la vergu:enza
恥丘 monte de Venus
恥辱 infamia,oprobio
恥知らず cara +5
恥知らずな devergonzado,da,impu'dico,ca,procaz,sinvergu:enza
恥知らずな人 cara +6,caradura
恥知らずの descarado,da
恥部 vergu:enzas
池 charca,estanque
痴呆症 demencia
稚魚 alevi'n
置いておく dejar +1
置かれた puesto,ta +1
置きっぱなしにする dejar,dejar +1
置き換え substitucio'n
置き換える substituir +2
置き去りにする abandonar +1,dar el esquinazo a +1,dejar a ___ en la estacada
置き場 parque +2
置き忘れる dejarse +1
置く acomodar +1,colocar +1,plantar +2,poner,poner +01,poner +1,situar,ubicar,ubicarse
置くこと colocacio'n +1,puesta +2
置換 sustitucio'n
置時計 reroj de mesa
致死の letal
致死量 dosis mortal
致命傷 herida mortal
致命的な fatal +2,mortal
致命的な一撃 un golpe fatal
蜘蛛の巣 talaran~a,tela +2,tela de aran~a
遅い lento,ta,tardi'o,a +1,tardo,da
遅いよ! Tardaste mucho!
遅いより早い方がいい Ma's vale antes que despue's
遅い時間に a u'ltima hora +2
遅かれ早かれ a la corta o a la larga,ma's pronto o ma's tarde,ma's tarde o ma's temprano,mas
tarde o ma's temprano,tarde o temprano
遅かれ早かれ羊は狼に食われる Tarde o temprano, lobos comen a la oveja
遅く despacio,lentamente,tarde +2
遅くても cuando ma's
遅くてもまったくやらないよりまし Ma's vale tarde que nunca.
遅くとも a ma's tardar,lo ma's tarde
遅くなる demorar,demorarse,hacerse tarde,hacerse tarde a
遅くに a hora avanzada
遅く起きる者は El que se levanta tarde, ni oye misa ni come carne
遅さ lentitud,tardanza
遅すぎて a buena hora
遅らせる atrasar,demorar,dilatar +2,entretener +3,postergar,retardar,retrasar +1
遅れ atraso,demora,desfase,detenimiento,retraso,tardanza
遅れずに a tiempo,al di'a +3,sin tardar
遅れずにいる estar al di'a,estar al tanto de
遅れずについて行く llevar a ___ el paso
遅れた a pagar,atrasado,da,desfasado,retrasado,da +1,vencido
遅れた人 rezagado,da
遅れて con atraso,con retraso,el u'ltimo,tarde +3
遅れている estar atrasado
遅れてすみません Disculpe mi tardanza
遅ればせの tardi'o,a +1
遅れる atrasarse,demorarse,llegar tarde,llegar tarde a,retrasar +2,retrasarse,rezagarse,tardar
+2
遅れること retraso
遅れをとる quedar atra's +1
遅れを取り戻す ganar tiempo
遅延 atraso,demora,retardo,retraso
遅延させる retrasar +1
遅延する retrasarse
遅刻 retraso
遅刻して tarde +3
遅刻する llegar tarde,retrasarse
築く sentar +4
畜殺する sacrificar +3
畜殺所 matadero
畜産 ganaderi'a +1
畜産学の zoote'cnico,ca,zootecnia
竹 bambu'
竹馬 zanco
蓄え repuesto,reserva +2
蓄える ahorrar +1,preparar +1,proveer,reservar +2
蓄積 acumulacio'n
蓄積する acumular,almacenar
蓄電池 acumulador
蓄膿症 ocena
逐一 punto por punto
逐語的に palabra por palabra
逐語訳 traduccio'n literal
秩序 orden +2
秩序のある ordenado,da
秩序の解体 desorganizacio'n
秩序を回復する restablecer el orden
秩序を保つ mantener orden
秩序を乱す perturbar el orden
秩序立った meto'dico,da
窒ぐ tabicar
窒素 nitro'geno
窒息 ahogo,asfixia,sofocacio'n,sofoco
窒息させる asfixiar,sofocar +1
窒息する asfixiarse,sofocarse +1
窒息死させる ahogar +1
窒息死する ahogarse,morir por asfixia
茶 te'
茶会 ceremoni'a de te'
茶色 marro'n
茶色い marro'n
茶色の pardo,da
茶道 ceremonia de te'
茶番 farsa +1
茶碗 taza +1
嫡出子とする legitimar
着 primer lugar
着いたらすぐ電話するよ En cuanto llegue,te llamare'
着いていく acompan~ar +1
着く llegar +1,venir +1
着こなしが下手である vestir mal
着こなしが上手い vestir bien
着せる poner,poner +02,poner +2
着た puesto,ta +2,vestido,da
着ている ir con,llevar +2,traer +3
着の自業自得だ Lo tienes bien merecido.
着る ponerse +1,vestir +2
着古した trai'do,da
着実な firme +1,seguro,ra +2
着実に con seguridad,firmemente
着手する acometer +2,emprender,entablar +1,plantear +1,tomar la mano en
着手金 honorario
着飾った婦人 sen~ora muy bien puesta
着飾って de punta en blanco,de tiros largos,de veinticinco alfelir,de vienticinco
alfileres
着飾らせる acicalar,ataviar
着飾る acicalarse,ataviarse,atildarse,engalanarse,lucirse
着飾ること atavi'o
着色された tinto,ta
着色した colorado,da +2
着色する colorar,colorear
着色材 colorante
着水 amerizaje
着水する amerizar
着席する sentarse
着想 idea +2,inspiracio'n +1
着想を得る inspirarse en
着想を与える inspirar +1
着替える cambiarse,cambiarse de ropa,mudarse +1,vestirse +1
着地する aterrizar
着服する apropiarse de,malversar,untarse
着払い C.A.E.
着物 prenda +1,quimono
着物に合った靴を履くか O calzad como vesti's, o vesti'd como calza'is
着物は生地が悪いと Quien se viste de mal pan~o, dos veces se viste al an~o
着物を繕えば Remienda pan~o y pasara's an~o
着陸 aterrizaje
着陸する aterrizar,posarse +2,tomar tierra +2
着陸装置 tren de aterrizaje
中 todo,da +2
中くらいの mediano,na +1,regular +2
中くらいの大きさの de taman~o midiano
中ごろ mediados
中ごろに a mitad de +1
中で adentro,dentro de +1,en +1,entre +1
中でもっとも悪い Es el peor de
中で優位に立つ prevalecer entre
中に dentro,dentro de,dentro de +1,en +1
中に混ざって entre medias
中に入る adentrarse en
中へ adentro,en +1
中へ入りましょう Vamos adentro
中ほどに en mitad de
中尉 alfe'rez de navi'o,teniente
中央 centro +1
中央に a mitad de +1
中央に集める centralizar
中央の ce'ntrico,ca,central +1
中央アフリカ Repu'blica Centroafricana
中央アメリカ Ame'rica Central,Centroame'rica
中央アメリカの centroamericano,na
中央ヨーロッパ Centroeuropa
中央銀行 banco central
中央広場 zo'calo +2
中央集権化 centralizacio'n
中央集権化する centralizar
中央政府 gobierno central
中央部 interior +4
中央分離帯 faja intermedia
中央労働委員会 Comisio'n Central de Relaciones Laborales
中欧 Centroeuropa
中華人民共和国 China
中華料理店 restaurante chino
中核 nu'cleo +1
中学 liceo
中学校 escuela secundaria japonesa,escuela segundaria,instituto +2
中間 medio +1
中間で a mitad de +1,por la mitad,por mitad
中間に en medio de
中間の a caballo +2,intermedio,dia,medio,dia +2
中間をとる partir la diferencia
中間管理職 mandos intermedios
中間圏 mesosfera
中間色 color intermedio,color neutro
中間的な neutro,tra +1
中間点の追加 paso del ecuador
中期の plazo medio
中規模の mediano,na +1
中級 clase media
中級の intermedio,dia
中距離走 carrera de medio fondo
中近東 Cercano y Medio Oriente
中空にする vaciar +2
中空の hueco,ca
中型 taman~o regular
中継する retransmitar,transmitir +2
中継基地 base auxiliar
中継放送 retransmisio'n
中継放送する retransmitir
中堅企業 empresa mediana
中古で de lance
中古の de lance,de ocasio'n +1,de segunda mano,de viejo,usado,da +1
中古車 coche de segunda mano
中国 China
中国の chino,na
中国語 chino
中国人 chinos
中国風の chinesco,ca
中頃に a mediados de
中佐 capita'n de fragata,teniente coronel
中座する escaparse +1
中産階級の burgue's,sa
中指 dedo cordial,dedo medio
中止 cesacio'n,cese,suspensio'n
中止する cancelar,dar carpetazo a,suspender +2
中耳炎 otitis media,timpanitis
中旬 mediados
中傷 calumnia,difamacio'n,maldicio'n,maledicencia,murmuraracio'n
中傷する difamar
中傷の calumnioso,sa,difamatorio,ria
中傷文書 libelo
中将 teniente general,vicealmirante
中心 centro +1,corazo'n +4,eje +2,foco +2,nu'cleo +1
中心にある centrico,ca
中心に置く centrar
中心の ce'ntrico,ca,central +1
中心街 centro +2,zona ce'ntrica
中心人物 pilar,principal +2,protagonista
中心地 centro +2,meca +2
中心都市 cabecera +4
中身 contenido
中身のない al aire +3,hueco,ca
中身の濃い sabroso,sa +2
中身は狼 Piel de oveja, carne de lobo
中身を出す vaciar +1
中枢の central +1
中枢神経系 sistema nervioso central
中世 Edad Media,medievo
中世の medieval,medival
中性の neutro,tra +2
中性子 neutro'n
中性人称代名詞 pronombre personal neutro
中性的な asexual
中断 bache +3,cesacio'n,cese,corte +3,interrupcio'n,pausa,solucio'n de continuidad,suspensio'n
中断させる truncar +2
中断された en suspenso
中断する dejar cortado ,interrumpir +1,suspender +2
中断せずに de una tirada,seguidamente
中段 litera intermedia
中庭 patio +1
中途で a medio terminar
中途の a medio acabar,a medio terminar
中途解約する anular +2
中途半端に a medias +2,a medio ganchete,a medio hacer,medio,dia +4
中途半端の a medio hacer
中東 Medio Oriente,Oriente Medio
中等学校の secundario,ria
中等教育 bachillerato,ensen~anza secundaria
中等教育終了者 bachiller,ra
中道に立つ mantenerse en el te'rmino medio
中道派 centro +4
中道派の centrista
中毒 envenenamiento,intoxicacio'n
中毒させる intoxicar
中毒になる intoxicarse
中南米 iberoamericano,na
中南米局 Oficina de Ame'rica Latina y el Caribe
中南米生まれの黒人 criollo,lla
中南米生まれの白人 criollo,lla
中二階 entresuelo
中年の mayor +3,mayor +4
中年の女性 mujer de midiana edad
中部の ce'ntrico,ca
中風 para'lisis
中米 Centroame'rica
中米機構 O.D.E.C.A
中米経済統合銀行 Banco Centroamericano de Integracio'n Econo'mica
中米統合機構 SICA,Sistema de la Integracio'n Centroamericana
中庸 te'rmino medio +2
中立 neutralidad
中立の neutral
中立を保つ mantenerse neutral
中立化する neutralizar
中立国 pai's neutral
中立的な neutral
中流階級 clase media
中・高等学校 I.N.E.M.
仲がいい estar en buenos te'rminos,llevarse bien
仲が悪い andar a palos,estar a mal con,estar en malos te'rminos
仲が良い entenderse
仲たがいさせる indisponer +1
仲たがいする indisponerse +1,romper la amistad
仲の良い amigo,ga,unido,da
仲むつまじい男女 to'rtolos
仲違い discrepacias
仲違いしている estar de malas +3
仲違いする disgustarse,romper las amistades
仲介 buenos oficios,intercesio'n
仲介する interceder,mediar,terciar +2
仲介で por medio de +1
仲介者 intermediario,ria
仲介手数料 corretaje
仲介人 comisionista
仲間 asociado,da,camarada,colega,compadre,compan~a,compan~ero,ra,compan~i'a +1,consorte
+2,corfradi'a,gente de paz,grupo,los suyos,semejante +3
仲間である ser de la misma capilla
仲間意識 camaraderi'a
仲間外れにする hacer el vaci'o a
仲間内の i'ntimo,ma +2
仲裁 arbitraje,compromiso +1,intervencio'n +1,mediacio'n
仲裁する arbitrar +1,intervenir +1,terciar +2
仲裁裁判所 comisio'n de arbitraje,tribunal de arbitraje
仲裁者 a'rbitro +1,componedor amigable
仲裁人 intermediario,ria,mediador,ra
仲直り reconciliacio'n
仲直りさせる reconciliar
仲直りしようよ Vamos a reconcliar
仲直りする echar pelillos a la mar,echar pelos al mar,hacer amistades,hacer la amistad,hacer
las paces,hacer las paces con,reconciliarse
仲買人 agente +1,comisionista,corredor,ra +2,tratante
仲良く en amor y compan~a
仲良くなる bienquistarse
宙づりで en volandas +1
宙に浮いたままである estar la pelota en el tejado
宙に浮いて en el aire +3
宙ぶらりんの en el aire +3,en vilo +1,suspenso,sa +1
宙を en volandas +1
宙返り salto mortal,voltereta,vuelta de campana
宙返りする dar la vuelta de campana
忠言に耳を貸さない者は長生きできない Quien no oye consejo, no llega a viejo
忠告 consejo +1
忠告する aconsejar,advertir +1,avisar,dar consejo a
忠告は老人に聞け En consejos, oye a los viejos
忠実 fidelidad +1,lealtad
忠実でない infiel
忠実な fiel +1,leal,obediente
忠実な召使いたちで De servidores reales, se hinchan los ospitales
忠実に a la letra,al pie de la letra,con fidelidad
忠実度 fidelidad +2
忠誠 lealtad
抽出する apartar +2
抽出物 extracto
抽象 abstraccio'n +1
抽象する abstraer
抽象化 abstraccio'n +1
抽象画 pintura abstracta
抽象的な abstracto,ta
抽象美術 arte abstracto
抽選 sorteo
抽選で決める sortear +1
昼と夜のように como del di'a a la noche
昼に a mediodia
昼の diurno,na
昼も夜も di'a y noche
昼メロ culebro'n
昼過ぎに a primera hora
昼間 de di'a,di'a +2
昼間に de di'a
昼休み hora del almuerzo
昼興業 funco'n de la tarde
昼興行 matine'e
昼光 incandescente
昼食 almuerzo,comida +2,lonche
昼食に〜を食べる almorzar
昼食をとる almorzar,comer +3
昼寝 siesta +1
昼寝をする dormir la siesta,echar la siesta
昼夜営業中 abierto dia y noche
柱 columna +1,pilar,poste
柱の台座 basamento
柱をまっすぐ立てる enderezar un poste
柱時計 reloj de pared
柱廊 po'rtico,porche
柱頸 collari'n
注 nota +2
注ぐ echar +1,fijar +3,vaciar en,verter +1,verter a
注意 advertencia,atencio'n +1,cautela,cuidado +1,ojo +2,precaucio'n,toque +2
注意して con cuidado
注意して! Atencio'n! +1
注意している sobre si'
注意して聞く ser todo oi'dos
注意すべき de armas tomar +1,de cuidado +2
注意する advertir +1,cuidarse +2,echar un ojo a,hacer observar,prestar atencio'n
,prevenir +2,tener cuidado,velar por
注意せよ Nota Bene
注意せよ! Cuidado!
注意の散漫な desatento,ta
注意をそらす distraer de
注意を引く atraer,interesar,llamar la atencio'n,llamar la atencio'n de
注意を向ける prestar atencio'n
注意を集中させる concentrar la atencio'n en
注意を怠る descuidarse
注意を払う atender a,reparar en,vigilar por,vigilar sobre
注意を払って al tanto de
注意を払っている estar pendiente de
注意を払わない desatender
注意を与える dar un toque a +1
注意義務 obligacio'n de cuidados
注意事項 instrucciones
注意書き indicacio'n,notas
注意深い atento,ta,cuidadoso,sa,mirado,da +2
注意深く atentamente,con cuidado,con tiento
注意深くうかがっている estar al acecho
注意深く観察する escrutar
注意深く行う andar con ojo
注解 glosa,nota +2
注視する fijar la vista en
注射 inyeccio'n
注射する inyectar,pinchar +2,poner una inyeccio'n
注射器 jeringa +1
注釈 anotacio'n,apostilla,comentario,glosa,nota +2
注釈をつける anotar +2,glosar
注釈を付ける comentar
注釈者 comentarista
注入 inyeccio'n
注入する inyectar,jeringar
注文 demanda +2,encargo +2,o/,orden +4,pedido
注文が多い tener mucha demanda
注文する encargar +2,hacer un pedido,pedir +2
注文の a la medida
注文をお願いします El pedido,por favor
注文をせかす apremiar
注文をキャンセルする anular el pedido
注文を扱う despachar un pedido,servir un pedido
注文を失う perder un pedido
注文を処理する despachar un pedido
注文済み pedido,da
注文処理 despacho de pedidos,peparacio'n de pedidos,preparacio'n de pedidos
注文書 boleti'n de pedido
注文番号 nu'mero de pedido
注文品 encargo +2
注文品を納める proveer
注文服 traje a medida
注目 atencio'n +1
注目すべき notable +1
注目する fiarse en,fijarse,fijarse en,prestar atencio'n
注目の的 centro de las miradas,el centro de intere's
注目の的である ser centro de todas las miradas
注油 lubricacio'n
注油する aceitar,lubricar
虫 bicho,gusano
虫が好かない no ser santo de su devocio'n
虫が知らせる decir el corazo'n
虫が鳴く cantar +2
虫けら animalejo,gusano
虫さされの跡 salpullido
虫に食われた picado,da +1
虫の食った carcomido,da
虫の知らせ pa'lpito,premonicio'n,presentimiento
虫の報せ corazonada
虫害 plaga +2
虫干しする airear
虫眼鏡 lupa
虫歯 caries,diente picado,muela picada
虫歯になった cariado,da
虫歯の充填 empaste
虫垂 ape'ndice
虫垂炎 ape'ndicitis,apendicitis
衷心からの sentido,da +1
註 apostilla
鋳塊 lingote
鋳型 molde
鋳造する acun~ar,fundir +1,moldear,vaciar +3
鋳物工場 fundicio'n +2
駐車 aparcamiento,estacionamiento
駐車する aparcar,estacionar
駐車違反 estacionamiento prohibido
駐車禁止 Prohibido aparcar,estacionamiento prohibido,prohibido estacionarse
駐車時間制限 tiempo limitado
駐車場 aparcamiento,parking,playa de estacionamiento,playa de maniobra
駐車制限区域 zona azul
駐屯 estacionamiento
駐屯させる estacionar
猪 jabali'
著しい evidente,maracado,da,notable +1,singular +1
著しく notablemente
著作 obra +1,trabajo +2
著作権 canon +3,derechos de autor
著者 autor,ra +1
著述家 escritor,ra
著名 notoriedad
著名な conspicuo,cua,egregio,gia,ilustre,insigne,notorio,ria +2
貯え provisio'n
貯えよ Cuando haya, guarda para cuando no haya
貯える atesorar
貯める ahorrar +1
貯金 ahorro,economi'a +2
貯金する ahorrar +1,depositar +1,economizar
貯金をおろす sacar dinero del banco
貯金箱 alcanci'a,hucha
貯水 captacio'n
貯水槽 tanque +2
貯水池 embalse,pantano +2
貯蔵 almacenaje +1,almacenamiento,depo'sito +1,provisio'n
貯蔵する almacenar
貯蔵室 almace'n +1
貯蔵設備 instalaciones de almacenaje,instalaciones de almacenamiento
貯蓄 ahorro
貯蓄する capitalizar
貯蓄する人 ahorrador,ra
貯蓄を奨励する promover el ahorro
貯蓄額 ahorros
貯蓄銀行 caja de ahorros
丁重 cortesi'a
丁重さ cordialidad,cumplimiento +2
丁重な cordial,corte's,respetuoso,sa,reverente
丁重に atentamente,con cordialidad
丁重にもてなす deshacerse en atenciones con
兆 billo'n
兆し signo +2,vislumbre
兆候 amago,asomo,indicio,signo +2,vislumbre
兆候がある amagar
喋る charlar
寵臣 valido
帳消し condonacio'n
帳消しにして borro'n y cuenta nueva
帳場 caja +2
帳簿 libro +2,registro +1
帳簿をつける llevar la contabilidad
帳簿価額 valor contable
帳簿価額を下げる depreciar el valor de un activo
帳簿係 tenedor(ra) de libros
帳簿事務所 registro +1
帳面 cuaderno
弔いの鐘 toque de difuntos
弔意 condolencia,pe'same
弔旗 bandera a mediaasta
弔鍾を鳴らす doblar +6
弔電 telegrama de pe'same
張られた tendido,da
張り tensio'n +1,tersura
張りのある terso,sa +1
張り合う emular
張り紙 papel pegado
張り出し saledizo,vuelo +4
張り出した saliente +1,voladizo,za
張り出し屋根 marquesina
張り渡す tender +3
張り付ける fijar +1
張り網 viento +4
張り裂けんばかりの声で a voz en grito
張る tender +3
張ること tendido +1
張力 tensio'n +5
彫られた talldo,da +1
彫る cincelar,esculpir,grabar +1,inscribir +1,labrar +2,tallar +1
彫ること talla +1
彫刻 esculpir,escultura,labrado,talla +1,talldo,da +2
彫刻する cincelar,esculpir,tallar +1
彫刻の esculto'rico
彫刻家 escultor,ra
彫刻用のノミ cincel
彫像 escultura,estatua
彫版 grabado
徴候 si'ntoma +1
徴収 recaudacio'n
徴収する cobrar +1,recaudar
徴収額 recaudacio'n
徴税 recaudacio'n de impuestos,recnudacio'n de impuestos
徴税する gravar,recaudar
徴発 requisa
徴兵 conscripcio'n,leva,recluta,reclutamiento +1
徴兵する reclutar
徴兵忌避者 objetor(ra) de conciencia,pro'fugo,ga,profugo,ga +2
徴用 requisa
懲りた中から De los escarmentados, se levantan los arteros
懲りる escarmentar
懲りること escarmiento
懲戒免職 destitucio'n disciplinaria
懲罰 sancio'n +1
懲役 presidio,prisio'n +2,reclusio'n
懲役〜年に処す condenar a --- an~os de prisio'n
挑む arrojar el guante a,retar
挑戦 desafi'o,reto
挑戦する arrojar el guante a,desafiar
挑戦に応ずる recoger el guante
挑戦の言葉 reto
挑戦を受ける aceptar el reto de ___
挑戦者 retador
挑戦的な desafiante,provocativo,va
挑発 provocacio'n
挑発する buscar bronca,meterse con,meterse con ___,provocador,ra,provocar +1
挑発的な provocativo,va
朝 man~ana +1,por la man~ana
朝から何も食べないで en ayunas +2
朝から晩まで de sol a sol
朝の matinal,matutino,na
朝の殿様 A la man~ana puro y a la tarde sin agua
朝はいとこや兄弟よりも助けてくれる Ma's ayuda la man~ana que prima y harmana
朝を迎える amanecer
朝一番に a primera hora
朝起きがけに酒を一口飲む matar el gusanillo
朝起きて左足から歩き出す levantarse con el pie izquierdo
朝焼け arrebol,arreboles
朝食 desayuno
朝食と昼食の間の軽食 almuerzo
朝食に〜を食べる desayunar
朝食は何時ですか? A que' hora se puede tomar el desayuno?
朝食は含まれていますか? Esta' incluido el desayuno?
朝食をとる desayunar,tomar el almuerzo,tomar el desayuno
朝食を作る preparar el desayuno
朝食を・に食べる desayunar
朝食時のパン pasta +4
朝寝坊しました me quede' dormida
朝寝坊をする pegarse las sa'banas a
朝鮮語 coreano
朝鮮民主主義人民共和国 Repu'blica Popular Democra'tica de Corea
朝早く de man~ana,muy de man~ana,temprano
朝日 sol naciente
朝飯前である ser coser y cantar
潮 marea
潮時 tiempo +3
町 ciudad,localidad +2,poblacio'n +2,poblado,pueblo +1,villa +2
町の vecinal +2
町外れ arrabal,extrarradio
町全体 toda la ciudad
町長 alcalde,desa
町役場 municipio +2
眺め vista +3
眺めがいい con buena vista
眺めが悪い sin buena vista
眺めのいい部屋 habitacio'n con buena vista
眺める contemplar +1,otear
眺望 perspectiva +1
聴く dar orejas,escuchar
聴覚 audicio'n +1,oi'do,oido,sensacio'n auditiva
聴覚の acu'stico,ca,auricular +3
聴覚映像 significante +2
聴講生 oyente
聴罪師 confesor
聴取 audicio'n +1,escucha
聴取者 radioescucha,radioyente
聴衆 audiencia +3,auditoro +1,oyentes,pu'blico +2
聴診する auscultar
聴力 audicio'n +1
腸 intestino,tripa +1
腸チフス tifoidea
腸詰め embutido,morcilla
腸内ガス ventosidad
腸捻転 torsio'n intestinal
腸閉塞 co'lico miserere
蝶 mariposa
蝶ナット tuerca de aletas,tuerca de mariposa,tuerca de orejas
蝶ネクタイ corbata de lazo,lazo +1,pajarita
蝶ネジ palomilla
蝶結び lazada,lazo +1
調 tonalidad +1
調べる averiguar,consultar +2,escarbar +2,examinar +1,informar +2,investigar,pasar
revista,reconocer +3,revisar,tantear +2,ver +4
調べ尽くす recorrer +3
調べ直す repasar +1
調印 firma +1
調印した firmante
調印する firmar
調印者 signatario,ria +2
調音 articulacio'n +2
調音法 modo de articulacio'n
調教 adiestramiento,amaestramiento
調教された sabio,bia +3
調教する adiestrar,amaestrar
調合薬 preparado
調査 averiguacio'n,buceo,censo,encuesta +1,estudio +1,examen +1,exploracio'n +1,indagacio'n,inquisicio'n,inspeccio'n,investigacio'n,reconocimiento
+3,registro +2,sondeo +1
調査する averiguar,bucear,chequear,examinar +1,explorar,hacer una encuesta,indagar,inquirir,investigar,recorrer
+3,registrar +1,revisar
調査の exploratorio,ria +2,investigador,ra +2
調査委員会 comisio'n investigadora
調査員 investigador,ra +1
調査団 equipo investigador
調査票 encuesta +1,ficha +1
調剤 preparacio'n +4
調剤する preparar +4
調剤の farmace'utico,ca +1
調子 ritmo +2,tonalidad +1,tono +1,tono +2
調子がいい estar en buen estado
調子がよい estar en forma
調子が悪い estar en mal estado,fuera de quicio +2
調子が変です algo esta' malo con
調子が乱れた fuera de quicio +2
調子で en tono de
調子の外れた声を出す soltar un gallo
調子の狂った destemplado,da
調子はどうですか? Que' tal?
調子を合わせる acompasar,seguir el humor a
調子を変える modular
調子外れに歌う desentonar
調子外れの desentonado,da
調書 atestado,interrogatorio
調性 tonalidad +1
調整 ajuste,arreglo +3,coordinacio'n,reajuste
調整する acondicionar,arreglar +2,coordinador,ra +1,coordinar,reajustar
調整役 coordinador,ra +2
調節 ajuste,regulacio'n
調節する ajustar +1,graduar +1,regular +3,regular +4
調節器 regulador
調達する abastecerse de
調停 arbitraje,arbitrio +2,compromiso +1,conciliacio'n,mediacio'n
調停する arbitrar +1,conciliar +1,terciar +2
調停委員会 tribunal de justicia
調停者 a'rbitro +1,componedor amigable,mediador,ra
調度 mobiliario
調味する sazonar +1
調味料 condimento,sainete +2,sazonamiento
調味料入れ vinagreras
調理 aderezo,coccio'n
調理する aderezar,cocer +1
調理せずに食べられますか? Se puede comer tal como asi'?
調理済み食品 comida preparada
調理台 cocina +2
調理法 receta +2
調理法を教えてください Ense'neme co'mo cocinar
調律する afinar +2,templar +5
調和 armoni'a,concertacio'n,equilibrio,templanza +3,unidad +3
調和させる armonizar,concertar +2,templar +6
調和した acorde
調和して a tono con,al uni'sono +1
調和している correr pareja +2
調和しない darse de bofetadas con,desacorde con,desentonar,no pegar ni con cola
調和する armonizar,armonizar con,concertar +3,consonante +1,cuadrar con,encajar
+2,hacer juego con,jugar con
調和のとれた armonioso,sa +1
超 super-
超〜 supere-
超えて por encima de +1
超える superar +3,traspasar +4
超インフレーション hiperinflacio'n
超ビキニの水着 tanga
超越する trascender +2,trascender de
超音速の superso'nico,ca,ultraso'nico
超音波 ultrasonido
超音波の ultraso'nico,ca
超過 excedente +2,exceso,sobra
超過した excedente +1
超過する pasar +05,pasar de
超過勤務手当 tarifa de horas extras
超過請求の recargo
超過分 exceso
超現実主義 superrelismo
超現代的な ultramoderno,na
超高層ビル rascacielos
超高速の ultrarra'pido
超自然の sobrenatural
超自然的な sobrenatural
超新星 supernova
超人的な sobrehumano,na,tita'nico,ca
超伝導体 superconductor
超特急 tren bala
跳ね salpicadura,salpico'n +2
跳ねかけて汚す salpicar +1
跳ねる dar un salto,pegar un salto,salto'n,na +2
跳ねること salto +1
跳ね上げ戸 trampa +3,trampilla
跳びはね bote +1
跳びはねる botar +4
跳び上がる respingar
跳ぶ brincar,dar un salto,pegar un salto,saltar +1
跳ぶこと salto +1
跳馬 caballo +2,potro +2,potro,ra
跳躍 bote +1,brinco,cabriola,salto +1,salto +2,tranco +2
跳躍する sartar
跳躍板 trampoli'n +1
長 jefa,jefe,fa
長々と cuan largo,detenidamente,largo y tendido,largo,ga +3
長々と続ける alargarse,alargarse en
長い largo,ga +1
長いあいだ雨が降っていない Hace tiempo que no llueve
長いフラメンコ衣装 bata de cola
長い嘘が生まれる De luengas vi'as, luengas mentiras
長い間患って a la rastra +2,a rastras +2
長い間苦しんで a la rastra +2,a rastras +2
長い脚 zanca +2
長い苦難 vi'acrucis +2,viacrucis +2
長い行列 caravana +2
長い川 ri'o largo
長い棒 pe'rtiga
長い目で見れば a la larga
長い旅からは De luengas vi'as, luengas mentiras
長い列 retahi'la
長くする alargar +1
長くて a todo tirar
長くなる alargarse
長くやせた脚 zanca +1
長く感じる ma's largo que un di'a sin pan
長く生きた人より Ma's sabe quien mucho anda que quien mucho vive
長く続く perdurable,pertinaz
長さ largo +1,longitud +1
長さが〜メートルある tener --- metros de largo,tener --- metros de longitud,tener una
longitud de --- metros
長たらしい prolijo,ja
長になっている estar al frente
長ネギ puerro
長マントを残して外出するな Por bien di'a que haga, no des la capa en casa
長椅子 canape'
長衣 toga +1
長引かせる alargarse,alargarse en
長引く alargarse,ir para largo,persistir +2,prolongarse
長円 elipse
長円形の ovalado,da
長音階 escala mayor
長官 jefe,fa
長期にわたる ende'mico,ca
長期の a largo plazo
長期ローン pre'stamo a largo plazo
長期間で a largo plazo
長期休暇 vacaciones largas
長期計画 planificacio'n a largo plazo
長期公債 deudas a largo plazo
長期手形 letra a largo plazo
長期貸付 cre'dito a largo plazo,pre'stamo a largo plazo
長居する calentar el asiento,pega'rsele a ___ la silla,pegarse el asiento a
長距離スキー carrera de fondo
長距離バス autocar,flota
長距離フライト vuelo de larga distancia
長距離電話 conferencia +3
長距離砲 can~o'n de largo alcance
長距離列車 tren de largo recorrido
長靴 bota +1
長靴を履く ponerse las botas +1
長靴下 calza,media +1
長江 Yang Tse Kiang
長持ちする de mucho trote,durar,resistir,tirar +05
長持ちのする duradero,ra
長時間 mucho rato,tanto +1,tanto +3
長時間の largo,ga +1
長時間過ごす pasar las horas muertas
長手積みにして a soga
長所 cualidad +2,fuerte +4,me'rito +1,prendas,ventaja +1,virtud +2
長女 primoge'nito,ta
長針 minutero
長生きはするものだ Vivir para ver!
長石 ortosa
長続きする perdurar
長袖の de manga larga
長袖のシャツ camisa de manga larga
長太鼓 timbal +1
長男 el hijo mayor,primoge'nito,ta
長調 tonalidad mayor,tono mayor
長調の mayor +8
長年にわたる仕事の成果 fruto de muchos an~os de trabajo
長年の契約 acuerdo de muchos aos
長髪 cabello largo,guedeja,melena +1,pelo largo
長髪の melenudo,da
長柄の鎌 guadan~a
長編映画 largometraje
長方形 recta'ngulo
長方形の rectangular
長方形の畑 bancal
長枕 almohado'n
長旅 travesi'a +2
長老 anciano,na,jeque
長話をする explayarse
頂 cumbre +1
頂上 arriba +7,cima,cumbre +1,lo alto
頂点 a'pice +1,cenit,cu'spide,cumbre +1,lo alto,punto culminante,techo +3,ve'rtice
頂点にある culminante
頂点に達する culminar
頂点に達すること culminacio'n
鳥 ave,p'ajaro,pa'jaro
鳥かご jaula
鳥かごはできたのに Hecha la jaula, muerta la picaza
鳥がさえずる gorjear,trinar
鳥が不快な声で鳴く chirriar
鳥などの群れ bandada
鳥などの群れ群れ bandada
鳥のさえずり canto de los pa'jaros,trino +1
鳥の冠羽 cresta +1
鳥の渡り emigracio'n
鳥の不快な鳴き声 chirrido
鳥は羽があって美しい Las plumas hacen a las aves hermosas
鳥獣の爪 garra
鳥肉 carne de pluma,pollo +1
鳥肉店 polleri'a
鳥肌 carne de gallina,piel gallina
鳥肌の立つ horripilante
鳥猟用の罠 ballesta
鳥類学 ornitologi'a
鳥瞰図 vista de pa'jaro
勅令 edicto
直す arreglar +2,enmendar
直せない incorregible
直ちに acto continuo,acto seruido,en el acto,en un instante,enseguida,inmediatamente
直に en breve
直る corregirse
直火で焼いた en barbacoa
直火で焼く asar en parrilla
直角 a'ngulo recto
直角に a escuadra
直角にする cuadrar +1
直角に交わる perpendicular
直角の recta'ngulo,la
直角三角形 tria'ngulo recta'ngulo
直感的に por instinto,por intuicio'n
直観 intuicio'n
直観する intuir
直観的な intuitivo,va
直観的にわかる intuir
直径 dia'metro
直径が〜メートルある tener --- metros de dia'metro,tener un dia'metro de --- metros
直言する decir a ___ cuatro verdades,decir cuatro verdades a
直後に seguido,da +3
直行の directo,ta +1
直行便 vuelo directo,vuelo sin escala
直情的な impulsivo,va
直接 inmediatamente
直接に de primera mano,directamente,en derechura
直接の de primera mano,directo,ta +1,inmediato,ta +2
直接フリーキック tiro de directo
直接フリーキック libre directo
直接交渉 negociaciones directas
直接行ってください Vaya a la direccio'n
直接情報 informacio'n de primera mano
直接税 impuesto directo
直接補語 complemento directo,implemento
直接補語節 oracio'n complementaria directa
直説法 indecativo,modo indicativo
直線 li'nea recta,recta
直線の recto,ta +1
直線距離 tirantez +2
直前 vi'spera
直前に en vi'speras de,en visperas de
直属部下である rendir cuentas a
直腸 recto
直通の directo,ta +1
直通バス autobu's directo
直通列車 tren directo
直刀 espado'n
直販 venta directa
直面した abocado,da a
直面する atravesar +2,confrontarse,enfrentarse con,hacer cara a,hacer frente a
直訳 traduccio'n literal
直訳する traducir palabra por palabra
直立 verticalidad
直立不動の姿勢をとる cuadrarse
直流 c.c. +1
直列に en serie +2
直列の en serie +2
直列回路 circuito en serie
直・現・2複 sois
直・現・3複 son
直・点過去・3 rio'
直・未・2 sera's
沈まない hacer pie
沈む abismarse,hundirse,ponerse +4,transponer +2,transponerse +1
沈められた inmerso
沈める abismar,hundir +1,sumergir,sumir
沈んだ inmerso
沈んだままにする dejar reposar
沈んでいる reposar
沈下 depresio'n +2,hundimiento
沈下させる hundir +2
沈下する hundirse
沈思 rumia +2
沈着 aplomo,presencia de a'nimo,tranquilidad +2
沈着な templado,da +3
沈着に行動する aguantar el tipo,mantener el tipo
沈殿する depositarse
沈殿物 borra,poso,sedimento +1
沈澱させる sedimentar +1
沈澱する posarse +1,sedimentarse +1
沈澱物 sedimento +1
沈没 hundimiento
沈没させる echar --- a pique
沈没する hundirse,irse a pique +2,zozobrar +1
沈黙 silencio +2
沈黙が流れる pasar un a'ngel
沈黙する callarse
沈黙することを知っていれば Harto sabe quien no sabe, si callar sabe
沈黙を守る guardar silencio,no soltar prenda
沈黙を破る romper el silencio
珍しい curioso,sa +2,raro,ra
珍しいもの curiosidad
珍しいものですねえ Esto es muy peculiar
珍しいものもただ三日 Ninguna maravilla dura ma's de tres di'as
珍しく早起きした tempranero,ra +1
珍妙な bufo
賃金 salario,sueldo
賃金の salarial
賃金のスライド制 escala mo'vil salarial
賃金をもらう mercenario,ria
賃金アップを要求する pedir aumento de salario
賃金引き上げ aumento de sueldo
賃金交渉 negociaciones salariales
賃借 alquiler
賃借り arrendamiento
賃借りする alquilar
賃借人 arrendatario,ria,rentista
賃借・賃貸する alquilar
賃上げ aumento de salario
賃上げを要求する pedir aumento de sueldo
賃貸 alquiler,arrendamiento financiero
賃貸し arrendamiento
賃貸しする alquilar,arrendar
賃貸する ceder en arriendo
賃貸マンション piso de alquiler
賃貸借 alquiler
賃貸借する alquilar
賃貸人 arrendador,ra
賃貸料 alquiler,arrendamiento,renta +2
鎮まる aquietarse,calmarse
鎮める acallar +2,adormecer,apagar +2,sedante +1
鎮圧 represio'n
鎮圧する reprimir +2,sofocar +2
鎮魂曲 re'quiem
鎮静させる tranquilizante +1
鎮静剤 calmante,pastillas tranquilizantes
鎮静薬 sedante +2
鎮痛剤 analge'sico,calmante,sedante +2
陳情 su'plica
陳情書 su'plica
陳腐 to'pico +1,trivialidad,vulgaridad
陳腐な corriente y moliente,to'pico,ca +1,trai'do y llevado,trasnochado,da,trillado,trivial
陳腐な考え lugar comu'n +1
陳腐な話をする descbrir la po'lvora,inventar la po'lvora
陳列 exhibicio'n,exposicio'n +1,presentacio'n +2
陳列する exponer +1,presentar +4
陳列ケース mostrador
陳列室 gabinete +3,galeri'a +1
陳列窓 vitrina
陳列台 mostrador
津波 maremoto
墜落 cai'da +1
墜落する caer +1,torcerse +2
椎骨 ve'rtebra
槌骨 martillo
追いかける andar tras ___,correr +6,correr tras,perseguir +1,seguir +1
追いつく alcanzar +2,alcanzar +5,dar alcance a,pillar +1
追いつめる acosar,arriconar,mantener a --- su favor +1,tener a ___ en jaque
追いはぎ bandolero,ra
追いやる echar por la borda +3,relegar
追い越し adelantamiento
追い越し禁止 Prohibicio'n de adelantar
追い越す adelantar +3,adelantar a,dejar atra's,sacar +10
追い回す acosar,ir detra's de
追い詰める arricconar +2,arrinconar +2
追い求めて a caza de
追い求める perseguir +2
追い込む arrincone
追い散らす dipersar,dispersar
追い出す arrancar +1,botar +2,colocar a ___ en la calle,dar pasaporte a,dar soleta
a,dar una patada a +2,dejar a ___ en la calle,despedir +2,despedir a ___ con
viento fresco,desplazar +2,echar a ___ a patadas,echar a ___ con viento fresco,echar
de,ensen~ar la puerta de la calle,enviar a ___ a paseo,expulsar,largar +2,mandar
a --- a paseo,mandar a ___ con viento fresco,poner a ___ de patas en la calle,poner
a ___ de patitas en la calle,poner en la puerta de la calle,quitarse de encima
追い剥ぎ salteador
追い抜き carrera de persecucio'n
追い抜く dejar en zaga,sobrepasar
追い風を受けて viento en popa
追い風を受ける船は La nave que ha buen viento, presto arriba al puerto
追い払う ahuyentar,alejar de,despachar +4,enviar a ___ a paseo,espantar +2,mandar
a --- a paseo,mandar a ___ a escandar cebollinos,mandar a ___ a freir espa'rragos,mandar
a ___ a hacer ga'rgaras,mandar a ___ a la porra
追い返す repeler +1
追い立てるように a marchas forzadas
追う echar tras,ir detra's de,seguir +1
追って tras +2
追っていく seguir +7
追越禁止 Prohibido adelantar,prohibido adelantar
追憶 recuerdo +1,reminiscencia
追加 adicio'n,anexo +3,suplemento +3
追加する agregar,an~adir
追加の adicional,suplementario,ria
追加のプレミアム sobreprima
追加注文 nuevo pedido,pedido suplementario
追加注文する renovar un pedido
追加注文のための在庫状況 nivel de existencias para nuevos pedidos
追加費用 extras,gastos adicionales
追加物 ana~didura
追加料金 cargos adicionales,recargo,sobretasa,suplemento +1
追及 bu'squeda,busca,persecucio'n +3
追及する acosar,perseguir +2
追試 segunda vuelta +2
追試験 segunda vuelta del examen
追従する adular,halagar +2,secuaz +1
追従者 secuaz +2
追従的な servil +1
追唱 secuencia +2
追伸 P.D.,P.S.,posdata,postdata
追跡 persecucio'n +1,seguimiento +1
追跡する ir en persecucio'n,perseguir +1,seguir +1
追跡をかわす dar el esquinazo a +1
追跡者 rastreador,ra
追徴金 sobretasa
追徴金を課す recargar +5
追徴保険料 sobreprima
追悼する conmemorar +2
追突する chocar +1
追尾 seguimiento +1
追放 exclusio'n,explusio'n,expulsio'n,proscripcio'n
追放された exiliado,da,proscrito,ta
追放する depurar +2,desterrar +1,excluir,exiliar,explusar,expulsar,proscribir +1
痛々しく dolorosamente
痛い doler +1,dolorido,da,doloroso,sa,tener dolor de
痛い! Ay!,Huy!
痛いところを突く dar en lo vivo,llegar en lo vivo,poner el dedo en la llaga,tocar a
___ en la herida
痛いのを我慢する aguantar el dolor,soportar el dolor
痛かった Me dolio'
痛がって叫ぶ gritar de dolor
痛くなった adolorido,da
痛ましい doloroso,sa,dosolador,ra,lamentable,penoso,sa +2
痛ましく lamentablemente
痛み A cualquier dolencia, es remedio la paciencia.,dan~o,dolor +1,mal +4,traspaso
+4
痛みをこらえる aguantarse el dolor
痛みを感じる sentir dolor
痛みを緩和する aliviar el dolor
痛みを鎮める aliviar,apaciguar
痛みを与える doler +1
痛みを和らげる calmar el dolor
痛む dolorido,da,resentirse +2
痛めつける castigar,desgarrar,llevarse a ___ por delante,traer y llevar a +2
痛めつけるもの potro +3
痛める hacer dan~o
痛んだ adolorido,da
痛快な sabroso,sa +3
痛手を受ける salir mal librado
痛風 gota +2
痛烈な sabroso,sa +3
痛烈な皮肉 sarcasmo
通う acudir a +1,viajar +2
通して a trave's de +1,por conducto de,por entre,trave's a ___ de
通してください De'jeme pasar
通してくれ De'jame pasar
通し券 abono +2
通し券購入者 abonado,da
通じて a trave's de +2
通じている comunicar +2,estar al corriente de,sabedor(ra) de
通じる conducir a
通じ薬 laxante
通す permeable,tirar +12
通って por +05
通の por triplicado,triplicado
通り Av.,C/,calle +1
通りかかる caer al paso
通りがかりに de paso +1
通りで客を引く hacer la carrera
通りの callejero,ra
通りの向こう側に otro lado de la calle
通りの入り口 bocacalle
通りの両側に a ambos de la calle
通りは工事中だ La calle esta' en obras
通りやすくする dejar libre el paso
通りをこちらに calle abajo
通りを横切る atravesar la calle
通りを下がって calle abajo
通りを向こうに calle arriba
通りを行くと Por la calle de Despue's, se va a la casa de Nunca
通りを上がって calle arriba
通りを渡る cruzar la calle
通りを歩く caminar por la calle
通り過ぎる dejar atra's,pasar +06,transeu'nte +3
通り道 paso +4
通り道を作る abrirse paso
通る cruzar +4,pasar +01,pasar +06,pasar por,pasarse +4,transitar
通れない intransitable
通貨 dinero,moneda,monedas
通貨の menetario,ria,monetario
通貨換算率 precio de conversio'n,precio tasa de conversio'n
通貨総量 oferta monetaria
通過 pasada +2,paso +1,tra'nsito +1
通過する cubrir +4,pasar +01,pasar +06,pasar por,transeu'nte +3
通過の transeu'nte +3
通過パス pase de tra'nsito
通過客 pasajero,ra +1,transeu'nte +2,viajero transeu'nte
通過旅客 pasajero de tra'nsito,pasajero en tra'nsito
通学生 externo,na +3
通関 despacho aduanero,despacho de aduanas
通関する pasar la aduana
通関手続 tra'mites aduaneros
通関手続きをする hacer los tra'mites aduaneros
通気する ventilar +1
通勤する ir a trabajo,viajar diariamente al trabajo
通勤者 viajero(ra) diario(ra)
通行 circulacio'n +2,paso +1,tra'nsito +1
通行する circular +4,transitar
通行できる transitable
通行の邪魔になる obstaculicar la circulacio'n
通行をさえぎる impedir el paso
通行を妨げる atravesarse
通行可能な practicable,transitable,viable +3
通行可能性 viabilidad +3
通行許可証 pase +1,salvoconducto
通行止め paso prohibido ambas direcciones
通行止めにする cerrar el tra'fico,detener la circulacio'n
通行人 caminante,transeu'nte +1,viandante
通行人の transeu'nte +3
通行不能な intransitable
通行料 peaje
通告 notificacio'n
通告する notificar,reportar
通告書 notificacio'n
通商産業省 Ministerio de Comercio Internacional e Industria
通商条約 tratado comercial
通称 apelativo
通常 comu'nmente,normalmente
通常の comu'n +2,corriente +2,normal,ordinario,ria +1,usual
通常の損耗 desgaste normal
通常は normalmente,por regla general
通常電話回線 RTC
通常払い保険料 prima regular
通信 comunicacio'n +1,comunicaciones,correspondencia +1
通信する comunicarse
通信による correspondiente
通信の comunicativo,va +2
通信員 corresponsal
通信衛星 sate'lite de comunicacio'n,sate'lite de telecomunicaciones
通信教育 ensen~anza a distancia
通信社 agencia de noticias,agencia de prensa
通信販売 pedido por correo,venta por correo,venta por correspondencia
通信販売のカタログ cata'logo de ventas por correo
通俗 vulgaridad
通俗の vulgar +1,vulgar +2
通俗化させる vulgarizar
通俗化する vulgarizarse
通俗的な popular +2
通達 circular +2,notificacio'n
通知 anuncio +1,aviso,despacho +5,nota +6,noticia +2,participacio'n +2
通知する avisar,dar aviso,hacer saber,informar +1,informar de,informar que +(indicativo),informar
sobre,notificar
通知状 billete +3
通知状にしたがって segu'n nota de expedicio'n,segun nota de expedicio'n
通帳 cartilla +2,libreta
通風 ventilacio'n
通報する dar aviso,reportar
通夜 velatorio,velorio
通夜の人びと velatorio
通夜をする velar +2,velar a un muerto
通訳 inte'rprete +1,traduccio'n
通訳する interpretar +3,traducir +1
通訳を務める servir de inte'rprete
通用する ser va'lido
通例の establecido,da
通路 acceso +1,pasaje +3,pasillo,paso +4
通路側 al pasillo
通路側の席 asiento junto a pasillo
通話 llamada +2,llamada telefo'nica
通話中 ocupado
通話面 diafasi'a
漬ける macerar
綴り bloc,taco +4,talonario
綴りの誤りを直す corregir las faltas de ortografi'a
綴りを間違える cometer una falta de ortografi'a
綴りを言う deletrear
綴る escribirse +1
椿 camelia
潰す aplastar +1
潰瘍 llaga,u'lcera
潰瘍の ulceroso,sa
潰瘍化する ulcerarse
潰瘍性の ulceroso,sa
壷 jarra,orza,pote,tinaja
爪 tenazas +2,un~a +1
爪をかむ morderse las un~as
爪を見れば Por la un~a se conoce el leo'n
爪を切る cortarse las una~s
爪垢 negro de la un~a
爪痕 aran~azo
爪切り alicates de un~as,contrau'n~as,cortaun~as
爪先立ちで de puntillas
爪先立つ empinarse +1
吊し首にしてやりたい merecer la horca
吊す colgar +1,suspender +1,tender +2
吊り下げる colgar +1
吊り包帯 cabestrillo
吊る colgar +1
吊橋 puente colgante
釣り pesca,pesca con anzuelos
釣りに行く ir a pescar,ir de pesca
釣りのエサ cebo +1
釣りをする pescar
釣り竿 can~a de pescar,vara de pescar
釣り合いをとって en su tanto
釣り合った a la medida de
釣り合わせる balancear +2,equilibrar,proporcionar +1,proporcionar a
釣り師 pescador(ra) de can~a
釣り糸 sedal
釣り舟 barca de pesca
釣り針 anzuelo
釣り人 pescador,ra
釣り銭 trueques,vuelto
釣る enganchar +2,pescar
釣合 equilibrio,proporcio'n +2
釣合のとれた proporcionado,da,proporcional
釣合を取る balancear +2
釣糸 sedal
釣鐘型のもの campana
釣銭 cambio +3,feria +3,vuelta +3
釣道具 u'tiles de pesca
鶴 grulla
鶴の一声 punto redondo
亭主関白である llevar los calzones bien puestos
亭主追い出す三つのものは Tres cosas echan al hombre de su casa: el humo, la gotera y la
mujer brava
低い bajo,ja +1,ja +2,ja +3,inferior
低い音調 tono bajo
低く bajo,ja +5
低くする agachar,bajar +3,rebajar +2
低く評価する tener en poco
低温 temperatura baja
低温殺菌の pasterizado,da
低音部 bajo +2
低下 baja +1,bajada +1,cai'da +2
低下する aflojar,bajar +2,disminuir +2,flojear
低開発の subdesarrollado,da
低開発性 subdesarrollo
低気圧 baja presio'n,depresio'n +4
低級な estofa de baja
低血圧 hipotensio'n,tensio'n baja
低所得者向けの dirigido a un mercado popular
低俗な a ras de tierra +2,ramplo'n,na
低地 baji'o
低調な売れ行き ventas bajas
低品質 mala calidad
低木 arbusto
低料金 tarifa reducida
低劣な indigno,na +2
停止 alto +3,detencio'n +1,parada +1,suspensio'n
停止させる detener +1,parar +3
停止した parado,da +1
停止する detenerse,parar +1
停車 parada +1
停車する hacer parada,hacer una parada
停車場 apeadero
停職 cesanti'a
停職させる suspender +2,suspender +4
停戦 alto el fuego,armisticio,suspensio'n de hostilidades,tregua +1
停戦協定 tregua +1
停船する ponerse en facha +1
停滞 detenimiento,punto muerto +1
停滞させる paralizar
停滞した estacionario,ria,estancado,da
停滞している de'bil +1,flojo,ja +2
停滞する estacionarse,estancarse
停電 apago'n,corte de luz
停年退職 jubilacio'n
停泊する anclar,dar fondo
停泊地 ancladero
停留所 parada +2
偵察 reconocimiento +3
偵察兵 explorador,ra +1
剃り落とす rapar
剃る afeitar,rapar
貞淑な honesto,ta +2,modesto,ta +1
貞節 castidad,honestidad,virtud +1
貞節な casto,ta
呈する presentar +3,presentarse +4,revestir +2
堤防 dique +1,maleco'n
定める establecer +1,estipular,fijar +2
定員制の de plazas limitadas
定価 precio,precio fijo,tarifa
定額料金制 tarifa plana
定冠詞 arti'culo definido,arti'culo determinado
定款 estatuto
定期刊行物 prensa +1
定期券 abono +2
定期検診 revisio'n perio'dica
定期購読 subscripcio'n perio'dica,suscripcio'n
定期購読する abonarse a
定期購読者 abonado,da
定期乗車券 pase +1
定期船 paquebote
定期的な perio'dico,ca,regular +1
定期的に perio'dicamente
定期点検 revisio'n perio'dica
定期便 servicio regular,vuelo regular
定期預金 depo'sito a plazo fijo,imposicio'n a plazo
定期預金口座 cuenta de depo'sito a plazo
定規 pauta +3,regla +1
定義 definicio'n
定義されていない indefinido,da +2
定義する definir +1
定義づけ definicio'n
定刻に a la hora
定刻に着く llegar a la hora
定刻外に entre horas
定住 asentamiento +2
定住する afincarse,arraigarse +2,asentarse,avecindarse,establecerse +1,estalecerse,instalarse
定住性の sedentario,ria +2
定職 empleo fijo
定職がある tener trabajo fijo
定職がない no tener empleo fijo,no tener trabajo fijo
定職についている tener una colocacio'n fija
定食 comida corrida,cubierto +2,menu' cubierto
定食はありますか? Tiene el menu' del di'a?
定足数 quo'rum
定着 asentamiento +2
定着させる acun~ar
定着した arraigado,da
定着する arraigarse +2,asentarse,echar rai'ces
定年 edad de jubilacio'n
定年退職による従業員の減少 pe'rdida de trabajadores por jubilacio'n
定理 proposicio'n +2,teorema
定率 porcentaje,porcentaje fijo
帝位 imperio +1
帝王 emparador,monarca
帝国 imperio +1
帝国の imperial
帝国主義 imperialismo
帝政 imperio +1
底 base +1,culo,fondo +1,hondo,lo hondo
底なし pozo sin fondo
底なしに飲む beber como una una esponja
底の小さい水差し jarra de poca base
底を見よ ve'ase el fondo
底を張り替える solar +3
底意 segunda intencio'n,trasfondo
底知れない insondable
底知れぬ abismal
底敷き plantilla +1
底辺 base +3
底面 base +3
底流 trasfondo
庭 jardi'n,jardin
庭いじり jardineri'a
庭の手入れをする cuidar el jardi'n
庭園 jardi'n
庭師 jardinero,ra
弟 hermano menor,hermano,na +1
弟子 dici'pulo,la,disci'pulo
抵抗 resistencia +1
抵抗する resistir,resistir a,resistirse,resistirse a
抵抗できない irresisitable,irresisitible
抵抗力 resistencia +2,tolerancia +3
抵抗力のある resistente
抵当 afianzamiento,hipoteca,prenda +2
抵当に関する hipotecario,ria
抵当に入れる empen~ar
抵当貸付をする hipotecar
提案 proposicio'n +1,propuesta,sugerencia +1
提案する hacer una propuesta,proponer
提案によって a propuesta de
提案を受け入れる aceptar una proposicio'n,acoger una propuesta
提起 planteamiento
提起する plantear +1
提供 oferta +1,ofrecimiento
提供する brindar +2,facilitar +2,ofrecer +1,patrocinar,prestar +2,procurar +2,proporcionar
+2,suministrar
提携 alianza,asociacio'n +3,coalicio'n,conexio'n +1
提携する aliarse
提携者 socio,cia +1
提示 presentacio'n +2
提示する aducir,presentar +2
提出 presentacio'n +2
提出する entregar,presentar +2
提訴 demanda +1
提訴する llevar a ___ a los tribunales
提督 almirante
梯形 trapecio +2
碇を上げる levar
程度 cuanti'a +1,grado +2,nivel +1
締まっていない suelto,ta +2
締めつける apretar +1,apretar a ___ las clavijas,estrangular,oprimir +1
締める abrochar,cen~ir,sujetador,ra,templar +3
締めること apreto'n
締めるもの sujecio'n
締め金 abrazadera
締め上げる poner a ___ las peras a cuarto +1
締め切り cierre +1
締め切る cerrar +1
締め紐 cordo'n +1
締りが悪い no cerrar bien
締結する cerrar un trato
締切が迫っている Ya esta' cerca el li'mite
締切期限 fecha li'mite,li'mite +1,plazo +1
締切日 fecha li'mite,fecha tope
締付け金具 ca'rcel +2
訂正 correccio'n +1,enmienda +1,rectificacio'n
訂正する corregir +1,enmendar,rectificar +2
訂正箇所 enmienda +1
諦め resignacio'n
諦める desistir de
諦観する resignarse
蹄 un~a +1
蹄鉄 casquillo +4,herradura
邸宅 mansio'n,residencia +2
釘 clavo +1
釘が一本抜けても靴は台無し Por falta de un clavo, se pierde un zapato
釘でとめる clavar
釘で固定された clavado
釘を打つ clavar un clavo
釘を抜く arrancar un clavo,sacar un clavo
釘抜き tenazas +1
釘抜き・起重機などの爪 un~a +2
釘・鋲で固定する claver
泥 barro +1,cieno,limo,lodo
泥で汚す enlodar
泥で服を汚す manchar la ropa con lodo
泥よけ guardabarros
泥沼 cenagal
泥沼にはまり込む empantanarse
泥酔 tajada +2
泥炭 turba +2
泥土 cieno,limo
泥棒 amigo de lo ajeno,caco,ladro'n,na
泥棒! Ladro'n!
泥棒が争って Pelean los ladrones y descu'brense los hurtos
泥棒する robar +1
泥棒だ! Al ladro'n!
泥棒の ratero,ra
泥棒の一味 banda de ladrones
泥棒の物を盗むのは Quien hurta al ladro'n, cien an~os de perdo'n
泥棒を捕まえる pillar a un ladro'n
摘まれた cortado,da
摘む recolectar +1
敵 adversario,ria,contrario,ria +2,enemigo,ga +1,oponente
敵と戦う luchar contra el enemigo
敵に寝返る pasarse al enemigo
敵の enemigo,ga +2
敵を攻撃する atacar al enemigo
敵を作る crearse enemigos,hacerse enemigos
敵を追い払う rechazar al enemigo
敵を侮る者は Quien su enemigo popa, a sus manos muere
敵意 animadversio'n,antagonismo,encono,enemistad,hincha,hostilidad,tirria
敵意のある de un~as,hostil
敵意のある態度 actitud hostil
敵意を持っている estar de un~as con
敵意を抱く sentir hostilidad
敵軍 tropas enemigas
敵国 pai's enemigo
敵対 antagonismo,cizan~a
敵対させる enemistar
敵対した enemistado,da
敵対する antago'nico,ca,enemistarse,hostil,malquistarse,opuesto,ta +1
敵対する二人を和解させる conciliar a dos adversarios
敵対者 antagonista
敵対的な hostil
敵地 fuera +3
敵地 fuera de casa
敵同士になる crearse enemigos,hacerse enemigos
敵役 antagonista,antihe'roe
滴る escurrir,gotear
的 blanco +3,punto de mira
的をえた判断 tino +1
的を外さない certero,ra
的を外す errar el tiro,perder el tino
的を狙う apuntar al blanco
的外れ desacertado,da
的外れな desaconsejado,da
的外れの desacertado,da
的確な acertado,da,certero,ra,luminoso,sa +2
的中 acierto
的中する acertar +4,atinar,dar en el blanco
笛を吹く pitar +1
適した a propo'sito +2,adecuado,da,apto(ta) para,ido'neo(a) para,propicio(cia)
para,propicio
適する ir,ir +3
適応 adaptacio'n +1
適応させる acomodar +2,ajustar +1
適応する amoldarse
適応できない inadaptable
適格な competente
適期 sazo'n +3
適合 acomodacio'n,adaptacio'n +1,conformidad
適合させる acomodar +2,adaptar +1,adaptar a,adecuar,ajustar +1,amoldar,conformar,sujetar
a
適合した conforme +1,conforme a +1
適合しない incongruente,venir mal
適合する adaptarse a,adecuarse,ajustarse,asentar +3,caer +4,conformar,correspondiente,cuajar
+4,segu'n el caso,venir bien
適合できる adaptable
適合性 compatibilidad
適合・順応する adaptarse
適性 aptitud,talento
適性のある apoto,ta
適性検査 prueba de aptitud
適切さ pertinencia
適切である acertar +3,bien visto,caer de perlas,estar bien encaminado +2,estar bien
visto,hacer al caso,ir bien encaminado +2,proceder +4,venir al caso
適切でない mal visto,no venir a cuento
適切な adecuado,da,ajustado,aparente +2,atinado,competente,conveniente,conviniente,correspondiente,ido'neo,nea,pertinente,procedente
+2
適切なことを言う dar en el punto
適切なことを行う dar en el punto
適切な手段をとる adoptar medidas oportunas,tomar los medos adecuados
適切な処置をとる tomar medidas adecuadas
適切に como es debido,con acierto
適度 medida +4
適度の discreto,ta +2,moderado,da +2,prudente
適当な adecuado,da,aparejado,apropiado,indicado
適当なものを人に与える Dios todo lo ve y lo oye, y da lo que conviene al hombre
適当に a la violeta,a placer +2,al buen tuntu'n,al tuntu'n,de cualquier manera
+2
適当に座ってもいいですか? Se puede sentar en donde quiera?
