* 亜鉛 cinc,zinc
 亜鉛メッキをする galvanizar
 亜寒帯 zona sub glacial
 亜麻 lino +1
 亜麻仁 linaza
 亜麻布 lino +2
 唖の mudo,da
 唖者になる enmudecerse
 唖然とさせる dejar seco a,pasmar
 唖然とした ato'nito,ta,boquiabierto,turulato
 唖然として con la boca abierta,de una pieza
 唖然とする quedar boquiabierto(ta)
 阿片 opio
 阿呆 mamarracho
 哀しさ tristeza +1
 哀れな desgraciado,da +1,hecho un cristo,infeliz,lastimoso,sa,miserable +1,pobre +2,pobrecito,triste +1
 哀れな状態になっている estar hecho una la'stima
 哀れな人 pobre +3
 哀れな男 pobre hombre
 哀れみ compasio'n,la'stima,piedad +1
 哀れみを起こさせる dar la'stima a +1
 哀れみ深い compasivo,va
 哀れむ compadecer
 哀歌 elegi'a
 哀願 imploracio'n,su'plica
 哀願する clamar por,implorar,suplicar,suplicar que +(subjuntivo)
 哀願するような suplicante
 哀悼 duelo +2
 哀悼の意を表する dar el pe'same
 愛 amor +1,carin~o,corazo'n +2
 愛された amado,da
 愛されている querido,da +1
 愛しい人よ alma mi'a,mi alma
 愛する amante de,amar,estimar +1,querer +2
 愛する〜 ___ de mis entran~as
 愛する人 amante +2
 愛は愛をもって報われる A amor con amor se paga
 愛らしい rico,ca +5,tener a'ngel
 愛をこめて un abrazo
 愛を語り合う pelar la pava
 愛玩犬 perro faldero
 愛顧 favor
 愛好 aficio'n
 愛好している ser aficionado a
 愛好家 aficionado,da,amante +1
 愛国者 patriota
 愛国心 patriotismo
 愛国的な patrio'tico,ca
 愛称 apelativo carin~oso
 愛情 afecto,amor +1,carin~o,corazo'n +2,inclinacio'n +3
 愛情がありさえすれば Donde hay querer, todo se hace bien
 愛情に飢えた hambriento de carin~o
 愛情のこもった afectuoso,sa,caluroso,sa +2,carin~oso
 愛情の印として como muestra de afecto
 愛情の表現 ternura +2
 愛情をこめて A abrazos
 愛情を告白する declararse a
 愛情を持つ tenerle carin~o
 愛情を失わせる desenamorar
 愛情深い amoroso,sa
 愛人 amante +2,amor +2,querido,da +2
 愛想のよい afable,obsequioso,sa,simpa'tico,ca +1,trastable,tratable
 愛想のよさ agrado +2
 愛想の良い complaciente,condescendiente
 愛想よくする poner buena ___ a,poner buena cara a
 愛想を振りまく hacerse una jalea
 愛知県立大学 Universidad Provincial de Aichi
 愛着 apego,carin~o
 愛着を感じる sentir carin~o por
 愛着を抱く apegarse a,tenerse a
 愛撫 arrumaco,caricia,carin~o
 愛撫し合う darse el lote +2,pegarse el lote +2
 愛撫する acariciar,manosear,toquetear
 愛嬌 encanto +1,gracia +1,salero +2
 愛嬌のある gracioso,sa +1,saleroso,sa
 挨拶 saludo +1,salutacio'n
 挨拶する dirigir un saludo a ___,saludar
 挨拶せずに立ち去る despedirse a la francesa
 挨拶として por cumplir
 挨拶を交わす saludarse
 挨拶状 participacio'n +2
 葵 malva
 茜色 arrebol
 悪 mal +3
 悪い malo,la +1,salir mal
 悪いけど Lo siento,pero
 悪いことが続くものだ! Lo que faltaba!
 悪いことはうんとこさ Los placeres son por onzas y los males por arrobas
 悪いことは独りでは来ない Un mal no viene solo
 悪いことをする hacer mal
 悪いことをするような奴はろくな死に方をしない Quien mal anda,mal acaba
 悪いときに悪いことが重なる llover sobre mojado
 悪いニュース mala noticia
 悪い器は壊れない Vaso malo no se quiebra
 悪い後味を残す dejar mal sabor
 悪い時には良い顔 A mal tiempo, buena cara
 悪い成績をとる sacar malas notas
 悪い知識なら Mejor es no saber que mal saber
 悪い仲間は El mal amigo, deja la paja y lle'vase el trigo
 悪い天気です Hace mal tiempo
 悪い点をとる sacar malas notas
 悪い道連れより一人旅 Ma's vale sen~ero que ruin compan~ero
 悪い評判はすぐに広まる La mala nueva, presto llega
 悪い癖などを止めさせる parar el alto
 悪い癖をつける viciar
 悪い方に考える tomar a mal
 悪い方へ向かう tomar un mal sesgo
 悪い予感がする dar mala espina
 悪く mal +1
 悪くする hacer polvo +2
 悪くとる ser un mal pensado,tomar a mal
 悪くなる desvirtuarse,echarse a perder
 悪くなる一方だ va de mal en peor
 悪く見られた mal mirado(da)
 悪く言う maldecir de
 悪く言われるだろうから No entres en huerto ajeno, que te dira' mal su duen~o
 悪く思う tenerla tomada con
 悪く思われた mal mirado(da)
 悪く思われている mal visto
 悪さ maldad,trastada,travesura
 悪しざまな calumnioso,sa
 悪たれ口 taco +3
 悪だくみ tinglado +2
 悪の根源 rai'z de mal
 悪ふざけ broma,broma pesada,travesura
 悪ふざけはいいかげんにしろ Basta de broma pesada!
 悪ふざけをする hacer de las suyas
 悪意 las de Cai'n,mala baba,mala fe,mala intenci'on,mala leche +2,malicia +1,ojeriza,picardi'a,veneno
 悪意がある tener malicia
 悪意で con mal intencio'n,con malicia,de mal intencio'n,de mala fe
 悪意にとる echar --- a mala parte
 悪意に満ちた venenoso,sa +2
 悪意の mal intencionado
 悪意のある male'volo,la,malicioso,sa,maligno,na +1,malintencionado,da,venenoso,sa +2
 悪意のない sin malicia
 悪意を持っている tener mala uva
 悪意を持つ querer mal
 悪意を抱く tomarla con
 悪運 cenizo
 悪運につきまとわれている tener mala sombra
 悪運をもたらす人 gafe
 悪化 deterioro,empeoramiento,recrudecimiento
 悪化させる agravante,agravar,desmejorar,deteriorar,empeorar,recrudecer
 悪化する agravarse,agudizarse,desmerecer +2,deteriorarse,empeorar,empeorarse,perder +5,recrudecerse
 悪寒 escalofri'o,tiritona
 悪感情を抱く indisponerse con
 悪漢 tunante,ta +2
 悪漢の tunante,ta +1
 悪漢小説 novela picaresca
 悪賢い saber ma's que Lepe
 悪賢さ malicia +2
 悪口 calumnia,injuria,malas lenguas,maldicio'n,maledicencia
 悪口には戸が立てられぬ A mal decir, no hay casa fuerte
 悪口をぶちまける sacar los trapos sucios a relucir
 悪口を言う decir horrores,hablar mal de ,poner a caldo a,poner verde a
 悪巧み trastada
 悪行 maldad,picardi'a
 悪事 fechori'a,mal +3,maldad
 悪事を企む hacer a ___ la cama
 悪事を働く cometer maldades,malvado,da
 悪質な male'volo,la,malicioso,sa
 悪者 bicho,malo,la +3,pi'caro,ra +1
 悪者は噂をすると Al rui'n, cuando lo mientran, luego viene
 悪趣味 mal gusto
 悪習 resabio,vicio +1
 悪習に染まる viciarse
 悪臭 hedor,olor desagradable,peste +2,pestilencia,tufo
 悪臭のする pestilente
 悪臭を放つ apestar,fe'tido,da,heder,hediondo,maloliente
 悪循環 ci'rculo vicioso
 悪人 malhechor,ra,malo,la +3,persona malvada,perverso,sa +2
 悪人の群にも Donde hay malos, nunca falta un bueno
 悪性の maligno,na +2,virulento,ta
 悪銭身につかず Bienes mal adquiridos, a nadie han enriquecido
 悪態 juramento,taco +3,terno +2
 悪態をつく echar sapos y culebras,soltar sapos y culebras,soltar tacos
 悪知恵 trastienda +2
 悪知恵の働く taimado,da
 悪天候 intemperie,mal tiempo,tempestad +1,temporal +3
 悪党 bandido,da,bellaco,ca,hampo'n,na +2,pi'caro,ra +1,ra +3,pillo,lla,villano,na +4
 悪党の hampo'n,na +1,pi'caro,ra +1,tunante,ta +1
 悪徳 vicio +1
 悪徳の vicioso,sa
 悪評の de mala nota
 悪評を受ける tener mal prensa
 悪評を立てる colgar a ___ el sambenito de
 悪癖 vicio +1
 悪癖のある vicioso,sa
 悪魔 Lucifer +1,Mandinga,Pedro Botero,demonio,diablo +1
 悪魔に取りつかれた endemoniado,da
 悪魔の diabo'lico,ca,sata'nico
 悪魔のような diabo'lico,ca,sata'nico
 悪魔も逃げる Buen corazo'n quebranta mala ventura
 悪魔を祓う exorcizar
 悪魔祓い exorcismo
 悪魔祓い師 exorcista
 悪夢 pesadilla +1
 悪夢を見る tener una pesadilla
 悪役を演じる hacer de malo
 悪友 amigote,ta
 悪用 abuso
 悪用する abusar de,usar mal
 悪霊を祓う conjurar +1
 握り asidero,pun~o +2,tirador
 握りしめる crispar +1
 握りつぶす dar carpetazo a
 握り締める apretar +1,estrechar +3
 握る agarrar +1,asir,empun~ar
 握手 estrechamiento de manos
 握手する darse las manos
 握手をして挨拶する darse la mano +2
 握手を求める dar la mano a +2
 葦があるところには水がある Donde hay juncos, hay agua junto
 葦毛の roano,na,ruano,tordillo,tordo,da
 圧延する laminar
 圧搾する estrujar
 圧搾機 prensa +3
 圧搾空気 aire comprimido
 圧搾空気による neuma'tico,ca
 圧縮 compresio'n
 圧縮された comprimido,da
 圧縮する comprimir,prensar
 圧制者 opresor,ra
 圧制的な tira'nico,ca
 圧政 tirani'a
 圧倒する abrumar +1,aplastar +2,arrollar +1,hartar +2
 圧倒的な abrumador,ra,aplastante,arrollador,devastador
 圧迫 opresio'n,presio'n +1
 圧迫する apretar +1,oprimir +1
 圧迫感 opresio'n
 圧力 presio'n +1,presio'n +2
 圧力に屈する ceder a la presio'n
 圧力をかけて a presio'n
 圧力をかける hacer presio'n,presionar +2
 圧力団体 grupo de presio'n
 圧力鍋 olla a presio'n
 斡旋する prestar un servicio
 扱い tratamiento +1,trato +1
 扱いづらい difi'cil de manejar
 扱いにくい人物 hombre de trato difi'cil
 扱いやすい manejable,tratable
 扱い方を知る coger las vueltas a
 扱う cubrir +5,encargarse de,manejar +1,ocuparse,tramitar +2,tratar +1,tratar sobre
 宛ての con distino a +2
 宛名人 destinatario,ria
 虻蜂取らず No se puede matar dos pa'jaros de un tiro.
 飴 caramelo
 飴をしゃぶる chupar un caramelo
 安い barato,ta +1,econo'mico,ca +2
 安いし頭に来ない Buena es el agua, que cuesta poco y no embriaga
 安いものは高くつき Lo barato es caro, y lo caro es barato
 安いホテル hotel econo'mico
 安い値段 precio competitivo
 安い労働力 mano de obra barata
 安く barato,ta +2
 安くすむ salir econo'mico
 安くする abaratar
 安くつく salir barato
 安くておいしいおすすめはどれですか? Remomie'ndeme algo barato y sabroso?
 安っぽい de pacotilla
 安ぴかもの oropel +1
 安らかな tranquilo,la +1
 安らかに tranquilamente
 安らかに眠りたまえ R.I.P.
 安らかに眠れ Q.E.P.D.
 安らぎ consuelo,descanso +2,paz +2
 安ピカの de oropel
 安ホテル fonda
 安易な fa'cil
 安逸 osiosidad
 安価 precio interesante
 安楽な co'modo,da,confortable,descansado
 安楽に co'modamente
 安楽に暮らす darse una buena vida
 安楽椅子 butaca +1,poltrona,sillo'n
 安楽死 eutanasia
 安酒場 piquera
 安心 seguridad +1,tranquilidad +2
 安心させる tranquilizador,ra,tranquilizar
 安心した tranquilo,la +1
 安心して tranquilamente
 安心して眠る dormir a pierna suelta
 安心する confiarse +1,descuidar +2,quedarse tranquilo,la,tranquilizarse,volver el alma al cuerpo
 安静 reposo
 安静にする reposar
 安全 seguridad +1,seguro +3
 安全かみそり maquinilla,maquinilla de afeitar
 安全かみそりの刃 hoja de afeitar
 安全でない inseguro,ra +2
 安全でないこと inseguridad
 安全な seguro,ra +1,sin riesgo
 安全な場所に移す poner a salvo
 安全な場所に隠れる ponerse en cobro
 安全な場所に身を置く penerse a salvo
 安全な場所に逃げ込む tomar puerto
 安全な暮らしをする dormir en un colcho'n de plumas
 安全に a la segura,a mansalva
 安全のために para mayor seguridad
 安全ガラス cristal de seguridad,plexigla's
 安全ピン alfiler de seguridad,imperdible
 安全ベルト cinturo'n de seguridad
 安全ベルトを締める abrocharse el cinturo'n de seguridad
 安全規則 normas de seguridad
 安全工学 ingenieri'a de seguridad
 安全性 seguridad +1
 安全装置 dispositivo de seguridad,seguro +2
 安全対策 de precaucio'n medidas,medidas de precaucio'n,precauciones
 安全第一に sobre seguro
 安全地帯 zona de seguridad
 安全通行証 salvaguardia +2,salvoconducto
 安全投資 inversio'n segura
 安全弁 va'lvula de seguridad
 安全保障理事会 Consejo de Seguridad
 安打 golpe +4
 安泰 regalo +2
 安値 precio bajo
 安定 estabilidad,firmeza
 安定させる equilibrar,estabilizar,sanear +1
 安定した estable
 安定した価格 precios estables
 安定した天気 tiempo estable
 安定する afianzarse,asentarse,estabilizarse,hacer asiento
 安定性 estabilidad
 安堵する volver a ___ el alma al cuerpo
 安売り baratillo,remate +3,saldos
 安売りされている tirado,da
 安売りする liquidar +2,saldar +1
 安否を気遣う inquietarse por la suerte de
 安物 baratija,baratillo,chatarra,chorrada
 安物の de pacotilla
 安物の赤ワイン tintorro
 安物の装身具 mirin~aque
 安物は高くつく Lo barato resulta caro
 安眠する dormir a pierna suelta,dormir bien
 暗い lo'brego,ga,oscuro,ra +1,sombri'o,a +1,tenebroso,sa
 暗い一日 di'a negro
 暗がり sombras
 暗くする ennegrecer,oscurecer
 暗くすること oscurecimiento
 暗くなる ensombrecerse,oscurecer,oscurecerse
 暗くなること oscurecimiento
 暗さ oscuridad,tinieblas +1
 暗闇 tenebrosidad,teniebla
 暗闇にびくつく El que de la culebra esta' mordido, de la sombra se espanta
 暗闇の tenebroso,sa
 暗闇の中に a oscuras
 暗雲 nubarro'n,nublado
 暗記して de carretilla,de memoria
 暗記している saber de memoria,saberse,saberse de memoria
 暗記する aprender de memoria,aprenderse,aprenderse de memoria,memorizar
 暗渠 alcantarilla
 暗号 cifra +2
 暗号で en cifra
 暗号コード clave +1
 暗号化する cifrar,codificar
 暗黒 tinieblas +1
 暗殺 asesinato
 暗殺する asesinar
 暗殺者 asesino,na
 暗算 ca'lculo mental
 暗算する hacer la cuenta mentalmente
 暗紫色 morado
 暗紫色の morado,da
 暗示 alusio'n,sugerencia +2,sugestio'n +1
 暗示する aludir,argu:ir +1,insinuar,sugerir
 暗示にかける sugestionar
 暗示的な alusivo,va,significativo,va +2
 暗室 ca'mara oscura
 暗礁に乗り上げる irse al garete +1
 暗証番号 nu'mero secreto
 暗赤色 rojo cereza
 暗黙の impli'cito,ta,ta'cito
 暗躍する intrigar secretamente
 暗緑色の verdusco,ca
 暗喩 meta'fora
 暗誦する recitar
 案 idea +2
 案の定 como se ha previsto
 案外 no imaginaba
 案山子 espantajo,espantapa'jaros
 案出する idear
 案内 informacio'n +3
 案内してもらえますか? Puede llevarme,por favor?
 案内する conducir +1,guiar +1,introducir +3
 案内係 gui'a +1
 案内広告 anuncios por palabras
 案内所 informacio'n +3,officina de turismo,oficina de informacio'n
 案内書 gui'a +2
 案内状 participacio'n +2
 案内人 gui'a +1
 案内板 indicador de direccio'n
 案分して a prorrata
 闇 oscuridad,sombras,teniebla,tinieblas +1
 闇に包まれた tenebroso,sa
 闇の経済 economi'a sumergida
 闇市 estraperlo,mercado negro
 闇市場 mercado negro
 闇取り引き estraperlo
 闇相場 mercado negro
 鞍 arzo'n,silla +2,silla de montar
 鞍をつけずに a pelo +2
 鞍をつけない en cerro
 鞍を置く aparejar +2,ensillar
 鞍鞄 alforja
 鞍帯 contrafuerte
 鞍袋 alforja
 鞍馬 petro con aros,potro con arcos
 杏の実 albaricoque
 杏子 albaricoque
 以下 inferior a,menos de
 以下に a continuacio'n
 以下の siguiente +1
 以下のとおりに como sigue
 以下のものをお願いします Puedo pagar hasta --- pesetas
 以下省略 omitiendo el resto
 以下同様 --- y asi' sucesivamente,___ y asi' sucesivamente,y asi' sucesivamente
 以下同様に Y asi' sucesivamante,y asi' sucesivamente
 以外 aparte de,menos +5
 以外に adema's
 以外は con la salvedad de,salvo,va +2
 以後に posteriormente
 以降 a partir de +1,desde +2,despue's de
 以上 de --- en adelante,de ___ en adelante,ma's +de,ma's de,super-,supere-
 以上で sin ma's
 以上は ma's alla' de
 以前 antes,antes de
 以前に anteriormente,antiguamente,con anterioridad +1,el otro di'a
 以前のように como antes
 以前ほどは〜しない no +(verbo) tanto como antes
 以来 A partir de,de ___ a esta parte,desde +2,desde hace
 伊勢えび langosta +1
 伊達男 gala'n +1
 位 primer lugar,segundo lugar,tercer lugar
 位で en segunda posicio'n
 位に en segunda posicio'n
 位に位置している estar en --- lugar
 位の人 subcampeo'n,na
 位階 jerarqui'a
 位置 lugar +1,orientacio'n +2,posicio'n +1,situacio'n +1,situacio'n +2,ubicacio'n
 位置した situado,da +1
 位置している esta' situado(da),estar situado,situado,da +1
 位置する inscribirse dentro de,quedar +3,situarse,situarse en,ubicado,da,ubicar en,ubicarse en
 位置づける situar
 位置に a la altura de
 位置について! Preparados!
 位置につく apostarse +2,colocarse +2
 位置を示す loclizar
 位置を占める ocupa un lugar
 依然として〜ない seguir sin +(infinitivo)
 依存 dependencia +1
 依存して al pendiente de
 依存している estar bajo la dependencia de
 依存する depender,depender de +2,dependiente,ta +1
 依頼 encargo +1,pedido,peticio'n,ruego
 依頼する pedir +1
 依頼する = encomendar recomendar
 依頼で a instancias de
 依頼によって a su'plica de
 依頼状 carta de peticio'n
 依頼人 cliente,clientela
 偉い de cuenta,de viso
 偉い人 gente gorda
 偉くなる llegar lejos
 偉そうな口調で話す hablar en un tono imperioso
 偉そうにする darse importancia,darse tono
 偉業 epopeya +2,hazan~a,proeza
 偉大さ grandeza +2
 偉大な gran,grande +2
 偉大な王様 archipa'mpano de las Indias
 偉大にする engrandecer
 囲い cerca +2,cerco +1,valla +1
 囲いをする vallar
 囲い場 corral,redil
 囲み recuadro
 囲み記事 recuadro
 囲む cercar +1,circundar,encuadrar,rodear +1
 委ねる confiar +1
 委員 miembro de una comisio'n
 委員会 comisio'n +2,comite',junta +1
 委員会を設置する crear una comisio'n
 委員長 presidente,ta +2
 委譲 concesio'n +1,transmisio'n +3,traspaso +2
 委譲する transmitir +4
 委託 comisio'n +1,compromisos,consignacio'n,depo'sito +1,encomienda +1
 委託する confiar +1,encargar +1
 委託貨物 remesa
 委任 autorizacio'n +2,comisio'n +1,delegacio'n +2,encomienda +1
 委任する delegar
 委任者 mandante
 委任状 poder notarial,poderes
 委任統治 mandato +3
 委任統治領 territorio bajo mandato
 威圧する avasallar
 威圧的な dominador,ra,imperativo,va +1,imponente
 威嚇する ensen~ar los colmillos,intimidar,meterle a ___ el resuello en el cuerpo
 威嚇的な態度をとる tomar una actitud de amenaza
 威厳 dignidad,majestad,sen~ori'o +2
 威厳がある tener dignidad
 威厳のある (nombre) +sen~or,ra,digno,na,majestuoso,sa,sen~orial +2,venerable
 威厳のある外見 empaque
 威厳を見せる darse tono
 威厳を持って con dignidad
 威信 prestigio
 威信のある prestigiso,sa
 威信の失墜 desprestigio
 威張った altivo,va,tieso,sa +2
 威張り散らす人 dominador,ra
 威張る darse tono,ponerse tonto +1,sacar el pecho +2
 威張るな No seas tan altivo
 意に介さない pasarse por los cojones
 意のままである estar en poder de
 意のままに a discrecio'n +1,a voluntad de
 意のままにする trastear +2
 意を表わす接頭辞 inter-
 意外な imprevisto,ta,inesperado,da,sorprendente
 意外な結末 desenlace inesperado
 意外な出来事 acontecimiento sorprendente,sorpresa
 意気込み bri'o
 意気込みを抑える cortar los brios a
 意気込んで con bri'os
 意気消沈 depresio'n +1
 意気消沈させる deprimir
 意気消沈した deprimido,da,mustio,tia +1
 意気消沈する deprimirse
 意気盛んな brioso,sa
 意気阻喪する dejarse abatir
 意気地 dignidad,orgullo +1
 意気地ない pusila'nime
 意気地なし pusila'nime
 意気地のない男 Juan Lanas
 意気揚々と a tambor batiente,triunfalmente
 意義 sentido +2,significacio'n +1,valor +1
 意見 concepto,criterio,idea +3,juicio +1,observacio'n +2,opinio'n,parecer +2,sentir +3,ver +6,voz +4
 意見が一致する acordarse +2
 意見が合う convenir +2
 意見では a jucio de,en opinio'n de
 意見に賛成する abundar en la opinio'n de
 意見に従う dejarse llevar por +1
 意見の一致 concierto +1
 意見の一致をみる ponerse de acuerdo,quedarse de acuerdo
 意見の相違 discrepacias
 意見の変わりやすい versa'til,voluble +1
 意見を求める consultar +1
 意見を言う opinar +2
 意見を交換する cambiar opinion con
 意見を持つ opinar +2
 意見を述べる dar su opinio'n,emitir una opinio'n,expresar su opinio'n,manifestar su opinio'n
 意見を変える cambiar de camisa,cambiar de casaca,cambiar de opinio'n,volver la casaca
 意向 disposicio'n +3,intencio'n,voluntad +2
 意志 arbitrio +1,voluntad +1
 意志あるところに道あり Donde hay una voluntad, hay un camino.
 意志が強い ser resuelto,tener una voluntad firme
 意志に反して contra su voluntad
 意志の volitivo,va
 意志の堅い entero,ra +2
 意志の堅さ entereza +2
 意志行使 volicio'n
 意志作用 volicio'n
 意思 voluntad +2
 意識 conciencia +1,conocimiento +2,pecho +2,sentido +3
 意識がある estar cinsciente
 意識がはっきりしている ein si' +2
 意識して a conciencia +2,conscientemente
 意識のはっきりした consciente
 意識を回復する recobrar el sentido
 意識を失う perder el conocimiento,perder el sentido
 意識を失った inanimado,da
 意識を失って sin sentido +2
 意識を取り戻す volver en si',volver en su acuerdo
 意識喪失 inconsciencia
 意識的に conscientemente
 意識不明の inconsciente +1
 意識不明の状態である estar sin conocimiento
 意匠を凝らした de fantasi'a
 意図 finalidad,idea +1,intencio'n,intento,propo'sito
 意図が分かる verse a ___ el plumero
 意図した目的にかなって de propo'sito +2
 意図して a propo'sito +3,a tiro hecho +2,con vistas a +1,de propo'sito +1
 意図する tener en mente,tener intencio'n de +(infinitivo)
 意図を隠す ocultar su intencio'n
 意図的な intencionado,da
 意図的に con intencio'n,intencionadamente
 意地が悪い mal pensado,ser borde,tener mala leche,tener mala sangre,tener mala uva
 意地っぱりな orgulloso,sa +2
 意地の悪い avieso,sa,endiablado,da
 意地の悪い人 mala sangre
 意地を張る obstinarse,obstinarse en
 意地悪 malicia +1
 意地悪さ picardi'a
 意地悪女 arpi'a
 意中を言い表す explicarse
 意味 acepcio'n,razo'n de ser,sentido +2,significacio'n +1,significado +1
 意味ありげな significativo,va +2
 意味がない no tener objeto,no tener sentido
 意味されるもの significado +1
 意味する implicar +2,querer decir,quiere decir,significar +1,suponer +3
 意味すること significacio'n +1
 意味するもの significante +2
 意味である querer decir
 意味の sema'ntico,ca,semantico
 意味のない insignificante,sin sentido +1,sinsentido
 意味の強め re-
 意味もなく sin sentido +1
 意味深長な expresivo,va
 意味不明の文章 algarabi'a
 意味論 sema'ntica,semantico,ca
 意味論の sema'ntico,ca
 意訳 traduccio'n libre
 意欲 espi'ritu +1,gana,talante,voluntad +1
 意欲があれば Donde hay gana, hay man~a
 意欲がない me falta ganas
 意欲をそぐ desmoralizar
 意欲的に de buena gana
 慰め consolacio'n,consuelo,descanso +2
 慰めになる consolador,ra
 慰めの言葉をかける decir palabras consoladoras a
 慰めようのない inconsolable
 慰める consolar
 慰問に行く visitar +2
 慰問をする homenajear
 慰霊碑 monumento funerario
 易しい fa'cil,simple +1
 易しい問題 problema sinple
 椅子 silla +1
 椅子から立ち上がる levantarse de la silla
 椅子の背 respaldo +1
 為政者 gobernante
 為替 cambio +2,divisas,giro +2,transferencia +2
 為替ディーラー cambista
 為替レート cambio +2,tasa de cambio,tipo de cambio
 為替管理 control de cambio
 為替手形 letra +3,letra de cambio
 為替手形を書き換える renovar una letra de cambio
 為替相場 rata +2,tasa de cambio,tipo de cambio
 畏れる temeroso(sa) de
 異なった diferente +1,distinto,ta +1
 異ならない indistinto,ta
 異なる diferenciarse,diferir de,variar +2
 異音 alo'fono
 異化 disimilacio'n
 異議 objecio'n,protesta,reparo +1
 異議あり Me opongo,No estoy de acuerdo
 異議なく una'nimemente
 異議なし Nada que objetar
 異議を唱える discutir,hacer objecio'n a,impugnar,objetar,reclamar contra
 異議を申し立てる formular una reclamacio'n
 異議申し立て reclamacio'n +2
 異教徒 pagano,na
 異極鉱 calamina
 異形 e,variante
 異口同音に a una voz,una'nimemente
 異口同音に言う hacer coro +2
 異口同音の una'nime
 異国 extranjero
 異国風の exo'tico,ca
 異彩を放つ relucir
 異常 aberracio'n,anomali'a,anormalidad,novedad +1
 異常な anormal +1,extraordinario,ria +1,fenomenal,inusitado,da
 異常なこと feno'meno +4
 異常なし No hay novedad,Todo esta' bien,sin novedad +2
 異常のある subnormal
 異常気象 tiempo anormal
 異性を誘惑すること seduccio'n
 異端者 hereje
 異端者として殺す martirizar
 異端審問所 Inquisicio'n,Santo Oficio
 異父の兄弟 hermanastro,tra
 異父兄弟 medio hermano
 異物 cuerpo extran~o
 異文 variante
 異変 caso anormal,suceso extraordinario
 異本 variante
 異名 sobrenombre
 異例 anomali'a
 異例の ano'malo,la,inusitado,da
 異論 objecio'n
 異論の余地のない incontestable
 異論を唱える objetar
 移し替え transfusio'n,trasiego +2
 移し替える trasegar +2,trasladar +1,trasponer
 移す cambiar +1,transferir +2,trasladar +1,traspasar +3,trasponer,vaciar en
 移り気 capricho,inconstancia,mariposeo,veleidad,versatilidad
 移り気な liviano,na +2,variable +3,veleidoso,sa,versa'til,voluble +1
 移り気な人 veleta +2
 移り変わり transicio'n
 移り変わる pasarse +2
 移る pasar +02,pasarse +2,trasladarse
 移住 imigracio'n,inmigracio'n,migracio'n +1,transmigracio'n +1
 移住する desplazarse,inmigrante,transmigrar +1,trasplantarse
 移住者 emigrante
 移植 implantacio'n,injerto
 移植する implantar +2,injertar,replantar,trasplantar +1,trasplantar +3
 移籍させる traspasar +3,traspasar +7
 移送 traslado +1
 移調 transposicio'n +3
 移転 desplazamiento +1,mudanza +1,transferencia +3,transposicio'n +1,traslacio'n +1,traslado +1
 移転させる trasladar +1
 移転する mudarse +2,transponer +1,trasladarse
 移動 desplazamiento +1,evolucio'n +2,locomocio'n,migracio'n +1,movimiento +1,transferencia +3,transposicio'n +1,trasferencia,traslacio'n +1,traslado +1,traspaso +1
 移動させる desplazar +1,pasar +09,transferir +2,trasferir,trasladar +1
 移動する ambulante,correr +4,desplazarse,evolucionar,itinerante,moverse,mudarse +2,pasar +02,pasarse +4,transponer +1,trasladarse,traspasar +3,viajar +2,volante +7
 移動できる mo'vil +1
 移動電話 celular +2
 移動牧畜 trashumancia
 移入する trasplantar +2
 移牧 trashumancia
 移民 emigracio'n,inmigracio'n,transmigracio'n +1
 移民する transmigrar +1
 維持 conservacio'n,mantenimiento,manutencio'n
 維持する mantener +1,sostener +4,sustentar +4
 維持費 gastos de concervacio'n,gastos de mantenimiento
 緯線 paralero
 緯度 latitud
 胃 esto'mago
 胃がむかつく levanta'rsele el estomaogo a
 胃がむかむかする revolverse a ___ el esto'mago
 胃けいれん calambre de esto'mago,convulsio'n estomacal
 胃にもたれる pesado,da +2
 胃のもたれ empacho
 胃をだぶつかせる enaguar
 胃を悪くする enfermer del esto'mago
 胃炎 gastritis
 胃腸薬 medicina gastrointestinal
 胃痛 dolor de esto'mago
 胃薬 medicina para el esto'mago
 胃痙攣 calambre de esto'mago
 萎縮させる encoger +1
 萎縮する atrofiarse,encogerse +2
 衣をつける rebozar
 衣魚 polilla
 衣裳 indumentari'a,vestido
 衣裳の indumentario,ria
 衣装 atuendo,vestido,vestuario +2
 衣装と金で Costumbres y dineros, hacen hijos caballeros
 衣服 prendas de vestir,ropa,traje,trapos,vestido,vestidura,vestimenta
 衣服などでくるむ arropar
 衣服に継ぎを当てる remendar
 衣服の indumentario,ria
 衣服を支給する vestir +1,vestir +3
 衣類 indumentari'a,prenda +1,prendas de vestir,ropa,vestido,vestimenta
 衣類などが虫に食われる apolillarse
 違い diferencia,lejano,na
 違いない deber de +(infinitivo)
 違う diferenciarse,una cosa es --- y otra ---
 違うとも Que no
 違えない hacer honor a
 違った diferente +1
 違ったやり方で de otra manera +2
 違憲 inconstitucionalidad
 違憲の inconstitucional
 違背 infraccio'n
 違反 delito,incumplimiento,infraccio'n,transgresio'n,violacio'n +1,vulneracio'n
 違反する contravenir,delinquir,infringir,trangresor,ra +1,transgedir,trasgredir,violador,dora +1,violar +1,vulnerar
 違反者 trangresor,ra +2,violador,dora +2
 違法 ilegalidad
 違法の ilegal,ili'cito,ta
 遺骸 cenizas,restos +1,restos mortales
 遺憾 sentimiento +2
 遺憾な deplorable,lamentable,sentido,da +3
 遺言 testamento +1
 遺言する testar
 遺言による testamentario,ria +1
 遺言の testamentario,ria +1
 遺言の執行に関連する書類 testamentari'a
 遺言の執行者 testamentario,ria +2
 遺言執行人 albacea
 遺言者 testador,ra
 遺言書 testamento +1
 遺言書に定められた testado,da
 遺言書を作成する testar
 遺骨 cenizas,reliquia
 遺恨 rencor
 遺産 herencia +1,legado
 遺産を残す dejar la herencia,dejar una herencia
 遺産を相続する recibir la herencia
 遺失物 objeto perdido,objetos perdidos
 遺失物取り扱い所 oficina de objetos perdidos
 遺失物取扱所 oficina de reclamaciones
 遺失物取扱所はどこですか? Do'nde esta' la oficina de objetos perdidos?
 遺跡 restos +1,ruinas,vestigios
 遺贈された testado,da
 遺贈する legar
 遺体 cada'ver
 遺体が安置された de cuerpo presente
 遺伝 herencia +2
 遺伝する trasmitirse,venir de familia
 遺伝学 gene'tica
 遺伝学の gene'tico,ca
 遺伝子 gene
 遺伝子型の genoti'pico,ca
 遺伝子組み換えの transge'nico,ca
 遺伝子組み換え食品 alimentos transge'micos
 遺伝性の hereditario,ria
 遺伝的に gene'ticamente
 遺品 reliquia
 医学 medicina +1
 医学の me'dico,ca +2
 医学の進歩 adelantos de la medicina
 医学会 congreso de medicina
 医学生 estudiante de medicina
 医学部 facultad de medicina
 医師 doctor,ra +2,me'dico,ca +1
 医師団 cuadro facultativo,equipo de medicos
 医者 me'dico,ca +1,medico
 医者がさじを投げる desahuciar
 医者にかかる consultar al me'dico
 医者に見てもらう consultar al me'dico
 医者に行く ir al me'dico
 医者に診てもらう consultar a un me'dico
 医者は訪れない Donde entra el sol, no entra el me'dico
 医者は老人 El me'dico viejo, y mozo el barbero
 医者をする ejercer la medicina
 医者を呼びに行く ir por el me'dico
 医者を呼ぶ llamar al me'dico
 医者を呼んでください Llame al me'dico,por favor
 医務室 enfermeri'a
 医薬 medicamento
 医薬品 fa'rmaco
 医療 medicina +1
 医療の me'dico,ca +2,sanitario,ria
 医療業務 servicio me'dico
 医療行為 medicacio'n
 医療処置 medidas sanitarias
 医療保険 seguro de enfermedad
 医療用医薬品 fa'rmacos e'ticos
 井戸 pozo
 井戸を掘る perforar un pozo
 育ちが悪い estar harto de ajos
 育ちのよい bien criado,da,bien educado,bien nacido
 育ちの悪い mal criado,da,mal educado,mal nacido
 育つ crecer +1,criarse
 育てて Planta y siembra y cri'a, y vivira's con alegri'a
 育てられて al cuidado de +1
 育てる criar,cultivar +3,sacar adelante a ___
 育て上げる sacar adelante
 育児 crianza
 育児学 puericultura
 育成 cultivo +3,formacio'n +2
 育成する cultivar +3
 一 un par de,uno
 一かき brazada
 一かたまり bulto +3
 一か八か a vida o muerte
 一こま漫画 vin~eta
 一つ uno,na +2
 一つお願いしたいのですが Quiere usted hacerme un favor?
 一つずつ a por a y be por be,de uno en uno,uno a uno,uno por uno
 一つずつの sendos,das
 一つなぎ sarta
 一つにする unificar,unir +1
 一つにまとまる andar a una
 一つに集める aunar
 一つの un,una +1,uno,na +1
 一つの機会も逃さない No pierde ni una ocasio'n.
 一つの財布を二人で使えば Dos amigos de una bolsa, el uno canta y el otro llora
 一つの逃げ穴しか知らないネズミは Al mur que no sabe sino un agujero, pronto lo toma el gato
 一つは金 Una aceituna es oro, dos plata y la tercera mata
 一つも見逃さない no perder punto,no perder ripio
 一つも聞きもらさない no perder ripio
 一つ一つ uno(na) por uno(na),uno(una) tras otro(ra)
 一まとまり tanda +2
 一まとめにする agrupar,rejuntar
 一カ月につき por mes
 一コマ vin~eta
 一ヵ月後に dentro de un mes
 一握り manojo,pun~ado
 一位 li'der
 一員 integrante,miembro +1
 一員である formar parte de
 一飲み bocanada,trago +1
 一家のやっかい者 oveja negra
 一家を支える mantener a su familia
 一過性 transitoriedad
 一過性の volandero,ra +2
 一介の simple +2,un,una +1
 一回の送付分 remesa
 一回り vuelta +1
 一回転 vuelta de campana
 一回転する dar una vuelta,darse una vuelta
 一回目で a la primera
 一階 planta baja
 一階席 butaca +2
 一角 unicornio marino
 一角獣 unicornio +1
 一括 tanto alzado
 一括する agrupar,englobar
 一括取引 transaccio'n globar
 一括払い pago en bloque,pago u'nico
 一括払い金額 a tanto alzado
 一括予約 reserva en bloque
 一巻き vuelta +8
 一貫した coherente,sostenido,da
 一貫性 coherencia,unidad +3
 一貫性のない incoherente,inconexo,xa,inconsecuente
 一貫性のなさ inconsecuencia
 一眼レフ ca'mara reflex con un objetivo,reflex con un solo objetivo
 一気に de un aliento,de un golpe,de un ti'ron,de un tiro'n +1,de un vuelo,de una hebra,de una hebrita,de una sentada,de una tirada,de una vez,de una vez para siempre,en un vuelo,en una carrera,todo seguido
 一気に飲み干そう! Hasta no verte,Jesu's mi'o!
 一気に飲む beber de un trago,beberse de un trago
 一気に食べる echarse --- al coleto +1
 一気に読む echarse --- al coleto +2
 一休み respiro
 一休みする descansar un poco,respirar un rato
 一級品の de primera calidad
 一級品質の de primera clase
 一苦労 Dios y ayuda
 一群 tanda +2
 一芸を持つ者は Quien tiene arte, va por toda parte
 一月 enero
 一件書類 expediente +2,legajo
 一件落着 Asunto concluido!
 一見 al parecer,en apariencia,vista +2,vistazo
 一見したところ por las trazas,segu'n las trazas
 一見して a simple vista
 一見に値する Es de ver
 一言で言うと en una palabra
 一言で言って en plata
 一言もしゃべらずに sin chistar ni mistar
 一言もしゃべらない ma's callado que un muerto
 一言も言わない no decir esta boca es mi'a
 一言も逃さない no perder palabras
 一言も話さないで sin decir oxte ni moxte
 一言一句違えずに textualmente
 一戸建て casa independiente
 一戸建て住宅 chale' +2,chalet
 一語ずつ palabra por palabra
 一語一語 palabra por palabra
 一口 bocado +1,chisguete,lote +2,sorbo,trago +1
 一口で comer en un bocado,de un bocado,un bocado
 一口食べてみる probar un bocado
 一行 compan~i'a +3,grupo,se'quito
 一座 compan~i'a +3
 一昨日 anteayer,antes de ayer
 一昨日の肉 Fruta de hoy, pan de ayer, carne de antier
 一昨日の晩 antes de anoche
 一昨年 hace dos an~os
 一昨夜 anteanoche,antes de anoche
 一冊 ejemplar +2
 一皿の定食 plato combinado
 一山 lote +2,monto'n +1
 一酸化炭素 mono'xido de carbono
 一字一句違えずに al pie de la letra
 一時 por un momento
 一時おさまる dar tregua
 一時しのぎ expediente +1
 一時しのぎに a medias +2
 一時しのぎの paliativo
 一時寄港の旅客 transeu'nte +2
 一時限りの transitorio,ria
 一時中止する suspender +2
 一時停止 parada en el cruce,suspensio'n
 一時停止標識 sen~al de alto
 一時的な de circunstancias +3,eventual,momenta'neo,nea,pasajero,ra +2,precario,ria,provisional,temporal +1,volandero
 一時的なこと transitoriedad
 一時的な解決 solucio'n provisional
 一時的な精神錯乱 desvari'o
 一時的な怒り nube de verano +2
 一時的な不快 nube de verano +2
 一時的に de paso +2,de temporada,provisionalmente,temporalmente
 一時的に帰国する ir a su pai's
 一時的に停止する suspender +2
 一時払い保険料 prima u'nica
 一時離れる ausentarse de
 一式 juego +4
 一手 jugada
 一種 una especie
 一種の〜 una especie de
 一周 vuelta +1,vuelta +9
 一周して en redondo +2
 一周する dar la vuelta a +2,rodear +1
 一周旅行 gira +2
 一週間 semana
 一週間につき por semana
 一週間の semanal
 一週間滞在したら割引はありますか? Hay descuento si estamos por una semana ?
 一瞬 en un soplo,instante,momento +1,segundo +2,soplo +2
 一瞬にして en un instante,en volandas +2
 一瞬のうちに en un tris
 一瞬のうちに殺す dejar seco a
 一巡 circuito +1
 一巡り vuelta +1
 一巡りする dar una vuelta,darse una vuelta
 一緒に de concierto +1
 一緒にいる estar con
 一笑に付す tomar --- a risa
 一条の光 ra'faga +2
 一触即発の状態である estar sobre un volca'n
 一審 primera instancia
 一心に con absorcio'n,sin desmayo
 一心同体である ser un~a y carne
 一心不乱になっている estar metido en harina
 一針縫う dar un punto
 一人 uno,na +2
 一人か二人 algu'n que otro
 一人が好まぬものを Lo que uno no quiere, otro lo desea
 一人が取り合わなければ Dos no rin~en, cuando uno no quiere
 一人ずつ de uno en uno,uno a uno,uno por uno
 一人で a solas,por mi' [ti,si'] mismo
 一人でいたいんです De'jeme solo
 一人で自分の鶏を食べるものは El que solo come su gallo, solo ensilla su caballo
 一人で自分の馬に鞍を置く El que solo come su gallo, solo ensilla su caballo
 一人につき por persona
 一人の uno,na +1
 一人の狂人は百人の狂人を作る Un loco hace ciento
 一人の裏切り者には A un traidor, dos alevosos
 一人は歌い Dos amigos de una bolsa, el uno canta y el otro llora
 一人は泣く Dos amigos de una bolsa, el uno canta y el otro llora
 一人は善人がいる Donde hay malos, nunca falta un bueno
 一人ぼっちになる estar en cuadro
 一人一人 cada uno
 一人占い solitario
 一人前の hecho y derecho
 一人当たり por barba,por cabeza
 一人当たり国民所得 renta per ca'pita
 一人当り ca'pita
 一人部屋 habitacio'n sencilla
 一人部屋がいいです Quiero tener una habitacio'n para mi' solo
 一人分の食器 servicio de mesa
 一人用の船室はいくらですか? Cua'nto es el camarote simple?
 一人用個室 camari'n
 一陣の風 ra'faga +1,racha,rafaga,soplo de aire,soplo de viento,ventada,ventolera +1
 一吹き bocanada,calada
 一睡もしない no pegar ojo
 一世を風靡する hacer e'poca
 一生 el hilo de la vida,tada la vida,toda la vida,una vida,vida +2
 一生ずっと de por vida
 一生懸命 con todas sus fuerzas,diligentemente
 一生懸命に a todo meter +2,con afa'n,con ahi'nco,con los cinco sentidos,con todas las fuerzas,de firme
 一生懸命にする dejarse las un~as en
 一生懸命語りかける hablar a ___ al alma
 一生懸命考える calentarse los sesos,devanarse los sesos
 一生懸命努力する echar toda el agua al molino
 一生懸命働く darse un tute
 一盛り monto'n +1
 一斉検挙 redada
 一斉射撃 descarga +2
 一石二鳥 Con un tiro, matar dos pa'jaros
 一石二鳥である Matar dos pa'jaros de un tiro
 一切れ lonja +1,tajada +1,una porcio'n de
 一切合切を自分のものにしてしまう alsar con el santo y la limosna
 一節 pasaje +4
 一千万 diez millones
 一銭もない estar sin una gorda,no tener un ochavo,no tener un real
 一組 tiro +3
 一掃する barrer +2,barrer con todo +1
 一息に de un aliento
 一束 manojo,mazo
 一族 clan
 一続き cadena +2,secuencia +1,serie +1,tanda +2,tirada +2
 一続きのシーン secuencia +3
 一揃い juego +4
 一体〜? diablos
 一体それは何なのだ? Y eso con que' se come?
 一体なぜ A que' son?
 一体なぜ? A son de que',A'ngela Mari'a!
 一体感 unanimidad
 一体性 unidad +2
 一対 par +1,pareja +1
 一対の un par de,unos,nas +3
 一対一で de persona a persona
 一団 banda +2,camada,compan~i'a +3,grupo,tropa +3
 一団となって en bloque +1,en masa,en un grupo
 一致 acuerdo +1,coincidencia,concertacio'n,concierto +1,concordancia,correspondencia +2,identidad +1,unidad +3
 一致させる ajustar +1,concertar +2,cuadrar +3
 一致した acorde,conforme a +1
 一致して a una voz,al uni'sono +1
 一致しない desacorde con,disconforme
 一致する coincidir +1,concertar +3,concordar,conformarse,consonante +1,corresponder +3,cuadrar con,entenderse,homo'logo,ga +1,solaparse
 一着になる ganar la carrera,llegar el primero,ocupar el primer lugar
 一跳びで de un brinco
 一直線の directo,ta +1
 一定の constante,fijo,ja,invariable
 一定の温度 temperatura constante
 一定の距離を置く mantener una cierta distancia
 一定条件の en firme
 一滴ずつ gota a gota
 一滴一滴 Gota a gota, la mar se agota
 一点に向かう converger
 一渡り vuelta +9
 一度 una vez
 一度だけ solamente una vez
 一度だけは por una vez
 一度で a la primera
 一度できっぱりと de una vez
 一度ならず ma's de una vez,una y otra vez
 一度に a la vez,a la vez que,a una,de un golpe,de un ti'ron,de un tiro'n +1,de una tirada,de una vez
 一度に飲み込む食物 bolo alimenticio
 一度に焼き上がる量 hornada
 一度のたくさん兎を追い出す犬は Galgo que muchas liebres levanta, ninguna mata
 一度の上げるがいい Ma's vale un toma que dos te dare'
 一度も〜ない en la vida,en su vida,jama's,nunca
 一度手に入れたらもうこっちのものだ! Que me quiten lo bailado!
 一度勝ったら A tu amigo, ga'nale un juego y vuelve luego
 一等 primera,primera clase
 一等の切符 billete de primera
 一等賞 gordo,premio gordo
 一等賞をとる ganar el primer premio,obtener el primer premio
 一二度 alguna que otra vez
 一日 di'a +1,jornada,primero
 一日おきに cada dos di'as
 一日だけの efi'mero,ra
 一日につき al di'a +1,por dia
 一日の活動 jornada
 一日一日と di'a a di'a
 一日中 todo el di'a
 一日当たり al di'a +1
 一日当たり必要量のパーセント valor diario
 一日分の行程 jornada
 一年 an~o +1
 一年で長者になろうとすれば Quien en un an~o quiere ser rico, al medio le ahorcan
 一年間の anual
 一年中 todo el an~o
 一杯 trago +1
 一杯に plenamente
 一杯にする colmar de,inundar +2
 一杯の atestado,da,colmado
 一杯のコーヒー una taza de cafe'
 一杯やりに行く echarse unos pelotazos
 一杯やる echar un trago,tomar un trago de,trasegar +3
 一杯食わせる dar un chasco a +2
 一発で de un tiro
 一発食らわせる dar un tiro,pegar un tiro
 一般に corrientemente,generalmente,por lo comu'n,por lo regular,por regla general
 一般に〜する習慣である estilarse
 一般に公開された accesible al pu'blico
 一般に普及させる popularizar
 一般の en general
 一般の人 el hombre de la calle
 一般医 me'dico general
 一般化 generalizacio'n
 一般化させる vulgarizar
 一般化する difundirse,generalizar,generalizarse,vulgarizarse
 一般会計予算 presupuesto general
 一般開業医 me'dico de consulta
 一般教養 cultura general
 一般公務員 empleado de oficina pu'blica
 一般従業員 auxiliar administrativo(va)
 一般信徒 lego,ga
 一般性 generalidad
 一般的な corriente +2,general +1,universal +1
 一般的に en general,generalmente,por lo general,vulgarmente
 一般的に言って en te'rminos generales,hablando en terminos generales
 一般論 teori'a general
 一晩じっくり考える aconsejarse con la almohada
 一晩中 toda la noche,todo la noche
 一晩中眠れない no pegar ojo
 一番 nu'mero uno
 一番よい部分 la parte del leo'n
 一番楽しく lo ma's divertido
 一番好きな〜 --- que me gusta ma's
 一番大事にしているものを Lo ma's guardado, lleva al gato
 一番端に al final
 一飛び volada
 一匹も殺さない Galgo que muchas liebres levanta, ninguna mata
 一筆書く escribir unas li'neas a,poner unas li'neaa a,poner unos renglones a ___
 一夫多妻 poligamia
 一部 ejemplar +2,porcio'n +1,una parte
 一部である formar parte de
 一部の損は Ma's vale perder lo poco que perderlo todo
 一部は en parte
 一部をなす formar parte de
 一部分の parcial +1
 一服 dosis,toma +2
 一腹の子 camada
 一文なしである estar a dos velas
 一文もない no tener ni cinco
 一文無しにする dejar a ___ sin camisa,dejar limpio a,desplumar
 一文無しになる estar a dos velas,estar en la lata,no tener ni una lata,quedarse a dos velas,quedarse sin camisa,quedarse sin dinero
 一兵卒 soldado raso,soledado raso
 一瞥 golpe de vista,mirada +1,ojeada,vista +2
 一瞥する echar una mirada
 一片 brizna,pedazo,trozo
 一歩 un paso
 一歩一歩 paso a paso
 一歩下がる dar un paso atra's
 一歩後退する retroceder un paso
 一歩先に進んで下さい Siga adelante
 一歩前に出る dar un paso aderante
 一方 en cambio +2,por lo contrario,por otra parte,un lado,una parte
 一方で a su vez,en tanto que +(indicativo),mientras que,por un lado +1
 一方で〜 de un lado ---, de otro
 一方では por otra parte
 一方では〜また一方では〜 por un lado ---,por otro
 一方の耳から入って Por una oreja entra y por otra sale
 一方の扉が閉じれば Cuando una puerta se cierra, otra se abre
 一方は uno,na +4
 一方より他方を好む preferir a
 一方通行 direccio'n u'nica
 一方通行の通り calle de sentido u'nico
 一方的な unilateral
 一方的に unilateramente
 一方彼は a su vez
 一本化 unificacio'n
 一本化する unificar
 一本調子 tonillo
 一枚 folio,una hoja
 一枚ずつのチョコレート chocolatina
 一味 camada,clan
 一面 un aspecto
 一面に a manta
 一目 ojeada
 一目で a primera vista,a simple vista,de buenas a primeras +2
 一目見ること golpe de vista
 一目散に a escape,a salto de mata +2,a un~a de caballo
 一門の系譜記 saga
 一夜にして de la noche a la man~ana
 一夜を過ごす hacer noche
 一様でない irregular
 一様な igual +2,uniforme +1
 一様に por igual
 一様にする uniformar +1
 一覧の sino'ptico,ca
 一覧表 cuadro sino'ptico,lista +1,repertorio +2,tabla +2
 一覧払いの a la vista,pagadero a la vista
 一覧払い手形 giro a la vista
 一流の de calidad +1,de campanillas,de cartel,de categori'a +1,de las buenas,de muchas campanillas,de primer orden,de primera,de primera clase,de primera li'nea,primero,ra +2
 一流のレストラン restaurante de primera categori'a
 一粒のチョコレート bombo'n
 一塁 primera base
 一列 fila india
 一列になって進む avanzar en hilera
 一列に並べる alinear
 一列縦隊で en fila india
 一列縦隊の en caravana +1
 一連 resma,sarta,secuencia +1,serie +1
 一連の事故 serie de accidentes
 一連の出来事 serie de acontecimientos
 溢れる derramarse,rebosar
 溢血 apopleji'a
 逸する dejar escapar +1,malograr
 逸らす desviar
 逸楽 molicie
 逸脱 desviacio'n +1
 逸脱する desviarse,salirse +1
 逸話 ane'cdota,historieta +1
 逸話のように a modo de ane'ctota
 逸話を語る relatar una ane'cdota
 逸話的な anecdo'tico,ca
 稲 arroz
 稲妻 rela'mpago +1
 稲妻が光る relampaguear
 稲作 cultivo del arroz
 稲田 arrozal
 鰯 sardina
 印 cruz +1,indicacio'n,marca +1,sello +2,sen~al +2
 印として en prenda de,en sen~al de,en testimonio de
 印をつける hacer una sen~a,hacer una sen~al,marcar +1,poner una marca,poner una sen~al,puntear,sen~alar +1
 印を押す sellar +1
 印を付ける sen~ala,sen~alar con una cruz
 印画 copia +2
 印鑑 estampilla
 印形付き指輪 sello +3
 印刷 estampa,imprenta,impresio'n +2,imprimir (impresora),prensa +2,tirada +1
 印刷された estampado,da,impreso,sa
 印刷された絵 estampa
 印刷する estampar,imprimir +1,imprimir +3,tirar +07,tirar +11
 印刷インク tinta de imprenta
 印刷機 prensa +2
 印刷工 tipo'grafo,fa
 印刷術 estampa
 印刷所 imprenta,tipografi'a
 印刷中の en prensa
 印刷版 cliche'
 印刷部数 tirada +1
 印刷物 impreso +1
 印紙 po'liza,sello +1,timbre +2
 印紙を貼る sellar +2
 印紙税 impuesto del timbre
 印章 sello +2
 印象 impresio'n +1
 印象づける impresionar +1
 印象を受ける impresionarse
 印象的な impresionante
 印象派 escuela impresionista
 咽 garganta
 咽頭 faringe,fauces
 咽頭炎 faringitis
 咽頭痛 angina
 員数をそろえる estar de bulto
 因果 fatalidad +1
 因果関係 relacio'n entre la causa y el efecto,relaciones de causa y efecto
 因子 factor +3
 因習打破の iconoclasta
 因数 factor +2
 姻戚による por afinidad
 姻戚関係 afinidad
 引いて menos +6
 引きこもった recogido,da,retirado
 引きずって a la rastra +1,a rastras +1
 引きずる arrastrar +1,tironear
 引きつけられた entretenido,da
 引きつける enganchar +2,llamar +5,tirar +13,traer +5
 引きつった笑い rictus
 引きつらせる crispar +1
 引き延ばし戦術を採る alargar la cura
 引き延ばす prolongar
 引き下げる reducir dra'sticamente,retirar +1
 引き換えられる valedero,ra
 引き寄せられて al olor de
 引き寄せる traer +5
 引き起こす acarrear +2,alentar +2,armar +3,causar,dar lugar a ---,dar origen a,engendrar +2,levantar +5,motivar +1,mover +2,ocasionar,operar +2,originar,promover +2,provocar +2,sembrar +3,suscitar,traer consigo
 引き金 disparador
 引き具 tirante +3
 引き戸 puerta corredera
 引き絞る tensar
 引き合いに出す alegar,sacar --- a colacio'n,traer --- a colacio'n
 引き込む meterse a ___ en el bolsillo
 引き算する substraer +2,sustraer +2
 引き止める detener +1,retener +1
 引き取る recoger +3
 引き取ること recogida +1,recogido,da
 引き受けた encargado,da +1
 引き受けました Me encargo
 引き受ける asumir,cargarse +2,cargarse con,correr con,echarse --- al hombro,encargarse,encargarse de,hacerse cargo de +1,llevar --- encima +2
 引き受けること asuncio'n,toma +1
 引き出される desprenderse +2
 引き出し cajo'n +1,gaveta
 引き出しの中にしまう guardar dentro del cajo'n
 引き出し式ベッド cama nido
 引き出す sacar +01,sacar +08
 引き上げる retirar +1,revalorizar
 引き伸ばし ampliacio'n
 引き続いて a continuacio'n,a renglo'n seguido
 引き潮 reflujo
 引き締まる endurecerse
 引き渡し entrega
 引き渡し価格 precio de oferta
 引き渡す entregar,extraditar
 引き波 resaca +2,resaka
 引き抜く arrancar +1,extraer
 引き抜くこと extraccio'n
 引き紐 tirador
 引き付ける atraer
 引き分け combate nulo,empate
 引き分ける empatar
 引き返す dar la vuelta +1,volver sobre sus pasos,volverse atra's +1
 引き網漁船 trainera
 引き揚げる repartriarse
 引き落とし a domiciliacio'n
 引き離される desgajarse
 引き離す dejar en zaga,distanciar,sacar +10,separar +3
 引き離せない ser un~a y carne
 引き立たせる dar realce a,realzar
 引き留める parar los pies a
 引き裂く desgarrar,lacerar,rasgar
 引く correr +5,restar +1,tirar +06,tirar de,trazar +1
 引く7は3 Diez menos tres son siete
 引く〜は〜 --- menos --- son ---
 引くこと arrastre,traccio'n
 引け目を感じる apocarse
 引っかかった prendido,da
 引っかかる prender +7,prenderse
 引っかき回す trasegar +1
 引っ越し mudanza +1,traslado +1
 引っ越しの用意をする liar los ba'rtulos
 引っ越しをする hacer la mudanza
 引っ越す cambiarse,levantar a casa,mudarse +2,trasladarse
 引っ掛かる engancharse
 引っ込み思案 retraimiento
 引っ込み思案の retrai'do,da
 引っ込む recogerse +1
 引っ込める dar marcha atra's +2,retirar +1
 引っ込めろ! Muera!
 引っ掻き傷 aran~azo
 引っ掻く aran~ar
 引っ張る arrastrar +1,llevar a remolque,tirar +09,tirar de,tironear
 引っ張ること tiro'n +1,traccio'n
 引火 inflamacio'n +1
 引換券 bono,ficha +6,talo'n +2,vale +1
 引見 audiencia +1
 引見する conceder audiencia a ___,dar audiencia a
 引出の中をひっかき回す revolver un cajo'n
 引証 alegacio'n,documentacio'n +2
 引続き seguidamente
 引退 retirada +2,retiro +1
 引退させる retirar +4
 引退した retirado,da
 引退している estar retirado,da
 引退する jubilarse,retirarse +2
 引退する colgar las botas
 引渡し extradicio'n
 引用 cita +2
 引用した citado,da
 引用する citar +2
 引用符 comillas
 引用符で囲って entre comillas
 引用文 cita +2
 引力 atraccio'n +2,gravitacio'n,pesantez
 飲みものを与える dar de beber a
 飲み屋 taberna
 飲み下す ingerir
 飲み干す apurar +1,beberse,tragarse +1
 飲み口 espita
 飲み込みが早い cazar al vuelo,coger al vuelo,pescar el vuelo
 飲み込む tragarse +1
 飲み尽くす acabar +2
 飲み物 bebida
 飲み物は何にしますか? Que' toma para beber?
 飲み薬 bebedizo,za
 飲む beber +1,consumir +2,tomar +02,tomarse
 飲める bebedizo,za
 飲酒 trago +2
 飲食 consumisio'n
 飲物 bebida
 飲用に適した potable
 飲料水 agua potable
 淫蕩 libertinaje
 淫蕩な libertino,na
 淫乱 incontinencia
 淫乱な lujurioso,sa
 院長代理 vicaria
 陰 sombra +1
 陰で detra's de bambalinas,en secreto,por detra's +2
 陰でからかう socarro'n,na
 陰で糸を引く mover los hilos
 陰になった umbri'o,a
 陰の実力者 eminencia gris +1
 陰の中に入れる hacer sombra a
 陰ひなた doblez
 陰をなす umbroso,sa
 陰欝な te'trico,ca
 陰画 negativo
 陰気さ tristeza +2
 陰気な fu'nebre,lo'brego,ga,lu'gubre,negro,ra +2,sepulcral,sombri'o,a +2,triste +2
 陰気に sombri'amente
 陰極管 tubo de rayos cato'dicos
 陰茎 falo,miembro viril,pene
 陰険さ tortuosidad +2
 陰険な insidioso,sa,socarro'n,na,solapado,da,tenebroso,tortuoso,sa +2
 陰口 habladurias,murmuraracio'n
 陰口の好きな chismoso,sa
 陰口を言う murmurar +1,murmurar de
 陰口を言ってまわる traer y llevar a +1
 陰性の negativo,va +3
 陰部 partes pudendas
 陰謀 complot,conspiracio'n,intriga +1,maquinacio'n,tamal +2,tinglado +2,trama +2,tramoya +2
 陰謀をめぐらす intrigar +1
 陰謀を企てる conjurar +2,conspirar,intrigar +1
 陰謀家 conspirador,ra,tramoyista +2
 陰門 vulva
 陰鬱 tristeza +2
 陰鬱な triste +2
 隠さず francamente
 隠さずに a la luz del di'a
 隠さずにすべてを話す poner todas las cartas sobre la mesa
 隠された oculto,ta,reco'ndito
 隠された所得 ingresos invisibles
 隠して con disimulo,con sordina,de rebozo
 隠しておく embozado,da
 隠しカメラ ca'mara oculta
 隠し戸 postigo
 隠し子の de contrabando +4
 隠し事 trastienda +3
 隠し場所 escondite +1,escondrijo
 隠し立て trastienda +3
 隠し立てをする andar con tapujos
 隠す correr la cortina +2,desmentir +1,disimular +1,embozar,encubrir +1,escamotear,esconder,ocultar,rebozar,solapar,tapar +4
 隠れた latente,oculto,ta,secreto,subyacente
 隠れた場所 recoveco
 隠れて a escondidas,al amparo de,escondidas,por detra's +2
 隠れていたものが現れる descubrirse +1,revelarse
 隠れて行動する guardar la cara
 隠れみの tapadera +2
 隠れる esconderse,ocultarse,refugiarse
 隠れんぼ escondite +2
 隠れんぼをする jugar al escondite
 隠れ家 escondrijo,guarida +2
 隠れ場所 escondite +1,guarida +2,refugio
 隠元豆 judi'a
 隠語 argot,jerga,jerigonza
 隠者 ermitan~o,n~a
 隠匿 encubrimiento,ocultacio'n
 隠匿財産 bien encubierto
 隠遁 encierro +1,reclusio'n,retraimiento
 隠遁する retraerse
 隠遁生活をする enterrarse in vida
 隠蔽 cobertura +1
 隠蔽する correr la cortina +2,echar tierra a
 隠喩 meta'fora
 韻 rima
 韻を踏む rimar
 韻を踏んで me'tricamente
 韻文 trova,verso +1
 韻文の me'trico,ca +2
 韻文の形にする versificar +2
 韻文化 versificacio'n
 韻律 me'trica
 韻律の me'trico,ca +2
 右 dcha,derecha +1
 右=derecha dcha
 右に曲がる doblar a la derecha
 右に曲がるのですか? Tengo que doblar a la derecha(la izquirda)?
 右の derecho,cha +1,diestro,ra +2
 右の耳から入って左の耳から抜けていく entrar por un oi'do y le salir por el otro
 右の方ですか Esta' a la derecha o a la izquierda?
 右の方に a mano derecha
 右ウイングバック lateral derecho
 右サイドバック lateral derecho
 右往左往 trasiego +1
 右往左往させる zarandear +1
 右舷 estribor
 右手 mamo derecha
 右手に a mano derecha
 右手側 derecha +1
 右折する girar a la derecha,tirar a la derecho,torcer a la derecha
 右折禁止 Prohibido girar a la derecha,prohibido virar a la derecha
 右側 derecha +1
 右側に見えるでしょう Lo vera' a la derecha
 右派 derecha +2
 右派の derechista,derecho,cha +1
 右翼 derecha +2
 右翼の derechista,derecho,cha +1
 右腕 brazo derecho,mano derecha
 宇宙 cosmos,espacio +3,universo +2
 宇宙の co'smico,ca,espacial,universal +3,universo +1
 宇宙ステーション estacio'n espacial
 宇宙ロケット cohete espacial
 宇宙開発 explotacio'n especial
 宇宙船 astronave,nave +2,nave especial,vehi'culo espacial
 宇宙探検 exploracio'n espacial
 宇宙探査機 sonda especial
 宇宙飛行士 astronauta
 宇宙服 escafandra
 宇宙物理学 astrofi'sca
 宇宙物理学の astrofi'sco,ca
 宇宙旅行 viaje por el espacio
 烏 cuervo
 烏合の衆 turba +1
 烏賊 calamar
 羽 ala +1,pluma +1
 羽のある alado,da
 羽のように軽い ligero como una pluma
 羽の雌鳥と1羽の雄鶏では Doce gallinas y un gallo, comen tanto como un caballo
 羽ばたきする aletear
 羽をむしる desplumar
 羽根 aspa +2,volante +6
 羽根|翼 aspa +2
 羽根ぼうき plumero
 羽根製のはたき plumero
 羽飾り pinacho
 羽布団 colcho'n de plumas
 羽毛 pluma +1
 羽毛でおおう emplumar
 羽毛布団 edredo'n
 羽目を外す correrla,dejarse ir
 羽目板 panel
 迂回 rodeo +1
 迂回する dar un rodeo,desviarse
 迂回路 desvi'o +1,desviacio'n +2,rodeo +1
 雨 agua +2,lluvia,turbio'n +2
 雨がちな lluvioso,sa
 雨がばらつく chispear
 雨がやみました Ha escampado
 雨がやむ escampar
 雨がやんだ Ha parado de llover,Ha parado la lluvia
 雨がポツポツ降る gotear
 雨が一日中降り続いた Continuo' lloviendo todo el di'a
 雨が激しく降っている Llueve con gran intensidad
 雨が降っています Esta' lloviendo
 雨が降ってきた Empezo' a llover
 雨が降りそうです Parece que va a llover
 雨が降り始めた Ha comenzado a llover
 雨が降り続けている Sigue lloviendo
 雨が降る Cae lluvia,llover +1
 雨が降れば出かけない Si llueve,no salgo
 雨が止んだ Ha cesado de llover,Ha cesado la lluvia
 雨だと言うな Nunca digas que llueve, hasta que truene
 雨だれも続けば Continua gotera, horada la piedra
 雨で私たちの計画はだめになった La lluvia estropeo' nusstro plan
 雨どい canal +4
 雨の pluvial
 雨のよく降る地域 regio'n lluviosa
 雨の多い lluvioso,sa
 雨の多い季節 estacio'n de mucha agua
 雨の中を bajo la lluvia
 雨燕 vencejo
 雨期 estacio'n de lluvias,temporal +4
 雨季 temporada de lluvias
 雨靴 botas de agua
 雨宿りする ampararse de la lluvia,ampararse de lluvia
 雨水 agua +2
 雨水だめ aljibe +1
 雨天用の長靴 bota de agua
 雨樋 canalo'n
 雨覆い toldo
 雨量 pluviosidad
 雨漏り Tres cosas echan al hombre de su casa: el humo, la gotera y la mujer brava,gotera
 雨漏りを直さない者は Quien no coge la gotera, pierde la casa entera
 鵜呑みにする tragarse +2
 丑三つ時 la hora de las brujas
 臼歯 muela
 渦 vora'gine +2
 渦巻き remolino +1,vo'rtice,vora'gine +2
 渦巻く arremolinar
 渦巻状にする enroscar
 渦巻状の espiral
 渦巻毛 tirabuzo'n +1
 嘘 bola +4,cuento +2,mentira
 嘘つき mentiroso,sa
 嘘つきの tramposo,sa +1
 嘘つきは他人も嘘つきと思っている Piensa el mentiroso que asi' es otro
 嘘つきは本当のことを言っても信用されない Al mentiroso, cuando dice la verdad, no le dan autoridad
 嘘つけ Cue'ntaselo a tu abuela!
 嘘でしょう! No me digas!
 嘘の de pega,inexacto,ta
 嘘は甘い La verdad amarga y la mentira es dulce
 嘘みたい Parece mentira
 嘘も休み休み言え Cue'ntaselo a tu ti'a
 嘘をついて en falso +1
 嘘をつく faltar a la verdad,mentir
 嘘をつくには記憶が必要 El mentir pide memoria
 嘘を信じ込む tragarse la pi'ldora
 鰻 anguila
 鰻の稚魚 angula
 厩舎 caballeriza,cuadra +1
 瓜二つである parecerse como dos gotas de agua
 噂 fa'bula +2,ruido +2,runru'n,voz +4
 噂が広がる extenderse como mancha de aceite
 噂が流れている circulan rumores
 噂される rumorearse
 噂になって de boca en boca
 噂になる dar que hablar
 噂の的である ser la comidilla
 噂をする cortar trajes a
 噂を流す difundir un rumor
 運 azar,suerte +1,ventura
 運がいい tener buena suerte,tener fortuna
 運がよい bien hadado,tener suerte
 運が悪い estar de malas +2,mal hadado,tener mal suerte,tener mala pata,tener mala sombra,tener mala suerte
 運が良かった Y sono' la flauta
 運に見放される tener el santo de espaldas
 運に任せて a lo que salga,a lo que saliere
 運び去る arrastrar +2
 運び上げる subir +7
 運ぶ acarrear +1,llevar +1,portar,transportar,traspasar +3,trasportar
 運も去る Ida la coyuntura, ida la ventura
 運よく afortunadamente,por suerte
 運を試す probar fortuna,probar suerte
 運を天に任せる abandonarse a la suerte
 運営 administracio'n +1,timo'n +3
 運営する administrar,gestionar +2
 運営費 gastos corrientes
 運河 canal +1
 運河開設 canalizacio'n
 運行 servicio +3
 運次第の aleatorio,ria
 運勢を見る echar la buena ventura a
 運勢を占う echar la buena ventura a
 運送 porte +1,traji'n +3,transporte +1,trasporte
 運送する trajinar +2,transportar
 運送会社 empresa de transportes,mensajeri'a
 運送業者 transportista
 運送業務 mensajeri'a
 運送指図書 instrucciones de envi'o
 運送人 transportista
 運送料 flete,porte +1,portes,transporte +2,trasporte
 運賃 acarreo del transporte,coste,seguro y flete,flete,flete transporte,pasaje +1,porte +1,portes,tarifa,transporte +2,trasporte
 運賃として10%を加える dejar un margen del 10% para el porte
 運賃支払い済みで franco a domicillo,porte pagado
 運賃受取人払い porte debido
 運賃先払い P.P.
 運賃先払いで porte debido
 運賃保険料込み値段 coste +2,seguro y flete
 運転 conduccio'n +1,maniobra +1
 運転する conducir +2,guiar +2,manejar +3,maniobrar,tripular
 運転マニュアル manual de funcionamiento
 運転手 cho'fer,chofer,conductor,ra +2
 運転台 cabina
 運転免許を取る obtener el premiso de conducir,sacar el carne' de conducir
 運転免許証 carne de conducir,carne' de conducir,permiso de conducir
 運転免許証を更新する renovar el carne' de conducir
 運動 campan~a +1,ejercicio +2,movimiento +1,movimiento +2
 運動競技の atle'tico,ca +1
 運動靴 zapatillas +2
 運動場 campo de deportes
 運動性 movilidad
 運搬 arrastre,porte +1
 運搬する acarrear +1,trajinar +2,transportar,trasportar
 運搬の transportador,ra
 運搬機器 transportador +1
 運搬人 portador,ra +1
 運搬船 barco de carga
 運搬用家畜 bagaje
 運命 destino +1,fortuna +1,sino +3,suerte +1
 運命づけられた predestinado,da
 運命とあきらめる conformarse con su suerte
 運命に甘んじる contenerse con su suerte
 運命の3女神 Parcas
 運命の車の回り方は一様ではない La rueda de la fortuna, nunca es una
 運命の車輪 rueda de la fortuna
 運命の女神 fortuna +1
 運命の浮沈 los altos y bajos
 運命を受け入れる resignarse con su suerte
 運輸 transporte +1
 運輸会社 mensajeri'a
 運輸機関 transporte +3
 運輸省 Ministerio de Transportes
 運用する manejar +2
 雲 nube
 雲が太陽を覆っている las nubes tapan el sol
 雲らせる empan~ar
 雲一つない soleado,da
 雲一つない空 cielo raso
 雲母 mica
 餌食になる caer presa
 営む ejercer +1
 営業 comercio +1,explotacio'n +2,funcionamiento,servicio +3
 営業する explotar +2
 営業を始める entrar en servicio
 営業権 fondo de comercio
 営業時間 hoario comercial,hora de funcionamiento,horario,horario comercial,horas de oficina
 営業時間外 fuera de hora
 営業所 negocio +2
 営業中 abierta
 営業日 di'as ha'biles
 営業予算 presupuesto de ventas
 営業利益 beneficio de explotacio'n
 営利目的の lucrativo,va
 嬰児の殉教者 Santos (Nin~os) Inocentes
 影 reflejo +1,silueta,sombra +1
 影になる ensombrecerse
 影を映す proyectar una sombra
 影を作る hacer sombra +2
 影を写す proyectar +2
 影を投げかける proyectarse
 影絵 silueta,sombras chinescas
 影響 incidencia,influencia,influjo,secuela +1
 影響が残る resentirse de +2
 影響する ejecer influencia sobre,incidir,influir en,repercutir en
 影響などが広がる trascender +1
 影響のもとに a la sombra de +1
 影響を及ぼす afectar +2,afectar a,hecer mella en,incidir,influir +1
 影響を与える ejercer influencia en,ejercer influencia sobre
 影響力 ascendencia +1,ascendiente,impacto,influencia,palanca +2,peso +3
 影響力がある tener arraigo,tener mucho peso
 影響力のある de peso +2,influyente
 映る proyectarse,reflejarse
 映画 cine,peli'cula +1,peli'cula de ciencia ficcio'n
 映画に出演する hacer cine,trabajar +3
 映画の cinematogra'fico,ca
 映画のサウンドトラック banda sonora
 映画の結末 fin de la peli'cula
 映画の編集 montaje +2
 映画の編集をする montar +4
 映画を監督する dirigir una peli'cula
 映画を観に行く ir al cine
 映画を観る ver una peli'cula
 映画を作る hacer cine
 映画を撮影する rodar una peli'cula
 映画を上映する proyectar una peli'cula
 映画を制作する producir una peli'cula
 映画を日本語に吹き替える doblar una peli'cula al japone's
 映画スター estrella de cine
 映画ファン cine'filo
 映画界 mundo del cine
 映画館 sala de cine
 映画館に行く ir al cine
 映画祭 festival,festival de cine
 映画女優 actriz de cine
 映画人 cineasta
 映画批評 cri'tica de cine
 映画・テレビのカメラマン ca'mara +2
 映写 proyeccio'n +2
 映写する proyectar +2
 映写技師 operador,ra +2
 映像 imagen +1
 映像化する visualizar
 曳航 remolque
 曳航して a remolque
 曳航する remolcar
 曳舟 remolcador
 栄えておごらず Modesto en la prosperidad y cuerdo en la adversidad
 栄える florecer +2,prosperar
 栄冠 corona +3,corona de gloria,laurel +2
 栄冠を得た laureado,da
 栄枯盛衰 los altos y bajos
 栄光 brillo,gloria +1
 栄光ある glorioso,sa
 栄誉 aureola,distincio'n +3,esplendor,honor,honra,laurel +2
 栄養 alimento,nutricio'n
 栄養がある pegarse al rin~on
 栄養になる nutritivo,va
 栄養のある alimenticio,cia,nutritivo,va
 栄養のいい nutrido,da
 栄養を与える alimentar,nutrir
 栄養価 valor nutritivo
 栄養価の高い de mucho alimento
 栄養価の低い de poco alimento
 栄養失調 desnutricio'n,subalimentacio'n
 栄養失調の desnutrido,da
 栄養失調の malnutrido,da
 栄養性の vegetativo,va
 栄養不良 desnutricio'n,subalimentacio'n
 栄養不良の子 nin~o mal nutrido
 栄養豊かな alimenticio,cia
 永遠 eternidad
 永遠に eternamente,para siempre,por los siglos de los siglos,por siempre
 永遠にさようなら Hasta nunca!
 永遠の eterno,na +1,perdurable,perenne,sempiterno,na
 永遠の愛を誓う jurar amor eterno
 永久に a perpetuidad,eternamente,para siempre,perpetuamente,por siempre
 永久の eterno,na +1,perpetuo,tua
 永久歯 diente definitivo
 永久磁石 ima'n permanente
 永久的な eterno,na +1,permanente +1
 永続させる perpetuar
 永続する perdurar,perenne,permanente +1,perpetuarse
 永続性 perpetuidad
 永続性 permanencia
 永続的な perpetuo,tua
 永続的に perpetuamente
 永眠 descanso eterno
 泳いで a nado,nado a
 泳ぎに泳いで Nadar y nadar, y a la orilla ahogar
 泳ぎ手 nadador,ra
 泳ぎ上手が水に溺れる El mejor nadador se ahoga
 泳ぐ nadar
 泳法 estilo +3
 英語 ingle's
 英語からの借用語 anglicismo
 英語が通じます Se habla ingle's
 英語の ingle's,sa
 英語的用法 anglicismo
 英国国教徒 conformista
 英知 sapiencia
 英文学 literatura inglesa
 英雄 he'roe +1
 英雄的な heroico,ca
 英雄的な行為 acto heroico
 英雄的行為 heroi'smo
 英雄的精神 heroi'smo
 衛星 sate'lite
 衛星の sate'lite +3
 衛星国 sate'lite +2
 衛星通信 comunicaciones por sate'lite
 衛星都市 ciudad sate'lite
 衛星放送 transmisio'n por sate'lite
 衛生 higiene,sanidad +1
 衛生の sanitario,ria
 衛生工学 ingenieri'a sanitaria
 衛生工学の技師 ingeniero(ra) sanitario(ria)
 衛生主義 salubridad
 衛生状態 estado de sanidad,sanidad +1
 衛生設備 aparatos saniarios,sanidades,sanitarios
 衛生的な higie'nico,ca
 衛生的にする sanear +2
 衛生的にすること saneamiento
 衛生兵 sanitario
 詠唱 aria
 鋭い acerado,da,afilado,agudo,da +1,cortar u pelo en el aire +1,penetrante,punzante,vivo,va +4
 鋭い痛み dolor agudo,punzadas
 鋭い洞察力 perspicacia
 鋭い目つきをしている tener una mirada penetrante
 鋭くする afilar,agudizar,aguzar
 鋭さ agudeza
 鋭角 a'ngulo agudo
 鋭敏な avispado,da,fino,na +2,sutil +3
 鋭利である cortar u pelo en el aire +2
 鋭利な incisivo,va
 液化 licuacio'n
 液化する licuar
 液剤 li'quido +1
 液体 cuerpo li'quido,li'quido +1
 液体がこぼれる desparramarse
 液体の li'quido,da +1
 液体を吸う chupar,sorber +1
 疫病 plaga +1
 駅 eatacio'n +1,estacio'n +2,estacion
 駅から歩いてどのくらいですか? Cua'nto se tarda desde la esracio'n a pie?
 駅に近いですか? Esta' cerca de estacio'n?
 駅に近いホテルを紹介してください Podri'a recomendarme algunos hoteles cerca de la estacio'n?
 駅は遠いですか? Esta' lejos la estacio'n?
 駅までお送りしましょう Voy a acompan~ar le hasta la estacio'n
 駅長 jefe de estacio'n
 駅伝 carrera de relevos
 駅馬車 mensajeri'a
 謁見 audiencia +1
 越えて ma's alla' de
 越えられない infranqueable,insuperable
 越える desbordar +2,exceder +1,exceder +2,excederse,franquear +3,pasar +05,pasar +06,pasar de,rebasar,sobrepasar,superar +3,traspasar +4
 越しに a trave's de +1
 越す pasar de
 越冬する pasar el invierno
 閲兵 revista +4
 閲兵をする pasar revista
 閲覧ソフトで「停止」 parar +4
 閲覧ソフトで「編集」 editar
 閲覧室 sala de lectura
 円 ci'rculo +1,redondel,yen
 円は何ペセタですか? A cua'ntas pesetas equivale cien yenes.
 円グラフ gra'fico circular,gra'fico sectorial
 円形 ci'rculo +1,corro
 円形の circular +1
 円形競技場 anfiteatro
 円形劇場 anfiteatro
 円形広場 glorieta
 円形闘技場 arena +2
 円周 circunferencia,peri'metro de la circunferencia
 円熟 madurez,sazo'n +1
 円熟させる sazonar +2
 円熟した maduro,ra
 円錐 cono
 円錐形のテント pabello'n +2
 円錐形の紙袋 cucurucho
 円卓会議 mesa rodonda
 円卓会議の出席者 mesa rodonda
 円柱 cilindro,colmuna,columna +1
 円柱の cili'ndrico,ca
 円天井 cu'pula
 円筒状に巻いたもの rollo +1
 円筒状の cili'ndrico,ca
 円入って5円使う者に Quien tiene cuatro y gasta cinco, no ha menester bolsico
 円盤 disco +1
 円盤投げ lanzamiento de disco
 円満な幸福もなく En este mundo cansado, ni hay bien cumplido ni mal acabado
 園芸 horticultura,jardineri'a
 園芸家 jardinero,ra
 宴会 banquete +1,convite +1,festejo +1,festejos,festi'n,fiesta +1
 宴会を催す dar un banquete
 宴会場 sala de banquetes
 延ばす dilatar +2,prolongar
 延びる alargarse,prolongarse
 延びる話にいい結末はない Negocias largos, nunca bien acabado
 延期 aplazamiento,pro'rroga,retardo
 延期された en suspenso
 延期する aplazar,diferir,dilatar +2,posponer,postergar,prorrogar,retardar,retrasar +1,suspender +2
 延臣 cortesano,na
 延髄 me'dula oblonga
 延長 ampliacio'n,extensio'n +1,prolongacio'n
 延長された prolongado,da
 延長する alargar +1,empalmar +1,prolongar,prorrogar
 延長の余地のない perentorio,ria
 延長戦 pro'rroga
 延長線 pro'rroga
 延長前の休憩 descanso +4
 怨念 rencor
 援護する cubrir +3,respaldar
 援助 asistencia +3,ayuda,favor,respaldo +2,socorro +2
 援助する asistir +1,ayudar,dar la mano a +1,prestar auxilio,prestar ayuda a,respaldar,socorrer
 援助を申し出る ofrecer la ayuda
 沿って a lo largo de +1,conforme a +2
 沿ってずっと a lo largo de +1,a todo lo larga de
 沿って行く seguir +5
 沿岸 costa +1
 沿岸の litoral +1
 沿岸漁業 pesca costera
 沿岸警備艇 guardacostas
 沿岸航行船 caleta
 沿岸地域 orilla +1
 沿岸地帯 litoral +2
 沿岸地方 litoral +2
 演じる actuar +2,interpretar +2,representar +2
 演技 actuacio'n +2,interpretacio'n +2,representacio'n +2,suerte +3
 演技する fingir,interpretar +2
 演技賞 premio de interpretacio'n
 演劇 comedia,drama,teatro +2
 演劇の drama'tico,ca +1,teatral +1
 演劇作品 obra teatral
 演劇性 teatralidad
 演算論理装置 unidad aritme'tica y lo'gica
 演出 puesta en escena,realizacio'n +4
 演出する realizar +2
 演出家 realizador,ra
 演説 discurso
 演説する dar un discurso,pronunciar un discurso
 演説者 orador,ra
 演奏 actuacio'n +2,eje'cucio'n,ejecucio'n +3,interpretacio'n +2
 演奏する ejecutar +3,interpretar +2,tan~er +1,tocar +02
 演奏の interpretativo,va
 演奏会 concierto +2
 演奏者 concertista,ejecutante,inte'rprete +2
 演奏台 consola
 演壇 cadalso +2,tribuna +1
 演繹する deducir +1
 演繹法 deduccio'n
 炎 llama +1
 炎に包まれている estar en llamas
 炎を上げる flamear,llamear
 炎症 inflamacio'n +2,inframacio'n
 炎症を起こさせる inflamar +3
 炎症を起こす inflamarse +3
 煙 Tres cosas echan al hombre de su casa: el humo, la gotera y la mujer brava,humo
 煙が充満する ahumarse
 煙と雨漏りとうるさい女は Humo y gotera y la mujer parlera, echa al hombre de su casa
 煙に巻く dejar tonto a
 煙を吐く echar humo
 煙草 cigarrillo,tabaco +2
 煙草の火を貸してくださいませんか? Me da fuego,por favor?
 煙草の火を貸して貸してくださいませんか? Tiene fuego?
 煙草を吸う fumar +1
 煙草を吸ってもかまいませんか? Le molesta que fume?
 煙突 chimenea +1
 燕が歌う A quince de marzo, da el sol en la sombri'a y canta la golondrina
 燕一羽では夏は来ない Una sola golondrina no hace verano
 燕麦 avena
 燕尾服 frac
 猿 mono,na +1,simio,mia
 猿ぐつわをかませる amordazar
 猿は猿 Aunqu la mona se vista de seda, mona se queda
 縁 arista,armadura +2,borde,contorno,margen +1,orilla +2
 縁なしの帽子 gorro
 縁に al borde de +1
 縁に沿う bordear
 縁もゆかりもない no tener arte ni parte en ---
 縁を切る romper con
 縁起がよい人 ave de buen agu:ero
 縁起が悪い人 ave de mal agu:ero
 縁起の悪い nefasto,ta
 縁起をかつぐ supersticioso,sa
 縁起をかつぐこと supersticio'n
 縁者の優遇 nepotismo
 縁取りする bordear,orlando,ribetear
 縁取りテープ ribete
 縁飾り franja +1
 縁飾りをつける orlando
 縁石 bordillo
 縁続きの emparentado,da
 縁日 feria +2
 艶を出す abrillantar
 艶出し brun~ido
 遠い apartado,da,lejano,na,remoto,ta
 遠い親類 pariente lejano
 遠い昔 el an~o de la nana
 遠くから a la legua,de lejos,desde lejos
 遠くに a distancia,a la legua,a lo lejos,a trasmano +2,en la lejani'a,largo,ga +3,lejos
 遠くにある agarrar a trasmano,caer a trasmano,coger a trasmano,pillar a trasmano
 遠くに視線を走らせる escudrin~ar
 遠くに認める avistar
 遠く離れた distante,remoto,ta
 遠く離れた寂しいところで donde Cristo dio las tres voces ,donde Cristo perdio' el gorro
 遠く離れていること apartamiento
 遠さ lejani'a
 遠ざかる alejarse,hacerse alla'
 遠ざける alejar de,dar de lado a
 遠ざけること alejamiento
 遠まわしに言う insinuar
 遠回しな言い方 rodeo +2
 遠回しな表現 eufemismo
 遠回しに de una manera indirecta,indirectamente
 遠回しに言う rodear +3
 遠回り rodeo +1
 遠回りする dar un rodeo,rodear +2
 遠隔計器 tele'metro
 遠隔操縦された teledirigido,da
 遠距離通信 telecomunicacio'n
 遠近法 perspectiva +2
 遠景 lontanaza
 遠視 hipermetropi'a,presbicia
 遠視の hiperme'trope
 遠出 escapada +1,salida +10
 遠心性の centri'fugo,ga
 遠心的な centri'fugo,ga
 遠心力による centri'fugo,ga
 遠征 campan~a +2,expedicio'n +1
 遠征の隊員 expedicionario,ria
 遠征隊 expedicio'n +1
 遠足 caminata,excursio'n,gira +2,salidas al campo
 遠足に行く hacer una excursio'n,ir de excursio'n
 遠足をする hacer una excursio'n
 遠大な de gran amplio
 遠大な目標を掲げる poner el tiro muy alto
 遠方 lejani'a
 遠方の ulterior +2
 遠吠え aullido
 遠吠えする aullar
 遠洋漁業 pesca de altura
 遠洋航海の de alto bordo +1
 遠慮 discrecio'n,recato,reparo +2,reserva +3
 遠慮がちな ti'mido,da
 遠慮がちに ti'midamente
 遠慮した comedido,da
 遠慮する echar pie atra's
 遠慮なく a placer +1,sin recato,sin reparo,sin reservas
 遠慮なくおっしゃってください No duele en llamarme
 遠慮なく食事に招かれる tener mesa franca
 遠慮なく話す hablar sin reserva
 遠慮のなさ desenfado
 鉛 plomo +1
 鉛色 gris pizarra
 鉛色の li'vido,da,plomizo,za
 鉛直の vertical +1
 鉛直線 vertical +2
 鉛筆 la'piz,lapiz
 鉛筆を削る afilar un la'piz
 鉛筆ケース estuche de plumas
 鉛筆削り afilala'pices,sacapuntas
 鉛筆削り器 sacapuntas
 塩 sal +1
 塩こしょうする salpimentar
 塩を一つまみ加える an~adir una pizca de sal
 塩を加える salar
 塩を取ってください Pa'seme la sal, por favor,Por favor,de'me la sal
 塩を取ってくれますか? Quiere pasarme la sal?
 塩を入れる salar
 塩化アンモニウム sal amoniaca
 塩化水素の clorhi'drico,ca
 塩基 base +4
 塩気のある salobre
 塩少々 una punta de sal
 塩辛い salado,da +1
 塩水 agua salada,salmuera
 塩性沼沢地 marisma
 塩素 cloro
 塩漬け salazo'n
 塩漬けした豚の三枚肉 tocino +1
 塩漬けにする salar
 塩漬けの salado,da +1
 塩漬け加工 salazo'n
 塩漬け魚 salazones
 塩漬け肉 salazones
 塩壷 salero
 塩田 salinas
 塩入れ salero
 塩分のある salobre
 塩分を含む salino,na
 塩分を含んだ salado,da +1
 塩味の足りない soso,sa +1
 塩味をつける salar
 汚い cerdo,cutre,guarras,inmundo,da,no ser trigo limpio
 汚い手 mano sucia
 汚い手を使う jugar sucio,jugar una mala partida,jugar una mala pasada
 汚い手口 partida serrana
 汚い人 guarro,rra
 汚い着物は家で洗う La ropa sucia, en casa se lava
 汚す embadurnar,empan~ar,ensuciar,ensuciarse,manchar,mancharse,violar +3
 汚ない cochino,na +3,puerco,ca +3,sucio,cia +1
 汚ないもの porqueri'a +1
 汚ないやり方をする jugar una mala partida
 汚ないプレー juego sucio
 汚ない言葉 taco +3
 汚ない手口 cabronada
 汚ない手段 mala pasada
 汚ない場所 pocilga
 汚ない人 cochino,na +2,puerco,ca +2
 汚なさ suciedad +1
 汚らしい desastrado,da
 汚らわしい sucio,cia +2
 汚れ borro'n,inmundicia,mancha +1,mugre,ron~a
 汚れた so'rdido,da,sucio,cia +1
 汚れのない limpio,pia +1
 汚れる ensuciarse,untarse
 汚れを知らない caerse del nido
 汚職 corrupcio'n +2,esca'ndalo
 汚辱にまみれる mancharse de barro
 汚水 aguas residual,aguas residuales
 汚水だめ pozo negro
 汚染 contaminacio'n,polucio'n
 汚染する contaminar,ifestar,infectar,viciar
 汚染を除去する descontaminar
 汚染除去 descontaminacio'n
 汚濁 turbulencia +1
 汚点 mancha +3,tacha +1
 汚物 inmundicia
 汚名 estigma +1,mancilla,oprobio
 甥 sobrino,na
 凹面の co'ncavo,va
 奥 fondo +2
 奥さん sen~or,ra +2
 奥に al fondo
 奥の手として〜がある tener --- en la manga
 奥の部屋 trastienda +1
 奥行き profundidad
 奥行きのある profundo,da +1
 奥歯 muela
 奥深いところ seno +2
 奥地で tierra adentro
 奥底 entran~a +3,lo hondo
 奥様 sen~ori'a +1,usi'a
 往時に anatan~o
 往診 visita +4
 往診する visitar +2
 往復 ida y vuelta
 往復をお願いします Ida y vuelta,por favor
 往復運動 vaive'n +1
 往復切符 billete de ida y vuelta
 往来 circulacio'n +2,movimiento +1,tra'fico +1
 往来が濡れると Calles mojadas, cajo'n seco
 往来する ir y venir
 往路 ida
 応じて a la altura de,a la medida de,a razo'n de,conforme a +2,en funcio'n de +1,segu'n +(subjuntivo),segu'n +1,segu'n que +(subjuntivo)
 応じる corresponder +2,responder +1,responder a
 応援する animar +1,apoyar +2
 応援者 hincha
 応急の de circunstancias +1,de urgencia
 応急治療 cura de urgencia,primeros auxilios
 応急手当 primera cura,primeros auxilios
 応急手当て cura de urgencia
 応急手当をする curar a ___ de primera intencio'n
 応急処置 primeros auxilios
 応召する acudir a las armas
 応接 recibimiento +1
 応接3点セット tresillo +1
 応接する recibir +2
 応接間 recibidor,recibimiento +2,sala +1,salo'n +2
 応接室 gabinete +2,sala de visitas
 応対する atender
 応対する:注意を払う atender
 応答 respuesta
 応答する responder +1,responder a
 応募 solicitud +1,suscripcio'n
 応募する presentarse +3,solicitar
 応募者 concursante
 応募用紙 formulario de solicitud,impreso de solicitud,impreso formulario de solicitud
 応用 aplicacio'n +1
 応用する aplicar +1
 応用できる aplicable
 応用の aplicado,da +2
 応用化学 qui'mica aplicada
 応力 tensio'n +5
 押さえつける oprimir +1
 押さえる sujetar +1,sujetr
 押しつけ imposicio'n +1
 押しつけがましい empalagoso,sa,sentencioso
 押しつける apretar +1,imponer,inculcar,recalcar
 押しつけるだけで貼れる autoadhesivo,va
 押しつぶす agobiar,chafar,estrujar,vencer +5
 押しやる empujar,impeler
 押しピン chinche +2
 押しボタン pulsador
 押し寄せる agolparse,invadir +2,llover +2
 押し寄せるように en como una tromba,en tromba
 押し合いへし合いして en tropel
 押し合いへし合いで a aventones
 押し合う apin~arse
 押し込む atiborrar,tupir
 押し進める impulsar
 押し退ける suplantar
 押し潰す aplastar +1,arrollar +1
 押し倒す atropellar +2
 押し入る allanar +2,forzar +1,irrumpir en,violentar +2
 押し分ける hender
 押し黙ったままである no decir esta boca es mi'a
 押し戻す repeler +1
 押す dar un empujo'n,empujar,hacer presio'n,impulsar,marcar +3,oprimir +1,presionar +1
 押すこと empuje,empujo'n,impulso +1
 押印する sellar +1
 押花にする disecar
 押収 embargo,incautacio'n,secuestro +2
 押収する aprehender,confiscar,incautarse,incautarse de,secuestrar +3
 横 lado +1
 横から de lado,de perfil
 横からの de perfil
 横たえる acostar +1
 横たわった yacente
 横たわっている yacer +1
 横たわる tenderse
 横に al lado,al lado de,de lado
 横にどく echarse a un lado
 横になった tendido,da
 横になっている yacente
 横になりたい Quiero acostarme
 横になる acostarse +1,descansar +1,descansar +2,echarse +2,reposar,tenderse,tirarse +2,tumbarse +1
 横に切る cortar a trave's
 横の horizontal,lateral
 横ばいになる estabilizarse,establizarse,nivelarse
 横を向く voltear de lado
 横隔膜 diafragma
 横顔 perfil
 横顔が細長い perfilado,da
 横顔をかく perfilar
 横向きに de costado,de lado
 横向きになった vuelto,ta +1
 横向きになる ponerse de lado
 横材 travesan~o +1
 横桟 travesan~o +1
 横糸 trama +3
 横軸 transversal +3
 横取りする interceptar,posesionarse de
 横切って a campo traviesa,a trave's,a trave's de +1
 横切らせる cruzar +2
 横切る atravesar +1,bandear,cruzar +4,curzar,transversal +1,traspasar +2,trasversal
 横断 cruce +1,traspaso +1,travesi'a +2
 横断する atravesar +1,cruzar +1,traspasar +2
 横断の transversal +1,trasversal
 横断歩道 paso de cebra,paso de peatones
 横丁 bocacalle,calleja,callejo'n,callejuela,travesi'a +1
 横丁から大通りへ出たところ desembocadura +2
 横倒しにする tumbar +1
 横道 travesi'a +1
 横付けにする acostar +2
 横幅 anchura
 横幅いっぱいに a lo ancho de
 横腹 costado,ijar
 横柄 altivez,insolencia
 横柄である levantar la cerviz,ser de lo ma's crudo
 横柄な chulo,la +1,imperioso,sa +1,insolente
 横方向に a lo ancho de
 横暴 tirani'a
 横暴な arbitrario,ria,tira'nico,ca,tirano,na +1
 横暴に tira'nicamente
 横木 barrote,travesan~o +1,yugo +1
 横目で de reojo
 横目で見る mirar de reojo +1,mirar de soslayo,mirar de trave's,torcer la vista
 横領 usurpacio'n +1
 横領する aduen~arse,defraudar +2,malversar,usurpar +1
 横列に en bateri'a
 欧州チャンピォンズ・リーグ Liga de Campeones
 欧州委員会代表部 Delegacio'n de la Comisio'n Europea
 欧州選手権 Eurocopa
 殴りあい bronca +1
 殴りつける dar una leche a,pegar una leche a
 殴り合い reyerta
 殴り合いになる venir a las manos
 殴り合いの喧嘩 pelea
 殴り合いの喧嘩をする liarse a golpes
 殴り合う pegarse +2,zumbarse
 殴り書き garabato
 殴り書きする garabatear
 殴る aporrear,arrimar un golpe a,arrmar un golpe a,dar len-a a,golpear,medir a --- las costillas,pegar +2,sacar la cresta,sacudir +2,sacudir +5,zumbar +2,zurrar a ___ el ba'lago,zurrar la badana a
 殴ること zurra +2
 殴打 golpe +1,hostia +2,pun~etazo,tocata +2,torta +2,zambombazo +1,zumba +2
 殴打を浴びせる descargar +7
 王 rey
 王の regio,gia +1
 王位 corona +2,trono
 王位につく subrir al trono
 王位に就く coronarse
 王位に就ける coronar
 王位を継ぐ heredar la corona
 王家 dinasti'a
 王冠 corona +1
 王宮 alca'zar,palacio +1
 王侯貴族のような暮らしをする vivir como un raja'
 王国 reino +1
 王座 trono
 王子 pri'ncipe
 王子・王女 infante,ta
 王室 familia real
 王蛇 boa
 王手 jaque
 王手をかける dar jaque
 王女 princesa
 王政 monarqui'a
 王政を復活させる restaurar la monarqui'a
 王政復古 Restauracio'n,restauracio'n +2
 王朝 dinasti'a
 王党派 mona'quico,ca
 王妃 reina
 王様のように a cuerpo de rey,como un pri'ncipe
 王様の望むところ Alla' van leyes, do quieren reyes
 王立の real +1
 黄 armarillo,lla
 黄河 Huangho,Ri'o Amalillo,Ri’o Amarillo
 黄海 Mar Amarillo
 黄玉 topacio
 黄金 oro +1
 黄金の dorado,da +1
 黄金を育てるのと同じ Quien hijo cri'a, oro cri'a
 黄金を積んだロバは Un asno cargado de oro sube ligero a una montan~a
 黄金郷 Dorado
 黄金時代 e'poca dorada
 黄金色の amelcochado,da
 黄金世紀 siglo de oro
 黄金虫 escarabajo
 黄色 amarillo
 黄色い声 voz chillona
 黄色い皮膚 ictericia
 黄色っぽい amarillento,ta
 黄色の amarillo,lla,armarillo,gualdo,da
 黄色みがかった軽いタバコ tabaco rubio
 黄色人種 raza amarilla
 黄色味がかった amarillento,ta
 黄身 yema +1
 黄身だけのプリン tocino de cielo
 黄土 ocre
 黄土色 ocre
 黄道帯 zo'diaco
 黄道帯の zodiacal
 黄銅 lato'n
 黄熱病 fiebre amarilla
 黄麻 yute
 黄麻布 yute
 黄疸 ictericia
 沖で en alta mar
 沖に mar adentro
 沖合 alta mar
 億 cien millones
 億万長者 archimillonario,ria,millonario
 屋外で al aire libre,al descubierto,fuera +1
 屋号 razo'n social
 屋根 techo +2,techumbre,tejado
 屋根に瓦を葺く tejar +1
 屋根の下で bajo cubierto
 屋根を葺く techar
 屋根屋と百姓は調子が合わぬ El tejero y el labrador no vienen a un son
 屋根裏 desva'n
 屋根裏部屋 a'tico,buhardilla,desva'n,guardilla
 屋上 azotea,terrado,terraza +2
 屋台 caseta,puesto +1,tenderete
 屋内で bajo techado
 屋内に bajo techado
 屋内プール piscina cubierta
 屋敷 mansio'n,residencia +2
 憶測 conjetura,suposicio'n
 憶測する conjeturar
 臆病 apocamiento,cobardi'a,cortedad,follo'n,na +1
 臆病な apocado,da,blando,da +3,cobarde,miedoso,sa,pusila'nime
 臆病な人 follo'n,na +2
 臆病者 cobarde,gallina +2,miedoso,sa,pusila'nime
 臆面もなく sin escru'pulo
 桶 cuba,tina +1
 桶の tonelero,ra +1
 桶職人 tonelero,ra +2
 牡牛座 Tauro
 牡羊座 Aries
 乙女 damisela,doncella +1
 乙女座 Virgo +2
 俺だって王様 Mientras en mi casa me estoy, rey me soy
 卸しで al por mayor
 卸しの al por mayor
 卸値 precio al por mayor
 卸値で al por mayor
 卸売りの al por mayor
 卸売割引 descuento al por mayor
 卸売業者 mayorista
 卸売商 comerciante al por mayor,mayorista
 恩を着せる echar en cara a +2
 恩義がある estar en deuda con
 恩給 retiro +2
 恩恵 beneficio +1,favor,merced
 恩恵に浴する beneficiarse,beneficiarse de,favorecerse
 恩恵をもたらす bene'fico,ca
 恩恵を与える beneficiar,favorecer +1
 恩師 maestro venerado
 恩赦 aministi'a,amnisti'a
 恩赦を与える agraciar,aministiar
 恩知らず ingratitud
 恩知らずな desagradecido,da
 恩知らずの ingrato,ta +1
 恩着せがましい condescendiente
 恩着せがましく言う echar en cara a +2
 恩寵 gracia +3
 温かい acogedor,ra,caliente +1,templado,da +1
 温かいスープ sopa templada
 温かく迎える acoger
 温かみ calor +1
 温まりに行け Cuando vieres tu casa quemar, lle'gate a calentar
 温まる entrar en calor +1
 温める templar +2
 温め直し recalentamiento
 温め直す recalentar
 温もり tibieza
 温室 invernadero
 温湿布をほどこす fomentar +2
 温床 caldo de cultivo +2,hervidero,semillero +2,terenno abonado,terreno abonado
 温情に満ちた paternal
 温泉 aguas termales,fuentes termales
 温泉が多い Hay muchas fuentes termales
 温泉の balneario,ria,termal
 温泉施設 termas
 温泉場 balneario
 温帯 zona templada
 温帯性気候 clima templado
 温暖 calentamiento,templanza +2
 温暖な templado,da +1
 温暖な気候 clima suave
 温暖前線 frente ca'lido
 温度 temperatura +1
 温度の te'rmico,ca
 温度の上昇 subida de temperatura
 温度計 termo'metro
 温度計は30度を指している El termo'meto marca 30 grados
 温和 templanza +2
 温和さ dulzura
 温和な dulce +3,manso,sa,paci'fico,ca,pla'cido,da,sosegado,templado,da +1
 温和な気候 clima benigno
 温和な人 persona apacible
 温和な性格 cara'cter suave
 穏やかさ apaciblidad,benignidad,blandura +2,serenidad +2,suavidad,tranquilidad +1
 穏やかな apacible,benigno,na +1,blando,da +2,dulce +3,moderato,ta,pla'cido,da,quieto,ta +2,sereno,suave +2,templado,da +1,tranquilo,la +1
 穏やかな人 persona paci'fica
 穏やかな性格 cara'cter dulce
 穏やかな天気 tiempo apacible
 穏やかに con suavidad,en calma,pla'cidamente,tranquilamente
 穏やかにすませる limar las asperezas
 穏やかにする ablandar,endulzar +2,sosegar +1
 穏やかになる calmarse,endulzarse
 穏健な人物 personaje tranquilo
 穏健主義 pacifismo
 穏健派の moderado,da +1
 穏当な parco,ca
 音 son +1,sonido,tan~ido,toque +2
 音に合わせて al son de
 音の c sesear,seseo
 音のしない silencioso,sa +1
 音の高さ tono +1
 音の前の o の変形 u
 音の前の y の変形 e
 音ばかりでクルミは少し Mucho ruido y pocos nueces
 音を合わせる afinar +2,concertar +4
 音を再生する reproducir el sonido
 音を出す tocar +02
 音を大きくする amplificar
 音を立てずに a la sorda,a lo soldo,a sordas,silenciosamente
 音を立てて揺らす traquetear +2
 音を立てないでください No haga ruido
 音を立てる hacer ruido +1,meter ruido +1
 音位転換 meta'tesis
 音価 valor +4
 音階 escala +6,gama
 音楽 mu'sica,musica
 音楽の mu'sico,ca,musical
 音楽を聞く escuchar mu'sica,oi'r mu'sica
 音楽愛好家 amante de la mu'sica
 音楽家 mu'sico,ca
 音楽会 concierto +2
 音楽会のプログラム program de concirto
 音楽会は明日に延期になった El concierto ha sido aplazado para man~ana
 音楽研究者 musico'logo,ga
 音楽祭 festival
 音楽堂 quiosco de mu'sica
 音響 sonido
 音響学 acu'stico,ca
 音響学上の acu'stico,ca
 音響技術 megafoni'a
 音響効果 acu'stico,ca,ambientacio'n,efectos sonoros
 音響上の acu'stico,ca
 音響装置 megafoni'a
 音質 timbre +3,tonalidad +3
 音色 timbre +3,voz +5
 音色の tonal +1
 音声 sonido
 音声の fone'tico,ca,vocal +1
 音声学 fone'tica
 音節 si'laba
 音節8行詩 copla de arte mayor,copla de arte menor
 音節の trisi'labo,ba +1
 音節語 trisi'labo
 音栓 pisto'n
 音速の so'nico,ca
 音調 entonacio'n,tono +1
 音調の tonal +1
 音波 onda sonora
 音符 figura +6,nota +5
 音符の長さ valor +4
 音部記号 clave +2,llave +6
 音量 volumen +3
 音量つまみ control de volumen
 音量を下げる bajar el volumen
 音量を上げる aumentar el volumen
 下 parte inferior
 下から desde abajo
 下がっていく descendente
 下がる bajar +2,descender +1
 下げる abatir +4,bajar +3
 下さい Dame,Deme,dame
 下で abajo,debajo,por abajo,so +1
 下で待っていてください Espe'reme abajo
 下に abajo,bajo,ja +6,debajo,debajo de,en poder de,por abajo,por debajo de
 下にある subyacente
 下に穴をあける socavar
 下に置く deponer +1
 下の bajo,ja +1,de abajo,inferior
 下の階の人たち los vecinos de abajo
 下の方をご覧なさい Mire hacia
 下へ abajo
 下り勾配 declive
 下り坂 bajada +2
 下る bajar +4
 下ろす arriar
 下を por debajo de
 下を通って por debajo de
 下位 inferioridad
 下位の inferior,subalterno,na +1,subordinado,da
 下院 ca'mara baja
 下院議員 diputado,da
 下絵 boceto,esbozo,rasgun~o
 下絵を描く rasgun~ar
 下記の siguiente +1
 下記のとおりに como sigue
 下級 inferioridad
 下級の subalterno,na +1
 下級叙階 o'rdenes menores
 下稽古をする ensayar +2
 下弦 u'ltimo trimestre
 下向きに cara abajo
 下向きにして boca abajo +2
 下校時に a la salida del colegio
 下降 baja +1,descenso
 下降して cuesta abajo
 下降する descendente,descender +1
 下降的な descendente
 下剤 laxante,purga +1,purgante
 下剤をかける purgar
 下士官兵 tropa +2
 下取り canje parcial
 下取り価格 precio con entrega de arti'culo usado
 下手 malo,la +3
 下手である darse mal,ser media cuchara
 下手な inha'bil
 下手な歌 copla de ciego
 下手な絵描き pintor de brocha gorda +2
 下手に mal +1,sin arte
 下手にものを言うより Ma's vale buen callar que mal hablar
 下宿 casa de hue'spedes,pensio'n +2
 下宿屋 pensio'n +2
 下宿住まいをする vivir en una pensio'n
 下宿人 hue'sped,da,pensionista
 下準備をする preparar el terreno,trabajar el terreno
 下署者 abajo firmante
 下書き boceto,borrador +1,esbozo
 下書きする hacer un borrador
 下書きの状態で en sucio
 下唇 labio inferior
 下心 malicia +1,segunda intencio'n
 下心があって con malicia
 下心のある malicioso,sa,torcido,da +2
 下図を描く bosquejar
 下水口 sumidero
 下水道 alban~al,alcantarilla,sumidero
 下請けの選択 seleccio'n de subcontratistas
 下請に出す mandar trabajo fuera
 下請業者 subcontratista
 下請契約 subcontrato
 下請契約する subcontratar
 下線を引く subrayar +1
 下層階級 clase baja
 下層土 sustrato +1
 下層民 los de abajo,plebe
 下駄箱 zapatero
 下腿 pierna
 下段 litera inferior
 下段のクシェットがいいです La litera inferior,por favor
 下男 criado,da
 下男にするな Mozo pariente, ni rogado, no lo tomes por criado
 下地 terreno abonado
 下地を作る abonar el terreno
 下着 ropa interior
 下着姿で en pan~os menores
 下着類 lenceri'a,ropa blanca
 下調べ preparacio'n +2
 下等な bajo,ja +2,inferior
 下等の de mala nota
 下等動物 animales inferiores
 下卑た chabacono,na
 下品 suciedad +2
 下品さ suciedad +2
 下品な alegre +3,de mal gusto,de mal tono,de mala nota,escabroso,sa +3,grosero,ra,indecente,innoble,ordinario,ria +3,procaz,puerco,ca +3,soez,verde +3,vulgar +2,zafio,fia
 下品なことを言う decir una groseri'a
 下品な言葉使い lenguaje basto
 下品な言葉使いをする emplear una expresio'n vulgar
 下品な男 hombre ordinario
 下品に brutalmente
 下敷きになる estar aplastado por
 下部 pie +2,zo'calo +1
 下部に al pie de
 下部構造 infraestructura
 下方へ hacia abajo
 下役 subalterno,na +2
 下落 baja +1,bajada +1,cai'da +2,descenso
 下落する bajar +2,caer +1,descender +1
 下痢 diarrea
 下痢をしている Tengo diarrea
 下痢止め opilativo
 下流へ agua abajo
 下劣さ ruindad
 下劣な abyecto,ta,cutre,infame +1,ruin,villano,na +2
 下劣な行為 bajeza
 下劣な人 miserable +3
 化け物 monstruo
 化学 qui'mica
 化学の qui'mico,ca
 化学記号 si'mbolo qui'mico
 化学工学 ingenieri'a qui'mica
 化学式 formula +2
 化学者 qui'mico,ca
 化学繊維 fibra qui'mica
 化学的な qui'mico,ca
 化学療法薬 quimioterape'uticos
 化合物 combinacio'n +4,compuesto
 化粧 afeite,maquillaje
 化粧しっくい estuco
 化粧する maquillarse,pintarse +1
 化粧をする maquillar
 化粧タイル azulejo
 化粧室 aseo +2,cuarto de aseo,lavabo +2,reca'mara,tocador +2
 化粧水 agua de tocador,locio'n
 化粧台 tocador +1
 化粧品 afeite,cosme'ticos,productos de belleza
 化粧品ケース neceser
 化粧品店 perfumeri'a
 化粧品入れ tocador +1
 化粧用の cosme'tico,ca
 化身 encarnacio'n,personificacio'n
 化身の encarnado,da +1
 化石 fo'sil +2
 化石の fo'sil +1
 仮の precario,ria,provisional
 仮契約 contrato provisional
 仮小屋 barraca
 仮説 hipo'tesis
 仮説の hipote'tico,ca
 仮装 disfraz
 仮装する disfrazarse de
 仮装行列 mascarada
 仮装舞踏会 baile de disfraces,mascarada
 仮定 hipo'tesis,postulado,suposicio'n,supuesto
 仮定する poner,poner +09,poner por caso,suponer +2
 仮定の hipote'tico,ca
 仮病 calentura de pollo,simulacio'n
 仮病を使う hecer la encorvada
 仮払い pago a cuenta
 仮保険証 nota de cobertura,po'liza provisional
 仮縫いする hilvanar
 仮縫いをする probarse
 仮面 antifaz,cara'tula,careta,ma'scara
 仮面で覆う enmascarar
 仮面をかぶる ponerse una careta +1
 仮面をつけた人 ma'scara
 仮面をつける enmascararse
 仮面を取る desenmascarar,quitarse la careta
 仮面を剥ぐ arrancar la ma'scara a,quitar la ma'scara a,quitarse a ___ la careta
 何 que' +1
 何? Que?
 何か algo +1,alguno,na +1
 何かあったんですか? Que' tiene?
 何かそのようなもの algo asi'
 何かの足しに para alfileres
 何かわからないこと no se' que' con~os
 何かわけがあって por algo
 何かわけがあるのだろう Algo debe de haber,Algo habra',Por algo sera'
 何かを持つ tener ___ en poder
 何かを質に入れる llevar a beber agua
 何か悪いことをする hacer alguna,hacer alguna de las suyas
 何か飲もうか? Tomamos algo?
 何か嫌いな食べものはありませんか? Hay algo que no te gusta?
 何か持って行きましょうか? Quiere que traiga algo?
 何か質問がありますか? Tiene alguna pregunta?
 何か質問はありますか? Tienes alguna pregunta?
 何か食べたい Quiero algo de comer
 何か食べようか? Tomamos algo?
 何か食べるものがありますか? Hay algo de comer?
 何か知らないが no se' que'
 何か買って行こうか? Me llavare' algo?
 何か変わったことありますか? Hay novedad?
 何か変わったことは? Que' pasa? +1
 何か変わったことはある? Que' hay de nuevo?
 何か目印になるものはありますか? Hay alguna de sen~al?
 何か用? Que' quiere?
 何か裏がありそうだ haber gato encerrado
 何が〜であろうとも lo que +(subjuntivo)
 何があっても por nada del mundo,venga lo que viniere
 何があろうと suceda lo que suceda
 何が何でも a todo trance,en todo trance
 何が可笑しいの? De que' te ri'es?
 何が起きても en qualquir caso
 何が起ころうと pase lo que pase
 何が食べたいですか? Que' le gustari'a comer?
 何しに来たの? A que' vienes?
 何だって! Conque e'sas tenemos!
 何だっていうんだ? Que' pasa? +3
 何だと! Pues que'!
 何て vaya
 何てすばらしい! Que' emocio'n!
 何てひどい人だ! Menudo ejemplar!
 何て素晴らしい Que' ba'rbaro(ra)!
 何でしょう Di'game,Diga
 何でしょうか? Si',digame
 何ですって? Co'mo?
 何でも cualquier cosa +1
 何でもありません No importa
 何でもいっしょである estar a prtir un pin~on
 何でもお手伝いします Le ayudaren cualquier cosa
 何でもない No pasa nada
 何でもないことのように como quien se bebe un vaso de agua
 何でも鵜呑みにする tener buenas tragaderas +1
 何でも屋で役に立つ者はいない Maestro de todo y disci'pulo de nada
 何でも好きなものを召し上がってください Si'rvase como quiera
 何でも自分勝手にする人だ Juan Palomo, yo me lo guisto y yo me lo como
 何でも承知している sabe'rselas todas
 何でも食べる tener buen diente
 何でも知っている saber ma's que la Biblia
 何と que' +4
 何と〜だ! Que --- !
 何と〜も nada menos que
 何という que' +3
 何ということ! Virgen Mari'a!
 何ということか! Dios mi'o!
 何ということだ Que barbaridad!
 何ということだ! Que' putada!,Vaya por Dios!
 何という偶然だ Que' casualidad!
 何とおっしゃいましたか? Perdo'n?,perdo'n +2
 何とかうまくやる maneja'rselas
 何とかして por las buenas o por las malas
 何とかしてください Haga un favor
 何とかやっていく apan~arse,desenvolverse +2
 何とかやってるよ Voy tirando
 何としても a cualquier precio,a todo trance
 何とたくさんの que' de
 何とたくさんの〜! Que' de ---!
 何とひどい! Que' barbaridad!
 何とまあ! Figu'rate!,Figu'rese!
 何と言っても despue's de todo
 何と残念なことだ Que' l'astima que +(subjuntivo)!
 何なりとお申し付けください Estoy a su servicio,Estoy en todo a su disposicio'n,Para servirle,para servicio le
 何なりとご用命ください A sus o'rdenes
 何についての本ですか? De que' trata el libro?
 何にでも賛成する decir a todo ame'n
 何にでも役立つもの comodi'n
 何になさいますか? Que' desea usted? Le recomendamos el plato del di'a
 何にも屈しない a toda prueba
 何に使うものですか? Para que' sirve eso?
 何に乗って en que' ?
 何に乗って来られたのですか? En que' vino usted?
 何の que' +2
 何のために〜なのですか? para que' ---?
 何の価値もない no valer un comino,no valer un pito
 何の解決もしようとしない ni atar ni desatar
 何の感銘も残らない entrar por un oi'do y le salir por el otro
 何の関心も示さない no darse a ___ un higo
 何の気なしに言う decir por decir
 何の規定もない De gustos, no hay nada escrito
 何の疑いもなく fuera de toda sospecha
 何の義務もなしに sin compromiso
 何の束縛もなしに sin compromiso
 何の問題もない ningu'n problema
 何の役にも立たない ni pinchar ni cortar,no llevar a --- a ninguna parte,no pintar nada
 何の役に立つのか? Y eso con que' se come?
 何の話ですか? De que' se trata?
 何はともあれ Sea como sea,de todas formas
 何も nada +1
 何も〜ない ninguno,na +2
 何もありません No,no hay nada,no tengo ninguno(na)
 何もかも y todo +1
 何もかもいっぺんにはできない No puede todo ser: dormir y guardar las eras
 何もかも偽り En esta vida, todo es verdad y todo mentira
 何もかも失う Quien todo lo que quiere, todo lo pierde
 何もかも欲しがる者は Quien todo lo que quiere, todo lo pierde
 何もしない cruzarse de brazos,ni atar ni desatar,ocioso,sa +1,osioso,sa
 何もしないで con las manos cruzadas,con los brazos cruzados,cruzado de brazos,de adorno,de brazos cruzadas,mano sobre mano,sin comerlo ni beberlo
 何もしないでいる estar de balde,pasar el rato +2
 何もすることがない No hay nada que hacer
 何もせずに de mogollo'n
 何もない no hay ninguna
 何もわからない no saber ni papa
 何も言うな! Punto en boca!
 何も考えずに a humo de pajas
 何も仕事をしない no dar golpe
 何も書かないでおく dejar en blanco
 何も知らない estar en bragas +2,no saber ni papa
 何も知らないで en ayunas +1
 何も知らないでいる estar en ayunas
 何も知らない人間でも Harto sabe quien no sabe, si callar sabe
 何も得られない Quien no se arriesga, no gana nada
 何も得るものがなくて帰る volverse por donde ha venido +2
 何も封入しないで下さい No introducir nada en el interior
 何も分かっていない no tener la puta idea de
 何も分からないこと mente en blanco
 何よりも primero,ra +3
 何よりもまず ante todo,antes de nada
 何より優先して ante todo
 何らかの alguno,na +1
 何らかの理由があって por algo
 何をいまさら! Entonces!
 何をお求めになりますか? Que' piensa comprar?
 何をしてよいか分からなくなる perder la bru'jula
 何をどうすべきか知っている conocer la aguja de marear
 何を考えているの? En que piensas?,En que' piensas?
 何を今さら! Pues entonces!
 何を差し上げましょう Di'game,Diga
 何を差し上げましょうか? En que' puedo servirle?
 何一つうまく行かない no dar una a derechas
 何回も muchas veces
 何回も繰り返して言う repetir --- hasta la saciedad
 何気なく sin querer
 何言ってるんだ! Vete a la porra!
 何故? por que'
 何事だ? Que' pasa? +1
 何事にも顔を出す hallarse en todo
 何事にも動じない estar curado de espanto
 何事もする前には Todo es bueno antes hacerlo
 何事もなかったかのように como si nada,como si tal cosa
 何事もなく sin incidente
 何事もなしとぐ La perseverancia toda cosa alcanza
 何事もよく我慢する tener buenas tragaderas +2
 何時 que' hora
 何時から何時まで開いていますか? Desde y hasta que' hora esta' abierta?
 何時ですか? Que' hora es?
 何時なら入れますか? A que' hora podemos tomar asiento?
 何時にどこから出発しますか? A que' hora y de do'nde parte?
 何時にどこに戻って来ますか? A que' hora y a do'nde se vuelve?
 何時に会いましょうか? A que' hora quedamos?
 何時に行けばいいですか? A que' hora tengo que ir?
 何時に始まりますか? A que' hora empieza la funcio'n?
 何人か algu'n que otro,algunos,nas
 何人かの uno que otro
 何人かの人びと ciertas personas
 何人も恐れない Quien a si' vence, a nadie teme
 何千という miles de
 何千も a millares
 何度も cien veces,repetidas veces,una y mil veces,varias veces
 何度も回る dar vueltas y rebueltas
 何度も考える dar cien vueltas a +1,dar cien vueltas por +1,dar mil vueltas a +1,dar mil vueltas por +1,dar muchas vueltas a +1,dar muchas vueltas por +1,dar vueltas en la cabeza a
 何度も水に浸す chapotear +2
 何度も頭を下げさせる hacerse de rogar
 何度も変更する dar vueltas y rebueltas
 何日 que' di'a
 何日か unos cuantas dias
 何日くらい安静が必要ですか? Cua'nto tiempo tengo que guardar reposo completo?
 何百も a centenadas,a cientos
 何百年の secular +2
 何百万も a millones
 何便ありますか? Cua'ntos vuelos de avio'n hay?
 何曜日に閉まりますか? En que' di'a de la semana esta' cerrada?
 価 valor +4
 価格 precio,valor +1
 価格が下がる bajar el precio de
 価格が上がった Se ha elevado el precio de
 価格が上がる aumentar de precio,subir de precio
 価格で por +10,por valor de
 価格について交渉する negociar el precio
 価格の決定 tasa +1
 価格をつける poner precio a
 価格を下げる reducir un precio
 価格を比較する comprar precios
 価格下落引当金 cuota de depreciacio'n
 価格決定方針 poli'tica de precios
 価格上限 li'mite de precios
 価格統制 control de precios
 価格表 boleti'n de precios,lista de precios
 価格評価者 tasador,ra
 価値 importancia +1,me'rito +1,tomo +3,vali'a,valor +1
 価値ある preciado,da,valioso,sa +1
 価値がある valer +2,valer +3,valer la pena +(infinitivo)
 価値が下がる depreciarse,perder valor
 価値が等しい equivaler a
 価値で por valor de
 価値のない vil +2
 価値のないもの tonteri'a +2
 価値の高い de valor
 価値の低下 depreciacio'n,disminucio'n de valor,pe'rdida de valor
 価値を高める valorizar
 価値を落とす desvirtuar
 価値観の違いです Es porque tememos diferente sentido del valor
 価値・存在を信じる creer en
 加えて adema's,adema's de,encima de
 加える agregar a,alinear,an~adir,pegar +2,soltar +3,zumbar +2
 加わる alinearse,participar,sumarse a,terciar +3
 加害 atentado
 加虐性愛 sadismo
 加工 elaboracio'n +1,hechura +1,procesamiento,transformacio'n +2,trasformacio'n,tratamiento +3
 加工されていない bruto,ta +2
 加工していない en bruto +2
 加工する elaborar,trabajar +2,transformar +2,trasformar,tratar +2
 加工食品 alimento elaborado
 加算する adicionar
 加重指数 i'ndice ponderado
 加勢 refuerzo
 加勢の de refresco
 加速 aceleracio'n
 加速する acelerar,dar al pedal +2
 加速装置 acelerador
 加速度 aceleracio'n
 加入 adhesio'n,adscripcio'n,afiliacio'n,incorporacio'n
 加入させる incorporar +1
 加入した afiliado,da,asociado,incorporado
 加入する abonarse a,adherirse,adherirse a +2,afiliarse a,incorporarse +1,ingresar en +1
 加入者 abonado,da,afiliado
 加熱調理する cocinar
 加盟国 pai's miembro
 加盟店 concesionario,ria
 可 aprobado,visto bueno
 可-bienの下 suficiente +2
 可もなく不可もない tal cual +2
 可哀そうに Que' pena!
 可愛がる tratar con carin~o
 可決する adoptar +3,aprobar +1
 可視の visible +1
 可視性 visibilidad
 可塑的な pla'stico,ca +2
 可動の movedizo,za
 可動性 movilidad
 可動性の mo'vil +1
 可能な posible +1,suceptible,susceptible +1,susceptible de,viable +1
 可能ならば si cabe
 可能な限り en la medida de lo posible,lo ma's posible,todo lo posible
 可能な手段 te'rminos ha'biles
 可能な範囲で en lo que cabe
 可能にする posibilitar
 可能性 posibilidad,potencial +2,probabilidad,salidas
 可能性がある Hay posibilidad de +(infinitivo),Hay posibilidad que +(subjuntivo),hay posibilidad de +(infinitivo),hay posibilidad que +(subjuntivo)
 可能性が高い probable
 可能性のある en potencia,potencial +1
 可能性をしりぞける descartar una posibilidad
 可能性を検討する examinar la posibilidad
 可能性を排除する excluir la posibilidad
 可能性を秘めた potencial +1
 可変性 variabilidad
 可変性の variable +1
 夏 esti'o,verano
 夏の estival,veraniego,ga
 夏のような veraniego,ga
 夏の雲 nube de verano +1
 夏の間 durante el verano
 夏の間に durante el verano
 夏の休暇 veraneo
 夏の休暇を過ごす veranear
 夏の酷暑 ardor del verano
 夏期講座 curso de verano
 夏休み vacaciones de verano
 夏至 solsticio de verano
 夏服を着る ir de verano,vestirse de verano
 夏用の veraniego,ga
 嫁 nuera
 家 casa +1,hogar +1,los +3
 家が汚い La mujer pulida, la casa sucia
 家が建って Casa hecha, bolsa deshecha
 家が燃える Con pequen~a brasa, se quema la casa
 家で売れ Compra en la plaza y vende en tu casa
 家にいる間は Mientras en mi casa me estoy, rey me soy
 家にしきたりあり En cada tierra su uso, y en cada casa su costumbre
 家に着く Por la calle de Despue's, se va a la casa de Nunca
 家に放火する pegar fuego a la casa
 家に戻る recogerse +1
 家に来ませんか? Por que no vienes a casa?
 家の dome'stico,ca +1
 家の設計をする trazar el plano de una casa
 家の大掃除をする hacer sa'bado
 家の中で bajo cubierto
 家も住む人がなければ Casa sin moradores, nido de ratones
 家をみつける encontrar una casa
 家を建てる construir una casa,poner cuarto
 家を失う Quien no coge la gotera, pierde la casa entera,quedarse en la calle +2
 家を出る retirarse +1
 家を切り盛りする llevar la casa
 家を台無しにする Cuanto ma's la mujer mira a la cara, tanto ma's destruye su casa
 家屋 local +3
 家具 ajuar,mobiliario,mueble,traste,trasto +1
 家具などのカバー funda
 家具の据え付け instalacio'n de los muebles
 家具は何か付いていますか? Hay algunos muebles?
 家具を取り払う desmantelar
 家具を新しいのと入れ替える renovar los mubles
 家具を備え付ける amueblar
 家具屋 muebleri'a
 家具職人 ebanista
 家具付きのマンション piso amueblado
 家具付きの家 casa amueblada
 家具付アパート departamento amueblado
 家系 ascendencia +1,casta +2,descendencia,estirpe,genealogi'a,linaje,sangre +2,tronco +4
 家系の genealo'gico,ca
 家計 economi'a dome'stica,economi'a familiar,presupuesto familiar
 家財道具 enseres
 家事 quehaceres de la casa,quehaceres dome'sticos,tareas dome'sticas,trabajo dome'stico
 家事が上手な女性 mujer de su casa
 家事が上手な男性 hombre de su casa
 家事の好きな casero,ra +2
 家事手伝い sus labores
 家主 casero,ra,ra +3,propietario(ria) de la casa,propietario
 家臣 vasallo,lla
 家政 economi'a dome'stica
 家政婦 ama +2,ama de gobierno,ama de llaves,chacha
 家族 casa +1,familia,los suyos
 家族だけで en la intimidad
 家族で en familia
 家族の familiar +1
 家族の絆 lazoz familiares
 家族を養う mantenar a la familia,sostener a su familia,sustentar a su familia
 家族主義 paternalismo
 家族手当 ayuda familiar
 家族証明書 libro de familia
 家宅捜索する registrar la casa
 家畜 animal dome'stico,ganaderi'a +2,ganado,gunado,res +1
 家畜が草を食む pacer
 家畜の群れ reban~o
 家畜の焼き印 yerra
 家畜の通り道 can~ada +2
 家畜化する domesticar
 家畜商人 tratante
 家畜小屋 establo
 家畜類 ganado
 家賃 alquiler,alquiler de casa,arrendamiento
 家庭 casa +1,familia,hogar +1
 家庭の dome'stico,ca +1,familiar +1,hogaren~o,n~a
 家庭の事情で por razones familiales
 家庭を築く fundar un hogar
 家庭教師 ayo,ya,institutriz,tutor,ra +2
 家庭裁判所 tribunal de familia
 家庭生活 vida familiar
 家庭的な casero,ra +2,hogaren~o,n~a
 家庭電化製品 aparato electrodome'stico
 家庭電気製品 electrodome'stico
 家庭用の器具 utensilio
 家庭用品 arti'culos para el hogar
 家庭料理 comida casera
 家内 media naranja
 家父長主義 paternalismo
 家柄 abolengo,extraccio'n,linaje
 家柄のよい de buena cepa
 家柄の良い linajudo,da
 家並み li'nea de casas
 家来 su'bdito,ta +1,vasallo,lla
 家令 mayordomo
 家路につく encaminarse a su casa
 寡頭制支配者 oligarca
 寡頭政治 oligarqui'a
 寡頭政治の執政者 oligarca
 寡婦 viuda,viudo,da +2
 寡婦年金 viudedad
 寡黙な taciturno,na
 科する imponer
 科学 ciencia
 科学の進歩 progreso de la ciencia
 科学技術 tecnologi'a +1
 科学技術の tecnolo'gico,ca
 科学技術の進歩 avance de la tecnologi'a
 科学技術庁 Agencia de Ciencia y Tecnologi'a
 科学研究 investigacio'n cienti'fica
 科学者 cienti'fico,ca,hombre de ciencia
 科学調査団 misio'n +2
 科学的な cienti'fico,ca
 科目 asignatura,materia +4
 暇 tiempo +1
 暇がある estar libre,tener tiempo libre
 暇つぶし pasatiempo
 暇つぶしをする hacer tiempo +2,matar el tiempo,matar la culebra
 暇ですか? Esta's libre?
 暇な desocupado,da +1,libre +2
 暇をつぶす pasar el tiempo
 果たさない incumplir
 果たす cumplidor,ra,cumplir +1,cumplir con,desempen~ar +1,jugar +5
 果て confi'nes,confines,fin +1
 果てしない eterno,na +2,indefinido,da +1,infinito,ta +1,sin fin
 果てる agotarse +1
 果敢さ osadi'a +1
 果敢な男 hombre resuelto
 果実 frutal +2,fruto +1
 果実のなる frutal +1
 果実のシロップ煮 compota
 果樹園 huerta,huerto,vergel
 果汁 jugo,zumo +1
 果肉 pulpa +1
 果物 fruta,frutas
 果物の frutero,ra +1
 果物のマセドニア macedonia de frutas
 果物の缶詰 fruta en conserva
 果物の砂糖煮 compota
 果物をベースにした飲み物 bebida a base de frutas
 果物屋 fruteri'a
 果物皿 frutero
 果物商 frutero,ra +2
 架空の fabuloso,sa +1,imaginario,ria,mi'tico,ca
 架線 cable ae'reco
 架台 caballete
 歌 cancio'n,cantar +3,cante,canto +1,tonada +1
 歌いましょう Cantemos
 歌い演奏して歩く rondar +3
 歌う cantante,cantar +1,cantor,ra,entonar +1,interpretar +2
 歌うこと canto +1
 歌って暮らせば Quien canta, sus males espanta
 歌を録音する grabar una cancio'n
 歌曲 cancio'n
 歌曲用の詩 tonada +1
 歌詞 letra +2,tonada +1
 歌詞などの繰り返し estribillo
 歌手 cantante,cantor,ra,vocalista
 歌集 cancionero
 歌声 canto +1
 河岸 margen +5
 河口 desembocadura +1,estuario
 河床 cauce +1
 河川の fluvial
 火 fuego +1,lumbre +1
 火がつく encenderse +1,prenderse
 火に油を注ぐ echar aceite al fuego,echar len-a al fuego,revolver el ajo
 火に油を注ぐようなものである ser pasto de las llamas
 火のそばに al amor de la lumbre
 火のないところに煙は立たない Donde fuego no se hace, humo no sale
 火のような encendido,da +2
 火の通った pasado,da +3
 火の発見 descubrimiento del fuego
 火の粉 chispa +1
 火をおこす encender el fuego,hacer el fuego
 火をつける encender +1,encender la lumbre,incendiar,pegar fuego a
 火を見るより明らかな ma's claro que al agua
 火を見るより明らかに como el sol que nos alumbra
 火を消す apagar el fuego
 火を放つ prender fuego
 火炎 llama +1
 火炎瓶 co'ctel Molotov
 火花 centella,chispa +1
 火花が散る saltar una chispa
 火花を出す chispear
 火器 arma de fuego
 火口 yesca +1
 火口箱 yescas
 火災 fuego +2,incendio,seguro de automo'viles a terceros, contra incendio y robo
 火災を起こさせる incendiario,ria +1
 火災保険 seguro contra incendios
 火災予防 prevencio'n de incendios
 火祭り fallas
 火山 volca'n
 火山の volca'nico,ca +1
 火山灰 ceniza volca'nica
 火山岩 lava,roca volca'nica
 火山性の volca'nico,ca +1
 火事 fuego +2,incendio
 火事です! 消防車を呼んでください Fuego!!Llame el bombero!
 火事による損害 dan~os causados por incendio
 火事を消し止める dominar un incendio,extinguir un incendio
 火事を消す apagar el incendio,sofocar incendio
 火傷に効く薬はありますか? Hay buena medicina para una quemadura?
 火星 Marte +2
 火星の marrciano,na
 火星人 marciano
 火葬 incineracio'n
 火葬する incinerar
 火打ち石 pedernal
 火柱 columna de fuego
 火鉢 brasero
 火薬 po'lvora,polvori'n +1
 火薬庫 polvori'n +1
 火遊びをする jugar con fuego
 火曜は法度 En martes, ni te cases ni te embarques
 火曜日 martes
 火力発電所 central te'rmica
 稼ぐ ganar +1,ganarse +1,ganarse la vida
 稼働している en marcha
 花 flor
 花が開く desabotonar
 花が咲く florecer +1
 花の florero,ra
 花の冠 corona de flores
 花の香りを嗅ぐ oler una flor
 花の咲いている floreciente +1
 花びら pe'talo
 花や葉が散る caer +1,deshojarse
 花をつないだ飾り guirnalda
 花屋 flore'ria,florero,ra,florista,floristeri'a
 花嫁衣装 traje de novia
 花火 fuegos artificiales,po'lvora
 花火を打ち上げる tirar cohetes
 花器 florero
 花形 estrella +2,gala +2
 花束 ramo +1,ramo de flores
 花束を差し出す ofrecer un ramo de flores
 花壇 arriate,cuadro de flores,macizo +1
 花売り florista
 花畑 vergel
 花瓶 florero,jarro'n,vaso +3
 花粉 polen
 花粉症 polinosis
 花柄 pedu'nculo
 花弁 pe'talo
 花模様 dibujos florales
 花輪 corona de flores,guirnalda
 花崗岩 granito
 苛立つ ponerse nervioso(sa)
 苛烈さ severidad
 茄子 berenjena
 荷 carga +1
 荷が重すぎる venir ancho a ___
 荷ほどきする desembalar
 荷を積まないで de vaci'o +1
 荷を積み過ぎる sobrecargar
 荷を積む cargar +1
 荷下ろし descarga +1,descargo
 荷作りする empaquetar
 荷札 etiqueta +1
 荷車 carreta,carro +1
 荷車引き carretero
 荷重 carga +1
 荷積み carga +1
 荷送り明細書 nota de envio,nota de expedicio'n
 荷造り embalaje
 荷造りする embalar,empacar
 荷造りする人 empacador,ra
 荷造り業者 embalador,ra,empaquetador
 荷馬車 carreta
 荷物 bagaje,bulto +1,carga +1,equipaje
 荷物が見つかったらどこへ連絡したらいいですか? Co'mo le avisarevos cuando lo encontremos?
 荷物の重さを計る pesar el equipaje
 荷物の番をする vigilar el equipaje
 荷物はどこに置いたらいいですか? Do'nde se pone el equipaje?
 荷物は歩いているうちに大きくなる La carga, andando crece
 荷物をかつぐ llevar el bulto sobre los hombros
 荷物をまとめて出て行く llevarse los trastos
 荷物をまとめる liar el petate +1,liar los ba'rtulos
 荷物をスーツケースに詰める hacer la maleta
 荷物を肩にかついで運ぶ llevar a hombros el equipaje
 荷物を降ろす descargar +1
 荷物を手荷物預かり所に預ける dejar el equipaje en la consigna
 荷物を預かってくれませんか? Quiere usted guardar el equipaje?
 荷物を列車に載せる subir el equipaje al tren
 荷物預かりはありますか? Hay consigna?
 荷物預り証 talo'n de eqipaje
 荷役馬 roci'n
 荷役用の家畜 bestia +1
 荷揚げ descarga +1,descargo,desembarco
 華 flor y nata
 華やかさ vistosidad,visualidad
 華やかな vistoso,sa
 華やかにする dar realce a
 華氏 Fahrenheit
 華氏〜度ですよ Hace --- grados segu'n el sistema de Fahrenheit
 華道 arreglo de flores
 華美 molicie
 華美な pomposo,sa +1
 華麗さ esplendor
 華麗な esple'ndido,da +1,fastuoso
 菓子 azu'cares,dulce +4,golosina
 菓子パン bollo +1,panecillo dulce
 菓子職人 repostero,ra
 菓子店 confiteri'a,dulceri'a,reposteri'a
 課 departamento +1,leccio'n +1
 課する imponer,infligir,poner,poner +8
 課業 leccio'n +2
 課税 imposicio'n +2,imposicio'n de impuestos
 課税される imponible
 課税する gravar,gravar con un impuesto
 課税の対象となる imponible
 課税所得 renta imponible
 課税所得の確定 ca'lculo de la bese impositiva
 課題 problema,temario
 課徴金 gravamen
 課長 gerente,jefe de departamento
 課程 ciclo,curso +2
 課目 asignatura,disciplina +2
 課目をたくさんとる asignatura
 貨車 vago'n,vago'n de mercanci'as
 貨物 carga +1,mercanci'a
 貨物コスト gastos de transporte
 貨物引換証 carta de porte
 貨物引替払い co'brese al entregar
 貨物引渡通知書 albara'n
 貨物取扱人 expedidor.ra
 貨物船 barco de carga,buque de carga,carguero
 貨物輸送機 avio'n de carga,carguero
 貨物列車 tren de carga
 貨幣 moneda,monedas,pieza +5
 貨幣に刻印する acun~ar
 貨幣の monetario,ria
 貨幣の価値を下げる depreciar
 貨幣の表 anverso
 貨幣の裏面 cruz +2
 貨幣単位 cente'simo
 過ぎた一生を思うと La vida pasada hace la vejez pasada
 過ぎた日はいつも懐かしい Tiempo pasado, siempre es deseado
 過ぎてしまうまでは1年の悪口を言うな Hasta que sea pasado, no digas mal del an~o
 過ぎない no es nada ma's que
 過ぎる pasar +04,pasarse +2,por dema's +2,tirarse +3
 過ぎ去った pasado,da +1
 過ぎ去る pasarse +2,quedar atra's +2
 過ごす llevar +3,pasar +07,pasarse +1,tener +10,tirarse +3
 過ち desliz,falta +4,pecado,tropezo'n +2,tropiezo +1
 過ちに陥る incidir
 過ちの告白 mea culpa
 過ちも多い A mucho hablar, mucho errar
 過ちやすい pecable
 過ちをする pecar
 過ちを犯す cometar un error,cometar una falta,resbalarse +2
 過って por error
 過っても改める者は Quien yerra y s'enmienda, a Dios s'encomienda
 過去 pasado,prete'rito
 過去に en el pasado
 過去にさかのぼる retrospectivo,va
 過去の pasado,da +1,prete'rito,ta
 過去は過去 Lo pasado,pasado esta'
 過去を振り返る volver la vista atra's
 過去完了 pluscuamperfecto,prete'rito pluscuamperfecto
 過去形 prete'rito
 過去時制 prete'rito
 過去分詞 participio pasado,sido
 過去未来 potencial +3
 過激な radical +2,ultra +1
 過激な手段をとる echarse al monte +2
 過激主義の extremista
 過激派 extremista,faccio'n,radical +3
 過激派の extremista
 過激分子の jacobino,na
 過激論者 ultra +2
 過誤遺漏のない限り salro error u omisio'n,salvo error u omisio'n
 過酷さ inclemencia
 過酷な cruel
 過酸化水素水 agua oxigenada
 過失 equivocacio'n,error +1,fallo +2,falta +4,imprudencia,imprudencia temeraria
 過小評価する desestimar,infravalorar,subestimar
 過剰 excedente +2,exceso,profusio'n,sobra,supera'vit
 過剰な sobrante
 過剰にする saturar +1
 過剰になる redundar
 過剰の excedente +1
 過剰在庫 exceso de existencias
 過剰修正 ultracorreccio'n
 過剰生産 sobreproduccio'n
 過剰生産能力 sobrecapacidad
 過疎地 regio'n despoblada
 過多 exceso,profusio'n,redundancia
 過大評価する supervalorar
 過程 proceso +1
 過渡期 etapa de transicio'n,peri'odo de transicio'n,transicio'n
 過度 demasi'a,super-,supere-
 過度な安楽さ molicie
 過度に a tente bonete,como un descosido,con demasi'a,con exceso,demasiado,da +2,en demasi'a,en exceso,en sumo grado,ma's de la cuenta
 過度の demasiado,da +1,descompasado,da,desenfrenado,desmedido,desmesurado,excesivo,va,que' fuerte
 過度の寛容 complacencia
 過度の細心 nimiedad
 過度の自由 licencia +1
 過熱 recalentamiento
 過熱させる recalentar
 過半数 mayori'a +2
 過半数を得て a pluralidad de votos
 過敏な sensible +1
 過不足なく ni ma's ni menos +2,por sus cabales
 過払い pago excesivo,precio excesivo,regargo
 過分の inmerecido,da
 過保護 mimo +1
 過労 agotamiento fi'sico,exceso de trabajo,trabajo excesivo,tunda +2
 過労で倒れる caer enfermo(ma) por exceso de trabajo
 霞 neblina
 霞を食って生きる vivir de aire +1
 蚊 mosquito,zancudo
 蚊よけ mosquitero
 蚊帳 mosquitero
 我に返る volver en si'
 我らの主 N.S.