適法な licito,ta
適法性 legalidad
適用 aplicacio'n +1
適用される aplicarse +1
適用する aplicar +1,ser aplicable a
適用できる aplicable
適量 dosis
溺れさせる anegar +2
溺れた ahogado,da
溺れる ahogarse,anegarse +2,darse +1,darse a
溺れ谷 ri'a
溺愛する chocho,cha,querer a ___ como a los ojos de la cara
溺死させる ahogar +2
溺死する ahogarse
哲学 filosofi'a
哲学の filoso'fico,ca
哲学者 filo'sofo,fa
哲学的な filoso'fico,ca
哲人 sabio,bia +2
徹底して a machamartillo
徹底する extremar
徹底的な completo,ta +1,exhaustivo,va
徹底的に a fondo,a ultranza +2,completamente,de parte a parte +2,por completo
徹底的に破壊する no dejar piedra sobre piedra
徹底的に利用する exprimir
徹夜 noche en claro,vela +2,vigilia +1,vigilia +3
徹夜する desvelarse,pasar la noche en blanca,pasar la noche en vela,pasar una noche
en blanco,trasnochar,velar +1
徹夜で看病する velar +2
徹夜の trasnochador,ra +1
徹夜の看病 vela +2
徹夜の仕事 vela +2,vigilia +3
徹夜の勉強 vigilia +3
撤回 retirada +3,retractacio'n
撤回する cancelar,retirar +2,retractar,retractarse,revocar,volverse atra's +2
撤退 evacuacio'n,replique,retirada +1
撤退する replegarse,retirarse +3
鉄 hierro
鉄の fe'rreo,a
鉄のような fe'rreo,a
鉄の足かせ grillete
鉄の扉も打ち砕く El martillo de plata, rompe las puertas de hierro
鉄の棒 barra de hierro
鉄は熱いうちに打て Al hierro caliente, batir de repente
鉄格子 reja +1,verja
鉄器時代 Edad de Hierro
鉄筋コンクリート cemento armado,hormigo'n armado
鉄工場 forja +1
鉄柵 cancela,rastrillo,reja +1,verja
鉄錆び ori'n
鉄道 ferrocarril,vi'a fe'rroa
鉄道で旅行する viajar por ferrocarril
鉄道の ferroviario,ria
鉄道のゲージ ancho
鉄道の車両 vago'n
鉄道駅 estacio'n de ferrocarril
鉄道会社 compan~i'a de ferrocarril
鉄道工学 ingenieri'a ferroviaria
鉄道時刻表 gui'a de ferrocarriles
鉄道網 red de ferrocarriles
鉄板焼きにした a la plancha
鉄板焼きの a la plancha
鉄敷き yunque +1
鉄分 hierro
鉄片 metralla
鉄砲 escopeta
鉄砲の照準器 visor
鉄砲店 armeri'a
鉄棒 barra fija
典型 modelo +1,paradigma,personificacio'n,prototipo,quinta esencia
典型性 tipismo +2
典型的な modelo +3,ti'pico,ca
典礼 oficio +3
典礼の litu'rgico,ca
天 cielo +1,lo alto
天にも昇る気持である tocar el cierto con las manos
天に向かって唾する者は Al que al cielo escupe, en la cara le cae
天の celeste +1
天の栄光を授ける glorificar
天の助けの providencial +1
天井 techo +1,techumbre
天井のない a cielo raso +1
天井価格 ma'ximo autorizado,precio ma'ximo autorizado,precio tope
天井桟敷 galeri'a +4,galinero,parai'so
天引き retencio'n
天引きする retener +4
天王星 Urano +2
天火 horno +1
天火で焼いた al horno
天蓋 pabello'n +2
天気 tiempo +4
天気が悪い Hace mal tiempo
天気が悪くても aunque haga mal tiempo
天気が崩れる meterse en agua el tiempo
天気と風 Tiempo y viento, mujer y fortuna presto se muda
天気の良い日 un buen di'a +2
天気次第で segu'n el tiempo
天気図 mapa meterolo'gico
天気予報 previsio'n del tiempo,prono'stico del tiempo,pronosticacion meterolo'gica
天空 firmamento
天啓 revelacio'n +2
天候 clima,tiempo +4
天候が悪化する descomponerse +3
天候が不快な destemplado,da
天皇 emperador
天国 cielo +2,gloria +2,parai'so
天国で de tejas arriba
天国の celestial,de tejas arriba
天国の天使と聖人たち corte celestial
天国へ行く ganarse el cielo
天才 genio +1,prodigio +2
天才ピアニスト pianista genial
天才児 nin~o(n~a) prodigio
天才的な genial +1
天災 calamidad natural,desastre natural
天使 a'ngel
天使のような ange'lico,ca,angelical
天使祝詞 avemari'a
天守閣 torre de homenaje
天上の celestial
天上の栄光 gloria +2
天職 vocacio'n
天職の vocacional
天真爛漫な ingenuo,nua,inocente +2
天人花 mirto
天水があっても Por agua del cielo no dejes tu riego
天水は用水のすべてに勝る Ma's vale agua de cielo, que todo el riego
天性 aptitud,vocacio'n
天然の natural +1
天然の塊 pepita +2
天然資源 recursos naturales
天然資源の開発 explotacio'n de los recursos naturales
天然繊維 fibra natural
天然痘 viruela
天窓 claraboya,tragaluz
天体 astro +1,cuerpo celeste
天体の運動 movimiento de los astros
天体観測をする hacer observaciones astrono'micas
天体物理学 astrofi'sica
天地創造 creacio'n
天津 Tientsin
天轍機 agujas +1
天秤の皿 platillo
天秤の重り tara +3
天秤座 Libra,libra
天秤棒 palo +1
天罰に値する clamar al cielo
天分 dotes,genio +1,vocacio'n
天分の vocacional
天文学 astronomi'a
天文学の astrono'mico,ca
天文学者 astrono'mo,ma
天文学的な astrono'mico,ca
天文学的な数字 cifras astrono'micas
天文台 observatorio
天幕 tienda +2,toldo
天命 vocacio'n
天命の vocacional
天祐の providencial +1
天狼星 Sirio
展開 desarrollo +2,sesgo
展開する desarrollar +3,desenvolver +2,desenvolverse +1
展示 exhibicio'n,exposicio'n +1,presentacio'n +2
展示する exhibir +1,exponer +1
展示会 exposicio'n +1,feria +1,salo'n +3
展示室 gabinete +3
展示場 salo'n de demostraciones
展望 panorama,perspectiva +2,visio'n +2,vista +3
展望の panora'mico,ca
展望台 mirador
展覧会 exposicio'n +1
展覧会場 sala de exposicio'n
店 tienda +1
店のおすすめ料理 especialidad de la casa
店はもう閉まっている Las tiendas ya esta'n cerradas
店を改装する reformar la tienda
店を閉める cerrar una tienda
店員 dependiente,ta +2,tendero,ra,vendedor,ra +1
店主 duen~o,n~a,tendero,ra
店頭 punto de venta
店舗 establecimiento +2,local +3
添える acompan~ar con,acompan~ar de
添え金 brida
添加される aditivo,va
添加剤 aditivo
添加物 aditivo
添乗員 acompan~ante
添付する acompan~ar +3,acompan~ar con,adjuntar,remitir adjunto
添付書類 carta adjunta,documento adjunto
甜菜 remolacha
貼りつける pegar +1
貼り紙 cartel +1
貼る adherir,poner,tapizar
貼付する engomar
転がす rodar +3
転がり落ちる rodar +1
転がる rodar +1,voltear +2
転がる石に苔はつかない Piedra moveciza nunca moho cobija
転げ回る revolcarse
転ぶ caer +1,caerse
転換 conversio'n +1,viraje +2,vuelco,vuelta +6
転換する convertir
転換社債 valores convertibles en acciones
転居 mudanza +1,traslado +1
転居する cambiarse de casa,mudarse +2,trasladarse
転居先 nueva direccio'n
転勤 traslado +1
転勤させる trasladar +2
転向者 tra'nsfuga,tra'sfuga
転写 calcomani'a,traslacio'n +2
転生する transmigrar +2
転送 transbordo,transferencia +3,traslado +1
転送する enviar +1,expedir +1,remitir +1,transmitir +1
転送先 dereccio'n de reenvio,direccio'n de reexpedicio'n
転貸し subarriendo
転貸しする realquilar,subarrendar
転地療養する cambiar de aires,mudar de aires
転置 transposicio'n +2
転調 modulacio'n
転倒 cai'da +1,vuelco
転任 traslado +1,traspaso +3
転任させる trasladar +2
転売 reventa
転覆 subversio'n,trastorno +1,vuelco,vuelta de campana
転覆する volcar +2,volcarse +1
転落 derrumbe
点 punto +1
点から見て a la luz de
点で類似している semejarse en
点を稼ぐ apuntarse un tanto
点を打つ puntear
点火する encender +1
点火プラグ buji'a +3,buji'a de encendido
点火器 encendedor
点火装置 encendido
点過去 prete'rito indefinido
点検 chequeo,inspeccio'n,repaso,requisa,revisio'n,revista +2,verificacio'n
点検する examinar +1,inspeccionar,pasar revista,pasar revista a,revisar
点呼 llamada +1
点呼をとる pasar lista
点在させる salpicar +2
点字 braille
点数 nota +3,punto +4,puntuacio'n +2,tanto +4
点数をつける calificar +2
点線 li'nea de puntos
点灯する encender +1,encender la luz,encenderse +1
点入れる apuntarse un tanto
点滅する光 luz intermitente
点滅器 intermitente +2
伝える emitir +4,hacer extensivo,introducir +3,referir,tramitar +3,transmitir +1,trasmitir
伝って a lo largo de +1
伝わって降りる descolgarse
伝わりやすい comunicativo,va +1
伝わる comunicarse
伝記 biografi'a,vida +2
伝記作者 bio'grafo,fa
伝言 mensaje,recado +1
伝言をお願いできますか? Podri'a dejar un recado?
伝言を残す dejar un mensaje,dejar un recado a
伝承 tradicio'n +2
伝説 leyenda,mito
伝説の legendario,ria,mi'tico,ca
伝説的な legendario,ria
伝染 contagio,infeccio'n
伝染させる contagiar,infectar,transmitir +3,trasmitir
伝染性の contagioso,sa,infeccioso
伝染病 enfermedad contagiosa,enfermedad infecciosa,epidemia
伝送する transmitir +1
伝達 comunicacio'n +1,transmisio'n +1,trasmisio'n
伝達しあう comunicarse
伝達する comunicar +1,tramitar +3,transmisor,ra,transmitir +1,trasmitir
伝達の comunicativo,va +2
伝達を断つ incomunicar
伝達手段 vehi'culo +2
伝統 raigambre,tradicio'n +1
伝統に反逆する人 pasota
伝統を守る conservar la tradicio'n,conservar tradicio'n,mantener la tradicio'n
伝統主義 tradicionalismo
伝統主義者 tradicionalista +2
伝統主義者の tradicionalista +1
伝統的な tradicional
伝統的に tradicionalmente
伝統破壊の iconoclasta
伝導 trasmisio'n
伝導する transmitir +1,transmitir +5,trasmitir
伝導装置 trasmisio'n
伝道 misio'n +3
伝道の書 Eclesiaste's
伝道師 misionero,ra
伝道者 apo'stol
伝道装置 transmisio'n +4
伝道団 misio'n +3
伝熱の calori'ero,ra
伝播 propagacio'n
伝播する propagarse,trascender +1
伝票 factura,nota +4,resguardo +2
伝聞で de oi'das
殿下 S.A.,V.A.,alteza +1
澱 borra,hez
田 arrozal
田園 campo +1
田園の campestre
田園詩 e'gloga
田園詩風の buco'lico,ca
田舎 campo +1,provincia +2
田舎に住む vivir en el campo
田舎の aldeano,na,campesino,lugaren~o,n~a,ru'stico,ca +1,rural
田舎の本邸 casa de campo
田舎者 aldeano,na,morral +4,palurdo,da,provinciano,ru'stico,ca +3,zamarro +2
田舎臭い provinciano,na
田舎風の ru'stico,ca +1
田舎風オムレツ tortilla campesina
田舎娘も夜目には美人 A la luz de la candela, toda ru'stica pqrece bella
田圃 arrozal
電圧 tensio'n +3,tensio'n ele'ctorica,voltaje
電圧計 voltimetro
電化 electrificacio'n
電化する electrificar
電化製品 electrodome'stico
電荷 carga +4
電器店 tienda de aparatos ele'ctricos
電気 electricidad,luz +2
電気かみそり maquinilla ele'ctrica
電気の ele'ctrico,ca
電気をつける encender la luz
電気を消す apagar la luz
電気インパルス impulsos ele'ctricos
電気カミソリ rasurador
電気スイッチ conmutador ele'ctrico
電気スタンド flexo,la'mpara de mesa
電気ストーブ estufa ele'ctrica
電気メッキをする electrochapar
電気回路 circuito el'ctrico
電気技師 electricista,ingeniero electricista
電気工 electricista
電気工学 electrotecnia,ingenieri'a ele'ctrica
電気工学技術者 electrote'cnico,ca
電気工事をする instalar cables
電気子 armadura +3
電気死刑 electrocucio'n
電気死刑にする electrocutar
電気信号 sen~al ele'ctrica
電気製品 electrodome'stico
電気掃除機 aspirador,ra
電気料金 luz +2,tarifa ele'ctricas
電気量 carga +4
電球 bombilla,la'mpara +2
電球を取り替える cambiar la bombilla
電球を替える reemplazar una bombilla
電極 electrodo,polo +3
電撃結婚 boda rela'npago
電撃的な rela'mpago +2
電源を切る desconectar,desenchufar
電光掲示板 panel electro'nico
電子 electro'n
電子の electro'nico,ca
電子メール E-mail,correo electro'nico,e-mail
電子レンジ horno de microhondas,horno microondas,microondas
電子工学 electro'nica,ingenieri'a electo'nica,optoelectro'nica
電磁気の electroimahne'tico,ca
電磁信号 sen~al electromagne'tica
電磁石 electroima'n
電車 tranvi'a,tren +1
電車から降りる descender del tren
電車で行く ir en tren
電車で行くほうがいい Es mejor ir en tren
電車に乗り遅れる perder el tren +2
電車に乗る coger el tren,tomar el tren
電車の車掌 mayoral
電車の発着 salida y llegada de trenes
電車はがら空きになった El tren quedo' vaci'o
電車はすぐ来るだろう Dentro de poco llegara' el tren.
電車は遅れている El tren va retrasado
電信 tele'grafo,telegrafi'a
電信で知らせる telegrafiar
電信による telegra'fico,ca
電信為替 giro telegra'fico
電信機 tele'grafo
電信技術 telegrafi'a
電信士 telegrafista
電信線 hilo +4
電線 alambre,cable ele'ctrico,li'nea +3
電線を巻く enrollar un cable
電線を張る tender un cable ele'ctrico
電卓 calculadora
電池 bateri'a +1,pila +1
電柱 poste del ele'ctrico
電灯 la'mpara +2,luz ele'ctrica
電灯のスイッチ llave de la luz
電燈 luz +1
電動機 motor ele'ctrico
電波 ondas hertzianas
電波障害 ieterferencia
電波障害を起こす ieterferir,interferir +1
電波望遠鏡 radiotelescopio
電文 telegrama
電報 telegrama
電報で知らせる telegrafiar
電報の telegra'fico,ca
電報を送る mandar un telegrama
電報を打つ enviar un telegrama a,poner un telegrama,telegrafiar
電報局 oficina de tele'gafos
電離層 inosfera
電流 corriente +6,corriente ele'ctrica,fluido +2
電力 electricidad,energi'a ele'ctrica,potencia ele'ctrica
電力供給 suministro ele'ctrico
電話 tele'f.,tele'fono,telefono
電話=tele'fono tel.
電話がひっきりなしにかかってくる el tele'fono suena constantemente
電話が不通になった Se produjo una interrupcio'n telefo'nica
電話する llamar por tele'fono,telefonear
電話で por telefono,telefo'nicamente
電話で知らせる telefonear
電話で話す hablar por tele'fono
電話に出る acudir al tele'fono,atender al tele'fono,ponerse al tele'fono
電話に答える contestar el telefo'no
電話の telefo'nico,ca
電話の交換台 conmutador
電話の受け台 horquilla +3
電話をかける hacer una llamada,llamar +2,llamar por tele'fono,telefonear
電話をかけること telefonazo
電話をください Llamame
電話を取り付ける instalar el teli'fono
電話を切る colgar +3,colgar el tele'fono,retirarse +4
電話ボックス cabina de tele'fono,cabina telefo'nica,locutorio
電話会議 conversacio'n telefo'nica a varias bandas
電話機 tele'fono
電話局 central +4
電話交換手 telefonista
電話交換台 centralita,centralita telefo'nica
電話線 hilo +4,hilo telifo'nico,li'nea +3,li'nea telefo'nica
電話線を引く tender la li'nea telefo'nica
電話中である estar al tele'fono
電話帳 gui'a de telefonos,gui'a telefo'nica
電話番号 fono,nu'mero de tele'fono,tele'fono
電話番号を覚える retener el mu'mero de te'le'fono
電話番号帳 directorio
電話網 red de tele'fonos,red telefo'nica
兎 conejo
兎が飛び出す De donde no se piensa, salta la liebre
兎だと言って Dar gato por liebre
兎唇 labio leporino
兎肉のアリオリソースがけ conejo con allili
兎肉のソース煮 conejo en salsa
兎肉を焼いたもの conejo asado
吐き気 arcada,asco,na'useas
吐き気がする Me dan vo'mitos,Tengo na'useas,sentir na'useas,tener na'useas
吐き気を催させる asquear +1,dar a ___ na'useas,dar asco,nauseabundo,da
吐き気を催す asquear +2,revolverse a ___ el esto'mago
吐き気を催すような asqueroso,sa
吐き出す escupir
吐く devolver +2,echar las tripas +1,escupir,expeler,volver +6,vomitar +1
吐くこと vo'mito
吐く息 ha'lito
吐瀉物 vo'mito
塗り ban~o +3,mano +2
塗り薬 ungu:ento
塗る aplicar +2,embadurnar,untar +1,untar con
塗装 mano +2,pintura +2
塗装工 pintor,ra +2
塗布 uncio'n +1
塗布する untar +1
塗布剤 linimento
塗油して聖別する ungir
妬み envidia
妬む envidiar,sentir envida de,tener envidia de
屠殺する sacrificar +3
徒刑囚 presidario,ria,presidiario
徒刑場 presidio
徒渉する vadear +1
徒渉点 vado +1
徒弟 aprendiz,za
徒党 bando +2,pandilla
徒党を組む conchabarse
徒歩で a pie,de a pie,en la mula de San Francisco
徒労に終わる machacar en hierro fri'o
渡し船 barca de pasaje,plancha +3
渡し板 pasarela
渡す dar a ___,entregar,pasar +09
渡り migracio'n +2
渡りに舟である venir como pedrada en ojo de boticario
渡り鳥 aves viajeras
渡る cruzar +4,emigrar
渡航目的 motivo del viaje
登り坂 subida
登る ascender +1,encaramarse,remontar +1,subir +1,subir +4,subirse
登ること ascensio'n,subida
登記 inscripsio'n +1,matri'cula +1,registro +1
登記する inscribir en un registro,registrar +2
登記係 registrador,ra
登記簿 registro +1
登山 montan~ismo,subida de montan~a
登山ナイフ cuchillo de monte
登山家 alpinista
登山靴 botas,botas de escalar
登山者 alpinista,montan~ero,ra
登場 salida +11
登場する entrar en accio'n,salir a escena
登場人物 personaje +2
登壇する subir a la tribuna
登用する nombrar a --- a un puesto
登録 inscripsio'n +1,matri'cula +1,registro +1
登録する apuntarse,inscribir +2,inscribir en un registro,inscribirse,matricular,matricularse,registrar
+2,registrarse +1
登録手続 matriculacio'n
登録商標 marca registrada
登録台帳 libro mayor
登録簿 matri'cula +2
登録用紙 forma de registro
登録料 importe de matri'cula
登攀 escalada +1
賭け apuesta
賭けないで de mentirijillas +2
賭ける apostar +3,apostarse +1,echar +5,jugar +4,jugarse
賭けをする apostar +1
賭け金 puesta +3
賭け札 ficha +3
賭け事 apuesta,juego +3,juego de azar
賭け事をする jugar +2
賭博師 jugador,ra
賭博場 casino +2,garito,timba +1
途上で en camino de
途上に en vi'a(s) de
途上の en vi'a(s) de
途中で a medio camino,de camino,en el camino,por medio +2
途中である en vi'a(s) de
途中で雨が降りだした A mitad de camino empezo' a llover
途中で奪う interceptar
途中で投げ出す echarse a dormir +2
途中に de camino,en el camino
途中の en el camino a
途中下車 interrupcio'n del viaje,interrupucio'n del viaje
途方にくれさせる desorientar
途方にくれる no saber que' hacer
途方に暮れた perplejo,ja
途方もない absurdo,da,de espanto,de tomo y lomo,desmesurado,extraordinario,ria +1,fabuloso,sa
+2,inso'lito,ta,padre +3
途方もない価値がある valer un Peru'
途方もなく tremendamente
途方もなく大きな mayu'sculo,la +2
都会 ciudad
都会の urbano,na +1
都会人 ciudadano,na
都会風 urbanidad
都会風にする urbanizar +2
都会風の urbano,na +1
都合 conveniencia
都合がよい bien dispuesto,convenir +1,hacer +7,hacer plan,ir bien +1,ir bien a +1,preferible
a,venir bien
都合のよい a propo'sito +2,oportuno,na
都合の悪い desfavorable,inconveniente +1,inoportuno,na
都合の悪い結果になる salir mal
都合はいい? Te va bien?
都合よく al pelo,bien +03,convenientemente,en buena hora,oportunamente
都合をつける arregla'rselas,ingenia'rselas,procurar +1
都合悪く en mala hora
都市 ciudad,villa +2
都市の ciudadano,na,urbanistico,ca,urbano,na +1
都市の区 barrio +1
都市の周辺部 periferia +1
都市の地区 barriada
都市ガス gas ciudad
都市化 urbanizacio'n
都市化する urbanizar +1
都市間の interurbano,na
都市計画 urbanismo
都市計画の urbanistico,ca
都市計画専門家 urbanista
都市計画立案者 proyectista
都市工学 urbanismo
都市工学者 urbanista
都心 centro de la ciudad
都心で en el centro de la ciudad,hacia el centro
都心へ買い物に行く ir de compras al centro
都心部 centro +2
砥石 piedra de amolar
努める esforzarse,esforzarse para,procurar +1
努力 afanes,desvelo +2,empen~o +2,esfuerzo,trabajo +5
努力しないで a pie enjuto +2
努力する batir el cobre,esforzarse,hacer esfuerzos por,hacer un esfuerzo,hacer un
poder,laborar,pugnar,pujar,remar +2
努力なしの近道はない No hay atajo sin trabajo
努力の結果 fruto del esfuerzo
努力を結集する unificar los esfuerzos
努力を惜しまない no regatear esfuerzos
度 grado +1,vez +1
度を越した abusivo,va
度を越す abusar de,exederse,pasar de la raya,pasarse +6
度を過ごした desmedido,da
度を過ごす desmedirsse,pasar de la raya,pecar
度を超す extralimitarse
度胸 audacia,osadi'a +1,temple +2,valor +3
度胸がある tener buen esto'mago,tener mucho esto'mago
度胸のある templado,da +3
度合い gama
度数 graduacio'n +2
度胆を抜かれる quedarse ato'nito
度方向を変える girar en redondo,virar en redondo
度目のチャンス segunda oportunidad
度目の正直 A la tercera va la vencida
度量が大きい de manga ancha
土 tierra +5
土くれ terro'n +1,terrun~o +2
土に埋める enterrar
土の te'rreo,a
土のかたまり terro'n +1,terrun~o +2
土のような terroso,sa
土を含む terroso,sa
土煙 polvereda
土器 olla de barro
土気色の li'vido,da
土砂流 torrente +1
土産 recuerdo +2
土産品店 tienda de recuerdos
土手 dique +1
土壌 tierra +5
土色の terroso,sa
土星 Saturno +2,saturno
土星の saturnal +1
土台 basamento,base +1,cimiento,fundamento +1,sustrato +3
土台を築く fundamentar
土地 localidad +2,solar +2,suelo +1,terreno +1,terrun~o +2,tierra +3
土地と建物 heredad
土地に風習あり En cada tierra su uso, y en cada casa su costumbre
土地の te'rreo,a
土地の人 natural +3
土地を耕す cultivar la tierra,labrar la tierra
土地を調べる tantear el terreno +2
土着の auto'ctono,na,indi'gena,nativo,va +1,verna'culo,la
土着人 indi'gena
土鍋 puchero +1
土塀 tapia,vallado
土壁 tapia
土木技師 ingeniero(ra) de caminos
土木工学 Ingenieri'a Civil,ingenieri'a de caminos
土木作業員 tarabajador de ingeniera civil
土木事業 obras pu'blicas
土曜日 sa'bado
土曜日の saba'tico,ca
土曜日は休診です El me'dico no pasa consulta los sa'bados,El me'dico no tiene consulta
los sa'bados
奴 pro'jimo,ma,sujeto +1,ti'o,a +3
奴隷 esclavo,va,siervo,va +1
奴隷にする esclavizar
奴隷の servil +1
奴隷の身分 esclavitud
奴隷制度 esclavitud
奴隷的な servil +1
怒った acalorado,airado,da,alterado,caliente +2,enfadado,enojado,indignado,iracundo
怒った顔をする estar de hocicos
怒った口調で en tono airado
怒っている estar que arde +3,estar que bota,estar que muerde,picado,da +3,resentido,da
怒っているか Cuando el espan~ol canta, o rabia o no tiene blanca
怒ってうまくゆくことは何もない Nunca la co'lera hizo cosa buena
怒って人を追い出す mandar a ___ a freir espa'rragos
怒って騒ぐ人 energu'meno,na
怒って答える saltar al cara +2
怒らせる airar,causar enojo a,dar coraje a,dar corajina a,descomponer +3,disgustar,encolerizar,enfadar,enojar,exasperar,hacer
saltar a +1,hacer saltar la banca +3,indignar,irritar,poner a ___ negro,poner
los nervios de punta a,pudrir +2,sacar a ___ de quicio,sacar a ___ de sus casillas,sacar
de madre,sacar de tino a
怒り co'lera +1,coraje +2,enfado,enojo,furia +1,indignacio'n,rabia +1,rabieta,regan~o,resentimiento,ta,resquemor
怒りっぽい cole'rico,ca,enojadizo,za,iracundo,da,irascible,sentido,da +2,susceptible
+2,tener las un~as afiladas +2,tener mal cara'cter,tener mala uva,tener malas
pulgas,violento,ta +2
怒りっぽい人 vinagre +2
怒りに身を任す desfogarse
怒りに燃える arder de ira
怒りの声を上げる poner el grito en el cielo
怒りをぶちまける desahogar su enfado,descargar el nublado +2
怒りを覚える indignarse por
怒りを砕く La mansa respuesta, queranta la ira
怒りを表わす demostrar su enfado
怒りを抑える contener su co'lera,tragar saliva,tragarse saliva
怒り狂う echar rayos,enfurecer,enfurecerse +1,estar que brinca,ponerse furioso
怒り狂った furibundo,da
怒り狂って fuera de si' +2,hecho un basilisco,hecho una furia
怒り出す alterarse,saltar +5
怒る acabar con los nervios de punta,airarse,descargar el nublado +2,encolerizarse,enfadarse,enojar,enojarse,estar
con los nervios de punta,exasperarse,hincha'rsele a ___ las narices,mosquearse,ponerse
como un leo'n,ponerse negro,resentirse de +1,resentirse por,salir de sus casillas,sofocarse
+2
怒号 griteri'o,tole
怒号する vociferar +1
怒鳴りつける meter un paquete a
怒鳴り立てる ladrar +2
怒鳴る gritar,hablar avoces,tronar +4
倒す dar en tierra con,derribar +1,derribar +2,derribar +3,echar abajo,tirar +02,tumbar
+1,volcar +1,voltear +1
倒せ! Muera!
倒れて顔をぶつける caer de hocicos,darse de hocicos
倒れる caer +1,caer por tierra,caerse,tirarse +2,venirse a tierra,venirse abajo,voltear
+2
倒れ込む tirarse en,tumbarse +1
倒壊 derrumbamiento,derrumbe,hundimiento
倒壊させる derrumbar +1,hundir +3,tirar +02
倒壊する derrumbarse +1,hundirse,irse abajo,venirse abajo +1
倒錯 perversio'n
倒錯者 perverso,sa +2
倒産 bancarrota
倒産する hacer bancarrota,irse a pique +1,quebrar +1
党 partido +1
党の方針 li'nea de partido
党員として活動する militar +3
党派 bando +2,faccio'n,partido +1,secta,sector +4
冬 invierno
冬じゅう todo el invierno
冬の invernal
冬のような invernal
冬の砂ほこりと夏のぬかるみは Polvo en invierno y lodo en verano, hacen abundoso el an~o
冬を過ごす invernar
冬至 solsticio de invierno
凍える helarse
凍った helado,da
凍らせる helar +1
凍る congelarse,helar +3,helarse
凍るような ge'lido,da
凍結 congelacio'n,helada
凍結させる congelar
凍結する congelar,congelarse,helarse
凍結を解除する descongelar
凍結口座 cuenta bloqueada
凍結資産 activo congelado
凍死する morir de fri'o
凍土帯 tundra
刀 espada +1
刀などの鞘 vaina
刀剣 alma blanca
刀剣類 arma blanca
刀傷 cuchillada
唐 Ta'ng
唐辛子 chile,pimiento
唐突 brusquedad
唐突に ex abrupto
島 isla
島の insular,islen~o,n~a
島の住民 islen~o,n~a
島国 pai's insular
島国根性 espi'ritu insular
悼む llorar +2
投げかける proyectar +2
投げつける arrojar +1,despedir +3,estrellar,zampar +2
投げやり dejadez
投げやりになる dejarse ir
投げられる arrojadizo.za
投げる arrojadizo.za,arrojar +1,echar +1,lanzar +1,tirar +01
投げること lanzamiento +1,tiro +2
投げる人 tirador,ra
投げキッスをする tirar un beso
投げテープ serpentina
投げ込む zambullir
投げ捨てる botar +1,tirar +01
投げ出す arrojar la toalla +2
投げ槍 dardo,venablo
投げ縄 lazo +3
投げ入れる sacar +05,sacar +11
投げ売り liquidacio'n +2
投げ売りする liquidar +2,rematar +4
投げ落とす precipitar +1
投影 proyeccio'n +2
投影する proyectar +2
投下 lanzamiento +2
投下する lanzar +2
投機 especulacio'n +2
投機する especular +2,jugar +2
投機契約 contrato de Bolsa
投光機 proyector
投稿者 colaborador,ra
投降 rendicio'n
投獄 encarcelamiento
投獄する aprisonar +1,encarcelar,enjaular,meter a ___ en la ca'rcel
投資 inversio'n
投資する invertir +1,invertir en,situar
投資の収益性 rendimiento de la inversio'n
投資サービス servicios de inversio'n
投資家 inversor,ra
投資銀行 banca de inversiones
投資顧問 asesor(ra) de inversiones,consejero(ra) de inversiones
投資所得 renta de inversione
投資相談 asesori'a de inversiones
投石 pedrada
投石する apedrear
投石による一撃 pedrada
投石孔 mataca'n
投入する poner
投函する echar al correo,enviar +1,enviar por correo,mandar por correo
投票 sufragio +2,votacio'n,voto +1
投票する votar +1
投票でなく全員の拍手喝采で por aclamacio'n
投票に移る proceder a votacio'n
投票に行く ir a las unnas
投票の棄権 abstencio'n
投票権 derecho de voto,voto +1
投票権を行使する ejercer el derecho de voto
投票者 votante
投票所 colegio electoral
投票箱 urna +1
投票用紙 papeleta de votacio'n
投薬 medicacio'n
搭 torre +1
搭乗 embarcacio'n +2,embarque +2
搭乗させる embarcar
搭乗する embarcar,embarcarse,subir al avio'n
搭乗員 tripulante
搭乗開始は何時からですか? A que' hora empiezan a subir al avio'n?
搭乗券 tarjeta de embarcacio'n,tarjeta de embarque
搭乗口 puerta +1,puerta de entrada
東 E,este +1,oriente
東の oriental
東シナ海 China Oriental
東京 Tokio
東京の tokiota
東京のど真ん中に en pleno centro de Tokio
東京行きのフライトを予約したい Quiero reservar un asiento en el vuelo para Tokio
東向きの al este
東側諸国 pai'ses de este
東日本 Japo'n Este
東部 este +1,parte este
東部斜面地方 Oriente
東風 levante
東方 oriente
東方の三博士 Magos,los Reyes Magos
東洋 Oriente,oriente
東洋の oriental
東洋人 oriental
桃 durazno,melocoto'n
桃金嬢 mirto
桃・オリーブの種 hueso
棟 nave +4
盗まれた財布を取り返す recuperar la cartera robada
盗み hurto,robo
盗みを働く cometer un robo
盗み食いに勝る旨いものなし No hay mejor bocado que el hurtado
盗む hurtar,quitar +2,robar +1,substraer +1,sustraer +1
盗作 plagio
盗賊 amigo de lo ajeno
盗賊の巣窟 patio de Monipodio
盗賊団の hampesco,ca
盗難 robo
盗難の自動車保険 seguro de automo'viles a terceros, contra incendio y robo
盗難保険 seguro contra robos
盗難防止装置 antirrobo
盗難防止用の antirrobo
盗品 hurto,objetos robados
盗癖のある largo de un~as,ser largo de un~as,tener las un~as afiladas +1
盗癖のある人 clepto'mano,na
湯 agua caliente
湯あか sarro +1
湯を沸かす calentar el agua,hervir el agua
湯気 humo,vaho,vapor +1
湯気で曇った empan~ado,da
湯治の balneario,ria
湯治客 ban~ista
湯治場 balneario,termas
湯水のごとく金を使う gastar dinero como agua
湯水のように金を使う arrojar la casa por la ventana,echar la casa por la ventana,tirar
la casa por la ventana
湯煎なべ ban~o Mari'a
湯船 ban~era
湯通しした escaldado,pasado por agua
湯沸かし器 calentador
灯下 farol
灯火 luz +1
灯心 mecha
灯台 faro +1
燈心草 junco
当たった agraciado,da +2
当たり acierto
当たりくじ lote +1
当たり散らす ladrar +2
当たり前だ digo +2,ser de cajo'n
当たり前の comu'n y corriente ,de perogrullo
当たり前の話だが como tres y dos son cinco
当たる caer +2,incidir,tocar a
当てが外れる estar fresco,quedar fresco
当てこすり ironi'a
当てずっぽうに言う decir a tientas
当てにしていたことがもう少しのところで台無しにになる De la mano a la boca se pierde la sopa.
当てにならないことを予想する hacer calendarios +2
当てはめる aplicar +1
当てもなく a la ventura
当てる dar +5,dedicar +1,dedicar a,poner
当て外れ chasco +2
当て推量で a tientas
当の propio,pia +1
当の本人 persona en cuestio'n
当を得た acertado,da
当を得ない inadecuado,da
当局 autoridad +2
当局の許可 autorizacio'n +1
当座の de circunstancias +1
当座借越 descubierto
当座貸越 descubierto
当座預金口座 cuenta a plazo,cuenta corriente
当事者 interesado,da +3,parte +5
当事者以上に熱心である ser ma's papista que el Papa
当時 a la sazo'n,entonces +1
当時の el entonces,la entonces,las entonces,los entonces
当初 al comienzo
当人が気がつかない弱点 punto ciego +2
当選した agraciado,da +2,electo,ta
当然 como dos y dos son cuarto,con razo'n +1,naturalmente +1,por cierto +1,por
descontado
当然〜だと思われる es de esperar que +(subjuntivo)
当然〜である cierto que
当然だ! Ya lo creo!
当然だと思う dar por setntado
当然です Que' menos?
当然と思う dar --- por sentado
当然ながら como es lo'gico
当然に naturalmente +1
当然の de rigor,debido,da,lo'gico,ca +1,merecido,natural +2
当然のこととする dar --- poe conseguido,dar --- por conseguido
当然のことと見なす descontado(da) dar por
当然のことと思う dar ___ por descontado
当然の罰 merecido
当然の罰だよ bien merecido lo tienes
当然の報いである tenerlo bien merecido
当直 guardia +3
当直である estar de guardia
当直の de guardia
当日券はありますか? Se pueden comprar entradas en el di'a de la representacio'n?
当番の de guardia,de turno
当分のあいだ por algu'n tiempo
当方 mi parte
当面は扱わない dejar aparte
当惑 bochorno +2,confusio'n +1,empacho,perplejidad,taco +8,turbacio'n
当惑させる abochornar +1,atolondrar,avergonzar,confundir +2,poner a en apuros
当惑した confundido,da +2,confuso,sa +2,perplejo,ja
当惑して con el rabo entre las piernas
当惑する avergonzarse de,quedarse perplejo
等 segunda,segunda clase
等々 etc.,etce'tera
等しい equivalente,igualar +1
等しい equivalente
等しく igualmente
等しくする igualar +2
等しくない desigual
等しくなる igualarse
等しさ igualdad
等位の coordinado +2
等位文 oracio'n coordinada
等価 paridad
等価の equivalente
等級 clase +4,magnitud,orden +3
等級に分ける clasificar +1
等級をつける graduar +3
等語線 isoglosa
等高線 curvas de nivel
等式 ecuacio'n
等車 vago'n de primera
等賞 primer premio
等身大の de taman~o natural
等分する dividir en --- partes iguales
答え contestacio'n,respuesta
答えない dar la callada por respuesta
答える contestar,reponer +4,reponer que,responder +1,responder +2
答えを見つける solucionar
答をはぐらかす salirse por la tangente
答申 informe +2,veredicto +2
筒 canuto
糖菓 confitura
糖尿病 diabetes
糖尿病である tener azu'car
糖分 azu'car
統一 unificacio'n
統一した unitario,ria
統一する unificar
統一主義の unionista
統一主義者 unionista
統一性 unidad +2
統一的な unitario,ria
統一料金 precio a destajo
統計学 estadi'stica
統計学上の estadi'stico,ca
統計的な estadi'stico,ca
統計表 estadi'stica
統計分析 ana'lisis estadi'stico
統語論 sintaxis
統語論の sinta'ctico,ca
統合 integracio'n,si'ntesis +1,unificacio'n
統合する integrar,integrar en,sintetizar,unificar
統合金融サービス banca de servicios,banca universal
統合主義の unionista
統治 administracio'n +1,dominio +1,gobernacio'n,gobierno,imperio +2,sen~ori'a
+2
統治する administrar,empun~ar el cetro,gobernar,imperar +1,regir +1,sen~orear +1
統治の gubernamental
統治下で bajo el reinado de
統治権 soberani'a
統治者 gobernante
統治者の gobernante
統制 control +1
統制する controlar,intervenir +3,reglamentar
統制価格 tasa +4
到る parar en
到達 acceso +1,llegada
到達する acceder a +2,alcanzar +1,llegar +2
到達できない inasequible
到達できる asequible
到達範囲 alcance +1
到達不能の inalcanzable
到着 arribo,llegada
到着が大幅に遅れる tardar mucho en llegar
到着する arribar +2,llegar +1
到着時間 hora de llegada
到来 llegada,venida
到来する llegar +1,llegar +3,venir +1
討議 deliberacio'n
討議されている en discusio'n
討議する debatir,deliberar
討論 coloquio,debate,discusio'n
討論する debatir,discutir
討論会 mesa rodonda,simposio
謄本 compulsa
豆 legumbre
豆のシチュー potaje
豆自動車 coches de choque
豆鉄砲 trabuco
豆類 legumbre
踏みしめる hollar
踏みつけにする pisar +2
踏みつける pisotear +1
踏みにじる atropellar +2,hollar,patear +1,pisotear +2
踏みにじること atropello +2
踏み桶 lagar
踏み台 trampoli'n +2
踏み潰す atropellar +2
踏み付ける pisar +1
踏み分け道 senda +1,sendero
踏む hollar,pisar +1
踏査する explorar
踏切 paso nivel
踏切り paso a nivel
踏切り台 plataforma de despegue
踏切台 trampoli'n +1
踏切板 listo'n de llamada
踏破 recorrido
踏破する recorrer +1
逃がす dejar escapar +1,echar por la borda +1
逃げこむ refugiarse
逃げた profugo,ga +1
逃げてしまった! E'chale un galgo!
逃げの手を打つ acudir a la huida
逃げる coger el portante,escapar,esquivo,va,evadir,fugar,fugarse,huir,liar el hato,pela'rselas,poner
pies en polvorosa,profugo,ga +1,volver la espalda +2
逃げること la del humo
逃げる敵には銀の橋 A enemigo que huye puente de plata.
逃げ口上 evasiva,triquin~uela
逃げ腰になる zafarse
逃げ込む acogerse a,refugiarse
逃げ出す alzar velas +2,dar la espantada,darse a la fuga,irse con la mu'sica a otro
parte,largarse,poner tierra por medio,tomar soleta
逃げ足の速い fugaz
逃げ道 escape +2
逃げ道を作っておく cubrir la retirada +2
逃す perder +2
逃れる eludir,escapar,escaparse +1,sacudirse,salvarse,zafarse
逃走 evasio'n,fuga +1,huida
逃走する darse a la fuga,escaparse +1,fugarse
逃避 evasio'n
逃避的な evasivo,va
逃亡 escape +2,fuga +1,huida
逃亡者 fugitiivo,va,pro'fugo,ga,profugo,ga +2
透かして al trasluz
透かし編みの calado,da
透かし模様 filigrana
透き通った transparente +1
透けて見える transparentarse +1,traslu'cido,da,traslucirse +2,trasparentarse
透ける clarearse
透過させる transparentar +1
透過性のある penetrable,permeable
透写 calco
透写する calcar
透明 transparencia +1,trasparencia
透明な claro,ra +1,cristalino,na +1,dia'fano,na,ni'tido,da,terso,sa +2,transparente
+1,trasparente
透明にする clarificar
透明の transparente +1
透明ガラス cristal transparente,vidrio fundido sin burbujas
透明度 aguas +3,transparencia +1,trasparencia
陶器 cera'mica
陶器の cera'mico,ca
陶器の破片 tiesto +2
陶器店 alfareri'a
陶器類 loza
陶芸 cera'mica
陶工 alfarero,ra
陶磁器 china +2
陶酔する embriagarse,embriagarse de
陶製の cera'mico,ca
陶然とさせる embriagador,ra,embriagar
陶然となる transportarse de
陶土 barro +2
頭 boca +6,cabeza +1,jefe,fa,res +2,testa
頭から de cabeza
頭がいい listo,ta +1
頭がおかしい estar chaveta,estar como una cabra,estar como una regadera,estar mal
de la azotea,faltar a ___ un tornillo,tarado,da +2,tocado de la cabeza
頭がおかしくなっている anda'rse a ___ la cabeza
頭がおかしくなる beberse el seso,chiflarse,perder la razo'n,secarse el cerebro,trastornarse
頭がきれる agudo,da +1
頭がくらくらする dar vuelta la cabaza a,dar vueltas +4
頭がぼんやりする atontarse
頭がよい tener mucha inteligencia
頭が悪い no saber hacer la 'o' con un canuto,tener mala cabeza,tener pocas luces
頭が下がる quitarse el sombrero ante
頭が空っぽである tener la cabeza llena de aire
頭が空っぽの人 alcornoque
頭が固い testarudo,da +1
頭が混乱する hacerse un ovillo
頭が弱い no tener dos dedos de frente
頭が重い sentir la cabeza pesada
頭が少しおかしい faltarle a ___ un verano,tocado,da +2
頭が切れる cortar u pelo en el aire +1
頭が痛いと Cuando duele la cabeza, duele todo el cuerpo
頭が白くなっても La cabeza blanca y el seso por venir
頭が変になる perder el seso
頭が鉤状の釘 alcayata
頭にくる dar a ___ horror,dar coraje a,dar corajina a
頭にくるなあ! Que' coraje!
頭にたたき込む imbuir
頭に入れる meterse --- en la cabeza
頭のいい inteligente
頭のおかしい chiflado,da,desatinado
頭のおかしい人 perturbado,da +2
頭のなかが混乱する embrollarse
頭のねじがゆるんでいる faltar a ___ un tornillo
頭のはげた pelo'n,na
頭のよい sesudo,da
頭の悪い corto de alcances
頭の悪い人 zoquete +3
頭の鋭敏さ agilidad
頭の回転が早い listo,ta +1,vivo,va +4
頭の回転の速い vivaz
頭の切れる despejado,da +2,despierto,ta +2
頭の切れる人 a'guila +2
頭の中が真っ白になること mente en blanco
頭の痛い問題 rompecabezas
頭の鈍い torpe +2
頭をおかしくする ir a dar algo a,volver loco a --- +1
頭をかく rascarse la cabeza
頭をかち割る romper la crisma a
頭をのぞかせる asomarse
頭をはっきりさせる despabilar,despejarse +2
頭をぶつけること testarazo
頭をもたせかける reclinar la cabeza sobre
頭を横に振る cabecear +2
頭を下げる agachar la cabeza,inclinar la cabeza
頭を振る cabacear,mover la cabeza
頭を地面にぶつける dar de colonilla
頭蓋 cra'neo,sesera +1
頭蓋検査 craneoscopia
頭蓋骨 calavera,cra'neo
頭蓋診察 craneoscopia
頭巾 capucha
頭金 depo'sito +2,entrada +6,pago inicial
頭骨相学 craneoscopia
頭上に注意! Agua va!
頭数 res +2
頭頂 coronilla
頭痛 dolor de cabeza
頭突き cabezada,cabezazo,testarazo
頭脳 cabeza +2,cerebro +2,sesera +2,seso +2
頭脳明晰である tener una mente clara
頭脳明晰な despejado,da +2,inteligente
頭脳労働 trabajo intelectual,trabajo mental
頭髪 cabellera,cabello
頭文字 inicial +2
頭文字で署名する poner las iniciales a,rubricar
頭絡 cabestro
頭立て yunta
騰貴 subida en precio,subida en valor
闘い combate,suerte +3
闘う lidiar +1,lidiar +2,militar +3
闘技場 arena +2
闘牛 corrida +2,corrida de toros,lidia,toreo +1,toros
闘牛の taurino,na,torero,ra +1
闘牛の牛 bicho
闘牛をする torear +4
闘牛を見に行く ir a los toros
闘牛を捧げる挨拶 brindis
闘牛技 tauromaquia
闘牛士 matador,ra,torero,ra +2
闘牛士がカパを両手で広げて牛の突進を待つこと vero'nica
闘牛士が引退する cortarse la coleta
闘牛士の torero,ra +1
闘牛士の服 traje de luces
闘牛士チーム cuadrilla
闘牛術 tauromaquia
闘牛場 Plaza Me'xico,plaza de toros
闘牛服 traje de luces
闘牛用の牛 toro bravo
闘士 luchador,ra,militante +2
闘志 espi'ritu de lucha
闘争 conflicto,lucha +1
闘争の conflictivo,va
働いています Trabajo
働いて得たものは残る Mejor se guarda lo que con trabajo se gana
働かざるもの食うべからず El que no trabaja,no come
働かざる者食うべからず Quien no trabaja, no come
働き funcio'n +1,funcionamiento,operacio'n +4
働きをする hacer oficio de
働き過ぎ trabajo excesivo
働き者 abeja,burro(rra) de carga
働き者の hacendoso,sa,trabajador,ra +1
働き手 currante
働き中毒 alcoho'lico(ca) del trabajo
働き蜂 abeja obrera
働く currar,currelar,laborar,trabajar +1
動いている en marcha,estar movie'ndose
動かす correr +5,menear,mover +1,poner --- en marcha,remover +1,traspasar +3
動かない desvencijado,da,inmo'vil,inva'lido,da +1,quieto,ta +1
動かないこと quietud +1
動かなくなる agarrotarse,plantarse,trabarse +3
動き movimiento +1
動きがとれない estar con el agua al cuello
動きが取れなくなる atascarse
動きの鈍い torpe +1
動き回る bailar,revolverse
動き出す ponerse en marcha,ponerse en movimiento
動く andar +2,correrse,funcionar,marchar +2,menearse,mo'vil +1,moverse
動く歩道 plataforma mo'vil
動員 leva,movilizacio'n
動員されて en movimiento
動員する movilizar
動画 dibujos animados
動機 lugar +4,mo'vil +2,motivacio'n,motivo +1,razo'n +3
動機づけ motivacio'n
動機づける motivar +2
動機になる motivar +1
動機のある motivado,da
動議 mocio'n
動議を提出する presentar una mocio'n
動向 tendencia,to'nica +1
動作 accio'n +1,accio'n +5,movimiento +1,pasada +1
動産 bienes muebles
動詞 verbo +1
動詞の verbal +2
動詞の語尾変化 conjugaci'on
動詞を活用させる conjugar
動詞的な verbal +2
動転させる turbar +2
動転する turbarse
動物 animal +1
動物の animal +2,zoolo'gico,ca
動物のつがい pareja +1
動物の子 cri'a +2
動物の食品 alimento
動物の腸 tripas
動物を再び棲みつかせる repoblar +1
動物愛護協会 Sociedad protectora de animales,sociedad protectora animales
動物園 parque zoolo'gico,zoo,zoolo'gico
動物界 reino animal
動物学 zoologi'a
動物学の zoolo'gico,ca
動物学者 zoo'logo,ga
動物性の animal +2
動物用医薬品 productos farmaceuticos veterinarios
動脈 arteria +1
動脈の arterial
動脈硬化 arterio(e)sclerosis
動揺 agitacio'n,perturbacio'n +2,revuelo,trastorno +1,turbacio'n
動揺させる agitar +3,conmover,enturbiar,inmutar,perturbar +2,revolver +2,trastornar
+2,turbar +2
動揺した agitado(da),alterado,perturbado,da +1,revuelto,ta,transido
動揺しない imperturbable
動揺する agitarse +2,fluctuar,inmutarse,turbarse
動悸 palpitaciones,porque',salto +4
動悸がする palpitante
同じ igual +1
同じく igualmente
同じくらい tanto ___ como,tanto(ta) como
同じくらい多くの tanto ___ como
同じこと lo mismo,mismo,ma +3,otro tanto
同じことだ Es lo mismo,dar igual que +(subjuntivo)
同じことである dar igual
同じことをする hacer otro tanto
同じにする igualar +2
同じもの lo mismo,mismo,ma +3
同じような parejo,ja,tal para cual
同じように a este tono,igual de,lo mismo que,por el estilo
同じように嘘をつく El viejo en su tierra y el mozo en la ajena, miente de una manera
同じセリフ cantinela
同じ価値がある valer +2
同じ階にある estar a un andar
同じ額で por el tanto,tanto por cuanto
同じ形の uniforme +1
同じ欠点をもつ cojear del mismo pie
同じ言葉の繰り返しになりますが valga la redundancia
同じ高さに a nivel
同じ高さにする poner a ras con ras
同じ種類のカード palo +6
同じ数で tantos a tantos
同じ町の人 conciudadano,na
同じ派閥である ser de la misma capilla
同じ方法で仕返しをする pagar con la misma moneda
同意 asentimiento,conformidad,consenso,consentimiento,subscripcio'n,venia +1
同意して en conformidad con
同意する acceder a +1,acordar,adherirse,adherirse a +2,ajustarse,aprobar +1,asentir
a,conformarse,consentir,consentir a,consentir en,convenir +2,ponerse de acuerdo,prestarse
a +(infinitivo),subscribir,suscribir +2,venir en +1
同意見である estar con
同意見の conforme +2
同意語 sino'nimo
同一 identidad +1
同一と認める identificar +2
同一の mismo(ma) que
同一視 identificacio'n
同一視する asimilar,identificar +2
同一性 identidad +1
同音異義の homo'nimo
同化 asimilacio'n,integracio'n
同化させる integrar,integrar en
同化する asimilar,integrarse
同格語 aposicio'n
同感である estar de acuerdo,identificarse con
同義の sino'nimo,ma
同義語 sino'nimo
同級生 compan~ero(ra) de clase,condisci'pulo,la
同居 convivencia
同居する cohabitar,estar con
同郷の paisano,na +3
同郷人 compatoriota,conciudadano,na,paisano,na +1
同業者割引 descuento para comerciantes del sector
同業者団体 corporacio'n +1,gremio
同業組合 colegio +2,corporacio'n +1,gremio
同形の uniforme +1
同好クラブ casino +1
同好会 club,pen~a +2
同国人 compatoriota,conciudadano,na,paisano,na +1
同志 camarada
同時に a coro +1,a la par,a la vez,a un tiempo,a una,al mismo tiempo,al uni'sono
+1,de paso +1,simulta'neamente
同時にする sincronizar
同時に違う場所にいられること don de la ubicuidad
同時に起こる coincidir +2,simulta'neo,a
同時に発生する sincro'nico,ca +1
同時の simulta'neo,a,sincro'nico,ca +1
同時代の coeta'neo,a,contempora'neo,a +2
同時代の人 contempora'neo,a +2
同時通訳 traduccio'n simulta'nea
同軸ケーブル cables coaxiales
同種の homo'logo,ga +1
同種の問題 problema de la misma i'ndole
同種医薬品 fa'rmacos gene'ricos
同周期の sincro'nico,ca +1
同上 i'dem
同情 compasio'n,condolencia,conmiseracio'n,la'stima,piedad +1,simpati'a
同情する compadecer,compadecerse de,dolerse de,sentir compasio'n,sentir compasio'n
por,tener compasio'n
同情を誘う dar la'stima a +1
同情的な compasivo,va
同職者 colega
同水準にする poner a ras con ras
同数 otro tanto
同性愛 homosexualidad
同性愛の de agua,homosexual
同性愛の女性 lesbiana
同性愛者 sarasa,zape +1
同棲する cohabitar
同窓生 antiguos alumnos,condisci'pulo,la
同調させる sincronizar,sintonizar
同調する subscribir
同点 empate,igualada
同点になる empatar,igualar a,igualar con
同点決勝 desempate
同点決勝をする desempatar
同等 igualdad
同等である equivaler a,estar a mano
同等になる igualarse
同等の equivalente,par +2
同等の者 homo'logo,ga +2
同毒療法 homeopati'a
同伴 acompan~amiento
同伴する acompan~ar +1,acompan~ar a
同伴者 acompan~ante,compan~i'a +1
同封した adjunto,ta +2
同封して adjunto,ta +3
同封する acompan~ar +3,acompan~ar con,acompan~ar de,adjuntar,incluir +2
同封物 adj.,anejo,ja,anexo +2
同胞 semejante +3
同名の人 tocayo,ya
同名異人 tocayo,ya
同盟 alianza,coalicio'n,confederacio'n,liga +1,unio'n +2
同盟させる aliar
同盟を結ぶ aliarse
同盟軍 tropas aliadas
同様に asi' mismo,asimismo,i'dem,igual que,igualmente,por el estilo,y asi'
同様にまた lo mismo que
同様の ide'ntico,ca a,igual +1,similar
同僚 camarada,colega,compan~ero,ra
同量 otro tanto
同類 semejante +3
同類の similar,tal para cual
堂々たる imponente,majestuoso,sa
堂々と a cara descubierta,a la luz del di'a,con la frente en alto,por la puerta
grande
堂々とした gallardo,da,grandioso,sa,sen~orial +2
堂々とした態度 gallardi'a
堂々とした様子 empaque
堂々として con la cabeza alta
堂々と振る舞う alzar la cabeza +1
導かれる guiarse por
導き出す sacar +08
導く conducente a,conducir +1,conducir a,conductor,ra +1,derivar,dirigir +1,guiar
+1,inducir a,llevar +4,llevar a
導火線 cebo +2,mecha
導管 can~eri'a,conducto +1,vaso +2
導管の vascular
導師 guru'
導体 conductor
導入 implantacio'n,inrtoduccio'n,introduccio'n +3,introduccio'n +4
導入する implantar +1,introducir +2,trasplantar +2
導入部 introduccio'n +1
憧れ aspiracio'n +2
憧れる anhelar,suspirar,suspirar por
洞窟 antro,caverna,cueva,gruta
洞窟探検 espeleologi'a
洞穴 antro,caverna,cueva,gruta,socavo'n
洞察力 clarividencia,penetracio'n +2,sagacidad
洞察力のある perspicaz,sagaz
洞察力の鋭い人 zahori'
瞳 nin~a,pupila
瞳孔 pupila
童貞 virgen +2
童貞であること virginidad
童貞の virgen +1
童謡 cancio'n infantil
童話 cuento infantil
胴 tronco +2,vientre +2
胴よろい coraza
胴回り talle +2
胴体 bulto +3,cuerpo +1,torso,tronco +2
胴部 bombo,cuerpo +1
道 camino,ruta,vi'a +3
道々 por el camino
道が踏みならされた batido,da
道しるべ cartel +1,indicacio'n
道に迷いました Me he perdido
道に迷う desorientarse,extraviarse +1,perderse +1
道に迷った extraviado,da,perdido,da +2
道に迷ってしまいました Estoy perdido
道に迷わせる extraviar +1
道のり trayecto +1
道をあける abrir cancha,hacer cancha
道をたどる seguir por
道を開く abrir camino a,allanar el camino
道を開けてください! Paso libre!,Vi'a libre! +1
道を開けなさい! Deja libre!
道を開ける abrir paso,dar vi'a libre,echarse a un lado
道を間違える errar el camino
道を間違って走っている vamos mal
道を誤った descaminado,da
道を誤らせる descarriar
道を誤る descarriarse,despistarse
道を行く caminar,tomar la calle
道を譲る ceder el paso
道を切り開く abrir paso
道を踏み外す andar en malos pasos
道化師 bufo'n,na,payaso
道化役 gracioso,sa +2
道化役者 bobo,payaso
道楽者 Don Juan +2
道楽息子 hijo de papa'
道楽息子には泥をつかませよ Al hijo gastador, barro en la mano
道義心 conciencia +2
道教 taoi'smo
道具 aparato +1,arne's,avi'os,chisme +2,herramienta,instrumento +1,objetos,trastos,u'tiles,utensilio
道具の instrumental +2
道具箱 caja de herramienta
道順 itinerario
道草を喰う entretenerse en el camino
道徳 moral +3
道徳にかなった moral +1
道徳の moral +1
道徳教育 educacio'n moral
道徳的な moral +1
道徳的にする moralizar
道標 mojo'n,pilar
道理 razo'n +2
道理で con razo'n +1
道理にかなった razonable
道理は暴力を好まず La razo'n no quiere fuerza, ni la fuerza quiere razo'n
道路 calzada,camino,carretera
道路の縁 arce'n
道路を延長する prolongar la carretera
道路を拡張する ensanchar la calle
道路工学 ingenieri'a de caminos
道路地図 mapa de carreteras
道路標識 sen~al de catra'fico
道路名一覧表 callejero
道・土地の穴 hoyo
銅 cobre
銅メダル medalla de bronce
銅器時代 Edad de Cobre
銅像 estatua,estatua de bronce
銅板 plancha de cobre
銅版 la'mina +2
峠 paso +4,paso +6,puerto +2,salir de montan~a
峠を越す ir de vencida
匿名 ano'nimo,ma,anonimato
匿名の ano'nimo,ma
匿名の手紙 carta ano'nima
得がたい entrar pocos en libra,no darse en maceta
得する salir ganando
得な econo'mico,ca +2,ventajoso,sa
得になる beneficioso,sa
得ようと望んで con miras a
得る captar,cobrar +2,conseguir,ganar +1,ganarse +2,lograr,obtener,sacar +02,tomar
+01,tomar +06
得をする ganar +1,tener ventaja
得意 especialidad +2,fuerte +4,ufani'a
得意がらせる lisonjear
得意がる ufanarse
得意げに ufanamente
得意げになる darse tono
得意である ser fuerte en
得意な ufano,na +1
得意なもの especialidad +2
得意になった ma's tieso que un ajo
得意になる ufanarse
得意の fuerte +2
得意の領域にある estar en su centro
得意先 cliente habitual
得意満面の alegre como un nin~o con zapatos nuevos
得失 el pro y el contra
得失点差 diferencia por goles
得体が知れない no ser ni chicha ni limonada,no ser ni chicha ni limonada
得点 gol,punto +4,puntuacio'n +2,tanteo +3,tanto +4
得点する puntuar
得点をえる apuntarse un tanto
得点を記録する marcar +4,tantear +4
得点を入れる marcar +4
得点記録係 marcador +1
得点掲示板 marcador +1
得点者 autor de gol,rematador
徳 virtud +1
徳のある virtuoso,sa +1
徳の高い virtuoso,sa +1
涜聖 sacrilegio
特に en especial,en particular,especialmente,particulamente,particularmente,sobre
todo
特に恵まれた privilegiado,da
特に言及する singularizar
特に好む tener predileccio'n por,tener preferencia por
特異な singular +1,u'nico,ca +2
特異性 singularidad +1
特異体質の diate'tico,ca
特価 precio interesante,precio reducido
特価品 ganga,mercanci'as a precio reducido
特技 especialidad +2
特急 expreso +1
特急列車 tren ra'pido
特許 patente +2
特許を侵害する violar una patente
特許権 patente +2
特許権使用料 canon de autor,regali'a
特許権侵害 violacio'n de patente
特許出願中 patente en tramitacio'n,patente solicitada
特許製剤 especialidad +4
特許庁 Oficina de Patentes
特権 inmunidad,prerrogativa,privilegio,regali'a
特権を受けた privilegiado,da
特効性のある de especi'fico,para especi'fico
特効薬 mano de santo
特撮 trucaje
特産品 especialidad +2,producto especial
特使 emisario,ria,legado
特質 atributo,cara'cter +1
特赦 aministi'a,amnisti'a
特赦を与える amnistiar
特殊な especial,particular +2
特殊化する particularizar
特殊効果 efectos especiales
特殊性 particularidad
特集号 nu'mero espacial
特集番組 nu'mero programa
特色 caracteri'stica,rasgo +1
特性 cara'cter especi'fico de,cualidad +1,especialidad +3,propiedad +3
特製の fuera de serie +1
特待生の資格 matri'cula de honor
特徴 cara'cter +1,caracteri'stica,cualidad +1,i'ndole +2,peculiaridad,rasgo +1,rasgos,sello
+5,sen~as +2
特徴づけられる caracterizarse por
特徴づける caracterizar,particularizar,tipifjicar +1
特徴づけること tipificacio'n +1
特徴である caracterizarse por
特徴のある caracteri'stico,ca,peculiar
特徴を述べる resen~ar
特徴的な caracteri'stico,ca,perfilado,da
特定する identificar +1
特定の especi'fico,ca
特定の派に属する人 sectario,ria +3
特典 prerrogativa,privilegio
特派員 corresponsal,enviado especial
特売 saldo +2
特売中である estar de oferta
特売品 saldo +2
特別な especial
特別に especialmente
特別の especial,extra +1,extraordinario,ria +2,particular +2,sen~alado,da +3
特別のこと extra +3
特別扱いする hacer distinciones
特別価格 oferta +3
特別許可 dispensa
特別行事 acto especial
特別号 extraordinario,nu'mero extraordinario
特別手当 gratificacio'n,paga extraordinaria,plus
特別賞与金 extra +3
特別席 palco
特別待遇 trato especial
特別待遇で por la puerta grande
特別注文で作る hacer a la medida
特別提供 oferta especial
特有の especi'fico,ca,particular +1,peculiar,privativo,va,propio,pia +2
督促する perseguir +4
督促状 carta de reiteracio'n
禿げたところ calva
禿鷹 'el Buitre' Butraguen~o の愛称 Buitre
禿頭 calva,calvicie
禿頭の人 calvo,va
毒 ponzon~a,veneno
毒づく hablar como un cochero
毒にも薬にもならない anodino,na
毒のある to'xico,ca,venenoso,sa +1
毒を盛る envenenar
毒キノコ hongo venenoso,seta venenosa
毒グモ tara'ntula
毒殺する envenenar
毒蛇 vi'bora +1
毒針:とげ aguijo'n
毒性 toxicidad
毒性のある to'xico,ca
毒舌 lengua viperina,malas lenguas
毒舌が人を傷つける Ma's hiere mala plabra que espada afilada
毒舌家 lengua viperina
毒素 toxina
毒入りの飲み物 bebedizo,za
毒物 to'xico,veneno
毒物学 toxicologi'a
毒物学の toxicolo'gico,ca
毒薬 veneno
独りでいれば Una anima sola, ni canta ni llora
独り言 soliloquio
独り言を言う decir para su capote,decir para su coleto,decirse a si' mismo,hablar
para si',hablar para su coleto
独り占めする acaparar
独学の autodidacta
独楽 trompo
独眼の tuerto,ta +1
独裁 autocracia,dictadura
独裁者 auto'crata,dictador,ra
独裁者を倒す derrocar al dictador
独裁政治 dictadura
独裁的な absoluto,ta +2,autocra'tico,ca,autoritario,ria,tira'nico
独自に行動する hacer rancho aparte
独自の original +2,u'nico,ca +2
独自性 particularidad,peculiaridad,singularidad +1
独唱 solo
独唱会 recital
独唱者 solista
独身 celibato,estado honesto,soltero,ra
独身ですか? Esta' usted soltero(ra)?
独身で自由な soltero y sin compromiso
独身の ce'libe +1,soltero,ra
独身者 ce'libe +2,soltero,ra
独身主義者 ce'libe +2
独身生活 estado honesto
独身生活の ce'libe +1
独身男 celibato
独占 exclusiva,exclusividad,monopolio
独占する abarcar +3,acaparar,estancar +2,monopolizar
独占インタビュー entrevista exclusiva
独占記事 exclusiva
独占禁止の antimonopolio,lia,antimonopolista
独占契約 contraro en exclusiva
独占権 exclusiva
独占権を持つ tener la exclusiva
独占的な exclusivo,va +1
独占的に exclusivamente
独占欲の強い posesivo,va
独創性 originalidad
独創性をもって con el referente
独創的な original +2
独創的な考え idea original
独創力 ingenio +1
独奏 solo
独奏会 recital
独奏者 solista
独断 arbitrariedad
独断的な arbitrario,ria
独特の caracteri'stico,ca,particular +1,peculiar,ti'pico
独特のものである ser ti'pico
独白 mono'logo,soliloquio
独房 calabozo,celda
独立 independencia
独立した independiente
独立する independizarse
独立の independiente
独立を宣言する proclamar la independincia
独立を達成する conseguir la independencia
独立国 nacio'n independiente
独立国家共同体 C.E.I.