 我らの主イエス・キリスト N.S.J
 我を通す ser muy suyo
 我を忘れて fuera de si' +1
 我を忘れる arrebatarse,dejarse llevar por +2,perder los estribos,transportarse de
 我田引水する llevar el agua a su molino
 我田引水をする barrer para dentro
 我慢 paciencia
 我慢がならない tener a ___ montado en las narices
 我慢が大事 Lo que no se puede remediar, se ha de aguantar
 我慢が療法 A cualquier dolencia, es remedio la paciencia.
 我慢しなさい Ten paciencia!
 我慢する aguantar +1,conformarse,conformarse con,conllevar,contenerse,dominarse,hacer esto'mago a,morderse los codos,resistir,soportar +2,sufrir +4,tolerar
 我慢できない No lo puedo soportar,No puedo resistir,insoportable,insufrible
 我慢できる llevadero,ra,soportable
 我慢ならない! Es el colmo!
 我慢のならない inaguantable
 我慢の限界を超える ser el colmo
 我慢強い paciente +1,sufrido,da,tener anchos espaldas +2,tener buenas espaldas +2,tener buenas tragaderas +2,tener paciencia
 我慢強さ aguante,mansedumbre
 画びょう chincheta
 画一化する estandarizar,uniformar +1
 画一性 uniformidad
 画一的な uniforme +1
 画家 artista +1,pintor,ra +1
 画架 caballete
 画策する traerse,tramar
 画集 coleccio'n de pinturas,libro de pinturas
 画商 marchante
 画鋲 chinche +2
 画法 pintura +1
 画面 pantalla +1
 画廊 galeri'a +1
 芽 boto'n +3,brote,germen +1,grillo,reton~o +1,yema +3
 芽が出る brotar +1,echar brotes,germinar +1
 芽を出す brotar +1,despuntar +2
 芽生え germen +2
 芽生える germinar +2
 蛾 mariposa,mariposa nocturna
 雅語 te'rmino culto
 餓死 muerte de hambre
 餓死する morir de hambre +1
 介して a trave's de +2,por intermedio de,por medio de +1,trave's a ___ de
 介護保険 seguro de asistencia me'dica especial y domiciliaria
 介在する interponerse,mediar
 介添人 testigo +2
 介入 intervencio'n +1,intrusio'n
 介入させる interponer
 介入する entremeterse,entrometerse,interponerse,intervenir +1,mediar,meterse +2,mezclarse en
 介入価格 precio de intervencio'n
 会 inaugurarse,sesio'n +1
 会いに行く ir a verte
 会う encnotrarse,reunirse +1,ver +2,ver a 人,verse +2
 会う約束 cita +1
 会う約束をする citarse,darse cita +1
 会えて嬉しかったです Estoy encantado de conocerle,Estoy encantado de haberle conocido
 会員 afiliado,da,miembro +1,socio,cia +1,vocal +3
 会員となった afiliado,da
 会員になる afiliarse a,alistarse,hacerse socio
 会員証 tarjeta de socio
 会期 peri'odo de sesiones,sesio'n +1
 会議 asamblea,conferencia +1,congreso +1,consejo +2,convencio'n +2,junta +1,reunio'n,sesio'n +1
 会議に出席する asistir a la reunio'n
 会議の2日目 segunda jornada del congreso
 会議のメンバー congresista
 会議の議長を務める presidir una reunio'n
 会議を召集する convocar una conferencia
 会議室 sala de conferencia,sala de juntas
 会議所 ca'mara +3
 会計 caja +2,contabilidad,cuenta +2
 会計をお願いします La cuenta, por favor
 会計を監査する intervenir una cuenta
 会計課 tesoreri'a
 会計官 fiscal +2
 会計監査 auditori'a,revisio'n de cuentas
 会計監査する revisar las cuentas
 会計監査官 interventor,ra
 会計監査役 auditor,ra
 会計係 cajero,ra,contable,contador,tesorero
 会計検査院 Consejo de Intervencio'n
 会計士 contable,contador +1,contador,ra
 会計処理をする llevar las contabilidades
 会計窓口 caja +2
 会計年度 an~o fiscal,ejercicio +3,ejercicio econo'mico,ejercicio fiscal
 会計年度の半期 semestre
 会見 audiencia +1,encuentro +2,entrevista
 会見する avistarse,entrevistar,entrevistarse,hacer una entrevista,pedir una entrevista a
 会見を申し込む solicitar una entrevista
 会合 junta +1,reunio'n
 会合の約束を取り決める concertar una cita
 会合をもつ celebrar una reunio'n
 会合を開く abrir la sesio'n,celebrar una reunio'n
 会合を閉じる levantar una sesio'n
 会社 C.,casa +3,compan~a,compan~i'a +2,empresa +1,firma +2,sociedad +2
 会社の social +2
 会社の住所 direccio'n comercial
 会社の精算 liquidacio'n +3
 会社の同僚 compan~ero de oficina
 会社を設立する crear +2,establecer una empresa,fundar una compan~i'a
 会社員 empleado(da) de empresa,empleado,oficinista
 会社経営者 patrono de compan~i'a
 会社再構築 reestructuracio'n de la empresa
 会社再編成 reorganizacio'n de la empresa
 会社所在地 domicillo social
 会社・社長・議長の職 presidencia +1
 会釈 inclinacio'n +2,saludo +1
 会釈する saludar
 会場 recinto,sala +2
 会葬者 duelo +2
 会談 conferencia +1,encuentro +2,entrevista,reunio'n
 会長 presidente,ta +2
 会費 cuota +2
 会報 boleti'n +1
 会話 conversacio'n,dia'logo,pla'tica
 会話をする conversar
 解きほぐす desembarazar
 解き放す desencadenar
 解き放たれた suelto,ta +1
 解き放たれる desencadenarse
 解き明かす satisfacer +4
 解く desatarse,desenredar,deshacer +1,soltarse +1
 解けた deshecho,cha,suelto,ta +1
 解ける desatarse
 解禁 levantamiento +3
 解決 desenlace,resolucio'n +2,solucio'n +1
 解決される resolverse
 解決した resuelto,ta +2
 解決する arreglar +3,arreglarse por las buenas,caer el telo'n,dar salida +3,desenmaran~ar,poner remedio a,remediar,resolver +1,salir airosos,satisfacer +4,solucionar,solventar,ventilar +3,zanjar +2
 解決できない inextricable,insoluble
 解決できる soluble +2
 解決策 remedio +1,solucio'n +1
 解決策を見出だす encontrar una solucio'n,hallar una solucio'n
 解雇 cesacio'n,cese,despedida,despido
 解雇された ser despedido
 解雇する cesar +2,colocar a ___ en la calle,dar de baja,dar pasaporte a,dejar a ___ en la calle,despedir +2,ensen~ar la puerta de la calle,hacer saltar a +2,hacer saltar la banca +2,licenciar,plantar a ___ en la calle +1,poner en la puerta de la calle
 解雇手当 indemnizacio'n por reduccio'n de plantilla
 解散 disolucio'n
 解散させる disolver +2
 解散する disolverse +2
 解釈 interpretacio'n +1,lectura +2,versio'n +2
 解釈する interpretar +1
 解除 levantamiento +3,liberacio'n,rescisio'n
 解除する desbloquear,levantar +3,levantar +4
 解消 disolucio'n
 解消する disolver +2,disolverse +2,enjugar +2,resolverse
 解職する cesar +2
 解析 ana'lisis
 解説 comentario,explicacio'n
 解説する comentar
 解説者 comentarista,presentador,ra
 解体 demolicio'n,desguace,desmontadura
 解体する demoler,desarticular,descomponer +1,deshacer +1,desmontar +1
 解凍する descongelar
 解答 solucio'n +1
 解答へのヒント pista +1
 解毒剤 anti'doto,contraveneno
 解読する descifrar,leer +3
 解任 destitucio'n
 解任する deponer +2,destituir
 解熱剤 antipire'tico,contraveneno,febri'fugo
 解放 emancipacio'n,liberacio'n,redencio'n +1
 解放される desligarse,librarse de
 解放する absolver +2,emancipar,liberar +1,libertar +1,librar +1,librar de,redimir +1,relevar +1,relevar de,soltar +1
 解剖 anatomi'a,diseccio'n
 解剖する anatomizar,disecar
 解剖学 anatomia
 解明 aclaracio'n,resolucio'n +2
 解明する aclarar +1,arrojar luz sobre,despejar +2,esclarecer
 解約 cancelacio'n
 解約条項 cla'usula de rescisio'n,cla'usula de resolusio'n,cla'usula de resolutoria
 解約払戻金 valor en efectivo
 解約払戻金額 valor de rescate
 回 asalto +2,entrada +7,vez +1
 回す dar la vuelta a +4,dar una vuelta a,dar vueltas a +1,marcar +3,voltear +1
 回す・押す marcar +3
 回って da la vuelta,dando vuelta
 回まわる dar vueltas a +3
 回りくどいことを言う andarse con chiquitas
 回りくどい言い方 rodeo +2
 回りくどく言う andarse por las ramas,irse por las ramas
 回りくどく言わない llamar al pan, pan y al vino, vino
 回りで en torno a +1
 回りに derredor
 回り道する rodear +2
 回り道をする dar un rodeo
 回り舞台 escenario giratorio
 回る circular +3,dar la vuelta a +2,dar vueltas +1,girar +1
 回帰線 tro'pico
 回教寺院 mezquita
 回教徒は婚礼に Judi'os en pascuas, moros en bodas, cristianos en pleitos, gastan sus dineros
 回限りの u'nico,ca +1
 回顧 evocacio'n
 回顧する volver la vista atra's
 回顧的な retrospectivo,va
 回収 recogida +1,recuperacio'n,retirada +3
 回収する recuperar +2,retirar +2
 回収不可能な irrecuperable
 回収不能債権 dueda incobrable
 回状 circular +2
 回診 visita +4
 回数券 abono +2,bono,taco +6
 回数券はどこで買えますか? Do'nde se puede comprar el taco?
 回戦 vuelta +9
 回線 circuito +4
 回想 evocacio'n
 回想する recordar +1
 回想録 memorias
 回虫 lombriz
 回転 esla'lom,giro +1,revolucio'n,rotacio'n +1,vuelta +1
 回転させる dar la vuelta a +4,girar +4
 回転する dar un giro,dar vueltas +1,girar +1,giratorio,ria,rotativo,va,tornear +2
 回転ドア puerta giratoria
 回転計 cuentarrevoluciones
 回転資金 fondo rotativo
 回転式の rotativo,va
 回転式出札口 torniquete +1
 回転水槽 bombo
 回転弾倉式拳銃 revo'lver
 回転木戸 torniquete +1
 回転木馬 tiovivo
 回転翼 rotor
 回答 respuesta
 回答を拒否する negarse a responder
 回避する esquivar,evitar,sortear +2,soslayar
 回避の evasivo,va
 回復 convalecencia,mejori'a,reactivacio'n,recuperacio'n,restablecimiento
 回復させる restablecer,restituir +2
 回復しない no levantar cabeza +2
 回復する cobrarse +1,convalecer,curarse,mejorarse,recobrar,recuperar +1,recuperarse,rehacerse,restablecerse,volver por los fueros de +1
 回復できる recuperable
 回復期の convaleciente
 回遊 circuito +1,migracio'n +2
 回覧 circular +2
 回路 circuito +3
 回廊 corredor,po'rtico
 塊 bloque +1,macizo +2,porcio'n +2
 塊茎 tube'rculo +1
 塊茎状の tuberculoso,sa +3
 塊根 tube'rculo +1
 壊す acabar con +(nombre),cargarse +4,dar al traste con,dar al trave's con,derribar +1,desbaratar,descomponer +2,deshacer +1,destruir,echar abajo,estropear,hacer polvo +3,quebrar +2,romper +1,tronchar +1
 壊れた deshecho,cha,estropeado,da,quebrado,roto,ta
 壊れたビル edificio en ruina
 壊れない inquebrantable
 壊れました se ha roto
 壊れやすい de mi'rame y no me toques,fra'gil +1,fragil,quebradizo,za
 壊れやすいグラス copa fra'gil
 壊れる descomponerse +2,estropearse,falla +3,fallar +3,quebrarse,romperse +2
 壊血病 escorbuto
 壊滅させる arrasar +1
 壊疸 gangrena
 廻廊 galeri'a +2
 快い agradable +1,grato,ta,placentero,ra
 快い音 arrullo
 快く buenamente,con mucho gusto,de buen grado,de buena gana,por las buenas
 快楽 placer +1,voluptuosidad
 快楽にふける entregarse a los placeres
 快活さ jovialidad
 快活な alegre +2,jovial,vivaracho,cha
 快感を覚える experimentar una sensacio'n agradable
 快挙 hazan~a
 快晴の despejado,da +1
 快適 regalo +2
 快適さ co'modidad
 快適である estar en su medio
 快適な acogedor,ra,ameno,na,co'modo,da,confortable,regalado,suave +3
 快適な生活 vida de cano'nigo
 快適な生活を送る vivir como un cano'nigo
 快適に a gusto,co'modamente
 怪しい equi'voco,ca,haber gato encerrado,sospechoso,sa
 怪しげな dudoso,sa +1,turbio,bia +2
 怪しむ sospechar +que +(indicativo)
 怪我をする herirse
 怪談 cuento de terror
 怪鳥 pajarraco +1
 怪物 monstruo
 怪物のような monstruoso,sa
 悔い改め arrepentimiento,penitencia +1
 悔い改める arrepentirse de
 悔しい dar rabia a ___ +(infinitivo),dar rabia a ___ que +(subjuntivo)
 悔しくて de rabia
 悔しさ despecho
 悔やむ arrepentir,sentir +(infinitivo)(nombre)
 悔悛 penitencia +1
 悔悛の penitenciario,ria
 悔悛者 penitente
 恢復のきざし si'ntoma de recuperacio'n
 懐 seno +1
 懐かしい nosta'lgico,ca
 懐かしむ an~orar,recordar dulcemente,sentir nostalgia de,tener nostalgia
 懐疑 escepticismo
 懐疑主義 escepticismo
 懐疑主義者 esce'ptico,ca
 懐疑的な esce'ptico,ca,incre'dulo,la
 懐疑論 escepticismo
 懐旧の nosta'lgico,ca
 懐旧の情 nostalgia
 懐中電灯 linterna
 戒め leccio'n +3
 戒めとする aplicarse el cuento
 戒厳令 estado de querra
 戒厳令をしく proclamar la lay marcial
 戒告 amonestacio'n
 戒告処分にする amonestar
 戒律 ley +1,ley +3,mandamiento +2,precepto
 改まった ceremonioso,sa,formal +1
 改めて nuevamente,otra vez
 改める corregirse
 改革 reforma +1
 改革する reformar +1
 改革を推進する impulsar la reforma
 改行 aparte +3,punto y aparte
 改行せよ Punto y aparte
 改札 revisio'n de billetes
 改札する revisar los billetes
 改札口 portillo de ande'n
 改宗 conversio'n +2
 改宗させる convertir
 改宗する convertirse +2,convirtirse
 改修工事 rehabilitacio'n +3
 改修中である estar de obras,estar en obras
 改心 enmienda +2
 改正 reforma +1
 改正する reformar +1
 改善 mejora,mejori'a,reforma +1
 改善する mejorar +1,prefeccionarse
 改装 reforma +2
 改装する reformar +2,remozar
 改造 reajuste,reconstruccio'n
 改造する reconstruir,reformar +1
 改築 reforma +2,transformacio'n +2
 改築する reformar +2
 改訂 revisio'n
 改訂する revisar
 改訂版 edicio'n revisada
 改良 mejora
 改良する mejorar +1,perfeccionar
 海 mar
 海が荒れる alborotarse
 海では海の幸 De la mar,el mero y de la tierra, el carnero
 海に乗り出す hacerse a la mar
 海に面した部屋 habitacio'n que da a mar
 海に面している Da al mar
 海の mari'timo,ma,marino,na
 海の見える部屋 habitacio'n con vistas al mar
 海の幸 marisco
 海の嵐 borrasca
 海はないでいる El mar esta' calma
 海を干す Gota a gota, la mar se agota
 海を渡って大陸へ行く atravesar el charco
 海を渡る atravesar el charco
 海域 aguas +1
 海運の marinero,ra
 海運業 comercio mari'timo
 海運力 marina mercante
 海王星 Neptuno +2
 海外 extranjero,ultramar
 海外で en el extranjero
 海外の extranjero,ra +1,ultramarino,na +1
 海外在留邦人 japoneses residentes en el extranjero
 海外市場 mercado exteriores
 海岸 costa +1,playa
 海岸地方 Costa
 海亀 gala'pago
 海峡 canal +2,estrecho,paso +4,paso +5
 海軍 armada +1,marina +1
 海軍の naval
 海軍基地 base naval
 海軍工廠 arsenal
 海軍士官 marino
 海軍大将 almirante
 海軍大将の地位 almirantazgo
 海産物 marisco,productos marinas
 海上の mari'timo,ma
 海上の竜巻 tromba marina
 海上保安庁 Agencia de Seguridad Mari'tima
 海上保険 seguro mari'timo
 海上輸送 transporte mari'timo
 海図室 caseta de derrota
 海水浴をする ban~arse en el mar
 海水浴客 ban~ista
 海水浴場 playa
 海草 alga
 海賊 pirata
 海賊行為 pirateri'a
 海賊版 edicio'n pirata
 海賊放送局 emisora pirata
 海苔 alga
 海中の submarino,na
 海底 fondo del mar
 海底の submarino,na
 海底ケーブル cable submarino
 海底火山 volca'n submarino
 海底地震 maremoto
 海底調査 exploracio'n submarina
 海底電信 cable +2
 海豚 delfi'n
 海南島 Hainan
 海葱 cebolla albarrana
 海抜 nivel de mar
 海抜〜メートル --- metros sobre el nivel del mar
 海風 brisa marina
 海兵隊 infanteri'a de marina
 海泡石 espuma de mar
 海綿 esponja
 海綿状の esponjoso,sa
 海洋 oce'ano
 海洋の ocea'nico,ca
 海洋性気候 clima ocea'nico
 海里 milla
 海流 corriente +5,corriente marina
 海路で por mar,por vi'a mari'tima
 灰 ceniza
 灰の水曜日 Mie'rcoles de Ceniza
 灰皿 cenicero
 灰色 gris
 灰色の cenizo,za,gris,rucio,cia
 灰塵に帰させる reducir a cenizas
 界 ci'rculo +2,medio +2,mundo,reino +2
 界隈 barriada
 皆 todo el mundo
 皆さん! Sen~oras y sen~ores!
 皆に知らせる echar las campanas a vuelo +2
 皆の仕事は誰の仕事でもない Obra de comu'n, obra de ningu'n
 絵 cuadro +1,dibujo,pintura +1
 絵になる picto'rico,ca,pintoresco
 絵になる景色 paisaje pintoresco
 絵に見とれる admirar un cuadro
 絵に描いたような pintoresco,ca
 絵の picto'rico,ca
 絵の具 pintura +2
 絵の具のチューブ tubo de pintura
 絵の前景 cercas
 絵はがき tarjeta postal ilustrada
 絵をかく pintar +3
 絵を摸写する copiar un cuadro
 絵画 cuadro +1,dibujo,lienzo +2,pintura +1
 絵画などの修正 retoque
 絵画を修復する restaurar un cuadro
 絵画館 pinacoteca
 絵画的な picto'rico,ca
 絵具 colores
 絵札 figura +5
 絵筆 pincel
 絵文字 jerogli'fico
 絵本 libro ilustrado
 絵葉書 postal +2,tarjeta +3,tarjeta postal
 蟹座 Ca'ncer
 開いた abierto,ta +1
 開いた金庫には En arca abierta, el justo peca
 開かれる reunirse +2
 開く abrir +1,abrir +2,abrir +4,abrir +5,abrirse +1
 開くこと abertura +1
 開け Abrete, se'samo!
 開けて! Abra!
 開けない本は学者を作らない Libro cerrado, no saca letrado
 開ける abrir +1,descorrer,desenvolver +1
 開け放つ abrir --- de par en par
 開花 floracio'n
 開花している estar en cierne
 開花する florecer +1
 開会 apertura +1,inauguracio'n
 開会する abrir la sesio'n
 開会式 acto de inauguracio'n,ceremonia apertura
 開会式を行う inaugurar
 開会中である estar en sesio'n
 開業 apertura +1
 開業する establecerse +3
 開口部 orificio,vano
 開講 apertura de curso
 開墾 roturacio'n
 開墾する roturar
 開墾地 roturacio'n
 開催 celebracio'n +2
 開催される celebrarse
 開催する celebrar +1
 開催地 sede +1
 開始 abertura +1,apertura +1,comienzo,inauguracio'n,iniciacio'n
 開始する comenzar +1,echar a,empezar +2,inaugurar,iniciar +1,principiar
 開始日 fecha inicial,inicial +1
 開設された口座 cuenta abierta
 開設する abrir +2
 開拓 cultivo +1,explotacio'n +1
 開拓する cultivar +1,explotar +1,roturar
 開拓者 pionero,ra
 開通する abrirse +1
 開店する abrir +2
 開店時間 hora de apertura
 開発 aprovechamiento,cultivo +3,desarrollo +2,explotacio'n +1
 開発する cultivar +3,desarrollar +4,explotar +1
 開票 escrutinio
 開票する escrutar
 開放 abertura +1,apertura +2
 開放する abrir +1
 開放的な考え方をする tener una mentalidad abierta
 開幕 comienzo de una funcio'n,levantamiento de telo'n
 開幕のベルが鳴る Suena el timbre que anuncia el levantamiendo del telo'n
 階 bajo +1,butaca de patio,piso +1,piso bajo,planta +2,primer piso,segundo piso
 階下 bajo +1
 階級 categori'a +2,clase +3,esfera +3,grado +3
 階級制 jerarqui'a
 階級制の jera'quico,ca
 階建てのビル edificio de --- pisos
 階建ての家 casa de dos pisos
 階上に arriba +3
 階上席 anfiteatro
 階席 patio +2
 階層 categori'a +2,estrato +2
 階段 escalera +1,tramo +2
 階段で足を滑らせる resbalar en las escaleras
 階段の取っ手 asidero
 階段の段 escalo'n
 階段の踊り場 descansillo
 階段は一段一段上るもの Escalo'n a escalo'n, se sube la escalera
 階段を滑る resbalarse en las escaleras
 階段を降りる bajar la escalera,descender la escalera
 階段を使わずに a pie llano +1
 階段を上る subir la escalera
 階段座席 grada
 階段桟敷 anfiteatro
 階段席 grada,graderi'a
 貝 marisco,molusco
 貝殻 concha,valva +2
 凱旋の triunfal
 凱旋入城 entrada triunfal
 凱旋門 arco triunfal,arcos de triunfo
 外 calle +1
 外から de fuera,desde fuera,por fuera
 外す descolgar +1,desenganchar,despegar +1,desprender,quitar +1
 外で afuera,al descubierto +1,al margen de,fuera +1
 外で言う Lo que el nin~o oyo' en el hogar, eso dice en el portal
 外に al descubierto +1,fuera +1,fuera de,por fuera
 外に出て空気を吸う tomar el aire
 外に出よう Vamos afuera
 外に追い出す plantar a ___ en la calle +2
 外の de fuera,extra-
 外へ afuera,hacia fuera
 外へ見せて al aire +2
 外れる desabrocharse,salirse +1,saltar +4,saltarse +3
 外を por fuera
 外陰部 vulva
 外科 cirugi'a,cirugia
 外科の quiru'rgico,ca
 外科医 cirujano,na
 外科手術 intervencio'n +2,operacion quiru'rgico,ca
 外貨 divisa +1,divisas,moneda extranjera
 外貨交換証明書 certificado para cambio de moneda extranjero
 外貨準備高 reservas de divisas
 外殻 nu'cleo exterior
 外観 apariencia,aspecto +1,aspecto exterior,estampa,exterior +2,fisonomi'a,tipo +4,traza +2,ver +5
 外観を新しくする remozar
 外気温 temperatura exterior
 外形 configuracio'n,perfil
 外見 aire +3,apariencia,aspecto +1,estampa,parecer +3,pelaje,pinta,presencia +2,presentacio'n +3,semblante +2,tipo +4,traza +2,visos,vista +4
 外見から por lo visto
 外見がよい tener mucha vista +1
 外見では al parecer,segu'n parece
 外見のよい bien trazado(da),trazado(da) bien
 外見の悪い de poco aspecto,mal trazado(da),trazado(da) mal
 外見は aparentemente,exteriormente,por fuera
 外見上は en apariencia
 外交 diplomacia,poli'tica exterior
 外交官 diploma'tico,ca +2
 外交上の diploma'tico,ca +1
 外交上のキャリア carrera diploma'tica
 外交政策 poli'tica exterior
 外交団 diplomacia
 外交的手腕 diplomacia
 外交文書 valija diploma'tica
 外交用郵袋 valija diploma'tica
 外向的な extravertido,da
 外向的な性格 cara'cter abierto
 外国 exterior +3,extranjero
 外国の exo'tico,ca,extranjero,ra +1
 外国の軍隊に雇われた mercenario,ria
 外国為替 cambio extranjero,divisa +1
 外国為替市場 mercado de divisas
 外国嫌い xenofobia
 外国嫌いの人 xeno'fobo,ba +2
 外国語 lengua extranjera
 外国語からの借用 barbarismo
 外国語としてのスペイン語検定試験 DELE,Diploma de Espan~ol como Lengua Extranjera
 外国語学部 Facultad de Estudios Extranjeros
 外国向けの exterior +3
 外国産の ultramarino,na +1
 外国資本 capital extranjero
 外国人 extranjero,ra +2,fora'neo,forastero
 外国人を差別する discriminar a los extranjeros
 外国人居留者 residente +2
 外国人嫌い xenofobia
 外国人嫌いの xeno'fobo,ba +1
 外国人登録法 Ley de Registro de Extranjero
 外国人傭兵 mercenario,ria
 外国製の ultramarino,na +1
 外国通貨両替所 agencia de cambio
 外国郵便為替 giro postal internacional
 外耳炎 otitis externa
 外出 salida +01
 外出する salir +1
 外出禁止 queda
 外出中です No esta' en casa
 外傷 trauma,traumatismo
 外傷学 traumatologi'a
 外傷性の trauma'tico,ca
 外接 circunscripcio'n
 外線 li'nea exterior
 外線からの電話 llamada de fuera
 外側 exterior +2
 外側の exterior +1,externo,na +1
 外腿肉 tapa +4
 外的な externo,na +1
 外転の abductor
 外転筋 abductor
 外電 cable +3
 外套 abrigo,gaba'n,sobretodo
 外売マネージャー jefe de equipo de ventas
 外皮 camisa +2,corteza,tegumento
 外部 exterior +2
 外部からの fora'neo
 外部の exterior +1,externo,na +1
 外部は exteriormente
 外部監査 auditori'a externa
 外部監査役 auditor externo
 外部生殖器 genitales
 外務省 Cancilleri'a,Ministerio de Asuntos Exteriores,Ministerio de Asuntos Extreriores,Secretari'a de Relaciones Exteriores
 外務大臣 canciller
 外面 apariencia
 外面的な exterior +1
 外野 jardi'n
 外洋 alta mar
 外用薬 medicamento de uso externo,to'pico +3
 咳 tos
 咳き込み ataque de tos
 咳の発作 ataque de tos,golpe de tos
 咳ばらいをする carreaspear
 咳をする toser
 咳込み golpe de tos
 咳止めトローチ pastikka para la tos
 咳払いをする carraspear,fingar toser
 害 dan~o,estrago
 害する dan~ar,envenenar,hacer dan~o,hacer dan~o a
 害をもたらす perjudicial
 害を与えて con perjuicio de,en detrimento de,en perfuicio de
 害を与える afectar +2,perjudicar a,perjudicar para,perjudicial
 害悪 mal +3
 害悪で満たす plagar
 害獣 aliman~a
 害虫 insecto dan~ino
 崖 precipicio
 概して en conjunto +1,en general,en li'neas generales,por lo general
 概括 si'ntesis +1
 概括する generalizar,resumir,sintetizar
 概観的な sino'ptico,ca
 概算 aproximado valoracio'n,ca'lculo +2,ca'liculo aproximado,estimacio'n +3,tanteo +1
 概算の aproximativo,va
 概数で en nu'meros redondos
 概念 concepcio'n +2,concepto,idea +4,nocio'n,significado +1
 概念形成 concepcio'n +2
 概要 compendio,esquema +2,idea +4,resen~a +3,resumen,sinopsis,sumario
 概略 resumen
 概略を示す dar una idea geneal
 概略的に a grandes rasgos,en esquema +2
 碍子 aislador
 蓋を開ける destapar
 街 calle +1
 街の区画 manzana +2
 街の見所を教えてください Digame los puntos ma's interesantes de esta ciudad,por favor
 街の無料の地図はありますか? Hay mapa gratuito de esta ciudad?
 街をぶらつく callejear
 街区 bloque +3,cuadra +2,manzana +2
 街灯 farol,farola
 街頭の callejero,ra
 街頭募金 cuestacio'n callejera
 街道 Ctra.,carretera,vi'a +6
 街路樹 a'rbol de la calle
 街路灯 farola
 該当する corresponder a,correspondiente
 鎧 arne's,coraza
 鎧の胸当て peto
 鎧戸 postigo
 骸骨 esqueleto
 垣 valladar +1,vallado
 垣根 valla +1
 垣根と垣根の間でも Entre seto y seto, no digas tu secreto
 柿 caqui,kaki
 鈎爪のある足 zarpa +1
 各々 cada cual
 各々の cada,respectivo,va
 各位 Muy sen~ores nuestros
 各家庭の郵便受け buzo'n
 各自が自分の分を払う pagar a escote
 各種の diversos,sas
 各種学校 academia +2
 各種取り合わせた surtido,da +1
 各所に de trecho a trecho,de trecho en trecho
 各場 tercio +3
 各人 cada cual,cada una,cada uno
 各人にはそれぞれ〜がある all' cada cual con
 各人は自分の行ないに責任がある Cada uno es responsable de sus actos
 各地で en diferencias lugares de
 拡散 difusio'n +1
 拡散した difuso,sa
 拡声器 altavoz,altoparlante,megafo'no
 拡大 ampliacio'n,aumento,ensanche,expansio'n
 拡大させる dilatar +1
 拡大する agrandar,ampliar,ampliarse,aumentar +2
 拡大鏡 lupa
 拡張 ampliacio'n,ensanche,expansio'n
 拡張する agrandar,ampliar,ampliarse,extender +1,extenderse
 撹乱 disturbio,perturbacio'n +1
 撹乱する perturbador,ra
 格 caso +3
 格安で de lance
 格安の de lance
 格下げにする relegar
 格言 adagio +1,aforismo,dicho,ma'xima,proverbio,refra'n,sentencia +2
 格言風の proverbial,sentencioso,sa
 格好がつく tomar color +2
 格好のいい majo,ja
 格子 rejilla
 格子縞 cuadro +4,cuadros
 格子窓 ventana de rejilla
 格子扉 cancela
 格式張らずに sin ceremonia
 格式張る andarse con ceremonias
 格調高い sublime
 格闘する luchar cuerpo a cuerpo
 格闘技 artes marciales
 格闘技の試合 combate
 格闘競技者 luchador,ra
 格納庫 hangar
 格付け calificacio'n +1
 格別な sen~alado,da +3
 格変化 declinacio'n
 核 alma +2,nu'cleo +2
 核の nuclear
 核の脅威 amenaza nuclear
 核シェルター refugio antiato'mico,refugio ato'mico
 核酸 a'cidos nucle'icos
 核実験 prueba nuclear
 核心 eje +2,entran~a +3,nudo +4,quid,toque +5
 核心に迫る desentran~ar
 核心を突く dar en el busilis
 核戦争 guerra nuclear
 核弾頭 cabeza nuclear
 核爆撃 bombardeos atomicos
 核爆発 explosio'n de nuclear
 核武装 armamento nuclear
 核分裂 fisio'n
 核兵器 arma nuclear,armas nucleares
 核保有国 potencia nuclear
 核融合の termonuclear
 殻 ca'scara
 殻に閉じこもる esconderse en el caparazo'n,meterse en el caparazo'n
 殻を取る pelar +1
 獲得 captacio'n,consecucio'n,obtencio'n
 獲得する adjudicarse,adquirir +1,adquirir +2,agarrar +2,alcanzar +3,asumir,atrapar,cobrar +2,conseguir,ganar +1,lograr,obtener,recabar,tomar posesio'n de,tomar procesio'n
 獲物 presa +1
 獲物袋 morral +2
 確かさ certeza,certidumbre,constancia +2,seguridad +2,solidez,tiento +4
 確かである constar
 確かな cierto,ta +1,indudable,seguro,ra +2
 確かな筋 fuentes seguras
 確かな筋から知る saber de buena tinta
 確かな証拠 prueba definitiva
 確かに a buen seguro,a fe,al efecto,ciertamente,con seguridad,de cierto,de seguro,de verdad +1,desde luego,en efecto,por cierto +1,seguro +4,si' +2,sin duda,sin falta,sobre seguro,verdaderamente
 確かに〜かもしれないが si bien es verdad que
 確かに〜だ Esta' visto que +(indicativo),si' que es
 確かに〜である cierto que
 確かに言う asegurar +5
 確かめもしないで a ojos cerrados +2
 確かめる asegrarse,asegurarse,asegurarse de,atar los cabos,averiguar,cerciorarse de,comprobar,confirmar +1,constatar,palpar,verificar +1
 確言 aseveracio'n
 確言する afirmar +2,asegurar +5
 確固 teso'n
 確固とした firme +1,so'lido,da +1
 確実さ constancia +2
 確実だと思う dar ___ por sentado
 確実である estar en el bote
 確実な cierto,ta +1,indiscutible,positivo,va +5,seguro,ra +2,tangible
 確実な方法 me'todo seguro
 確実に a ciecia cierta,a ciencia cierta,a mansalva,a tiro hecho +1,ciertamente,con certeza,de cierto,de fijo,por cierto +1,seguramente,sin fallar,sin falta
 確実に〜する seguro que +(indicativo)
 確実にする asegurar +1,corroborar
 確実性 certeza,seguridad +2,seguro +3
 確証する corroborar
 確信 certeza,certidumbre,convencimiento,conviccio'n,creencia,persuasio'n,seguridad +2
 確信がない inseguro,ra +1
 確信させる cerciorar
 確信した seguro(ra) de,seguro,ra +3
 確信している confiado,da +1,estar seguro,estar seguro(ra) de,tener la conviccio'n de que +(indicativo)
 確信する convencerse,convencerse de,persuadirse
 確信を持って con seguridad
 確定した日取り fecha segura
 確定価格 precio en firme
 確定申告 Declaracio'n Jurada de Impuesto a la Renta,declaracio'n de la renta,declaracio'n sobre la renta
 確定的な definitivo,va
 確定的に defintivamente
 確認 acuse de recibo,averiguacio'n,comprobacio'n,confirmacio'n,verificacio'n
 確認する comprobar,confirmar +1,constatar,identificar +1
 確保する asegurar +4
 確約 promesa cierta
 確率 probabilidad
 確立 afianzamiento
 確立した establecido,da
 確立する afianzar,establecer +2,sentar +4
 覚えている acordarse +1,acordarse de,recordar +1,saberse,tener presente
 覚えていろ! Ya te arreglare'!
 覚えていろよ! Te acordara's de mi'!,Te vas a acordar!
 覚えておいでですか? Recuerda usted a?
 覚える aprender +2
 覚え書 apunte
 覚え書き memorandum,nota +1
 覚悟する disponerse
 覚悟でやってみる arriesgar
 覚悟を決めて decididamente
 覚書 memorandum
 角 a'ngulo +2,arista,asta +2,astas,cacho,canto'n +1,cuerno +1,esquina,rinco'n
 角と角の間への突き descabello
 角にある estar en la esquina,hacer esquina +1
 角のある astado,da
 角の一突き cornada
 角の突き合い tope +4
 角ばった anguloso,sa
 角を曲がったところに a la vuelta de la esquina
 角を曲がる volver la esquina
 角形 penta'gono
 角砂糖 terro'n de azu'car
 角材 madero
 角錐 pira'mide
 角切り taco +5
 角柱 prisma
 角柱の prisma'tico,ca
 角笛 corneta,cuerno +2
 角度 a'ngulo +1,angulo
 角皮 cuti'cula
 閣下 Exca.,Excma.,Excmo.,excelencia +2,honorable,sen~ori'a +1,usi'a
 閣議 consejo de ministros
 閣僚の更迭 cambio de ministro
 閣僚会議 consejo de ministros
 閣僚級会議 reunio'n a nivel de ministros
 隔たった distante
 隔たり distancia
 隔たりなく sin distincio`n
 隔てる apartar +1,separar +1
 隔月の bimestre
 隔週に cada dos semanas
 隔離 aislamiento,segregacio'n +1
 隔離された aislado,da
 隔離する aislar,segregar +1
 革のジャケット chaqueta de cuero
 革ひも trai'lla +1
 革ひもでつながれた犬の群 trai'lla +1
 革靴 zapatos de piel
 革新 innovacio'n,inovacio'n
 革製品はありますか? Tiene alti'culos de cuero?
 革装丁 educuadernacio'n en cuero
 革袋 bota +2,zurro'n
 革底 tapa +5
 革命 revolucio'n
 革命の revolucionario,ria
 革命を起こす revolucionar
 革命家 revolucionario,ria
 革命的な revolucionario,ria
 学ぶ aprender +1
 学位 ti'tulo +3,ti'tulo universitario,titulacio'n
 学位の授与 graduacio'n +1
 学位を持った titulado,da +2
 学位を得る titularse en
 学位論文 tesis +1
 学院 instituto +1
 学園祭 fiesta de escuela
 学科 asignatura,departamento +1,disciplina +2
 学科の復習をする repasar la lecciones
 学科主任 director,ra
 学科目 asignatura
 学課 leccio'n +2
 学会 academia +1
 学期 semestre,semestre escolar,trimestre +2,trimestre escolar
 学究的な acade'mico,ca
 学級 clase +1
 学業 carrera +4,estudio +1
 学業をやめる colgar los libros
 学業を終える terminar los estudios
 学業を断念する abandonar sus estudios
 学校 colegio +1,escuela +1
 学校に行く ir a clase
 学校に通う acudir a la escuela
 学校の escolar +1
 学校へ行く ir al colegio
 学校をさぼる hacer pella
 学校教育の整備 escolarizacio'n
 学校教育を整備する escolarizar
 学士 Lic,licenciado,da
 学士院 academia +1
 学士院の acade'mico,ca
 学士院会員 acade'mico,ca
 学士号 licencia +2,licenciatura
 学士号を得る licenciarse
 学識 doctrina,erudicio'n,ilustracio'n +3,preparacio'n +3,saber +3,sabiduri'a +1
 学識のある ilustrado,da,sabio,bia +1
 学識ゆたかな erudito,ta
 学識豊かな sabio,bia +1
 学識豊かな人 sabio,bia +2
 学者 docto,ta,erudito,sabio,bia +2
 学者ぶった pedante
 学者ぶった人 pedante
 学者ぶる人 sabio,bia +4
 学者気どり pedanteri'a
 学者気取り pedanteri'a
 学術研究 estudios cientificos,investigacio'n cienti'fica
 学術書の著者 tratadista
 学術調査団 misio'n cienficia
 学術用語 te'rmino cienti'fico
 学生 alumno,na,alumnos,discente,estudiante
 学生かばん cartera +2
 学生ですか? Es usted estudiante?
 学生の discente,estudiantil
 学生証 carne' de estudiante,carnet de estudiante
 学生生活 vida estudiantil
 学生寮 colegio mayor,residencia de estudiantes
 学説 doctrina,teori'a
 学長 rector,ra +2
 学長代行 rector en funciones
 学童 escolar +2
 学年度 an~o escolar,curso +3,curso academico
 学派 escuela +2
 学費 gastos de estudios
 学部 facultad +1
 学部の建物 facultad +1
 学部長 decano,na
 学名 nombre cienti'fico
 学問 ciencia,ciencias,letras
 学問のある letrado,da,sabido,da +2,sabio,bia +1
 学問のある人 sabio,bia +2
 学問は血とともに La letra con sangre entra, y la labor, con dolor
 学問上の cienti'fico,ca
 楽々と a pie llano +2,como si nada,con mucho,de mogollo'n,sin sentir +3
 楽々と仕事をこなす hacer como agua
 楽しい agradable +2,alegre +1,ameno,na,de Dios +2,delicioso,sa +1,distrai'do,da +2,divertido,da,entretenido,grato,ta,placentero,ra,sabroso,sa +3
 楽しいことはちびちび Los placeres son por onzas y los males por arrobas
 楽しい気分にさせる dajar un buen sabor
 楽しい時を過ごす pasar el rato +1,pasar un buen rato
 楽しかったです Me diverti' mucho
 楽しく alegremente,de Dios +1,de lo lindo
 楽しくお過ごしください Que lo pase bien!
 楽しくする endulzar +2
 楽しく過ごす pasa'rselo bien,pasarlo bien,pasarlo colosales,pasarlo en grande,pasarlo feno'meno
 楽しく暮らせ Planta y siembra y cri'a, y vivira's con alegri'a
 楽しさ alegri'a,amenidad,deleite
 楽しそうですね Parece divertido
 楽しませる agradar,alegrar +1,dar gusto a ___,deleitar,distraer +2,divertir,entretener +1,esparcir +2,recrear +1,regalar +2
 楽しみ gloria +3,goce,gozo,placer +1,regalo +2,regodeo
 楽しみと喜びは Placer y alegri'a, tan presto ida como venida
 楽しみにする hacerle ilusio'n
 楽しみを台無しにする aguar la fiesta
 楽しむ alegrarse,deleitarse,disfrutar,disfrutar de,distraerse +1,divertirse,entretenerse,esparcirse +2,gozar +2,gozarla,recrearse,regocijarse,regodearse,saborear +2
 楽な姿勢 postura co'moda
 楽に con amplio
 楽にする acomodarse en
 楽園 Ede'n +2,Jauja +1,ede'n,parai'so
 楽屋 vestuario +1
 楽観 optimismo
 楽観する ver con optimismo
 楽観家 optimista
 楽観的な態度をとる mostrarse optimista
 楽器 instrumento +2
 楽器の instrumental +1
 楽器の調子が狂う desafinarse
 楽師老いても Al mu'sico viejo, le queda el compa's
 楽団 banda +3
 楽天家 un viva la Virgen
 楽天主義 optimismo
 楽天的な alegre de corazo'n,optimista
 楽土 Ede'n +2
 楽譜 mu'sica
 額 cuadro +4,frente +1,testuz
 額=volumen vol.
 額にしわを寄せる arrugar la frente,fruncir a frente
 額になる ascender a +1
 額縁 marco +1
 額縁に入れる enmarcar
 額縁をつける enmarcar
 額髪 tupe' +1
 額面価格 valor a la par,valor nominal
 顎 tenazas +4
 顎は黙らせておけ Hablen cartas y callen barbas
 顎骨 mandi'bula,maxilar,quijada
 掛ける colgar +1,enganchar +1,multiplicar +2,por +12,tapizar
 掛け金 pasador,pestillo,picaporte
 掛け算 multiplicacio'n +2
 掛け小屋 tinglado +3
 掛け図 cartel +2
 掛け売りをする fiar +2
 掛け布団 edredo'n,eredo'n
 笠 pantalla +2
 樫 encina,roble
 梶棒 timo'n +2
 潟 laguna +1
 潟湖 laguna +1
 割に合わない! Mal negocio!
 割り引く rebajar +1,rematar +4
 割り勘で払う pagar a medias
 割り勘にする pagar a escote
 割り込む colarse,ieterferirse en,interferirse en
 割り算 divisio' n +2,divisio'n +2
 割り算をする hacer una divisio'n
 割り振る adscribir
 割り切った pra'ctico,ca +1
 割り当て asigacio'n,asignacio'n +1,cuota +1
 割り当てられたもの lote +1
 割り当てる adscribir,asignar +1,consignar +1,destinar
 割り戻し reembolso
 割る cascar,hender,partir +2,quebrar +2,romper +1,tronchar +1
 割れた quebrado,da,roto,ta
 割れめ grieta
 割れやすい quebradizo,za
 割れる cascarse,partirse,quebrarse,saltar +4
 割れるような拍手を受ける recibir un sonoro aplauso
 割れ目 brecha +1,fisura +1,hendidura,quiebra +3,raja +1
 割れ目が入る rajarse +1
 割を食う bailar con la ma's fea
 割引 bonificacio'n,descuento,descuento
 割引き rebaja,reduccio'n
 割引きした reducido,da
 割引する descontar,descuento
 割引価格 precio reducido
 割引値段 precio con descuento
 割引販売をする descontar
 割引率 porcentaje de descuento
 割引料金 precio reducido,tarifa de reducida,tarifa reducida
 割合 parte +1,proporcio'n +1,rata +2,razo'n +4,tasa +2,tipo +3
 割合で a +06,a razo'n de
 割線 secante +4
 割増賃金 sobrepaga
 割増費用 costo ma's honorarios,porcentaje de comisio'n
 割増料金 suplemento +1
 割当て contingente,cupo +1
 割当額 contingente
 割礼 circuncisio'n
 割礼をする circuncidar
 割礼を行う circuncidar
 喝采 grito de entusiasmo,ovacio'n
 喝采する aplaudir,ovacionar,vocear +3
 喝采を送る vitorear
 恰幅 talle +2
 恰幅のいい corpulento,ta
 恰幅のいい人 tomo +2
 括弧 pare'ntesis +1
 活火山 volca'n activo,volca'n vivo
 活気 actividad,animacio'n,vida +4,vigor +1,vitalidad +1,viveza +1
 活気づく animarse +1,aviarse,avivarse,caldearse,reanimarse,vigorizarse
 活気づける avivar,dar actividad,estimular,reanimar,vigorizar,vivificar
 活気にあふれた lleno de vida
 活気のある animado,da +1,vigoroso,sa
 活気のない desanimado,da
 活気を与える animar +1
 活字 tipo +5
 活字体 letra de imprenta
 活性化 activacio'n
 活動 accio'n +1,actividad,movimiento +1,ocupacio'n +1
 活動を繰り広げる desarrollar una actividad
 活動家 activista,militante +2
 活動中の activo,va +2,en actividad +1
 活動的な activo,va +1,dina'mico,ca
 活発 animacio'n
 活発さ vivacidad,viveza +1
 活発な activo,va +1,dina'mico,ca,marchoso,vivaz,vivo,va +2
 活発に activamente
 活発にする activar
 活版印刷 tipografi'a
 活版印刷の tipogra'fico,ca
 活躍 actividad
 活躍する mostar gran actividad
 活用 utilizacio'n
 活用する aprovechar +1,utilizar
 活力 bri'o,energi'a +2,savia +2,temperamento +2,vida +4,vigor +1,vitalidad +1
 活力のある vital +3
 活力を与える tonificar
 活力説 vitalismo
 渇き sed +1
 渇きをいやす saciar la sed
 渇望 codicia,hambre +2,sed +2
 渇望した sediento de
 渇望している sediento,ta +3
 渇望する a'vido,da de
 滑らかに como un seda +2
 滑らかにする acuchillar
 滑りやすい resbaladizo,za
 滑り台 toboga'n +1
 滑り落ちる escabullirse
 滑る resbalar,resbalarse +1
 滑ること resbalo'n
 滑空する planear +2
 滑稽な bufo
 滑降 descenso,esqui' de descenso
 滑車 carrillo,polea
 滑石 talco
 滑走路 pista +3,pista de aterrizaje
 褐色にする curtir
 褐色の moreno,na,pardo,da,tostado,da +3
 褐色の肌 piel morena
 鰹 bonito
 鰹節 bonito seco
 樺 abedul
 樺太 Sajali'n
 株をやる jugar la bolsa
 株価収益率 relacio'n precio-ganancias
 株券 ti'tulo de accio'n
 株式 accio'n +3,acciones ordinarias,ti'tulos
 株式会社 S.A.,S.A.de C.V.,sociedad ano'nima
 株式公開買付 oferta pu'blica de adquisicio'n
 株式市場 bolsa +2,mercado de valores
 株式所有 tenencia de acciones
 株式証書 certificado de una accio'n,ti'tulo certificado de una accio'n,ti'tulo de una accio'n
 株式仲買人 agente de bolsa,bolsista,corredor,ra +2
 株主 accionista
 株主総会 general de accionistas
 兜 yelmo
 兜の面頬 visera +2
 兜を脱ぐ bajar las orejas
 釜山 Pusan
 鎌 hoz
 噛みつく morder
 噛み砕く masticar
 噛む masticar,morder
 噛むこと mordisco
 鴨 a'nade,pato
 粥 gachas,papilla
 刈り込む esquilar,podar
 刈り取った後の畑 rastrojo
 刈り取り機 ma'quina de segar,segadora
 刈り取り人夫 segador
 刈り取る segar
 刈り入れ recogida +2,siega
 刈り入れの segador,ra
 刈り入れる cosechar
 刈る cortar +1,recortar,segar,trasquilar
 瓦 teja
 瓦屋根 tejado
 瓦工場 tejar +2
 瓦礫 cascote,escombros
 乾いた seco,ca +1,ca +5
 乾いたズボンではマスは取れない No se cogen truchas a bragas enjutas.
 乾いたズボンではマスは釣れない No se pescan truchas a bragas enjutas.
 乾いたズボンでは鱒は釣れない A bragas enfutas no se pescan truchas
 乾いた土地 tierra seca
 乾かす secante +1,secar +1
 乾き sed +1
 乾き過ぎた reseco,ca
 乾く desecarse,secarse +1
 乾ドック varadero
 乾舷 obra muerta
 乾式の en seco +2
 乾式複写 xerografi'a
 乾燥 aridez,secado,sequedad +1
 乾燥させる desecar
 乾燥させること secado
 乾燥した a'rido,da,seco,ca +1,sediento,ta +2
 乾燥しやすい製品 producto sujeto a desecacio'n
 乾燥する desecarse
 乾燥すること desecacio'n
 乾燥機 secador,secadora
 乾燥場 secadero
 乾燥地 secano
 乾燥保存に適した secadero,ra
 乾電池 pila +1,pila seca
 乾杯 brindis
 乾杯! Salud!,salud +2
 乾杯する brindar +1,brindar por,echar un brindis
 冠 corona +1
 冠をかぶせる coronar
 冠を戴いた coronado,da
 冠詞 arti'culo +4
 寒い Hace frio,fri'o,a +1,hacer fri'o,tener fri'o
 寒がっている tener fri'o
 寒くても haciendo fri'o
 寒け escalofri'o,fri'o +2
 寒さ fri'o +1,frio
 寒さから身を守る defenderse del fri'o,guardarse del fri'o,preservar del fri'o,protegerse del fri'o
 寒さで凍えた aterido(da) de fri'o
 寒さに震える temblar de fri'o
 寒気 fri'o +1
 寒気がする sentir fri'o
 寒村 villorrio
 寒帯 zona glacial
 寒波 ola de fri'o,racha de fri'o
 寒流 corriente fri'a
 寒冷前線 frente fri'o
 刊行 edicio'n,publicacio'n +1
 刊行する editar,publicar +1
 勘 intuicio'n
 勘の鋭い intuitivo,va
 勘の良さ olfato
 勘違い equivocacio'n
 勘違いする equivocarse
 勘定 cuenta +2
 勘定から引き落とす adeudar en cuenta,cargar en cuenta
 勘定してください La cuenta, por favor
 勘定につける cargar una compra en cuenta
 勘定を払う pagar la cuenta
 勘定を別々に払いたい Queremos pagar separadamente
 勘定書 nota +4,nota de adeudo
 勧め exhortacio'n,inspiracio'n +1,sugerencia +1
 勧める exhortar
 勧告 exhoracio'n,exhortacio'n,recomendacio'n
 勧告する exhortar,recomendar
 勧誘する convidar,invitar +1
 巻 tomo +1,volumen +2
 巻きつける cen~ir
 巻きひげ zarcillo
 巻き貝 caracol
 巻き込まれる comprometerse,comprometerse a
 巻き込む enredar +3,envolver +2,implicar +1
 巻き尺 cinta me'trica
 巻き取り el acabado
 巻き上げ機 torno +1
 巻き添えにする implicar en
 巻き毛 bucle +1,rizo,sortija +2
 巻き毛になる rizarse
 巻き毛の ensortijado,da,rizado
 巻き戻しクランク palanca para el enrollamiento inverso
 巻き枠 carrete
 巻く arrollar +2,enrollar
 巻末などの用語解説 glosario
 堪え忍ぶ soportar +2,sufrir +4
 堪忍袋の緒が切れる llegar al te'rmino de la paciencia
 堪能する saciarse
 堪能な versado(da) en
 姦通 adulterio
 姦通する adulterar,cometer adulterio
 姦通の adu'ltero,ra,adu'tero
 完結させる concluir +1
 完済 saldo +3
 完済する saldar +1
 完勝 triunfo redondo
 完遂する consumar,coronar,llevar a te'rmino
 完成 perfeccio'n,ultimacio'n
 完成させる completear,ultimar +1
 完成した acabado,da
 完成する acabarse +1,coronar,dar cabo a,dar cima a,perfeccionarse,redondear +3,ultimar +1
 完成度 perfeccio'n
 完成品 producto final
 完全 perfeccio'n,plenitud +1
 完全さ entereza +1,integridad +1
 完全な completo,ta +1,cumplido,da +1,en toda la li'nea,hecho y derecho,i'ntegro,gra +1,integral,integro,ra,perfecto,pleno,na +2,sin un pero,todo,da +3,total +1
 完全な不幸もない En este mundo cansado, ni hay bien cumplido ni mal acabado
 完全に a carta cabal +2,a fondo,a la perfeccio'n,a machamartillo,a ultranza +2,absolutamente,al cien por cien,cien por cien(to),completamente,de arriba abajo +2,de frente +2,de lleno,de medio a medio,de pies a cabeza,de plano +2,de rai'z,de remate,de todas todas,de todo en todo,del todo,en absoluto,ta +2,en toda la li'nea,enteramente,herme'ticamente,perfectamente,plenamente,por completo,por entero,por los cuarto costados +1,sin fartar una coma,totalmente
 完全に〜していない a medio +(infinitivo)
 完全にする completear,integrar,perfeccionar
 完全に手なずける tener a ___ agarrado por las narices
 完全に知っている saber --- como el avemari'a,saberse --- como el avemari'a
 完全に頭がおかしくなっている loco de atar
 完全雇用 pleno empleo
 完全犯罪 crimen perfecto
 完全武装した armado hasta los dientes
 完全武装して armado hasta los dientes
 完全無欠な impecable
 完全無欠の de cuerpo entero +1
 完了 perfecto,terminacio'n +1,tiempo perfecto,ultimacio'n
 完了した cumplido,da +2
 完了する acabar +1,rematar +2,terminar +1
 完了過去形 prete'rito perfecto
 完了時制の perfecto,ta +2
 完璧 integridad +1
 完璧な acabado,da,cabal +2,completo,ta +1,hecho y derecho,ideal +1,impecable,maestro,ra +3,perfecto,redondo,da +2,sin un pero
 完璧に a la perfeccio'n,palmo a palmo +1
 完璧の見本である ser un dechado de perfecciones
 官公庁 administracio'n +2
 官杖 vara +2
 官邸 residencia +2,residencia oficial
 官能 voluptuosidad
 官能の:肉欲の sensual
 官能性 sensualidad
 官能的な ero'tico,ca,sensual,voluptuoso,sa
 官報 B.O.E,Boleti'n Oficial del Estado,gaceta
 官僚 buro'crata
 官僚主義 burocracia
 官僚制度 burocracia
 官僚的な burocra'tico,ca
 官僚的形式主義 burocracia,papeleo
 寛ぐ relajarse
 寛骨 ci'a
 寛大 clemencia,transigencia
 寛大さ generosidad,liberalidad
 寛大である tener buenas tragaderas +2,tener conciencia manga,tener la conciente ancha,tener manga ancha
 寛大な abierto,ta +3,condescendiente,garboso,sa,generoso,indulgente,liberal +2,magna'animo,ma,magna~animo,no estricto,ta,no svero,ra,transigente
 寛大な処置 indulgencia
 寛大に con generosidad
 寛大に扱う dar cuartel a ___
 寛大に応じる condescender
 寛容 generosidad,indulgencia,tolerancia +1
 寛容である de manga ancha
 寛容な complaciente,tolerante
 干からびた reseco,ca
 干した secado
 干しぶどう uva pasas
 干しスモモ ciruela pasa
 干し草 heno
 干し草の山 almiar
 干し肉 tasajo
 干し葡萄 pasa
 干す secar +1,solear
 干ばつ sequi'a
 干渉 ieterferencia,ingerencia,injerencia,intervencio'n +1,intromisio'n
 干渉する ieterferir,ieterferirse en,inmiscuirse,interferir +1,interferirse en,interponerse,intervenir +1,meter baza,meter las narices en,meterse con,mezclarse en,tener cartas en
 干渉をうまく逃れる tener buenas despabiladeras
 干上がった seco,ca +1,sediento,ta +2
 干上がる secarse +3
 干拓 desecacio'n
 干拓する sanear +2
 干潮 baja marea,bajamar,reflujo
 幹 tronco +1
 幹事長 secretario general
 幹線 arteria +2
 幹線渠 colector
 幹線道路 autovi'a,carretera
 幹部 cuadro +5,direccio'n +5,directivo,va +3,mandos
 幹部候補生 ejecutivo(va) en formacio'n
 患う sufrir +2,sufrir de
 患者 enfermo,ma +2,paciente +2
 患者のデータを書き込んだカード ficha +4
 感じ sensacio'n +1
 感じがする Da la sensacio'n de que +(infinitivo)
 感じがよい caer bien,tener buenas vibraciones
 感じが悪い tener mala sombra
 感じさせる inspirar +1,tocar +07
 感じとれる notarse
 感じのいい agradable +1
 感じのよい simpa'tico,ca +1
 感じの悪い antipa'tico,ca,desagradable,paliza
 感じやすい impresionable,sensible +1,sensitivo,va +2,sentido,da +2,tierno,na +2
 感じやすくさせる sensibilizar
 感じられないほどの insensible +2
 感じる experimentar +2,sentir +1,sentirse
 感じを与える dar la impresio'n de que +(indicativo),dar sensaci'on de
 感じ取る notar,palpar,percibir +1
 感じ取れる palparse
 感化する influenciar,influir +2
 感覚 sensacio'n +1,sensacio'n +3,sensibilidad +2,sentido +1
 感覚の sensitivo,va +1,sensorial
 感覚のある sensible +5
 感覚を伝える sensitivo,va +1
 感覚を備えた sensitivo,va +1
 感覚器の sensorial
 感覚器管 o'rgano sesitivo
 感覚上の sensorial
 感激 emocio'n
 感激させる emocionar
 感激する emocionarse
 感激性の emotivo,va
 感光させる impresionar +2
 感光度 sensibilidad +3
 感謝 agradecimiento,gracias,gratitud,reconocimiento +4
 感謝している agradecido,da
 感謝する agradecer,agradecer que +(subjuntivo),dar las gracias
 感謝のしるし tributo +2,tributo de agradecimiento
 感謝のしるしに en accio'n de gracias
 感謝の意を表わす expresar su gratitud
 感謝の日 Di'a de Accio'n de Gracias
 感謝決議 voto de gracias
 感謝祭 Di'a de Accio'n de Gracias
 感謝頌 tede'um
 感受性 sensibilidad +1
 感受性が鋭い sensible +1
 感受性の強い impresionable,sensible +1
 感傷主義 sentimentalismo
 感傷趣味 sensibleri'a,sentimentalismo
 感傷的な sentimental +1
 感傷的な人 sentimental +2
 感情 emocio'n,sentimiento +1,sentir +5
 感情が鬱積した ahogado,da
 感情などを殺す contenerse
 感情の afectivo,va,emocional
 感情のこもった sentido,da +1
 感情の起伏が大きい temperamental
 感情の激発 embargo
 感情の高ぶり tempestad +3
 感情をかき立てるもの yesca +2
 感情をはっきり表わす tener el alma en el cuerpo
 感情を隠す ocultar sus sentimiento
 感情を害する hiriente,sentirse herido
 感情を傷つける agraviar,herir los sentimientos de,ofender
 感情を傷つけるような ofensivo,va
 感情を吐き出す dar salida +1
 感情を爆発させる desfogarse
 感情を面に出す demostrar sus sentimiento
 感情過多の sensibelero,ra
 感情的な emocional,sentimental +1
 感触 tacto +1
 感心する admirar +1
 感心な admirable
 感性 sensibilidad +1
 感染 contagio,infeccio'n
 感染させる contagiar,infectar,pegar +4,transmitir +3
 感染する contagiarse de,infectarse,pegarse +3
 感想 impresio'n +1
 感嘆 admiracio'n +1,exclamacio'n,maravilla +1
 感嘆させる asombrar
 感嘆すべき admirable
 感嘆する admirar +1,poner los ojos en blanco
 感嘆符 admiracio'n +2,signos de admiracio'n,signos de exclamacio'n
 感嘆文 oracio'n exclamativa
 感知 aprehensio'n,percepcio'n +1
 感知する aprehender,percibir +1
 感知できない inapreciable +2
 感知できる apreciable +1
 感知器 sensor
 感電する recibir una descarga ele'ctrica
 感電死 electrocucio'n
 感電死させる electrocutar
 感電死する electrocutarse
 感度 sensibilidad +3
 感度のいいアンテナ antena sensible
 感度のよい sensible +3
 感動 conmocio'n,efusio'n,emocio'n,sensacio'n +2
 感動させる causar sensacio'n,conmover,emocionar
 感動して conmovido
 感動する emocionarse,enternecerse,impresionarse
 感動的だ! Que' conmovedor!
 感動的な comovedor,ra,conmovedor,emocionante,emotivo,va
 感冒 catarro
 感銘 impresio'n +1
 感銘を与える hacer brecha en,impresionante
 慣らし運転 rodaje +2
 慣らし運転をする rodar +5
 慣らす habituar
 慣れた acostumbrado,da a
 慣れている estar acostumbrado(da) a
 慣れる acostumbrarse,centrarse,familiarizarse con,habituarse a,hacerse a,tomar tierra +3
 慣習 convencio'n +3,costumbre,costumbres,rito +2,tradicio'n +1,usanza,uso +2
 慣性 inercia +2
 慣用句 expresio'n idioma'tica,frase hecha,modismo
 慣用句論 fraseologi'a
 慣用的な表現 idiotismo
 慣例 uso +2
 換気 ventilacio'n
 換気する ventilar +1
 換気扇 extractor,ventilador
 換気装置 ventilador
 換金 realizacio'n +3
 換金する realizar +3
 換言すると es decir +1
 換言すれば --- o dicho con otras palabras,dicho de otro modo,en otras palabras
 換称 antonomasia
 敢然と立ち向かう aguantar el tipo,mantener el tipo
 柑橘類 ci'tricos
 棺 atau'd,fe'retro
 棺台 catafarco
 歓楽街 barrio chino,centro de diversiones
 歓喜 delicia,ju'bilo,regocijo
 歓喜に満ちた jubiloso,sa
 歓迎 acogida,bienvenida,buena acogida,recibimiento +1
 歓迎される bienvenido,da
 歓迎して con los brazos abiertos
 歓迎する acogedor,ra,dar la bienvenida a,recibir +2
 歓迎会 recepcio'n +2
 歓呼 vi'tor,viva
 歓呼して〜と認める aclamar
 歓呼する vitorear,vocear +3
 歓呼の声 aclamacio'n
 歓呼の声で迎える aclamar
 歓声 alarido,algazara,clamor,grito de alegri'a
 歓声を上げる dar gritos de alegri'a
 歓待 agasajo,festejo +1,hospitalidad,obsequio +2
 歓待する agasajar,festejar +1,hospitalario,ria
 汗 sudor
 汗かきの sudoroso,sa
 汗が流れる correr el sudor
 汗くさい oler a chotuno
 汗でぬらす sudar,sudar +2
 汗びっしょりである estar hecho un agua
 汗びっしょりの sudoroso,sa
 汗をかく sudar,transpirar,traspirar
 漢 Han
 漢字 cara'cter chino,letra chino
 潅木 arbusto
 潅漑 irrigacio'n,riego +2
 潅漑された農地 regadi'o
 潅漑する irrigar
 潅漑設備のない土地 secano
 潅漑農業 cultivo de regadi'o
 潅漑農地 huerta
 環 anillo +1,argolla,eslabo'n
 環境 ambiente +1,atmo'sfera +1,entorno,medio +2,medio ambiente
 環境がいい ambiente favorable
 環境に順応する bailar al son que tocan
 環境の ambiental
 環境汚染 contaminacio'n del ambiente,contaminacio'n del medio ambiente
 環境省 Ministerio de Medio Ambiente
 環境庁 Agencia del Medio Ambiente,Departamento del Medio Ambiente,Ministerio del Medio Ambiente
 環境破壊 contaminacio'n de la atomo'sfera
 環境問題 ecologi'a
 環状の circular +1
 環状線 li'nea de circunvalacio'n
 環節 segmento +3
 甘い azucarado,da,dulce +1,meloso,sa,tener la conciente ancha
 甘いもの dulce +4,golosina
 甘いものを苦いと言う Gusto dan~ado, juzga lo dulce por armago
 甘いポップコーン alboroto
 甘い言葉 ternura +2
 甘い言葉で con zalamerias
 甘い声 voz dulce
 甘える abusar del carin~o de,esperar demasiado de
 甘えん坊の mimoso,sa
 甘くする endulzar +1
 甘くなる endulzarse
 甘さ dulzura
 甘ったるい empalagoso,sa
 甘ったれた mimoso,sa
 甘みをつける edulcolar
 甘やかされた criado entre algodones,malcriado,da,regalo'n,na
 甘やかされて育つ estar criado entre algodones
 甘やかし mimo +1
 甘やかす consentir,indulgente,llevar --- en palmas,mimar
 甘んじた conforme +3
 甘んじて受ける aceptar con filosofi'a,tomar --- con filosofi'a
 甘んじる contento,ta
 甘言 jarabe de pico,zalameri'a,zalema,zarameri'a
 甘口の dulce +1
 甘口のワイン vino dulce
 甘酸っぱい agridulce
 甘受する aceptar con resinacio'n,apechugar con,resignarse,resignarse a,resignarse con
 甘松香 nardo
 甘党の dulcero,ra,goloso,sa
 甘美な dulce +2
 甘味をつける endulzar +1
 監禁 encierro +1,reclusio'n,retencio'n
 監禁する confinar,detener +2,encerrar en
 監獄 chirona
 監査する controlar,intervenir +3
 監査官 interventor,ra
 監査役 censor,ra,interventor
 監視 chequeo,custodia,guardia +3,vigilancia +1
 監視されている estar en la mira de
 監視する chequear,custodiar,no perder de vista,vigilar
 監視員 ban~ero,ra,vigi'a +1,vigilante +2
 監視者 vigi'a +1
 監視人 celador,ra,custodio
 監視塔 atalaya,vigi'a +1,vigi'a +2
 監督 director,ra,entrenador,entrenamiento,mayoral,puesta en escena,realizacio'n +4,realizador,superintendente,supervisio'n,te'cnico,tutela +1
 監督する dirigir +1,realizar +2,supervisar
 監督の de control,de supervisio'n
 監督者 supervisor,ra
 看過する pasar por alto
 看護 asistencia +2,cuidado +3
 看護する asistir +2,cuidar a un enfermo
 看護士 enfermero,ra,practicante
 看護婦 enfermera,enfermero,ra
 看守 carcelero,ra
 看板 letrero,ro'tulo +2
 看板をつける rotular
 看病 asistencia +2
 看病する cuidar a un enfermo
 竿 can~a +4,pe'rtiga,vara +1
 管 canuto,can~o,conduccio'n +3,tuberi'a,tubo +1,tubo +3,vaso +2
 管の vascular
 管楽器 instrumento de viento,viento +5
 管轄 competencia,competencia +2
 管轄下にある ser responsable ante
 管轄区域 jurisdiccio'n,territorio +2
 管轄権 jurisdiccio'n
 管轄権の jurisdiccional
 管区 distrito
 管区の territorial +1
 管弦楽 orquesta
 管弦楽団 orquestra
 管財人 si'ndico
 管制塔 torre de control
 管理 administracio'n +1,control +1,gerencia,gestio'n +2
 管理されて al cuidado de +1
 管理して a cargo de
 管理している estar encima de
 管理する administrar,controlar,dirigir +1,gestionar +2,intervenir +3,manejar +2
 管理の administrativo,va
 管理スタッフ personal administrativo
 管理者 administrador,ra,gerente
 管理者教育訓練生 ejecutivo(va) en formacio'n
 管理人 casero,ra +3,guarda,guardia'n,na,portero,ra +1
 管理人に連絡しておいてもらえますか? Puede useted comunicar con el portero?
 管理人室 habitacio'n del superintendente,porteri'a
 管理責任者 gerente
 管理部門 junta de directores
 簡易ホテル hostal
 簡易食堂 restaurante econo'mico
 簡易寝台 litera
 簡易旅館 fonda
 簡潔さ brevedad
 簡潔な breve +2,conciso,sa,escueto,ta,laco'nico,ca,sucinto,sumario,ria
 簡潔に brevemente,en cuatro palabras,en dos palabras,laco'nicamente
 簡素 austeridad,sencillez +2,sobriedad
 簡素さ austeridad
 簡素な austero,ra +2,sencillo,lla +2,severo,ra +3,simple +1,simple +4,sobrio,ria +2,tosco,ca +1
 簡単 simplicidad
 簡単さ simplicidad
 簡単だ tener poca ciencia
 簡単な fa'cil,sencillo,lla +1,simple +1,simple +2
 簡単なこともできない no hallar agua en la mar,no saber hacer la 'o' con un canuto
 簡単な作業 trabajo sencillo
 簡単に brevemente,como si nada,con facilidad,fa'cilmente,sencillamente +2,simplemente
 簡単にする simplificar
 簡単には〜できないよ No puede +(infinitivo) asi' como asi'
 簡単には聞き入れない vender caro
 簡単に見つからない no darse en maceta
 簡単に言えば en resumen
 簡単明瞭 sencillez +1
 簡明な conciso,sa
 簡略にする simplificar
 緩む aflojar,relajarse
 緩める abrir la mano,aflojar,aflojarse
 緩やかな poco pronunciado,da
 緩下剤 laxante
 緩衝器 amortiguador,parachoques,tope +3
 緩慢な despacioso,sa
 緩和 paliativo
 緩和する abrir la mano,aflojar,mitigar,paliar,templar +1
 緩和剤 paliativo
 缶 bote +2,lata +1
 缶詰 concerva,conserva,lata +1
 缶切り abrelatas,abridor
 缶入りジュース zumo de bote
 肝っ玉が大きい tener alma en almario
 肝をつぶす arrugarse a ___ el ombligo,encogerse a ___ el ombligo
 肝を冷やす pone'rsele a --- los cojones en la garganta
 肝炎 hepatitis
 肝硬変 cirrosis,cirrosis de hi'gado
 肝心なこと lo esencial
 肝心なときに a la hora de la verdad,al momento de la verdad
 肝心な話に入りましょう Vamos a lo que importa
 肝臓 hi'gado
 肝臓の hepa'tico,ca
 肝臓移植 trasplante de hi'gado,trasplante hepaico
 肝臓色の ahigadado,da
 肝要な esencial
 艦船 buque
 艦隊 armada +2,escuadra +1,flota
 艦長 capita'n +1,capita'n +2
 観客 espectador,ra +1,pu'blico +2
 観客席 asiento +1,grada,localidad +1
 観光 turismo +1
 観光の turi'stico,ca
 観光ガイド gui'a de turismo,gui'a turi'sca
 観光ガイドブック gui'a turi'stica
 観光シーズン temporada de turismo,temporada turi'stica
 観光バス autobu's de turismo,autocar,autocar de turismo
 観光案内所 officina de turismo
 観光案内所はどこにありますか? Do'nde esta la oficina de informacio'n de turismo?
 観光客 turista +1
 観光客の一団 tropa de turistas
 観光向けのスペイン la Espan~a de pandereta
 観光事業 turismo +2
 観光地 Puerto Plata
 観光旅行 turismo +1
 観察 observacio'n +1
 観察する observar +1,otear,ver +4
 観察者 observador,ra
 観察力の鋭い perspicaz
 観衆 espectador,ra +1
 観測 observacio'n +1
 観測する observar +1
 観測衛星 sate'lite de reconocimiento
 観測者 observador,ra
 観測所 observatorio
 観点 a'ngulo +3,aspecto +2,perspectiva +3,punto de vista,sentido +4,visio'n +2,vista +4
 観点から見て desde el punto de vista
 観念 idea +4,nocio'n
 観念的な ideal +2,ideolo'gico
 観念論 idealismo
 観念論者 idealista
 観葉植物 planta de adorno
 観覧車 noria
 観覧席 grada,tribuna +2
 貫 travesan~o +1
 貫いて de parte a parte +1
 貫く calar +2,penetrar +1,traspasar +1
 貫通 penetracio'n +1
 貫通する atravesar +1,bandear,traspasar +1
 還俗させる secularizar +2
 還俗する secularizarse
 還俗化 secularizacio'n
 還付 devolucio'n
 鑑識 identificacio'n
 鑑賞 apreciacio'n
 鑑賞する apreciar
 鑑定 apreciacio'n,inspeccio'n
 鑑定する apreciar,evaluar,examinar +2,inspeccionar
 鑑定家 catador,ra
 間 distancia,durante,en tanto cuanto,espacio +1,intervalo,por +03,trecho +2
 間から a trave's de +1,por entre
 間が抜けている ser un capullo
 間ずっと a lo largo de +1,a lo largo de +2
 間で entre +1
 間で迷う vacilar +1
 間に en +2,en el intervalo de,en espacio de,entre +1
 間に合う llegar a tiempo a ,servir para
 間に合うよ llegara's a tiempo
 間に合って a tiempo,con tiempo
 間に合わせの de circunstancias +1
 間に置く interponer
 間に入る interponerse
 間の悪い importuno,na +1,inoportuno,na
 間の抜けた estu'pido,da +1
 間もなく de un momento a otro,pronto,ta +2
 間をおいて a intervalos +2,a intervanos
 間を通って por entre
 間違い confusio'n +2,equivocacio'n,falta +2,yerro
 間違いがない no dejar lugar a dudas
 間違いないと私には思われる Me consta que +(indicativo)
 間違いなく con seguridad,sin fallar,sin falta
 間違いばかりする no dar una a derechas
 間違いようのない inequi'voco,ca
 間違いをさらけ出す poner en evidencia +2
 間違いを訂正する enmendar un error
 間違いを犯す incurrir en un error
 間違えた confundido,da +1
 間違えている ir dado
 間違えても〜しない ni loco
 間違えようのない inconfundible
 間違える confundirse +1,equivocarse,errar +1,falla +4
 間違った equivocado,da,erro'neo,a,incorrecto,ta +1,inexacto,ta
 間違った個所を赤鉛筆でチェックする sen~alar las faltas con la'piz rojo
 間違って en falso +3,por error
 間違っても〜しない ni por equivocacio'n
 間一髪で por en canto de un duro,por los pelos
 間一髪で助かる salvarse por un pelo
 間隔 espacio +1,intervalo,salto +6,separacio'n +2
 間隔で en el intervalo de
 間隔をあける espaciar,poner espacio entre
 間隔をおいて a intervalos de,a pausas
 間隔を置いて de trecho en trecho
 間宮海峡 Tartaria +2
 間近で a bocajarro +1
 間近に a tiro,de cerca,en puertas
 間隙をおいて a trechos,de trecho a trecho
 間欠的な intermitente +1
 間際 umbral +3
 間際に a punto de
 間仕切り tabique
 間仕切りのないオフィス oficina de distribucio'n modificable
 間借り人 inquilino,na
 間取り disposicio'n +1
 間取り図を見せてもらえますか? Puedo ver el esquema de la casa?
 間食 merienda,tentempie' +1
 間食をする tomar las onces
 間切る dar bordadas
 間接の de segunda mano,indirecto,ta
 間接フリーキック tiro de indirecto
 間接課税 imposicio'n indirecta
 間接光 trasluz
 間接税 impuesto indirecto
 間接的な indirecto,ta
 間接的に indirectamente
 間接補語 complemento indirecto
 間接補語節 oracio'n complementaria indirecta
 間中 a lo largo de +2
 間投詞 interjeccio'n
 間道 travesi'a +1
 間抜け asno +2,bobo,ba,primo,ma +2,tarugo +2,tontaina +2,tonto,ta +4,topo +2,za'ngano +2,zopenco,ca +1,zoquete +3
 間抜けな romo,ma +2,tontaina +1,torpe +2,zopenco,ca +2,zoquete +2
 閑話休題 bromas aparte
 関して a propo'sito de +1,a respecto,acerca de,con referencia a,con relacio'n a +1,con respecto a,en funcio'n de +2,en lo concerniente a,en lo relativo a,en materia de,en relacio'n a +1,en relacio'n con,en tanto a,por lo que hace a,respecto a,respecto de,sobre +2
 関しては en cuanto a +1,en cuanto concierne a,en lo que atan~e a,en lo que se relaciona a,en lo que se relaciona con,en lo tocante a,en orden a +1,por lo que atan~e a,por lo que concierne a,por lo que respecta a,por lo que se refiere a,por lo que se relaciona a,por lo que se relaciona con,por lo que toca a,por lo tocante a,tocante a
 関する referente a
 関するニュース noticias relativas al
 関わりのある complicado,da +2
 関わり合う ligarse
 関わる comprometerse a,entender en,rezar con
 関係 enchufe +3,relacio'n +1,relacion,vinculacio'n
 関係がある afectar a,relacionarse,tener que ver en,vincularse
 関係がない desentenderse,no entrar ni salir
 関係しない desentenderse de +2
 関係する estar en juego,relacionarse,tocar +04
 関係ない no tener vela en el entierro
 関係なく sin tener en cuenta
 関係のある estar interesado(da) en,estar interesado(da) por,interesado,da +1,involucrado,relacionado,relativo,va +1
 関係をもつ atan~er a
 関係を強める estrechar +2
 関係を緊密にする estrechar la relaciones
 関係を示す relativo,va +3
 関係詞 relativo
 関係者 parte +5
 関係代名詞 pronombre relativo
 関係代名詞・定冠詞 cual +1
 関係文書 expediente +2
 関心 intere's +1
 関心がある tener intere's en
 関心がない desentenderse de +1
 関心のある estar interesado(da) en,estar interesado(da) por,interesado,da +1
 関心を引く interesar
 関心を持たない desinteresarse
 関心を持つ tener intere's por
 関心を示す interesarse,mostrar intere's en,mostrar intere's por
 関心を抱く volver los ojos +3
 関税 aduana,arancel,arancel de aduanas,derechos aduaneros,derechos de aduana
 関税の aduanero,ra,arancelario,ria
 関税障壁 barreras arancelrias
 関税表 tarifa aduanera
 関税率表 arancel
 関節 articulacio'n +1,coyuntura +1
 関節の痛み artralgia
 関節炎 artritis
 関節間軟骨 menisco
 関節強直症 anquilosis
 関東大震災 Gran Terremoto de Kanto
 関与 participacio'n +1
 関与させる asociar +2
 関与しなくなる despreocuparse de
 関与する pertinente
 関連 asociacio'n +2,conexio'n +1,relacio'n +1,trabazo'n +2,vinculacio'n
 関連がある hacer al caso,venir al caso
 関連がない no venir a cuento
 関連した referente,relativo a
 関連している relacionado
 関連する afi'n +2,entroncar,pertinente a,vincularse
 関連づける engarzar,referir a,relacionar
 関連の afi'n +2
 関連のある coherente,ligado
 関連性 vi'nculo
 関連性のない inconexo,xa
 陥った inmerso
 陥る incidir,incurrir en +1
 陥ること incidencia
 陥れる hacer a ___ la cama
 陥没 hundimiento,socavo'n
 陥没させる hundir +2
 韓国 Corea,Corea de Sur,Corea del Sur
 韓国の coreano,na,surcoreano
 韓国の正式名称 Repu'blica de Corea
 韓国語 coreano
 韓国人 surcoreano,na
 丸い circular +1,esfe'rico,ca,obtuso,sa +1,redondo,da +1
 丸い小石 guijarro
 丸かっこ pare'ntesis +1
 丸く en redondo +2
 丸くする redondear +1
 丸く治める limar las asperezas
 丸ぽちゃの gordinflona
 丸まると太った repleto,ta
 丸め込む camelar,engatusar
 丸テーブル velador +1
 丸屋根 cu'pula
 丸屋根の abovedado,da
 丸刈りにする rapar
 丸瓦 teja a'rabe
 丸顔 cara redonda
 丸腰で a pecho descubierto +1
 丸首 cuello redondo
 丸首の con cuello redondo
 丸首シャツ camiseta
 丸石 canto rodado
 丸窓 ojo de buey
 丸損 deuda incobrable,pe'rdida total
 丸太 len~o,madero,tronco +1
 丸天井 bo'veda
 丸天井の abovedado,da
 丸木舟 piragua
 丸薬 pi'dora,pi'ldora +1
 丸裸で en cueros
 丸裸にされる salir trasquilado
 含まれた contenido,da
 含まれる inscribirse dentro de
 含みをもたせる matizar
 含む caber,comprender +2,contener +1,englobar,implicar +2,incluir +3,tener +05
 含めずに exclusive
 含めて inclusive,incluso
 含める incluir +1
 含有量 contenido
 岸 orilla +1,ribera,vera +2
 岸壁に描かれた rupestre
 岸辺 margen +5
 岸辺で a la vera
 岸辺で溺れる Nadar y nadar, y a la orilla ahogar
 玩具 juguete
 玩具業 jugueteri'a
 癌 ca'ncer
 癌の canceroso,sa
 癌患者 canceroso,sa
 癌細胞 ce'lula cancerosa
 眼から遠くなればなるほど Cuan lejos de ojos, tan lejos de corazo'n
 眼炎 oftalmi'a
 眼科 oftalmoligi'a,oftalmologi'a
 眼科医 oculista,oftalmo'logo,ga,osculista
 眼科学 oftalmologi'a
 眼球の結晶体 cristalino
 眼鏡 anteojos,lentes
 眼鏡商 o'ptico,ca +3
 眼鏡店 o'ptica +2
 眼差し mirada +2
 眼薬 colirio
 眼力 ojo +2
 眼窩 cuenca,o'rbita +3
 岩 pen~a +1,roca
 岩だらけの rocoso,sa
 岩だらけの土地 roqueda
 岩の多い土地 pen~ascal
 岩塩 sal gema
 岩塩坑 salinas
 岩山 cerro,montan~a rocosa,pen~a +1
 岩石 piedra +1,roca
 岩登り escalada del pico
 贋作 falsificacio'n
 雁 ganso,sa +1
 頑として受けつけない no dar su brazo a torcer
 頑として受け付けない tenerlas tiesas
 頑として譲らない duro de pelar,estar en (sus) trece,mantenerse en (sus) trece,seguir en (sus) trece
 頑強である ser de bronce +2
 頑強な de hierro
 頑強な男 toro +2
 頑健である tener una salud de hierro
 頑健な robusto,ta
 頑健にする robustecer
 頑固 persistencia,testarudez,tozudez
 頑固さ tenacidad,terquedad
 頑固である ser capas de clavar un clavo con la cabeza,tener la cabeza cuadrada
 頑固な ace'rrimo,ma,cabezota,cerrado de mollera,duro de mollera,duro de pelar,incomvencible,inflexible,intransigente,obstinado,da,pertinaz,recalcitrante,terco,ca,testarudo,da +1,tozudo
 頑固に a machamartillo,erre que erre
 頑固者 testarudo,da +2,tozudo
 頑固者である ser de dura cerviz
 頑丈さ solidez
 頑丈な fuerte +1,recio,cia +1
 頑丈なもの carne de perro,roble
 頑丈に a cal y canto
 頑丈にする robustecer
 頑張らなければ sino me esfuerzo
 頑張りすぎ tunda +2
 頑張る esforzarse
 頑張れ! A'nimo!
 顔 cara +1,faz +1,rostro
 顔が広い muy relacionado
 顔が真っ赤になる ponerse como la grana
 顔だけ知っている conocer de vista
 顔だち parecer +3,trazo +2
 顔つき aspecto +1,cara +2,gesto,semblante +1,trazo +2
 顔など見たくもない no poder ver a
 顔に手をかざす hacer pantalla con la mano
 顔に出ている llevar --- escrito en la frente,traer --- escrito en la frente
 顔に日が射してから起きるな Si quieres buena fama, no te de' el sol en la cama
 顔の色 tez
 顔の肌 tez
 顔の良さは推薦状 La buena cara es carta de recomendacio'n
 顔ぶれ miembros
 顔も見たくない no poder ver a ___ ni en pintura,no poder ver ni pintado a
 顔をしかめる gesticular,hacer gestos a,torcer el gesto
 顔をする hacerse pasar por
 顔を隠す embozarse
 顔を殴る romper la cara a
 顔を強く殴る romper el hocico
 顔を見せる dejarse ver
 顔を見合せる mirarse a la cara
 顔を見合わせる mirarse +2
 顔を出す asomarse,darse a ver
 顔を上げる erguir la cabeza
 顔を赤くする subi'rsele a ___ el pavo
 顔を赤らめる encenderse +2,ponerse de mil colores,ruborizarse
 顔を知っている conocer a ___ de vista
 顔を平手でぶつ cruzar la cara a
 顔色 cara +2
 顔色がよい lucir buen pelo,tener buena cara
 顔色が悪い estar pa'lido,da,tener mala cara
 顔色が悪いよ Esta's pa'lido
 顔色が悪くなる ponerse pa'lido(da)
 顔色の悪い descolorido,da
 顔色を変える inmutarse,mudar de color,mudar de semblante,mudar el semblante
 顔面の痙攣 tic
 顔役 mato'n
 顔立ち facciones,fisonomi'a,rasgos
 顔立ちがよい tener buena traza
 顔料 pigmento
 願い peticio'n,pretensio'n,voluntad +2,votos
 願いにより a ruego de
 願い出によって a su'plica de
 願う desear
 願ってもないことが起こる caer como mane' del cielo
 願望 deseo,gana
 願望をかなえる satisfacer el deseo de
 願望文 oracio'n desiderativa
 企て empresa +2,intento,tentativa
 企てる acometer +2,emprender,intentar,tramar,urdir +1
 企み estrategia,intriga +1
 企む traerse,urdir +1
 企画 organizacio'n +2,plan,proyecto +1
 企画する organizar
 企業 corporacio'n +1,empresa +1,sociedad mercantil
 企業の empresarial
 企業の一般方針 normas de conducta
 企業イメージ imagen pu'blica de una empresa
 企業家 empresario,ria
 企業家の empresarial
 企業経営コース curso de gestio'n empresarial
 企業計画 plan de trabajo de una empresa
 企業合同 trust(e)
 企業総覧 gui'a comercial,repertorio +2
 企業利益 beneficios de la empresa
 危うくする comprometer
 危ない peligroso,sa
 危ない! Cuidado!,Ojo!
 危ないところだった! De buena he escapado!
 危ない橋を渡る correr peligro de
 危なく〜する por poco +(verbo presente)
 危害を加えない no tener a ___ la ropa
 危害を加える atentar a,ofender
 危機 crisis +1,trance +1
 危機に瀕している estar en crisis
 危機を克服する superar la crisis
 危機を乗り切る superar la crisis
 危機を脱する salir de la crisis
 危機的な cri'tico,ca +2
 危険 peligro,riesgo
 危険から守る guardar las espaldas a
 危険から助かる salvarse
 危険から逃れる huir de la quema
 危険がある correr el riesgo de,correr peligro de +(infinitivo),correr peligro de que +(subjuntivo),estar en peligro de,estar en peligro de +(infinitivo),estar en peligro de que +(subjntivo)
 危険である correr peligro de
 危険な arriesgado,da,atrevido,aventurado,colgado de un pelo,de abrigo +2,de armas tomar +1,de cuidado +2,expuesto,ta,peligroso,sa,temible
 危険なことをする jugar con fuego
 危険な持ち場につく兵士 carne de can~on +1
 危険な地域 polvori'n +2
 危険な目にあう estar con la soga al cuello,estar en los cuernos del toro
 危険な目にあわせる llevar al degolladero
 危険にさらされている colgar de un hilo,pender de un hilo
 危険にさらす arriesgar,aventurar,exponer +3,jugarse
 危険に陥れる poner ___ en peligro
 危険に身をさらすこと exposicio'n +3
 危険のない seguro,ra +1
 危険をおかして a riesgo de
 危険を知らせる alarmar
 危険を逃れる escapar del peligro
 危険を避ける evitar el peligro,evitar peligros
 危険を冒さない者は Quien no se arriesga, no gana nada
 危険を冒して con riesgo de
 危険を冒す arriesgarse,arrisegar el pellejo,aventurarse,correr peligro de,correr riesgo de
 危険を予知する presentir el peligro
 危険地域 zona peligrosa
 危篤である estar muy grave,morir
 危篤に陥る ponerse muy grave
 危篤の cri'tico,ca +2,moribundo,da
 危篤状態 estado cri'tico
 危難 peligro
 危難が去って El peligro pasado, el voto olvidado
 危難は恐れないと El peligro que no se teme, ma's presto viene
 危惧 miedo,temor
 危惧する temerse que
 喜ばしい gustoso,sa +2
 喜ばせる agradar,alborozar,alegrar +1,complacer,contentar,dar gusto a ___,halagar +1,placer +2,recrear +1,satisfacer +1
 喜び agrado +1,alborozo,alegri'a,deleite,delicia,gloria +3,goce,gozo,gusto +3,placer +1
 喜びでいっぱいである no caber en si' de gozo
 喜びに溢れる rebosar de alegri'a
 喜びに輝く resplandecer de alegri'a
 喜びも悲しみもない Una anima sola, ni canta ni llora
 喜びを分かち合う compartir la alegri'a
 喜ぶ alborozarse,alegrarse,alegrarse de,alegrarse de que +(subjuntivo),complacerse en,regodearse
 喜んだ encantado,da +1,gustoso,sa +2
 喜んで Con mucho gusto,a buenas,a gusto,bien +06,buenamente,con alegri'a,con buen quedo,con gusto,de buen aire +2,de buen grado,de buen quedo,de buen talante,de buena gana,por las buenas
 喜んで迎える dar la bienvenida a
 喜んで参ります Ire' con mucho gusto
 喜んで持つ荷物は重くない Carga que con gusto se lleva, no pesa
 喜劇 comedia
 喜劇の co'mico,ca +1
 喜劇俳優 co'mico actor,co'mico,ca +3,comediante,ta
 喜望峰 Buena Esperanza,cabo de Buena Esperanza
 器 vasija
 器械 aparato +1
 器楽 mu'sica instrumental
 器管 aparato +2,o'rgano +1,organismo +1
 器管の orga'nico,ca +2
 器具 aparato +1,bateri'a +2,instrumento +1,u'tiles
 器具一式 unidad +4
 器物の口 pico +2
 器用 buena mano
 器用さ man~a +1,tacto +3
 器用である ser un estuche
 器用な diestro,ra +1,ha'bil,habilidoso
 器用に ha'bilmente
 基 fondo +4
 基づいて conforme a +2,de acuerdo con +1
 基づく basarse en,consistir en,estribar en
 基にして en base a
 基を作る sembrar +4
 基幹産業 industoria principal,industria clave,industria principal
 基金 fondo +3,fundacio'n +2
 基準 criterio,norma
 基準点 punto de referencia
 基数 nu'mero caridnal
 基石 piedra angular +1
 基礎 base +1,fundamento +1,piedra angular +2
 基礎とした a base de
 基礎にして a base de
 基礎の elemental
 基礎のない塔は倒れる Con poco viento, cae torre sin cimiento
 基礎をつくる cimentar
 基礎を身につけた人 iniciado,da
 基礎を置く basar,basarse en,fundar +2,fundarse en
 基礎を築く echar los cimientos,poner los cimientos
 基礎一般教育 E.G.B
 基礎工事 cimientacio'n
 基礎知識 conocimientos elementales,nociones,principio +3,principios
 基礎的な ba'sico,ca,fundamental,primordial
 基礎的経済基盤 infraestructura
 基層 sustrato +1
 基壇 zo'calo +1
 基地 base +2
 基点 punto de apoyo +1
 基本 base +1,rudimento
 基本の ba'sico,ca,cardinal,elemental,primario,ria +2,primero,ra +2
 基本課税 impuesto ba'sico
 基本割引 descuento ba'sico
 基本給 salario base,sueldo base,sueldo seco
 基本原価 coste de produccio'n
 基本原理 elementos
 基本構想 anteproyecto
 基本財産 principal +3
 基本税率 tasa de impuestos normal
 基本的な elemental,fundamental,primero,ra +2,primordial
 基本的に ba'sicamente,en al fondo
 基本的人権 derechos fundamentales del hombre
 基本方針 plataforma +3
 奇異な chocante,extran~o,n~a +1,raro,ra
 奇異に感じさせる chocar +3,extran~ar
 奇形 malformacio'n
 奇形の deforme
 奇行 rareza
 奇襲攻撃 ataque sorpresa
 奇人 exce'ntrico,ca +2
 奇数 non,nu'meros impares
 奇数の impar
 奇数日駐車禁止 estacionamiento prohibido di'as impares
 奇跡 milagro,prodigio +1
 奇跡による milagroso,sa
 奇跡の milagroso,sa
 奇跡を起こす hacer un milagro
 奇跡を行う人 taumaturgo
 奇跡を行う力 taumaturgia
 奇跡的な milagroso,sa,prodigioso
 奇跡的に de milagro
 奇跡的に助かる salvarse de milagro
 奇蹟もの Hijos de sevilla, uno bueno por maravilla
 奇抜さ excentricidad
 奇抜な exce'ntrico,ca +1
 奇癖 mani'a +2
 奇妙さ extran~eza
 奇妙な chocante,curioso,sa +2,estrafalario,ria,extran~o,n~a +1,peregrino,na,raro,ra
 奇妙なこと extran~eza
 奇妙な人 mamarracho
 奇妙な奴 ente +3
 奇妙な風習 costumbre singular
 奇妙に raramente
 奇妙に思う extran~arse
 嬉しい alegrarse de,alegre +1,estar alegre,estar contento,ta
 嬉しいなあ! Que' alegri'a!
 嬉しがらせる alborozar
 嬉しがる alegrarse de
 嬉しくてたまらない no caber en si' de contento
 嬉しさ alegri'a,gusto +3
 嬉しそうに con alegri'a
 寄せかける apoyar +1,apoyar contra,apoyar en
 寄せる arrimar a
 寄せ集め amasijo,amontonamiento,cajo'n de sastre
 寄せ集めの作品 trabajo de tijera
 寄せ集める aglomerar,allegar,amontonar
 寄せ木細工 taracea
 寄ってって Ven!
 寄りかからせる reclinar
 寄りかかる apoyarse contra,apoyarse en,arrimarse,descansar en,descansar sobre,reclinarse,recostarse
 寄る llegarse a
 寄るべなき desamparo
 寄る辺のない desvalido,da
 寄港 escala +4
 寄港する hacer escala en
 寄港地 puerto de escala
 寄宿の interno,na +2
 寄宿学校 internado
 寄宿舎 dormitorio,internado,residencia de estudiantes
 寄宿生 colegial,internado,interno,na +3,pensionista
 寄食者 para'sito +2
 寄生する para'sito,ta
 寄生生物 para'sito +1
 寄席演芸 funcio'n de variedades
 寄贈 donacio'n,donantivo,donativo
 寄贈する donar
 寄贈者 donante
 寄付 aporte,contribucio'n +1,contribucio'n a,donacio'n,donantivo,donativo,ofrenda
 寄付する contribuir +1,donar
 寄付をする hacer un donativo
 寄付を募る postular +2
 寄付金 aporte
 寄与 aportacio'n,contribucio'n +1,contribucio'n a
 寄与する aportar +1,contribuir +1
 岐路 encrucijada +2
 岐路に立っている estar en una encrucijada
 希少性 rareza
 希土酸化物 tierra rara
 希望 esperanza,votos
 希望する desear,esperar +(infinitivo),esperar +2,esperar que +(indicativo)(subjuntivo)
 希望などが実現する realizarse
 希望の光を見る ver el cielo abierto
 希望をかなえる satisfacer el deseo de
 希望を持つ tener esperanza
 希望を失う desesperarse,perder la esperanza
 希望を捨てる resignar
 希望を抱かせる esperanzar
 希望を抱く tener esperanza
 希望的観測 ilusiones,suen~os
 幾つ cua'ntos,tas
 幾らか algo +2
 幾何学 geometri'a
 幾何学的な geome'trico,ca
 幾人かの unos,nas +1
 幾人もの女に言い寄ること mariposeo
 忌まわしい abominable,siniestro,tra +1
 揮発性 volatilidad
 揮発性の vola'til +4
 机 escritorio +1,mesa +1,mesa de despacho
 机の上を片付ける despejar la mesa
 机上の空論 castillos de naipes
 机上の戦略家 estratega de cafe'
 旗 bandera,banderola
 旗の下に bajo la bandera de
 旗竿 asta +1,asta +3
 旗手 abanderado,da
 既往症 antecedentes
 既往歴 antecedentes
 既婚の casado,da
 既婚者 casado,da
 既成事実 hecho con sumado
 既製の de confeccio'n
 既製服 ropa hecha
 既製服の de cofeccio'n
 既製服店 tienda de confecciones
 既得権 intere's creados,intere's personal,intereses creados
 期間 espacio +4,lapso,peri'odo,periodo,plazo +1,sesio'n +3,te'rmino +2,temporada,transcurso,trecho +2
 期間に en el transcurso de
 期限 plazo +1,te'rmino +2,vencimiento
 期限が切れている caducado,da
 期限が切れる expirar +2,expirar el plazo para +(infinitivo),vencer +3
 期限になる cumplirse
 期限の来た vencido,da +1
 期限を延期する prolongar el plazo
 期限を守る cumplir un plazo establecido
 期限切れ caducidad +1
 期限前の anticipado,da
 期限付きの a plazo,vencedero,ra
 期限付貸付 pre'stamo a plazo fijo
 期首在庫 existencias iniciales
 期首貸借残高 saldo inicial
 期待 esperanza,expectacio'n,expectativa,ilusio'n +2
 期待された que esta' por llegar
 期待している estar a la expectativa de
 期待する desear,esperar +(infinitivo),esperar +2,esperar que +(indicativo)
 期待する者は落胆する Quien espera desespera
 期待できる halagu:en~o,n~a +2
 期待に応える responder a la esperanza de ___
 期待に背く fallar +2
 期待に反した fallido,da
 期待に反して contra lodeseado
 期待はずれになる salir el tiro por la culara
 期待を抱く abrigar una esperanza
 期待を裏切る chasquear +2,defraudar +1
 期待外れ chasco +2,decepcio'n,defraudacio'n,desilusio'n
 期待外れに終わる salir el tiro por la culata
 期待外れの decepcionante
 期待通りに a la medida de su deseo
 期日 fecha de vencimiento,te'rmino +2
 期日以内に en el te'rmino de
 期末の final +1
 期末在庫 existencias finales
 期末貸借対照表 saldo final
 棄却 sobreseimiento
 棄教 abjuracio'n
 棄権 abandono,abstencio'n
 棄権する abstenerse de,abstenerse de votar
 機会 chance,margen +6,ocasio'n,oportunidad,proporcio'n +4,vez +3
 機会があれば Si Dios quiere
 機会が去れば Ida la coyuntura, ida la ventura
 機会が泥棒を作る La ocasio'n hace al ladro'n
 機会に con motivo de,con ocasio'n de
 機会はその前髪を捕らえよ La ocasio'n asirla por el qudejo'n
 機会をうかがっている andar a la que salta,estar a la que salta
 機会を待つ dar tiempo al tiempo
 機会を逃す perder el tren +1,perder la opotunidad,perder una ocasio'n
 機会を利用して con ocasio'n de
 機会を利用する aprovechar +1,aprovechar una ocasio'n,aprovechar una opotunidad
 機会均等 igualdad de oportunidades
 機械 artefacto,ma'quina +1
 機械にさせる pasar a ma'quina
 機械の meca'nico,ca +1
 機械の構造 mecanismo
 機械をテストする someter una ma'quina a prueba
 機械を作動させる accionar
 機械を分解する desmontar una ma'quina
 機械化 mecanizacio'n
 機械化する mecanizar,motorizar
 機械工 maquinista +2
 機械工学 ingenieri'a meca'nica
 機械製の hecho a ma'quina
 機械設備 maquinaria
 機械装置 maquinaria
 機械的な automa'tico,ca,maquinal,meca'nico,ca +1
 機械的に automa'ticamente
 機械類 maquinaria
 機関 centro +3,cuerpo +3,entidad +1,establecimiento +2,medios +1,motor,o'rgano +2,organismo +2,organizacio'n +1,servicio +2
 機関士 ingeniero,ra,maquinista +1
 機関車 locomotora,ma'quina +3
 機関銃 ametralladora
 機関長 jefe ingeniero
 機関投資家 inversores institucionales
 機器 aparato +1
 機嫌 genio +3,humor +1,talante,tesitura
 機嫌がいい estar bien humor,estar de buen humor
 機嫌がよい bien dispuesto,estar de buen gesto,estar de buen talante,estar de gorja
 機嫌が悪い de malas,estar de mal cafe',estar de mal gesto,estar de mal humor,estar de mal talante,estar de mala uva,estar de malas +1,estar la mala leche,estar mal humor,estar mosca,no estar para fiestas
 機嫌のいい de buenas
 機嫌を取る cortejar,hacer la corte a ___
 機構 estructura,institucio'n,ma'quina +4,mecanismo,o'rgano +2,organismo +2
 機材をリースする arrendar equipo
 機材一式 material +5
 機首 fuselaje,proa +2,prora
 機銃掃射 ra'faga +3
 機先を制する ganar por la mano,salir al paso de
 機知 agudeza,chispa +2,ingenio +1,ocurrencia,sal +2,salida +09
 機知に富む bien trai'do
 機知に富んだ agudo,da +1,chispeante,chistoso,sa,gracioso,sa +1,ingenioso,salado,da +2
 機知を働かせて con sal y pimienta
 機長 comandante +2,sobrecargo
 機転 tacto +3,tiento +3
 機内に a bordo
 機能 funcio'n +1,oficio +2
 機能する funcionar,operativo,va,trabajar +4
 機能語 palabra funcional
 機能障害 desorden funcional
 機能的な funccccinal
 機敏さ agilidad,diligencia +2,presteza
 機敏な expedito,ta,listo,ta +1,presto,ta +2,vivaz
 機敏に vivamente
 機密 confidencia,secreto
 機密の confidencial,secreto,ta
 機雷 mina +2
 機雷を敷設する minar
 帰する adscribir,atribuir a,atribuirse
 帰ったらまた会いましょう Hasta la vuelta
 帰っている estar de regreso,estar de vuelta +1
 帰ってくること regreso
 帰り regreso,vuelta +2
 帰りがけに de vuelta
 帰りたくない No quiero volver
 帰りに a la vuelta +2,a la vuelta de +3,de regreso,de vuelta
 帰りの列車は何時にありますか? A que' hora sale el tren para volver?
 帰ります Te dejo +2
 帰り道で de vuelta
 帰る ahuecar el ala,marcharse,regresar +1,retornar +1,tornar +1,venir +1,voltear +3,volver +1,volverse +3,yo me abro
 帰ること retorno,torna +1
 帰営ラッパ retreta
 帰化 nacionalizacio'n,naturalizacio'n
 帰化させる nacionalizar
 帰化する nacionalizarse,naturalizarse
 帰還 regreso,vuelta +2
 帰還する repartriarse
 帰国 repartriacio'n
 帰国する regresar a su pai's,volver a su pai''s
 帰属 pertenecia
 帰属する corresponder +1
 帰宅している estar de vuelta +1
 帰宅する estar de regreso,recogerse +1,regresar a casa,retirarse +1,volver a casa
 帰着させる reducir +2
 帰着する desembocar
 帰途 vuelta +2
 帰途につく emprender el viaje de regreso
 帰納する inducir
 帰納的に a posteriori
 帰路で a la vuelta +2
 毅然として de rompe y rasga
 気がかり aprensio'n,desasosiego,pesadilla +2,preocupacio'n
 気がかりである estar inquieto por
 気がかりな aprensivo,va,inquieto,ta +1
 気がつく volver en si'
 気がふれている tocado de la cabeza
 気がふれる trastocarse,trastornarse
 気が遠くなる vertiginoso,sa
 気が楽になる desahogarse
 気が狂う beberse el seso,perder el seso,perder la chaveta
 気が狂ったようになる volverse loco(ca)
 気が狂っている estar sonado
 気が軽くなる sentirse alivado
 気が合う congeniar,llevarse bien
 気が済む quedarse contento
 気が散る distraerse +2
 気が重い no hacer feliz
 気が重くなる sentirse deprimido
 気が進まない saber mal +1,tener reparos
 気が長い paciente +1,ser paciente
 気が変になった chalado,da
 気が変になる volverse loco(ca)
 気が滅入る dejarse abatir
 気さくさ campechaneri'a
 気さくな asequible,campechano,na,comunicativo,va +1,de cara'cter franco,llano,na +2,sencillo,lla +3
 気さくに a la llana,abiertamente,francamente
 気づいた me di cuenta de
 気づかう preocuparse por
 気づかないで sin sentir +2
 気づかないふりをする hacerse el distrai'do
 気づかぬふりをする hacerse el despistado,hacerse el dismulado
 気づかれない inadvertido,da,pasa'rse a ___ por alto
 気づく advertir +2,apercibirse de,caer en la cuenta de,caer en las mientes,conocer +2,darse cuenta de,echar de ver,enterarse,hacerse cargo de +2,notar,observar +2,percantarse de,percatarse,reparar en,sentir +4,ver que
 気にかけさせる dar que pensar +2
 気にかける cuidar de,cuidarse +2,hacer caso,preocuparse,tomar en cuenta,velar por,velar sobre
 気にしていません No estoy enfadao
 気にしない despreocuparse de
 気にする cuidadoso,sa,hacer caso,preocuparse
 気に入らない atragantarse,atragantarse a ___,disgustar,saber mal +1,sentar mal +1
 気に入られる caer en gracia a,tener a --- su favor +2
 気に入りました Si,me gusta
 気に入りません No,le gusta
 気に入る agradar,caer bien,caer simpa'tico a,coger el gusto a,entusiasmar,grato,ta,gustar +1,gustar a ___,hacer gracias a,hacer tili'n a,placer +2,sentar +5,sentar bien +1
 気に入るようにする complacer
 気に留める hacerse caso
 気のおけない campechano,na
 気のつく atento,ta
 気のふれた tocado,da +2
 気のゆるみ pijotismo
 気の狂った loca,loco,ca +1
 気の狂ったような alocado,da
 気の向くままに a voluntad de
 気の弱い de cara'cter de'bil,miedoso,sa,ti'mido,da
 気の弱さ timidez
 気の小さい de cara'cter de'bil,miedoso,sa
 気の進まない violento,ta +3
 気の短い impaciente
 気の毒 la'stima
 気の毒な lastimoso,sa,pobre +2
 気の毒なことか Que' pena que +(subjuntivo)!
 気の毒な男 pobre hombre
 気の毒に Lo siento mucho!
 気の毒に思う compadecer,condolerse,lamentar +(infinitivo)(nombre),lamentar que +(subjuntivo),sentir compasio'n por,sentir la'stima,tener la'stima
 気の利いた bien trai'do,gracioso,sa +1,salado,da +2
 気の利かない patoso,sa
 気まぐれ antojo,capricho,veleidad,versatilidad,volubilidad
 気まぐれである mudar a cualquier aire,tener lunas
 気まぐれな antojadizo,za,caprichoso,sa,luna'tico,ca,variable +3,veleidoso,versa'til,voluble +1,voluntarioso,sa +1
 気ままな独身貴族 soltero y sin compromiso
 気ままに a capricho
 気むずかしい tener mal genio
 気をそそる apetecer
 気をそらせる distraer +1
 気をつけ! Atencio'n! +1,Firmes!
 気をつけて Ten cuidado
 気をつけて! Cuidado con --- !,Cuidado!,Ojo!
 気をつけの姿勢をとる ponerse firme
 気をつける atender a,cuidar +2,estar a la mira de,tener cuidado con,tomar nota +2,velar por
 気をつけろ! Agua va!,ojo +3,tate! +1
 気をとられた distrai'do,da +1
 気をもませる inquietante,preocupar
 気をもむ desasosegarse
 気をもんで con el alma en vilo,en vilo +2
 気をもんでいる estar con el alma en un hilo,estar con el alma en vilo,estar en ascuas,estar en capilla +1,estar sobre ascuas
 気を悪くする agraviarse,enfadarse,ofenderse,sentir la espuela
 気を引く insinuarse a
 気を狂わせる volver loco a --- +1,volver loco a ___
 気を使う desvelarse,molerse,molestarse,molestarse por
 気を使わない despreocupado,da
 気を失う desfallecer +1,desmayarse,perder el conocimiento
 気を失った sin sentido +2
 気を取られている estar en Babia
 気を重くさせる pesar +2
 気を晴らす divertir
 気を配る cuidar +2,desvelarse por,tener cuidado con,velar por
 気を抜くこと pijotismo
 気を紛らす distraerse +1
 気を落とす desanimarse,desilusionarse
 気圧 presio'n atmosfe'rica
 気圧計 baro'metro
 気圧計の示度 altura del baro'metro
 気安い ser de buen conformar
 気温 temperatura +1
 気温の急激な変化 cambio brusco de temperatura
 気温の低下 baja de temperatura
 気化 vaporizacio'n
 気化させる vaporizar,volatilizar
 気化しやすい vola'til +4
 気化する vaporizarse,volatilizarse
 気化器 carburador,vaporizador +1
 気楽な alegre de corazo'n,despreocupado,da,libre de cuidado
 気楽な生き方 camino de rosas
 気楽な生活 vida regalona
 気楽に a gusto,co'modamente,sin preocupacio'n
 気楽に構える ecahrse a la bartola,echarse a la bartola
 気管 tra'quea
 気管支炎 bronquitis
 気管切開 traqueotomi'a
 気詰まりな inco'modo,da
 気詰まりを解きほぐす romper el hielo
 気休め ungu:ento
 気球 balo'n +2,globo +3
 気軽に sin ceremonia
 気兼ねなく con confianza
 気遣う temer por
 気後れ empacho
 気後れがする tener reparos
 気後れを感じさせる dar corte a +1
 気候 clima
 気候が不順な desabrido,da
 気高い noble,sublime
 気高さ nobleza +2
 気持 disposicio'n +3,sensacio'n +1
 気持ち sentimiento +1
 気持ちが悪くなる sentir malestar,sentirse mal
 気持ちのよい agradable +1
 気持ちの悪い desagradable,horroroso,sa +1,repugnante
 気持ちよく a gusto,co'modamente
 気持ちを静める sosegar su espi'ritu
 気持ち悪い me da asco
 気持ち悪い! Que' asco!
 気持のいい天候 tiempo agradable
 気持をこらえる tragar saliva
 気持をつかむ ganar la voluntad de,ganarse la voluntad de
 気質 genio +2,i'ndole +1,inclinacio'n +3,mentalidad,talante,temperamento +1
 気質的な temperamental
 気弱 apocamiento
 気弱な apocado,da,blando,da +3,de'bil +2
 気取った afectado,da,amanerado,cursi,presumido,pretencioso,sa,relamido
 気取った振る舞い tequismiquis +3
 気取った話し方をする redicho,cha
 気取って con estudio
 気取らずに a la pata llana
 気取らない sencillo,lla +3
 気取り afectacio'n,hinchazo'n,pose,remilgo,tufos
 気取り屋 pinturero,ra,pollo pera
 気取り屋の pinturero,ra
 気取る afectar +1,da'rselas de +2,darse aires,darse importancia,darse pote,darse tufos,ponerse tonto +1,tener tufos,tenerse por
 気象 feno'meno atmosfe'rico,meteorolo'gico,ca
 気象衛星 sate'lite meteloro'gico
 気象学 meteorolo'gico,ca,meteorologi'a
 気象観測 observacio'n meteloro'gica
 気象台 observatorio
 気乗りのなさ languidez
 気乗り薄 tibieza
 気乗り薄な tibio,bia +2
 気性 naturaleza +2,temperamento +1,temple +2
 気性の temperamental
 気性の激しい de temperamento impulsivo,temperamental,vehemente
 気性の激しい人 fiero,ra +2
 気晴らし distraccio'n +1,diversio'n,entretenimiento,esparcimiento,pasatiempo,recreacio'n,recreo +1,solaz
 気晴らしになる solazar
 気晴らしをさせる distraer +2
 気晴らしをする distraerse +1,recrearse
 気絶 deliquio,desmayo
 気絶 lipotimi'a
 気絶した desmayado,da
 気絶する desmayarse,perder el sentido
 気前のいい generoso,sa
 気前のよい dadivoso,sa,desprendido,da,esple'ndido,da +2,liberal +2,pro'digo,ga +3,rumboso
 気前のよさ desprendimiento,liberalidad
 気前の良さ generosidad
 気前よく con generosidad
 気前よく使う tirar de largo +1,tirar por largo +1
 気層 capa +2
 気体 cuerpo gaseoso,gas
 気体の gaseoso,sa
 気体を吸う aspirar
 気体燃料 combustible gaseoso
 気恥ずかしさ apuro +2
 気動車 automotor
 気難しい a'cido,da +2,agrio,ria,difi'cil,exigente,huran~o,n~a,quisquilloso,sa,tener malas pulgas
 気難しさ aspereza
 気配 amago,efluvio +2
 気配がある amagar
 気配がする llevar trazas de
 気配り aprensio'n,atencio'n +2,delicadeza
 気配りのある mirado,da +2
 気配を見せる sacar la cabeza
 気迫 trapi'o +1
 気品 distincio'n +2,elegancia,elgancia,gracia +1,nobleza +2,trapi'o +2
 気品のある distinguido,da +2,elegante
 気付 a/c
 気付く enterarse de
 気付で para entregar a
 気分 estado de a'nimo,genio +3,humor +1,sensacio'n +1,talante,temple +2,tesitura,vena +4
 気分がいい sentirse bien
 気分が悪い Me siento mal,estar mareado(da),mareado,sentirse mal,setirse mal
 気分が悪くなってきた No me siento bien
 気分が悪くなる indisponerse +2,indisponerse con,marearse
 気分が晴れる aliviarse
 気分になる sentirse
 気分のいい agradable +1
 気分の悪いこと indisposicio'n
 気分を害する dolerse de,indisponer +1,picarse +2
 気分屋の inestable
 気分転換する estirar las piernas +1
 気分転換をする distraerse +1
 気紛れな inconstante
 気味が悪い! Que' asco!
 気味の ten~ido de
 気味の悪い動物 animalejo
 気落ち depresio'n +1
 気落ちさせる abatir +3,desalentar
 気落ちした abatido,da
 気落ちする abatirse +2,caerse la alas,desalentarse
 気流 corriente atmosfe'rica
 気力 a'nimo +2,coraje +1,empuje,energi'a +2,moral +4,valor +3
 気力のない inerte
 気力の衰え desmayo
 気力を失う desmayar
 気力を奪う desanimar
 汽車 tren +1
 汽車賃 precio de tren
 汽船 barco de vapor,vapor +2
 汽笛 pito +1,silbato
 祈り adoracio'n,oracio'n +1,rezo
 祈りを捧げる orar
 祈る invocar,orar,rezar,rogar
 祈るは羊の死ぬことばかり Van a misa los zapateros, ruegan a Dios que mueran carneros
 祈祷 rezo
 祈祷室 oratorio
 季刊の trimestral
 季節 e'poca,eatacio'n +2,estacio'n +1,estacion
 季節の終わりのバーゲン rebajas de fin de tamporada
 季節はずれに fuera de tiempo
 季節移動 trashumancia
 季節的需要 demanda estacional
 季節風 monzo'n,viento estacional
 季節変動 variaciones de temporada
 季節労働 trabajo estacional
 季節労働の temporero,ra +1
 季節労働者 temporero,ra +2
 稀である entrar pocos en libra
 紀元 era +1
 紀元〜 A.de C.
 紀元後 despue's de Cristo,despue's de Jesucristo
 紀元後=despu'es de Jesucristo d.de J.C.
 紀元前 A.C.,a. de J.C.,antes de Cristo,antes de Jesucristo
 紀行 relacio'n de un viaje
 規格 modelo +1,norma
 規格にかなった esta'ndar
 規格化する normalizar,uniformar +1
 規格外の fuera de serie +1
 規準 canon +1,norma,pauta +1
 規制 reglamentacio'n,restriccio'n
 規制する reglamentar,reglar,regular +3,regular +4,restringir
 規制を強化する intensificar el control
 規則 ley +1,precepto,regla +2,reglamento
 規則に従う cumplir con la norma,seguir la norma
 規則に従わせる reglar
 規則を会員に適用する aplicar un reglamento a los miembros
 規則を守る observar la disciplina,observar una regla,sujetarse a las reglas
 規則正しい disciplinado,da,regular +1
 規則正しい生活を送る llevar una vida regular
 規則正しく con regularidad
 規則正しさ regularidad
 規則的な regular +1
 規則的に regularmente
 規則動詞 verbo regular
 規則・法律などを強化する apretar la cuerda
 規定 lo dispuesto
 規定された fijo,ja
 規定する estipular
 規定の estipulado,da
 規定通りに en regla
 規定通りの reglamentario,ria
 規範 canon +1,norma,pauta +1
 規範にとらわれない desenfadado,da
 規模 dimensio'n +1,dimensiones,envergadura,escala +3,proporciones,taman~o
 規模の経済 economi'as de escala
 規模の大きい de gran amplio
 規約 estatuto
 規律 disciplina +1
 規律に反する irregular
 規律を守らせる llamar a ___ al orden
 記憶 memoria +1,recuerdo +1
 記憶すべき memorable
 記憶にとどめる retener +2
 記憶に残る vivir +6
 記憶バッファ memoria intermedia
 記憶喪失 amnesia
 記憶装置 memoria +3
 記憶力 memoria +1
 記憶力がいい tener buena memoria
 記憶力が悪い tener mal memoria,tener mala meroria
 記号 sen~al +3,si'mbolo +2,signo +1
 記号学 semiologi'a
 記号表現 significante +2
 記号論 semio'tica,semiologi'a
 記号論の semio'tico,ca
 記載 mencio'n
 記載されている figurar +3
 記載している traer +4
 記載する inscribir +2,mencionar +1
 記事 arti'culo +1
 記事を書く escribir un atrti'culo
 記者 periodista
 記者会見 conferencia de prensa,rueda de prensa
 記者会見する dar una rueda de
 記者団 prensa +1
 記述 descripcio'n
 記述する describir
 記述的な descriptivo,va
 記章 divisa +2,emblema,insignia,placa +2
 記帳する asentar +4
 記入 anotacio'n,apunte,asiento +2,registro +1
 記入する apuntar +1,inscribir +2,inscribirse,poner +06,poner +6,rellenar +2
 記入用紙 impreso +2
 記入欄 espacio +2
 記念 conmemoracio'n
 記念して en conmemoracio'n de,en honor de ___
 記念する conmemorar +1
 記念に en memoria de
 記念の conmemorativo,va
 記念貨幣 moneda conmemorativa
 記念建造物 monumento
 記念祭 conmemoracio'n
 記念切手 sello conmemorativo
 記念像 monumento
 記念日 aniversario
 記念碑 monumento
 記名する registrarse +1
 記名式の nominativo,va
 記名投票 votacio'n normal
 記録 anotacio'n,marca +3,re'cord,registro +1,tanteo +3
 記録されている constar
 記録される registrarse +2
 記録する anotar +1,inscribir +2,registrador,ra,registrar +2
 記録にとどめる consignar +3
 記録に基づく documental +1
 記録の documental +1
 記録を更新する batir +5
 記録映画 documental +2
 記録的な inusitado,da,re'cord
 記録保持者 plusmarquista,poseedor(ra) del re'cord
 貴金属 joya,metal precioso
 貴金属店 plateri'a
 貴社 su respetable casa
 貴重な de valor,dorado,da +2,preciado,da,precioso,sa +1,valioso
 貴重品 arti'culo precioso,objeto de valor,objetos de valor
 貴重品を預かってもらえますか? Podri'a guardar los articlos de valor?
 貴重品預かり depo'sito de articulos de valor
 貴重品預かり所 depo'sito +5
 貴信 su grata
 貴信 su atenta atta.
 貴族 aristo'crata,aristocracia,noble,nobleza +1,sangre azul
 貴族の aristocra'tico,ca,nobiliario,ria
 貴族の出である tener sangre azul
 貴族階級 aristocracia,nobleza +1
 貴族階級の nobiliario,ria
 貴族政治 aristocracia
 貴族的な aristocra'tico,ca
 貴殿 usi'a
 貴婦人 dama +1
 起きあがりこぼし tentempie' +2
 起きたこと suceso
 起きなさい! Arriba!,arriba +6
 起きる levantarse +1
 起こさせる abrir +3
 起こす alzar +2,despertar +1,levantar +1,levantar +2
 起こる acaecer,darse +2,ocurrir,operarse,pasar +03,producirse,registrarse +2,ser +2,sobrevenir,suceder +1,tener lugar,terciarse +2,venir +2
 起こるであろう唯一のこと lo u'nico que pasara'
 起こるべくして起こる estar de Dios
 起因して venir de
 起源 fuente +2,origen +1,procedencia
 起算される acumularse +2
 起重機 gru'a
 起床 levantamiento +4
 起床する levantarse +1
 起床ラッパ alborada,diana
 起訴 acusacio'n,procesamiento
 起訴された procesado,da
 起訴する acusar +1,llevar ___ ante los tribunales,llevar ante los tribunales,procesar +1
 起訴状 acta de acusacio'n
 起訴猶予 anulacio'n de la acusacio'n
 起点 li'nea de partida
 起動する iniciar +2
 起伏 altibajos,desnivel,ondulacio'n,relieve +3
 起伏の激しい escabroso,sa +1
 起伏の激しい土地 terreno muy accidentado
 起伏の多い accidentado,da
 起立する levantarse +2,ponerse de pie
 軌跡 trayectoria
 軌道 carrera +3,o'rbita +1,trayectoria
 軌道に乗せる sacar adelante
 軌道に乗る va por buen camino
 軌道の orbital
 軌道を逸して fuera de quicio +1
 輝いている radiante +2
 輝かしい brillante +2,flamante +1,glorioso,sa
 輝かしい経歴 brillante carrera
 輝かしさ lucimiento
 輝き aguas +3,brillo,esplendor,fulgor,lucimiento,lumbre +2,resplandor,viso +1
 輝きを失った deslucido,da
 輝く brillante +1,brillar +1,esplendoroso,sa,iluminarse,lucir +1,refulgir,relucir,resplandecer
 輝くような flamante +1
 輝く白 blanco brillante
 飢え hambre +2
 飢えた fame'lico,ca,hambriento,ta
 飢えに苦しむ padecer hambre,sufrir hambre
 飢える pasar hambre +1,tener hambre
 飢餓 hambre +2,necesidad +2
 飢餓による衰弱 inanicio'n
 飢饉 caresti'a de vi'veres,hambre +2
 騎士 caballero +2
 騎士に叙任する dar el espaldarazo a
 騎士の caballeresco,ca
 騎士修道会長 prior
 騎士道 caballeri'a +3
 騎士物劇 comedia de capa y espada
 騎手 jinete
 騎銃兵 carabinero
 騎馬の人 jinete
 騎馬執行吏 alguacil
 騎馬戦 pelea a caballo
 騎兵隊 caballeri'a +2
 鬼ごっこ corre que te pillo,to'mate-tu'
 鬼のように厳しい人 sargento +2
 亀 tortuga
 亀裂 fisura +1,grieta,hendidura
 亀裂が入る agrietarse
 偽って en falso +1
 偽の de pega,falso,sa,supuesto,ta +2
 偽り engan~o,falsedad,fingimiento
 偽りの fingido,da,fraudulento,ta,postizo,za,traicionero,ra +1
 偽りのない veri'dico,ca
 偽る falsear
 偽金使い expendedor(ra) de mondeda falsa
 偽札 billete falso
 偽証 falso testimonio,juramento falso,perjurio
 偽証する jurar en falso,levantar falso testimonio,perjurar
 偽証者 testigo falso
 偽善 hipocresi'a
 偽善者 fariseo,a +2,hipo'crita,sepulcro blanqueado
 偽善的な hipo'crita
 偽装 disimulo,simulacio'n,tapadera +2,velo +2
 偽装倒産する alzarse +3
 偽造 adulterio,falsificacio'n
 偽造する falsificar
 偽物 falsificacio'n
 偽名 nombre supuesto
 儀式 acto +2,ceremonia,rito +1,solemnidad +2
 儀式張った ceremonioso,sa
 儀典 ceremonial
 儀典長 maestro de ceremonias
 儀礼 etiqueta +2,protocolo +1
 儀礼的な formulario,protocolario,ria,sacramental
 戯れ travesura
 戯れに de mentirijillas +1
 戯画 caricatura
 戯曲 drama,obra de teatro,pieza +3
 技は力に勝る Ma's puede man~a que fuerza
 技巧 artificio +1,te'cnica +1
 技師 ingeniero,ra
 技術 arte +2,te'cnica +1,tecnologi'a +1
 技術の te'cnico,ca +1
 技術の確かさ pulso +2
 技術の進歩 progresos de te'cnica
 技術移転 transferencia de tecnologi'a
 技術革新 innovacio'n te'cnica,renovacio'n te'cnica
 技術官僚 tecno'crata +1
 技術協力 cooperacio'n te'cnica
 技術顧問 consejero(ra) te'cnico(ca)
 技術者 ingeniero,ra,te'cnico,ca +2
 技術上の te'cnico,ca +1
 技術的な te'cnico,ca +1
 技術的な問題 problemas te'cnicos
 技術的に te'cnicamente
 技術的に可能である ser te'cnicamente posible
 技術用語 te'rmino te'cnico
 技能 arte +2
 技法 te'cnica +1
 技量 destreza
 技量がある tener habilidad
 擬人化 personificacio'n
 擬人化する personificar
 欺く dejar a ___ con un palmo de narices,engan~ar
 欺瞞 engan~o
 犠牲 sacrificio
 犠牲にして a costa de +1,a expensas de +2,al precio de,con menoscabo de,con perjuicio de,en perfuicio de
 犠牲にする echar a carnaza de carnaza,inmolar,sacrificar +1
 犠牲になる sacrificarse,ser vi'ctima de
 犠牲者 desgracias personales,vi'ctima
 犠牲的行為 sacrificio
 犠牲的精神 espi'ritu de sacrificio
 疑い duda,escama +2,recelo,sospecha
 疑いが晴れる disiparse
 疑いない cierto,ta +1
 疑いなく indudablemente,sin duda
 疑いのない indudable
 疑いの余地がない No cabe duda de que +(infinitivo),No hay duda de que +(infinitivo)
 疑いの余地なく sin lugar a dudas
 疑いをもつ dar en la nariz a,tener la mosca detra's de oreja
 疑いを起こさせない no dejar lugar a dudas
 疑いを持つ estar con la mosca detra's de la oreja
 疑いを晴らす disipar una duda
 疑いを表す dubitativo,va
 疑いを抱く tener una duda
 疑い深い desconfiado,da,descrei'do,esce'ptico,ca,incre'dulo,la,receloso,sa,suspicaz,tener malas creederas
 疑い深いこと incredulidad
 疑い深い人 incre'dulo,la
 疑う dar el olor a,desconfiar de,desconfiar de,duda de,dudar +1,dudar de,dudar que +(subjuntivo),poner en cuarentena +2,poner en entredicho,poner en tela de juicio,recelar,sospechar,sospechar +que +(indicativo),temer +2
 疑う余地のない indudable
 疑っている desconfiado,da,dudoso,sa +2,no tenerlas todas consigo de que +(subjuntivo)
 疑わしい dudoso,sa +1,equi'voco,ca,incierto,ta,oler a cuerno quemado,sospechoso,sa,turbio,bia +2
 疑わしいと思う dudar que +(subjuntivo)
 疑わしさ turbiedad +2
 疑わずに a pies juntillas +1
 疑わせる dar el olor a
 疑わない者は El que no duda, no sabe cosa alugna
 疑われている estar en entredicho
 疑念 desconfianza,duda
 疑念を抱かせる infundir sospechas
 疑問 duda,interrogacio'n +2
 疑問に思う poner --- en duda,preguntarse
 疑問の interrogativo,va
 疑問を解決する despejar una duda
 疑問を抱く dudar +1
 疑問形容詞 pronombre interrogativo
 疑問代名詞 pronombre interrogativo
 疑問符 interrogacio'n +2,puntos de interrogacio'n,signo de interrogacio'n,signos interrogacio'n
 疑問文 oracio'n interrogativa
 疑惑 duda,sospecha
 義兄 cun~ado,da
 義姉 cun~ado,da
 義歯 dentadura postiza,diente postizo
 義弟 cun~ado,da
 義父 padre poli'tico,suegro,ra
 義憤 indignacio'n
 義母 suegro,ra
 義妹 cun~ado,da
 義務 compromiso +1,deber +2,obligacio'n +1
 義務がある deberse a +1
 義務づける obligar
 義務の obligatorio,ria
 義務のない indebidas
 義務を果たす cumplir con el deber,salir del paso +1
 義務を課す imponer una obligacio'n
 義務を怠る faltar a su deber,faltar a su obligacio'n
 義務を負う obligarse a
 義務を負わせる obligar a
 義務教育 ensen~anza obligatoria
 義務的な obligatorio,ria,preceptivo
 義勇軍 milicia +1
 義勇兵 voluntario,ria +2
 義理 obligacio'n +1
 義理で por cumplir
 義理の poli'tico,ca +2
 義理の子 hijastro,ra
 義理の息子 yerno
 義理の母同士 consuegras
 義理を果たす cumplir con sus obligaciones
 義理を欠く fartar a sus obligaciones
 義理を尽くすために por cumplido
 蟻ほぞ cola de milano
 蟻走感 hormiga +2
 議員 congresista
 議会 asamblea,ca'mara +3,parlamento
 議会の parlamentario,ria
 議会の解散 disolicio'n de las ca'maras
 議会制の parlamentario,ria
 議会制民主主義 democracia parlamentaria
 議決する votar +1
 議事堂 capitolio,parlamento
 議事日程 orden del di'a
 議事録 acta +2,acta de la reunio'n,actas,acto +4
 議事録に書き込む anotar +1,tomar notas
 議席 escan~o
 議題 programa +1,temario
 議長 presidente,ta +2
 議長を務める presidir +1
 議定書 protocolo +2
 議論 alegato,argumento +3,discusio'n,disputa
 議論している estar sobre el tapete
 議論する alegar,discutir,disputar +2,ventilar +3
 議論の白熱する問題点 cuestio'n batallona
 議論の余地がない no tener vuelta de hoja
 議論の余地なく sin disputa
 議論の余地のない indiscutible
 菊 crisantemo
 吃音 tartamudez
 吃音の tartamudo,da +1
 吃水 calado
 喫煙する fumar +1
 喫煙室 sala de fumar
 喫煙者 fumador,ra
 喫煙車 coche para fumadores,vago'n de fumadores
 喫煙席 asientos para fumadores
 喫水線 li'nea de flotacio'n
 喫茶室 cantina
 喫茶店 cafe' +2,cafeteri'a
 詰ませる espesar
 詰まった atascado,ca,lleno hasta la bandera,tupido,da +1
 詰まらせる obstruir
 詰まりを除去する desatascar
 詰まる atascarse,tabicarse
 詰まること obstruccio'n
 詰め mate +2
 詰めもの relleno
 詰めものをする empastar
 詰める acortar,ultimar +1
 詰め過ぎる recargar +2
 詰め合わせ surtido
 詰め込み embotellamiento
 詰め込み勉強をする empollar +2
 詰め込む atestar,atiborrar,cargar +1,embotellar +1,embutir,recalcar,tupir
 詰め替え trasiego +2
 詰め替えできる recargable
 詰め物 taco +1
 詰め物にした relleno,na
 詰め物をする acolchar,rellenar +3
 客 clienta,cliente,hue'sped,da,invitado
 客あしらい servicio +1
 客として乗り込み Hue'spedes vinieron, y sen~ores se hicieron
 客をもてなす festejar a un hue'sped
 客観性 objetividad
 客観性を欠いた tendencioso,sa
 客観的な dejetivo,va,objetivo
 客間 salo'n +2
 客寄せの広告 reclamo
 客室 cabina,habitacio'n
 客車 coche +2,vago'n,vago'n de pasajeros
 客席 asiento +1
 客船 barco de pasajeros,buque de pasajeros
 脚 pata,pernera,pie +1,pierna
 脚の zambo,ba +2
 脚の滑り止め zapata +1
 脚の人 zambo,ba +4
 脚の長い zancudo,da
 脚の動物 zambo,ba +4
 脚を延ばすのは脚が届くところまで Nadie extienda la pierna, sino hasta donde la pierna llega
 脚を折る romperse una pierna
 脚を鍛える endurecer las piernas
 脚韻 rima
 脚気 beriberi
 脚光を浴びている estar en el candelero +1
 脚色 adaptacio'n +2
 脚色する adaptar +2
 脚色者 adaptador,ra
 脚注 notas a pie de texto
 脚本家 dramaturgo,ga,guionista
 虐げる tiranizar
 虐殺 matanza
 虐待 maltratamiento
 虐待される recibir malos tratos
 虐待する atropellar +3,dar mala vida a,maltratar,traer a mal +2,traer y llevar a +2
 逆 contra-
 逆さにした vuelto,ta +2
 逆さまに a la inversa,al reve's
 逆なでに a contrapelo
 逆に a la inversa,a la reci'proca,a lainversa,a tuertas,al contrario,al reve's,contrariamente,por el contrario,viceversa,y viceversa
 逆にする invertir +2,voltear +1
 逆にできない irreversible
 逆の contrario,ria +1,inverso,sa,opuesto,ta +1
 逆の方向へ行く ir al reve's
 逆もまた然り y a la inversa
 逆らう contrariar,ir contra,llevar la contraria a,oponerse +1,resistirse a
 逆らって contra +1,en contra de
 逆スパイ contraespionaje
 逆境 adversidad,infortunio,mala,reve's +2,trago +3,trave's +2
 逆境の友が真の友 El amigo en la adversidad, es amigo en realidad
 逆境を克服する salir adelante
 逆光 contraluz
 逆光補正 compensacio'n de la exposicio'n
 逆効果の contraproducente
 逆効果をもたらす producir efecto contrario
 逆行する retro'grado,da
 逆襲 contraataque
 逆襲 contragolpe
 逆襲する contraatacar,volver a ___ las tornas
 逆上 delirio +1,frenesi' +2,ofuscacio'n,trastorno +1
 逆上させる enajenar,enloquecer +1
 逆上した frene'tico,ca
 逆上して fuera de si' +2
 逆上する delirar,enloquecerse,subi'rsele a ___ a la sangre,subirse a ___ la sangre a la cabeza
 逆転させる invertir +2
 逆風 viento adverso
 逆噴射 retropropulsio'n
 逆方向に en direccio'n contraria
 逆方向に行く ir en direccio'n opuesta
 逆毛 remolino +2
 逆戻りする revertir
 逆立ちする hacer el pino
 丘 alcor,alto +2,cerro,colina,elevacio'n +2,loma
 丘陵 loma
 久しぶり Dichosos los ojos que te ven
 久しぶり! Cua'nto tiempo sin vernos!,Que' milagro!
 久しぶりですねえ! Tanto tiempo!
 仇を討つ vengarse de
 休まず sin descanso
 休まずに de una sentada
 休ませなければ Campo fe'rtil, no descansado, to'rnase este'ril
 休ませる descansar +3
 休み descanso +1,reposo,vacacio'n
 休みなく sin cesar,sin tregua
 休みの日にする librar +1
 休み時間 recreacio'n,recreo +2
 休む holgar +2,reposar
 休むことなく de un aliento
 休む間も与えない no dejar ni respirar a
 休暇 en vacaciones,vacacio'n,vacaciones
 休暇が終わってしまった Se acabaron las vacaciones
 休暇で de vacaciones
 休暇をとって来ました He tomado vacaciones
 休暇を楽しむ disfrutar de las vacaciones
 休暇を取る tomar las vacaciones
 休暇中である estar de permiso,estar de vacadiones
 休暇年度 an~o saba'tico
 休業 baja +2
 休業する cerrar +6
 休憩 descanso +1,pausa
 休憩しない? Quiere que descansemos un poco?
 休憩する descansar +1,reposar
 休憩時間 hora de descanso,hora de recreo,intermedio
 休憩時間は何分ですか? Cua'nto tiempo dura el entermedio?
 休耕地 barbecho
 休耕中である estar en barbecho
 休講 no dar clase
 休止 detenimiento,pausa,tregua +2
 休止する hacer una pausa
 休止符 silencio +3
 休職 baja +2
 休戦 armisticio,tregua +1
 休息 asueto,descanso +1,reposo,respiro,tregua +2
 休息からも逃げる Quien huye del trabajo, huye del descanso
 休息する descansar +1,sosegar +2
 休日 aniversario,di'a de descanso
 休日に挟まれた日を休みにする hacer puente
 休日営業の de guardia
 休眠講座 cuenta inactiva
 休養 descanso +1,recreo +1,solaz
 休養する descansar +1
 休養になる solazar
 及ぼす ejercer +2
 吸いさし colilla
 吸い殻 colilla
 吸い口 boquilla +3
 吸い込み tiro +6
 吸い込む inspirar +3,respirar +2,sorber +2
 吸い込むこと aspiracio'n +1
 吸い取り紙 secante +3
 吸い取る embeber +1
 吸い上げ管 sifo'n +1
 吸う aspirar,chupar,fumar +2,inspirar +3
 吸うこと chupada
 吸気 inspiracio'n +2
 吸血コウモリ vampiro
 吸血鬼 vampiro
 吸収 absorcio'n,asimilacio'n
 吸収する absorber +1,asimilar,digerir +2
 吸収性のある absorbente
 吸入 aspiracio'n +1,inhalacio'n
 吸入する inhalar
 吸入器 inhalador
 吸盤 ventosa
 宮廷 corte +4
 宮廷の cortesano,na
 宮廷画家 pintor de ca'mara
 宮廷風の cortesano,na
 宮殿 palacio +1,palacio real
 宮内庁 Agencia de la Casa Imperial,Oficina de la Casa Imperial
 弓 arco +3,arco +4
 弓なりに曲げる arquear
 弓の握り talo'n +3
 弓を射る tirar con arco
 弓形 segmento +2
 弓術の saetero
 弓奏弦楽器 instrumentos de arco
 弓兵 arquero
 急いで a buen paso,a la ligera +2,a marchas forzadas,a prisa,a trote,al trote,aprisa,con rapidez,con urgencia,de corrida +2,de pasada,de prisa,de prisa y corriendo,de un vuelo,deprisa,en un vuelo,en volandas +2,ra'pido,da +2,zumbando
 急いで! Volando!
 急いで〜する apresurarse a +(infinitivo),precipitarse +2
 急いでいる apresurado,da,llevar prisa,presuroso,sa,tener prisa
 急いでいるからゆっくり着せてくれ Vi'steme despacio que estoy de prisa.
 急いでいるからゆっくり着物を着せてくれ Visteme despacio que estoy de prisa
 急いでください! Dese prisa!
 急いでする atropellarse
 急いで行く precipitarse +2
 急いで終わらせる despabilar
 急いで出て行く salir pitando
 急いで準備する aprontar
 急いで立ち去る largarse
 急がせる acuciar,apremiar,apresurar,arrear,dar prisa a,meter prisa a,precipitar +2,urgir +2
 急がせること apresuramiento
 急がないで No te des prisa
 急がないでください No se de' prisa
 急がなくちゃ Tengo que apurarme
 急がば回れ Cuanto ma's de prisa,ma's despacio,Vi'steme despacio que estoy de prisa,Vi'steme despacio que estoy de prisa.
 急き立てる acuciar,precipitar +2
 急ぎ prisa
 急ぎなさい Date prisa o perdera's el tren
 急ぎの apremiante,apresurado,da,urgente +1
 急ぎの仕事 trabajo urgente
 急ぐ aguijar,apresurarse a +(infinitivo),apurarse +2,arrear,correr +2,correr prisa,darse prisa,precipitarse +2,tener prisa,trotar +2
 急ぐこと apresuramiento,apuro +2,carrera +1
 急ぐことはない! No es pun~alada de pi'caro!
 急げ! Date prisa!
 急な arrebatado,da,su'bito,ta
 急な坂 repecho
 急に de golpe,de repente,de su'bito,en seco +1,repentinamente
 急にさえぎる dar corte a +2
 急に出世する crecer como la espuma +2
 急に笑い出す soltar el trapo +2
 急に大胆な行動をとる sacar los pies de las alforjas
 急に入ってくる entrar de estampi'a
 急に繁栄する crecer como la espuma +2
 急に飛び出す salir disparado
 急を要する acuciante,apremiar,correr prisa,dar prisa
 急カーブ curva cerrada
 急ピッチで a un ritmo acelerado
 急激な vertiginoso,sa
 急激な変化 cambio radical
 急行列車 expreso +1,ra'pido,tren expreso
 急降下 picado
 急降下する caerse de narices +1
 急死 muerte repentina
 急死する morir con las botas puestas
 急所をつかむ dar en la tecla
 急進主義者 radical +3
 急進的な radical +2
 急進的な思想 idea radical
 急進派の jacobino,na
 急性の agudo,da +2
 急増 proliferacio'n
 急速な ra'pido,da +1
 急速な進歩をとげる hacer progresos ra'pidos
 急速に広がる volar +2
 急速に成長する crecer como hongos
 急変 salto +5
 急用 asunto urgente
 急用で por un asunto urgente
 急流 ra'pidos,raudal,torrente +1
 急流のような torrencial
 救い auxilio
 救いがたい fatal +2
 救いの salvador,ra +1
 救いの手を差しのべる prestar asistencia
 救いようのない rematado,da
 救いようのない不幸は El mal que no tiene remedio, olvidarle es mejor remedio
 救いを求める pedir auxilio
 救い主 salvador,ra +2
 救い主イエス el Redentor
 救い手 salvador,ra +2
 救い出す librar +1,sacar +07
 救い難い irremediable
 救う librar +1,librar de,rescatar +1,salvar +1,socorrer
 救援 auxilio,socorro +1
 救援隊 socorro +1
 救援物資 socorro +2
 救援物資を送る enviar socorro
 救急 urgencia
 救急ばんそうこう tirita
 救急車 ambulancia
 救急車を呼んでください Llame a la ambulancia,por favor
 救急手当をしてください Haga los primeros auxilios
 救急隊員 socorrista
 救急箱 botiqui'n
 救急病院 clinica de urgencia,urgencias
 救急薬局 farmacia de guardia
 救護所 casa de socorro,puesto de socorro
 救護班員 socorrista
 救済 salvacio'n
 救済する redimir +2,remediar
 救済の salvador,ra +1
 救済方法 recurso +1
 救出 rescate +1,salvacio'n,salvamento,socorro +1
 救出する rescatar +1,sacar a flote,salvar +1,socorrer
 救助 rescate +1,salvacio'n,salvamento,socorro +1
 救助する prestar socorro,socorrer
 救助を求める pedir socorro
 救助作業 labores de rescate
 救助者 salvador,ra +2
 救助隊 equipo de rescate,equipo de socorro
 救世軍 eje'rcito de salvacio'n
 救世主 Cristo,Mesi'as
 救世主の顕現 Epifani'a +1
 救世主イエス J.H.S.
 救世主イエス・キリスト Salvador +2,el Salvador
 救命 salvacio'n
 救命ボート bote de salvamiento,bote salvavidas
 救命具 salvavidas +1
 救命艇 lancha salvavidas
 救命胴衣 chaleco salvavidas
 救命用の salvavidas +2
 朽ちた carcomido,da
 求めて a por ---,en bu'squeda de,en pos de ,por +07
 求める clamar por,demandar +1,ir detra's de,pedir +1
 求める者は得られる Quien busca, halla
 求愛 cortejo +1,festejo +2
 求愛する hacer al corte +1,hacer el amor,pretender +3
 求婚する pretender +3,requerir de amores
 求婚者 pretendiente +2
 求職する solicitar un trabajo
 求心性の > centri'peto,ta
 求人 ofertas de trabajo
 求人を広告する anunciar una vacante
 求人リスト bolsa de trabajo
 求道者 persona que busca la Verdad
 汲み上げ bombeo
 泣かない子は乳がもらえない El que no llora, no mama
 泣きじゃくり berrinche
 泣きじゃくる llorar a moco tendido,sollozar
 泣き顔 puchero +2
 泣き言 lamento
 泣き言を言う lamentarse
 泣き所 tendo'n de Aquiles +2
 泣き笑いの tragico'mico,ca
 泣き上戸である tener el vino triste
 泣き虫 lloro'n,na
 泣き濡れた lloroso,sa
 泣き面に蜂 lo que faltaba para el duro
 泣き面に蜂だ! Lo que faltaba!
 泣く llorar +1,plani~r
 泣くこと llanto,lloro
 球 bola +1,globo +1,pelota +1
 球に角度をつけて蹴ること escuadra +3
 球形の esfe'rico,ca
 球根 bulbo
 球体 esfera +1,globo +1
 球面 esfera +1
 究極の u'ltimo,ma +1
 窮屈である apretar +4,tirar +16
 窮屈な apretado,da,estrecho,cha +1,prieto,ta
 窮地 aprieto,barranco,callejo'n sin salida,compromiso +2,precipicio,trance +1
 窮地から救う sacar flote a
 窮地にいる人を見捨てる dejar a ___ en la estacada
 窮地に陥っている estar con la soga al cuello
 窮地に陥る atollarse
 窮地に追い込まれている estar con el dogal al cuello
 窮地に立たせる dejar tirando a
 窮地を救ってやる sacar a ___ las castan~as del fuego
 窮乏 necesidad +2,privacio'n +2
 窮余の一策で en u'ltimo extremo
 窮余の策 expediente +1
 級 clase +1,divisio'n,peso +5
 給餌機 pesebre
 給仕 camarero,ra,mozo
 給仕する servir +2,servir la mesa
 給水 suministro de agua
 給水制限 restricciones de agua
 給費 beca
 給付 subsidio
 給油 abastecimiento de petro'leo
 給油する repostar gasolina
 給与 salario,sueldo
 給与の salarial
 給与改善 revisio'n de sueldos
 給与支払小切手 cheque de salario,cheque de sueldo
 給料 asigacio'n,asignacio'n +2,paga +1,retribucio'n,salario,sueldo
 給料から〜パーセント差し引く deducir un --- por ciento del sueldo
 給料の手取り sueldo neto
 給料を受け取る cobrar el salario,cobrar el sueldo,cobrar la paga
 給料を上げる subir el sueldo
 給料を払う retribuir
 給料支払い台帳 no'mina
 給料日 di'a de paga ,di'a de raya
 旧 ex
 旧家 casa solariega
 旧市街 casco antiguo
 旧式な anticuado,da
 旧式の obsoleto,ta,pasado(da) de moda
 旧式化 caducidad +2,obsolescencia
 旧習打破の iconoclasta
 旧世界 Viejo Mundo
 旧跡 sitos de intere's histo'ricos
 旧南ベトナムの首都 Saigo'n
 旧弊な retro'grado,da
 旧約聖書 Antiguo Testamento
 旧約聖書の詩編 salmo
 牛 astado,res +3,vacuno,na +2
 牛が脚を止めた状態の時に刺殺する技 Volapie'
 牛などの二頭立てで畑を耕す人 yuntero
 牛にとどめを刺す瞬間 la hora de la verdad
 牛に背を向けたり前でひざまずいたりする華麗な技 adorno +2
 牛の vacuno,na +1,vaquero,ra +1
 牛のように太っている como una vaca
 牛の囲い場 toril
 牛の攻撃 embestida
 牛の縄張り querencia
 牛はモーと鳴く El buey muge
 牛や車に勝る Ma's vale un agua entre abril y mayo, que los bueyes y el carro
 牛や羊の胃袋の煮込み callos
 牛をあしらう torear +1
 牛をかわす技 lance +2
 牛をやり過ごしてから銛を斜め後方から投げて de sobaquillo +2
 牛革 piel de vaca
 牛脂 manteca de vaca
 牛飼い vaquero,ra +2
 牛飼いの vaquero,ra +1
 牛耳っている人 quien hace y deshace
 牛耳る dirigir el cotarro,llevar la batuta,llevar la voz cantante,sen~orearse de,tener la sarte'n por el mango
 牛舎 establo
 牛追い encierro +2
 牛刀 cuchilla +1
 牛痘 vacuna
 牛肉 carne de res,carne de vaca,res +3,vaca +2
 牛乳 leche,lechera
 牛乳とワインは老人を子どもにする La leche y el vino, hacen al viejo nin~o
 牛乳の la'cteo,a
 牛乳びん lechera
 牛乳を温める templar la leche
 牛乳を凝固させる cuajar la leche
 牛乳を飯代わりに Come leche y bebe vino, y hacerte has de viejo nin~o
 牛乳屋 granja,lechero,ra +2
 牛乳製造業 compan~i'a de productos la'cteos
 牛乳店 lecheri'a
 牛乳配達 reparto de leche
 牛乳売り lechero,ra +2
 牛乳販売店 vaqueri'a +1
 牛皮 piel de vaca,vacuno,na +2
 牛皮の vacuno,na +1
 牛・羊の胃袋など内蔵の煮込み callos a la madrilen~a
 去る ausentarse de,coger el portante,dejar +3,irse,marcharse,salir +1
 去勢した鶏 capo'n
 去勢する capar
 去勢牛 buey
 去年 an~o pasado,el an~o pasado
 居ない者と死んだ者は Idos y muertos, olvidados presto
 居を構える poner cuarto
 居を定める afincarse,instalarse,instalarse en
 居間 cuarto de estar,estancia +3,living,sala +1,sala de estar,salo'n +2
 居候 gorro'n,na,para'sito +2
 居候をして de allegado
 居候をする estar a mesa y mantel
 居合わせた人 circunstante +2
 居合わせる asistir a,coincidir +2,presenciar,presente +1
 居座る pegarse el asiento a
 居残る permanecer +1,quedarse +1
 居酒屋 meso'n,taberna,tasca
 居酒屋の主人 mesonero,ra,tabernero
 居住 residencia +1
 居住させる avecindar
 居住している ocupante
 居住する habitar,morar,residir +1,vivir +2
 居住の residencial
 居住エリア area habitat
 居住ビザ visado de residencia
 居住許可 permiso de residencia
 居住施設 residencia +3
 居住者 habitante,residente +2,vecino,na +1
 居住地域 poblacio'n +2
 居所 paradero +1
 居心地がいい estar en su medio,sentirse muy a gusto
 居心地のよい hospitalario,ria
 居心地の悪い inco'modo,da
 居眠りする dormitar
 居眠り運転する conducir medio dormido,da
 居留民 colonia +2
 巨匠 maestro,ra +2,virtuoso,sa +3
 巨人 gigante +1,tita'n +2
 巨人のような gigantesco,ca
 巨人族 tita'n +1
 巨像 coloso
 巨体 mole +1
 巨大さ enormidad
 巨大な colosal,descomunal,enorme,formidable +2,gigante +2,gigantesco,ca,mayu'sculo,la +2,monstruoso,sa,tita'nico
 巨大な進歩を遂げる avanza a pasos de gigante
 巨大墓地 necro'polis
 拒む rehusar,resistirse a +(infinitivo)
 拒食症の anore'xico,ca
 拒絶 rechazo,repudio,repulsa,repulsio'n
 拒絶する denegar,descartar,desestimar,negar,negar +2,poner veto a,protestar +2,rechazar +1,repeler +1,repudiar,resistirse
 拒否 negacio'n,negativa
 拒否する desechar,mandar a ___ a hacer ga'rgaras,negar,negar +2,negarse a,recusar
 拒否の negativo,va +1
 拒否権 veto
 拒否権を行使する poner el veto a,vetar
 拠り所 apoyo +1,base +1
 拠り所にする basarse en
 拠る estribar en
 拠点 base +1,posicio'n +5,punto de apoyo +1
 挙行される tener efecto +3
 挙行する tener +11
 挙式 celebracio'n +1
 虚しい ilusorio,ria
 虚栄 vanagloria,viento +2
 虚栄の vanidoso,sa +1,vano,na +2
 虚栄心 vanagloria,vanidad +1,ventolera +3
 虚栄心の vanidoso,sa +1
 虚栄心の強い vanaglorioso,sa
 虚栄心の強い人 vanidoso,sa +2
 虚栄心をくすぐる halagar la vanidad de
 虚偽 falsedad,inexactitud,mentira
 虚偽の falso,sa
 虚偽は悪魔の子 La verdad es hija de Dios, y la mentira, del diablo
 虚空 vaci'o +2
 虚構 ficcio'n
 虚構の ficticio,cia
 虚弱な endeble,fra'gil +2
 虚飾 oropel +2,pompa +2
 虚勢 bravura,fanfarria
 虚勢を張る escupir por el colmillo,fanfarro'n,marcarse un farol,tirarse un farol
 虚像 imagen virtual
 虚像の virtual +2
 虚脱 colapso
 虚報 noticia falsa
 虚無主義 nihilismo
 許されえる permisible
 許されない imperdoneble
 許される permitirse,venial
 許し condonacio'n,perdo'n +1
 許しがたい intolerable
 許しを請う pedir disculpas a,pedir perdo'n a
 許し難い imperdoneble
 許す autorizar,consentir +(infinitivo),consentir que +(subjuntivo),disculpar,dispensar +2,excusar +1,perdonar +1,permitir,transigir,transigir con
 許せる perdonable
 許可 admisio'n,autorizacio'n +1,benepla'cito,consentimiento,licencia +1,permiso,venia +1
 許可されていない支出 astos no autorizados
 許可する admitir en,autorizar,permitir
 許可なしに入る zamparse en
 許可を求める autorizacio'n para +(infinitivo),pedir permiso a
 許可を申請する solicitar un permiso
 許可を与える conceder el permiso
 許可書 autorizacio'n +1
 許可証 boleta,permiso
 許諾 otorgamiento
 許諾する otorgar +1
 許容 tolerancia +2
 許容する admitir como,admitir por,consentir,tolerar
 許容できる admisible,tolerable
 許容限度 techo de tolerancia
 許容範囲 margen +3
 距骨 taba
 距離 distancia,trecho +1
 距離を計る medir la distancia
 距離を置く distanciarse
 距離リング escala de enfoque
 距離計 tele'metro
 鋸でひく serrar
 漁 pesca
 漁の pesquero,ra
 漁獲高 pesca
 漁業 industria pesquera,pesca
 漁業の pesquero,ra
 漁港 puerto pesquero
 漁師 pescador,ra
 漁船 barca de pesca,barco pesquero,pesquero
 漁民 pescador,ra
 漁網 red de pesca
 魚 pescado,pez
 魚のコロッケ croquetas de pescado
 魚のスープ sopa de pescado
 魚のフライ pescados fritos
 魚のマリネー cebiche
 魚の骨 esina
 魚の目 ojo de gallo
 魚をさばく dividir el pescado
 魚屋 pescaderi'a,pescadero
 魚介のサラダ salpicon de mariscos
 魚介類のごった煮 zarzuela de mariscos
 魚介類をトマトソースで煮たもの zarzuela de pescado
 魚貝スープ sopa de mariscos
 魚貝入りイカ墨ご飯 arroz negro con mariscos
 魚貝類のサラダ ensalada de mariscos
 魚群 banco +4
 魚座 Pez,Piscis +1,piscis
 魚釣をする pescar
 魚店 pescaderi'a
 魚肉 pescado
 魚用ナイフ cuchillo de pescado
 魚用フォーク tenedor de pescado
 魚雷 torpedo
 魚雷艇 torpedero
 魚料理 plato de pescado
 享楽的な voluptuoso,sa
 享受する disfrutar,disfrutar de,gozar +1,gozar de
 京都 Kioto
 京都には古い寺が多いです Kioto tiene muchos templos antiguos
 京都議定書 Protocolo de Kioto
 供給 abastecimiento,oferta +2,suministro
 供給する abastecedor,ra,abastecer,abastecer de,proveer,suministrar,surtir,surtir de
 供給者 abastecedor,ra
 供給装置 alimentador
 供給品 suministro
 供述する deponer +3
 供述書 atestado
 供託金 depo'sito +2
 供物 voto +3
 供与する facilitar +2
 競う competir,disputar +1,emular
 競り合う pisar a ___ los talones
 競り上げる pujar
 競泳 carrera de natacio'n,natacio'n
 競技 competicio'n,juego +2,prueba +4
 競技の記録 re'cord
 競技を止める dejar el campo libre
 競技委員会 Comite'de Competicio'n
 競技者 atleta,jugador,ra
 競技場 campo +4,campo de juego,cancha,estadio
 競技大会 manifestacio'n deportiva
 競合する competitivo,va
 競合商品 productos en competencia
 競争 carrera +2,competencia,rivalidad
 競争が激しい hay mucha competencia
 競争して a porfi'a
 競争する competir
 競争に勝つ ganar la carrera
 競争に負ける perder la carrera
 競争の competitivo,va
 競争会社 empresa competidora
 競争関係 rivalidad
 競争心 pique
 競争相手 competidor,ra,contendiente,rival
 競争力 competitividad
 競争力のある competitivo,va
 競争力のある価格 precio competitivo
 競争力のある価格で con precio competitivo
 競走 carrera de cien metros,competicio'n
 競馬 carrera de caballos
 競馬場 hipo'dromo
 競馬馬 caballo de carreras
 競売 adjudicacio'n +2,licitacio'n,subasta +1
 競売する subastar
 競売にかける subastar
 競売にする subastar
 競売の競り手 postor
 競歩 marcha atle'tica
 競輪場 velo'dromo
 共にする comulgar
 共益費 comunidad +4
 共感 simpati'a
 共感する simpatizar con
 共産主義 comunismo
 共産主義の comunista
 共産主義者 comunista
 共産党 PC,Partido Comunista,partido comunista
 共産党員 comunista
 共時態 sincroni'a +2
 共時論 sincroni'a +2
 共存 coexistencia
 共存する coexistir
 共通して en comu'n
 共通の comu'n +1,comun
 共通の尺度がない inconmensurable
 共通の敵 enemigo comu'n
 共通語 complemento +2,lingua franca
 共通性 comunidad +2
 共通点 puntos comunes
 共同 colaboracio'n,cooperacio'n
 共同して働く colaborar
 共同で en colaboracio'n,en comu'n,en comunidad
 共同の colectivo,va,comu'n +1,comunitario.ria,conjunto,ta,en comu'n
 共同経営者 socio,cia +2
 共同経営責任者 codirector gerente
 共同穀倉 po'sito
 共同作業 trabajo colectivo
 共同出資者 socio,cia +2
 共同所有 copropiedad
 共同所有者 copropietario,ria
 共同生活 comunidad +3,convivencia
 共同声明 comunicado conjunto
 共同製作 coproduccio'n
 共同体 comu'n +3,comunidad +1
 共同体の comunitario.ria
 共同風呂 ban~o comu'n
 共犯 complicidad
 共犯者 co'mplice
 共謀 conspiracio'n
 共謀する conjurar +2,conspirar
 共謀者 conspirador,ra
 共鳴 resonancia
 共鳴する simpatizar con
 共鳴者 simpatizante +2
 共有する compartir +2,paricipar,participar en,tener en comu'n
 共有の comu'n +1,comunitario.ria
 共有財産 acervo,bienes comunes
 共有地 propiedad colectiva
 共有物 copropiedad
 共用する compartir +2
 共和国 repu'blica
 共和国の republicano,na +1
 共和主義者 republicano,na +2
 共和主義的な republicano,na +1
 共和制の republicano,na +1
 共和政治 repu'blica
 共和党 partido republicano
 共和党の republicano,na +1
 共和党員 republicano,na +2
 凶悪な desalmado,da,malvado
 凶器 arma homicida
 協会 asociacio'n +1,consorcio,instituto +1,sociedad +2,unio'n +2
 協議 conferencia +1,deliberacio'n
 協議する conferenciar,deliberar,tratar +4
 協議会 convencio'n +2
 協奏曲 concierto +3
 協調 armoni'a,concierto +1
 協調させる armonizar
 協調する armonizar
 協調性 colaboracio'n
 協定 acuerdo +2,capitulacio'n +2,concierto +1,convencio'n +1,convencio'n +3,convenio,pacto,transaccio'n +1,tratado +1,trato +3
 協定する asentar +5,capitular,convenir +2,pactar +2
 協定を結ぶ avenirse,firmar un acuerdo,pactar +1
 協同 colaboracio'n,cooperacio'n,mancomunidad
 協同組合 cooperativa
 協同組合店 economato
 協約 capitulacio'n +2,tratado +1,trato +3
 協力 asociacio'n +3,colaboracio'n,cooperacio'n,mancomunidad
 協力した asociado,da
 協力して al alimo'n,de concierto +1,en colaboracio'n
 協力して仕事をする arrimar el hombro
 協力する andar en collera,arrimar el hombro,colaborar,cooperar,nombrar por coopcio'n
 協力者 colaborador,ra
 叫び clamor,exclamacio'n,grito
 叫び声 alarido,griteri'o,grito,voceri'o
 叫び声を上げる exclamar,lanzar un grito,proferir un grito
 叫ぶ clamar +2,dar voces,exclamar,gritar
 叫んで a voces
 境 confi'nes,confines
 境を接する rayar con
 境界 demarcacio'n,li'mite +2,linde,te'rmino +4
 境界を接する limitar con
 境界を定める demarcar,determinar los li'mites
 境界線 circunferencia,li'nea de demarcacio'n,mojo'n,peri'metro
 境遇 situacio'n +1,suerte +4
 峡谷 can~o'n +2,hondonada,quebrada
 強い fuerte +1,intenso,sa,profundo,da +3,vivo,va +3
 強いねじり retortijo'n
 強いひねり retortijo'n
 強いられた obligado,da
 強いる exigir +1,forzar +2,imponer,obligar,obligar a
 強い印象を与える impresionar +1
 強い外貨 divisas fuertes,moneda convertible
 強い光 resplandor
 強い香りを放つ trascender a
 強い者に従う arrimarse al sol que ma's calienta
 強い酒 bebida fuerte
 強い通貨 moneda fuerte
 強い風を伴ったにわか雨 turbio'n +1
 強い方の味方につく arrimarse al sol que ma's calienta
 強い北風が吹く sopla un fuerte viento del norte
 強い欲求 ansia +1
 強い欲望 avidez
 強い嗅ぎタバコ rape'
 強がり bravura,valenti'a +2
 強がり屋 valento'n,na
 強く con fuerza,de recio,duro,ra +4,fuerte +3,fuertemente
 強くする fortalecer,fortificar,vigorizar
 強くつかむ agarrar +1
 強くなる curtirse,endurecerse,vigorizarse
 強く引くこと tiro'n +1
 強く引っ張ること tiro'n +1
 強く影響を与える tener sorbido el seso a +2
 強く殴る zurrar +2
 強く言う recalcar
 強く擦る fregar +1
 強く叱る leer a ___ la cartilla
 強く勇敢な de pelo en pecho
 強く要求する clamar +1
 強く絡み合った根 raigambre
 強さ fortaleza +1,intensidad,teso'n
 強まる acentuarse,apretar +3,subir de punto
 強み cualidad +2,fuerte +4
 強める acentuar +2
 強化 consolidacio'n,endurecimiento,refuerzo
 強化する afianzar,consolidar,corroborar,fortalecer,intensificar,redoblar +1,reforzar
 強化ガラス cristal referzado
 強火で a fuego vivo
 強火で焼く achicharrar
 強姦 violacio'n +2
 強姦する violar +2
 強姦者 violador
 強気の態度に出る envalentonarse
 強健な va'lido,da +2
 強固な ace'rrimo,ma,aferrado,da,firme +1,so'lido,da +1
 強固にする afirmar +3,confirmar +2
 強硬に insistentemente
 強国 pai's poderoso,pai's potente,potencia +2
 強情 obstinacio'n,porfi'a,terquedad,testarudez,tozudez
 強情である tener la cabeza cuadrada
 強情な inflexible,obstinado,da,pertinaz,porfjiado,terco,ca,testarudo,da +1,tozudo
 強情な人 testarudo,da +2,tozudo
 強情な態度 terquedad
 強情を張る cerrarse en banda,obstinarse,obstinarse en,porfiar,porfiar en
 強制 coaccio'n,imposicio'n +1
 強制された forzando,da
 強制される imponerse +1
 強制する apremiar,apretar a ___ las clavijas,constren~ir,forzar +2,hacer fuerza a,obligar,obligar a,presionar +1
 強制の obligatorio,ria
 強制収容 expropiacio'n forzosa
 強制的な coactivo,va,obligatorio,ria
 強制的な収用 expropiacio'n forzosa
 強制的に a la fuerza +2,por las malas
 強制売却 venta forzosa
 強制労働 trabajos forzados
 強壮にする to'nico,ca +1,tonificante,tonificar
 強壮にすること tonificacio'n
 強壮剤 reconstituyente,to'nico +1
 強奪 atraco,rapin~a
 強奪する atracar +1,extorsionar,saltear
 強張った ri'gido,da +2,tieso,sa +3
 強調 acento +3,acentuacio'n,e'nfasis,insistencia
 強調した enfa'tico,ca
 強調して entre comillas
 強調する acentuar +2,dar e'nfacis,destacar +1,hacer hincapie' en +1,poner de relieve,poner e'nfasis en,poner en relieve,pronunciar +4,recalcar,subrayar +2
 強度 intensidad
 強度の不安 angustia
 強盗 asaltante,atracador,ra,atraco,robo a mano armada
 強盗に入られました Fuimos asaltados a mano armada
 強盗をする asaltar
 強盗を働く atracar +1,cometer un atraco
 強迫観念 obsesio'n
 強迫観念に取り付かれている tener una obsesio'n
 強風 vendaval,ventarro'n,viento fuerte
 強要 coaccio'n,imposicio'n +1
 強欲 avaricia,codicia
 強欲な人 tacan~o,n~a +2
 強力な poderoso,sa +1,potente
 強烈な intensivo,va,intenso,sa,rabioso,sa +1,subido,da +2,vi'vido,da,vivo,va +3
 強烈な平手打ち bofeto'n
 恐いものなしだ no tener nada que perder
 恐がらせる aterrar,horrorizar
 恐るべき de abrigo +2,temible
 恐れ angustia,miedo,susto,temblor +3,temor
 恐れおののかせる aterrorizar
 恐れがある correr el riesgo de
 恐れさせる hacer temblar
 恐れて por miedo a,por temor a +(infinitivo)
 恐れる asustarse,sentir temor a,temer +(infinitivo),temer +1,temeroso(sa) de,temerse,tener miedo a,tener temor a
 恐れを知らない intre'pido,da
 恐れ入りますが〜していただけますか? Podri'a usted ---,por favor?
 恐ろしい abominable,aterrado,espantoso,sa +1,horrendo,da,horrible +1,horroroso,temeroso,sa,tener miedo de,tener miedo que +(subjuntivo),terri'fico,ca,terrible +1,terrori'fico,torvo,va,tremendo,da +1,truculento,ta
 恐ろしい怪物 monstruo espantoso
 恐ろしい病気 enfermedad terrible
 恐ろしく暑い Hace un calor espantoso
 恐喝 chantaje
 恐喝する chantajear,hacer chantaje a
 恐慌 pa'nico
 恐縮した confundido,da +2,perplejo,ja
 恐水病 hidrofobia
 恐怖 espanto,horror +1,miedo,pa'nico,pavor,temor
 恐怖に駆られる horrorizarse,sentir miedo
 恐怖に震える temblar de horror
 恐怖の temeroso,sa
 恐怖の的 terror
 恐怖を払いのける sacudir el miedo
 恐怖を与える causar espanto
 恐怖症 fobia
 恐怖心を抱かせる sembrar el terror
 挟み工具 mordaza
 挟み絞め tijera +3
 教えこむ adoctrinar
 教えていただけますか Se puede saber?
 教えてください Di'game
 教えてくれますか Se puede saber?
 教えてくれませんか? Me ensen~a ---?
 教える dar clase a,dar lecciones de,ensen~ar +1,enumerar,hacer ver,indicar,instruir,poner en autos,preparar +3
 教え込む imbuir,inculcar
 教育 educacio'n +1,ensen~anza,formacio'n +2,instruccio'n
 教育する aleccionar,educar,formar +2,instruir
 教育の dida'ctico,ca,docente
 教育を受けている discente
 教育を受ける formarse +2,recibir educaco'n
 教育を与える sacar adelante a ___
 教育学 pedagogi'a
 教育学の pedago'gico,ca
 教育機関 centro docente
 教育者 pedagogo,ga
 教育上の educativo,va
 教育制度 sistema educativo
 教育的 educativo,va,instructivo
 教育的な educativo,va,instructivo
 教員 magisterio
 教員 catedra'tico と ayudante の中間 profesor titular
 教員免許 ti'tulo de maestro
 教員養成大学 escuela normal
 教化する civilizar,moralizar
 教科 asignatura,materia +4
 教科書 texto +2
 教会 colegiata,cristiandad,esposa de Cristo +1,iglesia
 教会から分離する secularizar +1
 教会が結婚式の予告をする amonestar
 教会の eclesia'stico,ca
 教会の財産を国有化する secularizar +1
 教会の聖歌隊 coro +2
 教会堂の外陣 nave +3
 教官 instructor,ra
 教義 doctrina,dogma
 教区 dio'cesis
 教区の parroquial
 教区の信者 parroquia +1
 教区司祭 pa'rroco,prior
 教区大聖堂 Santa Madre Igresia
 教区民 feligre's,sa
 教訓 leccio'n +2,leccio'n +3,moraleja
 教訓を与える dar una leccio'n a ___
 教訓的な instructivo,va
 教権的カトリック教会の伝統を守り自由主義思想に対抗した思想 integrismo
 教護院 reformatorio
 教皇 Papa,papa +2,ponti'fice
 教皇の位 tiara
 教皇位 pontificado
 教皇代理 vicario,ria
 教皇大使 nuncio
 教皇庁 Santa Sede
 教皇庁の vaticano,na
 教皇庁控訴院 Rota
 教唆する incitar
 教唆によって a instigacio'n de
 教師 educador,maestro,ra +1,profesor,ra
 教師としての magistral
 教室 aula,clase +1,laboratorio de idiomas
 教室の机 pupitre
 教授 catedra'tico,ca,instruccio'n,profesor,ra
 教授などにつける称号 distinguido
 教授会 claustro
 教授団 profesorado
 教授法 ensen~anza,me'todo de ensen~anza
 教習所 escuela de manejo
 教書 bula
 教職 magisterio,profesorado
 教団 comunio'n
 教壇 tarima
 教父 padrino +1
 教本 me'todo
 教養 cultura +2,ilustracio'n +3,instruccio'n
 教養のある culto,ta,instruido,da
 教養のない inculto,ta
 教養的な cultural
 教養派の文芸 mester de clereci'a
 教理 dogma
 橋 puente +1
 橋のアーチ arcada
 橋を架ける construir un puente
 橋を渡る cruzar el puente
 橋頭堡 cabecera de puente
 狂い desajuste
 狂う desajustarse,trastornarse,volverse loco(ca)
 狂ったように con locura +1
 狂った頭 cabeza llena de grillos
 狂った味覚は Gusto dan~ado, juzga lo dulce por armago
 狂わす desajustar,desarreglar
 狂わせる trastornar +2
 狂喜している estar loco de alegri'a,estar loco de contento
 狂喜乱舞する dar brincos de alegri'a
 狂気 demencia,locura +1
 狂気じみた loco,ca +1
 狂気じみたこと locura +1
 狂気じみた人 loco,ca +2
 狂犬病 hidrofobia,rabia +2
 狂犬病にかかった rabioso,sa +2
 狂犬病予防ワクチン vacuna antirra'bica
 狂信 fanatismo
 狂信者 fana'tico,ca +2
 狂信的な fana'tico,ca +1
 狂信的愛国心 chauvinismo,chovinismo
 狂人 demente,loco,ca +2
 狂人と子どもは本当のことを言う Locos y nin~os dicen la verdad
 狂暴な feroz +1
 狂暴に ferozmente
 狂暴性 ferocidad
 狂乱 delirio +2,frenesi' +2,ve'rtigo +2
 狂乱した frene'tico,ca
 狭い angosto,ta,como un pun~o +2,estrecho,cha +1,reducido,da
 狭いところ angosto,ta
 狭い意味で en un sentido restringido
 狭い道 desfiladero
 狭い部屋 habitacio'n pequen~a
 狭くする estrechar +1
 狭くて汚い部屋 cuchitril
 狭さ estrechez
 狭まる estrecharse
 狭める encoger +1,estrechar +1
 狭間 tronera +1
 狭心症 angina de pecho,estenocardia
 狭量な sectario,ria +2
 矯小化する trivializar
 矯正 correccio'n +2
 矯正する corregir +2,enderezar +2,remediar
 矯正できない incorregible
 矯正局 Direccio'n de Correccio'n
 胸 busto +1,pecho +1,seno +1,sono,to'rax
 胸がいっぱいになる hace'rsele a ___ un nudo en la garganta
 胸がどきんとする dar a ___ un vuelco el corazo'n
 胸がむかつく revolverse a ___ las tripas
 胸につかえていたことを吐き出す sacar los trapos sucios a relucir
 胸の張り裂けるような思いをさせる partirse el corazo'n a,romperse el corazo'n a
 胸の痛い compungido,da
 胸の痛み dolor en el pecho
 胸の痛みを和らげる Los suspiros que salen del corazo'n, le desecansan el dolor
 胸の内を打ち明ける abrir su pecho
 胸を引き裂くような desgarrador,ra
 胸を張った tieso,sa +1
 胸を張って con la frente en alto
 胸を張る erguir la cabeza,sacar el pecho +1
 胸郭 to'rax
 胸郭の tora'cico,ca
 胸元 pechuga,seno +1
 胸焼け acedi'a en el esto'mago
 胸焼けがする tener ardor de esto'mago
 胸騒ぎ presentimiento
 胸像 bulto +5,busto +2
 胸肉 pechuga
 胸部 pecho +1,to'rax
 胸部と腹部の間がくびれた cen~ido,da
 胸部の tora'cico,ca
 胸壁 parapeto
 胸膜炎 pleuresi'a,pleuritis
 脅えさせる atemorizar
 脅える asustarse,sentir miedo
 脅かす asustar
 脅し amenaza
 脅しをかける mantener a --- su favor +1,tener a ___ en jaque
 脅す alzar la mano,amagar,amedrentar,amenazar,espantar +1,intimidar
 脅威 amenaza
 脅迫 amenaza
 脅迫されている tener el cuchillo en la garganta
 脅迫する amenazar,conminar,meterle a ___ el resuello en el cuerpo
 脅迫状 carta de amenaza
 脅迫的な amenazador,ra
 興ざめさせる人 aguafiestas
 興をそぐ aguar +2
 興業 esctaculos,especta'culo +1
 興業界 mundo del especta'culo
 興行 esctaculos
 興行の看板 cartelera +1
 興行師 promotor,ra +3
 興行成績 taquilla +2
 興行成績のよい taquillero,ra +2
 興奮 entusiasmo,exaltacio'n,excitacio'n,hervor
 興奮させる enardecer,excitar
 興奮した entusiasmado,da,exaltado
 興奮する acalorarse,arrebatarse,caldearse,enardecerse,estar que brinca,exaltarse,excitarse,inflamarse +2
 興奮を呼び起こす despertar entusiasmo
 興奮剤 estimulante +2
 興味 intere's +1
 興味がある interesar a,interesarse,tener intere's por,tengo intere's en
 興味があるんだ Tengo mucho inter'es en
 興味の中心 centro de intere's
 興味をそそる fascinante,hacer cosquillas +2
 興味をもてば美しい Lo ma's feo, con intere's hermoso es
 興味を起こさせる interesar
 興味を持たせる interesar
 興味を持たない desinteresarse
 興味を示す demostrar intere's,mostrar intere's en,mostrar intere's por
 興味深い absorbente,interesante
 郷に入ったら郷に従え Donde fueres, haz como vieres.
 郷士 escudero,hidalgo
 郷愁 an~oranza,nostalgia
 郷愁に満ちた nosta'lgico,ca
 郷愁を感じる sentir nostalgia de,tener nostalgia
 郷土 terrun~o +1,tierra natal
 郷土愛がある amantes de su tierra
 郷土色 tipismo +1
 郷土色豊かな t'ipico(ca) de la regio'n
 郷土料理 plato regional
 郷里で坊主になるな Ni seas fraile en tu tierra, ni te cases fuera de ella
 鏡 espejo,luna +2,quinta esencia
 鏡を見る mirarse al espejo,mirarse en el espejo
 鏡台 co'moda con espejo,tocador +1
 響き resonancia,sonoridad,timbre +3
 響きのよい sonoro,ra
 響く resonar
 驚いた Me sorprendio' que +(subjuntivo)
 驚いた! Agua!,Aprieta!,Arrea!,Atiza!,Mil rayos!,Que' sorpresa!,Vivir para ver!
 驚いたなあ Ahi' es nada!
 驚いたふりをする hacerse de nuevas
 驚いて de una pieza
 驚いて十字を切る hacer cruces
 驚かす admirar +2,asombrar,asustar,dar un susto,dar una sorpresa a,espantar +1,extran~ar,sobrecogedor,ra,sorprender +1,sorprender que +(subjuntivo)
 驚かせる chocar +3,chocar +4,dar el golpe,dejar a ___ chato,quitar el hipo a
 驚かない estar curado de espanto
 驚き asombro,pasmo,sobresalto,sorpresa,susto
 驚く asustarse,darse un susto,extran~arse,llevarse un susto,quedarse chato,sorprenderse,sorprenderse de,tener sorpresa
 驚くばかりの impresionante
 驚くべき asombroso,sa,de espanto,inaudito,ta,pasmoso,prodigioso,sorprendente
 驚くほどに maravillosamente
 驚異 maravilla +1,portento,prodigio +1
 驚異的な admirable,maravillso,sa,portentoso
 驚嘆 asombro,maravilla +1
 驚嘆させる embobar,maravillar
 驚嘆した maravillado,da
 驚嘆する admirarse,asombrarse de,maravillarse
 驚愕 miedo cerval
 仰々しい pomposo,sa +2
 仰々しさ ampulosidad,estre'pito +2
 仰向けに boca arriba +1,de espaldas
 仰向けになって patas arriba +2
 仰向けになって浮く hacer la plancha
 仰向けに寝る tenderse de espaldas
 仰向けに倒れる caer de espaldas,caerse de espaldas
 仰天 estupor,pasmo
 仰天させる pasmar,tumbar +3
 仰天する hacer cruces,pasmarse
 凝った refinado,da,sofisticado
 凝り過ぎた sofisticado,da
 凝り固まった empedernido,da
 凝ること refinamiento
 凝塊 grumo
 凝結させる coagular,solidificar
 凝固させる coagular,cuajar +1,solidificar
 凝固する coagularse,cuajar +2,cuajarse +1
 凝固物 coa'gulo
 凝集性の coherente
 凝縮させる condensar
 暁 alba,albor
 業界団体 consorcio
 業績 labor +2,obra +2
 業務 servicio +2
 局員 empleado,da
 局所剤 to'pico +3
 局地化させる localizar +2,loclizar
 局地化する localizar +2
 局地戦 escaramuza
 局地的な local +2
 局長 director general,director,ra
 局番 sen~al de li'nea
 局部の local +2
 局部化させる localizar +2,loclizar
 局部的な to'nico,ca +4
 局部麻酔 anestensia local
 局面 cariz,fase
 局留郵便 lista de correos
 曲 aire +4,pieza +3,tonada +1
 曲がった corvo,va,curvo,torcido,da +1
 曲がったところに a la vuelta de +1
 曲がり recoveco
 曲がりくねった sinuoso,sa,tortuoso,sa +1
 曲がりくねった道 camino tortuoso
 曲がりくねる dar vueltas +2,serpentear
 曲がりなりにも a trancas y barrancas
 曲がり角 recodo
 曲がる ceder +2,deblarse,doblar +3,doblar +5,doblarse,encorvarse,girar +2,tirar +04,torcer +4,torcerse +2,volver +4
 曲げにくい tieso,sa +3
 曲げやすさ flexibilidad
 曲げられない inflexible
 曲げられる flexible
 曲げる doblar +2,doblegar,encorvar,encorvarse,tergiversar
 曲解する sacar punta a +1,torcer +5,violentar +3
 曲芸 acrobacia,fuegos malabares,malabarismo,volati'n
 曲芸師 acro'bata,acro'batia,malabarisra,malabarista,titiritero,ra
 曲折 tortuosidad +1
 曲線 curva,li'nea curva
 曲線を描く trazar una curva
 曲面 estadio
 極 polo +1
 極み colmo +2
 極右 extrema derecha
 極右の ultra +1
 極右派 ultra +2
 極限 ma'ximo
 極左 extrema izquierda
 極上の de primera,extra +1,extrafino
 極端 extremo +2
 極端な extremado,da,extremo,ma +2,ultra +1
 極端に extremadamente
 極端にする extremar
 極端には必ず弊害がある Todos los extremos son viciosos
 極地 polo +1
 極地の polar
 極度 super-,supere-
 極度に en extremo,en sumo grado
 極度に疲労した agotado,da
 極度の extremo,ma +2,sumo
 極度の暑さ quemazo'n
 極度の疲労 agotamiento
 極東 Extremo Oriente,Lejano Oriente
 極秘の案件 asunto sumamente secreto
 極貧 indigencia,miseria +1
 極貧の miserable +1
 極貧の人 pobre de solemnidad
 極力 a ma's no poder
 玉 bola +1,ovillo
 玉じゃくし cucharo'n
 玉ねぎ cebolla
 玉ねぎのスープ sopa de cebolla
 玉扱い toque +6
 玉継ぎ手 ro'tula
 玉石 canto rodado,guijarro
 玉虫色に光る tormasolado,da
 玉虫色の光沢 tornasol +2
 玉葱 cebolla
 玉付きの投げ縄 boleadoras
 玉房 borla
 僅差で勝つ ganar por una nariz
 僅少差で por un escaso margen
 勤め deber +2
 勤める servir en
 勤め口 colocacio'n +2,empleo +1,profesio'n +1
 勤勉 aplicacio'n +2,asiduidad
 勤勉さ diligencia +1
 勤勉でない desaplicado,da
 勤勉な aplicado,da +1,aprovechado,da,asiduo,dua +1,diligente +1,hacendoso,sa,laborioso,sa +1,trabajador,ra +1
 勤勉に con aplicacio'n,con asiduidad
 勤勉に働く estar al yunque
 勤務 servicio +4
 勤務時間 horario,horas de oficina,turno +2
 勤務先 lugar de trabajo,oficina
 勤務中である estar de servicio
 均一 uniformidad
 均一化 unificacio'n
 均一化する unificar,uniformar +1
 均衡 equilibrio
 均衡のとれた proporcionado,da
 均衡をとる proporcionar +1
 均質 uniformidad
 均整 equilibrio,proporcio'n +2
 均斉 simetri'a
 均斉の取れた sime'trico,ca
 均等に igualmente,por igual
 均等にする nivelar
 均等になる nivelarse
 琴 harpa japonesa
 琴線にふれる tocar a ___ en el alma
 禁域 cl'ausura,clausura +2
 禁煙 No fumar,Prohibido fumar,Se prohi'be fumar
 禁煙する abstenerse de fumar,dejar de fumar
 禁煙車 vago'n para no fumadores
 禁煙席にしてください Un asiento para no fuamdores,por favor
 禁忌 tabu'
 禁漁 veda
 禁固 prisio'n +2
 禁止 Se prohi'be +(infinitivo),prohibicio'n,proscripcio'n,veda
 禁止された prohibido
 禁止する coercer,prohibir,proscribir +2,vedar
 禁止を解く levantar la prohibicio'n
 禁止・制限解除 fin d prohibicio'n o limitacio'n
 禁酒します Me abstengo de beber
 禁酒の abstemio,mia,antialcoho'lico,ca
 禁酒主義 antialcoholismo
 禁酒主義の antialcoho'lico,ca
 禁断症状を起こす tener el mono
 禁輸を解く levantar un embargo
 禁欲 abstenencia
 禁欲主義 asce'tismo
 禁欲生活の asce'tico,ca
 禁欲的な estoico,ca
 禁猟 veda
 禁猟区 coto
 筋 li'nea +1,raya +1,reguero,surco +2,trama +1
 筋をつける surcar +2
 筋違い torcedura
 筋違い esguince
 筋向かい direcsio'n obricua
 筋骨たくましい macizo,za
 筋書 argumento +2
 筋張った nervudo,da
 筋道 hilo +3
 筋肉 mu'sculo
 筋肉の muscular
 筋肉を引きつらせる contraer los mu'sculos
 筋肉を鍛える fortalecer los mu'sculos
 筋肉質の musculoso,sa
 筋肉痛 agujetas,dolor muscular
 筋立て enredo +3,intriga +2
 緊急 urgencia
 緊急である correr prisa,urgir +1
 緊急な presuroso,sa
 緊急の apremiante,de urgencia,imperioso,sa +2,perentorio,ria,urgente +1
 緊急の場合には en caso de urgencia
 緊急計画 plan de emergencia
 緊急事態 emergencia +1
 緊急性 emergencia +1,premura,prisa
 緊急電話 llamada urgente
 緊張 tensio'n +1,tensio'n +4,tirantez +1
 緊張した nervioso,sa +2,tenso,tirante +2
 緊張する ponerse en tensio'n,ponerse nervioso(sa)
 緊張をほぐす estirar las piernas +1
 緊張緩和 distensio'n
 緊迫 tensio'n +4,tirantez +1
 緊迫した ren~ido,da +1,tenso,sa +2,tirante +2
 緊密な estrecho,cha +2,i'ntimo,ma +1
 緊密にする estrechar +2
 襟ぐり escote
 襟ぐりの深い escotado,da
 襟巻き bufanda
 襟足 nuca
 謹んで〜する tener el honor de +(infinitivo)
 謹んで晩餐会にご招待申し上げます Tengo el honor de invitarle a la cena
 謹賀新年 Pro'spero an~o nuevo!
 近い allegado,da,cercano,na,encima +4,estar al caer,estar proxima a,pro'ximo,ma +1,rayar con
 近いうちに dentro de poco,en un futuro cercano,en una de e'sas,un di'a de e'stos
 近いこと cercani'a,proximidad
 近い将来に en un futuro cercano,en un futuro pro'ximo
 近い親類 pariente cercano
 近くから de cerca
 近くで a rai'z de,cerca +1
 近くに a vuelta de +2,cerca +1,cerca de
 近くに〜はありますか? Hay +(nombre) cerca de aqui'?
 近くにある caer a mano,cercano,na
 近くにあるおいしくて安いレストランを紹介してもらえませんか? Podri'a recomendarme algunos restaurantes buenos y baratos por aqui'?
 近くの cercano,na
 近ごろ ahora pronto,en estos tiempos,u'ltimamente +1
 近づきやすい accesible
 近づく abordar +2,acercarse,allegarse,apoximarse,aproximarse,arrimarse,atracarse,avecinarse,echarse encima +1,llegarse a,tocar +10
 近づけない tener a raya
 近づける acercar,aproximar a,arrimar a
 近刊書 libro de pro'xima aparicio'n
 近寄る acercarse,aproximarse
 近寄れない inaccesible,inasequible
 近郊 barrio +2,cercani'as,contorno,contornos,periferia +1
 近郊の suburbano,na
 近頃 de ayer aca',en los tiempos que corren
 近視 agudizar la miopia
 近視の corto de vista,miope
 近視の人 miope
 近視眼的な corto de vista
 近似の aproximado,da
 近所 proximidad,vecindad +1
 近所の vecino,na +3
 近所のおばさん comadre +1
 近所の人 vecino,na +2
 近所の人びと vecindad +2
 近親者 deuda
 近親相姦 incesto
 近世 edad moderna
 近接 proximidad
 近代 edad moderna
 近代5種 pentatlo'n moderno
 近代の moderno,na +1,na +2
 近代化する modernizar
 近代主義 modernismo
 近代的な moderno,na +1
 近東 Oriente proximo
 近道 atajo,trocha
 近道する atajar
 近道のために平らな道を決して捨てるな Nunca dejes el camino llano por el atajo.
 近道はありますか? Hay algu'n atajo?
 近道をする atajar
 近道を行く tomar el camino ma's corto,tomar un atajo
 近日上映 cine
 近日中に un di'a de e'stos
 近年 en los u'ltimos an~os
 近付く acercarse
 近付ける acercar
 近隣の vecinal +1
 近隣諸国 pai'ses vecinas
 金 oro +1,talega +3,tela +6
 金があるとて高ぶるな Ni por rico te realces, ni por pobre te rebajes
 金がないとていじけるな Ni por rico te realces, ni por pobre te rebajes
 金がなくなる hacer flux
 金が一銭もない estar en las ultimas +2
 金くず serri'n meta'lico
 金で買えないものを Lo que no se puede comprar con dinero, no se ha de vender por dinero
 金で売ってはいけない Lo que no se puede comprar con dinero, no se ha de vender por dinero
 金などに負けぬものを Si el corazo'n fuera de acero, no le venceri'a el dinero
 金になる lucrativo,va
 金に困る andar mal de dinero
 金に糸目をつけない arrojar la casa por la ventana,echar la casa por la ventana,tirar la casa por la ventana
 金のためには犬でも踊る Por dinero baila el perro
 金のない時 Cuando el espan~ol canta, o rabia o no tiene blanca
 金のなる木である ser una vin~a
 金の延べ棒 barra de oro
 金の計算をする hacer nu'meros
 金の指輪 anillo de oro
 金の手綱で馬の値打ちは上がらない Freno dorada, no mejora el caballo
 金の受け取り cobro
 金の亡者 esclavo del dinero
 金の無心 sablazo +2
 金を稼ぐ ganar dinero
 金を勘定する contar el dinero
 金を巻き上げる dejar a ___ en pelota,sonsacar
 金を差し引く retener +4
 金を使う gastar dinero
 金を失う perder dinero
 金を借りている adeudar,deber algu'n dinero a
 金を集める coseguir fondos,pasar la boina
 金を出す soltar la pasta
 金を全部さらってしまう hacer las diez de u'ltimas +2
 金を貸す prestar dinero
 金を任すな A quien pone los ojos en el suelo, no fi'es tu dinero
 金を払う abonar +1,desembolsar,echarse la mano al bolsillo,soltar la guita
 金を乱費する derretir
 金を浪費する arrojar la casa por la ventana,echar la casa por la ventana,tirar la casa por la ventana
 金メダル medalla de oro
 金メッキしなおす redorar
 金メッキする dorar +1
 金メッキの dorado,da +1
 金位 ley +4
 金貨 oro +2
 金塊 lingote de oro
 金額 cantidad +2,importe,suma +1
 金額〜の por valor de
 金額が〜にのぼる remontarse +2
 金管楽器 cobres,metal +2
 金詰まりで con el culo a rastras
 金魚 pez colores,pez de colores
 金魚鉢 pecera
 金玉 cojo'n
 金銀細工 filigrana,orfebreri'a
 金銀細工師 orfebre
 金銀細工品 orfebreri'a
 金串 pincho +2
 金券 bono
 金権政治 plutocracia
 金権政治家 pluto'crata
 金遣いが荒い dar buen aire al dinero
 金言 aforismo,ma'xima,sentencia +2
 金庫 arca,caja de caudales,caja fuerte
 金庫が乾く Calles mojadas, cajo'n seco
 金婚式 bodas de oro
 金糸 tisu'
 金持ち pudiente,rico,ca +6
 金持ちである tener mucha tela,tener mucho dinero,tener tela
 金持ちにする enriquecer
 金持ちになる enriquecerse,hacerse de oro,hacerse rico
 金持ちに恩を受けるな A rico no debas, y a pobre no prometas
 金持ちの adinerado,da,rico,ca +1
 金持ちの紳士 sen~oro'n,na +2
 金持ちの婦人 sen~orona
 金時豆とソーセージの煮込み alubias rojas de tolosa
 金床 yunque +1
 金色の dorado,da +1,rubio,a
 金星 Venus +2,lucero
 金切り声 chillido +1
 金切り声の chillo'n,na
 金切り声を上げる chillar +1
 金銭 becerro de oro,dinero,finanzas
 金銭に友なし Sobre dinero no hay compan~ero
 金銭欲 ansia de riquezas
 金属 metal +1,tela meta'lica
 金属の meta'lico,ca
 金属メッキをする electrodepositar
 金属器時代 Edad de los Metales
 金属工業 industria metalu'rgica,metalurgia
 金属的な meta'lico,ca
 金属板 plancha +2
 金貸し prestamista
 金箔 pan de oro
 金箔をかぶせる dorar +1
 金箔を張り替える redorar
 金髪 cabello rubio,pelo rubio
 金髪の rubio,a
 金払いの悪い moroso,sa
 金物 quincalla
 金物店 ferreteri'a
 金物類 ferreteri'a
 金脈 filo'n
 金網 alambrada,o,red de alambre,rejilla
 金網のフェンス alambrada,o
 金目のものを奪う desvalijar
 金目当ての mercenario,ria
 金融 finanzas
 金融の financiero,ra +1
 金融引き締め congelacio'n de cre'ditos
 金融機関 institucio'n financiera
 金融業者 financiero,ra +2
 金曜日 viernes
 金羊毛騎士団 Orden del Toiso'n de Oro
 金利収入 renta +3
 金利生活者 rentista
 金輪際 ni a la de tres
 吟味する pasar --- por el alambique
 吟遊詩人 juglar,trovador
 銀 plata +1
 銀の argentino,na +2
 銀の鈎の釣りがいちばん安い Pesca con anzuelo de plata es pesca ma's barata
 銀の槌は El martillo de plata, rompe las puertas de hierro
 銀めっきする platear
 銀めっきの plateado,da
 銀メダル medalla de plata
 銀位 ley +4
 銀河 Camino de Santiago,Vi'a La'ctea,galaxia
 銀行 banca +1,banco +1
 銀行にローンを申し込む pedir un pre'stamo al banco
 銀行に口座を開く abrir una cuenta en el banco
 銀行に預金する depositar sus ahorros en el banco
 銀行の bancario,ria
 銀行の窓口係 cajero,ra
 銀行ローン pre'stamo bancario
 銀行為替 transferencia bancaria
 銀行為替手形 giro bancario
 銀行員 empleado de banco
 銀行家 banquero
 銀行基準貸付利率 tipo base de intere's bancario
 銀行休日 di'a festivo
 銀行業 banca +1
 銀行業務代行 corresponsal bancario
 銀行口座 cuenta bancaria
 銀行口座をもつ depositar +1,ingresar +3
 銀行口座を開く abrir una cuenta bancaria
 銀行口座振替 transferencia bancaria
 銀行資産 fondo de caja
 銀行手数料 gastos bancarios
 銀行振替依頼 orden de domiciliacio'n
 銀行預金残高 estado de cuenta,saldo de cuenta bancaria
 銀婚式 bodas de plata
 銀糸を織り込んだ絹地 tisu'
 銀色の argentino,na +2,plata +1,plateado,da
 銀製品 plata +1
 銀梅花 mirto
 九 nueve
 九九 tabla de multiplicar
 九九の表 tabla de Pita'goras,tabla de multiplicar
 九月 septiembre
 九月革命 Revolucio'n de Septiembre
 九死に一生を得る escaparse en una tabla,escaparse por tablas,salvarse en una tabla,salvarse por tablas
 九十 noventa
 九番目の noveno,na
 句 frase,locucio'n
 句点 coma +1
 句読記号 signo de puntuacio'n
 句読点 puntuacio'n +1
 句読点をつけること puntuacio'n +1
 句読点を打つ puntuar
 区域 a'mbito +2,a'rea,circunscripcio'n,sector +2,zona +1
 区画 cuartel +2,parcela
 区間 recorrido,tramo +1,trayecto +1,trecho +1
 区長 alcalde,desa
 区分 circunscripcio'n,departamento +2,divisio'n +1,segmento +1
 区分する dividir,segmentar
 区別 diferencia,discriminacio'n,distincio'n +1
 区別する diferenciar,discriminar,distinguir,separar +2,singularizar
 区別せずに indistintamente
 区別なく por igual,sin distincio'n de
 苦い acerbo,ba,amargo,ga +1,ga +2
 苦いコーヒー cafe' amargo
 苦い顔をする poner mal cara
 苦い思い出 memoria amarga
 苦くする amargar
 苦くなる amargarse
 苦しい生活をする pasar necesidades
 苦しい目にあう pasar en purgatorio
 苦しさ amargura +2
 苦しそうな息づかい respiracio'n ahogada
 苦しみ A cualquier dolencia, es remedio la paciencia.,amargura +2,dolor +2,hiel +2,padecimiento,penalidad +1,sufrimiento,tormento +2
 苦しみに耐える人 Job +3
 苦しむ afligirse,padecer,penar +1,penar +2,remorderse,sufrir +1,transido(da) de
 苦しむ人の味方 el buen samaritano
 苦しめる aflictivo,va,afligar,afligir,agobiar,apurar +2,atenazar,atormentar +2,atriblar,carcomer +2,crucificar,dar mala vida a,martirizar,mortificar,traspasar +8
 苦しめるもの potro +3
 苦しんだ amargado,da
 苦しんでいる aquejado(da) de
 苦み amargura +1
 苦みのある炭酸水 sifo'n +3
 苦みを伴わない甘みはない No hay miel sin hiel
 苦境 apuro +1,compromiso +2
 苦境から救い出す sacar de un apuro a
 苦境から脱する alzar la cabeza +2
 苦境にいる estar en un mal paso
 苦境に陥って estar con el agua al cuello
 苦境に立つ verse en calzas prietas
 苦行 asce'tismo,penitencia +2
 苦行の asce'tico,ca
 苦汁 hiel +2
 苦情 queja +1,reclamacio'n +2,reproche
 苦情の投書 carta de reclamacio'n
 苦情を言う culpar,quejarse +1,reclamar contra
 苦情処理部門 oficina de reclamaciones
 苦心して a duras penas
 苦心する arregla'rselas,dejarse las un~as en,ingenia'rselas
 苦戦 lucha desesperada
 苦痛 dolor +1,martirio,sufrimiento,suplicio,tormento +2,tortura +2
 苦痛などを和らげる aplacar
 苦痛のもと tormento +3
 苦痛を与える atormentar +1
 苦難 calvario +2,cruz +3,martirio,tribulacio'n
 苦難を味わう pasar necesidades
 苦悩 afliccio'n,agoni'a,angustia,ansia +2,disgusto +2,pena +1,pesar +4,sufrimiento,tortura +2,traspaso +4,tribulacio'n
 苦悩させる torturar
 苦悩する torturarse
 苦悩のもと tormento +3
 苦悩の聖母 Augustias +2
 苦悶 agoni'a,angustia
 苦労 afanes,canas verdes,cuitar,pena +2,trabajo +5
 苦労した Me costo'
 苦労して a duras penas,a trancas y barrancas,afanosamente,con dificultad,con mucha dificultad,dando tumbos,dificilmente,trabajosamente
 苦労する costar mucho trabajo,costar trabajo,hacer esfuerzos,partirse el pecho,pasar apuros,sudar tinta
 苦労に打ちひしがれた人 retablo de dolores
 苦労をする pasar necesidades
 駆けずり回る trotar +2
 駆けつける acudir a +1
 駆け引き poli'tica +2,tira y afloja
 駆け引き上手の poli'tico,ca +1
 駆り立てる impeler,impulsar a,incitar,mover +2
 駆る arrear
 駆足 medio galope
 駆逐艦 destructor
 駆虫剤 antihelmi'ntico
 駆動装置 mando +2
 駒 puente +4
 駒を並べる entablar +3
 具 tropezones
 具現する encarnar
 具合はどうだい? Co'mo te encuentras?
 具合はどうですか? Co'mo te sientes?
 具合よく bien +03
 具象の figurativo,va
 具象的な concreto,ta
 具体化する concretar +1,concretarse,cristalizarse,dar forma a,encarnar
 具体的な concreto,ta,tangible
 具体的な目標 objetivo concreto
 具体的に concretamente,en concreto,en limpio +3
 愚かさ desatino,estu'pidez,necedad,tonteri'a +1
 愚かである ser media cuchara
 愚かな animal +2,bendito,ta +3,chiquillo,lla,estu'pido,da +1,idiota,majadero,ra,mentecato,ta,necio,cia,sandio,dia +1,tonto,ta +1
 愚かなことを言う hacer el tonto
 愚かな言動 tonteri'a +1
 愚かな言葉 bobada,boberi'a,necedad
 愚かな言葉には耳をふさげ A palabras necias oi'dos sordos.
 愚かな人 animal +3
 愚かにする embrutecer
 愚かになる embrutecerse
 愚か者 bestia +2,bobo,ba,burro,rra +2,estu'pido,da +2,imbe'cil,papanatas,sandio,dia +2,tonto,ta +4,zopenco,ca +1
 愚か者は二度 Una vez engan~an al cuerdo y dos al necio
 愚行 bobada,boberi'a,estu'pidez,necedad
 愚者が最後にすることを Lo que hace el necio a la postre, eso hace el sabio al principio
 愚直な simple +3
 愚鈍 torpeza
 愚鈍である tener pocas luces
 愚鈍な bruto,ta +1,estu'pido,da +1,lelo,la,tardo'n,na +1,torpe +2
 愚鈍な人 zoquete +3
 愚弄 escarnio,mofa
 空 aire +1,cielo +1
 空いた disponible
 空いている desocupado,da +1,libre +3,vacante +1
 空が晴れている el cielo esta' dispejado
 空が晴れる clarear +1
 空が曇る nublarse
 空が白む alborear
 空き claro,vacante +2,vaci'o +2
 空きっ腹では El vientre ayuno, no oye a ninguno
 空きを作る espaciar,poner espacio
 空きを宣伝する anunciar una vacante
 空きベッド cama vacante
 空き地 descampado
 空き瓶 casco +2
 空き部屋 habitacio'n disponible
 空き部屋はありますか? Hau habitaciones libres?
 空く quedarse lible
 空ける desocupar,vaciar +1,verter +1
 空しい vaci'o,a +2,vano,na +1
 空しく de vaci'o +2,en vano,inu'tilmente
 空しさ vaci'o +3
 空っぽ vaciedad +1
 空っぽの vaci'o,a +1,vacuo,cua +1
 空っぽの頭 cabeza a pa'jaros,cabeza vaci'a
 空とぼけ disimulo
 空にする agotar +1,vaciar +1
 空の ae'reo,a +1,celeste +1,vaci'o
 空は晴れている El cielo esta' claro
 空位の vacuo,cua +1
 空威張り bravata
 空威張りの valiente +3
 空威張り屋 valiente +5
 空荷で en lastre
 空間 espacio +1,sitio +1
 空気 aire +1,atmo'sfera +1,efluvio +2
 空気の ae'reo,a +1
 空気の流れ aire +1
 空気銃 rifle
 空気入れポンプ bomba de aire
 空気力学 aerodina'mico,ca
 空気力学の aerodina'mico,ca
 空虚 vaciedad +1,vanidad +2,viento +2
 空虚な vaci'o,a +2
 空軍 aviacio'n,eje'rcito del aire,fuerzas ae'reas
 空軍基地 base ae'rea
 空港 Los Rodeos,aeropuerto
 空港にツーリストインフォメーションはありますか? Hay osficina de turismo en el aeropuerto?
 空港までいくらですか? Cua'nto cuesta hasta el aeropuerto?
 空港まで迎えに来てください Venga a buscarme al aeropuerto
 空港ターミナル terminal +2
 空港税 tasas de aeropuerto
 空車 taxi lible
 空手で帰る de vaci'o +1,volver con las manos vaci'as
 空手で行く de vaci'o +1
 空襲 bombardeo
 空襲する bombardear
 空色 azul celeste
 空色の celeste +2
 空振りする dar un golpe en falso
 空席 asiento vacante,plaza libre,vacante +2
 空席の vacuo,cua +1
 空前の大勝利 triunfo extraordinario
 空想 fantasi'a,imaginacio'n,la loca de la casa
 空想する hacerse ilusiones,son~ar +2
 空想にふけっている andar por las nubes +1,estar por las nubes +1,ponerse por las nubes +1
 空想にふける fantasear +1,vivir en la luna
 空想の imaginario,ria
 空想の翼に乗って el alas de la fantasi'a
 空想家 son~ador,ra
 空想上の fanta'stico,ca +1,ideal +2
 空想的な quime'rico,ca,uto'pico
 空想物語 historia fanta'stica
 空中で al vuelo +1
 空中に en vilo +1
 空中に浮かんだ en vilo +1
 空中の ae'reo,a +1
 空中の楼閣 torre de viento
 空中ブランコ trapecio +1
 空中ブランコ乗り trapecista
 空中戦 combate ae'reo
 空中都市 ciudad sobre las nubes
 空中楼閣 castillos de naipes
 空中楼閣を築く levantar castillos en el aire
 空腸 yeyuno
 空調工事をする ventilar +1
 空調設備を施す climatizar
 空豆 haba
 空洞 cavidad,hueco
 空洞になった hueco,ca
 空洞になった木 a'rbol hueco
 空白 blanco +2,claro,laguna +2
 空白を埋める llenar +2
 空飛ぶ円盤 platillo volador,platillo volante
 空腹 hambre +1
 空腹が最良の料理人 El hambre es el mejor cocinero.
 空腹である tener hambre
 空腹で苦しむ pasar hambre +1
 空腹にまずいものなし No hay mejor salsa que el apetito
 空腹に固いパンなし A buen hambre, no hay pan duro.,No hay pan duro para el hambre
 空腹の hambriento,ta
 空腹は最上の味つけ La mejor salsa es el hambre
 空腹をまぎらわす entretener el hambre,matar el hambre
 空腹を紛らわす engan~ar el hambre
 空腹感 hambre +1
 空母 portaaviones,portaviones
 空砲 disparo de fogueo
 空約束 jarabe de pico,promesa en el aire
 空輸 transporte ae'reo
 空輸する enviar por cargo ae'rea
 空雷 para'sito atmosfe'rico
 空欄 blanco +2,espacio +2,espacio en blanco
 空欄に記入する llenar +2
 空欄の en blanco
 空冷 refrigeracio'n por aire
 空路で en avio'n,por vi'a ae'rea
 偶数 nu'mero par
 偶数か奇数かを当てて遊ぶ jugar a pares y nones
 偶数の par +3
 偶数日駐車禁止 estacionamiento prohibido di'as pares
 偶然 azar,casualidad,ventura
 偶然〜する acertar +(infinitivo),acertar a +(infinitivo)
 偶然〜ということが起こる dar la casualidad (de) que
 偶然に casualmente,de casualidad,de milagro,ocasionalmente,por accidente,por azar,por carambola,por casualidad,por incidencia
 偶然にも〜する suceder que +(indicativo)
 偶然に任せて a la ventura
 偶然の accidental +1,caido del cielo,casual,de circunstancias +3,fortuito,ta,ocasional
 偶然の出来事 accidente,contingencia
 偶然の遭遇 coincidencia
 偶然会う tropezarse
 偶然見つける toparse con
 偶然誤差 error aleatorio
 偶然出会う coincidir con,tropezar +2,tropezar con
 偶然生じる terciarse +2
 偶像 i'dolo
 偶像破壊の iconoclasta
 偶発性 contingencia
 偶発的な contingente,eventual,fortuito,ta
 偶発的損害 dan~os por accidente
 偶発的損失 pe'rdida accidental
 寓意 alegori'a
 寓話 alegori'a,fa'bula +1,para'bola +1
 遇する tratar +1
 隅 a'ngulo +2,recoveco,rinco'n
 隅々まで掃除する sacar rincones
 隅に押しやる arrincone
 隅石 piedra angular +1
 隅塔 torre de a'ngulo
 串 pincho +2
 串焼き brocheta,pinchito,pincho +2
 串焼きの al asador,en brocheta
 屑 desperdicios
 屑鉄 chatarra
 屑籠 papelera
 屈する ceder +1,ceder a,darse a partido,sucumbir +1
 屈曲 recoveco
 屈辱 humillacio'n,ignominia
 屈辱を受けて con el rabo entre las piernas
 屈辱を受ける sufrir una humillacio'n
 屈辱を与える humillar
 屈辱的な humillante
 屈辱的な降参 bajada de pantalones
 屈辱的に譲歩する bajarse los pantalones
 屈折 declinacio'n
 屈折の flexivo,va
 屈折語尾 terminacio'n +2
 屈託のなさ desparapajo
 屈伏する plegarse
 屈服させる arrastrar por el suelo,poner por el suelo,tirar por el suelo
 屈服する bajar la cabeza,entrar por el aro,humillarse,pasar por el aro,someterse a,sujetarse al yugo de
 屈服せずに a sangre y fuego +2
 掘っ建て小屋 barraca,jacal
 掘っ立て小屋 caban~a
 掘り起こす cavar
 掘り出しもの ganga,hallazgo +2
 掘り出す desenterrar
 掘り返し destrozo
 掘り返す cavar,dar la vuelta a +3,escarbar +1
 掘る cavar,excavar
 掘削する excavar
 掘削機 excavadora
 掘削機などのショベル cuchara
 掘出し物 chollo
 掘立小屋 choza
 靴 calzado,suela,zapato,zapatos
 靴1足 un par de zapatos
 靴で殴る dar zapatazos
 靴で殴ること zapatazo
 靴に合った着物を着よ O calzad como vesti's, o vesti'd como calza'is
 靴のかかと taco +7,taco'n
 靴のサイズはいくつですか? Que' nu'mero calza usted?
 靴の爪先 punta del zapato
 靴の踵 taco'n
 靴ひも cordo'n +1
 靴べら calzador
 靴をはきつぶす romper los zapatos
 靴を脱がせる descalzar
 靴を磨く dar brillo a los zapatos,sacar brillo a los zapatos
 靴を履いた calzado,da
 靴を履く calzarse
 靴屋 zapateri'a +1,zapatero,ra
 靴音を立てて歩く taconear
 靴音を立てること taconeo
 靴下 calcetines
 靴下の底 suela
 靴下をはく ponerse los calcetines
 靴下を脱ぐ quitarse los calcetines
 靴下留め liga +3
 靴拭き felpudo
 靴職人 zapatero,ra
 靴底 suela
 靴店 zapateri'a +1
 靴紐 cordones de los zapatos
 靴墨 betu'n,bola +2
 靴磨き limpiabotas
 靴・靴下の底 suela
 窪地 hondonada
 熊 oso,sa
 熊手 rastrillo,rastro +2
 熊手でかく rastrillar
 栗 castan~a,marro'n
 栗の木 castan~o
 栗色の alazano,na,castan~o,n~a,marro'n
 栗毛の alazano,na
 栗毛の馬 alza'n
 繰りかえされた repetido,da
 繰り延べる aplazar,pasar a cuenta nueva
 繰り子ぎり berbiqui'
 繰り出す arriar,largar +3
 繰り上げる adelantar +2,anticipar,trasladar a +1
 繰り返される repetirse
 繰り返し bordon,re-,repeticio'n,segunda vuelta +1,un suma y sigue +1
 繰り返して repetidamente,repetidas veces
 繰り返して言う repetir +1
 繰り返し起こる repetir +3
 繰り返し軽くキスする besuquear
 繰り返し考える rumiar
 繰り返し述べる repetirse
 繰り返し鳴らす repicar
 繰り返し鳴らすこと repique
 繰り返し利用する manosear
 繰り返す aprender --- en viernes,frecuentar,reincidir,reiterar,repetir +1,repetir +3
 繰越残高 saldo a cuenta nueva
 繰越総額 total acumulado
 桑の実 mora
 桑の木 morera
 鍬 azada,azado'n
 勲章 chatarra,condecoracio'n,medalla,orden +6
 君 amor mi'o,hijo de mi alma,mi vida,ti,vos +1
 君から de tu parte
 君が tu'
 君がいっしょに来れないのは残念だ Lamento que no puedas acompan~arme
 君がそうしたのも無理はない Lo hiciste con razo'n
 君がよければ si te parece
 君が行ってしまうのは残念だ Siento que te vayas
 君が正しいことは認めるよ Reconozco que tienes razo'n
 君が来なかったのは残念だ Es una pena que no hayas venido
 君たち ustedes +3,vosotros,ras +2
 君たちに os +2
 君たちに絵葉書を出そう Os enviare' una postal
 君たちの vuestro,ra +1,ra +2,ra +3,ra +4
 君たちのそれ vuestro,ra +5
 君たちの家族 los vuestros
 君たちの仲間 los vuestros
 君たちの部下 los vuestros
 君たちの味方 los vuestros
 君たちは vosotros,ras +1
 君たちはいつ出発ですか? Cua'ndo os marcha'is?
 君たちは気をつけてください Tened cuidad
 君たちを os +1
 君たちを出口で待っているよ Os espero a la salida
 君たち自身に os +3
 君たち自身を os +3
 君といっしょに行っていい? Me dejas que vaya contigo?
 君と共に contigo
 君に te +2
 君に〜を紹介するよ Voy a presentarte a
 君にだってできるもんじゃない Ahi queri'a verte jo!
 君に一杯おごるよ Te invito a una copa
 君に会えてとても私は嬉しい Me alegro mucho de verte
 君に賛成だ Estoy de acuerdo contigo
 君に似合うよ Te sienta bien
 君に上げよう Te doy
 君に上げる Te dejo +1
 君に対して contigo
 君の tu,tuyo,ya +1,ya +3
 君のいつもの手 una de las tuyas
 君のお父さんの職業は何ですか? A que' se dedica tu padre?
 君のもの tuyo,ya +2
 君の家族 los tuyos
 君の気に入るように a tu manera
 君の言うとおりだ Tienes razo'n
 君の好きなようにしろ Hazlo como quieras
 君の好きなスポーツは何ですか? Cua'l es tu deporte favorito?
 君の考えていることがわかった Te veo venir
 君の考えはばかげている Tienes ideas absurdas
 君の写真を撮ってあげよう Te voy a sacar una foto
 君の住所を教えてくれる? Me das tu direccio'n?
 君の勝手だ Alla' tu'
 君の代わりに私がそれをしよう Lo hare' por ti
 君の仲間 los tuyos
 君の得意なもの lo tuyo
 君の部下 los tuyos
 君の方から de tu parte
 君の味方 los tuyos
 君の夢を見る son~ar contigo
 君の流儀で a tu manera
 君は tu'
 君は1日にどれくらい稼いでいるの? Cua'nto sacas por di'a?
 君はいつ大学を卒業するのですか? Cua'ndo terminas la carrera?
 君はここに何日いる予定ですか? Cua'ntos di'as vas a estar aqui'?
 君はそうしたほうがいい Te conviene hacer eso
 君はどうしてそんなことをしたのだ? Por que' hiciste tal cosa?
 君はぼくの〜を自由に使っていいよ Tienes mi --- a tu disposicio'n
 君は飲み過ぎだ Bebes demasiado
 君は信じないかもしれないが aunque tu' no lo creas
 君は誰のことを言っているのか? A quie'n te refieres?
 君は飛行機に乗り遅れる恐れがある Corres peligro de perder el avio'n
 君は忙しいですか? Estas ocupado?
 君を te +1
 君を愛している Te quiero
 君自身に te +3
 君自身の te +3
 君自身を te +3
 君主 monarca,soberano,na +3
 君主の sen~orial +1
 君主制 monarqui'a
 君主制の mona'quico,ca
 君臨 reinado
 君臨する dominar +1,imperar +1,reinar +1
 君・おまえで親密に話す hablar de tu'
 君・僕で話す tutear,tutearse
 君・僕で話そう Hablemos de tu'
 訓戒 admonicio'n
 訓練 adiestramiento,amaestramiento,disciplina +1,ejercicio +2,entrenamiento,formacio'n +2,instruccio'n,pra'ctica +2
 訓練する adiestrar,aleccionar,capacitar,disciplinar,ejercitar +2,entrenar,formar +2,preparar +3
 訓練生 aprendiz,za,practicante
 群がり hervidero
 群がり集まる amontonarse
 群がる aglomerarse,agolomerarse,apin~arse,apretarse +2
 群れ banda +2,grupo,legio'n +3,manada,partida +5,reban~o
 群れから離れる desmandarse
 群れをなして en masa
 群をなして en tropa
 群居する social +3
 群山 serrani'a
 群衆 genti'o,muchedumbre,multitud +1,tropa +3,tropel,turba +1
 群集の中にまぎれこむ mezclarse entre la muchedumbre
 群集心理 psicologi'a de masas
 群生する social +3
 群青色の ultramarino,na +2
 群島 archipie'lago
 軍に志願する engancharse
 軍拡競争 carrera de armamentos
 軍艦 buque de guerra
 軍艦の長旗 insignia
 軍旗 estandarte,pendo'n +1
 軍国主義 militarismo
 軍事パレード parada militar
 軍事ブロック bloque militar
 軍事演習 maniobras
 軍事介入 intervencio'n militar
 軍事機密 secreto militar
 軍事訓練 instruccio'n militar
 軍事施設 intalaciones militares
 軍事政権 gobierno militar
 軍事的な条約 pacto
 軍事的に militarmente
 軍事同盟 alianza militar
 軍需品 municio'n
 軍需物資 material de guerra
 軍人 militar +2,soldado
 軍人である ser de tropa
 軍人になる meterse soldado
 軍人の militar +1
 軍曹 sargento +1
 軍曹の妻 sargenta +2
 軍隊 FF.AA.,armas,eje'rcito,fuerzas,fuerzas armadas,legio'n +2,milicia +1,tropa +1,tropas
 軍隊に入る entrar en caja
 軍隊の marcial,militar +1
 軍隊を真似た paramilitar
 軍隊を増強する reforzar el eje'rcito
 軍隊ラッパ corneta
 軍隊式の paramilitar
 軍隊縮小 desarme
 軍団 legio'n +1
 軍団の legionario,ria
 軍備 armamento
 軍備強化 rearme
 軍部の反乱 rebelio'n militar
 軍服 uniforme +3
 軍用外套 capote
 軍用行李 bagaje
 係員 dependiente,ta +2,encargado,da +2
 係官 agente +2
 係数 coeficiente,factor +2
 係争 cuestio'n +2,litigio
 係争を解決する resolver un litigio
 係長 gerente
 係留ロープ amarra
 傾いた oblicuo,cua,torcido,da +1
 傾いて al soslayo,de soslayo
 傾かせる vencer +5
 傾き trave's +1
 傾く inclinarse +1,ladearse +2
 傾けて de lado
 傾ける inclinar +1,ladear,torcer +3
 傾けること inclinacio'n +2
 傾向 corriente +7,inclinacio'n +3,propensio'n,tendencia
 傾向がある propenso(sa) a,tender a,tirar a +1
 傾向を前もって与える predisponer
 傾斜 cai'da +3,declive,derrame,inclinacio'n +1,talud,trave's +1
 傾斜が急な empinado,da
 傾斜する inclinarse +1
 傾斜路 rampa
 傾倒した adicto,ta
 刑 condena
 刑に処する sentenciar
 刑の宣告 sentencia +1
 刑を宣告する condenar a
 刑事 agente +2,polici'a secreto,sabueso
 刑事事件 caso criminal,causa penal
 刑事上の criminal,penal
 刑事責任 responsabilidad penal
 刑事訴訟 pleito criminal,procedimiento penal
 刑事法上の penal
 刑罰 condena,pena +3,penalidad +2,suplicio
 刑罰の penal
 刑罰を課する penar +1
 刑法 derecho criminal
 刑法典 co'digo penal
 刑務官 carcelero,ra
 刑務所 ca'rcel +1,penal,penitenciari'a,prisio'n +1
 刑務所に入る ponerse el capucho'n
 刑務所に入れられた recluso,sa
 刑務所の carcelario,ria,carcelero,ra,penitenciario
 兄 hermano major,hermano,na +1
 兄弟の fraternal,hermano,na +3
 兄弟愛 fraternidad,hermandad
 兄弟関係 fraternidad
 兄弟商会 Hnos.
 啓示 revelacio'n +2
 啓発する iluminar +2,ilustrar +2
 啓蒙する alumbrar
 啓蒙運動 la Ilustracio'n
 珪素 silicio
 型 calan~a,estilo +1,horma,matriz +3,modelo +2,molde,patro'n,tipo +1
 型どおりに en regla
 型どおりの de rutina
 型にはまった estereotipado,da,rutinario,ria
 型にはめる amoldar
 型に入れて作る moldear,vaciar +2,vaciar +3
 型をつける estampar
 型紙 patro'n
 型式 modelo +2,tipo +1
 型通りの estereotipado,da
 契約 compromiso +1,contrato,pacto,transaccio'n +1,trato +3
 契約する contratar,contratarse,estipular,pactar +1
 契約で定める estipular
 契約によって拘束された bajo contraro
 契約に基づき por contrato,segu'n +1,segu'n contrato
 契約の最小単位は? Cua'nto es el contrato corto?
 契約の署名者 signatarios del contrato
 契約の当事者 partes del contrato
 契約の箱 Arca de la Alianza
 契約は今月で切れる El contrato caduca este mes
 契約をつくる celebrar un contrato
 契約を解除する cancelar el contrato,poner te'rmino a un acuerdo
 契約を解消する anular un contrato,rescindir
 契約を解消する firmar el finiquito
 契約を決める cerrar el trato
 契約を結ぶ cerrar un trato,concluir +1,conseguir un contrato,fichar,firmar un contrato,hacer un trato
 契約を更新する renovar el contrato
 契約を作成する preparar un contrato
 契約を終了させる terminar un contrato
 契約を請け負わせる adjudicar un contrato a
 契約を中止する anular un acuerdo,suspender un acuerdo
 契約を破る romper un contrato
 契約を破棄する rescindir un contrato,romper un acuerdo
 契約違反 incumplimiento de contraro,violacio'n de contrato
 契約期間は? Cua'nto es el tiempo de contrato?
 契約金 fichaje
 契約更新 renovacio'n del contrato
 契約書 contrato,contrato escrito,escritura de un contrato
 契約書にサインする firmar un contrato
 契約書に署名する firmar un contrato
 契約書を作成する redactar un contraro
 契約上の義務 responsabilidad contractual
 契約条件 condiciones de un contrato,condiciones del contrato
 契約条件を認める aprobar los te'rminos de un contrato
 契約条項 cla'usulas del contrato,estipulacio'n,te'rminos de un contrato
 契約破棄 violacio'n de contrato
 契約変更 endoso
 形 figura +1,forma +1
 形だけの参加 precio simbo'co
 形で de forma de,en forma de
 形の de forma de
 形の定かでない informe +3
 形の崩れた deforme
 形をくずす deformar
 形をした en forma de
 形をしている afectar +3
 形をつくる modelar
 形を成さぬ inconcreto,ta
 形を変える transformador,ra,transformar +1,trasformador
 形を与える dar forma a,plasmar en
 形見入れ medallo'n
 形作られる formarse +1
 形作る conformar,formar +1,perfilar,plasmar en
 形式 fo'rmula,forma +2,formalidad +3,formula +1
 形式上の formal +1
 形式張った formal +1
 形式張らない informal
 形式的な formal +1,formulario
 形状 configuracio'n,hechura +2
 形勢 cariz
 形勢が逆転する cambiar la tortilla,volverse la tortilla
 形勢が不利になる correr malos vientos
 形勢不利になる perder terreno
 形成 formacio'n +1
 形成される formarse +1
 形成する configurar,conformar,constituir +1,formar +1
 形成外科 cirugi'a pla'stica
 形跡 pista +1,sen~al +5,vestigio +2
 形容 calificacio'n +1
 形容する calificar +1
 形容詞 (a.),adjetivo
 恵まれた afortunado,da,risuen~o,n~a +2,venturoso,sa
 恵まれている estar bien de +1
 恵まれる goza de
 恵み beneficio +1,gracia +3
 恵み深い propicio,cia
 慧眼 sagacidad
 慧眼の sagaz
 掲げる arbolar
 掲載される salir +3
 掲載している traer +4
 掲示 cartel +1,letrero
 掲示する fijar un anuncio
 掲示板 cartelera +1,tablo'n,tablo'n de anuncios
 掲揚する izar
 携帯する portar
 携帯電話 celular +2,mo'vil +1,mo'vil +3,tele'fono celular,tele'fono mo'vil,tele'fono porta'til
 携帯品 equipaje de mano
 携帯品預り所 guardarropa
 携帯兵器 armas cortas
 携帯用の porta'til
 敬う respetar +1,venerar
 敬うべき venerable
 敬う人は敬われる El que respeta es respetado
 敬けん devocio'n +1
 敬けんな pi'o,a,piadoso,sa +1
 敬意 consideracio'n +2,deferencia,homenaje,pleitesi'a,rendimiento,respeto,reverencia +1,tributo +2
 敬意を表して en aras de,en deferencia a,en homejaje a,en honor a,en honor de ___,en obsequio de
 敬意を表す cumplimentar
 敬意を表する homenajear,rendir homenaje a,tener respeto a ___,tributar homenaje a
 敬意を払う respetar a
 敬意を払って en aras de
 敬意を払わない faltar al respeto a ___
 敬意を抱いている respetuoso,sa
 敬遠する dar de lado a
 敬具 Atentamente,Le saluda atentamente,Q.B.S.M.,Saludos cordiales,Siempre tuyos,Sinceramente,Su seguro servidor,Suyo afecti'simo,Un saludo muy cordial de ___,cordialmente +2,suyo afecti'simo(ma)
 敬称 tratamiento +2,trato +1
 敬称で話す hablar de usted
 敬称を省略する apear el tratamiento
 敬慕する adorar
 敬礼 saludo +2,venia +1,zalemas
 敬礼する saludar
 敬虔 uncio'n +2
 敬虔な piedoso,sa
 景観 vista preciosa
 景気 mercado +3,negocio +1
 景気が後退の recesivo,va
 景気の回復 recuperacio'n,recuperacio'n de economi'a
 景気後退 recesio'n
 景気循環 ciclo econo'mico
 景気動向要因 factores ci'clicos
 景色 paisaje
 景色を心ゆくまで楽しむ saborear el paisaje
 景色を眺める contemplar el paisaje
 景品 obsequio publicitario
 景品引換券 vale para un regalo
 桂皮 canela
 渓谷 tajo +2,valle +1
 稽古 ensayo +2
 系 sistema +4
 系統 sistema +2,sistema +4
 系統学 filogenia
 系統的な orga'nico,ca +1
 系統発生 filogenia
 系列会社 filial +2
 経ったら dentro de +2
 経つ transcurrir,trascurrir
 経営 administracio'n +1,direccio'n +2,explotacio'n +2,gerencia,gestio'n +2,manejo
 経営する administrar,dirigir +1,explotar +2,llevar +6,llevar un negocio
 経営の administrativo,va
 経営スタッフ personal administrativo
 経営者 administrador,ra,empresario,ria,gerente,patro'n,na +1,patronato +3
 経営者の directivo,va +2,patronal
 経営者団体 patronato +3
 経営陣 direccio'n +5,equipo directivo
 経営損失 pe'rdida de ejercicio
 経過 curso +1,lapso,marcha +2,proceso +1,transcurso,trascurso
 経過した後に a la vuelta de +2
 経過してから dentro de,dentro de +2
 経過する cumplirse,transcurrir
 経験 experiencia,pra'ctica +3
 経験がある estar de vuelta +2,tener experiencia de +(infinitivo)(nombre)
 経験が豊富である tener muchas tablas,tener tablas
 経験する sufrir +3,tocar de cerca,vivir +3
 経験に富んだ pra'ctico,ca +3
 経験は学問の母 Experiencia es madre de la cinecia
 経験は最高の師匠 El mejor maestro es el tiempo y la mejor maestra, la experiencia
 経験を積んだ experimentado,da,experto,ta +1
 経験主義の empi'rico,ca
 経験主義者 empi'rico,ca
 経験的な empi'rico,ca
 経験不足 falta de experiencia
 経口避妊薬 pi'ldora +2
 経済 economi'a +1
 経済の econo'mico,ca +1
 経済のこと asuntos de orden econo'mico
 経済の見通し perspectiva econo'mia
 経済の現状 actualidad econo'mica
 経済の地域間格差 desnivel econo'mico entre las regiones
 経済の動向 tendencias econo'micas
 経済援助 ayuda econo'mica
 経済界 ci'rculos econo'micos
 経済学 economi'a +1,economi'a poli'tica
 経済学者 economista
 経済学部 Faculatad de Economi'a
 経済活動 actividad econo'mica
 経済観念 sentido de la economi'a
 経済企画庁 Agencia de Planificacio'n Econo'mica
 経済危機 crisis econo'mica
 経済協力開発機構 O.C.D.E.,Organizacio'n de Cooperacio'n y Desarrollo Econo'mico
 経済状態 situacio'n econo'mica
 経済制裁 sancio'n econo'mica
 経済成長 crecimiento econo'mico
 経済政策 poli'tica econo'mia
 経済的な econo'mico,ca +2
 経済的に苦しい estar en apuros econo'micos
 経済的自立 autarqui'a
 経済発展 desarrollo econo'mico,expansio'n econo'mia
 経済発展に貢献する contribuir al desarrollo econo'mico
 経済繁栄 bonanza econo'mica
 経済部門 sector econo'mico
 経済封鎖 bloqueo econo'mico
 経常利益 beneficio de ejercicio
 経線 longitud +2,meridiano
 経度 longitud +2
 経費 costo,expensas,gasto +1,gastos
 経費の総額 suma total de los gastos
 経費をまかなう cubrir los gastos
 経費を振り分ける desglosar,detallar +2
 経費を節約する reducir gastos
 経由して a trave's de +2
 経由で vi'a +4
 経由を示す前置詞 por donde
 経理 administracio'n financiera,contabilidad
 経理係 tesorero,ra
 経理部 departamento de contabilidad,tesoreri'a
 経歴 carrera +4,historia +1,historial,trayectoria +2
 経歴を話す contar la vida y milagros
 経歴書 hoja de servicios
 経路 carrera +3,cauce +2,conducto +2,curso +1,recorrido,ruta
 継ぎ parche
 継ぐ heredar
 継子 hijastro,ra
 継承 sucesio'n +1,transmisio'n +3
 継承する heredar
 継続 continuacio'n,continuidad,duracio'n,prosecucio'n,seguimiento +2
 継続する continuar +1,durar,proseguir +1,renovar,seguir +6
 継続期間 duracio'n
 継続時間 sesio'n +3
 継続的な continuo,nua
 継続的に continuamente
 継父 padrastro
 継母 madrastra
 繋ぐ unir +1
 繋留する amarrar +2
 罫線 pauta +2
 罫線を引く rayar +1
 茎 can~a +1,tallo
 茎などが巻き付く voluble +2
 茎の太い talludo,da +1
 蛍光を発する fluorescente
 蛍光灯 la'mpara fluorescente
 蛍光燈 fluorescente
 計り知れず inmensamente+1
 計り知れない imponderable,inapreciable +1,incalcuable,inconmensurable
 計り売りで a granel
 計る medir +1
 計画 combinacio'n +3,designio,estrategia,idea +1,plan,programa +2,proyecto +1
 計画している tener en cartera +(infinitivo)
 計画する pensar +(infinitivo),planear +1,plantear +2,proyectar +3
 計画に資金を充当する asignar fondos a un proyecto
 計画をめちゃくちゃにする descomponer el plan
 計画を実行する ejecutar un plan
 計画を実施する poner en pra'ctica el proyecto
 計画を断念する renunciar a un proyecto
 計画を変更する modificar un plan
 計画を立てる hacer planes,hacer un plan,planear +1,programar +1,trazar +2
 計画案 anteproyecto
 計画化 planificacio'n,programacio'n
 計画化する planificar
 計画見取り図 anteproyecto
 計画作成 programacio'n
 計画中の en cartera
 計画的な alevoso,sa
 計画的犯罪者 alevoso,sa
 計画途上で en el camino a
 計器 medidor
 計器盤 salpicadero,tablero +3
 計算 ca'lculo +1,co'mputo,cuenta +1
 計算し直す repasar la cuenta
 計算する contar +1,contar +3,echar cuentas,hacer cuentas,hacer la cuenta
 計算に入れる tener en cuenta
 計算違い trabacuenta
 計算違いをする calcular mal
 計算機 calculadora,computador,ra
 計算書 estado +4,estado de cuenta
 計算法に基づいて下げる reducir a escala
 計算法に基づいて上げる aumenta a escala
 計数型の digital
 計測する medir +1,tomar +12
 計略 ardid,artiman~a,estratagema,lazo +3,treta +1
 計量 medida +1
 計量ばかり ba'scula para cocina
 計量カップ taza graduada
 計量器 medidor
 警戒 alarma,guardia +1,precaucio'n,vigilancia +1
 警戒させる alarmar
 警戒している estar sobre los estribos
 警戒する alarmarse,ir con precaucio'n,precaverse contra,precaverse de,vigilante +1,vigilar
 警戒を厳重にする extremar la vigilancia
 警戒警報 alerta
 警戒線 cordo'n +3
 警戒体制 alarma
 警戒態勢で en estado de
 警官 agente +2,guardia +4
 警官ごっこ polici'as y ladrones
 警官隊 guardia +2
 警句 aforismo,dicho,sentencia +2
 警告 advertencia,amonestacio'n,bocina,toque +2
 警告する advertir +1,amonestar,avisar,dar un toque a +1,prevenir +2
 警告灯 la'mpara indicadora
 警察 autoridad +2,fuerza pu'blica,polici'a +1
 警察に知らせる avisar a la polici'a
 警察に盗難を届け出る denunciar un robo a la polici'a
 警察に保護を求める pedir proteccio'n a la Polici'a
 警察の polici'aco,ca
 警察の捜査 investigacio'n de la polici'a
 警察を呼ぶ llamar a la polici'a
 警察を呼んで下さい Llame a la polici'a,por favor
 警察医 forense
 警察官 agente de polici'a,polici'a +2
 警察署 comisari'a,comisari'a de polici'a,delegacio'n de polici'a,puesto de polici'a
 警察署長 comisario
 警察庁 Agencia de Polici'a Nacional,Direccion Nacional de Policia de Japon
 警察部長 comisario
 警察本部 jefatura de polici'a
 警察力 fuerza pu'blica
 警視 comisario
 警鐘 toque de alarma
 警鐘を鳴らす dar un toque de alarma
 警笛 bocina,pito +1,sirena +1
 警笛禁止 prohibido sen~ales acu'sticas
 警備 guardia +1,vigilancia +1
 警備する guardar +2,vigilar
 警備を厳重にする reforzar la guardia
 警備員 guarda,guarda de seguridad,guardia de seguridad,guardia'n,na,vigilante +2
 警備陣 vigilancia +2
 警備体制 vigilancia +2
 警備隊 guardia +2,vigilancia +2
 警備隊員 guardia +4
 警備兵 carabinero
 警部 inspector,ra +2,inspetor de polic'a
 警報 alarma,toque +2
 警報を鳴らす dar un toque de alarma,tocar rebato
 警棒 porra
 軽々しい判断 juicio temerario
 軽々しく a la ligera +1,ni corto ni perezoso
 軽々しくしゃべる dejarse decir
 軽い benigno,na +2,leve,ligero,ra +1,liviano,na +1,pesar poco,suave +3,venial
 軽い飲食物 refrescos
 軽い会釈 venia +1
 軽い気持ちで asi' como asi'
 軽い食事 tentempie' +1
 軽い跳躍 saltito
 軽い慢性病 achaque
 軽く con suavidad,ligeramente,suavemente
 軽くお辞儀をする hacer una leve inclinacio'n de cabeza
 軽くする aligerar,aliviar,paliar
 軽くたたく tabalear
 軽くなる aliviarse
 軽く見る tener a ___ en poco
 軽く山を登る Un asno cargado de oro sube ligero a una montan~a
 軽く傷つける lastimar
 軽く濡らす humedecer
 軽く炒める sofrei'r
 軽さ levedad,ligereza +1
 軽はずみな ligero de cascos
 軽やかな足取り paso ligero
 軽んじる desairar,tener a mal,tener a menos
 軽歌劇 opereta
 軽快 ligereza +1
 軽快さ agilidad,desenvoltura
 軽快な a'gil,ligero,ra +2,veloz +1
 軽機関銃 metralleta
 軽業 acrobacia,malabarismo,volati'n
 軽業師 acro'bata,contorsionista,equilibrista,malabarista,saltimbanqui,titiritero,ra
 軽減 alivio,descarga +1
 軽減する aliviar,atenuante,atenuar,descargar +3,mitigar
 軽工業 industria ligera
 軽視 desaire,desconsideracio'n,desprecio,menosprecio
 軽視する desairar,desden~ar,despreciar,menospreciar,tomar ___ a la ligera,trivializar
 軽傷 herida leve,lesio'n leve
 軽食 bocadillo,comida ligera,merienda
 軽食をとる almorzar,tomar el almuerzo
 軽食堂 loncheri'a
 軽石 piedra po'mez,po'mez
 軽薄 cabeza a pa'jaros
 軽薄な fri'volo,la,ligero,ra +3,liviano,na +2,vacuo,cua +2,vano
 軽犯罪者 delincuente
 軽飛行機 avioneta
 軽微な venial
 軽蔑 desaire,desde'n,desprecio,frivolidad,menosprecio
 軽蔑すべき despreciable
 軽蔑する desden~ar,despreciar,menospreciar
 軽蔑的な desden~oso,sa,despectivo,va,peyorativo
 軽油 gaso'leo,gasoil
 軽率 atolondramiento,imprudencia,ligereza +1,temeridad
 軽率さ ligereza +2
 軽率な alegre de cascos,atolondrado,da,imprudente,impurudente,inconsciente +2,indiscreto,ta +2,ligero,ra +3,temerario,ria
 軽率なことをする cometer una imprudencia
 軽率な行動 conducta ligera
 軽率に a humo de pajas,a la ligera +1
 頚 cuello +1
 頚椎 ve'rtebra cervical
 鶏 pollo +1
 鶏のコンソメスープ sopa de caldo de gallina
 鶏小屋 gallinero
 鶏頭 cresta de gallo
 鶏肉 pollo +1
 鶏肉のぶつ切りの卵黄ソース煮 gallina en pepitoria
 鶏肉のソース煮 pollo guisado en salsa
 鶏肉のチリンドロン風 pollo al chilindron
 鶏肉のトマトソース煮 pollo a la catalana
 鶏肉のビネガー漬け pollo a la vinagreta
 鶏肉のペピトリアソース gallina en pepitoria
 鶏肉の夏野菜ソース煮 chanfaina
 芸を仕込む amaestrar
 芸術 arte +1
 芸術の arti'stico,ca
 芸術や文化の破壊 vandalismo
 芸術院 academia +1
 芸術家 arti'fice,artista +1
 芸術作品 obra de arte
 芸術的な artestico,ca,arti'stico
 芸能界 mundo del especta'culo
 芸能人 artista +2
 芸名 nombre arti'stico(ca),seudo'nimo
 迎えに行く buscar +2,ir a buscar a,recibir +2,recoger +5
 迎えに来る buscar +2,recoger +5,venir a buscar a
 迎える acoger,buscar +2
 迎え入れ acogida
 迎え入れる recibir +2
 迎合する cambiar de camisa
 鯨 ballena
 劇 drama,teatro +2
 劇の drama'tico,ca +1
 劇を上演する representar una comedia
 劇映画 cine de ficcio'n
 劇画 historieta +2
 劇作家 dramaturgo,ga
 劇場 coliseo,teatro +1
 劇場などの案内人 acomodador,ra
 劇場などの指定席券 localidad +3
 劇場などの収容能力 aforo
 劇場の楽屋 camari'n
 劇場の平土間 patio de butacas
 劇場をいっぱいに満たす llenar hasta la bandera teatros
 劇団 compan~i'a +3,compan~ia de teatro
 劇的な drama'tico,ca +2,espectacular
 撃ち合い tiroteo +1
 撃ち合う tirotearse
 撃ち方やめ! Alto el fuego!
 撃ち落とす abatir +2
 撃つ asestar,tirar +03
 撃退 repulsio'n
 撃退する rechazar +2
 撃墜する derribar +1
 激しい acalorado,apacionado,da,de muerte +2,encarnizado,febril +2,feroz +2,fuerte +1,furioso,sa,impetuoso,intenso,rabioso,sa +1,recio,cia +2,vehemente,violento,ta +1
 激しいリズム ritmo impetuoso
 激しい音 estre'pito +1
 激しい気性 temperamento fuerte
 激しい泣きじゃくり rabieta
 激しい競争 competencia dura,fuerte competencia
 激しい恐怖 terror
 激しい苦しみ tormento +2
 激しい震え tembleque
 激しい腹痛 co'lico
 激しい揺れ tumbo
 激しい雷雨 tormenta violenta
 激しい落ち込み bajo'n
 激しく a lo vivo +2,con i'mpetu,de firme,de muerte +1,de recio,fuerte +3,perdidamente,recio,cia +3,violentamente
 激しくなる calentarse
 激しく横揺れさせる bandear
 激しく横揺れする bandearse
 激しく攻撃する tirar a matar
 激しく振る traquetear +2
 激しく責める desollar vivo a +1
 激しく打つ azotar +1
 激しく吐く estar las entran~as
 激しく怒る dar bufidos +2
 激しく動かす batir +3
 激しさ furia +2,intensidad,san~a,vehemencia,violencia +2,viveza +3
 激した caliente +2
 激しやすい calenturienta,volca'nico,ca +2
 激する alborotarse
 激化させる exacerbar
 激化する intensificarse
 激昂 furia +1
 激高 vesania +2
 激賞 encomio
 激賞する encomiar,ponderar +1
 激情 furor,tormenta +2,vehemencia
 激増 fuerte aumento
 激痛 dolor intenso,dolor vivo
 激怒 arrebato,berrinche,co'lera +1,furia +1,furor,ira,vesania +2
 激怒させる enfurecer,exacerbar,quemar la sangre a ___,sacar a ___ de quicio,sacar de si' a
 激怒した cole'rico,ca,furioso,sa,rabioso,sa +1
 激怒して hecho un basilisco
 激怒する arrebatarse,darse a todos los demonios,darse al diablo,echar espumarajos por la boca,enfurecerse +1,montar en co'lera,ponerse como un leo'n,ponerse hecho una furia,rabiar,trinar
 激動 convulsio'n
 激突 choque +1
 激突する estrellarse
 激発 acceso +2,llamarada,tempestad +3
 激発させる prorrumpir en
 激変 convulsio'n,salto +5
 激変する dar la vuelta +2
 激務 trote +2
 激流 torrente +1
 激流の torrencial
 激励 esti'mulo,exhortacio'n,incentivo
 激励する alentar +1,animar +1,estimular
 激烈さ san~a
 激烈な dra'stico,ca,ren~ido,da +1,tormentoso,sa
 隙間 boquete,intersticio,rendija
 隙間風の入る airoso,sa
 桁 cifra +1
 桁外れの descompasado,da
 傑作 obra maestra
 傑出 eminencia,prominencia
 傑出した de me'rito,eminente,excelso,sa,eximio,mia,prominente +2,relavante,sen~alado,da +2,sen~ero,ra,sobresaliente +1
 傑出した人 lumbrera
 傑出する destacarse,singularizarse,sobresalir +2
 欠かせない imprescindible
 欠く carece de,carecer de
 欠くことのできない indispensable
 欠ける faltar +1
 欠けるものがない no privarse de nada
 欠員 baja +2,plaza +5,plaza vacante,puesto vacante,vacante +2
 欠員の vacante +1
 欠員を埋める cubrir la vacante,cubrir una vacante
 欠陥 defecto,deficiencia +2,desperfecto,falla +1,fallo +3,falta +1,tara +2,vicio +2
 欠陥がある tener un defecto
 欠陥のある defectuoso,sa,deficiente +2,tarado,da +1
 欠陥商品 arti'culo defectuoso
 欠陥物である tener defectos
 欠勤にする poner falta a +2
 欠勤戦術 absentismo
 欠場 ausencia
 欠席 ausencia,falta +3
 欠席している no estar
 欠席する faltar a +1,no asistir
 欠席にする poner falta a +2
 欠席の ausente
 欠席の印を付ける poner falta a +2
 欠損 alcance +2,de'ficit,descubierto
 欠損などを埋める cubrir +2
 欠点 defecto,deficiencia +2,deme'rito,desperfecto,desventaja,falta +1,flaqueza +2,imperfeccio'n +1,lunar +4,pero +3,tacha +1,tara +2,tilde +3
 欠点がある adolecer
 欠点のある defectuoso,sa,imperfecto,ta
 欠点を〜に指摘する tildar de
 欠点を現す descubrir la hilaza
 欠如 carencia,falta +1
 欠如した carente de
 欠乏 carencia,caresti'a,deficiencia +1,escasez,falta +1,penuria,pobreza +2,privacio'n +2
 欠乏する escasear,faltar +1
 欠乏症 carencia
 欠落 fallo +3,laguna +2,salto +7
 欠落感 vaci'o +3
 決して de ninguna manera
 決して〜でない ni en broma,ni mucho menos
 決して〜ない de ningu'n modo +1,de ninguna manera,en modo alguno,en su vida,jama's,jama's de los jamases,ni a tiros,ni por sombra,nunca,nunca ma's,por ningu'n concepto
 決してそんなことはない De modo alguno,De ninguna manara
 決まった determinado,da
 決まった仕事 rutina +1
 決まっている No hay duda de que +(infinitivo)
 決まらない indeciso,sa +2
 決まり ley +1,precepto
 決まり! Asunto concluido!
 決まりきった型 rutina +1
 決まりきった型にはめる encasillar
 決まり文句 cliche',expresio'n fija,fo'rmula,frase hecha,to'pico +1
 決めてかかる dar por setntado
 決めました He decidido
 決める decidir +1,determinarse,quedar en,sen~alar +3
 決意させる decidir ___
 決意する resolver +2
 決起 alzamiento,levantamiento +2,sedicio'n
 決起させる levantar +6
 決起する alzarse +2,levantarse +4
 決起の sedicioso,sa +1
 決起者 sedicioso,sa +2
 決疑論的な casui'stico,ca
 決議 acuerdo +1,decisio'n,resolucio'n +1
 決議する decidir +1
 決議案を採択する aprobar una resolucio'n
 決済 ajuste,liquidacio'n +1
 決済する ajustar +3,liquidar +1,pagar +1,pagar una factura,saldar +1
 決済方法 mode de pago,modo de pago
 決算 balance +1
 決算する liquidar +1
 決算大処分をする saldar +1
 決勝進出者 finalista
 決勝戦 final +3
 決勝戦進出者 finalista
 決勝点 punto decisivo
 決心 decisio'n,determinacio'n,resolucio'n +1
 決心がつかない estar indeciso(sa)
 決心が固い estar firme en su resolucio'n
 決心した decidido,da +1,resuelto,ta +1
 決心して〜する coger y ---
 決心しろ Ani'mate!
 決心する acordar,decidir +1,determinar,determinarse,disponerse,herrar o quitar el banco,proponerse +(infinitivo),resolverse,tomar una decisio'n
 決心のつかない indeciso,sa +1
 決然とした decidido,da +2,resuelto,ta +1
 決然として decididamente
 決断できないで entre de aguas
 決断を下す tomar una determinacio'n
 決断力 determinacio'n,resolucio'n +1
 決断力の欠如 falta de decisio'n
 決着をつける habe'rselas con,saldar +1,saldar la cuenta +1,saldar una cuenta +1,zanjar +2
 決定 decisio'n,determinacio'n,resolucio'n +1
 決定した decidido,da +1
 決定する acordar,decidir +1,definir +3,determinar,tomar partido,venir en +1
 決定の determinante
 決定を下す decidir +2
 決定を拒否する vetar una decisio'n
 決定を投票にかける someter la decisio'n a votacio'n
 決定事項 lo dispuesto
 決定的な a'lgido,da,concluyente,cri'tico,ca +2,de peso +1,decisivo,va,definitivo,terminante +1
 決定的に de una vez,de una vez para siempre,en definitiva +3,terminantemente
 決定的瞬間 momento decisivo
 決定的要因 factor decisivo
 決定版 edicio'n definitiva
 決定票 voto de calidad
 決闘 duelo +1
 決闘の申し込み desafi'o
 決闘の申込 desafi'o
 決闘場 campo del honor
 決裂 rotura +2,ruptura +1
 潔白 inocencia +1
 潔白な inocente +1
 穴 abertura +2,agujero,bache +1,boquete,brecha +1,cavidad,fosa +2,foso +1,hoyo,madriguera,orificio,resquicio,taladro +2
 穴があく agujerearse
 穴があったら入りたい no saber do'nde meterse
 穴があったら入りたい! Tra'game tierra!
 穴だらけである estar como una criba
 穴をあける perforar,picar +5
 穴をあけること perforacio'n
 穴を開ける agujerear,calar +2,horadar,taladrar +1
 穴を空ける agujerear
 穴蔵 cueva
 結び conclusio'n
 結びついた asociado,da,socio,cia +3,unido
 結びつき vi'nculo,vinculacio'n
 結びつく anudarse,asociado,da,asociarse,asociarse con,entroncar,vincularse
 結びつける asociar +2,ligar +1,referir a,relacionar,unir +1,vincular
 結び合わせる anudar
 結び目 lazo +1,nudo +1
 結び目をほどく desanudar,desenlazar,deshacer un nudo
 結び目を緩める aflojar un nudo
 結び目を作る hacer un nudo
 結ぶ amarrar +1,anudar,contraer +1,ligar +1,trabar +2,unir +1
 結ぶ enlazar +1
 結ぶこと ligadura
 結ぶもの traba +1
 結果 consecuencia +1,efecto +1,incidencia,resultado +1,resultados,secuela +1
 結果が〜になる parar en
 結果がよい salir bien
 結果として a consecuencia de,a rai'z de,como consecuencia de,como resultado
 結果として生じる consiguiente,consiguiente a
 結果となる redundar
 結果を甘受せよ Procura lo mejor, espera lo peor y toma lo que viniere
 結果的に de rebote +2
 結果文 oracio'n consecutiva
 結核 tuberculosis
 結核患者 tuberculoso,sa +2
 結核性の tuberculoso,sa +1
 結核療養所 sanatorio
 結局 a la postre,al fin,al fin y al cabo +1,al final,conque,despue's de todo,en concreto,en definitiva +2,en fin +1,en total +2,finalmente,por fin,por u'ltimo,total +3
 結局〜 total,que ---
 結局〜した y al final
 結局〜となる venir a ser
 結局〜に落ち着く dar con sus huesos en
 結局のところ en conclisio'n,en fin +1,en suma
 結局は a fin de cuentas,a la larga
 結局は〜する acabar por +(gerundio)(infinitivo)
 結構です No,gracias
 結構な bien +03,bueno,na +4,excelente,magni'fico,ca
 結合 concatenacio'n,conjuncio'n,enlace +1,trabamiento,unio'n +1
 結合させる acoplar,combinar,unir +1
 結合した adjunto,ta +1,conjunto,ta
 結合する enlazar +1,unir +1
 結合価 valencia
 結合剤 agluntinante
 結婚 boda,casamiento,enlace +3,matrimonio +1,nupcias,unio'n +1
 結婚させる casar
 結婚した casado,da
 結婚する casarse,desposarse,tomar estado,tomar mujer
 結婚とメロンは運もの El casamiento y el melo'n, por ventura son
 結婚にも乗船にも En martes, ni te cases ni te embarques
 結婚の matrimonial,nupcial
 結婚の承諾を求める pedir +3
 結婚を解消する disolver el matrimonio
 結婚を逃す perder an~o +2
 結婚記念日 aniversario de boda
 結婚行進曲 marcha nupcial
 結婚指輪 anillo de boda,argolla
 結婚式 boda,casamiento,enlace +3
 結婚式と洗礼式には呼ばれなかったら行くな A bodas y nin~os bautizado, no vayas sin ser llamado.
 結婚式の nupcial
 結婚式の介添え人 madrina
 結婚式をあげる celebrar la boda
 結婚証明書 acta de matrimonial
 結婚前の prematrimonial
 結婚相談所 agencia matrimonial
 結婚適齢期 edad de merecer
 結婚適齢期の casadero,ra
 結婚披露宴 banquete de boda
 結社の自由 libertad de asociacio'n
 結集する confluir,mancomunar,reunir
 結晶させる cristalizar
 結晶する cristalizarse
 結晶の cristalino,na +2
 結晶体 cristal +2
 結審した concluso,sa
 結成する formar +1
 結石 ca'lculo +3,piedra +2
 結節 tube'rculo +2
 結節のある tuberculoso,sa +3
 結束した conjunto,ta
 結腸 colon
 結膜炎 conjuntivitis
 結末 balance +2,desenlace,final +2
 結末を迎える desenlazarse
 結論 conclusio'n,consecuencia +1
 結論が出る concluirse
 結論として en conclisio'n
 結論を引き出す atar cabos,extraer una conclusio'n,sacar la conclusio'n
 結論を出す concluir +2
 結論的な conclusivo
 血 sangre +1
 血が煮えくりかえる revolverse la sangre
 血だらけの sangriento,ta +1
 血でそそぐ lavar con sangre
 血で汚す ensangrentar
 血なまぐさい sanrgriento,ta
 血に汚れた sanrgriento,ta
 血に染まった manchado(da) de sangre
 血に染める ensangrentar
 血の sangui'neo,a +1,sanguino,na
 血の1オンスは Ma's vale onza de sangre que libra de amistad
 血のつながった carnal +2
 血のにじむような努力をする sudar la gota gorda
 血の海 mar de sangre
 血の汗を流す sudar sangre
 血の色の sangui'neo,a +2,sanguino,na
 血は親にもらい La sangre se herada y el vicio se paga
 血まみれの sangriento,ta +1,sanrgriento,ta
 血みどろの戦い batalla sangrienta
 血も涙もない desalmado,da
 血を吸う chupar la sangre
 血を好む sanguinario,ria
 血を出す hacerse sangre
 血を流させる sangriento,ta +1
 血を流す derramar sangre
 血圧 presio'n arterial,presio'n de la sangre,presio'n saugui'nea,tensio'n +2,tensio'n arterial
 血圧が高い tener la tensio'n alta
 血圧が低い tener la tensio'n baja
 血液 sangre +1
 血液の sangui'neo,a +1
 血液の循環 circulacio'n sangui'nea ,riego sangui'neo
 血液型 grupo sangui'neo
 血液検査 ana'lisis de sangre
 血縁の carnal +2,emparentado,da
 血縁関係 parentesco
 血縁共同体 comunidad familiar
 血縁者 allegado,da
 血管 vasos sangui'neos,vena +1
 血管が浮き出た nervudo,da
 血管の vascular
 血気 la fuerza de sangre,temperamento +2
 血気盛んな fogoso,sa
 血球 glo'bulo
 血玉髄 sanguinaria
 血筋 sangre +2
 血筋を引いている venir de familia
 血痕 mancha de sangre
 血祭りに上げる lavar con sangre
 血色のよい rubicundo,da
 血清 suero
 血石 sanguinaria
 血栓 trombo
 血栓症 trombosis
 血栓病 trombosis
 血統 ascendencia +1,casta +2,descendencia,estirpe,linaje,sangre +2
 血統書 genealogi'a
 血友病 hemofilia
 月 Luna,abril,agosto,diciembre,enero,febrero,julio,junio,luna +1,marzo,mayo,mes,noviembre,octubre,septiembre,setiembre
 月1日 Di'a de An~o Nuevo
 月28日 Santos (Nin~os) Inocentes
 月2回の bimensual,quincenal
 月8日 Inmaculada Concepcio'n
 月々支払う金 mensualidad
 月〜ペセタでマンションを借りる alquilar un piso por --- pesetas al mes
 月〜ペセタでマンションを貸す alquilar un piso por --- pesetas al mes
 月〜日である estar a
 月が欠けていく menguante
 月が出ている Hay luna
 月ごとの支払い pagos mensuales
 月と5月の雨は Ma's vale un agua entre abril y mayo, que los bueyes y el carro
 月と5月は1年の要 Abril y mayo, llave de todo el an~o.
 月にたっぷり降れば Abril lluvioso, hace mayo florido y hermoso
 月にぬかるみ En Mayo lodo, espigas en agosto
 月に日照りだと Enero seco, villano rico
 月に麦の穂 En Mayo lodo, espigas en agosto
 月の lunar +1
 月のはロバにやる Esparrago de abril, para mi'; el de mayo, para amo, y el de junio, para el burro
 月のは主人に Esparrago de abril, para mi'; el de mayo, para amo, y el de junio, para el burro
 月のアスパラガスは誰にもやらない Esparrago de abril, para mi'; el de mayo, para amo, y el de junio, para el burro
 月の雨は甘露の雨 Cuando llueve en agosto, llueve miel y mosto
 月の金詰まり cuesta de enero
 月の初めに a principios de (mes)
 月の朝は甘い眠り Las man~anas de abril, dulces son de dormir
 月は花盛り Abril lluvioso, hace mayo florido y hermoso
 月一回の mensual
 月一日 el primero de (mes)
 月下香 tuberosa
 月刊誌 revista mensual
 月給 mensualidad,mes,mes +2,sueldo mensual
 月桂冠 corona de laurel
 月桂樹 laurel +1
 月経 menstruacio'n,regla +3
 月経がある menstruar,tener la regla
 月経周期 menstruacio'n
 月経痛 dismenorrea
 月経不順 irregularidad menstrual
 月後半に en la segunda quincena de
 月次明細書 estado de cuenta mensual
 月食 eclipse lunar
 月前半に en la primera quincena de
 月日が巡る los di'as pasan
 月賦販売 contado
 月払い por para mes
 月払い保険料 prima mensual
 月並な to'pico,ca +1
 月並み trivialidad
 月並みである estar muy visto
 月並みな vulgar +1
 月並みの visto y oi'do
 月末会計 cuentas de fin de mes
 月面に着陸する alunizar
 月面着陸 alunizaje
 月曜日 lunes
 月曜日にずる休みする hacer San Lunes
 月曜日は都合がいいですか? Le conviene el lunes?
 倹約 ahorro,economi'a +2
 倹約して使う estirar +2
 倹約する ahorrar +2,economizar,hacer economi'as
 倹約家の ahorrativo,va,econo'mico,ca +3
 倦怠 tedio
 倦怠期 luna de hiel
 健脚な andari'n,na
 健康 salud +1,sanidad +2
 健康がすぐれない estar mal de salud
 健康そうである tener buena cara
 健康である estar bien de salud,estar de buen an~o,tener buena salud
 健康と友情を祝して乾杯! Para nuestra salud y amistad!
 健康な de buena salud,sano,na +1
 健康によい saludable +1,sano,na +1
 健康によいこと salubridad
 健康によくない insalubre
 健康に悪い malsano,na
 健康に恵まれている gozar de buena salud
 健康に恵まれる disfrutar de buena salud
 健康に適した salubre
 健康に良い気候 clima sano
 健康を回復する recobrar la salud,recuperar la salud,recuperarse,reponerse
 健康を祝して乾杯する beber a la salud de
 健康を損なう arruinar la salud,deteriorar la salud
 健康状態 disposicio'n +5,estado de salud
 健康食品 alimentacio'n saludable
 健康診断 chequeo,examen me'dico,reconocimiento me'dico
 健康診断書 certificado me'dico
 健康的な saludable +1,sano,na +1
 健康保険 seguro de enfermedad
 健全 sanidad +2
 健全な saludable +2,sano,na +2
 健全なこと sanidad +2
 健全な娯楽 diversiones sanas
 健全にする sanear +2
 健全化 saneamiento
 健全化する sanear +1
 健忘症 amnesia
 兼ねて me sirve para
 兼職 pluriempleo
 兼職禁止 incompatibilidad
 兼任 pluriempleo
 剣 espada +1,estoque
 剣でめった突きにする coser a puna~ladas
 剣を交える medir las armas
 喧嘩 rin~a
 喧嘩する chocar +2,pelear,pelear con
 喧嘩早い camorrista,pendenciero,ra
 喧噪 tumulto
 圏 bloque +2,ci'rculo +1
 堅い duro,ra +1
 堅いパン pan duro
 堅い皮 costra
 堅くする endurecer +1
 堅くなる endurecerse
 堅く泡立てた a punto de nieve
 堅さ consistencia +1
 堅苦しい demasiado serio(ria),formal +1,n~on~o,n~a,ri'gido,da +2,serio,ria +1,tieso,sa +2
 堅苦しさ seriedad +1
 堅固 teso'n
 堅固さ solidez
 堅固な so'lido,da +1
 堅実な sano,na +2,seguro,ra +2,serio,ria +3
 堅実な考え opinio'n sensata
 堅実な商い negocio sano
 堅実な方法 me'todo seguro
 堅信 confirmacio'n
 堅忍不抜 La perseverancia toda cosa alcanza
 嫌いな enemigo de,enemigo,ga +2
 嫌う detestar,no gustar a,odiar,renegar +2,repugnar +1,repugnar +2,sentir odio por
 嫌がらせ humillacio'n,vejacio'n
 嫌がらせをする humillar,vejar
 嫌がるロバに荷は積めない Treinta monjes y un abad, no pueden hacer cargar a un asno contra su voluntad
 嫌っている tenerla tomada con,traer ___ entre ojos
 嫌でたまらない no caber el corazo'n en el pecho +2
 嫌な abominable,antipa'tico,ca,desapacible,desgradable,molesto,ta +2,odiso,sa
 嫌なこと horror +2
 嫌なことを思い出させる tocar a ___ en la herida
 嫌なもの horror +2,peste +2
 嫌な顔を見せる poner mala ___ a,poner mala cara a
 嫌な思いをする tener una experiencia amarga
 嫌な臭い olor desagradable
 嫌な臭いのする rancio,cia +1
 嫌な人 horror +2
 嫌みな人 sarca'stico,ca +2
 嫌悪 abominacio'n,antipati'a,asco,aversio'n,desamor,fobia,horror +2,odio,repugnancia
 嫌悪すべき abominable,ominoso,sa
 嫌悪する odiar
 嫌悪を催させる repugnar +1
 嫌悪感 hasti'o,hincha,repugnancia
 嫌悪感を起こさせる hastiar
 嫌悪感を催させる nauseabundo,da,repelente
 嫌悪感を催す provocar el vo'mito
 嫌悪感を与える repeler +2
 嫌気 desgana,lata +2
 嫌気がさす hastiarse de
 嫌疑 sospecha
 嫌疑をかける sospechar de
 嫌味 sarcasmo
 建つ levantarse +3
 建てる edificar,erigir +1,levantar +2,levantar +3
 建て値 cotizacio'n
 建具屋 ebanista
 建設 construccio'n +1
 建設する constructor,ra,construir,edificar
 建設業者 constructor,ra
 建設省 Ministerio de Construccio'n,Ministerio de Obras Pu'blicas
 建設的な constructivo,va
 建造 construccio'n +1
 建造する construir,levantar +3
 建造物 construccio'n +1,construccio'n +2
 建造物を壊す demoler
 建築 arquitectura,construccio'n +1
 建築する constructor,ra,construir,edificar
 建築家 arquitecto,ta
 建築業者 constructor,ra
 建築工学 ingenieri'a arquitecto'nica
 建築施工士 aparejador,ra,inspetor(ra) de materiales
 建築資材 materiales de construcio'n
 建築術 arquitectura
 建築中の en construccio'n,en costruccio'n,en vi'as de construccio'n
 建築物 edificio
 建築様式 arquitectura
 建物 casa +2,edificio,nave +4,palacio +2
 建物が向く dar a +2
 建物の基礎 basamento,cimiento
 建物の上部 parte superior del edificio
 建物の正面 fachada
 建立する erigir +1
 憲兵 P.M.
 憲兵隊 gendarmeri'a
 憲法 Constituccio'n,Costitucio'n,constetucio'n,constitucio'n +3
 憲法に反する inconstitucional
 憲法の constitucional
 憲法を改正する modificar la Constitucio'n,reformar la Constitucio'n
 懸案の en suspenso
 懸案事項 asunto pendiente
 懸案中の en el aire +1
 懸章 banda +1
 懸賞 concurso
 懸賞に当選する ganar el premio
 懸賞付きの con premio
 懸念 cuidado +2,inquietud,preocupacio'n,temor
 懸命になる desvivirse por
 懸命に働く batir el cobre,echar la hiel,echar los hi'gados,trabajar como un condenado
 拳銃 pistola
 検印 estampilla
 検疫 cuarentena
 検疫する poner en cuarentena +1
 検疫所 lazareto
 検閲 censura +1,inspeccio'n
 検閲されるべき censurable
 検閲する censurar +1
 検閲官 censor,ra
 検査 ana'lisis,comprobacio'n,control +2,examen +2,inspeccio'n,reconocimiento +3,registro +2,requisa,verificacio'n
 検査 test
 検査する analizar,chequear,comprobar,controlar,examinar +1,inspeccionar,reconocer +3,registrar +1,verificar +1
 検査にかける someter
 検査にかける someter
 検査の exploratorio,ria +1
 検査をする hacer una inspeccio'n
 検査官 inspector(ra) de obra,inspector,ra +1,vista +6
 検査係 registrador,ra
 検査済 visto bueno
 検査用のサンプル muestra de inspeccio'n
 検索エンジン buscador
 検察 fiscal +2
 検察官 fiscal +2,procurador,ra
 検札係 revisor,ra
 検算 prueba +6,verificacio'n
 検死 autopsia
 検事 fiscal +2,procurador,ra
 検出する detectar
 検出器 detector
 検出結果 diagno'sticos
 検証 verificacio'n
 検診 revisio'n me'dica
 検討 estudio +2,examen +2,revista +2
 検討する discutir,ecahr cuentas,enfocar +2,estudiar +2,examinar +1,poner -- en tela de juicio
 検討中である estar en estudio,estar sobre el tapete
 検討中の en estudio
 検問 control +2
 権威 autoridad +3,importancia +2,peso +3,vara +2
 権威にかけて en nombre de +2
 権威のある autorizado,da,influyente
 権威をもって話す hablar ex ca'tedra
 権威を失わせる desautorizar
 権威者 autoridad +3
 権威主義の autoritario,ria
 権化 encarnacio'n
 権原保険 seguro de invalidez de ti'tulos
 権限 atribucio'n,autoridad +1,competencia,competencia +2,facultad +2,poder +2,potestad
 権限で en calidad de
 権限のある competente
 権限を委託する comisionar
 権限を授ける apoderar
 権限を備えた calificado,da
 権限を与える capacitar
 権限者 autoridad +1
 権勢 influencia,potencia +1
 権利 derecho +1,opcio'n +2,ti'tulo +6
 権利がある estar en su derecho
 権利などを手放す enajenar
 権利の行使 emisio'n de derechos
 権利の主張 demanda +1
 権利はなくなる Donde fuerza viene, derecho se pierde
 権利を主張する presentar una demanda contra,reivindicar
 権利を与える autorizar,dar derecho a
 権利行使の回避 abstencio'n
 権利書 ti'tulo de propiedad
 権利問題 emisio'n de derechos
 権力 autoridad +1,poder +2,poderi'o,potestad
 権力などの集中 centralizacio'n
 権力の乱用 abuso del poder
 権力を握る agarrar la cebolla,obtener el poder
 権力を行使する ejercer el poder
 権力を持つ tener vara alta
 権力者 poderoso,sa +2
 権力闘争 lucha por el poder
 牽引 remolque,traccio'n
 牽引して a remolque
 牽引する llevar a remolque,remolcador,ra,remolcar
 犬 perro,rra
 犬が吠える ladrar +1
 犬と猫のように como el perro y el gato
 犬の canino,na
 犬は怖ろしいときにはよけいに吠える Ma's ladra el perro cuando ladra de miedo
 犬は吠える El perro ladra
 犬まで逃げ出す Donde no hay pan, vase haste el can
 犬を散歩に連れ出す sacar al perro a pasear
 犬を仕込む educar un perro
 犬を飼うな A quien no le sobre pan, no cri'e can
 犬を木につなぐ atar un perro a un a'rbol
 犬猿の仲である llevarse como el perro y el gato
 犬歯 canino,caninos,colmillo
 犬小屋 caseta de perro,perrera
 献血する donar sangre
 献血者 donante de sangre
 献辞 dedicatoria
 献身 abnegacio'n,dedicacio'n +1
 献身する dedicarse a,sacrificarse
 献身的な abnegado,da,devoto,ta
 献納 dedicacio'n +2
 献立表 carta +3,menu'
 研ぐ afilar,vaciar +4
 研究 estudio +1,investigacio'n,trabajo +6
 研究する estudiar +1,investigar
 研究に専念する concentrarse en el estudio
 研究に没頭する entregarse al estudio
 研究の investigador,ra +2
 研究グループ equipo investigador
 研究開発 I+D,investigacio'n y desarrollo
 研究機関 o'rgano de investigacio'n
 研究室 cubi'culo,gabinete +2
 研究者 investigador,ra +1
 研究所 insitituto,instituto +1,laboratorio
 研究所員 investigador,ra +1
 研究心 espi'ritu investigador
 研究熱心な estudioso,sa
 研究発表 ponencia
 研究旅行 vacaciones de estudio
 研究論文 monografi'a,tesina,tesis +1,trabajo +6
 研修 capacitacio'n
 研修する cursar,estudiar +1
 研修生 pasante
 研摩 talla +5
 研摩する tallar +2
 研磨 pulimento
 研磨する rectificar con muela abrasiva
 研磨機 afiladora
 絹 seda
 絹で着飾っても Aunqu la mona se vista de seda, mona se queda
 絹のような sedeso,sa,sedoso
 絹糸 hilo de seda,seda
 絹織物 china +3,seda,tejido de seda
 絹目 mate +1
 県 prefectura,provincia +1
 県=provincia prov.
 県の provincial +1
 県知事 honorable
 県庁所在地 capital de provincia
 肩 hombro,laco'n
 肩から腰までの丈 talle +3
 肩から斜めに懸ける負い革 bandolera
 肩に担いで a hombro(s)
 肩に担ぐ echarse ___ al hombro
 肩ひも hombrera
 肩をすくめる alzar de hombros,alzarse de hombros,encogerse de hombros
 肩を叩く dar una palmada a ___ en hombro
 肩ハム laco'n
 肩パッド hombrera
 肩ロース aguja +4
 肩越しに por encima del hombro
 肩掛け chal,manto'n,sarape,toquilla
 肩甲骨 omo'plato
 肩書き ti'tulo +2
 肩書きのある titulado,da +1,da +2,titular +1
 肩書きを持っている ostener el ti'tulo de
 肩章 hombrera
 肩肉 codillo,espaldilla
 肩付きの小活字 letra volada
 肩幅の広い ancho de espaldas
 肩胛骨 espaldilla
 見いだす dar con
 見えすいた嘘 embuste
 見えっ張りの人 fantasma,presumido,da,vanidoso,sa +2
 見えないところで a espaldas de
 見えなくなる desaparecer,perderse +2,perderse de vista
 見えなくなること desaparicio'n
 見える aparentar +2,avistar,se ver,traslucirse +1,ver +1,verse +1
 見え始める vislumbrar
 見え透いた transparente +2,trasparente
 見かけ apariencia,tinte +4
 見かけがいい tener mucho aspecto
 見かけた? Viste a ---?
 見かけたことがある conocer a ___ de vista
 見かけは por lo que veo
 見かけ倒しの de pacotilla
 見かけ倒しの華美 pompa +2
 見せかけ afectacio'n,fingimiento,pose,simulacio'n
 見せかけの afectado,da,aparente +1,ilusorio,ria
 見せかけの謙遜 falsa modesitia
 見せかける aparentar +1,fingir
 見せしめの ejemplar +1
 見せていただけますか? Quiere usted ensen~arme?
 見せてください Ense'neme
 見せてもらえますか? Me lo muestra?
 見せびらかし ostentacio'n
 見せびらかす exhibir +2,hacer alarde de,hacer gala de,hacer ostentacio'n de,lucir +2,lucir +3,marcarse un farol,ostentar +1,tirarse un farol
 見せもの especta'culo +1
 見せる asomar +2,demostrar +1,ensen~ar +2,exhibir +2,hacer ver,mostrar,mostrarse +1,ofrecer +2,sacar +09,transparentar +1,traslucir,trasparentar
 見ただけで de corrida +3
 A9648見たところ a la vista,al parecer,en apariencia,por las trazas,por lo que parece,por lo que se ve,por lo que veo,por lo visto,segu'n parece,sugu'n parece
 見た者二人は Ma's vale un testigo de vista, que ciento de oi'das
 見た目がよい tener buena cara
 見つけた! Lo encotre'!
 見つける descubrir +1,encontrar +1,hallar
 見つけること hallazgo +1
 見つめる clavar los ojos en,comer con la milada,echar el ojo a,fijar la mirada en,fijarse,mirar de hito en hito
 見て Oir, ver y callar, es la conducta del sabio,a la vista de +1,en vista de
 見ていない眼は感じない心 Ojos que no ven, corazo'n que no siente
 見ているだけです Solamente estoy mirando
 見てくれ barniz +2
 見てごらん Mira!
 見てとれる notarse
 見てみよう a ver +1
 見て快い agradable al la vista
 見て楽しむもの especta'culo +1
 見て見ぬふりをする cerrar los ojos a,hacerse el distrai'do,hecer la vista gorda
 見とれる contemplar +1,contemplar con admiracio'n,quedarse encantado,da
 見ないで飲むな No bebas sin ver, ni firmes sin leer
 見ないふりをする hacer la vista gorda
 見なす calificar +1,tener por,tomar +05
 見られた mirado,da +1,visto,ta +1
 見られる verse +1
 見る echar un ojo a,mirar +1,mirar +4,otear,ver +1
 見ること visio'n +1,vista +2
 見ると a la vista de +1
 見るもの visio'n +1
 見違える no reconocer
 見違えるようだね! Quie'n te ha visto y quie'n te ve!
 見栄 oropel +2,vanagloria,vanidad +1
 見栄え visualidad
 見栄えがする vestir +7
 見栄えがよい tener mucha vista +1
 見栄えを良くする dar gusto verlas
 見栄っ張りの vanidoso,sa +1
 見越して en previsio'n de
 見下す mirar ___ por encima del hombro
 見下ろす dominar +4,mirar para abajo
 見解 dictamen,idea +3,opinio'n,posicio'n +3,sentir +3,tesis +2,ver +6,versio'n +2,visio'n +2,vista +4
 見回り ronda +1
 見回る dar una vuelta,darse una vuelta,rondar +2
 見覚えがある conocer a ___ de vista,sonar +2,sonar a,sonar a ___
 見学 visita +3
 見学する conocer +1,visitar +1
 見学時間 hora de visita
 見境なく sin tino
 見苦しい feo,a +2
 見込み perspectiva +2,posibilidad,probabilidad,prospecto
 見込みがある prometer +2
 見込みがする tener buena traza
 見込みのある prometedor,ra
 見殺しにする dejar a --- en las astas del toro,dejar tirando a
 見事さ limpieza +2
 見事な bravo,va +3,esplendoroso,sa,limpio,pia +3,magnifico,maravillso,valiente +2
 見事な技 te'cnica magistral
 見事に a las mil maravillas,de perlas,lindo,da +2
 見事に成功する lucirse
 見識 criterio
 見失う perder de vista
 見捨てて苦境に置く dejar a --- en las astas del toro
 見捨てられた desvalido,da
 見捨てられる quedarse en la estacada
 見捨てる abandonar +1,dejar a ___ plantado,dejar tirado a,desamparar
 見取図 bosquejo,esquema +1,plano +1,planta +5
 見取図を描く hacer croquis
 見守る echar una vista +1,guardar +2,observar +1
 見習い aprendiz,za,aprendizaje,novicio,cia +2
 見習い闘牛士 novillero
 見習い闘牛士の闘牛 novillada
 見習う tomar a ___ como ejemplo,tomar como ejemplo a ___
 見出し ro'tulo +3,ru'brica,ti'tulo +1,titular +4
 見出しをつける rotular
 見出し語 arti'culo +5,entrada +8,lema
 見出だす encontrar +1,ver +3
 見晴らし perspectiva +1,vista +3
 見晴らしが良い tener buena vista
 見積もり cotizacio'n,evaluacio'n,presupuesto
 見積もる calcular,cifrar,estimar +3,estimar en,evaluar,poner,poner +09,tallar +4,tantear +1,valorar +1,valuar
 見積り ca'lculo +2,estimacio'n +2,tanteo +1,tasa +1,valoracio'n +1
 見送りに行く ir a despedir a
 見送る despedir +1
 見知らぬ extran~o,n~a +1
 見知らぬ人 desconocido,da +2
 見地 a'ngulo +3,perspectiva +3,punto de vista
 見地から a ojos de
 見張っている echar una vista +1,estar encima de
 見張り centinela,guardia +3,vigi'a +1,vigilancia +1
 見張りをする estar de sapo
 見張り小屋 garita
 見張り番 vigi'a +1
 見張る acechar,echar un ojo a,guarda,guardador,ra,guardar +2,vigilar,vigilar por,vigilar sobre
 見張ること acechanza,acecho
 見直す repasar +1,replantea,revisar
 見通し perspectiva +2
 見通しがつく ver el cielo abierto
 見通す prever
 見渡す recorrer +2
 見渡すかぎり hasta donde alcanza la vista,hasta perderse de vista
 見渡せる abarcar +4
 見当 ca'lculo +2,estimacio'n +2,tanteo +1
 見当をつける calcular,estimar +1,tantear +1
 見当外れ desacierto
 見当外れの desacertado,da
 見逃す hacer la vista gorda,pasar por alto
 見破る sorprender +(gerundio)
 見抜く adivinar +2,calar +3,descifrar,penetrar +2
 見舞い visita +4
 見舞う visitar +2
 見物 visita +3
 見物する conocer +1,visitar +1
 見物客 excursionista
 見物人 espectador,ra +1,miro'n,visitante +2
 見分ける distinguir
 見返し guardas
 見返す volver los ojos +2
 見返り tributo +2
 見放す dejarlo por imposible,desamparar
 見方 juicio +1,parecer +2,punto de vista,visio'n +2
 見本 boto'n de muestra,calan~a,ejemplar +3,espe'cimens,especi'men,modelo +1,muestra +1
 見本を同封いたします Adjunto le enviamos una muestra
 見本市 feria de muestras
 見落す no darse cuenta de,no notar
 見劣りさせる empalideci'a
 謙虚 humildad +1,modestia +1
 謙虚な humilde +1,modesto,ta +1
 謙虚な態度をとる adoptar una actitud modesta
 謙遜 humildad +1,modestia +1
 謙遜して con modestia,modestamente
 賢い avispado,da,despierto,ta +2,inteligente,listo,ta +1
 賢い人にはわずかな言葉 A buen entendedor, pocas palabras.
 賢者 sabio,bia +2
 賢者の石 piedra filosofal
 賢者は最初にする Lo que hace el necio a la postre, eso hace el sabio al principio
 賢人 sabio,bia +2,salomo'n
 賢人のふるまい Oir, ver y callar, es la conducta del sabio
 賢明 prudencia +2
 賢明さ sabiduri'a +2
 賢明な atinado,da,cuerdo,da +2,juicioso,sa,sabio,bia +1
 賢明に con conocimiento
 軒 alero
 鍵 clave +1,llave +1,llave +2,tecla
 鍵がかからない no cerrar la llave
 鍵がどこにも見当たらない No encuentro la llave por ningu'n lado
 鍵をかける cerrar con llave
 鍵穴 ojo +4,ojo de la cerradura
 鍵十字 esva'stica
 鍵盤 teclado
 鍵盤楽器 instrumento de tecla
 険しい abrupto,ta,adrupto,empinado,da,escarpado,severo,ra +2
 険しい道 cerro
 険しい表情 semblante severo
 険悪な tirante +2
 顕現 Epifani'a +2
 顕著な marcado,da,notable +1,sensible +2,sen~alado,da +2
 顕著に marcadamente,notablemente
 顕微鏡 microscopio
 元 ex,semilla +2
 元がかからず得をする Por hablar bien no se pierde nada, antes se gana
 元に戻す dar marcha atra's +2,tornar +2
 元に戻る volver a
 元の original +1,primitivo,va +2,ternario,ria
 元の鞘に収まる venir las aguas por donde solian ir
 元の状態に戻る volver el agua a su cauce
 元も子もなくす hacer las diez de u'ltimas +1
 元気 a'nimo +2,vida +4
 元気? Que' cuentas?,Que' hay?,Que' hubo?
 元気いっぱいである estar sano como una manzana
 元気かい? Co'mo andas?,Que' hay de bueno?
 元気がなくなる languidecer
 元気だよ Me va bien
 元気づける alentador,ra,alentar +1,animar +1,dar a'nimos,dar calor +2,entonar +1,poner coraje a +2,reconfortar,to'nico,ca +1,tonificante,tonificar,vigorizar,vivificar
 元気で sano y salvo
 元気で! Que te vaya bien!
 元気である lucir buen pelo,tener mucha cuerda
 元気です Estoy bien,gracias. Y usted?
 元気ですか? Co'mo te va?,Que' tal?
 元気な lleno de vida,tieso,sa +5,vigoroso,sa
 元気に bien +04
 元気になった estoy mejor
 元気になる levantar cabesa,recuperarse
 元気のある animado,da +1
 元気のいい brioso,sa
 元気のない abatido,da,desanimado,la'nguido
 元気のよい animoso,sa,ene'rgico,ca +1,vivaracho,cha
 元気よく con bri'os,sin desmayo
 元気を回復させる confortar
 元気を取り戻す cobrar fuerzas
 元気を出して! A'nimo!
 元気を出す animarse +1,cobrar a'nimo
 元気を出せ! Ani'mate!
 元気出して! Arriba!
 元金に繰り入れる capitarizar
 元金を取り戻す cubrir gastos
 元帥 condestable
 元栓 llave +3
 元素 elemento +3
 元旦 Di'a de An~o Nuevo,di'a de An~o Nuevo
 元帳 libro mayor
 元通りになる venir las aguas por donde solian ir
 元来 de si',originalmente
 元老院 senado +2
 元老院の senatorial +2
 元老院議員 senador
 元老院議員の senatorial +2
 原案 texto +1
 原因 causa +1,porque',semilla +2,vivero +2
 原因がある deberse a +2
 原因で a causa de,debido a,por causa de
 原因となる causar,ocasionar,originar
 原因は不明だ Se disconocen las causas de
 原価 precio de coste
 原価で a precio de coste
 原価で売る vender a precio de coste
 原画 original +3
 原型 arquetipo,patro'n,prototipo
 原語からの翻訳 traduccio'n directa
 原稿用紙 cualtilla
 原告 actor,ra,demandante,querellante
 原告側の actor,ra
 原告側証人 testigo de cargo
 原材料 ingrediente
 原罪 pecado original
 原作 original +3
 原産の originario,ria,oriundo(da) de
 原産国 pai's de origen
 原産地 origen +2,pai's de origen
 原産地証明書 certificado de origen
 原始の primitivo,va +1
 原始芸術 arte primitivo
 原始人 hombre primitivo,primitivo,va +3,salvaje +4
 原始的な primitivo,va +1,salvaje +2,silvestre +2
 原始林 selva virgen
 原子 a'tomo
 原子の a'tomico,ca
 原子価 valencia
 原子核 nu'cleo +2
 原子爆弾 bomba ato'mica
 原子力 energi'a nuclear
 原子力エネルギー energi'a ato'mica
 原子力工学 ingenieri'a nuclear
 原子力船 buque nuclear
 原子力発電所 central nuclear
 原子炉 reactor +2,reactor nuclear
 原住民 aborigen,indi'gena,indigena
 原住民の auto'ctono,na,indi'gena
 原初の original +1
 原書 texto original
 原生林 selva virgen
 原則 principio +2
 原則として en principio,por regla general
 原文 original +3,texto +1,texto original
 原文の textual
 原文通りに textualmente
 原文通りの textual
 原本 original +3
 原木 madera en bruta
 原野 monte
 原油 crudo,petro'leo bruto,petro'leo crudo
 原理 axioma,principio +2,teorema
 原料 materia prima,materias primas,primas,primera materia
 厳しい austero,ra +1,crudo,da +3,duro,ra +2,espartano,estricto,ta,ri'gido,da +2,riguroso,sa +2,rudo,seco,ca +2,severo,trae'selas
 厳しいしつけ educacio'n ri'gida
 厳しい寒さ fri'o intenso
 厳しい監視 vigilancia estricca
 厳しい規律 disciplina severa
 厳しい暑さ calor intenso
 厳しい要求 exigencia
 厳しく a puente de lanza,a rajatabla,duramente,rigurosamente
 厳しくしつける educar con mucha discernir,meter a ___ en cintura
 厳しくする sentar las costuras +2
 厳しくない blando,da +1,indulgente
 厳しくなる ponerse duro
 厳しく扱う tratar a la baqueta
 厳しく叱る escarmentar,poner a ___ como chupa de do'mine,poner a parir a,poner verde a
 厳しく罰する castigar con rigor
 厳しく批判する quitar la pie a tiras
 厳しく抑制する atar corto a
 厳しさ acrimonia,acritud,crudeza,crueldad,inclemencia,rigidez +2,rigor +1,rigor +2,rudeza,severidad
 厳戒する extremar la vigilancia,tomar todas las precauciones
 厳格 austeridad,rigidez +2
 厳格さ austeridad,rigor +1,severidad
 厳格な austero,ra +1,duro,ra +2,estricto,ta,ri'gido,da +2,riguroso,sa +1,severo
 厳格に ruguroso
 厳寒 helada
 厳重な estricto,ta,riguroso,sa +1,severo,ra +1
 厳重に rigurosamente,severamente
 厳重に鍵をかける cerrar con siete llaves
 厳粛さ seriedad +1,solemnidad +1
 厳粛な grave +2,serio,ria +1,solemne
 厳粛に solemnemente
 厳正 rigor +1
 厳正な estricto,ta,justiciero,ra
 厳冬 cruel invierno,invierno riguroso,invierno severo,recio invierno
 厳罰 castigo riguroso,escarmiento
 厳密さ exactitud
 厳密な estricto,ta,exacto,riguroso,sa +3
 厳密に estrictamente,exactamente,por sus cabales
 厳密に言えば en rigor,estrictamente hablando,para ser exacto
 幻 visio'n +3
 幻を見る visionario,ria +1
 幻を見る人 visionario,ria +2
 幻影 aparicio'n +3,ilusio'n +1,visio'n +3
 幻覚 alucinacio'n,ilusio'n +1,viaje +3,visio'n +3
 幻覚を起こす alucinar
 幻覚剤による psicode'lico,ca
 幻覚状態にある estar volado
 幻覚誘発剤 alucino'genos
 幻想 fantasi'a,ilusio'n +2,quimera
 幻想を抱かせる ilusionar
 幻想を抱く hacerse ilusiones,ilusionarse con
 幻想的な fanta'stico,ca +1,li'rico,ca
 幻滅 decepcio'n,desencanto,desengan~o,desilusio'n,jarro de agua fri'a
 幻滅させる desencantar,desengan~ar +1,desilusionar
 幻滅する desencantarse,desengan~arse +1,desilusionarse,sufrir un desengan~o
 幻惑 ofuscacio'n
 幻惑する encandilar
 弦 cuerda +2
 弦楽器 instrumento de cuerda
 減ずる substraer +1
 減らす aminorar,disminuir +1,menguar +2,menoscabar,mermar,recortar,reducir +1
 減る disminuir +2,menguar +1,mermar
 減価償却 depreciacio'n
 減価償却率 coeficiente de amortizacio'n ,coeficiente de depreciacio'n,tasa de amortizacio'n
 減刑する conmutar +1
 減少 decrecimiento,disminucio'n,merma,reduccio'n
 減少している decreciente
 減少する decrecer,decreciente,flaquear +1,ir de bajada,menguante,menguar +1,reducirse
 減速する disminuir la velocidad
 源 foco +2,fuente +2,manantial,origen +1,semillero +2,vivero +2
 源泉 fuente +2,madre +3
 源泉課税 impuestos retenidos en el origen
 玄関 entrada +1,portada +2,portal,recibidor,vesti'bulo +1,zagua'n
 玄人 experto,ta +2,profesional +3
 玄孫 tataranieto,ta
 玄武岩 basalto
 現に en realidad
 現に使用されている estar en uso
 現れ asomo
 現れる aparecer,aparecerse,asomar +1,asomarse,emerger
 現われはじめの naciente
 現われる aparecer,nacer +2,salir +3,surgir
 現金 dinero efectivo,efectivo,meta'lico,tela +6
 現金で a tocateja,en meta'lico
 現金でお支払い願います Pague usted al contado
 現金で支払う en efectivo,pagar al contado,pagar en efectivo,pagar en meta'lico
 現金で払う pagar en dinero contante y sonante,pagar en efectivo
 現金に換える presentar ___ al cobro
 現金の contante
 現金化 realizacio'n +3
 現金化する cobrar +1,hacer efectivo +1
 現金価格 precio al contado
 現金割引 descuento por pago al contado
 現金購入 compra al contado
 現金残額 saldo de caja
 現金自動引出機から金を引き出す sacar dinero de un cajero automa'tico
 現金自動預入引出機 cajero automa'tico
 現金出納帳 libro de caja
 現金前貸し anticipo de caja a cuenta
 現金特価 oferta en meta'lico
 現金販売 venta al contado
 現金払い pago al contado,pago en dinero,pago en efectivo,pago en meta'lico
 現行の vigente
 現行犯で con las manos en la masa,en flagrante
 現行犯で捕まえる coger a ___ en falta
 現行料金 precio vigente
 現在 En la actualidad,actualidad,actualmente,aqui' +2,en este momento,en estos momentos,hoy +2,hoy por hoy +1,presente +4
 現在の actual +1,corriente +3,del momento,presente +2
 現在のところ a estas alturas,en la actualidad
 現在のホーチミン市) Saigo'n
 現在の為替相場 tipo de cambio actual
 現在の世界 el mundo actual
 現在は al presente,en la actualidad
 現在まで hasta el presente,hasta la fecha
 現在完了 prete'rito perfecto
 現在行なわれている regir +2
 現在時制 presente +4
 現在分詞 gerundio,participio presente,yendo
 現実 actualidad,realidad +2
 現実からはずれた desfasado,da
 現実から逃避する huir de la realidad
 現実である ir de veras
 現実に realmente
 現実には en la pra'ctica
 現実の efectivo,va +2,real +2
 現実化する hacerse realidad,tomar realidad
 現実主義 realismo
 現実主義者の realista
 現実的な sanchopancesco,ca
 現実的に en realidad
 現実離れしている estar en la luna
 現象 feno'meno +1,revelado
 現象が起こる darse el feno'meno de
 現象の fenomenal
 現場 escenario,teatro +3
 現場監督 capataz,contramaestre
 現場技術者 ingeniero de obra
 現状 actualidad,coyuntura +2,el di'a de hoy,situacio'n actual
 現状のままで in statu quo
 現状を維持する mantener el statuquo
 現職の en activo
 現世 tierra +7,valle de la'grimas
 現世で de tejas abajo
 現世の de tejas abajo,temporal +2,terrenal
 現像 revalacio'n,revalado,revelado
 現像する revelar +2
 現像所 laboratorio
 現代 edad contempora'nea,nuestra e'poca,nuestro tiempo,tiempos medernos
 現代の contempora'neo,a +1,moderno,na +1
 現代化する actualizar,modernizar
 現代史 historia contempora'nea
 現代性 actualidad
 現代的な moderno,na +1
 現代的にする actualizar,rejuvenecer
 現地の local +1
 現地の人 gente del pueblo,nativo,va +2,natural +3
 現地語風の表現 indigenismo
 現地調査 trabajo en el terreno
 現物で en especie
 現役で en actividad +2
 現役の en actividad +2
 現役の政治家 poli'tico en activo
 現用用語 lengua viva
 舷窓 portilla
 舷側 bordo
 言いがかりをつける buscar la lengua a
 言いたいことを飲み込む morderse la lengua
 言いたいことを忘れてしまう irse a ___ el santo al cielo
 言いたい放題を言う no tener pelos en la lengua
 言いだす venir con
 言いなさい! Di!