独立心の強い independiente
独立宣言 declaracio'n independencia
独力で por si' solo(la) +2
独力でやる volar con propias alas
読まないで署名するな No bebas sin ver, ni firmes sin leer
読み取り lectura +4
読み替える convalidar
読み物 lectura +2,lectura +3,libro de lectura
読む leer +1
読むこと lectura +1
読解 lectura +2
読者 lector,ra,pu'blico +2
読書 lectura +1
読書する leer +2
読点 coma +1
読本 lectura +2,lectura +3,libro de lectura
凸凹の desigual
凸状の convexo,xa
突き合わせる atar los cabos,cotejar con
突き刺し punzada,pun~alada
突き刺す clavar,pinchar +1
突き刺すこと cuchillada
突き刺すような penetrante
突き出す sacar +09
突き出た saledizo,za,saliente +1,salto'n,na +1
突き出ている prominente +1
突き出る salir +8,sobresalir +1
突き通す calar +2
突き当たりに al fondo
突き当たる toparse con
突き抜ける calar +2
突き飛ばす dar un empujo'n
突き立てる hincar
突く apun~alar,empujar,tocar +07
突っつきまわす hurgar,hurgarse
突っ張った estirado,da
突起 prominencia
突起だけの拍車 acicate
突撃 carga +5
突撃する cargar +5
突出した prominente +1
突出部 salida +12,saliente +2,voladizo,vuelo +4
突進 embiste
突進する abalanzarse sobre,arremeter,embestir,lanzarse,lanzarse sobre,precipitarse
+1
突然 De repente apago' la luz,bruscamente +1,como cai'do de las nubes,como llovido,cuando
menos se piensa,de buenas a primeras +1,de improviso,de improvisto,de la noche
a la man~ana,de pronto,de sopeto'n,de sorpresa,de su'bito,el di'a menos pensado,en
seco +1,por sorpresa
突然〜し始める prorrumpir en,romper a +(infinitivo),romper en +(nombre)
突然〜する tomar y ---
突然に de golpe,de golpe y porrazo,de rebato,de repente,ex abrupto,repentinamente
突然に言い出す saltar con
突然の brusco,ca +1,repentino,na,su'bito,ta
突然引っ張ること estiro'n
突然起こる estallar +2
突然変異 mutacio'n
突堤 maleco'n
突如として de pronto
突破口 brecha +1,portillo
突破口を開く abrir brecha
突発 arranque,golpe +2,repente
突発する estallar +2
突飛な extravagante
突飛なこと extravagancia
突飛な考え idea descabellada
突飛な思いつき ventolera +2
突風 golpe de viento,ra'faga +1,ra'faga de viento,racha,rafaga,ventada,ventolera
+1
届く alcanzar +1,dar alcance a
届く範囲 alcance +1
届け declaracio'n +2
届け出る declarar +2
豚 cerdo,chancho,cha,cochino,na +1,puerco,ca +1
豚の脂身 tocino +2
豚の皮を揚げたもの chicharro'n
豚の鳴き声 grun~ido
豚はブーブー鳴く El cerdo grun~e
豚小屋 cochiquera,cuchitril,pocilga
豚肉 carne de cerdo,carne de puerco,cerdo
豚肉のトマト煮 carne magra con tomate
豚肉の香味野菜漬け babilla de cerdo en adobo
豚肉の揚げかす chicharro'n
頓馬 capullo +3
呑んだだけはこっちのもの Lo bebido es lo seguro, lo que en el jarro esta', quiza' se derramara'
曇った cubierto,ta +2,empan~ado,da,nebuloso,sa,nublado,pardo
曇っています El cielo esta' nublado,Esta' nublado
曇らせる nublar
曇り nublado,vaho
曇りの cubierto,ta +2
曇りガラス cristal opaco
曇り空 cielo nublado
曇る cargarse +3,oscurecerse
鈍い lerdo,da,obtuso,sa +2,romo,ma +2,seco,ca +5,sordo,zote +1
鈍い音 ruido seco
鈍くなった desafilado,da
鈍さ torpeza
鈍らせる embotar,entorpecer,entumecer
鈍る embotarse,oscurecerse
鈍角 a'ngulo obtuso
鈍感 sangre gorda
鈍感な obtuso,sa +2,romo,ma +2,tupido,da +2
奈落 foso +3
内々で en familia
内々の privado,da +1
内ポケット bolsillo interior
内科 medicina interna
内殻 nu'cleo interior
内閣 Gabinete,Gobierno,consejo de ministros,gabinete +1,gobierno
内閣の総辞職 dimisio'n en bloque
内閣改造 reajustar ministerial,reorganizacio'n ministerial
内閣総理大臣 Primer Ministro
内閣法制局 Direccio'n de Legislacio'n del Gabinete
内気 retraimiento,timidez
内気な retrai'do,da,ti'mido,timorato,ta +1,vergonzoso,sa +2
内気な人 timorato,ta +3
内気な性格 i'ndole ti'mida
内金 depo'sito +2,sen~al +4
内金払い pago a cuenta
内径 calibre
内向的 introvertido,da
内向的な introvertido,da
内向的な性格 cara'cter cerrado
内在する inherente,intri'nseco,ca
内実 consistencia +2
内実のある consistente
内緒で a escondidas,al oi'do,en confianza,en secreto
内緒の de contrabando +3,de contrabando +4
内緒の話 confidencia
内緒事 secreto
内心 adentro,adentros,fuero interior,fuero interno,interior +6
内心で entre si' +1,para si'
内心で言う decir para su coleto,hablar para su coleto
内心の i'ntimo,ma +3,interior +3
内心穏やかでない La procesio'n va por dentro
内心考える decirse +1
内親王 infante,ta
内陣 a'bside,santuario
内陣手すり barandilla del coro
内政 poli'tica interior
内戦 guerra civil,guerra intestina
内戦状態 en la condicdio'n de guerra civil
内線 extencio'n,extensio'n +2
内臓 entran~a +1,entran~as,vi'sceras
内臓の visceral
内蔵 tripas
内蔵マイク micro'fono incorporado
内側 interior +4,parte interior
内側の interior +1
内的な interno,na +1
内燃機関 motor de explosio'n
内部 interior +4,seno +2
内部の interior +1,interno,na +1
内部の事情 asuntos internos
内部構造 estructura interna
内分泌学 endocrinologi'a
内補語 implemento
内包 comprensio'n
内密 sigilo +1
内密に de ti para mi',en confidencia,en privado
内密に言う decir en secreto
内密の clandestino,na,confidencial,secreto,ta,sigiloso,sa,subreptico,ca
内野 diamante
内容 consistencia +2,contenido,miga +3,sustancia +2,tenor +2
内容のない insubstancial,vaci'o,a +2,vacuo,cua +2,vano,na +2
内容のない会話 conversacio'n superficial,conversacio'n vaci'a
内容の充実した jugoso,sa,sabroso,sa +2,substancioso
内容の貧弱な小説 novela sin sustancia
内容は en sustancia
内容語 palabra de contenido
内容物 contenido
内陸に tierra adentro
内陸部 interior +4
内輪で en familia,en la intimidad
内輪の i'ntimo,ma +2
内輪のパーティ fiesta i'ntima
凪ぐ serenarse +2
謎 enigma,misterio
謎の enigma'tico,ca,misterioso,sa
謎を解く手がかり clave del enigma
捺印する sellar +1
鍋 marmita,olla +1
鍋つかみ almohadilla,guantes para olla
鍋やフライパン cacharros
鍋敷き salvamanteles
馴らす domar
馴らす人 domador,ra
縄 saltador,soga
縄で縛る atar con una cuerda
縄ばしご escala de cuerda
縄張り territorio +3
縄跳び comba +2
縄跳びのなわ comba +2
縄飛びをする saltar a la comba
南 S.,sur
南の austral +1,meridional,meriodinal
南アフリカ A'frica del Sur,a'frica del Sur
南アフリカ共和国 Repu'blica Sudafricana
南アメリカ Ame'rica del Sur,Sudame'rica
南アメリカの suramericano,na
南シナ海 China Merdional
南緯 latitud sur
南回帰線 tro'pico de Capricornio
南京 Nanking
南京錠 candado
南京虫 chinche +1
南極 polo anta'rtico,polo austral,polo sur
南極の anta'rtico,ca
南極越冬隊 expedicio'n invernal en la Anta'rtida
南極大陸 Anta'rtida
南向きの al sur
南十字星 Cruz +2
南西 SO,sudoeste
南東 SE,sudeste
南半球 hemisferio austral,hemisferio sur
南部 parte sur
南米 Sudame'rica
南米の sudamericano,na
南米人 suramericano,na
南米南部共同市場 MERCOSUR
南北アメリカ Americas,Indias
南北アメリカ諸国 pai'ses transatla'nticos
南北戦争 Guerra de Secesio'n
南北朝鮮 Coreas
軟化 abladamiento,ablandamiento
軟口蓋 velo del paladar
軟口蓋音 velar +5
軟口蓋音の velar +4
軟膏 pomada,ungu:ento,unto +1
軟骨 ternilla
軟骨組織 ternilla
軟弱 blandura +3
軟水 agua delgada
難しい difi'cil,espinoso,sa +2
難しい点が多い tener mucho busilis
難しい問題を避ける no meterse en teologi'as
難儀する tener dificultades
難局 crisis +1,trance +1
難局に立ち向かう afrontar una situacio'n difi'cil
難局を切り抜ける capear el temporal,salir del paso +2
難所 vericuetos
難船 naufragio
難聴 sordera
難聴の sordo,da
難点 inconveniente +2,pero +3
難破 naufragio,zozobra +2
難破した人 na'ufrago,ga
難破する naufragar,zozobrar +1
難癖をつける poner peros a,poner reparos a,tomarla con
難民 refugiado,da
難民キャンプ campo de refugiados
難民収容所 campo de refugiados
難問 nudo gordiano +2,rompecabezas
難路 vericuetos
汝 vos +2
汝みずからを助けよ Ayu'date, y ayudara'te Dios
二 dos,un par de
二つずつ de dos en dos
二つにまたがった a caballo +2
二つに分ける dividir en dos partes
二つの dos
二つは銀 Una aceituna es oro, dos plata y la tercera mata
二の un par de
二位で en segunda posicio'n
二位に en segunda posicio'n
二羽の鳥を一発でしとめることはできない No se puede matar dos pa'jaros de un tiro.
二階建ての家 casa de dos pisos
二級品 arti'culo con desperfectos,artulos con desperfectos
二月 febrero
二股に分かれる bifurcarse
二股をかける nadar entre dos aguas
二時間足らずで en dos horas escasas
二次的な secundario,ria
二者択一 alternativa,alternativo,va +1,una de dos
二週間後に dentro de quince di'as
二週間滞在する予定です Pienso quedarme dos semanas
二十 veinte +2
二十一 veintiuno,na
二十九 veintinueve
二十五 veinticinco
二十三 veintitre's
二十四 veinticuatro
二十七 veintisiete
二十二 veintido's
二十八 veintiocho
二十六 veintise'is
二重にする duplicar +1
二重の superpuesta
二重の意味を持った de doble sentido
二重の意味を持つ言い回し farse de doble sentido
二重スパイ espi'a doble
二重課税 doble imposicio'n
二重結婚 bigamia
二重結婚の bi'gamo,ma
二重国籍 doble nacionalidad
二重唱 du'o
二重奏 du'o
二重底の箱 caja de doble fondo
二乗 cuadrado
二心があって a dos haces
二心を持って行動する obrar con doblez
二人ずつ de dos en dos
二人で al alimo'n
二人で喧嘩はできない Dos no rin~en, cuando uno no quiere
二人の裏切り者が現れる A un traidor, dos alevosos
二人の話し合いで en un mano a mano
二人部屋 habitacio'n doble
二人連れ pareja +1
二兎を追うものは一兎も得ず El que todo lo quiere,todo lo pierde
二兎を追う者は一兎も得ず No se puede matar dos pa'jaros de un tiro
二度あることは三度ある No hay dos sin tres
二度くれるのと同じ Primero dar, dar dos veces
二度くれるのに等しい El que da primero, da dos veces
二度と〜ない nunca,nunca jama's,nunca ma's
二度とここへ来るものか Jama's vendre' aqui',No vendre' aqui' jama's
二度と会いたくない No quiero verte nunca ma's
二度と同じことを言わせないでください darse por enterado +2
二度の上げようより Ma's vale un toma que dos te dare'
二頭筋 bi'ceps
二日酔い resaca +1,resaka
二日酔いである tener resaka
二倍にする duplicar +1
二番煎じである ser una segunda edicio'n de
二番目の secundario,ria,segundo,da +1
二分の一 un medio,una mitad
二枚舌を使う jugar con dos barajas
二枚目 gala'n +2
二様の見方で a dos visos
二様の目的で a dos visos
二流 segunda clase
二輪車 bicicleta
二輪馬車 tartana +1
二塁 segunda base
尼 sor
匂い olor
匂う oler +2
賑わい animacio'n
肉 carne +1
肉づきのよい carnoso,sa
肉のついた carnoso,sa
肉のコロッケ croquetas de carne
肉のスープ sopa de carne
肉の鉄板焼き carne a la plancha
肉も食べられない El que se levanta tarde, ni oye misa ni come carne
肉を200グラムください Quiero dos cientos gramos de carne
肉を切り分ける人 trinchante +2
肉を抜かした食事をする comer de viernes
肉屋 carniceri'a,carnicero,ra
肉感性 sensualidad
肉眼で a simple vista
肉桂 canela
肉汁 jugo,puringue
肉汁を加えた con jugo de carne
肉色の encarnado,da +2
肉食の carni'voro,ra,carnicero
肉声で de viva voz
肉切り包丁 cucchilla,cuchilla +1
肉体 carne +2,cuerpo +1
肉体の carnal +1,corporal,fi'sico,ca +2,material +2
肉体関係 trato carnal,trato sexual
肉体的な carnal +1,corporal,fi'sico,ca +2
肉体労働 trabajo corporal,trabajo fi'sco,trabajo manual
肉体労働者 obrero,ra +1
肉団子 albo'ndiga
肉抜きの食事 vigilia +2
肉筆の手紙 carta manuscrita
肉付きのよい corpulento,ta
肉付きの悪い enjuto,ta,flaco,ca +1
虹 arco iris,iris
虹彩 iris
日 di'a +1,quincena,veintena
日3回食前に服用してください Tres veces por di'a,antes de la comida,por favor
日8時間 ocho horas al di'a
日8時間労働 jornada de ocho horas
日々 a diario
日々の al di'a +4,cotidiano,na,diario,ria
日々の労働 trabajo diario
日が照っている Hace sol
日が暮れる Se hace de noche,anochecer,atardecer +1,caer +5,oscurecer
日ごとに cada --- di'as,de di'a en di'a,hace cada di'a
日なた sol +2
日なたに al sol
日に1回 una vez al di'a
日に焼けた tostado,da +3
日に焼ける broncearse,ligar bronce
日に当たる tomar el sol
日に当てる solear
日に日に cada di'a,de di'a en di'a,di'a a di'a,di'a por di'a,di'a tras di'a
日の quincenal
日のあるうちに con luz
日の火曜日 martes y trece
日の出 salida del sol,sol naciente
日の当たった soleado,da
日の入り puesta del sol
日めくり bloc de fichas,taco del calendario
日を浴びる ponerse al sol
日一日と de di'a en di'a
日陰 sombra +1
日陰の umbri'o,a,umbroso,sa
日陰の席 sombra +2
日影くまなく A quince de marzo, da el sol en la sombri'a y canta la golondrina
日課 rutina +1
日刊紙 diario +1
日干しれんが adobe
日干しレンガの家 casa de adobe
日間 quincena
日間の抑留 quincena
日帰りできますか? Puedo volver en el mismo di'a?
日帰り旅行 viaje de un di'a
日記 diario +2
日記をつける llevar un diario
日記帳 agenda
日給 jornal,salario
日給で働く trabajar a jornal
日勤 turno de di'a
日雇い労働 jornal
日雇い労働者 jornalero,ra,mercenario,ria
日後です --- di'as despue's
日後に有効となる a --- di'as fecha
日光 luz de sol,luz solar,sol +2
日光にさらす exponer al sol
日光に当てる asolear
日光の反射 resol
日光を見ずして結構というなかれ No diga maravilla sin ver Sevilla.
日光を見ずして結構と言うなかれ No diga maravilla sin ver Sevilla
日光を見るまで結構と言うな El que no ha visto Granada no ha visto nada,El que no ha visto
Granada no ha visto nada.
日光浴 ban~o de sol
日光浴をする tomar el sol
日向から日陰になる席 sol y sombra
日差しが厳しい Hace mucho sol
日傘 quitasol,sombrilla
日時計 reloj de sol
日射病 insolacio'n
日取り fecha
日取りを決める ajustar la fecha,determinar la fecha,fijar la fecha
日取りを決定する fijar la fecha
日除け quitasol,toldo
日焼け bronceado,da,quemadura del sol
日焼けした bronceado,da,curtido,da +2
日焼けした肌 piel tostada
日焼けしている estar moreno,na
日焼けする asolearse,broncearse,curtirse,dorarse,ponerse moreno,na,quemarse +2,tostarse
日照り sequi'a
日照りの年に不作なし Jama's an~o seco hace mal a su duen~o
日常の al di'a +4,contidiano,na,corriente +2,de diario,diario,ria,usual
日常の買い物 recado +2
日常語 palabras usuales
日常生活 vida cotidiana,vida diaria
日常茶飯事である ser el pan de cada di'a
日常用の de batalla
日食 eclipse solar
日前です Hace --- di'as
日早く出発したい Quiero salir un di'a antes
日替り定食 plato del di'a
日替わりメニュー menu' variado
日替わり定食 menu'del di'a
日中 de di'a,di'a +2,por el di'a
日中に con luz,de di'a
日程 calendario,jornada
日当たりがいい con mucho sol
日当たりが悪い sin sol
日当たりの席 sol +3
日付 fecha
日付のない sin fecha
日付をさかのぼる antedatar
日付をつける fechar
日付を入れる fechar
日付スタンプ fechador
日払い pago por di'a
日暮れ anochecer,atardecer +2
日暮れに a la cai'da de la tarde,al anochecer,al atardecer,al caer la tarde
日没 ocaso +2,puesta del sol
日没に a la cai'da del sol
日没時に entre dos luces +1
日本 Japo'n
日本からのお土産です どうぞ Esto es el regalo de Japo'n para ustedes
日本からの送金を受け取りたい Quiero recibir el envi'o de dinero de Japo'n
日本から持って来ました Es de Japo'n
日本に来たことがありますか? Ha estado alguna vez en Japo'n?
日本に来てください Venga a Japo'n,por favor
日本の japone's,sa,nipo'n,na
日本の外務省スポークスマン vocero de la cancilleri'a japonesa
日本の酒は米からできている El licor japone's esta' hecho de arroz
日本の北部です Esta' en el norte de Japo'n
日本は島国です Japo'n es un pai's insular
日本へ電報を打ちたい Quiero poner un telegrama a Japo'n
日本へ電話したいのですが Quisiera telefonear a Japo'n
日本イスパニヤ学会 Asociacio'n Japonesa de Hispanistas
日本海 Mar del Japo'n
日本学術会議 Consejo Japone's de Ciencias
日本語 japone's
日本語がわかりますか? Comprende el japone's?
日本語のガイドが付くツアーはありますか? Hay algunas excursiones con gui'as de habla japonesa?
日本語の話せる係員を呼んでください Llame alguien que hable japon's,por favor
日本語を話しますか? Habla usted Japones?
日本語訳 traduccio'n japonesa
日本国民 pueblo japone's
日本式に a la japonesa
日本酒 sake
日本食は好きですか? Te gusta la comida japonesa?
日本食品を売っている店はありますか? Hay tiendas que venden comidas japonesas?
日本人です Soy Japone's(sa)
日本人は魚料理が好きです A los japoneses nos gustan las comidas de pescado
日本製の時計 reloj de marca japonesa
日本製品 arti'culo de fabricacio'n japonesa
日本総領事館 consulado general de japo'n
日本大使館へはどうやって行くのですか? Di'game co'mo se va a la Embajada de Japo'n
日本大使館へ連絡してください Llame a la Embajada de Japo'n,por favor
日本文化学科 Departamento de Cultura e Historia Japonesa
日本弁護士連合会 Colegio Nacional de Abogados de Japo'n
日毎に cada di'a
日毎にますます cada di'a ma's
日曜大工 bricolaje
日曜日 domingo
日曜日なので siendo domingo
日用品 arti'culo de uso diario
日和見する bandearse
日和見主義 oportunismo,optimismo
日和見主義の oportunista
乳 leche
乳の la'cteo,a,lechero,ra +1
乳をしぼる orden~ar
乳を飲ませる amamantar
乳を飲む lactar +2
乳を吸う mamar
乳飲み子 nin~o de teta
乳飲み豚 lecho'n
乳飲料 la'cteo
乳液 locio'n lechosa
乳液状の lechoso,sa
乳牛 vaca de leche,vaca lechera
乳牛の群 vaqueri'a +2
乳業 industria lechera
乳搾り lechero,ra +2
乳脂 crema,nata
乳首 pezo'n,teta,tetilla
乳清 suero de mantequilla
乳製品 productos la'cteos
乳頭 pezo'n
乳白色の lechoso,sa,opalino,na
乳鉢 mortero +2
乳母 ama de cri'a,ama de leche,nodriza
乳母車 cochecito
乳房 mama,pecho +1,seno +1,sono,teta,ubre
乳房を含ませる dar el pecho a
入っている contener +1
入ってもいいですか? Se puede?
入り puesta +1
入りうる caber
入りこめない inextricable
入りびたっている estar metido(da) en
入り口 entrada +1
入り江 brazo de mar,seno +4
入り込む adentrarse,meterse +1,penetrar +1,penetrar en,pisar +1
入り込めない impenetrable
入り組んだ enrevesado,da
入る caber,entrante,entrar +1,entrar a ___,ingresar +1,menterse,meterse +1,tomar
+13
入ること acceso +1,entrada +2,ingreso +1
入れる caber,embutir,incluir +1,insertar,internar,interponer,introducir +1,meter,meterse
+4,poner +01,poner +1
入れること inrtoduccio'n,introduccio'n +3
入れ過ぎる recargar +2
入れ替え substitucio'n
入れ替えなしの映画館 cine de sesio'n continua
入れ替えなしの上映 sesio'n continua
入れ替える substituir +2
入れ替え戦 promocio'n +4
入れ替え戦のない無条件昇格 ascenso directo
入れ墨 tatuaje
入れ墨をする tatuar
入れ墨をすること tatuaje
入院 hospitalizacio'n,ingreso +1
入院させる hospitalizar,internar
入院する ingresar en un hospital
入院中である estar en hospital
入会 ingreso +1,subscripcio'n
入会する subscribirse a
入会者 iniciado,da
入学 ingreso +1
入学する entrar +2,ingresar +1,ingresar en +1
入学の手続きをする matricularse en
入学金 derechos de matri'cula
入学試験 examen de admisio'n,examen de ingreso
入学手続 matriculacio'n
入学手続き matri'cula +1
入学手続をする matricularse
入金 entradas +1,ingreso +2,ingresos
入金する depositar +1,ingresar +2,ingresar en +3
入庫 almacenaje +1
入口 entrada +1,puerta +1
入江 bahi'a,cala,ensenada
入港する abordar +3,aportar +2,arribar +1,tomar puerto,tomar tierra +1
入国 entrada +2,imigracio'n,inmigracio'n
入国カード tarjeta de inmigracio'n
入国管理局 Direccio'n Regional de Inmigracio'n,Oficina de Emigracio'n
入国管理局出張所 Oficina de Agencia de la Direccio'n Regional de Inmigracio'n
入国査証 visa,visado de entrada
入国手続き tra'mites de inmigracio'n
入国審査 control de entrada,inmigracio'n
入札 licitacio'n,oferta +1,subasta +2
入札する licitar
入札を行なう subastar
入札心得書 pliego de condiciones
入射 incidencia
入手する hacerse con,obtener,sacar +02,sacarse
入手できない imposible de conseguir,inalcanzable
入手の可能性 disponibilidad
入手可能な asequible
入場は無料だ La entrada es gratuita
入場券 boleta,boleto,entrada +3,localidad +1,localidad +3
入場券を手に入れる sacar una entrada
入場券を買う sacar una localidad
入場無料 entrada franca,entrada libre
入場料 cuota +2,derechos,entrada +3,precio de entrada
入場料はいくらですか? Cua'nto es la entrada?
入植 repoblacio'n
入植させる repoblar +2
入植者 poblador,ra
入隊する causar alta,enrolarse,entrar en filas
入団契約 fichaje
入念さ esmero
入念な cuidadoso,sa,esmerado,da,trabajado
入念に con cuidado,cuidadosamente
入念にする esmerarse
入念になされた esmerado,da
入念に準備する premeditar
入墨をする tatuarse
入門 introduccio'n +2
入門書 cartilla +1,inrtoduccio'n,introduccio'n +2,manual +2
入浴 ban~o +1
入浴させる bana~r,ban~ar +1
入浴する bana~rse,lavarse
入力 entrada +4
入力装置 unidad de entrada
如才ない diploma'tico,ca +3
如才なさ tacto +3,tiento +3
如才のない cordial
尿 orina,urinario
尿の urinario,ria
尿の濁り orina turbia
尿管 ure'ter
尿器 orinal
尿酸の u'rico,ca
尿素 urea
尿道 uretra
尿道炎 uretritis
尿毒症 uremia
尿瓶 urinario
任された encargado,da +1
任されて al cuidado de +1
任せる confiar +1,dar carta blanca,dejar,dejar +6,encargar +1,fiar a,fiar en,resignar,someter,someter
a
任意に a (su) voluntad,a voluntad
任意の discrecional
任期 mandato +2,mando +3
任地 destino +2
任務 cargo +1,cometido,comisio'n +1,encargo +1,misio'n +1,tarea
任務を遂行する desempen~ar +1
任務を忠実に果たして死ぬ estar al pie del can~on
任務を負わせる encomendar
任命 adscripcio'n,designacio'n,nombramiento
任命する adscribir,agregar,designar,designar para,nombrar +1
妊娠 concepcio'n +1,embarazo +1,pren~ez
妊娠した pren~ado,da
妊娠して en estado interesante
妊娠している embarazada +1,en estado de buena esperanza,estar encinta
妊娠する concebir +3,embarazarse
妊娠期間 gestacio'n +2
妊娠中である estar en estado
妊娠中絶する abortar
妊婦 embarazada +2,premama'
妊婦の大きなおなか bombo
忍ぶ pasar +10,tragarse +3
忍耐 aguante,paciencia
忍耐にも限度がある La paciencia tiene un li'mite
忍耐強い paciente +1,sufrido,da
忍耐強い人 Job +3
忍耐力がある tener paciencia
忍耐力のない impaciente
認めがたい intolerable
認めない no encontrar
認められた reconocido,da
認める advertir +2,conceder,convalidar,divisar,percatarse,reconocer +2
認可 autorizacio'n +1,sancio'n +2
認可する autorizar,conceder,sancionar +2
認可を受けた autorizado,da
認可証 certificado de aprobacio'n,certificado de aprobacin
認識 conocimiento +1,toma de conciencia
認識する percibir +1,saber +1,tener conocimientos
認識不足 falta de conocimientos
認証 ratificacio'n,sancio'n +2
認証する aute'nticar,ratificar,sancionar +2
認知 reconocimiento +2
認知する legitimar
認定 convalidacio'n
認定する dar fe de
濡れた mojado,da
濡れる mojarse
濡れ衣を着せられる pagar el pato
猫 gato,ta
猫かぶり timorato,ta +4
猫かぶりである ser una mosca muerta
猫が鳴く maullar
猫にさらわれる Lo ma's guardado, lleva al gato
猫に鈴をつける poner el cascabel al gato
猫のように七生を持つ tener siete vidas como los gatos
猫の爪 Cara de beato, un~as de gato
猫の肉を渡す Dar gato por liebre
猫はニャーと鳴く El gato mau'lla
猫も杓子も No importa quien.
猫をかぶる matarlas callando
猫を二匹飼っています Tengo dos gatos
猫背の cargado de espaldas
猫目石 ojo de gato
熱 calentura,calor +1,fiebre +1
熱い caliente +1
熱いものを食うな No comes caliente, no perderas el diente
熱い釘につかまる agarrarse a un clavo ardiendo,agarrarse un clavo ardiendo
熱がある tener fiebre
熱が上がって理性が消える Lleno de pasio'n, vaci'o de razo'n
熱くなる caldearse,calentarse
熱さ ardor,calor +1
熱しすぎる recalentar
熱する calentar +1
熱せられる caldearse
熱で溶かす derretir,derrtir
熱の te'rmico,ca
熱のある febril +1
熱を上げる beber el aire por
熱を発する emitir calor
熱エネルギー energi'a te'rmica
熱愛 adoracio'n,locura +2
熱愛する adorar
熱意 af'an,afa'n,empen~o +2,fervor
熱意のある voluntarioso,sa +2
熱意のない tibio,bia +2
熱意のなさ tibieza
熱核の termonuclear
熱核反応の termonuclear
熱気球 globo aerosta'tico
熱狂 delirio +2,entusiasmo,fanatismo,fiebre +2,frenesi' +1,hervor,locura +2
熱狂させる enardecer,entusiasmar
熱狂した incandescente
熱狂している estar enganchado con
熱狂する enardecerse,exaltarse
熱狂的な apoteo'sico,ca,entusiasta +1,fana'tico,ca +1,frene'tico
熱狂的なファン forofo
熱狂的な人 entusiasta +2
熱情が理性を盲目にする Aficio'n ciega razo'n.
熱情的な fogoso,sa,li'rico,ca
熱心 ahi'nco,asiduidad,celo +1,entusiasmo,uncio'n +2
熱心さ a'vido,da de,af'an,afa'n,avidez,diligencia +1
熱心な afanoso,sa +2,celoso,diligente +1,entusiasta +1,ferviente,vehemente
熱心な信者 fervotoso creyente
熱心に afanosamente,apasionadamente,atentamente,con afa'n,con ardor,con diligencia,con
empen~o,con entusiasmo,con los cinco sentidos
熱心に働く trabajar con celo
熱心に勉強する romperse los cascos
熱帯 tro'picos,zona to'rrida,zona tropical
熱帯の to'rrido,da,tropical
熱帯雨林 selva
熱帯魚 pez tropical
熱帯性の tropical
熱帯性気候 clima toropical
熱中 celo +1,frenesi' +1,mani'a +2,pasio'n +1
熱中させる apasionar
熱中した chiflado,da
熱中する acalorarse,apasionarse por,darse +1,darse a,dejarse ir,entusiasmarse con,poner
los cinco sentidos en,tener pasio'n por
熱電気 termoelectricidad
熱電気学 termoelectricidad
熱湯をかけられた猫は El gato escalado, del agua fri'a huye
熱波 ola de calor
熱病 fiebre +1
熱弁 arenga
熱弁をふるう arengar
熱望 anhelo,ansiedad,avidez,prurito
熱望する aspirar a,beber los vientos por,rabiar por,suspirar,suspirar por
熱力学 termodina'mica
熱力学の termodina'mico,ca
熱烈 vehemencia
熱烈な a rabiar +2,apasionado,da,ardiente,caluroso,sa +2,efusivo,va,ferviente,fervoroso,sa,vehemente,volca'nico,ca
+2
熱烈な愛好者 fana'tico,ca +2
熱烈な歓迎 ovacio'n
熱烈に apasionadamente
熱烈に愛する beber los aires por ___,querer con pasio'n
年 an~o +1,an~o +2,cien an~os,de'cada,decenio,siglo +1,trienio,veintena
年1回の支払い pago anual
年2回の semestral
年々 anualmente
年ごとの bienal,trienal
年に1度 una vez al an~o
年に1度の行事 Bienal
年に2回 semestralmente
年につき al an=o
年に一里ずつ余分に歩け Si quieres vivir sano, anda una legua ma's por an~o
年に二着いる Quien se viste de mal pan~o, dos veces se viste al an~o
年の centenario,ria,milenaria,trienal
年の間に en el curso de un an~o
年の吉凶 Ma's produce el an~o que el campo bien labrado
年の初め principios de an~o
年の暮れ fines de an~o
年をとった entrado en di'as,viejo,ja +1
年をとって entrado(da) en an~os
年をとってから苦労する A mocedadociosa, vejez trabajosa
年をとる avanzar en edad,envejecerse
年を取った独身者 soltero'n,na
年を取る envejecer
年を追って de an~o en
年下の menor +1
年下の人 menor +7
年鑑 anuario
年間 centenario,de'cada,trienio
年間の trienal
年寄りじみた人 carroza
年寄りの vejete +1
年金 anualidad,pensio'n +1,renta +3
年金で暮らす vivir de las rentas
年金を与えて退職させる jubilar
年金受給資格者 pensionista
年金受給資格年齢 edad de jubilacio'n
年金受給者 pensionista
年金生活者 jubilado,da,rentista
年功序列 antigu:edad +3
年貢を納める tributar +1
年頃 edad de merecer,pubertad
年頃の nu'bil
年次決算 cuentas anuales
年次総会 junta general anual
年次報告 informe anual
年取った者に美はない No hay pocos an~os feos, ni muchos hermosos
年少の menor +3,pequen~o,n~a +3
年上の mayor +1,mayor +2
年代に los an~os veinte
年代学 cronologi'a
年代記 anales,cro'nica +2
年代記作者 cronista +2
年代順の cronolo'gico,ca
年代物の rancio,cia +2
年中行事 acto anual
年長の major
年長者 mayor +5,mayor +7
年日本韓国ワールドカップ Copa Mundial Corea-Japo'n 2002
年輩の entrado en di'as
年配の de cierta edad,mayor +3,mayor +4
年配の婦人 matrona
年配者への敬称 don +1,don~a
年表 cronologi'a
年譜 anales
年払い保険料 prima anual
年俸 sueldo anual
年報 anales,anuario
年問題 el Efecto 2000
年齢 edad +1,tiempo +8
年齢をごまかす quitarse an~os +1
年齢を隠す disimular su edad
年齢制限 li'mite de edad
年老いた anciano,na
年老いた母とシャツが切れたのは恥ではない Madre vieja y camisa rota, no es deshonra
念のため Por si' o por no,para mayor seguridad
念のために para mayor tranquilidad
念のため言っておくが para que lo sepas
念頭に置く tener en cuenta
念入りに a conciencia +1,con detencio'n,con esmero
念入りに鍵をかける cerrar con siete llaves
捻挫 esguince,torcedura
捻挫する torcerse +1
燃えさし ascua,tizne,tizo'n
燃えている encendido,da +2
燃える arder,inflamarse +1
燃えるような abrasador,ra,ardiente
燃え広がる propagarse
燃え上がった encendido,da +2
燃え上がっている estar en llamas
燃え上がらせる abrasar +1,inflamar +1
燃え上がる inflamarse +1,llamear
燃え上がる炎 llamarada
燃やす abrasar +1,inflamar +1,quemar +1
燃焼 combustio'n,quema
燃料 carburante,combustible
燃料計 indicador de gasolina,medidor de gasolina
粘り trabazo'n +3
粘りがない inconsistente
粘りけ consistencia +1
粘りづよい perseverante
粘り気のある consistente
粘り強い constante,persistente,tenaz +1
粘り強く con empen~o
粘り強さ constancia +1
粘着 adhesio'n
粘着する adherir
粘着性のある viscoso,sa
粘着力のある adhesivo,va
粘土 arcilla,barro +2,plastilina
粘板岩 pizarra +2
粘膜 menbrana mucosa
粘膜炎症 catarro
嚢 bolsa +3
嚢胞 quiste
悩ます abrumar +2,afligir,apurar +2,asaetear,atormentar +2,calentar a ___ la cabeza,hostigar,jeringar,molestar
悩ませる matar a ___ a disgustos,no dejar vivir a
悩ませ続ける llevar a ___ a maltraer
悩みの種 quebraderos de cabeza
悩む apenarse,dudar entre,sufrir +1
悩んでいる estar preocupada por
濃い cargado,da +3,denso,sa,espeso,sa +1,tupido,da +1
濃いどろどろしたカフェ cafe' a'rabe
濃いココア chocolate espeso
濃い栗色の zaino,na +1
濃くする espesar
濃くなる espesarse,trabarse +2
濃さ espesor +2,espesura
濃淡をつける matizar
濃度 densidad +1
濃度の薄い ligero,ra +4
濃霧 cerrazo'n,niebla,niebla densa
納める pagar +1,tributar +1
納屋 cobertizo,pajar,tinglado +3
納期 plazo de entrega
納戸 trastero,ra +2
納税 tributacio'n
納税する pagar impuestos,tributar +1
納税の tributario,ria +1
納税者 contribuyente +1,tributario,ria +2
納税者番号 NIF
納税制度 sistema tributario
納得 persuasio'n
納得させる convencer,convencer de que +(subjuntivo),convencer para que +(subjuntivo),persuadir
de,persuasivo,va
納得する aclararse,apearse del burro,convencerse,darse por convercer,dejarse convencer,entrar
en razo'n,explicarse
納得できない no entrar a
納入する proveer,surtir,surtir de
納入業者 abastecedor,ra,proveedor,siministrador,suministrador
納入日 fecha de entrega
能ある鷹は爪を隠す El que sabe mucho,habla poco
能動相 voz activa
能動態 activo,va +3,voz activa
能弁 labia
能弁である tener facilidad de palabra
能率 eficacia,eficiencia
能率のよい eficiente
能率給 sueldo a eficiencia
能力 aptitud,capacidad +1,competencia,competencia +2,destreza,facilidad +2,facultad
+2,habilidad,poder +1,potencia +1,talento,talla +4,virtud +2
能力がある estar a la altura de,tener habilidad
能力がないこと incapacidad
能力のある capaz +1
能力を伸ばす desarrollar la capacidad
能力を超える exceder a sus facultades
能力を与える habilitar +1,hablitar
脳 cerebro +1,seso +1,sesos
脳しんとう conmocio'n cerebral
脳の cerebral +1
脳炎 encefalitis
脳震盪 commocio'n cerebral
脳髄 sesos
脳卒中 apopleji'a cerebral
脳損傷 lesio'n cerebral
脳天 coronilla
脳天をぶち抜く saltar a ___ la tapa de los sesos
脳波 onda cerebral
脳味噌 seso +1
脳味噌を絞る saltar la tapa de los sesos a ___
脳味噌を搾る calentarse los sesos
膿 pus
膿腫 absceso
膿疱 pu'stula
膿瘍 absceso
農園 granja,hacienda +1
農家 alqueri'a,casa de labor,caseri'o,granja
農学 agricultura,agronomi'a
農機具 apero,u'tiles de labranza
農協 cooperativa agri'cola
農業 agricultura
農業と牧畜の agropecuario,ria
農業の agrario,ria,agri'cola
農業国 pai's agri'cola
農業従事者 agricultor
農業政策 poli'tica agri'cora
農業部門 sector agrario
農業労働者 peo'n +1
農耕 agricultura
農作業 labor +1
農産物 producto agri'cola,productos agri'colas
農場 finca +2,granja,hacienda +1,rancho +2
農場の建物 alqueri'a
農場主 hacendado
農場労働者 bracero,granjero,ra,labriego,ga
農村 agri'cola
農村の rural
農地の agrario,ria
農地開発 beneficio +3
農奴 siervo,va +1,siervos de la gleba
農夫 labrador,ra
農民 agricultor,ra,campesino,na,granjero,labrador,labriego,ga
農薬 pesticida
農林水産省 Ministerio de Agricultura, Silvicultura y Pesca
農林水産大臣 ministro de Agricultura,Silvicultura y Pesca
蚤の市 rastro +3
把握 captacio'n,concepcio'n +2
播く diseminar
播種 sementera
播種機 sembradora
覇権 hegemoni'a
波 ola,onda +1
波及する transcender,trascender +1
波形にする ondular +2
波形をつける acanalar
波形符を付ける tildar
波形符号 tilde +1
波止場 muelle +2
波状の ondulado,da
波線 li'nea ondulada
波打った ondulado,da
波打つ ondear,ondulante,ondular +1
波打つもの onda +2
波動 onda +1
波乱に富んだ accidentado,da,tormentoso,sa
派 bando +2
派遣 envi'o +2
派遣する despachar +2,destacar +2,enviar +2,legar,mandar a
派遣隊 misio'n +2
派手さ estre'pito +2
派手な aparatoso,sa,ostentoso,rimbombante,vistoso
派手な服 traje llamativo
派手に行う tirar por lo alto
派生する derivarse +1
派生語 palabra derivada
派生物 derivado
派閥 camarilla,faccio'n
派兵 envi'o de tropas
破る derrotar,quebrantar +1,romper +1,romper +2,transgedir,violar +1,volverse
atra's +2
破れた roto,ta
破れたズボン pantalo'n roto
破れ目 agujero
破壊 destrozo,destruccio'n,rotura +1,ruptura +2,subversio'n,tala +2
破壊する asolar,destruir,echar abajo,llevarse a ___ por delante,subvertir,talar
+2
破壊を好む人 va'ndalo,la +3
破壊者 devastador,ra
破壊的な destructor,ra,subversivo,va
破格の表現 vulgarismo
破格用法 barbarismo
破棄 anulacio'n
破棄する incumplir,romper +3,volverse atra's +2
破局 cata'strofe
破擦音 africado
破産 bancarrota,insolvencia,quebrado +2,quiebra +1,ruina +2
破産させる arruinar +2
破産した insolvente,quebrado,da
破産する arruinarse,estar a dos velas,hacer bancarrota,irse a pique +1,quebrar +1,quedarse
a dos velas,quedarse sin camisa
破産管財人 si'ndico
破産者 quebrado,da
破産宣告 declaracio'n de bancarrorio,declaracio'n de quiebra
破傷風 te'tanos
破城槌 ariete
破損 averi'a,desconcierto,desperfecto,deterioro,rotura +1,ruptura +2
破損した averiado,da
破損する mutilar,romperse +2
破綻 quiebra +2,ruptura +1
破綻する zozobrar +2
破片 cascajo +1,fragmento +1,metralla
破滅 cata'strofe,perdicio'n,precipicio,ruina +1
破滅させる arruinar +1,ruinoso,sa
破滅する arruinarse,perderse +3,perecer
破滅寸前である estar al borde del abismo
破門 excomunio'n
破門する descomulgar,excomulgar
破裂 estallido,ruptura +2
破裂させる reventar +1
破裂する estallar +1,explotar +4,reventar +3,reventarse +1
破裂音 estallido
破廉恥な escandaloso,sa +1,vil +1
破廉恥な行為 conducta escandalosa
破廉恥にも con desvergu:enza
罵る clavar banderillas a,plantar banderillas a,poner a ___ como un trapo,poner
banderillas a
罵声 griteri'o
罵声を浴びせる mandar a ___ fei'r monas
罵倒 vituperio
罵倒する vituperar
罵詈雑言 blasfemia,injuria
罵詈雑言を浴びせる blasfemar
芭蕉 musa'cea
馬 cabalgadura,caballeri'a +1,caballo +1,tiro +3
馬が回転する caracolear
馬で行く cabalgar +1
馬に横乗りする montar a la amazona,montar a la mujeriega
馬に乗って a caballo +1
馬に乗って行く ir a caballo
馬に乗る cabalgar +1,montar a caballo
馬に乗る人 jinete
馬の ecuestre,hi'pico,ca
馬の一団 recua
馬の群れ yeguada
馬の首にかける袋 morral +1
馬の名 Babieca
馬はいななく El caballo relincha
馬ほどに餌を食べる Doce gallinas y un gallo, comen tanto como un caballo
馬脚をあらわす Se le ve el plumero.
馬具 arne's,arreos,montura +2
馬具一式 arneses,guamiciones
馬高 alzada
馬耳東風で como si hablarse con la pared
馬鹿 capullo +3,estu'pido,da +2,idiota,imbe'cil,tontaina +2
馬鹿げた absurdo,da,insensato,ta,tonto,ta +1
馬鹿げたこと absurdo,da,chorrada,sandez,tonteri'a +1
馬鹿げたことを言う decir barbaridades
馬鹿げたことを言うな No digas disparates
馬鹿げた行為 contrasentido
馬鹿げた事 paparrucha
馬鹿げた話 sandez
馬鹿だと思う ver las canillas
馬鹿でおしゃべりな人 pandero
馬鹿どころではない no tener un pelo de tonto
馬鹿な atontado,da,baboso.sa,estu'pido,da +1,idiota,imbe'cil,necio,cia,sandio,dia
+1,tontaina +1,tonto,ta +1
馬鹿なこと gansada,simpleza
馬鹿なことはやめろ De'jate de tonteri'as
馬鹿なことをする hacer el bobo,hacer el burro,perder la razo'n
馬鹿なことをするな No seas tonto
馬鹿なことを言うな No digas tonteri'as,No seas tonto
馬鹿なまねをする hacer el tonto
馬鹿な真似をする hacer el indio
馬鹿にされる caer en el ridi'culo,hacer el ridi'culo
馬鹿にした態度をとる mirar ___ por encima del hombro
馬鹿にする befarse de,hacer befa de,rei'rse de,ridiculizar,tomar el pelo a,vilipendiar
馬鹿にすること pitorreo
馬鹿言え Vete por ahi'
馬鹿呼ばわりする tratar a ___ de tonto
馬鹿者 alma de ca'ntaro,asno +2,ganso,sa +2,sandio,dia +2,tonto,ta +4
馬鹿食いする comer como un saban~on
馬鹿正直 ingenuidad
馬鹿正直な bonacho'n,na,ingenuo,nua
馬鹿騒ぎをする ir de parranda
馬鹿丁寧は Mucha cortesi'a es especie de engan~o y de falsi'a
馬車 carro +1,coche de caballos
馬車から外す desenganchar
馬術 equitacio'n
馬術の ecuestre,hi'pico,ca
馬術競技 hi'pica
馬小屋 caballeriza,establo
馬上から牛に槍を突き刺す闘牛士 rejoneador
馬上試合 torneo +2
馬上試合に出場する tornear +4
馬乗りになって horcajadas
馬丁 caballerizo
馬飛びをする jugar a salta cabrilla
馬方 arriero,carretero
馬力 C.V.,c.v.,caballo de vapor
馬力がある tirar +15
馬力のあるトラック camio'n de gran potencia
馬力をかける poner coraje a +1
馬勒 brida
俳優 actor,triz,artista +2
廃れた obsoleto,ta
廃液 aguas residual,aguas residuales
廃棄物 desecho,desperdicio +2,residuos
廃業する cerrar +6
廃材 cascote
廃止 abolicio'n,supresio'n
廃止する abolir,suprimir +1
廃疾 invalidez
廃人 guin~apo
廃品 chatarra,trasto +2
廃品回収業者 trapero,ra
廃物 desperdicios
廃墟 restos +1,ruinas
拝む inclinarse para rezar
拝り合わせて仕上げること el acabado
拝啓 Estimado sen~or,Muy sen~or mi'o,Muy sen~ora mi'a,Muy sen~ores mi'os,Muy sen~ores
nuestros,Querido amigo,mi querido amigo
排する prescindir
排外主義 chauvinismo,chovinismo
排気 escape +1
排気ガス humo de escape
排気管 tubo de escape
排出 evacuacio'n
排出する evacuar +2
排出口 vertedero +2
排除 eliminacio'n
排除する descartar,desechar,eliminar,excluir,quitarse de encima
排水する desaguar +1
排水管 desagu:e,tubo de desagu:e
排水管が詰まる atascarse el conducto de agua
排水口 vertedero +2
排水溝 alban~al,desagu:e
排水処理技術 ingenieri'a de tratamiento de aguas
排水量を有する desplazar +3
排斥する excluir
排他主義 exclusivismo
排他的な exclusivo,va +1,sectario,ria +2
排他的に exclusivamente
排尿する orinar
排便 deposicio'n,evacuacio'n
排便する descargar el vientre,evacuar el vientre,hacer de vientre
排卵 ovulacio'n
排泄 evacuacio'n
排泄器系 sistema excretor
排泄物 excrementos
敗血症 septicemia
敗血症の se'ptico,ca
敗者 perdedor,ra,vencido,da +3
敗訴する perder el pleito
敗北 derrota +1,derrota +3,fracaso
敗北した vencido,da +2
敗北する sufrir una derrota
敗北を喫する sufrir una derrota
杯 una copa
盃 copa +5
背 canto +2,dorso,espalda,lomo +1
背が立つ hacer pie
背く contravenir,desobedecer,faltar a +2,traicionar +1
背にして de espaldas a
背に乗って a lomos de
背の高い talludo,da +2
背もたれ respaldo +1
背を向けている estar de espaldas
背を向ける dar la espalda a +1,volver la espalda +1,volver la espalda a
背泳ぎ espalda
背教者 renegado,da
背筋を伸ばした tieso,sa +1
背筋を伸ばして座る sentarse tiso
背景 ambientacio'n,contexto +2,fondo +2,lontanaza,trasfondo
背後 espalda
背後から de espaldas
背後から攻撃する apun~alar por la espalda
背後で a espaldas de,por la espalda
背後に a las espaldas,detra's
背広 traje
背広の三ぞろい terno +1
背広の折り返し衿 solapa
背骨 columna vertebral +1,columuna vertabral,espina dorsal
背骨の湾曲した jorobado,da
背信 alevosi'a,perfidia,tracio'n +1,traicio'n +1
背信行為 golpe bajo +2
背信者 traidor,ra +2
背中 espalda,espaldas,talle +3
背中がひりひりする Me pica la elpalda
背中が曲がる encorvarse
背中を向けて de espaldas a
背中合わせに espalda con espalda
背肉 lomo +2
背任 abuso de confianza
背嚢 mochila,morral +3
背番号 dorsal
背負い鞄 cartera +2
背負い込む imponerse +1
背負う llevar --- encima +2,llevar a las espaldas
背負って a cuestas +1,a las espaldas
背負っている tener encima
背部 dorso
背理法 reduccio'n al absurdo
肺 bofes,pulmo'n
肺の neumo'nico,ca +2,pulmonar
肺ガン ca'ncer del pulmo'n
肺炎 neumoni'a,pulmoni'a
肺炎の neumo'nico,ca +1
肺癌 ca'ncer del pulmo'n
肺結核 tisis
肺結核にかかった ti'sico,ca +1
肺結核の ti'sico,ca +1
肺結核患者 ti'sico,ca +2
肺結核症 tuberculosis
肺臓 pulmo'n
肺病 tisis
配る distribuir,repartir
配下 subordinado,da
配管 can~eri'a,tuberi'a
配管工 fontanero,ra,plomero
配給 distribucio'n,racionamiento
配給する racionar
配給制度 racionamiento
配給量 racio'n +2
配偶者 co'nyuge,consorte +1
配偶者を亡くした viudo,da +1
配合 combinacio'n +1
配色 colorido,combinacio'n de colores
配色する combinar los colores
配膳術 arte cisoria
配送 traji'n +3
配送する distribuir,repartir,trajinar +2
配送人 repartidor,ra
配属する agregar
配達 reparto +1,servicio a domicilio
配達する entregar,repartir,servir a domicilio
配達業 mensajeri'a
配達人 repartidor,ra
配達伝票 albara'n,albar疣
配置 colocacio'n +1,disposicio'n +1,emplazamiento
配置する apostar +2,colocar +1,disponer,emplazar,situar,ubicar
配当 dividendo
配当利回り rentabilidad del dividendo
配布する hacer llegar
配分 reparto +1
配分する racionar
配分量 racio'n +2
配役 papel +2,reparto +2
配慮 atencio'n +2,atenciones,consideracio'n +1,cuidado +1
配慮して en atencio'n a
配列 colocacio'n +1,disposicio'n +1
配列する ordenar,ordenar +1
倍 doble +2,triple +3,vez +2
倍にする doblar +1,duplicar +1,triplicar
倍になる duplicarse,triplicarse
倍の doble +1,triple +1
倍増する duplicarse
培養 cultivo +2
培養する cultivar +2
培養基 caldo de cultivo +1
媒介なしの inmediato,ta +2
媒介手段 vehi'culo +2
媒介物 vehi'culo +2
媒体 vehi'culo +2
梅 ciruelo
梅の実 ciruela
梅雨 estacio'n de lluvias,temporada de lluvias
梅毒 si'filis,sifilis
煤 holli'n,tizne
煤けた色の ahumado,da
煤ける ahumarse
煤煙 tizne
煤煙で汚す tiznar
買い手 comprador,ra
買い手危険負担で por cuenta y riesgo del comprador
買い占める acaparar
買い物 compra,recados
買い物に行く ir de compras
買い物に出かける salir de compras
買い物をする hacer compras,hacer la compra
買い方 alcista
買い戻す amortizar +2,redimir +1,rescatar +3
買う comprar,sacar +02,suscribir +1,tomar +06
買う気もなしに店をのぞく curiosear +1
買ったものより安いものはない No hay cosa ma's barata que la comprada
買掛勘定 cuentas a pagar,cuentas por pagar
買取銀行無指定信用状 carta de cre'dito general
買収 adquisicio'n,cohecho,compra,corrupcio'n +2,soborno
買収される venderse +2
買収する absorber +3,comprar,corromper +2,sobornar,untar +2
買収の対象 objetivo de una OPA,objeto de una OPA
買物 compra
買物に行く ir al mandado
売っている店 areperas
売られる venderse +1
売りに出す poner a la venta
売り込み oferta +1
売り子 vendedor,ra +1
売り主の vendedor,ra +2
売り手 vendedor,ra +1
売り出し lanzamiento +3
売り出す poner --- en venta,poner en venta
売り上げが落ちる Descienden las ventas
売り上げる hacer caja
売り場 departamento +4,despacho +3
売り声 prego'n +1
売り切れた agotado,da
売り切れになる agotarse +2
売り切れる acabarse +2
売り渡し traspaso +2
売り渡す traspasar +5,vender +2
売り物として en venta
売る despachar +3,vender +1
売るためには商人の耳になれ Para vender, haz orejas de mercader
売れる venderse +1
売れる見込み salidas
売れ行き salida +06,venta +1
売れ残り productos devueltos sin vender
売れ残る quedar sin vender,quedarse para adornar altares
売掛勘定 cuenta presupuestaria
売却 venta +1
売却する vender +1
売子 expendedor,ra
売出し venta +1
売春 prostitucio'n,servicios sexuales pagados,vida airada
売春をさせる prostituir
売春をする prostituirse,ser del oficio
売春宿 burdel,casa de citas,prosti'bulo
売春宿の主人 rufia'n
売春地区 barrio chino
売春婦 aran~a +3,busco'na,golfa,mujer de la vida alegre,mujer pu'blica,pecadora,pendo'n
+2,pendona,prostituta,puta,ramera,ti'a +3,una tal,zorra +1
売春婦である ser del oficio
売春婦になる prostituirse
売上げ予測 ventas estimadas
売上の減少 cai'da de las ventas
売上を上げる ener un volumen de ventas de
売上高 cifra de negocios,facturacio'n,venta +1,ventas,volumen de ventas
売上税 impuesto sobre la venta
売場 seccio'n +1
売店 puesto +1,quiosco
売買 compraventa,operacio'n +3,tra'fico +2,transaccio'n +1
売買する tratar en
売薬 especialidad +4,preparado
賠償 indemnizacio'n,reparacio'n +2,satisfaccio'n +2
賠償する indemnizar
賠償金の支払い indemnizacio'n
賠償金を支払う pagar una indemnizacio'n
陪審員 jurado +2
這う arrastrarse,rastrero,ra
蝿 mosca
秤 balanza +1
秤にかける pesar +3
伯爵 conde
伯爵の condal
伯爵の地位 condado
伯爵夫人 condesa
伯父 ti'o +1,ti'o,a +1
伯母 ti'a +1,ti'o,a +1
剥がす desprender
剥く mondar
剥製 taxidermia
剥製にする disecar
剥製術 taxidermia
剥奪 privacio'n +1
剥奪する degradar,exonerar,privar de
博愛 filantropi'a
博愛主義者 fila'ntropo,pa
博学な docto,ta
博学の lei'do,da +2,sabio,bia +1
博士 Dr.,Dra.,doctor,ra +1
博士の doctoral
博士課程 doctorado
博士号 doctorado
博士論文 tesis +1,tesis doctoral
博識である saber ma's que la Biblia
博識の lei'do,da +2
博物館 museo
博覧会 exposicio'n +1
博覧会の会場 recinto de Exposicio'n
拍子 cadencia,compa's +3,compa's ternario,ritmo +1
拍子に合わせて a compa's
拍子は残る Al mu'sico viejo, le queda el compa's
拍子をとる llevar el compa's
拍子記号 compa's +3
拍車 espuela
拍車をかける espolear
拍手 palmada,palmas
拍手を受ける recibir aplausos
拍手喝采 aclamacio'n,aplauso,vi'tor
拍手喝采する aclamar,aplaudir
泊いくらですか? Cua'nto cuesta por noche?
泊まる alojarse
泊める albergar +1,alojar,aposentar,dar alojamiento a,dar hospedaje a,recoger +6
泊泊まりたい Quiero hospedarme dos noches
白 blanco +1
白い blanco,ca +1
白いんげん豆のサラダ ensalada de pochas
白い毛に黒・茶・赤などの毛が混じっている roano,na
白い毛に黒・茶・赤などの毛が混じっている =roano ruano,na
白くする blanquear +1
白くて小さく固いパン pan amacerado
白くなる blanquear +2
白く見える blanquear +2
白く塗る encalar
白さ albor,blancor,blancura
白っぽい blanquecino,na
白と青 blanquiazul
白と青の blanquiazul
白と青の blanquiazules
白み clara
白ロシア Bielorrusia
白ワイン vino blanco
白ワインのソース salsa de vino blanco
白衣の主日 Domingo de Cuasimodo
白花豆とあさりのシチュー alubias blancas con almejas
白海 Blanco +2
白旗 bandera blanca
白金 platino
白血病 leucemia
白血病の leuce'mico,ca
白黒の blanquinegro,ra
白黒フィルム peli'cula en blanco y negro
白黒映画 peli'cula en blanco y negro
白砂糖 azu'car blanco
白紙の en blanco
白紙の状態 declaracio'n de ingresos nulos,tabla rasa
白紙の状態に戻って borro'n y cuenta nueva
白書 Libro Blanco,libro blanco
白升 casilla blanca
白状 confesio'n +1
白色 blanco +1,esplendor
白身の魚 pescado blanco
白身魚のトマト煮込み merluza a la cazuela
白身魚のヴェルデソース煮込み merluza en salsa verde
白身魚の酢じめ ceviche
白人 blanco,ca +2
白人とインディオの混血 mestizo,za
白人とインディオの混血の mestizo,za
白人と黒人の混血の mulato,ta
白雪姫 Blancanieves
白地式小切手 cheque de blanco
白地小切手 cheque en blanco
白痴 idiota
白昼夢を見る son~ar despierto
白鳥 cisne
白内障 catarata +2
白熱した candente,incandescente
白熱している estar al rojo vivo,estar que arde +2
白熱する caldearse,entrar en calor +3
白熱の incandescente
白髪 cana
白髪になる ponerse cano(na)
白髪の cano,na,canoso,sa
白髪の多い canoso,sa
白百合 azucena
白票 voto en blanco
白票を投じる votar en blanco
白墨 gis,tiza +1
箔をつける dar categori'a a
薄い bajo,ja +4,claro,ra +3,delgado,da +2,desmayado,da,dilui'do,fino,na +1,ralo,la,sutil
+1,tenue +1
薄い1切れ rebanada
薄いガーゼ gasa sutil
薄いコーヒー cafe' poco cargado
薄い紙 papel delgado
薄い唇 labios finos
薄い生地 tela tenue
薄くする adelgazar
薄さ delgadez,palidez +2,sutileza
薄のろ zopenco,ca +1,zote +2
薄のろな zopenco,ca +2
薄まった dilui'do,da
薄まる palidecer +2
薄める aclarar +3,aguar +1,diluir,templar +1
薄ら馬鹿 lelo,la
薄れる pasarse +3
薄暗い a media luz,oscuro,ra +1,sombri'o,a +1
薄暗い部屋 habitacio'n oscura
薄暗がり penumbra
薄雲り nubosidad
薄雲りの nuboso,sa
薄汚い奴 sabandija +2
薄給 racio'n de hamble,sueldo miserable,sueldo peaquen~o
薄紫 lila
薄紫色の violeta +3
薄弱さ flaqueza +2
薄弱な flaco,ca +2
薄手のカーテン transparente +3
薄手のスクリーン transparente +3
薄手の毛布 manta fina
薄情な sin alma
薄情な男 hombre sin entran~as
薄切り lonja +1,raja +2
薄切り = lonja loncha
薄切りにする cortar en rodajas,rajar +2
薄地のカーテン visillos
薄着で a cuerpo limpio +1
薄板 chapa,la'mina +1
薄板にする laminar
薄板をかぶせる laminar
薄片 hoja +2,loncha,pan +3
薄暮の crepuscular
薄膜 tela +5
薄明かり crepu'sculo,luz tenue,palidez +2,penumbra,vislumbre
薄目を開ける entornar los ojos
薄緑色の甘いプラム claudia
迫っている ya estar cerca
迫り escotillo'n
迫る cernerse
迫害 persecucio'n +2
迫害する martirizar,perseguir +3
漠然 medias tintas
漠然と indefinidamente,vagamente
漠然とした ambiguo,gua,amplio,a,confuso,sa +1,impreciso,sa,indefinido,da +2,oscuro,ra
+2,vago,ga +1
漠然と覚えている sonar +2
爆撃 bombardeo
爆撃する bombardear
爆撃機 bombardero
爆笑 carcajadas,risotada
爆弾 bomba +1
爆竹 petardo,traca,triquitraque +2
爆燃 deflagracion
爆破 voladura
爆破する saltar +8,volar +3
爆発 erupcio'n +1,explosio'n,explosivo,va,tormenta +2
爆発させる desencadenar
爆発する detonar,estallar +1,estallar +3,explotar +4,hacer explosio'n
爆発の detonante
爆発音 estallido,estampido
爆発物 detonante
爆薬 explosivo
爆雷 carga profundidad
縛り首にする ahorcar
縛る amarrar +1,atar,atarse,liar +1,ligar +1
縛ること atadura,ligadura
莫大な enorme,incalcuable,inconmensurable,inmenso,sa +2,pingu:e
莫大な財産 fortuna inmensa
莫大に inmensamente+1
麦と酒が倉いっぱい Siembra temprano y poda tardio, cogera's pan y vino
麦わら paja +1
麦わら色の pajizo,za
麦粒腫 orzuelo
麦藁菊 siempreviva
箱 caja +1,paquete
箱船 arca
箸 palillos +1
肌 piel +1,tez
肌が褐色の moreno,na
肌の黒い moreno,na
肌の色 tez
肌を焼く tostar +2
肌色 encarnado
畑 campin~a,campo +2,terrun~o +2
畑の番をしたり No puede todo ser: dormir y guardar las eras
畑や牧場に囲まれたカタルーニャの農家 masi'a
畑作りの足は畑を荒らさない Los pies del hortelano no echan a perder la huerta
畑仕事 labores del campo
八 ocho
八つ当たりする descargar su co'lera en
八角形 octa'gono,na
八月 agosto
八十 ochenta
八重のカーネーション clavel revento'n
八百屋 verdueri'a
八百屋の主人 verdulero,ra +1
八百長 tongo
八方手をつくす no dejar piedra por mover
鉢 pote
鉢植え tiesto +1
発する dar salida +1,dictar +2,echar +2,emitir +1,lanzar +3,soltar +2
発の便 vuelo procedente de
発案者 promotor,ra +1
発意 iniciativa +1
発育 desarrollo +1,vegetacio'n +2
発育させる desarrollar +1
発育する crecer +1,desarrollarse
発育不全の raqui'tico,ca
発煙筒 bote de humo
発音 pronunciacio'n,pronuncio'n
発音が明瞭である vocalizar +3
発音が明瞭な articulado,da
発音しにくい語句 trabalenguas
発音する pronunciar +1
発火 inflamacio'n +1
発芽 brote
発芽する brotar +1,germinar +1
発汗 transpiracio'n
発癌性の canceri'geno,na
発揮させる hacer valer
発揮する desplegar +2
発起人 promotor,ra +1
発議 iniciativa +1,mocio'n
発給の expedidor,ra
発給機関 autoridades emisoras
発狂させる enloquecer +1
発狂した demente
発狂する enloquecerse,volverse loco(ca)
発掘する desenterrar
発見 descubrimiento,hallazgo +1
発見する descubrir +1,detectar,encontrar +1,hallar
発言 palabra +2
発言する hablar +1,tomar la palabra
発言の許可を求める pedir la palabra
発言権がない no tener ni voz ni voto,no tener voz ni voto
発言権を要求する hacer la salva
発効する entrar en vigencia,entrar en vigor
発行 emisio'n +3
発行する divulgar +2,editar,emitir +3,expedir +2,extender +2,publicar +1
発行控 copia de emisio'n
発行者 editor,ra +2
発行地 lugar de expedicio'n
発行部数 tirada +1
発酵 fermentacio'n
発酵させる fermentar
発酵する fermentar
発作 acceso +2,ataque +2,crisis +2,rapto +2
発作を起こす sufrir un ataque
発作的に en un arrebato,por impulso
発散 emanacio'n
発散する difundir +1,emanar de,exhalar +1
発射 disparo,lanzamiento +2,proyeccio'n +1,tiro +1
発射する despedir +3,disparar +1,lanzar +2,proyectar +1,tirar +03
発射物 proyectil
発車 salida +01,salida +05
発車させる poner --- en marcha
発車する arrancar +2
発車時刻 hora de salida
発祥地 cuna +2
発情した cachondo,da +1
発情期にある en celo
発信音 sen~al para marcar
発信人 expedidor,ra,transportista
発信人=remitente rte.
発疹 brote,erupcio'n +2
発疹を伴う eruptivo,va
発進する arrancar +2
発生 generacio'n +2
発生させる generar
発生する brotar +3,declararse,producirse
発生地 semillero +2
発声の vocal +1
発声法 diccio'n +1
発声練習をする vocalizar +2
発送 cosignacio'n,despacho +4,envi'o +1,expedicio'n +2
発送する consignar +4,despachar +2,enviar +1,expedir +1,mandar +2,remitir +1
発送人 expedidor,ra,remitente
発送人=remite rte.