 言いなりにならない no dejarse ensillar
 言いなりになる dejarse llevar por +1,seguir el aire a
 言いふらす vocear +4
 言いようのない inefable
 言いよどむ balbucear
 言い過ぎました Se me fue la mano
 言い過ぎる pasar de la raya
 言い回し expresio'n +2,giro +3,locucio'n
 言い換え para'frasis
 言い換える decir con otras palabras
 言い換えれば es decir +1,o sea
 言い間違える trabucarse
 言い寄る camelar,cortejar,festejar +2,galantear,hacer al corte +1,hacer el amor,hacer la corte a ___,hacer la rueda +1,mover el agua a una mujer,requerir de amores,tontear +2
 言い古された trai'do y llevado,trasnochado,da
 言い古された言葉 lugar comu'n +1
 言い出す venir con
 言い触らす pregonar +3
 言い争い tiroteo +2,trabacuenta
 言い争う discutir,tener una disputa,tirotearse
 言い足し ribete
 言い張る empen~arse en,hacer hincapie' en +2,pretender +2
 言い渡す pronunciar +3
 言い当てる acertar +2,acertar con,adivinar +2,dar en el clavo
 言い逃れ salida +07,tergiversacio'n,triquin~uela
 言い逃れの elusivo,va
 言い逃れをする paliar
 言い表す expresar
 言い表すことのできない indescriptible
 言い付け orden +4
 言い付ける ordenar
 言い分けをする disculparse
 言い聞かせる persuadir a
 言い返し re'plica +1
 言い返す replicar,reponer +4
 言い方 frase
 言い訳 disculpa,excusa,pretexto
 言い訳する excusar +2,subsanar
 言い訳をする dar disculpas,excusarse,poner un pretexto
 言い淀む titubear +1
 言い落とし omisio'n
 言い落とす omitir
 言う decir,decir que +(indicativo),dejar dicho,proferir,pronunciar +2,sentenciar
 言うが早いか dicho y hecho
 言うことはもっともだと認める dar la razo'n a
 言うことを聞かす meter a ___ en cintura
 言うことを聞かない no dejarse convencer
 言うことを聞きなさい! Obedece!
 言うだけで ante la mera mencio'n
 言うところでは al decir de
 言うは易く行うは難し Del dicho al hecho hay mucho trecho
 言うまでもない Ni hablar
 言ったこと lo dicho
 言ったとおりだろう Ahi' lo tienes!
 言っていることがもっともである asistir a --- la razo'n
 言っておくけど Para que te enteres +1
 言ってはならぬ事を言う者は Quien dice lo que no debe, oye lo que no quiere
 言ってみれば como quien dice
 言わずにおく dejar en el tintero,dejarse en el tintero
 言わない callar
 言わば digamos,por decirlo asi'
 言外の impli'cito,ta
 言及 mencio'n,referencia +1
 言及しない silenciar +1
 言及する aludir,hacer mencio'n de,hacer referencia a,mencionar +1,mentar,referirse,referirse a,tocar +03
 言語 habla +2,idioma,idiomas,lengua +2,lenguaje
 言語に絶する indecible,indescriptible
 言語の bilingu:e
 言語学 lingu'i'stica
 言語学の lingu'i'stico,ca
 言語学者 lingu'ista
 言語学部 Faculatad de Filolofi'a
 言語地図 atlas ling:i'stico
 言語能力 habla +1
 言行が一致しない inconsecuente
 言行一致 consecuencia +2
 言明 afirmacio'n,enunciacio'n,enunciado
 言明する declarar +1
 言葉 dicho,idioma,lenguaje,palabra +2,te'rmino +3,verbo +1,verbo +2,voz +2
 言葉だけで de pico
 言葉づかい diccio'n +2
 言葉と羽根は風が吹き飛ばす Las palabras y plumas, el viento las lleva
 言葉による verbal +1
 言葉に詰まる anuda'rsele la voz a,hace'rsele a ___ un nudo en la garganta
 言葉に窮する trabarse a --- la lengua
 言葉の verbal +1
 言葉のなまり dejo
 言葉の意味 significado de una palabra
 言葉の意味を定義する definir una palabra
 言葉の少ない laco'nico,ca
 言葉は出したら La piedra y la palabra no se recoge despue's de echada
 言葉をかえれば en otras palabras,es decir +1
 言葉をかける dirigir la palabra a
 言葉を失う enmudecer
 言葉を探す buscar el vocabulario
 言葉を発する pronunciar +2
 言葉遣い lenguaje
 言葉遣いが悪い mal hablado
 言葉巧みに con palabras man~osas
 言葉多ければ A mucho hablar, mucho errar
 言葉遊び juego de palabras
 言論の自由 libertad de palabras
 言論の自由を奪う amordazar
 諺 dicho,proverbio
 諺に間違いなし No hay refra'n que no sea verdadero
 諺は経験のこだま Los proverbios son el eco de la experiencia
 限って por lo que se refiere a
 限られた limitado,da,reducido,restringido
 限られる contraerse
 限り en tanto cuanto
 限りある limitado,da
 限りない infinito,ta +1,sin fin
 限りなく infinitamente,sin li'mite
 限る limitar
 限界 acotacio'n,li'mite +1,limite,tope +1,umbral +3
 限界に達する llegar al li'mite
 限界を越える trascender +2,trascender de
 限界を超える pasar el li'mite
 限界価格 precio umbral
 限界費用法 fijacio'n de precios marginal
 限定 circunscripcio'n
 限定されている circunscrito,ta
 限定される circunscribirse,circunsribirse a
 限定する circunscribir,concretar +2,contraer +3,determinante,limitar
 限定的な limitativo,va
 限定的慣行 pra'cticas restrictivas
 限度 li'mite +1,tasa +5,techo +3,tope +1
 限度である no poder ma's
 限度を越える salirse de madre +2
 限度を超える salirse de los li'mites
 限度一杯に a ma's no poder
 個 pieza +2
 個々に particularmente,separadamente,uno a uno
 個々の cada,individual +1,particular +4
 個室 celda,habitacio'n individual
 個人 individuo +1
 個人の individual +1,particular +3,personal +1
 個人の執務室 despacho +2
 個人スポーツ deporte individual
 個人メドレー combinado
 個人教授 leccio'n privada
 個人主義 individualismo
 個人授業 clase particular
 個人戦 individual +2
 個人的な individual +1,particular +3,personal +1
 個人的なこと asunto personal
 個人的に personalmente
 個人名 nombre de pila
 個人用の de uso personal
 個性 cara'cter +1,caracteri'stica,individualdad,personalidad +1
 個性が強い tener una fuerte personalidad
 個性のない impersonal +1
 個性を伸ばす desarrollar la personalidad
 個組 centena,cuarentena,decena,docena,gruesa,quincena
 個体 individuo +1
 個体発生 ontogenia
 個展 exposicio'n personal
 個展を開く hacer una exposicio'n personal
 個別の particular +4
 古い antiguo,gua,an~ejo,ja,estar muy visto,vetusto,ta,viejo,ja +2
 古いものは満足させる Todo lo nuevo place y lo viejo satisface
 古いワイン Pan de ayer, carne de hoy y vino de antan~o
 古い友は最良の鏡 No hay mejor espejo que el amigo viejo
 古き良き時代に en los buenos tiempos
 古くからの antiguo,gua,viejo,ja +2
 古くさい anticuado,da,mas viejo que la tin~a,vieja costumbre
 古くさい考え idea anticuadas
 古くなった pasado,da +2
 古くなる envejecer
 古さ antigu:edad +1
 古びた vetusto,ta,viejo,ja +2
 古ぼけた mas viejo que la tin~a
 古めかしい arcaico,ca,obsoleto,ta
 古語 arcai'smo
 古参兵 veterano,na +2
 古書 libro antiguo
 古生物学者 paleontolo'go
 古代 Edad Antigua,antigu:edad +2,edad antigua
 古代の antiguo,gua
 古代のスパルタ Lacedemonia
 古着商 ropavejero,ra
 古典 cla'sico
 古典の cla'sico,ca
 古典的な cla'sico,ca
 古典派 escuela cla'sica
 古都 capital antigua
 古美術商 anticuario,ria
 古風さ arcai'smo
 古風な anticuado,da,arcaico,ca
 古物 antigualla
 古物市 Rastro
 古墳 tu'mulo
 古文書 archivo +1,pergamino
 古文書館 archivo +1
 呼ばぬ者には A quien no habla, no le oye Dios
 呼びかけ apelacio'n +2,llamamiento
 呼び起こす remover +3
 呼び起こすこと evocacio'n
 呼び子 pito +1,silbato
 呼び集める congregar
 呼び出し llamada +1
 呼び出しボタン boto'n de llamada
 呼び出し電話 llamada por tele'fono
 呼び出す llamar +1
 呼び声 llamada +1,llamado
 呼び売りをする pregonar +1
 呼び鈴 tiembre,timbre +1
 呼び鈴を鳴らす llamar a la puerta
 呼ぶ dar una voz a,llamar +1
 呼ぶこと llamada +1
 呼んでください Pa'seme a ___,por favor
 呼んで買うこと Cuando pasan ra'banos, comprarlos
 呼格 vocativo
 呼気 aliento,ha'lito
 呼吸 aliento,respiracio'n,respiro
 呼吸する alentar +3,respirar +1
 呼吸の respiratorio,ria
 呼吸器 aparato respiratorio
 呼吸困難 ahogo
 固い ri'gido,da +1,so'lido
 固くなったパンのかけら mendrugo
 固くなる atiesarse
 固く信じる dar en creer
 固さ rigidez +1,solidez
 固さを取る desentumecer
 固まる fraguar +3
 固める endurecer +1
 固ゆで卵 huevos duros
 固形の so'lido,da +2
 固形食 alimento so'lido
 固執 empen~o +2,insistencia,perseverancia,porfi'a
 固執する empen~arse en,hacer hincapie' en +2,insistir,insistir en,llevar entre ceja y ceja,obstinarse en,perseverar en,persistir +1,persistir en,porfiar,presistir
 固守する atenerse,atenerse a
 固体 cuerpo so'lido,so'lido
 固体の so'lido,da +2
 固定 asentamiento +1
 固定された sujeto,ta
 固定した fijo,ja
 固定する abrochar,asegurar +1,fijar +1,sujetar +1,sujetarse,sujetr,trabar +1,trincar +3
 固定為替レート cambio fijo
 固定価格体系 lista de precos fija
 固定観念 idea fija,obsesio'n
 固定客 cliente fijo
 固定給 sueldo fijo
 固定金利 tipo de intere's fijo
 固定資産の取得費用 gastos de capital
 固定収入 renta fija
 固有の connatural,especi'fico,ca,inherente,intri'nseco,privativo,va,propio,pia +2
 固有名詞 nombre propio
 姑は嫁だったことを覚えていないもの No se acuerda la suegra que fue nuera
 孤児 hue'rfano,na +1
 孤児になる quedar hue'rfano(na)
 孤児の hue'rfano,na +2
 孤児の境遇 orfandad
 孤児院 asilo de hue'rfanos,orfanato
 孤独 soledad +1
 孤独な aislado,da,solitario,ria +1,solo,la +2
 孤独な生活を送る vivir en soledad
 孤独に暮らす vivir aislado
 孤独を感じる sentir soledad
 孤独感 sensacio'n de soledad
 孤立 aislamiento
 孤立させる aislar
 孤立した aislado,da
 孤立化 aislamiento
 己に克つ人は Quien a si' vence, a nadie teme
 弧 arco +2
 戸だな estanteri'a
 戸にかんぬきを掛ける echar el cerrojo a la puerta
 戸外 calle +1
 戸外で a la fresca,a la pampa,afuera,al aire libre,al descubierto +1
 戸外でのダンスパーティ verbena +2
 戸外に al descubierto +1
 戸外の a cielo raso +2
 戸口 umbral +1
 戸口で a la puerta
 戸口で君を待っているよ Te esperamos a la puerta
 戸籍 partida +4
 戸籍事務所 registro +1
 戸籍上の身分 estado civil
 戸籍簿 registro civil
 戸棚 alacena,aparador +1,armario,clo'set
 戸別訪問 visita comercial sin cita previa
 戸別訪問の de puerta en puerta
 故〜 ___ que en paz descanse
 故意に a posta,a propo'sito +3,a sabiendas,adrede,con entencio'n,con intencio'n,de intento,de pensado,deliberadamente
 故意の intencionado,da
 故郷 patria +2,terrun~o +1,tierra +6,tierra natal
 故郷を後にする dejar su tierra
 故国 pai's natal,patria +1
 故障 averi'a,descomposicio'n,descompostura,desconcierto
 故障した Se estropeo' +(nombre),averiado,da,descompuesto,ta
 故障している no funcionar
 故障しないで動く andar bien
 故障する averiarse,descomponerse +2,estropearse,no marchar bien,sufrir una averi'a,tener una averi'a
 故障の少ない tener poca averi'a
 故障を直す arreglar la averi'a,reparar la averi'a
 故障中 esta' averiado,no anda bien
 故人 difunto,ta +2,finado,da,muerto
 枯らす abrasar +2,secar +1
 枯れかけた植物がふたたび青々となる reverdecer
 枯れた muerto,ta +1
 枯れる secarse +4
 枯れ木 a'rbol muerto
 枯れ葉 hoja seca
 枯渇 agotamiento
 枯渇させる agotador,ra
 枯渇した agotado,da,exhausto,ta
 枯渇する agotarse +1
 枯草熱 fiebre del heno
 湖 lago
 狐 zorro,rra +1
 狐はよく心得ているが Mucho sabe la zorra, pero ma's quien la toma
 糊 pegamento
 糊が剥がれる despegarse
 糊づけにする encolar
 糊で貼る encolar
 糊を付ける almidonar
 糊付きの autoadhesivo,va
 股 entrepierna
 胡瓜 pepino
 胡麻 ajonjoli'
 胡椒 pimienta,primenta
 胡椒挽き molinillo de pimienta
 虎 tigre +1
 虎刈りにする trasquilar
 虎穴に入らずんば虎児を得ず No se pescan truchas a bragas enjutas.
 誇っている ufano con
 誇らしげな ufano,na +1
 誇り gloria +1,honra,orgullo +1
 誇りとする tener a gala +(infinitivo)
 誇りにしている tener el orgullo de
 誇りに思う estar orgulloso(sa) de,orgulloso,sa +1,tener a mucha honra +(infinitivo)
 誇りに思っている sentirse orgulloso de
 誇りに思わせる enorgullecer
 誇り高い orgulloso,sa +2
 誇る preciarse de,sentir orgullo,ufanarse
 誇示 alarde,boato,ostentacio'n
 誇示する alardear de,hacer ostentacio'n de,ostentar +1
 誇大に a bombo y platillo
 誇大広告 publicidad exagerada
 誇大妄想狂 megalomani'a
 誇大妄想狂の人 megalo'mano,na
 誇張 ampulosidad,e'nfasis,exageracio'n
 誇張した ampuloso,sa,enfa'tico,ca,exagerado,da
 誇張する abultar,agrandar,cargar las tintas,exagerar,hinchar,inflar,recargar las tintas,recoger las tintas
 誇張化 enormizacio'n
 雇い主 patro'n,na +1
 雇い人 servidumbre +1
 雇う emplear +2,ocupar +3
 雇われる emplearse
 雇用 admisio'n,empleo +1
 雇用する contratar
 雇用の安定 seguridad de empleo
 雇用均等室 Oficina de Consulta sibre duscriminacio'n de la mujer
 雇用契約 contrato de empleo
 雇用者 empresario,ria
 雇用証明書 Certificado de empleo
 雇用条件 condiciones de empleo,condiciones de servicio
 雇用不安 precariedad en el empleo
 雇用保証 seguridad en el empleo
 顧客 cliente,ta,clientela,parroquia +2,parroquiano,na
 顧客アドバイザー asesor(ra) del cliente
 顧客サービス部門 servicio de atencio'n al cliente
 顧客ファイル archivo de clientes
 顧客関係 clientela
 顧客満足 satisfaccio'n del cliente
 顧問 asesor,ra,censejero(ra),consejero,ra +1
 顧問の職 asesori'a
 顧問弁護士 abogado asesor
 鼓室 ti'mpano +2
 鼓手 tambor +2,tamborilero,ra,timbalero
 鼓腸病 empaste
 鼓動 pulsacio'n +1
 鼓動する palpitar
 鼓膜 tambor +4,ti'mpano +2
 五 cinco
 五角形 penta'gono
 五感 cinco sentidos
 五月 mayo
 五十 cincuenta
 五線譜 penta'grama,pentagrama
 互いに entre si' +2,mutuamente,reci'procamente,uno(na) a otro(ra)
 互いに cf. la una a la otra el uno al otro
 互いに tu' を使って話す tutearse
 互いに〜し合う se +4
 互いに握手する darse la mano +2
 互いに結びつく unirse
 互いに口づけする besarse
 互いに知り合う conocerse
 互いに和解する conciliarse
 互いに腕を組んで de bracete,del brazos
 互いの mutuo,tua,reci'proco,ca
 互角に de poder a peder
 伍長 cabo +3,cabo primero,caporal
 午後 post meridiem,tarde +1
 午後お邪魔してもいいですか? Puedo visitar su casa esta tarde?
 午後に por la tarde
 午後に行なわれる postmeridiano,na
 午後の postmeridiano,na
 午後のおやつを食べる hacer las once,tomar las onces
 午前 A.M.,a.m. +1,ante meridiem,man~ana +1
 午前中 por la man~ana
 午前中に por la man~ana
 娯楽 distraccio'n +1,diversio'n,entretenimiento,pasatiempo,recreacio'n,recreo +1
 娯楽案内欄 cartelera +2
 娯楽施設 instalaciones de recreo
 後から en pos de
 後からついていく ir tras,seguir a
 後からやるは A la par es negar y tarde dar
 後から後から uno tras otro
 後ずさりする retroceder
 後で a rai'z de,al cabo de,despue's,despue's de,luego +1,luego de +(infinitivo),ma's adelante,ma's tarde
 後であること posterioridad
 後でお呼びします Cuelgue y espere,por favor. Le llamare' ma's tarde
 後で好きなことをしろ Haz primero lo necesario, y despue's lo voluntario
 後で電話を下さいますか? Quiere usted llamarme ma's tarde?
 後に a +03,al cabo de,dentro de +2,posteriormente,tras +1
 後について行く seguir +1
 後について行くこと seguimiento +1
 後になって luego +2
 後になってから con posterioridad
 後に延ばす dar largas
 後の祭りで a buena hora
 後の世代 posteridad
 後はどうにでもなれ Arda Troya
 後ほど ma's tarde
 後れをとらない no ir a --- a la zaga
 後ろから por detra's +1,por la espalda
 後ろで atra's +1
 後ろに a la cola,a la vuelta +3,a la zaga,atra's +1,detra's,en pos de,por detra's +1,por detra's de
 後ろに隠れる transponer +2
 後ろの de detra's,posterior,trasero,ra,zaguero
 後ろへ atra's +1,atras,por detra's +1
 後ろへ下がる ir hacia atra's
 後ろを向く voltear atras
 後ろを振り返って見る mirar hacia atra's
 後ろを振り返る volverse hacia atra's
 後ろ暗い tenebroso,sa
 後ろ脚で蹴る cocear
 後ろ脚で立つ empinarse +1,ponerse de manos
 後ろ脚を跳ね上げること coz
 後ろ向きに cara atra's
 後ろ向きになる volverse de espaldas
 後ろ盾がいる tener anchos espaldas +1,tener buenas espaldas +1
 後ろ盾を得て al arrimo de
 後ウマイヤ朝 Omeyas
 後位債権者 acreedor diferido
 後遺症 secuela +1,secuela +2
 後衛 defensa +1,retaguardia,zaga +3,zaguero
 後援 auspicios +2,ayuda,patrocinio,patronato +1,respaldo +2
 後援する apoyar +2,ayudar,patrocinar,respaldar
 後援で bajo los auspicios de
 後援会 pen~a +2
 後援者 padrino +3,patro'n,na +1,seguidor,ra,valedor
 後援者となる apadrinar +2
 後押しする hacer coro a
 後回しにする posponer,postergar
 後悔 arrepentimiento,pesar +4,remordimiento
 後悔が長い Quien presto determina, despacio arrepiente
 後悔させる remorder
 後悔している arrepentirse
 後悔する arrepentirse,arrepentirse de,sentir remordemiento
 後悔なし Quien tarde se determina, jama's se arrepiente
 後継 sucesio'n +1
 後継者 heredero,ra,seguidor,sucesor,suplente +2
 後継者になる suceder +2
 後見 tutela +1
 後見する tutelar +2
 後見の tutelar +1
 後見職 tutori'a
 後見人 tutor,ra +1
 後見人の職務 tutori'a
 後光 aureola
 後者 e'ste,ta +2
 後進性 subdesarrollo
 後進的な subdesarrollado,da
 後世 posteridad
 後世に残す legar
 後生だから alma mi'a,por amor de Dios,por todos los santos
 後生だから! por Dios!
 後生ですから Por todos los santos!
 後生ですから! Por caridad!
 後退 marcha atra's,retroceso
 後退させる dar marcha atra's +2
 後退する echarse atra's +1,ir hacia atra's,recular,regresivo,va,retrasar +3,retro'grado,da,retroceder
 後天性免疫不全症候群 SIDA,sida
 後天的に a posteriori
 後頭部 cogote,nuca
 後日 otro di'a
 後任 sustituto
 後任者 suplente +2
 後任者になる suceder +2
 後輩 menor +7
 後半 segunda mitad,segunda parte,segundo tiempo
 後半戦 partidos de vuelta
 後尾 cola +2
 後部 trasera,zaga +1
 後部の posterior,trasero,ra
 後部の積み荷 zaga +2
 後部座席 asiento de atra's
 後味 regusto,resabio
 後味が残る repetir +3
 後味の悪さを残す dejar mal sabor de boca a
 後戻り retroceso
 後戻りする retroceder
 後輪駆動 traccio'n trasera
 後列に a la cola
 後裔である descender de
 御しやすい do'cil
 御栄え gloria +2
 御言葉 verbo +2
 御公現の大祝日 Epifani'a +1
 御者 mayoral
 御用は何でしょうか? En que' puedo servirle?
 悟らせる dejar ver,desengan~ar +2
 悟る comprender +1,desengan~arse +2
 語 idioma,palabra +4,vocablo,voz +2
 語り narracio'n
 語り手 narrador,ra
 語る contar +2,referir
 語学 estudio de las lenguas,lengua +2
 語学の集中コース Curso Intensivo
 語学の勉強をする estudiar una lengua
 語幹 tema +3
 語幹部の tema'tico,ca +2
 語義 acepcio'n
 語句 frase
 語形変化の flexivo,va
 語族 familia
 語頭の inicial +1
 語法 indigenismo,lai'smo,lei'smo,loi'smo,tuteo,voseo
 語彙 le'xico,vocabulario
 語彙が貧弱である ser pobre en vocabulario
 語彙が豊富である ser rico en vocabulario
 語彙を増やす enriquecer el vocabulario
 語彙集 glosario,vocabulario
 誤った erro'neo,a
 誤った道を進む llevar mal camino
 誤って en falso +3,por error
 誤って伝える desvirtuar
 誤り desacuerdo,engan~o,equivocacio'n,error +1,fallo +3,falta +2,inexactitud,lapsus,yerro
 誤りに気づかせる desengan~ar +2
 誤りに気づく desengan~arse +2
 誤りを正す rectificar un error
 誤りを直す corregir la planta a
 誤りを犯す cometer un error
 誤る engan~arse,errar +1,errar +3
 誤解 equi'voco,malentendido
 誤解する entender mal,ser un mal pensado,tomar el ra'bano por la hojas
 誤解を招く causar un mal entendimiento
 誤記 error de copia,error de oficina
 誤差 diferencia,discrepancia,error +2
 誤算 error de ca'lculo
 誤謬 salvo error u omisio'n
 誤報 informacio'n erro'nea
 誤用 impropiedad
 護衛 escolta
 護衛する escoltar
 護送 escolta
 護送する escoltar
 護符 talisma'n
 乞うは苦痛 Dar es honor, y el pedir, dolor
 乞食 mendigo,ga,pordiosero,ra
 乞食をする mendigar
 鯉 carpa +1
 交わす cruzar +3
 交わる secante +2
 交易 intercambio
 交換 cambio +1,intercambio,recambio,trueque +1
 交換する cambiar +1,canjear,conmutar +2,intercambiar,permutar,tocar +06,trocar
 交換に en cambio +1
 交換可能通貨 moneda fuerte
 交換手 telefonista
 交換台 central +4,centralita
 交換部品 pieza de recambio,recambio
 交響楽団 orquesta sinfo'nia
 交響曲 sinfoni'a +1
 交響曲の sinfo'nico,ca
 交互 alternativa,alternativo,va +1
 交互に alternativamente
 交互にある alternar +2
 交互にする alternar +1
 交互になる alternar +2
 交互に行う alternarse
 交互の alternativo,va +1,alterno,na
 交差 cruce +1,interseccio'n
 交差させる cruzar +2,cruzarse +1,entrecruzar
 交差した cruzado,da
 交差する cruzar +4,cruzarse +1,hacer esquina +2
 交差点 cruce +2,encrucijada +1,interseccio'n
 交差廊 nave del crucero
 交際 comercio +1,relacio'n +1,relaciones,trato +2
 交際する alternar +3,rozarse con,tratar con +1
 交錯する entrecruzarse
 交軸 transversal +3
 交渉 negociacio'n,parlamento,trato +3
 交渉する dialogar con,gestionar +3,negociar +2,parlamentar,tratar +4
 交渉できる negociable
 交渉で態度表明をすること postura negociadora
 交渉の行き詰まり punto muerto +1
 交渉をする negociar +3
 交渉を再開する reanudar las negociaciones
 交渉を始める entablar negociaciones
 交渉を進める llevar negociaciones
 交渉を中止する romper las negociaciones
 交渉可能な nogociable
 交渉者 negociador,ra
 交渉人 negociador,ra
 交戦中の beligerante
 交替 reemplazo,relevo +1,turno +1
 交替させる cambiar +1,reemplazar
 交替する turnarse
 交替でやる turnar
 交代 alternativa,alternativo,va +1,relevo +1,rotacio'n +2
 交代しあう relevarse
 交代で alternativamente,por retacio'n,por turno
 交代で行う alternarse
 交代勤務 tanda +1,trabajo por turnos
 交代制で働く relevarse
 交代選手 sustituto
 交通 circulacio'n +2,comunicacio'n +1,tra'fico +1
 交通の rodado,da
 交通の便 servicio de transporte
 交通の便がいい estar bien comunicada
 交通の便が悪い estar mal comunicado
 交通の要所 nudo de comunicaciones
 交通を遮断する cortar el tra'fico,interrumpir el tra'fico,interrumpir la circulacio'n
 交通を妨げる entorpecer el tra'fico
 交通違反 infraccio'n de las normas de circulacio'n,infraccio'n de tra'fico
 交通機関 medios de comunicacio'n +1,medios de transporte,transporte +3
 交通規則 co'digo de tra'fico
 交通警官 guardia de la porra
 交通事故 accidente de circulacio'n,accidente de tra'fico
 交通事故で死ぬ morir en un accidente de tra'fico
 交通事情 circulacio'n +2
 交通手段 vehi'culo +1
 交通渋滞 congestio'n de tra'fico,embotellamiento
 交通巡査 guardia de tra'fico,guardia urbana,urbano,na +2
 交通信号 disco +3,sema'foro
 交通費 transporte +2
 交通標識 sen~al de tra'fico
 交通標識を設置する sen~alizar
 交通法規 co'digo de circulacio'n
 交通路 vi'a +1
 交配 mesti'zaje
 交配させる cruzar +5
 交配の mestizo,za
 交番 puesto de polici'a
 交尾 acoplamiento,coito
 交尾させる acoplar,aparear
 交尾する aparearse
 交付 entrega
 交付する expedir +2
 交友関係 trato +2
 交友関係を見れば人柄がわかる Dime con quie'n andas y te dire' quien eres
 交流 c.a.,relacio'n +2,vi'nculo
 交流する intercambiar
 交霊術 espiritismo
 交霊術者 espiritista
 交連 comisura
 侯爵 marque's
 侯爵夫人 marquesa
 候補者 candidato,ta,pretendiente +1
 候補者名簿 candidatura
 光 luz +1,resplandor
 光が弱い pa'lido,da +2
 光った brillante +1
 光に透かして al trasluz
 光の luminoso,sa +1
 光り輝いている resplandeciente
 光り輝く brillante +1,refulgir,relumbrar
 光る brillar +1,lucir +1,luminoso,sa +1,resplandecer
 光るものがみな金ではない No es oro todo lo que reluce
 光を通す traslucirse +2
 光を投げかける difundir una luz
 光を発する luminoso,sa +1
 光ファイバー fibra o'ptica
 光ファイバーケーブル cables de fibra optica
 光陰矢のごとし El tiempo pasa como una flecha.
 光栄 honor,honra
 光栄に思う honrarse
 光学 o'ptica +1
 光学の o'ptico,ca +2
 光学データ登録 registro o'ptico de datos
 光学器械 aparatos o'pticos
 光学器械業者 o'ptico,ca +3
 光輝 esplendor
 光景 cuadro +2,escena +3,especta'culo +2,visio'n +4
 光線 rayo +1
 光沢 brillo,lustre,satinado,tersura,viso +1
 光沢のある lustroso,sa,pulido,da +1,satinado,da
 光沢のある平織り tafeta'n
 光沢をつける satinar
 光電池 ce'lula fotoele'ctrica
 光度 magnitud
 光年 an~o luz
 光輪 aureola
 公にする hacer pu'blico(ca)
 公の pu'blico,ca +1
 公営ギャンブル apuestas legales de dinero
 公営企業 empresa pu'blica
 公営質屋 Monte de Piedad
 公益事業 servicio +2
 公益質店 monte de piedad
 公園 parque +1,parque pu'blico
 公園を散歩する dar un paseo por el parque
 公演 funcio'n +2,funcion,sesio'n +2
 公演旅行 gria
 公会議 concilio
 公会堂 auditoro +2
 公開 exhibicio'n
 公開する abrir al pu'blico,exhibir +1
 公開の abierto,ta +1,pu'blico,ca +2
 公開講座 curso abierto
 公開性 transparencia +2
 公開討論会 debate pu'blico,foro +2
 公開買収の対象 objetivo de una OPA
 公害 contaminacio'n,contaminacio'n ambiental,polucio'n
 公共の pu'blico,ca +1
 公共の利益 intere's pu'blico
 公共サービス servicios pu'blicos
 公共機関 servicio +2
 公共交通機関 transportes colectivos
 公共広場 foro +1
 公共財産 dominio pu'blico
 公共財政 finanzas pu'blicas
 公共投資 inversio'n pu'blica
 公共部門 sector pu'blico
 公共福祉 bienestar pu'blico
 公共輸送機関 medios de transportes pu'blicos,transporte pu'blico
 公共料金 tarifa de los servicios pu'blicos,tasa +3
 公教要理 catequesis
 公金横領 desfalco
 公言 profesio'n +2
 公庫 tesoreri'a
 公債 bono,empre'stito
 公算の高い probable
 公使館 legacio'n
 公示 prego'n +2
 公式 formula +2
 公式に de oficio,oficialmente
 公式の formal +1,oficial +1
 公式化する formular +3
 公式集 formulario
 公式声明 comunicado
 公式的な formulario
 公式発表 comunicado
 公式訪問 visita oficial
 公式訪問する visitar oficialmente
 公式訪問中である estar de visita oficial en
 公舎 residencia oficial
 公社 corporacio'n +2,empresa pu'blica
 公爵 duque
 公爵夫人 duquesa
 公衆 pu'blico +1
 公衆の pu'blico,ca +1
 公衆の面前で en pu'blico
 公衆の面前で恥をかかせる sacar a ___ a la vergu:enza
 公衆衛生 sanidad pu'blica
 公衆衛生の sanitario,ria
 公衆衛生局 Direccio'n General de Sanidad
 公衆電話 tele'fono pu'blico
 公衆電話はどこですか? Do'nde hay un tele'fono pu'blico?
 公衆浴場 termas
 公準 postulado
 公証人 escribano,notario,ria
 公証人の notarial
 公正 equidad,imparcialidad,limpieza +2
 公正さ justicia +1,rectitud
 公正な ecua'nime,equitativo,va,imparcial,justo,ta +1,limpio,pia +2,pia +4
 公正な価格 precio justo
 公正な判決 sentencia justa
 公正に con justicia,en buena lid,limpio,pia +3,pia +5
 公正取引委員会 Comisio'n de Comercio Justo
 公正証書 acta notarial
 公正証書を作成する otorgar +2
 公然と a cara descubierta,a la luz del di'a,abiertamente,en pu'blico
 公然の abierto,ta +1,pu'blico,ca +2,ca +4
 公然の秘密 secreto a voces
 公団 corporacio'n +2
 公定の oficial +1
 公定価格 precio oficial,tasa +4
 公定価格を決める tasar
 公定歩合 tasa de descuento oficial
 公的扶助 subsidio
 公徳心 civismo,sentido ci'vico
 公認された最高 ma'ximo autorizado
 公認の autorizado,da
 公認会計士 contador(ra) pu'blico
 公認両替所 oficina de cambio autorizada
 公判 audiencia pu'blica
 公表 divulgacio'n,proclamacio'n,publicacio'n +2
 公表される divulgarse
 公表する divulgar +2,hacer pu'blico(ca),predicar,proclamar,publicar +2,ventilar +2,vocear +4
 公布 promulgacio'n
 公布する promulgar
 公文書 documento oficial
 公平 equidad,imparcialidad
 公平さ justicia +1
 公平な equitativo,va,imparcial,justo,ta +1,objetivo
 公平に con equidad,con justicia,equitativamente,imparcialmente
 公平に扱う hacer justicia a
 公平に見て en justicia
 公募 subscripcio'n pu'blica
 公報 boleti'n +1
 公民の ci'vico,ca
 公民権 ciudadani'a,derecho civil
 公民精神 civismo
 公務の pu'blico,ca +3
 公務員 empleado pu'blico(ca),funcionario,ria
 公務員採用の試験 oposiciones
 公務執行妨害 injerencia en el ejercicio de las funciones pu'blicas
 公明正大な ni'tido,da
 公用 asuntos oficiales,servicio pu'blico
 公用で por asuntos oficiales
 公用の oficial +1
 公用語 lengua oficial
 公理 axioma
 公立学校 escuela pu'blica
 公立高等学校 INB
 功罪相半ばする dar una de cal y otra de arena
 功績 contribucio'n +1,me'rito +2
 功利主義 utilitarismo
 功利的な utilitario,ria
 功労 servicio +6
 功労ある beneme'rito,ta
 効き目 efecto +1
 効き目のある eficaz,eficaz contra
 効き目のない ineeficaz,ineficaz
 効く obrar +2,ser eficaz,tener efecto +1
 効果 efecto +1,eficacia
 効果がある hacer efecto,surtir efecto
 効果のある efectivo,va +1,eficaz para
 効果のない ineeficaz,inefectivo,va,inoperante
 効果をもたらす surtir efecto
 効果を消す contrarrestar
 効果を上げる surtir efecto
 効果を狙う efectista
 効果的な efectivo,va +1,eficiente,operativo,va
 効果的な手段 medida eficaz,remedio efectivo
 効果的な方法を用いる emplear un me'todo eficaz
 効果的に eficazmente
 効能のある poderoso,sa +1
 効用 utilidad +2
 効率 eficacia,eficiencia,rendimiento
 効率がよい rendir +5
 効率の高い beneficioso,sa
 効率的な eficaz,eficiente
 効力 efectividad,eficacia,valor +2,vigencia,vigor +2,virtud +2
 効力がある regir +2,ser va'lido
 効力が生じる tener efecto +1
 効力のある eficaz,operante,va'lido,da,vigente
 効力のない ineficaz,nulo,la +1
 効力をなくした書類 papel mojado
 効力を失った caducado,da
 勾配 cuesta,inclinacio'n +1,pendiente +4,talud,terraple'n +2
 勾留 detencio'n +2
 厚い espeso,sa +3,gordo,da +2,grueso,sa +2,recio,cia +1
 厚い唇 labio gruesos
 厚い板 tabla gruesa
 厚い葉 penca
 厚かましい audaz,descarado,da,desmesurado,fresco,ca +4,osado,da +2
 厚かましいことを言う descararse
 厚かましい人 cara dura +2
 厚かましく audazmente,con desvergu:enza
 厚かましさ cara dura +1,descaro,desfachatez,frescura +3,tupe' +2,valor +3
 厚くする engrosar
 厚く礼を言う agradecer a ___ de corazo'n
 厚さ espesor +1,grosor,grueso
 厚さが〜メートルある tener --- metro de espesor
 厚み grosor
 厚顔 osadi'a +2
 厚顔無恥 desgarro,devergu:enza
 厚顔無恥である tener mucha cara
 厚遇 hospitalidad
 厚紙 carto'n
 厚手のガラス vidrio
 厚生省 Ministerio de Sanidad y Bienestar
 厚生年金 seguro de jubilacio'n
 厚着 abrigo
 厚塗りする empastar
 厚板 plancha de madera,tablo'n
 口 boca +1,orificio
 口あたり boca +3
 口から口へ de boca en boca
 口がきけなくなる perder el habla
 口が悪い tener la lengua sucia,tener mala lengua
 口が滑る escaparse --- a la lengua,irse a --- la lengua
 口が軽い ligero de lengua
 口が欠ける desbocarse
 口が堅い ser una tumba
 口ごもり titubeo +1
 口ごもる decir entre dientes,titubeante +1,titubear +1,trabarse +1,trabarse a --- la lengua
 口づけ beso
 口づけする besar +1
 口で de palabra
 口での oral
 口でほめて Halagar con la boca y herir con la cola
 口で伝えて de viva voz
 口と行いの間には Del dicho al hecho, hay gran techo
 口につばがたまる hacerse agua la boca
 口に二針 Una aguja para la bolsa y dos para la boca
 口の bucal
 口のきけない mudo,da
 口の軽い parlanchi'n,na
 口の堅い discreto,ta +1
 口の固い人 arca cerrada
 口の上手な untuoso,sa +2
 口の不自由な mudo,da
 口の部分 boquilla +1
 口ひげ bigote
 口ひげの豊かな bigotudo,da
 口ひげを生やしている llevar bigote
 口やかましい regan~on,na
 口をすすぐ enjuagarse
 口をすべらす escaparse +3
 口をそろえて言う corear,hacer coro +2
 口をつぐむ morderse la lengua
 口をつぐめ! Calla la boca!
 口をとがらせる poner jeta
 口をはさませない no dar vela a ___ en este entierro
 口をはさむ meter tijera en
 口を開ける abrir la boca
 口を割らない no soltar prenda
 口を滑らす dejar caer +1,dejarse decir,irse de la lengua
 口を挟む meterse con,terciar +3
 口を酸っぱくして言う repetir --- hasta la saciedad
 口を持っているものは間違える El que tiene boca se equivoca
 口を出す meter las narices en
 口を慎む cerrar el pico,morderse la lengua
 口を閉ざしたままでいる no despegar los labios
 口を閉ざす poner punto en boca
 口を閉じる cerrar la b boca
 口汚い deslenguado,da
 口汚くののしり合う tirarse los trastos a la cabeza
 口汚くののしる hablar como un carretero
 口絵 fronstispicio
 口蓋 cielo de la boca,paladar +1
 口蓋垂 u'vula
 口蓋垂の uvular
 口蓋垂音の uvular
 口峡炎 angina
 口金 ca'psula
 口径 calibre
 口径を測る calibrar
 口元に a flor de labios
 口語 lengua coloquial,lenguaje coloquial
 口語の coloquial
 口紅 barra de labios,carmi'n,colorete,la'piz de labios
 口紅を塗る pintarse los labios
 口腔の bucal
 口座 c.c. +2,cuenta +3
 口座を閉じる cerrar una cuenta
 口座引き落とし domiciliacio'n bancaria
 口座取扱停止 cuenta bloqueada
 口座取引明細書 extracto de cuentas
 口座番号 nu'mero de la cuenta
 口止めする callar
 口実 excusa,lugar +4,pretexto,salida +07,velo +2
 口実として bajo pretexto de
 口実に con el pretexto de,so capa de
 口実にして bajo capa de,so color de
 口実のもとに so pretexto de
 口実を作る inventar una excusa
 口実を与える dar lugar a ---,dar ocasio'n a,dar pie a
 口車 buenas palablas
 口臭 mal aliento,mal olor de boca
 口出し ingerencia,injerencia
 口出しする entrometerse,inmiscuirse,meter baza,meterse en camisa de once varas
 口出しできない no tener vela en el entierro
 口述 dictado
 口述する dictar +1
 口述試験 examen oral,examen orar
 口述筆記する escribir al dictado
 口数が多い tener mucha lengua +1
 口数の少ない laco'nico,ca,sobrio de parabras,taciturno,na
 口数の少ない人 hombre de pocas palabras
 口説き cortejo +1
 口説き言葉 piropo
 口説き落とす seducir +2
 口説く enamorar,festejar +2
 口先だけで de boca,de boquilla,de dientes para afuera,de pico
 口先だけである irse a ___ la fuerza por la boca
 口先だけの de boquilla,del labios afuera
 口先のうまい人 jarabe de pico
 口銭 comisio'n +3
 口達者 jarabe de pico
 口調 tonada +2,tono +1
 口笛 rechifla,silbido +1
 口笛で合図する silbar +1
 口笛で吹く silbar +2
 口笛を吹く chiflar,pitar +2,silbar +1
 口伝えで de boca en boca
 口伝えの oral
 口当たりが良い abocado,da
 口答え re'plica +1
 口答えする replicar,respondo'n,na
 口頭で de palabra,de viva voz,en voz
 口頭の de palabra,oral,verbal +1
 口頭契約 acuerdo verbal,contrato verbal
 口頭試問 examen oral
 口頭弁論 alegato
 口内炎 estomatitis
 口碑 tradicio'n +2
 口約束 estipulacio'n,promesa verbal
 口約束する apalabrar
 口輪 bozal
 口論 alteracio'n,altercado,choque +2,dares y tomares +1,discusio'n,disputa,rin~a,trifulca,zipizape
 口論する discutir,disputar +2,regan~ar +2,ren~ir +1,ren~ir con,tener unas palabras
 向いた vuelto,ta +1
 向いている tirar a +2,tirar para
 向い合って cara a cara
 向い側の en frente
 向かいに enfrente de
 向かいの de enfrente
 向かい合った opuesto,ta +2
 向かい合って cara a cara,en frente,frente a
 向かい合わせにする afrontar,enfrentar +3
 向かい側に en frente de,enfrente
 向かい側の de en frente
 向かい風 viento en contra
 向かう dirigirse,dirigirse a +1,encaminarse a,orientarse,partir para
 向かう途中で camino de
 向かって camino a +2,camino de,cara +7,cara a,de cara a,para,para +3,rumbo a
 向かわせる encaminar
 向き sentido +4
 向きを決める orientar +1
 向きを変えさせる dar la vuelta a +5
 向きを変える torcer +3,volver +3
 向けた vuelto,ta +1
 向けて con destino a,con distino a +1
 向けて進路を取る hacer rumbo a
 向けである ser para
 向ける asestar,dirigir +1,volver +3
 向こうずね can~a +3
 向こうに allende
 向こうみずな suicida
 向こう岸 orilla opuesta
 向こう見ずな atrevido,da,impetuoso,sa,temerario,ria
 向こう側 lado opuesto
 向こう側に a la vuelta +3,al otro lado de,ma's alla' de
 向上 progreso
 向上する mejorar +1,mejorar +2,prefeccionarse,progresar,superarse
 喉 garganta,tragaderas
 喉が渇いた Tengo sed
 喉が詰まる atragantarse con,hacerse un nudo en la garganta
 喉に故障がある Gallo que no canta, algo tiene en la garganta
 喉のいがらっぽさ carraspera
 喉の渇きを癒す calmar la sed
 喉まででかかっている tener --- en la punta de la lengua
 喉音 sonido gutural
 喉元過ぎて熱さを忘れる Pasado el trance, olvidado el santo.
 喉頭 laringe
 喉頭炎 faringitis,laringitis
 喉頭蓋 lengu:eta
 坑道 galeri'a +3,zapa
 坑道を掘る minar
 坑夫 minero,ra +2
 垢 mugre,ron~a
 垢だらけの mugriento,ta,ron~oso,sa
 好い加減な irresponsable
 好かれないところには行くな Donde bien te quieren, ira's pocas veces;donde mal, nunca.
 好かれる gustar +1
 好かれるところでも時々に Donde bien te quieren, ira's pocas veces;donde mal, nunca.
 好きこそものの上手なれ Querer es poder.
 好きだ tener afecto a
 好きで por amor al arte
 好きである gustar a ___,gustar de
 好きでたまらない morir por,morirse por
 好きな aficionado(da) a
 好きなだけ a discrecio'n +1,a voluntad
 好きなだけ食べる comer a discrecio'n
 好きなやり方で a su manera
 好きなように Como quieras,a su antojo,a voluntad,al capricho de
 好きなようにさせる dar carta blanca,dar rienda suelta a +1
 好きなようにやる campar por sus respetos
 好きな場所に行かせる dar rienda suelta a +2
 好きにさせる dar rienda suelta a
 好きにならせる aficionar
 好きになる aficionarse a,encarin~arse con,tomar camote a
 好きになれない no ser santo de su devocio'n
 好きの aficionado(da) a
 好き嫌いには De gustos, no hay nada escrito
 好き勝手に a placer +1
 好き勝手に行動する hacer de su capa un sayo
 好き勝手に適用される法 ley del embudo
 好ましい agradable +1,favorable +1,simpa'tico,ca +1
 好ましい結果 resultado positivo
 好ましい結果をもたらす traer buenas consecuencia
 好ましからざる人物 persona non grata
 好ましくない indeseable
 好まれる gustar +1
 好み aficio'n,agrado +1,gusto +2,inclinacio'n +3
 好みに議論は無用 Sobre gustos no hay disputa
 好みに合う ser del gusto de ___
 好む preferir,preferir a,ser amigo de
 好意 benevolencia,buena voluntad,favor,gracia +3,simpati'a
 好意で con buena voluntad,de buena fe,de buena voluntad,de voluntad
 好意に報いる corresponder +2
 好意をもつ tener simpati'a a
 好意を持つ tener los ojos puestos en +2
 好意を得る congraciarse con,ganar la voluntad de,ganarse la voluntad de
 好意を抱く sentir afecto
 好意的な amigable,complaciente,favorable +2,propicio,cia
 好意的な目で見る tener buen concepto de
 好意的にとる echar --- a buena parte
 好意的に見る mirar con buenos ojos a
 好音調 eufoni'a
 好感 simpati'a
 好感のもてる tratable
 好感の持てる simpa'tico,ca +1
 好感を持つ sentir simpati'a por
 好奇心 curiosidad
 好奇心から por curiosidad
 好奇心の強い curioso,sa +1
 好奇心の強い人 curioso,sa +3
 好奇心をかきたてる despertar la curiosidad
 好奇心をくすぐる hacer cosquillas +2
 好奇心をそそる curioso,sa +2,excitar la curiosidad,intrigar +2
 好奇心を満たす saciar la curiosidad
 好奇心を満足させる satisfactar su curiosidad
 好機 coyuntura +2,ocasio'n,oportunidad,proporcio'n +4,sazo'n +3,tiempo +3
 好機を逸する malograr una ocasio'n
 好機を待つ esperar el momento propicio
 好況 prosperidad
 好況の pro'spero,ra
 好景気 bonanza econo'mica,prosperidad,vacas gordas
 好結果に終わる salir adelante
 好色 erotismo
 好色な cachondo,da +2,caliente +2,lascivo,va,lujurioso,sa,verde +3,voluptuoso
 好色家 sa'tiro
 好戦性 pugnacidad
 好戦的な belicoso,sa,guerrero,ra +2
 好調である marchar sobre ruedas
 好敵手と出会う encontrar la horma de su zapato
 好天の1日 un di'a hermoso
 好都合 la(s) nuestra(s)
 好都合な conveniente,favorable +1,propicio(cia) para,propicio
 好評 reputacio'n
 好評を博す tener buena prensa
 好評を博する tener mucha aceptacio'n
 孔子 Confucio
 孔雀 pavo real
 工員 obrero,ra +1
 工科大学 universidad polite'cnica
 工学 ingenieri'a,te'cnica +1,tecnologi'a +1
 工学の tecnolo'gico,ca
 工業 industria
 工業の industrial +1
 工業デザイン disen~o industrial
 工業化 industrializacio'n
 工業化させる industrializar
 工業国 pai's industrial
 工業製品 manufacturado
 工具 herramienta,u'tiles
 工芸 artesani'a
 工芸家 artesano,na,arti'fice
 工作 manipulacio'n
 工作機械 ma'quinas herramienta
 工事 obra +3
 工事屋 fontanero,ra
 工事業 fontaneri'a
 工事中 En construccio'n,En obras
 工事中である estar de obras,estar en obras
 工事中の en construccio'n,en costruccio'n,en obras,en vi'as de construccio'n
 工事料 precio de obra
 工場 fa'brica,industria,manufactura +2,taller +1
 工場を経営する llevar una fa'brica
 工場価格 franco en fa'brica,precio en fa'brica
 工場関係者以外立入禁止 Prohibidad la entrada a las personas ajenas a la obra
 工場施設 planta +3
 工場設備の引き渡し entrega de la fa'brica
 工場設備の始動 puesta en marcha de la fa'brica
 工場渡し価格 precio de fa'brica
 工程 proceso +4,tratamiento +3
 工夫 idea +2,invento
 工夫する aman~arselas para,disen~ar,idear
 工兵 zapador
 工房 taller +1
 巧みさ aman~o,buena mano,destreza,habilidad,limpieza +2,man~a +1,pericia,tino +2
 巧みな ha'bil,limpio,pia +3,man~oso,sa
 巧みに bien +02,con arte,con arteficio,con artificio,ha'bilmente
 巧みに〜する tener ma'na para +(infinitivo),tener man~a para +(infinitivo)
 巧みに言い逃れる salirse por la tangente
 巧みに避ける eludir
 巧者が出る De los escarmentados, se levantan los arteros
 巧妙さ destreza,habilidad
 巧妙な ingenioso,sa
 巧妙な手口 trapicheo
 巧妙に con acierto
 幸いに afortunadamente,con mi suerte
 幸いにも menos mal que,por ventura +2
 幸か不幸か por suerte o por desgracia
 幸せ dicha,felicidad
 幸せな dichoso,sa,feliz,venturoso
 幸せな人生を送る llevar una vida feliz
 幸せに輝いている radiante de felicidad
 幸せをもたらさない災いはない No hay mal que por bien no venga
 幸運 buena suerte,buenaventura,dicha,felicidad,fortuna +1,suerte +1,ventura
 幸運とオリーブの実は Fortuna y aceituna, a veces mucha y a veces ninguna
 幸運な afortunado,da,bendito,ta +2,bien hadado,bienaventurado,feliz,providencial +2,venturoso,sa
 幸運にも afortunadamente,felizmente,por fortuna,por suerte,por ventura +2
 幸運に酔うな No fi'es de la fortuna, mira que es como la luna
 幸運の星の下に生まれる nacer de pie
 幸運は求める者に来る Viene ventura a quien procura
 幸運を祈ります Buena suerte!,Mucha suerte!
 幸運を祈る! Que tengas suerte!
 幸運続きである estar de racha,tener una buena racha
 幸福 bien +09,bienestar +2,dicha,felicidad,ventura
 幸福である estar de enhorabuena
 幸福な bendito,ta +2,bienaventurado,da,dichoso,sa,feliz
 幸福に暮らす vivir feliz
 幸福は失われてから分かる El bien no es conocido hasta que es perdido
 幸福を感じる sentirse feliz
 幸福感 euforia
 広々とした abierto,ta +1,desahogado,da,espacioso,sa,vasto,ta
 広い amplio,a,ancho,cha +1,extenso,sa,grande +1
 広い意味で en sentido lato
 広い通り calle ancha
 広い部屋 habitacio'n amplia,habitacio'n grande
 広い歩幅 tranco +1
 広がった tendido,da
 広がり amplitud,extensio'n +1,vuelo +3
 広がる abrirse +3,cundir +1,desarrollarse,desplegarse,ensancharse +1,esparcirse +1,extenderse,transcender
 広く ampliamente,por extencio'n,universalmente
 広く人材を登用する abrir una carrera profesional para los hombres de telento
 広く読まれている雑誌 revista de gran difusio'n
 広く歩いた人の方が Ma's sabe quien mucho anda que quien mucho vive
 広げる ampliar,desarrollar +2,desdoblar,desenvolver +1,desplegar +1,dilatar +1,engrandecer,ensanchar,extender +1,hacer extensivo,tender +1
 広げること despliegue
 広さ amplitud,anchura
 広まる difundirse,propagarse
 広める difundir +2,divulgar +1,echar a volar +2,expandir,propagar +1
 広域ネットワーク redes de a'rea extendida
 広角レンズ objetivo de a'ngulo extendido
 広間 sala +1
 広義で por extencio'n
 広口ビン tarro
 広口瓶 bote +4
 広告 anuncio +2,publicidad,publicidad en el punto de venta
 広告する anunciar +2
 広告の publicitario,ria
 広告を出す poner un anuncio
 広告スペース espacio publicitario
 広告主 anunciador,ra,anunciante
 広告代理店の選択 seleccio'n de una agencia de publicidad
 広告板 anuncio +2,valla publicitaria
 広告予算 presupuesto de publicidad
 広告料 tarifas publicitarias
 広場 plaza +1
 広場で買い入れ Compra en la plaza y vende en tu casa
 広場の真ん中に en mitad de plaza
 広帯域 anchura de banda
 広大さ vastedad
 広大な dilatado,da,extenso,sa,inconmensurable,inmenso,sa +1,vasto,ta
 広大な牧場 pradera
 広大に inmensamente+1
 広漠 vastedad
 広漠たる vasto,ta
 広範 vastedad
 広範な vasto,ta
 広報活動 relaciones pu'blicas +2
 弘法も筆の誤り No hay caballo por bueno que sea, que no tropiece.
 恒久性 permanencia
 恒久平和 paz perpetua
 恒常性 constancia +1
 恒常的な constante
 恒星 estrella fija
 恒例の tradicional
 慌ただしい aprecipitado,da,ir de culo
 慌ただしさ ve'rtigo +2,vora'gine +1
 慌てさせる desconcertar
 慌てて a salto de mata +2
 慌てて逃げる lia'rselas +1
 慌てて飛び出す salir de estampi'a
 慌てふためいて en tropel
 慌てる perder la calma
 慌てるな! No te precipites!
 抗うつ剤 antidepresivo
 抗しがたい ineludible
 抗ヒスタミン薬 antihistami'nico
 抗議 protesta,reclamacio'n +2
 抗議して en protesta de,en protesta por
 抗議しても無駄だ Es inu'til protestar
 抗議する hacer una protesta,protestar +1,reclamar contra
 抗議を唱える hacer objeciones,oponerse +1
 抗議スト huelga de protesta
 抗議デモ protesta
 抗議集会 protesta
 抗原 anti'geno
 抗生物質 antibio'tico
 抗争 lid
 抗体 anticuerpo
 拘禁 arresto
 拘禁する arrestar
 拘束 servidumbre +2
 拘束された sujeto(ta) a
 拘置 retencio'n
 拘置解除 excarcelacio'n
 拘留されている estar detenido
 拘留する detener +2,retener +3
 控え comprobante,matriz de un talonario
 控えは持っていますか? Tiene la copia?
 控えめ sobriedad,templanza +1,tino +4
 控えめな templado,da +2
 控える contenerse,moderarse en
 控え壁 contrafuerte,estribo +3
 控え目な circunspecto,ta,discreto,ta +1,moderado,da +1,modesto,parco,ca,recatado,da,reservado,da +2,sobrio,ria +1
 控え目にする moderar
 控除 deduccio'n
 控除する deducir +2,descontar
 控除できる deducible,desgravable
 控訴 alzada,apelacio'n +1,recurso +2
 控訴する alzarse +4,apelar,recurrir
 攻める atacar
 攻撃 acometida,agresio'n,asalto +1,ataque +1,ofensiva
 攻撃する acometer +1,agredir,arremeter,asaltar,atacar,cargar +5,embestir,emprenderla con
 攻撃に対してつねに身構えている estar en la brecha
 攻撃を開始する volver a la carga +1
 攻撃開始! Al ataque!
 攻撃性 acometividad
 攻撃的な agresivo,va,belicoso,sa
 攻撃的センター・ハーフ mediapunta
 攻勢 ofensiva
 攻勢に出る emprender una ofensiva
 更衣室 vestuario +1
 更新 actualizacio'n,renovacio'n
 更新する poner --- al di'a,renovar
 更新可能信用状 cre'dito renovale
 更生 regeneracio'n
 更生する regenerarse
 更迭する sustituir
 更年期 menopaisia
 更年期障害 indisposiciones por la menopausia
 杭 estaca
 杭を打つ clavar una estaca
 校閲 revisio'n
 校閲する revisar
 校閲者 revisor,ra
 校正 correccio'n +1,revisio'n
 校正する corregir +1
 校正係 revisor,ra
 校正刷り prueba +5
 校則 reglamento de escuela
 校長 director,ra
 校庭 patio de escuela,patio de recreo
 梗概 sinopsis
 梗概の sino'ptico,ca
 梗塞 infarto
 構いません Me da lo misimo,No importa,No,no me importa
 構えて en ristre
 構える empun~ar
 構わない Da lo mismo,Es lo mismo
 構図 boceto,composicio'n +1
 構成 composicio'n +1,compostura +1,constitucio'n +1,textura +3
 構成された compuesto(ta) de
 構成されている componerse de
 構成される consistente en,consistir en,constar de
 構成する componente,componer +1,constituir +1,constituvo,va,constituyente,formar +1,integrar
 構成員 componente,elemento +2,etarra,integrante
 構成要素 componente,te'rmino +5
 構想 trama +1,traza +1
 構想する trazar +2
 構想を練る elaborar un proyecto
 構想中の en gestacio'n
 構造 estructura
 構造工学 ingenieri'a de estructuras
 構造主義 estructuralismo
 構造上の estructural
 構造設計の技師 ingeniero(ra) de estructuras
 構造地質学 tecto'nica
 構造的な estructural
 構内 a'mbito +1,recinto
 構文 construccio'n +3
 洪水 aluvio'n,avenida,inundacio'n,riada
 洪水が起こる haber una inundacio'n
 洪水になる inundarse
 洪水を起こす inundar +1
 港 puerto +1
 港で荷揚げする decargar mercancia's en un puerto
 港の portuario,ria
 溝 arroyo +2,estri'a,foso +1,ranura,surco +2,zanja
 溝をつける acanalar,surcar +2
 溝を掘る zanjar +1
 甲 dorso
 甲殻 caparazo'n,carapacho
 甲高い chillo'n,na
 甲高く叫ぶ chillar +1
 甲状腺 tiroides +2
 甲状腺の tiroides +1
 甲板 cubierta +2
 甲羅 carapacho,coraza
 甲冑 armadura +1,arne's
 皇居 Palacio Imperial,palacio imperial
 皇后 Emperatriz,emperatriz,zarina
 皇室 Casa Imperial,familia imperial
 皇族 familia real
 皇太后 emperatriz madre
 皇太子 pri'ncipe
 皇太子妃 princesa
 皇帝 emparador,emperador
 皇帝の imperial
 硬い duro,ra +1,ri'gido,da +1
 硬くなった calloso,sa
 硬くなる ponerse duro
 硬さ dureza
 硬ばった yerto,ta
 硬化 endurecimiento
 硬化させる endurecer +3
 硬化する endurecer +3,endurecerse
 硬貨 calderilla,meta'lico,moneda,moneda meta'lica,monedas,perra,pieza +5
 硬水 agua gorda
 硬直 rigidez +1
 硬直させる agarrotar
 硬直した ri'gido,da +1,tieso,sa +3,yerto,ta
 硬直する agarrotarse,petrificarse
 硬直化 anquilosamiento
 硬度 dureza
 硬軟の使い分け tira y afloja
 糠 salvado
 糠に釘である caer en saco roto
 紅海 Mar Rojo,Rojo
 紅玉 rubi'
 紅茶 te'
 紅茶をポットでください Un te' de tetela,por favor
 紅茶を注文する pedir un te'
 紅茶を入れる hacer te'
 紅茶セット servicio de te'
 紅茶ポット tetera +1
 紅茶専門の喫茶店 casa de te'
 紅潮 rubor
 紅葉 hojas rojas
 紅葉する colorar,colorear,enrojecer
 絞め殺さない Dios aprieta, pero ahoga
 絞り abertura +3
 絞り器 exprimidor
 絞り出し器 jeringa +1
 絞る estrujar,exprimir
 絞殺する ahogar +1,estrangular
 絞殺者 estrangulador,ra
 絞首刑にする ahorcar
 絞首刑に処する dar garrote a
 絞首台 cadalso +1,horca
 綱 cordel,cuerda +1,soga
 綱具 jarcia
 綱渡り芸人 alambrista,equilibrista,funa'mbulo,la
 綱領 plataforma +3,programa +3
 耕す cultivar +1,laborar,labrar +1,roturar,trabajar +2
 耕作 arado,cultivo +1,labor +1,labranza
 耕作の力より Ma's produce el an~o que el campo bien labrado
 耕作可能な土地 tierra laborable
 耕地 terrun~o +2,tierra +3
 考え concepcio'n +2,concepto,idea +1,mente,pensamiento +1,sentir +3
 考えが甘い iluso,sa
 考えが頭にこびりついて離れない llevar entre ceja y ceja
 考えさせる dar que pensar +1
 考えずに選ぶ elegir a dedo
 考えつく concebir +2,idear
 考えてもごらんなさい Imagi'nate,Imagi'nese
 考えてもごらんなさい! Fijase! +1
 考えてもみなさい! Fijate! +1
 考えでは a jucio de,en opinio'n de
 考えなしに喋るのは Hablar sin pensar es tirar sin apuntar
 考えなどがまとまる llegar a una conclusio'n
 考えにのめり込む dar en pesar
 考えもせず ni corto ni perezoso
 考えられない impensable,inconcebible
 考える conciderar,considerar +1,estimar +2,imaginar,mirar +2,pensar +1,pensar +2,tomar +05
 考えることはない No hay que darle vueltas
 考える機会を与える dar que pensar +1
 考える材料を与える dar que pensar +1
 考えをめぐらす tornear +3
 考えを行動に移す llevar susu ideas a la pra'ctica
 考えを変える cambiar de idea
 考え過ぎないで Qui'tate de la cabeza esas ideas
 考え込んだ pensativo,va
 考え出した de la cosecha de
 考え出す fraguar +2,ingeniar
 考え方 forma de pensar,mentalidad,modo de pensar,punto de vista
 考え方が古い ser un carroza
 考え方の堅実な sensato,ta
 考え方も変わる Mudado el tiempo, mudado el pensamiento
 考え方を変える cambiar de mentalidad
 考案 elaboracio'n +2,idea +2
 考案する ingeniar,inventar +1
 考古学 arqueologi'a
 考古学の arqueolo'gico,ca
 考古学者 arqueo'logo,ga
 考察する enfocar +2
 考証 documentacio'n +2
 考慮 consideracio'n +1
 考慮された considerado,da,visto,ta +2
 考慮して a la vista de +3,con la vista puesta en,en atencio'n a,en consideracio'n a,en vista de
 考慮する atender a,considerar +1,hacer caso a,hacerse caso,parar mientes en,tomar --- en consideracio'n,ver +4
 考慮に入れる considerar +1,tener cuenta en,tener en cuenta,tomar --- en consideracio'n,tomar en consideracio'n
 考慮に入れれば dado que +(indicativo)
 肯定 afirmacio'n,aseveracio'n
 肯定する afirmar +1
 肯定的な afirmativo,va,positivo,va +1
 肯定文 frase afirmativa
 膏薬 parche,ungu:ento
 航海 navegacio'n,travesi'a +2,viaje +1
 航海する navegador,ra,navegar
 航海の marinero,ra,na'utico,ca,naval
 航海士 navegador,ra,oficial +2,piloto +3
 航海者 navegador,ra,navegante +1
 航海日誌 cuaderno de bita'cora
 航空 aviacio'n,navegacio'n ae'rea
 航空の ae'reo,a +2,aerona'utico,ca
 航空運賃 tarifas de carga ae'rea
 航空会社 compan~i'a de aviacio'n
 航空学 aerona'utico,ca
 航空学の aerona'utico,ca
 航空機 avio'n +1
 航空機の aerona'utico,ca
 航空機事故 cata'strofe ae'rea
 航空機発着情報 informacio'n de vuelos
 航空券 billete +1,billete de avio'n
 航空士 navegador,ra,navegante +2
 航空写真 fotografi'a ae'rea
 航空術 aerona'utico,ca
 航空書簡 aerograma
 航空標識 baliza
 航空便 correo ae'reo,por avio'n,vi'a ae'rea
 航空便で por avio'n,por vi'a ae'rea
 航空便でお願いします Quiero mandar esto por avio'n
 航空便で送る enviar por avio'n,mandar por avio'n
 航空保険 seguro ae'reo
 航空母艦 portaaviones,portaviones
 航空輸送 carga ae'rea,flete ae'reo
 航空力学 aerodina'mico,ca
 航空力学の aerodina'mico,ca
 航空路 li'nea ae'rea
 航行 navegacio'n
 航行する bogar,navegador,ra,navegar
 航行者 navegador,ra
 航跡 estela,surco +2
 航続距離 autonomi'a +2
 航路 derrota +2,derrotero,li'nea +2,ruta,vi'a +7
 航路標識 baliza
 荒々しい bravi'o,a,bravo,va +2,bronco,ca,fiero,ra +1,violento,ta +2
 荒々しい足取りで進む pisar bravo
 荒々しく con tal violencia,violentamente
 荒々しさ violencia +2
 荒い rugoso,sa
 荒い息づかい resoplido,resuello
 荒い息づかいをする resollar
 荒らす asolar,dan~ar,devastar,ifestar,talar +1
 荒れ agitacio'n
 荒れた picado,da +4,yermo,ma
 荒れる agitarse +3,embravecerse,enfurecerse +2
 荒れ模様の tormentoso,sa
 荒れ模様の天気 tiempo tempestuoso
 荒れ野 brezal
 荒稼ぎをする hacer su agosto
 荒削りの de cascabel gordo
 荒女房 Tres cosas echan al hombre de su casa: el humo, la gotera y la mujer brava
 荒石積み mamposteri'a
 荒地 baldi'o,a,pa'ramo,yermo
 荒天の tempestuoso,sa +1
 荒縄 soga
 荒廃 desolacio'n +1,dosolacio'n
 荒廃させる asolar,desolar +1,devastador,ra,devastar,dosolar,talar +1
 荒廃した destartalado,da,devastado
 荒廃する arruinarse,asolarse
 荒野 pa'ramo,yermo
 荒涼とした景色 paisaje desolado
 行 li'nea +4,renglo'n +1
 行い acto +1,conducta
 行いを改める enmendarse
 行う efectuar
 行き ida
 行きつ戻りつする dar vueltas y rebueltas
 行きの con destino a,con distino a +1
 行きの飛行機 avio'n con destino a
 行きはどの線に乗ればいいんですか? Que' li'nea tengo que subir para ir a ---?
 行きましょう Vamos! +1
 行きも帰りもロバ El que a la bodega va y no bebe, burro va y burro viene
 行き違う cruzarse +2
 行き過ぎだ pasar de castan~o oscuro +1
 行き詰まる estancarse,estar en un apuro
 行き先 destino +2
 行き当たりばったりで a salto de mata +1
 行き当たりばったりに a la buena de Dios,a la ventura,al acaso
 行き当りばったりに al albur,al azar
 行き来 vaive'n +1
 行く acudir,acudir a +1,ir,ir +1,ir de,irse,marchar +1,tirar +14,tomar +04
 行くこと ida
 行く手に邪魔がない llevarse todo por delante
 行く末 paradero +2,porvenir
 行けー行けー! Venga,vanga!
 行こう! Aire!
 行ってきます Me voy
 行ってしまう agrrar el tole,coger el tole,irse
 行ってらっしゃい Que se divierta!,Que te diviertas!
 行ってらっしゃい! Que te vaya bien!
 行ないを改める cambiar de conducta
 行ないを正す reformarse
 行なう hacer +2,hacer +6,obrar +3,pegar +5,practicar +1
 行なわれた hecho,cha +1
 行なわれる operarse,ser +2,tener lugar
 行われる tener efecto +2,verificarse +1
 行為 accio'n +1,accion,acto +1,conducta
 行楽 excursio'n
 行楽客 excursionista
 行楽地 lugar de recreo
 行間を読む leer entre renglones
 行儀 adema'n,ademanes,formas,maneras,modales,modos
 行儀がいい tener buena educacio'n,tener buenos modales
 行儀がよい tener buenos modos
 行儀が悪い comportarse mal,tener mala educacio'n,tener malos modales
 行儀の悪い maleducado,da
 行儀作法 educacio'n +2
 行使して en uso de
 行使する ejercer +3,ejercitar +1,hacer valer
 行詩 soneto
 行事 acto +2
 行者 ermitan~o,n~a
 行者の庵 ermita
 行商 venta ambulante
 行商人 buhonero,ra,vendedor ambulante
 行進 desfile,marcha +1
 行進する desfilar,marcar el paso,marchar +1
 行進曲 marcha +4
 行政 administracio'n +2
 行政の ejecutivo,va +2,gubernamental
 行政改革 reforma administrativa
 行政官 administrador,ra,magistrado
 行政機関 administracio'n +2
 行政区 distrito
 行政区域 te'rmino +4
 行政区分 divisio'n administrativa
 行政権 poder ejecutivo
 行政上の administrativo,va,ejecutivo,va +2
 行政的な ejecutivo,va +2
 行程 etapa +2,itinerario,recorrido,trayecto +1
 行動 accio'n +1,actividad,acto +1,actuacio'n +1,comportamiento,conducta,proceder +3
 行動する actuar +1,comportarse,gastarlas,obrar +1,operar +3,proceder +2
 行動によって de obra
 行動の基準 norma de conducta
 行動的な militante +1
 行動的な人 hombre de accio'n
 行動半径 radio de accio'n
 行動力のある de armas tomar +2
 行変え punto y aparte
 行方 paradero +1
 行方不明の extraviado,da
 行方不明者 desaparecido,da
 行列 cabalgata,cola +3,cortejo +2,desfile,procesio'n
 講じる tomar +07
 講演 conferencia +2,discurso
 講演会 conferencia +2
 講演会場 sala de conferencia
 講演者 conferenciante
 講義 curso +2
 講義する dar clase,dar clase a,dar un curso
 講義に出る asistir a un curso
 講義ノート apunte
 講義室 aula
 講座 curso +2
 講座を受講する seguir un curso de
 講座を設ける abrir un curso
 講師 conferenciante,lector,ra
 講習を受ける hacer un cruso
 講習会 curso +2
 講堂 aula,paraninfo,salo'n de actos
 講読料 tarifa de subscripcio'n
 講和 paz +1
 講和会議 conferencia de paz
 講和条約に調印する firmar la paz
 貢献 contribucio'n +1
 貢献する aportar +1,contribuir +1,contribuir a,dedicar +2
 貢献者 contribuyente +2
 貢納 tributacio'n
 貢物 tributo +1
 購読契約をする suscribir +1,suscribirse a
 購入 adquisicio'n,compra
 購入する adquirir +2,comprar
 購入オプション opcio'n de compra
 購入者 comprador,ra
 購入品の申告をする declarar sus compras
 購買 compra
 購買部門 seccio'n de compras
 購買力 poder adquisitivo
 郊外 afuera,afueras,alrededores,arrabal,cercani'as,contorno,contornos,inmediaciones,periferia +1,suburbio
 郊外に住む vivir en la periferia
 郊外の suburbano,na
 郊外電車 tren de cercani'as
 酵素 enzima,fermento +1
 酵母 levadura
 鉱業 mineri'a
 鉱業の minero,ra +1
 鉱山 mina +1
 鉱山を開発する explotar una mina
 鉱山学・金属工学 ingenieri'a de minas y metalu'rgica
 鉱山労働者 minero,ra +2
 鉱床 yacimiento
 鉱石 mineral +2
 鉱層 venero +2,veta +2
 鉱物 mineral +2
 鉱物の mineral +1
 鉱物の硬度 dureza de un mineral
 鉱物性の mineral +1
 鉱脈 filo'n,mina +1,vena +2,venero +2,veta +2,yacimiento
 鉱滓 escoria
 鋼鉄 acero
 鋼鉄の acerado,da
 鋼鉄表面に青い酸化皮膜を形成させること empavonado
 鋼鉄梁 vigas de acero
 鋼板 chapa de acero
 鋼板で覆う blindar
 降ってわいたように como llovido
 降りかかる asaltar
 降りる apearse,bajar +1,bajar +4,bajarse,dejar el campo libre,descabalgar,descender +1,descender +2,desmontar de,echar pie a tierra
 降ろす abatir +4,bajar +3,descargar +1,descender +2,descolgar +1,desembarcar +1
 降下 bajada +1,descenso
 降格させる degradar
 降機地 aeropuerto de desembarco
 降参する agachar las orejas,darse a partido
 降水 precipitacio'n +2
 降水量 pluviosidad
 降雪 nevada
 降誕 navidad
 降伏 capitulacio'n +1,rendicio'n
 降伏する capitular,entregarse a +2,rendir las armas,rendirse +1,rendirse a,sucumbir +1
 降霊術 nigromancia
 項 seccio'n +3
 項目 apartado +2,arti'culo +2,i'tem,partida +6,punto +2,rubro,te'rmino +5,ti'tulo +1
 項目別に分ける dividir por temas
 香 incienso,sahumerio
 香ばしい tostado,da +1
 香り aroma,olor,perfume +2
 香りのよい fragante,oloroso,sa
 香をたきしめる sahumar
 香をたく quemar incienso
 香煙 sahumerio
 香気 efluvio +1
 香気で満たす perfumar
 香具師 charlata'n,na
 香辛料 condimento,especia
 香辛料の利いた腸詰め chorizo
 香水 mixtura,perfume +1,perfumeri'a
 香水をつける perfumar,perfumarse
 香水木 yerbaluisa
 香部屋 sacristi'a
 香料 aroma,especias
 高い agudo,da +1,alto,ta +1,ta +2,ta +3,ta +4,caro,ra +1,costar caro,costoso,sa,elevado,da,eminente,grande +1,subido
 高いところ lo alto
 高いところに眠れ Anda abrigado, come poco y duerme en alto
 高いものは安くつく Lo barato es caro, y lo caro es barato
 高い音調 tono alto
 高い競り値をつける pujar
 高い建物 edificio elevado
 高い所から見渡す dominar +4
 高い所で en alto
 高い所へ向かって en alto
 高い値で a peso de oro
 高い値段 precio sin descuento
 高い地位にいる estar en el candelero +2
 高い地位につける alzar a ___ sobre el pave's,levantar a ___ sobre el pave's,poner a ___ en el candelero
 高い賃貸料 alquiler elevado
 高い評価 valoracio'n +2
 高く alto,ta +5,caro,ra +2
 高くする alzar +1,levantar +1
 高くつく costar caro,gravoso,sa,salir caro
 高く見積もる tirar de largo +2,tirar por largo +2
 高く昇る remontarse +2
 高く売りつける vender caro
 高く評価する preciar,tener en mucho,tener estima a,valorar +2
 高さ alteza +2,alto +1,altura +1,nivel +2
 高さはどのくらいですか? Que' altura?
 高さ制限 altura limitada
 高ぶっている estar excitado,estar nervioso
 高まる subir de punto
 高みの見物をする ver llover
 高める elevar
 高コスト gran gasto
 高圧線 cables de alto voltaje
 高圧的な imperioso,sa +1
 高位の superior +2
 高位聖職者 ponti'fice
 高温多湿の気候 clima ca'lido y hu'medo
 高価さ preciosidad
 高価である costar un rin~on,costar una rin~onada
 高価な caro,ra +1,costoso,sa,precioso,sa +1,valioso
 高価に a peso de oro,caro,ra +2
 高架橋 viaducto
 高官 alto funcionario,grande +3
 高感度の sensible +3
 高気圧 alta presio'n,alta presio'n atmosfe'rica,anticiclo'n
 高貴 generosidad
 高貴な (nombre) +sen~or,ra,noble
 高級な de calidad +1,de primera clase
 高級な住宅 residencia +2
 高級の de primera calidad
 高級マンション piso de categori'a
 高級レストラン restaurante de lujo
 高級ワイン vino de calidad superior
 高級車 cochazo,coche de lujo
 高級品 arti'culo de lujo
 高給 salario interesante,sueldo elevado
 高給の muy bien pagado
 高潔 alteza +2,integridad +2
 高潔さ generosidad,limpieza +2
 高潔な i'ntegro,gra +2,integro,ra,virtuoso,sa +1
 高潔な人 virtuoso,sa +2
 高血圧 alta presio'n arterial,hipertensio'n,tensio'n alta
 高血圧症 hipertensio'n
 高見の見物をする ver los toros desde la barrera
 高原 altiplanicie,alto +2,meseta
 高校 bachillerato,liceo
 高祭壇 altar
 高山の alpino,na
 高山植物 vegetacio'n alpina
 高山病 mal de montan~a,puna,soroche
 高所 altura +2,elevacio'n +2
 高所恐怖症 acrofobia
 高笑い carcajadas
 高笑いする rei'rse a mandibula batiente,soltar una carcajada
 高精度の sensible +3
 高祖父 tatarabuelo,la
 高祖母 tatarabuelo,la
 高足 zanco
 高速で a gran velocidad
 高速道路 autobista,autopista,autovi'a
 高速列車 tren de alta velocidad
 高卒者 bachiller,ra
 高地 elevacio'n +2
 高度 altitud,altura +1
 高度な avanzado,da,elevado
 高度を下げる perder altura
 高度を上げる tomar altura
 高等な superior +2
 高等音楽院 conservatorio
 高等学校 escuela de bachilerato
 高等教育 ensen~anza superior
 高等理工科学院 instituto polite'cnico
 高騰 apreciacio'n,caresti'a
 高得点をあげる選手 goleador
 高徳の誉れ olor de santidad
 高徳の誉れを残して死ぬ morir en olor de santidad
 高飛び込み salto de palanca
 高品質 alta calidad,buena calidad,calidad superior
 高品質の calida superior
 高慢 altaneri'a,altivez,orgullo +2
 高慢な altanero,ra,altivo,va,engrei'do,da,estirado,necio,cia,orgulloso,sa +2
 高慢にする envanecer
 高慢にならせる subir a ___ el humo a la cabeza
 高慢になる alzar la cresta,enorgullecerse,entonarse,envanecerse
 高揚 exaltacio'n
 高利 intere's elevado,usura
 高利貸し prestamista,usura,usurero,ra
 高利貸し業 usura
 高齢 edad avanzada
 高炉 alto horno
 号 nu'mero +2
 号外 extraordinario
 合 conjuncio'n
 合い鍵 llave falsa
 合い札 contrasen~a
 合う ir,ir +3,pegar con,sentar +3
 合った a tono con
 合わせて a compa's de,a los acordes de ---,con los acordes de
 合わせる acomodar +2,combinar,concertar +2,juntar +1,unir +1
 合わない errar +4
 合意 acuerdo +1,ajuste,arreglo +3,consenso,convenio
 合意する asentar +5,convenir +2
 合意によって de comu'n acuerdo
 合意に至る llegar a un acuerdo
 合意に達する arreglarse +3,cerrar el trato,llegar a un acuerdo
 合意価格 convenido,precio acordado,precio convenido
 合格 admisio'n,aprobacio'n +2,apto
 合格させる admitir en,aprobar +2
 合格する aprobar +2,pasar +08,pasarse a +2
 合格者 aprobado,da
 合格点 aprobado
 合間 intermedio
 合金 aleacio'n
 合計 suma +1,suma +2,total +2,totalidad
 合計が違います Creo que hay equivocacio'n en la cuenta
 合計する sumar,totalizar
 合計で en total +1
 合計で〜に達する totalizar
 合計金額 monta
 合鍵 duplicado,llave falsa,llave maestra
 合言葉 contrasen~a,santo y sen~a
 合作 coproduccio'n
 合衆国 EUA,los Estados Unidos
 合唱 coro +1
 合唱して a coro +2,a corto +2
 合唱する cantar a coro,corear,hacer coro +1
 合唱の coral +2
 合唱団 coral +2
 合図 sen~a +1,sen~al +1,toque +2
 合図をする hacer sen~al de,hacer sen~as de
 合図を送る hacer sen~as
 合成 si'ntesis +2
 合成する sintetizar
 合成の compuesto(ta) de,compuesto,sinte'tico,ca
 合成ゴム caucho sinte'tico
 合成語 palabra compuesta
 合成樹脂 pla'stico
 合成樹脂の pla'stico,ca +1
 合成繊維 tejidos sinte'ticos
 合成皮革 cuero sinte'tico
 合成保存料 conservante
 合体 incorporacio'n
 合体させる incorporar +1
 合体する incorporarse +1
 合致 conformidad
 合致させる conformar
 合致した conforme +1
 合致する coincidir +1,cuadrar con
 合点がいく caer en la cuenta de
 合同 conjuncio'n
 合同の conjunto,ta,unido,da
 合同委員会 comisio'n conjunta,comite' conjunto
 合板 contrachapado
 合併 fusio'n +2,incorporacio'n
 合併させる fundir +2,fusionar
 合併する fundirse +2,fusionarse
 合法化 legalizacio'n
 合法化する legalizar,legitimar
 合法性 legalidad
 合法的な legal,legi'timo,ma +1
 合法的な手段 medios legales
 合法的に legalmente
 合法的所有者 propietario(ria) legi'timo(a)
 合理化 racionalizacio'n
 合理化する racionalizar
 合理的な racional
 合流する afluente,confluir
 合流点 nudo +4
 拷問 suplicio,tormento +1,tortura +1
 拷問にかける atormentar +1,torturar
 拷問台 potro +3
 豪雨 lluvia torrencial
 豪華 lujo,pompa +2
 豪華さ tren +4
 豪華な de categori'a +2,de lujo,esple'ndido,da +1,fastuoso,lujoso,sa,pomposo,sa +1,regio,gia +2,suntuoso
 豪華なマンション piso lujoso
 豪華な結婚式 boda pomposa
 豪華な祝宴 festi'n
 豪華に a lo grande,a todo tren,por lo alto +2,por todo lo alto
 豪勢な fastuoso,sa
 豪勢に a todo plan
 豪勢に暮らす vivir a lo grande,vivir en grande
 豪邸 mansio'n
 轟音 trueno +2
 轟音を発する tronar +2
 克服 vencimiento
 克服しがたい invecible
 克服する allanar +1,remontar +2,salir del barranco,salvar +2,sobreponerse a,subsanar,superar +2,triunfar de,triunfar sobre,vadear +2,vencer +2
 克服できない infranqueable,insuperable
 刻々 por instante
 刻々と por horas +2,por momentos
 刻み煙草 picadura +2
 刻み込む inscribir +1
 刻み目 sangri'a +3
 刻む grabar +1,inscribir +1,tallar +1
 告げる anunciar +1,decir
 告げ口 soplo +3
 告げ口をする chivarse a,ir con el cuento a
 告げ口屋 correveidile
 告解 confesio'n +2
 告解する confesarse con
 告解の aconfesional
 告解の秘跡 penitencia +1
 告解室 confesionario
 告解者 penitente
 告示 anunciacio'n,bando +1,prego'n +2
 告示する pregonar +2
 告訴 acusacio'n,procesamiento,querella +1
 告訴された procesado,da
 告訴する acusar +1,acusar a ___,culpar,demandar +2,denunciar,inculpar,llevar a ___ a los tribunales,presentar una denuncia,presentar una querella,querellarse contra
 告知 anunciacio'n,aviso
 告知する avisar
 告白 confesio'n +1,profesio'n +2
 告白する confesar,confesarse con
 告発 acusacio'n,denuncia,querella +1
 告発された acusado,da +2
 告発する acusar +1,denunciar,procesar +1
 国 nacio'n,pai's
 国の estatal,nacional +1
 国の運命を支配する regir los destinos del pai's
 国の祝日 fiesta nacional
 国を治める regir el pai's
 国営の estatal
 国営ホテル Parador Nacional
 国営化する nacionalizar
 国営企業 industria nacionalizada
 国王 monarca,rey,soberano,na +3
 国王の real +1
 国家 estad,estado +2,nacio'n
 国家の estatal,nacional +1
 国家元首 jefe de Estado
 国家元首などに対する殺人 magnicidio
 国家財政 hacienda +2
 国家試験 examen del Estado
 国家主義 nacionalismo
 国家主義の nacionalista
 国家主義者 nacionalista
 国家予算 presupuesto nacional
 国歌 himno nacional
 国会 Dieta,congreso +2,cortes,dieta +2,parlamento
 国会を解散する disolver la Dieta
 国会を召集する convocar la Dieta
 国会議員 diputado,da,parlamentario,ria
 国会議事堂 congreso +2
 国外で en el extranjero,fuera del pai's
 国外に退去させる desterrar a
 国外に追放する desterrar a
 国外へ移住する expartiarse
 国外追放 destierro,exilio
 国外追放する deportar
 国間の tripartito,ta
 国間競技会 dual meet
 国旗 bandera nacional,pabello'n +3
 国旗を掲揚する izar la bandera nacional
 国旗掲揚する izar la bandera nacional
 国境 frontera
 国境の fronterizo,za
 国境を越える atravesar la frontera,cruzar frontera,pasar frontera,pasar la frontera
 国境を接する fronterizo,za
 国境駅 estacio'n fronteriza
 国境地帯 zona fronteriza
 国境紛争 conflicto fronterizo
 国庫 erario,fisco,tesoro +2,tesoro pu'blico
 国庫の fiscal +1
 国語 lengua +2,nacionalidad
 国交の断絶 rotura de las relaciones diploma'ticas
 国交を回復する restablecer las relaciones diploma'ticas
 国交を断絶する romper las relaciones diploma'ticas
 国公立高校 instituto +2
 国債 bono del tesoro,ti'tulos del Estado
 国際オリンピック委員会 C.O.I,Comite' Oli'mpico Internacional
 国際サッカー連盟 F.I.F.A.,FIFA
 国際音標文字 Alfabeto Fone'tico Internacional
 国際化 internacionalizacio'n
 国際会議 conferencia internacional,congreso +1,congreso +3,congreso internacional
 国際関係 relaciones internacionales
 国際競技出場選手 internacional
 国際見本市 feria internacional
 国際主義的な cosmopolita
 国際収支 balanza de pagos,comercio internacional
 国際商業都市 emporio
 国際情勢の分析 ana'lisis de la situacio'n internacional
 国際色ゆたかな cosmopolita
 国際人 cosmopolita
 国際線 li'nea internacional
 国際通貨基金 FMI,Fondo Monetario Internacional
 国際通話 conferencia internacional
 国際的な internacional
 国際電話 llamada internacional
 国際文化研究科 Estudios Culturales Internacionales
 国際免許証 licencia internacional
 国際問題 problema internacional
 国際連合 O.N.U.,Organizacio'n Internacional de las Naciones Unidas,Organizacio'n de las Naciones Unidas
 国際連盟 Liga de las Naciones
 国際労働機関 OIT,Organizacio'n Internacional del Trabajo
 国際労働機構 O.I.T.
 国産の de fabricacio'n nacional,fabricacio'n nacional
 国産品 productos nacionales
 国勢調査 censo
 国勢調査を行う levantar un censo
 国税 contribucio'n +2
 国税局 Direccio'n Regional de Imposicio'n
 国税局長 Comisionado de la Direccio'n Regional de Imposicio'n
 国税庁 Administracio'n del Impuesto Nacional
 国税庁長官 Comisionado de la Administracio'n del Impuesto Nacional
 国籍 ciudadani'a,nacionalidad
 国籍不明の de nacionalidad desconocida
 国定レクリエーション地区 a'rea Nacional de Recreacio'n
 国土 territorio +1
 国道 carretera,carretera nacional
 国内で en el pai's
 国内の dome'stico,ca +2,interior +2,interno,na +1,nacional +2
 国内航空 vuelo nacional
 国内市場 mercado dome'stico,mercado interior,mercado nacional
 国内政策 poli'tica interior
 国内生産 produccio'n interior,produccio'n nacional
 国内線 li'nea nacional
 国内総生産 PIB,Producto Interior Bruto
 国内売上 ventas nacionales
 国内売上高 ventas en el mercado interior
 国内販売 ventas nacionales
 国費で de oficio,de oficio +2
 国文学科 Departamento de Literatura Japonesa
 国宝 tesoro arti'stico nacional,tesoro nacional
 国防省 Ministerio de Defensa
 国民 nacio'n,pueblo +2,su'bdito,ta +2
 国民の nacional +1
 国民のコンセンサス consenso nacional
 国民感情 sentimiento nacional
 国民金融公庫 Corporacio'n Popular de Cre'dito Financiero
 国民所得 renta nacional
 国民性 cara'cter nacional
 国民総生産 P.N.B.,PNB,Producto Nacional Bruto,producto nacional bruto
 国民党 PP
 国民投票 plebiscito,refere'ndum
 国民労働連合 C.N.T.,CNT,Confederacio'n Nacional del Trabajo
 国務大臣 Ministro de Estado
 国有の estatal
 国有化 nacionalizacio'n
 国有化する nacionalizar,socializar
 国立の nacional +1
 国立気象研究所 Instituto Nacional de Metreorologi'a
 国立公園 Parque Nacional,parque nacional
 国立国会図書館 Biblioteca Nacional de la Dieta
 国立女性事務局? Secretari'a Nacional de la Mujer
 国立大学 universidad estatal
 国立通信制大学 UNED
 国力 potencia +2
 国連 O.N.U.
 国連安全保障理事会 Consejo de Seguridad de la Organizacio'n de las Naciones Unidas
 国連教育科学文化機関 U.N.E.S.C.O.
 国連事務局 Secretari'a de las Naciones Unidas
 国連事務総長 secretario general de la ONU
 国連本部 la sede de la ONU
 穀蛾 palomilla
 穀草 gavilla
 穀物 cereal,granos,mies
 穀物から籾殻を吹き分ける apalear
 穀物と豆類 aridos
 穀物の収穫の多い地方 comarca abundante en cereales
 穀物の粉 harina
 穀物倉 granero
 穀物地帯 granero
 穀類 cereal,mies
 酷使する traer a mal +2,tratar a ___ a coces
 酷暑 rigor del verano
 酷熱の to'rrido,da
 酷評する sacar las tiras del pellejo,triturar +2
 黒 negro
 黒々とした negro como el betu'n
 黒い negro,ra +1,tenebroso,sa
 黒い汚れ tizno'n
 黒い伝説 leyenda negra
 黒くする ennegrecer
 黒く汚す tiznar
 黒こげにする calcinar
 黒さ negra +1
 黒ずませる oscurecer
 黒ずむ ennegrecerse
 黒っぽい oscuro,ra +1
 黒みがかった強いタバコ tabaco negro
 黒みを帯びた色 color tirando a negro
 黒パン pan moreno,pan prieto
 黒雲 nubarro'n
 黒煙 humareda
 黒海 Mar Negro,Negro +1
 黒海の近くにいたと伝えられる勇猛な女の部族 Amazonas +2
 黒褐色の tordo,da
 黒玉 azabache
 黒砂糖 azu'car moreno
 黒字 supera'vit
 黒字を出す arrojar un saldo positivo
 黒升 casilla negro
 黒焦げにする carbonizar
 黒色 negro,sable
 黒人 negro,ra +3
 黒人の de color +1,negro,ra +3
 黒人霊歌 espiritual negro
 黒石 a'mbar negro
 黒鯛の一種 pa'mpano
 黒檀 e'bano
 黒点 diana
 黒髪 cabello negro
 黒板 encerado,pizarra +1
 黒板の文字を消す borrar la pizarra
 黒板ふき borrador +2
 黒魔術 nigromancia
 黒幕 eminencia gris +1
 黒幕となる mover los hilos
 黒幕グループ camarilla
 黒曜石 espejo de los incas,obsidiana
 黒竜江 Amur
 漉す zarandear +2
 漉すこと zarandeo +2
 腰 cadera,caderas,cintura,rin~ones,talle +1
 腰かける sentarse,tomar asiento
 腰がない inconsistente
 腰が痛む doler a ___ los rin~ones
 腰が落ち着かない ser culo de mal asiento
 腰の lumbar
 腰のくびれ cintura
 腰の曲がった encorvado,da
 腰をかがめる inclinarse +2
 腰回り cintura
 腰掛け banca +2,banqueta,banquillo,taburete
 腰掛けて sentado,da +1
 腰巾着 lacayo
 腰骨 ci'a
 腰肉 solomillo
 腰部の lumbar
 忽然と姿を消す tragarse a ___ la tierra
 惚ける chochear
 惚れる enamorarse
 骨 espina +2,hueso,varilla +2
 骨が折れる costar +3,costar mucho trabajo,costar trabajo
 骨と皮ばかりにする dejar a ___ en los huesos
 骨の o'seo,a
 骨の髄まで hasta el tue'tano,hasta los tue'tanos
 骨の髄までしみる寒さである hacer un fri'o que pela
 骨の折れる afanoso,sa +1,arduo,dua,cansado,da +2,laborioso,sa +2,penoso,pesado,da +5,rudo,trabajoso,sa
 骨の折れる仕事ほど Lo que ma's trabajo cuesta, ma's dulce se muestra
 骨を取り除く deshuesar
 骨を折って penosamente
 骨を折る romperse los cuernos,sudar tinta,ve'rselas y desea'rselas
 骨格 armadura +2,esqueleto
 骨格筋系 sistema musculoesqueletal
 骨身を惜しまず〜の世話をする prodigar cuidados a ___
 骨髄 tue'tano +1
 骨折 fractura,rotura +1
 骨折する fracturarse,quebrarse
 骨折って〜する ve'rselas y de sea'rselas para,verse y desearse para
 骨折り afanes
 骨組 armazo'n
 骨太の huesudo,da
 骨張った huesudo,da
 骨董屋 anticuario,ria
 骨董品 antigu:edades,curiosidad,curiosidades
 骨董品店 tienda de antigu"edades
 骨盤 pelvis
 骨付きのあばら肉 chuleta +1
 骨付き肉 carne con huesos
 骨壺 urna +2
 込み合った ahogado,da
 込み入った intrincado,da
 込む estar lleno(na)
 今 al presente,aqui' +2,presente +4
 今〜の時期である estamos en la temporada de
 今から1年前に hace un an~o
 今から〜で de aqui' a,de aqui' en
 今から〜ヵ月後に dentro de -- meses
 今から〜ヵ月前に hace -- meses
 今から〜週間後に dentro de -- semanas
 今から〜週間前に hace -- semanas
 今から〜日前に hace -- di'as
 今から〜年前 hace -- an~os
 今こそ ahora si' que
 今ごろ en estas fechas
 今さっき ahora mismo
 今すぐ ahora +2,ahorita,dentro de nada
 今すぐに en un momento
 今に〜するぞ vera' usted,vera's ---
 今にも de un momento a otro
 今にも〜しそうで a punto de
 今にも〜しそうである estar al caer,estar cerca de +(infinitivo),estar en un tris de +(infinitivo)
 今にも〜する様子で en actitud de
 今にも泣きそうな表情をする hacer pucheros
 今に分かるだろう Ya veremos
 今に分かるよ vera' usted,vera's ---
 今の actual +1,del momento,este,ta +2
 今のところ de momento,por ahora,por el momento
 今のところは hoy por hoy +2,por el presente
 今は en este instante
 今は〜だ Estamos en
 今は〜月だ Estamos en
 今はその時期ではない No esta' el horno para bollos
 今は何とも言えない Ya veremos
 今までで que ja'mas haya
 今までになく como nunca,ma's que nunca
 今までのところ hasta la fecha
 今まで以上に ma's que nunca
 今やっと ya +4
 今やるか永久にやらないかだ ahora o nunca
 今チェックインできますか? Puedo entrar en el hostal ahora?
 今回 por ahora
 今回こそ ahora si' que
 今月 actual +2,el mes corriente,el mes que corre,este mes
 今月の末に a fines de este mes
 今後 de aqui' en adelante,desde ahora,en adelante
 今後の予定は? Cua'les son sus planes de aqui' en adelante?
 今後は de ahora en adelante,desde ahora en adelante,en el porvenir,en lo por venir,en lo sucesivo
 今頃〜しても遅すぎる A buena hora
 今時は en los an~os que corren
 今週 esta semana
 今週の木曜日 el jueves de esta semana
 今朝 esta man~ana
 今朝はどう? Como amaneciste?
 今度 ahora +1,esta vez
 今度から desde ahora,en adelante
 今度の nuevo,va +2,pro'ximo,ma +2
 今度は ahora +3
 今度は君の番だ Ahora te toca el turno
 今度は私の番です Ahora a mi' me toca
 今日 el di'a de hoy,fecha,hoy +1,hoy +2
 今日から A partir de hoy
 今日から先は de hoy en adelante
 今日か明日 hoy o man~ana
 今日すべき事を明日に延ばすな Lo que has de hacer hoy, no lo dejes para man~ana
 今日では en la actualidad,hoy di'a,hoy en di'a,hoy por hoy +1
 今日の del di'a +1
 今日のところは por hoy
 今日のような tal y como hoy
 今日の果物 Fruta de hoy, pan de ayer, carne de antier
 今日の午後 esta tarde,hoy por la tarde
 今日の午後は何をするの? Que' vas a hacer esta tarde?
 今日の午後トレドに行きたいのですが何時の電車がありますか? Esta tarde quiero ir a Toledo. A que' hora sale el tren para Toledo?
 今日の定食は何ですか? Que' es el menu' del di'a?
 今日の天気はどうですか? Que' tiempo hace hoy?
 今日の肉 Pan de ayer, carne de hoy y vino de antan~o
 今日の日本 Japo'n de hoy
 今日は〜日です estar a +(fecha)
 今日はありがとうございました Muchas gracias.Lo he pasado muy bien
 今日はおごるよ Hoy invito yo
 今日はすばらしい天気だ Hoy hace un tiempo estupendo
 今日はとても暑い Hoy hace mucho carol,Hoy hace mucho caror
 今日はとても天気が悪い Hoy hace tiempo mali'simo
 今日はどんな映画がありますか? Que' peli'cula ponen hoy?
 今日は雨かもしれない Es posible que llueva hoy
 今日は何日ですか? A cua'ntos estamos?,Que' di'a es hoy?
 今日は我 Oy por mi' y cras por ti
 今日は楽しい席ですから Tengamos la fiesta en paz
 今日は寒い Hoy hace fri'o
 今日は昨日ほど暑くない Hoy hace menos calor que ayer
 今日は私は勉強する気にならない Hoy no me apetece estudiar
 今日は暑い Hoy hace calor
 今日は日曜なのでミサに行く Como hoy es domingo,voy a misa
 今日は風がある Hoy hace viento
 今日は涼しい Hoy hace fresco
 今日以降 A partir de hoy
 今日的な de actualidad
 今年 este an~o
 今年の夏 este verano
 今年の終わりごろに a finales del presente an~o
 今年の冬に este fin de an~o
 今年の冬はそれほど寒くない Hace menos fri'o este invierno
 今年中に entre an~o
 今晩 esta noche
 今晩何をやってますか? Que' esta'n presentando esta noche?
 今夜 esta noche
 今夜のトレド行きのクシェットを取りたい Quiero reservar una litera para Toledo en el tren de esta noche
 今夜の宿を予約していただけますか? Podri'a reservarme una habitacio'n para esta noche?
 今夜は帰りが遅くなります Esta noche vuelvo muy tarde
 今夜は夕食前に帰って来ます Estare' en casa antes de la cena
 今夜暇ですか? Esta's libre esta noche?
 今夜雪が降りますように Ojala' nieve esta noche!
 今夜泊まれますか? Tiene una habitacio'n para esta noche?
 今夜必ず電話します Le llamare' esta noche sin falta
 今流行の del di'a +2
 今話題の del momento
 困った perplejo,ja
 困った! Estamos listos!
 困った立場 compromiso +2
 困った立場になる estar en ridi'culo,quedar en ridi'culo
 困らせる asaetear,calentar a ___ la cabeza,dar batalla,dar guerra,estorbar +2,fregar +2,poner a ___ en un apuro,traer a mal +1,traer y llevar a +2
 困りますよ Esto es un desastre!
 困りますよ! Ya esta' bien!
 困る estar en un apuro,tener problemas
 困るじゃないか! No hay derecho!
 困窮 ahogo,apuro +1,estrechez,trabajo +5
 困窮した necesitado,da
 困難 aprieto,dificultad,pena +2,trabajo +5,tropiezo +1
 困難な afanoso,sa +1,arduo,dua,difi'cil,duro de pelar,duro,ra +3,trabajoso,sa
 困難なことを進んでやる llevarse el gato al agua
 困難などに立ち向かう arrostrar
 困難な状況にあう pasarlas moradas
 困難な状況にある estar en una difi'cil situacio'n
 困難な目に遭う meterse en un vericueto
 困難にあう encontrar dificultades
 困難にする dificultar
 困難になる ponerse duro
 困難にぶつかる dar en hueso,tropezar con una dificultad
 困難に陥る verse en dificultades
 困難に直面する tocar fondo
 困難に立ち向かう coger al toro por los cuernos
 困難を克服する salir adelante,superar una dificultad
 困難を切り抜ける salir del barranco
 困難を排して目的を達成する poner una pica en Flandes
 困惑 apuro +2,atolondramiento,azoramiento,desconcierto,embarazo +2,perplejidad
 困惑させる abismar,abrumar +2,azorar,desconcertar,despistar,turbar +2
 困惑した atolondrado,da,desconcertado
 困惑する cortarse +2,desconcertarse,despistarse,embarazarse,turbarse
 婚姻 matrimonio +1
 婚姻公示 amonestacio'n
 婚姻届け registro de matrimonio
 婚期の nu'bil
 婚約 compromiso matrimonial,esponsales
 婚約する comprometerse,prometerse,tomarse los dichos
 婚約期間 noviazgo
 婚約指輪 anillo de compromiso
 婚約者 comprometido,da,novio,via +1,prometido
 婚約者の関係 noviazgo
 婚礼の nupcial
 恨み encono,rencor,resentimiento,ta,resquemor
 恨みっぽい rencoroso,sa
 恨みを持ち続ける guarda'rsela a
 恨みを抱いている guardar rencor a ___
 恨みを抱く tomarla con
 恨み深い vengativo,va
 恨む dar rencor a,guardar rencor a,guardar rencor a ___,resentirse +3,resentirse de +1,resentirse por,tenerla tomada con
 恨んでいる rencoroso,sa,resentido,da
 懇願 imploracio'n,instancia,ruego,solicitud +1,su'plica
 懇願する implorar,rogar,solicitar,suplicar,suplicar que +(subjuntivo)
 懇願するような suplicante
 懇請する recabar
 昏睡 coma +2,estupor,letargo
 昏睡状態 narcosis
 昏睡状態に陥る caer en coma,entrar en estado de coma
 昏迷 estupor
 昆虫 insecto
 昆虫学 entomologi'a
 昆布 alga
 根 rai'z +1,rai'z +3
 根こそぎ desarraigo
 根こそぎに cuajo de
 根こそぎにする arrancar de rai'z,desarraigar,erradicar
 根こそぎの de cuajo
 根づかせる arraigar
 根づく arraigarse +1
 根に持つ guardar rencor por
 根を下ろす echar rai'ces en
 根を張った arrraigado
 根を張る echar rai'ces
 根回しする preparar el terreno,trabajar el terreno
 根気 constancia +1,paciencia,perseverancia
 根気のよい infatigable,paciente +1,perseverante
 根気よい denodado,da
 根気よく con paciencia,denodadamente,pacientemente
 根気よく続ける perseverar en,seguir adelante en
 根気よく働く trabajar con constancia
 根気強い incansable
 根拠 base +1,fundamento +2,motivo +1,procedencia,punto de apoyo +1,razo'n de ser,ti'tulo +6
 根拠がない caer por su base
 根拠が薄弱な deleznable
 根拠のない en el aire +1,gratuito,ta +2,infundado,da,vano,na +1
 根拠を置く fundamentar,fundar +2,fundar en,fundar sobre,fundarse en
 根元から de rai'z
 根元に al pie de
 根源 germen +2,principio +1,rai'z +2
 根源的な radical +1
 根源的に radicalmente
 根深い visceral
 根雪 ventisca,ventisquero
 根絶 desarraigo,exterminio
 根絶する arrancar de rai'z,exterminar,extinguirse +3
 根底 tue'tano +2
 根付く enraizar,prender +5
 根本 fondo +4,fundamento +2,sustrato +3
 根本から de rai'z
 根本の primero,ra +2
 根本的な fundamental,radical +1
 根本的に ba'sicamente,de rai'z,en al fondo,en el fondo,fundamentalmente
 梱包 embalaje
 梱包する embalar,empacar,empaquetar,envasar
 梱包の empacador,ra
 梱包の大箱 cajo'n de embalaje
 梱包材 material de embalaje,naterial de embalaje
 梱包費明細書 lista de contenidos
 梱包料と運賃 franqueo y embalaje
 混ざりもののない puro,ra +1
 混ざり合う mezclarse
 混ざる confundirse +2
 混じる mezclarse
 混ぜた mezclado
 混ぜる confundir +3,mezclar
 混ぜ合わす amalgamar
 混み合った concrrido,da
 混合 mazcla,mezcla
 混合する confundir +3,mezclar
 混合の mixto,ta
 混合経済 economi'a mixta
 混雑 congestio'n
 混雑させる congestionar
 混雑を緩和する descongestionar
 混成の mixto,ta
 混同 confusio'n +2
 混同した confundido,da +1
 混同する confundir +1,confundirse +2,trabucar
 混沌 caos
 混沌とした cao'tico,ca
 混迷 tinieblas +2
 混乱 alteracio'n,barullo,confusio'n +1,desbarajuste,descompostura,desconcierto,desorden +1,desorganizacio'n,follo'n,li'o +1,perturbacio'n +1,taco +8,tinglado +2,trasiego +1,trastorno +1,tumulto,turbacio'n,turbulencia +2,vora'gine +1
 混乱させる confundir +2,desbaratar,desconcertar,embrollar,enmaran~ar +2,extorsionar,perturbar +1,trastocar,trastornar +1,turbar +1
 混乱した alterado,da,cofuso,sa,confuso,sa +1,revuelto,ta,turbio,bia +2,turbulento,ta +1
 混乱した場所 babel,casa de to'came Rogue
 混乱する enmaran~arse,hacerse un li'o,perder la cabeza,perturbarse,turbarse
 混乱に陥る caer en el desorden,confundirse +1,desordenarse
 混乱に乗じる pescar a ri'o revuelto
 混乱を起こす dar juego a
 混乱期 peri'odo turbio
 痕跡 huella,marca +1,rastro +1,sen~al +5,vestigio +2
 紺色 azul marino
 紺色の azul marino
 魂 a'nimo +1,alma +1,animo
 魂と肉体がいっしょの苦しみが最大の苦しみ No hay mayor duelo que el del alma y el cuerpo
 魂を奪う arrebatar
 魂胆を見抜く verlas venir
 些細なことでけんかする andar con tiquimiquis
 些事にこだわる人 tequismiquis +1
 些少の miserable +2
 佐官 capita'n +2
 左 izq,izquierda +1,izquierda +2
 左=izquierda izda.
 左に a la izquierda,a la izquierda de
 左に曲がる doblar a la izquierda
 左の izquierda +1,izquierdo,da,siniestro,tra +2,zurdo,da +2
 左の方ですか? Esta' a la derecha o a la izquierda?
 左の方に a mano izquierda
 左ウイングバック lateral izuquierdo
 左サイドバック lateral izuquierdo
 左ページ verso +2
 左右対称 simetri'a
 左右対称の sime'trico,ca
 左官 revocador,ra,yesista
 左官には来るのを見るまで食事を用意するな Al alban~il, no le pongas la mesa hasta que le veas venir.
 左舷 babor
 左手 zurda
 左手で a zurdas
 左手で右の力こぶを持ち右手を上に曲げる侮辱のジェスチャー corte de mangas
 左手に a la izquierda,a mano izquierda
 左手の izquierdo,da,zurdo,da +2
 左折する girar a la izquierda,tirar a la izquierda
 左折禁止 Prohibido girar a la izquierda,prohibido virar a la izquierda
 左前になる ir de culo
 左側 izquierda +1,izquierda +2
 左側に a la izquierda,a la izquierda de
 左側の izquierdo,da,siniestro,tra +2
 左側通行をする circular por la izquierda
 左足で a zurdas
 左足のシュート zurdazo
 左派 izquierda +2,izquierda +3
 左派の izquierdo,da
 左翼 izquierda +2,izquierda +3
 左翼の izquierdista,izquierdo,da
 左利きの zurdo,da +1
 左利きの人 izquierdo,da,zurdo,da +3
 差 diferencia
 差し引く deducir +2,descontar,quitar +1,rebajar +3,restar +1,substraer +2,sustraer +2
 差し押さえ ejecucio'n +4,embargo,incautacio'n,secuestro +2
 差し押さえの secuestrador,ra +3
 差し押さえる confiscar,ejecutar +4,embargar,incautar,incautarse de,secuestrar +3
 差し向かいで de silla a silla
 差し向ける adscribir
 差し込み enchufe +1
 差し込む insertar,introducir +1,introducir en
 差し出がましい entrometido,da
 差し出す alargar +2,aportar +1,ofrecer +1,presentar +2,tender +4
 差し錠 cerrojo
 差し迫った inmediato,ta +1,inminente,perentorio,ria,urgente +1
 差し迫って encima +4
 差し迫っている urgir +1
 差し迫って重大な imperioso,sa +2
 差し迫る echarse encima +1
 差をつける sacar a ___ una ventaja
 差引残高 saldo +1
 差額を払う pagar la diferencia
 差金 cerrojo
 差出人 Rte.,remitente
 差出人住所 remite,remitente
 差別 discriminacio'n,segregacio'n +1
 差別する discriminar,hacer distinciones,segregar +1
 差別待遇する discriminar
 差別待遇をする segregar +1
 査証 visado +1
 査証する visar +1
 査証手続き visado +2
 査定 tasa +1,tasacio'n,valoracio'n +1
 砂 arena +1
 砂の arenoso,sa
 砂ぼこり polvereda
 砂を喰らおうとも Comer arena, antes que hacer vileza
 砂岩 arenisca,piedra arenisca
 砂時計 reloj de arena
 砂州 baji'o,banco de arena
 砂上に楼閣を築く edificar sobre arena
 砂場 arena +2,cuadro de arena,redondel,ruedo +1
 砂状の arenoso,sa
 砂地 arenal
 砂糖 azu'car
 砂糖でくるんだアーモンド peladilla +1
 砂糖で煮た en dulce
 砂糖の azucarero,ra
 砂糖菓子 confite
 砂糖漬け confitura
 砂糖漬けの en dulce
 砂糖入りの azucarado,da
 砂糖入れ azucarero
 砂漠 desierto
 砂漠で説教しても Quien predica en desierto, pierde el sermo'n
 砂漠で説教するようなものである predicar en el desierto
 砂漠の dese'rtco,ca
 砂浜 playa
 砂嵐 tempestad de arena
 砂利 cascajo +1,grava
 詐欺 defraudacio'n,engan~o,estafa,fraude,timo +1
 詐欺の truha'n,na +3
 詐欺師 estafador,ra,impostor,timador,trapacero,ra +2,truha'n,na +1
 詐欺団の hampesco,ca
 詐取 defraudacio'n,estafa
 詐取する defraudar +2,defraudar en,estafar
 鎖 cadena +1
 鎖でつなぐ encadenar
 鎖を解き放つ desencadenar
 鎖を解く desencadenar
 鎖骨 clavi'cula
 坐骨神経痛 cia'tica
 坐礁する varar +1
 座 sede +3
 座ったままでいる pega'rsele a ___ la silla
 座ったままの sedentario,ria +1
 座って sentado,da +1
 座っている estar sentado(da)
 座ってください Sientese,por favor
 座らせる sentar +1
 座りがよい hacer asiento
 座り込み sentada
 座り込みストライキ huelga de brazos cai'dos
 座る instalarse en,sentarse,tomar asiento
 座れますか? Podemos sentarnos?
 座を白けさせる aguar la fiesta
 座金 arandela
 座礁する encallar
 座席 asiento +1,butaca +2,localidad +1,plaza +2
 座布団 coji'n
 座部 asiento +1
 座薬 supositorio
 挫折させる frustrar,segar +3,truncar +2
 挫折する estrellarse,malograrse,torcerse +2,venirse a tierra,venirse abajo +2,zozobrar +2
 債券 bono,obligacio'n +2,obligaciones
 債権 bono,ti'tulo +4
 債権を回収する cobrar una duda
 債権回収 cobro de morosos
 債権回収業者 agencia de cobro de morosos
 債権者 acreedor,ra
 債務 pasivo
 債務を返済する amortizar +1
 債務者 deudor,ra,prestatario,ria
 債務組み替え consolidacio'n de un pre'stamo
 催される tener efecto +3,tener lugar
 催し物 especta'culo +1
 催す celebrar +1,dar +3,organizar,tener +11
 催促 apremio
 催促する apremiar,urgir +2
 催眠術 hipnotismo
 催眠術をかける hipnotizar
 催眠性の somni'fero,ra,sopori'fero
 再び de nuevo,nuevamente,otra vez
 再びする rehacer
 再び陥る recaer en
 再び詰める recargar +1
 再び申し込む volver a presentarse
 再び生まれる renacer
 再び置く reponer +1
 再び同じ間違いを犯す volver a las mismas
 再び熱する recalentar
 再び有効にする revalidar
 再会する ver de nuevo,volver a verse
 再開 reanudacio'n,reapertura
 再開する reabrir,reanudar
 再確認する reconfirmar
 再帰の reflexivo,va +2
 再帰動詞 verbo reflexivo
 再起動する reiniciar
 再教育 reciclaje
 再区分する subdividir
 再訓練 reciclaje
 再軍備 rearme
 再掲載 reinsercio'n
 再建する reconstruir,sanear +1
 再検討 revisio'n
 再検討する revisar
 再現 reaparicio'n,reproduccio'n +1
 再現される reproducirse +1
 再現する reproducir +1
 再現の reproductivo,va +1
 再構成する reorganizar
 再三再四 ma's de una vez
 再指名する volver a nombrar
 再修正 reajuste
 再上映 reposicio'n
 再上映する reponer +3
 再上演 reposicio'n
 再上演する reponer +3
 再征服 reconquista
 再生 regeneracio'n,renacimiento,reproduccio'n +1
 再生する recrear +2,regenerar,reproducir +1
 再生の reproductivo,va +1
 再生産 reproduccio'n +1
 再生処理 reciclaje
 再生処理する reciclar
 再選する reelegir
 再組織 reorganizacio'n
 再組織する reorganizar
 再創造する recrear +2
 再適応 readaptacio'n,readapyacio'n
 再適合 readaptacio'n,readapyacio'n
 再転換 reconversio'n
 再度 de nuevo,otra vez
 再投資 reinversio'n
 再投資する reinvertir
 再統一 reunificacio'n
 再統一する reunificar
 再読込み recargar +3
 再発 reaparicio'n,recai'da
 再発する recaer en,reproducirse +1
 再発見する redescubrir
 再発行してくれますか? Podri'a emitirlo de nuevo?
 再発行する emitir de nuevo,expedir de nuevo
 再版する reeditar
 再販 reventa
 再評価 revaluacio'n
 再評価する revalorizar,revaluar
 再分割する subdividir
 再編する reorganizar
 再編成 reorganizacio'n
 再編成する reestructurar
 再保険 reaseguro
 再放送 reposicio'n
 再放送する reponer +3
 再訪問 vuelta +2
 再来 vuelta +2
 再利用 recuperacio'n
 再利用する recuperar +2
 再利用できる recuperable
 再履修する repetir el curso
 最も〜 ma's +4
 最も重要な primordial
 最愛の de mi vida
 最愛の人 tesoro +3
 最悪である ser el acabo'se,ser lo u'ltimo
 最悪の pe'simo,ma
 最悪の場合でも au'n en el peor de los casos
 最悪の場合には en u'ltimo caso
 最悪を覚悟し Procura lo mejor, espera lo peor y toma lo que viniere
 最下位 ultimo lugar
 最下位 colista
 最下位になる quedar a la altura del betu'n
 最下級の i'nfirmo,ma
 最寄りの ma's cercana
 最寄りの駅 estacio'n cercana
 最寄りの駅はどこですか? Do'nde esta' la estacio'n ma's cercana?
 最寄り駅 acceso +4
 最近 de un tiempo a esta parte,en estos di'as,en los an~os que corren,recientemente,u'ltimamente +1
 最近の al di'a +2,del momento,reciente +1,u'ltimo,ma +2
 最近は en los tiempos que corren
 最近何か面白い映画を観ましたか? Has visto alguna peli'cula buena recientemente?
 最後 cola +2,fin +1,final +2,paradero +2,te'rmino +1
 最後に a la cola,al final,el u'ltimo,en definitiva +2,finalmente,por remate,por u'ltima vez,por u'ltimo,u'ltimamente +2
 最後になって a fin de cuentas,a u'ltima hora +1
 最後には a la larga,al fin,al final,por fin
 最後の final +1,postrero,ra,terminal +1,u'ltimo,ma +1,ultimo,ma
 最後のあがき u'ltimos coletazos
 最後のもの u'ltimo,ma +3
 最後の言葉 canto del cisne
 最後の仕上げをする dar los u'ltimos toque a
 最後の手段として como u'ltimo recurso,en u'ltima instancia,en u'ltimo extremo,en u'ltimo te'rmino,in extremis
 最後の審判 juicio final
 最後の人 colista,u'ltimo,ma +3
 最後の切り札を使う quemar el u'ltimo cartucho
 最後まで hasta el fin,hasta las cachas
 最後まで抵抗して死ぬ vender cara (su) vida
 最後通牒 ultima'tum
 最高 el mejor
 最高! Lo ma'ximo!,Que' bueno!
 最高だ no hay como,no hay nada como
 最高である ser lo u'ltimo
 最高に a todo tren,sumamente
 最高に楽しく過ごす pasarlo bomba
 最高に調子がいい estar a huevo
 最高の culminante,de abrigo +2,de locura,de puta madre,ma'ximo,ma,o'ptimo,soberano,na +2,sumo,ma +1,super-,supremo
 最高のもの lo u'ltimo +1
 最高の品質 calidad insuperable
 最高価格 precio tope
 最高気温 ma'xima,temperatura ma'xima
 最高記録 plusmarca
 最高経営執行機関 alta direccio'n
 最高経営責任者 director general,jefe ejecutivo
 最高裁判所 Un tribunal superior de Japon,tribunal supremo
 最高値 techo de precios
 最高潮 culminacio'n
 最高潮の a'lgido,da
 最高点 punto culminante
 最高売上 re'cord de ventas
 最終の terminal +1,u'ltimo,ma +1
 最終決断を下す tomar la decisio'n definitiva
 最終決定 decisio'n final
 最終結果 resultado definitivo,resultado final
 最終的な definitivo,va,final +1,perentorio,ria,terminante +2
 最終的に defintivamente,en las u'ltimas horas,finalmente
 最終的には a la postre
 最終督促 u'ltimo requerimiento de pago
 最終配当 dividendo final
 最重要の primordial,vital +2
 最初 comienzo
 最初から de nueva planta +2,desde el principio
 最初から最後まで de la cruz al fecha,desde el principio hasta el fin
 最初から始める empezar por el principio
 最初に de buenas a primeras +2,en primer lugar,en un primer momento,primero,ra +3
 最初にある encabezar
 最初の inicial +1,originario,ria,primero,ra +1,primitivo,va +2
 最初のうちは al principio
 最初の角を右に曲がりなさい Doble la primera esquina a la derecha
 最初の人 primero,ra +4
 最初は al principio,al pronto,de primero
 最小 mi'nimo
 最小の el (la) menor,menor +2,mi'nimo,ma
 最小限に al mi'nimo
 最小限の義務を果たす cubrir el expediente
 最小限度の人員 personal reducido al mi'nimo
 最上の de las buenas,de primera,extrafino,inmejorable
 最上の調味料は空腹 La mejor salsa, el apetito
 最上階 u'ltimo piso
 最上部席 andana
 最新で a la u'ltima
 最新の al di'a +2,de u'rtima moda,del di'a +2,moderno,na +1,u'ltimo,ma +2
 最新のものにする actualizar
 最新のニュース noticia reciente,noticias de u'ltima hora
 最新のモード u'ltima moda
 最新の技術 la te'cnica ma's moderna
 最新の服 trajes de u'ltima moda
 最新の流行 u'ltima moda
 最新ニュース alcance +3
 最新化する modernizar,poner al di'a
 最新技術 te'cnica moderna
 最新型の車 u'ltimo modero de coche
 最新式で al di'a +2
 最新式の muy moderno(na)
 最新流行 u'ltimo grito
 最新流行で a la u'ltima
 最新流行を追う seguir la u'ltima moda
 最盛期 temporada alta
 最盛期に en pleno auge
 最盛期にある estar en pleno auge
 最先端の de punta
 最善を求め Procura lo mejor, espera lo peor y toma lo que viniere
 最善を尽くす hacer todo lo posible
 最大の ma's grande,ma'ximo,ma,mayor +2,mayor +3,tope +1
 最大級 mayor cantidad
 最大限 como ma'ximo,ma'ximo
 最大限にして a todo trapo +1
 最大限に利用する sacar el ma'ximo partido de,sacar el mayor partido de
 最大限の todo lo +(adjetivo)
 最大幅 ancho limitado
 最短距離 tirantez +2
 最中である estar de
 最中に a mitad de +2,en mitad de,en pleno +(nombre)
 最低である ser el u'ltimo mono
 最低に por los suelos
 最低の fatal +3,i'nfirmo,ma,ma's bajo(ja),mi'nimo
 最低のこと lo u'ltimo +2
 最低の値段 precios reventados
 最低限 como mi'nimo,mi'nimo
 最低支払金額 pago mi'nimo
 最低速度 velocidad mi'nima
 最低賃金 salario mi'nimo,sueldo mi'nimo
 最年少の menor +2
 最年長の mayor +2,mayor +3
 最良 el(la) mejor,lo mejor
 最良のもの gala +2
 最良の部分 flor y nata
 塞がる tabicarse
 妻 esposo,sa,media naranja,mujer +2
 妻が不在である estar viudo,quedarse viudo
 妻と二人暮らしです Vivo solo con mi esposa
 妻にめとる llevar a ___ al altar
 妻に迎える tomar a ___ por mujer
 妻に浮気された夫 cabro'n +2
 彩色してある colorado,da +2
 彩色画 pintura +1
 彩度 claridad
 才覚 agilidad
 才気 vivacidad
 才気にあふれた vivaz
 才気のある sutil +3
 才人 ingenio +1
 才能 agilidad,capacidad +1,disposicio'n +4,don +2,dotes,facultades,ingenio +1,madera +2,talento,talla +4,traza +3,vena +3
 才能がある de talento,dotado,da,da de,tener alma en almario,tener dotes para,tener ingenio,tener talla para
 才能のある talentoso,sa
 才能の乏しい de pocos alcances
 才能を与える dotar
 採掘 explotacio'n +1,extraccio'n
 採掘する explotar +1
 採掘鉱 mina +1
 採決 votacio'n
 採決する decidir por votacio'n,votar +1
 採決に入る proceder a la votacio'n
 採血 toma de sangre
 採集 coleccio'n
 採集する coleccionar
 採石場 cantera
 採択 adopcio'n +1
 採択する adoptar +3
 採点する puntuar
 採用 admisio'n,adopcio'n +1
 採用する admitir en,adoptar +1
 栽培 crianza,cultivo +2
 栽培する criar,cultivar +2
 栽培法 cultivo +2
 歳 an~o +3
 歳である tener +06,tener --- an~os
 歳になろうとしている andar por
 歳に近い frisar en
 歳に近づく colear
 歳の centenario,ria
 歳までの子牛 ternero,ra
 歳出 gastos del Estado
 歳代の septuagenario,ria +1,sesento'n,tona +1,setinto'n,sexagenario
 歳代の人 sesento'n,tona +2
 歳未満入場お断り Se prohi'be la entrada a los menores de 18 an~os
 済む acabar +1,terminar +1
 済んだことは悔やんでもしかたがない A lo hecho pecho
 済んだことは仕方がない A lo hecho, no hay remedio, y lo por hacer, consejo,Lo pasado, pasado
 災い desastre
 災いをもたらす nefasto,ta
 災いを払いのける conjurar +1
 災害 accidente,azote,calamidad,desastre,plaga +1,siniestro,trave's +2
 災害を引き起こす causar un desastre
 災害を起こす calamitoso,sa
 災害外科学 traumatologi'a
 災害保険 seguro contra accidentes
 災難 calamidad,contratiempo,desdicha,desgracia,plaga +1,siniestro
 災難も吹き飛ぶ Quien canta, sus males espanta
 災厄 plaga +1
 采配を振るう ser el amo
 砕く hacer pedazos,triturador,ra,triturar +1
 砕けやすい deleznable
 砕ける romper +4
 砕石 macadam,rocalla
 砦 alca'zar,baluarte,fortaleza +2,fuerte +5
 祭り feria +2,fiesta +2
 祭りなどの行列 procrsio'n
 祭りの festivo,va +1
 祭り上げる alzar a ___ sobre el pave's,levantar a ___ sobre el pave's,poner a ___ en un altar,tener a ___ en un altar
 祭儀 rito +1
 祭儀の ritual
 祭式 rito +1
 祭壇 templete
 祭壇画 retablo
 祭壇背後の飾り retablo
 祭壇背後の飾り壁 retablo
 祭壇板絵 tabla +3
 祭日 di'a festivo,dia festivo,fiesta +2
 祭礼 oficio +3
 細々と暮らす trampear
 細い delgado,da +1,fino,na +1,sutil +1,tenue +1
 細いひも cuerda delgado
 細いソーセージ salchicha
 細い糸 hilo fino
 細かい en detalle,fino,na +1,menudo,da +1,meticuloso,sa,sutil +1
 細かいことにこだわる andarse con florituras
 細かいことにこだわる議論 discusiones bizantinas,duscusiones bizantinas
 細かいことを気にする nimio,mia +2
 細かいところまで気を配る cuidar los detalles
 細かい砂 arena fina
 細かい発疹 salpullido
 細かくする hacer pedazos
 細かく検討する desmenuzar +2
 細かく刻む picar +2
 細かく砕く desmenuzar +1
 細かく切った picado,da +2
 細かく切る cortar en pedazos pequen~os,trocear
 細かく調べる escudrin~ar
 細かな出費 gastos menores
 細かな点にまで気を配る poner los puntos sobre las i'es +1
 細くする adelgazar
 細さ delgadez
 細めで平たいパスタ tallari'n
 細めに開く entornar
 細菌 bacteria,microbio
 細菌学 bacteriologi'a
 細工 obra +3,trabajo +4
 細工する trabajar +2
 細工をほどこす labrar +2
 細工物 labrado
 細腰亜目の cen~ido,da
 細心さ esmero
 細心の cuidadoso,sa,meticuloso
 細心の注意 escru'pulo +2
 細心の注意を払って con escru'pulo,con sumo cuidado
 細長いソーセージ longaniza
 細長い旗 banderola
 細長い跡 reguero
 細長い袋 talego
 細長い土地 faja +3
 細長い布・紙 tira
 細長い部屋 galeri'a +2
 細長い棒 vara +1,varilla +1
 細道 vereda
 細部 detalle +1,pormenor
 細部までに注意の行き届いた concienzudo,da
 細分 fragmentacio'n
 細胞 ce'lula
 細胞の celular +1
 細胞質 citoplasma
 細密画 miniatura +2
 細密画で en miniatura +2
 菜園 huerto
 菜食主義 vegetarianismo
 菜食主義の vegetariano,na
 菜食主義者 vegetariano,na +2
 裁きを下す hacer justicia
 裁く juzgar +1
 裁ちくず recorte +2
 裁決 fallo +1,norma,regla +4,reglamento
 裁決する decidir +2,decretar,fallar +1,fallar +4
 裁断 corte +1,corte +2,veredicto +2
 裁定 arbitrio +2,laudo,sentencia +1
 裁定委員会 Comite' de Apelacio'n
 裁判 juicio +3,justicia +2,proceso +2
 裁判する juzgar +1
 裁判にかける enjuiciar,procesar +1
 裁判によって judicialmente
 裁判に訴える llevar ___ al juicio
 裁判の forense,judicial
 裁判の書式 fo'rmulas judiciales
 裁判外の extrajudicial
 裁判官 juez,za +1,tribunal +2
 裁判権 judicial derecho,jurisdiccio'n
 裁判権の jurisdiccional
 裁判所 audiencia +2,juzgado,palacio de justicia,tribunal +1
 裁判所に出頭する comparecer ante el juez
 裁判所の決定 auto +2
 裁判所の書記 actuario,ria
 裁判所命令 autorizacio'n legal,orden +4
 裁縫 costura +1
 裁縫大 costurero
 裁縫箱 costurero
 裁量 disposicio'n +2
 載っている venir en +2
 際して con motivo de
 際に al borde de +2
 際限なく indefinidamente
 際限のない inacabable,indefinido,da +1,interminable,sin li'mite
 際立たせる acentuar +2,destacar +1,hacer resaltar,poner de relieve,realzar
 際立った destacado,da,pronunciado,saliente +3,sobresaliente +1
 際立つ brillar +2,contrastar,destacarse,distinguirse,relucir,resaltar,sen~alarse,singularizarse,sobresalir +2
 在庫 surtido
 在庫が豊富な surtido,da +2
 在庫している tener en existencia
 在庫する almacenar
 在庫を処分する vender las existencias sobrantes
 在庫を切らす agotar las existencias
 在庫セールをする liquidar existencias
 在庫リスト lista de existencias
 在庫一掃セール venta de saldos
 在庫管理 control de existencias
 在庫調べ inventario
 在庫品 existencias,inventario
 在住の residente +1
 在俗の secular +1,seglar +1
 在俗の人 seglar +2
 在俗司祭 secular +3
 在宅している estar en casa
 在来の convencional
 在留 residencia +1
 材木 madera +1
 材料 ingrediente,materia +2,materia prima,material +3,tema +1
 罪 culpa,pecado
 罪がない no romper un plato
 罪がばれる Pelean los ladrones y descu'brense los hurtos
 罪で so pena de +1
 罪の pecador,ra
 罪のある culpable
 罪のあること culpabilidad
 罪の許し absolucio'n
 罪の償い expiacio'n
 罪をあがなう pagar su crimen
 罪を告白する confesar sus pecados
 罪を受けるので so pena de +1
 罪を償う expiar
 罪を着せる culpar
 罪を認める acusarse
 罪を犯した delincuente
 罪を犯しやすい pecable
 罪を犯す cometer un crimen,cometer un pecado,ofender,pecar
 罪を負わせる achacar a,inculpar
 罪深い pecaminoso,sa
 罪人 criminal,delincuente,pecador,ra,reo,a
 罪滅ぼしの苦行の場 purgatorio
 財界 finanzas
 財界人 financiero,ra +2
 財産 acervo,bien +10,bienes,dinero,efectos,fortuna +2,hacienda +3,partimonio,riqueza,talega +3,tesoro +1
 財産の跡継ぎ heredero,ra
 財産の没収 confiscacio'n,decomiso
 財産を継ぐ heredar
 財産を所有する realizar activos
 財産を築く hacer fortuna
 財産を乱費する derrochar la fortuna
 財産を浪費する disipar su fortuna
 財産移転業務 traspaso +2
 財産目録 inventario
 財政 administracio'n financiera,erario,finanzas,fisco
 財政の financiero,ra +1,fiscal +1
 財政を立て直す restablecer las finanzas
 財政危機 crisis financiera
 財政上の financiero,ra +1
 財政難 dificultades financieras
 財団 consorcio,fundacio'n +2,patronato +2
 財布 billetero,ra,bolsillo,cartera +1,monedero,portamonedas
 財布などの口金 cierre +2
 財布に一針 Una aguja para la bolsa y dos para la boca
 財布の底をはたく rascarse el bolsillo
 財布の紐をゆるめる echarse la mano al bolsillo
 財布の紐を緩める aflojar la mosca,soltar la mosca
 財布は破産 Casa hecha, bolsa deshecha
 財布は要らぬ Quien tiene cuatro y gasta cinco, no ha menester bolsico
 財布も中身がなければただの皮 Bolsa sin dinero, lla'mola cuero
 財宝 tesoro +1
 財務 cuestiones financieras,finanzas
 財務の financiero,ra
 財務官 tesorero,ra
 財務局 tesoreri'a
 財務省 Ministerio de Finanzas
 財務上のリスク riesgo financiero
 財務組み替え consolicadio'n de un pre'stamo
 財務表 estado +4
 財務部長 direccio'n de finanzas
 財務分析担当 analista financiero
 財力 oro +2
 冴え tiento +4
 坂 cuesta,ladera,pendiente +4,terraple'n +2
 坂を下って cuesta abajo
 坂を下る bajar la cuesta,ir cuesta abajo
 坂を上って cuesta arriba
 坂を上る ir cuesta arriba,subir la cuesta
 咲く echar flores
 作られた hecho,cha +1
 作られる hacerse +3
 作られるものではない El poeta nace, pero no se hace
 作りごと invencio'n +2
 作り出す dar +6,productor,ra +1
 作り笑い resa de conejo,sonrisa forzada
 作り笑いをする pelar el diente
 作り上げる tejer +3
 作り替えたもの versio'n +3
 作り直す recrear +2
 作り付けの emportado,da
 作り付けの戸棚 alacena
 作り付けの食器棚 alacena
 作り方 hechura +1
 作り話 bola +4,cuento +2,fa'bula +2,patran~a
 作る componer +2,confeccionar +2,engendrar +1,haber +(participio pasado) +1,hacer +1
 作家 autor,ra +1,escritor,ra,letrato,ta
 作業 faena +1,operacio'n +2,pasada +1,tajo +3,tarea,trabajos
 作業員 peo'n +1,trabajador,ra +3
 作業員の雇用契約 contratacio'n de personal
 作業計画 programa de trabajo
 作業場 taller +1
 作業台 banco +5
 作業服 guardapolvo
 作業用メモリー memoria de trabajo
 作曲 composicio'n +2,composicio'n musical
 作曲する componer +2
 作曲家 compositor,ra
 作詩 versificacio'n
 作詩する versificar +1,versificar +2
 作者 autor,ra +1
 作者不祥の ano'nimo,ma
 作者不明の作品 obra de autor desconocido
 作成 confeccio'n +2
 作成する confeccionar +2,elaborar,extender +2,formular +2,preparar +1,redactar +1
 作戦 operacio'n +3
 作戦の指揮をとる tomar la direccio'n de la operacio'n
 作動 funcionamiento
 作動させる poner,poner +04,poner +4,poner en marcha
 作動する andar +2,funcionar
 作動中である estar en marcha
 作品 hechura +3,obra +1,pieza +3,produccio'n +2,realizacio'n +2,texto +2,trabajo +2
 作品が洗練されていない de cascabel gordo
 作品の発表 presentacio'n +2
 作風 estilo +2,tendencia
 作物 productos agri'colas
 作物の穫れない土地を耕さない Labrador astuto, no labra tierra que no fruto
 作文 composicio'n +2,redaccio'n +1
 作文を書く hacer una redaccio'n
 作法 ademanes,ceremonial,conveniencias,cumplido,modales,modos
 作法通りに conforme a las reglas
 作用 accio'n +2,operacio'n +4
 作用する actuar +3,funcionar,obrar +2,operante,operar +3,operativo,va
 削りくず viruta
 削り取る raer,raspar +1
 削り取ること raspadura
 削る sacar punta a +2
 削岩 perforacio'n
 削岩する perforar
 削岩機 barreno,perforadora
 削岩機で穴をあける barrenar
 削減 rebaja,recorte +3,reduccio'n
 削減する economizar,rebajar +3,recortar,reducir +1
 削減のための同意書 Protocolo de Kioto
 削除 eliminar,quitar,supresio'n
 削除する borrar +1,suprimir +2,truncar +1
 搾り樽 lagar
 搾取 explotacio'n +3
 搾取する explotar +3,exprimir
 搾乳所 vaqueri'a +1
 昨日 ayer
 昨日から de ayer aca'
 昨日のパン Fruta de hoy, pan de ayer, carne de antier,Pan de ayer, carne de hoy y vino de antan~o
 昨日の朝 ayer por la man~ana
 昨日メトロの中ですられました Me los han robado en el metro ayer
 昨年 an~o pasado
 昨晩 anoche,ayer noche
 昨晩わたしはよく眠れた He dormido bien esta noche
 昨夜 anoche
 柵 barrera +1,cerca +2,cerco +1,estacada,valla +1,valladar +1,vallado
 柵に寄りかからないでください No se apoye contra la valla
 柵をする vallar
 策をめぐらす tejer +3
 策士 tramoyista +2
 策謀 intriga +1,tejemaneje +2
 策略 aman~o,ardid,artificio +1,artilugio,combinacio'n +3,estratagema,ta'ctica +2,tinglado +2,tramoya +2,trampa +2,treta +1,triquin~uela
 策略を使って con malas artes
 策略を練っている tener --- entre manos
 索引 i'ndice +1
 索具 jarcia
 錯覚 ilusio'n +1
 錯綜 embrollo
 錯綜した intrincado,da
 錯乱 trastorno +1,ve'rtigo +1
 錯乱させる trastornar +2
 錯乱した ebrio,bria
 桜 cerezo
 桜桃 cerezo
 鮭 salmo'n
 冊 taco +4,un ejemplar,vol.,volumen +2
 刷 tirada +1
 刷り込み impronta
 刷新 innovacio'n
 刷新する innovar
 刷毛 brocha
 察知する conocer +2,leer +3
 撮る sacar +03,tirar +10,tomar +11
 撮影 rodaje +1,toma de vistas
 撮影する filmar,fotografiar,hacer fotos,rodar +4,sacar fotos
 撮影機 tomavistas
 撮影技師 ca'mara +2,operador,ra +2
 撮影禁止 Prohibido hacer fotos
 撮影現場 escanario
 撮影所 estudio +3
 擦り切れ desgaste
 擦る rozar
 擦音化 asibilacio'n
 札束 fajo de billetes
 札入れ billetero,ra,cartera +1
 札付きの redomado,da
 札幌に行ったことがありますか? Conoce Sapporo?