発送地 procedencia
発送通知 nota de aviso
発送品 remesa
発送物 envi'o +1
発達 desarrollo +1,evolucio'n +1
発達させる desarrollar +1
発達する desarrollarse
発着場 estacio'n +2
発注する cursar un pedido,hacer un pedido,solicitar pedidos
発注済み pedido,da
発展 desarrollo +1,evolucio'n +1,incremento,progreso
発展させる desarrollar +1,incrementar
発展する desarrollarse,evolucionar,progresar,tomar vuelo
発展中の産業 industoria en expansio'n,industoria pro'spera
発展途上国 pai's en proceso de desarrollo,pai's en vi'as de desarrollo
発電 generacio'n de energi'a
発電機 dinamo,generador
発電所 central +3
発動の motor,ra
発売 venta +1
発売する poner en venta
発売記念価格 oferta de lanzamiento
発売中である estar a la venta,estar en venta
発売中の en venta
発表 anuncio +1,comunicacio'n +2,intervencio'n +1,publicacio'n +2
発表する anunciar +1,dar al pu'blico,presentar +4,publicar +2,sacar al pu'blico
発表者 ponente
発布 promulgacio'n
発布する decretar,promulgar
発奮させる estimulante +1,estimular
発泡性の espumoso,sa
発砲 disparo,tiro +1,tiroteo +1
発砲する descargar +2,disparar +1,hacer fuego,hacer fuego sobre,tirar +03,tirotear
発砲ワイン cava
発砲性のミネラルウォーター agua mineral con gas
発明 invencio'n +1,invento
発明する inventar +1
発明の inventivo
発明の才 inventiva
発明者 inventor,ra
発明品 invencio'n +1,invento
髪 cabello,pelo
髪が茶色の castan~o,n~a
髪が乱れた desgren~ado,da,despeinado
髪の capilar
髪のウェーブ onda del pelo
髪の分け目 crencha
髪の房 mecha
髪の毛 pelo
髪の毛の薄い pelo'n,na
髪の毛をかきむしる mesarse los cabellos
髪をすく cepillarse
髪をとかす peinar,peinarse
髪をとく peinarse
髪を刈ってもらう pelarse +1
髪を乱す descaballar
髪型 peinado,tocado +1
髪飾り tocado +2
髪留め pasador
伐採 desmonte,tala +1
伐採する talar +1
伐採工 cortador
罰 castigo,pena +3,penitencia +2
罰する castigar,escarmentar,meter un paquete a,penalizar,sancionar +1
罰せられない impune
罰で bajo pena de
罰を受ける pagarla(s)
罰を与える dar un castigo
罰金 multa
罰金を科する multar,poner una multa,poner una multa a
罰金を課する imponer una multa,poner una multa a ___
罰金を払う pagar una multa
罰則 sancio'n +1
罰当たりな impi'o,a
抜かしながら a saltos +2
抜かす dejar --- a un lado +2,saltar +9,saltarse +2
抜かりなく sagazmente
抜きんでた puntero,ra,saliente +3
抜きんでる llevarse la palma,lucirse,salir +8
抜きん出た aventajado,da
抜きん出る destacarse,distinguirse,rayar a gran altura,sen~alarse
抜き型 matriz +3
抜き刷り separata
抜けている cae'rsele a ___ el moco,colgarle a ___ el moco
抜け殻 muda
抜け出す escaparse +1,salirse +1
抜け道 pasadizo,trocha
抜け目がない no ser zurdo,tener mucha vista +2,vivo,va +4
抜け目ない redomado,da,saber ma's que Lepe,saber ma's que las culebras
抜け目なく立ち回る nadar y guardar la ropa
抜け目なさ picardi'a
抜け目のない astuto,ta,asututo,listo,ta +1,pi'caro,ra +2,zorro,rra +2
抜け目のない女 pa'jara
抜け目のない人 pi'caro,ra +3,vivo +2
抜け目のない奴 zamarro +3
抜け目のなさ man~a +2,tejemaneje +2
抜群である llevarse la mapa
抜群の fuera de serie +1
抜歯用の鉗子 gatillo
抜粋 extracto,fragmento +2
抜本的な改革 cambio radical
筏 balsa +1
鳩 paloma
鳩がクウクウ鳴く arrullar
鳩のひな picho'n
鳩はクークーと鳴く La paloma arrulla
鳩時計 reloj de cuco
鳩舎 palomar
鳩小屋 palomar
伴う conllevar
伴われた acompan~ado,da
伴奏 acompan~amiento
伴奏する acompan~ar +2
伴走車 coche escoba
伴侶 media naranja,mi cara mitad
判決 auto +2,fallo +1,sentencia +1
判決を下す dictar una sentencia,emitir un fallo,sentenciar
判決を言い渡す pronunciar una sentencia,sentenciar
判決債務者 deudor(ra) judicial
判事 juez,za +1
判然としないもの bulto +4
判断 criterio,dictamen,entendimiento,juicio +1,veredicto +2
判断する enjuiciar,inferir,juzgar +2,tener en,tomar +05,ver +(adverbio/adjetivo)
判断の基準 criterio
判断の正しさ tino +1
判断力 criterio,juicio +2,tino +1
判断力が鈍っている tener telaran~as en los ojos
判断力を失う ofuscarse
判定 arbitraje,sentencia +1,veredicto +2
判定する juzgar +2
判読しにくい borroso,sa
判読する descifrar
判別する discernir,reconocer +1
半々に a medias +1
半か丁で a pares o nones
半ば medio,dia +4
半ば〜半ば〜 medio --- medio ---
半ばになる mediar
半ば冗談に半ば本気で medio en broma medio en serio
半ズボンをはいている ir de corto
半円 semici'rculo
半円の semicircular
半円形 semici'rculo
半可通 erudito a la violeta
半回転 media vuelta
半開きで a medio abrir
半開きにする entreabrir
半開きの a medio abrir
半額セール rebajas a mitad de precio
半旗 bandera a media,bandera a mediaasta
半旗で a media asta
半期 semestre
半期ごとの semestral
半球 hemisferio
半径 radio +2
半月形 media luna +1
半月形の lunado,da
半月板 menisco
半券 cupo'n
半子音:スペイン語では二重母音前半の弱母音 semiconsonante +2
半子音の semiconsonante +1
半時間 media hora
半熟卵 huevo pasado por agua,huevos pasados por agua
半神 simidio's,diosa +1
半身をかがめて casi inclinada
半睡状態 son~olencia
半製品 trabajo en curso
半袖の de manga corta
半袖のシャツ camisa de manga corta
半端の fuera de serie +2
半値で a mitad de precio
半島 peni'nsula
半島の peninsular +1
半島地方の peninsular +1
半透明の traslu'cido,da
半導体 semiconductor
半年 semestre
半年ごとに semestralmente
半年ごとん semestral
半年で絞首刑 Quien en un an~o quiere ser rico, al medio le ahorcan
半分 media +2,mitad
半分〜した a medio +(infinitivo)
半分ずつ a medias +1,mitad y mitad +1
半分ずつにする ir a medias
半分ずつ負担する partir la diferencia
半分できたようなもの Principio bueno, la mitad es hecho
半分に por medio +1
半分に切る partir por la mitad +1
半分に分ける dividir por mitad
半分の medio,dia +1
半分は〜で半分は〜 mitad --- mitad ---
半分終えた mediado,da
半分満ちた mediado,da
半母音:スペイン語では二重母音後半の弱母音 semivocal +2
半母音の semivocal +1
反 contra-
反すうする rumiar
反すう動物 rumiante
反り返らせる abarquillar
反る abarquillarse,arquearse,combarse
反ユダヤの antisemita
反ユダヤ主義者 antisemita
反意語 anto'nimo
反映 reflejo +1
反映する reflejar +2,repercutir +1,repercutir en
反応 reaccio'n
反応がない caer en el vaci'o
反応する reaccionar a
反応を示す hacer eco a
反開きにする entreabrir
反核兵器の antiato'mico,ca
反感 animadversio'n,antipati'a,aversio'n,enemistad,ojeriza,repugnancia,repulsio'n,tirria
反感を持つ tener antipati'a a
反感を抱かせる antipa'tico,ca
反感を抱く tener a ___ atravesado en la garganta,tener antipati'a a
反逆 rebeldi'a,rebelio'n
反逆する rebelarse
反逆の rebelde +1,traidor,ra +1
反逆罪 tracio'n +2,traicio'n +2
反逆者 rebelde +2,traicionero,ra +2,traidor
反逆者を屈伏させる someter a los rebeldes
反共主義 anticomunismo
反響 eco +2,repercusio'n,resonancia,sonoridad
反響する repercutir +2,resonante,resonar
反撃 contraataque,contragolpe
反撃する contraatacar,reaccionar a
反故 papel mojado
反抗 desafi'o,desobediencia,rebeldi'a,resistencia +1
反抗する desmandarse,desobedecer,insubordinarse,levantar la voz +2,rebelarse,rebelarse
contra,resistir a
反抗的な desobediente,reacio,cia,rebelde +1
反射 reflejo +1,reflexio'n +2,reverberacio'n
反射した reflejo,ja
反射する reflejar +1,reverberar
反射運動 reflejo +2
反射光 reflejo +1,trasluz
反射神経 reflejo +2
反社会的な生き方 pasotismo
反宗教改革 Contrarreforma
反省 reflexio'n +1
反省する reflexionar
反証 refutacio'n
反証できる refutable
反政府の antigubernamental
反戦主義者 antibelicista
反戦主義者の antibelicista
反訴請求 reconvencio'n
反訴請求をする presentar una reconvencio'n
反則 falta +5,penalty
反則だぞ! Falta!
反体制 disidencia
反体制的な subversivo,va
反体制派 disidente +1
反体制派の disidente +2
反対 antagonismo,contra +2,oposicio'n +1
反対! Abajo!
反対して al reve's de,contra +1,en contra de,en contrario
反対する campan~a contra,contrariar,desaprobar,hacer objecio'n a,llevar la contraria
a,objetar,oponerse +2,opuesto a,opuesto,ta +1,poner la proa a +1,poner objecio'n
a,poner veto a,protestar +1,reprobar,resistirse,resistirse a +(infinitivo)
反対である estar en contra de
反対に a la inversa,a la reci'proca,a tuertas,al contrario,al reve's,contrariamente,en
contra,por el contrario,por la inversa,por lo contrario,viceversa,y viceversa
反対にする invertir +2
反対にもかかわらず a despecho de
反対に合う en contrar una oposicio'n
反対の contrario,ria +1,en contrario,inverso,sa,opuesto,ta +1,ren~ido,da +3
反対のこと lo contrario
反対のことを言う llevar la contraria a
反対を押し切って por encima de +2
反対記入 contraasiento,contrapartida
反対記入する anotar un contraasiento,anotar una contrapartida
反対者 adversario,ria,antagonista,contrario,ria +2
反対側に al otro lado de
反対側の adverso,sa,en frente,opuesto,ta +2
反対提案 contraoferta
反対派 contrario bando
反対票を投じる votar a contra de,votar en contra
反対方向に en sentido inverso
反対方向に行く ir en sentido contrario
反転 vuelta +7
反転させる invertir +2
反転する volverse +4
反動 reaccio'n
反動で de rebote +1
反動的な reaccionario,ria,retro'grado,da
反動的な人 gorila
反駁 re'plica +1,refutacio'n
反駁する desmentir +2,impugnar,refutar
反駁するする rebatir
反駁できる refutable
反発 reaccio'n,repulsa,repulsio'n
反発する reaccionar a,repeler +1
反発を招く provocar una reaccio'n,suscitar reaccio'n
反比例して en razo'n inversa a
反復 repeticio'n
反復する reiterar
反復句 estribillo
反文化 contracultura
反目している estar de punta
反乱 insurreccio'n,levantamiento +2,rebelio'n,revuelta,sublevacio'n,tumulto
反乱の rebelde +1
反乱を起こさせる sublevar
反乱を起こした insurgente +1
反乱を起こす amortinarse,echarse la calle,rebelarse,revoltoso,sa +2,sublevarse
反論する argu:ir +4,contradecir +1,impugnar,objetar,rebatir,reponer +4
反・非〜 anti-
反芻 rumia +1
叛徒 insurgente +2
帆 vela +3,velamen
帆をいっぱいに張って a todo trapo +2
帆をたたむ recoger velas +1
帆を上げる alzar velas +1
帆船 velero
帆柱 ma'stil,palo +3
帆布 lona
斑点 ma'cula,mancha +2,mota,pinta
斑点のある pintado,da
板 placa +1,tabla +1,tablero +1
板を張る entablar +2
板ガラス vidrio plano
板チョコ tableta de chocolate
板絵 tabla +3
板挟み dilema
板金 placa +1
板状のもの tableta +2
板石 baldosa,losa
板張り tablado
板張りの床 entablado
板張りの壇 tinglado +1
板飛び込み salto de trampoli'n
氾濫 avenida,inundacio'n
汎アメリカの panamericano,na
汎イスラム主義 panislamismo
版 edicio'n,molde,tirada +1,versio'n +3
版画 estampa,grabado,la'mina +2
版画家 grabador,ra
犯す cometer,incurrir en +1
犯行 crimen,crimenes
犯行現場 lugar de autos
犯行日 di'a de autos
犯罪 crimen,crimenes,delincuencia,delito,pecado
犯罪の criminal
犯罪の計画性 alevosi'a
犯罪を犯す cometer un delito
犯罪者 criminal,delincuente,malhechor,ra,ofensor,quinqui
犯罪者などが仲間だけに通じるように作った言葉 cheli
犯罪者の隠語が起源 lunfardo
犯罪組織 hampa
犯罪捜査局 B.I.C.
犯人 autor(ra) del crimen,autor,ra +2
犯人を逮捕する prender al autor
班 brigada +2,equipo +1,peloto'n
繁栄 bonanza,prosperidad
繁栄させる hacer prosperar
繁栄している floreciente +2,pro'spero,ra
繁栄する prosperar
繁華街 centro de compras y diversiones
繁華街へ買い物に行く ir de compras al centro
繁殖 proliferacio'n,reproduccio'n +3
繁殖させる criar plantas,propagar +2
繁殖する multiplicarse,proliferar,reproducirse +2
繁殖の reproductivo,va +2
繁殖用の semental +1
繁殖力のある proli'fico,ca
繁盛 prosperidad
繁盛させる sacar adelante
繁盛する prosperar
販売 despacho +4,venta +1
販売する dar salida +2,expendedor,ra,vender +1
販売の vendedor,ra +2
販売の実施 ejecutivo(va) de ventas
販売の不調 cai'da de las ventas
販売を促進する promover la venta
販売キャンペーン campan~a de ventas
販売コスト coste de ventas
販売員 personal de ventas,vendedor,ra +1
販売価格 precio de venta,precio deventa
販売課長 director(ra) comercial,director(ra) de ventas
販売会議 reunio'n de ventas
販売期限 fecha de caducidad
販売契約 contrato de venta
販売条件 condiciones de venta
販売促進 promocio'n +3
販売促進キャンペーン promocio'n +3
販売促進費 presupuesto de promocio'n
販売代理業 representacio'n +4
販売中の a la venta
販売店 expendeduri'a,expendio
販売部 seccio'n de ventas
販売網 red de ventas
販売目標 objetivo de ventas
販売予測 previsio'n de ventas
販路 salida +06
範囲 a'mbito +2,alcance +1,campo +5,esfera +2,li'mite +1,marco +1,o'rbita +2
範囲外の extra-
範疇 categori'a +1
煩わしい pesado,da +4
煩わしく思う tener a ___ montado en las narices
煩わせる dar el te'
煩雑な書類手続き papeleo
挽いた picado,da +2
挽き割り器 molino +2
挽き肉 picadillo
挽く majar,moler +1,picar +2
挽く器具 molinillo
挽肉 carne picada
晩餐 banquete +1,cena
晩餐会 cena
晩鐘 a'nima
晩生の tardi'o,a +2
晩年 vejez
番 primer lugar,tanda +1,turno +1
番である tocar +09
番なりの segundero,ra
番街 Calle Ocho
番犬 perro guargia'n
番号 nu'mero +1
番号をつける numerar
番号案内 gui'a de numero de tele'fono
番手 segundo'n
番手の人 segundo'n
番人 guarda,guardia'n,na
番線 vi'a +2
番組 programa +1
番組の司会者 animador,ra
番組を組む programar +1
番組編成 programacio'n
番兵 centinela
番目の cente'simo,ma +1,centeno,na,cuarto,ta +1,nono,octavo,va,quinto,ta,segundo,da
+1,setimo,ma,sexto,tercero,ra +1,tercio,cia,trige'simo,unde'cimo,uno,na +5,veinte
+1,veinticinco,veinticuatro,veintido's,veintinueve,veintiocho,veintise'is,veintisiete,veintitre's,veintiuno,vige'simo
番目の人 primero,ra +4,segundo,da +2
番目の物 segundo,da +2
盤 tablero +2
蛮行 vandalismo
卑しい bajo,ja +7,humilde +2,vil +1,villano,na +2
卑しいことはするな Comer arena, antes que hacer vileza
卑しい行為 villani'a +1
卑しさ bajeza,humildad +2
卑下 humildad +1
卑下する arrastrarse
卑怯 cobardi'a
卑怯な cobarde
卑怯者 cobarde
卑屈な arrastrado,da,rastrero,ra,servil +1
卑屈になる apocarse
卑俗な言葉 vulgarismo
卑俗な表現を使う usar expresiones vulgares
卑劣 suciedad +2
卑劣さ suciedad +2,vileza
卑劣な abyecto,ta,bajo,ja +7,guarro,rra,infame +1,innoble,puerco,ca +3,rastrero,ra,ruin,sucio,cia
+2,vil +1
卑劣なやりくち porqueri'a +3
卑劣なやり口 zorreri'a
卑劣な言動 vileza
卑劣な行為 cabronada,infamia,ruindad
卑劣な手段 bellaqueri'a
卑劣な人 cochino,na +2
卑劣な熱情 baja pasio'n
卑劣に a traicio'n
卑猥な guarro,rra,soez,verde +3
卑猥な言葉 pulla,villani'a +1
卑猥な人 cochino,na +2
卑猥な男 sa'tiro
否も応もない No hay ni si' ni no
否応なしに de grado o por fuerza
否定 negacio'n
否定する desmentir +1,negar,negar +1
否定できない incontestable
否定の negativo,va +1
否定の返事 negativa,repuesta negativa
否定語 negativo
否定的な negativo,va +2
否定的に negativamente
否定文 oracio'n negativa
否認 menti's,negacio'n
否認する negar,negar +1
庇う proteger
庇護 amparo,tutela +1
庇護する acoger,amparar,cobijar,patrocinar,proteger,salvaguardar,tutelar +1
庇護のもとに a la sombra de +1
庇護の下に bajo el ala de
庇護を求める ampararse
庇護者 protector,ra +2
彼 e'l +2,el tal,se +8
彼が e'l +1
彼が私たちに嘘をついているのは明らかだ Es evidente que nos miente
彼なりに a su [mi,tu] vez +1
彼に le +1
彼に運命の女神がほほえんだ La fortuna le sonri'o
彼の su(s),suyo,ya +1,ya +2,ya +3
彼の 複数形 sus
彼のそれ suyo,ya +4
彼の犬を慕う Quien bien quiere a Beltra'n, bien quiere a su can
彼の死はたいへん気の毒だ Siento mucho su muerte
彼の順番になって a su [mi,tu] vez +2
彼の方は a su vez
彼は a su [mi,tu] vez +1,e'l +1
彼は〜年に生まれた Nacio' en
彼はすぐ着くだろう Llegara' pronto
彼はなかなか口を割らない No hay manera de saca'rselo ni con tenazas
彼はよそ者だ Es de fuera
彼は音楽の才能がある Tiene capacidad para la mu'sica
彼は開放的な性格だ Es de cara'cter abierto
彼は気さくな性格だ Tiene un cara'cter abierto
彼は決勝戦に残った Se clasifico' para la final
彼は私たちの悪口を言っている habla mal de nosotros
彼は私の友人の一人だ Es un amigo mi'o
彼は自分の好きにするがいい Alla' se las entienda!
彼は生粋のマドリ子だ Es un madrilen~o castizo
彼は男らしい男だ Es un ti'o con toda la barba
彼は通訳を買って出た Se ofrecio' a hacer de inte'prete
彼は犯行を自白した Confeso' su crimen
彼ら ellos +2,se +8
彼らが ellos +1
彼らしい muy suyo +1
彼らに les +1
彼らのうち誰もそれを知らない ninguno de ellos lo sabe
彼らは ellos +1
彼らは交渉を再開することで合意に達した Convinieron en reanudar negociaciones
彼らは四方八方に逃げた Huyeron en todas direcciones
彼らは私を馬鹿にしている Se ri'en de mi'
彼らは大使館に避難した Se refugiaron en embajada
彼らを les +2,los +1
彼を le +2,lo,lo +3
彼を知っていますか? Lo conoce a e'l?
彼岸 el ma's alla'
彼女 ella +2,la tal,se +8
彼女が ella +1
彼女たち se +8
彼女たちを las +1
彼女に le +1
彼女の su(s),suyo,ya +1,ya +2,ya +3
彼女のそれ suyo,ya +4
彼女は ella +1
彼女ら ellas +2
彼女らが ellas +1
彼女らに les +1
彼女らは ellas +1
彼女を la +1
彼方の ulterior +2
悲しい compungido,da,te'trico,ca,triste +1
悲しく lamentablemente
悲しくなる contristarse
悲しげな lastimero,ra
悲しげな口調で en tono amigable
悲しげに tristemente
悲しさ tristeza +1
悲しそうな顔 cara triste
悲しそうな顔をしている tener un semblante triste
悲しそうな目 ojos de carnero
悲しませる apenar,apesadumbrar,dar pena a +1,desconsolar,entristecer,partir el alma
悲しみ cuitar,desconsuelo,desolacio'n +2,pena +1,pesadumbre,pesar +4,sentimiento
+2,tristeza +1
悲しみに沈ませる enlutar
悲しみに沈んだ lu'gubre
悲しみの聖母マリアの像 Dolorosa
悲しみを打ち明ける相手 pan~o de la'grimas
悲しむ afligirse,apenarse,apesadumbrarse,desconsolarse,entristecerse,lamentarse,llorar
+2
悲しむべき lamentable,sentido,da +3
悲哀 tristeza +1
悲運の fatal +4
悲観主義 pesimismo
悲観的な pesimista
悲観論 pesimismo
悲喜劇 tragicomedia
悲喜劇の tragico'mico,ca
悲劇 tragedia +1
悲劇の tra'gico,ca +1
悲劇作家 tra'gico,ca +2
悲劇的な drama'tico,ca +2,tra'gico,ca +1
悲劇的な事件 tragedia +2
悲劇俳優 tra'gico,ca +2
悲惨 miseria +1
悲惨な arrastrado,da,calamitoso,sa,desolador,miserable +1,tra'gico,ca +1
悲惨な出来事 tragedia +2
悲惨な生活をする vivir en la miseria
悲壮な pate'tico,ca
悲嘆 afliccio'n,consternacio'n,desconsuelo,desolacio'n +2,dolor +2,dosolacio'n,lamentacio'n,pena
+1,quebranto,tristeza +1
悲嘆にくれた inconsolable
悲嘆に暮れた desconsolado,da
悲痛 congoja,dosolacio'n
悲痛な desgarrador,ra,lu'gubre,pate'tico,ca
悲鳴 alarido
悲鳴を上げる lanzar un grito de horror
扉 portada +1,puerta +1
批准 ratificacio'n,sancio'n +2
批准する ratificar,sancionar +2,validar
批判 censura +2,cri'tica +2
批判する atildar,censurar +2,criticar +1,sen~alar con el dedo +1
批判の対象 objeto de la cri'tica
批判的な cri'tico,ca +1
批評 cri'tica +1,observacio'n +2
批評する criticar +2
批評の cri'tico,ca +1
批評家 cri'tico
披露する anunciar +1,presentar +1
披露宴 boda
比 proporcio'n +3
比べものにならない incomparable
比べられるものがない sin par
比べる comparar
比べるもののない sin igual
比較 comparacio'n,compracio'n,equiparacio'n
比較する comparar,cotejar,equiparar con
比較にならない incomparable
比較の comparativo,va
比較検討する poner --- en la balanza
比較研究 estudio comparado
比較的 relativamente
比較文化 cultura comparada
比較文学 literatura comparada
比重 densidad +2
比率 proporcio'n +1,razo'n +4,relacio'n +5
比類のない incomparable,sin igual,sin par,sin parango'n
比例 proporcio'n +1,razo'n +6
比例させる proporcionar +1
比例した proporcional
比例して a la medida de,en proporcio'n a,en proporcio'n con
比例式 proporcio'n +3
比例配分して a prorrata
比例配分で a prorrata
比喩的な figurado,da
泌尿の urinario,ria
泌尿器科医 uro'logo,ga
泌尿器科学 urologi'a
疲れ cansancio,fatiga
疲れきった agotado,da,ahogado,rendido,da +1
疲れさせる agotar +2,cansar,fatigar,fatigoso,sa,hacer cisco +2,hacer polvo +2
疲れた Estoy cansado,cansado,da +1,cansino,na,fatigado,da
疲れている hallarse cansado
疲れているように見える mostrarse cansado
疲れて何をする力もない no poder con las bulas
疲れない? Esta' cansado?
疲れのとれた descansado,da,reposado
疲れはてる extenuarse
疲れる cansarse,cansarse de,fatigarse,sentir fatiga
疲れを知らない incansable,infatigable
疲れ果てる agotarse +3,rendirse +2
疲れ切った exhausto,ta
疲れ切っている estar hecho cisco +2,estar hecho unos zorros
疲労 cansancio,fatiga,rendimiento
疲労させる agotador,ra
疲労する agotarse +3,cansarse,fatigarse
疲労を感じる sentir cansancio
疲労困憊 agotamiento
皮 ca'scara,camisa +2,cuero,piel +2,piel +3
皮がむける despellejarse,pelarse +2
皮なめし zurra +1
皮のサンダル guarache
皮の財布 cartera de piel
皮をはぐ despellejar,pelar +2
皮をむいた pelado,da +1
皮をむく pelar +1
皮を剥く mondar
皮革 pellejo +1,piel +2
皮革小物製品 marroquineri'a
皮革製品店 tienda de arti'culos de cuero
皮算用する hacer calendarios +2
皮算用をする hacer las cuentas de la lechera
皮袋 pellejo +2,zurro'n
皮肉 ironi'a,pulla,retinti'n
皮肉たっぷりの sarca'stico,ca +1
皮肉な iro'nico,ca,sarca'stico,ca +1
皮肉な見方 cinismo
皮肉な調子で con ironi'a
皮肉の iro'nico,ca
皮肉る zaherir
皮膚 cutis,piel +1,tez
皮膚の移植 inherto
皮膚の水ぶくれ ampolla +1
皮膚をむしり取る arrancar la piel
皮膚炎 dermatitis
皮膚科 dermatologi'a
皮膚病 dermatosis
碑 monumento
碑文 inscripsio'n +2
秘かな furtivo,va
秘かに en secreto
秘そかな reco'ndito,ta
秘訣 secreto
秘書 secretario,ria
秘書の職 secretari'a +2,secretariado +1
秘書課 secretari'a +1
秘書官 secretario,ria
秘書室 secretari'a +1,secretariado +2
秘書団 secretariado +1
秘書養成学校 escuela de secretariado
秘跡 sacramento
秘跡の sacramental
秘密 clandestinidad,misterio,secreto,sigilo +1
秘密で en secreto
秘密に a escondidas,a puerta cerrada,bajo cuerda,de capote,de rebozo,en confianza,por
lo bajo
秘密にしておく mantener en secreto
秘密にする embozado,da,guardar en secreto,ocultar,tener en serecto
秘密の clandestino,na,confidencial,de contrabando +3,oculto,ta,secreto,sigiloso,sa
秘密をばらす dar un cuarto al pregonero
秘密を堅く守る ser un sepulcro
秘密を語るな Entre seto y seto, no digas tu secreto
秘密を打ち明ける confiar un secreto a
秘密を必ず守る人 arca cerrada
秘密を暴く descubrir un secreto,tirar de la manta
秘密を漏らす divulagar un secreto,revelar un secreto
秘密会議 sesio'n secreta
秘密結社 sociedad secreta
秘密文書 documento secreto
秘密裏に en secreto
緋色の escarlata +1
罷免 destitucio'n
罷免する destituir
肥えた土地 tierra fe'til,tierra fecunda
肥えた畑も Campo fe'rtil, no descansado, to'rnase este'ril
肥やす sazonar +4
肥育する engordar +2
肥大 sebo +2
肥満 gordura,obesidad,sebo +2
肥満症の obeso,sa
肥沃さ fertilidad
肥沃な fe'rtil,fecundo,da,rico,ca +4
肥沃な土地 tierra rica
肥沃な平原 vega
肥沃にする fecundar
肥料 abono +3
肥料abono 自然の肥料) fertilizante
肥料をやる felitilizar
肥料を施す abonar +3
被害 dano~
被害を受ける dan_arse,sufrir un dan~o
被害を与える azotar +2,dan_ar
被害者 perjudicado,da,siniestrado,da +2,vi'ctima
被疑者 reo,a
被告 acusado,da +1,defensor,ra,parte demandada,procesado,da,reo,a
被告人 acusado,da +1
被告席 banquillo
被告側証人 testigo de descargo
被告側弁護人 abogado defensor
被災者 damnificado,da
被収容者 asilado,da
被造物 criatura +1
被保険者 asegurado,da
誹謗する difamar
費やす emplear +1,gastar,invertir +1,ocupar +2
費目 renglo'n +2
費用 costa +2,coste +1,costo,gasto +1,gastos
費用がかかる costar +1,costar +3
費用で a costa de +2,a expensas de +1,a las costellas de,con cargo a
費用のかかる costoso,sa
費用を見積もる presupuestar
費用を分担する costear
費用見積もり cotizacio'n,presupuesto
費用請求書 cuenta de gastos de representacio'n
避けて de abrigo de
避けられない imparable,ineludible,inevitable,no poder remediar
避ける esquivar,esquivo,va,evadir,evitar,huir,obviar,rehuir,salvar +2,torear +2,zafarse
避寒する invernar
避暑 veraneo
避暑に行く ir de veraneo
避暑に出かける veranear
避暑をする veranear
避暑客 veraneante
避暑地 lugar de veraneo
避難 evacuacio'n
避難させる evacuar +1
避難した refugiado,da
避難する acogerse,guarecerse,refugiarse
避難所 abrigo,cobijo
避難所を提供する cobijar
避難場所 albergue +2,refugio
避難民 asilado,da
避妊 anticoncepcio'n,contracepcio'n
避妊リング DIU
避妊具 anticonceptivo,va,contraceptivo
避妊法 contraceptivo
避妊用の anticonceptivo,va,contraceptivo
避妊用具 preservativo
避雷針 pararrayos
非の打ちどころのない intachable
非の打ち所のない a carta cabal +1
非営利の sin fines lucrativos
非衛生的な antihigie'nico,ca
非核化 desnuclearizacio'n
非核化する desnuclearizar
非活動的な inactivo,va
非現実的な irreal
非公開で a puerta cerrada,a puertas cerradas
非公式な no oficial
非公式の extraoficial,oficioso,sa,privado,da +1
非公式の訪問 visita no oficial
非行 delincuencia,gamberrada,gamberrismo,picardi'a
非行の delincuente
非行少年 gamberro,rra,granuja
非合法の clandestino,na
非合法活動 clandestinidad
非熟練労働者 obreros semicualificados
非常な mucho,cha +1
非常に a rabiar +1,en cantidad,infinito,ta +2,inmensamente +2 ,muy,muy de +(nombre),sobre
manera,tanto +1,tanto +3,terriblemente
非常に〜なので tan --- que ---
非常におとなしい ma's blando que una breva
非常にたくさんの tanto,ta +1
非常にできが悪い dejar mucho que desear
非常によく a las mil maravillas
非常に悪い de pena
非常に楽しく過ごす pasarlo bomba
非常に寒い a'lgido,da
非常に危険な状態にいる estar sobre un volca'n
非常に古い ma's vjiejo que andar a pie
非常に高価だ estar por las nubes +2
非常に高価である andar por las nubes +2
非常に醜い ma's feo que Picio
非常に重要である tener mucha importancia
非常に暑い to'rrido,da
非常に小さい menudo,da +1
非常に太っている人 tonel +2
非常に肥沃な ube'rrimo,ma
非常に冷たい helado,da
非常ベル timbre de alarma
非常ベルを鳴らしてください Toque la alarma de emergencia!
非常階段 escalera de emergencia
非常勤の de medio tiempo
非常勤講師 profesor asociado,profesor no numerario
非常口 Salida de emergencia,salida de emergencia,salida de socorro
非常事態 estado de excepcio'n
非常識 aberracio'n,contrasentido
非常識な insensato,ta,sin sentido comu'n
非常識な言動 extravagancia
非常食 vi'veres de reserva
非常線 cordo'n +3
非常線の張られた acordonado,da
非情な implacable
非情な人に哀れみを感じさせる ablandar las piedras
非植民地化 descolonizacio'n
非植民地化する descolonizar
非人格的な impersonal +1
非人間的な inhumano,na
非人称の impersonal +2
非人称動詞 verbo impersonal
非人称文 oracio'n impersonal
非政治的な apoli'tico,ca
非政府組織 OLADE
非整理 descoordinacio'n
非生産的な improductivo,va
非聖職者の seglar +1
非対称の asimetri'a
非調整 descoordinacio'n
非同期転送モード modo de transferencia asi'ncrono
非同盟諸国 pai'ses no alineados
非道徳な ili'cito,ta
非難 cargo +3,censura +2,cri'tica +2,objecio'n,reproche,vituperio
非難されるべき vituperable
非難する acusar +1,censurar +2,condenar,criticar +1,desaprobar,echar en cara a +1,leer
a ___ la cartilla,poner a ___ como un pingo,poner falta a +1,recriminar,reprobar,reprochar,tildar
de,tomar la con ___,vituperar,zaherir
非難を浴びる ser objeto de cri'ticas
非能率 incompetencia,ineficacia,inficacia
非能率的な incompetente,ineficaz
非武装化する desmilitarizar
非凡な portentoso,sa,tremendo,da +3
非免責破産 quebrado no rehabilitado
非理性的な irracional
非両立性 incompatibilidad
非論理的な ilo'gico,ca
飛ばして a saltos +2
飛ばす arrojadizo.za,saltar +9,saltarse +2
飛びかかる abalanzarse sobre,arrojarse sobre,echarse +1,saltar sobre,tirarse +1,tirarse
sobre
飛び越える saltar +2,saltar +7,saltarse +1,salvar +4
飛び越し salto +8
飛び越す saltar +7
飛び回る revolotear
飛び降りる dejarse caer,saltar +2
飛び込み salto +2,salto del a'ngel,zambullida
飛び込み台 palanca +1
飛び込む arrojarse,echarse +1,irrumpir en,lanzarse,lanzarse a,precipitarse +1,saltar
+2,tirarse +1,zambullirse
飛び散る saltar +3
飛び出す lanzarse,salir como un cohete
飛び上がる pegar un salto
飛び跳ねながら a saltos +1
飛び跳ねる dar un brinco,saltari'n,rina +1
飛び跳ねることを覚えた足は Pies ensen~ados a saltar no saben quedos estar
飛び抜けた como hay pocos
飛び板 trampoli'n +1
飛び飛びにする saltear +2
飛び立つ alzar el vuelo,echarse a volar,emprender el vuelo,levantar el vuelo
飛ぶ saltador,ra +1,salto'n,na +2,vola'til,volador,ra,volante +1,volar +1
飛ぶこと vuelo +1
飛ぶことのできる vola'til,volador,ra
飛ぶように進む volar +2
飛べる volador,ra,volante +1
飛んでいるところを al vuelo +1
飛んでいる百羽の鳥より手にした1羽の方が値打ちがある Ma's vale un pa'jaro en mano que ver ciento volando
飛脚 chasquis
飛形点 estilo de vuelo
飛行 aviacio'n,volada,vuelo +1
飛行する volar +1
飛行機 avi'on,avio'n +1
飛行機で行く ir en avio'n
飛行機で旅行する viajar en avio'n
飛行機に乗って a bordo de
飛行機に乗り込む subir al avio'n
飛行機に乗る tomar el avio'n
飛行機のタラップ escalerilla
飛行機の荷物室 bodega +2
飛行機の席を予約する reservar un asiento en un avio'n
飛行機の操縦 vuelo +2
飛行機の操縦室 cabina de avio'n
飛行機の方向舵 timo'n +1
飛行機の旅 vuelo +2
飛行機は〜時間後に出る El avio'n sale dentro de --- horas
飛行機をチャーターする fletar un avio'n
飛行機酔い mareo de avion
飛行士 aviador,ra
飛行場 aero'dromo
飛行船 aeronave
飛行隊 escuadrilla
飛行中隊 escuadro'n
飛躍 tranco +2
飛躍する saltar +6
飛翔中を al vuelo +1
樋の吐水口 ga'rgola
備えた provisto,ta
備えつける proveer
備えて con vistas a +2,en previsio'n de
備えのない desprevenido,da
備える preparar +1,proveerse,tener +04
備え付ける instalar +1
備蓄 acopio,repuesto,reserva +2
備品 ajuar,equipo +2
尾 cola +1,rabo
尾では傷つける Halagar con la boca y herir con la cola
尾を振る colear,menear la cola
尾羽 ala cola
尾行する seguir +1
尾根 cresta +2
微細な tenue +2
微弱な tenue +2
微小の diminuto,ta
微笑 sonrisa
微笑する sonrei'r
微笑み sonrisa
微笑む sonrei'r
微笑を浮かべた sonriente
微生物 microbio
微調整 ajuste fino
微妙な delicado,da +2,sutil +2
微妙な違い diferencia sutil
微妙な状況 situacio'n delicada
微妙な点 lo vivo +2
微妙な変化をつける matizar
微妙な立場にある andar en la cuerda floja
微粒子 polvo +2
微量 gotita
眉をつり上げる alquear las cejas
眉をひそめる escandalizarse,fruncir a frente,fruncir el cen~o,fruncir las cejas,funcir
las cejas
眉間 entrecejo,testuz
眉間にしわを寄せる arrugar el entrecejo,arrugar la frente,fruncir el entrecejo
眉毛 ceja
美 belleza,hermosura,lo bello
美しい bello,lla,bonito,ta,guapo,pa +1,hermoso,sa +1,precioso,sa +2
美しい顔をした bien encarado
美しい景色 paisaje hermoso
美しい人 serafi'n +2
美しい調子の acorde
美しくする embebellecer,engalanar
美しさ beldad,belleza,hermosura,preciosidad
美学 este'tica
美学の este'tico,ca +1
美辞麗句 buenas palablas,reto'rica
美術 arte +1,bellas artes
美術学校 escuela de bellas artes
美術館 museo
美術館は何時まで開いていますか? Hasta que' hora esta' abierto el museo?
美術品 obra de arte
美女 guapo,pa +2,majo,ja
美少女 ninfa
美少年 adonis
美食 gastronomi'a
美食家 gastro'nomo,ma
美人 beldad,bombo'n,mujer hermosa
美人が通るところには Por donde pasa la guapa, pasa la fea
美人コンテスト concurso de belleza
美声 voz argentada
美男 guapo,pa +2,majo,ja
美男子 gala'n +1
美的な este'tico,ca +1
美的センスに欠ける carecer de sentido este'tico
美的感覚 sentido este'tico
美点 prendas
美徳 virtud +1
美味である dejarse beber
美味な bueno,na +3,delicioso,sa +2,exquisito,ta,rico,ca +3,suculento
美容の este'tico,ca +2
美容院 instituto de belleza,pelqueri'a,peluqueri'a,salo'n de belleza
美容師 peluquero,ra
美容整形外科 cirugi'a este'tica
鼻 nariz,trompa +2
鼻であしらう hacer fu a
鼻にかける presumir de,ufanarse
鼻につんとくる picante +1
鼻にもかけない no darse a ___ un higo
鼻の大きな narigo'n,na,narigudo,da
鼻の低い chato,ta
鼻ぺちゃの chato,ta,n~ato
鼻をかむ limpiarse las narices,sonarse,sonarse la nariz,sonarse las narices
鼻をへし折る bajar los humos a,cortar el vuelo a,dar a ___ en la cresta
鼻を突っ込む meter el hocico en
鼻を鳴らす bufar
鼻一つの差で勝つ ganar por una nariz
鼻炎 coriza
鼻歌 tarareo
鼻歌を歌う canturrear,tararear
鼻血を出す sangrar por la nariz
鼻口部 hocico
鼻腔 fosas nasales
鼻持ちならない apestoso,sa
鼻汁 moco
鼻水 moco
鼻声で言う hablar con la nariz
鼻声で話す hablar con la nariz
鼻先に delante de las narices de ___
鼻息を荒くする dar bufidos +1,resoplar
鼻面 hocico,morro +1
鼻面を突っ込んでみよ Donde otro mete el pico, mete tu' el hocico
匹敵する comparable a,igualar +1
髭をはやす dejarse la barba
彦星 Altai'r
膝 corvejo'n,rodilla
膝蓋骨 ro'tula
肘 codo
肘で突く codear,dar un codazo a
肘をつく acodarse en
肘を接して codo con codo
肘掛けいす sillo'n butaca
肘掛け椅子 butaca +1,sillo'n
肘掛け椅子に座る instalar en un sillo'n
肘骨 cu'bito
肘打ち codazo
肘鉄を食わせる dar calabazas a
必ず al canto,con seguridad,sin falta,sin remisio'n
必ず〜する dejar de +(infinitivo),no dejar de +(infinitivo)
必ずしも〜でない necesariamente +2
必ず私に知らせてください No deje de avisarme
必死で抵抗する defenderse como gato panza arriba
必死に a ultranza +1 ,con locura +2,desesperadamente
必死に守る defender a --- a capa y espada
必死の desesperado,da
必需品 arti'culo +3,indispensable,necesidad +1,necesidades
必須科目 asignatura obligatoria
必然的に a la fuerza +1,necesariamente +1,por necesidad
必要がない holgar +1
必要だ hace falta
必要である hacer falta,necesitar
必要とする exgir,exigir +2,falto,ta,necesitado de,necesitado,da,necesitar,necesitar
de,precisar +2,precisar de,reclamar +2,requerir +1
必要となる imponerse +1
必要な necesario,ria,preciso,sa +1
必要なことだけをする cubrir el expediente
必要なものを与える dar abasto a
必要な処置を取る tomar las medidas necesarias
必要な書類は何ですか? Cua'l documento necesito?
必要な場合には en caso de necesidad
必要な措置をとる adoptar las medidas necesarias
必要に応じきれない no poder dar abasto
必要に応じて en ocasiones
必要を満たす cubrir las necesidades,satisfacer las necesidades
必要以上にある bastar y sobrar
必要条件 requisito
必要条件を満たす cumplir los requisitos
必要人員 niveles de dotacio'n de personal
必要性 menester,necesidad +1,precisio'n +2
必要性を強調する insistir en la necesidad
必要不可欠な imprescindible
必要不可欠の indispensable
筆 pincel
筆に任せて書く escribir al correr de la pluma
筆の運び trazo +1
筆記 transcripcio'n +1
筆記試験 examen escrito
筆耕者 escribiente
筆使い toque +3
筆跡 escritura +1,letra +1,rasgos,trazos de la escritura
筆舌に尽くしがたい indecible
筆名 seudo'nimo
紐を結ぶ abrochar
百 ciento
百まで数える contar hasta cien
百一 ciento uno
百科事典 enciclopedia
百貨店 bazar,emporio
百貨店チェーン cadena de grandes almacenes
百個 centenar
百人 centenar
百姓 campesino,na
百姓が富む Enero seco, villano rico
百二十五 ciento veintecinco
百日ぜき tos ferina
百日咳 coqueluche
百年たったらみなハゲ頭 Al cabo de cien an~os, todos calvos.
百年の免罪 Quien hurta al ladro'n, cien an~os de perdo'n
百分率 porcentaje
百聞は一見にしかず Hay que ver para creer,Ver es creer
百万長者 millonario,ria
百面相 transformista
標語 consigna +3,lema
標高 acotacio'n,altitud
標識 letrero,sen~al +2,sen~al informativa,sen~alizacio'n
標識の設置 sen~alizacio'n
標準 norma,patro'n
標準の corriente +2,esta'ndar
標準スペイン語の tu' tuteo
標準化する estandarizar,normalizar
標準契約 prototipo de contrato
標準装備 de serie
標章 mote
標的 blanco +3
標的射撃 tiro al blanco
標本 ejemplar +3,espe'cimen,especi'men
標本抽出 muestreo
氷 hielo
氷の glacial
氷河 glaciar,graciar
氷河期 glaciacio'n
氷塊 te'mpano +2
氷原 banco de hielo
氷山 iceberg
氷室 nevera
氷水 granizado
氷点下になる helar +3
氷盤 banco de hielo
漂う flotar
漂白 colada
漂白する blanquear +1
漂白剤 blanquete,leji'a
漂流する estar a la deriva,ir a la deriva,irse al garete +2
瓢窃 plagio
票 sufragio +2,voto +1
票の集計 escrutinio
票を集計する escrutar
票決 votacio'n
票決する votar +1
票決に付す poner --- a votacio'n
表 cuadro +3,lista +1,tabla +2
表から入って煙突から逃げ出す Jornal de obrero, entra por la puerta y sale por el humero
表か裏か? Cara o cruz?
表す denotar,traducir +2,transparentar +2,traslucir
表で示す tabular
表にして boca arriba +2
表にする tablar,tabular
表のドアは何時に閉まりますか? A que' hora se cierra la puerta principal?
表れ manifestacio'n +1
表れる aparacer,transparentarse +2,traslucirse +1
表わす acusar +2,figurar +1,reflejar +2,representar +1,tributar +2
表われ signo +2
表意文字 ideograma
表記 transcripcio'n +1
表記する transcribir +1
表敬訪問する cumplimentar
表敬訪問をする hacer una visita de cortesi'a
表現 dicho,expresio'n +1,giro +3,representacio'n +1
表現が平易な llano,na +2
表現する emitir +4,expresar,presentar +6,representar +1,traducir +2
表現の自由 libertad de expresio'n
表現主義 expresionismo
表現様式面 diafasi'a
表現力 temperamento +1
表現力に富んだ expresivo,va
表現力のある expresivo,va
表語 mote
表紙 cubierta +1,portada +1,tapa +3
表示 indicacio'n,representacio'n +1,ver
表示する indicar,marcar +2
表示板 ro'tulo +2
表象の simbo'lico,ca +1
表情 adema'n,aspecto +1,cara +2,expresio'n +3,gesto,rostro,semblante +1
表層の superficial +1
表側 cara +4,faz +2
表題 ru'brica,ti'tulo +1
表題をつけること titulacio'n
表通り calle principal
表皮 membrana
表明 demostracio'n,enunciacio'n,enunciado,exposicio'n +2,manifestacio'n +1,muestra
+2
表明する declarar +1,emitir +4,exponer +2,expresar,formular +1,manifestar,rendir
+2
表面 anverso,derecho +3,superficie +1
表面おだやかな人ほど腹の底では何を考えているのかわからない Del agua mansa me libre Dios, que de la brava
me guardare' yo
表面が剥がれる caerse,desprenderse +1
表面に a flor de
表面に近い somero,ra
表面に出ない subyacente
表面に出る salir a la superficie
表面に表れる aflorar,manifestarse,notarse
表面に浮く sobrenadar
表面の superficial +1
表面を繕う cubrir las formas
表面を覆う revestir con,revestir de
表面化する aflorar,descubrirse +1,revelarse
表面的な aparente +1,somero,ra,superficial +2
表面的には aparentemente
表門 portalada
評する observar +1
評価 apreciacio'n,aprecio,calificacio'n +1,estima,estimacio'n +1,evaluacio'n,tasacio'n,vali'a,valoracio'n
+1,voloracio'n
評価する apreciar,calificar +1,estimar +1,evaluar,notar,reputar,tallar +4,tasar,tasar
en,valorar +1,valuar
評価できる apreciable +2
評価に値する estimable
評価査定 evaluacio'n,tasacio'n,valoracio'n +1
評価接尾辞 sufijo apreciativo
評議員 consejero,ra +2
評決 veredicto +1
評点 calificacio'n +2,nota +3
評判 fama,popularidad,renombre,reputacio'n
評判がよい tener buena reputacio'n
評判が悪い tener mala reputacio'n
評判の afamado,da
評判のよい de campanillas,de muchas campanillas
評判の高い celebrado,da
評論 cri'tica +1
評論する criticar +2
豹 leopardo,pantera
描かれた trazado,da
描き出す retratar
描く describir,dibujar,figurar +1,pintar +2,trazar +1
描写 describir,descripcio'n,representacio'n +1
描写する describir,descriptivo,va,retratar,trazar +3
描線 trazo +1
病に倒れる caer enfermo
病み上がりの convaleciente
病を癒すは時にして El tiempo cura al enferumo, que no el ungu:ento
病んでいる aquejado(da) de
病院 cli'nica,hospital
病院などの待合室 antesala
病院はいっぱい De servidores reales, se hinchan los ospitales
病気 afeccio'n,dan~o,enfermedad,mal +4
病気から回復する salvarse de una enfermedad
病気がちの achacoso,sa,enclenque
病気である estar mal
病気で寝ている estar en cama,guardar cama
病気と戦う combatir la enfermedad
病気にかかっている morboso,sa
病気にかかる caer enfermo,contraer una enfermedad,enfermar +1
病気にさせる enfermar +2
病気になりたければ夕食を多くして寝なさい Si quieres enfermar, cena mucho y vete a acostar.
病気になる caer en cama,caer enfermo,enfermar +1,ponerse enfermo,ponerse malo
病気の enfermo,ma +1,malo,la +2
病気の経過 desarrollo de la enfermedad
病気を患う adolecer
病気を予防する prevenir las enfermedades
病苦 dolencia
病原菌 microbio
病弱な achacoso,sa,canijo,ja,enfermizo,za
病床についている estar en cama,guardar cama
病人 enfermo,ma +2
病人が回復して歩き回る andar andando
病人の世話をする atender a los enfermos
病人を診察する examinar un enfermo
病的な enfermizo,za,morboso,sa,patolo'gico,ca
病的な恐怖 fobia
病棟 pabello'n +1
病理学 patologi'a
病理学の patolo'gico,ca
秒 segundo +1
秒を単位とする C.G.S.
秒針 segundero
秒速 velocidad por segundo
秒読み cuenta atra's
苗床 criadero +2,sementera,semillero +1,vivero +1
錨 ancla
錨を下ろす anclar,echar anclas
錨を上げる levar anclas,zarpar
錨地 ancladero
鋲 clavo +1,tacha +2,tachuela
蛭 sanguijuela +1
品のない grosero,ra,rudo,da +1,soez,vulgar +2
品のよい distinguido,da +2
品位 dignidad,distincio'n +2
品位のある decente
品位を落とす degradar,degradarse
品格 decoro
品格のある decoroso,sa
品詞 partes de la oracio'n
品質 calidad +1,cualidad +1
品質のよい de buena cepa,de calidad +1
品質を落とす adulterar
品質管理 control de calidad
品質保証国際資格 Certificado internacional de Aseguramiento de la Calidad ISO 9002
品種 variedad +2
品切れになる agotarse +2
品切れの agotado,da
品薄の escaso,sa
品不足 de'ficit,insuficiencia
品物 arti'culo +3,ge'nero +2,objetos
品目 arti'culo +3,renglo'n +2
浜に引き上げる varar +2
浜辺 playa
瀕死の ago'nico,ca,agonizante,moribundo,da
瀕死の状態にある estar a la muerte
貧しい arrastrado,da,desgraciado,da +1,humilde +2,pobre +1,so'rdido,tin~oso,sa
+2,vivir mal
貧しい家族 familia pobre
貧しい人 pobre +3
貧しくする empobrecer
貧しさ pobreza +1
貧にも富にも求めず El mozo y el amigo, ni pobre ni rico
貧窮 indigencia,miseria +1
貧窮している estar en la calle,necesitado,da
貧血 anemia
貧困 escasez,pobreza +1
貧困な descalzo,za
貧弱な triste +4
貧相な mal tallado
貧乏 pobreza +1,tin~a +2
貧乏な necesitado,da,pelado,da +2,pobre +1
貧乏になる empobrecerse
貧乏に恥はない A pobreza, no hay vergu:enza
貧乏は友人を追い払う La miseria ahuyenta amigos
貧乏をする pasar hambre +2
貧乏人 los de abajo,pobre +3
貧乏人に約束するな A rico no debas, y a pobre no prometas
貧民街 barrio bajo
賓述する predicar
頻度 frecuencia +1
頻発 frecuencia +1
頻繁 asiduidad,frecuencia +1
頻繁な asiduo,dua +1,corriente +2,frecuente
頻繁に a cada paso,a menudo,asiduamente,cada dos por tres,con frecuencia,frecuentemente
敏感な sensible +1,sensible a,sensitivo,va +2,vivo,va +4
敏感にする sensibilizar
敏捷さ a'gilidad,agilidad
敏捷な a'gil
敏速な diligente +2
瓶 botella +1
瓶などの口金 tapo'n +1
瓶に詰める embotellar +1
瓶の底 fondo de la botella
不愛想な奴 bu'ho
不安 agitacio'n,angustia,ansia +2,ansiedad,cuidado +2,desasosiego,desazo'n,disgusto
+2,inquietud,intranquilidad,miedo,perturbacio'n +2,picazo'n,preocupacio'n,temor,zozobra
+1
不安がる zozobrar +3
不安でどきどきする nervioso,sa +2
不安な agitado(da),aprensivo,va,en vilo +2,inquieto,ta +1,intranquilo,la
不安なままで en vilo +2
不安にさせる aterrar,desazonar,inquietante
不安にする agitar +3,desasosegar,inquietar,intranquilizar,revolver +2
不安になる alarmarse,escamarse,inquietarse con,picar a ___ la mosca,zozobrar +3
不安に陥れる angustiar
不安や不快で眠れない夜 noche toledana
不安を与える alarmente
不安定 desequilibrio,inestabilidad
不安定である cojear,vacilar +2
不安定な cojo,ja,colgado de un pelo,inconstante,inestable,movedizo,za,precario,ria,vacilante
+2
不意に como llovido,de improviso,de improvisto,de sobresalto,de sopeto'n,de sorpresa,insperadamente,por
sorpresa
不意に現れる aparecer como por escotillo'n
不意に襲う acometer +1
不意の brusco,ca +1,desprevenido,da,imparable,improviso,sa,insperado,repentino,na
不意の訪問 visita inesperada
不意をつく pillar +3,pillar en bragas,sorprender +2
不意打ちで a traicio'n
不一致 desacuerdo,desconcierto,discrepacias,discrepancia,incompatibilidad
不運 azar,desdicha,desgracia,desventura,fatalidad +2,infortunio,mala pata,negra
+3,reve's +2,trago +3
不運な desafortunado,da,desdichado,desgraciado,da +1,infortunado
不運なことに por desgracia
不運な人 pobre diablo
不運にも desafortunadamente,desgraciadamente,por desgracia
不運続きである tener una mala racha
不衛生な insalubre
不可 insuficiente +2,no aprobado,suspenso
不可解な enigma'tico,ca,impenetrable,incomprensible,inexplicable
不可解な事 misterio
不可欠な indispensable
不可欠の de rigor,vital +2
不可欠の条件 condicio'n indispensable
不可抗力 fuerza de mayor,fuerza mayor
不可抗力である estar de Dios
不可抗力の事態 caso de fuersa mayor
不可侵の inviolable
不可侵条約 pacto de no agresio'n
不可知論の agno'stico,ca
不可知論者 agno'stico,ca
不可能である de haber manera,es imposible que +(subjuntivo),no haber manera
不可能な imposible +1
不可能なことを望む pedir la luna,pedir peras al olmo
不可能にする imposibilitar,imposiblitar
不可能性 imposiblidad
不可避の fatal +1,forzoso,sa
不可避性 fatalidad +1
不可分の inseparable de
不快 contrarieda +2,desagrado,disgusto +1,enojo,fastidio,malestar,pesadez,picazo'n,rabia
+1
不快そうな顔をする poner cara larga
不快な chocante,desagradable,desapacible,enojoso,sa,fastidioso,feo,a +2,ingrato,ta
+3,maldito,ta,molesto,ta +2,repelente,repugnante,repulsivo,va
不快なものを押しつける endilgar
不快な思い pesadumbre
不快にさせる asquear +1,dar asco,fastidiar +1
不快にする disgustar,hacer la pun~eta,incomodar,moler +2,molestar,repeler +2
不快になる desazonarse,fastidiarse
不快に感じられる desagradar
不快に思う molesto,ta +2
不快感 desazo'n,enfado,hasti'o,hormigueo,molestia +2
不快感を与える desagradar,ofender
不格好な人 facha
不確かな incierto,ta,inconcreto,inseguro,ra +1,oscuro,ra +2
不確実 inseguridad
不確実な colgado de un pelo
不確実な資料 datos inciertos
不確実性 incertidumbre
不確定な eventual,indeterminado,da
不活性の inerte
不活動 inactividad
不活発 apocamiento,inactividad,inercia +1
不活発な inactivo,va
不完全 imperfeccio'n +1
不完全な imperfecto,ta,incompleto
不完全に parcialmente +1
不完了の imperfeccio'n +2
不完了過去 prete'rito imperfecto
不寛容な intorelante
不感症 frialdad +2,frigidez
不慣れな inexperto,ta
不器用 torpeza
不器用な inha'bil,torpe +1
不器用に torpemente
不機嫌 bilis,contrarieda +2,contrariedad,mala leche +1
不機嫌そうな cen~udo,da
不機嫌で de mal aire +1
不機嫌である estar como agua para chocolate,estar de jeta,estar de malas +1,estar
de morros
不機嫌な de mal aire +1,malhumorado,da,mohi'no,na
不機嫌な顔 cara de pocos amigos,cara larga
不機嫌な顔をする poner cara de pocos amigos
不機嫌にしている estar de mal humor
不機嫌にする sentar mal +1
不機嫌になる ponerse de mal humor
不気味な macabro.bra,sepulcral,tremebundo,da
不規則 irregular
不規則な irregular
不規則動詞 verbo irregular
不起訴 sobreseimiento
不吉である tener mala sombra
不吉な aciago,ga,de mal agu:ero,fati'dico,ca,nefasto,ta,siniestro,tra +1
不朽 eternidad
不朽の inmortal
不朽の名作 obra immortal
不況 depresio'n +3,recesio'n
不均衡 desequilibrio
不均衡な desequilibrado,da
不均整な asimetri'a
不具にする lisiar
不具の manco,ca
不屈の fe'rreo,a,inflexible,tenaz +1
不敬 sacrilegio
不敬な irrespetuoso,sa,sacri'lego,ga +1
不敬罪 delito de lesa majestad
不景気 depresio'n +3,recesio'n,vacas fracas
不景気の recesivo,va
不決断 incertidumbre
不決断の irresoluto,ta
不潔 inmundicia,suciedad +1
不潔な guarras,inmundo,da,sucio,cia +1
不健康そうな顔をしている tener mala cara
不健康な malsano,na
不健全な malsano,na,morboso,sa
不公平 injusticia,parcialidad
不公平な inicuo.cua,injusto,ta,parcial +2
不公平に parcialmente +2
不幸 contratiempo,desgracia,desventura,fatalidad +2,infelicidad,negra +3,trago
+3,trave's +2
不幸と旅は友を作る Desdichas y caminos hacen amigos
不幸な aciago,ga,desafortunado,da,desdichado,desgraciado,da +1,fatal +4,infeliz,pobrete,siniestro,tra
+1
不幸な出来事 miseria +1
不幸にも desgraciadamente,por desgracia
不幸を背負った人 retablo de dolores
不幸中の幸いである Menos mal!