 札幌雪祭り Festival de la Nieve en Sapporo
 殺し屋 pistolero,ra
 殺す cargarse +4,dar la muerte,dar muerte a,matador,ra,matar +1,ultimar +2
 殺害する asesinar
 殺菌 desinfeccio'n
 殺菌する desinfectar
 殺人 asesinato,homicidio
 殺人者 asesino,na,homicida +2,matador,ra
 殺人犯 homicida +2
 殺人未遂 intento de homicidio,tentativa de homicidio
 殺人容疑者 supuesto asesino
 殺人用の morti'fero,ra
 殺生を好む sanguinario,ria
 殺虫剤 insecticida,pesticida
 殺到 avalancha +2,torrente +2
 殺到する agolparse,llover +2
 殺伐とした sanrgriento,ta
 殺戮 masacre,matanza
 薩摩芋 batata,camote
 雑な tosco,ca +1
 雑音 ruido +1
 雑貨 arti'culos diversos
 雑貨屋 tienda de enseres dome'sticos
 雑貨店 tlapaleri'a
 雑巾 bayeta
 雑巾をぬらす humedecer el trapo
 雑言 taco +3
 雑誌 prensa +1,revista +1
 雑誌のバックナンバー nu'mero atrasado
 雑誌の最新号 u'ltimo nu'mero de la revista
 雑種の mestizo,za
 雑食性の omni'voro,ra
 雑然とした revuelto,ta
 雑草 mala hierba +1,malas hierbas,maleza,yerba +1,yerbajo
 雑草はけっして死なない La hierba mala, nunca muere
 雑草はたちまち育つ Mala hierba, presto crece
 雑多な promiscuo,cua,vario,ria +2
 雑多な寄せ集め revoltijo
 雑多な色の abigarrado,da
 雑談 cha'chara,charla
 雑談する charlar
 雑踏 bulla +2,hormiguero,remolino +3,tropel
 雑費 gastos diversos,gastos varios
 雑用 traji'n +2
 鯖 caballa
 鯖を読む escamotear
 錆 moho +2
 錆び herrumbre,ori'n
 錆びた mohoso,sa
 錆びない inoxidable
 錆びる oxidarse
 皿 plato +1,racio'n +1
 皿から口の間で Del plato a la boca, se enfri'a la sopa
 皿に盛る servir en plato
 皿を洗う fregar los platos
 皿洗い機 lavaplatos,lavavajillas
 皿立て portaplatos
 三つめは人を殺す Una aceituna es oro, dos plata y la tercera mata
 三つ子 trillizo,za +2
 三つ子の trillizo,za +1
 三つ組み tri'ada
 三つ編み trenza
 三つ編みにする trenzar
 三つ又の道具 tridente
 三つ又の矛 tridente
 三の un par de
 三位 tercer lugar
 三位一体 trinidad
 三階席 anfiteatro
 三角の triangular
 三角関係 tria'ngulo +3
 三角筋 mu'sculo triangular
 三角形 tri'angulo,tria'ngulo +1
 三角形の triangular
 三角形を描く trazar un tria'ngulo
 三角座 tria'ngulo austral
 三角州 delta
 三角定規 escuadra +2
 三角帆 vela triangular
 三角法 trigonometri'a
 三角帽子 tricornio
 三脚 tri'pode
 三脚テーブル tri'pode
 三脚椅子 tri'pode
 三巨頭 triunvirato
 三月 marzo
 三月なかば A quince de marzo, da el sol en la sombri'a y canta la golondrina
 三原色 colores primarios
 三行広告 anuncios por palabras
 三項式 trinomio
 三国協定 acuerdo tripartito
 三次元の tridimensional
 三執政官のひとり triunviro
 三十 treinta
 三十一 treinta y uno
 三十番目の treinta +1
 三重 triple +3
 三重にする triplicar
 三重になる triplicarse
 三重の triple +2
 三重冠 tiara
 三重唱 tri'o +2
 三重唱団 tri'o +2
 三重奏 tri'o +2
 三重奏団 tri'o +2
 三重母音 triptongo
 三乗の cu'bico,ca
 三色の tricolor
 三色オムレツ tortilla vasca
 三色スミレ pensamiento +2
 三色旗 bandera tricolor
 三人称の所有詞 su
 三人組 tri'o +1
 三相の trifa'sico,ca
 三段飛び triple salto
 三頭筋 tri'ceps +2
 三頭筋の tri'ceps +1
 三頭政治 triunvirato
 三日月 cuarto creciente,cuarto menguante,luna creciente
 三日月形 media luna +1
 三番目の tres +1
 三百番目の trescientos,tas
 三部作 trilogi'a
 三分の一 tercio +1,un tercios
 三面の triedro,ra
 三面記事 arti'culos varios,seccio'n de sucesos
 三面体 triedro
 三面体の triedro,ra
 三流の de pacotilla
 三輪車 triciclo
 三塁 tercera base
 傘 paraguas
 傘をさす abrir paraguas
 参院議員 senador,ra
 参加 adhesio'n,asistencia +1,intervencio'n +1,participacio'n +1,presencia +1
 参加させる alinear,asociar +1
 参加した asociado,da
 参加する adherirse,alinearse,apuntarse,asistir a,asociarse,asociarse a,concrrir,concurrir a,darse a ver,hacer tercio,intervenir +2,paricipar,paricipar en,participar en,presenciar,tener cartas en,terciar +3,tomar parte en
 参加国 conferenciante
 参加者 concrrencia,concurrencia,conferenciante,parti'cipe,participante,solicitante
 参加者の多い concrrido,da
 参議院 Ca'mara Alta,Ca'mara de Senadores,Senado
 参考にする consultar +2
 参考までに para que lo sepas
 参考資料 documentacio'n +1
 参考書 libro de consulta
 参考書目 bibliografi'a,referencia +2
 参考文献 bibliografi'a
 参事会員 cano'nigo
 参事会教会 colegiata
 参照 Ve'ase,consulta +3,referencia +2
 参照する consultar +2,mencionar +2,referirse
 参照せよ=confro'ntese cfr.
 参照番号 nu'mero de referencia
 参謀本部 estado mayor,plana mayor
 参列する hacer acto de presencia
 参列者 cortejo +2
 山 mantan~a,montan~a,monte,pila +2,sierra +2
 山では山の幸 De la mar,el mero y de la tierra, el carnero
 山に逃げ込む echarse al monte +1
 山のふもとに al pie de la montan~a
 山の斜面 ladera
 山の上から desde lo alto de la sierra
 山の多い montan~oso,sa
 山火事 incendio forestal
 山塊 macizo +2,serrani'a
 山岳 montan~a
 山岳の alpino,na
 山岳地方 regio'n montan~osa,serrani'a
 山岳地方の serrano,na
 山岳部地方 Sierra
 山間の町 pueblo entre montan~as
 山形記章 galo'n +1
 山系 cordillera,sistema montan~oso
 山高帽 bombi'n
 山小屋 choza
 山小屋風の家 chale' +1
 山裾 falda +2
 山盛り colmo +1
 山積み alto +4,amontonamiento,cerro,cu'mulo,monto'n +1
 山積みする amontonar
 山積みになる apilarse
 山荘 chale' +1,chalet
 山賊 bandido,da,bandolero,ra
 山地 serrani'a,sierra +2
 山地に住む montan~e's,sa
 山地の serrano,na
 山地地方 Sierra
 山頂 cima,cu'spide,cumbre +1,pico +3
 山登り alpinismo
 山刀 machete
 山猫 lince
 山腹 falda +2,ladera
 山脈 cadena de montan~a,cordillera,sierra +2
 山羊 cabra
 山羊の cabri'o,a
 山羊のチーズ queso manchego
 山羊の子は子山羊以外の何者でありえようか La hija de cabra, ?Que' ha de ser sino cabrita?
 山羊革 cabra
 山羊座 Capricornio
 山羊肉 cabra
 山羊皮 cabra,cabritilla
 山林 monte
 惨めな de perros,desgraciado,da +1
 惨めな結果になる quedar a la altura del betu'n
 惨敗 desastre
 惨憺たる desastroso,sa
 撒水器 regadera
 散らかして patas arriba +1
 散らかす desordenar
 散らかっている estar desorcenado(da),estar en desorden
 散らす desvanecer,disipar +1,esparcir +1
 散らばる derramarse,desparramarse,esparcirse +1,regarse
 散る desvanecerse +1,disiparse
 散財 derroche
 散財する arrojar la casa por la ventana,echar la casa por la ventana,tirar la casa por la ventana
 散策 excursio'n
 散水 riego +1
 散水する regar
 散水車 camio'n de riego
 散弾 metralla
 散弾銃 escopeta
 散発的な espora'dico,ca
 散髪 corte de pelo
 散髪する cortarse el pelo
 散髪に行く ir a la peluqueri'a
 散布 esparcimiento
 散布する pulverizar
 散文 prosa
 散文体の prosaico,ca +1
 散歩 paseo +1,salida +10
 散歩させる pasear +2
 散歩する dar un paseo por,dar una vuelta,darse una vuelta,deambular,estirar las piernas,extender las piernas,pasear +1,pasearse,pasearse por,salir a la calle
 散歩に行く ir de paseo
 散歩に出る salir de paseo,tomar el aire
 散歩をする estirar las piernas +2
 散歩道 paseo +2,prado
 散漫な difuso,sa
 散乱 esparcimiento
 散乱する desparramarse
 桟橋 ande'n +2,embarcadero,maleco'n,muelle +2
 桟敷席 palco,tribuna +2
 珊瑚海 Coral
 珊瑚礁 arrecife de coral
 産である venir de
 産み出す rendir +3
 産む dar a luz,parir
 産家医 toco'logo,ga
 産科学 obstetricia,tocologi'a
 産業 industria
 産業の industrial +1
 産業化 industrializacio'n
 産業化させる industrializar
 産業界 industria
 産業革命 revolucio'n industrial
 産業公社 INI
 産業社会 sociedad industrial
 産業廃棄物 residuos industiales
 産児規制 control de natalidad
 産出する producir +1
 産声 vagido
 産婆 comadre +2,paretera
 産婦人科 ginecologi'a
 産物 producto +1
 産毛 vello +1
 産油国 pai's productor de petro'leo
 産卵 puesta +4
 産卵する desovar
 算数 aritme'tica
 算数の aritme'tico,ca
 算定 co'mputo
 蚕 gusano de seda
 蚕業 sericicultura,sericultura
 賛歌 himno
 賛辞 alabanza,apologi'a,elogio
 賛成 De acuerdo,aprobacio'n +1,asentimiento
 賛成して en favor de +1,pro +1
 賛成する aprobar +1,asentir a
 賛成だ! Eso esta' hecho! +1,Hecho!
 賛成である estar de acuerdo,estar de acuerdo con,identificarse con
 賛成の conforme +2,de acuerdo con +1
 賛成票を投じる votar a favor de
 賛同 aplauso
 賛同する adherirse a +2,suscribir +2
 賛否 el pro y el contra
 賛美 exaltacio'n
 賛美する ensalzar,exaltar +1,glorificar
 賛美歌 himno,salmo
 賛美者 admirador,ra
 酸 a'cido
 酸っぱい a'cido,da +1,a'spero,ra +1,agrio,ria
 酸っぱくする agriar
 酸っぱくなる agriarse
 酸の a'cido,da +1
 酸化 oxidacio'n
 酸化させる oxidar
 酸化しない inoxidable
 酸化する oxidarse
 酸化物 o'xido
 酸性の a'cido,da +1
 酸性雨 lluvia a'cida
 酸性度 a'cidez
 酸素 oxi'geno
 酸素が除かれる desoxidarse
 酸素を添加する oxigenar
 酸素テント tienda de oxi'geno
 酸素バッグ balo'n de oxi'geno +1
 酸素マスク ma'scare de oxi'geno,mascarilla de oxi'geno
 酸素吸入 inhalacio'n de oxi'geno
 酸素処理する oxigenar
 酸味 a'cidez,aspereza,sabor a'cido
 酸味で歯が浮く感じ dentera
 酸味のある avinagrado,da
 斬首 degollacio'n
 暫定的な transitorio,ria
 暫定的に transitoriamente
 暫定予算 presupuesto provisional
 残す dejar,dejar +1,imprimir +2
 残っている restante
 残り lo dema's,lo restante,resto,sobrante
 残りかすの residual
 残りの otro,ra +1,restante
 残りの人 otro,ra +3
 残りの物 otro,ra +3
 残り物 desecho,remanente,residuo,sobras
 残り物の fuera de serie +2
 残る quedar +1,restar +3,sobrar +1
 残圧計 mano'metro
 残骸 escombros,restos +1
 残虐 atrocidad +1,truculencia
 残虐さ salvajada
 残虐な atroz +1,ba'rbaro,ra +1,sangriento,ta +2,sanrgriento,ta
 残虐な人 carnicero,ra
 残虐行為 atrocidad +1,crueldad,desma'n
 残業する hacer horas extras
 残業時間 horas extraordinarias
 残金 resto
 残高 balance +1,saldo +1
 残酷 crueldad
 残酷さ crueldad
 残酷な brutal,cruel,encarnizado,da,truculento,ta
 残忍 salvajada,truculencia
 残忍さ fiereza,san~a
 残忍な feroz +1,fiero,ra +1,sanguinario,ria,truculento,ta
 残忍な女 tigresa +2
 残忍な人 fiero,ra +2,tigre +2
 残忍性 brutalidad
 残念 la'stima,lastima,pena +1
 残念だ Es la'stima que +(subjuntivo) ,dar pena +1
 残念だ! E'chale un galgo!,Es una la'stima!
 残念だなあ! Que' tristeza!
 残念である dar pena +(infinitivo),dar pena que +(subjuntivo)
 残念です Es una la'stima,Lo siento,es una pena que
 残念ですがあなた方の力にはなれません Me seri'a imposible colaborar con ustedes
 残念ですが私たちは出席できません Lamentamos no poder asistir
 残念ですけど Lo siento,pero
 残念でなりません Cua'nto lo siento!
 残念な lastimoso,sa,sentido,da +3
 残念ながら desafortunadamente,desgraciadamente,por desgracia
 残念なことか Que' pena que +(subjuntivo)!
 残念なことだと思う Me parece que es una pena
 残念なことに desgraciadamente,por desgracia
 残念なことに〜である lo mal es que +(indicativo)
 残念に思います Lo siento mucho!
 残念に思う lamentar,lamentar +(infinitivo)(nombre),lamentar que +(subjuntivo),sentir +(infinitivo)(nombre),sentir +2,sentir que +(subjuntivo)
 残飯 restos +1,restos +2,restos de comida,sobras,sobras de comida
 残部 resto
 残留 permanencia
 残留する permanecer +1
 仕える servir +1
 仕掛け artificio +2,dispositivo,mecanismo,tramoya +1
 仕掛け花火 castillo de fuego
 仕向ける impulsar a,inducir a
 仕事 asunto,curro,diligencia +4,empleo +1,labor +1,menesteres,negocio +1,obra +2,ocupacio'n +1,oficio +1,quehaceres,tajo +3,tarea,trabajo +1,traji'n +2
 仕事がうまくいかない andar a palos con el a'guila
 仕事で de trabajo,por asuntos de negocios
 仕事である correr por la mano de
 仕事に一区切りがつく tomar un descanso en trabajo
 仕事に取りかかる poner manos a la obra
 仕事に出かける ir al trabajo
 仕事に精を出す aplicarse en el trabajo
 仕事に熱中している estar absorto en su trabajo
 仕事の遅延 acumulacio'n de trabajo atrasado
 仕事の煩わしさ gajes del oficio
 仕事はうまくいっている Los negocios marchan bien
 仕事は順調にいっている El negocio marcha muy bien
 仕事への復帰 reintegro al trabajo
 仕事をかけ持ちする comer a dos carrillos +2
 仕事をする currar,currelar,trabajar +1
 仕事をみつける encontrar un trabajo
 仕事をやめる terminar de trabajar
 仕事を覚える aprender un oficio
 仕事を始める comenzar el trabajo
 仕事を終わりにする terminar de trabajar
 仕事を続ける proseguir el trabajo
 仕事を探す buscar empleo,buscar trabajo
 仕事を逃げる者は Quien huye del trabajo, huye del descanso
 仕事を任せる confiar un cargo a ___
 仕事開始! Manos a la obra!
 仕事場 oficina,puesto de trabajo,taller +1
 仕事中に死ぬ morir en la brecha
 仕事仲間 compan~ero de trabajo
 仕事日 jornada
 仕上がった completo,ta +1
 仕上げ acabado,lima +3
 仕上げてから Antes que acabes, no te alabes
 仕上げる acabar +1,afinar +1,aprobar con cara'cter definitivo,finalizar +1,ultimar +1
 仕上げるまでは自慢するな No te alabes hasta que acabes
 仕上げをする dar la u'ltima mano a
 仕上げ加工する aprestar
 仕切 torna +2
 仕切り departamento +2,tabique
 仕切り壁 tabique
 仕組み meca'nica
 仕草をする hacer adema'n de
 仕入 surtido
 仕入れる acumular
 仕入台帳 libro mayor de compras
 仕返し ajuste de cuentas +2,revancha,venganza
 仕返しをする tomar la revencha,vengar
 仕方 manera
 仕方から判断すると tal como +2
 仕方がない ni modo,no haber manera
 仕方がない! Ni modo!
 仕方がなかった Que' otra cosa podi'a hacer?
 仕方ない en fin +2
 仕方なく quie'rase que no,sin remedio
 仕方を知っている saber +(infinitivo)
 仕訳勘定 cuenta detallada
 仕訳元帳 libro diario
 仕様書 especificacio'n,pliego de condiciones
 仕立て confeccio'n +1,costura +1,hechura +1
 仕立てる confeccionar +1
 仕立て屋 sastre,tra,sastreri'a
 仕立て職 sastreri'a
 仔ヤギ chivo,va,choto,ta
 仔牛 choto,ta,tenero,ra
 仔牛のタンのシチュー lengua de ternera estofada
 仔牛の脳味噌料理 sesos de ternera
 仔山羊 cabrito
 仔馬 caballito,jaca
 仔羊飼い pastorcillo
 使い mandado,mnesajero,ra,recadero
 使いにくい inco'modo,da
 使いにやる mandar a
 使いやすい〜 --- de fa'cil manejo
 使い果たす apurar +1,pulirse
 使い古された usado,da +2
 使い古した acabado,da,gastado,manoseado,trai'do,viejo,ja +2
 使い捨てにできる de usar y tirar,desechable
 使い捨て包装材料 envase no retornable
 使い初め estreno +2
 使い切る rematar +2
 使う emplear +1,gastar,hacer uso de,hacer valer,servir de,servirse de,tratar con +2,usar +1,usar de,utilizar,valerse +1
 使うことのできる disponible
 使うときが控えている Ten cuidado de ganar, que tiempo queda para gastar
 使えない impracticable
 使えなくする estropear,inutilizar
 使えるようにする habilitar +2,hablitar
 使って mediante
 使っていない estar sin usar
 使って話す llamar de usted,tutear
 使わなくなる arricconar +1,arriconar,arrinconar +1
 使われている ser de uso
 使われないこと desuso
 使われなくなる caer en desuso
 使われる emplearse
 使者 mensajero,ra
 使節 enviado,da,legado,mensajero,ra
 使節団 delegacio'n +1,misio'n +2
 使徒 apo'stol
 使徒言行録 Actos de los Apo'stoles
 使徒行伝 Hechos de los Apo'stoles
 使徒信経 credo +2
 使命 destino +1,encargo +1,misio'n +1
 使命をはたす cumplir una misio'n
 使命をまっとうする desempen~ar su misio'n
 使命を果たす cumplir un encargo,desempen~ar su misio'n
 使用 empleo +2,uso +1,utilizacio'n
 使用されていない estar fuera de uso
 使用する emplear +1,usar +1,utilizar
 使用できる valedero,ra
 使用に耐えない inservible
 使用可能な disponible
 使用権 usufructo +1
 使用時間 hora de uso
 使用者 usuario,ria
 使用申し込み solicitud de uso
 使用人 servicio +8,servidor,ra +1
 使用中 Ocupado,ocupado
 使用中の ocupado,da +2
 使用法 indicaciones,instrucciones,modo de empleo,uso +1
 使用法の説明書 indicaciones
 使用料 arrendamiento,canon +3,precio de alquiler,precio de renta
 刺さる clavarse
 刺された picado,da +1
 刺された跡 picadura +1
 刺し殺す matar a --- de un golpe de espada
 刺し傷 cuchillada,pinchazo,pun~alada
 刺す apun~alar,herir,picar +1,pinchar +1,pincharse,punzar
 刺すこと picadura +1,pinchazo
 刺すような punzante
 刺すような痛み dolor penetrante
 刺すように痛む punzar
 刺だらけの espinoso,sa +1
 刺激 aguijo'n,aliciente,esti'mulo,impulso +3,incentivo,yesca +2
 刺激されて a impulsos de
 刺激する aguijar,estimulante +1,estimular,excitar,incitante
 刺激のある acre +1
 刺激効果 esti'mulo
 刺激性の estimulante +1,excitante
 刺激的な estimulante +1,excitante,sensacional
 刺殺する matar a --- de un golpe de espada
 刺殺までの一連の技 faena +2
 刺繍 bordado,bordados
 刺繍した bordad,da
 刺繍する bordar
 刺身 pescado crudo,plato de pescado crudo
 刺絡 sangri'a +2
 司会 presidencia +2
 司会する presidir +1
 司教 obispo,pastor,ponti'fice
 司教管区 sede +2
 司教座 sede +2,sede episcopal
 司教代理 vicario,ria
 司祭 capella'n,cura +2,presbi'tero,sacerdote
 司祭の sacerdotal
 司祭職 sacerdocio
 司祭席 presbiterio
 司書 bibliotecario,ria
 司法 justicia +2
 司法の judicial
 司法官 auditor,ra,magistrado
 司法権 judicial derecho,jurisdiccio'n
 司法上の juri'dico,ca
 司牧の杖 cayado
 司令官 comandante +1
 司令塔 torrecilla
 司令部 comandancia
 史実 hecho histo'rico
 史跡 monumento
 史蹟 monumento
 史料 documentos histo'ricos
 四つの cuatro
 四つの大きな島からなっています Consiste en cuatro islas grandes
 四つの目は二つの目に勝る Ma's ven cuatro ojos que dos
 四つんばいで a gachas,a gatas
 四つんばいで歩く andar a gatos
 四つんばいになって a cuatro patas
 四つん這いになって a cuatro pies
 四つ角 cruce +2
 四つ切りの紙 cualtilla
 四つ足の cuadru'pedo,da
 四つ足動物 cuadru'pedo
 四つ辻 encrucijada +1
 四コマ漫画 chiste
 四角い枠 recuadro
 四角なもの cuadro +4
 四角に en cuadro
 四角にする cuadrar +1
 四角の cuadrado,da +1
 四角形 cuadrado,tetra'gono +2
 四角形の tetra'gono +1
 四角張った formal +1
 四季 las cuatro estacones del an~o
 四季の区別がはっきりしています Esta' muy distinguida la diferencia de las cuatro estaciones
 四月 abril
 四散する dispersarse
 四肢 miembros
 四肢の先 extremidades
 四十 cuarenta
 四重奏曲 cuarteto
 四重奏団 cuarteto
 四旬祭 Cuaresma
 四旬節 cuaresma
 四則 cuatro legras
 四倍の cua'druple,pla
 四半期 trimestre +1
 四半期の trimestral
 四分の一 un cuarto
 四辺形 cuadrila'tero,tetra'gono +2
 四辺形の tetra'gono +1
 四方に a voleo +1
 四方八方に a los cuatro vientos,en todos los sentidos
 四面体 tetraedro
 四輪駆動 traccio'n integral
 四輪馬車 galera
 四六時中忙しくしている no parar +1
 士官 oficial +2
 士官学校の生徒 cadete
 士気 moral +4
 士気をくじく desmoralizar
 始まったばかりである estar en mantillas +1
 始まり principio +1
 始まりだった fue el punto de partida para
 始まる comenzar +2,dar comienzo,empezar +1,entablarse,iniciarse,originarse,romper +5
 始め! Al ataque!,Gracias!
 始めた仕事は半分出来たようなもの Obra empezada, medio acabada
 始めなければ Lo que no se comienza, nunca se acaba
 始めは al principio
 始める abrir +2,abrir camino a,comenzar +1,dar a principio a,dar comienzo a,dar principio a,empezar +2,entablar +1,iniciar +1,liarse a,poner mano a,trabar +2
 始めるにあたって para empezar
 始業 apertura de curso
 始皇帝 Ti
 始動 arranque,puesta en marcha
 始動させる poner en funcionamiento,poner en marcha
 始動する arrancar +2,entrar en funcionamiento,ponerse en funcionamiento
 始発 primer tren
 姉 hermana major,hermano,na +1
 姉妹の hermano,na +3
 姉妹都市 ciudades hermana
 姿 estampa,figura +1,imagen +1
 姿を隠す ocultarse
 姿を見せる darse a ver,dejarse ver,mostrarse +2
 姿を現す darse a ver
 姿を現わす aparecer,dejarse ver,personarse,presentarse +2
 姿を消す desaparecer
 姿勢 actitud,pose,posicio'n +2,postura +1
 姿勢をよくする ponerse derecho(cha)
 子 cachorro,rra +2
 子としての filial +1
 子ども chamaco,ca,chaval,la,chico,ca +2,chiquillo,lla,nin~es,nin~o,n~a +1,pequen~o,n~a +4,pibe,ba,rapaz,za,reton~o +2
 子どもが死んで畑にセロリ Tienes a tu hijo muerto y el apio esta' en el huerto
 子どもが生まれる esperar familia,venir la cigu:en~a
 子どもが生まれるのを待つ esperar la cigu:en~a
 子どもじみた infantil +2
 子どもたち gente menuda
 子どもっぽい chiquillo,lla,infantil +2
 子どもっぽい言動 nin~eri'a
 子どもっぽい人 cri'o
 子どもにリンゴ La manzana al nin~o, y al viejo el libro
 子どもに甘い父親 padre con indulgente sus hijos,padre para indulgente sus hijos
 子どもの infantil +1
 子どものころから desde pequen~o
 子どものはっきりしない発音 lengua de trapo
 子どもの頃 de nin~o
 子どもの頃のことを思い出す evocar su infancia
 子どもの時から deste nin~o
 子どもの時に de pequen~o
 子どもはいません No tengo hijos
 子どもは家で聞いたことを Lo que el nin~o oyo' en el hogar, eso dice en el portal
 子どもを育てるのは Quien hijo cri'a, oro cri'a
 子どもを胸に抱きしめる apretar un nin~o contra su pecho
 子どもを風呂に入れる ban~ar al nin~o
 子ども向けの漫画 tebeo
 子の filial +1
 子を見れば Por los hijos, se conocen los padres
 子ウサギ gazapo
 子音 consonante +2
 子会社 compan~i'a fjilial,filial +2,subsidiaria
 子会社の afiliado,da
 子宮 claustro materno,matriz +1,seno +3,u'tero
 子宮の uterino,na
 子宮外妊娠 embarazo extrauterino
 子宮内膜炎 endometritis
 子牛のタン lengua de ternera
 子牛のタンと野菜の煮込み lengua de ternera a la hortelana
 子牛のタンを天火で焼いたもの lengua de ternera gratinada
 子牛の骨付き肉のフライパン焼き chuleta de ternera
 子牛革 becerrillo,becerro
 子牛肉 ternera
 子牛肉とグリーンピースの煮込み ternera con guisantes
 子牛肉のシチュー ternera estofada
 子牛肉のステーキ bistec de ternera
 子供 escuincle
 子供じみた pueril
 子供っぽい pueril
 子供のころ cuando nin~o(n~a),en su nin~es
 子供の頃に de pequen~o
 子供を産む dar a luz
 子供扱いする tratar a ___ como a un(na) nin~o(n_a)
 子犬が兎を追い出し El pequen~o can levanta la liebre y el grande la prende
 子午線 meridiano
 子山羊 cabrito
 子山羊肉 cabrito
 子爵 vizconde
 子爵夫人 vizcondesa
 子守り canguro,nin~ero,ra
 子守りをする cuidar a un(na) nin~o(n~a)
 子守り歌 cancio'n de cuna
 子守をする hacer de canguro
 子守歌 arrullo,nana
 子守女 chacha,nin~era
 子孫 descendencia,descendiente,posteridad,va'stago +2,vastago
 子孫を作る procrear
 子豚 cochinillo,gorrino
 子豚の丸焼き cochinillo asado,conchinillo asado
 子豚肉 cochinillo
 子猫 gatito
 子馬 potro +1,potro,ra
 子房 ovario
 子羊 borrego,cordero
 子羊の骨付きもも肉 pierna de cordero
 子羊の焼き物 chuletas de cordero
 子羊の肉 cordero
 子羊を薪で焼いた料理 cordero a la len~a
 屍衣 mortaja
 屍衣で包む amortajar
 市 ciudad,mercado +1
 市の ferial,municipal,vecinal +2
 市のの municipal
 市の中心部 corazo'n de la ciudad
 市営バス autobu's munincipal
 市会 cabildo
 市外局番 co'digo +3,prefijo
 市外通話 conferencia +3,llamada conferencia
 市外電話 conferencia interurbana
 市街 calle +1,casco +5
 市街図 callejero,gui'a urbana
 市街図をもらえますか? Quiere usted darme un plano?
 市街地 casco urbano
 市街地図 plano +1,plano de ciudad
 市街電車 tranvi'a urbano
 市議会 ayuntamiento,cabildo
 市況 estado del mercado
 市警察官 urbano,na +2
 市場 bazar,lonja +2,mercado +1,mercado +2,plaza +3,zoco
 市場で買って帰れ Habra de la caza, y co'morala en la plaza
 市場に出回る salir al mercado
 市場に浸透する penetrar un mercado
 市場の間隙 hueco en el mercado
 市場はいつ開きますか? A que' hjra abre el mercado?
 市場へ買い物に行く ir al mercado
 市場を活気づける activar el mercado
 市場を独占する acaparar el mercado
 市場を飽和させる saturar el mercado
 市場浸透 penetracio'n en el mercado
 市場性 oportunidades de mercado
 市場占有率 cuota de mercado,participacio'n +3
 市場調査 estudio de mercado,investigacio'n de mercado
 市場分析 ana'lisis de mercado
 市庁舎 ayuntamiento,capitolio,palacio municipal
 市町村 municipio +1
 市町村議会 concejo
 市町村議会議員 concejal,la
 市長 alcalde,desa,honorable
 市長職 alcaldi'a
 市長選挙に立候補する presentarse a las elecciones de alcalde
 市電 tranvi'a
 市内 en la ciudad
 市内で安いホテルを知りませんか? No hay algu'n hotel barato?
 市内の催し物のガイドブックがありますか? Tiene alguna gui'a de atracciones de la ciudad?
 市内へ行くバスの乗り場はどこですか? Do'nde esta' la parada de autobu's para el centro de ciudad?
 市内へ行くバスはどれですか? Cua'l es el autobu's que va al centro de la ciudad?
 市内バス o'munibus
 市内見物 visita a la ciudad
 市内通話 llamada local
 市民 ciudadano,na
 市民の ci'vico,ca,civil +1
 市民階級 burguesi'a
 市民権 ciudadani'a
 市役所 alcaldi'a,ayuntamiento,municipio +2
 市立の municipal
 師 fray,reverendo,da
 師匠 maestro,ra +1
 師匠と名がつけば Cada maestrillo tiene su librillo
 師範学校 escuela normal
 志願する presentarse +3,pretendiente,ta
 志願者 aspirante,candidato,ta,opositor,ra,voluntario,ria +2
 志願兵 recluta,voluntario,ria +2
 志望する optar,pretender +1,pretendiente,ta
 志望者 pretendiente +1
 思い pensamiento +1,sentimiento +1
 思いがけず cuando menos se piensa,sin pensarlo
 思いがけず起こる salir +9
 思いがけない caido del cielo,casual,desapercibido,da,desprevenido,impensado,imprevisto,ta,inesperado,inopinado,providencial +2,sorpresivo,va
 思いがけないこと・物 sorpresa
 思いがけないときに cuando menos se piensa,el di'a menos pensado
 思いがけない出費 gastos imprevistos
 思いがけなく como cai'do de las nubes,de improviso,de improvisto,de manos a boca,de sobresalto,de sopeto'n,sin pensar
 思いつかせる sugerir
 思いつき idea +2,invento,ocurrencia
 思いつく inspirarse en,ocurri'sele,salir +9,venir a la mente +2
 思いのまま Asno con oro, alcanza'lo todo
 思いのままにやる hacer de su capa un sayo
 思いめぐらす calentarse la cabeza
 思いもよらない insospechado,da
 思いやり consideracio'n +2,solicitud +2
 思いやりがない no tener alma
 思いやりのある bene'volo,la,compasivo,va,considerado,da,sensible +4,soli'cito,ta,tierno,na +2
 思いやりのない desconsiderado,da
 思いやりをもって bondadosamente
 思いをめぐらす meditar
 思いを寄せる enamorarse de
 思いを遂げる satisfacer su deseo
 思いを達せられない no comerse una rosca
 思い違い lapsus
 思い違いをする estar fresco,quedar fresco
 思い起こさせる sugerir
 思い起こす evocar +1
 思い止まらせる disuadir
 思い出 recuerdo +1
 思い出させる acordar,evocar +2,recordar +2,traer --- a la mente,traer a la memoria
 思い出させること reminiscencia
 思い出させるもの reminiscencia
 思い出される venir a la mente +1
 思い出す acordarse +1,acordarse de,caer en las mientes,evocar +1,recordar +1,revivir +2
 思い出せない Ya ni me acuerdo
 思い上がった crei'do,da,estirado,fatuo,tua,preciado,presumido,tieso,sa +2,ufano,na +1
 思い上がらせる subirse a --- a la cabeza +1
 思い上がり hinchazo'n,orgullo +2,presuncio'n
 思い上がる crecerse,ensancharse +2,ensimismarse,entonarse,envalentonarse,levantar la cerviz,ponerse tonto +1,ufanarse
 思い切った audaz,dra'stico,ca
 思い切ったことをする liarse la manta a la cabeza
 思い切った手段をとる cortar por lo sano
 思い切って con resolucio'n
 思い切って〜する atreverse a +(infinitivo),aventurar a +(infinitivo),osar +(infinitivo)
 思い切ってする echarse al agua
 思い切り con toda fuerza
 思い切り〜する ir y ---
 思い通りに a pedir de boc
 思い通りにならない quedarse a la luna de Valencia
 思い悩む cavilar
 思い付き sugerencia +1
 思い浮かぶ ocurrirse,ocurrirse a
 思う figurarse,imaginar,pensar +1,pensar +2,sentirse,sospechar +que +(indicativo)
 思うようにならない no poder hacer carrera con
 思う存分 a sus anchas +2
 思う存分に a sus anchuras
 思う存分にやろう Ancha es Castilla
 思ったらすぐ手に入れる llegar y besar el santo
 思っていたよりよい結果に満足する darse con un canto en los pechos
 思っていることを吐き出す sacar los trapos sucios a relucir
 思わず sin pensar,sin querer
 思わず〜をしてしまう no poder remediar
 思わずもらす dejar escapar +2
 思わぬところで De donde no se piensa, salta la liebre
 思わぬ故障 contratiempo
 思われた mirado,da +1
 思案 cavilacio'n
 思考 pensamiento +1
 思索 especulacio'n +1
 思索する especular +1
 思索する人 pensador,ra
 思索にふける meditar
 思春期 adolescencia,edad del pavo,pubertad
 思春期の adolescente,pu'ber
 思想 idea +4,ideas,pensamiento +1
 思想家 pensador,ra
 思慕 an~oranza
 思慮 cordura,sabiduri'a +2
 思慮が足りない no tener dos dedos de frente
 思慮のある sabio,bia +1
 思慮のない inconsiderado,da,mal avisado,malaconsejado
 思慮深い cuerdo,da +2,reflexivo,va +1
 思慮深く con conocimiento
 思慮分別 sensatez
 思慮分別がある tener la cabeza sobre los hombros
 思慮分別に富んだ sensato,ta
 思惑 pensamiento designio
 思惑買い especulacio'n +2
 指 dedo
 指さす sen~alar con el dedo +2
 指し示す apuntar a,indicar,sen~alar +2
 指す indicar,marcar +2
 指でさして選ぶ elegir a dedo
 指でたたく pulsar +1
 指でつまむ coger con los dedos
 指でトントンたたく teclear
 指で押す pulsar +1
 指で軽く叩く tamborilear +2,tan~er +3
 指で触る pulsar +1
 指で数えるほどである contarse con los dedos de la mano
 指にはめた指輪のようにゆかしい Honra sin provecho, sortija en el dedo
 指の dactilar
 指の間接を噛む morderse los nudillos
 指の節 falange
 指の付け根の関節 nudillo
 指をしゃぶる chuparse el dedo +2
 指一本で手にはならない Ni un dedo hace mano, ni una golondrina verano
 指貫き dedal
 指揮 direccio'n +2,mando +1,timo'n +3
 指揮している tener el mando de
 指揮する acaudillar,capitanear,comandar,dirigir +2,encabezar,llevar la batuta,mandar +3
 指揮のもとに a las o'rdenes de
 指揮の下で al mando de
 指揮の下に bajo la direccio'n de
 指揮をとる asumir la direccio'n,empun~ar el basto'n
 指揮を取る llevar direccio'n de,tomar direccio'n de
 指揮下で bajo la bandera de
 指揮官 adalid,capita'n +2,comandante +1
 指揮者 conductor,ra +2,director,ra
 指揮棒 batuta
 指形の dactilado,da
 指示 consigna +1,indicacio'n,prescripcio'n
 指示された sen~alado,da +1
 指示する indicar,marcar +2,prescribir +1
 指示に従う seguir las indicacio'n,seguir las instrucciones
 指示を出す dar instrucciones
 指示を待つ esperar instrucciones
 指示を与える dar instrucciones a
 指示器 indicador
 指示対象 referencia +4
 指針 directrices,indicador,norte +2,pauta +4
 指人形 ti'tere +1
 指図 indicaciones,instrucciones,orden +4
 指図=orden o/
 指図する dar indicaciones,ordenar,ordenar +2,ponerse los calzones +2
 指図を出す dar instrucciones
 指数 coeficiente,i'ndice +2,relacio'n +4
 指先 yema +2
 指定 adscripcio'n
 指定された sen~alado,da +1
 指定する asignar +1,designar para,emplazar,sen~alar +3
 指定する:asignar a 人 el trabajo 人に仕事を割り振る asignar +1
 指定席 asiento reservado
 指摘 indicacio'n,sen~alamiento
 指摘する advertir +1,apuntar +3,hacer notar,hacer presente a,indicar,sen~alar +2,sen~alar con el dedo +2
 指頭の腹 yema +2
 指導 conduccio'n +2,direccio'n +2,orientacio'n +1,prientacio'n,tutela +2
 指導する dirigir +2,guiar +1,orientar +2
 指導の下に bajo la direccio'n de
 指導員 monitor,ra
 指導員 preparador fi'sico
 指導教官 tutor,ra +2
 指導教官の職務 tutori'a
 指導教師の職務 tutela +2
 指導者 adalid,cabeza +4,caudillo,dirigente,guru',jefe,fa,li'der
 指導者になる llevar la antorcha
 指導者の地位 liderato
 指導的な directivo,va +1,rector,ra +1
 指標 i'ndice +2,indiciacio'n
 指物師 ebanista
 指名 designacio'n,nombramiento,nominacimiento,nominacio'n
 指名された人 apoderado,da
 指名する adscribir,designar para,nombrar +1,nominar
 指名通話 conferencia telefo'nica con aviso,llamada de persona a persona,llamada de persona a perxsona
 指鳴らし pito +2
 指紋 huella,huella dactiar,huella digital
 指輪 anillo +2,sortija +1
 指輪をはめている llevar anillo
 指輪をはめる ponerse un anillo
 指令 consigna +1,instrucciones,mando +1,orden +4
 支え apoyo +1,columna +1,columna vertebral +2,puntal,soporte,soste'n +1,sustento +2,susutento
 支えがなく en falso +2
 支えられている estribar en
 支える aguantar +2,apoyar +2,apuntalar,mantener +2,mantienen,soportar +1,sostener +1,suportar,sustentar +1,tenerse +1
 支援 apoyo +2
 支援する secundar
 支援価格 precio de subvencio'n
 支給 suministro
 支給する proveer
 支局 dependencia +2
 支持 adhesio'n,apoyo +2
 支持されて al arrimo de
 支持して a favor de +1,en apoyo de,en favor de +1
 支持する apoyar +2,guardar las espaldas a,hacer coro a,hecer el juego a,mantienen,partidario,ria,respaldar,secundar,sostener +2,suscribir +2,sustentar +3,tomar partido en,tomar partido por
 支持を得る tener partido +1
 支持者 adicto,ta,integrista
 支社 negocio +2,sucursal
 支出 desembolso,gasto +1,gastos,salida +03
 支出が収入を上回る Los gastos exceden a los ingresos
 支出する desembolsar,gastar,incurrir
 支出と収入 salidas y entradas
 支出高 desembolso,gasto +1
 支障 inconveniente +2,percance
 支線 ramal
 支柱 columna vertebral +2,pilar,poste,puntal,soste'n +1
 支柱を施す apuntalar
 支店 delegacio'n +3,dependencia +2,filial +2,sucursal
 支店を開設する inaugurar una sucursal
 支店長 director,ra,gerente
 支点 punto de apoyo +2
 支度 preparativos
 支度ができている ponerse en facha +2
 支度をさせる equipar
 支道 ramal
 支配 control +1,dominio +1,imperio +2,mando +1,riendas,sen~ori'a +2
 支配する acaparar,cortar el bacalao,dominar +1,dominar +5,empun~ar el basto'n,empun~ar el cetro,gobernar,llevar los pantalones,mandar +3,regir +1,sen~orear +1,subyugar,sujetar +2,tener la sarte'n por el mango
 支配下に bajo el poder de
 支配下にある estar bajo el domino de,estar en poder de
 支配階級 clase dirigente
 支配権 sen~ori'o +1
 支配者 dominador,ra,gobernante
 支配人 administrador,ra,gerente,regente
 支配人の職務 gerencia
 支配的である imperar +1,reinar +2
 支配的な dominador,ra,dominante,rector,ra +1,reinante
 支配的地位 supremaci'a
 支配力 de control,poder +2
 支払い desembolso,paga +2,pago +1,plazo +2
 支払いの延期 aplazamiento de pago
 支払いはレジでお願いします Pague en la caja
 支払いを延期する diferir el pago
 支払いを停止する suspender pagos
 支払いを認可する autorizar el pago
 支払い金 pago +1
 支払い不能 insolvencia
 支払い方法 forma de paga
 支払い方法は? Co'mo puedo pagar?
 支払い命令 libramiento,libranza
 支払い猶予期間 espera +2
 支払う abonar +1,hacer un pago,pagar +1,saldar +1,satisfacer +3
 支払うべき a pagar
 支払われるべき pagadero,ra
 支払われるべき金額 importe debido
 支払額 importe pagado
 支払期限 fecha li'mite,fecha tope
 支払期日 vencimiento
 支払済 estar pago,pagado,da
 支払済の abonado,da
 支払済の税金 impuesto pagado
 支払手形 letras a cobrar,letras a pagar
 支払人 pagador,ra
 支払停止 suspensio'n de pagos
 支払停止に陥る incumplir los pagos
 支払日 di'a de pago
 支払能力 solvencia
 支払能力のある solvente
 支払不能の insolvente
 支払便宜 facilidades de pago
 支払保証小切手 cheque conformado
 支払命令書 orden de pago
 支払猶予 moratoria
 支払猶予の moratorio,ria
 支脈 contrafuerte
 支離滅裂である no tener pies ni cabeza
 支離滅裂な descosido,da
 支離滅裂の sin pies ni cabeza
 支流 afluente
 施しを求める pedir limosna
 施しを乞う mendigar
 施し物 limosna
 施工者 constructor,ra
 施設 casa +2,centro +3,eatacio'n +3,establecimiento +2,estacio'n +3,instalaciones,local +3
 施肥する fertilizar
 枝 rama +1,ramaje,vera +1
 枝からぶら下がっている果実 frutos pendientes de las ramas
 枝の茂み ramaje
 枝分かれ ramificacio'n
 枝分かれする ramificarse
 枝葉末節 detalle accesorio
 枝葉末節にこだわる andarse por las ramas,irse por las ramas
 枝葉末節にこだわること tiquismiquises
 止まった parado,da +1
 止まる detenerse,parar +1,pararse
 止まれ! Alto!
 止む cesar +1
 止めの一発 tiro de gracia
 止める cortar +2,detener +1,parar +3,tajar
 止め金 cerradura
 止血栓 tapo'n +2
 止血帯 torniquete +2
 死 descanso eterno,muerte
 死が目前に迫っていた Se acababa la candela
 死すべき mortal
 死とともにすべては終わる Todo acaba con l muerte, sino el bien hacer
 死にかけた mortecino,na
 死にかけている dar las boqueadas,estar con el alma en la boca,estar en las ultimas +1
 死にそうである estar muerto de,morir
 死にそうな muerto,ta +1
 死に瀕している estar en trance de muerte
 死に瀕する agonizar
 死ぬ acabarse la candela,cantar para el carnero,cerrar los ojos +4,doblar la servilleta,entregar el alma,entregar el alma a Dios,espicharla,estirar la pata,expirar +1,fallecer,hincar el pico,lia'rselas +2,liar el petate +2,matarse,morir,morirse,pasar a mejor vida,perecer,quedarse en el campo de batalla,romperse el alma,sucumbir +2
 死ぬほどおびえている estar con el alma en la boca
 死ぬほどに a muerte +2,de muerte +1
 死ぬほど苦労する romperse el alma
 死ぬまで a muerte +1
 死ぬまでそのまま Genio y figura, hasta la sepultura
 死ぬ思いである morirse,morirse de
 死の危険にさらされて con la vida en un hilo
 死を思わせる lu'gubre
 死を免れる sobrevivir
 死んだ muerto,ta +1
 死んだふりをする fingirse muerto,hacerse el muerto
 死んだ人 A muertos y a idos, pocos amigos
 死んでしまう morirse
 死んでしまえ! Mal rayo me parta!,Que te den morcillas!
 死んで埋葬されている estar comiendo barro,estar mascando barro
 死海 Mar Muerto,Muerto
 死角 punto ciego +1
 死活問題 asunto de vida o muerte,cuesio'n de vida o muerte,cuestio'n de vida o muerte
 死刑 pena capital
 死刑の宣告を受けている estar en capilla +2
 死刑を執行する ejecutar +2
 死刑を宣告する condenar a muerte
 死刑執行 ejecucio'n +2
 死刑執行人 verdugo
 死後に世に出た po'stumo,ma
 死後の de ultratumba,po'stumo,ma
 死語における神の裁き tribunal de Dios
 死語の生命 vida eterna
 死者 difunto,ta +2,muerto
 死者の日 di'a de los difuntos
 死者の霊が安らかに憩わんことを=que en paz descanse q.e.p.d.
 死守する defender a --- a capa y espada
 死傷者 vi'ctima
 死傷者が出る correr la sangre
 死人のように押し黙る ma's callado que un muerto
 死体 cada'ver
 死体解剖 autopsia
 死亡 defuncio'n,fallecimiento
 死亡した difunto,ta +1
 死亡記事 necrologi'a
 死亡広告 necrologi'a
 死亡者数 mortalidad
 死亡通知 esquela
 死亡率 mortalidad,tasa de mortalidad
 死滅する perecer
 氏 sen~or,ra +1
 氏より育ちが大事 Con quie'n paces, que no con quie'n naces
 氏名 nombre y apellido
 獅子だと分かる Por la un~a se conoce el leo'n
 獅子の尻尾となるより Ma's vale se cabeza de rato'n que cola de leo'n
 獅子座 Leo,leo
 私 mi +1,mi',servidor,ra +2
 私から a mi salud,de mi parte
 私からよろしくとお伝えください Muchos recuerdos de mi parte
 私から離れないで No te alejes de mi'
 私が yo
 私があなたの立場なら Yo que usted
 私が悪かった Es mi culpa
 私が君の立場なら Yo que tu',yo,en tu lugar
 私が思うには a mi parecer
 私が知るもんか! Que' se' yo!
 私が知るわけがない! Y yo que' se'!
 私が着いたことを彼に知らせてください Comuni'quele aue he llegado
 私が払いましょう Soy jo quien paga
 私たち nosotros,ras +2
 私たちが nosotros,ras +1
 私たちに nos +2
 私たちには抗議する権利がある Tenemos derecho a protestar
 私たちの nuestra(s),nuestro,ra +1,ra +2,ra +3
 私たちのそれ nuestro,ra +4
 私たちの将来のために乾杯しよう Brindemos por nuestro futuro
 私たちは nosotros,ras +1
 私たちは〜に行ったことがある Hemos estado en
 私たちはお金がない Nos falta dinero
 私たちは何も知らない Nada sabemos
 私たちは次の停留所で降ります Nos apeamos en la pro'xima parada
 私たちは日本人です Nosotros somos japoneses
 私たちは彼の好意にこたえた Correspondimos a su favor
 私たちは夕食に招かれた Nos invitaron a la cena
 私たちは幼なじみだ Somos amigos desde la infancia
 私たちみんなに関わる問題 un problema que nos afecta a todos
 私たちを nos +1
 私たち自身に nos +3
 私たち自身を nos +3
 私といっしょに conmigo
 私といっしょに夕食を食べる? Quieres cenar conmigo?
 私としては En cuanto a mi',por mi parte,por mi'
 私と共に conmigo
 私ならば por mi parte
 私に me +2
 私にいい考えがある Se me ocurre una idea!
 私にとって一番大切なのは〜だ Lo que ma's me importa es
 私には〜が至急必要だ Me urge ---
 私には〜が必要だ Me hace falta
 私には〜する時間がない No tengo basutante tiempo para +(infinitivo)
 私には〜で十分だ Me basta con
 私には〜と思われる para mi' que
 私にはそれを買うだけのお金がない No tengo suficiente dinero para comprarlo
 私にはどちらでもかまわない Ni quito ni pongo rey
 私には関係ない! A mi' que'!
 私には思える Me parece
 私には思われる A mi' parece que
 私には時間がたっぷりある Tengo tiempo de sobra
 私には同じことだ Me da lo misimo
 私にチャンスが来た! E'sta es la mi'a!
 私に関しては en lo que de mi' depende
 私に構わないでくれ Dejame en paz
 私に合う Me conviene
 私に対して conmigo
 私に誰かから電話がありましたか? Me ha ha llamado alguien por tele'fono?,Me ha llamado alguien por tele'fono?
 私に電話するのを忘れないでね No te olvides de llamarme
 私に任せなさい De'jaro a mi cargo
 私の mi +1,mi'o,a +1,a +2,mi(s)
 私のこと lo mi'o(a)
 私のことに口出ししないでほしい No me gusta que te matas en mis asuntos
 私のことは心配なさらないでください No se preocupe usted por mi'
 私のそれ el mi'o,mi'o,a +3
 私のために30分さいてくれますか? Me didica media hora?
 私のつれ合い mi cara mitad
 私のもの lo mi'o(a)
 私の意に反して a mi pasar
 私の意見では a mi juicio,a mi modo de ver,en mi opinio'n
 私の家族 los mi'os
 私の荷物が見つかりません No encuentro mi equipaje
 私の外套は出てこない Toda es buena gente, mas mi capa no aparece
 私の気に入るように a mi manera
 私の記憶する限り que yo recuerde
 私の記憶に間違いがなければ si mal no me acuerdo,si mal no recuerdo,si no me equivoco
 私の記憶違いでなければ Si mal no me acuerdo ---
 私の靴のサイズは43です Calzo un 43
 私の見るところ a mi manera de ver
 私の見るところでは a mi modo de ver
 私の言うことを聞いているのですか? Me esta' usted escuchando?
 私の言うことを聞かなかったの? No me hiciste caso?
 私の言っていることがわかりますか? Me entiende?
 私の言っていることが分かりますか? Me sigue usted?
 私の好きな〜 --- de mi alma
 私の考えでは a mi entender,a mi juicio,a mi parecer
 私の座席はどこですか? Do'nde esta' mi asiento?
 私の最大の関心事は lo que ma's me interesa a mi' es
 私の事はどうぞおかまいなく No de moleste por mi'
 私の手荷物が見つかりません No puedo enbontrar mi equipaje
 私の親友 mi mejor amigo
 私の知る限りでは que jo sepa,que yo sepa
 私の努力はすべて無駄になった Todos mis esfuerzos resultaron in'tiles
 私の晩が来た! E'sta es la mi'a!
 私の番だ Me toca el turno
 私の方から de mi parte
 私の方は por mi'
 私の望みがかなった Se han cumplido mis deseos
 私の名前は〜です Me llamo,Mi nombre es
 私の理解するところでは a mi entender
 私の流儀で a mi manera
 私の両親 mis padres
 私の隣に座りなさい Sie'ntate a mi lado
 私は yo
 私は〜が大嫌いだ Detesto +(nombre),Me repugnan,Tengo horror a
 私は〜が大好きだ Me encantan
 私は〜が痛い Me duele,Tengo dolor de
 私は〜が怖い Me asustan
 私は〜したい気になってきた Me entran ganas de +(infinitivo)
 私は〜してほしかった Yo queri'a que
 私は〜するようにしよう Tratare' de +(infinitivo)
 私は〜であるのが恥ずかしい Me avergu;enzo de estar
 私は〜で乗船した Me embarque' en
 私は〜ということを知らなかった No sabi'a que
 私は〜という印象を受ける Me da la impresio'n de que
 私は〜と気が合う Me cae bien ___
 私は〜にけがをした Me hice una herida en
 私は〜にとても満足している Estoy muy contenta de +(infinitivo)
 私は〜になりたい Aspiro a ser
 私は〜に好感を持っている Le tengo simpati'a a
 私は〜に賛成だ Estoy de acuerdo con
 私は〜に飽きる Me canso de
 私は〜のことはわからない No entiendo de
 私は〜のファンだ Soy aficionado a
 私は〜をなくした He perdido +(nombre),Se me ha perdido +(infinitivo)
 私は〜を気に入らない Me disgusta
 私は〜を計画している Tengo el proyecto de +(infinitivo)
 私は〜を後悔している Me arrepiento de
 私は〜を盗まれた Me han robado
 私は〜歳です Tengo --- an~os
 私は〜時に起きる Me levanto a
 私は〜時に寝る Me acuesto a las
 私はあした君に来てほしい Quiero que vengas man~ana
 私はあやうく死ぬところだった Casi me mato
 私はいつもビールを飲む Suelo tomar cervesa
 私はおかわりをする Voy a repetir
 私はかまいません No me importa
 私はかまいませんから! Por mi' ---!
 私はかまわない! A mi' que'!
 私はくたくただ Estoy muerto de cansancio
 私はこの件についてはコメントしたくない No quiero hacer comentarios sobre este asunto
 私はこの土地の者ではありません No soy de aqui'
 私はこれで十分だ Me basta con esto
 私はこれ以上待てない No puedo esperar ma's
 私はしなければならないことがたくさんある Tengo muchas cosas que hacer
 私はその質問には答えられない No puedo contestar a esa pregunta
 私はそれを〜で終えた Lo acabe' en
 私はそれを自分の目で見たい Quiero verlo con mis propios ojos
 私はそれを信じない Lo dudo
 私はそれを達成するために出来るだけのことをするつもりだ Hare' cuanto pueda para logarlo
 私はそれを知らない No lo se'
 私はそれを買うのを止めた He desistido de comprarlo
 私はそれを本当だとは思わない Dudo que eso sea verdad
 私はそんなことはできない No soy capaz de hacerlo
 私はそんなことは言わなかった No dije tal cosa
 私はそんなことをするのは恥ずかしい Me da vergu:enza hacerlo
 私はそんなことを少しも気にしていない Ahi' me las den todas
 私はそんなものは見たことがない Nunca he visto cosa semejante
 私はたいへん迷惑している Me molesta mucho
 私はとてもお腹が空いている Tengo mucha hambre
 私はとても急いでいる Tengo mucha prisa
 私はとても元気です Estoy muy bien
 私はとても退屈している Estoy muy aburrido
 私はとても忙しい Estoy muy ocupado
 私はとても眠い Tengo mucho suen~o
 私はとどまることにした He resuelto quedarme
 私はどうなるのだろう? Que' sera' de mi'?
 私はどう言えばいいのかわからない No se' que' decir
 私はどこにも行かない No voy a ninguna parte
 私はどちらでもいい A mi' me da igual
 私はどちらでもかまいません Me da igual
 私はなくしてしまった Se me extravio'
 私はほとんど理解できなかった No entendi' casi nada
 私はもうおいとましなければなりません Tengo que marcharme ya
 私はもうお腹がいっぱいだ Ya estoy harto
 私はやっとのことでそれを手に入れた Lo consegui' con dificultad
 私はやることが山ほどある Tengo un monto'n de cosas que hacer
 私はスケジュールが詰まっている Tengo un apretado horario
 私はスペインでギターを買った Compre' una guitarra en Espan~a
 私はライトに目がくらんだ Me cego' la luz
 私は悪くありません Soy inocente
 私は異存はない Por mi' que no quedara',Por mi' que no quedo
 私は胃が痛い Tengo dolor de esto'mago
 私は一言もしゃべらなかった No dije ni una palabra
 私は一度も飛行機に乗ったことがない Nunca he viajado en avio'n
 私は一日中〜をして過ごした Me pase' todo el di'a +(gerundio)
 私は一杯のビールを飲む価値がある Me merezco una cervesa
 私は雨でぬれた Me moje' con la lluvia
 私は音楽を聞いて気分転換をする Me distraigo oyendo mu'sica
 私は何もできない No esta' mi manos
 私は何日でもかまいません A mi' me conviene cualquier di'a
 私は蚊に刺された Me pico' un mosquito
 私は確信している Estoy seguro de
 私は寒い Tengo fri'o
 私は顔を洗う Me lavo la cara
 私は気分がすぐれない Estoy indispuesto,Me siento indispuesto
 私は胸やけがする Tengo ardor en el esto'mago
 私は君といっしょに行きたくない No quiero ir contigo
 私は君に何も言わないように命じる Te ordeno que no digas nada
 私は君のことがよく理解できない No te comprendo bien
 私は君をとても信頼している Tengo mucha confianza en ti
 私は決めかねています Estoy indiciso
 私は後で行きます Ire' luego
 私は喉が渇いている Tengo sed
 私は喉が痛い Tengo dolor de garganta
 私は構わない A mi' no me importa
 私は今までスペインに何度か行ったことがあります He estado algunas veces en Espan~a
 私は今日の午後人と会う約束がある Tengo un compromiso esta tarde
 私は財布を取られた Me quitaron la cartera
 私は指定されたところへ行きます Voy a donde me indican
 私は試験の結果が知りたい Estoy curioso por conocer el resultado del examen
 私は試験の準備ができていない No estoy preparado para el examen
 私は歯が痛い Me duelen las muelas,Tengo dolor de muelas
 私は時間が足りない Ando escaso de tiempo
 私は時間を守るようにしよう Tratare' de ser puntual
 私は手にやけどをした Me queme' la mano
 私は宿を探すのに疲れた Me ha cansado de buscar alojamiento
 私は出来るだけのことをするつもりです Voy a hacer todo lo posible
 私は小銭の持ち合わせがない No llevo suelto encima
 私は少し休みたい Quiero descansar un poco
 私は少し疲れた Estoy un poco cansado
 私は信用している Tengo fe
 私は睡魔に負けてしまった Me rindio' el suen~o
 私は体の具合が悪い Me siento enfermo
 私は大丈夫です Estoy bien
 私は転んで右膝を怪我した Me lastime' la rodilla derecha al caerme
 私は頭が痛い Me duele la cabeza,Tengo dolor de cabeza
 私は道を間違えた Me equivoque' de camino
 私は日本から来ました Soy de Japo'n
 私は入国を拒否された Me negaron la entrada al pai's
 私は背中がかゆい Me pica la elpalda
 私は彼の言うことを信用しない No me fi'o lo que dice
 私は彼を空港まで迎えに行く Voy a recibir le al aeropuerto
 私は彼女と会う約束をした Me he citado con ella
 私は悲しい Estoy triste
 私は疲れている Me siento cansaso
 私は風邪が治った Me cure' la gripe
 私は風邪をうつされた Me han pegado la gripe
 私は風邪気味だ Estoy un poco resfriado
 私は腹が立った Me indigno'
 私は歩き疲れた Estoy cansado de andar
 私は宝くじに当たった Me' toco' la loteri'a
 私は忙しい Estoy ocupado
 私は本屋に雑誌を注文した Encargue' a la libreri'a una revista
 私は満腹だ Estoy lleno
 私は満腹です Estoy lleno
 私は眠い Tengo suen~o
 私は旅行者です Soy turista
 私を me +1
 私を信じてもらえますか? Me cree?
 私儀 el abajo firmante
 私刑 linchamiento
 私権剥奪 muerte civil
 私自身が行きます Yo mismo ire'
 私自身に me +3
 私自身を me +3
 私室 cuarto +1
 私書箱 Apdo,apartado +1,casilla postal,nu'mero de apartado de correos
 私書箱番号 apartado de correos
 私信 carta privada,correspondencia personal
 私心のない desinteresado,da
 私生活 intimidad +2,vida privada
 私生活の場で en la intimidad
 私生児 bastardo,da
 私設秘書 secretario particular
 私的な particular +3,personal +1,privado,da +1
 私的に en privado
 私服を着る vestirse de paisano
 私服警官 polici'a de paisano
 私腹を肥やす ponerse las botas +2
 私物化 apropiacio'n
 私有財産 propiedad privada
 私有地 coto
 私用の personal +1,privado,da +1
 私立の privado,da +2
 私立の各種学校 academia +2
 私立学校 escuela privada
 私立高校 colegio +1
 糸 hebra,hilo +1
 糸に蒸気を当て el acabado
 糸を通す ensartar
 糸巻き bobina,carrete,clavija
 糸杉 cipre's
 紙 papel +1,pliego +1
 紙おむつ pan~al desechable
 紙くずかご cesto de los papeles
 紙の papelero,ra
 紙のごみ papel usado
 紙ばさみ sujetador para papeles,sujetapapeles
 紙ふぶき confeti
 紙やすり lija +2
 紙を四つ折りにする doblar un papel en cuarto
 紙一重である rayar en
 紙巻きタバコ cigarrillo,cigarro
 紙巻き煙草 pitillo
 紙屑入れ papelera
 紙切れ trozo de papel
 紙袋 bolsa de papel
 紙袋をください De'me una bolsa de papel,por favor
 紙幣 billete +2,billete de banco,papel +3,papel moneda
 紙片 hoja +2,papeleta
 紫 morado,puru'reo
 紫の morado,da
 紫外線 rayos ultravioletas,ultravioleta +2
 紫外線の ultravioleta +1
 紫色 morado,viola'ceo,violado
 紫色になった amoratado,da
 紫色の ca'rdeno,na,puru'reo,viola'ceo,a,violado,da
 紫色の斑点 pu'rpura
 紫水晶 amatista
 紫斑病 pu'rpura
 肢 miembro +2
 肢体の不自由な人 impedido,da
 脂 grasa,pringue
 脂ぎった untuoso,sa +1
 脂じみた pringoso,sa
 脂っこい grasiento,ta
 脂のある gordo,da +4
 脂汚れ grasa
 脂質 li'pido
 脂身 sebo +1,unto +2
 脂身のない magro,gra
 脂肉 gordura
 脂肪 gordura,grasa,manteca,sebo +1,unto +2
 脂肪組織 tejido adipuso
 脂肪分の多い grasiento,ta,graso,sa
 至らせる llevar +4
 至るところに en todas partes,por todas partes
 至急 urgencia,urgentemente
 至急に con premura
 至急の urgente +1
 至急注文 pedido urgente
 至急電報 telegrama urgente
 至近距離から a boca de jarro,a quemarropa
 至近距離で a bocajarro +1
 至上の supremo,ma
 至聖の sacrosanto,ta
 至聖所 sagrario,santuario
 至福を受けた glorioso,sa
 視界 campo visual,visibilidad
 視界から消える perderse de vista
 視界をさえぎる impedir la vista
 視覚 sensacio'n visual,ver +7,visio'n +1,vista +1
 視覚による visual
 視覚の o'ptico,ca +1,visual
 視覚化する visualizar
 視察 inspeccio'n,visita +3
 視察する inspeccionar,visitar +1
 視察官 inspector,ra +1
 視神経 nervio o'ptico
 視線 mirada +1,ojo +1,vista +2
 視線をそらす desviar la mirada
 視線を逸らす apartar la mirada
 視線を向ける dirigir la mirada
 視線を注ぐ clavar los ojos en,fijar la mirada en
 視聴覚の audiovisual
 視聴覚教室 laboratorio de idiomas
 視聴者 audiencia +3,telespectador,ra,televidente
 視程 visibilidad
 視点 o'ptica +3,punto de vista
 視野 perspectiva +2
 視野を広げる ampliar sus horizontes
 視力 ver +7,visio'n +1,vista +1
 視力が衰える debilita'rsele a ___ vista,perder vista
 視力が低下する perder vista
 視力を失う perder la visio'n,perder la vista
 詞華集 floresta +2
 詩 cantar +3,coplas,la gaya ciencia,poema,poesi'a +1,poesi'a +2,trova,verso +1
 詩の poe'tico,ca
 詩の一行 verso +1
 詩を作る componer un poema,hacer versos
 詩を書く escribir un poema,versificar +1
 詩を朗唱する recitar un poema
 詩句 verso +1
 詩趣 poesi'a +3
 詩情 poesi'a +3
 詩情豊かな poe'tico,ca
 詩人 poeta,vate +1
 詩人は生まれるもので El poeta nace, pero no se hace
 詩節 estro'fica
 詩選 floresta +2
 詩的な poe'tico,ca
 詩文 la gaya ciencia
 詩文集 floresta +2
 詩篇 Salmos
 詩篇を歌う salmodiar +1
 詩篇詠唱 salmodia +1
 試しに a modo de ensayo,a prueba
 試す dar un tiento a,ensayar +1,experimentar +1,hacer una puerba,poner ___ a puerba,poner a prueba,probar +1,probarse,someter ___ a prueba,tantear +2,tentar +3
 試み intento,prueba +2,tanteo +4,tentativa
 試み=experimento experiencia
 試みに a modo de ensayo,a prueba
 試みる ensayar +1,intentar,tentar +3
 試飲 degustacio'n
 試飲する catar,degustar,probar +1
 試供品 muestra +1,probador
 試金石 piedra de toque
 試験 convocatoria +2,ensayo +1,examen +1,prueba +3,test
 試験がある tener un examen
 試験が目前に迫っている Tenemos encima los exa'menes
 試験する examinar +2,poner a prueba
 試験に合格する aprobar un examen
 試験に受かる pasar el examen
 試験の結果はどうだった? Co'mo te salio' el examen?
 試験の問題 pregunta
 試験はあした終わる Los exa'menes acaban man~ana
 試験まであと2週間だ Faltan dos semanas para los exa'menes
 試験をする hacer un examen
 試験を受ける examinarse,hacer un examen,presentarse a un examen,presentarse al examen
 試験管 probeta,tubo de ensayo
 試験管内の in vitro
 試験期間 periodo de prueba
 試験的に a modo de ensayo,a prueba
 試験的計画 programa piloto
 試験飛行 vuelo de puerba
 試験勉強をする preparar el examen,prepararse para el examen
 試合 competicio'n,encuentro +3,juego +2,partida +2,partido +2,pelea
 試合で闘う jugar +3
 試合に参加する jugar en el partido
 試合に勝つ ganar el partido
 試合に負ける perder un partido
 試合の組み合わせ encuentro +3
 試合は引き分けに終わった El partido termino' en empate
 試合を棄権する abandonar +1
 試合を行なう disputar un encuentro
 試合を中止する suspender el partido
 試合開始早々のゴール tempranero gol
 試作 ensayo +1
 試作品 muestra de prueba,prototipo
 試作品テスト comprobacio'n del prototipo
 試食 degustacio'n
 試食する catar,degustar,probar +1
 試食できますか? Puedo probar?
 試着してもいいですか? Puedo probar esto?
 試着する probarse
 試着室 probador
 試聴したいのですが Me gustari'a oirlo
 試用 prueba +2
 試用する probarse
 試用として a prueba
 試用期間 periodo de prueba
 試練を積む pasar en purgatorio
 資格 calidad +2,capacidad +1,competencia,competencia +2,opcio'n +2,ti'tulo +6,ti'tulos
 資格で a ti'tulo de +1,con cara'cter de,en calidad de,en concepto de,en cuanto,en tanto
 資格のある competente,titular +1
 資格を持った diplomado,da,titulado,da +2
 資格を持っている ostener el ti'tulo de,tener el ti'tulo de
 資格を得る clasificarse para
 資格を与える capacitar,habilitar +1,hablitar
 資格所有者 titular +2
 資金 capital +2,dinero,fondo +3,fondos
 資金を確保する conseguir fondos
 資金を供給する asignar fondos,financiar
 資金を計上する asignar fondos
 資金を集める recaudar fondos
 資金繰りが苦しい andar mal de fondos,tener dificultades financieras
 資金繰り見通し previsio'n de cash flow
 資金調達 finaciacio'n,financiacio'n,financiamiento
 資金不足 falta de fondos
 資源 recursos
 資産 activo,caudal,haber +2,medios +2,medios econo'micos,valores
 資産のある caudaloso,sa +2
 資産を管理する administrar una propiedad
 資産を売却する liquidar propiedades
 資産価値 valor de activo
 資産価値を下げる depreciar el valor de un activo
 資産調査 peticio'n de informes sobre cre'dito
 資質 dotes,vocacio'n
 資本 capital +2
 資本なしで事業を始める trabajar con la negra
 資本に組み入れる capitalizar
 資本の逃避 evasio'n de capitales,fuga de capitales
 資本の流出 fuga de capitales
 資本の流通化を図る movilizaar capital,movilizar capital
 資本を凍結する inmovilizar capital
 資本化する capitalizar,capitarizar
 資本家 capitalista
 資本金 capital +2
 資本財 bienes de equipo
 資本主義 capitalismo
 資本主義の capitalista
 資本主義国 pai's capitalista
 資本主義者 capitalista
 資本主義体制 re'gimen capitalista,sistema capitalista
 資本組み入れ capitalizasio'n
 資料 dato,datos,informe +2,material +3
 資料の裏付けがある documentado,da
 資料を集める recoger datos
 資料カード clasificador,fichero
 資料館 archivo +1
 資料室 archivo +1
 資料提供者 informante
 資力 medios +2,medios econo'micos,recursos
 雌しべ pistilo
 雌しべの花柱 estilo +4
 雌しべの柱頭 estigma +2
 雌どちらとしても使う (s.)
 雌の hembra +2
 雌の虎 tigresa +1
 雌の子馬 potra
 雌ネジ tuerca
 雌猿 mona
 雌牛 vaca +1
 雌牛はモーと鳴く La vaca muje
 雌鳥 gallina +1
 雌鳥の鳴き声 cloqueo
 雌鳥はコッコッと鳴く La gallina cacarea
 雌馬 yegua
 雌羊 oveja
 飼いならす amansar
 飼いならせない indo'mito,ta,indomable
 飼い慣らされた dome'stico,ca +3
 飼い慣らす domesticar
 飼い犬に手を噛まれる Cri'a cuervos y te sacara'n los ojos.
 飼い主 duen~o,n~a
 飼う criar,pastar,tener +08
 飼育 cri'a +1,crianza
 飼育する apacentar,criar
 飼育家 criador,ra
 飼育係 criador,ra
 飼育場 criadero +1
 飼養 cri'a +1
 飼料 cebo +1,pasto +1,pastura
 歯 dentadura,diente +1,muela,pu'a +2
 歯がかちかち鳴る castan~etear
 歯が生える echar los dientes
 歯ぎしりする rechinar
 歯ぐき enci'a
 歯には歯を diente por diente
 歯に衣を着せずに en plata
 歯に衣を着せない no tener pelos en la lengua
 歯の dental
 歯のある dentellado,da
 歯をきれいにし El vino alegra el ojo, limpia el diente y sana el vientre
 歯をむき出す sacar los dientes
 歯を悪くしないために No comes caliente, no perderas el diente
 歯を矯正する corregir la dentadura
 歯を磨く lavarse los dientes,limpiarse los dientes
 歯ブラシ cepillo de dientes
 歯医者 dentista
 歯医者に行く ir al dentista
 歯音 dental
 歯科 odontologi'a
 歯科医 dentista,odonto'logo,ga,sacamuelas +1
 歯科学 odontologi'a
 歯茎 enci'a
 歯茎音=consonante alveolar alveolar
 歯止め freno +1,trinquete +1
 歯止めが効かないこと desenfreno
 歯止めのきかない desenfrenado,da
 歯車 rueda dentada
 歯車装置 engranaje,tren de engranajes
 歯石 sarro +2,ta'rtaro +2
 歯槽のう漏 piorrea alveolar
 歯痛 dolor de muelas
 歯肉 enci'a
 歯磨き denti'frico
 歯磨きの denti'frico,ca
 歯磨粉 pasta denti'frica
 事 cosa +2,hecho
 事が生じる producirse
 事の重大性 gravedad del asunto
 事を起こす dar un paso
 事を荒立てる sacar punta a +1
 事業 empresa +2,negocio +1,obra +2
 事業を興す fundar una empresa
 事業家 empresario,ria,hombre de negocios
 事業銀行 banco de negocios,banco mercantil
 事業中断 de uso y ocupacio'n
 事業年度 ejercicio +3
 事件 asunto,caso +2,evento,lance +1,suceso
 事件の解決 resolucio'n de caso
 事故 accidente,azar
 事故でけがをせずにすむ resultar ileso del accidente,salir ileso del accidente
 事故にあう sufrir una accidente
 事故による accidental +1
 事故に遭う accidentarse,sufrir un accidente
 事故の原因を解明する esclarecer las causas del accidente
 事故の現場 lugar del accidente
 事故の被害者 accidentado,da
 事故はどこで起きたのですか? Do'nde ocurrio' el accidente?
 事故を回避する evitar un accidente
 事故を防止する prevenir accidentes
 事故を目撃する presenciar un accidente
 事故死 muerte por accidente
 事故保険 seguro contra accidentes
 事故・苦情処理係 departamiento de reclamaciones
 事実 hecho,verdad +1
 事実でない falso,sa
 事実をありのままに述べる decir las cosas tal como son
 事実を否定する negar el hecho
 事実を歪曲する deformar la verdad
 事実上の de hecho,virtual +1
 事実上は en la pra'ctica,pra'cticamente,virtualmente
 事実無根の sin fundamento
 事象 evento
 事情 circunstancia,situacio'n +1
 事情が許せば Dios mediante,Si Dios quiere,si las circunstancias lo permiten
 事情に詳しい saber el terreno que pisa,saber que' terreno se pisa
 事情に通じて al di'a de,al di'a en
 事情に明るい saber el terreno que pisa
 事情を理解した上で con conocimiento de causa
 事前 antelacio'n
 事前に de antemano
 事前の合意 previo acuerdo
 事態 asunto,cosas,estado de cosas,situacio'n +1
 事態は変わっていただろう otro gallo nos cantara
 事態を悪化させる agudizar
 事態を改善する remediar una situacio'n
 事物 objeto +1
 事柄 asunto,cosa +2,hecho,materia +3
 事務 trabajo de oficina
 事務員 oficinista,secretario,ria +2
 事務官 secretario,ria +2
 事務局 secretari'a +1,secretariado +2
 事務局長 secretario general
 事務室 despacho +2
 事務所 despacho +2,escritorio +2,gabinete +2,oficina
 事務所を開設する abrir una oficina
 事務所用建物 local comercial
 事務長 sobrecargo
 事務的に処理する hacer meca'nimente
 事務能力に優れている tener buenas despachaderas
 事例 caso +1
 似た semejante +1,vecino,na +4
 似たようなもの otro que tal
 似たりよったり tal para cual
 似たりよったりだ Alla' se va,Alla' se van los dos!
 似たり寄ったりだ Otro que tal baila!
 似だ Se parece a
 似ている asemejarse a,parecerse,parecerse a,parecido(da) a,parecido,semejar a,semejarse a,tirar a +1
 似ていること parecido
 似る asemejarse a,parecerse,salir a
 似鯉 barbo
 似合う correr pareja +2,favorecer +2,hacer juego,ir bien a +3,jugar con,sentar +3,sentar bien +2,venir bien,venir bien a con
 似合わない sentar mal,sentar mal +3,venir mal
 似合わないよ Te sienta mal
 似通った vecino,na +4
 侍従 gentilhombre
 児童 chiquillo,lla,nin~o,n~a +1
 児童教育学科 Departamento de Educacio'n Infantil
 字 te +4
 字を書く escribir +3
 字形 aspa +1
 字鋼 viga
 字体 letra +1
 字母 abecedario,alfabeto
 字幕 subti'tulo +2
 寺 templo budista
 寺院 pagoda,templo
 寺院の境内 recinto de un templo
 慈愛 filantropi'a
 慈善 beneficencia,caridad,filantropi'a
 慈善の bene'fico,ca,caritativo,va
 慈善を施す人 bienhechor,ra
 慈善パーティ fiesta bene'fica
 慈善家 fila'ntropo,pa
 慈善興行団体 centro de beneficios
 慈善事業 beneficencia,obra bene'fica,obra de caridad
 慈善団体 institucio'n bene'fica
 慈悲 caridad,clemencia,merced,misericordia
 慈悲深い caritativo(va) con,caritativo,piadoso,sa +2,piedoso,sa
 持ちこたえる aguantar +3,mantenerse +1,tirar +05
 持ちつ持たれつ a toma y daca,toma y daca
 持ち衣装 vestuario +2
 持ち帰ります Para llevarlos
 持ち去る llevar consigo,llevarse
 持ち金を全部賭けること o'rdago
 持ち合わせる llevar --- encima +1,llevar consigo
 持ち主 amo,ma,duen~o,n~a,propietario,ria
 持ち主が替わる cambiar de duen=o
 持ち出す sacar +01
 持ち上げる alzar +1,elevar,empinar,subir +7
 持ち上げること elevacio'n +1,levantamiento +1
 持ち物 arti'culo +3,ba'rtulos
 持ち歩く llevar consigo
 持って con +2
 持っていく llevarse
 持っていってしまう llevarse
 持っている contar con +2,estar con,gozar +1,ostentar +2,poseer,tener --- en la manga ,traer +7
 持ってくる traer +1
 持って行く llevar +1,llevar consigo,llevarse
 持って来てください Me trae,Me trae +(nombre)
 持つ abrigar +2,llevar +1,poseer,tener +01,tener +03,tener +09
 持てば持つほど欲しくなるもの El que ma's tiene,ma's desea
 持株会社 sociedad de cartera
 持久力 resistencia +2
 持久力のある incansable
 持参する aportar +1
 持参金 dote
 持参金を与える dotar
 持参人 portador,ra +3,tenedor,ra
 持続 duracio'n,persistencia
 持続させる sustentar +4
 持続した sostenido,da
 持続する durar,persistente,persistir +2
 持続性のある duradero,ra
 持病 achaque
 持病に悩む adolecer
 持論 teori'a
 時 cuando +1,tiempo +1,tiempo +5,trance +1,una
 時々a ratos,a tiempos,a veces,alguna que otra vez,alguna vez,algunas veces,de cuando en cuando,de tarde en tarde,de tiempo en,de tiempo en tiempo,de vez en cuando,en algunas ocasiones,ocasionalmente
 時から desde que +(indicativo)
 時がすべてを忘れさせてくれる El tiempo lo borra todo
 時がたつ ha llovido
 時がたつにつれて con el tiempo
 時が過ぎて a la vuelta de +2
 時が解決するのを待つ dejar --- al tiempo
 時が経つにつれて al correr del tiempo,andando el tiempo,con el transcurrir del tiempo
 時が経つのも気づかないで sin sentir +1
 時が経過する discurrir +2
 時が変われば Mudado el tiempo, mudado el pensamiento
 時が癒しきれないほどの苦しみはない No hay mal que el tiempo no alivie su tormento
 時が来れば al tiempo
 時が来ればわかる El tiempo dira'
 時ごろに a eso de
 時たま de vez en cuando
 時に a la(s)
 時にはつまずく No hay caballo por bueno que sea que no tropiece
 時には眠っていられる A las nueve e'chate y duerme, que a las diez ya dormira's
 時に会いましょうか? Nos vemos a las ---?
 時に皆無 Fortuna y aceituna, a veces mucha y a veces ninguna
 時に起こしてください Despie'rteme a la ---
 時に床につけば A las nueve e'chate y duerme, que a las diez ya dormira's
 時に着くと思います Estare' con usted a las seis
 時に二心 doblez
 時に豊富 Fortuna y aceituna, a veces mucha y a veces ninguna
 時の経過 transcurso
 時の経過とともに con el paso del tiempo
 時はすべてを癒し El tiempo todo lo cura y todo lo muda
 時はすべてを癒す El tiempo todo lo cura
 時は金なり El tiempo es oro
 時は最良の師範 El mejor maestro es el tiempo y la mejor maestra, la experiencia
 時は物事をぼかす El tiempo aclara las cosas y el tiempo las oscurece
 時は物事を明らかにし El tiempo aclara las cosas y el tiempo las oscurece
 時までには戻ります Volvere' para
 時を稼ぐ ganar el tiempo
 時を過ごす pasar el tiempo
 時を告げる dar la hora
 時を打つ dar la hora
 時を同じくする sincro'nico,ca +1
 時を表す temporal +5
 時化 tempestad +1,tormenta +1,zozobra +2
 時化の後には凪 Tras tormenta, gran bonanza
 時化の時には En tiempo de borrasca, todo puerto es bueno
 時間 espacio +4,hora +1,tiempo +1,transcurso,trecho +2
 時間あたり por hora
 時間かかった tarde ___ horas
 時間がありません No tengo tiempo
 時間がある dar tiempo
 時間がかかる llevar tiempo,requerir tiempo,tardar +1,tardar en +1,tardarse,tomar tiempo
 時間がたつ hacer tiempo +1
 時間が経つ pasar tiempo
 時間が経つにつれて con el tiempo
 時間が経過する trascurrir
 時間が十分にある tener tiempo de sobra
 時間どおりに a tiempo,como un clavo
 時間につき por hora
 時間に関する horario,ria
 時間に正確な puntual +1
 時間のやりくりがうまい tener tiempo para todo
 時間の節約 economi'a del tiempo
 時間の無駄 pe'rdida de tiempo
 時間の余裕を見る tomarse (su) tiempo
 時間ほど un par de horas
 時間よ! Ya es hora!
 時間をかけて a fuego lento +2
 時間をかける tomarlo con tiempo,tomarse tiempo
 時間をつぶす pasar el rato +2
 時間をむだにする gastar el tiempo
 時間を稼ぐ ganar tiempo
 時間を過ごす llevar tiempo
 時間を守る puntual +1
 時間を守ること puntualidad
 時間を節約する ganar el tiempo
 時間を潰す matar el tiempo
 時間を無駄にしている estar perdiendo el tiempo
 時間を無駄にする perder el tiempo,perder tiempo,perder un tiempo
 時間を有効に使う aprovechar el tiempo
 時間を浪費する malgastar el tiempo
 時間サービス servicio permanente
 時間営業の店はありますか? Hay tiendas que abren 24 horas?
 時間稼ぎをする ganar el tiempo
 時間外に fuera de hora
 時間割 horario,tabla delhorario escolar
 時間給 paga por horas,salario por hora,sueldo por hora
 時間給の労働者 trabajadores pagados por horas
 時間決めで por horas +1
 時間帯 espacio +4
 時間遅れ --- hora de retraso
 時間通りに a punto
 時間通りに着く llegar a tiempo
 時間的に続く durar
 時間表 horario
 時間別料金 tarifa horaria
 時期 e'poca,etapa +1,momento +2,peri'odo,periodo,temporada,trance +2
 時期などの到来 advenimiento
 時期はずれに fuera de tiempo
 時期を逸した intempestivo,va
 時期を外してよいものはなし No es bueno lo que no viene en su tiempo
 時期外れの fuera de sazo'n
 時期尚早に en agraz +2
 時期尚早の prematuro,ra
 時期的にはやい precoz +2
 時機 momento +2,ocasio'n,oportunidad,tiempo +3
 時機を逸する perder la opotunidad para
 時機を失した決断 decisio'n inoportuna
 時機を失して fuera de tiempo
 時機を捉える aprovechar la opotunidad para
 時季 e'poca,temporada
 時季外れに destiempo a
 時宜を得ない inoportuno,na
 時給〜ペセタをもらう cobrar --- pesetas por hora
 時計 reloj
 時計が遅れる atrasar
 時計のぜんまいを巻く dar cuerdas un reloj
 時計のテンプ volante +5
 時計の時刻を合わせる poner un reloj en hora
 時計の夜光文字盤 esfera luminosa
 時計を進める adelantar el reloj
 時計を遅らせる retrasar el reroj
 時計商 relojero,ra
 時計職人 relojero,ra
 時計店 relojeri'a
 時限爆弾 bomba de relojeri'a
 時効 prescripcio'n
 時効になる prescribir +2
 時効法 ley de prescripcio'n
 時刻 hora +2
 時刻を合わせる poner en hora el reloj
 時刻表 horario
 時刻表をください De'me el horario de trenes,por favor
 時差 diferencia de horas
 時差ボケ chochera por la diferencia de horas
 時事通信 boleti'n de informativo
 時事問題 problemas actuales,problemas de actualidad
 時制 tiempo +5
 時制の temporal +5
 時勢が傾く correr malos vientos
 時勢についていく mantenerse al di'a
 時折 a intervalos +1,de tarde en
 時代 e'poca,edad +2,epoca,era +2,tiempo +2
 時代に乗り遅れずにいる estar al di'a
 時代に先んじる adelantarse a su e'poca
 時代の変化についていっている estar al di'a
 時代の流れ curso del tiempo
 時代を劃する hacer e'poca
 時代錯誤 anacronismo
 時代錯誤の anacro'nico,ca
 時代遅れの anticuado,da,caducado,desfasado,obsoleto,ta,pasado(da) de moda,retro'grado
 時代遅れのもの antigualla
 時点 momento +2,punto +5,trance +2
 時半に4人分予約したいのですが Quiero reservar una mesa para cuatro personas a las 7 y media
 時評欄 cro'nica +1
 時分割多重化 multiplexacio'n por divisio'n del tiempo
 時流に乗った al di'a +2
 時流に乗って al di'a +2
 次々と悪いことが起こる andar de tumbo en tumbo
 次々に por turno,uno tras otro
 次々に手を出す ir flor en flor
 次いで despue's,despue's de
 次に a continuacio'n,despue's
 次に続く siguiente +1
 次の --- que entra,entrante,pro'ximo,ma +2,s.,siguiente +1
 次の機会にはぜひ行かせてください Seguro que voy a visitarle otro di'a
 次の世代 las generaciones venideras
 次の停車駅はどこですか? Cua'l es la proxi'ma estacio'n?
 次の土曜日 el sa'bado pro'ximo
 次の列車は何時に出ますか? A que' hora sale el pro'ximo tren?
 次ページへ繰越 un suma y sigue +2
 次位の subalterno,na +1
 次回 la pro'xima vez,pro'xima vez
 次回上映 cine
 次官 subsecretario,ria
 次元 dimensio'n +2
 次女 segunda hija
 次席者 lugarteniente
 次男 segundo hijo,segundo'n
 次長 subdirector,ra
 滋味豊かな suculento,ta
 滋養 nutricio'n
 滋養分 sustancia +3
 治す curar +1,remediar,sanar +2
 治める gobernar,paliar
 治る curarse,sanar +1,secarse +5
 治る見込みがある tener cura
 治安 orden pu'blico
 治安が悪い mal orden pu'blico
 治安が良い buen orden pu'blico
 治安警察 guardia civil
 治安警察隊 La Beneme'rita
 治安警備隊 Guardia Civil
 治安警備隊員 civil +2
 治金 metalurgia
 治世 reinado
 治癒 curacio'n
 治療 asistencia me'dica,cura +1,curacio'n,terapia,tratamiento +4
 治療する asistir +2,curar +1,remediar,sanar +2,tratar +3
 治療の curativo,va,terape'utico,ca
 治療を受ける segun un tratamiento
 治療学 terape'utica
 治療専門医師 terapeuta
 治療法 remedio +2,terape'utica,terapia
 治療法の terape'utico,ca
 痔 almorranas,hemorroides
 痔核 almorranas
 痔疾 almorranas
 磁化する imanar,imantar,magnetizar
 磁器 porcelana
 磁気の magne'tico,ca
 磁気を与える imantar
 磁気テープ cinta magne'tica
 磁気データ登録 registro magne'tico de datos
 磁気共鳴検査装置 resonancia magne'tica
 磁極 polo +3
 磁場 campo mane'tico
 磁石 bru'jula,compa's +2,ima'n
 示す acusar +2,argu:ir +1,demostrar +1,denotar,denunciar,ensen~ar +2,figurar +1,manifestar,marcar +2,mostar,mostrar,ofrecer +2,sacar +09,sen~ala,sen~alar +2,sen~alar +4,sen~alar con el dedo +2,significar +1,traslucir
 示威運動 manifestacio'n +2
 示威集会 manifestacio'n +2
 示唆 inspiracio'n +1,sugestio'n +2
 示唆する dejar traslucir,sugerir
 示唆に富んだ sugestivo,va
 示小語 diminutivo
 示小辞 -cito,-ececito,-ecito,diminutivo
 示大辞 -ota,-ote,aumentativo
 示談 compromiso +1
 耳 oi'do,oido,oreja
 耳がよく聞こえない duro de oi'do
 耳が痛い zumbar a --- los oi'dos
 耳が痛いことをはっきりと言うこと las verdades del barquero
 耳が不自由なこと sordera
 耳が聞こえないこと sordera
 耳が聞こえなくなる ensordecer +2
 耳たぶ lo'bulo
 耳にこころよい armonioso,sa +2
 耳にする oi'r +1
 耳に快い音 sonido grato al oi'do
 耳に入れる poner ___ en conocimiento de
 耳の遠い duro de oi'do,sordo,da
 耳の長い奴 Dijo el asno al mulo: harre alla', orejudo
 耳の痛い話 verdades
 耳の不自由な sordo,da
 耳の聞こえない sordo,da
 耳をすまして con oi'do alerta
 耳をそばだたせる aguzar las orejas
 耳をそばだてる ser todo oi'dos
 耳をつんざく taladrar +2
 耳をふさぐ taparse los oi'dos
 耳を引っ張る dar un tiro'n de oreja a ___,tirar de las orejas a ___
 耳を澄ます aguzar el oi'do,alargar oi'do
 耳を貸す dar oi'dos a
 耳を貸そうとしない hacerse el sordo
 耳を聞こえなくする ensordecer +1
 耳を聾する ensordecedor,dora
 耳炎 otitis
 耳下腺炎 parotiditis
 耳殻 oreja
 耳元で al oi'do
 耳元でささやく susurrar al oi'do
 耳障りである lastimar el oi'do
 耳飾り pendiente +3
 耳打ちをする cuchichear
 耳鼻咽喉科医 otorrinolaringo'logo,ga
 耳鼻咽喉学 otorrinolaringologi'a
 自ら auto-
 自らの過ち mea culpa
 自らを限定する circunscribirse
 自ら災いを招く busca'rsela
 自ら任じる erigirse en
 自慰 masturbacio'n
 自慰をする hacerse una pun~eta,masturbarse,menea'rsela
 自営業 empresa independiente
 自営業の auto'nomo,ma
 自衛 autodefensa,defensa propia
 自衛する defenderse +1
 自衛隊 Eje'rcito de Defensa,Fuerzas de Auto-Defensa
 自家所有者 propietario,ria
 自家製の casero,ra +1
 自家製のワイン vino de casa
 自家製のワインを売りたいからだ Quien ramo pone, su vino quiere vender
 自家用車 coche +1,turismo +3
 自画像 autorretraro
 自覚 conciencia +1,toma de conciencia
 自覚した consciente
 自覚して a conciencia +2
 自覚している ser consciente de
 自覚する tener conciencia
 自活できる comido y bebido
 自給自足 autoabastecimiento,autosuficiencia
 自給自足する autoabastecer
 自給自足の auta'rquico
 自給自足体制 autarqui'a
 自業自得である estar bien empleado
 自己を実現する realizarse
 自己暗示にかかる sugestionarse
 自己犠牲 abnegacio'n
 自己嫌悪に陥る ordiarse a si' mismo(ma)
 自己資本 capital en acciones
 自己紹介します Voy a presentarme a mi' mismo
 自己紹介する presentarse +1,presentarse a si' mismo(ma)
 自己中心の muy suyo +2
 自己投資の autofinanciado,da
 自己批判 autocri'tica
 自己防衛 autodefensa
 自己満足する satisfacerse a si' mismo(ma)
 自己流に a su manera,a su modo
 自己流にやっている ser muy suyo
 自国の materno,na,nacional +2
 自在さ desenvoltura,soltura
 自在スパナ llave inglesa
 自作農 labrador,ra
 自殺 suicidio
 自殺する matarse,pegarse un tiro,quitarse la vida,sucidarse,suicidarse
 自殺者 suicida
 自殺的な suicida
 自殺点 p.p.,propia meta,propia puerta
 自殺未遂 tentativa de suicidio
 自治 autonomi'a +1
 自治の auto'nomo,ma,autono'mico,ca
 自治会 comunidad +4
 自治権 autonomi'a +1
 自治権のある auto'nomo,ma,autonomo
 自治主義者 soberanista
 自治州 comunidad auto'noma
 自治省 Ministerio de Asuntos Dome'sticos
 自治体 autonomi'a +1
 自主清算 liquidacio'n voluntaria
 自主的な voluntario,ria +1
 自主的に por su propia voluntad,voluntariamente
 自主独立 independencia
 自署 auto'grafo
 自叙伝 autobiografi'a
 自省 reflexio'n +1
 自称する pretenderse
 自信 confianza +2,conviccio'n,seguridad +2
 自信がある estar seguro,estar seguro(ra) de,tener confianza en
 自信のある confiado,da +1,seguro,ra +3
 自信をなくす perder la seguridad si' mismo(ma)
 自信を持って con seguridad
 自信を持っている ser muy suyo,tener seguridad en si' mismo
 自信満々の lleno(na) de confienza
 自身 auto-,mismo,ma +1,propio,pia +1
 自身で consigo,en persona,personalmente
 自身を解放する librarse de
 自身を危うくする comprometerse
 自炊はできますか? Podemos hacer la comida?
 自制 abstencio'n,continencia
 自制する abstenerse de,aguantar +1,aguantarse,contenerse,moderarse,reservarse,templarse,tolerar,vencerse +1
 自制できないこと incontinencia
 自制心 dominio de si' mismo
 自制心をなくす perder los estribos
 自制心を失う soltarse +1
 自制心を失わせる sacar a ___ de quicio
 自生の salvaje +1
 自然 naturaleza +1
 自然が多く残っています La naturaleza se conserva bastante
 自然さ naturalidad
 自然と por o'smosis
 自然な esponta'neo,a +1
 自然な損耗 desgaste natural
 自然な動作 gesto esponta'neo
 自然に naturalmente +2,por si' solo(la) +1
 自然の natural +1,salvaje +1,silvestre +1
 自然のなせるわざ obra de la naturaleza
 自然のままで al natural
 自然の作用 obra de la naturaleza
 自然の障壁 barrera natural
 自然科学 ciencias,ciencias naturales
 自然現象 feno'meno de la naturaleza,feno'meno natural
 自然光 luz natural
 自然治癒学 naturopati'a
 自然主義 naturalismo
 自然損耗 uso y desgaste
 自然淘汰 seleccio'n natural
 自然発火 combustio'n esponta'nea
 自然発生 espontaneidad
 自然発生の esponta'neo,a +2
 自然美 belleza de la naturaleza
 自尊心 amor propio,dignidad,orgullo +1,respecto a si' mismo(ma)
 自尊心がある tener dignidad
 自尊心の強い orgulloso,sa +2
 自尊心をくすぐるような lisonjero,ra
 自堕落な disoluto,ta
 自宅で a domicilio
 自宅に a domicilio
 自宅に配達する repartir a domicilio
 自宅の住所 domicilio particular
 自転車 bici,bicicleta
 自転車で行く ir en bicicleta
 自転車に乗る montar en bicicleta
 自転車の ciclista
 自転車のクランク biela
 自転車のスポーク radio +2
 自転車のチェーン cadena +1
 自転車のフレーム cuadro +6
 自転車の変速ギア engranaje
 自転車をこぐ pedalear
 自転車を修理する arreglar una bicicleta
 自転車レース carrera ciclista
 自転車競技 ciclismo
 自転車専用 calzada obligatoria (bicicletas)
 自転車通行止め paso prohibido (bicicletas)
 自転車利用者 ciclista
 自伝 autobiografi'a
 自動温度調節器 termostato
 自動化 automatizacio'n
 自動化する automatizar
 自動機械 auto'mata
 自動詞 intransitivo,verbo intransitivo
 自動詞 (vi.)
 自動式の automa'tico,ca
 自動車 auto +1,auto-,automo'vil,carro +2,coche +1
 自動車がスリップする derrapar
 自動車の automovili'stico,ca
 自動車のサスペンション suspensio'n
 自動車のシャシー bastidor +1
 自動車の屋根 techo +2
 自動車を借りる alquilar un coche
 自動車を保有する motorizarse
 自動車サービス R.A.C.E.
 自動車レース automovilismo
 自動車運転 automovilismo
 自動車教習所 autoescuela
 自動車修理工場 garaje +2,taller +2,taller de automo'viles
 自動車製造部門 seccio'n de produccio'n de automo'viles
 自動車専用 calzada reservada (automo'viles)
 自動車電話 tele'fono mo'vil
 自動車保険 seguro de automo'viles,seguro del coche
 自動車旅行 automovilismo
 自動小銃 metralleta
 自動推進する automotor,ra
 自動的な automa'tico,ca
 自動的に automa'ticamente
 自動発券機 taquilla expendedora
 自動販売機 expendedor,ra,tragaperras
 自動変速装置 cambio de marchas automa'tico
 自白 confesio'n +1
 自白する cantar de plano,confesar
 自発性 espontaneidad,iniciativa +2
 自発的な esponta'neo,a +1,voluntario,ria +1
 自発的な援助 ayuda esponta'nea
 自発的に esponta'neamente,por si' solo(la) +2,por su propia voluntad,voluntariamente
 自費で a sus expensas
 自筆の auto'grafo,fa,de pun~o y letra
 自筆署名 auto'grafo
 自分 si' mismo(ma)
 自分が〜だと感じる sentirse
 自分が〜であると宣言する proclamarse
 自分がだまされていたと言い訳をする llamarse a engan~o
 自分ができることは Nunca esperes que haga tu amigo lo que tu pudieres
 自分が欲しないものは Lo que no quieras para ti, no lo quieras para tu pro'jimo
 自分さえ暖かければよい Ande yo caliente y ri'ase la gente
 自分だけで por si' solo(la) +2
 自分だけでやれることは A lo que puedes solo, no esperas a otro
 自分だけ得をしようとする arrimar el ascua a su sardina
 自分で por mi' [ti,si'] mismo
 自分でする valerse +2
 自分でどうにかやっていく valerse por si' mismo
 自分でやっていける no ser cojo ni manco
 自分で何とかする arregla'rselas
 自分で好きなものをとってください Coja cualquier cosa
 自分で行きます Quiero ir por si mismo
 自分で罪を負わせる autoinculpar
 自分で仕事するより易しい Ma's fa'cil es de la obra juzgar que en ella trabajar
 自分で使わないのに使わせない Ni come ni deje comer
 自分で取る servirse +1
 自分で準備する ponerse +5
 自分で用意する ponerse +5
 自分とともに consigo
 自分なりに a su modo
 自分に se +2
 自分にとっておく reservarse
 自分には関係がないのに sin comerlo ni beberlo
 自分に課す imponerse +1
 自分に言い聞かせる decirse a si' mismo
 自分に斜めに掛ける terciarse +1
 自分の〜を se +2
 自分の〜をかむ morderse
 自分の〜を汚す untarse
 自分の〜を押さえる sujetarse
 自分の〜を壊す romperse +1
 自分の〜を傾ける ladearse +1
 自分の〜を見る verse +4
 自分のいる状況をわきまえている saber do'nde le aprieta el zapato
 自分のことが言われていると思う darse por aludido,sentirse por aludido
 自分のことは自分でやれる conocer la aguja de marear
 自分のことを知る conocerse
 自分のものにする adjudicarse,apoderarse de,apropiarse,apropiarse de,hacer suyo,hacerse con,quedarse con
 自分のやり方で a su modo
 自分のイニシアティブで por iniciativa propia
 自分のボタンを外す desabrocharse
 自分の悪口が聞こえてくる El que escucha, su mal oye
 自分の意志で por su propia voluntad,por voluntad propia
 自分の意志を押しつける imponer su voluntad a
 自分の意志を伝える darse a entender
 自分の家の屋根がガラス張りの者は El que tiene el tejado de vidrio, no tire piedras al de su vecino
 自分の家の酒で酔っぱらう女はいない Ninguna se embriaga del vino de casa
 自分の殻に閉じこもる encerrarse en si' mismo,meterse en si' mismo,meterse en su concha
 自分の顔を見る mirarse +1
 自分の気持ちを表現する expresarse
 自分の苦労を泣け Llora tus penas, y deja las ajenas
 自分の経験に基づいて物事を判断する hablar de la feria segu'n nos va en ella
 自分の欠点を直す enmendarse
 自分の言うことをわかってもらう hacerse comprender
 自分の誤りを認める reconocer su error
 自分の口座に入金する ingresar dinero en su cuenta
 自分の考えを述べる exponer su idea
 自分の考えを変えようとしない mantenerse en (sus) trece
 自分の考えを明確にする definirse
 自分の行動と言葉を一致させる conformar su conducta con sus palabras
 自分の罪を認める condenarse
 自分の姿を見る mirarse +1,verse +4
 自分の思い通りにする salirse con la suya
 自分の手で勝ち取る ganarse al pulso
 自分の首を締める hacer las diez de u'ltimas +1
 自分の信条に忠実な fiel a sus principios
 自分の唇をつまむ pellizcar los labios
 自分の真価を見せる hacer me'ritos
 自分の身の回りを整える organizarse
 自分の身を守る guardarse +1,guardarse de
 自分の身元を証明する identificarse +1
 自分の身体を拭く enjugarse
 自分の身体を鍛える estrenarse
 自分の身体を労る cuidarse +1
 自分の裾をまくりあげる arremangarse
 自分の体を濡らす mojarse
 自分の態度を変えようとしない mantenerse en (sus) trece
 自分の痛さは分かっても Cada cual siente sus duelos y pocas los ajenos
 自分の適所にいて en su propia salsa
 自分の適所にいる encontrarse en su elemento,estar en su elemento
 自分の都合に合わせて a su conveniencia
 自分の都合のいいようにする barrer para dentro,llevar el agua a su molino
 自分の非を認めようとしない recalcitrante
 自分の非を認める culparse
 自分の部署についている estar en su puesto
 自分の服のボタンを外す desabotonarse
 自分の分け前をとる tomar su porcio'n
 自分の方向を見定める orientarse
 自分の望みどおりに a su antojo
 自分の本領とする場にいる estar en su cancha
 自分の本領を発揮して en su propia salsa
 自分の本領を発揮できる encontrarse en su elemento,estar en su elemento
 自分の味方にする meterse a ___ en el bolsillo
 自分の名声を上げる darse a conocer
 自分の目の中の丸太は見えない En el ojo de su vecina, ve una paja, y en el suyo no ve una tranca
 自分の目の梁は見えない Paja vemos en el ojo ajeno, y no la viga en el nuestro
 自分の利益だけを考える ir a lo suyo
 自分の利益ばかりを図る llevar el agua a molino
 自分の立場を明らかにする manifestarse
 自分の流儀で a su manera
 自分の力で por sus pun~os
 自分の力でやる poder valerse
 自分は〜であると言明する declararse
 自分を se +1
 自分を〜だと思う creerse +1
 自分を〜と見なす considerarse,dar por +(participio pasado),darse por +(participio pasado)
 自分を〜と考える tenerse por
 自分を〜と思う preciarse,tenerse +2
 自分をごまかす engan~arse
 自分を慰める consolarse
 自分を解き放つ soltarse +1
 自分を犠牲にする sacrificarse
 自分を訓練する entrenarse
 自分を撃つ pegarse un tiro
 自分を痛めつける atormentarse
 自分を締めつける apretarse +1
 自分を目立たせる hacerse notar
 自分を抑える dominarse
 自分気を配る cuidarse +1
 自分自身 si' +3,uno mismo
 自分自身で por si' mismo(ma)
 自分自身に対して consigo [conmigo,contigo] mismo
 自分自身の propio,pia +1
 自分勝手なことをする ir a lo suyo
 自分本位の egoi'sta +2
 自分用に確保する asegurarse
 自暴自棄 abandono
 自慢 ufani'a
 自慢げな ufano,na +1
 自慢しすぎる no tener abuela
 自慢している jactarse
 自慢する alabarse,blasonar,cacarear,enorgullecerse de,estar orgulloso(sa) de,hacer alarde de,hacer gala de,jactarse,jactarse de,marcarse un farol,orgulloso,sa +1,pegarse ala,preciarse de,presumir +3,presumir de,tener mucho cuento,tirarse un farol,ufanarse,vanagloriarse
 自慢するなら Antes que acabes, no te alabes
 自慢の ufano,na +1
 自慢料理は何ですか? Cua'l es la especialidad de la casa?
 自明の理 axioma
 自明の理である caer por su propio peso,caerse de su peso
 自問する preguntarse
 自由 libertad +1
 自由で貧乏な方がいい Ma's quiero libertad con pobreza, que prisio'n con riqueza
 自由な ancho,cha +3,desenfadado,da,desenfado,franco,ca +2,liberal +1,libre +1
 自由な時間に a ratos perdidos,en ratos perdidos
 自由に a banderas desplegadas,a discrecio'n +1,a placer +1,con libertad,libremente,por libre,sin recato
 自由にお取りください Si'rvase usted mismo
 自由にさせる dar rienda suelta a
 自由にされる aflojar las riendas
 自由にする dar libre curso a,dar suelta a,franquear +1,liberar +1
 自由にできること disponibilidad
 自由になる cortar las amarras,emanciparse,soltar las amarras,soltarse +1
 自由にやらせる dar alas a ___
 自由に使う disponer de
 自由に使用できる disponible
 自由に選択できるほどにある tener donde escoger
 自由に操る trastear +2
 自由に通行できる expedito,ta
 自由の身にする libertar +1
 自由の身になる desembarazarse de
 自由の剥奪 privacio'n de libertad
 自由意志 libre albedri'o
 自由意志で por su propia voluntad
 自由意志による voluntario,ria +1
 自由演技 composiciones libres
 自由化 liberalizacio'n
 自由化する liberalizar
 自由業 profesio'n liberal
 自由形リレー relevos libres
 自由港 puerto franco
 自由市場 mercado libre
 自由自在に con facilidad
 自由主義 liberalismo
 自由主義の liberal +1
 自由主義者 liberal +3
 自由処理 disposicio'n +2
 自由席 asiento no reservado
 自由保有権 propiedad libre de cargas
 自由貿易 comercio libre
 自由貿易地帯 zona franca
 自由奔放な bohemio,mia +2
 自由奔放な人 bohemio,mia +2
 自由民主党 PLD,Partido Liberal Democra'tico
 自律神経 nervios auto'nomos
 自律神経系 sistema nervioso auto'nomo
 自律的な auto'nomo,ma
 自立 autonomi'a +1,independencia
 自立した independiente
 自立する alzar el vuelo,echar a volar +1,echarse a volar,emprender el vuelo,establecerse +2,levantar el vuelo,volar con propias alas
 蒔き Planta y siembra y cri'a, y vivira's con alegri'a
 辞する descargarse
 辞める salir +6
 辞意を表明する manifestar su intencio'n de dimitir
 辞書 diccionario
 辞書で単語を調べる buscar una palabra en el diccionario
 辞書を引く consultar +2,consultar un diccionario
 辞職 dimisio'n,renuncia
 辞職する dimitir,resignar
 辞退する declinar +3
 辞典 diccionario
 辞任 dimisio'n
 辞任する dimitir
 辞表 renuncia
 辞表を受理する aceptar la dimisio'n de
 辞表を提出する presentar su dimisio'n
 辞表を撤回する retirar su dimisio'n
 鹿 ciervo,venado
 鹿皮 piel de ante
 鹿毛の bayo,ya
 式などが始まる inaugurarse
 式などをあげる celebrar +1
 式に a la ---,a la manera de,de manera +(adjetivo)
 式典 ceremonia
 式服 ropaje
 識別 distincio'n +1,identificacio'n,reconocimiento +1
 識別する apreciar,discernir,identificar +1,reconocer +1
 識別できる conocer +2
 軸 a'rbol +3,asta +1,eje +1,va'stago +3
 軸受け cojinete
 七つの大罪 los siete pecados capitales
 七月 julio
 七十番目の septuage'simo,ma +1,setenta +1,setentavo,va
 七番目の se'ptimo,ma,siete +1
 七百番目の setecientos,tas
 七分コート trescuartos +2
 七宝細工 esmalte +1
 七宝焼き esmalte +1
 七面鳥 pavo
 七面鳥はゴロゴロと鳴く El pavo gorgotea
 叱り regan~o
 叱りつける echar una bronca a,increpar
 叱る amonestar,dar voces,llamar la atencio'n a,regan~ar +1,ren~ir +2,reprender,reprochar,zaherir
 叱責 bronca +2,regan~o,reprimenda,reproche,repulsa
 叱責する corregir +2,llamar a capi'tulo a,ren~ir +2
 執行の ejecutivo,va +1
 執行官 alguacil,ujier
 執行上の ejecutivo,va +1
 執行通知 contrato de Bolsa
 執行部 direccio'n +5
 執行吏 ujier
 執事 mayordomo
 執心 empen~o +2
 執着 apego
 執着する apegarse a,tenerse a
 執刀医 operador,ra +3
 執念 tema +2
 執拗 persistencia,teso'n
 執拗さ san~a
 執拗な insistente,pertinaz,tenaz +2,terco,ca
 執拗にねだる pedigu:en~o,na
 執拗に攻める volver a la carga +2
 失う jugarse,perder +1
 失うこと pe'rdida +1
 失うものがない no tener nada que perder
 失われた perdido,da +1
 失意 abatimiento
 失意の desconsolado,da
 失格 descalifjicacio'n
 失格させる descalificar
 失脚 cai'da +1
 失脚させる derribar +2,derrocar
 失業 desempleo,desocupacio'n,despido,paro +1
 失業した cesante,desempleado,da,en paro,parado,da +2
 失業している estar en paro,estar sin trabajo
 失業する perder el trabajo
 失業者 cesante,desempleado,da
 失業中である estar sin empleo,no tener oficio ni beneficio
 失業中の desocupado,da +2,sin empleo,sin trabajo
 失業率 porcentaje de desempleo,tasa de paro
 失禁 incontinencia
 失禁する orinarse
 失言 desliz
 失言する meter la pata
 失語症 afasia
 失効 caducidad +1
 失効した caduco,ca
 失効する caducar,extinguirse +4
 失策 tropiezo +2
 失神 desmayo,desvanecimiento
 失神する desvanecerse +2,sufrir un desmayo,tener un desmayo
 失声症の afo'nico,ca
 失速する perder velocidad
 失態 traspie'
 失墜 quiebra +2
 失敗 fallo +2,fracaso,quiebra +2,tropezo'n +2
 失敗させる echar --- a pique,echar a rodar,echar por tierra,frustrar,tumbar +2
 失敗した fallido,da
 失敗して en falso +3
 失敗しないだろう Habla poco, escucha agaz y no errara's
 失敗する caer por tierra,dar un traspie',echar al suelo,errar el tiro,estrellarse,falla +4,fallar +2,fracasar,irse a pique +1,irse al agua,irse al cuerno,irse al garete +1,irse al suelo,joderla,resbalarse +2,salir el tiro por la culata,salir mal,salir mal parado,salir rana,sufrir fracaso,tener fracaso,venirse a tierra,venirse abajo,venirse abajo +2,venirse al suelo,volver de vacio +2,zozobrar +2
 失敗に終わる ir al traste,irse al traste
 失敗の弁明をする justificar el fracaso
 失敗を見つけようとする buscar las vueltas a
 失敗作 engendro
 失望 chasco +2,decepcio'n,desencanto,desengan~o,desilusio'n,jarro de agua fri'a
 失望させる decepcionar,defraudar +1,dejar a ___ colgado,desanimar,desengan~ar +1,desilusionar
 失望する decepcionarse,desengan~arse +1,desilusionarse,llevarse un chasco
 失明 ceguera
 失明させる cegar +1
 失明する perder la vista
 失礼 Perdo'n,descortesi'a,groseri'a
 失礼! perdo'n +1
 失礼ですが Dispe'nseme usted,pero,con perdo'n
 失礼な desatar +2,desatento,ta,descorte's,grosero,ra
 失礼なことをする faltar al respeto a ___
 失礼を省みず〜する tomarse la libertad de +(infinitivo)
 嫉み心 celosi'a
 嫉妬 envidia
 嫉妬する envidiar,tener celos de
 嫉妬にかられる comerse de envida
 嫉妬心 celosi'a
 嫉妬心を起こさせる dar celos a
 嫉妬深い celoso,sa +1,envidioso,sa
 室 sala +2
 室内 interior +5
 室内ばき pantufla
 室内アンテナ antena interior
 室内楽 mu'sica de ca'mara
 室内管弦楽団 orquesta de ca'mara
 室内装飾 decoracio'n de interiores
 室内装飾業者 tapicero,ra
 室内装飾店 tapiceri'a +2
 室内装飾用の布地 tapiceri'a +1
 室内用便器 bacinica,bacinilla
 室内履き chancleta,chinela,zapatillas +1
 湿った hu'medo,da
 湿らす mojar +1
 湿らせる humedecer
 湿り気 humedad
 湿り気を与える hidratante
 湿る humedecerse,mojarse
 湿気 humedad
 湿気があります Hay humedad
 湿気がある Hace humedad
 湿気の多い h'umedo,da
 湿疹 eccema
 湿地 cie'naga,tremedal
 湿地の pantanoso,sa
 湿度 humedad
 湿度の高い hu'medo,da
 湿度計 higro'metro
 湿布 compresa,compresa hu'meda
 漆 laca
 漆器 laca
 漆喰 estuco
 漆喰を塗る encalar
 疾患 afeccio'n
 疾走して a galope tendido
 疾病 enfermedad
 疾風 torbellino +1
 質 calidad +1
 質が落ちる desvirtuarse
 質のよい de buena calidad
 質の悪い de mala calidad
 質屋 casa de empen~os
 質疑 interpelacio'n
 質疑する interpelar
 質素 modestia +2,sencillez +2
 質素な austero,ra +2,frugal,modesto,ta +2,sencillo,lla +2,simple +4,sobrio,ria +2
 質素なマンション piso modesto
 質素な服を着る con sencillez
 質草 prenda +2
 質的な cualitativo,va
 質入れ証券 autorizacio'n legal
 質問 indagacio'n,interpelacio'n,interrogacio'n +1,pregunta
 質問していいですか? Puedo hacer una pregunta?
 質問する hacer preguntas,hacer una pregunta,interrogar,preguntar
 質問をかわす evadir una pregunta
 質問好きな pregunto'n
 質量 masa +4
 実 fruto +1
 実のところ a decir verdad,a la verdad,de hecho
 実のならない este'ril +1
 実のなる fructi'fero,ra,fructuoso,sa
 実は a decir verdad,a la verdad,en realidad
 実は〜である En verdad que,La verdad es que +(indicativo),cosa que,el caso es que +(indicativo),el cso es que,lo cierto es que
 実は〜です EL asunto es que,El asunto es que,Lo que pasa es que ---
 実は〜なのだ es que,lo que ocurre es que
 実は〜なのです El caso es que,El hecho es que,El problema es que,Es que,La cosa es que,Lo que sucede es que +(infinitivo),lo que pasa es que
 実はそうなんだ La verdad es que si'
 実はね sabes lo que te digo?
 実は都合の悪いことに Lo malo es que
 実は・・・ debo confesar
 実りのない este'ril +2,infructuoso,sa
 実りの甘さ El aprender es amargura, el fruto es dulzura
 実を結ぶ dar fruto
 実を言うと Lo que sucede es que +(infinitivo),la verdad es que,lo que pasa es que
 実益 utilidad +2
 実演 actuacio'n +2,demostracio'n
 実演する demostrar +3
 実家 casa paterna
 実技の試験 prueba pra'ctica
 実業家 empresario,ria,hombre de negocios,industrial +2
 実権を握る llevar los pantalones
 実験 experiencia,experimento,prueba +2
 実験する experimentar +1,hacer experimentos
 実験は失敗だった experimento fue un fracaso
 実験は成功だった El experimento salio' bien
 実験室 laboratorio
 実験所 laboratorio
 実験的な experimental,piloto +2
 実現 realizacio'n +1
 実現させる llevar adelante
 実現する convertirse en realidad,cuajar +3,cumplir +1,cumplirse,llebar a cabo,llevar a cabo,realizar +1,verificarse +1
 実現するかわからない estar en el alero
 実現できる factible
 実現可能な viable +1
 実現資産 activo realizable
 実現性 viabilidad +1
 実現性のある viable +1
 実現不可能な irealizable
 実行 ejecucio'n +1,ejecutar,pra'ctica +1,puesta en pra'ctica,realizacio'n +1
 実行される realizarse,verificarse +1
 実行する cumplimentar,cumplir +1,efectuar,ejecutar +1,ejecutor,ra,hacer efectivo +2,llevar a cabo,llevar a efecto,llevar a te'rmino,llevar al efecto,poner en accio'n,practicar +1,realizar +1,verificar +2
 実行できない impracticable
 実行できる factible,viable +1
 実行に移す poner --- en pra'ctica,poner en ejecucio'n,poner en pra'ctica
 実行委員会 comite' ejecutivo
 実行可能な practicable
 実行者 ejecutor,ra
 実際 al efecto
 実際に de hecho,de verdad +1,efectivamente,en efecto,en realidad
 実際には a la verdad,en la pra'ctica
 実際にやって見せる demostrar +3
 実際の efectivo,va +2,verdadero,ra +1
 実際の数字 cifras reales
 実際上の material +4
 実際上は pra'cticamente
 実際的な pra'ctico,ca +2
 実際的な見地から desde el punto de vista pra'ctico
 実在 ser +3
 実在しない irreal,quime'rico,ca
 実在する existir
 実在の real +2
 実在の人物 persona real
 実施 ejecucio'n +1,pra'ctica +1,puesta en pra'ctica,realizacio'n +1
 実施される tener efecto +2
 実施する poner en pra'ctica,practicar +1
 実質 meollo,miga +3,substancia +2,sustancia +2,sustrato +2
 実質の収益 rendimiento efectivo
 実質上の virtual +1
 実質的な substancial,sustantivo
 実質的には en sustancia
 実収入 ingreso real,salarios reales
 実習 clase pra'ctica,pra'ctica +2
 実習する hacer pra'cticas
 実習生 auxiliar administrativo(va),pasante,practicante
 実証 verificacio'n
 実証される verificarse +2
 実証する verificar +1
 実践 pra'ctica +1
 実践者 practicante
 実践的な pra'ctico,ca +1
 実像 imagen real
 実体 entidad +3,sustrato +2
 実態 realidad +2,situacio'n real
 実地で sobre el terreno
 実地の pra'ctico,ca +1,sobre el terreno
 実地調査 trabajo de campo
 実父と教父同士の呼称 compadre
 実物大の de taman~o natural
 実物大模型 maqueta,modelo a escala
 実用主義 pragmatismo
 実用主義の pragma'tico,ca
 実用的な pra'ctico,ca +2
 実用的な知識 conocimientos pra'cticos
 実用本位の utilitario,ria
 実利主義 materialismo,utilitarismo
 実利主義の materialista
 実利主義者 materialista
 実利的な pra'ctico,ca +2,sanchopancesco,ca
 実力のある eficaz
 実力以上に高い地位にいる人 eminencia gris +2
 実力以上の力を出す excederse a si' mismo
 実力者 magnate
 実例 ejemplo +1,especi'men
 偲んで en memoria de
 芝 ce'sped
 芝エビ gamba
 芝海老 gamba
 芝刈り機 cortace'sped,segadora
 芝居 teatro +2
 芝居がかった teatral +2
 芝居がかった言葉 aspaviento
 芝居がかっていること teatralidad
 芝居がかる hacer teatro
 芝居を見に行く ir al teatro
 芝居を公演する dar al pu'blico,sacar al pu'blico
 芝生 ce'sped,pasto +3
 芝生を刈る cortar el ce'sped
 芝生立入禁止 Se prohi'be pisar el ce'sped
 縞 franja +2,lista +2,rayado,rayas
 縞の a rayas,de rayas
 縞馬 cebra
 縞模様 dibu raya,lista +2,raya +1
 縞模様をつける rayar +1
 縞目 veta +1
 縞目のある veteado,da
 写し copia +1,duplicado,transcripcio'n +2,traslado +2
 写しをつくる copiar +1,duplicar +2
 写し絵 calcomani'a
 写す copiar +1,transcribir +1
 写る proyectarse
 写実画 pintura realista
 写実主義 realismo
 写実派 escuera real,realista
 写真 foto,fotografi'a
 写真の fotogra'fico,ca
 写真の現像所 laboratorio fotogra'fico
 写真の撮影 fotografi'a
 写真の定着液 fijador
 写真を引き伸ばす ampliar,ampliar una fotografi'a
 写真を撮る fotografiar,hacer una foto,hacer una fotografi'a de,sacar una foto,sacar una fotografi'a de
 写真を縮小する reducir una fotografi'a
 写真を送りたいので住所を教えてください Le enviare' la foto.De'me si direcdo'n,por favor
 写真家 foto'grafo,fa
 写真入り雑誌 revista ilustrada
 写真立て portafotos
 写生する pintar del natural
 写本 manuscrito
 射す herir,incidir
 射る asaetear
 射撃 tiro +1,tiro +2
 射撃する tirar +08
 射撃手 tirador,ra
 射撃場 campo de tiro,tiro +5
 射殺する matar a tiros
 射止める asaetear
 射手 arquero,tirador,ra
 射手座 Sagitario,sagitario
 射精する eyacular
 射程距離 punteri'a en alcance,tiro +4
 射程距離内で a tiro
 射的 tiro al blanco
 捨ててやって来る venirse de
 捨てる abandonar +1,abdicar,arrojar +1,dar en tierra con,dejar,dejar +3,deponer +1,descartar,desechar,echar +1,plantar +3,renegar +1,tirar por alto
 捨てるところがない no tener desperdicio +1
 捨て子を引き取る recoger a ___ del arroyo
 捨て鉢 desesperacio'n
 赦す disculpar,perdonar +1
 赦免 absolucio'n,condonacio'n,indulto,venia +2
 赦免する absolver +1,indultar,levantar el castigo
 斜めに al sesgo,al soslayo,de lado,de refilo'n,de soslayo,de trave's,en sesgo
 斜めにする inclinar +1,soslayar
 斜めに掛ける terciar +1
 斜めに切る cortar al sesugo
 斜めの oblicuo,cua
 斜め格子模様 celosi'a
 斜視である bizquear
 斜視の bizco,ca
 斜線 li'nea oblicua
 斜面 agua +3,cuesta,ladera,vertiente
 煮えすぎた鍋は風味を失う Olla que mucho hierva, sazo'n pierde
 煮える cocer +3,hervir +1
 煮え切らない態度で tibiamente
 煮こごり gelentina,jalea
 煮た cocido,da
 煮る cocer +1,hervir +2
 煮ること coccio'n
 煮魚 pescado cocido
 煮込み estofado,guisado,menestra
 煮込み料理 olla +2,puchero +1
 煮込む guisar
 煮込んだ guisado
 煮立つ bullir +1,cocer +3,hervir +1
 社員 trabajador,ra +3
 社員の asalariado,da
 社員名簿 escalafo'n
 社会 sociedad +1
 社会から疎外された marginado,da
 社会に出る salir al mundo
 社会の social +1
 社会科学 ciencias sociales
 社会学 sociologi'a
 社会学の sociolo'gico,ca
 社会学者 socio'logo,ga
 社会慣習を無視する romper la valla,saltarse la valla
 社会経済団体 grupos socioecono'micos
 社会現象 feno'meno social
 社会構造 estructura de la sociedad
 社会事業 servicio social
 社会主義 justicia social,socialismo
 社会主義の socialista
 社会主義のの socialista
 社会主義化する socializar
 社会主義者 socialista
 社会心理学 psicologi'a social
 社会生活 vida social
 社会層 diastrati'a
 社会的な social +1
 社会的な遺産 patrimonio
 社会的地位 posicio'n social
 社会党員 socialista
 社会費用 costes sociales
 社会復帰 rehabilitacio'n +2
 社会復帰させる rehabilitar
 社会復帰する rehabilitarse
 社会福祉 asistencia social,servicio social
 社会保険 seguros sociales
 社会保障 seguridad social
 社会民主主義 socialdemocracia
 社会民主主義の socialdemo'crata
 社会民主党 Partido Socialdemo'crata
 社会民主党員 socialdemo'crata
 社会問題 problema social
 社交ダンス baile de salo'n
 社交界 salo'n +4,sociedad +3
 社交界にデビューする ponerse los largo +2,vestirse de largo
 社交界の mundano,na +2
 社交性 sociabilidad
 社交的な sociable
 社交的な人 sangre ligera
 社号 razo'n social
 社債 bono,obligacio'n +2,pagare'
 社説 arti'culo de fondo,editorial +2
 社長 director,ra,presidente,ta +2
 社内の de la casa,interno,na +1
 社名 razo'n social
 紗 gasa
 者間の tripartito,ta
 謝る disculparse,pedir perdo'n
 謝意 gratitud,reconocimiento +4
 謝罪 desagravio,disculpa
 謝罪する disculparse
 謝罪をする desagraviar
 謝肉の主日 Domingo de Carnaval
 謝肉祭 carnaval
 謝礼金 honorario,honorarios,remuneracio'n
 車 automo'vil,carro +1,coche +1,rueda +1,vehi'culo +1
 車いす silla de ruedas
 車が故障しました El coche no anda bien
 車で行く ir en coche
 車で送る llevar en coche
 車にガソリンを入れる echar gasolina al coche,poner gasolina el coche
 車に乗せる dar un abento'n a
 車のアクセルを踏む darle can~a
 車のナンバープレート chapa
 車の屋根上のラック baca
 車の後部座席 asiento posterior del coche
 車の跡 carril
 車の折り畳み式の幌 capota
 車の絶え間のない騒音 ruido incesante de los coches
 車の泥除け alero
 車の列 caravana +2
 車をバックさせる dar marcha atra's +1
 車を運転する conducir +3
 車を止める parar el coche
 車を車庫から出す sacar el coche del garaje
 車を車庫に入れる meter el coche en el garaje
 車を車庫へ入れる dejar el coche en el garaje
 車を点検する revisar un coche
 車エビ langostino
 車屋 cochero
 車海老 langostino
 車庫 cochera,garaje +1
 車軸 eje +1
 車室 compartimiento
 車掌 empleado,da,revisor,ra
 車線 calzada,carril
 車体 carroceri'a
 車体重量 tara +1
 車台 chasis
 車道 calzada
 車両 carro +2,coche +2,vehi'culo +1
 車両の rodado,da
 車両の板バネ ballesta
 車両出入り口 vado +2
 車両通行止め paso prohibido (todos autos y motos)
 車輪 rueda +1,tren de aterrizaje
 車輪のハブ cubo +3
 遮る tajar
 遮断 corte +3,interrupcio'n
 遮断する cerrar +2,cortar +2
 遮断機 barrera +3
 遮蔽 velo +2
 遮蔽する tapar +1
 蛇 culebra,serpiente
 蛇にかまれた者は El que de la culebra esta' mordido, de la sombra se espanta
 蛇管 serpenti'n
 蛇口 grifo,toma +3
 蛇口を開ける abrir el agua
 蛇行する hacer la culebra,serpentear
 邪悪な male'volo,la,perverso,sa +1
 邪悪な人 perverso,sa +2
 邪淫 lujuria
 邪魔 estorbo,lastre,molestia +1,obsta'culo,tropiezo +1
 邪魔する embarazar,estorbar +1,fastidiar +2,molestar,poner trabas a
 邪魔をする atravesarse en el camino de,cruzarse en el camino de,impedir,impedir +(infinitivo),impedir que +(subjuntivo),trabar +4
 邪魔物 valla +2
 借りがある deber +1
 借りつなぎをする refinanciar un cre'dito,refinanciar una deuda
 借りている deber a
 借りてきた猫のようにおとなしく como gallina en corrar ajeno
 借りる alquilar,pedir prestado(da),tomar +06,tomar prestado(da)
 借り手 prestatario,ria
 借越 descubierto,sobregiro
 借越勘定 cuenta en descubierto
 借家 casa de alquiler
 借家住まいの人 inquilino,na
 借家人 arrendatario,ria,inquilino,na
 借家人を立ち退かせる desahuciar
 借金 deuda,pre'stamo
 借金がある deber a,estar en deuda con,tener una deuda con ___
 借金する adeudarse,contraer deudas,empen~arse,empen~arse en
 借金をする endeudarse
 借金を帳消しにする perdonar la deuda
 借金を返す devolver el dinero prestado,pagar las deudas,satisfacer la deuda
 借金を抱えている estar hasta los ojos de +3
 借地人 arrendatario,ria
 借入を清算する saldar la cuenta +2,saldar una cuenta +2
 借入金 empre'stito,letra +3
 借方 de'bito,debe,salida +03
 借方に記入する cargar +3
 借方記入 adeudo,asiento de adeudo,asiento de de'bito
 借用する tomar prestado(da)
 借用語 pre'stamo
 借用書 recibo,reconocimiento de deuda
 尺骨 cu'bito
 尺八 clarinete bambu'
 灼熱の to'rrido,da
 灼熱の地 tostadero +2
 爵位 ti'tulo +3,ti'tulo nobiliario
 爵位を授ける ennoblecer
 釈放 liberacio'n,libertad +2
 釈放する poner a ___ en libertad
 釈明 cuenta +6,justificacio'n
 釈明する justificarse
 釈明を求める pedir explicaciones
 錫 estan~o
 若々しい adolescente,estar joven,joven +1,juvenil,verde +2
 若い joven +1,mozo,za +1,tierno,na +3
 若いころ de joven
 若いころから desde joven
 若い枝 pimpollo
 若い時に怠けると A mocedadociosa, vejez trabajosa
 若い時分に en sus an~os mozos
 若い者に醜はなく No hay pocos an~os feos, ni muchos hermosos
 若い女 chorba
 若い身を大切にせよ Guarda mozo, y hallara's viejo
 若い盛りである estar en la flor de la vida
 若い馬 potro +1
 若い娘 polla
 若かったころは en (sus) tiempo
 若く見せる rejuvenecer
 若く美しい人 pimpollo
 若さ verdor
 若干 algu'n tanto
 若干の tanto,ta +3
 若牛 novillo,lla
 若駒 potro +1
 若鶏 pollo +1
 若枝 tallo,va'stago +1
 若死にする morir joven
 若者 adolescente,efebo,joven +2,mancebo,mozo,za +2,mozuelo,la,pollo +2,zagal,la +1
 若者の juvenil
 若草色 verdi'n +1,verdor
 若旦那 sen~orito
 若輩 mozuelo,la
 若返らせる rejuvenecer
 若返る rejuvenecerse
 若木 pimpollo
 寂しい solitario,ria +2,triste +2
 寂しい場所 soledad +2
 寂しい風景 paisaje triste
 寂しく思い出す extran~ar
 寂しげな tristo'n,na
 寂しさ soledad +1,tristeza +2
 寂しそうに tristemente
 寂れた decai'do,da
 寂れる decaer,perder la animacio'n
 弱々しい声 voz apagada
 弱々しく sutilmente
 弱い de'bil +1,debil,endeble,flaco,ca +2,tenue +2,vulnerable
 弱いビール cerveza floja
 弱い光 luz de'bil
 弱い酒 bebida legera
 弱い通貨 moneda de'bil,moneda no convertible
 弱くなる decaer
 弱さ debilidad
 弱まる ceder +3,debilitarse,flojear,palidecer +2
 弱める amortiguar,atenuar,debilitar,neutralizar,rebajar +3
 弱らせる quebrantar +2
 弱る flaquear +1,flaquear +2,resentirse +1
 弱気な pesimista
 弱者 de'bil +3
 弱者をかばう amparar a los de'biles
 弱点 debilidad,flaqueza +2,punto de'bil,punto flaco,talo'n de Aquiles,tendo'n de Aquiles +2
 弱点がある tener debilidad
 弱点をつく atacar a ___ en su punto de'bil
 弱点を知る saber de que' pie cojea
 惹きつける facinar,faciner
 惹き付ける atraer
 主 El Sen~or,Nuestro Sen~or,el Sen~or
 主として principalmente
 主な principal +1
 主に en gran parte,principalmente
 主のもとに休む descansar en el Sen~or
 主の祈り Padre Nuestro
 主演俳優 actor(triz) principal
 主音 to'nica +3
 主音の to'nico,ca +3
 主格 nominativo
 主観 subjetividad
 主観の subjetivo,va
 主観的な subjetivo,va
 主義 doctrina,principio +2
 主義に反して en contra de sus principios
 主教 obispo
 主権 dominio +1,soberani'a
 主権を持つ soberano,na +1
 主御公現の祝日 di'a de Reyes Magos,el di'a de los Royes Magos
 主語 sujeto +2
 主語人称代名詞 pronombre sujeto
 主語節 oracio'n subjetiva
 主催 organizador,patrocinio
 主催する patrocinar
 主催国 pai's organizador
 主催者 organizador,ra +2
 主宰 presidencia +2
 主宰する llevar la voz cantante,presidir +2
 主食 alimento principal
 主人 amo,ma,patro'n,na +1,sen~or,ra +4
 主人として居座る Hue'spedes vinieron, y sen~ores se hicieron
 主人の目が光っていると馬が太る El ojo del amo engorda al caballo
 主人公 he'roe +2,protagonista
 主人役 anfitrio'n,na
 主人役を務める hacer honores de la casa
 主節 oracio'n principal,proposicio'n principal
 主題 asunto,motivo +2,sujeto +3,tema +1,to'pico +2
 主題からそれる desviarse del tema
 主題の tema'tico,ca +1
 主張 aseveracio'n,doctrina,opinio'n,pretensio'n,tesis +2
 主張する argu:ir +3,argumentar +3,insistir,pretender +2,sostener +2
 主張を引っ込める echarse atra's +2
 主張を和らげる echar agua al vino
 主塔 torre de homenaje
 主導権 hegemoni'a,iniciativa +1
 主導権を握る llevar las riendas de
 主任 jefe,fa
 主任技師 ingeniero(ra) jefe(fa)
 主任教授 catedra'tico,ca
 主婦 ama de casa,sus labores
 主役 gala'n +2,he'roe +2,papel principal,protagonista
 主役を演じる protagonizar,representar el papel principal
 主要な capital +3,cardinal,maestro,ra +4,mayor +5,primario,ria +2,principal +1
 主要株主 accionista importante
 主要都市 urbe
 主要部分 cuerpo +4
 主翼 ala +1
 主力部隊 grueso del eje'rcito
 取っておく guardar +1,reservar +2
 取ってください Pa'same ---,por favor
 取って代わる desplazar +2,substituir +1,suplantar,sustituir,sustituir a
 取っ手 agarradero,asa,asidero,mango +1,manija,pun~o +2,tirador
 取っ手のない花瓶 jarro'n
 取りかかる emperender,empezar a,emprender,lanzarse
 取りしきる presidir +2
 取りそろえ surtido
 取りにくい tenaz +2
 取りに行く ir por
 取り扱い manejo,manipulacio'n,tratamiento +1,trato +1
 取り扱い注意 Fra'gil
 取り扱う andar con,manipular +1,tratar +1
 取り囲まれる rodearse de
 取り囲む circunvalar,rodear +1
 取り違え confusio'n +2
 取り違える confundir +1,tomar el ra'bano por la hojas,trabucar
 取り引き tira y afloja
 取り引きする regatear +4,tratar en
 取り越し苦労 tequismiquis +2
 取り壊し desmonte
 取り壊す abatir +1,demoler,desmantelar
 取り外しができる de quita y pon
 取り外しのできるカラー cuello postizo
 取り外す desencajar
 取り巻き lacayo,sate'lites
 取り寄せる pedir +2
 取り急ぎ処置する aprontar
 取り去る quitar +1,quitarse +1,restar +2,retirar +1
 取り決め ajuste,compromiso +1,convencio'n +3,convenio
 取り決めによる convencional
 取り決める acordar,ajustar +2,concertar +1,dejar establecido,estipular,pactar +1
 取り込み口 toma +3
 取り残される estar en cuadro,rezagarse
 取り仕切る hacerse el amo,llevar la voz cantante,llevar los calzones bien puestos,tener la sarte'n por el mango
 取り出す extraer,sacar +01,sacarse
 取り除く allanar +1,desembarazar,echar por la borda +3,levantar +4,quitar +1,quitarse de encima,remover +2,retirar +1,vaciar de
 取り消し cancelacio'n,rescisio'n,retirada +3
 取り消し不能の irrevocable
 取り消す anular +2,cancelar,desdecirse de,rescindir,retractarse,revocar,volverse atra's +2
 取り上げる coger +1,privar de,quitar +2,retirar +3
 取り繕い paliativo
 取り繕う hacer el paripe'
 取り組む abordar +1,hincar el diente a +2
 取り組んで a vueltas con
 取り替え cambio +1,recambio,trueque +1
 取り替えてくれますか? Puede cambiar esto por otro?
 取り替える cambiar +1,permutar,recambiar,reemplazar,renovar,reponer +2,sustituir,sustituir por,trocar
 取り調べ inquisicio'n
 取り入る bailar el agua a ___
 取り入れ recogida +2,recoleccio'n
 取り入れる adoptar +1,cosechar,introducir +2
 取り入れをする hacer la cosecha
 取り付け instalacio'n +1
 取り付ける adaptar +1,fijar +1,instalar +1
 取り分 porcio'n +2
 取り分に応じた a prorrata
 取り柄 me'rito +1
 取り柄がない no valer nada
 取り返しのつかない irrecuperable,irremediable
 取り返す recobrar,recuperar +1
 取り返せない La piedra y la palabra no se recoge despue's de echada
 取り戻し recobro,rescate +1
 取り戻す recobrar,recobrarse,recuperar +1,rescatar +2,restaurar +1
 取り戻すこと recuperacio'n,rescate +1
 取り乱した perturbado,da +1,transido,da
 取り乱す abochornarse,perturbarse,trastocarse,trastornarse
 取り立てて en singular +1
 取り立てる cobrar +1
 取る alcanzar +4,coger +1,seguir +3,tomar +01,tomar +10
 取ること toma +1
 取るに足らない de menor cuanti'a
 取るに足りない baladi',de chicha y nabo,fu'til,insignificante,intrascendente,irrisorio,ria,menudo,da +2,ser un cero a la izquierda,trivial,vil +2
 取るに足りないこと nimiedad,tonteri'a +2
 取るに足りないもの bagatela
 取るに足りない人 uno ma's
 取るに足りない人物 uno de tantos
 取れる saltarse +3
 取扱い注意 Trato con Cuidad
 取扱説明書 instrucciones,modo de empleo
 取扱注意 traro con cuidado
 取引 acuerdo +2,comercio +1,negociacio'n,negocio +1,operacio'n +3,tra'fico +2,trato +3
 取引き transaccio'n +1
 取引きする comerciar
 取引などをまとめる ajustar +2
 取引の comercial
 取引をする hacer un trato,negociar +1
 取引を中止する anular un acuerdo
 取引関係 relaciones comerciales
 取引業者 traficante
 取引高 volumen +4
 取引所 bolsa +2,lonja +2
 取引所での取引 bolsa +2
 取引先 cliente,ta
 取引相手 empresa que comercia con otra
 取引量 volumen comercial,volumen de negocios
 取巻き se'quito
 取材する cubrir +5
 取次代理人 representante a comisio'n
 取消し anulacio'n,cancelacio'n
 取消不能信用状 carta de cre'dito irrevocable
 取替 reemplazo,repuesto
 取替価値 valor de reposicio'n
 取調べ encuesta +2
 取締役 consejero,ra +2,gerente
 取締役会 junta de directores,junta directiva
 取締役会会議 reunio'n del consejo de administracio'n
 取締役会会長兼社長 presidente y director gerente
 取得 adquisicio'n,apropiacio'n,obtencio'n
 取得する adquirir +1,sacar +02
 取得の adquisitivo,va
 取得物 adquisicio'n
 守らない incumplir
 守られて al abrigo de +2,al amparo de,al calor de,bajo la proteccio'n de,de abrigo de
 守る abrigar +1,cumplir con,defender,guardador,ra,guardar +3,hacer honor a,observar +3,proteger,respetar +2,salvaguardar,salvar +1,seguir +2,volver por los fueros de +2
 守衛 bedel,conserje,guardia +3,guardia'n,na,planto'n,portero,ra +1
 守衛室 porteri'a
 守護する valer +6
 守護者 defensor,ra,tutor,ra +1
 守護聖人 patro'n,na +2,patrona
 守護天使 a'ngel tutelar
 守勢に立つ estar a la defenciva,ponerse a la defensiva
 守備 defensa +1
 守備隊 guamicio'n,guarnicio'n +3
 手 mano +1
 手があいたときに a ratos perdidos,en ratos perdidos
 手がかり clave +1,pista +1,vestigio +2
 手が滑る irsele a --- la mano
 手が空いたら勘定書きを持って来て Cuando pueda,nos trae la cuenta
 手が届くところにある ir a los alcances de,ir en los alcances de
 手こずらせる vender caro
 手ごろな価格 precios populares
 手ざわり textura +1,tiento +1
 手すり antepecho,balaustrada,baranda,barandilla,pasamano,pasamanos,pretil
 手だて salida +08
 手つかずの intacto,ta
 手で a brazo,a mano +1
 手でかく escribir a mano
 手で縫う coser a mano
 手に持つ tener --- a mano
 手に接吻する besar a ___ la mano
 手に入れる adjudicarse,adquirir +1,agarrar +2,apan~ar,arrancar +1,atrapar,coger +4,embolsar,posesionarse de,procurarse,tomar +01,tomar +06,tomar posesio'n de
 手に負えない imposible +2,incorregible,intrable,no poder hacer carrera con,ser la piel del diablo
 手に余る venir ancho a ___
 手に落ちる caer en manos de
 手のひら palma +1
 手のひらでたたくこと palmada
 手のひらで打つ palmear
 手のひらで打つこと palmada
 手の甲 dorso de la mano,reve's de la mano
 手の込んだ trabajado,da
 手の指も Los dedos de la mano, no son iguales
 手の施しようがない no poder con
 手の施しようのない irremediable
 手の中に bajo el poder de
 手の届かないところに a trasmano +1
 手の届かないところにある agarrar a trasmano,caer a trasmano,coger a trasmano,pillar a trasmano
 手の届くところに al alcance de,al alcance de la mano
 手の届く範囲内で a tiro
 手の内を見せる poner las cartas boca arriba
 手の内を明かす poner la cartas sobre la mesa
 手は胸に La pierna en el lecho y la mano en el pecho
 手ぶらで帰る volver de vacio +1
 手ほどき iniciacio'n
 手まねで話す hablar por sen~as
 手まねをする hacer sen~as
 手をあげる levantar la mano
 手をこまねいて con las manos cruzadas
 手をこまねいている cruzar las manos
 手をたたく dar una palmada
 手をつける poner mano a
 手をつないで de la mano
 手をとって de la mano
 手をとる dar la mano a +2
 手を引く achantarse,echarse fuera,lavarse las manos,rajarse +2
 手を挙げる levantar la mano
 手を合わせる juntar las manos
 手を差し出す dar la mano a +2,tender la mano a ___
 手を使う manual +1
 手を焼かせる dar que hacer,matar a ___ a disgustos
 手を上げる alzar la mano
 手を上げろ! Arriba las manos!,Arriba!,Manos arriba!
 手を触れていない intacto,ta
 手を伸ばす echar la mano a
 手を切る lavarse las manos
 手を洗いなさい La'vate las manos
 手を洗う lavarsese las manos
 手を打ちましょう! Choque usted e'sa!
 手を打つ remediar,tocar una tecla
 手を貸す dar la mano a +1,echar un cable,echar una mano a
 手を叩く batir palmas,dar palmas
 手を縛る maniatar
 手引 guio'n +1
 手引書 instrucciones,manual +2
 手応えがない caer en el vaci'o
 手押し車 carro +1
 手押車 carretilla
 手桶 balde,tina +1
 手荷物 bagaje,bulto +1,equipaje,equipaje de mano,maletas
 手荷物取扱所 despacho de equipajes
 手荷物受取所 recogida de equipaje
 手荷物受取所はどこですか? Do'nde puedo recoger mi equipaje?
 手荷物入れ portamaletas
 手荷物預かり所 consigna +2
 手荷物預かり証 resguardo +2
 手荷物預り証 comprobante del equipaje de consigna
 手掛かり indicio
 手間がかかる costar mucho trabajo,costar trabajo
 手間どる tardar mucho en
 手間のかかる trabajoso,sa
 手間取り tardanza
 手間取る detenerse en,ir para largo,tardar +2
 手記 memorias
 手近な例では sin ir ma's lejos
 手近に a la mano,a mano +2
 手形 letra +3
 手形の更新 renovacio'n de una letra
 手形を引き受ける presentar una letra a la aceptacio'n ,satisfacer una letra de cambio
 手形を決済する pagar una factura
 手形を振り出す girar +6
 手形交換銀行 banco comercial
 手軽に a la ligera +2
 手軽にとりかかる者は La que presto empieza, presto lo deja
 手軽にやめる La que presto empieza, presto lo deja
 手芸 labores
 手芸材料店 merceri'a
 手元に a mano +2,en poder de
 手元に〜がある tener mano a
 手厳しい acerado,da,acerbo,ba,acre +1,mordaz
 手工芸 artesani'a
 手工芸品 obra de artesani'a,trabajo de artesani'a,trabajo manual
 手稿本 manuscrito
 手綱 riendas,tirante +3
 手綱を緩める aflojar las riendas
 手荒く扱う dar mala vida a,tratar a ___ a zapatazos
 手頃な adecuado,da,apropiado,asequible,moderado,da +2
 手頃な値段 buen precio,precio asequible,precio razonable
 手際のよさ acierto,tino +2
 手作りの hecho a mano
 手作業 obra de mano
 手仕事 trabajo manual
 手始めに de entrada
 手紙 carta +1,correspondencia +1
 手紙に写真を同封する incluir una foto en la carta
 手紙の受取を確認する acusar recibo de una carta
 手紙の返事を書く responder a una carta
 手紙をのぞかず Ni ojo en la carta, ni mano en el arca
 手紙をタイプする pasar una carta a ma'quina
 手紙を差出人に返送する devorar una carta al remitente
 手紙を出す dirigir a +2,dirigir una carta a
 手紙を書き取らせる dictar una carta
 手紙を書く dirigirse a +2,escribir a
 手紙を書留にする certificar una carta
 手紙を投函する echar una carta al buzo'n,echar una carta al correo,echar una carta en el buzo'n
 手紙を封筒に入れる meter la carta en el sobre
 手写本 manuscrito
 手首 mun~eca
 手出ししない no tener a ___ la ropa
 手術 intervencio'n +2,operacio'n +1
 手術する intervenir +3,operar +1
 手術で切断する amputar
 手術をする hacer una operacio'n,operar a
 手術を受ける operarse,sufrir una operaco'n
 手順 meto'do,procedimiento +1,proceso +4
 手書きする escribir a mano
 手書きの escrito a mano,manuscrito,ta
 手錠 esposas
 手錠をかける esposar
 手触り tacto +1
 手触りがやわらかい suave al tacto
 手触りのよい suave +1
 手振 mi'mica
 手振り gesto
 手数料 comisio'n +3,cuota +2,gasto de tramitacio'n
 手数料のパーセンテージ porcentaje de comisio'n
 手数料はいくらですか? Cua'nto es la comisio'n?
 手製の casero,ra +1,hecho a mano
 手先 sate'lites
 手先が器用な man~oso,sa
 手前 servidor,ra +2
 手前に引く tirar +09
 手相 rayas de la mano
 手相占い quiromancia
 手足 extremidades,miembro +2
 手足が硬直する agarrotarse
 手足の不自由な tullido,da +1
 手足を伸ばす desperezarse
 手足を不随にする baldar
 手続き diligencia +3,gestio'n +1,pasos,procedimiento +1,tra'mites,tramitacio'n,vi'a +8
 手続きをする gestionar +1,hacer diligencias,hacer tra'mites para,trabajar +5,tramitar +1
 手続きをとる tramitar +1
 手袋 guante,guantes
 手袋をしている llevar guantes
 手袋をはめる ponerse los guantes
 手探り tanteo +2
 手探りする palpar,tantear +2,tentar +2
 手探りで a ciegas,a tientas,a tino
 手短に en cuatro palabras,en dos palabras,laco'nicamente
 手短に話す acortar un envitge
 手段 cauce +2,medio +3,medios +1,pasos,procedimiento +1,recurso +1,recursos,remedio +1,senda +2,te'cnica +2,vi'a +5
 手段で por vi'a de
 手段はある Donde hay gana, hay man~a
 手中にある obrar en poder de
 手帳 agenda,libreta
 手直し retoque
 手直しする retocar
 手提げ鞄 cartera +2
 手提げ袋 talega +1
 手伝い ayuda,ayudante,ta
 手伝う asistir +1,ayudar
 手伝っていただけますか? Puede usted ayudarme?,Quiere usted ayudarme?
 手伝って下さい Ayu'deme
 手渡す entregar,pasar +09
 手当 asigacio'n
 手当たりしだいに al azar
 手当て asignacio'n +2,tratamiento +4
 手当用品 apo'sito
 手動で a brazo
 手鍋下げてもいっしょに Contigo, pan y cebolla.
 手入れ cuidado +3,redada
 手拍子 palmas
 手挽き鋸 serrucho
 手品 juego de manos
 手品のように por arte de birlibirloque
 手品師 ilusionista,jugador de manos,mago,ga,prestidigitador,dora
 手付け金 arras
 手付金 anticipo,sen~al +4
 手付金を失う perder un depo'sito
 手柄 hazan~a,me'rito +2,proeza
 手癖が悪い ser largo de un~as,tener las un~as afiladas +1
 手癖の悪い largo de un~as
 手放す desasirse de,deshacerse de +1,despojarse,desprenderse +1,desprenderse de,tirar +01
 手法 te'cnica +2
 手本 ejemplo +2,modelo +1,muestra +1
 手本となる ejemplar +1,servir de ejemplo
 手本にする tomar --- como modelo
 手本を示す dar ejemplo
 手腕 talento
 手腕がある tener mano izquierda
 手榴弾 granada +2
 朱色 bermejo
 朱色の bermejo,ja
 殊勲 hazan~a
 狩りに行く ir de caza
 狩りに行くと話したからには Habra de la caza, y co'morala en la plaza
 狩りのおとり cebo +1
 狩りの獲物 caza
 狩る cazar
 狩猟 caceri'a,caza
 狩猟に出かける batir el monte
 狩猟家 cazador,ra
 狩猟隊 caceri'a
 狩猟旅行 safari
 珠 cuenta +5
 種 casta +1,especie +2,hueso,pasta +1,pepita +1,pipa +2,semilla +1,simiente
 種々の miscela'neo,a,variado,da,vario,ria +2
 種々雑多の miscela'neo,a
 種は早く蒔き Siembra temprano y poda tardio, cogera's pan y vino
 種まき sementera
 種をまいた sembrado,da +1
 種をまいた畑 sembrado
 種をまく esparcir las semillas,sembrar +4
 種をまく人 sembrador,ra
 種を取る deshuesar
 種を播く sembrar +1
 種競技 heptatlo'n
 種子 semilla +1,simiente
 種子の seminal
 種子倉庫 po'sito
 種蒔き siembra
 種蒔きした畑 siembra
 種蒔きによって Como siembres, segara's
 種蒔きの時期 siembra
 種族 ge'nero +4,tribu
 種族の tribal
 種痘 vacuna,vacunacio'n
 種痘する vacunar
 種豚 verraco
 種馬 semental +2
 種付け用の semental +1
 種付け用の雄 semental +2
 種目 prueba +4
 種類 clase +4,especie +1,ge'nero +1,i'ndole +2,linaje,orden +3,suerte +2,tipo +1,variedad +2
 種類の多さ variedad +1
 腫れ bulto +2,hinchazo'n
 腫れた abotagado,da,hinchado
 腫れもの bulto +2
 腫れる hincharse
 腫れ上がった tumefacto,ta
 腫れ上がり hinchazo'n
 腫れ物 tumefaccio'n
 腫脹 tumefaccio'n
 腫瘍 tumor
 腫瘤 tumor
 趣き sabor +2,toque +3
 趣のある pintoresco,ca
 趣を添える salpimentar,sazonar +3
 趣旨 tenor +2
 趣旨としては en sustancia
 趣味 aficio'n,gusto +2,hobby
 趣味がいい tener buen gusto
 趣味が悪い tener mal gusto
 趣味が古い ser un carroza
 趣味で al capricho de,por aficio'n,por amor al arte
 趣味です soy aficionado(da)
 趣味として como hobby,por deporte
 趣味と実益を兼ねる unir lo u'til con lo agradable
 趣味の悪い hortera
 趣味的な de fantasi'a
 酒 copa +1,sake,trago +2
 酒が熟成した an~ejo,ja
 酒に酔う agarrar una mona,amarra'rselas,coger una mona
 酒に酔って眠ってしまう dormir la mona
 酒に溺れる darse a bebida
 酒びん botella +1
 酒をたくさん飲む empinar el codo
 酒をやめる dejar la bebida
 酒を一杯やる tomar una copa
 酒を飲まない abstemio,mia
 酒を飲み過ぎる beber con exceso
 酒を飲む beber +2,beber alcohol,tomar a,trasegar +3,trincar +2
 酒を飲んで楽しくなる tener el vino alegre
 酒を飲んで寝てしまう dormir el vino
 酒を好む ir la priva cantida'
 酒屋 bodega +1
 酒場 cafe' +2,cantina,taberna,tasca
 酒浸りになる darse a la bebida
 酒石 ta'rtaro +1
 酒倉 bodega +1
 酒蔵へ入りながら飲まない者は El que a la bodega va y no bebe, burro va y burro viene
 酒癖が悪い tener mal vino,tener mala bebida
 酒類 alcohol,bebida,bebida alcoho'lica
 酒類キャビネット mueble bar
 首 cuello +1,pescuezo
 首すじ pescuezo
 首にする dar una patada a +2,despedir +2,despedir a,enviar a ___ a paseo,poner a ___ de patas en la calle,poner a ___ de patitas en la calle
 首に真珠をかけ El rosario al cuello y el diablo en el cuerpo
 首まわり anchura de cuello
 首をかしげる inclinar la cabeza,ladear la cabeza
 首をはねる cortar el cuello a +2
 首を縦にふる afirmar con cabeza
 首を吊る ahorcarse
 首を賭ける apostarse el cuello a que
 首を突っ込む meter las narices en
 首位 li'der
 首位にある estar a la cabeza de
 首位を争う competir por el primer puesto
 首筋 cerviz,cuello +1,pescuezo,testuz
 首筋の痛み torti'colis
 首飾り collar,gargantilla
 首席 primero,ra +4
 首相 canciller,presidente del gobierno,presidente,ta +1,primer(ra) ministro(ra),primer
 首吊り自殺をする ahorcarse
 首都 capital +1
 首都の metropolitano,na
 首都圏 a'rea metropolitana
 首脳会議 cumbre +2
 首脳部 mandos,plana mayor
 首尾よく con e'xito
 首尾よくやる compone'rselas
 首尾一貫した coherente,consecuente a
 首尾一貫性 consecuencia +2
 首府 capital +1
 首謀者 cabecilla
 首領 caudillo
 首輪 collar,correa
 儒教 confucianismo
 受かる ganar an~o
 受けやすい receptivo,va
 受ける incurrir,incurrir en +2,presentarse +3,recibirse,recibirse de,recuperar +3,sufrir +3,tener +07
 受けを狙う efectista
 受け継がせる transmitir +4
 受け止める coger +1
 受け持つ encargarse de,hacerse cargo de +1
 受け取り recogida +1
 受け取る cobrar +1,devengar,percibir +2,recibir +1,recoger +3,sacar +02,tomar +01
 受け取れる perceptible
 受け身の pasivo,va
 受け入れ aceptacio'n,acogida,recepcio'n +3
 受け入れられない inaceptable
 受け入れられる aceptable,admisible
 受け入れる aceptar,acoger,admitir como,admitir por,recibir +3,tomar +01
 受け付ける aceptar
 受益者 beneficiario,ria
 受益者とした a favor de +3
 受勲者 laureado,da
 受刑者移送協定 Convencio'n para la Transferencia de Personas Sentenciadas
 受験する examinarse,presentarse a un examen
 受験者 opositor,ra
 受講する seguir +3
 受講票 ficha +1
 受皿 platito,plato pequen~o
 受取 recepcio'n +3,recibo
 受取手形 efectos a cobrar
 受取人 destinario,portador,ra +1,receptor,ra,recibidor
 受取人リスト lista de destinatarios
 受賞した laureado,da
 受賞する recibir un premio
 受賞者 galardonado,da
 受賞者リスト palmare's
 受信する recibir +1
 受信機 receptor
 受信人 destinatario,ria
 受胎 concepcio'n +1,pren~ez
 受胎した pren~ado,da
 受胎する concebir +1,concebir +3
 受胎告知 Anunciacio'n +2,anunciacio'n
 受託者 depositario,ria,mandatario
 受諾する aceptar,recibir +3
 受注する conseguir un contrato,recibir los pedidos
 受注残 pedidos pendientes
 受注残を一掃する despachar pedidos atrasados
 受動助動詞 verbo auxiliar pasivo
 受動性 pasividad
 受動相 voz pasiva
 受動態 pasiva,voz pasiva
 受動的な pasivo,va
 受動文 oracio'n pasiva
 受難 martirio
 受肉した encarnado,da +3
 受任者 mandatario,ria
 受付 recepcio'n +1
 受付係 recepcionista
 受領 acogida,percepcio'n +2,recepcio'n +3
 受領を告知する acusar recibo de
 受領書 recibo
 受領証 acuse de recibo,acuso de recibo,resguardo +2,talo'n +2,vale +1
 受領通知 acuse de recibo,acuso de recibo
 受話器 auricular +1,auriculares,receptor
 受話器をおかけください Cuelgue y espere,por favor. Le llamare' ma's tarde
 受話器をとる coger el tele'fono,recibir una llamada
 受話器を取る descolgar +2,descolgar el auricular
 受話器を置く colgar +3,colgar el auricular,colger el auricular
 呪い imprecacio'n,maldicio'n,maleficio
 呪いの言葉 terno +2
 呪いをかける imprecar
 呪う maldecir
 呪われた maldito,ta
 呪術 hechizo
 呪術師 hechicero,ra
 呪文 palablas magicas
 呪詛 imprecacio'n
 寿命 vida +2,vida +6
 授かった少しのもので満足せよ Goza de tu poco, mientras busca ma's el loco
 授業 clase +2,leccio'n +1
 授業がある tener clase
 授業に欠席する faltar a clase
 授業に行く ir a clase
 授業の後で despue's de clase
 授業は9時に始まる Las clases comienzan a las nueve
 授業をさぼる irse de pira +1
 授業をする dar clase,dar clase a,dar lecciones de,dictar clase
 授業をサボる hacer novillos
 授業を休む faltar a clase
 授業を受ける dar clase con
 授業計画 programa +2
 授業料 derechos de matri'cula,importe de matri'cula
 授乳 lactancia
 授乳する amamantar,lactar +1
 授与 adjudicacio'n +1,concesio'n +1,entrega,otorgamiento
 授与する adjudicar +1,condecorar,conferir,dispensar +1,otorgar +1
 樹液 savia +1
 樹冠 copa +3
 樹脂 resina
 樹脂 resina
 樹皮 corteza
 樹木 a'rbol +1,verde +4
 樹木の arbo'reo,a
 樹立する establecer +2
 綬 banda +1
 綬帯 tahali'
 需要 demanda +2
 需要がある tener demanda
 需要と供給の法則 ley de la ofera y la demanda
 需要を満たす satisfacer la demanda
 需要を満たせない no dar abasto
 囚人 preso,sa,prisionero,ra,recluso
 囚人の釈放 excarcelacio'n
 囚人を釈放する liberar a un perso
 収める pagar +1
 収益 ganancia,intereses,producto +2,rendimiento,usufructo +2
 収益性 rendimiento,rentabilidad
 収益性のある rentable
 収益性の分析 evaluacio'n,evaluacio'n de la rentabilidad,medicio'n de la rentabilidad
 収穫 cosecha,recogida +2,recoleccio'n
 収穫が決まる Como siembres, segara's
 収穫する alzar +3,coger +5,cosechar,recoger +4,recolectar +1,vendimiar
 収穫の segador,ra
 収穫の時期 temporada de las cosechas
 収穫をもたらす fructi'fero,ra,fructuoso,sa
 収穫者 segador
 収監された recluso,sa
 収支 balance +1,balanza +2
 収支の決算 ajuste de cuentas +1
 収集 coleccio'n,recogida +1,recoleccio'n
 収集する coleccionar,juntar +2,recopilar
 収集家 coleccionista
 収集装置 colector
 収集品 coleccio'n
 収縮 contraccio'n,retraccio'n
 収縮させる contraer +3
 収縮する contraerse
 収税官 inspector(ra) de Hacienda,recaudor
 収入 entradas +1,ingresos
 収入と支出 entradas y salidas,ingresos y gastos
 収入と支出のバランスをとる proporcionar los gastos a los ingresos
 収入印紙 timbre fiscal,timbre mo'vil
 収入源 fuente de ingresos
 収納用の trastero,ra +1
 収容 expropiacio'n
 収容する acoger,expropiar,internar,recoger +6
 収容所 asilo
 収容能力 cabida,capacidad +2
 収容能力がある capaz +2
 収容力がある cabida,dar cabida a +2
 収賄 soborno
 収斂性のある astringente
 周する dar vueltas a +3
 周りに en torno a +1
 周囲 alrededor,circuito +1,circunferencia,contorno,entorno,peri'metro,periferia +2
 周囲が en redondo +3
 周囲に a la redonda,al rededor,alrededor de +1,en derredor,en rededor,en redondo +2
 周囲の ambiental,circunstante +1
 周囲の事情 circunstancias
 周期 ciclo,peri'odo,periodo
 周期的な ci'clico,ca,perio'dico
 周知の notorio,ria +2,proverbial,pu'blico,ca +4,sabido,da +1
 周知のことである ser voz pu'blica
 周知のように como es sabido
 周知の事実である ser voz pu'blica
 周年 centenario
 周年祭 aniversario
 周波数 frecuencia +2
 周波数を合わせる sintonizar
 周辺 circunferencia,contorno,margen +1,periferia +2,proximidad
 周辺の perife'rico,ca
 周辺機器 equipo perife'rico,perife'rico,perife'ricos
 周歩廊 deambulatorio
 周遊 circuito +1,gira +2
 周遊旅行 viaje circular
 宗教 religio'n
 宗教から分離する secularizar +1
 宗教の religioso,sa +1
 宗教音楽 mu'sica sacra
 宗教家 religioso,sa +2
 宗教画 pintura religiosa
 宗教会議 concilio
 宗教劇 retablo
 宗教裁判所 Inquisicio'n,Santo Oficio
 宗教色を抜く secularizar +1
 宗教団体 comunio'n
 宗教的な版画 estampa
 就く acceder a 4,ocupar +1
 就学 escolarizacio'n
 就学させる escolarizar
 就学前の preescolar
 就業 servicio +4
 就業日 di'a de trabajo,di'a laborable,di'as ha'biles
 就職 colocacio'n +2
 就職する colocarse +1,conseguir un emplo
 就職に必要な紹介状 referencias
 就職を希望する solicitar un empleo
 就職課 bolsa de trabajo
 就職口 colocacio'n +2,salida +06
 就職指導 orientacio'n profesional
 就職試験 examen de colocacio'n
 就任 asuncio'n,toma de posesio'n
 就任する asumir,entrar en funciones,tomar posesio'n,tomar posesio'n de,tomar procesio'n
 就任演説 discurso inaugural
 就労資格証明書 Certificado de requisito de trabajo
 州 canto'n +2,estado +2
 修好通商条約を締結する concertar un tratado de amistad y comercio
 修行 entrenamiento
 修行する entrenarse
 修行の苦さ El aprender es amargura, el fruto es dulzura
 修辞学 reto'rica
 修飾語 calificativo
 修飾部 modificador
 修正 correccio'n +1,enmienda +1,modificacio'n
 修正する corregir +1,enderezar +2,enmendar,modificar,reajustar,retocar
 修正案 enmienda +1
 修正液 li'quido borrador
 修正記帳 contrapartida
 修繕 remiendo,reparacio'n +1
 修繕する recomponer,rehabilitar,reparar +1
 修道衣 ha'bito +3
 修道院 convento,monasterio
 修道院に入る entrar en religio'n
 修道院に入れること enclaustramiento
 修道院の内庭回廊 claustro
 修道院生活 cl'ausura,clausura +2
 修道院長の職 abadi'a
 修道会 congregacio'n +2,orden +5
 修道士 fraile,hermano,na +2,monje,novicio,cia +1,religioso,sa +2
 修道士 fraile の名の前に置く敬称 fray
 修道士三〇人と院長がかかっても Treinta monjes y un abad, no pueden hacer cargar a un asno contra su voluntad
 修道女 esposa de Cristo +2,hermano,na +2,monja,religioso,sa +2
 修道誓願 voto +2
 修道服 ha'bito +3
 修復 restauracio'n +1
 修復する rehabilitar,renovar,restaurar +1
 修理 arreglo +2,compostura +2,remiendo,reparacio'n +1,revisio'n
 修理してほしい Quiero que me arreglen esto
 修理しに来てくれますか? Puede venir aqui' para arreglar esto?
 修理する apan~ar,arreglar +2,arreglarse +4,componer +3,efectuar la reparacio'n,remendar,reparar +1,revisar
 修理の de viejo
 修理屋 fontanero,ra
 修理業 fontaneri'a
 修理工 meca'nico,ca +2
 修理工場 taller de reparacio'n
 修了証書 diploma
 修練者 novicio,cia +1
 拾い集める recoger +1
 拾う coger +1,recoger +1
 拾得する en contrar,hallar
 拾得物 cosa hallada,hallazgo +2,objeto hallado
 秀でる llevarse la palma,relucir,tener ojo cli'nico para
 秋 oton~o
 秋に al caer la hoja
 秋の oton~al
 秋分 equinoccio de oton~o
 終えかけている estar a lo u'ltima de
 終える acabar +1,concluir +1,dar cima a,dar fin a,finalizar +1,poner fin a,rematar +2,salir +6,terminar +1,ultimar +1
 終りごろに a u'ltima hora +1
 終りに a fines de
 終りのない interminable
 終わった concluso,sa
 終わったものとする dar --- por terminado
 終わらす acabar con +(nombre)
 終わらせる cerrar +3,dar fin a,dar te'rmino a,despachar +1,poner coto a,poner punto final a,poner te'rmino a
 終わらない Lo que no se comienza, nunca se acaba
 終わり cabo +4,fin +1,final +2,te'rmino +1,terminacio'n +1
 終わりかけて a lo u'ltimo de
 終わりから2番目の penu'ltimo,ma
 終わりから3番目の antepenu'ltimo
 終わりに a fin de +2,a fines de,al final,por u'ltimo
 終わりになる tocar a su fin
 終わりに近づく declinar +2
 終わりに達する llegar al te'rmino
 終わりに当たって para terminar
 終わりの terminal +1
 終わる acabar +3,cesar +1,concluirse,extinguirse +2,finalizar +2,pasar +04,pasarse +3,rematar en,terminar +2,terminarse
 終業時刻 hora de cierre
 終結 conclusio'n
 終結する terminar +2
 終止符 punto +3
 終止符を打つ poner te'rmino a
 終章 epi'logo
 終身にわたる健康保険 seguro de enfermedad permanente
 終身の a perpetuidad,de por vida,vitalicio,cia
 終身刑 cadena perpetua
 終身刑を宣告する condenar a cadena perpetua
 終身雇用 empleo vitalicio
 終身年金 vitalicio
 終生の vitalicio,cia
 終値 precio al cierre
 終着駅 estacio'n de te'rmino,estacio'n terminal,final de li'nea,terminal +2,u'ltima estacio'n
 終点 terminal +2,u'lyima parada
 終電はもう出ましたか? Ya ha salido el u'ltimo tren?
 終発 u'ltimo tren
 終油の奇跡 extremauncio'n
 終了 caducidad +1,cl'ausura,clausura +1,conclusio'n,expiracio'n,remate +1,terminacio'n +1,vencimiento
 終了させる concluir +1
 終了する clausurar,clausurarse,terminar +1,terminar +2
 習い始める iniciarse
 習う aprender +1,formarse +2,prepararse
 習わし rito +2
 習慣 costumbre,ha'bito +1,rutina +1
 習慣がある hay costumbre de
 習慣が法律を作る La costumbre hace ley
 習慣づける acostumbrar a --- +(infinitivo)
 習慣で por inercia
 習慣になった acostumbrado,da a
 習慣は第二の天性 La costumbre es otra naturaleza,La costumbre es otra naturaleza.
 習慣を守る conservar la tradicio'n
 習慣的な habitual
 習慣的な行動 rutina +1
 習慣的に habitualmente
 習慣的に〜する soler +(infinitivo)
 習作 estudio +5
 習字 caligrafi'a
 習性 costumbres
 習得する adquirir conocimientos,aprender +2,dominar +3
 臭い apestoso,sa,oler mal,olor
 臭いを嗅ぐ husmear
 臭素 bromo
 臭素の元素記号 Br
 舟をこぐ cabecear +1
 衆議院 Ca'mara Baja,Ca'mara de Diputados
 衆議院議員 diputador,ra
 襲いかかる arremeter,embebestir,embestir,embestir con,emprenderla con,ensan~arse con,venirse a ___ encima
 襲う acometer +1,agredir,asaltante,asaltar,atacar,atentar a,azotar +2,saltear
 襲撃 agresio'n,asalto +1,embebestida,golpe +3
 襲撃する agresor,ra,asaltar,atracar +1
 襲撃者 agresor,ra,asaltador,asaltante
 襲歩 galope
 蹴とばす dar un puntapie',largar un puntapi'e,patear +1
 蹴り patada,puntapie'
 蹴る dar un puntapie',dar una patada a,golpear,lanzar +5,patear +1,sacar +05,sacar +11
 蹴飛ばし patada
 蹴飛ばす dar una patada a +1
 週 semana
 週1回の semanal
 週5日制 semana laboral de cinco di'as
 週ごとの semanario,ria
 週に a la semana,por semana
 週に一回 una vez a la semana
 週の semanario,ria
 週刊の semanalmente
 週刊誌 revista semanal,semanario
 週間 quince di'as,quincena,semana
 週間ごとの quincenal
 週間ずっと toda la semana
 週間の quincenal,semanal
 週間給料 quincena
 週間住める部屋を探しています Estoy buscando habitacio'n para estar tres semanas
 週休2日 dos di'as de descanso semanal
 週休2日制 semana laboral de cinco di'as
 週決めで a la semana,por semana
 週日 entre semana
 週払い pago por semana
 週末 fin de semana
 集い partida +5,tertulia
 集まり ci'rculo +2,corro,pen~a +2,tertulia
 集まる agolparse,concurrir,congregarse,juntarse,reunirse +1
 集まること congregacio'n +1
 集める acumular,aran~ar,coleccionar,colegir,congregar,juntar +2,mancomunar,recoger +2,recolectar +2,rejuntar,reunir,unir +1
 集めること congregacio'n +1,recogida +1,recogido,da
 集会 asamblea,convencio'n +2,reunio'n
 集会を開く celebrar una asamblea,celebrar una reunio'n
 集塊 agregado
 集金 cobro,recaudacio'n
 集金する recaudar
 集金高 recaudacio'n
 集金人 cobrador,ra,recaudador
 集合 agrupacio'n,congregacio'n +1,conjunto +1
 集合する concurrir,juntarse
 集合の colectivo,va
 集合住宅 casa de vecindad
 集合場所 lugar de cita
 集合物 agregado
 集合論 teori'a de conjuntos
 集成 corpus
 集成する compilar
 集積 acopio,aglomeracio'n
 集積回路 circuito integrado
 集大成する recopilar
 集団 caravana +1,colectividad,colonia +2,conjunto +1,cuadrilla,grupo,masa +1,pin~a +3,tropa +3
 集団から離れる desmandarse
 集団で en grupo,en masa
 集団の colectivo,va
 集団生活 vida colectiva
 集中 concentracio'n
 集中させる concentrar,polarizar
 集中させる. reconcentrar
 集中する centralizar,centrar,concentrarse,concrrir,converger,reconcentrar,reconcentrarse
 集中講座 curso acelerado
 集中購買 centralizacio'n de las compras
 集中豪雨 tromba de agua,tromba de agua torrencial
 集中暖房 calefaccio'n central
 集中的な intensivo,va
 集約度 intensidad
 集落 colonia +2,pin~a +3,poblacio'n +2,poblado
 醜い feo,a +1
 醜い顔 cara fea
 醜い人 feo,a +3
 醜い鳥 pajarraco +1
 醜くする afear,desfigurar
 醜くて嘘つきでせんさく好きである tener las tres efes
 醜さ fealdad
 醜の醜も Lo ma's feo, con intere's hermoso es
 醜女も通る Por donde pasa la guapa, pasa la fea
 住まい vivienda
 住まわせる instalar +2,poblar con
 住みついている arrraigado
 住みつく afincarse
 住みにくい inhabitable
 住み着く echar rai'ces en
 住む habitar,morar,residir +1,vivir +2
 住む人のいない deshabitado,da,yermo,ma
 住めない inhabitable
 住んでいる poblado,da +1
 住居 domicilio,estancia +3,morada,vivienda
 住居に対する保険 seguro de la vivienda
 住居侵入 allanamiento de morada
 住所 direccio'n +3,domicilio,paradero +1,residencia +5,sen~as +1
 住所を教えてください Digame su direccio'n,por favor
 住所を教えてくださいますか? Me da sus sen~as?
 住所を教えてくれますか? Me da su direccio'n?
 住所不定である no tener domicilio fijo
 住所不定の sin domicilio fijo
 住所変更 cambio de domicillo,combio de direccio'n
 住所録 directorio,libro de sen~as,lista de direcciones
 住人 morador,poblador,ra,vecindad +2,vecindadrio
 住宅 casa +1,vivienda
 住宅ローン cre'dito para la casa
 住宅団地 conjunto residencial,fraccionamiento
 住宅地 zona residencial
 住民 habitante,poblacio'n +1,vecindad +2,vecindario,vecino,na +1
 住民のいなくなった despoblado,da
 住民登録 padro'n
 住民登録をする empadronarse
 住民投票 plebiscito
 住民名簿 padro'n
 充てる habilitar +2
 充血 congestio'n
 充血させる congestionar
 充実 plenitud +1
 充実した sustancioso,sa
 充実した人生 vida plena
 充実する enriquecerse
 充足 saciedad
 充足させる satisfacer +2
 充填 carga +3
 充填する cargar +1,cargar de
 充電 carga +4
 充当する consignar +1,dedicar +1,dedicar a,destinar
 充分な suficiente +1
 充満させる saturar de
 十 diez
 十一 once
 十一月 noviembre
 十戒 los diez mandamiento
 十九 diecinueve
 十月 octubre
 十五の quince
 十三番目の trece +1
 十四 catorce
 十字の印 cruz +1
 十字を切る hacer la sen~al de la cruz,hacerse la sen~al de la cruz,persignarse,santiguar,santiguarse
 十字架 Cruz +1,crucifijo,cruz +1
 十字架にかける crucificar
 十字架の道 calvario +1
 十字架の道行き vi'acrucis +1,viacrucis +1
 十字架像 cruz +1
 十字軍 cruzada
 十字軍兵士 cruzado
 十字路 cruce +2,encrucijada +1
 十時に床につけ A las diez en la cama este's; si puedes ser antes, mejor que despue's
 十七 diecisiete
 十種競技 decatlo'n
 十進法の decimal
 十二 doce
 十二月 diciembre
 十二指腸 duodeno
 十二分に sobrado,da +2
 十二分にある bastar y sobrar
 十把一からげにして a monto'n
 十八 dieciocho
 十番目の de'cimo,ma
 十分である alcanzar +6,bastar
 十分な bastante +2,suficiente +1
 十分な裏付けもなく al buen tuntu'n,al tuntu'n
 十分に bastante +4,bien +05,con amplitud,de sobra,por extenso,suficientemente
 十分にある llegar +3,llegar +4
 十分に聞けば Habla poco, escucha agaz y no errara's
 十分の bastante +2,de sobra
 十分の一 de'cimo,ma
 十分休んだ reposado,da
 十万 diez cien mil
 十六 diecise'is
 従いなさい! Obedece!
 従う atenerse,atenerse a,conformarse,doblegarse,obedecer,seguir +2,someterse a,sujetarse,sujetarse a,sujeto(ta) a
 従えた seguido de
 従って a proporcio'n de,a tenor de,conforme a +2,de acuerdo con +2,de conformidad con,en conformidad con,segu'n +1,sujeto(ta) a
 従わせる someter,someter a
 従わない desobedecer,insubordinarse
 従業員 empeleado,da,empleado,plantilla +2
 従業員を雇う contratar personal
 従業員を補充する emplear ma's personal
 従軍司祭 capella'n militar
 従事する dedicarse,dedicarse a,ejercer +1,ejercer de,ocuparse
 従者 escudero,se'quito
 従順な do'cil,obediente,rendido,da +2,sumiso,sa
 従順に como una seda
 従属 dependencia +1,obediencia
 従属させる rendir +1
 従属した subordinado,da
 従属している estar bajo la dependencia de
 従属する depender de +2,dependiente,ta +1,subalterno,na +1
 従属節 oracio'n subordinada,proposicio'n subordinada,subordinado,da
 従属的な subsidiario,ria
 従属文 oracio'n subordinada
 従僕 lacayo
 柔らかい blando,da +1,suave +1
 柔らかい調子の suave +2
 柔らかくする ablandar,reblandecer
 柔らかくなる ablandarse
 柔らかさ blandura +1,molicie
 柔弱な afeminado,da
 柔道 judo
 柔軟な flexible,pla'stico,ca +2
 柔軟な性格 cara'cter flexible
 柔軟剤 detergente flexible
 柔軟性 elasticidad,flexibilidad
 柔和 blandura +2
 柔和な blando,da +2,suave +2
 汁気の多い jugoso,sa
 渋い a'spero,ra +1,acerbo,ba
 渋滞 atasco,congestio'n,embotellamiento
 渋滞させる embotellar +2
 渋滞する congestionarse,embotellarse
 渋味 aspereza
 渋面 mueca
 獣 res +1
 獣のような bastial,brutal
 獣のような奴 bestia +2
 獣医 veterinario,ria
 獣医学 veterinario,ria
 獣脂 sebo +1,unto +2
 獣性 bastialidad,brutalidad
 獣帯 zo'diaco
 獣帯の zodiacal
 縦 longitud +1
 縦に a lo larga
 縦にして de canto
 縦の vertical +1
 縦ロール tirabuzo'n +1
 縦横に a lo largo y a lo ancho
 縦穴 fosa +2
 縦糸 urdimbre
 縦糸をかける urdir +2
 縦断面図 perfil,seccio'n longitudinal
 縦方向に a lo larga
 縦列 fila
 重々しい grave +2
 重々しさ gravedad +2
 重い grave +1,pesado,da +1,pesar +1,pesar mucho
 重い荷物 paquete pesado
 重きをなす suponer +4
 重くのしかかる pesar +2
 重さ peso +1
 重さが〜である pesar +1
 重さがかかる gravitar
 重さで a peso,al peso
 重さを計る pesar +3
 重たいこと pesadez
 重なり合い solapamiento
 重なり合う solapar
 重にする doblar +1,duplicar +1
 重ねる sobreponer
 重ね合わせた superpuesta
 重の doble +1
 重み peso +3
 重みがかかる estribar en
 重みのある de peso +1
 重みをかける cargar +4
 重んじる dar importancia a
 重圧 agobio,peso +2
 重加算税 recargo
 重荷 agobio,gravamen,pesadez,peso +2
 重荷となる oneroso,sa,pesado,da +1
 重荷を負わせる agobiar
 重過失 imprudencia temeraria
 重機 equipo pesado
 重苦しい cargado,da +2,opresivo,va,pesado,da +4,plomizo,za
 重苦しい雰囲気 aubmo'sfera pesada
 重苦しさ pesadez
 重慶 Chongking
 重工業 industria pesada
 重婚 bigamia
 重婚者 bi'gamo,ma
 重視する conceder beligerancia a,dar beligerancia a,hacerse un mundo de
 重傷 herida grave,lesio'n grave
 重傷を負う herirse gravemente,ser gravemente herido(da)
 重唱 du'o
 重唱曲 terceto
 重唱団 terceto
 重症 enfermedad seria,estado grave
 重症である estar grave
 重奏 du'o
 重奏曲 terceto
 重奏団 terceto
 重曹 bicarbonato so'dico
 重態 gravedad +1
 重態の grave +1
 重大さ calibre,enormidad,gravedad +1,importancia +1,seriedad +2,trascendencia
 重大な capital +3,cri'tico,ca +2,de cuidado +1,grave +1,importante +1,serio,ria +2
 重大なことになる ir en serio
 重大な決意をする atravesar el Rubico'n,pasar el Rubico'n
 重大な結果をもたらす traer consecuencias
 重大な結果を招く tener cola,traer cola
 重大な出来事 acontecimiento
 重大な不正行為 concucta impropia grave
 重大な無能力 incompetencia grave
 重大に en serio,gravemente,seriamente
 重大になる tomar vuelo
 重大化させる agravar
 重大問題である tener bemoles
 重炭酸ナトリウム bicarbonato so'dico
 重炭酸塩 bicarbonato
 重版する reeditar
 重病 enfermedad grave
 重病にかかっている estar enfermo de
 重宝な pra'ctico,ca +1,u'til +1
 重役 director,ra,ejecutivo,va +3
 重役会議室 sala de juntas
 重要である importar,importar +(infinitivo) +1,importar +3,importar a,ser de consecuencia
 重要でない importar un huevo,indiferente +2,intrascendente,menudo,da +2,nimio,mia +1,ser lo de menos
 重要な de calidad +2,de consideracio'n,de cuenta,de importancia,de mayor cuanti'a,de viso,importante +1,substancial
 重要なことはそれを実行することだ Lo importante es llevarlo a cabo
 重要な一区切り capi'tulo
 重要な地位 puesto clave
 重要な役割をする desempen~ar un papel importante
 重要な役割を演じる hacer un papel importante
 重要視する dar importancia a
 重要人物 personaje +1,personalidad +2,pez gordo,sen~oro'n,na +2
 重要人物の de mayor cuanti'a
 重要性 cuanti'a +2,entidad +2,envergadura,importancia +1,magnitud,peso +3,relieve +2,sentido +2,tomo +3,transcendencia,trascendencia,valor +1,vitalidad +2
 重要性を持つ pesar +2,pintar +5,significar +2
 重量 peso +1
 重量貨物運搬車 camio'n de carga pesada
 重量挙げ halterofilia,levantamiento de peso
 重量制限 paso total limitado
 重量超過 exceso de peso,sobrecarga
 重力 gravedad +3,gravitacio'n,pesantez
 銃 fusil
 銃の引き金 gatillo
 銃の撃鉄を起こす amartillar
 銃の照門 alza +1
 銃の遊底 culata
 銃眼 barbacana,tronera +1
 銃撃して a tiros
 銃撃戦 tiroteo +1
 銃剣 bayoneta
 銃口を下に向けて持つ llevar a la funerala,tener a la funerala
 銃殺する fusilar,pasar a ___ por las armas,tronar +3
 銃身 can~o'n +1
 銃声 disparo,estampido,tiro +1
 銃弾 bala
 銃弾で穴だらけにする coser a balazos
 銃尾 culata
 叔父 ti'o +1,ti'o,a +1
 叔母 ti'a +1,ti'o,a +1
 宿 albergue +1
 宿なし golfo +3
 宿を探す buscar alojamiento
 宿を提供する cobijar
 宿営地 cuartel +1
 宿屋 posada,venta +2
 宿屋の主人 mesonero,ra
 宿題 deber +2,deberes,tarea,trabajo +3
 宿題をする hacer los deberes
 宿帳 libro de registro
 宿直 guardia de noche
 宿泊 alojamiento,aposento,hospedaje,posada
 宿泊させる aposentar,hospedar
 宿泊する alojarse,hospedarse,parar +2,tomar hospedaje
 宿泊客 cliente,ta,hue'sped,da
 宿泊者名簿 registro de hue'spedes
 宿泊場所 hospedaje
 宿泊先 alojamiento
 宿泊料 hospedaje
 宿命 destino +1,destino fatal,fatalidad +1,sino +3
 宿命であった Estaba escrito
 宿命的な fatal +1
 淑女 dama +1
 祝いの言葉 enhorabuena +1
 祝いを述べる congratular
 祝う celebrar +1,congratular,conmemorar +1,felicitar,festejar +1,festejar +3,santificar
 祝宴 festejo +1
 祝賀 celebracio'n +1
 祝賀行事 festejos,festividad
 祝祭の festivo,va +1
 祝辞 enhorabuena +1,felicitacio'n,palabras de felicitacio'n,parabie'n
 祝辞を述べる dar la enhorabuena,felicitar
 祝電 telegrama de felicitacio'n
 祝日 di'a festivo,festividad,fiesta +2,fiesta oficial
 祝福 bendecio'n,bendicio'n
 祝福された bendito,ta +1
 祝福する bendecir
 祝福を与える impartir la bendicio'n
 縮ませる encogerse +1
 縮む disminuir +2,embeber +2,encoger +2,encogerse +1
 縮める acortar,contraer +3,encoger +1
 縮尺 escala +5
 縮小 disminucio'n,reduccio'n
 縮小される cifrarse
 縮小した ---- en pequen~o
 縮小する disminuir +1,reducir +1
 縮小詞 vidita
 縮小辞 despacito,diminutivo
 縮緬 crespo'n
 粛正 depuracio'n +1
 粛清 depuracio'n +1,purga +2
 粛清する depurar +2,purgar
 塾 academia +2
 熟させる madurar +1,sazonar +2
 熟した maduro,ra
 熟していない verde +2
 熟している estar en sazo'n
 熟す sazonarse
 熟する madurar +2
 熟語 expresio'n +4,expresio'n idioma'tica,idiotismo,locucio'n,modismo
 熟考 contemplacio'n,reflexio'n +1
 熟考する aconsejarse con la almohada,consultar con la almohada,contemplar +2,dar cien vueltas a +1,dar cien vueltas por +1,dar mil vueltas a +1,dar mil vueltas por +1,dar muchas vueltas a +1,dar muchas vueltas por +1,discurrir +1,ponderar +2,recapacitar,reflexionar
 熟視 contemplacio'n
 熟視する contemplar +1
 熟睡する dormir a pierna suelta,dormir como un tronco,dormir profundamente
 熟成した rancio,cia +2
 熟成ワイン vino an~ejo
 熟達 destreza,habilidad,pericia
 熟達した acabado,da,perito,ta +1
 熟知している conocer +1,conocer --- como la palma de la mano,estar de vuelta +2,saber --- como el avemari'a,saberse --- como el avemari'a
 熟慮 consideracio'n +1
 熟慮する ecahr cuentas,mirarse +3
 熟練 veterani'a
 熟練した competente,cualificado,da,experimentado,experto,ta +1,ha'bil
 熟練している tener mucho oficio
 熟練者 veterano,na +2
 熟練労働者 experto,ta +1,ta +2,mano de obra cualificada,obrero(ra) cualificado(da)
 出 salida +05
 出かける marcharse,salir +1
 出かける準備をする prepararse para salir
 出がけに con un pie en el estribo
 出くわす encontrar +2,toparse con,tropezar +2
 出し汁 caldo
 出し渋りは出し方を知らぬ者 No sabe donar quien tarda en dar
 出し惜しみする escatimar
 出し惜しむ regatear +2
 出し抜く ganar por la mano,salir al paso de
 出し抜けに a bocajarro +2,al primer envite,de buenas a primeras +1
 出し抜けに言う salir con +2
 出す echar +2,expeler,servir +2
 出たとこ勝負 El melo'n y el yerno, como saliere
 出だしがよい entrar con buen pie
 出っ張った saliente +1
 出っ張り joroba,salida +12,saliente +2
 出っ張る salir +8
 出ていけ! Apa'rtate!
 出ている venir en +2
 出て行け! Afuera!,Aire!,Al cuerno!,Anda a pasear!,Fuera!,La'rgate!,Vete a freir churros!,Vete a freir espa'rragos!,Vete a la mierda!,Vete a tomar el aire!
 出まかせに a lo que salga,a lo que saliere
 出る brotar +3,salir +1
 出ること salida +01
 出演 intervencio'n +1
 出演する actuar +2,intervenir +2,salir +3
 出演者 inte'rprete +2
 出稼ぎ emigracio'n
 出稼ぎに行く emigrar
 出稼ぎ者 emigrante
 出会い encuentro +1
 出会う dar con,dejarse caer,encontrar +2
 出勤する ir a la oficina,ir a trabajar
 出金する sacar +04
 出迎える ir al encuentro de,salir al encuentro de
 出欠をとる pasar lista
 出血 hemorragia
 出血させる desangrar
 出血している sangrante,sangriento,ta +1,sanrgriento,ta
 出血する desangrarse,echar sangre,sangrar +1
 出現 aparicio'n +1,emergencia +2
 出現する aparecerse,surgir
 出口 desembocadura +2,salida +02
 出口はどこですか? Do'nde esta' la salida?
 出向かせる mandar a
 出港する hacerse a la mar,salir del puerto
 出港を禁止する embargar
 出港禁止 embargo
 出航 zarpa +2
 出航する levar,zarpar
 出国する salir del pai's
 出国カードは必要ですか? Se necesita la tarjeta de salida?
 出国禁止命令 orden de arraigo
 出産 alumbramiento,parto,procreacio'n
 出産する alumbrar,dar a luz,parir,partir +4
 出産休暇 licencia por maternidad
 出産予定日 fecha prevista del parto
 出資する contribuir +2,financiar
 出資金 aportacio'n,contribucio'n +2
 出資者 asociado,da,en comandita,inversor,ra,socio comanditario
 出自 ascendencia +1
 出場する alinear,alinearse,salir +3
 出場メンバー alineacio'n
 出場者 participante
 出場停止者 sancionado
 出身 extraccio'n,procedencia
 出身の originario,ria,oriundo(da) de,procedente +1
 出身は北海道です Soy de Hokkaido
 出身地 lugar de nacimiento
 出世 ascenso,e'xito social
 出世する avanzar +1,encumbrarse,llegar lejos,subir de categori'a,tener e'xito en el mundo,triunfar el la vida
 出世主義者 arribista
 出生の natal
 出生証書 acta de nacimiento
 出生証明書 partida de nacimiento
 出生前の prenatal
 出生地 cuna +2,lugar de nacimiento
 出生地の nativo,va +1
 出生率 natalidad,tasa de natalidad
 出席 asistencia +1,presencia +1
 出席している estar presente,presente +1
 出席する asistir a,darse a ver,hacer acto de presencia,presentarse,presentarse +2
 出席できなくて残念です Siento no poder asistir
 出席をとる pasar lista
 出席者 asistentes,concurrencia,presente +3
 出窓 mirador
 出張 viaje de negocios,viaje de trabajo
 出張する viajar por negocios
 出張手当 via'tico +1
 出張所 dependencia +2
 出廷 comparecencia
 出頭する comparecer,personarse,presentarse +2
 出頭を命じる emplazar
 出動して en movimiento
 出入りの商人 proveedor,ra
 出入口 boca +2
 出納課 caja +2
 出納係 cajero,ra,tesorero
 出発 marcha +2,partida +1,salida +01,salida +05
 出発する alzar velas +1,partir +3,ponerse en camino,salir +2
 出発の間際に con un pie en el estribo
 出発の合図をする dar la sen~al de salida
 出発の時刻を早める adelantar la hora de salida
 出発の日時 fecha de la partida
 出発は〜時だ La partida es a
 出発を遅らせる retardar la salida
 出発ラウンジ sala de embarque
 出発ロビー salo'n de salida
 出発時刻 hora de partida,hora de salida
 出発地 procedencia
 出発点 li'nea de partida,punto de partida,umbral +2
 出発日 fecha partida
 出帆する zarpar
 出版 aparicio'n +2,edicio'n,publicacio'n +1
 出版される salir +3,salir a la luz +2
 出版する editar,imprimir +1,publicar +1,sacar a la luz +2,tirar +11
 出版の editor,ra +1,editorial +1
 出版社 casa editora,casa editorial,editorial +3
 出版物 publicacio'n +1
 出費 gasto +1,gastos,salida +03
 出費の削減 reduccio'n de gastos
 出費を減らす reducir los gastos
 出品された expuesto,ta
 出品者 expositor,ra
 出目 ojos saltones
 出来のよい bien hecho
 出来の悪い mal hecho
 出来高仕事 trabajo a destajo
 出来高払い precio a destajo
 出来合の料理 comida preparada
 出来事 acontecimiento,avatares,caso +2,cosa +2,evento,hecho,incidencia,lance +1,suceso
 出来上がったことは Lo hecho vence a lo por hacer
 出来上がりはいつですか? Cua'ndo estara' hecho?
 出来上がりは嬉しい Lo que ma's trabajo cuesta, ma's dulce se muestra
 出来上がり具合 factura
 出力 salida +04
 出力装置 unidad de salida
 術後 te'rmino +3
 術語 nomenclatura,terminologi'a
 術策 equilibrio,manejos,maniobra +2
 述べる decir,decir que +(indicativo),dejar dicho,mencionar +1,presentar +6,pronunciar +2
 述語 predicado,te'rminologi'a,tecnologi'a +2
 述語の predicativo
 春 primavera
 春が来た Ha llegado la primavera
 春には桜が咲きます En primavera los cerezos echan flores
 春の primaveral
 春はもうすぐだ La primavera ya cerca
 春分 equinoccio de primavera
 瞬く間に en dos trancos,en un abrir y cerrar de ojos
 瞬間 instante,momento +1,punto +5
 瞬間に en tanto que el aire
 瞬間的な instanta'neo,a,momenta'neo,nea
 瞬間的に en un instante,instanta'neamente
 瞬時 momento +1
 瞬時に en un avemari'a
 瞬時の instanta'neo,a
 駿馬の駆け出し Corrida de caballo, parada de borrico
 准尉 subteniente
 准教授 = profesor agregado agregado
 循環 ciclo,circulacio'n +1,rotacio'n +2
 循環する circular +3
 旬である estar en sazo'n
 旬の en sazo'n +1
 旬の果物 fruta del tiempo
 旬の野菜 verdura del tiempo
 殉教 martirio
 殉教者 ma'rtir
 殉死 martirio
 殉死する estar al pie del can~on
 殉職する morir en acto de servicio,morir en la brecha
 殉難 martirio
 準々決勝 cuarto +4
 準々決勝 cuartos de final
 準々決勝の1つ前 octavos de final
 準拠して de acuerdo con +1
 準決勝 semifinal
 準決勝の semifinalista +1
 準決勝出場選手 semifinalista +2
 準決勝戦の semifinalista +1
 準備 alin~o,aparejo,avi'o,preparacio'n +1,preparativos,prevencio'n
 準備ができて en regla
 準備ができている estar a,estar de recibo
 準備が完了して con la lanza en ristre
 準備された preparado,da
 準備する aparejar +1,apercibirse,aprestar,aprestarse,armarse,aviar,disponer a +(infinitivo),equiparse con,organizar,preparar +1
 準備の preparatorio,ria
 準備のできた listo,ta +2,preparado,da
 準備の整った preparado,da
 準備はすべて整っている Esta' todo dispuesto para
 準備をする prepararse para
 準備運動 ejercicios de calentamiento
 準備完了 Todo esta' listo
 準備期間 gestacio'n +1
 準備金 reserva +1,reservas,respaldo +4
 準優勝者 subcampeo'n,na
 潤滑剤 lubricante
 潤滑油 lubricante
 潤滑油を差す lubricar
 盾 escudo
 盾の文言 mote
 盾持ち escudero
 純な acendrado,da
 純の neto,ta +1
 純マージン margen neto
 純益 beneficio neto,li'quido +2
 純化 depuracio'n +1,purificacio'n
 純化する depurar +1,purificar
 純金 oro puro
 純潔 castidad,pureza,virginidad
 純潔な casto,ta,virginal
 純血種 pura sangre
 純資産 activo neto
 純所得 li'quido +2,salario neto,sueldo neto
 純真さ candidez
 純真な ca'ndido,da
 純真無垢である caerse del nido
 純真無垢な inocente +2
 純粋 en puridad +1
 純粋さ pureza
 純粋な genuino,na,puro,ra +1
 純粋の mondo y lirondo +1
 純白 blancor
 純利益 beneficio bruto,rendimiento neto
 純利益は〜である ganar --- en limpio
 巡る dar vueltas +1,recorrer +1
 巡回 patrulla,ronda +1
 巡回している circulante
 巡回する rondar +1,rondar +2
 巡回の itinerante
 巡航 crucero
 巡査部長 sargento +1
 巡視艇 patrullero
 巡洋艦 crucero
 巡礼 peregrinacio'n,peregrino,na
 巡礼する peregrinar
 巡礼の旅 romeri'a
 巡礼祭 romeri'a
 巡礼者 romero,ra
 巡礼証明書 credencial
 遵守 acatamiento,observancia
 遵守する acatar,guardar +3,observar +3
 順 orden +1
 順々に de uno en uno,un por uno,uno por uno,uno tras otro
 順に por orden de
 順位 clasificacio'n +1,lugar +2,posicio'n +4,puesto +4
 順位になる clasificarse en
 順位表 clasificacio'n +1
 順応 acomodacio'n,adaptacio'n +1
 順応させる aclimatar,adaptar +1,adaptar a,adecuar
 順応する aclimatarse,acomodarse a,adaptarse a,adecuarse,conformarse
 順応できない inadaptable
 順応主義 conformismo
 順応主義の conformista
 順守する respetar +2
 順序 orden +1,secuencia +4
 順序に従って por partes
 順序よく ordenadamente,por orden
 順序をあべこべにして行う empezar la casa por el tejado
 順序を逆にする invetir el orden,poner el carro delante de las mulas
 順序通りに por orden
 順序立った meto'dico,da,ordenado
 順序立てる metodizar,ordenar,ordenar +1
 順調である ir bien a +2
 順調な bien +03
 順調に a flote,viento en popa
 順調に運ぶ llevarse todo por delante,seguir su curso
 順調に行く ir adelante
 順調に進ませる encarrilar
 順調に進む encarrilarse
 順調に進んでいる estar bien encaminado +2,ir bien encaminado +2
 順番 orden +1,turno +1,vez +3
 順番である tocar +09
 順番などの後尾 cola +2
 順番に por orden,por turno
 順番にする turnar,turnarse
 順番を逆にする invertir el orden
 順番を待つ esperar su turno
 順風 viento favorable
 順風万帆で con viento en popa a toda vela
 順法スト huelga de celo
 順法闘争 huelga de celo
 処刑 ejecucio'n +2,suplicio
 処刑する dar agua a,ejecutar +2,pasar a --- a cuchillo
 処刑台 cadalso +1
 処女 virgen +2
 処女であること virginidad
 処女の virgen +1,virginal
 処女宮 Virgo +1
 処女性 virginidad,virgo
 処女雪 nieve virgen
 処女地 tierra virgen
 処女膜 virgo
 処世術にたけている saber manejarse en la vida
 処世術に長けている saber vivir +2
 処置 gestio'n +1,medida +3,procedimiento +1,tratamiento +4
 処置する tratar +3
 処置なしだ No hay remedio
 処置に困る no saber que' hacer
 処置をとる tocar una tecla
 処置を取る proceder a
 処罰 castigo,sancio'n +1
 処罰する sancionar +1
 処分 venta +1
 処分する deshacerse de +2
 処分を受ける者 sancionado
 処分権 disponibilidad
 処方 fo'rmula,formula +2,prescripcio'n
 処方する prescribir +1,recetar
 処方薬 fa'rmacos de prescripcio'n me'dica,fa'rmacos de venta bajo receta
 処方箋 receta +1
 処方箋がありません No tengo receta
 処理 despacho +1,pasada +1,procesamiento,proceso +3,transaccio'n +1,tratamiento +3
 処理された procesado,da
 処理する arreglar +3,despachar +1,manejarse,procesar +2,terminar +1,trabajar +5,tramitar +2,tratar +2
 処理装置 procesador
 初め comienzo,entrada +5,principio +1
 初めからついていない Al primer tapo'n, zurrapa
 初めからやり直す partir de cero
 初めから終わりまで de cabo a cabo,de pe a pa,del principio al fin
 初めがよければ Principio bueno, la mitad es hecho
 初めて〜に気づく estar en la cuenta de
 初めて使う estrenar +1
 初めに a boca de,a comienzos de,a primera de,a principios de,al primer envite
 初めは al comienzo,de primero
 初演 estreno +1
 初演する estrenar +2
 初期 entrada +5
 初期の en cierne,incipiente
 初期の段階である estar en mantillas +1
 初期キリスト教の地下墓所 catacumbas
 初期段階 embrio'n
 初級 clase elemental
 初級の elemental
 初級クラス curso elemental
 初級コース curso elemental
 初級教本 cartilla +3
 初公開の映画 peli'cula que se estrena
 初出場 debut
 初心者 aprendiz,za,novato,ta,novicio,cia +2,principiante
 初心者の novel
 初聖体 primera comunio'n
 初雪 primeras nieves
 初潮を迎える romper la naturaleza
 初登場 debut,estreno +3
 初等の primario,ria +1
 初等教育 ensen~anza primaria
 初日 estreno +1
 初任給 salario inicial
 初版本 primera edicio'n
 初舞台 estreno +3
 初歩 abece',elementos,principio +3,principios,rudimento
 初歩の elemental
 初歩を教える iniciar +1
 初歩的な elemental,rudimentario,ria
 所 lugar +1,paraje
 所見 hallazgo +1,observacio'n +2
 所持 tenencia +1
 所持して encima +5
 所持者 portador,ra +1,tenedor,ra
 所持品のチェックをする cachear
 所属 pertenecia
 所属する depender,pertenecer,premancer
 所属選手 plantilla +2
 所帯 familia
 所帯を持つ casarse,formar un hogar
 所帯持ち casado,da
 所帯主 amo de casa
 所帯道具 ajuar,menaje
 所得 ingresos,renta +1
 所得申告 declaracio'n de renta
 所得税 impuesto sobre la renta
 所得税控除 deducciones personales
 所有 posesio'n,tenencia +1
 所有している disponer de,tener --- en su posesio'n
 所有する poseer,tener +02
 所有の perteneciente,posesivo,va
 所有形容詞 adjectivo posesivo
 所有権 propiedad +1
 所有詞 posesivo
 所有者 duen~o,n~a,poseedor,ra,propietario,ria,sen~or,ra +4
 所有者が変わる cambiar de mano
 所有代名詞 pronombre posesivo
 所有地 heredad,propiedad +2
 所有物 pertenecias,posesio'n,propiedad +2
 所与の dado,da
 所要条件 necesidades,requisitos
 所領 sen~ori'o +1
 暑い Hace calor,ca'lido,da,caliente +1,caluroso,sa +1,hacer calor,tener calor
 暑いですか? Tienes calor?
 暑い国 pai's caluroso
 暑い日 di'a caluroso
 暑がっている tener calor
 暑くする caldear
 暑くないかい? No sientes calor?
 暑くも寒くもない No hace calor ni fri'o
 暑さ ardor,calor +2
 庶子 bastardo,da
 庶民 plebeyo,ya,vulgo
 庶民の popular +1
 庶民の家庭で育つ criarse en el arroyo
 庶務 administracio'n diaria
 署名 firma +1,subscripcio'n
 署名した firmante,suscrito,ta
 署名する firmar,subscribir,suscribir +1,suscribirse a
 署名に添える飾り書き ru'brica
 署名を集める recoger firmas
 署名者 el abajo firmante,firmante,signatario,ria +2
 書いてある poner,poner +06,poner +6
 書かずにおく dejar en el tintero,dejarse en el tintero
 書かれた escrito,ta
 書かれたもの escrito
 書きつける inscribir +2
 書き換え renovacio'n
 書き換える renovar
 書き間違える trabucarse
 書き言葉 lengua escrito
 書き込み acotacio'n
 書き込む registrar +2
 書き写す transcribir +1
 書き取らせる dictar +1
 書き取り dictado
 書き入れる poner,poner +06
 書き落とし omisio'n
 書き落とす omitir
 書き留める anotar +1,apuntar +1,tomar nota +1
 書き留めること anotacio'n
 書く escribir +1,poner,redactar +1
 書くこと escritura +1,redaccio'n +1
 書ける escribir +2
 書簡 epi'stola,escrito
 書簡体詩 epi'stola
 書記 secretario,ria,ria +2
 書記の職 secretari'a +2,secretariado +1
 書記官 canciller,escribano,secretario,ria,ria +2
 書記局 secretari'a +1
 書記団 secretariado +1
 書記長 secretario general
 書斎 despacho +2,estudio +3,gabinete +2
 書式 fo'rmula,forma +3,formato,formula +1
 書式集 formulario
 書店 libreri'a
 書店員 librero,ra
 書店主 librero,ra
 書道 caligrafi'a
 書評 resen~a +1
 書付に話させろ Hablen cartas y callen barbas
 書面で por escrito
 書面で通知する comunicar por escrito
 書面にする poner por escrito
 書面を送る escribir a
 書面契約 acuerdo por escrito
 書留 correo certificado
 書留にする certificar +2
 書留の certificado,da
 書留郵便 carta certificada,certificado +2
 書留郵便物 correo certificado
 書類 ce'dula,documento,escrito,papeles +1,pliego +2
 書類かばん carpeta,cartera +2
 書類の束 legajo
 書類を3部作成する triplicar
 書類を引き出しにしまう guardar los papeles en el cajo'n
 書類を整理する poner los papeles en orden
 書類を調べる examinar un documento
 書類キャビネット archivo +2
 書類鞄 cartapacio,maleti'n,portafolios
 書類挟み carpeta
 書類入れ carpeta
 諸経費込みで todos los gastos pagados
 諸刃の剣 arma de doble filo,espada de dos filos
 諸聖人の祝日 el di'a de Todos los Santos
 諸聖人の日 di'a de Todos los Santos
 助かった! Que' suerte!
 助かります Es usted muy amable
 助かる salvarse
 助け ayuda,balo'n de oxi'geno +2
 助けて! A mi'!,Socorro!
 助けてー Auxilio!
 助けてもらう respaldarse con,respaldarse en
 助けとなる tener --- a su favor
 助けに行く acudir en ayuda de
 助ける ayudar,dar la mano a +1,echar un cable,echar un capote a,hecer el juego a,salvar +1
 助けを求める alzar la vista a,pedir ayuda,recurrir a
 助けを呼んでください Pide ayuda,por favor
 助けを借りる ayudarse
 助けを得て con la ayuda de
 助け起こす ayudar a levantarse
 助け船を出す echar un cable,tender un cable
 助教授 profesor ajunto(ta)
 助言 consejo +1
 助言する aconsejar,asesorar
 助言を求める aconsejarse,pedir consejo a ___
 助言者 asesor,ra,consejero,ra +1
 助産婦 comadrona,matrona,paretera
 助手 adjunto,ta +4,asistente +2,auxiliar +2,ayudante,ta
 助成 patrocinio
 助成金 subsidio,subvencio'n
 助成金による subsidiario,ria
 助成金の subsidiario,ria
 助成金を出す subvencionar
 助走する coger carrerilla,tomar carrerilla
 助走路 pista de arranque
 助長 fomento
 助長する fomentar +1,nutrir
 助任司祭 vicario,ria
 助役 teniente de alcalde,vicealcalde,desa
 助力 ayuda
 助力なしで a solas
 叙階される ordenarse +2
 叙勲 condecoracio'n
 叙勲する condecorar
 叙事詩 e'pica,epopeya +1,poesi'a e'pica
 叙事詩の e'pico,ca
 叙事的な e'pico,ca
 叙述 descripcio'n
 叙述する predicar
 叙情詩 poesi'a li'rica
 叙情的な小曲 romanza
 女 (s.),mujer +1,ti'a +2
 女15に男30 La mujer quincenta y el hombre de treinta
 女がきれいだと La mujer pulida, la casa sucia
 女が顔にばかり気をつけると Cuanto ma's la mujer mira a la cara, tanto ma's destruye su casa
 女たらし Don Juan +2,burlador,seductor,tenorio
 女と運は変わりやすい Tiempo y viento, mujer y fortuna presto se muda
 女と絹は La mujer y la seda, de noche a la candela
 女と山羊には長い綱 A la mujer y a la cabra, soga larga
 女の子 chica
 女の詩人 poetisa
 女の色白は百一難を隠す La mujer blanca encubre ciento y una falta
 女の人 sen~or,ra +2
 女の先生 sen~o
 女の涙と夏の雨はすぐ止む Llanto de mujer y lluvia de verano, pasan volando
 女は家に El hombre en la plaza, y la mujer en casa
 女みたいな男 marica,marico'n
 女らしさ femineidad,feminidad
 女をたらしこむ burlar +2
 女王 reina
 女王蜂 reina
 女傑 amazona,heori'na +1
 女侯爵 marquesa
 女公爵 duquesa
 女好きな mujeriego
 女好きな男 mujeriego
 女司祭 sacerdotisa
 女子爵 vizcondesa
 女主人 ama +1
 女主人公 heori'na +2,heroi'na +1
 女性 bello sexo,ge'nero feminino,mujer +1,sexo de'bil,sexo femenino
 女性どちらとしても使う s.
 女性に言い寄る presumir +2
 女性に言い寄る男 gala'n +1
 女性に侮辱されても男性の不名誉にならない Manos blancas no ofenden
 女性の fe'mina,femenino,na +1,na +2
 女性の英雄 heori'na +1,heroi'na +1
 女性の気を引く hacer el oso +1,mover el agua a una mujer
 女性らしい femenil
 女性を誘惑する男 seductor
 女性チーム equipo femenino
 女性家庭教師 institutriz
 女性解放の feminista
 女性解放運動 feminismo,movimiento de feminista
 女性的な afeminado,da,de agua,femenino,na +1
 女性特有の mujeril
 女性名につく敬称 don~a
 女性名詞 f.,nombre femenino
 女性名詞 (f.)
 女性用 Sen~oras
 女占い師 pitonisa
 女戦士 amazona
 女装趣味の人 travesti'
 女中 criado,da,fregona,sirviente,ta
 女帝 Emperatriz,zarina
 女伯爵 condesa
 女房 media naranja
 女優 actor,triz,actriz
 女予言者 pitonisa
 序 prea'mbulo
 序曲 obertura
 序数 nu'mero ordinal
 序奏 inrtoduccio'n,introduccio'n +1
 序文 inrtoduccio'n,introduccio'n +1,prefacio,preliminar,pro'logo
 序列 jerarqui'a
 序論 introduccio'n +1
 徐々に a trozos,palmo a palmo,paulatinamente,poco a poco,por grados,progresivamente
 徐々に見えなくなる esfumarse
 徐々に失わせる extinguir
 徐々に進む progresivo,va
 徐々の paulatino,na
 徐行 despacio
 徐行する disminuir la velocidad
 徐行せよ Despacio!
 鋤き刃 reja +2
 鋤く roturar
 鋤で耕す arar
 除いて a excepcio'n de,ame'n de,con la salvedad de,excepto,fuera +2,menos +5,salvo,va +2
 除いては con excepcio'n de
 除く exceptuar
 除け者にする hacer el vaci'o a
 除外 exclusio'n
 除外する dejar aparte,dejar fuera,descartar,eliminar,exceptuar,excluir,salvar +5
 除外条項 cla'usula de exculusio'n
 除去 eliminacio'n
 除去する eliminar,purgar,retirar +1,suprimir +2
 除雪する retirar la nieve
 除雪機 quitanieves
 除雪車 quitanieves
 除草剤 herbicida
 除隊させる licenciar
 除幕 inauguracio'n
 除名 exclusio'n
 傷 dan~o,falla +1,herida,lesio'n +1,llaga,vicio +1
 傷がふさがる cicatrizarse
 傷ついた herido,da +1
 傷つきやすい delicado,da +2,susceptible +2,vulnerable
 傷つきやすさ vulnerabilidad
 傷つく hacerse sangre,herirse,lastimarse
 傷つくことのない invulnerable
 傷つける dan~ar,dar en lo vivo,desprestigiar,herir,lacerar,lesionar,llegar en lo vivo,machucar,vulnerar
 傷つけることなく sin desdoro de
 傷の手当てをする curar una herida
 傷の跡 cicatriz
 傷は大したことはなさそうだ La herida no parece seria
 傷む deteriorar
 傷めつけ castigo
 傷をつける aran~ar,lisiar
 傷を残す dejar sen~alado a
 傷を治す cicatrizar
 傷を負わせる sen~alar +5
 傷んだ estropeado,da
 傷害 lesio'n +1
 傷害保険 seguro contra accidentes
 傷口 brecha +2
 傷痕 cicatriz
 償い compensacio'n,desagravio,desquite,indemnizacio'n,penitencia +1,reparacio'n +2,satisfaccio'n +2
 償いの penitenciario,ria
 償いをする desagraviar,pagarla(s)
 償う compensar,cubrir +2,indemnizar,pagar +2,reparar +2,satisfacer +3,subsanar
 償還 amortizacio'n,reembolso
 償還期日 fecha de amortizacio'n,fecha de rescate
 償却 amortizacio'n
 償却する amortizar +1
 勝ちの ganador,ra
 勝ち誇った triunfal,victorioso,sa
 勝ち誇って a tambor batiente,en triunfo
 勝ち点 punto +7
 勝ち抜きの eliminatoria
 勝ち抜き戦 torneo +1
 勝った vencedor,ra +1,victorioso,sa
 勝っている prevalecer entre
 勝つ apuntarse victoria,dar un ban~o a,ganar +2,triunfar,vencer +1,vencer +4
 勝る dar cien vueltas a +3,dar cien vueltas por +3,dar mil vueltas a +3,dar mil vueltas por +3,dar muchas vueltas por +3,prevalecer,sobrepasar,superar +1,superar a,vencer +1
 勝者 ganador,ra
 勝手が違って como gallina en corrar ajeno
 勝手にしろ A alla' tu',Esta' bien!
 勝手にしろ! Alla' cuidados!,Dale!
 勝手にする salirse con la suya
 勝手にやる hacer mangas y capirotes
 勝手気ままに a voleo +2,al voleo
 勝訴する ganar el pleito
 勝負 mano +3,partida +2
 勝負する jugar una partida
 勝利 triunfo +1,vencimiento,victoria
 勝利の triunfal,triunfante,victorioso,sa
 勝利を収めた triunfante
 勝利を収める conseguir el triunfo,conseguir la victoria,obtener el triunfo,obtener la victoria,triunfar
 勝利を祝って en triunfo
 勝利を得る alcanzar el triunfo
 勝利者 ganador,ra,triunfador,vencedor,ra +2
 勝利者の vencedor,ra +1
 升目 cuadros
 召し使い criado,da
 召喚 citacio'n,emplazamiento
 召喚する citar +3,emplazar
 召使 servidor,ra +1,servidumbre +1
 召使い sirviente,ta
 召使いと鶏は1年限り El mozo y el gallo, un an~o
 召使いと友は El mozo y el amigo, ni pobre ni rico
 召使いの servil +1
 召集 convocatoria +1
 召集する convocar +1,convocar +3
 召集兵 quinta,recluta
 哨舎 garita
 商う negociar en,tratar en
 商慣習 uso comercial
 商業 comercio +1,negocios
 商業の comercial,mercante,mercantil
 商業学校 Escuela de Comercio,escuela de comercio
 商業活動 actividades mercantiles
 商業銀行 banca de negocios,banco comercial
 商業見本市 feria comercial
 商業主義 comercialismo,mercantilismo
 商業従事者 comerciante
 商業登記簿 Registro Mercantil
 商業都市 ciudad comercial
 商業文 correspondencia comercial
 商工会議所 Ca'mara de Comercio,Ca'mara de Comercio e Industria,ca'mara de comercio
 商号 nombre comercial,razo'n social
 商才に長けている ser un fenicio
 商社 casa comercial,compan~i'a comercial,firma +2,firma comercial
 商取引をする operar +4
 商人 comerciante,mercader,negociante,tratante
 商船 barco mercante,buque mercante
 商船隊 marina mercante
 商談 negociacio'n
 商談をうち切る cerrar el trato
 商店 comercio +2,tienda +1
 商店街 centro comercial,zana comercial
 商店主 comerciante
 商売 comercio +1,negocio +1
 商売する tratar en
 商売にたずさわる dedicarse a los negocios
 商売の進展 marcha de negocio
 商売はきわめて順調だ El negocio anda muy bien
 商売をする comerciar,dedicarse al comercio,negociar +1
 商売を始める emprender un negocio
 商売敵 competidor,ra
 商標 marca +2,marca comercial,razo'n social
 商標の図柄 vin~eta
 商標を登録する registrar una marca
 商品 arti'culo +3,efecto +2,ge'nero +2,mercaderi'a,mercanci'a
 商品の引き渡しを受ける aceptar la entrega de mercanci'as
 商品の値段を下げる vender a precio ma's bajo
 商品を傷める deteriorar la mercanci'a
 商品を税関に申告する declarar mercanci'as en la aduana
 商品化 comercializacio'n
 商品化する comercializar,comercializar un producto
 商品市場 bolsa de comercio,lonja de comrcio
 商品取引所 bolsa de comercio,bolsa de contratacio'n
 商法 derecho mercantil
 商用 asuntos comerciales,negocios,trabajo urgente
 商用で por negocios
 商用の旅行 viaje de negocios
 唱和の短句 versi'culo +2
 奨学金 beca,bolsa de estudios
 奨学金を申請する pedir una beca,solicitar una beca
 奨学金を与える becar
 奨学生 becario,ria
 奨励 exhortacio'n,fomento
 奨励する exhortar,fomentar +1,promover +1
 宵っ張り trasnochador,ra +2
 宵っ張りの trasnochador,ra +1
 宵の明星 lucero de la tarde
 将軍 Gral.,general +2
 将校 oficial +2
 将来 de ahora en adelante,de aqui' en adelante,el di'a de mana~ana,en adelante,futuro,porvenir
 将来に en el futuro,en lo futuro
 将来に備える prepararse para el futuro
 将来の futuro,ra,venidero
 将来は en lo por venir
 将来を占う adivinar el futuro
 将来を賭ける hipotecar su futuro
 将来性 porvenir
 将来性がある tener porvenir
 小ぎれいにしている tener como un chiche
 小さい bajo,ja +3,chico,ca +1,como un pun~o +2,pequen~o,n~a +1
 小さいタラ pescadilla
 小さい机 mesilla
 小さい頃 de pequen~o
 小さい声 voz baja
 小さい敷物 alfombrilla
 小さい籠 canastilla
 小さくした ---- en pequen~o
 小さくする achicar +1,empequen~ecer
 小さくて壊れやすいボート cascaro'n de nuez
 小ささ pequen~ez
 小さじ cucharilla
 小さすぎます Es demaciado pequen~o
 小さな reducido,da
 小さなニュース resen~a +3
 小さな駅 apeadero
 小さな煙突はわずかな煙しか通さない En chimenea pequen~a, cabe poco humo
 小さな家 caseta
 小さな火でも Con pequen~a brasa, se quema la casa
 小さな花束 ramillete
 小さな喫茶店 granja
 小さな穴がたくさんある alveolar
 小さな湖 laguna +1
 小さな子 cri'o
 小さな事でくよくよする ahogarse en poca agua,ahogarse en un vaso de agua
 小さな車 carrita
 小さな出入り口 portillo
 小さな出来事 incidente
 小さな飾り dije
 小さな水差しには En pequen~o botijo, poca agua cabe
 小さな池 charco
 小さな茶碗 pocillo
 小さな盗み rateri'a
 小さな動物 sabandija +1
 小さな入江 caleta
 小さな農場 chacra
 小さな流れ arroyuelo
 小なるが故に卑しからず Ni por grande dicen bueno, ni por chico ruin
 小のう vesi'cula
 小アンティル諸島 Pequen~as Antillas
 小エビ camaro'n,camaro'nes,gamba
 小エビ入りオムレツ tortilla de gambas
 小カトー Cato'n, de Utica
 小キュウリ pepinillo
 小クッション almohadilla
 小サジ1杯の量 cucharadita
 小ビン frasco
 小ホテル hostal,pensio'n +2,posada
 小ヤコブ Santiago +2
 小雨 brizna,llovizna
 小雨がばらつく caer cuatro gotas
 小雨が降る lloviznar
 小臼歯 premolares
 小屋 bohi'o,caban~a,caseta,cobertizo,tinglado +3
 小屋の中で売れる La buena mula, en el establo se vende
 小階段 escalerilla
 小学校 colegio +1,escuela +1,escuela primaria
 小学生 estudiante de primaria
 小潅木の茂み matorral
 小間使い doncella +2
 小間物店 merceri'a,tlapaleri'a
 小企業 pequen~as empresas
 小旗 banderi'n,banderola
 小規模な de pequen~a escala
 小規模の a pequen~a escala
 小規模農地 minifundio
 小貴族 hidalgo
 小鬼 duende +1
 小球 boliche
 小球体 glo'bulo
 小魚 pescadilla
 小魚のグラタン pescadillas gratinadas
 小魚の揚げ物 pescadillas fritas
 小競り合い escaramuza,refriega
 小教区 parroquia +1
 小教区教会 parroquia +1
 小熊座 Osa Menor
 小型の ---- en pequen~o,de bolsillo,de taman~o pequen~o,en miniatura +1
 小型のスーツケース maleti'n
 小型のトカゲ lagartija
 小型のナイフ cortaplumas
 小型のフランスパン panecillo
 小型の円卓 velador +1
 小型の荷車 carreto'n
 小型の無蓋貨車 vagoneta
 小型の有蓋トラック furgoneta
 小型トラック camioneta
 小型バン furgoneta
 小型運搬車 carretilla
 小型辞典 diccionario de bolsillo
 小型車 utilitario
 小型潜水艦 submarino de bolsillo
 小型帆船 pinaza
 小型飛行機 avioneta
 小型包みパイ empanadillas
 小型模型 miniatura +1
 小形のエスカロップ escalop'n
 小計 total parcial
 小犬 cachorro,rra +1
 小見本 muestra pequen~a
 小遣いとして para alfileres
 小遣い銭 asignacio'n +2
 小言 regan~o,sermo'n +2
 小言を言う regan~ar +1,sermonear +2
 小口 canto +4
 小口金融 banca minorista
 小口現金 caja para gastos menores
 小孔 poro
 小孔のある poroso,sa
 小広場 plazoleta
 小糠雨 llovizna
 小骨の多い espinoso,sa +1
 小砂利 gravilla
 小斎 vigilia +2
 小斎日 di'a de abstinencia
 小細工 manejos,tejemaneje +2
 小作人 arrendatario,ria,colono +2
 小冊子 folleto
 小皿 platito,plato pequen~o
 小山 cerro
 小指 auricular +4,dedo men~ique,men~ique
 小枝 ramita,ramo +2
 小歯車 pin~on
 小児医学 pediatri'a
 小児科 pediatri'a
 小児科医 pediatra
 小児麻痺 para'lisis infantil,polio
 小耳にはさむ entreoi'r
 小舟 barca,bote +3
 小集落 caseri'o
 小銃 escopeta,fusil
 小春日和 veranillo de San Marti'n
 小心な pusila'nime
 小人 enano,na +2
 小人の enano,na +1
 小数点 coma +1,coma punto decimal
 小声 en voz baja,voz baja
 小声で a media voz,bajo,ja +5,en voz baja,por lo bajines,por lo bajo
 小声で歌う canturrear
 小声で話す hablar en voz baja
 小石 canto +3,china +1,guijarro,peladilla +2
 小切手 T/,cheque,talo'n +2
 小切手で送金する remitir por cheque
 小切手に裏書する endosar un cheque
 小切手の支払い停止を通知する detener el pago de un cheque
 小切手を現金にする cobrar un cheque
 小切手を支払う pagar un cheque
 小切手を振り出す extender un cheque,girar +6
 小切手を清算する tramitar el pago de un cheque
 小切手を切る extender un cheque
 小切手帳 chequera,talonario,talonario de cheques
 小切手払い pago mediante cheque
 小節 compa's +3
 小説 narrativa,novela
 小説などを発表する dar al pu'blico,sacar al pu'blico
 小説の novelesco,ca
 小説を映画用に脚色する adaptar una novela al cine
 小説家 novelista
 小雪 nevisca
 小川 arroyo +1,arroyuelo,regato
 小銭 calderilla,cambio +3,chatarra,dinero suelto,feria +3,menudo,morral +5,sencillo,suelto
 小銭の suelto,ta +5
 小銭を混ぜてください De'me algo de moneda suelta,por favor
 小銭を持っていますか? Tiene cambio?
 小銭入れ monedero,portamonedas
 小窓 tronera +1
 小太鼓 tamboril,ti'mpano +1,timbal +1
 小弾丸 bali'n
 小虫 sabandija +1
 小腸 intestino delgado
 小鳥 p'ajaro,pa'jara,pa'jaro,pajarito +1
 小壷 bote +2
 小滴 gotita
 小塔 torrecilla
 小豆 judi'a roja
 小動物 bicho
 小道 senda +1,sendero,trocha,vereda
 小道具 accesorio
 小突き回す zarandear +1
 小突き回すこと zarandeo +1
 小鍋 caldero
 小難を逃れて大難に遭う andar de Herodes a Pilato
 小嚢性の vesicular
 小脳 cerebelo
 小農 labranti'n
 小売で al detalle +1
 小売の minorista
 小売り expendio,venta al por menor
 小売りする expender,trapichear +2,vender al por menor
 小売りの al por menor
 小売価格 P.V.P.,PVP,precio al por menor
 小売業者 detallista,minorista
 小売商 comerciante al por menor,detallista,minorista
 小売商人 vendedor,ra +1
 小売店 tienda +1
 小麦 mies,trigo
 小麦の triguero,ra
 小麦干天 Cebada en lodo, trigo en polvo y centeno en todo
 小麦栽培に適した triguero,ra
 小麦色の tostado,da +3,triguen~o,n~a
 小麦畑 trigal
 小麦粉 harina
 小麦粉をかき混ぜる revolver la harina
 小品 fragmento +3
 小部屋 cabina,ce'lula,cubi'culo,gabinete +2
 小部隊 piquete +2
 小文字 letra minu'sculo,minu'scula
 小文字の minu'sculo,la +2
 小片 cachito,cacho,parti'cula,pastilla +2,pizca,taco +5,triza,trozo
 小編成の楽団 conjunto +2
 小便 aguas +2,orina,pis,prina
 小便する orinar
 小便をする mear
 小便器 urinario
 小包 paquete
 小包にしたい Quiero empaquetar esto
 小包をひもで結ぶ ligar un paquete con un cordel
 小包をエアメールで送る enviar un paquete por correo ae'reo
 小包を送る expedir un paquete
 小包郵便 servicio de paquetas postales
 小胞 vesi'cula
 小胞を有する vesicular
 小娘 mozuelo,la,polla
 小夜曲 serenata
 小夜鳴き鳥はさえずる El ruisen~or trina
 小躍りして喜ぶ dar saltos de alegri'a,saltar de alegri'a
 小妖精 duende +1
 小旅行 excursio'n
 小旅行をする dar una vuelta,darse una vuelta,hacer una excursio'n
 小礼拝堂 templete
 小話 historieta +1
 小湾 cala
 小咄 chiste
 小絨毯 tapete
 少々 algu'n tanto
 少々お待ちください Espere un momento
 少し algo +2,algo +3,algu'n tanto,pico +5,poco,ca +2,punta de,un poco,un rato,un tanto
 少し〜のところがある tener algo de,tener un algo de
 少ししか食べない vivir de aire +1
 少ししゃくにさわる tener dentera
 少しずつ a gotas,a trozos,gota a gota,palmo a palmo,paso a paso,poco a poco,por etapas,por partes
 少しずつ! tate! +2
 少しずつ移し替える transfundir +1
 少しずつ飲む sorber +1
 少しでも Ma's vale algo que nada
 少しでも〜すれば por poco que +(subjuntivo)
 少しの alguno,na +2,poco,ca +1,un poco de,unos pocos
 少しのもの algo +2
 少しの値打ちもない no volver un pepino
 少しの風にも Con poco viento, cae torre sin cimiento
 少しは en parte
 少しも nada +2,ni chispa
 少しも〜ではない no tanto asi'
 少しも〜ない a'pice +2,lo ma's mi'nimo,nada de,ni hebra,ni jota,ni para un amparo,ni pizca,ni por asomo,ni una miga,no --- nada,no mi'nimo lo ma's,para nada +2
 少しもかまわない importar a --- un pimiento,no importar un pepino
 少しもわからない no entender ni jota,no entender ni papa
 少しも気にせずに sin reparo
 少しも重要でない no pintar nada
 少しも知らない no saber ni jota de
 少しよくなりました He mejorado un poco
 少し開ける entreabrir
 少し休みましょう Vamos a descansar un rato
 少し協力する poner su granito de arena
 少し後で al poco rato
 少し考えさせて下さい De'jeme pensar un poco
 少し前に recientemente
 少し暖かくする entibiar
 少し遅れます Llegare' tarde
 少し熱がある Tengo un poco de fiebre
 少し眠る reposar
 少ない contarse con los dedos de la mano,corto,ta +2,pequen~o,n~a +2
 少ないのはありがたい Lo poco agrada, y lo mucho enfada
 少なからぬ no poco(ca)
 少なく menos +1,menos +2,menos +3
 少なくする disminuir +1,rebajar +3
 少なくても cuanto menos
 少なくとも al menos,como mi'nimo,cuando menos,echando por bajo,lo menos,por lo menos,por los menos,por menos lo,siquiera +2,tilando por lo bajo,tirando por bajo
 少なくとも〜ぐらい tan siquiera
 少なくとも〜の限りでは a lo menos que +(subjuntivo)
 少なくなる decreciente,escasear,quedarse corto +2
 少なく計算する quedarse corto +1
 少なく見積もって echando por bajo,tilando por lo bajo
 少なく話し Habla poco, escucha agaz y no errara's
 少なく話すのは金 El poco hablar es oro, y el mucho hablar es lodo
 少なさ pequen~ez
 少尉 alfe'rez,alfe'rez de fragata
 少佐 capita'n de corbeta,comandante +1
 少女 chamaco,ca,chica,chico,ca +2,damisela,mozo,za +2,muchacho,cha,zagal,la +1
 少女よ Gua'rdate, moza, de promesa de hombre,que como cangrejo corre
 少将 contraalmirante,general de divisio'n
 少食 Anda abrigado, come poco y duerme en alto
 少食の sobrio en la comida
 少数 minori'a,pun~ado
 少数の un pequen~o numero de,unos(nas) pocos(cas)
 少数意見 opinio'n minotitaria
 少数株主 accionista minoritario
 少数派 fraccio'n +2,minori'a
 少数派の minoritario,ria
 少年 chamaco,ca,chico,ca +2,muchacho,cha,zagal,la +1
 少年愛 pederastia
 少年院 corrccional,reformatorio
 少年・少女期 infancia
 少量 algu'n tanto,brizna,gota +1,pizca,punta +2,pun~ado
 少量の un punto de
 尚書 canciller
 床 suelo +2
 床にじゅうたんを敷く cubrir el suelo con una alfombra
 床に置くな No lo pongas en el suelo
 床に伏す caer en cama
 床を踏みならす zapatear
 床を磨く fregar el suelo
 床運動 ejercicio en el suelo,gimnasia en el suelo
 床屋 peluquero,ra
 床屋は若手 El me'dico viejo, y mozo el barbero
 床板を張る solar +3
 床面積 superficie u'til
 承諾 aceptacio'n,benepla'cito,consentimiento
 承諾する aceptar,consentir,consentir en,ponerse de acuerdo
 承諾できない inaceptable
 承知した Sea,de acuerdo
 承知した! Eso esta' hecho! +1,Hecho!
 承知した上で en la inteligencia de que
 承知しました De acuerdo,Muy bien! +2
 承知する saber +1
 承認 V.B.,aceptacio'n,aprobacio'n +1,asentimiento,concesio'n +1,conformidad,reconocimiento +2,sancio'n +2,visto bueno
 承認しない desautorizar
 承認する acoger,aprobar +1,reconocer +2,sancionar +2,visar +2
 承認できない inadmisible
 承認のサイン conforme +4
 承認手続き visado +2
 承服する apearse del burro
 招き入れる introducir +3
 招く causar,invitar +1
 招集 llamada +1
 招集される reunirse +2
 招待 convite +2,invitacio'n +1
 招待する convidar,invitar +1
 招待なしに入る zamparse en
 招待に応じる aceptar una invitacio'n
 招待の de favor
 招待を断わる rechazar una invitacio'n,rehusar una invitacio'n
 招待客 convidado,da,invitado
 招待券 entrada de favor
 招待状 invitacio'n +1
 昇る acceder a 4
 昇圧器 elevador de voltaje
 昇格 ascenso
 昇格試合 promocio'n +4
 昇給 aumento de sueldo
 昇給させる promover a ___
 昇降口 escotilla
 昇降舵 timo'n de profundidad,timones de profundidad
 昇進 ascenso,promocio'n +1
 昇進させる ascender +2,ascender a +3,exaltar +2,promover a ___
 昇進する ascender a +2
 昇天 tra'nsito +2
 昇天祭 Ascensio'n +1
 昇任 exaltacio'n
 昇任させる exaltar +2
 松 pino
 松かさ pin~a +2
 松の実 pin~on
 松やに resina
 松葉杖 muleta +1
 松林 pinar
 梢 copa +3
 樵悴させる consumir +3
 沼 pantano +1
 沼沢性の palu'dico,ca
 沼地 cie'naga,marisma,tremedal
 沼地の pantanoso,sa
 消えた apagado,da +1,extinto,ta
 消えてなくなる volar +4
 消えない imborrable
 消える apagarse,desaparecer,desvanecerse +1,disiparse,esfumarse,evaporarse,extinguirse +1,pasar +04,perderse +2,volar +4
 消えろ! Aire!
 消え失せる disiparse
 消え失せろ! Vete al infierno!
 消え入りそうな mortecino,na
 消しゴム borrador +2,goma +2,goma de borrar
 消し去る borrar +1
 消し落とすこと raspadura
 消す apagar +1,borrar +1,desvanecer,escamotear,extinguir,llevarse a ___ por delante,sofocar +2,tachar
 消すこと tachadura
 消すことのできない indeleble
 消印 matasellos,sello +2
 消音装置 silenciador
 消化 digestio'n
 消化されない indigesto,ta
 消化される sentar +2
 消化される・されない sentar +2
 消化する digerir +1,hacer la digestio'n
 消化の digestjivo,va
 消化のよい digestjivo,va
 消化の悪い indigestivo,va
 消化管 tubo de degestivo
 消化器 o'rgano digestivo
 消化器管 aparato digestivo,o'rgano de la digestio'n
 消化器系 sistema digestivo
 消化剤 digestivo
 消化不良 indegestio'n,indigestio'n
 消化不良の dispe'ptico,ca,indigesto,ta
 消火 extincio'n
 消火する extinguir el fuego
 消火器 extintor
 消火栓 boca de incendio
 消去する borrar +2
 消極性 pasividad
 消極的な negativo,va +2,pasivo,va,poco emprendedor(ra),remiso,sa
 消極的な態度 actitud negativa
 消極的な態度をとる adoptar una postura negativa,tomar una actitud pasiva
 消散 desvanecimiento
 消失させる disipar +1
 消失する desaparecer
 消息 noticia +2
 消息がある saber de
 消毒 desinfeccio'n,esterilizacio'n
 消毒する desinfectar,esterilizar
 消毒薬 desinfectante
 消費 consumisio'n,consumo,gasto +2,gastos,sangri'a +4
 消費される gastarse
 消費してしまう dejar --- temblando
 消費する consumidor,ra,consumir +1,gastar,tragarse +4
 消費財 bienes de consumo
 消費者 consumidor,ra
 消費者物価 precios al consumidor
 消費者物価指数 I.P.C.,i'ndice de precios al consumo
 消費主義 consumismo
 消費需要の研究 investigacio'n sobre el consumo
 消費税 impuesto al valor an~adido,impuesto de venta,impuesto sobre el consumo
 消費量 gasto +2
 消防 bombero,lucha contra incendios
 消防士 bombero
 消防自動車 coche de bomberos
 消防車 coche de bomberos
 消防署 Departamento de Bomberos,cuartel de bomberos,parque de bomberos
 消防団 cuerpo de bomberos
 消防夫 bombero
 消滅 desaparicio'n,extincio'n
 消滅させる consumir +4,dar al traste con,suprimir +1
 消滅する morir
 消耗 consumisio'n,consumo,desgaste,desperdicio +1,pe'rdida +1
 消耗させる consumir +3,desgastar
 消耗する consumirse,desgastarse
 消耗症 marasmo
 消耗品 arti'culo de consumo
 焼いた a la brasa,asado,da,tostado,da +1
 焼きなます recocer
 焼き魚 pescado asado
 焼き串 asador
 焼き焦がす quemar +2
 焼き増し copia +2
 焼き入れ temple +1
 焼き入れする templar +4
 焼き林檎 manzanas al horno
 焼く abrasar +1,asar,broncear +2,calcinar,cocer +2,quemar +1
 焼けた quemado,da
 焼けた家に La casa quemada, acudir con el agua
 焼けつくようなアスファルト asfalto ardiente
 焼けつくように暑い asarse de calor
 焼ける abrasarse,arder,cocer +3,incendiarse,quemarse +1,tostarse
 焼けるような痛み dolor agudo
 焼却 incineracio'n
 焼却する incinerar
 焼灼 cauterio
 焼灼器 cauterio
 焼酎 aguardiente
 焼肉 asado
 焦がしバター mantequilla tostada
 焦がす chamuscar
 焦げた quemado,da,requemado
 焦げつく pegarse +4
 焦げる abrasarse,quemarse +1
 焦げ臭い huele a quemado
 焦げ目をつける achicharrar,tostar +1
 焦る impacientarse
 焦燥 impaciencia
 焦点 foco +1
 焦点を合わせる enfocar +1
 焦点距離 distancia focal,foco +1
 照らして a la luz de
 照らし合せる confrontar +1,cotejar
 照らす alumbrar,iluminar +1
 照りつける picar +7
 照り映える relucir
 照り返し resol
 照会 investigacio'n,peticio'n de informes
 照会する pedir informes
 照会事項 referencia +2
 照合 confrontacio'n
 照合する chequear,confrontar +1,verificar +1
 照準 punteri'a,punto de mira
 照準の確かさ tino +3
 照準を外す desapuntar
 照準器 mira +1
 照明 alumbrado,alumbramiento,iluminacio'n
 照明が暗い mal alumbrado,da
 照明を当てる alumbrar,iluminar +1
 照明器具 iluminacio'n
 照門 alza +2
 症候 si'ntoma +1
 症候群 si'ndrome
 症状 si'ntoma +1
 症例 caso +1
 省 departamento +1,ministerio
 省いて a saltos +2
 省く omitir,saltarse +2
 省エネルギーの ahorra energi'a,que ahorra energi'a
 省略 abreviacio'n,elipsis,omisio'n
 省略する abreviar,omitir,saltarse +2
 省略形 abreviatura
 省略符 puntos suspensivos
 硝酸塩 nitrato
 硝石 salitre
 称号 ti'tulo +3
 称賛 admiracio'n +1,alabanza,aplauso,cumplido,elogio,homenaje,loa
 称賛すべき loable
 称賛する admirar +1,alabar,celebrar +2,elogiar,ensalzar,loar
 称賛に値する admirable,merecedor,ra
 称揚する exaltar +1
 章 capi'tulo,ti'tulo +1
 章=capi'tulo c.,cap.
 笑い risa
 笑いこける troncharse de risa
 笑いものにする poner a ___ en ridi'culo
 笑いをこらえる contener la risa
 笑いを誘う provocar la risa de ___
 笑い者 hazmerreir
 笑い者である ser la comidilla
 笑い者になる hacer el oso +2
 笑い上戸である tener el vino alegre
 笑い転げる tirarse al suelo de risa
 笑い話 chascarrillo,chiste
 笑い話をする contar un chiste
 笑う rei'r,rei'rse,zumbarse de
 笑うべき risible
 笑う角には福来る Quien canta, la pena espanta.
 笑わせる hacer gracia
 笑われる caer en el ridi'culo,hacer el ridi'culo
 笑顔 cara risuen~a
 笑顔で con una sonrisa
 笑顔になる poner cara risuen~a
 笑劇 farsa +2
 紹介 inrtoduccio'n,introduccio'n +4,presentacio'n +1
 紹介する introducir +3,presentar +1
 紹介状 carta de presentacio'n,carta de recomendacio'n
 肖像 figura +3,retrato
 肖像を描く retratar
 肖像画 retrato
 肖像写真 retrato
 蒋介石 Chang Kai-Shek
 衝撃 choque +3,conmocio'n,golpe +1,impacto,percusio'n
 衝撃を受ける escandalizarse
 衝撃を与える escandalizar,sentar a ___ como un tiro
 衝撃的な sensacional
 衝撃的なニュース noticia bomba
 衝動 arranque,corazonada,impulso +2,rapto +2,repente
 衝動に駆られて llevado por un impulso
 衝動的な impulsivo,va,instintivo
 衝動的な行動 comportamiento impetuoso
 衝動的に en un arranque,impulsivamente
 衝動買いの客 comprador(ra) impulsivo(va)
 衝突 choque +1,colisio'n,encuentro +3,percusio'n,tope +4,topetazo,tortazo
 衝突する chocar +1,chocar con,chocar contra,colisionar,darse una leche,encontrarse +2,pegarse una leche
 衝突は避けられなかった El choque fue inevitable
 証に en prueba de
 証を与える dar patente
 証印 sello +2
 証印を押す timbrar
 証拠 constancia +2,evidencia +2,muestra +2,prueba +1,testigo +3,testimonio
 証拠として en prueba de,en puerba de
 証拠となる fehaciente
 証拠の testimonial
 証拠を示す dar testimonio de
 証拠書類 testimoniales
 証拠品 comprobante
 証拠立てる probar +2
 証券取引の bursa'til
 証券取引所 Bolsa
 証言 testimonio
 証言する atestar,atestiguar,dar fe de,declarar +1,deponer +3,testificar,testimoniar
 証言を頼む apelar
 証紙 timbre +2
 証書 acta +1,bono,documento,documento escrito,escritura +2,po'liza,ti'tulo +5
 証書の作成 otorgamiento
 証書の追加 suplemento de po'liza
 証人 testigo +1,testigo presencial,testimonio
 証人として出席する asistir como testigo
 証人として署名する firmar como testigo
 証人として召喚する poner por testigo a ___
 証人になる servir de testigo
 証人尋問 informacio'n +4
 証明 certificacio'n,comprobacio'n,constancia +2,convalidacio'n,demostracio'n,muestra +2,prueba +1,testigo +3
 証明する acreditar +1,atestar,certificar +1,certificatorio,ria,comprobar,convalidar,dar fe de,dar puerba de,demostrar +2,justificar,probar +2,testificar,testimonial,testimoniar
 証明書 acta +1,carne',carnet,certificado +1,comprobante,documento,fe +3,partida +3
 証明書類 documentacio'n +1
 詳しい detallado,da,saber mucho de,versado(da) en
 詳しいことはわからない No se'los detalles
 詳しく con ma's detalle,con pelos y sen~ales,detalladamente
 詳しく説明してください Expli'queme con ma's detalle,por favor
 詳しく説明する pormenorizar
 詳細 detalle +1,pormenor
 詳細な al detalle +2,detallado,da,detenido,da +2,en detalle
 詳細に a por a y be por be,al detalle +2,detalladamente,detenidamente,en detalle,por extenso,por menor
 詳細に述べる detallar +1,puntualizar
 詳細に説明する explicar con pelos y sen~ales
 詳細をたずねる pedir ma's detalles
 詳述する pormenorizar
 象 elefante
 象牙 ma'rfil,marfil
 象牙の塔 torre de marfil
 象牙海岸 Costa de Marfil
 象眼細工 damasquinado
 象形文字 jerogli'fico
 象徴 sen~al +3,si'mbolo +1
 象徴する simbolizar +1
 象徴で表わす simbolizar +1
 象徴の simbo'lico,ca +1
 象徴的な simbo'lico,ca +1
 象嵌する incrustar
 賞 premio +1
 賞をもらう ganar +2
 賞を取る ganar un premio
 賞を設ける instituir un premio
 賞を与える conceder un premio,galardonar,otorgar un premio,premiar +1
 賞金 premio +1
 賞賛 admiracio'n +1
 賞賛すべき admirable
 賞賛する homenajear,poner muy alto
 賞賛に値する admirable
 賞賛に値する点 me'rito +1
 賞賛を浴びる ser objeto de alabanzas
 賞品 premio +1
 賞味する paladear
 賞味期限 fecha de caducidad
 賞与 gratificacio'n,paga extraordinaria
 賞与を与える gratificar
 醤油 salsa de soja
 鐘 campana
 鐘の音 campanada
 鐘を打ちまくる echar las campanas a vuelo +1
 鐘を打つこと campanazo
 鐘を撞く tocar la campana
 鐘を鳴らす tocar la campana
 鐘塔 torre de iglesia
 鐘楼 campanario,torre de iglesia
 障害 barrera +2,contrarieda +1,contrariedad,dificultad,embarazo +2,embotellamiento,estorbo,impedimento,invalidez,lastre,obsta'culo,obstruccio'n,traba +2,trastorno +2,tropiezo +1,valla +2
 障害のある impedido,da,lisiado
 障害の多い escabroso,sa +2
 障害を克服する seperar los obsta'culos,vencer los obsta'culos
 障害を取り除く despejar +1
 障害を乗り越える vencer un obsta'culo
 障害競争 carrera de obsta'culos
 障害者 deficiente +3,discapacidad
 障害物 valladar +2
 障害物のない despejado,da +3
 障害物を取り除く desocupar
 障害物を置く obstaculizar
 障害補償給付 asignacio'n por secuelas
 障壁 barrera +2
 鞘に収める envainar
 上から de arriba
 上から下へ de arriba abajo +1
 上から下まで de arriba abajo +1
 上がる alzarse +1,ascender +1,elevarse +1,encaramarse,levantarse +3,subir +1,subir +2,subir +4,subirse
 上がること subida
 上げなさい! arriba +4
 上げる alzar +1,elevar,encumbrar,levantar +1,subir +5,subir +6
 上げること elevacio'n +1
 上げ下げできる levadizo,za
 上げ下げ式の de guillotina
 上げ潮 flujo +2
 上っつら barniz +2
 上っ張り bata,guardapolvo,sayo
 上で arriba +1
 上に adema's,adema's de,arriba +1,en +1,encima +1,encima de,sobre +1
 上にさらに ame'n de
 上につける coronarse
 上に行こう Vamos arriba
 上に重ねる colocar sobre
 上の superior +3
 上の階 piso superior
 上の階の人たち los vecinos arriba
 上の空である estar en la luna
 上の空の distrai'do,da +1
 上の方の階 pisos altos
 上の方を見る mirar hacia arriba
 上へ arriba +2,por encima de +1
 上を por encima de +1
 上位 precedencia,superioridad,ventaja +1,ventaja +2
 上位の superiora
 上院 ca'mara alta,senado +1
 上院の senatorial +1
 上院議員 senador,ra
 上院議員の senatorial +1
 上院議事堂 senado +1
 上映 cine,pase +2,pase de la peli'cula,representacio'n +2,sesio'n +2
 上映する dar +3,echar +3,poner,poner +05,poner +5,presentar +4
 上映時間 duracio'n de la peli'cula
 上演 funcio'n +2,montaje +2,puesta en escena,representacio'n +2,sesio'n +2
 上演する dar +3,echar +3,poner,poner +05,poner +5,poner en escena,presentar +4,representar +2
 上下を逆さにして cabeza abajo
 上回る aventajar,exceder +1,llevar +5,rebasar,sobrepasar,superar +3,traspasar +4
 上掛けシーツ sa'bana de arriba
 上機嫌で de buen aire +1
 上機嫌である estar como unas pascuas,estar de buenas
 上機嫌な de buen aire +1,de buenas
 上気した acalorado
 上記の antedicho,cha
 上級 clase superior
 上級の avanzado,da,superior +2
 上級クラス curso superior
 上級コース curso superior
 上級管理者 director(ra) principal,gerente
 上空を飛ぶ sobrevolar
 上弦の月 luna creciente
 上向きにして boca arriba +2
 上告 alzada,apelacio'n +1,recurso +2
 上告する alzarse +4,apelar,recurrir
 上座 cabecera +2
 上司 jefa,jefe,fa,superior +4,superior,ra
 上司にへつらう halagar a sus superiores
 上質の fino,na +3,superior +1
 上質の生地 tela de buen calidad
 上質の布地 tela fina
 上手 buena mano,tacto +3
 上手である darse a,darse a ___
 上手な bueno,na +1,diestro,ra +1,suelto,ta +4
 上手な人 el ma's pintado
 上手に bien +02,ha'bilmente
 上出来のしるし Presto es hecho, lo que es bien hecho
 上昇 alza +1,alzamiento,ascensio'n,elevacio'n +1,levantamiento +1,subida
 上昇する ascender +1,subir +2
 上昇中 en alza
 上昇中の en alza
 上唇 labio superior
 上訴 apelacio'n +2,recurso +2
 上訴する apelar
 上訴委員会 Comite' de Apelacio'n
 上層部から de arriba
 上体を起こさせる incorporar +2
 上体を起こす incorporarse +2
 上達 progreso
 上達する adelantar +5,aprovechar +2,progresar
 上段のクシェットがいいです La litera superior,por favor
 上着 americana,chaqueta,saco +2,zamarra,zamarro +1
 上着とスカートのスーツ traje de chaqueta
 上着を脱いで en mangas de camisa
 上着を着る ponerse la chaqueta
 上等な fino,na +3
 上等の bueno,na +1,de categori'a +1,de clidad,superior +1
 上等のワイン vino de calidad
 上半身 busto +1,torso
 上半身の写真 foto de medio cuerpo
 上品 elegancia
 上品さ garbo,urbanidad
 上品だ Que' classe!
 上品だ! Que classe!
 上品な de buen tono,distinguido,da +2,elegante,exquisito,ta,fino,na +2,galano,na,garboso,sa,gentil +2,pulido
 上品に de modo culto
 上品になる urbanizarse
 上品ぶった remilgado,da
 上品ぶる aparentar destincio'n
 上品ぶること remilgo
 上部 parte superior
 上陸 desembarco
 上陸する desembarcar +2,desembarcarse,tomar tierra +1
 上陸用の桟橋 avanzadilla
 上流 curso superior del rio
 上流の de categori'a +2
 上流の人と交際する codearse con
 上流ぶっている人 sen~oro'n,na +2,sen~orona
 上流へ agua arriba,ri'o arriba
 上流階級 aristocracia,clase alta
 上流階級の人びと sen~ori'o +3
 上流気取りの esnob
 上流社会 alta sociedad,clase alta,el gran mundo,sociedad selecta
 丈 estatura,talla +3
 丈夫さ fortaleza +1
 丈夫な consistente,fuerte +1,recio,cia +1,resistente,sano,na +1,tieso,sa +5,vigoroso,sa
 丈夫なロープ cuerda fuerte
 丈夫な布 tela recia
 丈夫になる fortalecerse
 乗 cubo +2
 乗する cuadrar +2
 乗っ取り secuestro +1
 乗っ取りの secuestrador,ra +4
 乗っ取り犯 secuestrador,ra +2
 乗っ取る secuestrar +2
 乗の cu'bico,ca,cuadrado,da +2
 乗りもの酔いさせる marear +1
 乗り越える salvar +2,superar +2,vadear +2,vencer +2
 乗り越す pasar de parada,pasarse de estacio'n
 乗り換え correspondencia +3,transbordo,trasbordo
 乗り換えさせる transbordar +1,trasbordar
 乗り換える transbordadorse,transbordar +2
 乗り換えをする hacer transbordo
 乗り換えラウンジ sala de tra'nsito
 乗り継ぎ transbordo
 乗り合いバス o'munibus
 乗り込む subir +3,subir a
 乗り組む tripular
 乗り損ねる quedarse en tierra
 乗り遅れる perder +2,quedarse en tierra
 乗り物 vehi'culo +1
 乗り物などの振動 traqueteo
 乗り物に酔う marearse
 乗り物酔い mareo
 乗り物酔いする marearse
 乗る cabalgar +2,coger +2,montar +1,montar +2,montarse en,subirse,tomar +03
 乗れない quedarse en tierra
 乗機地 aeropuerto de embarque
 乗客 pasaje +2,pasajero,ra +1,viajero,ra +2
 乗客名簿 lista de pasajeros
 乗合タクシー pesero
 乗合バス colectivo
 乗車券 pasaje +1
 乗船 embarcacio'n +2,embarque +2
 乗船させる embarcar
 乗船する embarcarse
 乗船港 puerto de embarque
 乗組員 tripulacio'n,tripulante
 乗馬 equitacio'n
 乗馬の名手 cabalista
 乗馬学校 picadero
 乗馬用の鞭 fusta
 乗物酔い mareo
 乗務する tripular
 乗務員 tripulacio'n,tripulante
 乗用の動物 montura +1
 冗舌 labia
 冗談 broma,burlas,cachondeo,chanza,chiste,guasa,tomadura de pelo,zumba +1
 冗談じゃない! Que narices!
 冗談だろう Ahi' va!
 冗談だろう! No me engan~as!
 冗談で burla burlando +2,de broma,de burlas,de mentirijillas +1,en broma,por jugar
 冗談ではない ni de con~a +1
 冗談で言う decir de con~a
 冗談にとる tomar --- a juego,tomarse --- a chunga
 冗談に取る tomar a broma
 冗談の festivo,va +2
 冗談はさておき bromas aparte,fuera de broma
 冗談はよせ Basta de bromas!,De'jate de blomas!
 冗談めかして en son de broma
 冗談を言う bromear,gastar bromas
 冗談好きな guasio'n,na
 冗談好きな人 zumbo'n,na +2
 冗談好きの bromista
 冗談半分に entre burlas y veras,medio en broma
 冗長 redundancia
 剰余 remanente
 剰余価値 plusvali'a
 城 alca'zar,castillo
 城跡 ruinas de un castilla
 城壁 muralla
 城壁で囲む amurallar
 場 campo +3,corro,cuadro +2,escena +2,terreno +2
 場が白ける pasar un a'ngel
 場違い salida de tono
 場違いな fuera de tono,intempestivo,va
 場違いなこと disfraz
 場違いの fuera de lugar
 場合 caso +1,caso +3,ocasio'n
 場合に con tal de +(infinitivo)
 場合には caso de que +(subjuntivo),caso que +(subjuntivo),dado el caso que +(subjuntivo),en caso de,en el caso de que +(subjuntivo)
 場合によって segu'n +3
 場合による Segu'n,segu'n y co'mo +(subjuntivo) +2
 場合は en caso de,en caso de que +(subjuntivo)
 場所 campo +3,cosa +2,espacio +1,lado +2,local +3,lugar +1,paraje,parte +2,plaza +2,puesto +3,sitio +1,situacio'n +1,situacio'n +2,tierra +4,ubicacio'n
 場所にいる verse +3
 場所をあける despejar +1,hacer plaza
 場所を空ける hacer lugar
 場所を離れる hacerse ma's alla'
 場数を踏んでいる tener muchas tablas,tener tablas
 場銭をさらう hacer saltar la banca +1
 場末 arrabal,suburbio
 場面 cuadro +2,escena +2
 嬢 sen~orita +1
 常に siempre +1
 常軌を逸した descaballado,da,descabellado,disparatado,extravagante
 常軌を逸したこと extravagancia
 常軌を逸した言動 disparate,enormidad
 常軌を逸する salirse de la regla,salirse de lo corriente
 常勤の de tiempo completo
 常勤雇用の contratado(da) a tiempo completo
 常時接続 conexio'n permanente
 常識 sentido comu'n
 常識のある sensato,ta
 常勝の invicto,ta
 常設の permanente +2
 常態 normalidad
 常態に復する volver a la normalidad
 常套句 estereotipo,to'pico +1
 常任の permanente +2
 常任委員会 comisio'n permanente,comite' permanente
 常用の usual
 常用月 mes civil
 常用年 an~o civil
 常連 clienta,cliente,ta,parroquiano,na
 常連の集まり tertulia
 常連客 asiduo,dua +2
 情けない miserable +1
 情け深い compasivo,va,piadoso,sa +2,piedoso,sa
 情け容赦なく a sangre y fuego +1
 情愛 ternura +1
 情愛に満ちた tierno,na +2
 情事 amori'o,aventura +2,romance +4
 情緒の afectivo,va
 情勢 estado de cosas,situacio'n +1
 情勢が変化した Ha cambiado la situacio'n
 情勢を探る tantear el terreno +1
 情熱 ardor,fervor,pasio'n +1,viveza +3
 情熱の pasional
 情熱を燃やす derretirse
 情熱的な apacionado,da,apasionado,ardiente,impetuoso,sa
 情夫 amante +2
 情婦 amante +2
 情報 informacio'n +1,informacion,informe +1,referencia +2
 情報が漏れ広がる trascender +1
 情報などが信用できる fededigno,na
 情報に明るい enterado,da
 情報の informativo,va
 情報の交換 intercambio de informaciones
 情報を集める recoger informacio'n,recoger informaciones
 情報を提供する suministrar informacio'n
 情報を得る enterarse de,informarse
 情報を入力する introducir datos
 情報を与える informativo,va
 情報システム学科 Departamento de Sistemas informa'ticos
 情報科学 informa'tica
 情報科学教室 sala de informa'tica
 情報科学部 Facultad de Ciencia y Tecnologi'a Informa'tica
 情報機関 medios de informacio'n
 情報源 fuentes de informaco'n
 情報誌 revista informativa
 情報処理 informa'tica,tratamiento de la informacio'n
 情報処理技術者 analista de sistemas
 情報提供者 informante
 情欲の pasional
 条件 condicio'n +1,salvedad,te'rminos
 条件として segu'n +1
 条件をつける poner condiciones
 条件をのむ aceptar las condiciones
 条件を出す poner una condicio'n
 条件を整える acondicionar
 条件を満たしている estar de recibo
 条件を満たす cumplir las condiciones,satisfacer las condiciones
 条件反射 reflejo condicionado
 条件付きで同意する aceptar con reserva
 条件付きの condicional
 条件文 oracio'n condicional
 条件法 condicional
 条項 apartado +2,arti'culo +2,cl'ausula,cla'usula,disposicio'n +6,i'tem,lo dispuesto,te'rminos
 条虫 tenia
 条約 pacto,tratado +1
 条約に調印する firmar un tratado
 条約を結ぶ concertar um tratado
 条約を破棄する rescindir el tratado
 条約を廃棄する anular un tratado
 条約を批准する ratificar el tratado
 杖 ba'culo,basto'n,tiento +5
 浄化 depuracio'n +1,purificacio'n
 浄化する depurador,ra,depurar +1,purificar
 状況 ambiente +2,circunstancia,condicio'n +2,condiciones,posicio'n +3,situacio'n +1
 状況が悪くなる pasar de castan~o oscuro +2
 状況が逆になる darse la vuelta la tortilla
 状況による Segu'n
 状況に流される dejarse llevar de la corriente
 状況はよくなっている La situacio'n va mejorando
 状況を把握する hacer la composicio'n de lugar
 状況を分析する ana'lisis la situacio'n
 状態 condicio'n +2,condiciones,estad,estado +1,situacio'n +1
 状態がいい estar en buen estado
 状態が悪い estar en mal estado
 状態が分かる notar
 状態で con +5
 状態である ir con
 状態にある andar +3,ir +2,verse +3
 状態にする quedar +(participio pasado),reducir +2
 状態になる quedar +2,quedarse +(participio pasado),quedarse +2
 状態に陥れる sumir en
 状態に保つ tener +12
 状態を脱する salir +5
 畳む plegar +1
 蒸した al vapor,cocido al vapor
 蒸し暑い Hace bochorno,Hace un calor sofocante,bochornoso,sa +1,calor sofocante
 蒸し暑さ bochorno +1,calor hu'medo
 蒸し焼きにする asar en horno,rehogar
 蒸し鍋 ban~o Mari'a
 蒸し風呂 ban~o de vapor
 蒸し返す sacar punta a +1
 蒸す cocer al vapor
 蒸らす dejar reposar
 蒸気 humo,vapor +1
 蒸気の立ちこめた vaporoso,sa +1
 蒸気を出す vaporoso,sa +1
 蒸気タービン turbina de vapor
 蒸気船 vapor +2
 蒸気発生装置 vaporizador +2
 蒸散 transpiracio'n
 蒸散する transpirar
 蒸発 evaporacio'n,vaporizacio'n
 蒸発させる evaporar,vaporizar,volatilizar
 蒸発する evaporarse,vaporizarse,volatilizarse
 蒸留する alambicar,destilar +1
 蒸留器 alambique
 蒸留酒 aguardiente,licor
 蒸留酒製造所 destileri'a
 蒸留水 agua destilada
 譲り渡す enajenar,resignar,traspasar +5
 譲る ceder +1
 譲位 abdicacio'n
 譲位する abdicar
 譲渡 cesio'n,enajenacio'n,enajenamiento,transferencia +1,transmisio'n +3,trasferencia,trasmisio'n,traspaso +2
 譲渡する asignar +2,ceder +1,transferir +1,transmitir +4,trasferir,trasmitir,traspasar +5
 譲渡できる negociable
 譲歩 concesio'n +1,transaccio'n +2,transigencia
 譲歩する apearse del burro,ceder +1,ceder a,hacer concesiones,plegarse,recoger velas +3
 譲歩せずに a sangre y fuego +2
 譲歩文 oracio'n concesiva
 醸造する fermentar
 錠 cerradura
 錠を掛ける echar la llave
 錠剤 bolo +2,compirmido,comprimido,pastilla +1,tableta +1
 錠前 cerradura
 錠前屋 cerrajero
 嘱託 empleado(da) no numerario(ria)
 飾った coronado,da
 飾り adorno +1,guamicio'n,guarnicio'n +1,ornamento
 飾りつける ataviar,decorar
 飾りのない escueto,ta,sencillo,lla +2
 飾りの線 rasgo +2
 飾りを〜に施す guarnecer
 飾りピン aguja +3
 飾り気のない descarnado,da,llano,na +2,natural +1,simple +4
 飾り結び lazo +1
 飾り書きする rubricar
 飾り帯 banda de adorno,faja +1
 飾り紐 galo'n +1
 飾り付け decoracio'n +1
 飾り付ける vestir con,vestir de
 飾り物の decorativo,va
 飾り立て atavi'o
 飾り立てる acicalar,engalanar
 飾る adornar con,decorar,ornamentar,ornar,vestir +4
 拭う secar +2
 拭きとる enjugar +1
 拭く enjugar +1,limpiar,secar +2,secarse +2
 植え Planta y siembra y cri'a, y vivira's con alegri'a
 植えつけ plantacio'n +1
 植えつける plantar +1
 植える plantar +1
 植え替える replantar,trasplantar +1
 植え付けること implantacio'n
 植字工 tipo'grafo,fa
 植樹 plantacio'n +1
 植生 vegetacio'n +1
 植物 planta +1,vegetacio'n +1,vegetal +2
 植物が根づく agarrar +3
 植物が根を張る prevalecer
 植物が暑さでやける abochornarse
 植物に水をやる regar las plantas
 植物の vegetal +1
 植物の移植 trasplante +1
 植物を太陽に向ける orientar la planta hacia el sol
 植物園 jardi'n bota'nico
 植物界 reino vegetal
 植物学 bota'nica
 植物学の bota'nico,ca +1
 植物学者 bota'nico,ca +2
 植物性の vegetal +1
 植物繊維 crin vegetal
 植物的な vegetativo,va
 植物防疫所 Estacio'n de Cuarentena de Plantas
 植物油 aceite vegetal
 植民 colonizacio'n
 植民する colonizar,poblar con
 植民者 colono +1
 植民地 colonia +1
 植民地化 colonizacio'n
 植民地化する colonizador,ra,colonizar
 植民地建設者 colonizador,ra
 植木鉢 maceta,tiesto +1
 植林 repoblacio'n forestal,silvicultura
 植林する repoblar +1
 植林法 silvicultura
 燭光 buji'a +2
 燭台 candelero,velador +2
 織り具合 textura +1
 織り交ぜる entretejer
 織り姫星 Vega
 織り方 textura +1
 織り目 textura +1
 織る tejedor,ra +1,tejer +1
 織機 telar +1
 織工 tejedor,ra +2
 織物 tejido +1,tela +1
 織物の textil +1
 織物産業 industria textil
 職 empleo +1,menesteres,plaza +4,puesto +2,puesto de trabajo
 職につける colocar +2
 職を継ぐ seguir con
 職を失う quedarse en la calle +1
 職を探す buscar empleo,buscar una colocacio'n
 職を得る conseguir un puesto
 職安 Oficina Pu'blica de Empleos
 職員 personal +2,plantilla +2
 職業 colocacio'n +2,empleo +1,ocupacio'n +1,oficio +1,profecio'n,profesio'n +1,trabajo +1
 職業とする profesar +3
 職業の profesional +1
 職業の選択 eleccio'n de su profesio'n
 職業は何ですか? En que' trabajos?
 職業安定局 Direccio'n de Seguridad de Empleo
 職業安定所 Oficina Pu'blica de Empleos
 職業訓練 formacio'n profesional
 職業紹介所 bolsa de trabajo
 職業上のわずらわしさ gajes del oficio
 職業専門学校 escuela de artes y oficios
 職業病 enfermedad profesional
 職業別住所録 directorio comercial,gui'a alfabe'tica
 職業別電話帳 pa'ginas amarillas
 職権乱用 abuso de autoridad
 職場 lugar de trabajo
 職場復帰 reintegro al trabajo
 職人 artesano,na
 職人の技術 artesani'a
 職人の日給は Jornal de obrero, entra por la puerta y sale por el humero
 職長 capataz,contramaestre
 職務 cargo +1,funcio'n +1,oficio +1,tenencia +2
 職務に就く entrar en funciones
 職務の跡継ぎ sucesor,ra
 職務を果たす desempen~ar su cargo
 職務を継ぐ suceder a
 職務を遂行する desempen~ar sus funcio'n
 職務記述書 descripcio'n del puesto de trabajo
 職務経験 antecedentes
 色 color
 色々な distinto,ta +2,diversos,sas,varios,rias
 色あせさせる ajar +2
 色あせた descolorido,da
 色がけばけばしい chillo'n,na
 色がにじむ correrse
 色が濃い oscuro,ra +1
 色が薄い pa'lido,da +2
 色が落ちる desten~irse
 色が褪める decolorarse
 色っぽい coqueta
 色っぽくふるまう coquetear
 色っぽさ coqueteri'a
 色づく colorear,colorearse,pintar +4,pintarse +2,tomar color +1
 色とりどりの variopinto,ta
 色に染める ten~ir de,ten~ir en
 色の de color +2
 色の淡い claro,ra +3
 色の配合 tonalidad +2
 色の褪せた adescolorido,da
 色を塗った pintado,da
 色を塗る colorear
 色価 valor +4
 色気 atractivo sexual,seduccio'n
 色気づく pollear
 色気のある sensual,voluptuoso,sa
 色合 tinte +3
 色合い colorido,matiz +1
 色合いの tonal +2
 色合いをつける matizar
 色彩の下に欺きあり So la color, esta' el engan~o
 色事師 burlador
 色鮮やかな a todo color
 色素 pigmento
 色男 tenorio
 色男ぶる da'selas de guapo
 色調 colorido,matiz +1,tonalidad +2,tono +3
 色調の tonal +2
 色粘土 plastilina
 色柄の de color +2
 色盲 daltonismo
 色盲の dalto'nico,ca
 色盲の人 dalto'nico,ca
 色欲 lujuria
 触ってみる palpar
 触って確かめる tentar +2
 触らないでください Se ruega no tocar
 触る andar en,palpar,tocar +01
 触ること tacto +1
 触るな! No tocar!
 触れてみる palpar
 触れて快い agradable al tacto
 触れられる tangible
 触れる besar +2
 触れること tacto +1
 触れることのできない intangible
 触覚 antena +2,cuerno +1,tacto +1
 触覚の ta'ctil
 触感 sensacio'n ta'ctil,tacto +1
 触手 tenta'culo
 触手を伸ばす extender los tenta'culos
 触診 tacto +2
 触知できる tangible
 触媒 catalizador
 触媒作用 cata'lisis
 食 eclipse
 食あたり envenenamiento alimenticio
 食いつくこと mordisco
 食い違いを解消する saldar diferencias
 食い荒らされる carcomerse
 食い荒らす carcomer +1
 食い止める atajar
 食い入るように見る comer con la milada,comerse --- con la vista,comerse con los ojos
 食うや食わずの生活をする morir de hambre +3
 食べていけない給料 racio'n de hamble
 食べてしまう comerse
 食べもの comida +1,vianda
 食べものがまずい no ser bueno(na),no ser rico,rica
 食べものが少しもない No hay ni para una muela
 食べものにいやしい comilo'n,na
 食べものをやる echar de comer
 食べものをよくかむ masticar bien los alimentos
 食べものを与える alimentar,dar de comer a
 食べものを冷蔵庫に保管する conservar los alimentos en la nevera
 食べられる comestible
 食べる alimentarse,comer +1,comer +3,consumir +2,hacer por la vida,tomar +02
 食べることがやっとの収入 comido por servido
 食べるもの soste'n +2
 食べ過ぎの ahi'to,ta
 食べ頃になる sazonarse
 食べ頃の en sazo'n +1
 食べ尽くす acabar +2,echarse --- al cuerpo
 食べ物は何もないのですか? No hay ninguna comida?
 食べ飽きる atracarse,atracarse de
 食らわす plantar +4
 食パン pan de molde
 食餌療法 dieta +1,re'gimen +2
 食塩 sal +1,sal de mesa
 食間に entre horas
 食器 cuberteri'a,vajilla,vajilleri'a
 食器などを洗う fregar +1
 食器のひとそろい vajilla
 食器の一式 servicio +7
 食器の水切りかご escurreplatos
 食器一式 servicio de mesa
 食器一組 cubierto +1
 食器戸棚 alacena
 食器棚 aparador +1,vasar
 食器類 servicio de mesa
 食後のおしゃべり sobremesa
 食後のひととき sobremesa
 食後のテーブルで de sobremesa +2
 食後酒 digestivo
 食事 comida +2,rancho +1
 食事する comer +3
 食事できる? Puedo comer ahora?
 食事の支度ができました La cena esta' preparada
 食事の支度をする hacer la comida,preparar la comida
 食事の用意ができました La comida esta' servida
 食事は何回付いていますか? Cua'ntas comidas hay al di'a?
 食事もできるbar granja
 食事をしたばかりなんです Acabo de comer ahora mismo
 食事を出す dar de comer a
 食事付き宿泊料 pensio'n +3
 食人種 cani'bal
 食前に軽いものを食べる hacer boca
 食前の祈り bendecio'n de la mesa
 食前の祈りをする bendecir la mesa
 食前酒 aperitivo
 食卓 mesa +2
 食卓につく sentarse a la mesa
 食卓の用意ができている La mesa esta' puesta
 食卓の用意をする poner la mesa
 食卓へ移りましょう Vamos a la mesa
 食卓を共にする客 comensal
 食卓を片づける alzar la mesa
 食卓を片付ける quitar la mesa
 食卓塩 sal de mesa
 食卓用リネン manteleri'a
 食中たり envenenamiento alimenticio
 食中毒 envenenamiento alimenticio
 食堂 cantina,comedor
 食堂へどうぞ Pasen al comedor, por favor
 食堂車 coche comodor,coche restaurante,vago'n restaurante
 食道 eso'fago
 食肉を切り分ける技術 arte cisoria
 食費 gastos de comida
 食品 alimento,alimiento
 食品などに混ぜものをする adulterar
 食品戸棚 despensa
 食付きの宿泊 pensio'n completa
 食物 alimento,alimiento,manjar
 食物の摂取 alimentacio'n
 食物を消化する digerir los alimentos
 食物を与える nutrir
 食用の comestible
 食用の果実 fruta
 食用小果実 baya
 食用油 aceite
 食欲 apetito
 食欲がある tener apetito,tener buen papo
 食欲がない no tener apetito
 食欲をかきたてる apetecible
 食欲をそそる apetecer,apetecible,apetitoso,sa,estimular el apetito
 食欲を刺激する excitar el apetito
 食欲旺盛な comedor,ra
 食欲不振 desgana
 食欲不振の anore'xico,ca,desganado,da
 食料の alimenticio,cia
 食料雑貨商 abarrotero,ra
 食料雑貨品 abarrotes
 食料貯蔵室 despensa
 食料品 alimientos,comestible,comestibles,productos alimenticios
 食料品店 almace'n +1,tienda de alimentacio'n,tienda de comestibles
 食料品店の店主 almacenero
 食糧 alimento,provisiones,subsistencias,vi'veres
 食糧の備蓄 reserva de alimentos
 食糧を補給する avituallar
 食糧危機 crisis de alimentos
 食糧雑貨店 pulperi'a
 食糧事情 alimenticio
 食糧庁 Agencia de Comestibles
 辱しめない hacer honor a
 辱しめる afrentar,insultante
 辱める humillar,poner el inri,ultrajar +1
 尻 anca,culo,grupa,nalgas,posaderas,trasero
 尻ぬぐいをさせられる pagar el pato
 尻ぬぐいをする pagar los vidrios rotos
 尻の穴 ojete +2
 尻を叩く apretar a ___ pos tornillos
 尻軽女 ti'a +3,tigresa +2
 尻込みする rajarse +2,retroceder
 尻尾 rabo
 尻尾を振る mover la cola
 伸ばして取る alargar +2
 伸ばす alargar +1,alargar +2,desarrollar +2,desdoblar,estirar +1,extender +1,tirar +09
 伸びる crecer +1,dar de si',extenderse
 伸びをする estirarse
 伸張 extensio'n +1
 信じがたい inconcebible,increi'ble
 信じて疑わない dar en creer
 信じないかもしれませんが aunque no lo crea
 信じやすい chuparse el dedo +1,confiado,da +2,cre'dulo,la,tener buenas creederas,tener buenas tragaderas +1
 信じられない Increi'ble!,increi'ble,no caber en la cabeza
 信じられない! Vivir para ver!
 信じられる crei'ble
 信じる creer +1,creer en
 信じ込む creerse +2,tragarse +2
 信ずべき fehaciente
 信管 cebo +2,espoleta,mecha
 信管を取り付ける cebar +3
 信仰 creencias,culto,devocio'n +1,fe +1
 信仰する creer en,profesar +1
 信仰などを放棄する abjurar
 信仰の厚い de mucha devocio'n,devoto,ta
 信仰の自由 libertad de cultos,tolerancia religiosa
 信仰を持つ creer en,tener fe
 信仰心 devocio'n +1,piedad +2
 信号 co'digo +2,sema'foro,sen~al +1
 信号の黄色 a'mbar
 信号を守る obedecer sema'foro,respetar el sema'foro
 信号を送る hacer sen~ales
 信号機 sema'foro,sen~al luminosas
 信号灯 disco +3
 信者 creyente,fiel +3,parroquiano,na
 信条 convicciones,credo +1,creencias
 信心 devocio'n +1,piedad +2
 信心の厚い religioso,sa +1
 信心ぶった beato,ta
 信心深い pi'o,a,piadoso,sa +1,piedoso,sa,religioso,santo,ta +3
 信託の en administracio'n
 信託銀行 banca fiduciaria
 信託統治領 territorio bajo tutela
 信徒 fiel +3,sectario,ria +3
 信任状 credenciales
 信任状を与える acreditar +3
 信任投票 voto de confianza
 信念 conviccio'n,convicciones,credo +1,creencias,fe +1
 信奉する profesar +1
 信奉する支持者 partidario,ria
 信奉者 adepto,ta,partidario,ria,secuaz +2,seguidor,ra
 信望 cre'dito +1
 信望が厚い gozar de prestigio,tener prestigo
 信用 confianza +1,cre'dito +1,cre'dito +2,fe +2
 信用して a ojos cerrados +3
 信用していない no tenerlas todas consigo de que +(subjuntivo)
 信用しない desconfiar de,recelar
 信用する dar cre'dito a,dar oi'dos a,fiarse,fiarse de,prestar fe a
 信用できる crei'ble,de confianza,fiable,fidedigno,na
 信用のある acreditado,da
 信用のおけない zaino,na +2
 信用の下落 descre'dito
 信用を失う perder la confienza de
 信用を失わせる desacreditar,descalificar
 信用を取り戻す restaurar la confianza
 信用を得る acreditarse,ganar la confjienza de
 信用限度 limite cre'dito
 信用照会 referencia +3
 信用状 carta de cre'dito,cre'dito +2
 信用状を開設する abrir una carta de cre'dito
 信用貸し cre'dito +2,cre'dito abierto
 信用払い abono +4,cre'dito +2
 信頼 confianza +1,fe +2
 信頼する confiar +1,confiar en,confiarse +1,depender de +3,fiar en,fiarse de,tener confianza en
 信頼できる ciertamente,cumplidor,ra,de confianza,fiable,seguro,ra +2,serio,ria +3
 信頼できる人 persona de confianza
 信頼を寄せる depositar +2,depositar su confianza en
 信頼性 fiabilidad
 侵しがたい sagrado,da +2
 侵す infringir
 侵害 intrusio'n,lesio'n +2,usurpacio'n +2,violacio'n +1,violacio'n +3
 侵害する atentar a,infringir,quebrantar +1,usurpar +2,violador,dora +1,violar +1,violar +3
 侵食する roer
 侵入 intrusio'n,invasio'n,irrupcio'n,penetracio'n +1,violacio'n +3
 侵入した intruso,sa +1
 侵入する allanar +2,invadir +1,penetrar +1,penetrar en,violador,dora +1,violar +3,violentar +2
 侵入可能な penetrable
 侵入者 intruso,sa +2,invasor,ra,violador,dora +2
 侵犯する violar +3
 侵略 agresio'n,invasio'n
 侵略する agresor,ra,invadir +1,invasor
 侵略軍 invasor,ra
 侵略者 agresor,ra,invasor
 侵略戦争 guerra de invasio'n
 侵略的な agresivo,va
 唇 labio
 唇をかむ morderse los labios
 唇を突き出すこと mohi'n
 寝いす diva'n
 寝かせる acostar +1
 寝ぐら cubil
 寝ずに番をする velar +2
 寝ずの番 vigilia +1
 寝そべる echarse +2,tenderse,tumbarse +1
 寝つきがよい tener buenas dormideras
 寝つく coger el suen~o,concillar el suen~o
 寝ている yacer +1
 寝ないで de pie
 寝なさい A dormir
 寝に行く ir a la cama
 寝る acostarse +1,dormir +1,tumbarse +1
 寝椅子 canape'
 寝違え torti'colis
 寝過ごしました me quede' dormida
 寝間着 camisa de dormir,camiso'n
 寝具 ropa de cama
 寝室 alcoba,cubi'culo,dormitorio,dormitorios,habitacio'n,recama'ra
 寝室に引っ込む recogerse +1
 寝室用家具一式 dormitorio
 寝床 lecho +1
 寝息 respiracio'n
 寝袋 saco de dormir
 寝台 cama +1,lecho +1,litera
 寝台車 coche cama
 寝不足である tener falta de suen~o
 寝不足です tengo falta de suen~o
 寝返りをうつ revolverse en la cama
 寝返りを打つ dar vueltas +1
 寝坊する pega'rsele a ___ las sa'banas
 寝坊な人 dormilo'n,na +1
 寝坊な鳥は Pa'jaro durmiente, tarde le entra cebo en el vientre
 寝坊の dormilo'n,na +2
 寝坊の狐は Al reposo durmiente, no amanece la gallina en el vientre
 寝坊をする pegarse a ___ las sa'banas
 審議 deliberacio'n,sesio'n +1
 審議する deliberar
 審議会 consejo +2
 審議中の en discusio'n
 審級 instancia
 審査 examen +1
 審査する examinar +2
 審査員 juez,za +2,jurado +1
 審判 arbitraje,referi'
 審判をする arbitrar +2
 審判員 a'rbitro +2,juez,za +2
 審美的な este'tico,ca +1
 審問 audiencia +2
 審理 vista +5
 心 a'nimo +1,corazo'n +2,espi'ritu +1,mente,pecho +2
 心から con el alma,con toda el alma,cordialmente +1,de corazo'n,de todo corazo'n,de veras,en el alma,en lo ma's i'ntimo de su ser,sinceramente
 心からの cordial,gustoso,sa +2,profundo,da +2,sentido,da +1,sincero,ra,verdadero,ra +3
 心からも遠くなる Cuan lejos de ojos, tan lejos de corazo'n
 心から歓迎します Le recibimos con los brazos abiertos
 心から出るため息は Los suspiros que salen del corazo'n, le desecansan el dolor
 心があたたかい afectuoso,sa
 心がひりひりする Quien presto dice si' y promete, presto dice no y escuce
 心がふらふらする vacilar +1
 心が傾く decantarse,inclinarse +3,inclinarse a +(infinitivo)
 心が鋼で出来ていたら Si el corazo'n fuera de acero, no le venceri'a el dinero
 心が暖まる concalentarse,emocionarse
 心が冷たい ser duro(a) de corazo'n
 心づかい detalle +2,solicitud +2
 心にとめておく tener en cuenta
 心に喜びがない Tripa vaci'a, corazo'n sin alegri'a
 心に鬼を宿す El rosario al cuello y el diablo en el cuerpo
 心に残っている guardar el corazo'n
 心に残る tener presente
 心に痛みを覚える sangrar +2
 心に浮かぶ asaltar,venir a la mente +1
 心に抱く acariciar,concebir +2
 心に留めておく no echar --- en saco roto
 心に留める tener --- en mente,tener en mente
 心の espiritual +1,mental,moral +2
 心のなかで entre si' +1
 心のはずみ corazonada
 心の安らぎ desahogo,paz +2
 心の奥底で en lo i'ntimo de su corazo'n
 心の古傷を癒す restan~ar viejas heridas
 心の広い magna'animo,ma
 心の支え apoyo moral
 心の重い美食より Ma's vale pan con amor que gallina con dolor
 心の傷 sedimento +2,trauma
 心の中で para si',para sus adentros
 心の中で言う decir para si',decirse a si' mismo
 心の痛み pun~alada,resquemor,tristeza +1
 心の痛手を持ち帰る Quien va a Castilla y deja Arago'n, trae dolor de corazo'n
 心の底で en el fondo
 心の内を明かす abrir su corazo'n a
 心の優しい人である ser todo corazo'n
 心の乱れ tormenta +2
 心ゆくまで楽しむ saborear +2
 心をそそる tentar +1
 心をつくして con solicitud
 心をとらえる enamorar,llevarse a ___ de calle
 心をまかせる entregarse a +1
 心を引く tirar +13
 心を開く abrir +1,explayarse con
 心を砕く partirse el pecho
 心を静める tranquilizar
 心を捉える atraer a,ganarse a
 心を打ち明ける confiarse +2
 心を打つ conmover a
 心を奪うような ma'gico,ca +2
 心を奪われる prendarse de
 心を動かす afectar +2
 心を動揺させる alborotar +2,emocionar
 心を入れかえる enmendarse
 心を捕らえる prendar
 心を揺さぶる conmovedor,ra,sacudir +4
 心を落ち着かせる tranquilizador,ra
 心を惑わす tentador,ra +1
 心楽しい pla'cido,da
 心楽しませる risuen~o,n~a +1
 心筋梗塞 infarto,infarto de miocardio
 心血管系 sistema cardiovascular
 心遣い atencio'n +2
 心構え postura +2
 心構えをする prepararse para
 心室 ventri'culo
 心情 entran~a +2,sentir +5
 心身ともに健全な sano de cuerpo y alma
 心酔 devocio'n +2
 心正しければ Buen corazo'n quebranta mala ventura
 心臓 corazo'n +1
 心臓が鼓動する latir
 心臓の cardi'aco,ca
 心臓の鼓動 latido
 心臓の動悸 palpitaciones
 心臓をわずらう padecer de corazo'n
 心臓マヒ para'lisis cardi'aca
 心臓移植 trasplante cardi'aco,trasplante de corazo'n
 心臓内膜炎 endocarditis
 心臓発作を起こす sufrir un ataque cardi'aco,tener un ataque cardi'aco
 心臓病の cardi'aco,ca
 心臓病患者 cardi'aco,ca
 心臓弁膜症 enfermedad de la va'lvula cardi'aca
 心地よい dulce +2,regalado,da
 心地よさ amenidad,bienestar +2
 心地悪い inco'modo,da
 心痛 congoja,sentimiento +2
 心痛を与える doler +2,punzar
 心的な psi'quico,ca
 心電図 cardiograma,electrocardiograma
 心土 sustrato +1
 心得 conocimientos
 心得ておく tener la vista +2
 心得る entender +1
 心配 ansiedad,aprensio'n,cuidado +2,cuitar,inquietud,intranquilidad,preocupacio'n,temor,zozobra +1
 心配させる dar que pensar +2,inquietar,preocupar,traer a ___ de cabeza +1
 心配している estar con el alma en un hilo,estar con el alma en vilo,estar preocupada por,preocupado,da
 心配しない descuidar +2,despreocupado,da
 心配しないで No se preocupe,No te preocupes
 心配しないで! Descuida!
 心配しなくなる despreocuparse de
 心配する apurarse +1,inquietarse,inquietarse con,inquietarse por,preocuparse,preocuparse por,temer +(infinitivo),temer +2,temerse,temerse que,zozobrar +3
 心配そうな ansioso,sa
 心配そうに con inquietud
 心配だ Me preocupa
 心配である estar inquieto por
 心配でたまらない no caber el corazo'n en el pecho +2
 心配な ansioso,sa,inquieto,ta +1,intranquilo,la,preocupado,da
 心配もパンで和らぐ Los duelos con pan son menos
 心配事 palta
 心配事がある tener preocupacio'n
 心配性の caviloso,sa,preocupado,da
 心配無用 Descuide
 心配無用! Descuida!
 心拍曲線 cardiograma
 心不全 fallo de corazo'n
 心理 psicologi'a +2,sicologi'a
 心理学 psicologi'a +1
 心理学の psicolo'gico,ca
 心理学者 psico'logo,ga,sico'logo
 心理劇 psicodrama
 心理状態 estado mental,psicologi'a +2
 心理戦 guerra psicolo'gica
 心理的な psicolo'gico,ca,sicolo'gico
 心理的外傷 trauma
 心理療法 psicoterapia
 慎ましい decente
 慎み discrecio'n,mesura,pudor,recato
 慎みのある decente
 慎み深い honesto,ta +2,recatado,da,reservado,da +2
 慎む comedirse
 慎重 cautela,prudencia +1,reserva +3
 慎重さ recato,tiento +2
 慎重な cauteloso,sa,cauto,ta,considerado,da,cuerdo,da +2,discreto,ta +1,mirado,precavido,prudente,recatado,reservado,sigiloso
 慎重に a la segura,con cuidado,con detencio'n,con pies de plomo,con prudencia,deliberadamente,detenidamente
 慎重にする ser prudente
 慎重になる recatarse
 慎重に運転する conducir con precaucio'n
 慎重に行う no perder punto
 慎重に行動する obrar con prudencia,proceder con prudencia
 慎重に進む an dar con pies de plomo
 慎重に歩く andar pisando huevos
 慎重に話す medir las palabras
 振らないこと Lo mejor de los dados es no jugallos
 振りかける espolvorear,rociar
 振りをする simular
 振り回す cimbrar,esgrimir
 振り向く volver la cabeza,volver los ojos +2,volverse +2
 振り込み a domiciliacio'n
 振り込む transferir +3
 振り子 pe'ndulo
 振り出し giro +2
 振り出す librar +2
 振り上げる blandir
 振り付け coreografi'a
 振り返り vuelta +7
 振り返る volverse +2
 振る agitar +1,menear,sacudir +1,tremolar +2,zarandear +1
 振ること sacudida +2
 振る舞い conducta
 振る舞う gastarlas
 振興する promover +1
 振込伝票 nota de depo'sito,recibo de depo'sito
 振出人 librador,ra
 振替 transferencia +2
 振動 oscilacio'n,sacudida +1,temblor +1,trepidacio'n,tumbo,vibracio'n
 振動させる vibratorio,ria
 振動する oscilar +1,temblar +1,trepidar,vibrante +1,vibrar +1,vibratorio,ria
 振動数 frecuencia +2
 振動性の vibratorio,ria
 新しい de refresco,del di'a +1,novedoso,sa,nuevo,va +1
 新しいこと novedad +1
 新しいものはみな人を喜ばせるが Todo lo nuevo place y lo viejo satisface
 新しいグループを結成する crear una nueva grupo
 新しいスタッフを募集する reclutar personal
 新しいマンションに引っ越す mudarse al nuevo piso
 新しい煙突は Chimenea nueva, presto humea
 新しい技術を開発する desarrollar una nueva tecnologi'a
 新しい経営陣 cambio de direccio'n
 新しい瓶は主人より先に酒を飲む Jarro nuevo, primero bebe que su duen~o
 新しい服を下ろす estrenar el traje
 新しい服を着ている llevar un traje nuevo
 新しい牧草地へ移動する trashumar
 新しくする renovar
 新しくすること renovacio'n
 新しく作られた de nuevo cun~o
 新しく着手する embarcarse en
 新しさ novedad +1
 新たな nuevo,va +1
 新たに de nuevo,nuevamente,recientemente
 新たに〜に入った se inicio' en
 新芽 grillo,pimpollo,reton~o +1,tallo,va'stago +1,vastago
 新会社の着手 lanzamiento de una nueva compan~i'a
 新学期 nuevo semestre
 新学期が始まるのは10月だ El comienzo del curso es en octubre
 新刊案内 resen~a +3
 新刊案内をする resen~ar
 新刊書 novedades
 新幹線 AVE,tren bala
 新奇な ine'dito,ta
 新機軸 inovacio'n
 新記録 re'cord
 新記録を樹立する establecer un re'cord
 新記録を破る batir un re'cord
 新旧カスティーリャ Castillas
 新旧控除 nuevo por viejo
 新教 protestantismo
 新教の protestante
 新興住宅地 urbanizacio'n
 新興都市 ciudad hongo,ciudad nueva
 新型車 nuevo tipo de coche
 新月 luna nueva
 新語 neologismo
 新婚の desposado,da,recie'n casado(da)
 新婚の夫婦 recie'n casados
 新婚旅行 luna de miel,viaje de luna de miel,viaje de novios
 新事業の開始 lanzamiento +3
 新事業を始める abrir un negocio
 新事実 revelacio'n +2
 新時代を開く hacer e'poca
 新人の nuevo,va +1
 新人研修 curso de iniciacio'n
 新世界 Nuevo Mundo
 新生児 recie'n nacido
 新製品 novedades,nuevo producto
 新製品を宣伝する anunciar un nuevo producto
 新製品を売り出す lanzar +4,lanzar un nuevo producto
 新鮮さ frescura +2
 新鮮な del di'a +1,fresco,ca +2
 新鮮味のない poco original
 新前 novato,ta
 新造の de nuevo cun~o
 新体操 gimnasia ri'tmica
 新大陸 Indias,Nuevo Mundo
 新築で de nueva planta +1
 新陳代謝 metabolismo
 新入生 principiante
 新入生いびり novatada
 新年 An~o Nuevo
 新年おめでとう! Feliz An~o Nuevo!,Flriz An~o Nuevo!