不合格 insuficiente +2,suspenso
不合格にする suspender +3
不合格の suspenso,sa +2
不合理な absurdo,da,irracional
不在 ausencia,falta +3
不在の ausente
不作 mala cosecha
不作法 falta de educacio'n,groseri'a,impertinencia,inconveniencia,incorreccio'n,tosquedad
不作法な grosero,ra,impertinente,inconveniente +1,incorrecto,ta +2,mal educado,da,tosco,ca
+2,zafio,fia
不作法な人 grosero,ra +3
不作法者 salvaje +5
不賛成 objecio'n,oposicio'n +1,reparo +1
不思議な misterioso,sa
不思議な事 misterio
不思議に思う extran~arse
不思議に思わせる admirar +2,extran~ar que +(subjuntivo)
不死の inmortal
不死身である tener siete vidas como los gatos
不死身の invulnerable
不時着 aterrizaje forzado,aterrizaje forzoso
不自然な antinatural,forzando,da,poco natural,trai'do por los pelos,violento,ta
+1
不自由な impedido,da,manco,ca
不実 perfidia
不実な traicionero,ra +1
不実な人 traicionero,ra +2
不首尾に sin resultado
不十分 insuficiencia
不十分な deficiente +1,deficiente en,escaso,sa,exiguo,gua,insuficiente +1,raqui'tico,ca
不十分なところがたくさんある dejar mucho que desear
不十分に de menos,mal +2
不出来 chapuza
不純 impureza
不純な impuro,ra
不純にする impurificar
不純物 impureza
不純物を取り除く purificar
不承不承 renuencia
不条理 absurdo,da
不信 desconfianza,escama +2,recelo
不信心な impi'o,a
不寝番 vela +2
不寝番の vigilante +1
不寝番をする velar +1
不審な sospechoso,sa
不振 bache +3,marasmo
不真面目に de dientes para afuera
不人気の impopular
不随にする tullir
不随になる tullirse
不随の tullido,da +1
不成功の fracasado,da,sin e'xito
不整脈 arritmia
不正 injusticia,irregularidades
不正だ no ser trigo limpio
不正な desleal,fraudulento,ta,injusto,sucio,cia +2
不正な競争 competencia desleal
不正な取引 chanchullo
不正な取引をする traficar
不正な方法 medios fraudulentos
不正を働く cometer una injusticia
不正確 imprecisio'n,incorreccio'n,inexactitud
不正確な erro'neo,a,incorrecto,ta +1,inexacto,ta
不正確に erro'neamente,incorrectamente
不正行為 fraude
不正取引 trapicheo
不正取引する trapichear +1
不正費用 gastos menores,imprevistos
不精 pereza
不精な dejado,da,perezoso,sa,vago,ga +2
不誠実 deslealtad,infidelidad
不誠実な desleal,traidor,ra +1
不節制 incontinencia
不戦勝になる ganar por abandono
不鮮明 turbulencia +1
不鮮明な borroso,sa
不全 insuficiencia
不測の improviso,sa
不測の出費 imprevistos
不足 de'ficit,deficiencia +1,escasez,falta +1,insuficiencia,penuria,pobreza +2,premura
不足した escaso,sa
不足して de menos,por falta de
不足している andar escaso de,estar escaso de
不足する escasear
不足のない completo,ta +1
不揃いな desigual
不遜 atrevimiento
不遜な atrevido,da
不断の continuo,nua,incesante
不断の努力 esfuerzo constante
不仲になる ren~ir +1
不仲の ren~ido(da) con,ren~ido,da +2
不忠 deslealtad
不忠実 deslealtad,infidelidad
不注意 distraccio'n +2,imprudencia temeraria,inadvertencia,negligencia
不注意で inadvertidamente,por descuido,sin querer
不注意な decuidado,da,desatar +1,descuidado,da +1,negligente
不注意による過失 negligencia
不調 desconcierto,indisposicio'n,malestar,molestia +2
不通 interrupcio'n
不釣り合いな desproporcionado,da,fuera de lugar
不貞を働く pega'rsela a +2,poner el gorro a
不定の indefinido,da +3
不定冠詞 arti'culo indefinido,arti'culo indeterminado
不定詞 infinitivo
不定法 modo infinitivo
不適応 inadaptacio'n
不適格 incompetencia
不適格な inapto,ta,incapaz,incapaz para,incompetente
不適格にする incapacitar
不適確 ineptitud
不適確な inepto,ta
不適切 inconveniencia
不適切な desacertado,da,desaconsejado,fuera de tono,impropio,pia,inadecuado,inconveniente
+1,indebidas
不適切な時刻に deshora a
不適切に mal +1
不適当な ajeno(na) a,impropio,pia,incongruente,indebido,da
不適当の fuera de lugar
不渡りにする devolver por falta de fondos
不渡り小切手 cheque sin fondos
不都合 improcedencia,incomodidad,inconveniente +2
不都合な desaventajado,da,improcedente,inconveniente +1,inoportuno,na,irracional
不凍液 anticongelante
不当 injusticia
不当な ilegal,ilegi'timo,ma,improcedente,indebidas,indebido,da,inicuo.cua,injusto,ta,inmerecido
不当な扱いを受ける bailar con la ma's fea
不当な代金を支払わせる cargar en exceso,cobrar de ma's
不当な罰 palo de ciego
不当な分け前 merienda de negros
不当に sin causa +2
不当に扱う pisar +2,pisotear +2
不当に大きな取り分 la parte del leo'n
不当性 improcedencia
不等辺四辺形 trapezoide
不透明 turbiedad +1
不透明な opaco,ca +1,turbio,bia +1
不透明水彩画 aguado,da
不透明性 opacidad
不動の constante,inmo'vil
不動の地位を占めている tener arraigo
不動産 bienes inmuebles,bienes rai'ces,chale' +2,finca +1,inmuebles,propiedad +2,propiedad
inmobilaria
不動産の inmobiliario,ria,inmueble +1
不動産を譲渡する traspasar +5
不動産会社 agencia inmobillario,inmobiliaria
不動産業者 A.P.I,agente inmobillario
不動産譲渡 traspaso +2
不動産貸借権 propiedad arrendada
不動産保有 tenencia +1
不同 desemejanza
不同化 disimilacio'n
不道徳 vicio +1
不道徳な deshonesto,ta,inmoral,pecaminoso,sa
不熱心 tibieza
不熱心に tibiamente
不能 incapacidad
不敗の invecible,invencible,invicto,ta
不備 imperfeccio'n +1,vicio +2
不備な incompleto,ta
不備のある vicioso,sa
不必要な innecesario,ria,superfluo,flua
不評 sambenito
不評の impopular
不品行の deshonesto,ta
不服従 desacato,desobediencia
不平 grun~ido,queja +1
不平を言う grun~ir +2,que'jarse de,quejarse +1,regan~ar +3,renegar +2
不偏 imparcialidad
不偏の imparcial
不変の invariable
不便 incomodidad
不便な inco'modo,da
不便なところにある agarrar a trasmano,caer a trasmano,coger a trasmano,pillar a trasmano
不法 ilegalidad
不法な desaguisado,da,ilegal,ili'cito,ta
不法に ilegalmente
不法の ilegal,ilegi'timo,ma
不法行為 acto ilegal,tropeli'a +1
不法・違法行為 conducta impropia
不本意 desgana,renuencia
不満 desagrado,descontento,insatisfaccio'n
不満がある tener queja de
不満な descontento,ta,insatisfecho,cha
不満のある quejiso,sa
不満の意を表明する manifestar su descontento
不満はない No me quejo de,no quejarse de
不満を言う quejarse de
不眠 desvelo +1,insomnio,vela +2
不眠症 insomnio
不眠症である ser de mal dormir,tener mar dormir
不名誉 afrenta,ignominia,infamia,mancilla,sambenito,vergu:enza +1
不名誉な deshonroso,sa,infame +1
不名誉なことと見なす tener --- a deshonra
不明確 imprecisio'n
不明確な impreciso,sa,indeterminado,da
不明瞭な indistinto,ta
不滅にする inmortalizar,perpetuar
不滅の inmortal
不面目 deshonra
不面目な vergonzoso,sa +1
不面目にも vergonzamente
不毛な baldi'o,a
不毛の este'ril +1,improductivo,va,ingrato,ta +4,yermo,ma
不毛の地 yermo
不愉快な abominable,desagradable
不愉快な顔をする arrugar la frente,fruncir a frente
不愉快な思いをする disgustarse
不愉快にする dar a ___ cien patadas
不溶性の insoluble
不用なこと paja +2
不用なもの paja +2
不用な札を捨てる descartarse de
不用意 imprudencia
不用意な inadvertido,da
不用意な言動 salida de tono
不用意に al buen tuntu'n,al tuntu'n
不用心 descuido
不要な出費 gasto innecesario
不利 adversidad,desventaja
不利な adverso,sa,desaventajado,da,desfavorable,desventajoso
不利な状況にある llevar las de perder
不利な点 contra +2,desventaja
不利な立場に立つ perder terreno
不利に en contra
不利にする desfavorecer
不利益 contra +2,perjuicio
不履行 falta +1,incumplimiento
不履行になった注文 pedido no por servir,pedido no servido
不履行者 moroso(sa) deudor(ra),moroso
不慮の出来事 contratiempo
不良 bellaco,ca,granuja
不良債権 deuda incobrable,deuda morosa
不良品 producto defectuoso,trasto +2
不倫 adulterio
不倫の adu'ltero,ra,adu'tero
不連続 solucio'n de continuidad
不和 cizan~a,desavenencia,desconcierto,discordia,friccio'n +2,pique,querella +2,roce
+3
不和の種をまく meter cizan~a,sembrar la discordia
付いた con +2
付きの con +2
付き合う juntarse con,metido(da) con,tratar con +1,verse +2
付き添う acompan~ar a
付き添われて acompan~ado por
付けまつげ pestan~as falsas
付ける poner,poner +02,poner +2
付け加える agregar,ana~adir,an~adir
付け合わせ aderezo,guarnicio'n +2
付け合わせを添えた guarnecido
付け足し ribete
付加されたもの an~adura
付加する adicionar,agregar a
付加の adicional
付加価値税 I.V.A.,IVA,impuesto al valor an~adido,impuesto sobre el valor an=adido
付加価値税込みの請求書 factura con el IVA
付加疑問文 oracio'n coletilla interrogativa
付加語 adjunto,ta +5
付加物 adicio'n
付近 inmediaciones,proximidades
付随的な accesorio,ria,secundario
付接部 adyacente
付属の anejo,ja,anexo,xa
付属建物 anejo,ja,anexo +1
付属品 accesorio
付属物 pertenecias
付属文書 anejo,ja,anexo +2
付着 adhesio'n
付着テープ velcro
付添の婦人 carabina
付添人 padrino +2
付点 puntillo
付保範囲 cobertura de la po'liza
付与する atribuir a,dotar
付録 anexo +2,ape'ndice,suplemento +2
付和雷同する bailar al son que tocan
埠頭 ande'n +2,embarcadero,muelle +2
埠頭渡し価格 coste descargado
夫 esposo,sa,marido,media naranja
夫をだます poner los cuernos a
夫妻 los esposos,los sen~ores ___,sen~ores
夫妻の conyugal
夫人 sen~or,ra +1
夫婦 co'nyuges,esposos,matrimonio +2
夫婦の conyugal
夫婦の絆 yugo del matrimonio
夫婦財産契約 capitulaciones
婦女暴行 estupro,violacio'n +2
婦女暴行犯 violador
婦人 dama +1,sen~or,ra +2
婦人科 ginecologi'a
婦人科医 gineco'logo,ga
婦人警官 mujer polici'a
婦人服のひだ飾り pechera
婦人服の胴着 corpin~o
婦人服デザイナー modista
婦人服製造 corte y confeccio'n
富 becerro de oro,bien +10,bienes,fortuna +2,oro +2,plata +2,riqueza
富の蓄積 acumulacio'n de riquezas
富ませる enriquecer
富む abundar,abundar en
富を手に入れる adquirir una fortuna
富んだ rico,ca +2
富豪 sen~oro'n,na +2
富士山 Monte Fuji
富裕 abundancia,opulencia
富裕さ opulencia
富裕な caudaloso,sa +2,opulento,ta
布 lienzo +1,tela +1
布きれ trapo +1
布と布をつなぐレースや刺繍 entredo's
布にひだをつける fruncir +1
布にギャザーをつける fruncir +1
布のレインコート gabardina
布を細長く切る cortar la tela en tiras
布教 misio'n +3
布教する predicar,propagar +1
布教者 apo'stol
布巾 pan~o de cocina
布告 bando +1,edicto
布告する decretar,proclamar
布切れ corte +2,pan~o +2
布地 pan~o +1,tejido +1,tela +1
布張り職人 tapicero,ra
布目に沿って al hilo +1
布類 ropa
府 prefectura
怖い dar miedo a,terrible +1,torvo,va
怖いおじさん el ti'o Camun~as
怖い夢 pesadilla +1
怖がらせる acobardar,amedrentar,amilanar,asustar,dar miedo a ___,espantar +1,poner
los pelos de punta,sobrecoger
怖がりの espantadizo,za,miedoso,sa
怖がる dar miedo a,horrorizarse,sobrecogerse,temblar +2,temblar a --- las carnes,temer
+1,tener miedo a
怖くて por temor a +(infinitivo)
怖れ asombro
扶助 auxilio
扶助する auxiliar +1
扶助の subsidiario,ria
扶植 implantacio'n
扶養 manutencio'n
扶養する mantienen,sostener +3,sustentar +2
敷えん para'frasis
敷き込み式のじゅうたん moqueta
敷き皮 plantilla +1
敷き布団 colcho'n
敷く extender +1
敷居 umbral +1
敷石 adoqui'n
敷石を張る empedrar
敷設 tendido +1
敷設する tender +3
敷地 solar +2,terreno +1
敷布 sa'bana,sa'bana de abajo
斧 hacha
普及 difusio'n +2,divulgacio'n,propagacio'n
普及させる difundir +2,divulgar +1,generalizar,propagar +1,vulgarizar
普及する generalizarse,popularizarse,propagarse,vulgarizarse
普段の de batalla
普段着の de diario
普段着を着ている estar de casa
普通 corrientemente,de ordinario,normalmente
普通ではない extran~o,n~a +1
普通の comu'n +2,comun,corriente +2,general +1,medio,dia +3,normal,ordinario,ria
+1,regular +2
普通の人 el hombre de la calle
普通の人の de carne y hueso
普通の水 agua natural
普通の生活をする llevar una vida normal
普通は de ordinario,generalmente,normalmente,por lo comu'n,por lo general,por lo
regular
普通サイズ talla corriente,taman~o corriente
普通株 acciones ordinarias
普通選挙 sufragio universal
普通便 correo de superficie
普通名詞 nombre gene'rico,sustantivo comu'n
普通郵便 correo ordinario
普通預金 cuenta de ahorro
普通列車 tren ordinario
普遍化する universalizar
普遍性 universalidad
普遍的な universal +1
普遍的な価値 valor universal
普遍的に universalmente
浮いて a flote
浮いている quedar al garete
浮かぶ flotante +1,flotar
浮かれた retozo'n,na
浮かれ騒ぎ parranda
浮かれ騒ぐ andar de picos pardos,parrandear
浮き corcho
浮き桟橋 ponto'n
浮き出し刺繍 recamado
浮き上げ刺繍 bordado de realce
浮き世 valle de la'grimas
浮き袋 flotador,salvavidas +1
浮き彫り relieve +1
浮き沈み altibajos,avatares
浮き輪 salvavidas +1
浮く flotar
浮くこと flotacio'n
浮ついた alegre de cascos
浮気な coqueta
浮気をする poner los cuernos a
浮子 flotador
浮上 emergencia +2
浮上する emerger
浮沈 vaive'n +2,vicisitud,vueltas
浮標 boya
浮氷 te'mpano +2
浮遊する vola'til +2
浮浪者 atorrante,bribo'n,na,vagabundo,da +2,vago,ga +4
父 padre +1
父なし子 hue'rfano de padre
父は商人 El padre mercader, el hijo caballero, el nieto pordiosero
父親 padre +1
父親たち padres
父親の paternal,paterno,na
父性愛 amor paternal
父母を忘れる Buena vida, padre y madre olvida
符号 co'digo +2,marca +1,sen~al +3,si'mbolo +2,signo +1
符合する encajar +2
腐った corrupto,podrido,da,putrefacto,ta
腐った死体 carron~a
腐った臭いがする corromper +1
腐っていない sano,na +3
腐らせる corromper +1,pudrir +1
腐りかけた tocado,da +1
腐りやすい corruptible
腐りやすい貨物 carga perecedera
腐る corromperse,echarse a perder,estropearse,perderse +3,pudrirse
腐臭 hedor
腐食 corrosio'n
腐食させる corroer
腐食性の corrosivo,va
腐食銅版画 aguafuerte
腐肉 carron~a
腐敗 corrupcio'n +1,descomposicio'n,podredumbre,putrefaccio'n
腐敗させる corromper +1,pudrir +1
腐敗した descompuesto,ta
腐敗しやすい perecedero,ra
腐敗する corromperse,descomponerse +1
腐敗性の se'ptico,ca
負かす derrotar,vencer +1
負かすことのできない imbatible
負け derrota +3
負けた perdedor,ra,vencido,da +2
負けない no ir en la zaga,no quedarse en la zaga
負ける perder +3,perder +5,se vencer,ser vencido,da,sucumbir +1
負けるに決まっている llevar las de perder
負け知らずの invicto,ta
負っている deber a
負わせる cargar +2,inferir
負債 deuda,pasivo
負債を償還する amortizar +1
負債を負う deber a
負傷 lesio'n +1,vulneracio'n
負傷させる herir
負傷した herido,da +1,lesionado,da
負傷する herirse,lesionarse
負傷者 baja +4,herido,da +2,lesionado,da
負担 carga +2,cargo +2,gravamen,peso +2
負担させる cargar +2
負担で a expensas de +1
負担をかける gravar
侮る menospreciar,subi'rsele ___ a las barbas
侮辱 afrenta,agravio +1,desacato,desaguisado,humillacio'n,improperio,injuria,insulto,ofensa,vejacio'n,vilipendio
侮辱する afrentar,agraviar,agredir,denigrar,injuriar,insultante,insultar,menta'rsela,ofender,poner
a ___ como un pingo,poner tibio a,vejar
侮辱の言葉 palabras mayores
侮辱的な humillante,injurioso,sa,ofensivo,va,urtrajante,vilipendioso
撫でる acariciar
武器 arma,armamento
武器の armamentista
武器をとれ! A las armas!
武器を持たずに a pecho descubierto +1
武器を持って a mano armada
武器を捨てる deponer las armas,rendir las armas
武器製造法 armeri'a
武器弾薬 pertrecho
武器博物館 armeri'a
武勲詩 cantar de gesta
武装 armamento
武装させる armar +1
武装した armado,da
武装していない inerme
武装する armarse
武装解除 desarme
武装解除する desarmar +1
武道 arte marcial
武力に訴える acudir a las armas
舞い上がる remontar el vuelo
舞曲 danza
舞台 escanario,escena +1,escenario,tablado,tablas +1,teatro +3
舞台の下手 izquierda +3,izquierda +4
舞台の上手 derecha +3
舞台の袖 bastidores
舞台の天井部 telar +2
舞台衣装 vestuario +2
舞台化 montaje +2
舞台装置 ambientacio'n,decoracio'n +2,decorado
舞台美術 escenografi'a
舞台裏で detra's de bambalinas,entre bastidores
舞踏 baile +1
舞踏会 baile +2
舞踏病 baile de San Vito
葡萄の木 vid
葡萄酒 vino
葡萄酒運搬人 corito
部 club,departamento +1,divisio'n,rama +2,vol.
部リーグ segunda divisio'n A
部リーグ primera divisio'n
部リーグA segunda divisio'n A
部リーグB segunda divisio'n B
部屋 aposento,ca'mara +4,cuarto +1,departamento +3,habitacio'n,local +3,pieza
+4
部屋が寒いのですが Mi habitacio'n es muy fri'a
部屋に鍵を置いたままドアが閉まってしまいました Se me ha cerrado la puerta dejando la llave en la habitacio'n
部屋に忘れ物をしました He dejado algo olvidado en la habitacio'n
部屋の片隅に en un a'ngulo de la habitacio'n
部屋はありますか? Tiene una habitacio'n?
部屋はどうやって探せばいいですか? Co'mo puedo buscar un apartamento?
部屋はどれくらいの大きさですか? Es grande la habitacio'n?
部屋は何階ですか? En que' piso esta' la habitacio'n?
部屋を見せてもらえますか? Podri'a mirar la habitacio'n?
部屋を見てみたい Quiero ver la habitacio'n
部屋を紹介してもらえませんか? Puede recomendar una buena habitacio'n?
部屋を整頓する arreglar el cuarto
部屋を代えてもらえますか? Podri'a cambiar la habitacio'n?
部屋を暖房する calentar la habitacio'n
部屋を片付ける ordenar la habitacio'n
部屋を予約する reservar una habitacio'n
部屋貸します Se alquila habitacio'n
部屋着 bata
部下 subalterno,na +2,subordinado,da
部外者である ser harina de otro costal
部局 negociado,seccio'n +1
部作 tetralogi'a
部署 puesto +3
部族 tribu
部族の tribal
部隊 legio'n +2,tercio +2,tropa +1,tropas
部隊を兵営に足止めする acuartelar
部長 director,ra,gerente
部長代行 director(ra) en funciones
部品 componente,pieza +1,repuesto,suerte +2
部品製造を下請けに出すこと subcontratacio'n de la fabricacio'n de componentes
部分 fraccio'n +1,parte +1,pieza +1,porcio'n +1,seccio'n +1,seccio'n +3,segmento
+1,tramo +1
部分かつら postizo
部分に分ける descomponer +1
部分食 eclipse parcial
部分的な parcial +1
部分的に en parte,parcialmente +1
部分的には en parte
部分的支払い pago parcial
部門 departamento +1,rama +2,ramo +3,seccio'n +1,sector +1
部類 suerte +2
部・課 seccio'n +1
封 sello +4
封印 precinto,sello +4
封印する sellar +3
封建制の feudal
封建的な feudal
封鎖 bloqueo
封鎖する bloquear,cerrar +2,precintar
封書 pliego +2
封切り estreno +1
封切る estrenar +2
封切館 cine de estreno
封筒 sobre +4
封蝋 lacre
封蝋で閉じる lacrar
封緘する sellar +3
楓 arce
風 aire +2,viento +1
風がある Hace aire,Hace viento
風がうなる aullar
風が弱まった Ha aflojado el viento,Ha disminuido el viento
風が吹く hacer aire +1
風で a estilo de,al estilo de
風と幸運に長続きなし Viento y ventura poco dura
風に a estilo de,a la ---,al estilo de
風に当てる ventear +1,ventilar +1
風に揺れる volandero,ra +1
風の al estilo de
風のうなり aullido
風の強い ventoso,sa
風をひく coger fri'o
風を送る abanicar,hacer aire +2
風雨にさらされて a la intemperie
風化 desintegracio'n
風化する desintegrarse
風格 sen~ori'o +2
風景 paisaje
風景画 paisaje,vista +3
風見 veleta +1
風見鶏 veleta +1
風向き direccio'n del viento,viento +1
風向計 veleta +1
風采 porte +2,presencia +2
風采のよい男性 hombre de buena presencia
風刺 sa'tira,sarcasmo
風刺する satirizar +1
風刺の sati'rico,ca
風刺画 caricatura sati'rica
風刺作家 sati'rico
風刺詩 sa'tira
風刺詩を書く satirizar +2
風刺詩人 sati'rico
風刺的な sati'rico,ca
風刺文 sa'tira
風刺文を書く satirizar +2
風刺漫画 caricatura
風車 molino +1,molino de viento
風邪 catarro,constipado,enfriamiento,fri'o +2,gripe,resfriado
風邪をひいた constipado,da,resfriado
風邪をひいている estar resfriado,da,tener un catarro
風邪をひく acatarrarse,coger la gripe,coger un resfriado,resfriarse
風邪を引かないように注意してください Tenga cuidado de no resfirarse
風邪を引きました Estoy resfriado
風邪を引く coger fri'o,coger un resfriado,constiparse
風邪薬が欲しいのです Quiero una medicina contra la gripe
風習 convencio'n +3,costumbre,costumbres
風情 sabor
風情のある elegante
風疹 rube'ola
風船 balo'n +2,globo +3
風船をふくらます hinchar un globo
風船をふくらませる inflar un globo
風俗 costumbre
風袋 tara +1
風袋を量る tarar
風袋込みの bruto,ta +3,en bruto +1
風潮 corriente +7,tendencia,to'nica +1
風通しする ventear +1
風通しのよい airoso,sa
風土 clima
風土病 endemia
風土・環境への順応 aclimatacio'n
風評 ruido +2
風聞 rumor +1,runru'n
風変わり singularidad +1
風変わりな estrafalario,ria,exce'ntrico,ca +1,peregrino,na
風変わりな人 mamarracho,original +4
風防 parabrisas
風味 boca +3,gusto +1,sabor,sazo'n +2
風味のある sabroso,sa +1
風力 fuerza del viento
風呂 ban~o +2
風呂に入る tomar un ban~o
風呂付きの部屋 habitacio'n con ban~o
伏せて boca abajo +2
伏せておく silenciar +1
伏せて置く poner --- vuelto(ta)
伏せろ! Pecho a tierra!
伏兵 celada
副などの意の接頭辞 contra-
副院長 vicaria
副王 Virrey,virrey
副王の管区 capitani'a general +1
副王の地位 virreinato
副王領 virreinato
副会長 vicepresidente,ta
副官 ayudante,ta
副議長 vicepresidente,ta
副業 negocio suplementario
副作用 efectos secundarios
副作用を起こす tener efectos secundarios
副産物 derivado,efecto indirecto
副司令官 subcomandante
副市長などにつける称号 honorable
副指揮官 subcomandante
副支配人 subdirector,ra,vicegerente
副詞 adverbio
副詞 (ad.)
副次的な accesorio,ria,secundario
副社長 director general adjunto,subdirector,ra,vicepresidente,ta
副署する refrendar
副審 juez de banda
副責任者 lugarteniente
副操縦士 copiloto
副大統領 vicepresidente,ta
副題 subti'tulo +1
副知事 vocegobernador,ra
副木で固定する entablillar
復活 restauracio'n +2,resurreccio'n
復活する resucitar +2,resurgir,volver +7
復活の主日 Domingo de Pascua
復活祭 Pascua +1,Pascua de Resurreccio'n,Resurreccio'n +1,pascua,pascua de Resurreccio'n
復帰 vuelta +2
復帰させる recuperar +4,reintegrar +2
復帰する reincorporarse a,reintegrarse a,volver +7
復旧 restablecimiento
復旧させる restablecer
復旧する restablecerse
復興 renacimiento,restablecimiento,restauracio'n +2
復興する reconstruir,restaurar +2
復権 rehabilitacio'n +2
復元 restauracio'n +1
復元する restaurar +1,restituir +2
復古的な retro'grado,da
復習 repaso
復習する dar un repaso,repasar +1
復讐 represalia,venganza
復讐する tomar venganza en ___,vengador,ra +1,vengar
復讐することを誓う jura'rselas a
復讐をする vengar,vengarse de,vindicar +1
復讐を遂げる saciar (su) venganza
復讐者 vengador,ra +2
復讐心 sed de venganza
復讐心に燃えた vengativo,va
復讐心の強い vengativo,va
復職 rehabilitacio'n +2,reincorporacio'n
復職させる reincorporar,reponer +1
復職する reintegrar +2
復隊する causar alta
幅 ancho,anchura
幅いっぱいに広がって a lo ancho de
幅が〜メートルある tener --- metros de ancho
幅をきかせる imponerse +2
幅を広げる ensanchar
幅広い知識 conocimiento amplio
幅木 zo'calo +1
服 traje,vestido,vestidura,vestimenta
服の丈を伸ばす alargar un traje
服の幅・丈を出す ensanchar un vestido
服をハンガーにかける colgar la ropa en la percha
服を詰める estrechar un vestido
服を仕立てる confeccionar un traje,vestir +3
服を体に合わせる ajustar el traje al cuerpo
服を脱がす desnudar
服を脱がせる desvestir
服を脱ぐ desvestirse
服を着せる vestir +1
服を着る ponerse un traje,vestir +6,vestirse +1
服を着替える mudarse de vestido
服従 obediencia,rendimiento,sujecio'n,sumisi'on
服従させられない indo'mito,ta,indomable
服従させる avasallar,someter,sujetar +2,sujetr
服従しない desobedecer
服従する bajar la cerviz,doblar la rodilla +2,doblegarse,hincar la rodilla +2,obedecer,someterse
a
服装 atuendo,vestimenta
服地 pan~eri'a
服用 toma +2
服用過多 sobredosis
服用量 dosis
福引き rifa
福引きをする rifar
福音 evangelio
福音の evangeli'co,ca +1
福音を伝える evangelizar
福音主義の evangeli'co,ca +2
福音書の evangeli'co,ca +1
福音書著者聖ヨハネ Juan Evangelista
福祉 asistencia social,bienestar +1
福祉施設 establecimiento bene'fico
福者の beato,ta
腹 abdomen,barriga,botija,tripa +2,vientre +1,vientre +2
腹いせに por despecho
腹いっぱいに食べる comer por cuarto
腹いっぱい食べる llenar en buche
腹が空では Tripa vaci'a, corazo'n sin alegri'a
腹が出ている tener tripa
腹が出る echar barriga
腹が立つ indignarse por
腹が立つ! Que' coraje!
腹に詰め込む atracarse de
腹に鶏を入れて朝を迎えるわけにはいかない Al reposo durmiente, no amanece la gallina en el vientre
腹の減った者はパンの夢を見る El que hambre tiene, con pan suen~a
腹の座った人物 persona de temple
腹の出た barrigo'n,na,barrigudo,da,panzudo,tripudo
腹の部分 tripa +3
腹ぺこである tener un hambre canina,tener un hambre de lobo
腹を割って a pecho descubierto +2,con el corazo'n en la mano
腹を抱えて笑う partirse de risa
腹を立てた picado,da +3
腹を立てている estar de morros,estar que arde +3
腹を立てる agraviarse,enfadarse,enojarse,incomodarse,irritarse,ofenderse
腹一杯食べる atiborrarse
腹黒い ladino,na,solapado,da,zaino,na +2
腹黒い人 vi'bora +2
腹痛 dolor de vientre
腹肉 falda +3
腹部 vientre +1
腹立たしさ disgusto +1
腹話術 ventriloquia
腹話術の ventri'locuo,cua +1
腹話術師 ventri'locuo,cua +2
複合の complejo,ja,compuesto,ta,mu'ltiple +2
複合完了過去 prete'rito perfecto compuesto
複合競技 pruebas mixtas
複合語 palabra compuesta
複合性 complejidad
複合的なもの complejo +1
複雑さ complejidad,complicacio'n
複雑な complejo,ja,complicado,da +1,enrevesado,da,revuelto,ta
複雑なもの complejo +1
複雑にする complicar,liar +2
複式の mu'ltiple +2
複写 fotocopia,traslacio'n +2,trasunto
複写をする xerocopiar
複写コピー copia impresa
複写機 fotocopiadora,multicopista
複数 plural
複数の plural
複数形 hijosdalgo,pl.,plural,voces
複数形 (pl.)
複数性 pluralidad
複数名義預金 cuenta conjunta,cuenta en participacio'n
複製 copia +1,re'plica +2,reproduccio'n +2
複製する reproducir +2
複線 vi'a doble
複利 intere's compuesto
覆い cubierta +1,forro +2,velo +1
覆いを取る descubrir +2
覆い隠す ocultar,velar +3
覆い隠すこと ocultacio'n
覆い隠すもの tapadera +2,velo +2
覆う bana~r,ban~ar +2,cubrir +1,embozar,envolver +1,revestir +1,tapar +1,taparse
+1,tapizar,vestir +4,vestir con,vestir de
覆われた cubierto,ta +1
覆われていない descubierto,ta +1
覆われる vestirse +2
覆水盆に返らず Agua pasada no mueve molino
覆面 antifaz
覆面型の防寒帽 pasamontan~as
払い quite
払いで con cargo a
払いのける ahuyentar,desterrar +2,echar por la borda +3,sacudir +3
払いの遅い人 moroso,sa
払い込み entero
払い込み金 abono +1
払い込む abonar +1
払い戻し devolucio'n,reembolso
払い戻してほしい Quiero que me reintegro por esto
払い戻しできる reembolsable
払い戻し可能な前払金 depo'sito reembolsable
払い戻す devolver +1,indemnizar,pagar +1,reembolsar,reintegrar +1
払い落とす sacudir +3
払う pagar +1,sufragar
払下げ concesio'n +1
払戻不能手付金 depo'sito no reembolsable
沸かす hervir +2
沸き立つこと hervidero
沸く hervir +1
沸騰 ebullicio'n,hervor
沸騰させる hervir +2
沸騰した hervido,da
沸騰している湯 agua hirviendo
沸騰する bullir +1,hervir +1
仏 Buda
仏の顔も3度まで A la tercera va la vencida
仏教 budismo
仏教の budista
仏教の僧侶 bonzo,za
仏教寺院 templo budista
仏教徒 budista
仏陀 Buda
仏頂面をした cen~udo,da
仏頂面をする estar de hocicos
仏塔 pagoda
物 arti'culo +3,cosa +1,objeto +1
物々交換 trueque +1
物々交換する trocar por
物が役に立たない como la espada de Bernardo
物まね remedo
物を型取った figurativo,va
物音 ruido +1
物音に気づく percibir un ruido
物価 coste de la vida,precios
物価が下がる bajan los precios
物価が上がる suben los precios
物価の上昇 el alza de los precios,elevacio'n de precios
物価の上昇を抑える frenar la subida de precios
物価を凍結する estabilizar los precios
物価高 caresti'a
物価指数 i'ndice de precios
物覚えの悪い zote +1
物干しロープ tendedero
物干し綱 tendedero
物干し場 tendedero
物議 esca'ndalo
物議をかもす hacer ruido +2,meter ruido +2
物件 objeto +1
物語 cuento +1,historia +2,narracio'n,narrativa,relato
物語る contar +2,narrar,relatar
物乞いをして家々を回る ir de puerta en puerta
物腰 modales
物思いにふける pensativo,va
物事に暗い ver menos que un topo
物事の進行中に sobre la marcha
物事をあるがままに見る ver las cosas tal como son
物事を楽観的に見る ban~arse en agua de rosas
物事を見抜く verlas venir
物質 materia +1,subsistencia,substancia +1,sustancia +1
物質の fi'sico,ca +1,material +1
物質主義 materialismo
物質主義の materialista
物質主義者 materialista
物質的な material +1
物寂しい triste +2
物笑いの種になる hacer el indio,hacer el ridi'culo
物惜しみせずに sin duelo
物体 cosa +1,cuerpo +2,materia +1,objeto +1
物体の運動 movimiento +1
物知りな sabido,da +2
物知りぶった人 sabelotodo
物知り顔に言う hablar como un libro +2
物知り顔の人 salomo'n
物置 tinglado +3,trastero,ra +2
物置の trastero,ra +1
物的損害 dan~o material
物売り台 tenderete
物分かりの悪い incomprensivo,va
物憂げな mohi'no,na
物理の fi'sico,ca +1
物理学 fi'sica,fisica
物理学の fi'sico,ca +1
物理学の分野 campo de la fi'sca
物理学者 fi'sico,ca +3
物理現象 feno'meno fi'sco
物理的な fi'sico,ca +1
物流管理 logi'stica
分 cuarto +3,cuarto de hora,m.,media +2,media hora,minuto +1,un cuarto de hora
分かつ comulgar
分かる saber +1
分かるわけないだろう Que' se' yo!,Yo que' se'?
分かれる desbandarse,dividirse,separarse
分かれ道 encrucijada +2
分けて por partes
分ける compartir +1,cuartear,dividir,partir +1,separar +1
分けること separacio'n +1
分け前 lote +1,porcio'n +2
分け前をもらう sacar raja
分け目 raya +3
分け与える impartir,repartir
分の1 centavo +1,cuarta parte,cuarto +2,nono,na,noveno,octavo,va,quinto,ta,se'ptimo,seisavo,septuage'simo,ma
+2,sesentavo,setentavo,setimo,ma,sexage'simo,sexto,tercero,tercio +1,treceavo,treintavo,trige'simo,una
tercera parte,unde'cimo,veintavo,veinteavo,vige'simo
分の1の centavo,va,cente'simo,ma +2,cuarto,ta +2,se'ptimo,ma,seisavo,septuage'simo,ma
+1,setentavo,sexage'simo,tercero,ra +1,tercio,cia,treceavo,treintavo,trige'simo,unde'cimo,veintavo,veinteavo,vige'simo
分の1キロの肉 cuarto kilo de carne
分の3 trescuartos +1
分音符 blanca,corchea,fusa,negra +2,semicorchea,semifusa
分解 desarme,descomposicio'n
分解する desarmar +2,desarticular,descomponer +1,desintegrarse,desmontar +1
分割 divisio' n +1,divisio'n +1,fragmentacio'n
分割した tripartito,ta
分割する desmembrar +2,dividir,escindir,partir +1,seccionar,segmentar
分割先払い pago anticipado
分割払い contado,facilidades de pago,pago de plazos,pagos por etapas
分割払いで a cre'dito,a plazos
分割払いにする escalonar
分割払いの pagadero a plazos
分割払い購入 compra a plazos
分割払込金 plazo +2
分岐 bifurcacio'n,divergencia,ramificacio'n
分岐する bifurcarse,ramificarse
分岐ソケット mu'ltiple +3
分岐線 desvi'o +1,ramal
分業 divisio'n del trabajo
分後に戻ります Vuelvo dentro de --- minutos
分厚い voluminoso,sa
分厚いだけで中身がない ser un ladrillo
分厚い本 volumen grueso
分冊 fasci'culo,tomo +1
分散 dispersio'n
分散させる dispersar
分散する esparcirse +1
分詞 participio
分譲地 parcela
分針 minutero
分数 fraccio'n +3,quebrado +1
分析 ana'lisis
分析する analizar
分析の anali'tico,ca
分析家 analista
分析的な anali'tico,ca
分節 segmento +4
分前 menos +7
分隊 escuadra +1,peloto'n
分担 contingente
分担金 contribucio'n +2
分担金を払う contribuir +2
分断する desmembrar +2
分度器 transportador +2
分銅 contrapeso,pesa,tara +3
分派 fraccio'n +2,secta,sector +4
分派の sectario,ria +1
分配 distribucio'n,particio'n,reparto +1
分配する compartir +1,distribuir,repartir
分泌 secrecio'n,segregacio'n +2
分泌する segregar +2
分泌液 secrecio'n,segregacio'n +2
分泌腺 gla'ndula
分泌物 derrame
分別 cordura,discrecio'n,prudencia +2,raciocinio,razo'n +1,sentido +3,tino +1
分別がある no ser zurdo,tener buen tino
分別のある juicioso,sa,prudente,razonable,sensato,ta,sentado,da +2,sesudo,da
分別のある男 hombre de mucho juicio
分別は年についてくる Tras los an~os viene el juicio
分別を失う cegarse de,destornillarse,perder la razo'n
分娩 parto
分捕り品 boti'n +2
分野 a'mbito +2,campo +5,dominios,ge'nero +1,rama +2,ramo +3,reino +2,sector +1,terreno
+2
分離 apartamiento,cortarse +3,secesio'n,segregacio'n +1,separacio'n +1
分離させる separar +1
分離した apartado,da
分離する desligar,segregar +1,separarse de +2
分離の secesionista +1
分離主義 separatismo
分離主義の segregacionista +1
分離主義者 secesionista +2,segregacionista +2
分離度 selectividad +2
分離独立運動 separatismo
分離独立主義の separatista +1
分離独立主義者 separatista +2
分量 cuanti'a +1
分類 clasificacio'n +1,desglose
分類する clasificar +1,desglosar,encasillar
分類学 taxonimi'a
分類棚 taquilla +3
分裂 divisio' n +1,divisio'n +1,escisio'n,fisura +2,fragmentacio'n
分裂する dividirse,escindirse
吻 trompa +2
噴き出す arrojar +2
噴煙 humareda
噴火 erupcio'n +1
噴火する entrar en erupcio'n
噴火の eruptivo,va
噴火口 cra'ter
噴出 chorro,erupcio'n +1,proyeccio'n +1
噴出する chorrear,proyectar +1,saltar +3,vomitar +2
噴水 fuente +1
噴水の口 can~o
噴霧 pulverizacio'n
噴霧する fumigar
噴霧器 atomizador,pulverizador,vaporizador +1
墳墓 necro'polis,tu'mulo
憤慨 indignacio'n
憤慨させる indignar
憤慨する indignarse,indignarse por,poner el grito en el cielo,resentirse +3
焚火 fogata
奮起する hacer un poder
奮闘する luchar duramente,mover cielo y tierra
粉 harina,polvo +2
粉々にする hacer an~icos,hacer cisco +1,hacer migas,hacer pedazos,hacer polvo +3
粉々になって a pedazos
粉々になっている estar hecho cisco +1,estar hecho padazos +1
粉々になる hecerse pedazos,saltar en pedazos
粉々に打ち砕く estrellar
粉せっけん jabo'n en polvo
粉にする hacer polvo +1,moler +1
粉みじんにする hacer papilla +1
粉チーズ queso rallado
粉ミルク leche en polvo
粉砕する hacer polvo +1
粉砕すること trituracio'n
粉砕機 trituradora
粉飾する vestir +5
粉雪 nieve fina
粉白粉 polvos
粉挽場 tahona
粉末 polvo +2
粉末にする pulverizar
粉末化 pulverizacio'n
粉末状の en polvo
糞 estie'rcol
紛らわす entretener +2
紛れ込んだ confundido,da +1
紛れ込んで de colado
紛糾 embrollo,enredo +2,li'o +1,maran~a
紛糾させる embrollar,enmaran~ar +2,enredar +2
紛糾した事態 situacio'n confusa
紛糾する enmaran~arse,enredarse
紛失 extravi'o,pe'rdida +1
紛失した extraviado,da,perdido,da +1
紛失する extraviar +2,extraviarse +2,perder +1
紛失証明書 certificado de pe'rdida
紛失証明書を書いてください Ha'game un certificado de pe'rdida,por favor
紛争 conflicto
紛争の conflictivo,va
紛争の処理 arreglo +3
紛争を調停する mediar en un conflicto
雰囲気 ambiente +2,atmo'sfera +2,atomo'sfera,aureola,clima,efluvio +2
雰囲気をやわらげる relajar la atmo'sfera
雰囲気を盛りあげる ambientar
文 cl'ausula,frase,oracio'n +2
文化 cultura +1
文化の cultural
文化センター centro cultural
文化遺物 artefacto
文化会館 casa de la cultura
文化活動 actividades culturales
文化協定 acuerdo cultural
文化交流 intercambio de cultural
文化参事官 consejero cultural
文化人類学 antropologi'a curtural
文化担当官 Consejero Cultural,secretario de Asuntos Culturales
文化的な cultural
文科系の literario,ria
文学 letras,letratura,literatura
文学の literario,ria
文学のジャンル ge'nero literario
文学サークル tertulia literaria
文学作品 obra literaria
文学者 letrato,ta
文学賞 premio literario
文学部 Faculatad de Filosofi'a y Letras,facultad de Letras
文句なしにこっちだ Do'nde va a parar!
文芸 letras
文芸時評 cro'nica literaria
文芸書 liateratura,literatura,litratura
文芸批評家 cri'tico literario
文芸評論家 cri'tico literario
文芸復興 Renacimiento,el Renacimiento
文献 documento,literatura
文献学部 Faculatad de Filolofi'a
文献目録 bibliografi'a
文庫本 libro de bolsillo
文語の literario,ria
文才 talento literario
文字 cara'cter +2,cara'cters,caracter,caracteres,escritura +1,letra +1
文字jの名称 jota
文字どおりに propiamente dicho
文字どおりの lo que se dice
文字化する transcribir +1
文字教本 cartilla +1
文字通り al pie de la letra
文字通りに a la letra,literalmente,textualmente
文字通りの textual
文字盤 esfera +4
文書 ce'dula,documentacio'n +1,documento,escrito,escritura +2,fichero
文書で por escrito
文書をファイルする archivar documentos
文書化 documentacio'n +1
文書作成 redaccio'n +1
文書処理 tratamiento de textos
文書保管所 archivo +1
文章 frase
文章にする redactar +1
文体 estilo +2,giro +3
文体の estili'stico,ca
文体層 diafasi'a
文通 correspondencia +1
文通する escribirse +2,mantenar correspondencia con
文部省 Ministerio de Educacio'n, Ciencia, Deporte y Cultura
文部大臣 Ministro de Educacio'n
文法 grama'tica
文法の gramatical
文法的な gramatical
文房具 material de escritorio,u'tiles de escritorio
文房具店 papeleri'a
文脈 contexto +1
文無しの pelado,da +2
文明 civilizacio'n
文明化 civilizacio'n
文明化する civilizar
文面 tenor +2
文盲 analfabetismo
文盲の人 analfabeto,ta
聞いた者百人に勝る Ma's vale un testigo de vista, que ciento de oi'das
聞いて Oir, ver y callar, es la conducta del sabio
聞いてはならぬ事を聞く Quien dice lo que no debe, oye lo que no quiere
聞いて快い agradable al oi'do
聞いて伝え広める hacerse echo de
聞きたがりには El que escucha, su mal oye
聞きづらいほど自画自賛する no tener abuela
聞きながらでもローマへ行ける Preguntando se va a Roma
聞き覚えがある sonar +2
聞き覚えで de o'ido,de oi'do
聞き取れない inaudible
聞き取れないように言う decir entre dientes
聞き取れる audible
聞き手 oyente
聞き出す tirar de la lengua
聞き入れられない caer en el vaci'o
聞く escuchar,oi'r +1
聞くこと audicio'n +1
聞く耳を持たず好き勝手にする estar como el alma a las espaldas
聞く人 oyente
聞こうとしない cerrar los oi'dos a
聞こえない inaudible
聞こえないふりをする hacerse el sordo,hacerse el tonto
聞こえません No se oye bien
聞こえる oi'r +1,oi'rse
併合 afiliacio'n,anexio'n,anexionamiento
併合する anexar
兵を徴募する enrolar
兵器 arma,armamento
兵器の armamentista
兵士 soldado,tropa +2
兵士の募集 recluta
兵舎 cuartel +1
兵籍に入る alistarse
兵曹 sargento +1
兵曹長 subteniente
兵隊 soldado,tropa +2
兵長 cabo +3
兵役 S.M.,mili,milicia +2,servicio militar
兵役に入る alistarse
兵役を務める militar +3
兵站学 logi'stica
塀 muro,pared,tapia
塀を作る levantar un muro
塀を取り壊す abatir un muro
塀を巡らす tapiar
平の raso,sa +3
平らげる come'rsolo todo,comerse,echarse --- al cuerpo
平らな a nivel,igual +2,liso,sa +1,llano,na +1,plano,na,raso
平らな土地 terreno igual
平らにする acuchillar,allanar +1,aplanar,arrasar +2,desmontar +2,igualar +3,nivelar
平安 paz +2
平易 sencillez +1
平泳ぎ braza +2
平屋 casa de una sola planta
平屋根 azotea,terrado
平穏 calma +2,quietud +2,tranquilidad +1
平穏な apacible,quieto,ta +2,tranquilo,la +1
平穏な生活を送る llevar una vida tranquila
平穏に en paz
平穏に暮らす vivir en paz
平穏を乱す desasosegar
平価 paridad
平価を切り下げる devalorizar,devaluar
平価切り下げ devaluacio'n
平瓦 teja plana
平気だ no me han de afectar
平気で a sangre fri'a
平気の平佐である entrar por un oi'do y le salir por el otro
平均 media +3,medio +1,promedio,te'rmino medio +1
平均して por te'rmino medio
平均の medio,dia +3
平均価格 precio corriente,precio medio
平均気温 temperatura media
平均台 barra de equilibrio
平均値 media +3,promedio
平均的な medio,dia +3
平均的スペイン人 espan~ol medio
平均年間成長 aumento anual medio
平均余命 esperanza de vida
平原 campin~a,campo raso,llano,llanura
平行 paralelismo
平行した paralelo,la
平行して走る道 camino paralelo a
平行な paralelo,la
平行棒 barras paralelas,paralealas
平衡 equilibrio
平衡感覚 sentido del equilibrio
平皿 plato +1
平手打ち bofetada,cachete,hostia +2,manotazo,torta +2,tortazo
平手打ちをくらわせる abofetear
平手打ちを食わせる dar una bofetada a
平叙文 oracio'n declarativa
平壌 Pyong yang
平常な状態 normalidad
平静 calma +2,serenidad +1,sosiego,tranquilidad +2
平静さ equilibrio,estabilidad
平静な pancho,cha,reposado,da,sereno,na +2,tranquilo,la +1
平静に con tranquilidad,tranquilamente
平静を失う perder la calma
平静を装う aparentar tranquilidad
平静を保つ mantener la calma
平石 losa
平然と a sangre fri'a,campante,como quien dice nada,como si nada,como si tal cosa,con
la mayor naturalidad,sin escru'pulo
平然とした fresco,ca +3,impa'vido,da,impasible,imperte'rrito,ta,imperturbable
平然としている estar de vuelta +2,ma's fresco que una lechuga ,quedarse tan ancho,tener
anchos espaldas +2,tener buenas espaldas +2
平坦な parejo,ja,raso,sa +1,uniforme +2
平地 terreno llano
平定する reducir +3
平釘 tachuela
平土間 patio +2,platea
平等 igualdad
平等に igualmente,por igual
平等にする igualar +2,nivelar
平等の igual +3
平日 di'a entre semana,di'a laborable,di'as entre semana,di'as ha'biles,entre
semana
平日に entre semana
平年 an~o comu'n
平服を着る vestirse de paisano
平方の cuadrado,da +2
平方キロメートル kilo'metros cuadrados
平方メートル metro cuadrado,metros cuadrados
平方根 rai'z cuadrada
平凡な banal,comu'n +2,del monto'n,ordinario,ria +2,prosaico,ca +2,regular +2,trivial,vulgar
+1
平凡に sin pena ni gloria
平民 plebe,plebeyo,ya,villani'a +2,villano,na +3
平民の villano,na +1
平明に a la llana
平面 plano +2
平面状の plano,na
平面図 plano +2,planta +5
平面的な plano,na
平野 llanura,planicie
平和 paz +1
平和である estar en paz +2
平和な dichoso,sa,paci'fico,ca
平和をもたらす pacificar
平和をもたらすこと pacificacio'n
平和を好む paci'fico,ca
平和主義 pacifismo
平和主義者 pacifista
平和条約 tratado de paz
平和利用 uso paci'fico
弊社の n/
柄 asa,asidero,asta +1,mango +1,manija,timo'n +2
柄の曲がった杖 cayado
並の corriente +2,mediano,na +1,mediocre
並び li'nea +6
並ぶ hacer cola,ponerse en fila
並ぶ者がない quedarse solo
並べて en bateri'a
並べて置く yuxtaponer
並べられた dispuesto,ta
並べる disponer
並んだ alineado
並んで codo a codo,lado a lado
並外れた de excepcio'n,desaforado,da,desmedido,desmesurado,desproporcionado,enorme,exepcional,extraordinario,ria
+1,feno'meno +3,fuera de lo comu'n,fuera de serie +1,inso'lito,ta,singular +1
並外れてすばらしい excepcional +2
並外れて大きい descomunal
並置 yuxtaposicio'n
並置する yuxtaponer
並木の arbolado,da +1
並木道 avenida,bulevar
並木路 alameda
並列 yuxtaposicio'n
並列する yuxtaponer
閉じこもる encerrarse,encierrarse en
閉じこもること encierro +1
閉じた cerrado,da +1
閉じた口にハエは入らない En boca cerrada no entran moscas
閉じた扉に A puerta cerrada, labor mejorada
閉じる cerrar +1,cerrar +5,cerrarse,sellar +3,trancar
閉じ込める confinar,encerrar en,recluir
閉じ込めること encierro +1
閉まる cerrar +4,cerrarse
閉められた cerrado,da +1
閉める cerrar +1
閉めること cierre +1
閉会 cl'ausura,clausura +1
閉会する aplazar una reunio'n,clausurar,clausurarse,levantar la sesio'n
閉経 menopaisia
閉鎖 cierre +1
閉鎖市場 mercado cautivo,mercado cerrado
閉鎖的な cerrado,da +2
閉鎖的な考え方をする tener una mentalidad cerrada
閉鎖的な社会 sociedad cerrada
閉店 cerrada,cierre +1
閉幕 bajada del telo'n
陛下 S.M.,Su Majestad,V.M.,majestad
米 arroz
米が主食です La comida principal es arroz
米のサラダ en essalada de arroz
米を作る cultivar arroz
米国の norteamericano,na
米国の人 estadounidense
米国人 gringo,ga
米州のうちイベロロマンス語使用圏 Iberoame'rica
米州開発銀行 Banco Interamericano de Desarrollo
米州機構 OEA,Organizacio'n de los Estados Americanos
米西戦争 Guerra hispano-norteamericana
米墨戦争 Guerra entre EE.UU. y Me'jico
米粒 grano de arroz
僻村 villorrio
壁 muro,pared
壁がん nicho
壁でふさぐ tapiar
壁で仕切る tabicar,tapiar
壁と話しているかのように como si hablarse con la pared
壁にはしごを立てかける apoyar una escalera en la pared
壁にぶつかる tropezar con un obsta'culo
壁にポスターを貼る fijar un cartel en la pared
壁に寄りかかる reclinarse sobre la pared
壁に耳あり Las paredes oyen
壁の mural
壁の花になる comer pavo
壁画 mural
壁掛け tapiz +1
壁紙 papel pintado
壁紙を貼る empapelar
壁上の mural
壁塔 torre flanqueante
壁面の一部 lienzo +3
癖 ha'bito +1,mala costumbre
癖で de vicio
癖は世間にもらう La sangre se herada y el vicio se paga
碧玉 jaspe
別々に de por si' +2,por separado,separadamente
別々に包んでください Envue'lvalos separa'damente,por favor
別にして aparte +1,por separado
別にする apartar +1
別の aparte +2,distinto,ta +1,otro,ra +1
別のやり方で de otra manera +2
別の機会に otras veces
別の言い方をすれば dicho de otro modo
別の側面から por otro lado
別の日に otro di'a
別の問題である ser harina de otro costal
別の話である ser capi'tulo aparte
別れ despedida
別れた apartado,da
別れの言葉 despedida
別れる apartarse,dar un adio's,despedirse,separarse
別れを告げる decir adio's a +1,despedir +1,dicir adio's a
別扱いにする hacer excepcio'n de
別館 anejo,ja,anexo +1,pabello'n +1
別居 separacio'n +1,separacio'n +3
別居する separarse,separarse de +1
別冊 suplemento +2
別世界 mundo aparte
別荘 casa de campo,chale' +1,chalet,finca +2,quinta,villa +1
別棟 pabello'n +1
別名では alias
別離 separacio'n +1
別料金 otro precio,precio aparte
蔑む vilipendiar
偏った parcial +2,tendencioso,sa,unilateral
偏らせる polarizar
偏愛 mani'a +2,predileccio'n,preferencia +2
偏狭な intorelante,sectario,ria +2
偏見 prejuicio,prevencio'n
偏見と闘う luchar contra el prejuicio
偏見のない objetivo,va
偏見を持つ tener prejucios contra
偏向した tendencioso,sa
偏差 desviacio'n +3
偏執狂 paranoia
偏執狂的な paranoico,ca
偏執的な mania'tico,ca
偏執的な人 tiquismiquis
偏執病 paranoia
偏頭痛 jaqueca
変えられる variable +1
変える alterar,cambiar +1,cambiar +2,convertir,convertir en,mudar +1,reducir +2,torcer
+3,tornar +3,tornar en,traducir en,transformar en,trasformar,trocar en,variar
+1,variar de,variar en,virar +2,volver +(adjetivo)(adverbio)
変な奴 tipo ridi'culo
変に raramente
変わった alterado,da
変わったことのない sin novedad +1
変わったことをしてみるのも必要だ Entre col y col,lechuga
変わった人 hombre singular
変わらない inalterable
変わらない友情 amistad firma
変わりやすい cambiante,inconstante,inestable,mudar a cualquier aire,variable +2,vola'til
+3
変わりやすい天気 tiempo inestable
変わりやすさ inconstancia,variabilidad,volubilidad
変わりパエーリャ arroz a banda
変わり者 extravagante
変わり目 transicio'n
変わる alterarse,cambiar +3,cambiarse,convertirse +1,convertirse en,convirtirse,mudar
+2,tornarse,traducirse en,transformarse en,variar +2
変わるかもしれない susceptible cambios
変圧器 transformador,trasformador
変化 alteracio'n,cambio +1,conjugaci'on,mudanza +2,mutacio'n,transformacio'n +1,transformacio'n
+4,trasformacio'n,variacio'n +1,vuelco
変化させる transformador,ra
変化した alterado,da
変化する transformarse en,variable +2,variar +2
変化にこそ趣もある En la variedad esta' el gusto
変化に富むこと variedad +1
変化に富んだ variado,da
変化に乏しい mono'tono,na
変化をつける diversificar,variar +1
変化をつけるために para variar
変革 revolucio'n
変革する revolucionar
変換 conversio'n +1,transformacio'n +4
変換する convertir,convertir en,trocar en
変換器 transductor
変形 deformacio'n,transformacio'n +1,transformacio'n +4,transmutacio'n,trasformacio'n
変形させる deformar,transformador,ra,transmutar,trasformar
変形する deformar,deformarse,transformar +1,transformar en
変形の transformacional
変更 alteracio'n,cambio +1,modificacio'n,traslacio'n +1,vuelta +6
変更する alterar,cambiar +1,modificar,variar +1
変更の余地のない perentorio,ria
変質 transmutacio'n
変質させる transmutar,trocar en
変質した alterado,da
変質しない inalterable
変質する alterarse
変質者 desequilibrado,da
変種 una variedad,variante,variedad +2
変色する decolorarse
変身する transfigurarse
変人 exce'ntrico,ca +2,original +4
変数 X,x,variable +4
変節 vuelta +6
変節する dar la vuelta +2
変節漢 tra'sfuga
変遷 evolucio'n +1,vicisitud
変奏 variacio'n +2
変装 disfraz
変装させる disfrazar
変装する disfrazarse de
変則 anomali'a
変則的な ano'malo,la,anormal +1
変速する cambiar de verocidad
変速器 velocidad +2
変速装置 velocidad +2
変調 modulacio'n
変動 flotacio'n,fluctuacio'n,mutacio'n,oscilacio'n,vacilacio'n +2,vaive'n +2,variacio'n
+1
変動する flotante +2,fluctuar,oscilar +2
変動金利 tipo de intere's variable
変動費 costes variables
変貌 transfiguracio'n
変貌させる transfigurar
変貌する transfigurarse
変容 transfiguracio'n
片 trozo
片づける deshacerse de +2
片隅に追いやる arricconar +1,arriconar,arrinconar +1
片言 balbuceo,lengua de trapo
片言で en su media lengua
片思い amor no correspondido
片手で洗えるのは片手だけ Una mano lava la otra, y ambas, la cara
片手なべ cazo
片手鍋 cazo
片側だけの unilateral
片側通行 tra'fico unilateral
片足が不自由なこと cojera
片足ずもう pelea de gallos
片足でぴょんぴょん跳ぶ andar a la pata coja
片足で歩く cojear
片足の不自由な cojo,ja
片足を引いて歩く cojear
片足跳びする andar a la pata coja
片道です Ida solo,por favor
片道航空券 billete de ida
片道切符 billete de ida,billete sencillo
片膝をつく doblar la rodilla +1,hincar la rodilla +1
片付ける arreglar +1,asear,despachar +1,quitar de la vista
片方 pareja +2
片務契約 contratos unilaterales
片目が王様 En el pai's de los ciegos, el tuerto es el rey
片目の tuerto,ta +1
片目の人 tuerto,ta +2
片目は盲目よりいい Ma's vale tuerto que ciego
片腕 mano derecha
編みひも trencilla
編みもの labor +1,labores,tricot
編みものをする tricotar
編み機 ma'quina de tricotar
編み皮 trenzado
編み物をする hacer calceta,hacer malla,hacer punto
編み棒 aguja de punto
編む tejer +1,tricotar
編んだもの tejido +1
編曲 adaptacio'n +2,arreglo +5,transcripcio'n +3,versio'n +3
編曲する adaptar +2,transcribir +2
編曲者 adaptador,ra
編纂する compilar
編集 editar,redaccio'n +2
編集する redactar +2
編集者 redactor,ra
編集長 redactor(ra) jefe
編集部 redaccio'n +2
編集部員 redactor,ra
編成 organizacio'n +2
編成する organizar
辺り alrededor de +1
辺り一面 por todas partes
辺鄙な apartado,da
返す devolver +1,retornar +2,tornar +2,volver +6
返る venir +1
返還 restitucio'n
返還する restituir +1,tornar +2
返却 devolucio'n,restitucio'n,retorno,torna +1,vuelta +3
返却する devolver +1,restituir +1,tornar +2
返金を求める exgir el reembolso
返済 amortizacio'n,devolucio'n,reembolso,saldo +3
返済する devolver +1,reembolsar,reintegrar +1,solventar
返済遅滞者 moroso,sa
返事 contestacio'n,respuesta
返事をする contestar,dar una contestacio'n,dar una repuesta a,responder +1
返送 devolucio'n
返答 re'plica +1
返答する contestar,dar una repuesta a,responder +1
返品 productos devueltos sin vender
返品したい Quisiera devolverlo
返品する descambiar,devolver +1
遍在 ubicuidad
遍在する ubicuo,cua
遍歴の騎士 caballero andante
遍歴の騎士道 caballeria andante
遍歴芸人の文学 mester de juglari'a
便 servicio +3,vuelo +2
便り noticia +2
便器 inodoro,taza +3,taza higie'ncia
便宜 conveniencia,facilidades
便宜をはかる ofrecer facilidades
便宜を図る dar facilidades,facilitar +2,servir en bandeja
便宜を与える facilitar +2
便宜的な interino,na
便所 lavabo +2,letrina,lugar comu'n +2,retrete,wa'ter
便秘 dureza de vientre,estren~imiento
便秘した estren~ido,da
便秘する estren~irse
便名 nu'mero de vuelo
便覧 vademe'cum
便利 comodidad
便利さ co'modidad
便利である hacer buen tercio a
便利な co'modo,da,conveniente,pra'ctico,ca +1,u'til +1
便利な設備 comodidades
便箋 papel de cartas
勉強 estudio +1
勉強する estudiar +1,trabajar +1
勉強家の estudioso,sa
勉強時間 horario
弁 llave +5,va'lvula
弁解 disculpa,excusa,paliativo
弁解する excusarse,paliar,subsanar
弁解無用 Nada de excusas!
弁護 defensa +1
弁護する abogar por,dar la cara por,defender,defensor,ra
弁護をする salir por
弁護士 abogado,da,defensor,ra,letrado
弁護士に相談する consultar a un abogado,hacer una consulta a un abogado
弁護士の職 abogaci'a
弁護士事務所 bufete
弁済不能 insolvencia
弁償 compensacio'n,indemnizacio'n
弁償する compensar,indemnizar,resarcir
弁当 comida para llevar,merienda
弁髪 coleta
弁明 apologi'a,excusa,justificacio'n
弁明する justificarse
鞭 azote,la'tigo,zurriago
鞭で回すコマ peonza
鞭で打つ azotar +1,hostigar
鞭で打つこと latigazo,zurriagazo
鞭を入れる fustigar
鞭打ち azote
保つ conservar,conservarse,guardar +4,mantener +1,mantenerse +1
保育園 guarderi'a
保管 conservacio'n,custodia
保管する almacenar,atesorar,conservador,ra,custodiar,guardar +1
保管者 depositario,ria
保管所 depo'sito +3
保管人 custodio
保管料 coste de almacenaje
保菌者 portador,ra +2
保健 sanidad +1
保健の sanitario,ria
保健衛生の sanitario,ria
保健所 Oficina de Salud e Higiene,asistencia pu'blica
保険 seguro +1
保険がかかっている asegurado,da
保険がきく valer el seguro
保険で保証されている cubrir un riesgo
保険に入りたい Quiero asegurarme
保険の引き受けが可能なリスク riesgo asegurable
保険の引き受けが可能な危険 peligro asegrable
保険の引き受けが不可能な危険 peligro no asegrable
保険をかける asegurar +3
保険を締結する hacerse un seguro
保険ブローカー agente libre
保険加入している asegurado,da
保険会社 compan~i'a de seguros
保険業者 asegurador,ra,suscriptor
保険金をもらうのに必要なので紛失証明書を書いてください Ha'game un certificado de pe'rdida para cobrar el
seguro,por favor
保険契約を解約する cancelar una po'liza
保険契約者 tenedor(ra) de una po'liza de seguros
保険計理士 actuario,ria
保険者 asegurador,ra
保険証券 po'liza,po'liza del seguro
保険証券 = po'liza de seguros po'liza
保険証券を発行する emitir una po'liza
保険請求 reclamacio'n +1
保険仲買人 corredor de seguros
保険料 prima,prima de seguros
保険料を支払う pagar una prima
保険料込みの価格 C. y S.,C.S.
保険料込み値段 coste,seguro y flete
保険料・運賃込みの価格 C.S.F.,c.i.f.
保険料・運賃・利子込みの価格 C.S.F. e l.
保護 amparo,asilo,custodia,preservacio'n,proteccio'n,resguardo +1,salvaguardia
+1,tutela +1
保護された pronunciado,da,protegido,da +1
保護されて bajo el ala de
保護する abrigar +1,amparar,custodiar,guardar +3,guarecer,preservar,preservar contra,preservar
de,protector,ra +1,proteger,resguardar,salvaguardar
保護するもの resguardo +1
保護のもとに al amparo de
保護を求める acogerse,acogerse a,ampararse en
保護を得て al arrimo de
保護施設 asilo
保護者 protector,ra +2,tutor,ra +1,valedor,ra
保護者の任務 tutori'a
保護色 color protector
保護地域 coto
保持 mantenimiento,retencio'n
保持する guardar +1
保釈 libertad bajo fianza,libertad provisional
保釈金 fianza
保守 conservacio'n
保守主義者 conservador,ra
保守的な conservador,ra
保守党 partido conservador
保証 afianzamiento,aval,caucio'n,garanti'a +1
保証された certificado,da
保証する abonar +2,acreditar +1,afianzar,asegurar +2,avalador,ra,avalar,certificar
+1,fiar +1,garante,garantizar,responder de,responder por
保証となる certificatorio,ria
保証なしに sin aval
保証金 arras,cobertura +2,depo'sito +2,fianza,garanti'a +1,sen~al +4
保証書 aval,certificado de garanti'a,documento de garantia,garanti'a +1,nota de
cobertura
保証人 avalador,ra
保証人となる caucionar
保証人になる garante,salir por
保証付公債 pre'stamo garantizado
保障 seguridad +3
保全 manutencio'n
保存 conservacio'n,guardar (como)
保存される conservarse
保存する conservar,curar +1,curar +2,guardar +1,guardar +5
保存食 vi'veres de reserva
保有 retencio'n
保養 recreo +1
保養地 balneario
保留 retencio'n
舗装 firme +3,pavimento
舗装する pavimentar
鋪石 adoqui'n
捕える agazapar,aprehender,cazar,pillar +1,prender +1,trincar +1
捕まえられた prendido,da
捕まえる apresar,atrapar,coger +3,dar caza a,echar el guante a,echar la mano a
捕らえる aprehender,atrapar,captar,capturar,cautivar +1,coger +3,dar caza a,meter
mano a
捕らわれて金持ちであるより Ma's quiero libertad con pobreza, que prisio'n con riqueza
捕われの preso,sa
捕獲 captura
捕獲する apresar,capturar
捕虜 cautivo,va,preso,sa,prisionero,ra
捕虜にする cautivar +1
捕虜の状態 cautiverio,cautividad
捕虜収容所 campo de concentracio'n
歩 paso +2
歩いて a pie,en la mula de San Francisco
歩いてそこへ行けますか? Se puede ir alli andando?
歩いて何分かかりますか? Cua'nto tiempo se tarda andando?
歩いて行く ir a pie,ir en el coche de San Fernando
歩いて行けますよ Se puede ir a pie
歩いて渡る vadear +1
歩き回る ambulante,recorrer +1
歩き回ること recorrido
歩き方 andar +5
歩く andar +1,andar +4,caminar,pisar +3
歩くこと caminata
歩くのが好きな andariego,ga
歩く人 caminante
歩く速度 tren +3
歩み marcha +1,paso +2
歩み寄る partir la diferencia
歩行 andadura,marcha +1
歩行者 peato'n,na
歩哨 centinela
歩哨に立つ hacer guardia,montar guardia
歩調 paso +3
歩調を緩める afiojar un paso
歩調を合わせる llevar a ___ el paso
歩道 acera,ande'n +3,banqueta,vereda
歩道橋 paso elevado para peatones
歩兵 infante
歩兵隊 infanteri'a
歩兵連隊 tercio +2
歩廊 po'rtico
補う a contrapasar,complementar,llenar +2,suplir +1
補完 complemento +1
補完の complementario,ria
補給 abastecimiento,abstecimiento
補給する abastecer de,repostar
補給船 barco nodriza
補強 afianzamiento,consolidacio'n,refuerzo
補強された armado,da
補強する afianzar,consolidar,reforzar
補強革 contrafuerte
補欠の選手である calentar el banquillo
補欠選手 suplente +2
補語 complemento +2
補佐 adjunto,ta +4,auxiliar +1,auxiliar +2,delegado,da,suplente +2
補佐する auxiliar +1
補充する renovar existencias,repostar
補助 asistencia +3,auxilio
補助する asistir +1,auxiliar +1,ayudar
補助の asistente +1,auxiliar +1
補助医療 medicina no reconocisa
補助金 subsidio,subvencio'n
補助金の subsidiario,ria
補助金を支給する subvencionar
補助金を出す subvencionar
補助者 secundario,ria
補助的な subsidiario,ria
補償 compensacio'n,indemnidad,indemnizacio'n
補償する compensar,indemnizar,resarcir
補色 colores complementarios
補足 complemento +1,suplemento +3
補足する complementar
補足の complementario,ria,subsidiario,suplementario,supletorio
補足的な adicional
補足的医療 medicina complementari'a
補足物 supletorio
補足用の supletorio,ria
補聴器 audifono
穂 espiga
募金 colecta,cuestacio'n,donativo
募金する recaudar
募金を集める postular +2
募集 Se necesita ---,convocatoria +1,reclutamiento +2
募集をする convocar +2
募集要項 convocatoria +2
募兵 conscripcio'n,enganche,recluta,reclutamiento +1
募兵する enganchar +3
墓 sepulcro,sepultura +2,tumba
墓の sepulcral
墓掘り人 enterrador,sepulturero,ra
墓穴 fosa +1,sepultura +2,tumba
墓穴を掘る busca'rsela
墓誌 epitafio
墓所 tumba
墓場 cementerio
墓石 losa,tumba
墓地 campo santo,camposanto,cementerio,sepulcro
墓碑銘 epitafio
慕う suspirar,suspirar por
暮らし vida +3
暮らしていく salir adelante
暮らしてゆく pasarlo
暮らしやすい Se vive bien
暮らす vivir +2
母 madre +1
母の maternal,materno,na
母らしい materno,na
母音 vocal +2
母音の voca'lico,ca
母音化 vocalizacio'n
母音化する vocalizar +1
母音唱法 vocalizacio'n
母音唱法で歌う vocalizar +2
母音体系 vocalismo
母音連続 hiato
母校 alma mater
母国 madre partia
母国語 lengua materna,lengua nativa
母親 madre +1
母親であること maternidad
母親らしい maternal
母親を侮辱する mentar la madre a
母性 maternidad
母性愛 amor materno
母性本能 instinto maternal
母船 barco nodriza
母体 origen +1,procedencia
母乳 leche materna
母乳を与える dar el pecho +1,dar el pecho a
母斑 antojo
簿記 contabilidad,teneduri'a
簿記係 contable,tenedor(ra) de libros
倣う seguir +2
俸給 soldada
包 paquete
包まれて al abrigo de +2
包み bulto +1,li'o +2,paquete
包みをほどく desatar un paquete
包みを紐でくくる atar un paquete con una cuerda
包み込む abarcar +1
包み焼きの envuelto
包む empaquetar,envolver +1,liar +1
包囲 asedio,cerco +2,circunvalacio'n,sitio +2
包囲する acorralar,asediar,cercar +2,sitiar
包囲作戦 movimientos envolventes
包囲戦 sitio +2
包括する englobar
包括的な global,totalitario,ria +1
包含する abarcar +2,abrazar +2,comprender +2,englobar,incluir +3
包装 embalaje,empaque,envoltura
包装する embalar,empacar,empaquetar,envolver +1
包装する人 empacador,ra
包装用の麻布 arpillera
包帯 venda,vendaje
包帯をする vendar,vendarse
包帯を巻く vendar
包丁 cuchillo
包皮切除 circuncisio'n
呆れる asombrarse,sorprenderse
呆気にとられた ato'nito,ta
呆然と atontadamente
呆然とさせる atontar,dejar clavado,dejar seco a,tumbar +3
呆然とした absorto ante,atontado,da,turulato,ta
呆然とする quedarse clavado
呆然となる quedarse como quien ve visiones
報い pago +2,recompensa
報いる agraciar con,compensar,corresponder +2,gratificar,pagar +2,recompensar,remunerar
報いること gratificacio'n
報いを受ける sufrir las consecuencias
報告 boleti'n +1,comunicacio'n +2,cuenta +6,informe +2,intervencio'n +1,ponencia,relacio'n
+3,relato
報告する dar parte a,informar +1,poner al corriente,relatar
報告をする reportar
報告者 ponente
報告書 informe +2,memoria +2,parte +4,relacio'n +3,trabajo +2
報告書を作成する elaborar un informe
報告書を提出する presentar un informe
報酬 galardo'n,remuneracio'n,retribucio'n
報酬を払う remunerar
報酬を与える remunerar,retribuir
報奨金 prima
報道 informacio'n +2,noticia +1
報道する informar +1,publicar noticias
報道の自由 libertad de prensa
報道記事 cro'nica +1,reportaje
報道記者 cronista +1,informador,ra,reportero
報道番組 cro'nica +1
報復 desquite,represalia,revancha,venganza
報復する tomar represalisas
報復の vengador,ra +1,vindicativo,va,vindicatorio,ria
報復的な vengativo,va
奉仕 servicio +6
奉仕する servir +1
奉仕することは卑しくなることである Servir es ser vil
奉納 ofrenda
奉納する dedicar a,ofrendar
宝 alhaja,joya,tesoro +1
宝くじ loteri'a +1
宝くじが当たる tocar a ___ la loteri'a
宝くじの券 billete de loteri'a
宝くじの前後賞 aproximacio'n
宝くじの大当たり gordo
宝くじを買う jugar a la loteri'a
宝の山 el oro y el moro
宝庫 venero +1
宝飾店 joyeri'a
宝飾品 alhaja,joya,joyeri'a
宝飾品 宝石 = joya tela etc. preciosas presea
宝石 alhaja,gema,joya,piedra de preciosa
宝石の lapidario,ria
宝石の爪 guamicio'n
宝石を加工する labrar joyas
宝石を使った指輪 sortija +1
宝石商 joyero,ra
宝石店 joyeri'a
宝石箱 joyero
宝物 presea,tesoro +1
峰 canto +2,cresta +2
崩れさる derrumbarse +2
崩れる allanarse,deformarse,derrumbarse +1,hundirse,venirse a tierra,venirse abajo
+1
崩壊 cai'da +1,derrumbamiento,derrumbe,desintegracio'n,hundimiento,quiebra +2,ruina
+1
崩壊させる derrumbar +1,desmoronar
崩壊しかけの ruinoso,sa
崩壊する derrumbarse +1,desintegrarse,desmoronarse,desplomarse +1,hundirse,venirse
abajo +1
抱えて en volandas +1
抱え込む tener encima
抱かせる infundir,inspirar +2
抱きかかえる abarcar +1
抱きしめる abrazar +1,dar un abrazo,estrechar +3
抱きつく abrazarse,abrazarse a
抱き犬 perro faldero
抱く abrazar +1,abrigar +2,albergar +2,cobijar,empollar +1,profesar +2,tener +09,tomar
+10
抱くこと abrazo
抱腹絶倒する partirse de risa
抱擁 abrazo
抱擁してキスする besuquearse
抱擁する abrazar +1,dar un abrazo a
抱卵 incubacio'n
捧げる dedicar a,sacrificar +1,sacrificar +2
放す dar suelta a,desasir,soltar +1
放たれた suelto,ta +1
放っておく dejar --- a un lado +1,dejar dormir
放つ desasir,despedir +4,emitir +1,soltar +1
放り込む plantar en
放り出す echar a palos,tirar por alto
放ること tiro +2
放火する incendiar
放火犯人 incendiario,ria +2
放課後に despues de la clase
放棄 abandono,abdicacio'n,abjuracio'n,renuncia
放棄する abandonar +1,arrincone,arrojar la toalla +2,claudicar de,dejar,dejar +3,desamparar,desistir
de,lanzar la toalla,renunciar a
放棄できない irrenunciable
放棄条項 cla'usula de renuncia
放血 sangri'a +2
放射 emisio'n +1
放射する emanar de,emitir +1,radiar
放射の radiante +1
放射状の radial
放射性の radiactivo,va
放射性廃棄物 residuos radiactivos
放射線療法 radioterapia
放射能 radiactividad
放射能を防ぐ antiato'mico,ca
放縦 devergu:enza
放出 emisio'n +1
放出する despedir +4,echar +1,emitir +1,proyectar +1,vomitar +2
放心 abstraccio'n +2,distraccio'n +2
放心した abstrai'do,da,distrai'do,da +1
放心する abstraerse
放送 A.M.,a.m. +2,emisio'n +2,transmisio'n +2,trasmisio'n
放送されて al aire +1
放送する difundir +2,emitir +2,radiar,transmitir +2,trasmitir
放送衛星 sate'lite de emisio'n
放送局 emisora,emosora
放送中である estar en el aire
放送中の en el aire +2
放送網を使う difundir a trave's de la red de emisoras
放置 abandono
放置する abandonar +1
放電 descarga +3
放蕩 disolucio'n,perdicio'n
放蕩な libertino,na,licencioso,sa
放蕩者 vicioso,sa
放任する consentir
放熱の calori'ero,ra
放物線 para'bola +2
放物線状の parabo'lico,ca
放牧する apacentar
放牧地 pasto +2
放漫な opulento,ta
放免する relevar de
放浪 vagancia +1
放浪する andar con el hato a cuestas,errante,errar +2,vagabundear,vagar
放浪の andariego,ga,no'mada,vagabundo,da +1,vago,ga +3
放浪者 no'mada,vagabundo,da +2,viandante
放埒な disoluto,ta
放屁する ventosear
方 a/c
方々 aqui' y alla',por todas partes
方に味方する tomar partido por
方へ hacia +1,para +3
方へ向ける dirigir a +1
方を向く mirar hacia
方を好む inclinarse por
方を選ぶ inclinarse por
方位 compa's +2
方位盤 rosa de los vientos
方解石 calcita
方角 direccio'n +1,orientacio'n +2
方言 dialecto
方向 direccio'n +1,orientacio'n +2,rumbo,sentido +4,sesgo
方向が分かる orientarse
方向づけ orientacio'n +1
方向づける canalizar,ordenar a,orientar +1
方向へ en direccio'n a
方向へ曲がる volver hacia
方向をそらす derivar
方向を見失う desorientarse,despistarse,perder la bru'jula
方向を見定める orientarse
方向を失わせる desorientar
方向を変える cambiar de direccio'n
方向感覚 sentido orientacio'n
方向舵 timo'n de direccio'n
方向転換 viraje +1,vuelta +7
方向転換する virar +1
方策 estrategia,formula +1,medida +3,medio +3,medios +1,poli'tica +2,vi'a +8
方式 fo'rmula,formula +1,me'todo,modalidad,sistema +3
方針 li'nea +7,poli'tica +2
方針を変える torcer el rumbo
方程式 ecuacio'n,fo'rmula
方法 co'mo +3,forma +2,guisa,manera,me'todo,modo +1,procedimiento +1,proceso +4,recurso
+1,senda +2,te'cnica +2,vi'a +5
方法で al modo de
方埒な vicioso,sa
法 legislacio'n,ley +1,modo +2
法に従う obedecer a la ley
法を守る respetar la lay
法を破る infringir la lay,violar la ley
法案を可決する aprobar un proyecto de ley
法衣を着ただけでは坊主ではない El ha'bito no hace el monje
法医学 medicina legal
法解釈 jurisprudencia
法外な abusivo,va,disparatado,da,exorbitante
法外な値段 precio loco
法外に como un descosido
法外の desmesurado,da
法学 derecho +2,jurisprudencia,legislacio'n
法学士号をとる licenciarse en derecho
法学者 jurista
法学博士 doctor en derecho
法学部 faculutad de derecho
法学部を卒業する licenciarse en derecho
法規 canon +2,co'digo +1,estatuto,normas,ordenanza,regla +4,reglamento
法人 persona juri'dica,sociedad +2
法人の social +2
法人向け金融 banca corporativa
法人税 impuesto de sociedades
法則 ley +2,teorema
法定の legal
法定への出頭 comparecencia
法定休日 vacaciones reglamentarias
法定資格 capacidad +1
法廷 foro +3,juzgado,sala +3,tribunal +1
法廷の forense
法廷外の extrajudicial
法的な judicial,juri'dico,ca,legal
法的な効力 validez
法的に権限のない incapacitado,da
法的関係をつくる意志 intencio'n de crear relaciones legales
法的手段 medios legales
法的身分 condicio'n juri'dica,personalidad juri'dica
法典 co'digo +1
法務省 Ministerio de Justicia
法律 derecho +2,legislacio'n,ley +1
法律これに従う Alla' van leyes, do quieren reyes
法律などを実施する poner en vigor
法律などを廃止する derogar
法律に従って segu'n la ley
法律の forense,legal
法律の条文 texto del lay
法律の制定 legislacio'n
法律を制定する establecer una ley,legislar
法律違反 delito
法律家 jurista
法律学 derecho +2,jurisprudencia
法律上 legalmente
法律上の juri'dico,ca
法律上のアドバイス asesoramiento juri'dico
法律用語 lenguaje juri'dico
法令 decreto,estatuto,ordenanza
泡 burbuja,espuma,pompa +1
泡がたくさん立ったビール cerveza con mucha espuma
泡を立てる hacer espuma
泡立ち borbollo'n,borboto'n
泡立つ borbollar,borbotar,burbujear,espumoso,sa
泡立てた batido,da
泡立て器 batidor
砲 artilleri'a
砲火 fuego +3
砲艦 can~onera,can~onero
砲丸投げ lanzamiento de peso
砲撃 bombardeo
砲撃する bombardear,bombear,can~onear
砲手 artillero
砲身 can~o'n +1
砲声 estampido
砲弾 proyectil
砲兵 artillero
縫いつける coser
縫いひだ alforza
縫い子 costurera
縫い糸 sedal
縫い取る recamar
縫い針 aguja de coser
縫い目 costura +2,puntada,punto +6
縫い目のほどけた descosido,da
縫い目をほどく desapuntar,descoser
縫い目をアイロンで押さえる sentar las costuras +1
縫う coser
縫合 sutura
芳しい fragante
芳香 fragancia,perfume +2
芳香で満たす embalsamar
芳香のある aroma'tico,ca
芳香を放つ echar buena olor
萌黄色 verde fresco
萌芽 embrio'n
蜂 abeja
蜂などが唸る zumbar +1
蜂などの針 aguijo'n
蜂の巣にする acribillar a ___ balazos,coser a balazos
蜂の巣状の alveolar
蜂起 insurreccio'n,levantamiento +2
蜂起させる levantar +6
蜂起した insurgente +1
蜂起する levantarse +4
蜂飼いに蜜を売る Vender miel al colmenero
蜂蜜 miel
蜂蜜の meloso,sa
褒めちぎる poner muy alto
褒賞 recompensa
褒美 galardo'n,premio +1,recompensa
褒美を与える premiar +1,recompensar
訪ねて来る preguntar por
訪ねる hacer una visita a,visitar +1
訪れてみる価値のあるところ lugar digno de visitar
訪れる visitar +1
訪問 visita +1
訪問する ver +2,visitar +1
訪問の visitante +1
訪問者 visita +2,visitante +2
訪問販売 venta a domicilio
訪問販売員 viajante
豊かさ riqueza
豊かな abundante
豊かな鉱脈 bonanza
豊かにする enriquecer
豊作 buena cosecha
豊作だった ha sido abundante
豊富 abundancia,opulencia
豊富さ caudal,opulencia
豊富である abundar
豊富な abundante,copioso,sa,generoso,nutrido(da) de,nutrido,opulento,ta,profuso,rico,ca
+2
豊富に a chorros,a raudales
豊満さ opulencia
豊満な opulento,ta
飽きさせる cansar
飽きた cansado,da +1,harto(ta) de,harto,ta +1
飽きる aburrirse,amuermarse,cansarse,cansarse de,hartarse
飽きるほど〜する hartarse de,hincharse de
飽き飽きした estar harto(ta)
飽き飽きする estar hasta el gorro de,tedioso,sa
飽き飽きすること saciedad
飽くことを知らない insaciable de,voraz +2
飽食させる hartar +1
飽食する hincharse de
飽満 saciedad
飽和 saturacio'n
飽和させる saturar +2
飽和状態 saturacio'n
乏しい escaso,sa,pobre de,pobre en
乏しくなる escasear
乏しさ pobreza +2
亡くなった ___ que en Gloria este',difunto,ta +1,que Dios le tenga en su Gloria,que
en paz descanse
亡くなる descansar en el Sen~or,entregar el alma,entregar el alma a Dios,fallecer,pasar
a mejor vida
亡骸 cada'ver
亡命 asilo poli'tico,exilio
亡命する exiliarse,expartiarse
亡命者 exiliado,da,profugo,ga +2
亡命生活を送る vivir en el exilio
亡霊 espectro +1
傍観する mantenerse al margen
傍観者 espectador,ra +2
傍系の colateral,lateral,transversal +2
傍系親族 transversal +4
傍受する interceptar
傍聴席 tribuna +2
坊ちゃん sen~orito
坊主 bonzo,za
坊主刈りにする rapar
妨げ atasco,estorbo,impedimento,obsta'culo,traba +2
妨げる bloquear,embarazar,entorpecer,estorbar +1,hacer mal tercio a,impedir,interrumpir
+2,obstaculizar,poner obsta'culos,tronchar +2
妨害 contrarieda +1,contrariedad,estorbo,interrupcio'n,obsta'culo,obstruccio'n,perturbacio'n
+1,sabotaje
妨害する atajar,atascar,estorbar +1,ieterferir,impedir,interferir +2,obstaculizar,obstructor,ra,obstruir,perturbador,perturbar
+1,poner trabas a,sabotear
妨害者 saboteador,ra
帽子 montera,sombrero
帽子の山 copa +4
帽子をかぶっていない estar en cabellos
帽子をかぶらずに a pelo +1
帽子掛け percha
忘れっぽい desmemoriado,da,olvidadizo,za
忘れてしまう olvidarse,olvidarse de
忘れてしまった Me he olvidado de
忘れない no perder de vista
忘れないでいる no echar --- en saco roto,tener presente
忘れないようにする tener a la vista
忘れな草 nomeolvides
忘れられない imborrable,inolvidable
忘れられる caer en el olvido,olvidarse a,pasarse a +1
忘れる echar al olvido,hacer tabla rasa de,olvidar,olvidarse
忘れること olvido
忘れるのが一番の救い El mal que no tiene remedio, olvidarle es mejor remedio
忘れ去る echar al olvido
忘れ難い inolvidable,memorable
忘れ物扱い所 officina de objetos perdidos
忘恩は慈悲の泉を涸らす La ingratitud seca la fuente de la piedad
忘我の境 trance +3
忘却 olvido
忙しい estar ocupado,da,ocupado,da +1
忙しい仕事 trote +2
忙しく a trote,al trote
忙しく動き回る trajinar +1
忙しく動き回ること zarandeo +1
忙殺 ajetreo
房 fleco,gajo,madeja,mecho'n,racimo
房飾り fleco,franja +1
暴く delatar,descubrir +2,destapar,traicionar +2
暴飲暴食する comer a dos carrillos +1
暴漢 asaltante
暴挙 tropeli'a +1
暴君 de'spota,tirano,na +2
暴言 blasfemia,palabras mayores,salida de tono
暴行 desaguisado,violencia +1
暴行する violar +2
暴行を加える ultrajar +2,violentar +1
暴政 tirani'a
暴走 estampida
暴走した desbocado,da
暴走する desbocarse
暴動 deso'rdenes,moti'n,revuelta,sedicio'n,tumulto
暴動の tumultuoso,sa
暴動を引き起こす sedicioso,sa +1
暴動を起こす agitarse +2,amortinarse,amotinarse
暴風雨 borrasca,tempestad +1,temporal +3,tormenta +1
暴風雨の tempestuoso,sa +1
暴落 derrumbamiento,hundimiento
暴落する derrumbarse +1,hundirse
暴利をむさぼる人 usurero,ra
暴力 fuerza +2,violencia +1
暴力で支配する sojuzgar
暴力に訴える apelar a la violencia,recurrir a la violencia
暴力は道理をよろこばず La razo'n no quiere fuerza, ni la fuerza quiere razo'n
暴力を受けて死ぬ morir a mano airada
暴力行為 acto de violencia,desma'n,gamberrada,gamberrismo
暴露 revelacio'n +1
暴露する dejarse caer con,descubrir +2,divulgar +2,revelar +1
望ましい Es de esparar que,apetecible,deseable,es de desear que +(subjuntivo),preferible
a
望み esperanza,pretensio'n
望みをみんな聞いてやる seguir el aire a
望み通りに a la medida de su deseo
望む apetecer,demandar +1,desear,querer +1
望遠レンズ teleobjetivo
望遠鏡 anteojo,telescopio
望遠鏡による telesco'pico,ca
望遠鏡の telesco'pico,ca
望楼 vigi'a +2
某 fulano,na,mengano,zutano
某〜 tanto,ta +4
棒 barra +1,palo +1,puntera,puntero,vara +1,vera +1
棒でひどく殴って a palo limpio
棒で打つ dar palos a,hostigar
棒で打つこと palo +2
棒で叩き落とす varear
棒で叩く apalear
棒を曲げる doblar una barra
棒グラフ gra'fico de barras
棒高跳び salto de pe'rtiga
棒高跳びをする saltar con pe'rtiga
棒高飛び salto con pe'rtiga
棒状のもの barra +1
棒線 barra +1
冒険 aventura +1
冒険する aventurarse
冒険映画 peli'cula de aventuras
冒険家 aventurero,ra
冒険好きの aventurero,ra
冒険小説 novela de aventuras
冒険的な arriesgado,da,aventurado
冒神の言葉 blasfemia
冒頭の inicial +1
冒涜 blasfemia,sacrilegio,violacio'n +4
冒涜する blasfemar,profanar,violador,dora +1
冒涜の sacri'lego,ga +1
冒涜の言葉 juramento
冒涜者 sacri'lego,ga +2,violador,dora +2
冒涜的な blasfemo,ma,sacri'lego,ga +1
紡ぐ hilar
紡糸 la hilatura
紡績 la hilatura
膨らます hinchar
膨らみ vuelo +3
膨らむ hinchar
膨大さ enormidad
膨大な enorme,gigantesco,ca,inmenso,sa +2
膨大な数 infinidad
膨張 dilatacio'n,expansio'n
膨張させる dilatar +1
膨張する dilatarse,expansionarse
膨張力 tensio'n +5
謀反人 rebelde +2
貿易 comercio exterior,intercambio
貿易に従事する dedicarse al comercio exterior
貿易外取引 comercio invisible
貿易欠損 de'ficit comercial
貿易収支 balanza comercial
貿易赤字 de'ficit comercial
貿易摩擦 conflicto comercial
防ぐ defender,impedir
防衛 defensa +1
防衛する defender
防衛の defensivo,va
防衛庁 Agencia de Defensa
防音 insonorizacio'n
防音した insonorizado,da
防音する insonorizar
防火技術 ingenieri'a de proteccio'n contra incendios
防寒の de abrigo +1
防御 defensa +1,resguardo +1
防御する defender,proteger,resguardar
防御の defensivo,va
防災 prevencio'n de desastres
防止 prevencio'n,proteccio'n
防止する impedir,prevenir +1
防臭剤 desodorante
防食剤 anticorrosivo,va
防水の impermeable +1
防水布 hule
防弾の antibalas
防弾チョッキ chaleco antibalas
防波堤 dique +1,maleco'n,rompeolas
防犯ベル tiembre de alarma,timble alarma
防備 proteccio'n
防腐剤 antise'ptico,conservante,preservativo
防腐処置を施す embalsamar
防腐性の antise'ptico,ca
防壁 muralla,tablas +2
防塁 baluarte
吠える dar ladridos,rugir
吠える犬がいなければ Perdido es el ganado donde no hay perro que ladra
吠える犬は噛みつかない Perro ladrador, nunca buen mordedor
吠え声 bramido,ladrido,rugido
頬 po'mulo
頬の上部 po'mulo
頬ひげ patilla
頬紅 colorete
頬骨 po'mulo
北 N.,norte +1,septentrio'n +1
北の boreal,no'rdico,ca,septentrional
北アメリカ Ame'rica del Norte,Norteame'rica
北アメリカの norteamericano,na
北緯 latitud norte
北欧の no'rdico,ca
北回帰線 tro'pico de Ca'ncer
北海 Norte +1
北海道開発庁 Agencia del Desarrollo de Hokkaido
北京 Peki'n
北極 A'rtico,Norte +2,Polo Norte,polo norte
北極の A'rtico,ca,a'rtico
北極海 Oce'ano A'rtico
北極圏 a'rtico,ci'rculo polar
北極星 Norte +3,estrella polar
北極地方 a'rtico
北極地方の A'rtico,ca
北向きの al norte
北西 NO,noroeste
北側 tramontana
北太平洋 Paci'fico Norte
北大西洋条約機構 O.T.A.N.
北中南米 Americas
北朝鮮 Corea de Norte,Corea del Norte
北朝鮮の正式名称 Repu'blica Popular Democra'tica de Corea
北斗七星 Triones,septentrio'n +2
北東 NE.,noreste
北半球 hemisferio boreal,hemisferio norte
北部 norte +1,parte norte,tramontana
北部の no'rdico,ca
北風 cierzo,septentrio'n +1,tramontana
北風の boreal,septentrional
北米自由貿易協定 TLC
僕が yo
僕の車で駅まで送ろう Te llevo a la estacio'n en mi coche
僕は yo
墨 tinta +2,tinta china
牧歌 e'gloga
牧歌の buco'lico,ca
牧歌的な idi'lico,ca
牧師 pastor
牧者 pastor,ra
牧場 pastizal,pradera,prado,rancho +2
牧場にする empastar
牧場になる empastarse
牧場の草を食べる pastar
牧場主 ranchero,ra
牧神 Pan
牧人の pastoril
牧人劇 e'gloga
牧草 pasto +1,yerba +1
牧草地 campo +2,pasto +2,pradera,prado
牧畜 ganaderi'a +1
牧畜の ganadero,ra +1,pecuario,ria
牧畜はおしまい Perdido es el ganado donde no hay perro que ladra
牧畜業者 ganadero,ra +2
牧童頭 mayoral
牧夫 ranchero,ra
勃発する estallar +2
没収 despojo
没収する confiscar,retirar +3
没頭 absorcio'n
没頭させる acaparar
没頭した absorto,ta,enfrascado,entregado,inmerso,pegado a
没頭している estar metido en harina,metido(da) en,no levantar cabeza +1
没頭する embeberse en,ensimismarse,entregarse a +1,poner los cinco sentidos en,sumergirse
没入する ensimismarse,sumergirse
堀 foso +2,zanja
幌 toldo
奔走 traji'n +1
奔走する ponerse en movimiento,taconear,trajinar +1
奔放な suelto,ta +6
奔流 raudal
奔流のような torrencial
本 libro +1,texto +2
本だな estanteri'a
本にざっと目を通す hojear un libro
本の1ページを引きちぎる arrancar una pa'gia del libro
本の〜ページを開きなさい Abre el libro por la pa'gina
本のカバー forro del libro
本の山 pila de libros
本の注意書 advertencia
本をむさぼり読む devorar un libro
本を初めから終わりまで読み通す leer el libro desde el principio hasta al final
本を閉じる cerrar el libro
本マストの帆船 tartana +2
本営 cuartel general
本屋 libreri'a
本会議 sesio'n plenaria
本格的な冬になった Estamos en pleno invierno
本気 seriedad +1
本気か? De veras?
本気で de veras,en serio
本気である ir en serio
本気にしない echar en broma,tomar en broma
本気にする tomar ___ a pecho,tomar en serio,tomarse ___ a pecho
本拠地 sede +1
本筋から外れる salirse del tema
本源の primordial
本国 madre partia
本国に送還する extraditar,repartriar
本国送還 repartriacio'n
本質 entran~a +3,esencia,lo esencial
本質がわかっていない oi'r las campanas y no saber do'nde
本質において en esencia
本質は en lo esencial
本質的な esencial,substancial
本質的な点 punto substancial
本質的に de si',en el fondo,en esencia,en lo esencial,en si',esencialmente,por esencia
本社 casa matriz,central +2,matriz +2,oficina central,oficina principal
本社ビル edificio principal
本職の profesional +2
本心 fuero interior,fuero interno
本心をかいま見せる Se le ve el plumero.
本心を明かす abrirse con
本人 interesado,da +3,pesona en cuestio'n
本人であること identidad +2
本人の propio,pia +1
本人自ら en persona,personalmente
本性 naturaleza +2
本性を見せる descubrir la hilaza
本性を現す destaparse,quitarse la careta
本籍 domicillo legal
本船甲板渡し価格=franco a bordo f.a.b
本船渡し franco a bordo
本体 bulto +3,cuerpo +4
本題から外れる irse por los cerros de U'beda
本題に入る entrar en materia,ir al caso,ir al grano
本題に入ろう Vamos al asunto!
本棚 biblioteca,estante,estanteri'a
本棚を組み立てる montar una estateri'a
本店 casa madre,matriz +2
本当! No me digas!
本当? En verdad?
本当か? De veras?
本当かどうか確かめねばならない Hay que comprobar si es verdad
本当だ Eso es verda
本当だ! con razo'n +2
本当だと思う creer +1
本当だよ! Conve'ncete!
本当である ir de veras
本当とは思えない inverosi'mil
本当に Vamos que ---!,a fe,de veras,de verdad +1,efectivamente,en verdad,realmente,si'
+2,si' que,verdaderamente
本当に〜ですか? Verdad que ---? +2
本当に〜ですよね? Verdad que ---? +1
本当にごめんなさい Lo siento mucho!
本当にどうもありがとう muchisimas gracias
本当に大変だったよ Ahi queri'a verte jo!
本当の real +2,verdadero,ra +1
本当のこと personalmente
本当のことを言えば la verdad sea dicha
本当の年より若く見せる quitarse an~os +2
本当の話 historia verdadera
本当は a decir verdad,a la verdad,en realidad
本当らしい verosi'mil
本当らしさ verosimilitud
本当を言うと La verdad sea dicha,a la verdad
本当を言えば a decir verdad
本日のおすすめ料理はいかがでしょうか? Que' desea usted? Le recomendamos el plato del di'a
本日上映 cine
本年度の優秀選手 revelacio'n del an~o
本能 instint,instinto
本能で por instinto
本能的な instintivo,va
本能的に por instinto
本部 central +2,matriz +2,sede +1
本部長 superintendente
本部秘書 secretario(ria) personal
本物と偽物を見分ける distinguir entre el original y la imitacio'n
本物の aute'ntico,ca,castizo,za,con todas las de la lay,de verdad +2,genuino,na,legi'timo,ma
+2,real +2,verdadero,ra +2
本物の真珠 perla genuina,perlas legi'timas
本文 cuerpo +4,texto +1
本文の textual
本末を転倒する poner el carro delante de las mulas
本名 nombre aute'ntico
本命 favorito,ta +3
本来 de si',de suyo,en si',originalmente,por naturaleza
本来ならば propiamente
本来の inherente,original +1,propio,pia +2
本領を発揮して en (su) propia salsa
本領を発揮する estar en su medio
本塁 base de meta
翻る ondear,tremolar +1
翻案 versio'n +3
翻案する adaptar +2
翻訳 compilacio'n,traduccio'n,versio'n +1
翻訳する traducir +1,trasladar a +2
翻訳プログラム traductor
翻訳可能な traducible
翻訳家 traductor,ra
翻訳者 traductor,ra
翻訳書 traduccio'n
凡人 vulgar +3
凡庸な insignificante,mediano,na +2,mediocre
盆 bandeja
盆栽 a'rbol enano
盆地 cuenca
摩擦 friccio'n +1,roce +1,rozamiento
摩擦する friccionar
摩擦音の fricativo,va
摩天楼 rascacielos
摩滅 desgaste
磨かれた pulido,da +1
磨きがかかる acendrarse
磨きをかける darse un ban~o de
磨く abrillantar,brun~ir,darse un ban~o de,fregar +1,lustrar,pulir +1,pulir +2,refregar,sacar
la cera
磨くこと abrillantado
魔王 Lucifer +1,Sata'n,Satana's,diablo +1,sata'n
魔術 brujeri'a,encantamiento
魔術の ma'gico,ca +1
魔術師 encantador,ra +2,ma'gico,ca +1,mago,ga
魔女 brujo,ja
魔除け talisma'n
魔性の女 vampiresa
魔法 brujeri'a,encantamiento,encanto +2,hechizo,magia
魔法にかける embrujar
魔法によって por arte de magia
魔法の ma'gico,ca +1
魔法のように como por ensalmo,por arte de birlibirloque
魔法をかける echar las habas a,encantar +2,hechizar
魔法を解く desencantar
魔法使い brujo,ja,encantador,ra +2,hechicero,ra,mago,ga
魔法瓶 termo
魔力 duende +2,magia
麻 ca'n~amo,lino +1
麻疹 sarampio'n
麻酔 anestesia
麻酔をかける anestesiar,narcotizar
麻酔剤 narco'tico
麻酔性の narco'tico,ca
麻酔薬 aneste'sico,estupefaciente
麻酔薬を打つ narcotizar
麻雀 mayo'n
麻薬 droga,estupefaciente,narco'tico
麻薬の売人 camello
麻薬を飲んでいい気分になっている estar bien colocado +3,tener un coloco'n +2
麻薬犬 perro olfateador
麻薬取引 narcotra'fico
麻薬常用者 adicto,ta
麻薬中毒 toxicomani'a
麻薬中毒の adicto,ta,toxico'mano,na +1
麻薬中毒患者 drogadicto,ta,toxico'mano,na +2
麻薬密売人 narcotraficante,traficante
麻痺 estupor,insensiblidad,para'lisis
麻痺させる adormecer,paralizar,tullir
麻痺した insensible +1,tullido,da +1
麻痺している estar paralizado,da
麻痺する adormecerse,paralizarse,tullirse
埋める cubrir +2,enterrar,llenar +2,rellenar +2,soterrar,sumir
埋め合せ compensacio'n,desquite
埋め合せに como contrapartida
埋め合せる compensar
埋め合わせ contrapartida,surtido
埋め合わせる llenar un vaci'o,ocupar un vaci'o,rellenar +4
埋め合わせをする recuperar +3,reparar +2
埋め木 taco +1
埋葬 entierro,sepelio,sepultura +1
埋葬されている estar criando malvas,yacer +2
埋葬される descansar en el Sen~or
埋葬する dar santa sepultura a,dar sepultura a,enterrar,inhumar,sepultar +1
埋蔵量 reserva +5
妹 hermana menor,hermano,na +1
枚 loncha,resma,tajada +1
枚の紙 una hoja de papel
枚挙する enumerar
毎 cada
毎回 cada vez,todas las veses
毎月の mensual
毎週 todos las semanas
毎週の semanal
毎週一度 una vez a la semana
毎朝 cada man~ana,todas las man~anas
毎日 a diario,cada di'a,di'a a di'a,di'a por di'a,diariamente,todos los di'as
毎日の cotidiano,na,diario,ria
毎日のように cada lunes y cada martes
毎年 anualmente,cada an~o,todos los an~os
毎年の anual
毎晩 todas las noches
毎分〜回転=revoluciones por minuto r.p.m.
幕 acto +3,cortina,telo'n
幕が下りる cae el telo'n
幕が降りる caer el telo'n
幕の喜劇 comedia en --- actos
幕屋 taberna'culo
幕間 entreacto,intermedio
幕壁 cortina
幕僚 estado mayor
膜 membrana,peli'cula +2
膜組織 membrana
枕 almohada
枕カバー almohada,funta de almohada
枕元 cabecera +1
枕板 cabecera +1
枕木 traviesa
鱒 trucha
又貸しする realquilar
抹消 tachadura
抹消する tachar
抹消する線 tacho'n
末 al cabo de,fin +1,final +2
末っ子 el hijo menor,hijo menor
末に a finales de
末やっと a vuelta de +1
末期 ocaso +1
末期の ago'nico,ca
末端 te'rmino +1,terminacio'n +3
末端の terminal +1
末尾の署名者 suscrito,ta
繭 capullo +1
万 cien mil,diez cien mil,diez mil,millo'n
万一 por si acaso,si acaso
万一に備えて no sea que +(subjuntivo),por si las moscas
万一のために Por si' o por no,por si acaso
万引き hurto en las tiendas,pequen~o hurto,rateri'a,robo hurto en las tiendas
万引きする ratear
万引き人 mechera,ratero(ra) de tiendas
万華鏡 caleidoscopio
万画素 mega pixel
万国の universal +2
万国博覧会 Exposicio'n Universal
万歳! Arriba!,Viva la Pepa!,arriba +5,ole,ole',viva
万人のために昇るのだ Cuando el sol sale, para todos sale
万人は法の前に平等だ Todos son iguales ante la ley
万難を排して contra viento y marea
万年雪 nieve perpetua
万年筆 estilogra'fica,pluma estilogra'fica,plumafuente
万物の universal +3
万有引力 atraccio'n universal
万霊節 di'a de los difuntos
慢性気管支炎 bronquitis cro'nica
慢性的な cro'nico,ca,ende'mico
慢性的赤字 de'ficit cro'nico
満〜歳になる cumplir +2
満たされる satisfacerse
満たす colmar,colmar de,cubrir +2,llenar +1,llenar +2,llenar de,rellenar +1,saciar,satisfacer
+1,satisfacer +2
満ちた lleno,na
満タンにしてください Llene el depo'sito de gasolina,por favor
満タンにする llenar el depo'sito
満員で al completo,hasta los topes
満員です Esta' lleno
満員の a tope +1,al tope +1,completo,ta +2,lleno,na
満悦している estar en la gloria
満開の桜 cerezo en flor
満期 caducidad +1,cumpulimiento,expiracio'n,vencimiento
満期になった vencido,da +1
満期になる caducar,expirar +2,vencedero,ra,vencer +3
満期日 fecha de caducidad,fecha de vencimiento
満喫する saborear +2
満月 luna llena,plenilunio
満月も欠けるもの No fi'es de la fortuna, mira que es como la luna
満州 Manchuria
満場一致 unanimidad
満場一致で por aclamacio'n,una'nimemente
満足 bienestar +2,complacencia,satisfaccio'n +1
満足させる contentar,cubrir +2,saciar,satisfacer +1
満足させるもの satisfaccio'n +1
満足した conforme +3,contento,ta,encantado,da +1,satisfecho,cha +1
満足して como las propias rosas
満足している Estoy satisfecho con
満足すべき satisfactorio,ria
満足する complacerse en,conformarse con,contentarse,contentarse con,darse por contento,darse
por contento con,saciarse,satisfacerse,satisfacerse con,sentar +5,sentar bien
+1
満足する形で a satisfaccio'n de ___
満足できる satisfactorio,ria
満足です Estoy satisfecho
満足の意を表わす expresar su satisfaccio'n
満足感 satisfaccio'n +1
満潮 alta marea,pleamar
満腹 hartazgo
満腹させる hartar +1
満腹した harto,ta +1,satisfecho,cha +2
満腹する hartarse
満腹の repleto,ta
満了 cumplimiento +1,cumpulimiento
漫画 caricatura,co'mic,historieta +2,manga +3
漫画雑誌 tabeo,tebeo
蔓がはう trepar
蔓は遅く切れば Siembra temprano y poda tardio, cogera's pan y vino
蔓草などの束 gavilla
味 gusto +1,sabor,sazo'n +2
味がさっぱりした ligero,ra +4
味がする saber a
味がない desabrido,da
味が悪い saber mal +2
味つけをする sazonar +1
味のない soso,sa +1
味のよい sabroso,sa +1
味わい sabor +2
味わいを添える salpimentar
味わう degustar,saborear +1
味覚 gusto +1,paladar +2
味気ない deslucido,da,insi'pido,insulso,sa,prosaico,ca +2
味付け aderezo,alin~o,sazo'n +2
味付けする aderezar,alin~ar
味方 amigo,ga,gente de paz,los suyos,partidario,ria
味方して de parte de +2,pro +1
味方する apoyar +2,tenerse a
味方である estar a su lado,estar por
味方にする tener a --- su favor +1
味方に引き入れる ganar la voluntad de,ganarse la voluntad de
味方の de parte de +2
味方をする entrar al quite,tomar partido en
未加工の bruto,ta +2,crudo,da +2,en bruto +2
未解決である estar la pelota en el tejado
未解決の irresoluto,ta,pendiente +1
未解決のまま en pie +2
未解決のままにしておく dejar --- en el aire,dejar en el aire
未解決の問題 cabo suelto,problema pendiente
未開 barbarie
未開の ba'rbaro,ra +1,primitivo,va +1,salvaje +2,selva'tico,ca +2,silvestre +2
未開墾の土地 yermo
未開墾地 tierras salvajes
未開人 salvaje +4
未開人の習俗 salvajismo
未開拓の salvaje +2,virgen +3
未確認飛行物体 OVNI
未刊の ine'dito,ta
未完で a medio terminar
未完の a medio acabar,a medio terminar,inconcluso,sa
未完成 imperfeccio'n +1
未完成である estar en el aire
未完成の imperfecto,ta,inconcluso,sa
未完了過去 prete'rito imperfecto
未監査の勘定 cuentas sin verificar
未記入の en blanco
未経験な barbilampin~o,n~a
未経験の novato,ta
未決定の en el aire +1,en suspenso
未婚 celibato,soltero,ra
未婚の ce'libe +1,soltero,ra
未婚既婚の別 estado civil
未婚女性 sen~orita +2
未使用である estar sin usar
未使用の virgen +3
未熟な en agraz +1,inexperto,ta,inmaduro,ra,novel,tierno,na +3
未熟児 nin~o prematuro,ra
未熟者 inexperto,ta
未遂 conato
未成熟 inmadurez
未成熟な inmaduro,ra
未成年 minori'a de edad
未成年の menor +3,menor +5
未成年者 menor +4,menor +8,menor de edad
未精練の crudo,da +2
未知の desconocido,da +1,ignoto,ta
未知のもの X,x
未知数 X,x
未定の indeterminado,da
未踏の ignoto,ta,virgen +3
未納の税金 impuesto atrasado
未納金 atrasos
未発表の ine'dito,ta
未発表作品 obra ine'dita
未払い impago
未払いの請求書 facturas impagadas
未払い債務 deudas pendientes
未払金 saldo a favor,saldo deudor
未包装の suelto,ta +3
未亡人 viuda,viudo,da +2
未亡人となった viudo,da +1
未満 menos de,por debajo de
未来 el di'a de mana~ana,futuro,man~ana +3,porvenir
未来の futuro,ra,venidero
未来のことを予言する predecir el futuro
未来を占う adivinar el porvenir
未来永劫に por los siglos de los siglos
未来永劫にわたって〜ない para siempre jama's,por siempre jama's
未来学 futurologi'a
未来学者 futuro'logo,ga
未来形 habra'
未来社会 sociedad futura
魅了 seduccio'n
魅了する alucinar,atraer,cautivar +2,embrujar,encantar +1,prendar,seducir +2,seductor,ra
魅力 aliciente,atraccio'n +1,atractivo,donaire,duende +2,encantamiento,encanto
+1,gracia +1,sal +2,salero +2,seduccio'n
魅力がある tener garra
魅力のある apetecible,ma'gico,ca +2
魅力のなさ desaire
魅力的である no parecer costal de paja
魅力的な adorable,agraciado,da +1,atractivo,va,fascinante,reluciente,resalado,da,saleroso,sa,sugestivo,tentador,ra
+1
魅力的な人 tentador,ra +2
魅惑 encantamiento,facinacio'n,seduccio'n
魅惑する encantar +1,facinador,ra,facinar,seducir +2
魅惑的な encantador,ra +1,seductor,ra
岬 cabo +2
密な compacto,ta,espeso,sa +2,tupido,da +1
密なこと espesura
密にする tupir
密議 complot
密航者 polizo'n
密告 denuncia
密告する delatar,denunciar
密告者 confidente,delator,ra
密使 emisario,ria
密室 cuarto cerrado
密集する aglomerarse,apin~arse
密接な関係 relacio'n estrecha
密着した cen~ido,da,coherente
密着する adherir
密度 densidad +1
密度の高い denso,sa
密売 tra'fico +2
密売する traficante en,traficar
密売人 contrabandista
密封した herme'tico,ca
密封入札 ofertas cerradas,ofertas lacradas
密封包装 embalaje heme'tico
密閉された estanco,ca
密閉した herme'tico,ca
密輸 contrabando
密輸する contrabandear,hacer contrabando
密輸で de contrabando +1
密輸業者 contrabandista
密林 jungla,selva
密林の selva'tico,ca +1
蜜 miel
蜜の下に苦汁あり Debajo de miel, hay hiel
蜜を吸う libar
蜜柑 mandarina
蜜蜂 abeja
蜜蜂の群れ enjambre
脈 pulso +1
脈をとる pulsar +2,tomar el pulso a
脈を取る tomar a ___ el pulso
脈を打つ pulsar +3
脈管 vaso +2
脈打つ latir
脈拍 latido,pulsacio'n +1,pulso +1
脈絡 concatenacio'n,hilo +3
脈絡がつく ligar +4
脈絡のない incoherente
脈絡のなさ incoherencia
妙薬 mano de santo
民の声は神の声 La voz del pueblo, voz de Dios
民営の privado,da +2
民営化 privatizacio'n
民営化する privatizar
民間 civil +1
民間の civil +1
民間会社 empresa privada
民間企業 empresa privada
民間航空 aviacio'n civil
民間人 paisano,na +2
民間伝承 folklore,tradicio'n popular
民間伝承の folklo'rico,ca
民間部門 sector privado
民間療法 curanderismo
民芸品 artesani'a,obra de arte popular
民事事件 causa civil
民事訴訟 pleito civil,procedimiento civil
民主主義 democracia
民主主義の democra'tico,ca
民主主義者 demo'crata
民主的な democra'tico,ca
民主党 Partido Democra'tico
民衆 masa +2,masas,pueblo +3,vulgo
民衆の popular +1
民衆扇動家 demagogo,ga
民宿 pensio'n +2
民族 pueblo +2,raza
民族の racial
民族音楽 mu'sica folklo'rica
民族学 etnologi'a
民族芸術 arte e'tnico
民族自決 autodeterminacio'n
民族主義 nacionalismo
民族主義の nacionalista
民族主義者 nacionalista
民族舞踊 danza folklo'rica
民兵 milicia +1
民法典 co'digo civil
民謡 cancio'n popular,cantar +3,cante
民話 cuento popular
眠い tener suen~o
眠くさせる aletargar
眠たがり屋 marmota
眠ったり No puede todo ser: dormir y guardar las eras
眠っている durmiente,en brazos de Morfeo
眠っているふりをする hacerse el dormido
眠らずに en vela
眠らずに過ごす velar +1
眠らせる adormecer,dormir +2
眠り suen~o +1
眠りが深い tener un suen~o profundo
眠りが浅い tener un suen~o ligero
眠りそうな son~oliento,ta
眠りたがり屋の dormilo'n,na +2
眠りながら en suen~os
眠り込む adormecerse,aletargarse,dormirse +1,echarse a dormir +1,estar roque,quedarse
frito,quedarse roque
眠る cerrar los ojos +3,dormir +1,echarse a dormir +1
眠れない desvelarse
眠れないで夜を過ごす pasar una noche en blanco
眠れなくする desvelar
眠れば治る病気 Mal que sana durmiendo, ya lo comprendo
眠気 son~olencia,sopor,suen~o +1
眠気を覚ます quitar el suen~o
眠気を誘う sopori'fero
夢 ensuen~o +1,ensuen~o +2,ilusio'n +2,suen~o +2
夢うつつ son~olencia
夢のような de ensuen~o
夢のようなことを考える hacer castillos en el aire
夢のようなことを話す hablar de la mar
夢の王子様 Pri'ncipe Azul
夢の国 pai's de ensuen~o
夢を見る ilusionarse con,son~ar +1,son~ar con,tener un suen~o,vivir de aire +2
夢を抱かせる levantar de cascos a ___
夢を与える hacer a ___ ilusio'n
夢見がちな novelero,ra
夢見る fantasear +2,ilusionarse con,son~ar +2,son~ar con,son~ar en
夢想 ensuen~o +1,suen~o +2
夢想家 son~ador,ra,visionario,ria +2
夢想家の iluso,sa,novelero,ra
夢想的な iluso,sa,li'rico,ca,visionario,ria +1
夢中 delirio +2,locura +2
夢中で a lo loco
夢中である no ver la hora para
夢中な absorto,ta,loco(ca) por
夢中にさせる beber a --- el juicio,enloquecer +2,seducir +2,tener sorbido el seso
a +1,traer a ___ de cabeza +2,trastornar +3
夢中になった chalado,da,entusiasmado
夢中になって obsesionado con
夢中になる andar de cabeza por,apasionarse por,beber los aires por ___,dejarse arrastrar
por,enstusiasmarse por,entusiasmarse por,obcecarse,perder la cabeza,poner los
cinco sentidos en
夢中の absorto en
夢遊病 sonambulismo
夢遊病者 sona'mbulo,la
無 nada +3
無くしたものは誰かが拾っているから No se pierde nada, porque lo que uno pierde, otro lo halla
無愛想 sequedad +2
無愛想な a'spero,ra +2,adusto,ta,arisco,ca,desabrido,da,hosco,intrable,seco,ca +2
無愛想な顔 cara de pocos amigos
無愛想な顔をしている tener cara de pocos amigos
無愛想に a'speramente,secamente
無意識 inconsciencia
無意識に a lo tonto,inconsciente +1,inconscientemente,involuntariamente,sin querer
無意識の inconsciente +1,involuntario,ria
無意味 futilidad
無意味な sin sentido +1
無意味な取り替えをする desnudar a un santo para vestir a otro
無意味に sin sentido +1
無為 inaccio'n,ocio,vaguedad
無為に al azar
無為に過ごす no dar golpe,vegetar +1
無為の ocioso,sa +1,osioso,sa
無一文で con el culo a rastras,en cueros
無一文である estar en bragas +1,estar sin blanca
無一文の en cueros +2
無益 inutilidad
無益な infructuoso,sa,osioso
無益に de vaci'o +2,sin resultado
無益の inu'til
無遠慮 desenvoltura,indiscrecio'n
無遠慮な desconsiderado,da,indiscreto,ta +1
無遠慮に話す hablar a calzo'n quitado
無価値なもの porqueri'a +2
無花果 higo
無我夢中で fuera de si' +1
無害な inofensivo,va
無学 ignorancia
無学な人 ignorante
無学の人 analfabeto,ta
無活動 inaccio'n
無感覚 insensiblidad
無感覚な impasible,insensible +1
無感動な impasible
無関係な ajeno(na) a,ajeno
無関係の independiente
無関心 apati'a,desapego,desintere's,despego,desvi'o +2,indiferencia,insensiblidad
無関心な apa'tico,ca,indiferente +1,insensible +1
無関心を装う aparentar indiferencia
無期延期にする aplazar indefinidamente
無期限に indefinidamente,por tiempo indefinido
無期懲役 reclusio'n perpetua
無機化学 qui'mica mineral
無気力 abulia,apati'a,flojera,indolencia,inercia +1,letargo
無気力な apa'tico,ca,flojo,ja +2,linfa'tico
無気力にする aletargar
無記名公債 ti'tulo al portador
無記名投票 votacio'n secreta
無教養 tosquedad
無教養な人 ganapa'n
無菌の ase'ptico,ca
無形固定資産 activo intangible
無経験の inexperto,ta
無警戒な incauto,ta
無血の incruento,ta
無原罪のお宿り Inmaculada +1
無言 silencio +2
無言で silenciosamente
無言の mudo,da,silencioso,sa +2,ta'cito,ta
無限 sinfi'n,sinnu'mero
無限に infinitamente,sin li'mite
無限の ilimitado,da,inacabable,infinito,ta +1,sin fin
無限大 infinito
無効 caducidad +1,invalidez,nulidad,nulo
無効にする anular +2,contrarrestar,deshacer +3,invalidar,rescindir,revocar,viciar
無効になる caducar,prescribir +2
無効の inva'lido,da +2,nulo,la +1
無効票 voto nulo
無口である ser una tumba
無口な callado,da,silencioso,sa +2,taciturno,na
無口に益なし Mucho hablar es dan~o y mucho callar no es provechoso
無口の como un convidado de piedra
無垢 inocencia +2
無国籍の apa'rtida
無骨な fuetre
無根拠 gratuidad
無差別の indistinto,ta
無差別攻撃する entrar a degu:ello
無罪 inocencia +1
無罪の inocente +1
無罪を宣告する absolver +1
無罪放免 absolucio'n
無作為抽出見本 muestra aleatoria
無作法 descompostura,descortesi'a
無作法な descorte's
無思慮 irreflexio'n
無思慮な desaconsejado,da,mal avisado
無私無欲 desintere's
無視 desconocimiento,desconsideracio'n
無視される caer en el vaci'o,pasar desapercibido(da)
無視する dar de lado a,dar la espalda a +2,dejar --- a un lado +1,dejar al margen,desatender,hacer
caso omiso a,hacer caso omiso de,hacer el vaci'o a,hacer tabla rasa de,ignorar
+2,no hacer caso a,no mirar ls cara a,pasar por alto,pisotear +2,prescindir,saltarse
--- a la torera,volver la espalda +1,volver la espalda a
無事で a salvo,sano y salvo
無事でいる estar a salvo
無事な salvo,va +1
無事に a mansalva,a salvo,sano y salvo,sin incidente,sin novedad +1
無事の inco'lume
無事故割引 prima por ausencia de sinistralidad
無事到着する arribar a buen puerto
無慈悲な cruel,despiadado,da
無自覚 inconsciencia
無自覚の inconsciente +2
無実を証明する demostrar su inocencia,probar su inocencia
無邪気 ingenuidad,inocencia +2,sencillez +2
無邪気さ candor,simplicidad
無邪気な bobo,ba,ca'ndido,da,candoroso,sa,ingenuo,nua,inocente +2,sencillo,lla +3
無邪気な人 inocente +3
無主語の impersonal +2
無宗教の profano,na
無臭の inodoro,ra
無重力 ingravidez
無処罰 impunidad
無傷 integridad +1
無傷な ileso,sa
無傷の inco'lume,indemne
無償 gratuidad
無償で por amor al arte
無償の gratuito,ta +1
無償還公債 obligacio'n perpetua
無情である ser de bronce +1
無情な despiadado,da,inhumano,na
無条件で incondicionalmente,sin condiciones
無条件に incondicionalmente,sin condiciones,sin reservas
無条件の incondicional
無条件降伏 rendicio'n incondicional
無条件降服 capitulacio'n sin condiciones
無職である no tener oficio ni beneficio
無職の sin ocupacio'n
無色の incoloro,ra
無信仰 incredulidad
無信仰の descrei'do,da
無信仰者 incre'dulo,la
無神論 atei'smo
無神論の ateo,a
無神論者 ateo,a
無人の desierto,ta,vaci'o,a +1,yermo,ma
無人称形 forma no personal
無人称動詞 verbo impersonal
無人称文 oracio'n impersonal
無人島 isla desierta
無尽蔵の inagotable
無数 infinidad,sinfi'n,sinnu'mero
無数に a millares
無数の infinidad de,infinito,ta +1,innumerable,sin fin,sin nu'mero,un sin fin de,un
sinnu'mero de
無数の星 estrellas innumerable,un sinnu'mero de estrellas
無制限の ilimitado,da
無性の asexual
無政府主義 anarquismo
無政府主義者 anarquista
無政府状態 anarqui'a
無声映画 cine mudo
無税の libre de impuestos
無責任な irresponsable
無責任な人 un viva la Virgen
無節操 inconstancia
無節操である no tener principios
無線送信機 radiotransmisor
無線通信システム sistemas de rediocomunicacio'n
無線電信 telegrafi'a sin hilos
無線電話 rediotele'fono
無線誘導された teledirigido,da
無駄 pe'rdida +2
無駄だよ! Es inu'til!
無駄である caer en saco roto,no tener objeto
無駄な al aire +3,inu'til,vano,na +1
無駄なことをしている cazar moscas
無駄なことをする arar en el mar,echar aguaen el mar,gastar el tiempo,llevar len-a al
monte,machacar en hierro fri'o,sembrar en arena
無駄な骨折り Quien predica en desierto, pierde el sermo'n
無駄な時間 horas muertas
無駄な抵抗をする dar coces contra al aguijo'n
無駄な努力 esfuerzo este'ril,esfuerzo inu'til
無駄な努力をする coger agua en cesto
無駄に en balde,en vano,para nada +1,por dema's +1
無駄にする desperdiciar,echar por la borda +1,perder +4
無駄になる perderse +3,quedar en humo de pajas
無駄にののしりの言葉を吐く ladrar a la luna
無駄に終わる volverse agua de cerrajas
無駄遣い despifarro
無駄遣いする despifarrador,ra,despifarrar,malgastar
無駄骨を折る dar voces al viento,dar voces en el desierto
無駄使い desperdicio +1
無駄話 parloteo
無断で sin permiso
無断で中座する despedirse a la francesa
無知 desconocimiento,ignorancia,simpleza,tinieblas +2
無知な de misa y olla,ignorante
無知な人 ignorante
無知に終わる El que no duda, no sabe cosa alugna
無知のまま死ぬのよりいい Ma's vale aprender viejo que morir necio
無知を装う hacerse el tonto
無地の liso,sa +3,sin dibujo
無地の布地 tela lisa
無秩序 anarqui'a,caos,desbarajuste,desorden +1,turbacio'n
無秩序な desordenado,da
無茶 barbaridad
無茶な imprudente
無茶なことを言う echar sapos y culebras,soltar sapos y culebras
無茶な行動 salida de tono
無定形の amorfo,fa
無定見 inconsecuencia
無定見な inconsecuente,inconstante
無定見な人 inconsecuente
無敵の invecible,invencible
無敵を誇る imbatible
無敵艦隊 Armada Invencible
無敵艦隊の撃滅 Desastre de la Armada Invencible
無鉄砲 temeridad
無鉄砲な temerario,ria
無道徳な amoral
無頓着 negligencia
無頓着に con indiferencia,manga por hombro
無内容 vaciedad +1
無難に sin pena ni gloria
無能 impotencia,ineptitud
無能である no hallar agua en la mar
無能な imcompetente,impotente,incapaz,incapaz para,incompetente,inepto,ta,nulo,la
+2
無能な人 nulidad
無能力 incompetencia
無敗 imbatibilidad
無敗の invicto,ta
無表情 sangre gorda
無風 calma +3
無分別 ceguera,inconsciencia,irreflexio'n
無分別な desaconsejado,da,imprudente,inconsciente +2,inconsiderado,indiscreto,ta
+2,insensato,ta,malaconsejado
無保証の債権者 acreedor(ra) comu'n,acreedor(ra) sin garanti'a
無保証の投機的債権 bonos-basura
無帽の descubierto,ta +1
無謀 atrevimiento,temeridad
無謀な arriesgado,da,imprdente,imprudente,impurdente,insensato,ta,temerario,ria
無謀な行為 temeridad
無謀な行動 paso al ma's alla'
無防御の indefenso,sa
無防備な inerme
無防備の indefenso,sa
無名骨 ci'a
無免許の sin licencia
無用な区別立てをする hilar fino
無用の長物 elefante blanco
無欲な desinteresado,da
無頼の徒 chusma
無利子で de barato,sin intere's
無理な trai'do por los cabellos
無理なことをする poner puertas al campo
無理な要求 exigencia
無理に por la fuerza
無理に〜させる forzar a +(infinitivo),obligar a +(infinitivo),remolcar a +(infinitivo)
無理にこじつけた trai'do por los pelos
無理に聞き出す sacar --- con tirabuzo'n
無理のないことだ no ser para menos
無理やり por fuerza
無理解な incomprensivo,va
無理強いする apretar a ___ los tornillos,esforzar
無理数 nu'mero irracional
無理矢理聞き出す sacar con sacacorchos
無料 gratuidad
無料で de balde,de gorra,franco +2,gratis,gratuitamente
無料です Es gra'tis
無料で入場する entrar gratis
無料の de favor,franco,ca +2,gratuito,ta +1,libre +4,regalado,da
無料のサンプル muestra gratuita
無料配達 entrega gratuita
無力 impotencia
無力な impotente
無類の si las hay,si los hay
無礼 agravio +1,descortesi'a,devergu:enza,impertinencia,indiscrecio'n,insolencia,ofensa
無礼な descorte's,impertinente,incorrecto,ta +2,indiscreto,ta +1,insolente,insultante,irrespetuoso,sa,urtrajante
無礼なことを言う pasar de la raya
無礼な扱いをする tratar a la vaqueta
無礼に de mala manera +2
無礼講 saturnal +2
矛盾 contradiccio'n
矛盾した contradictorio,ria
矛盾する contradecirse,incoherente,repugnarse
霧 bruma,neblina,niebla
霧がかかっている Hay niebrla
霧が濃い niebla densa
霧のかかった brumoso,sa,nebuloso
霧雨 garu'a,llovizna,lluvia menuda
霧雨が降る lloviznar
霧状にする pulverizar
婿 yerno
婿の親切は冬の太陽 Amistad de yerno, sol de invierno
娘 hijo,ja,zagal,la +1
娘婿 yerno
冥王星 Pluto'n +2
名 nombre +1
名うての sen~alado,da +2
名だけの de nombre +1,nominal
名づける bautizar +2,designar,llamar +3
名において en nombre de,en nombre de +2
名にかけて en nombre de +2
名もない人 pobre hombre +2
名を失うな Ma's vale perderse el hombre que perder el nombre
名案 idea genial
名義で a nombre de
名義人 testaferro
名義変更 transferencia +1,trasferencia
名言 sentencia +2
名高い ce'lebre,eximio,mia,famoso,sa,ilustre,prestigiso,renombrado,da
名作 obra maestra
名札 etiqueta +1
名残 vestigio +2
名刺 tarjeta +2,tarjeta de visita
名士 celebridad +2,personalidad +2
名詞 (s.),nombre +2,nombre +3,substantivo,sustantivo
名詞の前 cien
名詩選 poesi'as selectas
名字 apellido
名手 virtuoso,sa +3
名所 lugar ce'lebre,sitio famoso,sitios ce'lebres
名称 denominacio'n
名乗る llamarse
名状しがたい indescriptible
名人 maestro,ra +2
名人芸 maestri'a,virtuosismo
名人芸の magistral
名声 aureola,buena fama,buena reputacio'n,celebridad +1,fama,honra,lustre,nombre
+2,notoriedad,prestigio,renombre,reputacio'n
名声がある tener prestigo
名声に憧れる aspirar a la fama
名声の代償 tributo de la fama
名声を確立する establecer su reputacio'n
名声を高める engrandecer su fama
名声を失う perder el prestigo
名声を得る acreditarse,adquirir fama,conseguir una fama
名声を博する adquirir buena fama,ganar buena fama
名声を与える acreditar +2
名選手 crack
名前 nombre +1
名前が出る sonar +3
名前だけ知っている conocer de nombre
名前の nominal
名前は de nombre +2
名前をあげる mentar
名前をつける poner nombre a
名前を言う nombrar +2
名前を戸籍に登録する inscribir a ___ en el registro civil
名前を書く escribir su nombre
名前教えてくれる? Puedo saber su nombre?
名付ける apellidar
名付け親 comadre +1,compadre
名付け親になる apadrinar +1
名物 especialidad +2,producto +1
名物料理 plato ti'pico
名簿 directorio,lista +1,matri'cula +2,no'mina,rol
名簿を作成する hacer una lista
名目で a ti'tulo de +2,en nombre de +1
名目資本 capital nominal
名目上の de nombre +1,nominal
名門 familia ilustre
名門の de copete
名誉 blaso'n,honor,ra,laurel +2
名誉とする honrarse
名誉なことに a mucho honra
名誉にかけて Palabra de honor!
名誉に思う tener a honra
名誉の honoris causa
名誉のために honoris causa
名誉を汚す deshonrar
名誉を回復させる rehabilitar
名誉を守る defender el honor,defender su horna,vindicar +2
名誉を重んじる人 hombre de honor
名誉を与える honrar
名誉会員 minembro de honor
名誉回復 rehabilitacio'n +2
名誉職の honorario,ria
名誉待遇の eme'rito
名誉領事館 consulado honorario
名誉毀損の difamatorio,ria
命がかかる costarle a ___ la vida
命じられたことのない人は命じ方を知らない No sabe mandar quien no ha sido mandado.
命じる ordenar +2
命にかけて por (su) vida
命をかける arrisegar el pellejo
命を賭けた a muerte +1
命を賭ける jugarse el tipo a,jugarse la piel
命を落とす perder la vida
命取りの morti'fero,ra
命題 proposicio'n +2
命中させる acertar +1
命中する acertar +4,acertar en ,dar en
命中弾 balazo
命名 denominacio'n
命名する denominar
命令 auto +2,mandado,mandamiento +1,mandato +1,mando +1,orden +4
命令する mandar +1,ordenar,ordenar +2
命令の imperativo,va +1
命令を下す dar una orden
命令を遂行する cumplir una orden
命令を撤回する revocar uma orden
命令口調で話す hablar en tono imperativo
命令的な imperativo,va +1
命令文 oracio'n exhortativa
命令法 imperativo,modo imperativo
明 Ming
明々白々な ma's claro que al agua
明かす revelar +1
明かり lumbre +2,luz +1
明かりが消えた De repente apago' la luz
明かりを消しなさい Apaga la luz
明かり採りの吹き抜け patio de luces
明かり取り claraboya
明かり取りの窓 tragaluz
明かるい alegre +2
明かるい色 color alegre
明かるい未来 futuro halagu:en~o
明かるくする aclarar +2,alegrar +2,clarear +2,iluminar +1
明けの明星 Lucifer +2,lucero de la man~ana,lucero del alba,luci'fero
明け方 albor,alborada,amanecer,madrugada
明け方に al romper el di'a,de madrugada
明らかさ claridad
明らかだ No hay que darle vueltas,no tener vuelta de hoja,ser de cajo'n
明らかである saltar a la vista,saltar al cara +1,verse a la legua
明らかな aparente +2,claro,ra +2,de bulto,evidente,franco,ca +3,manifiesto,ta,obvio,via,ostensible,patente
+1
明らかな証拠 prueba evidente
明らかに a ojos vistas,a toda luz,a todas luces,claramente,como dos y dos son cuarto,con
toda evidencia,obviamente,por lo visto,visiblemente
明らかにしておく dejar sentado
明らかにする aclarar +1,arrojar luz sobre,clarificar,dejar ver,demostrar +2,esclarecer,evidenciar,hacer
patente,poner --- de manifesto,poner --- en claro,poner de manifiesto,poner en
claro,poner en evidencia +1,revelar +1,sacar a la luz +1,sacar en claro,sacar
en limpio
明らかになる aclararse,salir a la luz +1,salir a la superficie
明るい claro,ra +1
明るい将来 provenir risuen~o
明るい茶色 carmelita
明るい緑がかった青色 turquesa +2
明るく claramente
明るくする alumbrar
明るくすること aclaracio'n
明るくなる clarear +1
明るさ claridad
明るみに出す sacar a la luz +1
明るみに出る salir a la luz +1
明暗法 claroscuro
明解な lu'cido,da,luminoso,sa +2
明快 simplicidad
明快である caer por su propio peso,caerse de su peso
明確な positivo,va +5,preciso,sa +2,rotundo,da,tangible
明確に en te'rminos y precisos,precisamente
明確にする definir +2,precisar +1,puntualizar
明確に述べられた expli'cito,ta
明確化 aclaracio'n
明記する consignar +3,especificar,indicar,precisar +1
明後日 el pasado man~ana,pasado man~ana
明細 detalles,pormenores
明細請求書 factura detallada
明治維新 Restauracio'n de Meiji
明示された expli'cito,ta
明示する demostrativo,va,especificar,manifestar,poner --- de manifesto,predicar
明星 lucero
明度 luminosidad,valor +4
明日 man~ana +2
明日ここを出発します Me voy a salir de aqui' man~ana
明日の12:50発急行です Para man~ana,en el tren expreso de la una menos diez,por favor
明日の2時でいかがですか? Que' le parece man~ana a las dos?
明日の3時に会いましょう Citamos a las tres de la man~ana
明日の鶏より今日の卵 Ma's quiero huevos hoy, que man'ana pollos
明日の朝 man~ana por la man~ana
明日の百より今日の五十 Ma's vale un toma que dos te dare'.
明日の夜 man~ana por la noche
明日は寒くなるでしょうか? Hara' man~ana fri'o?