 新発売 lanzamiento +3
 新発売される salir de venta
 新品の flamante +2
 新婦 novia,novio,via +2
 新分野 hueco de un mercado
 新聞 diario +1,gaceta,papeles +2,perio'dico,periodi'stico,ca,prensa +1
 新聞が報じるところによれば segu'n informa el diario X
 新聞に広告を出す poner un anuncio en el perio'dico
 新聞に出る salir en el perio'dico
 新聞の社会面 seccio'n de sucesos
 新聞の第1面 primera plana
 新聞の段 columna +2
 新聞を取る susucribirse a un perio'dico
 新聞スタンド puesto de perio'dicos
 新聞記者 periodista
 新聞広告 anuncio periodi'stio
 新聞発表 boleti'n de prensa,comunicado de prensa
 新兵いびり novatada
 新米 novato,ta
 新約聖書 N.T.,Nuevo Testamento
 新緑 verdi'n +1,verdor
 新緑におおわれる verdear
 新郎 novio,via +2
 新郎新婦 novios
 晋 Tsin
 森 bosque,figura +7,floresta +1
 森林 arbolado,da +2,bosque
 森林の forestal
 森林火災 incendio forestal
 森林監視人 guardabosque
 森林地帯 zona forestal
 森林破壊 deforestacio'n
 浸す bana~r,ban~ar +2,empapar,macerar,mojar +2,remojar,sumergir,untar en,zambullir
 浸すこと remojo
 浸る sumergirse
 浸食 erosio'n
 浸食する desmoronar,erosionar,roer
 浸水 inundacio'n
 浸水させる inundar +1
 浸水する hacer agua +2,inundarse
 浸透 filtracio'n,infiltracio'n,penetracio'n +1
 浸透させる infiltrar
 浸透する infiltrarse,penetrar +1
 深々とお辞儀する hacer una profunda reverencia
 深々とお辞儀をする hacer una profunda inclinacio'n de cabeza
 深い hondo,da,profundo,da +1
 深い井戸 pozo hondo
 深い穴 pozo
 深い湖 lago profunfo
 深い思索 pensamiento profundo
 深い所 lo hondo
 深い鉢 tazo'n
 深い悲しみ pena honda
 深い眠り suen~o profundo
 深く profundamente
 深くかかわって hasta los codos en
 深くする ahondar,profundizar
 深く悔いた compungido,da
 深く感動させる impresionar +1
 深く根を下ろした arraigado,da
 深く息を吸う respirar hondo
 深く入り込む internarse
 深く悲しませる afligir
 深さ hondo,hondura,profundidad
 深さが〜メートルある tener --- metros de profundidad
 深み pozo
 深遠な profundo,da +2
 深遠な思想 pensamiento profundo
 深海 abismo
 深海の abismal
 深海ダイビング sumbarinismo a grandes profundidades
 深呼吸 ejercicios respiratorios
 深紅色 carmesi',grana +1
 深刻さ gravedad +1,seriedad +2
 深刻な grave +1,serio,ria +2
 深刻な事態 situacio'n grave
 深層心理学 psicologi'a profunda
 深鍋 olla +1
 深淵 abismo
 申しでる ofrecerse
 申し開き descargo
 申し合わせる concertar +1
 申し込み inscripsio'n +1,solicitud +1,subscripcio'n,suscripcio'n
 申し込みをする presentar un oferta
 申し込みを撤回する retirar una oferta
 申し込む inscribirse,solicitar,subscribirse a
 申し出 oferta +1,ofrecimiento,proposicio'n +1,propuesta
 申し出る ofrecer +1,ofrecerse a +(infinitivo),proponer
 申し出を受け入れる aceptar una oferta
 申し出を断わる desechar una oferta
 申し分ない chuparse los dedos,no tener desperdicio +2,santo y bueno,satisfactorio,ria,tener las tres bes
 申し分なく perfectamente
 申し分のない de cuerpo entero +1,inmejorable,intachable,no tener nada que envidiar,perfecto,ta +1
 申し訳ありません Lo siento,Lo siento mucho!,Perdo'neme
 申し訳ないと思う sentir +2
 申し訳なく思う sentir +(infinitivo)(nombre),sentir que +(subjuntivo)
 申し立て alegacio'n
 申し立てに基づいて a instancia de
 申し立てる aducir,alegar
 申告 declaracio'n +2
 申告する declarar +2
 申告するものはありますか? Tiene usted algo que declarar?
 申告価額 valor declarado
 申込書 boleti'n +3,formulario
 申請 peticio'n,solicitud +1
 申請する pedir +2,solicitar
 申請により a peticio'n de
 申請書 solicitud +1
 申請書を出す presentar una solicitud
 真 verdad +2
 真っ暗で como boca de lobo
 真っ向から de frente +1,de lleno
 真っ黒い negro como el betu'n
 真っ黒な negro como el carbo'n
 真っ最中に en el calor de
 真っ赤な al rojo vivo
 真っ赤になった encendido,da +2
 真っ赤になった肌色の aborrachado,da
 真っ赤になる ponerse ma's colorado que un tomate
 真っ先に起きる者は El que primero se levanta, primero se calsa
 真っ先に靴を履く El que primero se levanta, primero se calsa
 真っ只中に en pleno +(nombre)
 真っ昼間に en pleno di'a
 真っ白な blanco como la pared
 真っ平らな liso como la palma de la mano +1
 真に受ける tomar en serio
 真に迫った vi'vido,da
 真の a carta cabal +1
 真ん中 medio +1
 真ん中で en medio de,por mitad
 真ん中に a mitad de +1,en mitad de,en pleno +(nombre)
 真ん中の pleno,na +2
 真ん中を por medio de +2
 真価 vali'a
 真価を認める valorar +2
 真価を認めること valoracio'n +2
 真夏に en pleno verano
 真空 vaci'o +1
 真剣さ seriedad +1
 真剣な de circunstancias +2,serio,ria +1
 真剣な顔つきになる ponerse serio
 真剣に de verdad +1,en serio,seriamente
 真剣に受け止める tomarse a pecho
 真似る imitar,seguir las pisadas de
 真実 realidad +1,veras,verdad +1
 真実が見えない tener telaran~as en los ojos
 真実そのもの verdad seca
 真実に誓って en honor de la verdad
 真実の real +2,veraces,veraz,verdadero,ra +1,veri'dico,ca
 真実は苦く La verdad amarga y la mentira es dulce
 真実は神の子 La verdad es hija de Dios, y la mentira, del diablo
 真実らしい verosi'mil
 真実らしさ verosimilitud
 真実を隠蔽する encubrir la verdad
 真実を見せなくする vendar a ___ los ojos
 真実を語る veraz
 真実性 autenticidad,veracidad
 真実味のある verosi'mil
 真珠 perla
 真珠のような perlado,da
 真珠をちりばめた perlado,da
 真珠貝 madreperla
 真珠色の perlino,na
 真珠層 na'car
 真上から a plomo
 真情を吐露する desahogarse
 真心のこもった sincero,ra
 真水 agua dulce
 真髄 lo esencial,meollo,quinta esencia,tue'tano +2
 真正と認める legitimar
 真正の aute'ntico,ca,genuino,na,legi'timo,ma +2
 真正を証明する legalizar
 真正抄本 compulsa,copia certificada,copia exacta
 真正面から de frente +1
 真相 verdad +1
 真相が見えない tener una venda en los ojos
 真相を知らない oi'r las campanas y no saber do'nde
 真昼 mediodi'a
 真昼に en pleno di'a
 真面目さ seriedad +1
 真面目に de verdad +1,seriamente
 真夜中 media noche,medianoche
 真夜中に a medianoche
 真夜中の12時 la hora de las brujas
 真理 verdad +2
 神 Alti'simo,Arti'fice Supremo,Creador,Dios,Providencia,cielo +2,deidad,dios,sa,el Sen~or,providencia +1
 神々しい celestial
 神がかりの状態 trance +3
 神が助けてくれる A los audaces, Dios les ayuda
 神が助ける人には及ばない Ma's vale a quien Dios ayuda, que a quien mucho madruga
 神と人間の間に生まれた子 simidio's,diosa +1
 神にすがることができる Quien yerra y s'enmienda, a Dios s'encomienda
 神に祈る rezar a Dios
 神に見放された人 re'probo,ba
 神に目をかけられている tener bula
 神の divino,na +1
 神のおぼしめしにかなえば Dios mediante
 神のご加護 proteccio'n divina
 神の恵み bendicio'n
 神の恵みを感謝する祈り tede'um
 神の子羊 Cordero de Dios
 神の出現 Epifani'a +2
 神の小羊 cordero pascual
 神の摂理 Divina Providencia
 神の怒りには手向かえない A ira de Dios, no hay cosa fuerte.
 神はすべてを見 Dios todo lo ve y lo oye, y da lo que conviene al hombre
 神は見捨てるつもりの者を作らなかった No hizo Dios a quien desamparase
 神は振り向かない A quien no habla, no le oye Dios
 神は締めつけるが Dios aprieta, pero ahoga
 神への感謝のしるし accio'n de gracias
 神を畏れる timorato,ta +2
 神を信じない incre'dulo,la
 神を信じる creer en Dios
 神意 providencia +1
 神格化された英雄 simidio's,diosa +2
 神格化する deificar
 神学 telogi'a,teologi'a
 神学の teolo'gico,ca
 神学校 seminario +1
 神学者 teo'logo,ga +1
 神学上の teo'logo,ga +2
 神学生 seminarista +1
 神学的な teo'logo,ga +2
 神経 nervio
 神経がピリピリしている estar hecho un manojo de nervios ,estar nervioso como un flan,tener los nervios a flor de piel
 神経が図太い tener esto'mago
 神経の nervioso,sa +1
 神経をいらだたせる ponerle a ___ los nervios de punta
 神経を逆なでする atacar a ___ los nervios,atacar los nervios a
 神経を高ぶらせる poner los nervios de punta a
 神経を鎮める calmar los nervios
 神経科医 neuro'logo,ga
 神経過敏 hipersensibilidad
 神経外科学 neurocirugi'a
 神経学 neurologi'a
 神経細胞 ce'lula nerviosa
 神経質 nerviosismo
 神経質な nervioso,sa +2
 神経症 nerviosismo,neurosis
 神経衰弱 colapso narvioso,depresio'n nerviosa,neurastenia
 神経性の nervioso,sa +1
 神経節の ganglionar
 神経組織 tejido nervioso
 神経痛 neuralgia
 神経発作 ataque de nervios
 神権政治 teocracia
 神社 templo sintoi'sta
 神性 deidad
 神聖さ santidad
 神聖な sacro,cra,sagrado,da,santo,ta +1
 神聖なものにする santificar
 神託 ora'culo,profeci'a
 神棚にのせる tener a --- en un nicho
 神殿 santuario,templo
 神道 sintoi'smo
 神秘 misterio
 神秘的な misterioso,sa
 神父 P. +1,padre +2
 神妙な de circunstancias +2
 神盟裁判 ordali'as
 神話 mito,mitologi'a
 神話の mi'tico,ca
 紳士 caballero +1,gentilhombre,sen~or,ra +2
 紳士らしさ caballerosidad
 紳士を気取っている da'rselas de sen~or
 紳士的な caballeresco,ca,caballeroso,sa
 紳士的に caballerosamente
 紳士服 confeccio'n de caballeros,traje de caballero,traje de hombre
 紳士服仕立 sastreri'a
 紳士洋品店 camiseri'a
 紳士用品 confeccio'n de caballeros
 臣下 su'bdito,ta +1,vasallo,lla
 臣民 su'bdito,ta +2,vasallo,lla
 芯 corazo'n +4,mina +3,pabilo,troncho
 薪 astillas,len~a
 薪を割る partir la len~a
 親が分かる Por los hijos, se conocen los padres
 親しい amigable,de confianza,entran~able,familiar +2
 親しい間柄である ser un~a y carne
 親しい友人 i'ntimo(ma) amigo(ga)
 親しく con confianza
 親しくする ponerse a bien con
 親しくなる amistarse
 親しく話す llamar de tu'
 親しさ familiaridad
 親しみ simpati'a
 親しみを感じさせる inspirar simpati'a a
 親しみを感じる sentir simpati'a por
 親のいとこ ti'o segundo
 親の愛情 Amor de padre, todo lo dema's es aire
 親愛 carin~o
 親愛な querido,da +1
 親愛なる amado,da,querido,da +1
 親愛なる友へ mi querido amigo
 親愛の情 afecto
 親愛語 hipocori'stico,ca
 親王 infante,ta
 親会社 casa matriz,sociedad casa matriz,sociedad matriz
 親子電話 tele'fono de li'nea compartida
 親指 ded pulgar,dedo pulgar,pulgar
 親指と小指を張った長さ palmo
 親称2人称単数をtu'・tiでなくvosをその動詞に2人称複数起源形か単数形を使うこと voseo
 親戚 familiar +3,pariente,ta
 親戚の若者は Mozo pariente, ni rogado, no lo tomes por criado
 親戚関係 parentesco
 親切 afabilidad,agrado +2,amabilidad,benevolencia,bondad,favor
 親切さ galanteri'a,gentileza
 親切な afable,amable,atento,ta,benigno,na +1,bondadoso,sa,dije,galante,gentil +1,obsequioso
 親切に bondadosamente
 親切にもてなす acogedor,ra
 親切を尽くす deshacerse en atenciones con
 親善 relaciones amistosas
 親善試合 partido amistoso
 親善試合 partido amistoso
 親族 allegado,da,deuda,familia
 親知らず muela del juicio
 親仏派の afrancesado,da
 親方 maestro,ra +2,patro'n,na +1
 親密さ confianza +3,intimidad +1
 親密な estrecho,cha +2,i'ntimo,ma +1,intimo,ma
 親密な関係 intimidad +1
 親友 amigo del asa,amigo(ga) i'ntimo(ma),amigote,ta,confidente,garan amigo(ga)
 親友は一人 Muchos amigos en general, y uno en especial
 親類 familiar +3,pariente,ta
 親類の emparentado,da
 親類縁者 parentela
 診察 consulta +2,examen me'dico,reconocimiento +3,reconocimiento me'dico,visita +4
 診察する examinar +1
 診察の exploratorio,ria +1
 診察室 sala de consulta
 診断 consulta +2,diagno'stico,diagnosis
 診断する diagnosticar
 診断書 certificado me'dico
 診療室 enfermeri'a,gabinete +2
 診療所 ambulatorio,asistencia pu'blica,consultorio +2
 身ぐるみはぐ desvalijar
 身だしなみを整えて decentemente
 身づくろい aseo +1,compostura +2
 身なり presentacio'n +3,vestido
 身なりに気を使う preocuparse de la apriencia,tener cuidado con lo que se pone
 身なりのよい bien trajeado(da)
 身なりの悪い mal trajeado(da)
 身なりの良い bien vestido,da
 身なりの良くない mal vestido,da
 身なりをきちんとせよ Cuando hay uvas e higos, adereza tus vestidos
 身につけた puesto,ta +2
 身につけて encima +2
 身につけている traer +7
 身につける ponerse +1,usar +2
 身に付けている llevar +2
 身の回り品 efectos,efectos personales,objetos personales
 身の潔白を証明する probar su inocencia
 身の上 suerte +4
 身の上話 historia +2
 身の毛のよだつ horroroso,sa +1
 身の毛のよだつような espeluznante
 身ぶり adema'n
 身ぶりで表現する mimar
 身をかがめる bajarse,inclinarse +2
 身をかわす sacudirse
 身をくるむ taparse +2
 身をさらす exponerse a
 身をまかせる entregarse a +1
 身をもって知る experimentar +2
 身をゆだねる abandonarse a
 身をよじる retorcerse
 身を隠す ocultarse
 身を守る abrigarse,defenderse +1,preservarse,protegerse,resguardarse de
 身を縮める hacerse un ovillo
 身を焦がす abrasarse
 身を置く ponerse +3
 身を投げる arrojarse,precipitarse +1,tirarse +1,tirarse a
 身を入れる aplicarse en
 身を任せる dar libre curso a,darse +1,darse a
 身を包む envolverse
 身を捧げる ofrecerse,sacrificarse
 身を落ち着ける instalarse
 身寄りのない desamparado,da
 身近な familiar +2
 身近な人 los suyos
 身近に a mano +2
 身元 identidad +2
 身元証明 identificacio'n
 身元不明の no identicado,da
 身元保証書 credencial
 身元保証人 fiador,ra
 身仕舞い alin~o
 身支度 arreglo +4
 身支度する arreglarse +1,vestirse +1
 身持ちが悪い de vida alegre
 身振り adema'n,gesto,mi'mica,sen~a +1
 身振りで表現する expresarse mediante gestos
 身振りで話す hablar por sen~as
 身振りをする hacer adema'n de
 身振りを交えて話す hablar por gestos
 身振り手振りによる mi'mico,ca
 身震い tembleque
 身震いする titiritar
 身請け redencio'n +1
 身請けする redimir +1
 身繕いする asearse
 身体 cuerpo +1
 身体が麻痺した parali'tico,ca
 身体に障害のある tarado,da +1
 身体の fi'sico,ca +2
 身体を大事にする cuidarse +1
 身体検査 examen me'dico
 身体検査する cachear,registrar +1
 身体検査をする registar a
 身体書害を負う lisiarse
 身体障害者 inva'lido,da +1,da +3,lisiado,da,tullido,da +2
 身代わり cabeza de turco,chivo expiatorio
 身代金 rescate +2
 身代金を要求する perder un rescate
 身長 estatura,talla +2
 身長が〜メートルある medir --- metro de estatura,tener --- metro ochenta de estatura
 身長が高い ser alto de estatura
 身長が伸びる crecer +1
 身長が低い ser bajo de estatura
 身動きできなくする aprisonar +2,petrificar
 身内 los suyos
 身内びいき nepotismo
 身内を捨てる者は神に見放される Quien de los suyos se aleja, Dios le deja
 身分 calidad +3,condicio'n +3,estado +3,posicio'n +4,rango
 身分の高い importante +3
 身分の低い humilde +2
 身分の低さ humildad +2
 身分より金 Ma's vale din que don
 身分証明書 carne',carne' de identidad,carnet,carnet de indentidad,ce'dula de identidad,documento nacional de identidad,tarjeta de indentidad
 身分証明書を見せる presentar su carne' de identidad
 身辺用雑貨 bisuteri'a
 身廊 nave +3
 辛い doloroso,sa
 辛いソーセージ sobrasada
 辛口の seco,ca +3
 辛口ワイン vino seco
 辛口白ワインの一種 fino
 辛酸をなめる sudar sangre
 辛子 mostaza
 辛抱する aguantar +1,soportar +2
 辛抱できないこと impaciencia
 辛抱できる llevadero,ra
 辛抱強い perseverante,tener cuajo +1
 辛抱強いが勝ち Alcanza quien no cansa
 辛抱強く con paciencia,pacientemente
 辛味 picante +3
 辛辣さ acrimonia,acritud,picante +3
 辛辣な a'cido,da +2,acerado,da,acerbo,ba,acre +1,hiriente,incisivo,va,mordaz,picante +2,sabroso,sa +3,sangriento,ta +3,sarca'stico,ca +1
 進む andar +2,avanzar +1,caminar,cubrir +4,ganar terreno,marchar +1,salvar +3,seguir +8,tirar +14,tomar a
 進むべき道 camono que seguir
 進める adelantar +1
 進んだ adelantado,da
 進んだ技術 te'cnica avanzada
 進んで de buena gana,esponta'neamente,por las buenas,voluntariamente
 進んで危険に飛び込む meterse en la boca del lobo
 進んで難事に当たる poner el cascabel al gato
 進化する evolucionar
 進化の法則 teorema de la evolucio'n
 進化論 evolucionismo
 進級 promocio'n +1
 進級する ganar an~o,pasar +08
 進軍 avance de tropas
 進行 avance +1,marcha +2,proceso +1
 進行する avanzar +1,marchar +2,progresar
 進行中である estar en marcha
 進行中の en marcha
 進取の気性 iniciativa +2
 進水 botadura
 進水させる botar +3
 進退きわまって entre la espada y la pared
 進退窮まった鹿は危険な敵 Ciervo en aprieto es enemigo peligroso.
 進捗 adelanto +1
 進展 evolucio'n +1,marcha +2,progreso
 進展させる sacar adelante a ___
 進展する marchar +2
 進入禁止 direccio'n prohibida
 進歩 adelantamiento,adelanto +2,avance +1,progreso
 進歩した adelantado,da,avanzado
 進歩しない estar en las mismas,quedarse en las mismas
 進歩する adelantar +5,aprovechar +2,avanzar +1,hacer progresos,ir adelante,progresar
 進歩主義の progresista
 進歩的な avanzado,da,progresista
 進歩的な思想 idea avanzada,idea progresistas
 進路 camino
 進路などをさえぎる interceptar
 進路指導をする aconsejar sobre el futuro
 針 aguijo'n,aguja +1,aguja +2,manecilla,pincho +1,pu'a +1
 針で格子を引き上げる meter aguja por sacar reja
 針に糸を通す enhebrar
 針の目 ojo +4
 針や竿がだますのではなく Ni el anzuelo ni la can~a, ma's el cebo las engan~a
 針を入れて鉄格子を引き出す meter aguja y sacar reja
 針金 alambre,hilo +2
 針山 acerico,almohadilla
 針仕事 labor +1,labores
 針素 hijuela
 針入れ alfiletero
 針葉樹 coni'feras
 針路 derrota +2,derrotero,rumbo
 針路を変える cambiar de rumbo
 震え tembleque,temblor +1,vibracio'n
 震えがちな temblo'n,na
 震えさせる estremecer
 震えながら temblando
 震える estremecerse,temblar +1,temblo'n,na,tembloroso,sa,titilar +1,titiritar,tre'mulo,la,vibrante +1,vibrar +1
 震えること estremecimiento
 震える手で con manos temblosas
 震え上がる atemorizarse,despavorirse
 震え声 voz temblorosa
 震度 intensidad del terremoto
 震度〜の地震 terremoto de --- grados intensidad
 震動 temblor +2,trepidacio'n
 震動する trepidar
 人 gente,hombre +1,individuo +2,persona +1,pro'jimo,ma,sujeto +1,ti'o,a +3,tipo +2,uno,na +3
 人1時間あたり hora-hombre
 人々 gente
 人いきれ tufo
 人か2人 alguno que otro
 人か2人の uno que otro
 人から聞いて de referencias,por referencias
 人が〜するのを手伝う ayudar a ___ a +(infinitivo)
 人がくちばしを入れるところへは Donde otro mete el pico, mete tu' el hocico
 人がよく似ている estar hecho el uno para el otro
 人が海に落ちたぞ! Hombre al agua!
 人が言う dirse
 人が集まる aglomerarse
 人が笑いたけりゃ笑え Ande yo caliente y ri'ase la gente
 人さし指 dedo i'ndice
 人ずつ de uno en uno,por parejas,un por uno
 人それぞれだけど Pues,eso depende de la persona
 人づきあいのよい comunicativo,va +1
 人でいっぱいになる no caber un alfiler
 人と交わらない meterse en su concha
 人に求めるな Lo que no quieras para ti, no lo quieras para tu pro'jimo
 人に口を差し挟ませない no dar a ___ vela en un entierro
 人に耳を貸すな Tenga ovejas y no tenga orejas
 人に食らわす propinar +2
 人に先んずる ganarle a ___ la gracias
 人に大きすぎる quedarle a ___ como una abarca
 人に知られないように姿を消す irse por el foro,marcharse por el foro
 人に頼るな A lo que puedes solo, no esperas a otro
 人の singular +3,un,una +1
 人のいい bonacho'n,na
 人のするとおりにせよ Dondequiera que fueres,haz come vieres
 人のシャツなど気にするな Oye misa y no cuides si el otro tiene camisa
 人の噂 el que' dira'n
 人の骨を折る romperse el alma
 人の仕事の批評をするのは Ma's fa'cil es de la obra juzgar que en ella trabajar
 人の手 garra
 人の助けを借りずに por si' solo(la) +2
 人の心を打つ llegar a ___ al alma
 人の責めを負う pagar el pato
 人の痛さが分かる人は少ない Cada cual siente sus duelos y pocas los ajenos
 人の脳天を打ち抜く levantar la tapa de los sesos a ___
 人の目の中のワラは分かるが En el ojo de su vecina, ve una paja, y en el suyo no ve una tranca
 人の輪 corrillo
 人の話を聞いて利口になる Mientras uno calla, aprende de los que hablan
 人は se +6
 人はみな運を背負って生まれてくる Nace toda criatura con su ventura
 人びと gente
 人びとに頼んで回る ir de puerta en puerta
 人びとの注意を向けさせる sen~alar --- a la atencio'n del pu'blico
 人をあしらう torear +3
 人をこっぴどく叱る echar agua arriba a
 人をだまして別のものを売る dar gato por liebre
 人をだます capciso,sa
 人を押さえつける tener a ___ en un pun~o
 人を介して渡す手紙 c.s.
 人を介して渡す手紙 carta suplicada
 人を危険なところに送り込む llevar a ___ al matadero
 人を見下す tratar a ___ por encima del hombro
 人を殺す dar agua a
 人を守る用意がある estar al quite
 人を助ける用意がある estar al quite
 人を傷つける hiriente
 人を笑わせる hacer el oso +2
 人を食い物にする人 sanguijuela +2
 人を信用しない suspicaz
 人を紳士にする Limpieza y dineros hacen los hijos caballeros
 人を選ぶなかれ Haz bien y no cates a quie'n
 人を配置する asignar personal
 人を眠らせる dejar dormir
 人を誉めれば Por hablar bien no se pierde nada, antes se gana
 人以上いる Hay ma's de cien personas
 人為的な artificial
 人員 personal +2
 人員の削減 reduccio'n del personal
 人員削減のために解雇する despedir a ___ por reduccio'n de plantilla
 人員削減のために解雇となる despedido por reduccio'n de plantilla
 人影 bulto +4
 人格 cara'cter +1,personalidad +1
 人掛け用ソファ tu' y yo +2
 人間 criatura +1,hombre +1,humanidad +2,humano,mortal,persona +1,ser humano
 人間に慣れやすい sociable
 人間の humano,na +1
 人間の形をした antropomorfo, fa
 人間の体 el costal de los pescados
 人間の本質 esencia del hombre
 人間や生物で男 (s.)
 人間らしい humano,na +2
 人間ドック examen me'dico completo,reconocimiento me'dico general
 人間以下の infrahumano,na
 人間関係 relaciones humanas
 人間性 humanidad +1
 人間性を失わせる deshumanizar
 人間的な humano,na +2
 人間味 humanidad +1
 人間味のある humano,na +2
 人気 popularidad
 人気がある es muy popular,estar en el candelero +1,tener popularidad
 人気が出る popularizarse
 人気のある de mucha fama,popular +2
 人気のない desamparado,da,desierto,ta,solitario,ria +2,vaci'o,a +1
 人気のない場所 soledad +2
 人気のない通り calle vaci'a
 人気を高める popularizar
 人気者 sal y pimenta,vedatte
 人気絶頂である estar en la cima de popuralidad
 人魚 sirena +2
 人形 mun~eco,ca
 人形劇 ti'teres
 人形使い titiritero,ra
 人件費 gastos de personal
 人権 derechos humanos
 人権を尊重する respetar los derechos humanos
 人絹 seda artificial
 人口 poblacio'n +1
 人口の demografi'co,ca
 人口の少ない de poca poblacio'n
 人口の漸増 crecimiento progresivo de la poblacio'n
 人口の多い de mucha poblacio'n,populoso,sa
 人口は何人です La poblacio'n es
 人口は約1億2千万人です La populacio'n es estimadamente ciento veinte millones
 人口密集地帯 zona muy poblada
 人口密度 densidad de poblacio'n
 人口密度の高い populoso,sa
 人工の artificial,postizo,za
 人工のリング tornasol +3
 人工衛星 sate'lite,sate'lite artificial
 人工衛星を打ち上げる lanzar un sate'lite artificial
 人工呼吸 respiracio'n artificial
 人工授精 inseminacio'n artificial
 人工的に artificialmente
 人込み concurrencia,genti'o
 人混み muchedumbre
 人差し指 dedo i'ndice,i'ndice +3
 人差指 dedo i'ndice
 人殺し homicida +2
 人殺しの homicida +1
 人参 zanahorioa
 人事 asuntos de personal,personal +2
 人事院 Autoridad de Personal Nacional
 人事課 seccio'n de personal
 人事部長 director(ra) de personal,jefe(fa) de personal
 人質 rehe'n
 人質の救出 rescate del rehe'n
 人手 mano de obra
 人手によって a mano +1
 人手対策 previsio'n de mano de obra
 人種 raza
 人種隔離政策 poli'tica de sagregacio'n racial
 人種差別 discriminacio'n racial,discrimonacio'n racial,racismo
 人種差別の racista
 人種差別主義の segregacionista +1
 人種差別主義者 racista,segregacionista +2
 人種主義 racismo
 人種上の racial
 人種的な racial
 人出 animacio'n,concrrencia
 人出の多い concurrido,da
 人称 persona +2,primera persona
 人称代名詞 pronombre personal
 人称代名詞主格1人称単数 yo
 人乗り自転車 ta'ndem
 人情 humanidad +1
 人食いの cani'bal
 人生 el hilo de la vida,existencia +2,vida +2
 人生の楽しみ方を知っている saber vivir +1
 人生の浮き沈み vicisitud en la vida
 人生を享受する saber vivir +1
 人生観 concepto de la vida
 人前 racio'n +1
 人前で en pu'blico
 人組 terno +1
 人相 fisonomi'a,sen~as +2
 人相がよい bien carado
 人相が悪い mal carado
 人相書 resen~a +2
 人造の artificial
 人体 cuerpo humano
 人的資源 recursos humanos
 人道主義 humanitarismo
 人道主義的な humanitario,ria
 人道的な humanitario,ria
 人馴れ trato de gentes
 人肉を食う antropo'fago,ga
 人波 oleada,remolino +3
 人付き合い relaciones pu'blicas +1,trato de gentes
 人付き合いのいい人 relaciones pu'blicas +3
 人付き合いのよい trastable
 人付き合いの悪い人 huro'n,na
 人夫 bracero
 人夫頭 mayoral
 人部屋 habitacio'n doble,habitacio'n sencilla
 人物 figura +2,persona +1,personaje +1
 人物を見極める coger las vueltas a
 人物画 retrato
 人物紹介状 referencia +3
 人物素描 semblanza
 人物像を描く perfilar los personajes
 人文科学 ciencias humanas,humanidades
 人柄がよい tener buen cara'cter
 人民の popular +1
 人民戦線 Frente Popular,frente popular
 人名簿 directorio
 人目につかない secreto,ta
 人目を引く espectacular,llamativo,va,vistoso,sa
 人用の船室に替えてください Cambie por el camarote doble
 人用紅茶セット tu' y yo +1
 人里離れた retirado,da
 人里離れたところに a trasmano +2
 人里離れた所 andurriales
 人里離れた場所 retiro +3
 人類 especie humana,ge'nero humano,hombre +1,humanidad +2,linaje humano,raza humana
 人類の humano,na +1
 人類の救い主イエス I.H.S.
 人類学 antropologi'a
 人類学者 antropo'logo,ga
 仁徳 clemencia
 刃 filo,hoja +3
 刃で倒す者は刃で倒れる El que a hierro mata, a hierro muere
 刃向かう revolverse
 刃物 cuchilla +2
 刃物で刺す dar una pun~alada
 刃物の研ぎ屋 afilador,ra
 刃物店 cuchilleri'a
 塵取り recogedor
 尋ねる inquirir,pedir informacio'n,preguntar
 尋問 interrogacio'n +1,interrogatorio,preguntas
 尋問する interrogar
 尽きない inagotable
 尽きる acabarse +2,agotarse +1,consumirse,terminarse
 尽力 servicio +6
 尽力する volcarse +2
 腎炎 nefritis
 腎臓 rin~o'n
 腎臓の renal
 腎臓炎 nefritis
 腎臓結石 ca'lculo renal
 腎盂内膜炎 endonefritis
 迅速 prisa,prontitud
 迅速な expeditivo,va,expedito,ta,veloz +1
 迅速なサービス servicio ra'pido
 陣営 campo +6
 陣形 formacio'n +3
 陣地 campo +6,posicio'n +5
 陣地を引き払う alzar el real,levantar el real
 陣痛が始まっている estar con dolores
 酢 vinagre
 酢の卓上瓶 vinagrera
 酢酸 a'cido ace'tico
 酢酸の ace'tico,ca
 酢漬けした en vinagre
 酢漬けにした encurtido,da
 酢入れ vinagrera
 図 diagrama,dibujo,si'mbolo +2
 図々しい aprovechado,da,caradura,fresco,ca +4,impa'vido,tener mucho rostro
 図々しく audazmente,con frescura
 図を書く dibujar
 図案 disen~o,trazado +1
 図案を書く disen~ar,hacer un disen~o
 図形 figura +4
 図式 esquema +1
 図式的に en esquema +2
 図書カード ficha bibliogra'fica
 図書館 biblioteca
 図書館員 bibliotecario,ria
 図書館長 director de la biblioteca
 図星である dar en el clavo
 図太さ tupe' +2
 図入りの ilustrado,da
 図抜けた fuera de serie +1
 図版 ilustracio'n +1,la'mina +2
 図表 diagrama,esquema +1,gra'fico,ca +2,tabla +2
 図面 plano +1,trazado +1
 図面を引く trazar +4,trazar planos
 吹きさらしの desamparado,da
 吹きだまり ventisquero
 吹き散らす aventar
 吹き出物 espinilla,grano +2
 吹き替え doblaje
 吹き替えをする doblar +4
 吹き替え役 doble +5
 吹き飛ばす saltar +8
 吹き飛ぶ saltar +3
 吹き分ける aventar
 吹く soplar +1,soplar +2
 吹くこと soplo +1
 吹っ飛ばす volar +3
 吹雪 nevasca,tempestad de nieve,ventisca
 吹雪きやすい個所 ventisquero
 吹雪く ventiscar
 吹奏楽器 instrumento de viento
 吹聴する cacarear
 垂れる colgar +2,pender
 垂れ下がった pendiente +2
 垂れ下がる colgar +2
 垂れ幕 telo'n de fondo
 垂線 perpendicular
 垂直 verticalidad
 垂直な cortado a pico
 垂直に a plomo,verticalmente
 垂直の perpendicular,vertical +1
 垂直線 li'nea vertical,vertical +1,vertical +2
 垂直断面図 seccio'n vertical
 垂直尾翼 establizador vertical
 推し進める impulsar
 推移 curso +1,desarrollo +2,transcurso,transicio'n,trascurso,vicisitud
 推移する discurrir +2,transcurrir,trascurrir
 推察する adivinar +1
 推進 impulso +1,propulsio'n
 推進する impeler,impulsar,llevar adelante,propulsar,propulsor,ra
 推進力となる motor,ra
 推薦 candidatura,recomendacio'n
 推薦する presentar +5,proponer para,recomendar
 推薦状 carta de recomendacio'n
 推測 conjetura,presuncio'n,suposicio'n,supuesto
 推測される seguirse de
 推測する adivinar +1,conjeturar,presumir +1,suponer +1
 推定 presuncio'n
 推定された presunto,ta
 推定する asumir,colegir,deducir +1,echar +4,presumir +1,suponer +1
 推定上の presunto,ta
 推理する inferir
 推理小説 novela polici'aca
 推量する adivinar +1,poner por caso,sospechar
 推量で presuntamente
 推論 deduccio'n,raciocinio,razonamiento
 推論される desprenderse +2
 推論する argu:ir +1,argumentar +1,colegir,deducir +1,inducir,inferir,razonar
 水 agua +1,agua fri'a
 水あか sarro +1
 水がめ ca'ntaro
 水が水車へ来なければ Ya que el agua no va al molino,vaya el molino al agua
 水が流れない no correr el agua
 水たまり bache +1,charco,regato
 水っぽい acuoso,sa,aguado,da
 水で濡れる hacer agua +1
 水で薄める aguar +1,diluir
 水で落ちるしみなら心配ない No temas mancha que sale con agua
 水にどっぷりつかっている calado hasta los huesos
 水に潜る sumergirse en el agua
 水に飛び込む echarse al agua,saltar al agua,tirarse al agua
 水に浮いて a flote
 水に浮く flotar en el agua
 水に流す pasar la esponja
 水の acua'tico,ca
 水の補給 aguado,da
 水はけをよくする sanear +2
 水はよいもの Buena es el agua, que cuesta poco y no embriaga
 水びたしの encharcado,da
 水ぼうそう varicela
 水をかい出す achicar +2
 水をかける bautizar +1,regar
 水をまく regar,rociar
 水を一杯ください De'me un vaso de agua
 水を汲んで来る ir por agua
 水を止める cortar el agua
 水を持ち込む La casa quemada, acudir con el agua
 水を浄化する depurar el agua,purificar el agua
 水を切る escurrir
 水を打ったような静けさ balsa de aceite
 水を得た魚のように como pez en el agua
 水を浴びる ban~arse,tomar un ban~o
 水位 nivel +2
 水域 aguas +1
 水飲み場 aguado,da,bebedero
 水泳 natacio'n
 水泳のコース calle +2
 水泳のスタート台 arrancadero
 水泳をする practicar la natacio'n
 水泳パンツ slip
 水泳選手 nadador,ra
 水泳帽 gorro de ban~o
 水温計 termo'metro de agua
 水汲み場 aguado,da
 水汲み水車 noria
 水球 water-polo,waterpolo
 水牛 bu'falo,la
 水玉の de lunares
 水玉模様 lunar +3,mota,pinta
 水銀 azogue,mercurio
 水差し botijo,jarra,jarro
 水彩画 acuarela,pintura a la acuarela
 水撒き riego +1
 水車 molino +1,molino de agua
 水車を水へ持って行け Ya que el agua no va al molino,vaya el molino al agua
 水受け taza +2
 水準 gama,listo'n,nivel +1
 水準の高い de alto nivel,de nivel alto
 水準の低い de bajo nivel,de nivel bajo
 水準器 nivel +3
 水晶 cristal +2,cristal de roca,cuarzo
 水晶体 cristalino
 水上の na'utico,ca
 水上スキー esqui' acua'tico,esqui' na'utico
 水上スポーツ deporte na'utico
 水蒸気 vapor de agua
 水色 azul claro
 水色の azul claro
 水浸しにする anegar +1
 水浸しになる inundarse
 水深計 bati'metro
 水星 Mercurio +2
 水生植物 planta acua'tica
 水切りかご escurridor
 水先案内 pilotaje
 水先案内をする pilotar
 水先案内人 piloto +3
 水洗いする enjuagar
 水洗い専門のクリーニング店 lavanderi'a
 水洗便所 inodoro
 水素 hidro'geno
 水素爆弾 bomba de hidro'geno
 水槽 acuario,cisterna,pecera,tanque +2
 水槽を空にする agotar una cisterna
 水族館 acuario
 水着 bana~dor,ban~ador,traje de ban~o
 水中カメラ cama'ra submarina
 水中用の sumergible
 水中翼船 hidrofoil
 水虫 pie de atleta
 水滴 gota de agua
 水痘 varicela
 水筒 cantimplora
 水道 agua +1,agua corriente
 水道から水が漏れています El agua esta' saliendo del grifo
 水道を引く instalar el agua corriente
 水道管 can~eri'a de agua,tubo de agua
 水道橋 acueducto
 水道工事 fontaneri'a
 水道料金 tarifa de agua
 水入れ bebedero
 水盤 taza +2
 水瓶座 Acuario,acuario
 水夫 marinero
 水夫が口を出す必要はない Donde hay patro'n, no mandan marineros
 水分の多い acuoso,sa
 水兵 marinero,soldado
 水兵長 cabo +3
 水平な a nivel
 水平な底面部 yacente
 水平の horizontal
 水平線 horizonte
 水平尾翼 establizador horizontal
 水泡に帰す quedarse en agua de borrajas,volverse agua de cerrajas
 水膨れ vejiga
 水墨画 dibujo a tinta china
 水没する anegarse +1
 水脈 vena +2
 水脈占い師 zahori'
 水門 esclusa
 水薬 po'cima
 水曜日 mie'rcoles,miercoles
 水浴 ban~o +1,ban~os
 水浴びする bana~rse
 水浴・入浴する ban~arse
 水理学 ingenieri'a hidra'ulica
 水陸からなる terra'queo,a
 水陸の terra'queo,a
 水陸両生の anfibio,bia
 水量 caudal
 水量の多い川 ri'o caudaloso
 水量の豊かな caudaloso,sa +1
 水量を調節する regular el caudal de agua
 水力の hidra'ulico,ca
 水力タービン turbina de agua
 水力学 hidra'ulica
 水力電気の hidroele'ctrico,ca
 水冷 refrigeracio'n por agua
 水蓮 azucena de agua,nenu'far
 水路 canal +1
 水路で導く encauzar
 水路開く canalizar
 水漏れがする irse el agua
 水疱 ampolla +1,vesi'cula
 炊事用具一式 bateri'a +2
 睡眠 suen~o +1
 睡眠不足だ Tengo suen~o atrasado
 睡眠薬 pastilla para dormir,somni'fero
 睡蓮 ninfea
 粋でくったくのないマドリッドの下町っ子 manolo,la
 粋な majo,ja
 衰え decadencia
 衰えた decai'do,da
 衰えゆく crepuscular
 衰える aflojar,decaer,declinar +1,desfallecer +2,falla +3,flaquear +2,ir de cai'de +1,palidecer +2
 衰弱 abatimiento,agotamiento,deblitacio'n,decaimiento,languidez,marasmo
 衰弱させる debilitar,postrar
 衰弱した de'bil +1,la'nguido,da
 衰弱した感じ debilitamiento
 衰弱する agotarse +3,debilitarse,languidecer,quebrantarse
 衰退 decadencia,declinacio'n,declive,ocaso +1
 衰退した decadente,decre'pito,ta
 衰退する declinar +1,decrecer,venir a menos
 衰退期 ocaso +1
 遂行 cumplimiento +1,ejecucio'n +1
 遂行する cumplimentar,cumplir +1,ejecutar +1,perpetrar
 酔い borrachera,chispa +3,embriaquez,merluza +2,torta +3,tranca +3,trompa +4,turca,zorra +2
 酔いつぶれる dormir el vino
 酔う agarrar una mamada,coger una mamada,emborracharse,ponerse arta
 酔っている estar pedo,llevar un pedo
 酔っぱらい borracho,cha +2
 酔っぱらう agarrar una mamada,atajarse,coger una mamada,coger una merluza,coger una trompa,embriagarse
 酔っぱらった borracho,cha +1,ebrio,bria
 酔っ払う agarrar un cogorza,agarrarla,amarra'rselas,coger un cerni'calo,coger una torta,tener una torta
 酔っ払っている estar bien colocado +3,tener un coloco'n +1
 酔わせる emborrachar,embriagar,hipnotizar,subirse a --- a la cabeza +2
 随意に a discrecio'n +1
 随員 se'quito
 随員の一行 cortejo +2
 随行員 comitiva
 随筆 ensayo +3
 随筆家 ensayista
 髄 me'dula,tue'tano +1
 髄膜炎 meningitis
 崇める rendir culto a,reverenciar
 崇高な sublime
 崇拝 adoracio'n,culto,devocio'n +2,veneracio'n
 崇拝する admirar a,adorar,rendir culto a,venerar
 崇拝者 admirador,ra
 数 nu'mero +1
 数々の sin cuento
 数えきれない incontable
 数えられる contable
 数える contar +1,numerar
 数えること cuenta +1,numeracio'n
 数え上げ recuento
 数え上げる enumerar
 数え切れない innumerable
 数え切れないほど sin nu'mero
 数え直し recuento
 数え方 numeracio'n
 数が分からなくなる perder la cuenta de
 数で en nu'mero
 数に入る hacer tercio
 数の nume'rico,ca
 数を数える contar +3
 数を忘れる perder la cuenta de
 数カ国語に通じた plurilingu:e,poli'gloto,ta
 数回 varias veces
 数学 matema'tica,matema'ticas
 数学の公式 fo'rmula
 数学の式 fo'rmula
 数学者 matema'tico,ca
 数曲演奏する tocar varias piezas
 数限りない sin nu'mero
 数個 alguno que otro
 数個の algu'n que otro
 数合わせゲーム loteri'a +2
 数詞 numeral
 数字 cifra +1,resultados
 数字キーパッド teclado nume'rico
 数次入国査証 visado de entradas mu'ltiples
 数珠 rosario
 数珠玉 cuenta +5
 数十 unas decenas
 数少ない contados,das
 数人 alguno que otro
 数人の algu'n que otro
 数人の候補者の中から選ぶ optar entre varios candidados
 数人用個室 compartamiento
 数千の miles de
 数値 valor +4
 数値の nume'rico,ca
 数度 alguna que otra vez
 数日前 hace unos dias
 数年 tantos an~os
 数百 varios cientos
 数百の cientos de
 数百人 unos centenares de personas
 数量 cantidad +1,cifra +3
 枢機卿 cardenal +1
 枢要徳 virtudes cardinales
 趨勢 tendencia
 雛菊 margarita +1
 据える asentar +1,instalar +1,situar
 据え付け asentamiento +1,instalacio'n +1
 据え付ける asentar +1,instalar +1,sentar +1
 雀 gorrio'n
 裾が踵に届くほど長い talar +3
 裾をまくりあげる arremangar
 裾をまくり上げる remanngar
 裾をまくる remangarse
 裾を引きずる arrastrar +3
 澄ませる serenar +2
 澄み切った sereno,na +1
 澄む aclararse,clarificarse,serenarse +3
 澄んだ claro,ra +1,cristalino,na +1,puro,ra +2,terso,sa +2,transparente +1
 澄んだ空気 aire limpio
 澄んだ水 agua cristalina
 寸劇 escena +2
 寸借詐欺 sablazo +2
 寸前に a las puertas de,al borde de +2
 寸断する despedazar
 寸法 dimensio'n +1,medida +1,medida +2,taman~o
 寸法が〜ある medir +2
 寸法に合わせて a la medida,a la medida de
 寸法を計る tomar las dimensio'n de,tomar las medida de
 寸法を取る tomar las medidas de
 寸法合わせ ajuste
 世に出る salir a la luz +1
 世に知れ渡ったことは言わずにいる Hombre cuerdo, lo pu'blico hace secreto
 世の中 tierra +7,vida +7
 世を去る fallecer
 世界 creacio'n,mundo,universo +2
 世界の mundial
 世界の七不思議 las siete maravillas del mundo
 世界を一周する dar vuelta al mundo
 世界を駆け巡る人 trotamundos
 世界を渡り歩く correr mundo,rodar mundo,ver mundo
 世界を旅行する ver tierras
 世界サッカー選手権 Campeonato Mundial de Fu'tbol
 世界一周する dar la vuelta al mundo
 世界記録を樹立する establecer un re'cord mundial
 世界記録を破る batir un re'cord mundial
 世界記録保持者 poseedor(ra) del re'cord mundial
 世界最大の都市 la mayor ciudad del mundo
 世界史 historia universal
 世界選手権 campeonato mundial
 世界中 el mundo entero,todo el mundo
 世界中で en el mundo entero
 世界中の de todo el mundo,del mundo entero
 世界的な cosmopolita,mundial
 世界的な規模で a escala mundial
 世界的に有名な conocido(da) mundialmente,de fama mundial
 世界保健機構 O.M.S.,Organizacio'n Mundial de la Salud
 世界貿易機関 Organizacio'n Mundial del Comercio
 世慣れている estar de vuelta +2,tener mundo
 世間 mundo,vida +7
 世間の言うことを気にせずに生きる ponerse el mundo por montera
 世間の評判 el que' dira'n
 世間を驚かせる sensacional
 世間を騒がす ruidoso,sa
 世間体がよい bien visto,estar bien visto
 世間体が悪い mal visto
 世間体を気にする preocuparse por las apariencias
 世間体を気にせず自分が満足のいくようにしよう Ande yo caliente,ri'ase la gente
 世間体を繕って por el buen parecer
 世間知らずである caerse del nido,chuparse el dedo +1
 世間知らずの recie'n salido del cascaro'n
 世間話 chisme +1,cotilleo
 世紀 s.,siglo +1
 世紀1度の secular +2
 世紀に en el siglo veinte
 世紀末の de fin de siglo,finisecular
 世紀末的な de fin de siglo,finisecular
 世捨て人 ermitan~o,n~a
 世襲の hereditario,ria
 世襲財産 patrimonio
 世俗の laico,ca,mundano,na +1,profano,na,secular +1,seglar +1,temporal +2,terrenal
 世俗の人 seglar +2
 世俗化 secularizacio'n
 世俗化させる secularizar +1
 世俗的な mundano,na +1
 世代 generacio'n +1
 世知 grama'tica parda
 世論 opinio'n pu'blica,sentir popular,voz pu'blica
 世論に訴える hacer un llamamiento a la opinio'n pu'blica
 世論を操作する manipular la opinio'n pu'blica
 世論調査 encuesta +1,sondeo de la opinio'n pu'blica,sondeo de opinio'n
 世話 beneficio +1,buenos oficios,cuidado +3,servicio +6
 世話する cuidar de,procurar +2
 世話になって al cuidado de +1
 世話をする atender,cuidar +1,hacer caso a,tener cuidado de
 世話好きな servicial
 瀬戸際に a las puertas de,al borde de +2
 瀬戸物 cacharro +1
 瀬戸物店 cacharreri'a
 畝 surco +1
 是が非でも a sangre y fuego +2
 是正 rectificacio'n
 是正する rectificar +2
 是非はともかく a tuertas o a derechas
 制圧 imperio +2
 制圧する reducir +3
 制限 circunscripcio'n,li'mitacio'n,li'mite +1,limitacio'n,restriccio'n,salvedad
 制限する coartar,limitar,restrictivo,va,restringir
 制限時間 li'mite de tiempo
 制限速度 velocidad li'mite
 制御 control +1,mando +1
 制御する aguantar +2,controlar,regir +1
 制御する人 controlador,ra
 制御装置 unidad de control
 制御卓 consola
 制御板 panel de control,tablero +3
 制裁 sancio'n +1
 制裁する sancionar +1
 制裁を加える imporner una sancio'n
 制裁条項 cla'usula penal
 制作 produccio'n +2
 制作する producir +1,realizar +2
 制作者 productor,ra +3
 制作品 hechura +3
 制酸薬 antia'cido
 制止する contener +2,detener +1
 制定 establecimiento +1,institucio'n
 制定された establecido,da
 制定する establecer +1,instituir
 制度 institucio'n,re'gimen +1,sistema +1
 制度上の institucional
 制服 uniforme +3
 制服を着せる uniformar +2
 勢い bri'o,fuerza +1,i'mpetu
 勢いよく con i'mpetu
 勢いよく出る salir como un cohete
 勢いをつける coger carrerilla
 勢力 importancia +2,influencia,poder +2,poderi'o
 勢力のある poderoso,sa +1
 姓 apellido
 姓名 nombre y apellido
 征服 conquista
 征服される sujetarse al yugo de
 征服する conquistador,ra,conquistar,rendir +1,sojuzgar,subyugar,vencer +2
 征服者 conquistador,ra
 性 ge'nero +3,sexo +1
 性に合う sentar bien +1
 性の sexual
 性悪さ malicia +2
 性悪女 arpi'a
 性格 cara'cter +1,caracter,caracteri'stica,genio +2,i'ndole +1,mode de ser
 性格がおとなしい no tener hiel
 性格がさっぱりした franco,ca +1
 性格づける perfilar
 性格の形成 formacio'n del cara'cter
 性格を示す caracterizar
 性格を知る coger las vueltas a
 性器 sexo +2
 性急 precipitacio'n +1
 性急さ vehemencia
 性急な arrebatado,da,impaciente,precipitado,vehemente
 性交 coito
 性交する acostarse +2,echar un polvo
 性向 tendencia
 性質 calan~a,cualidad +1,genio +2,i'ndole +1,naturaleza +2
 性質上 por naturaleza
 性的な sexual
 性的不能 impotencia
 性的不能の impotente
 性転換をした transexual +1
 性転換者 transexual +2
 性能 calidad +1,fidelidad +2,rendimiento
 性能のよい de buena calidad
 性能の悪い de mala calidad
 性病の vene'reo,a
 性不定名詞 (m.)(f.)
 性分と姿は Genio y figura, hasta la sepultura
 性癖 inclinacio'n +3,propensio'n,tendencia
 性別 sexo +1
 性別のない asexual
 性欲 apetito sexual
 性欲異常亢進 furor uterino
 性・人種・宗教で差別する discriminar a ___ por razones de sexo, raza o religio'n
 成し遂げる cumplir +1,llevar a cabo,llevar al efecto
 成り行き sesgo
 成り行きにまかせる dejar correr
 成り行きまかせに a la buena ventura
 成り上がり者 advenedizo.za
 成り上がる subir de tono,subirse de tono
 成り立つ formarse +1
 成果 consecuencia +1,fruto +2,labor +2,obra +2,realizacio'n +2,resultado +1
 成果なく de vaci'o +2
 成果の不足 falta de resultados
 成果を生む dar fruto
 成金 advenedizo.za
 成金の ricacho
 成句 frase hecha
 成功 acierto,e'xito,exito,logro
 成功した afortunado,da,con e'xito,pro'spero,ra,triunfante
 成功する hacer carrera,llegar lejos,prosperar,salir bien,salir bien parado,tener e'xito,tener partido +2,triunfar
 成功の一因 un factor de e'xito
 成功の鍵 llave del e'xito
 成功を収める salir triunfante
 成熟 madurez,sazo'n +1
 成熟させる madurar +1
 成熟した adulto,ta,hecho,cha +2,maduro,ra
 成熟する madurar +2
 成人 adulto,ta,major,mayor +4,mayor +6,mayor de edad
 成人した女性 mujer +1
 成人の mayor +3,mayor +4
 成人映画 cine,peli'cula no apta para menores
 成績 calificacio'n +2,cifras,nota +3,puntuacio'n +2,rendimiento,resultado +2
 成績をつける calificar +2
 成績証明書 transcripcio'n +2
 成績表 boleti'n escolar,notas
 成績優秀賞 matri'cula de honor
 成層圏 estratosfera
 成長 crecimiento
 成長した crecido,da
 成長する crecer +1,creciente
 成長率 tasa de crecimiento
 成年 mayor de edad,mayori'a de edad
 成年に達する llegar a la mayori'a de edad
 成分 componente,composicio'n +1,elemento +1,ingrediente
 成分の componente
 政界 medios poli'ticos
 政権 poder +2
 政権の座にある estar en el poder
 政権担当者の gobernante
 政策 li'nea +7,poli'tica +2
 政治 poli'tica +1
 政治に無関心な apoli'tico,ca
 政治の poli'tico,ca +1
 政治を論じる hablar de poli'tica
 政治屋 politicastro
 政治家 estadista,poli'tico,ca +3
 政治学 poli'tica +1
 政治結社を設立する formar una asociacio'n poli'tica
 政治姿勢 actitu poli'cia,posicio'n poli'tica
 政治情勢 situacio'n poli'tica
 政治色のない apoli'tico,ca
 政治制度 institucio'n
 政治生命 vida poli'tica
 政治体制 re'gimen poli'tico
 政治的な poli'tico,ca +1
 政治的な集会 mitin
 政治的安定 estabilidad poli'tica
 政治的手腕 talento poli'tico
 政治犯 criminal poli'tico(ca)
 政治亡命者 refugiado poli'tico
 政体 re'gimen +1
 政党 partido +1,partido poli'tico
 政府 estado +2,gobierno
 政府に陰謀を企む conspirar contra el gobienro
 政府の gubernamental,gubernativo,va
 政府の省 secretari'a +1
 政府を転覆させる derrocar
 政府を倒す derribar al gobierno
 政府機関 organismo del gobierno
 政府高官 altos cargos,canciller
 政府支持の gubernamental
 政府支持者 gubemista
 政府側の人 gubemista
 政府納入業者 contratista del Estado
 政府発行の身分証明書 DNI
 政変 cambio poli'tico
 政令 decreto
 整える arreglar +1,aviar,disponer,ordenar +1
 整った arreglado,da
 整って en regla
 整っている estar en orden
 整形外科 ortopedia
 整形外科医 ortope'dico,ca
 整骨療法 osteopati'a
 整然と en orden
 整然とした ordenado,da,organizado
 整然と並ぶ ordenarse +1
 整地 desmonte
 整頓 alin~o,orden +2
 整頓する arreglar +1,ordenar,ordenar +1,poner en orden,poner orden en
 整備 mantenimiento
 整備する arreglar +1
 整備士 meca'nico,ca +2
 整理 arreglo +1
 整理された ordenado,da
 整理する arreglar +1,componer +3,desenredar,ordenar,ordenar +1,poner --- en orden,poner en orden,poner orden en
 整理だんす co'moda
 整理タンス co'moda
 整理箪笥 co'moda
 整列 alineacio'n
 整列する alinearse
 星 astro +1,estrella +1
 星印 asterisco,estrella +1
 星雲 nebuloso,sa
 星座 constelacio'n,horo'scopo
 星占い horo'scopo
 晴 casi despejado
 晴れた descubierto,ta +2,despejado,da +1
 晴れる abrirse +2,aclarar +5,despejarse +1
 晴れ上がる serenarse +2
 晴れ着 gala +1
 晴れ着の de domingo
 晴れ着を着る endomingarse
 晴れ渡った raso,sa +2,sereno,na +1,soleado,da
 晴れ渡っています Esta' despejado
 晴天です Es un di'a de sol
 晴天の sereno,na +1
 晴朗 serenidad +2
 正々堂々と en buena lid,limpio,pia +5
 正々堂々と戦う jugar limpio
 正しい asistir a --- la razo'n,correcto,ta +1,de bien,estar en lo cierto,estar en su derecho,justiciero,ra,ser de ley,tener razo'n
 正しいと認める dar la razo'n a
 正しい言葉を遣う bien hablado
 正しい答 respuesta correcta
 正しい道を行く estar bien encaminado +1,ir bien encaminado +1
 正しい道を進む llevar buen camino
 正しい道を歩ませる encarrilar
 正しく bien +01,como Dios manda,con acierto,correctamente
 正しく評価する hacer justicia a
 正す enderezar +2
 正の数 nu'mero positivo
 正価 precio fijo,precio neto
 正解に丸印をつけなさい Por un ci'rculo en las respuestas correctas
 正確 precisio'n +1
 正確さ correccio'n +3,exacititud,exactitud
 正確な cabal +1,correcto,ta +1,exacto,ta,fiel +2,preciso,sa +2,puntual +2,riguroso,sa +3,veraz
 正確な時刻 hora exacta
 正確な数 cifra exacta
 正確な地図 mapa preciso
 正確に al di'a +3,como un clavo,con exactitud,con precisio'n,exactamente,precisamente,sin fartar una coma
 正確には propiamente
 正確に言えば para ser exacto
 正割 secante +4
 正気 sentido +3
 正気である ein si' +2,estar en (sus) cinco sentidos,estar en sus cabales
 正気の cuerdo,da +1
 正気を失う perder el juicio
 正気を取り戻す recobrar el sentido,recobrarse
 正規に任じられた titular +1
 正規の de nu'mero,en regla,reglamentario,ria,regular +3
 正規のものにする regularizar
 正規の教員 profesor titular
 正規の手続き formalidad +2,formalidades
 正規雇用の numerario,ria
 正義 justicia +1,jusuticia
 正義の justiciero,ra
 正義を求める clamar por justicia
 正義感の強い justo,ta +1
 正教授 catedra'tico,ca
 正弦 seno +5
 正午 mediodi'a
 正午に a mediodia,al filo del mediodi'a
 正誤表 fe de erratas
 正札 etiqueta +1
 正三角形 tria'ngulo equila'tero
 正字法 ortografi'a
 正式な formal +1
 正式なものにする formalizar
 正式な手続き diligencias
 正式に de manera oficial,de oficio +1,de una manera oficial,formalmente
 正式に任命する hacer titular a
 正式の oficial +1,regular +3
 正社員の身分 plantilla +2
 正書法 ortografi'a
 正常 normalidad
 正常な normal
 正常になる normalizarse
 正常に戻る normalizarse
 正常化する normalizar,regularizar
 正真正銘の a machamartillo
 正真正銘の彼本人 el mismo que viste y calza
 正選手 jugador titular
 正装用の de vestir
 正体を隠す ponerse una careta +2
 正体を現す quitarse el embozo
 正体を暴く desenmascarar,quitarse a ___ la careta
 正直 honestidad,sinceridad
 正直な de bien,honesto,ta +1,honrado,da,recto,ta +2,sincero,ra,veraz,veri'dico,ca
 正直なところ francamente,para ser sincero(ra)
 正直な人も罪を犯す En arca abierta, el justo peca
 正直に francamente,honestamente,sinceramente
 正直に言って francamente,para ser sincero(ra)
 正直言って en conciencia
 正典 canon +2
 正当である ser de justicia,tener razo'n
 正当と認める justificar
 正当な justo,ta +1,legi'timo,ma +1,licito,ta,va'lido,da
 正当な結婚によらない ilegi'timo,ma
 正当な取引 comercio legal
 正当な理由なく sin ma's ni ma's
 正当な理由もなく sin causa +2
 正当に con razo'n +1
 正当化 justificacio'n
 正当化する justificar
 正当化づける justificar
 正当化できる justificable
 正当性 legitimidad,lo justo
 正当防衛 defensa legi'tima,legi'tima defensa
 正統 ortodoxia +1
 正統的な ortodoxo,xa
 正道を踏み外すこと extravi'o
 正反対 anti'tesis
 正反対だ ni mucho menos
 正反対の encontrado,da
 正反対の性格 caracteres opuestos
 正比例して en razo'n directa a
 正方形 cuadrado
 正方形の cuadrado,da +1
 正本と一致する写し compulsa,copia certificada
 正味で en limpio +2
 正味の li'quido,da +2,limpio,pia +2,neto,ta +1
 正味重量 peso neto
 正味売上高 ventas netas
 正面 frente +2,portada +2
 正面から de cara,de frente +1,de plano +1,frontalmente
 正面からの frontal
 正面きって frontalmente
 正面に al frente,en frente de,enfrente,enfrente de,frente a
 正面の de enfrente,frontal
 正面玄関 entrada principal,puerta principal
 正面衝突 colisio'n de frente,colisio'n frontal
 正面衝突する chocar de frente,darse de frente
 正面像 figura de frente
 正面跳び tijera +3
 清らかさ nitides
 清らかな ni'tido,da
 清教 puritanismo
 清教徒 puritano,na
 清潔さ limpieza +1
 清潔な aseado,da,limpio,pia +1,ni'tido,pulcro,cra
 清潔にする asear,limpiarse
 清潔好きな escrupuloso,sa +2
 清算 ajuste,finiquito,liquidacio'n +1,pago +1,saldo +1
 清算する ajustar +3,ajustar las cuentas,liquidar +1,liquidar una cuenta,saldar +1
 清純な puro,ra +2
 清書して en limpio +1
 清書する pasar a limpio,pasar en limpio,poner a limpio
 清浄 en puridad +1
 清浄さ pureza
 清浄な puro,ra +2
 清浄にする purificar
 清掃作業車 coche basurero
 清濁合わせ飲む estar a las duras y las maduras
 清涼飲料 bebida refrescante,refresco
 清涼飲料水 refresco
 清廉 honradez
 生 vida +1
 生々しい crudo,da +3,en carne viva
 生い茂った森 bosque espeso
 生えている poblado,da +2
 生える crecer +1
 生え抜きの de pura cepa
 生きた viviente
 生きた状態で en vivo +2
 生きて con vida
 生きている viviente,vivir +1,vivo,va +1
 生きている人 vivo +1,vivo,va +5
 生きのいい fresco,ca +2
 生きもの ser +4,ser viviente,ser vivo
 生きる vivir +1,vivir +3
 生きるか死ぬかの a vida o muerte
 生き延びる salvarse,sobrevivir a
 生き延びること supervivencia
 生き残った sobreviviente,superviviente
 生き残る quedar con vida,sobrevivir
 生き残ること supervivencia
 生き字引 biblioteca ambulante,enciclopedia ambulante,enciclopedia viviente
 生き写し retrato
 生き生きした animado,da +1,vi'vido,da
 生き生きと a lo vivo +1,en (su) propia salsa ,vivamente
 生き生きとした activo,va +1,pintoresco,ca,vivo,va +2
 生き生きとして en su propia salsa
 生き馬の目を抜く No pierde ni una ocasio'n.
 生き返ったような nuevo,va +1
 生き返らせる resucitar +1
 生き返る aviarse,avivarse,renacer,resucitar +2,revivir +1,volver a la vida
 生き方 modo de vivir,vida +3,vivir +4
 生け花 arreglo de flores,arreglo floral
 生け垣 seto
 生け贄を捧げる ofrecer un sacrificio
 生じさせる engendrar +2,hacer +4,hacer nacer,levantar +5,provocar +2,traer +2
 生じた procedente +1,procedente de
 生じる acaecer,arrancar +1,darse +2,nacer +2,originarse,provenir de,surgir,tener lugar,venir +2
 生ずる producir +2
 生ぬるい tibio,bia +1
 生ぬるさ tibieza
 生の crudo,da +1,vital +1
 生のままの virgen +1
 生まれ nacimiento +1
 生まれかけの naciente
 生まれた nacido,da,natal,nativo,va +1
 生まれたての recie'n nacido
 生まれたときからの de nacimiento
 生まれたばかりの recie'n nacido
 生まれた町 ciudad natal
 生まれつき par naturaleza,por naturaleza
 生まれつきの de nacimiento,innato,ta,nato
 生まれである ser de +2
 生まれながらの de nacio'n
 生まれの natural de,oriundo(da) de
 生まれの卑しい mal nacido
 生まれは de nacio'n
 生まれる nacer +1,venir al mundo,ver la luz
 生まれ故郷 la ptria chica
 生まれ変わり transmigracio'n +2
 生まれ変わる transmigrar +2
 生み出す crear +1,dar +6
 生む dejar +5,engendrar +2,hacer nacer,procrear,producir +2
 生クリーム crema de leche,nata
 生テープ cinta virgen
 生ハム jamo'n,jamo'n serrano,lomo +2
 生ハム一切れ pieza de jamo'n
 生ハム入りオムレツ tortilla de jamo'n
 生ビール can~a +2
 生ビール1杯 una can~a,una can~a de cerveza
 生ワクチン vacuna viva
 生意気 desfachatez,impertinencia
 生意気な chulo,la +1,impertinente,respondo'n,na
 生育力 viabilidad +2
 生育力のある viable +2
 生演奏はありますか? Hay aluguna banda?
 生化学 bioqui'mica
 生化学的反復 recapitulacio'n
 生涯 vida +2
 生活 vida +3,vivir +4
 生活が乱れている de vida alegre
 生活する vivir +2
 生活の変化 avatares
 生活の糧 pan +2,sustento +1,susutento
 生活の糧がある comido y bebido
 生活を送る llevar una vida
 生活水準 nivel de vida
 生活水準を上げる elevar el nivel de vida
 生活体験 vivencia
 生活費 caresti'a,coste de vida
 生活費に適合した ajustado al coste de la vida
 生活費を稼ぐ ganarse el pan
 生活費支給 subsidio de caresti'a de vida
 生活必需品 abasto,arti'culos de primera necesidad,necesidades primarias
 生活扶助料 alimentos
 生活物資 subsistencias
 生活様式 modo de vivir,vivir +4
 生気 lozani'a,savia +2,verdor,vida +4,vigor +1,vivacidad,viveza +1
 生気にあふれた vivaz
 生気のない apagado,da +2,inerte,muerto,ta +1
 生気を取り戻させる reanimar
 生気を取り戻す reanimarse,reverdecer
 生気論 vitalismo
 生魚 pescado crudo
 生計 sustento +1,susutento,vida +5
 生計を立てる ganar la vida,ganarse la vida,mantenerse +2,vivir +5
 生検 biopsia
 生国 tierra +6
 生産 fabricacio'n,produccio'n +1
 生産する fabricar,producir +1,productor,ra +1
 生産の縮小 reduccio'n de la produccio'n
 生産コスト coste de produccio'n
 生産コストを賄う cubrir gastos
 生産技術 ingenieri'a de produccio'n
 生産高 produccio'n +4,producto +2,rendimiento
 生産高を増やす aumentar la produccio'n
 生産者 productor,ra +2
 生産性 productividad
 生産性契約 acuerdo de productividad
 生産地 origen +2
 生産的な productivo,va
 生産物 produccio'n +3,producto +1
 生産方式 sistema de produccio'n
 生産目標 objetivo de produccio'n
 生産力 productividad
 生産力のある productivo,va
 生死にかかわる a vida o muerte
 生煮えの料理 sancocho +2
 生者 vivo +1,vivo,va +5
 生殖 generacio'n +2,procreacio'n,reproduccio'n +3
 生殖の reproductivo,va +2
 生殖器 naturaleza +3,o'rgano genital
 生殖器系 sistema reproductor
 生身の de carne y hueso,en carne viva
 生粋の castizo,za,de pies a cabeza,de pura cepa,genuino,na
 生鮮食品 mercanci'as perecederas
 生息する habitar
 生存 existencia +1,subsistencia
 生存する subsisitir,subsistir +2,vivir +1
 生存の可能性 viabilidad +2
 生存競争 licha por la existencia,lucha por la existencia,lucha por la vida
 生存者 sobreviviente,superviviente
 生体解剖 viviseccio'n
 生態学 ecologi'a
 生態学の ecolo'gico,ca
 生態上の ecolo'gico,ca
 生誕400年記念 cuarto centenario
 生誕記念日 natalicio
 生暖かい tibio,bia +1
 生暖かくする templar +2
 生地 batido,pasta +1,tejido +1,tera,textura +1
 生中継 retransmisio'n en directo
 生中継で en directo
 生中継の en directo
 生長 vegetacio'n +2
 生長する vegetar +2
 生徒 alumno,na,colegial,la,disci'pulo,escolar +2
 生徒数 nu'mero de alumnos
 生得の connatural
 生年月日 fecha de nacimiento
 生物 ser viviente,ser vivo
 生物学 biologi'a
 生物学の biolo'gico,ca
 生物学者 bio'logo,ga
 生物工学 biotecnologi'a
 生放送する transmitir en directo
 生放送で en vivo +1
 生放送の directo,ta +2
 生命 vida +1
 生命の vital +1
 生命のある animado,da +2,viviente
 生命のない inanimado,da
 生命を与える animar +2
 生命保険 seguro corriente de vida,seguro de vida,vitalicio
 生命保険をかける asegurar la vida de
 生命保険証書 po'liza del seguro
 生命力 fuerza vital,vitalidad +1
 生来 por naturaleza
 生来の inherente,innato,ta,nato
 生来の気質 natural +4
 生理 regla +3
 生理学 fisiologi'a
 生理学の fisiolo'gico,ca
 生理学者 fisio'logo,ga
 生理的な fisiolo'gico,ca
 生理的欲求 necesidad fisiolo'gica
 生理用のタンポン tampo'n +2
 生理用ナプキン compresa
 盛り racio'n +1
 盛りを過ぎた pasado,da +2
 盛り合わせの定食 plato combinado
 盛り合わせ定食 plato combinado
 盛り皿 fuente +3
 盛り上げる dar color a
 盛んな floreciente +2,pro'spero,ra
 盛んな拍手を送る aplaudir a ___ calurosamente
 盛んにする avivar
 盛んになる tomar vuelo
 盛んに身ぶりをする gesticular
 盛衰 vicisitud
 盛装 atavi'o,gala +1
 盛装して en traje de gala
 盛装で de gala
 盛装の晩餐会 cena de gala
 盛造 produccio'n +1
 盛大 pompa +2
 盛大さ solemnidad +1
 盛大な lujoso,sa,pomposo,sa +1,rimbombante,solemne
 盛大な拍手 palmoteo
 盛大に con gran pompa,en grande,por lo alto +2,por todo lo alto
 盛大に拍手する palmotear
 盛土 terraple'n +1
 盛土された土手 terraple'n +1
 精 genio +4
 精いっぱい a tope +2,al tope +2
 精を出す afanarse en ,afanarse por,echar el bofe +1,sudar tinta
 精一杯がんばる echar el resto
 精一杯やらせる esforzar
 精液 esperma,semen
 精液の seminal
 精華 gala +2
 精管切除 vasectomi'a
 精気 espi'ritu +2
 精巧 primor
 精巧な primoroso,sa,sofisticado,da
 精巧化 sofisticacio'n
 精彩に富んだ pintoresco,ca
 精彩をなくす hacer sombra +1
 精彩を欠く incoloro,ra
 精子 espermatozoide
 精神 espi'ritu +1,espiritu,mente
 精神が錯乱した delirante
 精神が錯乱する desvariar
 精神の mental,psi'quico,ca
 精神の錯乱した人 demente
 精神安定剤 tranquilizante +1
 精神異常 enajenacio'n,enajenamiento,psicosis
 精神異常の desequilibrado,da,luna'tico,ca
 精神異常者 perturbado,da +2
 精神医学 psiquiatri'a
 精神医学の psiquia'trico,ca
 精神衛生 higiene mental
 精神科 departamento de siquiatri'a,psiquiatri'a
 精神科医 siquiatri'a
 精神感応 telepati'a
 精神錯乱 delirio +1,demencia,trastorno mental,vesania +1
 精神錯乱を起こす delirar
 精神状態 disposicio'n +5,estado de a'nimo,estado mental,mentalidad,tesitura
 精神神経科医 psiquiatra
 精神性 espiritualidad
 精神的な espiritual +1,mental,moral +2
 精神的に傷つく sentirse herido
 精神的安定 equilibrio
 精神的動揺 fluctuacio'n
 精神年齢 edad mental
 精神薄弱者 deficiente mental
 精神病 enfermedad mental,psicosis,sicosis
 精神病院 manicomio
 精神病学 psiquiatri'a
 精神病患者 psico'pata
 精神病質 psicopati'a
 精神賦活剤 estimulante +2
 精神分析 psicoana'lisis,sicona'lisis
 精神分析の psicoanalis'tico,ca
 精神分析をする psicoanalizar
 精神分析医 psicoanalista
 精神療法 psicoterapia
 精神力 fuerza mental
 精進 abstenencia
 精進スープ sopa juliana
 精髄 quinta esencia,tue'tano +2
 精製 elaboracio'n +1
 精製された refinado,da
 精製されていない bruto,ta +2
 精製する depurar +1,elaborar,refinar +1
 精製所 refinari'a
 精選された selecto,ta
 精巣 testi'culo
 精通 dominio +2
 精通した entendido,da +1,experto(ta) en,experto,ta +1,perito,pra'ctico,ca +3,versado(da) en
 精通している conocer +1,conocer bien,entender de,estar al cabo de la calle,tener profuundo conosimiento sobre,tener un dominio de
 精通する dominar +3
 精度 sensibilidad +3
 精肉屋 carnicero,ra
 精密 precisio'n +1
 精密な preciso,sa +2
 精密機械 instrumentos de precisio'n
 精密機器 instrumento de precisio'n
 精密検査 examen minucioso,exploracio'n +1
 精密検査する explorar +2
 精油 refino
 精油所 refinari'a
 精力 afa'n,empuje,vigor +1
 精力を奪う cortar los brios a
 精力的な ene'rgico,ca +1
 精力的に con vigor
 精励 aplicacio'n +2
 精霊 espi'ritu +2
 精霊降臨祭 pentecoste's
 精練 purificacio'n
 精練する purificar
 精錬された refinado,da
 聖〜 S.
 聖なる bendito,ta +1,sacro,cra,sagrado,da,santo
 聖なるものとして崇める santificar
 聖アウレリア Aurelia +2
 聖アグスティン Agusti'n +2
 聖アグリピーナ Agripina
 聖アゲダ A'gueda +2
 聖アタナシウス Atanasio
 聖アナ Ana +2
 聖アナクレート Anacleto
 聖アナスタシオ Anastasio +2
 聖アニセト Aniceto
 聖アマド Amado +2
 聖アマドル Amador
 聖アマンシオ Amancio +2
 聖アルトゥーロ Arturo +2
 聖アルフレド Alfredo +2
 聖アルベルト Alberto +2
 聖アレハンドロ Alejandro +2
 聖アレホ Alejo +2
 聖アンセルモ Anselmo +2
 聖アントニオ Antonio,Abad,de Padua
 聖アンドレアス Andre's +2
 聖アンブロシオ Ambrosio +2
 聖イサベル Isabel +2
 聖イネス Ine's +2
 聖イラリオ Hilario +2
 聖ウゴ Hugo +2
 聖ウルスラ U'rsula +2
 聖ウルバヌス Urbano +2
 聖エウセビオ Eusebio +2
 聖エウヘニオ Eugenio +2
 聖エウラリア Eulalia
 聖エウロヒオ Eulogio
 聖エステバン Esteban +2
 聖エドゥアルド Eduardo +2
 聖エラディオ Eladio +2
 聖エリサ Elisa +2
 聖エリベルト Heriberto +2
 聖エルネスト Ernesto +2
 聖エルメネヒルド Hermenegildo
 聖エレナ Elena +2
 聖エロイ Eloy +2
 聖エンリケ Enrique +2
 聖エヴァリスト Evaristo +2
 聖カシミロ Casimiro +2
 聖カシルダ Casilda +2
 聖カジェタノ Cayetano +2
 聖カタリナ Catalina +2
 聖カミロ Camilo +2
 聖カリスト Calixto +2
 聖カルメン Carmen +2
 聖クラウディオ Claudio +2
 聖クララ Clara +2
 聖クリスティーナ Cristina +2
 聖クリストバル Cristo'bal +2
 聖クレメンテ Clemente +2
 聖クロティルデ Clotilde +2
 聖グレゴリオ1世 Gregorio +2
 聖コンスタンティーノ Constantino
 聖ゴンサロ Gonzalo +2
 聖サトゥルニーノ Saturnino +2
 聖シモン Simo'n +2
 聖シルベリオ Silverio
 聖スサーナ Susana +2
 聖セシリア Cecilia +2
 聖セシリオ Cecilio +2
 聖セバスティアン Sebastia'n +2
 聖セレスティーノ Celestino
 聖ダニエル Daniel +2,Daniel +3
 聖ダビド David +2
 聖ダマソ Da'maso +2
 聖ダミアン Damia'n +2
 聖テオドロ Teodoro +2
 聖テモテオ Timoteo +2
 聖テレサ Teresa +2
 聖テレシータ Teresita
 聖ディエゴ Diego +2
 聖ディオニシオ Dionisio +2
 聖トマス Santo Toma's,Toma's +2
 聖ドミニクス Santo Domingo +2
 聖ドミンゴ Domingo +2
 聖ドロテア Dorotea +2
 聖ナタリア Natalia +2
 聖ニカシオ Nicasio +2
 聖ニコラウス Nicola's +2
 聖ハシント Jacinto +3
 聖バシリウス Basilio +2
 聖バルトロメ Bartolome' +2
 聖バルバラ Ba'rbara +2
 聖パウラ Paula +2
 聖パウリ Paulino +2
 聖パトリシオ Patricio +2
 聖パブロ Pablo +2
 聖フアン Juan de Dios
 聖フェリックス Fe'lix +2
 聖フェリペ Felipe +2
 聖フェルミン Fermi'n +2
 聖フランシスコ Francisco +2
 聖フランチェスカ Francisca +2
 聖フランチェスコ Francisco +3
 聖フリアン Julia'n +2
 聖フリオ Julio +2
 聖フロレンシオ Florencio +2
 聖ブラス Blas +2
 聖ブルノ Bruno +2
 聖ヘラルド Gerardo +2
 聖ヘルトゥルディス Gertrudis +2
 聖ヘルバシオ Gervasio +2
 聖ヘロニモ Jero'nimo +2
 聖ベニート Benito +2
 聖ベニアミン Benjami'n +2
 聖ベニグノ Benigno +2
 聖ベルナベー Bernabe' +2
 聖ベルナルディーノ Bernardino +2
 聖ベルナルド Bernardo +2
 聖ペテロ San Pedro
 聖ホルヘ Jorge +2
 聖ボニファティウス Bonifacio +2
 聖マウリシオ Mauricio +2
 聖マウロ Mauro +2
 聖マティア Mati'as +2
 聖マティルデ Matilde +2
 聖マテオ Mateo +2
 聖マルガリータ Margarita +2
 聖マルコス Marcos +2
 聖マルシアル Marcial
 聖マルセリノ Marcelino +2
 聖マルセロ Marcelo +2
 聖マルタ Marta +2
 聖マルタン Marti'n +2
 聖ミゲル Miguel +2,Miguel, Arca'ngel San
 聖モデスト Modesto +2
 聖モニカ Mo'nica +2
 聖ヤコブ Jacob
 聖ヨアヒム Joaqui'n +2
 聖ヨセフ Jose' +2
 聖ライムンド Raimundo +2
 聖ラウラ Laura +2
 聖ラファエル Rafael +2
 聖ラモン Ramo'n +2
 聖リタ Rita +2
 聖リディア Lidia +2
 聖リボリオ Liborio
 聖ルイス Luis +2
 聖ルカス Lucas +2
 聖レオン Leo'n +5
 聖ロドリゴ Rodorigo +2
 聖ロベルト Roberto +2
 聖ロマン Roma'n +2
 聖ロムロ Ro'mulo +2
 聖ロレンソ Lorenzo +2
 聖ヴァレンティン Valenti'n +2
 聖ヴィクトリア Victoria +4
 聖ヴィクトル Vi'ctor +2
 聖ヴィセンテ Vicente de Pau'l
 聖ヴィセンテ・デ・フェレル Vicente de Ferrer
 聖ヴィルヒリオ Virgilio +2
 聖ヴェナンシオ Venancio +2
 聖遺物 reliquia
 聖域 sagrado,santuario
 聖下 Santidad
 聖歌 himno,salmo
 聖火 antorcha oli'mpica
 聖画 icono,imagen +3
 聖金曜日 Viernes Santo
 聖具室 sacristi'a
 聖具納室 sacristi'a
 聖具保管係 sacrista'n
 聖具保管室 sacristi'a
 聖三位一体修道会の trinitario,ria +1
 聖三位一体修道会士 trinitario,ria +2
 聖餐のパン Nuestro Amo
 聖餐式 eucaristi'a
 聖者 santo,ta +2
 聖者の顔して Cara de beato, un~as de gato
 聖週間 Semana Santa
 聖書 Biblia,testamento +2
 聖女 santo,ta +2
 聖女ルシア Luci'a +2
 聖女ロサ Rosa +2
 聖省 congregacio'n +2
 聖燭節 Candelaria
 聖職 sacerdocio
 聖職者 cle'rigo,clero,presbi'tero,sacerdote
 聖職者でない laico,ca
 聖職者の clerical,eclesia'stico,ca,sacerdotal
 聖職者階級 clero
 聖心 Sagrado Corazo'n
 聖人 santo,ta +2
 聖人のような santo,ta +3
 聖人の言葉で猫の爪 Palabras de santo y un~as de gato
 聖人の祝日表 santoral
 聖人の列に加える canonizar,santificar
 聖人ぶる hacerse el santo
 聖人像 santo +2
 聖人伝 santoral
 聖水 agua benditas
 聖水盤 pila +4
 聖性 santidad
 聖戦 cruzada
 聖像 icono,imagen +3
 聖像破壊主義の iconoclasta
 聖体 Nuestro Amo,Sagrada Forma
 聖体のパン hostia +1
 聖体を拝領する comulgar,recibir la comunio'n
 聖体拝領 comunio'n,eucaristi'a
 聖体拝領をする comulgar
 聖地 Tierra Santa,santuario
 聖同胞会 Santa Hermandad
 聖堂 abadi'a,santuario,templo
 聖堂騎士団員 templario
 聖堂参事会 cabildo
 聖年 jubileo
 聖杯 copa +5
 聖別 uncio'n +1
 聖別する consagrar +1
 聖母 la Virgen
 聖母の被昇天 Asuncio'n +2
 聖母グアダルーペ Virgen de Guadalupe
 聖母マリア Gloriosa +1,Mari'a +2,Nuestra Sen~ora,Nuestro Sen~ora,Virgen
 聖母マリアの潔めの休日 candelaria
 聖母マリアの清めの祝日 Purificacio'n +1
 聖母マリアの奉献祭 Presentacio'n
 聖母マリアの無原罪の御宿り Puri'sima
 聖母マリア崇拝 marianismo
 聖母讃歌 salve
 聖母無原罪の御宿りの祝日 Inmaculada Concepcio'n
 聖務日課 oficio divino
 聖木曜日 Jueves Santo
 聖油 crisma
 聖油を授けること uncio'n +1
 聖油を塗る ungir
 聖霊 El espi'ritu Santo,Espi'ritu Santo
 聖櫃 custodia,sagrario,taberna'culo
 声 voz +1,voz +5
 声がかすれた afo'nico,ca,tomado
 声がかすれる carraspear
 声が枯れている tener la voz tomada
 声が出ない anudarse a ___ la voz
 声が大きい recio,cia +5
 声に出して en voz alta
 声の vocal +1
 声の調子がいい estar en voz
 声の抑揚 entonacio'n
 声をそろえて a coro +1,al uni'sono +1
 声をとがらす hablar con voz enfadada
 声をひそめる bajar el tono
 声を荒げる elevar la voz,levantar la voz +1,subir de tono,subirse de tono
 声を高める elevar la voz
 声を出さずに para si'
 声を震わせて con voz temblosa
 声を太くする ahuecar
 声を張り上げて a voz en grito
 声を張り上げる alzar la voz
 声援 animacio'n,viva
 声楽 mu'sica vocal
 声帯 cuardas vocales,cuerdas vocales
 声部 voz +5
 声変わりする mudar la voz
 声明 declaracio'n +1,proclamacio'n
 声明を発する hacer una declaracio'n
 声明文 manifesto
 製の de +03
 製パン業 panaderi'a
 製塩所 salinas
 製靴業 zapateri'a +2
 製靴業者 zapatero,ra
 製靴工場 zapateri'a +2
 製材所 aserradero,serreri'a
 製作 hechura +1
 製紙 fabricacio'n de papel
 製図 disen~o
 製図家 delineante
 製図士 dibujante
 製図用具 instrumentos de dibujo
 製造 confeccio'n +2,fabricacio'n,produccio'n +1
 製造する confeccionar +2,fabricar
 製造の fabril
 製造コスト costes de fabricacio'n,gastos de produccio'n,gastos generales
 製造間接費 gastos generales de fabricacio'n
 製造業 fabricacio'n
 製造業者 fabricante,industria manufacturera,industrial +2,productor,ra +2
 製造元 fabricante
 製造番号 nu'mero de serie
 製造部門 departamento de produccio'n
 製鉄 siderurgia
 製鉄の sideru'rgico,ca
 製糖工場 ingenio +2
 製陶 alfareri'a
 製版 grabado
 製品 fabricacio'n,manufactura +1,mercanci'as,produccio'n +3,producto +1,productos manufacturados
 製品の設計 disen~o de productos
 製品の宣伝 anuncio del producto
 製品の特徴 argumento de venta
 製品の販売開始 lanzamiento de productos
 製品の保存期間 periodo de conservacio'n de un producto
 製品構成 gama de productos,li'nea de productos
 製粉機 molino +2,tahona
 製法 tratamiento +3
 製本 educuadernacio'n,empaste,encuadernacio'n
 製本する encuadernar
 製本業者 encuadernador,ra
 製薬の farmace'utico,ca +1
 西 O,occidente,oeste,poniente
 西の occidental,oeste
 西インド諸島 Islas Occidentales,las Indias
 西ゴート族 visigodo,da +2
 西ゴート族の visigo'tico,ca,visigodo,da +1
 西サハラ Sahara +2
 西サモア Samoa Occidental
 西瓜 sandi'a
 西欧 Occidente
 西向きの al oeste
 西側諸国 pai'ses de oeste
 西日本 Japo'n Oeste
 西部 oeste,parte oeste
 西部劇 peli'cula del oeste
 西部劇 western
 西風 poniente
 西北 noroeste
 西北西 oesnoroeste
 西洋 Occidente
 西洋どんす damasco
 西洋の europeo,a,occidental
 西洋わさび ra'bano picante
 西洋式の de estilo occidental
 西洋松露 trufa
 西洋風の de estilo occidental
 西洋文明 civilizacio'n occidental
 西暦 era cristiana
 西暦〜 A.de C.
 誠意 sinceridad
 誠意のある sincero,ra
 誠意を持って con buena intencio'n,de buena intencio'n
 誠実 fidelidad +1,honestidad,honradez
 誠実さ sinceridad
 誠実でない infiel
 誠実ではない del labios afuera
 誠実な concienzudo,da,fiel +1,honesto,ta +1,honrado,leal,sincero,ra,verdadero,ra +3,veri'dico,ca
 誠実な人 gente de bien,hombre de bien,hombre de pro,persona sincera
 誓い juramento,voto +2
 誓いを破る perjurar
 誓う empen~ar la palabra,jurar,votar +2
 誓って Palabra de honor!,a fe de
 誓ってもよい sabe Dios +2
 誓願を忘れる El peligro pasado, el voto olvidado
 誓願式 profesio'n +2
 誓約 compromiso +1
 請け合い promesa
 請け合う afianzar,asegurar +2,garantizar
 請け合うこと afianzamiento
 請け出し redencio'n +1
 請け出す redimir +1
 請け戻す desempen~ar +2,rescatar +3
 請願する solicitar
 請願に基づいて a instancia de
 請願書 instancia,su'plica
 請願書を出す presentar una instancia
 請求 demanda +1,peticio'n,reclamacio'n +1,requerimiento de pago
 請求があれば a solicitud
 請求する demandar +1,exigir +1,facturar,pedir +2,presentar una cuenta,presentar una factura,reclamar +1,reivindicar,revindicar
 請求により a peticio'n de
 請求金額 demanda escrita,precio facturado,suma de demanda
 請求書 cuenta +2,factura
 請求書の通り segu'n factura
 請求書を支払う pagar una cuenta,pagar una factura
 請求書を送付する facturar
 請求書を発行する preparar una factura
 請求書番号 nu'mero de factura
 請負額 tanto alzado
 請負業者 contratista
 請負契約 acuerdo a tanto alzado,acuerdo contario a tanto alzado,contrato a tanto alzado
 請負仕事 trabajo a alzado,trabajo a costo alzado
 請負仕事をする trabajar a destajo
 請負人 contratista
 逝去 fallecimiento
 逝去する fallecer
 青 azul
 青々とした lozano,na
 青々とする verdear
 青あざ moreto'n,roncha
 青あざのできた目 ojo a la funerala
 青い azul,pa'lido,da +1
 青い眼は公爵か王様 Ojos verdes, duques y reyes
 青い枝の束を出しているのは Quien ramo pone, su vino quiere vender
 青い目の garzo,za
 青ざめさせる empalideci'a
 青ざめた ca'rdeno,na,cetrino,li'vido,da
 青ざめている estar pa'lido,da
 青ざめる empalideci'a,mudar de color,palidecer +1,ponerse pa'lido(da)
 青と深紅の azulgrana +1
 青は藍より出でて藍より青し El disci'pulo supera a su propio maestro,El disci'pulo supera a su propio maestro.
 青みがかった azulado,da,azuloso,sa,garzo,za,verdoso
 青果商 verdulero,ra +1
 青果店 verdueri'a
 青玉 zafiro
 青空 cielo azul
 青空市場 mercado al aire libre
 青黒い negriazul
 青酸カリ cianuro pota'sico
 青春 juventud,primavera,primavera de la vida
 青春時代 mocedad
 青少年犯罪 delincuencia juvenil
 青色 azul
 青色症 cianosis
 青信号 luz verde
 青苔 verdi'n +2
 青虫 oruga +1
 青銅 bronce
 青銅器時代 Edad de Bronce
 青銅騎士団 Temple
 青二才 chaval,la,pollo +2
 青二才の恥知らず A poca barba, poca vergu:enza
 青年 adolescente,chico,ca +2,efebo,joven +2,mozo,za +2,zagal,la +1
 青年は他所へ出て El viejo en su tierra y el mozo en la ajena, miente de una manera
 青年期 mocedad
 青白い pa'lido,da +1
 青葉 verdor
 青緑の turquesa +3
 青痣のできた amoratado,da
 静かな pancho,cha,quedo,da +1,quieto,ta +2,silencioso,sa +1,tranquilo,la +1
 静かな場所 balsa de aceite
 静かな部屋 habitacio'n tranquila
 静かに a la sorda,a lo soldo,a sordas,de quedo,en silencio,quedo,da +2,silenciosamente,sin hacer ruido,suavemente,tranquilamente
 静かに! Silencio!
 静かにさせる acallar +1
 静かにしていなさい Estaos quietos
 静かにしなさい! Esta'te quieto!
 静けさ calma +1,quietud +2,serenidad +1,silencio +1,sosiego,tranquilidad +1
 静けさを破る romper el silencio
 静まっている en calma
 静まりかえっている estar como en misa,reina el silencio
 静まる apaciguarse,aquietarse,calmarse,pacificarse,serenarse +1,sosegarse,tranquilizarse
 静める aquietar,calmar,pacificar,serenar +1,sosegar +1,templar +1,tranquilizante +1
 静穏 bonanza
 静止した esta'tico,ca
 静寂 silencio +1,sosiego
 静寂な silencioso,sa +1
 静粛を求める llamar a ___ al orden
 静的な esta'tico,ca
 静物画 bodego'n,naturaleza muerta
 静脈 vena +1
 静脈の venal,venoso,sa
 静脈の浮き出た venoso,sa
 静脈瘤 variz
 静養 descanso +1
 静養する descansar +1
 斉唱 uni'sono
 税 canon +3
 税引前利益 beneficio antes de deducir los impuestos
 税引利益 beneficio netos de impuestos,beneficios netos de impuestos
 税額控除 cre'dito por impuestos pagados
 税関 aduana
 税関で荷物を調べる registrar el equipaje en la aduana
 税関に付き停止 parada obligatoria
 税関の aduanero,ra
 税関の手続き formalidades de aduana
 税関検査 control de aduanas,inspeccio'n de aduanas
 税関事務所 puesto aduanero
 税関職員 aduanero,ra,funcionario de aduanas
 税関申告書 declaracio'n de aduanas,impreso de declaracio'n de aduana
 税金 derechos,gravamen,impuesto,tributo +1
 税金の tributario,ria +1
 税金の隠れみの amparo fiscal
 税金逃避国 parai'so fiscal
 税検査官 inspector(ra) de Hacienda
 税控除の desgravable
 税込みで〜の利益を上げる obtener beneficios brutos
 税込みの impuestos incluidos
 税込みの利益 beneficio antes de deducir los impuestos
 税抜きの impuesto no incluido
 税法上の措置 medi'das fiscales,medidas fiscales
 税務コンサルタント asesor(ra) fiscal
 税務署 Oficina de Impuestos
 税率 tarifa,tipo impositivo
 脆い delicado,da +2
 席 asiento +1,cine,plaza +2,puesto +3
 席がふさがっている esta' ocupado,da
 席につく tomar asiento
 席は自由なんですか? Podemos sentarnos en cualquier sitio?
 席をつめる correrse
 席を割り当てる asiganar a ___ un asiento
 席を譲る ceder el asiento a
 席を予約する必要はありますか? Tengo que reservar el asiento?
 席料 consumisio'n mi'nima,precio extra por la mesa
 惜しい Es la'stima que +(subjuntivo)
 惜しみなく a mano abierta,a manos llenas
 惜しみなく与える prodigar +1
 昔 alla' +2,anatan~o,antes,antigu:edad +2,pasado
 昔々 E'rase que se era,una vez
 昔々あるところに e'rase una vez
 昔々あるところに〜がいたとさ Era una vez
 昔々・・・ E'rase una vez
 昔あるところに〜がいたとさ Erase una vez,Habi'a una vez
 昔から desde hace mucho tiempo
 昔からの consabido,da,secular +2
 昔に antiguamente,en otro tiempo
 昔の antiguo,gua
 昔の悪い癖が出る volver a las andadas
 昔は antiguamente,un tiempo
 昔見た巣に En los nidos de antan~o, no hay pa'jaros hogan~o
 昔鍛えた腕に今も自信がある Haber sido concinero antes que fraile
 昔風に a la antigua
 昔話 cuento antiguo
 石 piedra +1
 石けん1個 una pastilla de jabo'n
 石ころ piedra +1,rocalla
 石のような心を持っている ser de bronce +1
 石の多い土地 pedregal
 石は投げたら La piedra y la palabra no se recoge despue's de echada
 石も積めば雲に届く Piedra sobre piedra, a las nubes llega
 石を穿つ Continua gotera, horada la piedra
 石を投げつける lapidar
 石を投げて手を隠す Tirar la piedra y esconder la mano
 石を投げて届くところに a tiro de piedra
 石英 cuarzo
 石屋 cantero
 石化させる petrificar
 石化する petrificarse
 石灰 cal
 石灰を塗る encalar
 石灰岩 caliza,roca caliza
 石灰質の calizo,za
 石垣 barbacana
 石棺 sarco'fago
 石器時代 Edad de Piedra
 石鹸 jabo'n
 石鹸の泡を立てる hacer ojo
 石工 alban~il,cantero
 石工用のハンマー piqueta
 石膏 yeso +1
 石膏工場 yeseri'a
 石膏細工 yeseri'a
 石蹴り juego del tejo
 石畳 empedrado
 石切場 cantera
 石造りの壁 paredes empedradas
 石造建築 mamposteri'a
 石炭 carbo'n
 石炭がら carbonilla
 石炭の carboni'fero,ra
 石炭ストーブ salamandra +2
 石段 sardinel
 石頭 cabeza muy dura
 石板 pizarra +2
 石版印刷 litografi'a
 石碑 la'pida
 石碑の lapidario,ria
 石綿 asbesto
 石目 vena +2,veta +1
 石目のある veteado,da
 石油 petro'leo
 石油の petrolero,ra
 石油の輸入割り当て cuota de importacio'n de petro'leo
 石油を含む petroli'fero,ra
 石油を精製する refinar el petro'leo
 石油ストーブ estufa de perto'leo
 石油タンカー petrolero
 石油パイプライン oleoducto
 石油ランプ velon
 石油運搬船 petrolero
 石油化学 ingenieri'a petrolera,petroqui'mica
 石油化学の petroqui'mico,ca
 石油価格 precio del crudo,precio del petro'leo
 石油危機 crisis petrolera
 石油小売業者 petrolero,ra
 石油輸出国機構 O.P.E.P.
 積みすぎて hasta los topes
 積み荷 viaje +2
 積み過ぎ sobrecarga
 積み込み embarque +1
 積み込む embarcar
 積み重なる amontonarse
 積み重ね acumulacio'n,pila +2
 積み重ねる acumular,aglomerar,apilar
 積み上げる apilar
 積み替え transbordo,trasbordo
 積み替える transbordar +1,trasbordar
 積もる acumularse +1
 積んだ cargado,da +1
 積荷 carga +1,cargamento,flete
 積荷目録 manifiesto
 積極的な activo,va +1,emprendedor,ra,positivo,va +2
 積極的な気持ち moral +4
 積極的な気持ちをむしばむ comer la moral
 積極的な態度をとる tomar una actitud positiva
 積極的に activamente,positivamente
 積極的に参加する tomar parte activa en
 積載超過 sobrecarga
 積載量 tonelaje
 積雪 nevada
 積分する integrar
 積分法 integracio'n
 積立金 reserva +1,reservas
 脊髄 me'dula,me'dura espinala
 脊柱 espina dorsal,espinazo
 脊椎 columuna vertabral,ve'rtebra
 脊椎の vertebral
 脊椎のある vertebrado,da +1
 脊椎骨 columna vertebral +1,ve'rtebra
 脊椎動物 vertebrado,da +2
 脊椎動物の vertebrado,da +1
 責めさいなむ martirizar
 責められるべき culpable
 責める acosar,culpar,reprochar,tomar la con ___
 責め苦 suplicio,tormento +1,tortura +1
 責め立てる perseguir +3
 責任 compromiso +1,cuenta +7,responsabilidad
 責任がある responsabilizarse de,responsable +1,tener la responsabilidad de
 責任である correr por la mano de
 責任のない irresponsable
 責任の重さ el peso de la responsabilidad
 責任の否認 abandono de responsabilidad,renuncia
 責任をかぶせられる pagar el pato
 責任をかぶる pagar los vidrios rotos
 責任をとらせる responsabilizar
 責任をとる asumir la responsabilidad,atenerse,pagar los platos rotos
 責任をなすりつける achacar
 責任を果たす cumplir +3
 責任を課す responsabilizar
 責任を回避する descartarse de,evadir responsabilidades
 責任を持って a cargo de
 責任を持つ llevar la cargo de,responder de,responder por
 責任を取らない lavarsese las manos
 責任を取る dar la cara,tomar la responsabilidad de
 責任を受け入れる aceptar la responsabilidad de
 責任を追及する exigir responsabilidades
 責任を逃れる sacudirse la responsabilidad
 責任を負うべき responsable +1
 責任を負わせる achacar a,encomendar
 責任感 sentido de la responsabilidad,sentido responsabilidad
 責任感のある formal +2,responsable +2
 責任者 coordinador,ra +2,encargado,da +2,principal +2,responsable +3
 責任者になる responsabilizarse de
 責任分担をする compartir la responsabilidad con
 責任保険 seguro de responsabilidad civil
 責務 deber +2,obligacio'n +1,responsabilidad
 赤 rojo
 赤い colorado,da +1,encarnado,da +2,rojo,ja
 赤いのはありますか? Tiene una roja?
 赤いはれもの roncha
 赤い血斑 rosa +2
 赤くおこった炭火 brasa
 赤くする enrojecer
 赤くする赤くなる enrojecer
 赤くなる enrojecerse
 赤ちゃん bebe',nene,na
 赤と黒のまだらの albarazado,da
 赤と白の - Atletico de Madrid rojiblanco
 赤みがかった rojizo,za
 赤むけの en carne viva
 赤らむこと llamarada
 赤ら顔の rubicundo,da
 赤ん坊 cri'o,criatura +2,guagua
 赤ん坊洋品 ajuar
 赤ピーマンを詰めたオリーブ aceitunas rellenas
 赤ワイン tinto,vino tinto
 赤ワインのソース salsa de vino tinto
 赤外線の infrarrojo,ja
 赤血球 hemati'e
 赤紫 pu'rpura
 赤紫色の purpu'reo,a
 赤字 alcance +2,de'ficit,descubierto
 赤字を埋める cubrir el de'ficit
 赤字予算の補填 financiacio'n del de'ficit presupuestario
 赤十字 Cruz Roja,Curuz Roja
 赤色 colorado,rojo
 赤信号 disco rojo
 赤信号を無視する saltarse el sema'foro en rojo
 赤身の magro,gra
 赤茶色 pardo rojizo
 赤道 ecuador
 赤道の ecuatorial
 赤道ギニア Guinea Ecuatorial
 赤銅色 bronceado
 赤銅色の bronceado,da
 赤面 bochorno +2,rubor,sonrojo
 赤面させる abochornar +1,bochornoso,sa +2,causar rubor,ruborizar
 赤面した corrido como una mona,corrido,da +3
 赤面する abochornarse,ponerse colorado,da,ponerse rojo,sofocarse +3
 赤毛の pelirrojo,ja
 赤痢 disenteri'a
 赤煉瓦 ladrillo rojo
 跡 huella,pista +1,rastro +1,vestigio +2
 跡をたどる rastrear,seguir los pasos +2
 跡を継ぐ suceder +2
 跡を残す dejar sen~alado a
 跡を追う rastrear
 跡形もない ni sen~al,no haber ni sen~al,no quedar ni sen~al
 碩学の erudito,ta
 切った cortado,da
 切っても切れない仲である ser un~a y carne
 切って進む surcar +1
 切ない胸のうちを明かす revelar la angustia de su corazo'n
 切ない思いをする sentir angustia,tener el corazo'n martirizado
 切ない別れ despedida afligida
 切らないでください No se retire,por favor
 切りつけること cuchillada
 切りのいい数字で en nu'meros redondos
 切り下げる redondear por defecto
 切り回す llevar la batuta
 切り株 rastrojo,toco'n
 切り詰める reducir +1
 切り口 corte +1,incisio'n,tajo +1
 切り込み ranura
 切り捨てる prescindir,prescindir de
 切り取る desmembrar +1,truncar +1
 切り出し tala +1
 切り傷 tajo +1
 切り上げ revaluacio'n
 切り上げる redondear por exceso,revaluar
 切り身 chuleta +1,filete,tajada +1
 切り身にした tajado
 切り盛りする sacar adelante
 切り揃える podar
 切り抜き recorte +1
 切り抜ける arregla'rselas,bandearse,salvar +2
 切り分ける cortar en pedazos,descuartizar,partir +1,trinchar
 切り落とす segar +2
 切り離す apartar +1,separar +1
 切り立った abrupto,ta,adrupto,cortado a pico,escarpado,da
 切る apagar +1,cortar +1,cortarse +1,tajar,tallar +1
 切ること corte +1,tajo +1
 切れ loncha,raja +2,tajada +1,trozo
 切れた cortado,da
 切れはし retal,retazo,trozo
 切れる expirar +2,fundirse +1
 切れる刃物より Ma's hiere mala plabra que espada afilada
 切れ端 jiro'n,retazo,tarugo +1
 切れ端 una brizna de hierba brizna
 切れ目のない continuo,nua
 切開 incisio'n,seccio'n +4
 切開する incidirse
 切開手術 amputacio'n
 切実に必要としている estar pidiendo a voces
 切手 sello +1,timbre +2
 切手の収集 filatelia
 切手を貼る franquear +2,poner un sello,sellar +2
 切手を売る窓口はどこですか? Do'nde esta' la ventanilla de sellos?
 切手を発行する emitir un sello
 切身魚 tajada de pescado
 切断 amputacio'n,corte +1,rotura +1,ruptura +1,seccio'n +4
 切断する cortar +1,mutilar,seccionar,tajar
 切迫 apremio,urgencia
 切迫した apremiante,urgente +1
 切迫している tener ante (si')
 切迫する urgir +1
 切符 billete +1,boleta,boleti'n +4,boleto,pasaje +1,ti'quet
 切符にはさみを入れる picar +5,picar un billete
 切符の売れ行きがよい hacer taquilla,tener buena taquilla
 切符をなくしてしまいました He perdido mi billete
 切符を買う sacar un billete
 切符自動販売機 ma'quina expendedora de billetes
 切符売り taquillero,ra +1
 切符売り場 taquilla +1
 切符売り場の売上金 taquilla +2
 切符売り場はどこですか? Do'nde esta' la taquilla?
 切符売切れ Agotadas las localidades
 切片 corte +2,segmento +1
 切望 anhelo,ansia +1,sed +2
 切望している sediento,ta +3
 切望する afectar +4,anhelante,anhelar,ansiar,ansioso(sa) de,ansioso(sa) por,aspirar a,desvivirse por,instar,rabiar por
 接ぎ木 injerto
 接ぎ木する injertar
 接した tengente +1
 接する pegar a,pegar en,tocar +01
 接岸させる atracar +2
 接岸する atracar +2,tomar tierra +1
 接眼レンズ ocular
 接客する atender a un cliente
 接近 acceso +1,acercamiento,aproximacio'n
 接近する acercarse,avecinarse
 接近できる accesible
 接舷 abordaje
 接舷する abordar +3
 接合 trabamiento,trabazo'n +1
 接合する trabar +1
 接合個所 junta +2
 接辞 afijo
 接種する inocular
 接収 expropiacio'n
 接収する expropiar,secuestrar +3
 接触 contacto,toque +1
 接触する aplicar +2,rozarse
 接触をとる ponerse en relacio'n con
 接戦の ren~ido,da +1
 接線 tangente,tengente +2
 接線の tangencial
 接続 conexio'n,conexio'n +1,conexio'n +2,correspondencia +3,empalme,enlace +2
 接続させる conectar
 接続する empalmar +1,empalmar +2,enchufar,enlazar +2,entroncar
 接続をここに書いてください Podri'a escribirme do'nde tengo que cambiar de tren
 接続ポート puerto
 接続ポイント nodo
 接続駅 estacio'n de empalme ,estacio'n de enlace
 接続詞 conjuncio'n
 接続便 vuelo de correspondencia
 接続法 modo subjuntivo,subjuntivo
 接続法の subjuntivo,va
 接続列車 tren de empalme
 接待 agasajo,festejo +1
 接待係 recepcionista
 接待者 anfitrio'n,na
 接待役を務める hacer honores de la casa
 接着する adherir,agluntinante,aplicar +2,pegar +1
 接着剤 adehesivo,adhesivo,pegamento
 接頭辞 prefijo
 接尾辞 sufijo
 接吻 beso
 接吻する besar +1
 接・現・2 seas
 摂氏の centi'grado,da
 摂取 ingestio'n
 摂取する ingerir,nutrirse
 摂政 regente
 摂理 providencia +1
 摂理による providencial +1
 折にふれて en ocasiones
 折よい oportuno,na
 折りたたみ椅子 silla de tijera,silla plegable
 折りよく al pelo,en sazo'n +2
 折り曲げる doblar +2
 折り合う ajustarse,partir la diferencia
 折り込み広告 encarta publicitario de una revista,encarte publicitario
 折り取る desgajar
 折り畳みできる plegable
 折り畳みの plegable
 折り畳み式の de tijera
 折り畳む plegar +1
 折り返し a la vuelta de correo,a vuelta de correo,dobladillo,doblez,solapa,vuelta +5
 折り返し襟 solapa
 折り返し便で a vuelta de correo
 折り目 dobleces,doblez,pliegue
 折る doblar +2,doblegar,plegar +1,romper +1,romperse +1,tronchar +1
 折れて従う darse a partido
 折れる doblarse,romperse +2,troncharse +1
 折れるより曲がった方がいい Antes doblar que quebrar
 折れ線 li'nea quebrada
 折れ線グラフ gra'fico linea
 折悪しく a contratiempo,en mal momento,en mala hora,fuera de sazo'n
 折衝する parlamentar
 折畳式のナイフ navaja
 折衷 te'rmino medio +1
 折衷主義の ecle'ctico
 折衷的な ecle'ctico
 折良く en buena hora
 折檻する castigar
 設計 disen~o,proyecto +1,traza +1
 設計された trazado,da
 設計する disen~ar,planear +1,proyectar +3,trazar +4
 設計家 disen~ador,ra
 設計図 planta +5,trazado +1
 設計部門 departamento de disen~o
 設置 asentamiento +1,implantacio'n,instalacio'n +1
 設置する asentar +1,instalar +1,montar +3,plantar +2,poner,poner +08,ubicar,ubicarse
 設定 configuracio'n
 設備 equipo +2,instalacio'n +2
 設備を施す guarnecer
 設備を整える equipar
 設備一式 unidad +4
 設備過剰 sobrecapacidad
 設備投資 inversio'n en instalaciones
 設立 constitucio'n +1,establecimiento +1,fundacio'n +1,institucio'n
 設立する constituir +2,constituir en sociedad,dejar establecido,erigir +2,establecer +1,formar +1,fundar +1,instituir,poner,poner +08
 窃盗 rapin~a
 窃盗犯 autor(ra) del robo
 節 copla,estrofa,jornada,nudo +3,oracio'n +2,pa'rrfo,proposicio'n +2,seccio'n +3,tonada +1
 節くれだった nudoso,sa
 節の多い nudoso,sa
 節食 dieta +1
 節制 abstencio'n,abstenencia,moderacio'n,sobriedad,templanza +1
 節制した sobrio,ria +1
 節制する comedirse,moderarse,templarse
 節度 compostura +3,medida +4,mesura,sobriedad,templanza +1
 節度のある comedido,da,moderado,da +1,sobrio,ria +1,templado,da +2
 節度をもって con prudencia
 節約 ahorro,economi'a +2
 節約する ahorrar +2,ahorrarse,economizar
 節約する人 ahorrador,ra
 節約になる econo'mico,ca +2
 説き勧める exhortar
 説教 pre'dica,sermo'n +1
 説教する predicar,sermonear +1
 説教師 predicador,ra
 説教壇 pu'lpito
 説得 persuasio'n
 説得される dejarse convencer
 説得する convencer,meter en la cabeza --- a ___,persuadir a,persuadir de
 説得できない incomvencible
 説得力のある convincente,persuasivo,va
 説明 aclaracio'n,cuenta +6,explicacio'n,explicacion,exposicio'n +2,ilustracio'n +2,versio'n +2
 説明する aclarar +1,explicar,explicarse,exponer +2,ilustrar +2
 説明できない inexplicable
 説明の aclaratorio,ria
 説明を求める interpelar
 説明書 instrucciones,nota explicativa,prospecto,texto explicativo
 説明文 pie +3
 説諭 admonicio'n,amonestacio'n
 説諭する amonestar
 雪 nieve
 雪がたくさん降ります Ahi' nieva mucho
 雪が一晩中降り続いた Nevo' sin cesar toda la noche
 雪が降る Cae la nieve,nevar
 雪が降ると豊作 An~o de nieves, an~o de bienes
 雪だまり ventisca
 雪だるま mun~eco de nieve
 雪の ni'veo
 雪のような ni'veo
 雪の一ひら copo
 雪の上を滑る deslizarse sobre la nieve
 雪花石膏 alabastro
 雪解け deshielo
 雪玉 bola de nieve
 雪渓 ventisquero
 雪辱 revancha
 雪片 copo de nieve
 雪崩 alud,avalancha +1
 絶えず a cada instante,a cada rato,a todas horas,constantemente,continuamente,de continuo,di'a y noche,por instante,por momentos,sin cesar,sin parar
 絶え間ない constante
 絶え間ない騒音 ruido permanente
 絶え間なく incesantemente,sin cesar
 絶え間なく降る雨 lluvia continua
 絶え間のない incesante,ininterrumpido,da
 絶縁 aislamiento
 絶縁する aislar
 絶縁体 aislador
 絶叫 clamor
 絶交 rompimiento,ruptura +1
 絶交する romper con,romper las amistades
 絶好 rompimiento
 絶好の dorado,da +2,maravillso,sa
 絶好調である estar a huevo
 絶賛 encomio
 絶食 ayuno
 絶世の美女 venus
 絶対〜しない ni por equivocacio'n
 絶対〜ない jama's de los jamases,ni a tiros
 絶対そんなことはない De ninguna manara
 絶対に Vamos que ---!,a que +(indicativo),absolutamente,de ninguna manera,en absoluto,ta +1,totalmente
 絶対に〜でない Que me maten si ---!,ni de con~a +2
 絶対に〜ではない Que me lleven los demonios si
 絶対に〜ない ni a la de tres,nunca jama's
 絶対に違う En absoluto
 絶対に陥ることのない infalible
 絶対に来ない日 calendas griegas
 絶対の absoluto,ta +1
 絶対やるぞ! He de hacerlo
 絶対安静 reposo absoluto
 絶対確実な infalible
 絶対最上級 bueni'sima,muchi'simo
 絶対多数 mayori'a absoluta
 絶対的な absoluto,ta +1,catego'rico,ca
 絶対的独占 monopolio absoluto
 絶対必要な de rigor
 絶大な力を持つ todopoderoso,sa
 絶頂 apogeo,auge,cenit,colmo +2
 絶頂に達する culminar
 絶頂期 plenitud +2
 絶壁 barranco,despen~adero,precipicio,salto +3
 絶望 desesperacio'n
 絶望させる desesperar +1
 絶望した desconsolado,da,frito,ta +2
 絶望する desesperar +2,desesperarse
 絶望的な desesperado,da,desesperante
 絶望的な人 caso perdido
 絶妙なプレー filigrana
 絶滅 exterminio
 絶滅させる aniquilar,extinguir
 絶滅する extinguirse +3
 舌 lengua +1,pestillo
 舌がもつれる trabarse a --- la lengua
 舌なめずりする hace'rse a agua la boca,relamerse
 舌にとろけるほど柔らかい hacer agua en la boca
 舌の乾かないうちに a renglo'n seguido
 舌びらめ lenguado
 舌を刺す picante +1
 舌を出す sacar la lengua,sacar la lengua a
 舌を動かして a lengu=etados
 舌革 lengu:eta
 舌鼓を打つ relamerse
 舌打ちする chasquear la lengua
 舌打ちの音 chasquido
 舌苔 sarro +2
 蝉 cigarra
 先 a'pice +1,punta +1
 先に antes
 先の尖った puntiagudo,da
 先の尖った棒 pincho +2
 先へ adelante,de --- en adelante
 先を越す adelantarse a,coger la delantera +2,tomar la delantera +2
 先を折る despuntar +1
 先んじる adelantarse a,anteceder a,anticiparse,anticiparse a,salir al paso de
 先駆け precursor,ra +2
 先駆者 pionero,ra,precursor,ra +1,ra +2
 先決条件 postulado
 先月 el mes pasado
 先見の明 clarividencia
 先見の明がある tener mucha vista +2,tener vista
 先見の明がある人 zahori'
 先見の明のある previsor,ra
 先見者 zahori'
 先行 adelanto +1,anterioridad,prioridad,ventaja +1,ventaja +2
 先行している llevar la delantera a
 先行する antecedente a,preceder a
 先行詞 antecedente
 先史時代の prehisto'rico,ca
 先取点をとる adelantarse en el marcador
 先取特権債権者 acreedor con garanti'a
 先手を打つ coger la delantera +2,tomar la delantera +2
 先週 la semana pasada,semana pasada
 先住民 aborigen,auto'ctono,na,indigena,nativo,va +2
 先住民言語語彙 indigenismo
 先住民族 indigenas,pueblo auto'ctono
 先進技術 te'cnica avanzada
 先進国 pai's adelantado,pai's avanzado,pai's desarrollada,pais avansado
 先生 maestro,ra +1,profe,profesor,ra,profesora
 先生たち profesorado
 先生の magistral
 先祖 ancestro,antecesores,antepasados,ascendencia +1,ascendiente,progenitor,ra
 先祖からの ancestral
 先達 predecesor,ra
 先端 cabo +1,canto +2,extremidad,morro +2,pico +2,punta +1,remate +1,tope +2
 先端の extremo,ma +1
 先端を行く ir a vanguardia de
 先渡し entrega futura
 先頭 cabecera +2,cabeza +3
 先頭で a la cabeza de
 先頭に a la cabeza de,al frente
 先頭に立つ coger la delantera +1,dirigir el cotarro,ir a vanguardia de,llevar la voz cantante,tomar la delantera +1
 先導の馬子 postillo'n
 先日 el otro di'a,hace unos di'as
 先入れ先出し法 primeras entradas, primeras salidas
 先入観 ideas preconcebidas,prejuicio
 先任 antigu:edad +3
 先輩 predecesor,ra,superior +4
 先発 titularidad
 先発の titular
 先払い pago a cuenta
 先払いで a cuenta
 先物の a te'rmino
 先物を買う comprar a futuros
 先物を売る vender a futuros
 先物為替相場 tipo de cambio para operaciones a plazo
 先物市場 mercado a futuros
 先物買付 compra de futuros
 先方払い C.A.E.
 先立って anterioridad a
 先立つ precedente +1,previo,via
 先立つ時間 antelacio'n
 先例 precedente +2
 千 mil,millar
 千ペセタ札 billete de mil pesetas
 千人に一人 Hijos de Madrid, uno bueno entre mil
 千人近い学生 cerca de mil estudiantes
 千鳥足で歩く ir haciendo eses
 千島列島 Kuriles
 千年間 milenio
 千年期 milenio
 千枚通し lezna
 千万 diez millones
 千里眼の持ち主 zahori'
 占い adivinacio'n,buenaventura
 占う adivinar +1,augurar
 占められた ocupado,da +2,da +3
 占める ocupar +1,tomar +09
 占拠 ocupacio'n +2,toma +4
 占拠された ocupado,da +3
 占拠する dominar +1,ocupar +1
 占師 adivinomna
 占星術 astrologi'a,horo'scopo
 占星術師 astro'logo,ga
 占有 ocupacio'n +2
 占有する aduen~arse
 占有権 derecho de ocupacio'n
 占有者 ocupante
 占領 ocupacio'n +2,toma +4
 占領された ocupado,da +3
 占領する ocupar +1,tomar +09
 占領地帯 zona ocupada
 宣教師 misionero,ra,seminarista +3
 宣言 declaracio'n +1,proclamacio'n
 宣言する declarar +1,proclamar,pronunciar +3,protestar +2
 宣言書 manifesto
 宣告する condenar,dictar +2
 宣誓 jura,juramento,voto +2
 宣誓する jurar,prestar juramento
 宣戦を布告する declarar la guerra
 宣伝 anuncio +2,propaganda,publicidad
 宣伝する anunciar +2,dar publicidad a,hacer propaganda,hacer publicidad,promocionar
 宣伝の publicitario,ria
 宣伝キャンペーンを繰り広げる lanzar una campani~a
 宣伝広報 publicidad
 宣伝広報予算 presupuesto publicitario
 専横 arbitrariedad
 専攻 especialidad +1
 専攻する especializarse
 専心 absorcio'n,abstraccio'n +2,concentracio'n,dedicacio'n +1
 専心する reconcentrarse
 専制 dictadura
 専制の autocra'tico,ca
 専制君主 auto'crata,de'spota,tirano,na +2
 専制政治 absolutismo,autocracia,tirani'a,zarismo
 専制政治を行う tiranizar
 専制的な absoluto,ta +2,imperioso,sa +1,tira'nico,ca,tirano,na +1
 専任の numerario,ria
 専任講師 adjunto,ta +4
 専念する dedicarse,dedicarse a
 専売 monopolio
 専売する monopolizar
 専売にする estancar +2
 専売品売場 estanco
 専務取締役 director(ra) gerente
 専門 especialidad +1
 専門とする obtener el ti'tuo de,sacar el ti'tulo de
 専門にする especializarse en
 専門医 me'dico especialista
 専門家 entendido,da +2,especialista,experto,ta +2,perito,profesional +3,te'cnico,ca +2
 専門家の意見を聞く consultar a un especialista
 専門家の世話になる ponerse en manos de especialistas
 専門課程 carrera +4,especializacio'n,licenciatura
 専門課程へ進むこと paso del ecuador
 専門外の fuera de su terreno
 専門学校 escuela te'cnica
 専門記事の monogra'fico,ca
 専門技術者の tecno'crata +2
 専門業者 distibuidor,ra
 専門語 nomenclatura,palablas te'cnicas
 専門誌 revista profesional especializada
 専門資格 ti'tulos profesionales
 専門書 tratado +2
 専門書の著者 tratadista
 専門性 tecnicismo
 専門的な te'cnico,ca +1
 専門的に te'cnicamente
 専門用語 te'rmino te'cnico,te'rminologi'a,tecnicismo,tecnologi'a +2,terminologi'a,terminologi'a te'cnica
 専用のケース funda
 専用席 reservado
 尖った picudo,da
 尖ったもの pu'a +1
 尖っていない romo,ma +1
 尖らす afilar
 尖塔 picota
 尖塔の先端部 aguja +3
 尖兵 avanzadilla
 川 ri'o,rio
 川が海に注ぐ desembocar
 川が氾濫する salirse de madre +1
 川などが溢れる desbordarse
 川の流れ curso de un ri'o
 川をさかのぼる remontar el rio'
 川を下る ir rio abajo
 川を上る ir rio arriba
 川沿いの町 pueblo a lo largo del rio
 川下へ ri'o abajo
 川岸 ribera
 川床 lecho +2
 川上へ ri'o arriba
 川底 fondo del ri'o
 川・道の湾曲部 recodo
 戦 tanda de penaltis
 戦い batalla,campan~a +2,combate,guerra,lid,lucha +1,pelea,pugna
 戦いに勝つ ganar la batalla
 戦いに敗れる perder la batalla
 戦いを交える librar batalla
 戦いを始める llegar a las armas
 戦いを挑む dar la batalla
 戦う batallar,batirse,combatir +1,dar la batalla,librar +3,luchar,medir las armas,pelear,pelear con,pugnar
 戦って en la raya
 戦域 teatro de operaciones
 戦艦 acorazado
 戦後 despue's de la guerra,en la posguerra,posguerra,postguerra
 戦士 campeador,guerrero,ra +3
 戦死する morir en la brecha,quedar en el campo
 戦時態勢である estar en pie de guerra
 戦車 carro +3,carro de combate,tanque +1
 戦術 estrategia,ta'ctica +1
 戦術の ta'ctico,ca
 戦術家 ta'ctico
 戦術上の ta'ctico,ca
 戦術的な ta'ctico,ca
 戦勝 victoria
 戦勝軍 eje'rcito triunfante
 戦場 campo de batalla
 戦線 frente +4
 戦前 antes de guerra,preguerra
 戦争 guerra
 戦争が勃発する estallar una guerra
 戦争する hacer la guerra
 戦争の be'lico,ca,guerrero,ra +1,marcial
 戦争映画 peli'cula de guerra
 戦争状態にある estar en guerra
 戦争中 durante la guerra
 戦争放棄 renuncia a la guerra
 戦争・自然現象などが荒らす devastar
 戦端を開く abrir el fuego
 戦闘 batalla,combate
 戦闘を止める dejar el campo libre
 戦闘員 combatiente
 戦闘機 caza
 戦闘準備 zafarrancho de combate
 戦闘準備! A las armas!
 戦闘的な militante +1
 戦利品 boti'n +2,trofeo +2
 戦略 estrategia
 戦略上の estrate'gico,ca
 戦略的な estrate'gico,ca
 戦略的計画 planificacio'n estrate'gica
 戦列に加わる incorporarse +1
 戦慄 escalofri'o
 扇 abanico
 扇形 sector +3
 扇子 abanico
 扇状に en abanico
 扇状主義 sensacionalismo
 扇状主義の sensacionalista
 扇動 agitacio'n,provocacio'n
 扇動する agitar +2,amortinar,echar aceite al fuego,instigar
 扇動者 sedicioso,sa +2
 扇動的な demago'gico,ca
 扇風機 ventilador
 栓 espita,grifo,taco +1,tapa +1,tapo'n +1,toma +3,trombo
 栓をする tapar +2,taponar
 栓を抜く destapar,quitar el tapo'n
 栓を抜く音 taponazo
 栓抜き abrebotellas,abridor,destapador
 泉 fuente +1,manantial,venero +1
 泉へせっせと通う水瓶は C'antaro que va mucho a la fuente, alguna vez se rompe
 浅い poco profundo,da
 浅いなべ cacerola
 浅い傷 herida superficial
 浅い鍋 cacerola
 浅い両手鍋 cazuela
 浅はかな irreflexivo,va,superficial +2
 浅黒い moreno,na,mulato,ta
 浅瀬 banco +3,vado +1
 浅瀬を渡る vadear +1
 浅薄な fri'volo,la,vano,na +2
 洗う lavar,lavarse,limpiar
 洗うこと lavado
 洗顔料 crema desmaquilladora
 洗剤 detergente
 洗浄 lavado
 洗浄器 jeringa +1
 洗濯 colada,lavado de ropa
 洗濯かごに入れる echar a lo sucio
 洗濯する hacer la colada,lavar,lavar la ropa
 洗濯に出す echar a lavar
 洗濯ばさみ pinza +1
 洗濯機 lavadora
 洗濯糊 almido'n
 洗濯室 lavadero
 洗濯女 lavandera
 洗濯場 lavadero
 洗濯物 ropa,tendido +3
 洗濯物を干す tender la ropa
 洗濯物を絞る torcer la ropa
 洗濯物を脱水する exprimir
 洗面 aseo +1
 洗面器 aguamanil,jofania,palangana
 洗面所 aseo +2,cuarto de aseo,cuarto de ban~o,lavabo +2,servicio +5,tocador +2
 洗面台 lavabo +1,lavado
 洗面道具入れ neceser
 洗礼 bautismo
 洗礼を施す echar el agua a
 洗礼を受ける recibir el bautismo
 洗礼を授ける bautizar +1
 洗礼式 bautizo
 洗礼者聖ヨハネ Juan Bautista
 洗礼親 padrino +1
 洗礼名 nombre de pila
 洗練 depuracio'n +1,refinamiento,sofisticacio'n,urbanidad
 洗練させる pulir +2
 洗練された culto,ta,delicado,da +1,exquisito,fino,na +2,pulido,da +2,refinado,da,sofisticado,terso,sa +3,urbano,na +1
 洗練された趣味 gusto exquisito,gusto fino
 洗練される desbastarse,urbanizarse
 洗練する afinar +1,refinar +2,urbanizar +2
 染まった ten~ido de,ten~ido en,tinto,ta
 染まる ten~irse
 染み salpicadura,salpico'n +2,tizno'n
 染み通る traspasar +1
 染める colorar,ten~ir,ten~irse de,tintar
 染色 colorante,ten~ido,tinte +1,tintura +1
 染色する colorear,ten~ir,tintar
 染色剤 coloracio'n
 染髪 tinte de cabello
 染物屋 tintoreri'a +2,tintorero,ra +2
 染物師 tintoreri'a +2,tintorero,ra +2
 染料 colorante,ten~ido,tinte +1,tintura +1
 染料液 tintura +1
 潜らせる zambullir
 潜る sumergirse,zambullirse
 潜在する latente
 潜在意識 subconsciencia
 潜在顧客 posible comprador(ra)
 潜在市場 mercado potencial
 潜在的な potencial +1,virtual +1
 潜在的な段階の larvario
 潜在的に持つ incubar
 潜在力 potencial +2
 潜在力を持った en potencia
 潜水 buceo,zambullida
 潜水する bucear,zambullirse
 潜水できる sumergible
 潜水艦 submarino
 潜水具 escafandra
 潜水士 buceador,ra,buzo
 潜水夫 hombre rana
 潜水服 escafandra
 潜伏 incubacio'n
 煎じた飲みもの infusio'n
 煎り卵 huevo revuelto
 煽る atizar
 煽情的な provocativo,va
 煽動者 provocador,ra
 旋回 giro +1,revuelo,viraje +1,vuelta +1
 旋回させる girar +4
 旋回する girar +1,giratorio,ria,tornear +2,virar +1
 旋盤 torno +2
 旋盤で削る tornear +1
 旋盤工 tornero
 旋風 torbellino +1
 旋風のように como una tromba,en tromba
 旋律 melodi'a
 穿孔機 perforadora,taladro +1
 線 hilo +2,li'nea +1,li'nea +2,li'nea +5,rasgo +2,raya +1,rayos X,trazo +1,via
 線で消す rayar +2
 線で描く delinear,dibujar
 線を引く rayar +1,trazar una li'nea
 線引き小切手 cheque cruzado
 線過去 prete'rito imperfecto
 線画 dibujo
 線写真 radiografia
 線状細工 filigrana
 線描する dibujar
 線分 segmento +2
 線路 carril,rai'l,vi'a +2
 繊維 fibra,hebra,hilados,textil +2
 繊維くず borra
 繊維の textil +1
 繊維を潤滑する為水と油の乳剤で霧吹きをすること el ensimado
 繊維質の fibroso,sa
 繊維状の fibroso,sa
 繊細さ delicadeza,morbidez,primor,sutileza
 繊細な de agua,delicado,da +1,fino,na +2,sensible +1,sutil +2
 繊細な細工物 filigrana
 羨望 envidia
 腺 gla'ndula
 船 barco,buque,embarcacio'n +1,nave +1,navi'o
 船から投げる echar por la borda +2
 船が上下に揺れる cabecear +3
 船たちまち沈む Barco que mandan muchos pilotos, pronto va a pique
 船で行く ir en barco
 船に乗って a bordo de
 船に乗り込む embarcarse,subir a bordo
 船の naval
 船のタラップ escala +1
 船の積み荷を陸揚げする descargar un barco
 船の積載量 arqueo
 船を建造する construir un barco
 船員 marinero,marino
 船荷 cargamento,flete
 船荷証券 conocimiento de embarque
 船外機 fueraborda
 船室 camarote
 船主 armador,ra
 船首 proa +1,prora
 船上に a bordo
 船乗り marinero,marino,navegante +1
 船酔い mareo
 船積み embarque +1,envi'o +1
 船積指図書 instrucciones de envi'o
 船倉 bodega +2,cala
 船体 casco +4
 船団 flota
 船長 capita'n +1
 船頭 barquero,ra
 船頭がいれば Donde hay patro'n, no mandan marineros
 船頭多くして Barco que mandan muchos pilotos, pronto va a pique
 船内に a bordo
 船舶 embarcacio'n +1,marina +2
 船舶の marinero,ra
 船舶工学 ingenieri'a naval
 船尾 popa
 船便 correo de superficie,correo por barco
 船便で por barco,por vi'a mari'tima
 船便でお願いします Quiero mandar esto por barco
 薦められる recomendable
 薦める recomendar
 詮索 olfateo
 詮索する curiosear +2,escrutar,fisgar,meter el hocico en,meter las narices en,oler +3,ventear +3
 選ばれた escogido,da
 選び取る tomar +08
 選び出す escoger
 選ぶ elegir +1,escoger,seleccionador,ra +1,seleccionar
 選べる a escoger
 選り抜きの selecto,ta
 選り分ける tamizar +2
 選挙 eleccio'n +1,elecciones,sufragio +1
 選挙する elegir +2
 選挙で選ぶ elegir ___ por votacio'n
 選挙に出馬する presentar su candidatura
 選挙に当選する serelegido,da
 選挙の electoral
 選挙運動 campan~a electoral
 選挙運動期間 periodo electoral
 選挙演説 discurso electoral
 選挙区 circunscripcio'n electoral
 選挙告示 convocatoria a elecciones
 選挙制度 re'gimen electoral
 選挙法を改正する modificar la ley electoral
 選挙民 electorado
 選考 convocatoria +2,seleccio'n +1
 選考する preseleccionar,seleccionador,ra +1
 選考リスト preseleccio'n,terna
 選考候補者リスト preseleccio'n
 選手 atleta,competidor,ra,jugador,madridista,zaragcista
 選手と契約を結ぶ fichar
 選手のリーグ登録抹消 baja federativa
 選手の移籍 traspaso +3
 選手権 campeonato
 選手権試合 campeonato
 選手権保持者 campeo'n,na
 選手選考委員 seleccionador
 選手選考委員会 seleccionador,ra +2
 選集 antologi'a,obras escogidas,recopilacio'n,seleccio'n +2
 選出する elegir +2
 選択 eleccio'n +2,opcio'n +1,seleccio'n +1
 選択する elegir +1,optar,optar por,seleccionar,tomar +08
 選択できる opcional,optativo,va
 選択の selectivo,va
 選択のための selectivo,va
 選択の基準 criterio de seleccio'n
 選択の余地がない No hay eleccio'n
 選択権 opcio'n +1
 選択肢 opciones
 選択度 selectividad +2
 選定する elegir +1
 選抜 seleccio'n +1,selectividad +1
 選抜する seleccionar
 選抜チーム seleccio'n +3
 選抜試験 concurso,selectividad +1
 選抜選手 seleccionado
 選別する cribar,tamizar +2
 選別機 criba
 閃光 ra'faga +2
 鮮やかさ viveza +2
 鮮やかな色 color vivo
 鮮やかな青の azulo'n,lona
 鮮やかに vivamente
 鮮紅色 bermejo
 鮮紅色の bermejo,ja
 鮮明さ nitides
 鮮明な claro,ra +1,ni'tido,da,vi'vido,vivo,va +6
 前 antes,ex
 前あき bragueta
 前から desde hace
 前から〜している hace +(tiempo) que
 前から〜する hace -- que --,hace --- que ---
 前で delante de
 前で合流しよう Nos vemos en frente de
 前で帽子を取る quitarse el sombrero ante
 前に al frente,ante +1,antes,antes de,antes de +(nombre),atra's +2,delante,delante de,hace +2
 前に〜した hace -- que --
 前にある delantero,ra,preceder a
 前にして a la vista de +1
 前に言ったことを言い換える recoger velas +2
 前に進む adelantarse
 前に置く anteponer
 前に立ちはだかる salir al paso de
 前の anterior,de delante,precedente +1
 前のページに en la pa'gina anterior
 前は antes
 前へ adelante
 前へ進め! En marcha!
 前もって anterioridad con,anteriormente,con antelacio'n ,con anterioridad +2,con anticipacio'n +1,con antipacio'n,con tiempo,de antemano,por anticipado,previamente
 前もっての anticipado,da,previo,via
 前もって考えられた preconcebido,da
 前もって用心する curarse en salud
 前を ante +1
 前を見ていない者は落伍する El que no mira hacia adelante, atra's se queda
 前シーズン pasada temporada
 前衛 delantero,vanguardia +1,vanguardia +2
 前衛芸術 arte de vanguardia
 前衛主義 vanguardismo
 前衛派 vanguardista +2
 前衛派の vanguardista +1
 前衛派の芸術家 vanguardista +2
 前科 antecedentes penales,precedente +3
 前科がある estar en autos
 前開き bragueta
 前掛け delantal
 前記の dicha +(nombre),dicho,cha,sobredicho,susodicho
 前記の場所で en dicho lugar
 前脚 mano +1,zarpa +1
 前脚での一撃 zarpazo
 前金 anticipo,anticipo a cuenta,fianza
 前金で支払う pagar por adelantado
 前金で支払うべき pagadero por adelantado
 前件となる hipote'tico,ca
 前言をひるがえす desdecirse de
 前言を取り消す retractarse
 前言を撤回する recoger velas +2
 前後関係 contexto +1
 前後逆さまに del reve's
 前向きに cara adelante
 前菜 entradas +2,entrantes,entreme's,entremeses,primeros platos
 前菜盛り合わせ entremeses variados
 前時 anterior
 前者 aque'l,lla +2
 前十字靱帯 ligamento cruzado anterior
 前述の antedicho,cha,citado,da,dicha +(nombre),dicho,referido,repetido,sobredicho,susodicho
 前書き prefacio
 前照灯 faro +2
 前触れ preludio +1
 前触れとなる presagiar
 前触れの precursor,ra +1
 前進 adelantamiento,adelanto +1,avance +1
 前進! Adelante!
 前進させる avanzar +2
 前進する adelantar +5,avanzar +1,ganar terreno
 前進的な progresivo,va
 前宣伝 precampan~a
 前線 frente +3
 前線に立って en la raya
 前奏曲 preludio +2
 前貸し anticipacio'n,anticipo
 前貸しする adelantar +4,anticipar
 前代未聞の inaudito,ta
 前置き encabezamiento,prea'mbulo
 前置詞 preposicio'n
 前兆 agu'ero,agu:ero,anuncio +3,augurio,auspicios +1,preludio +1,presagio,sen~al +1
 前兆となる augurar
 前兆を示す presagiar
 前庭 vesti'bulo +2
 前提 premisa,supuesto
 前提として a condicio'n de que
 前提とする presuponer,suponer +3
 前提の preliminar
 前提条件 condicio'n previa,postulado,premisas
 前途 destino +2
 前頭葉 lo'bulo frontal
 前日 el di'a anterior,vi'spera
 前任者 antecesor,ra,predecesor,predocesor,ta
 前売券 billete de venta anticipada
 前髪 flequillo,tupe' +1
 前半 primer tiempo,primera mitad,primera parte
 前半戦 partidos de ida
 前部 delantera,frente +2
 前払い anticipacio'n,avance +2,pago por adelantado
 前払いした pagado por adelantado
 前払いする adelantar +4,anticipar,pagar de antemano,pagar por adelantado,pagar por anticipado
 前払いですか? Tengo que pagar primero?
 前払い金 sen~al +4
 前払金 adelanto +3,anticipo
 前文 encabezamiento
 前方の de delante,delantero,ra
 前面 prora
 前夜 vi'spera,vigilia +2
 前夜祭 verbena +1
 前立腺炎 prostaritis
 前料金 adelanto +3
 前輪駆動 traccio'n delantera
 前例 antecedente,precedente +2
 前例のない sin precedentes
 前歴 antecedentes
 前腕 antebrazo
 前檣 trinquete +2
 善 bien +08,bondad
 善いことをするのに遅いということはない Nunca es tarde para bien hacer
 善く bien +01
 善を行うのは無駄にはならない El hacer bien, nunca se pierde
 善を施すに Haz bien y no cates a quie'n
 善悪 el bien u el mal
 善悪の区別をする hacer distincio'n entre el bien y el mal
 善悪を知る知識の木 a'rbol de ciencia del bien y del mal,a'rbol de la ciencia del bien y del mal
 善意 bondad,buena fe,buena intencio'n,buena voluntad
 善意で con buena intencio'n,de buena fe,de buena intencio'n
 善意に解釈する tomar a bien
 善意の bien intencionado
 善意を持つ querer bien
 善行 bondad
 善行を行なう hacer bien
 善心 bondad
 善人 bueno,na +5
 善人の側へ寄れ Lle'gate a los buenos, y sera's uno de ellos
 善良 bondad
 善良な bueno,na +1,na +2
 善隣制作 poli'tica de buena vecindad
 漸進的な paulatino,na,progresivo,va
 全しょく有 jubileo
 全て詳細に con pelos y sen~ales
 全域 todo,da +6
 全員 todo el mundo
 全員で al completo
 全員の同意 unanimidad
 全員一致して una'nimemente
 全員一致で al uni'sono +1
 全員一致の una'nime
 全員退避! Sa'lvese quien pueda!
 全員無事だ Todos esta'n a salvo
 全音階 gama
 全音符 breve +3,redonda
 全快を言い渡す dar de alta
 全快証明 alta
 全開する abrir --- de par en par
 全額 suma total
 全額支払う cancelar
 全額返還 reembolso total
 全危険保険 seguro de riesgo de insolvencia
 全景 panorama,vista panora'mica
 全景の panora'mico,ca
 全国的な de a'mbito nacional
 全災害保険 seguro a todo riesgo
 全集 corpus,obras completas
 全神経を傾ける poner los cinco sentidos en
 全身の de cuerpo entero +2
 全身麻酔 anestensia general
 全世界の mundial
 全世界的な universal +2,universo +1
 全盛期 e'poca dorada
 全然 de todo punto
 全然〜でない de ninguna manera
 全然〜ない nada +2,ni por asomo,ni torta,no --- en absoluto,no --- nada
 全然そんなことはない De modo alguno
 全然わからない no tener ni idea
 全然知らない! Ni idea!
 全然役に立たない no sirve para nada
 全速力で a galope,a galope tendido,a ma's andar +1,a reviente cinchas,a salto de mata +2,a toda ma'quina,a toda marcha,a toda mecha,a toda vela +2,a toda velocidad,a todo andar,a todo correr,a todo el golpe,a todo meter +1,a todo vapor,a tumba abierta,a un~a de caballo,zumbando
 全速力で通り過ぎる ir zumbando
 全体 conjunto +1,integridad +1,todo +1,todo,da +2,totalidad
 全体で en bloque +1
 全体として en conjunto +1,en masa
 全体としてみれば en bloque +2
 全体の entero,ra +1,general +1,global,total +1,universal +1
 全体会議 sesio'n plenaria
 全体主義 totalitarismo
 全体主義の totalitario,ria +2
 全体図 planta +5
 全体像がつかめる poder dar una idea de
 全能 omnipotencia
 全能の omnipotente,todopoderoso,sa
 全能の神 Dios omnipotente,El Todopoderoso
 全能者 Alti'simo
 全般 gama
 全般的な general +1
 全般的に en general
 全範囲 gama
 全部 de cabo a rado,de plano +2,de todas todas,por entero,todo +1,todo +2,totalidad
 全部ある completo,ta +1
 全部で en total +1,por junto
 全部でいくらですか? Cua'nto es todo?
 全部でどのくらい時間がかかりますか? Cua'nto tiempo tarda el viaje en total?