明日は授業がない Man~ana no hay clase
明日は汝 Oy por mi' y cras por ti
明日まで Hasta man~ana
明日バルセロナへ行きたいのです Me gustari'a ir a Barcelona man~ana
明日電話するよ Te llamare' man~ana
明白さ constancia +2,evidencia +1
明白である constar,saltar a los ojos
明白な a la vista,claro como la luz del di'a,conspicuo,cua,evidente,expli'cito,ta,inequi'voco,ca,notorio,ria
+1,tangible,transparente +2,trasparente,visible +2
明白なこと evidencia +1
明白に a las claras,claramente,claro,ra +5,sin disputa
明晩 man~ana por la noche
明敏さ sagacidad
明敏な sagaz,sutil +3,vivaz,vivo,va +4
明敏に sagazmente
明滅 titileo
明瞭な claro,ra +2,distinto,ta +3,neto,ta +2
明瞭な発音 articulacio'n +2,pronunciacio'n clara
明瞭に claramente,con claridad
明晰さ lucidez
明晰な lu'cido,da,luminoso,sa +2
迷う dudar de +2,dudar entre,vacilar +1
迷える子羊 oveja descarriada
迷っている dudoso,sa +2
迷って決めかねている estar entre dos aguas
迷わずに a ojos cerrados +3,sin vacilacio'n,sin vacilar
迷宮 laberinto
迷子 nin~o perdido
迷子になる descarriarse,extraviarse +1,perderse +1
迷信 supersiticio'n,supersticio'n
迷信深い supersticioso,sa
迷信的な supersticioso,sa
迷路 laberinto
迷路前庭 vesti'bulo +2
迷惑 embarazo +2,fastidio,incomodidad,jeringa +2,molestia +1,perjuicio
迷惑である importar,importar +(infinitivo) +2,importar que +(subjuntivo) +2
迷惑な engorroso,sa,molesto,ta +1
迷惑をかける desazonar,estorbar +2,importunar,incomodar,jeringar,molestar
銘 inscripsio'n +2
銘記する tener presente
銘柄 marca +2
鳴かない雄鶏は Gallo que no canta, algo tiene en la garganta
鳴き声 berrido
鳴き立てる猫はネズミを捕らない Gato maullador, nunca buen cazador
鳴く berrear,cacarear,cantor,ra,croar,mugir,rebuznar,ulular +1
鳴らす chasquear +1,chasquear +2,sonar +4,tocar +08
鳴り響く resonar,retumbar,tronar +2
鳴る sonar +1,tan~er +2,tocar +05
鳴咽 sollozo
姪 sobrino,na
滅びる desaparecer
滅ぶべき perecedero,ra
滅ぼす arruinar +1,destruir
滅亡 ruina +1
免じて por consideracio'n a
免れえない inevitable
免れさせる librar +1
免れた quito
免れる eludir,escapar
免疫 inmunidad
免疫になる inmunizarse
免疫のある inmune +1
免疫学 inmunologi'a
免疫性を与える inmunizar
免疫体 anticuerpo
免疫反応系 sistema de respuesta inmune
免許 diploma,licencia +1
免許証 licencia +1,permiso de conducir
免除 dispensa,exencio'n,indulto,liberacio'n,venia +2
免除された dispensado,da,exento,exento(ta) de,inmune +2,libre de
免除された exento,ta
免除する dispensar de,excusar +1,exmir de,exonerar,indultar,liberar +2,libertar
+2,librar +1,librar de,perdonar +2,relevar +1,relevar de
免状 diploma
免状を持った diplomado,da
免状を取得する obtener un diploma
免職 cesanti'a,destitucio'n
免職する destituir
免税 exencio'n fiscal
免税された exento(ta) de impuestos
免税の libre de impuestos
免税区域 zona franca
免税店 centro de ventas sin impuestos,tienda libre de impuestos
免税品 arti'culo exento de pago de aduana,articulo libre de impuestos
免責条項 cla'usula de excepcio'n
免役除隊にする dar de baja
綿 algodo'n
綿の木 algodo'n
綿ぼこり borra
綿火薬 algodo'n po'lvora
綿花 algodo'n
綿密さ puntualidad
綿密な detenido,da +2,escrupuloso,sa +1,puntual +2
綿密な研究 estudio riguroso
綿毛 plumo'n,vello +2
綿毛のある velloso,sa
面 cara +3,cara A,lado +4,plana +1
面して cara a,con fechada a
面している dar a +2
面する mirar a
面と向かう dar la cara
面と向かって a la cara,en sus propias barbas,frente a,frente a frente,vis a vis
面の皮が厚い tener mucho rostro
面の皮の厚い人 caradura
面会 entrevista,visita +4
面会する entrevistarse
面会できる visible +3
面会謝絶 Se prohi'ben las visitas
面喰らっている estar tarumba
面喰らわせる volver a ___ tarumba
面識がある conocer +2
面食らった desconcertado,da
面積 extensio'n +1,superficie +2
面積が〜平方メートルある tener una extensio'n de --- metros cuadrados
面積はどれくらいですか? Cua'l es la superficie de?
面接 entrevista
面接する entrevistar
面前で a la vista,a la vista de +2,en las barbas de,en sus propias barbas
面倒 dificultad,molestia +1,trote +3
面倒くさい trabajoso,sa
面倒だ Es pesado,es una lata
面倒だ! Que' pereza!
面倒な dificultoso,sa,molesto,ta +1
面倒なこと li'o +1
面倒なことに巻き込まれる meterse en un berenjenal
面倒なことをする buscarle tres pies al gato
面倒な問題を避ける no meterse en teologi'as
面倒に巻き込む enredar en
面倒を起こす dar batalla,dar la lata,ponerse tonto +2
面倒を見る cuidar +1,recoger +6,tener a su cargo
面倒臭い pesado,da +4
面罵する sacar los trapos sucios a relucir
面白い chistoso,sa,co'mico,ca +2,de circo,divertido,da,estar chicha,gracioso,sa
+1,hacer gracia,interesante,tener chiste
面白いの? Es buena?
面白い仕事です Es un trabajo muy interesante
面白い人 persona divertida
面白おかしい人 sal y pimenta
面白がらせる hacer gracia,hacer gracias a
面白みのない n~on~o,n~a
面白味のない insi'pido,da
面目をつぶす deshonrar,sacar a ___ a la vergu:enza
面目を失って con el rabo entre las piernas
面目を失わせる humillar
麺 fideos
麺棒 rodillo
摸写 reproduccio'n +2
摸写する copiar +2,reproducir +2
摸造品 imitacio'n +2
模型 maqueta,modelo +1
模写 traslado +2
模造する imitar
模造の de fantasi'a +2,falso,sa
模造の宝石 bisuteri'a
模範 ejemplo +2,modelo +1,paradigma
模範的な ejemplar +1,modelo +3
模範的な行ない conducta ejempro
模範的な行為 conducta modelo
模倣 imitacio'n +1,remedo
模倣する calcar,copiar +2,imitar,remedar
模倣作品 imitacio'n +2
模様 dibujo
茂った espeso,sa +2,frondoso,sa,tupido,da +1
茂み maleza,maran~a,mata
茂る crecer +1,frondoso,sa
妄想 mani'a +1,obsesio'n,quimera
妄想にとりつかれる obsesionarse
妄想を抱く visionario,ria +1
妄想を抱く人 visionario,ria +2
孟子 Meng Tse
毛 pelaje,pelo,pelusa,vello'n
毛の堅い pelo duro
毛の柔らかい pelo suave
毛むくじゃらの peludo,da,velludo
毛をむしる pelar +2
毛を刈る pelar +2
毛を逆立てる erizar
毛ガニ centollo
毛羽 vello +2
毛羽だった velloso,sa
毛羽を刈る tundir +1
毛穴 poro
毛嫌い mani'a +2
毛糸 hilo de lana,lana
毛織物 lana,tela de lana
毛深い peludo,da,velloso,sa,velludo
毛深さ vellosidad
毛沢東 Mao Tse-tung
毛虫 gusano,oruga +1
毛抜き pinzas de depilar
毛皮 armin~o,pelaje,pellejo +1,piel +2,piele
毛皮のコート abrigo de pieles,piele
毛皮のジャケット zamarra,zamarro +1
毛皮店 peleateri'a
毛布 cobija,manta
毛布と枕をください Una manta y una almohada,por favor
毛並 pelaje
毛房 guedeja
猛スピードで a tumba abierta
猛スピードを出す embalarse
猛威 furia +2,voracidad +3
猛威をふるう descargar +5
猛禽 ave rapaz,rapaz,za
猛禽類 ave de rapin~a
猛犬注意 Atencio'n al perro!
猛襲 embebestida
猛獣 fiero,ra +2
猛獣使い domador,ra
猛毒 veneno violento
猛勉強する empollar +2,quemarse las cejas
猛烈な furioso,sa,violento,ta +1,voraz +3
猛烈に a todo vapor,con locura +2,con mucho i'mpetu
猛烈に勉強する desgastarse los codos
盲人 ciego,ga
盲腸 intestino ciego
盲腸炎 ape'ndicitis,apendicitis
盲点 punto ciego +1,punto ciego +2
盲滅法にする dar palos de ciego
盲目 ceguera
盲目になる cegar +3
盲目の ciego,ga
盲目的に a ojos cerrados +2
網 red +1,sistema +4
網にかかる caer en la red
網の目 malla
網もの punto +6
網焼き parrilla +1
網焼きにした a la parrilla
網状組織 red +2
網膜 retina
蒙古斑 mancha mongo'lica
儲かる rentable
儲け ganancia,ganancias,provecho
儲けたときに気をつけよ Ten cuidado de ganar, que tiempo queda para gastar
儲けの多い lucrativo,va
儲ける ganar +1,ganar dinero,sacar mucho dinero
儲けるつもりでいたのが損してしまう ir por lana y volver trasquilado
儲け話 negocio redondo
木 a'rbol +1
木々の茂った arbolado,da +1
木が実をつける dar fruto
木が倒れれば Del a'rbol cai'do, todos hacen len~a
木こり len~ador,ra
木っ端 astilla
木のくさび tarugo +1
木のサンダル chanclos
木の皮 corteza
木を植える plantar un a'rbol
木を切り倒す talar +1
木を切る cortar un a'rbol
木を切ること tala +1
木イチゴ zarza
木イチゴの zarzamora
木イチゴの茂み zarzal
木陰 sombra de un a'rbol
木管楽器 instrumento de madera
木琴 xilo'fono,xilofo'n
木屑 astilla
木靴 almadren~as,zueco
木型 horma
木材 madera +1
木柵 tablas +2
木星 Ju'piter +2
木製キッチンテーブル mesa de cocina de madera
木製梁 viga de madera
木切れ trozo de madera,zoquete +1
木組 entramado
木造の家 casa de madera
木炭 carbo'n,carboncillo
木炭の粉 carbonilla
木彫り talla +1,talldo,da +2
木彫家 tallista
木彫師 tallista
木版 xilografi'a
木版印刷 xilografi'a
木版画 grabado en madera
木挽き台 tijera +2
木片 astilla,zoquete +1
木綿 algodo'n
木目 vena +2,veta +1
木目に沿って al hilo +2
木目のある veteado,da
木曜日 jueves
木立 arbolado,da +2,arboleda,floresta +1
木苺 frambuesa
黙った callado,da
黙って a las calladas,en silencio
黙っていた方がいい Ma's vale buen callar que mal hablar
黙っている morderse la lengua,no despegar los labios
黙っていると Mientras uno calla, aprende de los que hablan
黙っているのは Oir, ver y callar, es la conducta del sabio
黙って見過ごす transigir
黙って立ち去る despedirse a la francesa
黙らせる acallar +1,atar la lengua a
黙りなさい! Que te calles!
黙り込む hacer mutis +1
黙り込む者と吠えない犬に油断するな Gua'rdate de hombre que no habla, y de can que no ladra
黙る callar,callarse,cerrar el pico,cerrar la boca ,enmudecerse,hacer mutis +1,poner
punto en boca
黙れ A callar
黙れ! Ca'llate!,Calla la boca!
黙考 rumia +2
黙想 meditacio'n
黙認 aprobacio'n ta'cita
黙認している permisivo,va
黙認する cerrar los ojos +2,hacer la vista gorda,pasar por alto
黙秘権を行使する ejercitar el derecho al silencio
目 ojo +1
目から火が出る ver las estrellas
目から鱗が落ちる caerse la venda de los ojos a
目がくらむ dar vueltas +4,ofuscarse
目がくらむこと ofuscacio'n
目が回る tener ve'rtigo
目が回ること ve'rtigo +1
目が覚めている despierto,ta +1
目が覚めていること vela +2
目が覚める despabilarse
目が冴えている despabiliado,da
目が眩むような vertiginoso,sa
目くばせで伝える hablar con los ojos
目ざまし時計 despertador
目つき mirada +2,ojo +1
目でものを言う hablar con los ojos
目で合図を送る hacer cocos
目と鼻の先に a tiro de piedra
目につく saltar a los ojos
目に見えて a la vista,a ojos vistas,sensiblemente,visiblemente
目に見えている estar visto que +(indicativo)
目に見えない invisible
目に見える visible +1
目に止まる llamar la atencio'n a
目に入れても痛くないほどかわいい人 la nin~a de mis ojos
目の o'ptico,ca +1,ocular
目のかすみ telaran~a +2
目の回る vertiginoso,sa
目の詰んだ布 pan~o tupido
目の玉が飛び出るほど高価である costar a ___ un ojo de la cara
目の錯覚 ilusio'n o'ptica
目の前に delante
目の前にある tener ___ delante de las narices
目の前にあるおいしいものを取り上げる dejar --- con la miel en los labios
目の前にしている tener la vista +1
目の前にする tener a la vista
目の粗い ralo,la
目の曇り telaran~a +2
目の不自由な人 ciego,ga
目はしが利く verlas venir
目まぐるしい vertiginoso,sa
目まぐるしく vertiginosamente
目もくらむほど vertiginosamente
目やに legan~a
目をうつろにする extraviar la mirada
目をかける tener los ojos puestos en +2
目をくらませる cegar +1,deslumbrar,ofuscar
目をこする restregar los ojos
目をこらす aguzar la vista
目をつけられている estar en la mira de
目をつける dar una vista a,tener los ojos puestos en +1
目をつぶって a ojos cerrados +1
目をつぶる cerrar los ojos +1,cerrar los ojos +2,hacer la vista gorda
目をふさぐ vendar los ojos a ___
目をむいて con los ojos fuera de las o'rbitas
目を回させる aturdir
目を覚まさせる despertar +1,hacer caer a ___ la venda de los ojos,quitar a ___ la venda
de los ojos
目を覚ます despabilar,despertarse
目を輝かせて con los ojos brillantes
目を軽く閉じる entornar
目を皿のようにしてみる abrir los ojos como platos,ser todos ojos
目を上げる alzar la vista,levantar la mirada
目を通す ojear,pasar la vista a
目を転じる volver los ojos +2
目を盗んで en una escapada
目を伏せる bajar la vista
目を落としている者に A quien pone los ojos en el suelo, no fi'es tu dinero
目印 marca +1,sen~a +2,sen~al +2
目隠しして a ojos cerrados +1
目隠し鬼 gallina ciega
目下 de momento,por el momento
目下のところ al presente,de momento
目下の人 inferior,menor +7
目覚まし時計 despertador
目覚まし時計を〜時にセットする poner el despertador a las
目覚める despertarse
目玉商品 arti'culo de reclamo
目玉焼き huevo estrellado,huevo frito,huevos fritos
目撃する asistir +3,asistir a,presenciar,ver +1
目撃者 testigo +2,testigo de vista,testigo presencial
目減り merma
目差している tirar a +2,tirar para
目指す dirigirse a +1,intentar,pretender +1
目次 i'ndice +1
目障りである lastimar la vista
目尻 rabo del ojo
目尻の皺 patas de gallo
目星をつける dar una vista a
目盛り escala +2,graduacio'n +2
目盛りをつける graduar +3
目先のことばかり見ている no ver ma's alla' de sus narices
目前で en sus propias narices
目前にある tener ante (si')
目前にひかえて en vi'speras de
目的 fin +2,finalidad,meta +2,objetivo,objeto +2,propo'sito
目的で a fin de +1
目的とした tendente a
目的として con vistas a +1
目的とする aspirar a,proponerse,tener --- por objeto
目的とするところは〜である tener como finalidad ser
目的に到達する alcanzar una meta,cumplir un objetivo
目的を達する conseguir el fin
目的を達成する alcanzar la meta,alcanzar su objetivo,conseguir su objetivo
目的語 objeto +3
目的地 destino +2
目的文 oracio'n funal
目当てに進む guiarse por
目配せ guin~o
目配せする guin~ar
目標 blanco +3,listo'n,meta +2,mira +2,objetivo,objeto +2,pretensio'n
目標に達する alcanzar la meta
目標に到達する alcanzar una meta
目分量で a bulto,a ojo,a ojo de buen cubero
目分量で測る tantear +1
目薬 colirio,gotas para los ojos
目立たせる pronunciar +4,singularizar
目立たない pasar desapercibido(da),serio,ria +4
目立たなくする hacer sombra a
目立ちたがる mear fuera del tiesto
目立った apreciable +1,saliente +3
目立って sensiblemente
目立つ dar la nota,de bulto,dejarse ver,destacarse,echarse de ver,hacerse notar,llamar
la atencio'n,maracado,da,poner el mingo,pronunciarse,resaltar,saltar a la vista,saltar
a los ojos,sen~alarse,singularizarse,sobresalir +2,visible +1,visible +2
目立つことをする hacer el numerito,hacer un nu'mero
目立とうとする hacerse el interesante
目録 cata'logo,repertorio +2,rol
目眩み ve'rtigo +1
戻す devolver +1,reponer +1,restablecer,retornar +2,volver +6,vomitar +1
戻っている estar de vuelta +1
戻ってきてから a la vuelta +2
戻ってくること regreso
戻る regresar +1,reintegrarse a,retornar +1,revertir,tornar +1,voltear +3,volver
+1,volverse +3
戻ること regreso,retorno
貰ったものは買ったものより高くつく Ma's caro es lo dado que lo comprado
貰った方が吹聴せよ Calle el que dio y hable el que tomo'
問い pregunta
問いかけるような interrogativo,va
問いただす llamar a capi'tulo a
問い詰める precionar
問い合わせていただけますか? Podri'a solicitarlos?
問い合わせる informarse de,pedir informes,solicitar informacio'n
問う preguntar
問屋 mayorista
問題 asunto,asunto problema'tico,cuestio'n +1,problema
問題がたくさんある haber tela que cortar
問題が持ち上がる estar en danza
問題にされない caer en saco roto
問題にする cuestionar,poner -- en tela de juicio,poner en tela de juicio
問題になっている en cuestio'n
問題にならない importar un huevo
問題に取り組む abordar una cuestio'n
問題に立ち向かう entrentar un problema
問題の en cuestio'n,en discusio'n
問題のある problema'tico,ca
問題の解決者 mediador de conflictos
問題の核心 lo vivo +1
問題の焦点 punto esencial del problema
問題の人物 persona en cuestio'n
問題の性質を見極める saber el terreno que pisa,saber que' terreno se pisa
問題の立て方 planteamiento
問題は〜である La cuestio'n es que,tratarse +1
問題は〜ということです EL asunto es que,El asunto es que
問題を解く resolver +1,solucionar
問題を解く鍵 clave +1,quid
問題を解決する resolver un problema,solucionar un problema
問題を処理する arreglar un asunto
問題を提起する plantear un problema
問題を複雑にする liarla
問題を明らかにする poner los puntos sobre las i'es +2
問題点 madre del cordero,punto +2
問題点が多々ある haber tela que cortar
問題・事件などの行きづまり estancamiento
問答 dia'logo
問答式教授法 catequesis
悶着を起こす habe'rselas con
紋章 blaso'n,emblema
紋章で飾る blasonar
紋織り damasco
門 puerta +1
門衛 portero,ra +1,ujier
門外漢 lego,ga,profano,na
門外漢の profano(na) en
門限 hora de cierra
門限は何時ですか? Cua'ndo cierra la puerta?
門口 umbral +1
門歯 incisvos
門前払いにする dar a ___ con la puerta en las narices
門番 portero,ra +1,ujier
夜 noche
夜うぐいす ruisen~or
夜が明ける Se hace de di'a,aclarar +5,alborear,amanecer,clarear +1,despuntar +3,rayar
la luz
夜ぐっすり眠る pasar buena noche
夜ぐっすり眠れない pasar mala noche
夜に por la noche
夜になって al caer la noche,entrada la noche
夜になる Se hace de noche,hacerse de noche
夜になると al caer la noche
夜の de noche,nocturno,na
夜の12時ちょうどに a filo de la medianoche
夜のカンデラで見た方がいい La mujer y la seda, de noche a la candela
夜のパーティ soire'e
夜の間に por la noche
夜の催し velada
夜の集い velada,velorio
夜の帳 el manto de la noche
夜は罪人の隠れ蓑 La noche es capa de pecadores
夜会 sarao,soire'e,velada
夜会服 ropa de noche,traje de noche
夜回り ronda +1,sereno +1
夜回りする rondar +1
夜間に de noche
夜間の nocturno,na
夜間営業の de guardia
夜間外出する salir de noche
夜間外出禁止令 toque de queda
夜間戸外で al sereno
夜間野外で a la serena
夜気にふれて al sereno
夜勤 turno de noche
夜景がすごくきれいです El panorama nocturno es muy bello
夜警 sereno +1,vigilante +2
夜更かしする trasnochar
夜更け altas horas
夜更けに a altas horas,a altas horas de la noche
夜行列車 tren nocturno
夜祭り verbena +2
夜想曲 nocturno
夜早く寝る acostarse como las gallinas,acostarse con las gallinas
夜遅くまで起きていること vigilia +1
夜遅くまで仕事する quemarse las pestan~as
夜遅くまで勉強する quemarse las pestan~as
夜中に por la noche
夜歩きする人 nocta'mbulo,la
夜霧に濡れて a la serena
夜明け alba,amanecer,amanezca,aurora +1,madrugada
夜明けに al alba,al cantar el gallo,al canto del gallo,al rayar el alba,al rayar
el di'a,al romper el di'a,entre dos luces +2
夜明けの光 aurora +1
夜遊びする人 nocta'mbulo,la
夜露 relente,sereno +2
野いばら zaramora
野の花 flor silvestre
野ウサギ liebre
野ウサギ肉 liebre
野バラ rosal silvestre
野営 campamento,vivac
野営する acampar,vivaquear
野営用テント carpa +2
野外で a campo raso,a la fresca,a la pampa,al aire libre,al fresco +1,al raso
野外音楽堂 quiosco
野雁 siso'n
野球 be'isbol,error +1
野球のマスク mascarilla
野牛 bisonte
野原 campo +2
野原の campestre
野菜 hortaliza,legumbres,vegetales,verdura
野菜のコロッケ croquetas de verduras
野菜の園芸 horticultura
野菜や果物の皮 ca'scara
野菜を添えた a la jardinera
野菜スープ sopa de verduras
野菜屑 desperdicios
野菜栽培 horticultura
野菜作りをする人 hortelano,na
野菜畑 huerta
野次 griteri'o
野次る chiflarse
野獣 fiero,ra +2
野心 ambicio'n,aspiracio'nes +1
野心のある ambicioso,sa
野心を抱く ambicionar
野心的な ambicioso,sa
野性の bravo,va +2
野生の montaraz,salvaje +1,selva'tico,ca +2,silvestre +1
野生的な bravi'o,a,bravo,va +2,montaraz
野生動物 animal salvaje
野天で a campo raso,a la intemperie,en descampado
野天の a cielo abierto
野党 oposicio'n +2,partido de la oposicio'n
野蛮 barbaridad,barbarie
野蛮さ salvajismo
野蛮な ba'rbaro,ra +1,salvaje +3,vanda'lico,ca +2
野蛮な行為 salvajada
野蛮に brutalmente
野蛮人 ba'rbaro,ra +3,cafre,salvaje +5
野蛮性 salvajismo
野卑な言葉 palabrota,taco +3
野暮 n~on~eri'a,n~on~ez
野暮ったい n~on~o,n~a
野暮な soso,sa +2
野望 ambicio'n
野望を抱く tirar por lo alto
野郎 cabro'n +3,ti'o,a +3
矢 flecha +1,saeta +1
矢の saetero
矢を射る disparar una flecha
矢印 flecha +2
矢印の方向に従ってください Siga la direccio'n de la flecha
矢狭間 saeteras
矢筒 aljaba
厄介 trote +3
厄介である tener mucha tela,tener tela
厄介な latoso,sa,trabajoso
厄介な仕事 mochuelo
厄介をかける molestar a
役 papel +2,rol
役にも立たないが害にもならない estar como el alma de Garibay
役に立たない estar para el arrastre,hacer mal tercio a,ineficaz,inservible,inu'til
役に立たなくさせる inutilizar
役に立つ de provecho,hacer avi'o,hacer buen tercio a,hacer el apan~o,hacer su papel,hacer
un buen papel,pra'ctico,ca +1,u'til +1,valer +3,venir de primera
役に立つ人 hombre de pro
役に立てる utilizar,velerse de
役を演じる desempen~ar un papel,hacer el papel,representar el papel de,trabajar +3
役員 comisario,directivo,va +3,ejecutivo,oficial +3
役員会 directiva
役割 misio'n +1,papel +2
役割を果たす actuar de,ocuparse
役者 actor,triz,inte'rprete +2
役所 gubernamental,oficina
役所の gubernamental
役場 alcaldi'a,ayuntamiento
役職 cargo +1
役職などを指定する designar,nombrar +1
役人 buro'crata,funcionario,ria,oficial +3
役目 cometido,funcio'n +1,oficio +2,papel +2
役立たず Juan Palomo,nulidad,trasto +3,vago,ga +4
役立たせる utilizar
役立つ servir para,u'til +1,valer para
役立つこと utilidad +1
約 a eso de,alrededor de +2,aproximadamente,aproximado,da,casi,como +3,cosa de,sobre
+3,unos,nas +2
約1000人 un millar de personas
約〜 eso de
約〜で en espacio de
約款 acuerdo +2,cl'ausula,cla'usula,estipulacio'n
約束 compromiso +1,lo dicho,palabra +3,promesa
約束された prometido,da
約束してある tener hora
約束する dar palabras a,dar su palabra,empen~ar la palabra,prometer +1
約束の citado,da
約束の場所に行く acudir a una cita
約束の土地 Jauja +1
約束をすっぽかす dar un planto'n a
約束をする hacer una promesa
約束を果たす cumplir una promesa
約束を守らせる tomar la palabra
約束を守る cumplir su palabra,cumplir una promesa
約束を破る faltar a la palabra,faltar a su promesa,faltar su palabra
約束手形 letra al propio cargo,pagare'
約定 estipulacio'n
薬 medicamento,medicina +2,remedio +2
薬にあらず El tiempo cura al enferumo, que no el ungu:ento
薬の飲み過ぎ sobredosis
薬の効能 eficacia de una medicina
薬をください De' me un medicamento
薬を飲む tomar un medicina
薬を処方する recetar una medicina
薬屋 farmacia +1
薬学 farmacia +2
薬学の farmace'utico,ca +1
薬局 botica,farmacia +1
薬戸棚 botiqui'n
薬剤 fa'rmaco
薬剤師 boticario,ria,farmace'utico,ca +2
薬指 anular +1,dedo anular
薬草で香りをつけたぶどう酒 vermut
薬草入りの強いワイン quinados
薬箱 botiqui'n
薬品雑貨店 drogueri'a
薬味 condimento,especias
薬味スタンド angarillas
薬用の medicinal
薬莢 cartucho,casquillo +2
訳書 versio'n +1
訳読 versio'n +1
訳文 traduccio'n
柳 sauce
柳の枝 mimbre
柳細工職人 mimbrero
愉快な cachondo,da +2,divertido,da,entretenido,festivo,va +2
愉快な人 truha'n,na +2
油 aceite,grasa,o'leo,pringue
油じみ lamparo'n
油じみた grasiento,ta,pringoso,sa
油だらけの aceitoso,sa
油っこい aceitoso,sa,grasoso
油のしみた grasoso,sa
油を注す engrasar
油を塗る aceitar
油圧計 indicador hidra'ulico
油井 pozo de petro'leo
油汚れ mugre,pringue,sebo +3
油絵 cuadro al o'leo,o'leo,pintura al o'leo
油脂を塗る engrasar
油性の untuoso,sa +1
油断 descuido,pijotismo
油断する descuidarse
油断なく con ojo alerta
油断ならない tener muchas conchas
油断のない despabiliado,da
油断のならない insidioso,sa,traicionero,ra +1
油断大敵 De la mano a la boca se pierde la sopa,De la mano a la boca se pierde la
sopa.
油田 yacimiento de petro'leo
油入れ aceitera
癒す aliviarse la herida del corazo'n,curar a las heridas del corazo'n,saciar
癒合させる cicatrizar
癒合する cicatrizarse
諭す meter en razo'n a
輸血 transfusio'n,transfusio'n de sangre,trasfusio'n
輸血する hacer una transfusio'n a
輸出 exportacio'n,mercanci'a exportada
輸出する exportar
輸出を規制する restringir la exportacio'n
輸出を促進する fomentar la exportacio'n
輸出許可書 licencia de exportacio'n,permiso de exportacio'n
輸出業者 exportador,ra
輸出禁止 embargo
輸出部長 director(ra) de exportacio'n
輸出部門 departamento de exportacio'n
輸送 locomocio'n,tra'fico +1,transporte +1,trasporte
輸送する llevar +1,transportar,trasportar
輸送の transportador,ra
輸送コスト costes de envi'o
輸送会社 empresa de transportes
輸送手段 vehi'culo +1
輸送船団 convoy
輸送隊 convoy
輸送費 transporte +2
輸入 importacio'n
輸入する importar,importar +1
輸入割当 cuota +1,cupo de importacio'n
輸入関税 derechos de importacio'n
輸入許可 licencia de importacio'n
輸入業者 importador,ra
輸入食料品 ultramarinos
輸入税率 tasa de importacio'n
唯一の solo,la +1,u'nico,ca +1,unico,ca
唯物論 materialismo
唯物論の materialista
優 sobresaliente +2
優しい afable,amable,bene'volo,la,benigno,na +1,bondadoso,sa,carin~oso,gentil +1,propicio,cia,sensible
+4,tierno,na +2
優しい口調で en tono carin~oso
優しい人 a'ngel
優しく bondadosamente,carin~osamente,con ternura
優しくする ser amable con,ser bueno con
優しく触れること caricia
優しさ afabilidad,amabilidad,benignidad,dulzura,ternura +1
優に con amplio
優れた como hay pocos,de campanillas,de muchas campanillas,de nota,de talla,excelente,maestro,ra
+3,prominente +2,sobresaliente +1
優れている tener categori'a,valer +4
優れる destacarse,sobresalir +2
優位 ascendencia +1,ascendencia +2,precedencia,predominio,preferencia +1,primaci'a,superioridad,supremaci'a,ventaja
+1
優位に立つ imponerse +2,prevalecer
優越 predominio,primaci'a,superioridad
優越感 complejo de superioridad
優越感を抱く sentirse superior a
優雅さ apostura,donaire,elegancia,garbo,trapi'o +2
優雅な (nombre) +sen~or,ra,airoso,sa,apuesto,ta,elegante,gentil +2,primoroso
優雅な身なりの de porte elegante
優雅な暮らし vida holgada
優秀な de primera,excelente
優柔不断な indeciso,sa +1,vaciliante
優柔不断の irresoluto,ta
優勝 triunfo +1,trofeo +1,victoria
優勝する ganar el campeonato,obtener el triunfo,triunfar
優勝チームリスト palmare's
優勝トロフィー triunfo +2,trofeo +1
優勝記念品 trofeo +1
優勝候補 favorito,ta +3
優勝杯 copa +2
優勢である imperar +2,predominar sobre
優勢な dominante
優勢になる ganar terreno
優先 precedencia,preferencia +1,prioridad
優先させる anteponer
優先する poner por encima --- a ---,prioritario,ria
優先権 derecho de prioridad,precedencia,preferencia +1
優先的な preferente
優先的に de preferencia,preferentemente
優先的に〜させる dar preferencia sobre
優待券 vale +1
優美さ gentileza,gracia +1,ternura +3
優美な agraciado,da +1,garboso,sa,gentil +2
勇ましい valeroso,sa,valiente +1
勇ましく valientemente
勇ましさ braveza
勇敢 valenti'a +1
勇敢さ audacia,valor +3
勇敢な ahigadado,da,animoso,sa,audaz,bravo,va +1,denodado,valeroso,valiente +1
勇敢な行為 valenti'a +1
勇敢な人 valiente +4
勇敢に denodadamente,valientemente
勇気 a'nimo +2,animo,arrojo,coraje +1,fortaleza +1,valenti'a +1,valor +3
勇気がある tener agallas,tener los huevos
勇気づけられる animarse +2
勇気のある valeroso,sa,valiente +1
勇気を持って立ち向かう agarrar al toro por los cuernos,coger al toro por los cuernos,irse
a la cabeza del toro,tomar al toro por los cuernos
勇気を出す amarse de valor,cobrar a'nimo
勇姿 trapi'o +1
勇者 campeador,valiente +4
勇者には幸運が手を貸す Al hombre osado, la fortuna le da mano
勇壮な valiente +1
勇猛さ bravura
勇猛な bravo,va +1
友がなくなる A muertos y a idos, pocos amigos
友だちがするのを待つな Nunca esperes que haga tu amigo lo que tu pudieres
友だちとは A tu amigo, ga'nale un juego y vuelve luego
友だちはたくさん Muchos amigos en general, y uno en especial
友愛 hermandad
友愛の fraternal
友好関係 amistad,relaciones amistosas
友好関係を保つ sostener buenas relaciones
友好国 pai's amigo
友好的な amigo,ga,amistoso,sa
友好的な態度 actitud amistosa
友好的な雰囲気 atmo'sfera amitosa
友情 amistad
友情の1ポンドに勝る Ma's vale onza de sangre que libra de amistad
友情のしるし testimonio de amistad
友情の絆 nudo de amistad
友情を固める consolidar la amistad
友人 compadre
友人たち amistades
友人といっしょにマンションに住む compartir un piso con un amigo
友人になる hacerse amigos
友人に助けを求める recurrir a sus amigos
友人に頼まれたら Cuando tu amigo pide, no le hagas esperar
友人の amigo,ga
友人の支持を当てにする contar con el apoyo de los amigos
友人も構っていられない En tiempo de higos, no hay amigos
友人を訪ねて来ました Vine a vistar a mi amigo
友達 amigo,ga,colega +2,compadre,compan~a,tronco +3
友達のグループ basca
友達を待っているんです Estoy esperando a mi amigo
幽閉 reclusio'n
幽霊 esp'iritu,espectro +1,fantasma
悠々と con holgura,tranquilamente
悠長さ calma +2
憂慮 cavilacio'n
憂慮すべき serio,ria +2
憂鬱 depresio'n +1,melancoli'a
憂鬱な melanco'lico,ca,sombri'o,a +2,te'trico
有り余るほど a espuertas
有り様 visio'n +4
有意義な instructivo,va
有益 utilidad +1
有益な provechoso,sa,saludable +2,u'til +1,valioso,sa +1
有価証券 ti'tulo +5,ti'tulo de valores,valores
有害な dan~ino,na,dan~oso,sa,nocivo,va,perjudicar a,perjudicar para,perjudicial,pernicioso,venenoso,sa
+1
有害な人 peste +2
有蓋トラック furgo'n
有機化学 qui'mica orga'nica
有機食品 alimentos orga'nicos
有機体 organismo +1
有機体の orga'nico,ca +1
有機的な orga'nico,ca +1
有給の asalariado,da
有給休暇 vacaciones pagadas
有形の tangible
有形資産 activo tangible
有形貿易取引 comercio de visibles
有権者 electorado,votante
有権者名簿 censo electoral
有限会社 S.L.,S.R.L.,sociedad de responsabilidad limitada,sociedad limitada
有限責任 responsabilidad limitada
有効である valer +3,valer para
有効とする validar
有効な efectivo,va +1,efi'caces,eficaz,eficaz contra,eficaz para,operativo,va,u'til
+2,va'lido,da,valedero,ra,vigente
有効期間 duracio'n valida
有効期限が切れる caducar
有効性 efectividad,eficacia,eficiencia,validez,valor +1,valor +2,vigencia
有罪 culpabilidad
有罪と認められた convicto,ta
有罪の culpable
有罪の当事者 parte culpable
有罪を宣告された condenado,da
有罪判決 condena,condenacio'n
有罪判決を下す condenar
有刺鉄線 espino
有史前の prehisto'rico,ca
有志 voluntario,ria +2
有資格の cualificado,da
有終の美 el broche de oro
有神論 tei'smo
有神論の tei'sta +1
有神論者 tei'sta +2
有人衛星 sate'lite tripulado
有声音 sonoro
有責の当事者 parte responsable
有線テレビ televisio'n cable
有頂天にする embriagar
有頂天になっている estar loco(ca) de alegri'a
有頂天になる tocar el cierto con las manos
有毒な nocivo,va
有毒なもの veneno
有毒の to'xico,ca,venenoso,sa +1
有毒ガス gas nocivo,gas to'xico
有毒物質 sustancia to'cica
有能 vali'a
有能である valer +4
有能な competente,eficaz,eficaz contra,eficaz para,eficiente,ha'bil,talentoso,sa
有能な作家 escritor de talento
有望である prometer +2
有望な color de rosa,halagu:en~o,n~a +2,prometedor,ra,risuen~o
有望顧客 posible comprador(ra)
有無を言わせない contundente +2
有名 celebridad +1
有名な afamado,da,ce'lebre,conocido,de cartel,de fama,de nota,de viso,famoso,sa,insigne,notorio,ria
+2,renombrado
有名にする afamar
有名になる hacerse famoso,sa
有名人 celebridad +2,figura +2
有用 provecho
有用な ha'bil,provechoso,sa
有利 ventaja +1
有利な a favor,beneficioso,sa,favorable +1,ventajoso
有利な取引をする hacer un buen negocios
有利な状況にある encontrarse en (su) propio terreno,estar en (su) propio terreno,llevar
las de ganar
有利に a favor,a favor de +1
有利にする favorecer +1
有利になる hacer a ___ el caldo gordo,tener --- a su favor
有利に進む salir ganando
有料の de pago
有料道路 autopista de peaje,carretera peaje,carrtera de peaje
有力な poderoso,sa +1,valioso,sa +2
有力者 notable +1,poderoso,sa +2
有力者などの機嫌をうかがう hacer al corte +2
湧き出し口 hervidero
湧き出る brotar +2
湧く bortar,manar
猶予期間 plazo +1
由来 origen +1
由来する consecuente a,derivarse +1,emanar de,procedente de,proceder +1,proceder
de,tener su origen en
裕福である tener el rin~on bien cubierto,vivir bien
裕福な acaudalado,da,acomodado,rico,ca +1,valioso,sa +2
裕福に a lo grande,en abundancia +2
裕福に暮らす nadar en la abundancia,vivir con holgura,vivir en la abundancia
誘い invitacio'n +1,tentacio'n
誘う invitar +1,tentar con
誘ってくれてありがとう Gracias por invitarme
誘因 fermento +2,incentivo
誘拐 rapto +1,secuestro +1
誘拐する raptar,secuestrador,ra +4,secuestrar +1
誘拐犯人 secuestrador,ra +1
誘導 direccio'n +2
誘導する dirigir +1
誘導ミサイル proyectil telecomunicacio'n
誘導路 pista de rodaje
誘発する provocar +2,suscitar
誘惑 seduccio'n,tentacio'n
誘惑する seducir +1,tentador,ra +1,tentar +1
誘惑する人 tentador,ra +2
誘惑に耐える resistir la tentacio'n
誘惑に負ける caer en la tentacio'n,sucumbir a la tentacio'n
誘惑の seductor,ra
誘惑者 seductor,ra,serpiente +2
遊び holgura,juego +1
遊びで de mentirijillas +2
遊びに de burlas
遊びに出かける ir de alterne,salir de alterne
遊びの lu'dico
遊び回る correrla
遊び戯れる retozar
遊び好きである juerguista
遊び場 zona de juegos
遊び仲間 pandilla
遊び歩く andar de florcita
遊ぶ jugar +1
遊園地 parque de atracciones
遊戯の lu'dico
遊戯室 sala de juegos
遊戯者 jugador,ra
遊撃隊員 francotirador,ra
遊女 una tal
遊歩道 bulevar,paseo +2,prado
遊牧の no'mada
遊牧民 horda,no'mada
遊覧船 barco de recreo
遊覧旅行 viaje de placer
郵政省 Ministerio de Correos y Telecomunicaciones
郵税別納 P.P.
郵送 envi'o por correo
郵送する enviar por correo,mandar por correo
郵便 correo +1,correspondencia +1
郵便で por correo
郵便の postal +1
郵便の住所 direccio'n postal
郵便を出す mandar por correo
郵便を配達する repartir el correo
郵便ハガキ tarjeta postal
郵便ポスト correo +2
郵便為替 giro postal
郵便業務 servicio de correos,servicios postales
郵便局 Correos,correo +3,correos,estafeta,oficina de correos
郵便局に行く ir a correos
郵便区 distrito postal
郵便受け buzo'n
郵便集配区 distrito postal
郵便小包 encomienda +2,paquete postal
郵便切手 estampilla
郵便船 paquebote
郵便配達人 cartero,ra
郵便配達用かばん valija +2
郵便番号 C.P.,co'digo postal,co'digo territorial
郵便物 correo +1,correspondencia +1
郵便物の差出人の住所氏名 remite
郵便物の受取人 destinatario,ria
郵便本局 oficina central de correos
郵便料金 franqueo,gastos de franqueo,tarifa postales
郵便料金を払う franquear +2
郵便料金計器 ma'quina franqueadora
郵便料金支払済 con porte pagado,franqueo concertado
郵便料金前払いの franqueo concertado,porte pagado
郵便料金無料の sin gastos de franqueo
雄 (s.),macho +2
雄の macho +1
雄のハトが雌のハトの周りを回る hacer la rueda +2
雄の蜜蜂 za'ngano +1
雄ヤギ cabro'n +1
雄牛 toro +1
雄牛の taurino,na
雄牛はモーと鳴く El toro brama
雄鶏 gallo
雄鶏にはそれぞれの掃き溜めでときをつくらせよ Cada gallo cante en su muladar
雄山羊 macho cabri'o
雄大な enorme,grandioso,sa
雄大な景色 paisaje grandioso
雄大な眺め perspectiva magni'fica
雄鳥はコケコッコーと鳴く El gallo canta
雄弁 elocuencia
雄弁な elocuente
雄弁に elocuentemente
雄弁家 orador,ra,pico de oro
雄弁術 oratoria
雄羊 carnero +1
融解 fusio'n +1
融合 fusio'n +2
融合させる fundir +1,fusionar
融合する fusionarse
融資 financiacio'n,financiamiento
融資する financiar
融資限度 li'nea de cre'dito
融資枠を設定する abrir una li'nea de cre'dito
融通のきかない inflexible,intransigente
融通のきく acomodaticio,cia,flexible
融通をきかせる adaptarse a las circunstancias
融和 concordia
夕べの乞食 A la man~ana puro y a la tarde sin agua
夕べの集い velada
夕刊 perio'dico vespertino
夕焼け arrebol,arrebol de la tarde,arreboles
夕焼けの朝晴れ A la noche arreboles, a la man~ana habra' soles
夕食 cena
夕食に〜を食べる cenar
夕食に招く invitar a ___ a cenar,invitar a ___ a la cena
夕食は何時からですか? A que' hora empieza la cena?
夕食をとる tomar la cena
夕食を作る preparar la cena
夕食を食べる cenar
夕食を・に食べる cenar
夕食後に出かけよう Vamos a salir despue's de cenar
夕食前の軽食 merienda
夕日 sol poniente
夕暮れ anochecer,crepu'sculo
夕暮れに a la cai'da de la tarde,al caer la noche,al caer la tarde
夕暮れの vespertino,na
夕暮れ時に al avemari'a
夕方 atardecer +2,tarde +1
夕方に al anochecer,al atardecer,entre dos luces +1,por la tarde
夕方の vespertino,na
夕立 chaparro'n,chubasco
予感 pa'lpito,premonicio'n,presentimiento
予感がする dar el corazo'n a,dar en la nariz a,decir el corazo'n,tener el presentimiento
de
予感する barruntar,presentir
予期 previsio'n
予期しない impensado,da,inesperado,inopinado
予期する prever
予見された visto,ta +2
予見する prever,vaticinar,ver +3
予見できる人 vidente
予言 prediccio'n,profeci'a,vaticinio
予言する adivinar +1,augurar,predecir,profetizar,vaticinar
予言者 profeta,vate +2,vaticinador,ra,vidente
予告なしに sin previo aviso
予告編 avance +3
予告編 - trailer +2
予算 prepuesto,prespuesto,presupuesto
予算に関する presupuestario,ria
予算の presupuestario,ria
予算の均衡をはかる equilibrar el presupuesto
予算の流用 transferencia de fondos
予算は1人3000ペセタでお願いします Queremos gastar unas 3000 pesetas por persona
予算はどのくらいですか? Hasta cua'nto puede pagar?
予算を均衡させる equilibrar,saldar +2
予算を立てる hacer un presupuesto de
予算化する presupuestar
予算超過する gastar excesivamente
予算統制 control presupuestario
予習 preparacio'n +2
予習する preparar +2
予審 informacio'n +4
予選 eliminatoria,prueba preliminar
予選 clasificatorio
予想 previsio'n,prono'stico
予想された presupuesto,ta,previsto
予想されたように como estaba previsto
予想して con vistas a +1
予想する pronosticar
予想に反して contra todo prono'stico
予想を越える desbordar la previsio'n,exceder la previsio'n
予想外の inesperado,da,insospechado
予想外のことが起きる salir el tiro por la culara
予想外の結果となる salir el tiro por la culata
予想売上 ventas previstas
予測 ca'lculo +2,previsio'n,prono'stico
予測する calcular,predecir,prever,pronosticar
予測不可能な imprevisible
予測不能の imponderable
予知 presentimiento
予知された previsto,ta
予知する augurar,presentir,prever
予定 plan,programa +2
予定された predestinado,da
予定しておく tener la vista +2
予定する planificar
予定である pensar +(infinitivo)
予定です Es el programa
予定を決める fijar +2
予定表 agenda,calendario,programa +2
予備 reserva +2
予備の de recambio,de repuesto
予備知識 conocimiento previo
予備的な preliminar,preparatorio,ria
予備部品 pieza de recambio,repuesto
予報 prediccio'n,prono'stico
予報する predecir
予防 preservacio'n,prevencio'n
予防する precaver,precaverse contra,precaverse de,preservar,preservar contra,preservar
de,prevenir +1
予防の preservativo,va,preventivo
予防医学 medicina preventiva
予防策 medidas preventivas,precaucio'n
予防策をとる tomar la prevencio'n
予防接種 vacunacio'n
予防接種する vacunar
予防接種を受ける vacunarse
予防措置をとる tomar precauciones
予防措置を取る prevenir +1
予防注射 inyeccio'n preventiva
予防注射証明書 certificado de vacuna
予防的手段 providencia +2
予約 cita +1,hora +3,podidos por servir,reserva +1,reservacio'n,suscripcio'n
予約された reservado,da +1
予約した suscrito,ta
予約した上林です Tenemos reserva,me llamo Kambayashi
予約してあります Tengo una reserva
予約してある tener hora
予約する abonarse a,reservar +1
予約の再確認 reconfirmacio'n
予約の窓口はどこですか? Do'nde se puede reservar?
予約をする hacer una reserva de
予約を確認する confirmar la reservacio'n,confirmar una reserva
予約を取り消す anular la reserva,cancelar la reserva
予約を変更したいのですが Quisiera cambiar la resrva
予約購読 abono +1
予約者 abonado,da
予約申し込み abono +1
予約席 asiento reservado,reservado
予約入場券 abono +1
余り resto,retal,sobras
余りの sobrante
余る quedar +1,sobrar +1
余るほどある abundar
余韻 regusto,retinti'n
余暇 ocio,tiempo lible
余儀のない imperioso,sa +2
余興 atraccio'n +1
余計である estar de ma's,estar de sobra,sobrar +2
余計な innecesario,ria
余計なことをする llevar len-a al monte
余計な口出しをする ser ma's papista que el Papa,tijeretear +2
余計に de ma's
余剰 excedente +2,exceso
余剰能力 exceso de capacidad
余生 resto de vida
余談として etre pa'rentesis
余談をする divagar
余地 espacio +1,margen +3
余地がある suceptible,susceptible +1,susceptible de
余地を残す cabida,dar cabida a +1
余白 blanco +2,ma'rgen,margen +2
余白を残す dejar margen
余分 redundancia,sobra,sobrante
余分である holgar +1,sobrar +2
余分な sobrado,da +1,superfluo,flua
余分な水を入れる enaguar
余分に con creces,de ma's,de sobra
余分にある sobrar +1
余分の de sobra,redundante
余分を取り除いた limpio,pia +2
余命いくばくもなく con un pie en el sepulcro
余裕 holgura,margen +3,tiempo +1,tiempo de sobra
余裕を見て con tiempo
余裕を持って con mucho
与えた方は黙っていよ Calle el que dio y hable el que tomo'
与えられた dado,da
与える adscribir,alentar +2,aportar +1,asestar,conceder,dar +1,dar a +1,dar a ___,dispensar
+1,encajar +3,impartir,largar +1,ofrecer +1,otorgar +1,plantar +4,prestar +2,propinar
+1,proporcionar +2
与えるは名誉 Dar es honor, y el pedir, dolor
与党 partido del gobierno
与党の gobernante
誉める alabar,hablar bien de
誉れ gloria +1
預かって a cargo de
預かりもの depo'sito +1
預かる hacerse cargo de +1
預けもの depo'sito +1
預ける consignar +2,depositar +1
預けること depo'sito +1
預金 depo'sito +2,imposicio'n +2,imposicio'n +3,ingreso +2
預金する ingresar +3
預金の入金通知 nota de abono,nota de cre'dito
預金口座 cuenta de depo'sito
預金者 depositador,ra,depositante,impositor
預金受領書 recibo de depo'sito
預金通帳 cartilla de ahorros,libreta de ahorros
預金保険機構 Cooperacio'n Aseguradora de Depo'sitos
預貯金口座 cuenta de ahorro
幼い estar en mantillas +2,nin~o,n~a +2,pa'rvulo,la,pequen~o,n~a +3,tierno,na
+3
幼い子 nin~o pequen~o
幼子イエス El Nin~o Jesu's ,Nin~o +1
幼子キリストを表したクリスマスの飾り物 portal de Bele'n
幼子殉教者の日 Santos Inocentes
幼児 criatura +2,pa'rvulo,la
幼児の infantil +1
幼児の歩行器 andaderas
幼稚な infantil +2,inmaduro,ra,pueril
幼稚園 escuela de pa'rvulos,jardin de infancia,parvulario
幼虫 larva
幼虫の larvario
幼年期 infancia,nin~ez
幼年時代 nin~ez
妖怪 espectro +1
妖精 hada
妖婦 vampiresa
容易さ facilidad +1
容易な fa'cil
容易に buenamente,con facilidad,fa'cilmente,sin dificultad
容易にする facilitar +1
容器 envase,estuche,recepta'culo,recipiente,vasija,vaso +1
容器に入れる envasar
容器に入れること envase
容疑 presunto,ta
容疑で bajo la acusacio'n de
容疑者 sospechoso,sa
容姿 facha
容姿のよい bien parecido
容姿の悪い mal parecido
容姿端麗な guapo,pa +1
容赦 perdo'n +1,venia +2
容赦しない implacable
容赦する disculpar
容赦ない sin cuartel
容赦なく sin cuartel
容赦なく照りつける太陽 sol implacable
容積 bulto +3,capacidad +2,dimensiones,taman~o
容認 admisio'n,concesio'n +1,tolerancia +2
容認する admitir como,admitir por,conceder,consentir,consentir +(infinitivo),consentir
que +(subjuntivo),permisivo,va
容認できない inaceptable,inadmisible
容認できる admisible
容貌 facciones,fisonomi'a,parecer +3,traza +2,trazo +2
容貌のよい bien trazado(da),trazado(da) bien
容貌の悪い mal trazado(da),trazado(da) mal
容量 cabida,capacidad +2,taman~o,volumen +1
容量がある caber
揚げた frito,ta +1
揚げる frei'r,izar
揚げジャガイモのブラバスソースがけ patatas bravas
揚げ菓子 bun~uelo
揚げ戸 trampa +3
揚げ物 fritos
揚げ卵 huevo frito
揚子江 Yang Tse Kiang
揺さぶり sacudida +1
揺さぶる sacudir +1,zarandear +1
揺さぶること zarandeo +1
揺する mecer,mescer
揺らぐ vacilante +2,vaciliante
揺らす cimbrar,remecer,vibrar +2,zarandear +1
揺らすこと agitacio'n
揺りかご cuna +1
揺り椅子 balanci'n,mecedora
揺り動かす agitar +1,balancear +1,cabecear +2,estremecer,sacudir +1
揺り動かすこと sacudida +1
揺るぎなさ firmeza
揺れ agitacio'n,balanceo,bamboleo,sacudida +1,tambaleo,vacilacio'n +2,vaciliacio'n,vaive'n
+1,vibracio'n
揺れる agitarse +1,balancearse,bambolearse,cimbrarse,mecerse,oscilar +1,tambalearse,temblar
+1,tembloroso,sa,titubeante +2,vibrar +1
揺れ動く estremecerse,vacilar +2
擁護 apologi'a,salvaguardia +1
擁護して戦う romper lanzas por
擁護する defensor,ra,sustentar +3,volver por los fueros de +2
擁護の vindicativo,va,vindicatorio,ria
擁護者 defensor,ra
曜日である estar a
楊柳 crespo'n
様 Sen~ora Don~a,don +1,don~a,reverendo,da,sen~or,ra +1,tata +1
様宛に a la atencio'n de
様子 aire +3,aspecto +1,co'mo +3,estampa,pelaje,pinta,sen~a +1,traza +2,ver +5,visos,vista
+4
様子がわかる tomar tierra +3
様子が思わしくない presentar mal aspecto
様子ったら de un modo
様子で con +5,en tono de
様子である llevar trazas de
様子をしている tener aspecto de
様式 estilo +1,forma +3,modalidad,modelo +2,modo +1,usanza
様式で al modo de
様相 cara +3,color,semblante +2,visos
様相を変える transfigurar
様方 al cuidado de +2
洋紅色 carmi'n
洋紅色の carmi'n
洋裁 corte y confeccio'n
洋装店 tienda de modas
洋品店 camiseri'a
洋服たんす armario
洋服だんす armario ropero,ropero
洋服ダンス armario,guardarropa
洋服ブラシ cepillo para la ropa
洋服屋 sastre,tra
洋服掛け percha
洋蘭 orqui'dea
洋梨 pera
溶かしバター mantequilla derretida
溶かす derretir,deshacer +2,deslei'r,diluir,disolver +1
溶ける derretirse,deshacerse,disolverse +1,fundirse +1,soluble +1
溶液 solucio'n +2
溶解 disolucio'n,fundicio'n +1,fusio'n +1,licuacio'n,solucio'n +2
溶解させる disolver +1
溶解する derretir,disolverse +1,fundir +1,licuar
溶解性の soluble +1
溶岩 lava
溶岩を噴出する proyectar la lava
溶接工学 ingenieri'a de soldaduras
熔鉱炉 alto horno
熔接する soldar
熔接トーチ soplete de soldar
熔接工 soldador,ra
用いる emplear +1,poner --- a contribucio'n,usar +1,usar +2
用に en intere's de
用の para
用を足す hacer sus necesidades
用意 alin~o,avi'o,disposicio'n +3,preparacio'n +1,preparativos
用意ができた presto(ta) para
用意ができている ponerse en facha +2
用意する aprestar,preparar +1,prevenir +3,prevenirse,proveer,proveerse
用意のできた dispuesto,ta,listo,ta +2,presto,ta +1,pronto,ta +4
用意の出来た a punto,prevenido,da
用意はできた? Esta's listo?
用意周到な previsor,ra
用益権 servidumbre +3,usufructo +1
用益権を行使する usufructuar +1
用益権者 usufructuario,ria
用具 ba'rtulos,heramienta,pertrecho,utensilio
用具一式 material +5
用語 te'rmino +3,vocabulario
用語集 vocabulario
用紙 forma +3,formulario,papeleta,pliego +1
用紙に記入する llenar el formulario
用紙に書き込む rellenar la hoja
用事 asunto,diligencia +4,encargo +1,mandado,quehaceres,recado +2,recados
用心 cautela,cuidado +1,precaucio'n,prevencio'n,prudencia +1
用心すべき de cuidado +2
用心すべき人 pa'jaro de cuenta
用心する cuidar con,estar con cien ojos,guardarse de,poner cuidado,precaver,prevenir
+1,prevenirse contra,tener cuidado,tener cuidado con,tomar precauciones
用心のために por lo que pueda suceder
用心深い cauteloso,sa,cauto,ta,precavido,da,prudente,vigilante +1
用心深く con cautela,con mucho cuidado,cuidadosamente
用心棒 gorila
用水はやめるな Por agua del cielo no dejes tu riego
用水池 alberca
用水路 acequia
用水路の堰 torna +2
用地 lugar +1,sitio +1,solar +2,terreno +1
用途 destino +3,uso +1
用法 uso +1
用務員 bedel,conserje
窯 horno +2
羊 oveja
羊にも似合いの連れ Cada oveja con su pareja
羊の皮を着て Piel de oveja, carne de lobo
羊の毛 toiso'n
羊の毛皮 vellocino
羊はメーと鳴く La oveja bala
羊を飼え Tenga ovejas y no tenga orejas
羊飼い pastor,ra
羊飼いの pastoril
羊飼いの若者 zagal,la +2
羊肉 carnero +2
羊肉は苦手です No me gusta el carnero
羊皮 zamarra,zamarro +1
羊皮紙 pergamino
羊毛 lana,vello'n,vellocino
羊毛の lanero,ra
羊毛のような lanoso,sa,lanudo,da
羊毛を洗浄乾息した後 el ensimado
羊毛皮 toiso'n
葉 follaje,hoja +1,lo'bulo
葉タマネギ cebolli'n
葉巻 cigarro,cigarro puro,habano,puro,tabaco habano
葉巻の吸い殻 punta +3
葉巻ケース cigarrera
葉巻タバコ cigarro puro
葉鞘 vaina +2
葉脈 vena +2
葉脈のある venoso,sa
葉緑素 clorofila
要する costar +2
要するに al fin y al cabo +1,en concreto,en definitiva +1,en fin +1,en resumen,en
suma,en sustancia,total +3
要る hacer falta,necesitar
要因 agente +3,elemento +1,factor +1
要求 demanda +1,exigencia,instancia,peticio'n,pretensio'n,reclamacio'n +1,reivindicacio'n,requerimiento,ruego,solicitud
+1
要求する clamar por,demandar +1,exgir,exigir +1,pedir +1,postular +1,reclamar +1,reivindicar,requerir
+2,solicitar
要求によって a pedido de
要求により a peticio'n
要求に応えて a peticio'n de
要求に応える abastecer,atender a
要求に対して a peticio'n
要求の reivindicativo,va
要求を満たす atender una demanda,satisfacer una demanda
要求事項 reivindicaciones
要件 condicio'n +1
要塞 baluarte,fortaleza +2,fuerte +5
要所 nudo +4
要職 puesto clave
要職にある ocupar un cargo importante
要職の人 altos cargos
要人 personaje +1,personalidad +2
要人の暗殺 magnicidio
要請 requerimiento
要請する postular +1
要請によって a su'plica de
要素 elemento +1
要素からなる ternario,ria
要注意人物 pa'jaro de cuenta
要注意人物とみなす fichar
要点 punto substancial,quid,substancia +2,toque +5
要点だけ en esencia
要点の繰り返し recapitulacio'n
要点を繰り返す recapitular
要約 compendio,extracto,recapitulacio'n,recopilacio'n,resumen,sumario
要約される cifrarse
要約した sucinto,ta,sumario,ria
要約して en resumen
要約する abreviar,cifrar,compendiar,hacer un resumen de,recapitular,resumir,sintetizar
要約すると en suma
要領 habilidad,tranquillo
要領のよい ha'bil,pi'caro,ra +2
要領のよさ astucia
踊り baile +1,danza,verbena +2
踊り手 bailaor,ra
踊り場 descanso +3,meseta,rellano
踊る bailar,danzar,menear el esqueleto
踊る人 saltari'n,rina +2
陽の当たらない umbri'o,a
陽画 positivo
陽気 jovial
陽気さ jovialidad
陽気である estar de buenas,estar de gorja
陽気な alegre +2,jovial,vivaracho,cha
陽気に alegremente
陽気にする alegrar +2
陽気になる alegrarse
陽極処理する anodizar
陽子 proto'n
陽性の positivo,va +3
陽動作戦 amago
陽動作戦をとる amagar
養い口 boca +5
養う cultivar +3,mantener +2,mantenerse +2,mantienen
養うこと manutencio'n
養育 crianza
養育する sacar adelante
養育係 ayo,ya
養魚場 criadero +1,vivero +1
養鶏 avicultura
養蚕 sericicultura,sericultura
養子 ahijado,da,hiho adoptivo,hijo adoptivo
養子にする adoptar +2,adoptar a
養子の adoptivo,va
養子縁組 adopcio'n +2
養子縁組の adoptivo,va
養殖 cultivo +2
養殖する cultivar +2
養殖場 vivero +1
養成 adiestramiento,capacitacio'n,cultivo +3
養成する cultivar +3,formar +2
養父 padre adoptivo
養母 madre adoptiva
養蜂 apicultura
抑えがきかない desmandarse
抑えがたい irresisitible
抑えた声で a media voz
抑えつける sujetar +3,trincar +1
抑える amansar,comprimirse,contener +2,dominar +1,oprimir +1,paliar,refrenar,reportar,reprimir
+1,tener a --- a raya
抑圧 opresio'n,represio'n
抑圧する oprimir +2
抑圧の opresivo,va
抑圧者 opresor,ra
抑止する frenar
抑制 contencio'n,freno +2
抑制された contenido,da
抑制する coercer,cohibir,contener +2,dominar +2,estancar +1,frenar,inhibir,poner
un dique a,refrenar,reprimir +1
抑揚 modulacio'n
欲しい desear
欲しいと思うと醜いものも美しくなる El deseo hace hermoso lo feo
欲しがらせる levantar de cascos a ___
欲しがる codiciar,tener capricho por
欲しくてたまらない alargarse los dientes,irse a ___ el alma tras,morir por
欲しくなる ponerse los dientes largos a
欲している deseoso(sa) de
欲する apetecer,querer +1
欲求 afa'n,ansia +1,apetito
欲求をそそる provocar +4
欲求不満 frustracio'n
欲情をそそる provocar +3
欲深な agarrado,da,cutre
欲深は一を惜しんで百を失う Hombre avariento, por uno pierde ciento
欲張り avaricioso,sa,avaro,ra,tacan~o,n~a +2
欲張りな codicioso,sa,tacan~o,n~a +1
欲張るのは狂人 Goza de tu poco, mientras busca ma's el loco
欲得ずくの interesado,da +2
欲望 apetito,deseo
欲望をかきたてる apetecible
欲望をそそる apetecer,apetitoso,sa
沃野 vega
浴そう ban~era
浴びせる ban~ar +1
浴びる tomar +13
浴室 ban~o +2
浴槽 ban~era,tina +2
翌日 al di'a siguiente,al otro di'a
翌日に al otro di'a
翼 ala +1
翼のある alado,da
羅針盤 aguja de marear,bru'jula,compa's +2
螺旋状にする enroscar
裸で en cueros +1,en pelotas
裸にする desnudar
裸になる desnudarse
裸の desnudo,da,en carne viva,en cueros +1,en pelotas
裸の人間よりは物をくれる Ma's da el duro que el desnudo
裸足の descalzo,za
裸体画 desnudo
裸馬で a pelo +2
裸馬に乗った en cerro
裸馬に乗る montar a pelo,montar en pero
裸麦時を嫌わず Cebada en lodo, trigo en polvo y centeno en todo
来たと思ったらすぐに去る Placer y alegri'a, tan presto ida como venida
来たるべき venidero,ra
来た道を逆戻りする desandar lo andando
来ちゃったよ Me deje' caer
来て Ven!
来ている proveniente de
来てくれて嬉しい Estoy contento de que haya venido
来て定着する venirse
来て良かったです Estoy contento de haber venido
来る --- que entra,provenir de,venir +1,venirse
来ること venida
来客 visita +2
来客を取り次ぐ anunciar +1
来月 el mes pro'ximo,el mes que entra,el mes que viene,el mes viene,mes pro'ximo
来週 la semana pro'xima,la semana que viene,pro'xima semana,semana pro'xima,semana
que viene
来世 el ma's alla',el otro mundo,la otra vida,vida eterna
来年 an~o pro'ximo,el an~o pro'ximo,el an~o que entra,el an~o que viene
来訪 venida,visita +1
来歴 historia +1
頼まれて a ruego de
頼まれても Mozo pariente, ni rogado, no lo tomes por criado
頼み peticio'n,ruego
頼みごとをする pedir un favor a ___
頼みごとを聞いてやる hacer un favor a ___
頼みの綱 balo'n de oxi'geno +2,tabla de salvacio'n
頼む pedir +1
頼もしい de confianza
頼りにする contar con +1,volver los ojos +1
頼り切る echarse en brazos de
頼る ampararse,apoyarse contra,apoyarse en,confiar en,contar con +1,depender de
+2,encomendarse a,recurrir a,volver los ojos +1
頼るところがない no tener a do'nde volverse
頼る人がいない no tener a quie'n volverse
雷 rayo +2,trueno +1
雷が鳴っている esta' tronando
雷が鳴る tronar +1
雷が鳴るまでは Nunca digas que llueve, hasta que truene
雷が落ちる caer un rayo
雷の打撃 rayo +2
雷雨 tormenta +1
雷光 rela'mpago +1
雷鳴 trueno +1
絡み合わせる entrelazar
落ちついて tranquilamente
落ちぶれて de capa cai'da
落ちぶれて鈍せず Modesto en la prosperidad y cuerdo en la adversidad
落ちぶれる caer en la miseria,poner el culo,venir a menos
落ちる caer +1,caerse,perder an~o +1,precipitarse +1
落ち合う encnotrarse
落ち込み bache +3
落ち込んだ deprimido,da
落ち込んで de capa cai'da
落ち込んでいる estar hecho polvo
落ち着いた calmoso,sa,sereno,na +2,tranquilo,la +1
落ち着いて No te pongas asi',con calma,con la mayor naturalidad,con tranquilidad,tranquilamente
落ち着かす aquietar
落ち着かせる acomodar +1,apaciguar,aquietar,sedimentar +2,serenar +1,sosegar +1,tranquilizar
落ち着かない estar volado,no parar +2,ser un azogue
落ち着かない気分になる tener la mosca detra's de la oreja
落ち着かなくなる picar a ___ la mosca
落ち着き calma +2,serenidad +1,sosiego,tranquilidad +2
落ち着きなさい C'almate,Tranquilizarse
落ち着きのある tranquilo,la +1
落ち着きのない inquieto,ta +2,intranquilo,la
落ち着く acomodarse en,aquietarse,calmarse,instalarse en,sedimentarse +2,sentirse
muy a gusto,serenarse +1,sosegarse,tranquilizarse
落ち着け! Ca'lmate!
落ち目になる correr malos vientos
落ち葉 hojas cai'das,ojas cai'das
落ち葉の頃に al caer la hoja
落とした a uno se cayo'
落とし物 objetos perdidos
落とし卵 huevo escalfado
落とし卵にする escalfar
落とす caerse a,dar en,dejar caer +2
落下 cai'da +1
落下傘 paracai'das
落下傘兵 paracaidista
落花生 mani'
落伍する retrasarse
落伍者 marginado,da
落札 adjudicacio'n +2
落札させる adjudicar +2
落札する rematar +5
落書き pintada
落成 inauguracio'n
落成式・除幕式を行なう inaugurar
落第 suspenso
落第させる dar calabazas a,suspender +3,tumbar +2
落第する perder an~o +1
落第生 repetidor,ra
落胆 abatimiento,decepcio'n,desaliento
落胆させる abatir +3,desalentar
落胆する abatirse +2,decepcionarse,estar sin aliento
落度を探す buscar las vueltas a
落盤 derrumbamiento
落葉 cai'da de las hojas
落葉樹 a'rbol de hoja caduca
酪農 industrial lechera
酪農の lechero,ra +1
酪農業 industria lechera
乱す descompaginar,descomponer +2,desordenar,desorganizar,enturbiar,trabucar,trastornar
+1,turbar +1
乱れ desarreglo
乱れた alterado,da,desarreglado
乱れる desajustarse,desordenarse
乱れ髪 cabellos revueltos,melena +1
乱気流 turbulencia +3
乱雑 desarreglo,desaseo,desconcierto
乱雑な desarreglado,da,desordenado
乱雑な場所 cajo'n de sastre
乱雑に a trochemoche,de cualquier modo +2,manga por hombro
乱雑にする desarreglar
乱視 astigmatismo
乱射する disparar sin apuntar
乱闘 revuelta,reyerta,zurra +2
乱入 irrupcio'n
乱舞に扱う tratar a patadas
乱暴 ultraje,violencia +1
乱暴な bruto,ta +1,vanda'lico,ca +2,violento,ta +2
乱暴な人 va'ndalo,la +3
乱暴に brutalmente,de mala manera +2,duro,ra +4,violentamente
乱暴に扱う tratar al desuello
乱暴を働く ultrajar +2
乱暴者 ba'rbaro,ra +3,descuidado,salvaje +5,va'ndalo,la +3
乱用 abuso,desma'n
乱用する abusar
卵 huevo
卵と栗のように違う parecerse como un huevo a una castan~a
卵のコロッケ croquetas de huevo
卵の皮 ca'scara
卵をかき混ぜる batir los huevos
卵を割る cascar un huevo,partir un huevo
卵を産む poner un huevo
卵を生む poner,poner +07,poner +7
卵を抱く incubar
卵黄 yema +1
卵形 o'valo
卵形の oval,ovalado,da
卵子 o'vulo
卵白 albumen,clara
嵐 tempestad +1,temporal +3,tormenta +1,vendaval
嵐が起こる estallar una tormenta
嵐になる se desata una tempestad
嵐の borrascoso,sa,tempestuoso,sa +1,tormentoso
嵐のような拍手 salva de aplausos
嵐の来そうな tempestuoso,sa +1
嵐を切り抜ける capear el temporal
欄 columna +2,seccio'n +3
欄外 ma'rgen,margen +2
欄外に al margen
欄干 balaustrada,pretil
濫用 abuso
濫用する abusar de
藍 an~il
藍色 an~il
藍色の an~il,indio,dia +3
蘭 orqui'dea
利く trabajar +4
利ざや margen de beneficio
利にさとい interesado,da +2
利を得る sacar tajada
利ザヤ margen +4
利益 beneficio +2,bien +10,ganancia,ganancias,intere's +2,lucro,pro +2,provecho,re'dito,rendimiento,usufructo
+2,utilidad +2
利益のある beneficioso,sa,lucrativo,va,productivo,rentable
利益のために en beneficio de,en favor de +2
利益をもたらす dar beneficios,devengar,rendir +3
利益を上げる mostrar un beneficio,rendir +5,rendir intereses,usufructuar +2
利益を生む dejar
利益を得る beneficiarse de
利益を伴わない名誉は Honra sin provecho, sortija en el dedo
利益を与える beneficiar
利益センター centro de beneficios
利回り rendimiento
利害 intere's +2,intereses
利害の衝突 conflicto de intereses
利害関係 intere's +2
利害関係のある interesado,da +2
利害得失 los pros y los contras
利己主義 egoi'smo
利己主義の egoi'sta +2
利己主義者 egoi'sta +1
利己的な egoi'sta +2,muy suyo +2
利口な者は Hombre cuerdo, lo pu'blico hace secreto
利口な少年 chico despierto
利口な百姓は Labrador astuto, no labra tierra que no fruto
利口者が騙されるのは一度 Una vez engan~an al cuerdo y dos al necio
利子 intere's +3,re'dito
利子をつけて金を貸す dar a intere's
利子負担 cargos en concepto de intere's
利潤 beneficio +2,provecho
利息 intere's +3,re'dito
利点 intere's +2,ventaja +1
利尿剤 diure'tico
利発な despierto,ta +2,ingenioso,sa
利幅 margen de beneficio
利用 aprovechamiento,uso +1,utilizacio'n
利用しうる utilizable
利用して a favor de +2
利用し損なう desaprovechar
利用する aprovechar +1,aprovecharse de,ayudarse,beneficiarse de,disponer de,sacar
provecho de,servir de,servirse de,usar +1,usar de,utilizar,valerse +1,valerse
de
利用できない inasequible,no disponible
利用可能な accesible,disponible
利用権者 usufructuario,ria
利用時間は? Cua'ndo podemos usarlo?
利用者 usuario,ria
利率 rata +2,tasa de intere's,tipo +3,tipo de intere's
履く calzar +1
履行 ejecucio'n +1,realizacio'n +1
履行する poner en pra'ctica
履行を怠る faltar a +2,incumplir
履修する crusar,cursar
履修登録 matri'cula +1
履物 calzado
履歴 curri'culo,curriculum,historial
履歴書 curri'culo,curriculm vitae,curriculum
李白 Li Po
梨 pera,peral
梨の木 peral
理がある tener razo'n
理にかなった lo'gico,ca +1
理にかなった説明 explicacio'n lo'gica
理科 ciencias
理解 arreglo +3,captacio'n,comprensio'n,entendimiento,penetracio'n +2
理解が早い cogerlas en el aire
理解が遅い obtuso,sa +2
理解された entendido,da +1
理解しあう entenderse
理解する aprehender,caer +3,captar,comprender +1,concebir +2,darse cuenta de,digerir
+2,entender +2,hacerse cargo de +2,penetrar +2,percantarse de,ver +3
理解するには至らない no llego a entender
理解できない incomprensible,no caber en la cabeza,no entrar a
理解できる alcanzarse a,inteligible
理学部 facultad de ciencias
理屈 razonamiento
理屈に合った razonable
理屈に合わない ilo'gico,ca
理工科の polite'cnico,ca
理事 consejero,ra +2,gerente,vocal +3
理事会 mandos
理性 juicio +2,razo'n +1
理性を失う obcecarse,perder el juicio
理性を失わせる alienar,obcecar
理性的な racional
理想 ensuen~o +1,ideal +3
理想の男性 Pri'ncipe Azul
理想化する idealizar
理想郷 utopi'a,utopia
理想郷の uto'pico,ca
理想主義 idealismo
理想主義者 idealista
理想主義的な idealista
理想的な ideal +1
理知的な cerebral +2
理念 idea +4
理髪師 barbero,ra,peluquero
理髪店 barberi'a,pelqueri'a,peluqueri'a
理不尽な irrazonable
理由 causa +1,mo'vil +2,motivo +1,porque',razo'n +3
理由で por razo'n de,por razones de
理由として en razo'n de
理由なく por nada
理由にして bajo visos de
理由になる motivar +1
理由のない infundado,da
理由もなく de vicio,sin ton ni son
理容店 peluqueri'a
理容用の cosme'tico,ca
理論 teo'rica,teori'a
理論づける teorizar
理論を作り上げる elaborar una teori'a
理論を実践に移す poner una teori'a en pra'ctica
理論を立てる teorizar
理論家 teo'rico,ca +2
理論上 teo'ricamente
理論上の teo'rico,ca +1
理論上の損失 pe'rdida sobre el papel
理論上の利益 beneficio sobre el papel
理論上は en teori'a
理論的な teo'rico,ca +1
理論的に teo'ricamente
理論的には en teori'a
理論物理学 fi'sica teo'rica
裏 dorso,enve's,reve's +1,reverso,trasera,vuelta +4
裏づけ respaldo +3
裏づける corroborar
裏に detra's
裏にして boca abajo +2
裏に続く Continu'a al dorso
裏の意味 segunda intencio'n
裏金 reservas ocultas
裏口 postigo,puerta trasera
裏工作 enchufe +2,trapicheo
裏書 aval
裏書き endoso
裏書きする endosar
裏切 alevosi'a
裏切って por la espalda
裏切り golpe bajo +2,pun~alada trapera,tracio'n +1,traicio'n +1
裏切りの traicionero,ra +1,traidor
裏切りもの Judas
裏切り者 alevoso,sa,traicionero,ra +2,traidor
裏切り者のへつらい beso de Judas
裏切る apun~alar por la espalda,dejar a ___ colgado,traicionar +1,vender +2
裏側 reverso
裏地 falso,forro +1,viso +2
裏地をつける forrar +1
裏通り callejo'n
裏道 pasadizo
裏表が逆に del reve's
裏表逆に al reve's
裏付ける corroborar
裏返した vuelto,ta +2
裏返しにする dar la vuelta a +3,volver al reve's,volver del reve's
裏返しになる volverse +1
裏返す volver +2
裏返すこと vuelta +4
裏面 dorso,enve's,reve's +1,vuelta +4
裏目に al reve's
裏目に出る salir el tiro por la culata
里 legua de posta
里程標 hito
離して aparte +1
離す apartar +1,desprender,separar +3
離れたところに a lo lejos,a trasmano +1
離れている distante,distar
離れる abandonar +2,apartarse,desasirse,despegarse,hacerse alla',irse,marcharse,salir
+1,separarse
離縁 repudio
離縁する repudiar
離婚 divorcio
離婚させる divorciar
離婚した divorciado,da
離婚する divorciarse,separarse
離婚者 divorciado,da
離散 derramamiento
離脱 secesio'n
離乳させる destetar
離乳食 re'gimen del nin~o destetado
離乳前の子豚の丸焼き cochinillo asado
離反 disidencia
離反する disidente +2
離反者 disidente +1
離陸 despegue
離陸する despegar +2
陸 tierra +2
陸に住む terri'cola +1
陸に上がった河童 ser hombre al agua
陸に上がって en seco +3
陸橋 viaducto
陸軍 eje'rcito,eje'rcito de tierra
陸軍大佐 coronel
陸上の terrestre +2
陸上運賃 coste acarreo del transporte
陸上競技 atletismo
陸上競技の atle'tico,ca +1
陸上競技場 atletismo
陸上輸送 transporte por carretera,transporte terrstre
陸生の terri'cola +1
陸生動物 terri'cola +2
陸送で por tierra
陸地 tierra +2
陸揚費 gastos de descarga
陸路で por tierra
陸路と海路の de superficie
率 coeficiente,factor +2,i'ndice +2,rata +2,tasa +2,tipo +3
率いる encabezar
率先 iniciativa +1
率先する tomar la iniciativa
率直 franqueza,sinceridad
率直さ franqueza,naturalidad
率直な franco,ca +1,sincero,ra
率直に a pecho descubierto +2,abiertamente,con el corazo'n en la mano,con primera
intencio'n,de hombre a hombre,en puridad +2,en redondo +1
率直にいえば francamente,sinceramente
率直に言う llamar las cosas por su nombre,ser franco con
率直に言えば en conciencia
率直に言って Francamente,modistia aparte
率直に話す hablar con sinceridad,poner la cartas sobre la mesa
立ちくらみ vahi'do
立ちすくむ quedarse como una estatua,quedarse yerto
立ちすくんで de una pieza
立ちはだかる cortar el paso,plantarse,salir al paso,salir al paso a
立ち往生する quedarse en la estacada
立ち会う presenciar
立ち回る ponerse en movimiento
立ち寄っただけの de tra'nsito
立ち寄る acercarse,dar una vuelta,darse una vuelta,dejarse caer,escala +4,hacer
escala en,pasar +01,pasar por,visitar de paso
立ち去る ahuecar el ala,desalojar +2,irse,largarse,lia'rselas +1,liar el hato,marcharse,quitarse
+2,quitarse de en medio,tomar la puerta
立ち向かう abordar +1,afrontar,arrostrarse con,dar el pecho +2,dar la cara,desafiar,enfrentar
+1,enfrentarse,hacer cara a,hacer frente a,hacer rostro a,revolverse
立ち合い presencia +1
立ち止まる detenerse,hacer un alto,pararse
立ち上がる erguirse,levantarse +2,pararse,ponerse de pie
立ち退かせる desalojar +1,evacuar +1
立ち退き desahucio,desalojo
立ち退く desalojar +2
立ち遅れる quedarse atra's,retrasarse
立ち直る alzar la cabeza +2,cobrarse +1,recuperarse
立ち直る見込みのない人 caso perdido
立ち入り禁止 Prohibir entrar
立ち入り禁止の vedado,da
立ち毛 remolino +2
立ち眩み ve'rtigo +1
立った parado,da +3
立って de pie,en pie +1
立っている estar de pie,quedaarse plantado +1,sostenerse +1,tenerse +1
立つ alzarse +1,levantarse +2,pararse,ponerse en pie
立てこもる atrincherarse,hacerse fuerte en
立てて de canto
立てる erguir,levantar +1,levantar +2,presentar +5
立て札 cartel +1
立て札を立てる colocar un cartel
立て続けに煙草を吸う fumar incesantemente
立て続けの sucesivo,va
立て直す alzar +2
立案 elaboracio'n +2,planteamiento
立案する trazar +2
立会いの asistente +1
立会人 interventor,ra,padrino +2,testigo +2
立見席 localidades de pie
立見席はありますか? Hay localidades de pie?
立候補 candidatura
立候補する presentarse +3
立候補者 aspirante
立坑 pozo
立証 demostracio'n
立証する argu:ir +2,argumentar +2,atestiguar,demostrar +2,probar +2
立場 lugar +3,posicio'n +3,situacio'n +1
立場から en te'rminos de
立場が逆になる darse la vuelta la tortilla
立場で a ti'tulo de +1
立場にいれば en lugar de,en su lugar
立錐の余地もない no caber un alfiler
立像 estatua
立体 so'lido
立体的な tridimensional
立体派 cubismo,cubista
立地 localizacio'n
立入禁止 Prohibida la entrada,Prohibido el paso,Se prohi'be el paso,Se prohi'be
la entrada
立入禁止区域 vedado
立派さ grandeza +2
立派である tener categori'a
立派な de calidad +1,de cuenta,de verdad +2,digno,na,grande +2,honoroso,sa,maravillso,regio,gia
+2,soberbio,bia +2,todo,da +3
立派な行ない bellas gesto,bello gesto
立派な姿の bien tallado
立派な身なりの apuesto,ta
立派な人 hombre de pro
立派な男 hombre de bigotes
立派な地位についた situado,da +2
立派な地位につく situarse
立派な風采の de buena presencia
立派に bien +01
立派にものが言えるようになり Aprended bien callar, para que sepa'is bien hablar
立派に見せる dar categori'a a
立派に沈黙することを学べ Aprended bien callar, para que sepa'is bien hablar
立派に役目を果たす hacer un buen papel
立腹 co'lera +1,enfado,enojo
立腹させる moler +2,molestar
立腹した enojado,da
立腹する enfadarse
立方メートル metro cu'bico
立方体 cubo +2
立方体の cu'bico,ca
立法 legislacio'n
立法する legislar
立法の legislativo,va
立法権 poder legislativo
立法根 rai'z cu'bica
立法者 legislador
掠奪する robar +1,saquear
略語 abreviatura,sigla
略号 sigila
略字 sigla
略式の informal
略称 Depor
略図 esquema +1
略図を書く dibujar al trazo
略装で de media gala
略奪 despojo,pillaje,rapin~a,saco +3,saqueo
略奪された expoliado,da
略奪する entrar a saco,saquear
略奪品 despojo
略伝 semblanza
流される derivarse +2
流し lavabo +1
流しの小楽団 tuna +1
流しの小楽団tunaの一員 tuno,na
流し飲みする beber a chorro
流し込む verter +1
流し台 fregadero,pila +3
流す verter +3
流ちょうさ soltura
流に al uso de
流れ arroyo +1,corriente +4,curso +1
流れている corriente +1
流れに沿って aguas abajo
流れに逆らって agua arriba,aguas arriba
流れに逆らって泳ぐ nadar contra la corriente
流れに逆らって行く ir a contracorriente
流れに逆らって船を漕ぐ remar contra corriente
流れる correr +3,derramarse,discurrir +2,fluir,verterse +2
流れを止める estancar +1,salir al paso,salir al paso de
流れ込む afluir a,desaguar en,verter a
流れ作業 trabajo en cadena
流れ出る escurrir,fluir
流れ星 estrella fugaz
流れ弾 bala perdida
流域 cuenca,ribera,valle +2
流音 li'quido +3
流感 gripe
流感にかかっている estar con gripe
流儀 ge'nero +5,guisa,usanza
流儀で al uso de
流刑 destierro,exilio
流刑にする deportar
流刑者 exiliado,da
流刑地 presidio
流血 derramamiento de sangre
流血の sangriento,ta +2
流血の復讐をとげる lavar con sangre
流行 moda
流行して a la moda
流行している estar de moda,estar en boga
流行する estilarse
流行の a la moda,de actualidad,de moda
流行の色 color de moda
流行を追う seguir la moda
流行歌 cancio'n popular
流行性の epide'mico,ca
流行性感冒 gripe,influenza,trancazo +2
流行性耳下腺炎 paperas
流行遅れになる pasar de moda
流行遅れの fuera de moda,pasado de moda
流行病 enfermedad epide'mica,epidemia
流砂 arenal,arenas movedizas
流産 aborto
流産する abortar,malparir
流出 derramamiento,derrame,efusio'n,flujo +1,fuga +2,sangri'a +4
流出する desaguar +2,efusivo,va
流出物 derrame
流水 agua corriente
流線型の aerodina'mico,ca
流体 fluido +1
流暢さ fluidez
流暢な fluido,da +2,suelto,ta +4
流暢に con soltura,de corrida +1,de corrido
流通 circulacio'n +1,curso +1,distribucio'n,reparto +1
流通している circulante
流通している貨幣 monedas en circulacio'n
流通コスト costes de distribucio'n
流通マネージャー jefe de distribucio'n
流通業者 distribuidor,ra
流通禁止手形 documento no negociable
流通経路 canales de distribucio'n
流通手形 instrumento negociable
流通性のある negociable
流動する fluir
流動資産 activo circulante,activo li'quido
流動食 alimento li'quido
流動性 fluidez,liquidez
流動性の fluido,da +1
流動性のある li'quido,da +2
流動的な flotante +2
流派 escuela +2
流氷 hielos flotantes
流布 difusio'n +2
流布させる esparcir +1,transfundir +2
流布する difundirse,divulgarse,transfundirse
流量 caudal
流麗 tersura
流麗な terso,sa +1
溜まる acumularse +1
留まる sujetarse
留める abrochar,fijar +1,prender +3,sujetador,ra,sujetar +1,sujetr
留めるもの sujetador
留め環 mosqueto'n
留め金 anilla,boquilla +4
留め具 tope +3
留め針 alfiler,prendedor
留め鋲 tacha +2
留意する parar mientes en,tomar nota +2
留学する ir a estudiar al extranjero
留守 ausencia
留守にする ausentarse de
留守の ausente
留守番電話 contestador,contestador automa'tico
留置 retencio'n
留置する detener +2,retener +3
留置権 derecho de retencio'n,gravamen
留置者 detenido,da +1
留年生 repetidor,ra
留保 reserva +4,salvedad
硫黄 azufre
硫酸 a'cido sulfu'rico,vitriolo
粒 grano +1
粒よりの selecto,ta
粒状のパスタ se'mola
隆起 tube'rculo +2
隆盛の floreciente +2
竜 drago'n
竜巻 remolino de aire,torbellino +1,tromba
竜舌蘭 maguey,pita
龍骨 quilla
龍舌蘭 maguey
旅 viaje +1
旅の用意ができている estar con las botas puestas
旅をする viajero,ra +3
旅回りの曲芸師 saltimbanqui
旅館 fonda,posada,venta +2
旅館の主人 hostelero,ra
旅客 pasajero,ra +1,viajero,ra +2
旅芸人 juglar
旅券 pasaporte
旅券審査 control de pasaportes
旅券番号 nu'mero pasaporte
旅行 turismo +1,viaje +1
旅行かばん valija +1
旅行から帰る regresar de viaje
旅行する hacer un viaje,viajar +1,viajar por
旅行ですか? Va de viaje?
旅行の支度をする hacer la maleta
旅行の準備をする hacer las maletas
旅行の日程 itinerario del viaje
旅行の目的は何ですか? Cua'l es el objeto de su viaje?
旅行の用意をする liar los ba'rtulos
旅行はどうでした? Que' tal el viaje?
旅行を延期する posponer el viaje
旅行を企画する organizar un viaje
旅行ガイドブック gui'a turi'stica
旅行家 trotamundos
旅行者 turista +1,viajero,ra +1
旅行小切手 cheque de viaje
旅行代理店 agencia de turismo,agencia de viajes
旅行中である estar de viaje
旅行日程 itinerario
旅支度する hacer el equipaje
旅人 viajero,ra +1,viandante
旅大 Liuta
旅団 brigada +1
旅程 etapa +2,itinerario,trayecto +1
旅費 gastos de viaje,via'tico +1
旅立つ ponerse en camino
旅籠 venta +2
了解 entendimiento
了解! A la orden!,Entendido!
了解している estar en ello
了解する comprender +1
了承している sabedor(ra) de
両義性 ambivalencia
両義的な ambivalente
両極端は相通じる Los dos extremos se tocan
両国の関係を強化する fortalecer las relaciones entre los dos pai'ses
両国間の国境 li'mite entre ambos pai'ses
両耳を引っ張る tirar de las orejas
両者 ambos,bas
両者ともに理がある Ambos partes tienen razo'n
両者の bilateral
両手なら顔が洗える Una mano lava la otra, y ambas, la cara
両手を腰に当てて en jarras
両手付で浅い鍋 cacerola
両手利きの ambidextro,tra
両親 padres,papa's,progenitores
両親の言うことを聞く obedecer a sus padres
両刃の剣 espada de doble,espada de dos filos
両生類 anfibios
両側に a ambos lados de
両替 cambio +2
両替してください El cambio,por favor
両替する apropiar,cambiar divisas,convertir
両替屋 casa de cambio
両替所 casa de cambio
両替商 cambista
両方 ambos,bas
両方の ambos,bas,entrambos
両面性 ambivalencia
両面性のある ambivalente
両立させる compaginar,conciliar +2
両立しない incompatible con,ren~ido,da +3
両立できる compatible
両立性 compatibilidad
両腕を広げて con los brazos abiertos
凌ぐ vencer +1
寮 dormitorio,residencia +3
料金 arancel,billete +2,cargo +4,cuota +2,derechos,emolumentos,gastos,honorarios,importe,pasaje
+1,peaje,precio,tarifa
料金にはサービス料が含まれている El precio incluye el servicio
料金は私が払います Yo voy a pagar
料金メーター taxi'metro
料金所 peaje
料金前納の prefranqueado
料金表を見せてください Ense'n~eme la lista de precios,por favor
料金不要で a cobro revertido
料理 coccio'n,cocina +3,comida +1,guiso,manjar,plato +2,vianda
料理がまだ来ていません Todavi'a no viene mi plato
料理がジュウジュウいう音 chirrido
料理が得意である tener mano de monja para
料理する cocinar,guisar
料理でジュウジュウ音を立てる chirriar
料理などの材料 ingredientes
料理に塩を加える agregar sal al guiso
料理に塩を振りかける echar sal a la comida
料理の culinario,ria
料理の付け合わせ guamicio'n
料理を作る cocinar
料理屋兼宿屋 meso'n
料理人 cocinero,ra
料理長 chef de cocina,jefe(fa) de cocina
料理法 cocina +3
料率 tarificacio'n,tasa +2
梁 viga
涼しい Hace fresco,fresco,ca +1
涼しくする refrescar +1
涼しくなる refrescar +3
涼しさ fresco +1,frescura +1
涼む refrescarse
涼をとる tomar el fresco
涼風 brisa fresca
猟 caza
猟犬 galgo,ga,rehala
猟犬の群れ jauri'a
猟犬はついには兎を殺す A la larga, el galgo a la liebre mata.
猟師 cazador,ra
猟師はもっと心得ている Mucho sabe la zorra, pero ma's quien la toma
猟銃 escopeta
療法士 terapeuta
療養 convalecencia
療養所 sanatorio
稜堡 baluarte
糧とする alimentarse
糧食 vi'veres,vituallas
良 notable +2
良い bueno,na +1
良いことは短ければ二倍良い Lo bueno, si breve, dos veces bueno.
良いことも悪いことも百年は続かない No hay bien ni mal que dure cien an~os.
良いことも悪いことも平然と受け入れる estar a las duras y las maduras
良いラバは La buena mula, en el establo se vende
良い血統の犬は死ぬまで猟をする El perro de buena raza, hasta la muerte caza
良い歯 dientes sanos
良い身なりは悪い生まれを隠す El buen traje encubre mal linaje
良い成績をとる sacar buenas notas
良い布は箱の中で売れる El buen pan~o, en el arca se vende
良い粉を作れ Hace buena harina, y no toques bocina
良かれ悪しかれ a tuertas o a derechas
良くする mejorar +1
良くなる mejorar +2,mejorarse
良くも悪くもない ni fu ni fa
良妻は空の家を一杯にする La mujer buena, de la casa vaci'a hace llena
良妻は夫の冠 La mujer buena, corona del marido
良識 buen sentido,sensatez,sentido comu'n,tribunal de la conciencia
良識のある sensato,ta,sentado,da +2
良質 calidad +1
良心 conciencia +2,tribunal de la conciencia
良心がとがめる tener escru'pulos
良心に恥じるところがない tener la conciencia tranquila
良心のとがめ escru'pulo +1
良心の命ずるところ fuero de la conciencia
良心の問題 caso de conciencia
良心の呵責 cargo de conciencia,gusanillo de la conciencia,gusano de la conciencia,remordimiento
良心的な concienzudo,da,consciente,escrupuloso,sa +1
良心的に en conciencia
良心的徴兵忌避者 objetor,ra
良性の benigno,na +2
量 cantidad +1,cuanti'a +1,vol.
量の cuantativi,va
量り売り venta por peso
量的な cuantativi,va
量目過剰 error por exceso
量目不足 error por defecto
領域 a'mbito +2,campo +5,esfera +2,li'mites territoriales,rubro,te'rmino +4,terreno
+2,territorio +1,universo +2,zona +1
領海 aguas territorial,aguas territoriales
領海の en aguas teritoriales
領事 co'nsul
領事館 consulado
領主 sen~or feudal
領主の sen~orial +1
領主の初夜権 derecho de pernada
領主権 sen~ori'o +1
領収書 recibo,resguardo +2
領収書の写し factura por duplicado
領収証 talo'n +2,tique de caja
領地 sen~ori'a +2,sen~ori'o +1
領土 dominios,territorio +1
領土の territorial +1
力 energi'a +2,fuerza +1,poder +1,poderi'o,potencia +1
力いっぱい a todo poder,con todas sus fuerzas
力が強い tener mucha fuerza
力が征服できないことも Lo que fuerza no puede, ingenio lo vence
力が来るところでは Donde fuerza viene, derecho se pierde
力ずくで a la fuerza +2,a viva fuerza,por la fuerza,por las malas,violentamente
力づくで a golpes +2
力づける alentar +1,animar a
力で a poder de,al conjuro de
力によって en virtud de
力のある capaz de,fuerte +1
力を合せる unir fuerzas
力を合わせる concertar los esfuerzoa
力を込める esforzar
力を貸す ayudar a,prestar ayuda a
力を抜く pijotismo
力一杯 con toda fuerza
力学 dina'mica,meca'nica
力学の dina'mico,ca
力強い ene'rgico,ca +1,potente,vigoroso,sa
力強く con vigor
力強さ vigor +1
力士 luchador,ra
力持ち hombre fuerte
力説 insistencia
力説する acentuar +2,insistir,insistir en
力添えで por medio de +1
力量を計る medir las fuerzas
緑の verde +1
緑を重視した都市開発をする ajardinar
緑を帯びた verdoso,sa
緑黄色の cetrino,na
緑色 verde +4
緑色がかった verdoso,sa
緑色がかる verdear
緑色になる verdear
緑色の verde +1,verdoso,sa
緑茶 te' verde
倫理 e'tica,moral +3
倫理の e'tico,ca
林 arboleda,bosque
林学 silvicultura
淋しく感じる sentirse solo(la)
淋病 gonorrea
臨機応変に sobre la marcha
臨月 mes mayor
臨月を過ぎている estar fuera de cuenta
臨時に temporalmente
臨時の extra +1,extraordinario,ria +2,ocasional,provisional,rela'mpago +2,temporal
+1
臨時の仕事 trabajo eventual,trabajo temporal
臨時スタッフ personal eventual,secretario(ria) eventual
臨時スタッフとして働く hacer trabajo eventual
臨時記号 accidental +2
臨時休暇 vacaciones temporales
臨時雇い extra +2,temporero,ra +2
臨時雇いの temporero,ra +1
臨時雇用 empleo eventual
臨時手当 regali'a
臨時出費 imprevistos
臨時政府 gobierno provincial
臨時列車 tren especial,tren extraordinario
臨時労働 trabajo eventual
臨終 el u'ltimo suspiro,hora suprema
臨終である boquear
臨終の ago'nico,ca
臨終者に授けられる聖体の秘跡 via'tico +2
臨床医 cli'nico,ca
臨床医学 cli'nica,medicina cli'nica
輪 anilla,anillo +1,aro,ci'rculo +1,corro,redondel,rueda +2
輪になって座る sentarse en ci'rculo
輪になる formar corro,hacer corro,hacer una rueda
輪を作る formar un si'rculo
輪ゴム goma +2
輪廻 transmigracio'n +2
輪郭 contorno,li'nea +5,perfil,silueta,trazado +1
輪郭が浮き上がる recortarse
輪郭の en esquema +1
輪郭をくっきり示す perfilar
輪郭を描く delinear,perfilar,recortar
輪郭線 contorno
輪金 llanta
輪駆動 traccio'n a las cuatro ruedas
輪形抽選器 bombo
輪差 lazo +3
輪作 rotacio'n de cultivos
輪状のイヤリング arete
輪切り rodaja
輪切りにしたもの rodaja
輪留め traba +1
輪癬 tin~a +1
輪癬にかかった tin~oso,sa +1
隣に al lado de,junto(ta) a
隣の al lado de,colindante,de al lado,inmediato,ta +2,vecino,na +3
隣のおばさんの山羊は La cabra de mi vecina, ma's leche da que la mi'a
隣のマンション piso de al lado
隣の雌鳥は Gallina de vecina siempre es ma's gorda que la mi'a
隣りあった junto,ta
隣りの contiguo,gua
隣家 casa contigua,casa vecina
隣室 habitacio'n vecina
隣人 pro'jimo,ma,vecindad +2,vecindadrio,vecino,na +2
隣人の vecinal +1
隣人の屋根へ石を投げるな El que tiene el tejado de vidrio, no tire piedras al de su vecino
隣接 vecindad +1
隣接した adyacente,afi'n +1
隣接している confrontar +2,lindero,ra
隣接する adyacente,alindar,colindante,colindar,confinar con,contiguo,gua,li'mitorofe,limitar,lindar
con
鱗 escama +1
鱗茎 diente +2
塁壁 camino de ronda
涙 la'grima,llanto
涙が出る lacrimoso,sa
涙の lacrimal
涙の谷 valle de la'grimas
涙もろい lacrimoso,sa,sensiblero,ra,sentimental +1,tierno,na +2,tonto,ta +3
涙もろい人 sentimental +2
涙もろさ sensibleri'a
涙を誘う lacrimoso,sa
涙を抑える reprimir las l'agrimas
涙を流す derramar la'grimas,llorar +1
涙腺 gla'ndula lacrimal
涙・血などを流す derramar
累進課税 impuesto progresivo
累進的な progresivo,va
累積する acumularse +1
累積的な acumulativo,va
類のない u'nico,ca +2
類義の sino'nimo,ma
類義語 sino'nimo
類型に合わせる tipifjicar +2
類型に合わせること tipificacio'n +2
類語反復 tautologi'a
類語反復の tautolo'gico,ca
類似 afinidad,analogi'a,parecido,semejanza
類似した ana'logo a,ana'logo,ga,similar
類似の afi'n +2,paralelo,la,semejante +1
類似性 afinidad,semejanza,similitud,uniformidad
類似点 parecido,semejanza
類似薬 productos ana'logos
類人猿 simio,mia
類人猿の antropomorfo, fa
類推 analogi'a
類別する catalogar
例 ejemplo +1,modelo +1
例=ejemplo ej.
例えば por ejemplo,verbigracia,verbigratia
例えば v.g(r).
例にならう seguir los pasos +1
例の de marras,de siempre +1,el +1
例を上げる dar ejemplo,poner ejemplo
例外 excepcio'n
例外とする hacer excepcio'n de
例外のない規則はない No hay regla sin excepcio'n
例外的な destacado,da,excepcional +1,notable +1,sobresaliente +1
例外的に por una vez
例証 ilustracio'n +2
例証する ilustrar +2
例年どおり como todos los an~os
冷えたビール cerveza fresca
冷える enfriarse,resfriarse
冷え切った tirante +2
冷たい fresco,ca +1,fri'o,a +1,ge'lido,da
冷たい飲みもの refresco
冷たい飲み物 fresco +3
冷たい飲物 refresco
冷たい水 agua fri'a
冷たい態度を示す mostrarse fri'o(a) con
冷たい風が吹いている Corre un viento fri'o
冷たく con frialdad,de espaldas a,friamente
冷たくあしらう tratar a ___ sin contemplaciones,tratar a ___ sin miramientos
冷たくする hacer el vaci'o a,mandar a ___ a escandar cebollinos,mandar a ___ al carajo
冷たさ fresco +1,frescura +1,frialdad +1
冷ます enfriar
冷める enfriarse,extinguirse +2
冷やかさ desamor
冷やかし sorna,zumba +1
冷やかす poner ___ en solfa
冷やす enfriar,refrescar +1
冷ややかな fri'o,a +2
冷ややかに con frialdad
冷夏 verano fresco
冷却 enfriamiento,refrigeracio'n
冷却する enfriar,refrigerar
冷却器 radiador
冷血漢 verdugo
冷酷な人間でも Ma's da el duro que el desnudo
冷酷に a sangre fri'a
冷笑的な ci'nico,ca,sardo'nico
冷笑癖 cinismo
冷水を見ても逃げる El gato escalado, del agua fri'a huye
冷静 aplomo,presencia de a'nimo,sangre fri'a,serenidad +1
冷静さを失う perder la cabeza
冷静な ecua'nime,sereno,na +2
冷静な性格 sangre de horchata
冷静に a sangre fri'a,con calma
冷蔵庫 frigori'fico,nevera,refrigerador
冷蔵倉庫 almace'n frigori'fico
冷淡 desapego,desvi'o +2,frialdad +1,indiferencia
冷淡さ frialdad +1,sequedad +2
冷淡である ser de bronce +1
冷淡な fri'o,a +2,glacial,indiferente +1,indiferente a,insensible +1,seco,ca +2,tieso,sa
+2
冷淡に con indiferencia
冷暖房 climatizacio'n
冷凍 congelacio'n
冷凍する congelar
冷凍の congelado,da
冷凍庫 congelador
冷凍食品 alimentos congelados,congelados
冷肉 fiambre
冷房 acondicionador de aire,aire acondicionado,refrigeracio'n
冷房する refrigerar
励ます confortar,dar alas a ___,impulsar,reconfortar
励む aplicarse en
礼を欠く subi'rsele ___ a las barbas
礼を言う dar las gracias,dar las gracias a
礼を失する faltar al respeto a ___
礼儀 conveniencias,cortesi'a,cumplido,cumplimiento +2,formas
礼儀として por cumplido,por cumplir
礼儀にかなった decente
礼儀にかなっている bien visto,estar bien visto
礼儀作法 educacio'n +2,etiqueta +2,protocolo +1,reglas de urbanidad
礼儀正しい ceremonioso,sa,comedido,da,correcto,ta +2,corte's,cumplido,da +3,educado,galante,tener
buenas maneras
礼儀正しさ galanteri'a,gentileza,urbanidad
礼儀知らずである estar harto de ajos
礼金 remuneracio'n
礼節 cortesi'a
礼拝 adoracio'n,culto
礼拝する adorar
礼拝堂 absidiola,capilla,ermita
礼服 ropa de gala,ropaje,traje de ceremonia,traje de etiqueta,vestido de etiqueta
礼服で de gala
礼砲 salva
鈴 campanilla,cascabel,cencerro
鈴の音 cascabeleo
鈴の鳴る音 cascabeleo
鈴割り pin~ata
隷従 servidumbre +2
隷属 servidumbre +2,sujecio'n
隷属させる esclavizar
零 cero
零下 bajo cero
霊 genio +4
霊に捧げて a la memoria de
霊感 inspiracio'n +1
霊感を与える inspirar +1
霊魂 a'nima,alma +1,espi'ritu +2
霊性 espiritualidad
霊的な espiritual +2
霊廟 mausoleo,panteo'n
霊名の祝日 santo +1
暦 almanque,calendario
歴史 historia +1
歴史に残る pasar a la historia
歴史家 historiador,ra
歴史学 historia +1
歴史学者 historiador,ra
歴史観 concepcio'n de la historia
歴史上の histo'rico,ca
歴史上の事件 acontecimiento histo'rico
歴史上の人物 personaje histo'rico
歴史上の大人物 grandes figuras de la historia
歴史的な histo'rico,ca
歴史的な遺産 patrimonio
歴史的な数字 cifras histo'ricas
歴史的記念建造物 monumento histo'rico
歴戦の veterano,na +1
歴代の sucesivo,va
列 cola +3,fila,hilera,li'nea +6
列に en --- filas
列になった en serie +3
列になって de reata,en serie +3
列を作る formar cola,hacer cola,ponerse en fila
列挙 enumeracio'n
列挙する enumerar
列挙するなら a saber
列車 tren +1
列車から降りる bajar del tren
列車に忘れ物をしました Me olvide' una bolsa en el tren
列車の時刻表を調べる consultar el horario de trenes
列車の中にバッグを忘れてしまいました He dejado mi bolsa en el tren
列車はチャマルティン駅から出ます El tren sale de la estacio'n de Chamartin
列車は何時に出ますか? A que' hora sale el tren?
列車を乗り換える cambiar de tren
列聖する canonizar
列席の asistente +1
列島 archipie'lago
列目以下の席 tendido +2
列目席 contrabarrera
劣った inferior
劣らない no tener nada que envidiar
劣る desmerecer +1
劣ること inferioridad
劣化させる degradar
劣勢になる perder terreno
劣等感 complejo de inferioridad
烈しい voraz +3
烈しさ voracidad +3
烈火のごとく怒る echar fuego
烈風 vendaval,ventarro'n
裂かれた hendido
裂く hender,rajar +1
裂ける desgarrarse,rasgarse
裂け目 desgarro,fisura +1,grieta,hendidura,quiebra +3,raja +1
裂け目を作る rajar +1
廉潔さ entereza +2
廉潔な entero,ra +2
恋 amor +1
恋い焦がれる beber los aires por ___
恋い慕う andar tras ___
恋しい echar de menos +1
恋している enamorado,da +1
恋に身を焦がす abrasarse de amor
恋に夢中な男 to'rtolo +2
恋の秘薬 polvos de la madre Celestina
恋の病 mal de amores
恋をしている estar enammorado(da) de
恋をする enamorarse de
恋愛 amor +1
恋愛の pasional
恋愛映画 peli'cula de amor
恋愛歌 trova
恋愛関係 relaciones amorosas
恋愛結婚する casarse por amor
恋愛事件 amori'o,romance +4
恋愛小説 novela rosa
恋歌 cancio'n de amor
恋人 amante +2,amor +2,enamorado,da +2,novia,novio,via +1
恋人ができる echarse novio
恋文 carta de amor
憐れむ apiadarse
憐憫 misericordia
煉瓦 ladrillo
煉瓦を敷く solar +3
煉瓦職人 alban~il
煉獄 purgatorio
煉獄にいる霊魂 alma en pena
練られる gestarse
練りなおす replantea
練りもの amasijo
練り歯磨き crema dental,pasta de dientes
練り歯磨のチューブ tubo de pasta dinti'fricia
練り上げる elaborar,forjador,ra
練る amasar +1,elaborar,madurar +3
練習 adiestramiento,ejercicio +1,ensayo +2,entrenamiento,pra'ctica +2
練習が名人をつくる El ejercicio hace maestro
練習する adiestrarse,ejercitarse,ejercitarse en,ensayarse,entrenarse,practicar +2
練習問題 ejercicio +1
連 estrofa,vuelta +8
連なり hilera
連の ternario,ria
連のもの tri'ada
連れてくる traer +1
連れて行く llevar +1,llevar consigo
連れて行ってあげましょうか? Quiere que le acompan~e?
連れ出す sacar +01,sacar +06
連れ歩く pasear +2
連音符 tresillo +2
連管笛 zampon~a
連休 puente +3
連携 coordinacio'n
連携させる coordinar
連結 acoplamiento,articulacio'n +1,concatenacio'n,conexio'n +1,enganche,ligadura
連結させる acoplar
連結された articulado,da
連結する articular,conectar,enganchar +1
連結を切り離す desenganchar
連結棒 va'stago +3
連合 alineacio'n,asociacio'n +1,coalicio'n,confederacio'n,conjuncio'n,federacio'n,unio'n
+2
連合する unirse
連合王国 Gran Bretan~a +1,Inglaterra +1,Reino Unido
連合会 asociacio'n +1
連合軍 fuerzas aliadas,tropas aliadas
連合体 bloque +2
連鎖 cadena +2
連鎖反応 reaccio'n en cadena
連載の por entregas
連載小説 novela por entregas,novela por serie
連射する tirotear
連署人 signatario(ria) colectivo(va)
連想させる evocar +2,recordar +2,sugerir
連想する asociar +2
連続 continuacio'n,continuidad,retahi'la,secuencia +1,seguida,serie +1,sucesio'n
+2,tanda +2,un suma y sigue +1
連続〜日間 di'as sucesivos
連続した consecutivo,va,corrido,da +1,ininterrumpido,da,seguido,sin fin,sucesivo
連続の por entregas
連続テレビ小説 telenovela
連続ドラマ serial
連続上映 sesio'n continua
連続性 continuidad
連続的な continuo,nua
連帯 compromiso +1,solidaridad
連帯した solidario,ria
連帯する hacer causa comu'n con,identificarse +2
連帯の conjunto,ta
連帯を示す manifestar solidaridad,mostrar solidaridad
連帯責任 mancomunidad
連帯責任を負わせる mancomunar
連帯保証人の署名 aval
連隊 regimiento
連通管 vasos comunicantes
連祷 letani'a
連動装置 apalancamiento financiero
連峰 cadena de montan~a,sierra +2
連邦 confederacio'n,federacio'n
連邦の federal
連邦区 D.F.
連邦主義の federarilta
連邦主義者 federarilta
連盟 federacio'n,liga +1,mancomunidad
連絡 aviso,comunicacio'n +1,conexio'n +1,contacto,despacho +5,enlace +2
連絡がある estar en contacto con
連絡がとれる seguir el contacto
連絡してください Avi'same,por favor
連絡する avisar,comunicar +2,comunicar con
連絡を取る comunicar con
連絡を断つ incomunicar
連絡先を書いてください Escriba aqui' donde podemos ponernos en contacto con usted
連絡船 transbordador,trasnbordador
連立 coalicio'n
錬金術 alquimia
炉 fragua,hogar +2,horno +2,lar
炉端で al amor de la lumbre
路肩 arce'n,borde de camino
路線 li'nea +2,recorrido,trayecto +2,trazado +2
路線バス autobu's de li'nea
路線図 mapa de rutas
路地 calleja,callejo'n,callejuela
路頭に迷う estar en la calle
路面電車 tranvi'a
路面電車の tranviario,ria +1
路面電車の運転手 tranviario,ria +2
路面電車の乗務員 tranviario,ria +2
露 roci'o
露見 descubrimiento
露見する descubrirse +1
露骨な claro,ra +4,ostensible
露骨に示す ostensivo,va
露出 exposicio'n +4
露出計 foto'metro
露天の a cielo raso +2
露天の物売り tenderete
露天掘りの a cielo abierto
露店 puesto +1
労にぶち込む trincar +1
労る tratar con consideracio'n
労をとる molestarse,tomarse el trabajo de +(infinitivo)
労をねぎらう homenajear
労を惜しまず〜する tomarse el trabajo de +(infinitivo)
労苦 penalidad +1
労災保険 Seguro contra Accidentes de Trabajo
労使関係 relaciones laborales
労少なくて益多し Cortesi'a de boca, gana mucho a poca costa
労働 faena +1,labor +1,oficio +1,trabajo +1
労働の laboral
労働は苦痛とともに入る La letra con sangre entra, y la labor, con dolor
労働コスト costes laborales
労働委員会 magistratura del trabajo,mahistratura del trabajo
労働課 seccio'n laboral
労働基準監督署 Inspectori'a de Trabajo
労働基準局 Direccio'n de Normas Laborales
労働基準法 Ley de Normas Laborales
労働許可証 permiso de trabajo
労働協約 convenio colectivo
労働局 seccio'n laboral
労働災害 accidente laboral
労働者 currante,obrero,ra +1,trabajador,ra +2,ra +3
労働者に掛け売りをする雑貨店 tienda de raya
労働者の obrero,ra +2
労働者を解雇する despedir por falta de trabajo
労働者階級 clase obrero,proletariado
労働省 Ministerio de Trabajo
労働条件 condiciones de trabajo
労働組合 sindicato +1
労働組合の sindcal +1,sindicalista +1
労働組合の代表者 delegado(da) sindical(la)
労働組合を承認する reconocer a un sindicato
労働組合主義の sindicalista +1
労働争議 conflicto laboral,conflictos laborales
労働総同盟 UGT
労働党の laborista
労働日 di'a laborable
労働力 mano de obra
労務者 peo'n +1
労力 pena +2
廊下 corredor,pasillo
廊下のつきあたりに al fondo del pasillo
朗らかな jovial
朗唱 recital
朗唱する recitar
楼門 barbacana
浪費 derroche,desperdicio +1,despifarro,pe'rdida +2
浪費された desaprovechado,da
浪費する derrochar,desperdiciar,disipar +2,malagastar,malgastar,prodigar +2,tirar
de largo +1
浪費家 manirroto,ta
浪費家の pro'digo,ga +2
漏らす divulgar +2
漏れ fuga +2
漏れない estanco,ca
漏れる calar +1,escaparse +2,irse,salirse +2
漏れ出る filtrarse
漏出 derrame,escape +1
漏出液 derrame
漏斗 embudo
牢に入っている estar entre rejas
牢に入れられた preso,sa
牢獄 ca'rcel +1,calabozo
牢獄の carcelario,ria
牢獄のような carcelario,ria
狼 lobo,ba
狼狽 desconcierto
老い vejez
老いた鳥は Pa'jaro viejo no entra en la jaula
老いて学ぶのは Ma's vale aprender viejo que morir necio
老いぼれた decre'pito,ta,vejete +1
老けさせる envejecer
老けた viejo,ja +1
老けて見える envejecerse
老けて見せる envejecerse
老け込む avejentarse
老化 envejecimiento
老眼 presbicia
老朽化した vetusto,ta
老牛の作る畝は曲がらず Buen viejo lleva el surco derecho
老境は暗い La vida pasada hace la vejez pasada
老犬に機嫌とりは効かない A perro viejo, no cuz cuz
老犬は無駄には吠えない El perro viejo no ladra en vano
老子 Lao-Tse
老人 anciano,na,vejete +2,viejo,ja +3
老人に聞け Si quieres buen consejo, pi'dele al hombre viejo
老人に本 La manzana al nin~o, y al viejo el libro
老人の senil
老人は郷里で El viejo en su tierra y el mozo en la ajena, miente de una manera
老人ホーム asilo de ancianos,residencia de ancianos
老人病学 geriatri'a,gerontologi'a
老衰 caducidad +2,senilidad
老衰した caduco,ca
老年 senectud,tercera edad
老年の senil
老舗料 fondo de comercio
老齢 senectud,vejez
老齢による senil
老齢期 senectud,vejez
老練 veterani'a
老練な veterano,na +1
老練な船乗り lobo de mar
聾唖の sordomudo,da
聾唖者 sordomudo,da
蝋を塗る encerar
六 seis +2
六月 junio
六十番目の sesenta +1,sesentavo,va,sexage'simo,ma
六重唱 sexteto
六重奏 sexteto
六番目の seis +1
六百番目の seiscientos,tas
六分儀 sextante
麓 pie de una montan~a
肋骨 costilla +1
肋骨つきの肉 costilla +2
肋膜炎 pleuresi'a,pleuritis
録音 grabacio'n
録音される grabarse
録音する grabar +2
録音テープ cinta magnetofo'nica
録音帯 pista +4
録画 grabacio'n,grabacio'n de vi'deo
録画する grabar +2
録画の en diferido
録画中継で en diferido
録画放送 transmisio'n en diferido
論じる argumentar +1,disertar,razonar,versar
論ずる argu:ir +4
論議 debate
論議する argu:ir +4
論拠 argumentacio'n,argumento +1,razo'n +5
論述 exposicio'n +2
論証 argumentacio'n,argumento +1
論証に役立つ demostrativo,va
論説 arti'culo +1,arti'culo de fondo,editorial +2
論説記者 articulista
論戦 controversia,lid,pole'mica
論争 altercado,controversia,cuestio'n +2,disputa,pole'mica
論争する cuestionar,disputar +2,litigar
論争に勝つ triunfar en la lid
論争点 cuestio'n batallona
論題 to'pico +2
論点 punto +2
論破 refutacio'n
論破する desmentir +2,refutar
論文 arti'culo +1,memoria +2,trabajo +2
論文を提出する presentar la tesis
論文執筆者 tratadista
論文集 miscela'nea
論法 argumento +1,razonamiento
論理 lo'gica
論理学 lo'gica
論理学の lo'gico,ca +2
論理的な lo'gico,ca +1
論理的に考える razonar
和 suma +2
和む tranquilizarse
和やらぐ ablandarse
和らぐ aplacarse,endulzarse
和らげる ablandar,acallar +2,aliviar,apaciguar,apagar +2,aquietar,atenuante,calmar,endulzar
+2,mitigar,moderar,paliar,templar +1
和音 acorde
和解 concertacio'n,conciliacio'n,paz +2,reconciliacio'n
和解させられない inconciliable
和解させる avenir,concertar +2,conciliar +1,conciliatorio,ria,pacificar,poner paz,reconciliar
和解する avenirse,darse la mano +2,pacificar,reconciliarse,transigir
和合 concordia,paz +2
和声の acorde
和平会議 conferencia de paz
和平交渉をする tratar la paz
話 conversacio'n,cuento +1,historia +2,relato
話がうまい tener mucha lengua +2
話が違う ser otra cancio'n
話が違ってくる ser otra cancio'n
話が合う entenderse bien
話が上手な人 pico de oro
話しかける dirigir la palabla a,dirigir la palabra a,dirigirse a +2,hablar a
話しても無駄になる gastar saliva
話し言葉 lengua hablado
話し言葉の coloquial
話し好きな comunicativo,va +1
話し合い conversacio'n
話し合いがまとまる arreglarse por las buenas
話し合う departir,hablarse +1
話し始める tomar la palabra
話し手 hablante,locutor,ra
話し相手 intelocutor,interlocutor.ra
話し相手をustedで呼ぶ hablar de usted
話し中 comunicado
話し中です Esta' comunicando
話し中の発信音 sen~al de comunicar
話し中音 tono de ocupado
話し方 habla +1
話す contar +2,conversar,hablar +1,hablar +2,narrar,relatar
話すことが山ほどある tener tema para un rato
話すことのできない incontable +2
話せない anuda'rsele la voz a
話にけりをつけること punto redondo
話に出る sonar +3
話の筋がわからなくなる perder el hilo
話は〜である tratarse +1
話は違うけれど Hablando de otra cosa
話は変わりますが por cierto +2
話をする hacer un relato de
話をやめさせる parar el carro a
話を興味深く聞く estar pendiente de los labios de
話を持ち出す abordar +1
話を耳にする oi'r hablar de +(nombre)
話題 cuestio'n +1,tela +4,tema de la conversacio'n,to'pico +2
話題にする sacar --- a colacio'n,traer --- a colacio'n
話題になっている en cuestio'n
話題を変えよう Otro toro!
話題を変える volver la hoja
話法 estilo +2
歪み vicio +3
歪める distorsionar,tergiversar
歪んだ torcido,da +1
歪曲 tergiversacio'n
歪曲された deforme
歪曲した violento,ta +4
歪曲する retorcer +2,tergiversar,torcer +5,violentar +3
賄賂のきく corrupto
賄賂をおくる untar el carro a
賄賂を使う untar la mano a
賄賂を贈る sobornar
脇の下 axila
脇の下をくぐらせて de sobaquillo +1
脇道にそれる irse por los cerros de U'beda,salir por peteneras
脇腹 costado,flanco
脇役 papel secundario
脇役を演じる hacer un papel secundario
惑わす encandilar,extraviar +1,seducir +1
惑わせる engan~oso,sa
惑星 planeta
枠 armadura +2,bastidor +1,cuadro +4,marco +1,recuadro
枠を越えて sin tasa
枠組 armadura +2,entramado
枠組み marco +2
鷲 a'guila +1
鷲のような aguilen~o,n~a
鷲鼻 nariz aguilen~a
詫びる excusarse
藁 paja +1
藁でも腹いっぱいに El vientre lleno, siquiera de heno
藁を残して麦を持っていく El mal amigo, deja la paja y lle'vase el trigo
椀 escudilla
湾 bahi'a,golfo +1
湾曲 arqueo,comba +1
湾曲させる combar
湾曲した corvo,va
湾曲する arquearse,encorvarse
湾曲部 vuelta +7
腕 brazo
腕によりをかける dejarse las un~as en
腕にクリームを塗る aplicar cremas en los brazos
腕の立つ大工 carpintero ha'bil
腕まくりする remangarse
腕をこまねいて con los brazos cruzados,con los brazos curuzados,cruzado de brazos
腕を振り動かす bracear
腕を組む cruzarse de brazos
腕を組んで cogidos del brazo,con los brazos cruzados
腕時計 reloj de pulsera
腕章 brazal,brazalete
腕前 tino +2
腕組みして cruzado de brazos
腕組みする cruzarse de brazos
腕組みをして con las manos cruzadas
腕組みをする cruzar las manos
腕白小僧 golfo +2
腕木 palomilla
腕利きである no ser zurdo
腕力 fuerza +2
腕力で a brazo partido +1
腕輪 brazalete,pulsera
俎上に載せる poner sobre el tapate
俯く bajar la cabeza
傲慢 arrogancia,orgullo +2,soberbia
傲慢な arrogante,soberbio,bia +1,tieso,sa +2
傲慢になる subir de tono,subirse de tono
剪定 tala +1
剪毛 tunda +3
剪毛する esquilar,tundir +1
簒奪 usurpacio'n +1
簒奪する usurpar +1
咎める culpar
咀嚼する masticar,triturar +1
哄笑 risotada
哺乳瓶 bibero'n
哺乳類 mami'fero
唸り rugido
唸りをあげる zumbar +1
喘息 asma
嗚咽する sollozar
嗅ぎ回る husmear
嗅ぐこと olfateo
嗅覚 olfato
嗅覚が鋭い sagaz
嘔吐 vo'mito
嘔吐する vomitar +1
嘔吐袋 bolsa para mareo
嘲笑する burlarse de,rei'rse,sacar la lengua a,zaherir
嘲笑の的 hazmerreir
嘲笑的な sardo'nico,ca
嘲弄 escarnio
塹壕 trinchera +1,zapa
壺 botija,tarro
夾竹桃 adelfa
奸計 trampa +2
奸策 maquinacio'n,tramoya +2
婉曲な勧め sugestio'n +2
婉曲語法 eufemismo
媚び coqueteri'a
媚薬 polvos de la madre Celestina
孵化 incubacio'n
孵化させる empollar +1,incubar
宦官 eunuco
屁 ventosidad
屁理屈 argucia
屏風 biombo
巫女 sacerdotisa
弩 ballesta
彗星 cometa
徘徊する vagar
恍惚 arrebato,e'xtasis,rapto +2,trance +3
恍惚とした arrobado,da
恍惚状態になる extasiarse
恣意性 arbitrariedad
慇懃無礼である andarse en caballerias
罹災した damnificado,da
罹災者 damnificado,da,siniestrado,da +2
罹病 padecimiento
扁桃腺 ami'gdala,angina
扁桃腺が腫れている tener anginas
扁桃腺炎 amigdalitis
扁桃腺肥大 vegetaciones
抒情詩 li'rica
抒情詩の li'rico,ca
抒情性 lirismo
抒情的な li'rico,ca
拉致する raptar
掟 ley +1,ley +3,mandamiento +1,precepto
攪乱 disturbio
攪拌する batir +3
攪拌機 batidora
攀禽類の trepador,ra
曖昧さ turbiedad +2
杼 lanzadera
梳いた羊毛の帯を細い糸の本に加工すること las acabadoras
梳くこと el peinaje
梳毛すること el cardado
桿菌 bacilo
梵語 sa'nscrito
梵語の sa'nscrito,ta
棍棒 basto,cachiporra,garrote,porra,tranca +1
棍棒での殴打 trancazo +1
棧 barrote
棧橋 embarcadero
棕櫚の聖日 Domingo de Ramos
棹 ma'stil
楡の並木 olmeda,olmedo
楡の林 olmeda,olmedo
榴弾 granada +2
樅 abeto
橇 trineo
橙色 anaranjado,da
檻 jaula
檻に入れる enjaular
櫃 cofre
櫂 remo
櫂でこぐ bogar
鬱々として楽しまない alma en pena
鬱状態 depresio'n +1
洒落 juego de palabras
浣腸器 jeringa +1
浣腸剤 revulsivo
浚渫機 draga
浚渫船 draga
涅槃 nirvana
涸れる secarse +3
滓 hez,residuo
灌漑する regar
漿果 baya
滲み込ませる embeber +1
「はい」か「いいえ」しか言わない contestar con monosi'labos
「アルハンブラ物語」 Cuentos de la Alhambra
「遠隔」の意を表す造語要素 tele-
「共産党宣言」 Manifiesto comunista
「血の純潔」 limpieza de sangre
「再び」「反対」「強調」などの意 re-
「次」 adelantar +6
「進む」 adelantar +6
「超」の意を表す urtra-
「半」「準」の意味を表す semi-
「悲しみの夜」 Noche Triste
「防御」「近接」などの意 para-
「戻る」 regresar +2
・por〜から推論する colegir
・・・ puntos suspensivos
瀉血 sangri'a +2
瀉血する sangrar +3
瀑布 catarata +1
濾過する filtrar
濾過装置 filtro
瀝青 betu'n
瀟洒な refinado,da
炒った torrefacto,ta
炒めた salteado
炒める saltear +3
炒めパン・ミガス migas
炒る tostar +3
炒ること torrefaccio'n
炯眼 perspicacia
炸裂音 traqueteo,trueno +2
烙印 estigma +1
焜炉 hornillo
焙じた torrefacto,ta
焙煎 torrefaccio'n
焙煎器 tostadero +1,tostador
燻蒸消毒する fumigar
燻製していないベーコン tocino +1
燻製にする acecinar,ahumar
燻製の ahumado,da
燻製ハム jamo'n ahumado
熾天使 serafi'n +1
燠 ascua,rescoldo,tizo'n
爬虫類 reptil
犂 arado
犁に抵抗できるほどの荒れ地はない No hay tierra tan brava que resista al arado
狡猾さ arteri'a
狡猾な artero,ra,pi'caro,ra +2
猊下 excelencia +2
猜疑心 suspicacia
猜疑心の強い suspicaz
猩紅熱 escarlata +2,escarlatina
猥談 chiste verde
獰猛さ braveza
獰猛な feroz +1,fiero,ra +1,salvaje +3,sanguinario,ria
琥珀 a'mbar
琥珀色の ambarino,na
瑣末な anecdo'tico,ca
甕 tina +1
疝痛 co'lico
疥癬 ron~a,sarna
疥癬かき sarnoso,sa +2
疥癬にかかった sarnoso,sa +1
疱疹 herpes
疱瘡 viruela
痙攣する titilar +1
痰 flema
痰を吐く escupir
痰壺 escupidera
瘤 chicho'n
癇癪 ira
眩惑する alucinar,encandelillar,encandilar
睾丸 cojo'n,pelotas,testi'culo
瞑想 contemplacio'n,meditacio'n
砒素 arse'nico
硅岩 si'lex
礫岩 roca conglomerada
窩 fosa +3
笏 cetro
筺にふれず Ni ojo en la carta, ni mano en el arca
箴言 adagio +1
篩 zaranda
篩にかける zarandear +2
籠手 guantelete
籐椅子 silla de rejilla
絆 lazo +2,nudo +2,vi'nculo
絆創膏 esparadrapo,tirita
絨毯 alfombra
緞帳 telo'n
繻子 raso,sate'n
罠 artiman~a,trampa +1
罠にかかる caer en el azuelo,morder el anzuelo
罠にかける echar el anzuelo
罠にはまる caer en la trampa
罠をかける poner la zancadilla a +2
罠を仕掛ける poner una trampa
羞恥 rubor
羞恥心 pudor,vergu:enza +1
羞恥心のある pu'dico,ca
羞恥心のなさ impudor
翡翠 jade
肛門病学 proctologi'a
胚 embrio'n,germen +1
胚芽 germen +1
胚乳 albumen,endosperma
脛骨 tibia
腋の下 axila
腋の下の下 sobaco
腋窩 axila
脾臓 bazo
腱 tendo'n
膀胱 vejiga
膀胱炎 cistitis
膠 cola +4
膠着状態 punto muerto +1
膠着状態に陥る estar en punto muerto
膣 vagina
膣の vaginal
膓骨 ci'a
膵臓 pa'ncreas
臀筋の glu'teo,a
臀部 nalgas,trasero
臀部の glu'teo,a
舐める lamar
艤装する aparejar +2
苺 fresa,frutilla
茫然とさせる atolondrar
茫然となる atolondrarse
茫然自失 consternacio'n,estupor
莢 vaina +2,valva +1
菫 violeta
蕁麻疹 urticaria
蕾 brote
蛆虫 gusano
蜃気楼 espejismo
衒学者 pedante
衒学的態度 pedanteri'a
褪せた triste +3
褪せる decolorarse,desten~irse,perder +6
詭弁家 sofista
詭弁的な casui'stico,ca
譴責する increpar
貘 tapir
貪欲 avaricia,codicia,tacan~eri'a,voracidad +2
貪欲な avaricioso,sa,avaro,ra,codicioso,tacan~o,n~a +1,voraz +2
貪欲に vorazmente
贅沢な de lujo
贅沢に opi'paramente
贅沢に暮らす vivir con lujo
贅沢品 arti'culo de lujo
贅肉 michelines
贖罪 redencio'n +2
贖罪の expiatorio,ria
贖罪の人 redentor,ra
贖宥 indulgencia
跣足カルメラ会修道女 tereciana
跣足カルメル会の teresiano,na
蹂病 mani'a +1
蹂病の mani'aco,ca,mania'tico
蹂病の患者 mani'aco,ca
踵 talo'n +1
踵で蹴ること taconazo
踵と踵をつけること taconazo
躊躇 vaciliacio'n
躾のよい bien educado,da
躾の悪い mal educado,da
躾る disciplinar,educar
軋轢 friccio'n +2,roce +3
輻射の radiante +1
轢く arrollar +1,atropellar +1
轢くこと atropello +1
轢死事故 atropello +1
酩酊 borrachera
酩酊した beodo,da
鉗子 tenazas +3
鉤 gancho,garfio
鉤状の corvo,va
鉤爪 garra
鉋で削る cepillar
銛 arpo'n,banderilla
銛を打つこと tercio +3
鍼療法 acupuntura
閂 tranca +2
閂をかける atrancar
閘門 esclusa
闊歩 tranco +1
隘路 cuello de botella
隕石 aerolito
雉 faisa'n
雹 granizo
靱帯 ligamento
頸部 cerviz,yugular
頸部の cervical,yugular
頷く asentir con la cabeza
顫音 trino +2
饒舌 verborrea
駝鳥 avestruz
駱駝 camello,lla
騙しと偽りの一種 Mucha cortesi'a es especie de engan~o y de falsi'a
騙し取る birlar,estafar,timar
鰺 jurel
鼈甲 carey
齧歯目 roedor
剳ミ valva +1