 全部ではなく一部だけ a medias +2
 全部の entero,ra +1,i'ntegro,gra +1,integro,ra,total +1
 全部の人 todo el mundo
 全部の損よりまし Ma's vale perder lo poco que perderlo todo
 全部まとめて en junto
 全部わかる estar al cabo de la calle
 全部込みの料金 precio todo incluido
 全部白状する cantar de plano
 全文 text i'ntegro
 全文献 corpus
 全滅させる aniquilar
 全面的 general +1
 全面的な integral,total +1
 全面的に totalmente
 全面的勝利 triunfo total
 全力で a brazo partido +2,a todo meter +2,a todo poder,con todas sus fuerzas
 全力をあげて con todas sus fuerzas
 全力をつくす no dejar piedra por mover,poner todos los medios para
 全力を傾けて a toda vela +2
 全力を尽くして con todas sus fuerzas
 全力を尽くす hacer todo lo posible
 全力を注ぐ con centrar todas las energi'as en,con centrar todos sus esfuerzos en
 全力疾走する cerrer a ma's no poder
 全力投球で a toda vela +2
 繕い zurcido
 繕いもの repaso
 繕う repasar +2
 措置 medida +2,medida +3,medidas,vi'a +5
 措置を講じる dar un paso,tomar medidas para
 曾祖父 bisabuelo
 曾祖父の父 tatarabuelo,la
 曾祖母 bisabuela
 曾孫 bisnieto,ta,biznieto
 狙い mira +2,punteri'a
 狙いをつける apuntar a
 狙いを外さず a tiro hecho +1
 狙いを定める apuntar a
 狙わずに撃つようなもの Hablar sin pensar es tirar sin apuntar
 狙撃する tirotear
 狙撃兵 francotirador,ra
 疎遠 alejamiento
 疎遠にする alejar de
 疎外する alienar
 礎石 zo'calo +1
 礎石を置く poner la primera piedra
 祖国 patria +1
 祖国に帰る retornar a su patria
 祖国のない apa'rtida
 祖国を愛する amar a la patria
 祖国バスクと自由 E.T.A.,ETA
 祖国愛 amor a la patria,patriotismo
 祖先 abolengo,ascendiente,padres,tronco +4
 祖先の ancestral
 祖父 abuelo,la,yayo,ya
 祖父母 abuelos
 祖母 abuelo,la,yayo,ya
 租税 tributo +1
 粗い basto,ta +2
 粗い毛織物 sayal
 粗悪な burdo,da,de pacotilla,grosero,ra +2
 粗悪品 baratija
 粗雑 tosquedad
 粗雑な basto,ta +2,burdo,da,grosero,ra +2,tosco,ca +1
 粗食の frugal
 粗布 jerga
 粗暴 barbaridad
 粗暴な animal +2,ba'rbaro,ra +1,bravo,va +2,brusco,ca +2
 粗暴な人 animal +3
 粗暴な性格の人 hombre de naturaleza violenta
 粗末な basto,ta +2,humilde +2,tosco,ca +1
 粗末な家 jacal
 粗末な布 tejido basto
 粗末にする tratar mal
 粗野 barbaridad,groseri'a,rudeza,tosquedad,vulgaridad
 粗野な ba'rbaro,ra +1,basto,ta +1,bruto,grosero,ra,inculto,ta,montaraz,ordinario,ria +3,ru'stico,ca +2,rudo,da +1,salvaje +3,selva'tico,tosco,villano,na +2,zafio,fia
 粗野な人 ganapa'n,grosero,ra +3,verdulero,ra +2,zamarro +2
 粗利益 ganancia bruta
 素っ気なさ n~on~eri'a,n~on~ez
 素案 bosquejo,esbozo
 素材 materia prima,material +3
 素材は何ですか? Con que' esta' hecho?
 素質 disposicio'n +4,madera +2,talento,traza +3
 素質がある nacer para
 素質のある apoto,ta
 素手で a brazo partido +1,a cuerpo limpio +2
 素焼きの水差し botijo
 素焼きの土器 terracota
 素人 aficionado,da,amateur,profano,na
 素人の aficionado,da
 素人画家 pintor por aficio'n
 素晴らしい esple'ndido,da +1,excelente,fenomenal,magni'fico,ca,maravillso,sa
 素晴らしい! Que' maravilloso!
 素早い ni tardo ni perezoso
 素地を作る predisponer
 素直である no tener hiel
 素直な obediente
 素直に obedientemente
 素直に話す abrir su corazo'n a
 素通りする pasar de largo
 素敵な bonito,ta,estupendo,da,majo,ja,maravillso,sa
 素適な formidable +1
 素泊まり用の宿泊施設 residencia +4
 素描 bosquejo,dibujo,rasgun~o
 素描する bosquejar,trazar +3
 素朴 sencillez +2
 素朴さ simpleza,simplicidad
 素朴な sencillo,lla +3,simple +2
 素朴に sencillamente +2
 素養 preparacio'n +3
 組 bando +2,clase +1,veintena
 組みひも trencilla,trenza
 組み合わせ combinacio'n +1,trabazo'n +1
 組み合わせる combinar
 組み替え transbordo
 組み立て compostura +1,construccio'n +1,ensambladura,ensamblaje,montaje +1
 組み立てる armar +2,componer +1,construir,ensamblar,montar +3
 組み立て直す recomponer
 組む asociarse
 組閣する formar un gabinete
 組合 consorcio,unio'n +2
 組合代表 enlace sindical
 組札 palo +6
 組織 asociacio'n +1,cuerpo +3,ente +1,entidad +1,estructura,institucio'n,ma'quina +4,organismo +2,organizacio'n +1,sistema +1,tejido +2
 組織された organizado,da,sistema'tico,ca
 組織する organizador,ra +1,organizar
 組織の改造 reorganizacio'n
 組織委員会 comite' organizador
 組織化 organizacio'n +2
 組織者 organizador,ra +2
 組織的な orga'nico,ca +1
 組成 constitucio'n +1
 訴え denuncia,llamamiento,querella +1
 訴える acudir a +2,apelar,apelar a,demandar +2,recurrir a
 訴え出る denunciar
 訴訟 accio'n +4,causa +2,juicio +3,legislacio'n,litigio,pleito +1,procedimiento +2,proceso +2,proceso judicial
 訴訟に持ち込む acudir a la justicia,llevar a jucio
 訴訟に勝つ ganar el pleito
 訴訟に負ける perder el pleito
 訴訟を起こす litigar,poner pleito a,presentar una demanda,proceder contra
 訴訟を断念する desistir de una accio'n
 訴訟記録 autos
 訴訟好みの末乞食 Mucho pleintear hace mendigar
 訴訟事件 causa +2
 訴訟手続き actuacio'n +3,procedimiento +2
 訴訟費用 costas judiciales
 阻む salir al paso de,tronchar +2
 阻止 detencio'n +1
 遡及的な retroactivo,va
 僧 cura +2
 僧院 convento,ermita,monasterio
 僧服 ha'bito +2
 僧帽筋 trapecio +3
 創意に富んだ ingenioso,sa,inventivo
 創業資本 capital inicial
 創業費 costes de puesta en marcha
 創作 composicio'n +2,creacio'n
 創作する componer +2,crear +1,inventar +3
 創作品 composicio'n +2
 創始者 autor,ra +3,creador,ra
 創世記 Ge'nesis
 創設 fundacio'n +1
 創設する crear +2,fundar +1
 創設者 creador,ra
 創造 creacio'n
 創造する creador,ra,crear +1
 創造者 autor,ra +3
 創造主 Creador,hacedor
 創造的な creador,ra,creativo,va
 創造物 creacio'n,criatura +1
 創造力 inventiva,talento creador
 創立 establecimiento +1,fundacio'n +1
 創立する establecer +1
 創立者 fundador,ra
 双眼鏡 anteojos,gemelos +2
 双魚宮 Piscis +2
 双子 gemelos,las
 双子宮 Ge'minis +2
 双子座 Astillejos,Ge'minis +1
 双生児 gemelo,la,hermanos(nas) gemelos(las),mellizo,za
 双発機 bimotor
 双方にいい顔をする encender una vela a Dios y otra al diablo
 双方の bilateral,entrambos,bas
 双方の合意 acuerdo bilateral
 倉庫 almace'n +1,depo'sito +3
 倉庫に入れる almacenar
 倉庫に入れること almacenaje +1
 倉庫の容量 capacidad de almacenaje,capacidad de almacenamiento
 倉庫渡し価格 franco en almace'n,precio puesto en almace'n
 倉庫番 almacenero
 倉敷料 almacenaje +1
 喪 luto
 喪に服している estar de luto,ir de luto
 喪の悲しみ duelo +2
 喪失 privacio'n +1
 喪主を務める presider el duelo
 喪章 brazal de luto
 喪中 luto
 喪中である estar luto,ir de luto
 喪服 luto
 喪服を着せる enlutar
 喪服を着た enlutado,da
 壮大さ grandeza +1
 壮大な grandioso,sa,magni'fico,ca
 壮年の男 hombre manduro
 壮年期 madurez,virilidad
 壮麗な esplendoroso,sa,magnifico
 奏鳴曲 sonata
 宋 Sung
 層 cama +2,capa +2,estrato +1,regio'n
 層に重ねる estratificar
 層状にする estratificar
 惣菜屋 tienda de alimento simple
 想起させる evocar +2,sugerir
 想像 imaginacio'n,imajinacio'n,la loca de la casa
 想像する figurarse,hacer cuenta,hacerse la cuenta de,imaginar,imaginarse,representarse
 想像の imaginario,ria,imaginativo,va
 想像を絶する inconcebible,inimaginable
 想像上の ideal +2
 想像力に富む imaginativo,va
 想像力の豊かな imaginativo,va
 想定された supuesto,ta +1
 想定する suponer +2
 捜しに行く ir por
 捜し当てる acertar +2,acertar con,localizar +1,loclizar
 捜査 encuesta +2,investigacio'n,investigacio'n policial,pesquisa
 捜査する investigar
 捜索 bu'squeda,registro +2
 捜索する buscar +1,registrar +1
 捜索する人 rastreador,ra
 掃く barrer +1
 掃海艇 rastreador de minas
 掃除 barrido,limpieza +1
 掃除する barrer +1,limpiar
 掃除機 aspiradora
 掃除婦 fregona
 掃討作戦 operacio'n de limpieza
 挿し絵 estampa,la'mina +2,vin~eta
 挿し絵・イラスト・写真を入れる ilustrar +1
 挿し込む intercalar
 挿し穂 esqueje
 挿絵 dibujo,grabado,ilustracio'n +1
 挿絵画家 ilustrador,ra
 挿絵入りの ilustrado,da
 挿錠 picaporte
 挿入 inrtoduccio'n,insercio'n,insertar,introduccio'n +3
 挿入する insertar,intercalar,introducir +1
 挿入句 pare'ntesis +2
 挿話 episodio
 掻き傷をつける aran~ar
 掻く rascar
 操り人形 marioneta
 操る manejar +1,manejar +2,manipular +2
 操業 explotacio'n +2
 操業する faenar
 操業コスト gastos de explotacio'n
 操業時間 hora de funcionamiento
 操業停止 paro +2
 操作 manejo,maniobra +1,manipulacio'n,operacio'n +2
 操作する manejar +1,maniobrar,manipular +1,tratar con +2
 操作係 maquinista +2
 操作者 operador,ra +1
 操縦 direccio'n +2,manejo,pilotaje
 操縦かん palanca de manndo
 操縦しやすい manejable
 操縦する dirigir +1,manejar +1,maniobrar,pilotar,tripular
 操縦士 piloto +1
 操縦室 cabina del piloto
 操縦席 cabina del piloto
 操縦装置 mando +2
 操舵手 timonel
 早い temprano,na +1
 早い時間 primera hora
 早い時間に pronto,ta +3
 早い日付にする antedatar
 早く a prisa,con anticipacio'n +2,de prisa,pronto,ta +2,temprano
 早く! Volando!
 早くお出でください Venga usted ra'pido
 早くくれるのは Primero dar, dar dos veces
 早くしろ! Aire!
 早くに pronto,ta +5
 早く決めると Quien presto determina, despacio arrepiente
 早く元気になられますように Que se mejore pronto.
 早く港に入る La nave que ha buen viento, presto arriba al puerto
 早く早く! Hale!
 早く年寄りになれ Hazte viejo temprano, y vivira's sano
 早く売れる商品 arti'culos de fa'cil venta
 早ければなおよい A las diez en la cama este's; si puedes ser antes, mejor que despue's
 早ければ早いほど cuanto antes +2
 早ければ早い方がいい Cuanto antes mejor
 早すぎる prematuro,ra
 早まって en agraz +2
 早まる anticiparse
 早めに antes de tiempo
 早める adelantar +2,anticipar,apresurar,avanzar +2
 早めること anticipacio'n
 早期に temprano
 早起きする levantarse temprano,madrugador,ra,madrugar
 早起きする人は神が助ける Al que madruga, Dios le ayuda
 早起きの madrugador,ra,man~anero
 早起きは三文の得 A quien madruga Dios le ayuda
 早起き鳥はエサが多い Pa'jaro madrugador coge ma's gusanos
 早口言葉 trabalenguas
 早咲きの precoz +2
 早死に muerte prematura
 早熟 precocidad
 早熟の precoz +1
 早寝する acostarse temprano
 早生の precoz +2,tempranero,ra +2,temprano,na +2
 早足で a trote,al trote
 早朝 madrugada
 早変わり transformista
 曹長 brigada +2
 巣 cubil,guarida +1,nido
 巣ごもる anidar
 巣を作る anidar,hacer su nido
 巣を張る tejer +2
 巣窟 nido
 巣箱 colmena
 巣立つ alzar el vuelo,echar a volar +1,echarse a volar,emprender el vuelo,levantar el vuelo
 槍 jabalina,lanza,pica,vara +1,vara +4
 槍の突き lanzada
 槍の突き傷 lanzada
 槍の穂先 puya
 槍を突くこと tercio +3
 槽 depo'sito +4,tina +1
 漕ぐ bogar,remar +1
 争い contienda,discordia,disputa,guerra,lid,lucha +1,pelea,pleito +2,querella +2
 争いの種 manzana de la discordia
 争う chocar +2,contender,disputar +1,luchar,pugnar
 争議 conflicto
 争議を仲裁する arbitrar en una disputa,arbitrar un litigo
 争議行為 huelga
 痩せる adelgazar
 痩せ細る chuparse +2
 痩せ地になる Campo fe'rtil, no descansado, to'rnase este'ril
 相 voz +3
 相違 desemejanza,diferencia,discrepancia,divergencia,diversidad
 相応な asequible
 相応の a la medida de,correspondiente
 相関関係 correlacio'n,paralelismo
 相関的な correlativo,va
 相互に mutuamente,reci'procamente,uno(na) a otro(ra)
 相互の mutuo,tua,reci'proco,ca
 相互関係 mutualidad
 相互交換 intercambio
 相互作用 accio'n reci'proca
 相互性 reciprocidad
 相互的な interactivo,va
 相互扶助 ayuda mutua,mutualidad
 相似 similitud
 相次いで sucesivamente
 相次ぐ consecutivo,va,sucesivo
 相手 oponente
 相手がいない de non
 相手にしない dar de lado a,hacer el vaci'o a
 相手にしないのが最大の侮辱 No hay mayor desprecio que no hacer aprecio
 相手にする hacer caso a
 相手によって適用の仕方の変わる規則 ley del embudo
 相手のことを tu' と親しく呼ぶ tratar de tu'
 相手の意図を見抜く verlas venir
 相手の駒を取る comer +2
 相手をtu'で呼ぶ llamar de tu'
 相手をかわすこと regateo
 相手陣内への素早い進入 internada
 相手払いにする llamar a cobro revertido
 相乗効果 sinergia
 相場 bolsa +2,cotizacio'n,tasa +4
 相場が強含みの alcista
 相場の強気筋 alcista
 相場師 especulador,ra
 相場表 tipo de cambio
 相性の悪さ incompatibilidad
 相席してもいいですか? Le molestari'a si me siento aqui'?
 相続 herencia +1,sucesio'n +1
 相続する heredar
 相続の hereditario,ria
 相続権を放棄する renunciar a la herencia
 相続財産 herencia +1
 相続人 heredero,ra,sucesor
 相続税 impuesto sucesorio
 相対勘定 cuenta compensada
 相対性理論 Teori'a de la Relatividad
 相対的な relativo,va +2
 相対的に relativamente
 相談 consulta +1
 相談がまとまる llegar a un acuerdo
 相談する acudir,asesorarse con(de),consultar +1,consultar a
 相談所 consultorio +1
 相談相手 consejero,ra +1
 相談窓口 servicio de contestacio'n
 相談役 consejero,ra +1
 相当 considerablemente
 相当する corresponder +1,correspondiente,equivaler a,valer +2,valer +5,valer por
 相当な apreciable +1,bastante +1,considerable,de consideracio'n,respetable +2
 相当に considerablemente
 相等しい paralelo,la
 相変わらず au'n +1,como de costumbre,como siempre,todavi'a +2
 相変わらずである estar en las mismas,quedarse en las mismas
 相変わらずよくありません Todavi'a no me encuentro bien
 相棒 compadre,compan~ero,ra
 相容れない inconciliable
 相容れないこと incompatibilidad
 窓 ventana +1,ventanilla +2
 窓から入る entrar por la ventana
 窓のある船室にしてください Camarote con ventana,por favor
 窓の下枠 alfe'izar,antepecho
 窓を開けてもいいですか? Puedo abrir la ventana?,Se puede abrir la ventana?
 窓を開けても構いませんでしょうか? Le importa que abra la ventana?
 窓ガラス cristal +1,cristal de la ventana,vidorio de ventana
 窓口 ventanilla +1
 窓口係 taquillero,ra +1
 窓側の席 asiento junto a la ventana
 窓側の席にしてください Un asiento a la ventanilla,por favor
 窓台 antepecho
 窓枠 marco +1
 総会 asamblea general,pleno,sesio'n plenaria
 総額 monto,suma +1,suma global
 総括 si'ntesis +1
 総括的な totalitario,ria +1
 総計 suma +1,suma +2,suma total,total +2,totalidad
 総計〜に達する sumar
 総計の bruto,ta +3,en bruto +1
 総合 si'ntesis +1
 総合する sinte'tico,ca,sintetizar
 総合スポーツ施設 complejo deportivo
 総合運動場 polideportivo
 総合施設 complejo +2
 総合中等教育=Bachillerato Unificado Polivalente BUP
 総合的な general +1,sinte'tico,ca
 総合保険 po'liza a todo riesgo,seguro a todo riesgo
 総菜屋の料理 comida preparada
 総裁 gobernador,ra,presidente,ta +2
 総司令部 capitani'a general +2,cuartel general
 総支配人 director(ra) gerente,gerente general
 総主教 abad,desa
 総取り bola +3
 総収入 sueldo bruto
 総重量 peso bruto,peso total
 総請求額 valor total de factura
 総選挙 elecciones generales
 総体の en bruto +1
 総代理 vicario,ria
 総代理店 agente en exclusiva,representante,representante en exclusiva
 総帆を揚げて a toda vela +1
 総費用 coste total
 総譜 partitura
 総保有量 parque +3
 総本山 sede +1
 総務長官 ' Director General de Los asuntos Administrativos en la Oficina del Primer Ministro 総理府総務長官 Director General de Los Asuntos Administrativos
 総理府 Oficina del Primer Ministro
 総量 totalidad
 総領事 co'nsul general
 総論 si'ntesis +1
 聡明な sagaz,sesudo,da
 草 hierba,verde +4,yerba +1
 草むら mata
 草を刈る segar las hierbas
 草案 anteproyecto,boceto,borrador +1,esquema +2,proyecto +2
 草刈り鎌 guadan~a
 草原 pradera,prado,sabana
 草稿 borrador +1,proyecto +2
 草地 verde +4
 草地を買えない Quien a treinta no asesa, no compra dehesa
 草木 planta +1
 草木のない pelado,da +1
 草木の緑 verdor
 草葉の陰にいる estar criando malvas
 荘厳 solemnidad +1
 荘厳さ majestuosidad,solemnidad +1
 荘厳な grandioso,sa,majestuoso,solemne
 荘厳ミサ misa solemne
 葬ってある yacer +2
 葬り去る sepultar +3
 葬る enterrar
 葬ること sepultura +1
 葬儀 exeqias,funerales
 葬儀を行う rendir los u'ltimos hombres
 葬儀屋 amortajador,ra,pompas fu'nebres +1
 葬式 entierro,funerales,pompas fu'nebres +2
 葬式に参列する asistir a los funerales
 葬式の fu'nebre,funerario,ria
 葬列 duelo +2
 蒼ざめた demudado,da
 蒼白 palidez +1
 蒼白の blanco como el papel,blanco como la pared
 蒼穹 bo'veda
 装う fingirse +1,simular,vestir +5
 装って bajo visos de,so capa de
 装甲 blindaje,coraza
 装甲された acorazado,da
 装甲する blindar
 装甲艦 acorazado
 装甲車 carro blindado
 装飾 decoracio'n +1,decorado,guamicio'n,guarnicio'n +1,ornamentacio'n
 装飾する adornar con,decorar
 装飾の decorativo,va,ornamental
 装飾のない liso,sa +3
 装飾の多い de fantasi'a
 装飾の多過ぎる recargado,da
 装飾を施す ornamentar
 装飾家 decorador,ra
 装飾過多の barroco,ca
 装飾芸術 artes decorativas
 装飾的な decorativo,va
 装飾美術家 decorador,ra
 装飾品 adorno +1,arreo,decoracio'n +1,ornamento
 装飾法 decoracio'n +1
 装飾模様 vin~eta
 装飾用タイル azulejo
 装身具 adorno +1,atavi'os,bisuteri'a
 装置 aparato +1,artefacto,artificio +2,dispositivo,equipo +2,mecanismo,o'rgano +2,tren +2,unidad +4
 装置の制作 produccio'n del equipo
 装置の設置 instalacio'n del equipo
 装丁 educuadernacio'n,encuadernacio'n
 装填 carga +3
 装填する cargar +1,cargar de
 装備 aparejo,equipo +2,pertrecho
 装備を施す equipar,equipar con
 走って行く ir corriendo
 走らせる correr +6
 走り回って a la carrera
 走り回る correr +4
 走り高跳び salto de altura
 走り書き garabato
 走り書きする escribir al correr de la pluma,garabatear,garrapatear
 走り書きで a vuelapluma
 走り幅飛び salto de longitud
 走る correr +1,correr +4,rodar +2
 走ること carrera +1,corrida +1
 走行距離計 cuentakilo'metros
 走行中の列車 tren en marcha
 走査 exploracio'n +1
 走査する escudrin~ar,explorar +3
 走査板 explorador
 走者 corredor,ra +1
 走破する salvar +3
 走路 pista de carreras
 送り主 remitente
 送り出す enviar +2
 送り状 carta adjunta,carta explicatoria,explicatoria,factura
 送り状を作成する facturar
 送り状を送付する facturar
 送り状作成 facturacio'n
 送る despachar +2,enviar +1,mandar +2,remitir +1
 送金 giro +2,remesa
 送金する girar +5,transferir +3
 送信 transmisio'n +2
 送信する transmisor,ra,transmitir +1
 送信機 transmisor
 送電 transmisio'n de energi'a
 送付先 destino +2
 送風口 salida de aire
 送別会 despedida
 送別会を開く hacer a ( ) una fiesta de despedida
 送料 franqueo,gastos de envi'o
 送料発送人払いで franco de porte
 送話器 transmisor
 遭遇 encuentro +1
 遭遇する tropezar +2
 遭難 accidente
 遭難する sufrir un accidente
 遭難信号 S.O.S.
 霜 escarcha,helada
 霜が降りる Se forma la escarcha
 騒々しい bullicioso,sa,escandaloso,sa +2,estrepitoso,tempestuoso
 騒々しい音楽 mu'sica ratonera
 騒々しく暴れる alborotar +1
 騒がしい bullicioso,sa,clamoroso,ruidoso,turbulento,ta +1
 騒がしさ turbulencia +2
 騒がす alborotar +2
 騒ぎ alboroto,algazara,barullo,esca'ndalo,gresca,jaleo +1,movida,tempestad +2,tremolina,tumulto,voceri'o
 騒ぎを引き起こす armar un esca'ndalo
 騒ぎを起こす almarla,armar camorra,armar la buena,armar un cisco,armar un li'o,armarla,hacer una escena,montar una escena
 騒ぎを起こす人 trapisondista
 騒ぎ立てる alborotar +1
 騒ぐ agitarse +2,alborotarse
 騒音 estruendo,ruido +1
 騒然とした tumultuoso,sa,turbio,bia +2,turbulento,ta +1
 騒動 agitacio'n,alboroto,follo'n,gresca,moti'n,tumulto,zarabanda +2
 騒動を起こす alborotar +1,armar un alboroto
 騒乱 deso'rdenes,disturbio,sedicio'n,tempestad +2,turbulencia +2
 騒乱の tumultuoso,sa
 像 estatua,figura +3,imagen +1,reflejo +1
 増える acrecentarse,aumentar +1,aumentarse,creciente
 増やす acrecentar,aumentar +2,engrosar,hacer bulto +2,incrementar,multiplicar +1
 増援 refuerzo
 増援の de refresco
 増加 alza +1,aumento,crecimiento,incremento,multiplicacio'n +1,subida
 増加させる acrecentar,aumentar +2
 増加する acrecentarse,aumentar +1,aumentarse,creciente,elevar,incrementar,multiplicarse,subir +2,tomar vuelo
 増強する reforzar
 増産する aumentar la produccio'n,incrementar la produccio'n
 増資する ampliar el capital
 増殖 proliferacio'n
 増殖させる propagar +2
 増殖する proliferar
 増殖肥大 vegetaciones
 増水 riada
 増税 aumento de impuesto
 増大 aumento,crecimiento,multiplicacio'n +1
 増大させる acrecentar,aumentar +2
 増大した crecido,da
 増大している ir en aumento
 増大する aumentar +1,crecer +2,creciente,multiplicarse,subir de punto
 増大辞 aumentativo
 増長する crecerse
 増幅 amplificacio'n
 増幅する amplificar
 増幅器 amplificador
 増補版 edicio'n aumentada
 憎い odiso,sa
 憎しみ odio
 憎む detestar,mirar de reojo +2,odiar,sentir odio por,tener odio a
 憎むべき abominable,detestable
 憎らしい odiso,sa
 憎んでいる traer ___ entre ojos
 憎悪 odio,tirria
 臓器の移植 trasplante +2
 臓器移植 trasplante de o'rganos
 臓器提供者 donante
 臓器被提供者 receptor
 臓物 asaduras,despojos
 贈りもの ofrenda
 贈り物 da'diva,obsequio +1,regalo +1
 贈り物をありがとうございました Gracias por el regalo
 贈り物をする hacer un regalo a
 贈り物を交換する intercambiar regalos
 贈る regalar +1
 贈与 donacio'n
 贈与する donar
 贈賄 soborno
 贈賄する sobornar
 造園する ajardinar
 造花 flor arteficial
 造形 pla'stica
 造形する modelar
 造形の pla'stico,ca +2
 造形芸術 artes pla'sticas
 造作 trabajo +4
 造船 construccio'n de barcos,construccio'n de buques,construccio'n naval
 造船技師 ingeniero naval
 造船所 arsenal,astillero
 造仏主 Arti'fice Supremo
 造物主 hacedor
 促されて a impulsos de
 促す impulsar
 促進 activacio'n,fomento,promocio'n +2
 促進する activar,fomentar +1,promover +1
 促進者 promotor,ra +2
 側 lado +1,parte +3,sector +2
 側としては por parte de
 側に al lado
 側の de parte de +2
 側音 lateral
 側溝 arroyo +2,cuneta
 側対歩で進む amblar
 側腹部 flanco
 側面 aspecto +2,banda +4,cara +3,costado,flanco,lado +4,plano +2,vertiente +2
 側面の lateral
 側面を守る flanquear
 側面図 perfil
 側面図を書く perfilar
 側廊 nave lateral
 即して行動する estar a la altura de
 即位 advenimiento
 即位する subir al trono
 即興 improvisacio'n
 即興で演奏する improvisar
 即興で作る improvisar
 即興曲 improvisacio'n
 即金で a toca teja,a tocateja,al contado
 即金で買う comprar --- al contado
 即金購入 compra al contado
 即金払い dinero en mano,pago al contado
 即金払い価格 precio de entrega inmediata
 即効性がある tener un efecto inmediato
 即刻 de inmediato
 即座に al instante,de inmediato,de vuelo,en el acto,en un vuelo,inmediatamente
 即座の inmediato,ta +1,pronto
 即死 muerte instanta'nea
 即死させる dejar ___ en el sitio,dejar seco a
 即死する quedarse en el sitio
 即時の inmediato,ta +1,instanta'neo,a
 即時払い pronto pago
 即時融資 cre'dito instanta'neo
 即席のスピーチをする improvisar un discurso
 即答 respuesta inmediata
 息 aliento,respiracio'n,vaharada,vaho
 息がつまる sofocarse +1
 息が切れてどきどきする sofocado,da
 息が長く続く tener mucho fuelle
 息の詰まりそうな ahogado,da
 息も絶え絶えに sin resuello
 息をつまらせながら entrecortado,da
 息を引き取る exhalar el u'ltimo suspiro,expirar +1
 息を吸う aspirar,respirar +1
 息を強く吐く soplar +1
 息を吹きかける soplar +3
 息を切らした jadeante
 息を切らして sin resuello
 息を切らす anhelar,jadear
 息を切らせる resoplar
 息を吐く espirar
 息を吐くこと vaharada
 息苦しい sofocante
 息苦しくさせる abochornar +2,sofocar +1
 息苦しさ sofoco
 息子 hijo,ja
 息子の妻 nuera
 息子は紳士 El padre mercader, el hijo caballero, el nieto pordiosero
 息切れ jadeo,resoplido
 息切れする perder el aliento
 息抜きをする desahogarse
 束 fajo,haz,paquete,rama +1,taco +4
 束ねて巻いた髪 mon~o
 束の間の momenta'neo,nea
 束縛 atadura,cadena +3,lazoz familiares,servidumbre +2,sujecio'n,yugo +2
 束縛から逃れる sacudir el yugo,sacudirse el yugo
 束縛から抜け出す cortar las amarras,soltar las amarras
 束縛されていない suelto,ta +6
 束縛する amarrar +1,atar,encadenar,sujetar +2
 測る tallar +3
 測深 sondeo +2
 測定 medicio'n,medida +1
 測定する graduar +2,medir +1
 測量 medicio'n
 測量する tirar visuales,trazar visuales
 測量器 medidor
 測量技師 agrimensor,ra
 足 pie +1
 足かせをはめる trabar +1
 足がかり punto de apoyo +1
 足がつかない perder pie
 足がつく hacer pie
 足がらみ zancadilla
 足し算 adicio'n,suma +2
 足す y +4
 足す2は3 Uno y dos son tres
 足の親指付け根の高い骨 juanete
 足の先から頭のてっぺんまで de pies a cabeza
 足の裏 planta +4
 足は寝床に La pierna en el lecho y la mano en el pecho
 足りない carecer de,corto,ta +2,faltar +1,hace falta,hacer falta,insuficiente +1
 足りなく de menos
 足りなくなる quedarse corto +2
 足りる alcanzar +6,bastar con,llegar +3,llegar +4,ser saficiente para,suficiente +1
 足をすくってひっくり返す echar la zancadilla a,poner la zancadilla a +1
 足をすべらすこと traspie'
 足をそろえて a pies juntillas +2
 足を向けて寝られない besar la tierra que ___ pisa
 足を取られて tropezarse con
 足を伸ばす estirar las piernas,estirar las piernas +2,extender las piernas
 足を組んで con las piernas cruzadas
 足を組んで座る sentarse con las piernas cruzadas
 足を速める aguijar,aligerar el paso,apretar el paso
 足を踏みならす dar zapatazos
 足を踏みならす踊り zapateado
 足を踏み鳴らす patalear,patear +2
 足を踏み鳴らすこと zapateo
 足を濡らさないで a pie enjuto +1
 足音 paso +3,pasos,pisada,taconeo
 足下 pies
 足掛け zancadilla
 足元がふらふらする tambalearse
 足元に a los pies de
 足元にひれ伏す arrojarse a los pies de
 足元にも及ばない no llegar a ___ a la suela del zapato
 足治療医 callista,pedicuro,ra
 足取りを追う seguir los pasos
 足首 cuartilla,tobillo
 足場 andamio,cadalso +2
 足場にする apoyarse contra
 足場を組む construir andamios
 足跡 estampa,huella,paso +3,pasos,pisada,pista +1,vestigio +1
 足跡をたどる seguir el rastro de
 足跡をつける seguir la pista de,seguir tras
 足跡を残す dejar huellas
 足跡を追う seguiur las huellas de
 足台 banquillo
 足踏みする marcar el paso
 足払い zancadilla
 足払いをかける zancadillear
 速い ra'pido,da +1,veloz +1
 速く aprisa,con rapidez,ra'pidamente,ra'pido,da +2,veloz +2,velozmente,vertiginosamente
 速く進む volar +2
 速く走る correr como un gamo
 速く伝わる volar +2
 速さ rapidez,velocidad +1
 速さで走る correr a una velocida de
 速める acelerar
 速やかに de un vuelo,en un vuelo
 速乾性の secante +1
 速記 estenografi'a,taquigrafi'a
 速記とタイプの技術 taquimecanografi'a
 速記タイピスト taquimecanografo,fa
 速記者 taqui'grafo,fa
 速記術 taquigrafi'a
 速攻 internada
 速瀬 ra'pidos
 速足 trote +1
 速達 correo urgente,entrega urgente,expreso +2
 速達の urgente +2
 速達便 expre's
 速達郵便 correo urgente
 速度 ritmo +2,velocidad +1
 速度を増す aumentar la velocidad
 速度を落とす disminuir la velocidad,reducir la velocidad
 速度計 veloci'metro
 速度制限 limitacio'n de velocidad,velocidad limitada
 速歩で駆ける trotar +1
 速力 velocidad +1
 俗っぽい chabacono,na,vulgar +2
 俗に vulgarmente
 俗ラテン語 lati'n vulgar
 俗悪 vulgaridad
 俗悪な vulgar +2
 俗化 vulgarizacio'n
 俗界の temporal +2
 俗語 lenguaje vulgar,vulgarismo
 俗称 nombre vulgar
 俗称 Pucela
 俗人 lego,ga,vulgar +3
 俗人の secular +1
 俗説 vulgaridads
 俗物 esnob
 俗物根性 esnobismo
 俗謡 cantar +3,coplas
 属 ge'nero +4
 属する corresponder +1,pertenecer,perteneciente,perteneciente a,pertinente a
 属格 PUERI 'del nin~o' LIBER 'libro' genitivo
 属詞 atributo
 属性 atributo,propiedad +3
 族長 cacique,jeque
 続々と sucesivamente,uno(una) tras otro(ra)
 続いた seguido,da +1
 続いて a continuacio'n,a continuacio'n de,de reata,de seguida,en pos de ,seguidamente
 続いて起こる seguir a,suceder +3,suceder a
 続き continuacio'n
 続く continuar +1,durar,proseguir +2,seguir +6,siguiente +1
 続けて de seguida,de un aliento,sin parar
 続けなさい Adelante!
 続ける continuar +2,continuar con,mantener +3,seguir +4,sostener +4,sostenerse +2
 続行 prosecucio'n,seguimiento +2
 続行する proseguir +1
 続唱 secuencia +2
 卒業 clausura +1,graduacio'n +1
 卒業する graduarse,recibirse,terminar la carrera,terminar los estudios
 卒業式 ceremonia de graduacio'n
 卒業証書 diploma
 卒業生 graduado,da
 卒業論文 tesina,tesina de licenciatura,tesis +1
 卒中 apopleji'a
 卒倒 desmayo
 卒倒する desfallecer +1,desmayarse,desplomarse +2
 卒論 tesina de licenciatura
 袖 manga +1
 袖をまくり上げる remanngar
 袖をまくる remangarse,subrirse las mangas
 袖口 pun~o +3
 袖章 galo'n +1
 袖丈 longitud de las mangas
 存する residir +2,residir en
 存在 ente +2,existencia +1,presencia +1,ser +3
 存在する existir,radicar en
 存在するもの ser +4
 存在を薄くする hacer sombra a
 存在理由 razo'n de ser
 存続する restar +3,subsisitir,subsistir +1,vivir +6
 存分に satisfactoriamente
 存分に行なう andar ___ a ___
 存命中に en vida
 孫 nieto,ta
 孫の代には物もらい El padre mercader, el hijo caballero, el nieto pordiosero
 尊い sagrado,da +2
 尊ぶ reverenciar,venerar
 尊敬 aprecio,deferencia,estima,estimacio'n +1,pleitesi'a,respeto,reverencia +1,veneracio'n
 尊敬された considerado,da
 尊敬すべき respetable +1,venerable
 尊敬する admirar +1,estimar +1,respetar +1,tener a ___ en un pedestal,tener estima a,tener respeto a ___
 尊敬に値する honorable,honoroso,sa
 尊厳 dignidad
 尊重 acatamiento,respeto
 尊重すべき respetable +1
 尊重する acatar,estimar +1,respetar +2,tener ___ en mucho,tener respeto a ___,valorar +2
 尊称 tratamiento +2
 尊大 altivez,soberbia
 尊大さ arrogancia
 尊大な altanero,ra,altivo,va,arrogante,soberbio,bia +1
 尊大にふるまう sen~orearse
 損なう arruinar +1,dar al traste con,envenenar,estropear,menoscabar,perjudicar
 損なって con menoscabo de,en mengua de
 損なわれる estropearse
 損ねて en detrimento de
 損ねる ir en detrimento de,ultrajar +3
 損もすれば得もするもの En lo que se pierde, se gana
 損益 pe'rdidas y ganancias
 損益計算書 cuenta de pe'rdidos y ganancias
 損益分岐点 punto muerto +2
 損害 agravio +2,averi'a,baja +3,dano~,dan~o,desperfecto,lesio'n +2,pe'rdidas,perjucio,perjuicio,quebranto
 損害に対する賠償を請求する presentar una reclamacio'n por dan~os
 損害の査定 valoracio'n de dan~os
 損害の請求 reclamacio'n por dan~os
 損害の賠償をする indemnizar a ___ por los dan~os
 損害を査定する fijar los dan~os
 損害を受けた perjudicado,da
 損害を受けない indemne
 損害を受ける dan~arse,recibir un golpe,sufrir un dan~o
 損害を償う remediar los dan~os
 損害を与えて en detrimento de
 損害を与える causar prejuicio a,damnificar,dan~ar,dar un golpe,hacer dan~o,hacer dan~o a,perjudicar
 損害査定人 tasador,ra
 損害賠償 compensacio'n por dan~os y perjuicios
 損害賠償の訴え demanda por dan~os y prejuicios
 損害賠償をする resarcir
 損害賠償金 dan~os y perjuicios
 損失 dan~o,pe'rdida +1,pe'rdidas,quebranto,siniestro
 損失を補償する indemnizar a --- por una pe'dida
 損傷 dan~o,deterioro,trauma
 損傷する deteriorar
 損傷のない sano,na +3
 損傷を与える desmejorar
 損耗 merma
 村 aldea,localidad +2,poblacio'n +2,pueblo +1
 村の aldeano,na,lugaren~o,n~a,pueblerino,vecinal +2
 村人 aldeano,na,lugaren~o,n~a,pueblerino
 村人の villano,na +1
 村長 alcalde,desa
 村民 villano,na +3
 村役場 municipio +2
 村落 aldea,poblado
 他に adema's,ame'n de
 他に仕方なければ en u'ltimo te'rmino
 他に手だての考えられない場合 caso de fuersa mayor
 他に手の打ちようがない no tener vuelta de hoja
 他の一人が好む Lo que uno no quiere, otro lo desea
 他の人たちは着いている Han llegado los dima's
 他の人・物・事 dema's +2
 他の容器に移す trasvasar
 他界 tra'nsito +2
 他国から移住する inmigrar
 他国の forastero,ra +1
 他国への移住 emigracio'n
 他国へ移住する emigrar
 他山の石とする aplicarse el cuento,escarmentar en cabeza ajena
 他人 otros,ras,pro'jimo,ma
 他人に勘定を押しつける pasar la factura
 他人に干渉する meterse en vidas ajenas
 他人に責任を押しつける pasar la factura
 他人の ajeno,na
 他人のことに口出しするな No te metas en asuntos ajenos
 他人のことを考えない desconsiderado,da
 他人のことを知りたがる curiosear +1
 他人のやっかいになって暮らす andar a la sopa boba
 他人のパンは身にならない Pan ajeno poco engorda
 他人のロザリオで天国へ行く Ganar el cielo con rosario ajeno
 他人の悪口を言う hablar mal de los otros
 他人の意見に従う bailar al son que tocan
 他人の意見に与しない no casarse con nadie
 他人の果物畑に入るな No entres en huerto ajeno, que te dira' mal su duen~o
 他人の過ちから学ぶ escarmentar en cabeza ajena
 他人の苦労は捨てておけ Llora tus penas, y deja las ajenas
 他人の言うなりに動く人 ti'tere +2
 他人の罪をかぶる pagar culpas ajenas
 他人の罪を着せられる人 cabeza de turco
 他人の財産 lo ajeno
 他人の支払いで de gorra
 他人の尻ぬぐいをする pagar los platos rotos
 他人の目のワラは見えても Paja vemos en el ojo ajeno, y no la viga en el nuestro
 他人の話にくちばしを入れる echar su cuarto a espadas
 他人を非難できる立場ではない tener tejado de vidrio
 他人行儀にする andarse con ceremonias
 他人行儀になる tratar de usted
 他動詞 transitivo,verbo transitivo
 他動詞 (vt.)
 他動詞の transitivo,va
 他方 por otro lado
 他方では por otra,por otra parte
 他方の耳から抜ける Por una oreja entra y por otra sale
 他方の扉が開く Cuando una puerta se cierra, otra se abre
 他方は uno,na +4
 多い abundar,largo,ga +2,nutrido,da
 多かれ少なかれ ma's o menos
 多く a millones,a montones,a porrillo,tanto de ello
 多くて a todo tirar,como ma'ximo
 多くても a lo ma's,a lo sumo,como mucho,cuando ma's,cuanto ma's,lo ma's,todo lo ma's +2
 多くとも a ma's tirar,a todo tirar,tirando por alto
 多くの a cientos,el ciento y la madre,mucho,cha +1,sin cuento
 多くの国々 medio mundo
 多くの人・物 mucho,cha +2
 多くを要求する exigente
 多く話すのは泥 El poco hablar es oro, y el mucho hablar es lodo
 多めの corrido,da +2
 多額の金 importante cantidad de dinero
 多額の出費 grandes costes
 多義の polise'mico,ca
 多義性 polisemia
 多芸な人 hombre poliface'tico
 多血質の sangui'neo,a +3
 多元性 pluralidad
 多孔質の poroso,sa
 多幸症 euforia
 多国間協定 acuerdo multilateral
 多国籍 multinacional
 多国籍企業 multinacional
 多国籍企業の multinacional
 多彩にする variar +1
 多作な pro'digo,ga +1
 多作な作家 escritor fecundo
 多産な fecundo,da,proli'fico,ca
 多産の pro'digo,ga +1
 多重の mu'ltiple +2
 多重化 multiplicacio'n +1
 多数 cantidad +3,legio'n +3,monto'n +2,multitud +1,multitud +2,serie +2
 多数からなる numeroso,sa
 多数の gran nu'mero de,infinidad de,mu'ltiple +1,numeroso,sa,un millo'n de
 多数の〜 multitud de
 多数の死亡者 mortandad
 多数株主 accionista mayoritario
 多数決 decisio'n por mayori'a
 多数派の mayoritario,ria
 多難な azaroso,sa
 多難な業務 asunto problema'tico
 多年生植物 planta vivaz
 多分 quiza(s)
 多弁 verbosidad
 多弁な locuaz,verboso,sa
 多弁に害あり Mucho hablar es dan~o y mucho callar no es provechoso
 多忙 trasiego +1
 多忙な atareado,da
 多面体 poliedro
 多様な diverso,sa,mu'ltiple +1
 多様化させる diversificar
 多様化する diversificar
 多様性 diversidad,variedad +1
 多量 monto'n +2
 多量に a mares,a puna~ados,a raudales
 多量の copioso,sa,importante +2
 多量の流入 aluvio'n
 太い gordo,da +1,da +2,grueso,sa +1,recio,cia +1
 太いろうそく velon
 太いロープ cuerda gruesa
 太さ grosor,grueso
 太った de muchas carnes,gordo,da +1,grueso,sa +1
 太った人 gordo,da +3
 太った男 hombre grueso
 太って血色が良い lustroso,sa
 太って背の低い rechoncho,cha
 太らせる cebar +1,engordar +2,engrosar
 太りすぎ obesidad
 太り過ぎの obeso,sa
 太り気味の metido en carnes
 太る aumentar de peso,echar barriga,echar carnes,echar grasa,engordar +1
 太鼓 tambor +1
 太鼓のばち baquetas
 太鼓の打ち鳴らし redoble
 太鼓を打ち鳴らす redoblar +2
 太鼓を打つ tocar el tambor
 太鼓を叩く tamborilear +1
 太鼓奏者 tambor +2
 太鼓腹 panza,timba +2,tripa +2
 太鼓腹の barrigo'n,na,barrigudo,da,panzudo
 太綱 cable +1
 太刀 espado'n
 太平洋 Oce'ano Paci'fico,Paci'fico
 太平洋の"発見者" Balboa
 太陽 Sol +1,sol +1
 太陽が昇る sale el sol
 太陽が昇るのは Cuando el sol sale, para todos sale
 太陽が水平線に沈む El sol se pone por el horizonte
 太陽が訪れるところへは Donde entra el sol, no entra el me'dico
 太陽の solar +1
 太陽のピラミッド Pira'mide del Sol
 太陽エネルギー energi'a solar
 太陽系 sistema solar
 太陽光線 rayos del sol
 太陽崇拝 culto al Sol
 太陽熱 calor solar
 唾 saliva,salivazo
 唾を吐く escupir
 唾液 saliva
 唾液を分泌する salivar
 堕胎 aborto
 堕落 corrupcio'n +1,depravacio'n,perdicio'n,perversio'n
 堕落させる depravar,pervertir,viciar
 堕落した corrupto
 堕落する caer muy bajo,corromperse,degradarse,depravarse,pervertirse,viciarse
 妥協 acomodamiento,compromiso +1,conciliacio'n,transaccio'n +2,transigencia
 妥協しない intransigente
 妥協する acomodarse,comprometer,comprometerse,transigir,venir en +1,venirse
 妥協せずに ultranza a
 妥協のない tajante
 妥協策 equilibrio
 妥協的な acomodaticio,cia,transigente
 妥当である proceder +4
 妥当な ajustado,da,pertinente,procedente +2,razonable
 妥当性 pertinencia
 惰性 inercia +2
 惰性で por inercia
 打ちあてる dar contra en
 打ちのめされた deshecho,cha
 打ちのめす abatir +3,dejar tendido a,derrumbar +2,destrozar
 打ちひしがれる agobiarse
 打ち解けた franco,ca +1
 打ち解けて con franqueza
 打ち解ける abrirse a,franquearse
 打ち壊す destrozar
 打ち合せ arreglo preliminar,consulta previa
 打ち合わせ consulta +1
 打ち合わせる arreglar +3
 打ち込む clavar,hincar
 打ち首にする decapitar,degollar
 打ち出し細工をする repujar
 打ち勝つ triunfar de,triunfar sobre,vencer +2
 打ち消し menti's
 打ち上げ lanzamiento +2
 打ち上げる lanzar +2
 打ち上げ花火 cohete +2
 打ち身 contusio'n
 打ち切る poner fin a
 打ち損ねる dar un golpe en falso
 打ち倒す abatir +1
 打ち破る aplastar +2,vencer +1
 打ち負かす batir +2,derrotar,hundir +4,rendir +1,vencer +1
 打ち明ける confiar +2,decir en secreto
 打ち明け話 confidencia
 打ち明け話し confidencia
 打ってけがをする machucarse
 打つ batir +1,dar +4,dar +5,golpear,martillar,medir a --- las costillas,pegar +7
 打開する remediar
 打開策 salida +08
 打楽器 percusio'n
 打撃 choque +3,golpe +1,pegada
 打算で結婚する casarse por intere's
 打算的な interesado,da +2
 打算的に interesadamente
 打診 percusio'n,tanteo +2
 打診する dar un toque a +2,tantear +3
 打席に立つ batear
 打倒する derrocar
 打撲傷 contusio'n,magulladura
 打撲傷を受けた contuso,sa
 打撲傷を負わせる contundente +1,magullar
 舵 timo'n +1
 舵を取る manjar el timo'n
 舵取り timo'n +3,timonel
 舵取り装置 direccio'n +4
 楕円 elipse
 楕円形 o'valo
 楕円形の oval,ovalado,da
 駄作 engendro
 駄馬 roci'n
 駄目だ No hay tu ti'a
 駄目にする echar a tierra,echar por tierra,ultrajar +3,viciar
 駄目になる caer por tierra,irse al agua,venirse a tierra,viciarse
 駄洒落 juego de palabras
 体 cuerpo +1
 体つき fi'sico,hechura +2,tipo +4
 体にぴったりした estrecho,cha +3
 体にぴったりする entallarse
 体に気をつける cuidarse +1
 体のサイズに合わせる entallar
 体の具合 salud +1
 体の弱い enclenque
 体の弱い子ども nin~o de'bil
 体の大きい corpulento,ta
 体の大きな人 tomo +2
 体の調子がよい bien dispuesto
 体の調子が悪い sentir un malestar
 体の不自由な人 tullido,da +2
 体の不調 desorden +2,indisposicio'n,trastorno +2
 体をそらすこと quiebro
 体をねじ曲げる retorcerse
 体をぶつける darse una leche,pegarse una leche
 体を温める calentarse
 体を丸くする hacerse un ovillo
 体を休める descansar +1
 体を曲げること quiebro
 体を支える sostenerse +1
 体を動かす menear el esqueleto
 体を冷やす refrescarse
 体育 atletismo,educacio'n fi'sica,formacio'n fi'sica
 体育館 gimnasio
 体育場 palestra
 体温 temperatura +2,temperatura del cuerpo
 体温を計る tomar la temperatura a
 体温計 termo'metro
 体外授精 fecundacio'n in vitro
 体格 constitucio'n +2,fi'sico,hechura +2
 体格が頑丈な robusto,ta
 体格の良い corpulento,ta
 体刑 suplicio
 体型 talle +2,tipo +4
 体系 sistema +2
 体系化する sistematizar
 体系的な meto'dico,da,sistema'tico,ca
 体系的な方法 meto'do
 体系的に sistema'ticamente
 体験 experiencia
 体験する experimentar +2,ver +1
 体裁 presentacio'n +3
 体裁の上で por el buen parecer
 体裁をつくろう cubrir las apariencias,guardar las apariencias,salvar las apariencias
 体質 constitucio'n +2
 体重 peso +1
 体重が減る adelgazar,disminuir de peso
 体制 institucio'n,re'gimen +1,sistema +1
 体制の打倒 subversio'n
 体制を打倒する subvertir
 体積 volumen +1
 体節 segmento +3
 体操 gimnasia
 体操のマット colchoneta
 体操をする hacer gimnasia
 体操選手 gimnasta
 体中が痛い Cuando duele la cabeza, duele todo el cuerpo
 体調がよい estar en forma
 体調が悪い estar mal,indispuesto,ta
 体調の悪い destemplado,da,molesto,ta +3
 体調を悪くさせる indisponer +2
 体調を崩す indisponerse +2,indisponerse con
 体罰 castigo corporal
 体面 honor,honra,reputacio'n
 体面を傷つける caerse a ___ los anillos,caesarse a ___ los anillos,faltar al honor
 体面を保つ cubrir las apariencias,guardar las apariencias,salvar las apariencias
 体毛 vello +1
 体毛の生えた velloso,sa
 体力 fuerza fi'sica
 体力がつく ponerse fuerte
 体力が衰える debilitarse fisicamente
 体力を回復する recobrarse,recuperar la fuerzas,reponerse
 堆積 cerro,pila +2
 堆積物 sedimento +1
 堆肥 estie'rcol
 対して con +4,contra +1,para,para +2,para con,por +08
 対してつらく当たる ser a'cido con ---
 対して愛情を覚える sentir carin~o por
 対して横暴に振る舞う tiranizar
 対して借金がある endeudado,da
 対して訴訟を起こす incoar un proceso judicial contra
 対して優位に立つ prevalecer sobre
 対する a +08
 対にする aparear
 対になる aparearse
 対応 correspondencia +2,paralelismo
 対応しあう corresponderse
 対応する corresponder +1,corresponder a,correspondiente,correspondiente a
 対外債務 deuda externa
 対外的な exterior +1,externo,na +2
 対空の antiae'reo,a
 対決 confrontacio'n,enfrentamiento
 対決させる confrontar +1,enfrentar +2
 対決する confrontarse,dar el pecho +2,habe'rselas con
 対向車優先 prioridad a la direccio'n contraria
 対抗する contrastar,oponente,rivalizar con
 対抗関係 rivalidad
 対策 madidas,medida +2,medida +3,medidas,remedio +1
 対策をとる tomar medidas
 対策を講じる curarse en salud
 対策を用意しておく curarse en salud
 対質 confrontacio'n
 対処する hacer frente a
 対照 anti'tesis,confrontacio'n,contraste
 対照する carear,confrontar +1,cotejar
 対照をなす contrastar
 対照的 contrastante
 対照的な opuesto,ta +1
 対称 simetri'a
 対称の sime'trico,ca
 対称的な sime'trico,ca
 対象 objeto +2
 対象とする estar destinado(da) a
 対象となる ser objeto de
 対戦 encuentro +3
 対戦する enfrentarse
 対談する mantener un dia'logo
 対談者 interlocutor.ra
 対置 contraposicio'n
 対置する contraponer,oponer
 対等な igual +3
 対等に dar igual a igual,de igual a igual,de poder a peder,de tu' a tu'
 対比 comparacio'n,contraposicio'n,contraste
 対比する comparar
 対麻痺 parapleji'a
 対麻痺の paraple'jico,ca
 対面させる carear
 対面する carearse
 対立 antagonismo,desavenencia,disgusto +3,oposicio'n +1,opsicio'n,pugna
 対立して cara a cara
 対立する antago'nico,ca,oponerse +1,repugnarse
 対立点を調整する limar las diferencias
 対流圏 troposfera
 対話 coloquio,dia'logo
 対話者 interlocutor.ra
 耐えがたい imposible +2,intolerable
 耐えられない No puedo resistir,inaguantable,insoportable,insufrible
 耐えられない暑さだ Hace un calor insoportable
 耐えられる a prueba de,estar a la altura de,soportable,tolerable,tolerante
 耐える aguantar +1,conllevar,digerir +3,estar en el banco de la paciencia,pasar +10,resistir,resistir a,sentarse en el banco de la paciencia,sobrellevar,soportar +2,sufrir +4,tolerar
 耐火の a prueba de fuego
 耐火性の refractario,ria
 耐久性 durabilidad,duracio'n,resistencia +2
 耐久性のある duradero,ra,resistente
 耐久力 durabilidad,duracio'n
 耐震の antisi'smico,ca
 耐水性の impermeable +1
 耐性 tolerancia +3
 耐熱性の refractario,ria
 耐熱製の termorresistente
 耐乏生活をする apretarse el cinturo'n
 帯 banda +1,cinto,faja +2,zona +2
 帯ちょうつがい pernio
 帯びる revestir +2
 帯状のもの banda +1,franja +2
 帯状の土地 franja +2
 帯電させる electrizar
 待たされる hacer antesala
 待たせる hacer esperar
 待たせるな Cuando tu amigo pide, no le hagas esperar
 待ちかまえる salir al paso
 待ちながら en espera de
 待ちぼうけさせる dejar a ___ plantado
 待ちぼうけをくう quedaarse plantado +2
 待ちぼうけをくわせる dar el esquinazo a +2,dejar plantado
 待ちぼうけを食う esperar sentado
 待ちぼうけを食わす dar un planto'n a
 待ちぼうけを食わせる plantar +3
 待ち遠しい esperamos ansiosamente
 待ち構える salir al paso a
 待ち合せの時間 la hora de la cita
 待ち合せの場所 el lugar de la cita
 待ち時間 periodo de espera
 待ち受けている estar sobre aviso de +2
 待ち伏せ acechanza,acecho,celada,emboscada
 待ち伏せする acechar
 待ち伏せている estar al acecho
 待って al pendiente de,en espera de
 待っている estar a la espera,estar pendiente de,pendiente de
 待つ aguardar,esperar +1,hacer antesala
 待つこと espera +1
 待遇 tratamiento +1,trato +1
 待降節 Adviento,adviento
 待合室 sala de espera,sale de espera
 怠けて perezosamente
 怠けて暮らす andar a la briba,vivir a la briba
 怠けないで No seas perezosa
 怠ける flojear,hacer el vago,hacer la mula,holgar +2,holgazanear,no dar golpe,zanganear
 怠け者 aguacate,gandul,la,haraga'n,na,holgaza'n,madeja,vago,ga +4,za'ngano +2
 怠け者の bribo'n,na,vago,ga +2
 怠る descuidar +1
 怠業 sabotaje
 怠惰 dejadez,flojera,follo'n,na +1,indolencia,ocio,osiosidad,pereza,vagancia +2
 怠惰な dejado,da,desaprovechado,flojo,ja +2,holgaza'n,na,perezoso,sa
 怠惰な人 follo'n,na +2
 怠惰になる aplatanarse
 怠惰は諸悪の元 La ociosidad es la madre de todos los vicios
 怠惰は貧乏の元 Pereza es madre de pobreza
 怠慢 descuido,desidia,negligencia,vagancia +2
 怠慢な decuidado,da,desidoso,sa,negligente,prezoso,vago,ga +2
 態 voz +3
 態度 actitud,adema'n,maneras,postura +2
 態度が悪い tener mala actitud
 態度で en plan,en plan +(adjetivo),en plan de +(nombre),en son de
 態度をはっきりする definir su actitud
 態度を硬化させる endurecer su actitud
 態度を取り続ける mantenerse +1
 態度を変える cambiar de actitud
 態度を明らかにする pronunciarse
 戴冠 coronacio'n
 替えの下着一揃い muda
 替える cambiar +1,cambiar +2
 替え玉 contrafigura,doble +5
 替え玉人形 contrafigura
 替わりました Al habla
 泰山木の木 magnolia
 滞在 estancia +1,morada
 滞在させる hospedar
 滞在する hospedarse,permanecer +1,permanecer en
 滞在を1日延長したい Quiero estar aqui' un di'a ma's
 滞在を延長する prolongar su estancia
 滞在期間 estancia +1
 滞在日数 duracio'n de estancia
 滞納する moroso,sa
 滞納金 atrasos
 胎児 embrio'n,feto
 胎生の vivi'paro,ra +1
 胎生動物 vivi'paro,ra +2
 腿 jamo'n,muslo,pernil
 腿肉 pernil
 苔 musgo
 袋 bolsa +1,gajo,saco +1,talega +1
 袋小路 callejo'n sin salida,salida +02
 貸してくれるように頼む pedir prestado(da)
 貸しマンション Se alquila piso
 貸し家 casa de alquiler
 貸し事務所 oficinas de alquiler
 貸し借りなしである estar en paz +1
 貸し主 locador,ra
 貸し手 prestamista
 貸し切りされた reservado,da +1
 貸し切りバス autocar reservado
 貸し切り部屋 reservado
 貸し付け empre'stito
 貸す alquilar,dar prestado,dejar,dejar +4,prestar +1,prestar +2
 貸越 descubierto,sobregiro
 貸越勘定 cuenta en descubierto,descubierto
 貸金庫 caja de seguridad
 貸自転車 bicicleta de alquiler
 貸借契約 contrato de arrendamiento
 貸借対照表 balance general
 貸借予定表 balance +1
 貸出管理 control de cre'dito
 貸出限度 limite de cre'dito
 貸付け pre'stamo
 貸付金 pre'stamo
 貸付限度 li'mite de cre'dito
 貸付枠 li'mite de cre'dito
 貸方 cre'dito +2,haber +2,obligaciones,pasivo
 貸方に a favor de +3
 貸方に記帳する abonar +4,acreditar +4
 貸方勘定 cuenta de cre'dito
 貸方記入 abono +5
 貸方残高 haber +2,saldo a favor,saldo acreedor
 退く apartarse,quitarse de,quitarse de en medio
 退ける rechazar +2,relegar
 退位 abdicacio'n
 退院許可 alta
 退化 degeneracio'n
 退化する atrofiarse,degenerar,regresivo,va
 退会する darse de baja
 退却 replique,retirada +1
 退却する batirse en retirada,replegarse
 退屈 aburrimiento,cansancio,tedio
 退屈させる aburrir
 退屈させること rollo +2
 退屈した aburrido,da
 退屈する aburrirse,aburrirse con,aburrirse de
 退屈な aburrido,da,cansado,da +2,pesado,da +3,tedioso,sa
 退屈なこと lata +2
 退屈な人 lata +2,plomo +3
 退散する agrrar el tole,coger el portante,coger el tole,tomar el tole
 退治する subyugar
 退出 salida +01
 退出する retirarse +1
 退場 expulsio'n
 退場する hacer mutis +2
 退場を命じる mandar a ___ a la caseta
 退職 baja +2,cesacio'n,cese,jubilacio'n,retirada +2,retiro +1
 退職させる jubilar,retirar +4
 退職した jubilado,da
 退職する cesante,darse de baja,jubilarse
 退職金 jubilacio'n,pensio'n jubilacio'n
 退職者 parte de baja
 退職年金 retiro +2
 退色させる desten~ir
 退廃 decadencia,degeneracio'n,perversio'n
 退廃させる corromper +1,pervertir
 退廃する degenerar,pervertirse
 退廃的な decadente
 退避所 burladero
 逮捕 aprehensio'n,arresto,captura,detencio'n +2,prendimiento
 逮捕された detenido,da +1
 逮捕する aprehender,apresar,arrestar,capturar,detener +2,prender +1
 逮捕者 detenido,da +1
 逮捕状 orden de detencio'n
 隊旗 estandarte
 隊形 formacio'n +3
 隊商 caravana +1
 隊長 adalid,capita'n +2
 隊列を詰める estrechar las filas
 隊列を組んだ en caravana +2
 鯛 besugo
 代 generacio'n +1
 代々 de generacio'n en generacio'n
 代の人 septuagenario,ria +2,setinto'n,tona +2,sexagenario
 代わって de parte de +1
 代わりに a cambio de,a falta de,a trugue de,en lugar de,en vez de,por +09
 代わりの alternativo,va +2
 代わりをする hace las veces de,hacer las veces de,substituir +1,sustituir a
 代わる alternativo a,reemplazar
 代価以下の金額を受け取る cobrar de menos
 代価以下の金額を請求する cobrar de menos
 代価以上の金額を受け取る cobrar de ma's
 代議士 diputado,da
 代金 importe
 代金を払う pagar el importe de
 代金引き渡し cobro a la entrega
 代金引換渡し cobrarse +2
 代金引換渡しの pagadero a la entrega
 代金引替渡し co'brese al entregar
 代金着払いで contra reembolso
 代行 sustituto,ta
 代行する suplir +2
 代行する人 substituto,ta
 代行の en funciones,interino,na,suplente +1
 代行をする sustituir a
 代行人 suplente +2
 代償 contrapartida,tributo +2
 代償に en compensacio'n
 代数 a'lgebra
 代替 substitucio'n,sustitucio'n
 代替医学 medicina alternativa
 代表 Internacional absoluto,representacio'n +3,representante
 代表して en nombre de,en nombre de +1,en representacio'n de
 代表する agente de,en nombre de,representar +3,representativo,va,ser agente de
 代表監督 seleccionador
 代表事務所 delegacio'n +3
 代表者 delegado,da,representante
 代表者会議 convencio'n +2
 代表選手 internacional,seleccionado
 代表団 delegacio'n +1,misio'n +2,representacio'n +3
 代表的な representativo,va,ti'pico,ca
 代表例 espe'cimens
 代父 compadre,padrino +1
 代父になる sacar de pila a
 代物 chisme +2
 代弁者 inte'rprete +1,portavoz,vocero,ra
 代母 comadre +1,madrina
 代名詞 pronombre
 代役 doble +5,sustitucio'n
 代役. sustituto
 代用 substitucio'n,sustitucio'n
 代用する substituir +1,suplir +1,suplir con,suplir por,sustituir
 代用の substitutivo,va
 代用硬貨 ficha +2
 代理 delegado,da,reemplazo,representacio'n +3,representacio'n +4,sustitucio'n
 代理する representar +3
 代理で de parte de +1,en nombre de +1
 代理として支配する regentar
 代理の en funciones,interino,na,suplente +1,sustitutivo,va
 代理をする reemplazar,sustituir
 代理を務める suplir +2
 代理業者 agente +1
 代理権 poderes
 代理権を与える apoderar
 代理人 agencia,apoderado,da,poderhabiente,procurador,ra,representante,substituto,ta,suplente +2,sustituto
 代理人を立てて por poderes
 代理店 agencia,agente +1,concesionario,ria,representante
 代理投票 voto por poderes
 台 mesa +1,plataforma +1,soporte,tarima
 台形 trapecio +2
 台座 montura +3,pedestal,zo'calo +1
 台車 carretilla
 台所 cocina +1,cosina
 台所用洗剤 detergente de cocina
 台所用品 menaje de cocina,utensillos de cocina
 台石 zo'calo +1
 台地 altiplanicie,meseta
 台帳 no'mina,registro +1
 台秤 ba'scula
 台風 tifo'n
 台風の目 ojo del tifo'n,vo'rtice +2
 台本 guio'n +1
 台無しである ser como el agua por San Juan
 台無しにする aguar +2,cagar,chafar,dar al traste con,estropear,fastidiar +2,hacer polvo +3,no dejar ti'tere con cabeza
 台無しになる echar al suelo,ir al traste,irse al suelo,venirse al suelo
 台湾 Formosa +1,Taiwan
 大いに en cantidad,mucho ma's
 大いに早起きする人も Ma's vale a quien Dios ayuda, que a quien mucho madruga
 大いに努力する apretar los pun~os
 大いに抱え込む者は Quien mucho abarca, poco aprieta
 大うそつきだ mentir ma's que hablar
 大おば ti'a abuela
 大がかりな de gran envergadura
 大がめ tina +1,tinaja
 大きい como un pun~o +1,como una catedral,cuantiso,sa,gordo,da +2,gran,grande +1,profundo,da +3,superior +3
 大きいこと grandeza +1
 大きいサイズ talla muy grande
 大きい声 voz alta
 大きく inmensamente+1
 大きくする agrandar,engrandecer
 大きくなる agrandarse,ser mayor
 大きさ bulto +3,dimensio'n +1,magnitud,medida +2,proporciones,taman~o
 大きすぎて役に立たない家具 armatoste
 大きすぎました Es demasiado grande para mi'
 大きすぎます Es demaciado grande
 大きすぎる ancho,cha +2,demasiado holgado(da)
 大きな de alto bordo +2,de grandes dimensiones,que para que'
 大きな影響を与える tener cola,traer cola
 大きな桶 tonel +1
 大きな音 estruendo
 大きな塊 mole +1
 大きな隔たり abismo
 大きな岩 pen~asco
 大きな岩に覆われた pen~ascoso,sa
 大きな顔をして Como Pedro por su casa
 大きな犠牲を払う costar a ___ un gran sacrificio
 大きな距離がある Del dicho al hecho, hay gran techo
 大きな穴 boquero'n
 大きな絹のショール manto'n de Manila
 大きな声で a voz en grito,en voz alta
 大きな声を出す dar voces,elevar la voz
 大きな窓 ventanal
 大きな滝 catarata +1
 大きな登りには大きな下り A gran subida, gran bajada.
 大きな塔 torreo'n
 大きな頭 cabezota
 大きな箱 arca
 大きな被害 garandes dan~os
 大きな被害をもたらす producir grandes dan~os
 大きな歩幅 zancada
 大きな野心を持つ picar muy alto
 大きな利益を上げる conseguir grandes ganas,obtener muchas ganas
 大きな量 bulto +3
 大きな輪 argolla
 大きめの cumplido,da +1
 大げさな ampuloso,sa,exagerado,da
 大げさなことをする armar un sainete,hacer teatro
 大げさな表現 exageracio'n
 大げさに a bombo y platillo,exageradamente
 大げさにみる hacerse un mundo de
 大げさに言う exagerar
 大げさに考える tomar --- por la tremenda,tomarse las cosas a la tremenda
 大げさに騒ぐ rasgarse las vestiduras
 大げさに話す hablar con exageracio'n
 大さじ1さじの量 cucharada
 大さじ1杯の una cuchara de
 大さじ一杯 cucharada
 大ざっぱに en grueso
 大した de la gran siete
 大したことではない No es para tanto,no ser del otro jueves
 大したことでもないかのように asi' como asi'
 大したことない ni fu ni fa
 大したことのない de medio pelo,del monto'n
 大したことはない dar igual,no ser mada del otro mundo,ser igual
 大したものだ! Ahi' es nada!
 大した事件もなく sin pena ni gloria
 大した問題でない ser lo de menos
 大なるが故に貴からず Ni por grande dicen bueno, ni por chico ruin
 大の字になって cuan largo
 大の字になって寝る dormir a pierna suelta
 大ぶどう園 vin~edo
 大ろうそく cirio
 大アンティル諸島 Grandes Antillas
 大カップ tazo'n
 大カトー Cato'n, El Censor
 大テント carpa +2
 大ブリテン島 Gran Bretan~a +2
 大ボール tazo'n
 大ヤコブ Santiago +1
 大安売り liquidacio'n +2,rebajas
 大尉 capita'n +2,teniente de navi'o
 大異変 cataclismo
 大雨が降る diluviar,llover a ca'ntaros
 大雨になる descargar el nublado +1
 大臼歯 molares
 大嘘 embuste,mentira como una casa,patran~a
 大嘘つき embustero,ra
 大嘘をつく mentir ma's que la gaceta
 大黄 ruibardo
 大家 casero,ra +3,duen~o,n~a
 大家族 familia numerosas
 大河では大魚 En gran ri'o, gran pez; mas, aho'gase alguna vez
 大火 incendio
 大会 congreso +1,convencio'n +2
 大回転 esla'lom gigante
 大晦日の夜 Noche Vieja
 大晦日の夜12時の鐘に合わせて食べる12粒のブドウ uvas de la felicidad,uvas de la suerte
 大海 oce'ano
 大学 universidad
 大学に入る ingresar en una universidad
 大学の universitario,ria +1
 大学院 escuela para graduados
 大学教員 universitario,ria +2
 大学準備コース COU,preparatorio
 大学生 estudiante universitario,universitario,ria +2
 大学卒業者 licenciado,da
 大学都市 ciudad universitaria
 大学入学資格試験 selectividad +1
 大学予備課程 C.O.U.
 大歓迎で con los brazos abiertos
 大韓民国 Repu'blica de Corea
 大韓民国の surcoreano,na
 大喜び ju'bilo
 大喜びさせる regocijar
 大喜びしている no caber en si de
 大喜びする echar las campanas a vuelo +3,regocijarse
 大喜びで con alegri'a
 大喜びの jubiloso,sa
 大気 atmo'sfera +1
 大気の atmosfe'rico,ca
 大気汚染 contaminacio'n atmo'sfera,contaminacio'n de la atomo'sfera,contaminacio'n del aire,polucio'n atmosfe'rica
 大気現象 meteoro
 大規模な de gran escala,de grandes dimensiones
 大規模なブドウ園 vine~edo
 大規模な市 feria +1
 大規模に en gran escala,en grande
 大規模の en masa
 大規模集積回路 integracio'n a gran escala
 大規模店 comercial
 大虐殺 carniceri'a,mar de sangre
 大逆罪 delito de lesa majestad
 大急ぎ precipitacio'n +1,tropeli'a +2
 大急ぎで a escape,a la carrera,a ma's andar +1,a mata caballo,a paso de cargo,a salto de mata +2,a toda prisa,a todo andar,a todo correr,a todo el golpe,a todo prisa,a todo trapo +1,a trancos,con mucha prisa,en tropel,sin tomar aliento
 大急ぎで行きます Me voy volando
 大急ぎの precipitado,da
 大魚は小魚を喰らう Los peces grandes se comen la los chicos
 大饗宴 orgi'a
 大筋では en li'neas generales
 大金 dineral
 大金を使う gastar una locura
 大金持 millonario,ria,super-rico,ca
 大熊座 Osa Mayor
 大群 oleada
 大軍のしんがりを務める cubrir la retirada +1
 大型で両手付きの瓶 ca'ntaro
 大型のスーパーマーケット hipermercado
 大型のタンバリン pandero
 大型のメダル medallo'n
 大型の獲物 venado
 大型の籠 cesto
 大型ろうそく cirio
 大型カヌー piragua
 大型トランク bau'l mundo
 大型バルコニー terraza +1
 大型ボート barcaza
 大型ヨット yate
 大型貨物など通行止め paso prohibido (camiones)
 大芸術家 maestro,ra +2
 大嫌い! Te odio!
 大犬がこれを捕らえる El pequen~o can levanta la liebre y el grande la prende
 大見出し cabecera +3
 大言壮語 baladronada
 大股 tranco +1
 大股で a trancos
 大股の一歩 zancada
 大口割引 descuento por cantidad,descuento por volumen
 大口向け金融 banca mayorista
 大好き enrolla cantida'
 大好きだ Me gusta mucho ---
 大好きな aficionado,da
 大工 carpintero,ra
 大工ぎり barrena alta de mano
 大工仕事 carpinteri'a
 大工職 carpinteri'a
 大広間 salo'n +1
 大慌て tropeli'a +2
 大洪水 diluvio
 大荒れの tempestuoso,sa +2,turbulento,ta +1
 大国 potencia +2
 大根 ra'bano
 大根売りが通ったら Cuando pasan ra'banos, comprarlos
 大佐 capita'n de navio,coronel
 大差 salto +6
 大罪 pecado capital
 大雑把な a grandes rasgos
 大皿 fuente +3
 大惨事 cata'strofe
 大惨事となる catastro'fico,ca
 大使 embajador,ra
 大使館 embajada
 大使館付き商務官 agregado comercial
 大司教 arzobispo,ponti'fice
 大私有農地 latifundio
 大至急 con toda urgencia
 大事にされて育つ estar criado entre algodones
 大事にする tener a --- en un nicho
 大事には至らない no llegar la sangre al ri'o
 大事に扱う llevar --- en palmas
 大事に育てられた criado entre algodones
 大事をとって para mayor tranquilidad
 大失敗 desatino
 大酒を飲む alzar el codo,beber como un cosaco,beber como una cuba,beber como una una esponja
 大酒飲み borracho,cha +2
 大酒飲みの bebedor,ra,borracho,cha +1
 大修道院 abadi'a
 大修道院長 abad,desa
 大修道院長の職 abadi'a
 大衆 chusma,masa +2,masas,pu'blico +1,pueblo +3,vulgo
 大衆化 vulgarizacio'n
 大衆向け商品 producto destinado a un mercado de masas
 大衆的な popular +1,popular +2
 大衆薬 fa'rmacos patentados
 大叔父 ti'o abuelo
 大女 mujerona
 大笑い carcajadas
 大笑いする desternillarse de risa,mondarse de risa,rei'r a carcajadas,rei'r como un bendito,troncharse +2
 大丈夫 Esta' bien!
 大食 gula,voracidad +1
 大食い gula
 大食の voraz +1,zampo'n,pona +1
 大食は小食の元 Mucho comer trae peco comer
 大食らい trago'n,na +2,zampo'n,pona +2
 大食らいの gloto'n,na,trago'n,na +1,zampo'n,pona +1
 大食家である tener buen diente
 大食漢 trago'n,na +2,zampo'n,pona +2
 大食漢である tener buen saque
 大食漢の comedor,ra
 大臣 canciller,ministro,ra,secretario,ria +2
 大臣の職 cartera +3
 大人 adulto,ta,mayor +4,mayor +6,persona mayor
 大人の adulto,ta,mayor +3,mayor +4
 大人の仲間入りをする ponerse los largo +2
 大勢 legio'n +3,tendencia dominante
 大勢に従う dejarse llevar de la corriente
 大勢の masivo,va,mucho,cha +1
 大勢のうちの一人 uno de tantos
 大勢の災いはみなの慰め Mal de muchos, consuelo de todos.
 大勢の死亡者 mortandad
 大成功 triunfo +3
 大成功する hacerla de oro
 大聖堂 catedral
 大聖堂を見るあいだ待っていてくれますか? Podri'a esperarme mientras visito la Catedral?
 大声 grito,vozarro'n
 大声で a gritos,a voces,alto,ta +5,en voz alta,recio,cia +4
 大声で叫ぶ vocear +1
 大声で言う gritar
 大声で呼ぶ vocear +2
 大声で触れ回る vociferar +2
 大声で怒鳴る vociferar +1
 大声で売る vocear +2
 大声で話す hablar recio
 大声を出す dar gritos,vocear +1
 大声を上げて a voz en cuello,a voz en grito
 大声を上げながら a grito pelado,a voces
 大声を上げる levantar la voz +1
 大西洋 Atla'ntico,Oce'ano Atla'ntico
 大西洋の atla'ntico,ca
 大西洋の向こう側の transatla'ntico,ca
 大西洋横断の transatla'ntico,ca
 大西洋横断船 transatla'ntico
 大昔 hace mucho tiempo,noche de los tiempos
 大昔から desde muy antiguo
 大昔に en tiempos del rey que rabio'
 大昔の antiqui'simo,ma,del tiempo del rey que rabio'
 大切な importante +1,pertinente,precioso,sa +1
 大切なもの alhaja,joya
 大切にする dar importancia a
 大切に扱う llevar en andas,mimar
 大雪 nevada copiosa
 大船に大きな苦労 Grande nao, gran cuidado
 大窓 ventanal
 大騒ぎ aspaviento,bulla +1,bullicio,clamor,tole,trapisonda,zarabanda +2
 大騒ぎする armar bulla,correrla
 大騒ぎすることではない no ser del otro jueves
 大騒ぎになる armar esca'ndalo,armarse la tole tole,meter ruido
 大騒ぎをする armar la gorda
 大騒ぎを引き起こす alborotar el cotarro
 大騒ぎを起こす armar un cacao,promover un esca'ndalo
 大蔵省 Hacienda,Ministerio de Hacienda,Misterio de Hacienda,hacienda +2
 大卒研修生 licenciado(da) en pra'cticas
 大損害 descalabro
 大多数 ma's +8,mayori'a +1
 大多数の la mayor parte de,la mayori'a de
 大太鼓 bombo
 大体 --- o cosa asi',alrededor de +2,ma's o menos
 大体のところ a ojo,a ojo de buen cubero
 大腿 muslo
 大腿骨の femoral
 大腿部 muslo
 大袋 costal
 大隊 batallo'n
 大胆 audacia
 大胆さ arresto,arrojo,atrevimiento,audacia,intrepedez,osadi'a +1,valenti'a +1
 大胆な arriesgado,da,atrevido,audaz,aventurero,ra,bruto,ta +1,de armas tomar +2,osado,da +1
 大胆に audazmente
 大胆にする envalentonar
 大胆になる envalentonarse
 大胆にも〜する osar +(infinitivo)
 大胆にやれば A los audaces, Dios les ayuda
 大胆不敵な audaz,impa'vido,da,intre'pido
 大男 gigante +1
 大地 tierra +3
 大地主 terrateniente
 大腸 intestino grueso
 大腸炎 colitis
 大勅書 bula
 大槌 mazo
 大通 rambla
 大通り avenida,calle mayor,calle principal,jiro'n,vi'a +6
 大邸宅 palacete,palacio +1
 大天使 arca'ngel
 大都会 urbe
 大土地所有者 latifundista,terrateniente
 大当たり premio gordo
 大当たりする tener e'xito
 大当たりの taquillero,ra +2
 大統領 presidencia +1,presidente del gobierno,presidente,ta +1
 大統領の presidencial
 大統領官邸 Casa Blanca,palacio presidencial
 大統領候補者 candidato a la presidencia
 大豆 soja,soya
 大豆製品を好みます Preferimos comidas hechas de frijol
 大豆油 aceite de soja
 大頭 cabezota
 大道具 decorado
 大道具方 tramoyista +1
 大鍋 caldera +2,perol
 大脳 cerebro +1
 大脳皮質 corteza cerebral
 大農園 estancia +2,latifundio
 大農園主 estancieros,ras,latifundista
 大農場 hacienda +1,plantacio'n +2
 大波 oleada
 大売り出し liquidacio'n +2,venta a precioc rebajados
 大伯父 ti'o abuelo
 大麦 cebada
 大麦雨天 Cebada en lodo, trigo en polvo y centeno en todo
 大箱 arca,cajo'n +2,cofre
 大半 mayori'a +1
 大盤振る舞い comilona
 大盤振る舞いをする darse una comilona
 大蒜 ajo
 大部分 en gran parte,la gran masa,la mayor parte,la mayor parte de,ma's +8,mayori'a +1,mayoria
 大部分の la mayor parte de
 大部分を占める ocupar la mayor parte de
 大物 magnate,pez gordo,sen~oro'n,na +2
 大物ぶった sen~oro'n,na +1
 大文字 letra mayu'scula,mayu'scula
 大文字の mayu'sculo,la +1
 大平原 llanura inmensa,llanura vasta,planicie
 大変 muy
 大変だ Dios mi'o!
 大変だ! Que' probrema!
 大変だった Me costo',me las vi negras
 大変だったね Te las viste negras
 大変である costar mucho trabajo,costar trabajo
 大変でしたね Le las vio negras
 大変な de abrigo +2,de categori'a +3,de cuidado +1,de padre y sen~or mio,de tomo y lomo,un horror de
 大変な間違いをする confundir el tocino con la velocidad
 大変な苦労をする pasar las de Cai'n
 大変な数の un horror de
 大変に infinito,ta +2,sobre modo,tremendamente
 大変動 cataclismo
 大便をする hacer de cuerpo
 大法官 canciller
 大砲 artilleri'a,can~o'n +1
 大忙し traji'n +1
 大暴風 huraca'n
 大牧場 hacienda +1
 大麻 ca'n~amo,canabis
 大満足! Estoy muy satisfecho
 大満足する sentir entera satisfaccio'n
 大満足である chuparse los dedos
 大満足の alegre como un nin~o con zapatos nuevos
 大儲けする hacer negocio
 大木 a'rbol gigante
 大目に見る disculpar,pasar por alto,tolerar
 大洋 oce'ano
 大洋の ocea'nico,ca
 大洋州 Oceani'a
 大欲は袋を破る La avaricia rompe el saco
 大理石 ma'rmol
 大陸 continente,mundo,tierra firme
 大陸の continental
 大陸性気候 clima continental
 大陸棚 plataforma +4,plataforma continental
 大立者 tita'n +2
 大流行する hacer furor
 大粒の錠剤 bolo
 大旅行 gran gira,gran tour
 大量 cantidad +3,masa +1,una barbaridad
 大量に a chorros,a manta,en cantidades industriales,en gran cantidad,en serie +1
 大量に盗む saquear
 大量の al por mayor,cuantiso,sa,la mar de,masivo,va,que no se lo salta un gitano
 大量虐殺 masacre
 大量殺戮 genocidio
 大量生産 fabricacio'n en serie,fabricacio'n serie,produccio'n a gran escala,produccio'n en serie,produccio'n masiva
 大量生産の en serie +1
 大量破壊兵器 armas de destruccio'n masiva
 大量買付 compra a granel
 大椀 tazo'n
 第11の unde'cimo,ma
 第1の uno,na +5
 第1位を占める ocupar el primer puesto
 第1課 leccio'n primera
 第1次産業 sector primario
 第1場 escena primera
 第1歩を踏み出す estrenarse
 第1幕 primer acto
 第2に en segundo lugar
 第2の segundo,da +1
 第2位の secundario,ria
 第2指 segundo dedo del pie
 第2点目に en segundo lugar
 第3の tercero,ra +1,tercio,cia
 第3の tercer
 第3期の terciario,ria
 第3四半期 tercer trimestre
 第3指 tercer dedo del pie
 第3次の terciario,ria
 第3次産業の terciario,ria
 第3次産業部門 sector terciario
 第3者 seguro de automo'viles a terceros, contra incendio y robo,tercero,ra +2
 第3世界 tercer mundo
 第3世界の tercermundista
 第4の cuarto,ta +1
 第4四半期 u'ltimo trimestre
 第5の quinto,ta
 第6の sexto,ta
 第7の se'ptimo,ma
 第一に en primer lugar,primero,ra +3
 第一の primario,ria +2,primero,ra +1
 第一義的な primordial
 第一級の de alto bordo +2
 第一次共和制 Primera Repu'blica
 第一場 escena primera
 第一審 primera instancia
 第一人者 as +2,el nu'mero uno
 第一人者である ser el nu'mero uno
 第一線 primera fila
 第一線の de cartel
 第一部 la primera parte
 第一歩 umbral +2
 第一歩を踏み出す estrenarse
 第九の noveno,na
 第三紀 terciario
 第三紀の terciario,ria +2
 第三世界 tercer mundo
 第三世界の tercermundista
 第十の de'cimo,ma
 第二に en segundo lugar,en sugunda lugar
 第二の segundo,da +1
 第二次世界大戦 Segunda Guerra Mundial
 第八の octavo,va
 第六感 sexto sentido
 題材 materia +3
 題名 ti'tulo +1
 題名をつける titular +3
 鷹 halco'n
 鷹揚な人 tranquilo,la +2
 滝 cascada,salto +3
 滝のような雨 lluvia torrencial
 滝のように torrencialmente
 卓越 eminencia
 卓越した beneme'rito,ta,distinguido,da +1,eminente,excelso,sa,prominente +2,sublime
 卓球 ping pong,tenis de mesa
 卓上の de sobremesa +1
 卓上用のライター encendedor
 宅地 solar +2
 宅地開発 urbanizacio'n
 宅地開発する urbanizar +1
 宅地開発業者 promotor de viviendas
 宅配サービス servicio a casa,servicio de dormicilio
 托身 encarnacio'n
 托鉢修道士 fraile
 沢 vaguada,valle +1
 託す depositar +2,encomendar,fiar a,fiar en
 託児所 guarderi'a
 託送手荷物にする facturar
 濁った turbio,bia +1,turbulento,ta +1
 濁らせる enturbiar
 濁り turbiedad +1
 濁り水 agua turbia
 濁る enturbiarse
 濁流 aguas turbulentas
 茸 seta
 凧 cometa
 蛸 pulpo
 叩いて潰す machacar
 叩き壊す reventar +1
 叩く batir +1,golpear,pegar +2,sacudir +2,sentar la mano a
 達する alcanzar +1,alcanzarse,ascender +1,ascender a +1,elevarse a,importar,importar +2,montar a,tocar +01
 達者で暮らすには Si quieres vivir sano, anda una legua ma's por an~o
 達成 consecucio'n,cumpulimiento,logro
 達成される cuajar +3
 達成する conseguir,cumplir +1,lograr
 奪い去る arrebatar
 奪い合う disputarse
 奪い取る arrancar +1
 奪う absorber +2,privar a,quitar +2,robar +1
 奪われた expoliado,da,privado(da) de
 奪格 ablativo
 奪格の ablativo,va
 奪還 reconquista
 奪取 toma +4
 脱ぐ descubrirse +2,despojarse,quitarse +1
 脱衣所 caseta
 脱臼 desconcierto
 脱臼させる desencajar
 脱穀 trilla
 脱穀する desgranar,trillar
 脱穀期 trilla
 脱穀機 trilladora,trillo
 脱獄する huir de la ca'rcel
 脱脂綿 compresa
 脱臭剤 desordorante
 脱出 escape +2
 脱水する deshidratar,escurrir
 脱税 evasio'n de impuestos,fraude fiscal
 脱税する evadir impuestos
 脱税天国 parai'so fiscal
 脱線 descarrilamiento
 脱線する descarrilar
 脱走 desercio'n,huida
 脱走する desertar,escaparse +1,evadirse
 脱走者 fugitiivo,va
 脱走兵 tra'nsfuga
 脱退 baja +2,secesio'n
 脱退の secesionista +1
 脱退論者 secesionista +2
 脱皮 muda
 脱帽する bajar las orejas,quitarse el sombrero ante
 脱毛する depilar
 脱毛剤 depilatorio
 脱落 salto +7
 脱落はこの限りではない salvo error u omisio'n
 脱落者 rezagado,da
 脱疸 gangrena
 竪琴 arpa,lira +1
 辿る seguir +1
 棚 anaquel,estante,estanteri'a
 棚ぼたの caido del cielo
 棚卸し inventario
 棚卸しをする hacer un inventario
 棚卸しセール liquidacio'n de inventario
 棚上げする dar carpetazo a
 棚状の板 repisa
 棚板 anaquel,estante
 谷 can~ada +1,val,valle +1
 谷間 val,valle +1
 谷線 vaguada
 狸 tejo'n
 鱈 bacalao
 樽 barril +1,cuba,tonel +1
 樽にあるのはこぼれる心配がある Lo bebido es lo seguro, lo que en el jarro esta', quiza' se derramara'
 樽の tonelero,ra +1
 樽は中味によって匂うもの Cada cuba huele al vino que tiene
 樽職人 tonelero,ra +2
 誰 alguien +1,quie'n
 誰? Quie'n?
 誰々と波長が合う sentir las vibracones de alguien
 誰か alguien +1,alguno,na +3,uno,na +6
 誰かさんから聞いた Me lo ha dicho el pajarito verde
 誰がなんと言おうと digan lo que digan
 誰がわかるものか Quie'n sabe
 誰が呼ぼうと llame quien llame
 誰が信じるものか! Cue'taselo a tu ti'a!
 誰が知ろう quie'n sabe
 誰が分かるものか sabe Dios +1
 誰それ no se' cua'ntos
 誰だ? Quie'n vive?
 誰でも Cada uno en su casa es rey,cualquiera +2,uno,na +3
 誰でも手帖を持っている Cada maestrillo tiene su librillo
 誰でも薪にする Del a'rbol cai'do, todos hacen len~a
 誰でも旦那 Costumbres y dineros, hacen hijos caballeros
 誰にでもどこかしら良いところがある Algo tendra' el agua cuando la bendicen
 誰にもつくせ Cumple con todos, y fi'a de pocos
 誰にも都合のいいように雨は降らない Nunca llueve a gusto de todos
 誰にも分からない a saber
 誰にも聞こえないように entre si' +1,para si'
 誰にわかるものか Cualquiera sabe
 誰に相談すればいいのですか? A quie'n puedo perdir consejos?
 誰のせいだ? Quie'n tiene la culpa?
 誰のものですか? De quie'n es?
 誰の話も耳に入らない El vientre ayuno, no oye a ninguno
 誰も nadie
 誰も〜ない mi su padre,ni Cristo,ni rey ni Roque,ninguno,na +2
 誰も〜にかなわない no haber quien tosa a ___,no toser nadie a
 誰も〜に意見できない no haber quien tosa a ___,no toser nadie a
 誰もいない no hay nadie
 誰もかまわず No importa quien.
 誰もわからない Cualquiera sabe
 誰も知らない Nadie sabe,que vete tu' a saber
 誰も彼も todo el mundo
 誰よりも ma's que nadie
 丹精こめる extremarse
 丹念な concienzudo,da
 単なる mero,ra,puro,ra +3,simple +2
 単なる推測の hipote'tico,ca
 単に a secas,sencillamente +1,simplemente,sino +2,so'lo,solamente,u'nicamente
 単位 unidad +1,unidad de valor
 単位原価 coste por unidad,coste unitario
 単一の sencillo,lla +4,unitario,ria
 単一国家 estado unitario
 単音 sonido
 単価 precio por unidad
 単語 palabra +1,vocablo,voz +2
 単語を辞書で調べる consultar una palabra en el diccionario
 単向性の unidireccional
 単細胞の unicelular
 単純 simplicidad
 単純さ sencillez +1,simpleza,simplicidad
 単純な sencillo,lla +1,simple +1
 単純な人 simple +5
 単純に sencillamente +1
 単純化する simplificar
 単純過去 prete'rito,prete'rito perfecto simple,prete'rito simple
 単純過去完了 prete'rito perfecto simple
 単純作業 trabajo simple
 単人称動詞 verbo impersonal
 単数で en singular +2
 単数の singular +3
 単数名詞の前で gala'n galano,na
 単性の unisexual
 単線 vi'a u'nica
 単調さ monotoni'a
 単調で退屈な歌 salmodia +2
 単調な mono'tono,na,uniforme +2
 単調な繰り返し cantinela
 単調な生活 vida mono'tona
 単調な調子で歌う salmodiar +2
 単調な連続音 sonsonete
 単刀直入に a quemarropa,sin ambages
 単刀直入に言う hablar sin rodeos,ir al grano
 単刀直入に話す hacer en plata
 単独で a secas,a solas,en solitario
 単独の exclusivo,va +1,solo,la +2
 単独所有者 propietario(ria) u'nico(ca)
 単利 intere's simple
 嘆かない no quejarse de
 嘆かわしい deplorable,estar de pena,lamentable,lastimoso,sa
 嘆かわしく lamentablemente
 嘆き gemido,lamentacio'n,llanto
 嘆きの声 lamento
 嘆き悲しむ gemir
 嘆く apesadumbrarse,deplorar,lamentarse,llorar +2,plani~r,quejarse +1
 嘆願 peticio'n
 担う cargar con
 担架 camilla
 担当 cargo +2
 担当する cargarse +2,cargarse con,cubrir +5,en cargarse de,hacerse cargo de +1,tener a su cargo
 担当者 encargado,da +2,responsable +3
 担保 empen~o +1,garanti'a +2,hipoteca,prenda +2
 担保に入れる empen~ar
 担保に入れること empen~o +1
 担保を取って金を貸す prestar dinero sobre hipotica
 担保付きの hipotecario,ria
 探して a caza de,en bu'squeda de
 探している andar tras,estar tras
 探しに a por ---
 探しに行く ir a la busca +1
 探し回る andar buscando,buscar por todas partes,dar cien vueltas a +2,dar cien vueltas por +2,dar mil vueltas a +2,dar mil vueltas por +2,dar muchas vueltas a +2,dar muchas vueltas por +2,dar vueltas +3
 探し求めて en busca de
 探し求めていたものを見つける encontrar la horma de su zapato
 探し当てる hallar
 探す buscar +1
 探すこと bu'squeda,busca
 探り tanteo +2
 探りを入れる dar un tiento a,dar un toque a +2,tantear +3
 探る escarbar +2,pulsar +2,registrarse +3,sondear,tentar +2
 探るような inquisitivo,va
 探求 indagacio'n
 探求する ahondar,buscar +1,indagar
 探検 expedicio'n +1,exploracio'n +1
 探検する explorar
 探検の exploratorio,ria +2
 探検家 explorador,ra +1
 探検隊 expedicio'n +1
 探検隊員 expedicionario,ria
 探検旅行 expedicio'n +1
 探鉱 prospeccio'n
 探査 prospeccio'n,reconocimiento +3,sondeo +2
 探査する sondear
 探査機 sonda
 探索 busca,persecucio'n +1
 探索する escrutar,ventear +3
 探知する descubrir +1,detectar
 探偵 detective,sabueso
 淡い bajo,ja +4,sutil +2
 淡黄色の pajizo,za
 淡褐色 carmelita
 淡水 agua dulce
 炭も薪も真冬に買うな Ni carbo'n ni len~a, no lo compre cuando hiela
 炭屋 carbonero,ra
 炭化させる carbonizar
 炭化水素 hidorocarburo
 炭火焼きの a la brasa
 炭坑 mina de carbo'n
 炭酸 a'cido carbo'nico,gas
 炭酸なしのミネラルウォーター agua mineral sin gas
 炭酸ガス gas carbo'nico
 炭酸飲料 gaseosa
 炭酸水 gaseosa
 炭焼き carbonero,ra
 炭焼きにした al fuego de len~a
 炭水化物 hidratos de carbono
 炭素 carbono
 炭置き場 carbonero,ra
 炭田 yacimiento carboni'fero
 短い breve +1,corto,ta +1,sumario,ria
 短いこと cortedad
 短い演説 alocucio'n
 短い歌曲 tonadilla
 短い間 durante algu'n tiempo
 短い言葉 cuatro letras
 短い枝に長い穫り入れ Ramo corto, vendimia larga
 短い時間 minuto +2,segundo +2
 短い手紙 billete +3,cuatro letras
 短い手槍 rejo'n
 短い首飾り gargantilla
 短い訪問 visita de me'cico
 短い棒 varita
 短くする acortar
 短くなる acortarse
 短く切った recortado,da
 短く切る recortar
 短さ brevedad
 短音階 escala menor
 短期の a corto plazo
 短期の休暇 asueto
 短期の講習会 crusillo,cursillo
 短期ローン pre'stamo a corto plazo
 短期間で a corto plazo
 短期契約 contrato de corta duracio'n
 短期公債 obligaciones a corto plazo
 短期借入金 obligaciones a corto plazo,pasivo circulante
 短期信用貸し cre'dito a corto plazo
 短期滞在の transeu'nte +3
 短期滞在ビザ visado de tra'nsito
 短期滞在者 transeu'nte +2
 短期貸付 pre'stamo a corto plazo
 短気 ser poco paciente
 短気な impaciente,sangui'neo,a +3
 短距離競走 carrera de velocidad
 短靴 zapato
 短靴下 calcetines
 短剣 cuchillo,puntilla +2,pun~al
 短剣で刺すこと pun~alada
 短詩 versi'culo +1
 短時間 momento +1,rato
 短時間の breve +1
 短縮 abreviacio'n
 短縮する abreviar
 短所 defecto,deficiencia +2,desventaja,inconveniente +2,tara +2
 短信 cuatro letras
 短調 tonalidad memor,tono menor
 短調の menor +6
 短艇 chalupa
 短波 onda corto
 短波放送 emisio'n de onda corta
 短評 resen~a +1
 短編映画 corto metraje,cortometraje
 短編小説 novela corta
 短絡 corto circuito
 端 cabo +1,extremidad,extremo +1,remate +1,te'rmino +1,terminacio'n +3
 端から端へ de parte a parte +1
 端から端まで de cabo a rado,de extremo a extremo,de lado a lado,de lado en lado,de largo a largo,de tope a tope
 端に a la vera de,al borde de +1
 端の extremo,ma +1
 端綱 ronzal
 端子 terminal +3
 端数 pico +5
 端数のない redondo,da +3
 端数を切り捨てて en nu'meros redondos
 端数を切り捨てる redondear +2
 端正さ decoro
 端正な decoroso,sa
 端末 terminal +3
 端末装置 unidad terminal
 端役 comparsa
 胆のう vesi'cula biliar
 胆汁 bilis,hiel +1
 胆石 ca'lculo +3
 胆嚢 vesi'cula biliar
 誕生 nacimiento +1,natalicio,natividad
 誕生する nacer +1,venir al mundo
 誕生パーティ fiesta de cumplean~os
 誕生石 piedra de cumpleano's
 誕生日 cumplean~os
 誕生日おめでとう! Feliz cumplean~os!
 誕生日にお祝いを言う dar los di'as
 鍛えられた curtido,da +2
 鍛える curtir,endurecer +2,entrenar,forjador,ra,forjar +1,fraguar +1
 鍛治場 forja +1
 鍛造する forjar +1,fraguar +1
 鍛冶屋 herrero
 鍛冶屋のくせに木のナイフ En casa del herrero, cuchillo de palo
 鍛冶場 herreri'a
 鍛練する educar
 団員 legionario,ria,vocal +3
 団結 cohesio'n,solidaridad,unidad +2,unio'n +1
 団結する unirse
 団扇 paipai
 団体 corfradi'a,cuerpo +3,ente +1,entidad +1,organizacio'n +1,sociedad +2
 団体の colectivo,va
 団体競技 deporte en equipo
 団体健康保険 seguro de enfermedad colectivo
 団体生命保険 seguro de vida colectivo
 団体年金保険 anualidades colectivas
 団体保険 seguro colectivo
 団体旅行 viaje colectivo
 団体旅行をする viajar en grupo
 団地 bloque de viviendas,urbanizacio'n
 壇 tablado,tarima
 弾く tocar +02
 弾む rebotar
 弾を命中させる dar en el blanco
 弾圧 represio'n
 弾圧する reprimir +2
 弾劾 expediente +1
 弾丸 bala,proyectil,tiro +1
 弾傷 balazo
 弾性 elasticidad
 弾倉 almace'n +2,almace'n +3,tambor +6
 弾道 trayectoria de una bala
 弾道の bali'stico,ca
 弾道ミサイル misil bali'stico
 弾道学 bali'stica
 弾薬 municio'n,po'lvora
 弾薬庫 polvori'n +1
 弾薬帯 cartuchera
 弾力のある ela'stico,ca
 弾力性 elasticidad
 断じて〜ない A que no no!
 断ってから悔やむより Ma's vale medir y remediar, que cortar y arrepentir
 断つ abstenerse de,privarse de,romper +3
 断る negar,rehusar
 断れない Lo que se usa, no se excusa
 断わる declinar +3,negar +2,rechazar +1
 断崖 acantilado,barranco,despen~adero,precipicio,salto +3,tajo +2
 断言 afirmacio'n
 断言する afirmar +2,afirmarse
 断固たる resuelto,ta +1
 断固とした denodado,da,ene'rgico,ca +2,terminante +1
 断固とした処置をする tomar medidas ene'rgicas
 断固とした態度 teso'n
 断固として a raja tabla,terminantemente,ultranza a
 断交 ruptura +1
 断章 fragmento +2
 断食 abstenencia,ayuno
 断食する ayunar
 断水 corte de agua
 断絶 rompimiento,rotura +2,ruptura +1
 断然 con mucho
 断層 rotura +2
 断続的な intermitente +1
 断続的に a golpes +3,a rachas,a remiendos,por rachas
 断定的な catego'rico,ca,rotundo,da,tajante
 断定的に catego'ricamente
 断念 renuncia
 断念する abandonar +1,anular +2,cejar,desistir de,renunciar a,sacrificar +1
 断片 fraccio'n +1,retazo,trozo
 断片的に物を言ってはいけない Nadie diga de este agua no bebere'
 断末魔 agoni'a,u'ltimos coletazos
 断面 seccio'n +2
 断面図 seccio'n +2
 暖かい ca'lido,da,caliente +1,caluroso,sa +2,templado,da +1
 暖かいです Esta' templado
 暖かくする dar calor +1
 暖かくなる templar +7
 暖かさ calor +1
 暖まる calentarse
 暖める caldear,calentar +1,templar +2
 暖衣 Anda abrigado, come poco y duerme en alto
 暖冬 invierno suave
 暖房 calefaccio'n
 暖房する instalar de la calefaccio'n
 暖房を切る apagar la calefaccio'n
 暖房を入れる encender la calefaccio'n,poner la calefaccio'n
 暖房器 radiador
 暖房装置 calori'ero
 暖流 corriente ca'lida
 暖炉 chimenea +2,hogar +2
 檀 plataforma +1
 段 estrofa,grada,peldan~o
 段々畑 andenas,terrazas
 段々畑の段 terraza +4
 段の多い棚 estanteri'a
 段ボール carto'n ondulado
 段ボール箱 caja de carto'n
 段違い平行棒 barras asime'tricas,paralealas asime'tricas
 段階 escala +2,estadio,etapa +1,fase,gama,grado +2
 段階を追って por grados,progresivamente
 段階的に por etapas,por grados,progresivamente
 段階的に行う escalonar
 段階的に導入する introducir gradualmente
 段階的に廃止する reducir gradualmente,retirar gradualmente
 段階的拡大 escalada +2
 段丘 terraza +4
 段取りをつける arreglar +3
 段落 apartado +2,pa'rrfo
 男 hombre +2
 男っぽい男 macho +3
 男の masculino,na +1,varonil,viril
 男のような hombruno,na
 男のような女 marimacho
 男の子 chiquito,ta
 男の人 sen~or,ra +2
 男の約束にだまされるな Gua'rdate, moza, de promesa de hombre,que como cangrejo corre
 男は広場に El hombre en la plaza, y la mujer en casa
 男やもめ viudo,da +2
 男やもめとなった viudo,da +1
 男らしい masculino,na +1,varonil,viril
 男らしい男 hombre de bigotes,macho +3,ti'o con toda la barba
 男らしさ virilidad
 男を下げても Ma's vale perderse el hombre que perder el nombre
 男を家から追い出す Humo y gotera y la mujer parlera, echa al hombre de su casa
 男根 falo,miembro viril
 男子 varo'n
 男子生徒 colegial
 男爵 baro'n
 男爵婦人 baronesa
 男女の区別なく sin distincio'n de sexo
 男女の取り持ちをする zurcir volutandes
 男女の仲を取り持つ人 zurcidor de voluntades
 男女間の嫉妬 celos
 男女共学 coeducacio'n
 男女共学の学校 escuela mixta
 男女共用の unisex
 男女雇用機会均等法 Ley de Igualdad de Oportunidades para el Hombre y la Mujer
 男勝りの女 sargenta +1
 男娼 puto
 男色 pecado nefando,pederastia
 男色家 pederasta
 男色家の若い男の子 pajarito +2
 男性 ge'nero masculino,hombre +2,s.,sexo feo,sexo fuerte,sexo masculino,varo'n
 男性の masculino,na +2,varonil,viril
 男性聖者前形 San
 男性的な masculino,na +1,varonil,viril
 男性名詞 m.,nombre masculino
 男性名詞 (m.)
 男性名詞としても女性名詞としても使う (m.)(f.)
 男性名詞単数の前のprimero primer
 男性優位主義 machismo
 男性優位主義の machista
 男性用 Caballeros
 男性用上着 americana
 男盛り virilidad
 男前である tener el guapo subido
 男装趣味の人 travesti'
 談合 fijacio'n colectiva de precios,fijacio'n de precios
 談判する tratar +4
 談話 alocucio'n
 談話室 sala de reunio'n,salo'n +2
 値 valor +4
 値がつく cotizarse a
 値しない desmerecer +1,indigno(na) de,indigno,na +1
 値する acreedor,ra,digno(na) de,digno,merecer,merecer +(infinitivo)(nombre),merecer que +(subjuntivo),valer +5,valer la pena +(infinitivo)
 値をつける cotizar,pedir por
 値を付ける calcular,calcular un precio,ofrecer un precio
 値引き descuento,descuento ,rebaja
 値引きする descontar,hacer un descuento,hacer una rebaja,rebajar +1
 値引きなしの値段 precio sin descuento
 値引き競争 guerra de precios
 値下がりする abaratarse
 値下げする abaratar,bajar el precio,rebajar +1,recortar
 値札 etiqueta +1,etiqueta de precio
 値上がり encarecimiento,plusvali'a
 値上がりした Han encarecido
 値上がりする encarecerse
 値上げする aumentar +2,encarecer,recargar +4
 値切る regatear +1
 値切ること regateo
 値段 precio
 値段が〜である costar +1
 値段がとてつもなく高い ser un desuello
 値段である valer +1,valer a
 値段の違い diferencias de precio
 値段を下げる rebajar el precio
 値段を決める ajustar +2,fijar el precio
 値段を比べる comparar los precios
 値段を比較する comparar precios
 値段を負ける hacer una rebaja
 知ったかぶりする pedante
 知ったかぶりの pedante
 知ったかぶりをする人 burro cargado de libros,sabelotodo
 知っていて a conciencia de que +(indicativo),a sabiendas
 知っていますか? Sabe que'---?
 知っている Ma's sabe quien mucho anda que quien mucho vive,conocer +1,conocer a,enterado,da,estar al corriente de,saber +1
 知っている様子を見せる darse por enterado +1
 知らされて al di'a de,al di'a en
 知らされている estar en conocimiento,estar sobre aviso de +1
 知らせ anuncio +1,aviso,informe +1,noticia +2,nueva
 知らせる advertir +1,anunciar +1,avisar,comunicar +1,dar a conocer,dar parte,dar una noticia,enterar,hacer pu'blico(ca),hacer saber,hacer ver,informar +1,instruir,paricipar,participar,poner al corriente,poner al tanto de,poner en autos
 知らない desconocer,ignorante,ignorar +1,no tener la puta idea de
 知らないうちに como quien no quiere la cosa
 知らないでいる ignorar +1
 知らないふりをする aparentar que no saber nada,disimular +2,hacerse el dismulado,hacerse el tonto,hacerse el zorro
 知らない人 desconocido,da +2,extran~o,n~a +2
 知らない土地はやけどをさせる La tierra ajena, quema
 知らなかったふりをする hacerse de nuevas
 知らぬふりをする hacerse el despistado
 知らぬ間に burla burlando +1
 知られていない desconocido,da +1
 知らんぷりをする dar la espalda a +2,hacerse el lolo,volver la espalda a
 知らん顔で como quien oye llover
 知りたがりの curioso,sa +1
 知りながら a conciencia de que +(subjuntivo),a sabiendas
 知りません No conozco,No se'
 知り合う conocer a
 知り尽くす estar al cabo de la calle
 知る enterarse,enterarse de,informarse,informarse de,saber +1
 知ること conocimiento +1
 知ることは愛すること El saber es amar.
 知るもんか Que' se' yo!,Yo que' se'?
 知れ渡る transcender,trascender +1
 知覚 percepcio'n +1,sentido +1
 知覚しうる perceptible
 知覚し得る perceptible
 知覚する percibir +1
 知覚できない imperceptible
 知覚できる sensible +5
 知恵 sabiduri'a +2,sapiencia
 知恵いまだし La cabeza blanca y el seso por venir
 知恵は征服する Lo que fuerza no puede, ingenio lo vence
 知恵を絞る afilar las un~as,afilarse las un~as,calentarse los sesos,devanarse los sesos,exprimirse el cerebro,saltar la tapa de los sesos a ___,torturarse el cerebro
 知恵を借りる consultar a
 知恵を貸す dar consejo a
 知恵遅れの anormal +2,retrasado,da +2
 知恵遅れの子 nin~o retrasado
 知恵遅れの人 retrasado,da +3
 知合い conocido,da
 知事 gobernador,ra
 知識 conocimiento +1,conocimientos,doctrina,informacio'n +1,instruccio'n,preparacio'n +3,saber +3
 知識がある entender de,tener conocimientos de
 知識の bagaje
 知識の殿堂 templo de sabiruri'a
 知識の木 a'rbol de la ciencia
 知識は場所をとらない El saber no ocupa lugar
 知識をひけらかす sabihondo,da +1
 知識をひけらかす人 sabihondo,da +2
 知識を得る ilustrarse
 知識人 intelectual +2
 知人 conocido,da,relacio'n +2
 知人が多い muy relacionado
 知性 intelectualidad,inteligencia
 知性のある inteligente
 知性的な intelectual +1
 知的な cerebral +2,intelectual +1,mental
 知能 inteligencia,sesera +2,testa
 知能の intelectual +1
 知能テスト test de inteligencia
 知能検査 test de inteligencia
 知能指数 coeficiente de inteligencia
 知能的な intelectual +1
 知力 cerebro +2,mente,seso +2
 地ならしのローラー車 apisonadora
 地に落ちて por los suelos
 地位 cargo +1,colocacio'n +2,estado +3,plaza +4,posicio'n +4,puesto +2,rango,sede +3,status,tenencia +2
 地位などを継ぐ suceder en
 地位の高い importante +3
 地位を下げる degradar
 地位を奪う suplantar
 地衣 liquen
 地域 barriada,comarca,cuenca,regio'n,territorio +1,tierra +4,zona +1
 地域開発 explotacio'n regional
 地域情報科学科 Departamento de Tecnologi'a informa'tica aplicada
 地域層 diatopi'a
 地域的な local +2,regional
 地下 so'tano,subterraneo
 地下の subterra'neo,a
 地下工作 labor de zapa,trabajo de zapa
 地下溝 galeri'a +3
 地下室 so'tano,subterraneo
 地下水 aguas subterra'neas
 地下水脈 vena +2
 地下鉄 metro +2,subterraneo
 地下鉄で行く ir en metro
 地下鉄で行った方がよい Es mejor ir en metro
 地下鉄に乗る tomar el metro
 地下鉄の出入口 boca del metro
 地下鉄の切符はどこで買えますか? Do'nde se puede comprar billete de metro?
 地下道 galeri'a +3,paso subterra'neo
 地下牢 mazmorra
 地殻 corteza terrestre
 地滑り corrimiento de tierras
 地球 Tierra,bola del mundo,esfera terrestre,globo +2,globo terra'queo,nuestro planeta,tierra +1
 地球の telu'rico,ca,terrestre +1
 地球の自然 la naturaleza de la Tierra
 地球の自転 rotacio'n de la tierra
 地球の内部 interior de la Tierra
 地球の裏側の anti'poda
 地球外の extraterrestre
 地球儀 globo +2,globo terra'queo
 地球人 terrestre +3,terri'cola,terri'cola +2
 地峡 istmo
 地均しをする preparar el terreno,trabajar el terreno
 地均し機 trai'lla +2
 地区 barriada,barrio +1,brrio,cuartel +2,distrito,regio'n,sector +2,territorio +1,zona +1
 地形 terreno +1
 地形学 topografi'a
 地形学者 topo'grafo,fa
 地形学的な topogra'fico,ca
 地形上の topogra'fico,ca
 地形図 topografi'a
 地形測量 topografi'a
 地元 casa +4
 地元の local +1
 地獄 infierno
 地獄での永遠の責苦 condenacio'n
 地獄に落ちる condenarse,irse a infierno,irse al infierno
 地獄の infernal
 地獄のような infernal
 地獄の苦しみを味わう sufrir como un condenado
 地獄の沙汰も金しだい Por la plata baila el mono.
 地誌学者 topo'grafo,fa
 地質学 geologi'a
 地質学者 ge'ologo,ga
 地質学的な geolo'gico,ca
 地質構造の tecto'nico,ca
 地主 arrendador,ra,arrraigado,hacendado
 地所 finca +1,hacienda +1,heredad,propiedad +2,solar +2,terreno +1
 地上の terreno,na,terrestre +2
 地震 sei'smo,sismo,temblor +2,temblor de tierra,terremoto
 地震が起きた Se produjo un terremoto
 地震活動 movimiento sismico
 地震計 sismo'grafo
 地図 carta +4,mapa
 地図を広げる desplegar la mapa
 地図を作成する cartografiar
 地図を書いてくれますか? Me escriba el plano?
 地図帳 atlas
 地勢 topografi'a
 地層 capa +2,estrato +1,lecho +2
 地帯 faja +3,zona +1
 地団駄を踏む patalear
 地中から生じる telu'rico,ca
 地中海 Mar Mediterra'neo,Mediterra'neo
 地中海の mediterra'neo,a
 地中海性気候 clima mediterra'neo
 地点 punto +1
 地熱の geote'rmico,ca
 地表 superficie de la tierra,terreno +1
 地表すれすれに a ras de tierra +1
 地平線 horizonte
 地歩を失う perder terreno
 地歩を占める ganar terreno
 地方 comarca,localidad +2,pai's,provincia +2,regio'n
 地方なまり dialecto
 地方の local +1,provincial +2,provinciano,na,regional
 地方の有力者 cacique
 地方ボスによる支配 caciquismo
 地方裁判所 el Tribunal de Distrito,tribunal del distrito
 地方紙 perio'dico local
 地方自治体 entidad local
 地方自治体のの municipal
 地方巡業 gira +1
 地方色 sabor local,tipismo +1
 地方人 huasos
 地方税 impuesto
 地方選挙 elecciones municipal
 地方独特の衣装 traje regional
 地方入国管理局 Oficina Regional de Control Migratorio
 地方分権主義者 regionalista
 地方郵政監察局 Direccio'n Regional de Inspeccio'n Postal
 地味な apagado,da +2,serio,ria +4,severo,ra +3,sin lujos,sobrio,ria +2
 地味な色 color sobrio
 地名 topo'nimo,toponimia +1
 地名の toponi'mico,ca
 地名学 toponimia +2
 地名学の toponi'mico,ca
 地名研究 toponimia +2
 地面 suelo +1,tierra +3
 地面すれすれの raso,sa +5
 地面に aqui' abajo
 地面に身を伏せて cuerpo a tierra
 地面に置くな No lo pongas en el suelo
 地面に倒れる caer a tierra
 地面をならす igualar el terreno
 地役権 derecho de paso,servidumbre +3
 地雷 mina +2
 地雷を敷設する minar
 地理 geografi'a
 地理学 geografi'a
 地理学の geogra'fico,ca
 地理学者 geo'grafo,fa
 弛緩 distensio'n
 恥 afrenta,deshonra,vergu:enza +1
 恥さらし desgraciado,da +2
 恥じた vergonzante
 恥じらい pudor
 恥じる avergonarse
 恥じ入った confuso,sa +2,corrido,da +3,vergonzante
 恥じ入っている corrido como una mona
 恥ずかしい bochornoso,sa +2,vergonzoso,sa +1
 恥ずかしいと思う caerse a --- la cara de vergu:enza
 恥ずかしい思いをさせる avergonzar,dar a ___ vergu:enza,dar vergu:enza a,sacar a ___ los colores
 恥ずかしい思いをする sentir vergu:enza
 恥ずかしがらせる dar pena a +2
 恥ずかしがり cortedad
 恥ずかしがりの vergonzoso,sa +2
 恥ずかしがり屋の ti'mido,da
 恥ずかしがる tener vergu:enza
 恥ずかしく思う avergonzarse de
 恥ずかしさ bochorno +2,vergu:enza +1
 恥ずかしそうに ti'midamente ,vergonzamente
 恥ずべき indigno,na +2,infame +1,vergonzoso,sa +1,vil +1
 恥ずべき言動 vileza
 恥ずべき行為 ignominia
 恥ずべき行動 comportamiento vergonzoso
 恥となる vergonzoso,sa +1
 恥と思う tener --- a deshonra
 恥よりも死 Antes muerte que vergu:enza
 恥をかかせる arrastrar por el suelo,dejar feo a,poner en evidencia +2,poner por el suelo,tirar por el suelo
 恥を知る心 vergu:enza +2
 恥を忘れる perder la vergu:enza
 恥丘 monte de Venus
 恥辱 infamia,oprobio
 恥知らず cara +5
 恥知らずな devergonzado,da,impu'dico,ca,procaz,sinvergu:enza
 恥知らずな人 cara +6,caradura
 恥知らずの descarado,da
 恥部 vergu:enzas
 池 charca,estanque
 痴呆症 demencia
 稚魚 alevi'n
 置いておく dejar +1
 置かれた puesto,ta +1
 置きっぱなしにする dejar,dejar +1
 置き換え substitucio'n
 置き換える substituir +2
 置き去りにする abandonar +1,dar el esquinazo a +1,dejar a ___ en la estacada
 置き場 parque +2
 置き忘れる dejarse +1
 置く acomodar +1,colocar +1,plantar +2,poner,poner +01,poner +1,situar,ubicar,ubicarse
 置くこと colocacio'n +1,puesta +2
 置換 sustitucio'n
 置時計 reroj de mesa
 致死の letal
 致死量 dosis mortal
 致命傷 herida mortal
 致命的な fatal +2,mortal
 致命的な一撃 un golpe fatal
 蜘蛛の巣 talaran~a,tela +2,tela de aran~a
 遅い lento,ta,tardi'o,a +1,tardo,da
 遅いよ! Tardaste mucho!
 遅いより早い方がいい Ma's vale antes que despue's
 遅い時間に a u'ltima hora +2
 遅かれ早かれ a la corta o a la larga,ma's pronto o ma's tarde,ma's tarde o ma's temprano,mas tarde o ma's temprano,tarde o temprano
 遅かれ早かれ羊は狼に食われる Tarde o temprano, lobos comen a la oveja
 遅く despacio,lentamente,tarde +2
 遅くても cuando ma's
 遅くてもまったくやらないよりまし Ma's vale tarde que nunca.
 遅くとも a ma's tardar,lo ma's tarde
 遅くなる demorar,demorarse,hacerse tarde,hacerse tarde a
 遅くに a hora avanzada
 遅く起きる者は El que se levanta tarde, ni oye misa ni come carne
 遅さ lentitud,tardanza
 遅すぎて a buena hora
 遅らせる atrasar,demorar,dilatar +2,entretener +3,postergar,retardar,retrasar +1
 遅れ atraso,demora,desfase,detenimiento,retraso,tardanza
 遅れずに a tiempo,al di'a +3,sin tardar
 遅れずにいる estar al di'a,estar al tanto de
 遅れずについて行く llevar a ___ el paso
 遅れた a pagar,atrasado,da,desfasado,retrasado,da +1,vencido
 遅れた人 rezagado,da
 遅れて con atraso,con retraso,el u'ltimo,tarde +3
 遅れている estar atrasado
 遅れてすみません Disculpe mi tardanza
 遅ればせの tardi'o,a +1
 遅れる atrasarse,demorarse,llegar tarde,llegar tarde a,retrasar +2,retrasarse,rezagarse,tardar +2
 遅れること retraso
 遅れをとる quedar atra's +1
 遅れを取り戻す ganar tiempo
 遅延 atraso,demora,retardo,retraso
 遅延させる retrasar +1
 遅延する retrasarse
 遅刻 retraso
 遅刻して tarde +3
 遅刻する llegar tarde,retrasarse
 築く sentar +4
 畜殺する sacrificar +3
 畜殺所 matadero
 畜産 ganaderi'a +1
 畜産学の zoote'cnico,ca,zootecnia
 竹 bambu'
 竹馬 zanco
 蓄え repuesto,reserva +2
 蓄える ahorrar +1,preparar +1,proveer,reservar +2
 蓄積 acumulacio'n
 蓄積する acumular,almacenar
 蓄電池 acumulador
 蓄膿症 ocena
 逐一 punto por punto
 逐語的に palabra por palabra
 逐語訳 traduccio'n literal
 秩序 orden +2
 秩序のある ordenado,da
 秩序の解体 desorganizacio'n
 秩序を回復する restablecer el orden
 秩序を保つ mantener orden
 秩序を乱す perturbar el orden
 秩序立った meto'dico,da
 窒ぐ tabicar
 窒素 nitro'geno
 窒息 ahogo,asfixia,sofocacio'n,sofoco
 窒息させる asfixiar,sofocar +1
 窒息する asfixiarse,sofocarse +1
 窒息死させる ahogar +1
 窒息死する ahogarse,morir por asfixia
 茶 te'
 茶会 ceremoni'a de te'
 茶色 marro'n
 茶色い marro'n
 茶色の pardo,da
 茶道 ceremonia de te'
 茶番 farsa +1
 茶碗 taza +1
 嫡出子とする legitimar
 着 primer lugar
 着いたらすぐ電話するよ En cuanto llegue,te llamare'
 着いていく acompan~ar +1
 着く llegar +1,venir +1
 着こなしが下手である vestir mal
 着こなしが上手い vestir bien
 着せる poner,poner +02,poner +2
 着た puesto,ta +2,vestido,da
 着ている ir con,llevar +2,traer +3
 着の自業自得だ Lo tienes bien merecido.
 着る ponerse +1,vestir +2
 着古した trai'do,da
 着実な firme +1,seguro,ra +2
 着実に con seguridad,firmemente
 着手する acometer +2,emprender,entablar +1,plantear +1,tomar la mano en
 着手金 honorario
 着飾った婦人 sen~ora muy bien puesta
 着飾って de punta en blanco,de tiros largos,de veinticinco alfelir,de vienticinco alfileres
 着飾らせる acicalar,ataviar
 着飾る acicalarse,ataviarse,atildarse,engalanarse,lucirse
 着飾ること atavi'o
 着色された tinto,ta
 着色した colorado,da +2
 着色する colorar,colorear
 着色材 colorante
 着水 amerizaje
 着水する amerizar
 着席する sentarse
 着想 idea +2,inspiracio'n +1
 着想を得る inspirarse en
 着想を与える inspirar +1
 着替える cambiarse,cambiarse de ropa,mudarse +1,vestirse +1
 着地する aterrizar
 着服する apropiarse de,malversar,untarse
 着払い C.A.E.
 着物 prenda +1,quimono
 着物に合った靴を履くか O calzad como vesti's, o vesti'd como calza'is
 着物は生地が悪いと Quien se viste de mal pan~o, dos veces se viste al an~o
 着物を繕えば Remienda pan~o y pasara's an~o
 着陸 aterrizaje
 着陸する aterrizar,posarse +2,tomar tierra +2
 着陸装置 tren de aterrizaje
 中 todo,da +2
 中くらいの mediano,na +1,regular +2
 中くらいの大きさの de taman~o midiano
 中ごろ mediados
 中ごろに a mitad de +1
 中で adentro,dentro de +1,en +1,entre +1
 中でもっとも悪い Es el peor de
 中で優位に立つ prevalecer entre
 中に dentro,dentro de,dentro de +1,en +1
 中に混ざって entre medias
 中に入る adentrarse en
 中へ adentro,en +1
 中へ入りましょう Vamos adentro
 中ほどに en mitad de
 中尉 alfe'rez de navi'o,teniente
 中央 centro +1
 中央に a mitad de +1
 中央に集める centralizar
 中央の ce'ntrico,ca,central +1
 中央アフリカ Repu'blica Centroafricana
 中央アメリカ Ame'rica Central,Centroame'rica
 中央アメリカの centroamericano,na
 中央ヨーロッパ Centroeuropa
 中央銀行 banco central
 中央広場 zo'calo +2
 中央集権化 centralizacio'n
 中央集権化する centralizar
 中央政府 gobierno central
 中央部 interior +4
 中央分離帯 faja intermedia
 中央労働委員会 Comisio'n Central de Relaciones Laborales
 中欧 Centroeuropa
 中華人民共和国 China
 中華料理店 restaurante chino
 中核 nu'cleo +1
 中学 liceo
 中学校 escuela secundaria japonesa,escuela segundaria,instituto +2
 中間 medio +1
 中間で a mitad de +1,por la mitad,por mitad
 中間に en medio de
 中間の a caballo +2,intermedio,dia,medio,dia +2
 中間をとる partir la diferencia
 中間管理職 mandos intermedios
 中間圏 mesosfera
 中間色 color intermedio,color neutro
 中間的な neutro,tra +1
 中間点の追加 paso del ecuador
 中期の plazo medio
 中規模の mediano,na +1
 中級 clase media
 中級の intermedio,dia
 中距離走 carrera de medio fondo
 中近東 Cercano y Medio Oriente
 中空にする vaciar +2
 中空の hueco,ca
 中型 taman~o regular
 中継する retransmitar,transmitir +2
 中継基地 base auxiliar
 中継放送 retransmisio'n
 中継放送する retransmitir
 中堅企業 empresa mediana
 中古で de lance
 中古の de lance,de ocasio'n +1,de segunda mano,de viejo,usado,da +1
 中古車 coche de segunda mano
 中国 China
 中国の chino,na
 中国語 chino
 中国人 chinos
 中国風の chinesco,ca
 中頃に a mediados de
 中佐 capita'n de fragata,teniente coronel
 中座する escaparse +1
 中産階級の burgue's,sa
 中指 dedo cordial,dedo medio
 中止 cesacio'n,cese,suspensio'n
 中止する cancelar,dar carpetazo a,suspender +2
 中耳炎 otitis media,timpanitis
 中旬 mediados
 中傷 calumnia,difamacio'n,maldicio'n,maledicencia,murmuraracio'n
 中傷する difamar
 中傷の calumnioso,sa,difamatorio,ria
 中傷文書 libelo
 中将 teniente general,vicealmirante
 中心 centro +1,corazo'n +4,eje +2,foco +2,nu'cleo +1
 中心にある centrico,ca
 中心に置く centrar
 中心の ce'ntrico,ca,central +1
 中心街 centro +2,zona ce'ntrica
 中心人物 pilar,principal +2,protagonista
 中心地 centro +2,meca +2
 中心都市 cabecera +4
 中身 contenido
 中身のない al aire +3,hueco,ca
 中身の濃い sabroso,sa +2
 中身は狼 Piel de oveja, carne de lobo
 中身を出す vaciar +1
 中枢の central +1
 中枢神経系 sistema nervioso central
 中世 Edad Media,medievo
 中世の medieval,medival
 中性の neutro,tra +2
 中性子 neutro'n
 中性人称代名詞 pronombre personal neutro
 中性的な asexual
 中断 bache +3,cesacio'n,cese,corte +3,interrupcio'n,pausa,solucio'n de continuidad,suspensio'n
 中断させる truncar +2
 中断された en suspenso
 中断する dejar cortado ,interrumpir +1,suspender +2
 中断せずに de una tirada,seguidamente
 中段 litera intermedia
 中庭 patio +1
 中途で a medio terminar
 中途の a medio acabar,a medio terminar
 中途解約する anular +2
 中途半端に a medias +2,a medio ganchete,a medio hacer,medio,dia +4
 中途半端の a medio hacer
 中東 Medio Oriente,Oriente Medio
 中等学校の secundario,ria
 中等教育 bachillerato,ensen~anza secundaria
 中等教育終了者 bachiller,ra
 中道に立つ mantenerse en el te'rmino medio
 中道派 centro +4
 中道派の centrista
 中毒 envenenamiento,intoxicacio'n
 中毒させる intoxicar
 中毒になる intoxicarse
 中南米 iberoamericano,na
 中南米局 Oficina de Ame'rica Latina y el Caribe
 中南米生まれの黒人 criollo,lla
 中南米生まれの白人 criollo,lla
 中二階 entresuelo
 中年の mayor +3,mayor +4
 中年の女性 mujer de midiana edad
 中部の ce'ntrico,ca
 中風 para'lisis
 中米 Centroame'rica
 中米機構 O.D.E.C.A
 中米経済統合銀行 Banco Centroamericano de Integracio'n Econo'mica
 中米統合機構 SICA,Sistema de la Integracio'n Centroamericana
 中庸 te'rmino medio +2
 中立 neutralidad
 中立の neutral
 中立を保つ mantenerse neutral
 中立化する neutralizar
 中立国 pai's neutral
 中立的な neutral
 中流階級 clase media
 中・高等学校 I.N.E.M.
 仲がいい estar en buenos te'rminos,llevarse bien
 仲が悪い andar a palos,estar a mal con,estar en malos te'rminos
 仲が良い entenderse
 仲たがいさせる indisponer +1
 仲たがいする indisponerse +1,romper la amistad
 仲の良い amigo,ga,unido,da
 仲むつまじい男女 to'rtolos
 仲違い discrepacias
 仲違いしている estar de malas +3
 仲違いする disgustarse,romper las amistades
 仲介 buenos oficios,intercesio'n
 仲介する interceder,mediar,terciar +2
 仲介で por medio de +1
 仲介者 intermediario,ria
 仲介手数料 corretaje
 仲介人 comisionista
 仲間 asociado,da,camarada,colega,compadre,compan~a,compan~ero,ra,compan~i'a +1,consorte +2,corfradi'a,gente de paz,grupo,los suyos,semejante +3
 仲間である ser de la misma capilla
 仲間意識 camaraderi'a
 仲間外れにする hacer el vaci'o a
 仲間内の i'ntimo,ma +2
 仲裁 arbitraje,compromiso +1,intervencio'n +1,mediacio'n
 仲裁する arbitrar +1,intervenir +1,terciar +2
 仲裁裁判所 comisio'n de arbitraje,tribunal de arbitraje
 仲裁者 a'rbitro +1,componedor amigable
 仲裁人 intermediario,ria,mediador,ra
 仲直り reconciliacio'n
 仲直りさせる reconciliar
 仲直りしようよ Vamos a reconcliar
 仲直りする echar pelillos a la mar,echar pelos al mar,hacer amistades,hacer la amistad,hacer las paces,hacer las paces con,reconciliarse
 仲買人 agente +1,comisionista,corredor,ra +2,tratante
 仲良く en amor y compan~a
 仲良くなる bienquistarse
 宙づりで en volandas +1
 宙に浮いたままである estar la pelota en el tejado
 宙に浮いて en el aire +3
 宙ぶらりんの en el aire +3,en vilo +1,suspenso,sa +1
 宙を en volandas +1
 宙返り salto mortal,voltereta,vuelta de campana
 宙返りする dar la vuelta de campana
 忠言に耳を貸さない者は長生きできない Quien no oye consejo, no llega a viejo
 忠告 consejo +1
 忠告する aconsejar,advertir +1,avisar,dar consejo a
 忠告は老人に聞け En consejos, oye a los viejos
 忠実 fidelidad +1,lealtad
 忠実でない infiel
 忠実な fiel +1,leal,obediente
 忠実な召使いたちで De servidores reales, se hinchan los ospitales
 忠実に a la letra,al pie de la letra,con fidelidad
 忠実度 fidelidad +2
 忠誠 lealtad
 抽出する apartar +2
 抽出物 extracto
 抽象 abstraccio'n +1
 抽象する abstraer
 抽象化 abstraccio'n +1
 抽象画 pintura abstracta
 抽象的な abstracto,ta
 抽象美術 arte abstracto
 抽選 sorteo
 抽選で決める sortear +1
 昼と夜のように como del di'a a la noche
 昼に a mediodia
 昼の diurno,na
 昼も夜も di'a y noche
 昼メロ culebro'n
 昼過ぎに a primera hora
 昼間 de di'a,di'a +2
 昼間に de di'a
 昼休み hora del almuerzo
 昼興業 funco'n de la tarde
 昼興行 matine'e
 昼光 incandescente
 昼食 almuerzo,comida +2,lonche
 昼食に〜を食べる almorzar
 昼食をとる almorzar,comer +3
 昼寝 siesta +1
 昼寝をする dormir la siesta,echar la siesta
 昼夜営業中 abierto dia y noche
 柱 columna +1,pilar,poste
 柱の台座 basamento
 柱をまっすぐ立てる enderezar un poste
 柱時計 reloj de pared
 柱廊 po'rtico,porche
 柱頸 collari'n
 注 nota +2
 注ぐ echar +1,fijar +3,vaciar en,verter +1,verter a
 注意 advertencia,atencio'n +1,cautela,cuidado +1,ojo +2,precaucio'n,toque +2
 注意して con cuidado
 注意して! Atencio'n! +1
 注意している sobre si'
 注意して聞く ser todo oi'dos
 注意すべき de armas tomar +1,de cuidado +2
 注意する advertir +1,cuidarse +2,echar un ojo a,hacer observar,prestar atencio'n ,prevenir +2,tener cuidado,velar por
 注意せよ Nota Bene
 注意せよ! Cuidado!
 注意の散漫な desatento,ta
 注意をそらす distraer de
 注意を引く atraer,interesar,llamar la atencio'n,llamar la atencio'n de
 注意を向ける prestar atencio'n
 注意を集中させる concentrar la atencio'n en
 注意を怠る descuidarse
 注意を払う atender a,reparar en,vigilar por,vigilar sobre
 注意を払って al tanto de
 注意を払っている estar pendiente de
 注意を払わない desatender
 注意を与える dar un toque a +1
 注意義務 obligacio'n de cuidados
 注意事項 instrucciones
 注意書き indicacio'n,notas
 注意深い atento,ta,cuidadoso,sa,mirado,da +2
 注意深く atentamente,con cuidado,con tiento
 注意深くうかがっている estar al acecho
 注意深く観察する escrutar
 注意深く行う andar con ojo
 注解 glosa,nota +2
 注視する fijar la vista en
 注射 inyeccio'n
 注射する inyectar,pinchar +2,poner una inyeccio'n
 注射器 jeringa +1
 注釈 anotacio'n,apostilla,comentario,glosa,nota +2
 注釈をつける anotar +2,glosar
 注釈を付ける comentar
 注釈者 comentarista
 注入 inyeccio'n
 注入する inyectar,jeringar
 注文 demanda +2,encargo +2,o/,orden +4,pedido
 注文が多い tener mucha demanda
 注文する encargar +2,hacer un pedido,pedir +2
 注文の a la medida
 注文をお願いします El pedido,por favor
 注文をせかす apremiar
 注文をキャンセルする anular el pedido
 注文を扱う despachar un pedido,servir un pedido
 注文を失う perder un pedido
 注文を処理する despachar un pedido
 注文済み pedido,da
 注文処理 despacho de pedidos,peparacio'n de pedidos,preparacio'n de pedidos
 注文書 boleti'n de pedido
 注文番号 nu'mero de pedido
 注文品 encargo +2
 注文品を納める proveer
 注文服 traje a medida
 注目 atencio'n +1
 注目すべき notable +1
 注目する fiarse en,fijarse,fijarse en,prestar atencio'n
 注目の的 centro de las miradas,el centro de intere's
 注目の的である ser centro de todas las miradas
 注油 lubricacio'n
 注油する aceitar,lubricar
 虫 bicho,gusano
 虫が好かない no ser santo de su devocio'n
 虫が知らせる decir el corazo'n
 虫が鳴く cantar +2
 虫けら animalejo,gusano
 虫さされの跡 salpullido
 虫に食われた picado,da +1
 虫の食った carcomido,da
 虫の知らせ pa'lpito,premonicio'n,presentimiento
 虫の報せ corazonada
 虫害 plaga +2
 虫干しする airear
 虫眼鏡 lupa
 虫歯 caries,diente picado,muela picada
 虫歯になった cariado,da
 虫歯の充填 empaste
 虫垂 ape'ndice
 虫垂炎 ape'ndicitis,apendicitis
 衷心からの sentido,da +1
 註 apostilla
 鋳塊 lingote
 鋳型 molde
 鋳造する acun~ar,fundir +1,moldear,vaciar +3
 鋳物工場 fundicio'n +2
 駐車 aparcamiento,estacionamiento
 駐車する aparcar,estacionar
 駐車違反 estacionamiento prohibido
 駐車禁止 Prohibido aparcar,estacionamiento prohibido,prohibido estacionarse
 駐車時間制限 tiempo limitado
 駐車場 aparcamiento,parking,playa de estacionamiento,playa de maniobra
 駐車制限区域 zona azul
 駐屯 estacionamiento
 駐屯させる estacionar
 猪 jabali'
 著しい evidente,maracado,da,notable +1,singular +1
 著しく notablemente
 著作 obra +1,trabajo +2
 著作権 canon +3,derechos de autor
 著者 autor,ra +1
 著述家 escritor,ra
 著名 notoriedad
 著名な conspicuo,cua,egregio,gia,ilustre,insigne,notorio,ria +2
 貯え provisio'n
 貯えよ Cuando haya, guarda para cuando no haya
 貯える atesorar
 貯める ahorrar +1
 貯金 ahorro,economi'a +2
 貯金する ahorrar +1,depositar +1,economizar
 貯金をおろす sacar dinero del banco
 貯金箱 alcanci'a,hucha
 貯水 captacio'n
 貯水槽 tanque +2
 貯水池 embalse,pantano +2
 貯蔵 almacenaje +1,almacenamiento,depo'sito +1,provisio'n
 貯蔵する almacenar
 貯蔵室 almace'n +1
 貯蔵設備 instalaciones de almacenaje,instalaciones de almacenamiento
 貯蓄 ahorro
 貯蓄する capitalizar
 貯蓄する人 ahorrador,ra
 貯蓄を奨励する promover el ahorro
 貯蓄額 ahorros
 貯蓄銀行 caja de ahorros
 丁重 cortesi'a
 丁重さ cordialidad,cumplimiento +2
 丁重な cordial,corte's,respetuoso,sa,reverente
 丁重に atentamente,con cordialidad
 丁重にもてなす deshacerse en atenciones con
 兆 billo'n
 兆し signo +2,vislumbre
 兆候 amago,asomo,indicio,signo +2,vislumbre
 兆候がある amagar
 喋る charlar
 寵臣 valido
 帳消し condonacio'n
 帳消しにして borro'n y cuenta nueva
 帳場 caja +2
 帳簿 libro +2,registro +1
 帳簿をつける llevar la contabilidad
 帳簿価額 valor contable
 帳簿価額を下げる depreciar el valor de un activo
 帳簿係 tenedor(ra) de libros
 帳簿事務所 registro +1
 帳面 cuaderno
 弔いの鐘 toque de difuntos
 弔意 condolencia,pe'same
 弔旗 bandera a mediaasta
 弔鍾を鳴らす doblar +6
 弔電 telegrama de pe'same
 張られた tendido,da
 張り tensio'n +1,tersura
 張りのある terso,sa +1
 張り合う emular
 張り紙 papel pegado
 張り出し saledizo,vuelo +4
 張り出した saliente +1,voladizo,za
 張り出し屋根 marquesina
 張り渡す tender +3
 張り付ける fijar +1
 張り網 viento +4
 張り裂けんばかりの声で a voz en grito
 張る tender +3
 張ること tendido +1
 張力 tensio'n +5
 彫られた talldo,da +1
 彫る cincelar,esculpir,grabar +1,inscribir +1,labrar +2,tallar +1
 彫ること talla +1
 彫刻 esculpir,escultura,labrado,talla +1,talldo,da +2
 彫刻する cincelar,esculpir,tallar +1
 彫刻の esculto'rico
 彫刻家 escultor,ra
 彫刻用のノミ cincel
 彫像 escultura,estatua
 彫版 grabado
 徴候 si'ntoma +1
 徴収 recaudacio'n
 徴収する cobrar +1,recaudar
 徴収額 recaudacio'n
 徴税 recaudacio'n de impuestos,recnudacio'n de impuestos
 徴税する gravar,recaudar
 徴発 requisa
 徴兵 conscripcio'n,leva,recluta,reclutamiento +1
 徴兵する reclutar
 徴兵忌避者 objetor(ra) de conciencia,pro'fugo,ga,profugo,ga +2
 徴用 requisa
 懲りた中から De los escarmentados, se levantan los arteros
 懲りる escarmentar
 懲りること escarmiento
 懲戒免職 destitucio'n disciplinaria
 懲罰 sancio'n +1
 懲役 presidio,prisio'n +2,reclusio'n
 懲役〜年に処す condenar a --- an~os de prisio'n
 挑む arrojar el guante a,retar
 挑戦 desafi'o,reto
 挑戦する arrojar el guante a,desafiar
 挑戦に応ずる recoger el guante
 挑戦の言葉 reto
 挑戦を受ける aceptar el reto de ___
 挑戦者 retador
 挑戦的な desafiante,provocativo,va
 挑発 provocacio'n
 挑発する buscar bronca,meterse con,meterse con ___,provocador,ra,provocar +1
 挑発的な provocativo,va
 朝 man~ana +1,por la man~ana
 朝から何も食べないで en ayunas +2
 朝から晩まで de sol a sol
 朝の matinal,matutino,na
 朝の殿様 A la man~ana puro y a la tarde sin agua
 朝はいとこや兄弟よりも助けてくれる Ma's ayuda la man~ana que prima y harmana
 朝を迎える amanecer
 朝一番に a primera hora
 朝起きがけに酒を一口飲む matar el gusanillo
 朝起きて左足から歩き出す levantarse con el pie izquierdo
 朝焼け arrebol,arreboles
 朝食 desayuno
 朝食と昼食の間の軽食 almuerzo
 朝食に〜を食べる desayunar
 朝食は何時ですか? A que' hora se puede tomar el desayuno?
 朝食は含まれていますか? Esta' incluido el desayuno?
 朝食をとる desayunar,tomar el almuerzo,tomar el desayuno
 朝食を作る preparar el desayuno
 朝食を・に食べる desayunar
 朝食時のパン pasta +4
 朝寝坊しました me quede' dormida
 朝寝坊をする pegarse las sa'banas a
 朝鮮語 coreano
 朝鮮民主主義人民共和国 Repu'blica Popular Democra'tica de Corea
 朝早く de man~ana,muy de man~ana,temprano
 朝日 sol naciente
 朝飯前である ser coser y cantar
 潮 marea
 潮時 tiempo +3
 町 ciudad,localidad +2,poblacio'n +2,poblado,pueblo +1,villa +2
 町の vecinal +2
 町外れ arrabal,extrarradio
 町全体 toda la ciudad
 町長 alcalde,desa
 町役場 municipio +2
 眺め vista +3
 眺めがいい con buena vista
 眺めが悪い sin buena vista
 眺めのいい部屋 habitacio'n con buena vista
 眺める contemplar +1,otear
 眺望 perspectiva +1
 聴く dar orejas,escuchar
 聴覚 audicio'n +1,oi'do,oido,sensacio'n auditiva
 聴覚の acu'stico,ca,auricular +3
 聴覚映像 significante +2
 聴講生 oyente
 聴罪師 confesor
 聴取 audicio'n +1,escucha
 聴取者 radioescucha,radioyente
 聴衆 audiencia +3,auditoro +1,oyentes,pu'blico +2
 聴診する auscultar
 聴力 audicio'n +1
 腸 intestino,tripa +1
 腸チフス tifoidea
 腸詰め embutido,morcilla
 腸内ガス ventosidad
 腸捻転 torsio'n intestinal
 腸閉塞 co'lico miserere
 蝶 mariposa
 蝶ナット tuerca de aletas,tuerca de mariposa,tuerca de orejas
 蝶ネクタイ corbata de lazo,lazo +1,pajarita
 蝶ネジ palomilla
 蝶結び lazada,lazo +1
 調 tonalidad +1
 調べる averiguar,consultar +2,escarbar +2,examinar +1,informar +2,investigar,pasar revista,reconocer +3,revisar,tantear +2,ver +4
 調べ尽くす recorrer +3
 調べ直す repasar +1
 調印 firma +1
 調印した firmante
 調印する firmar
 調印者 signatario,ria +2
 調音 articulacio'n +2
 調音法 modo de articulacio'n
 調教 adiestramiento,amaestramiento
 調教された sabio,bia +3
 調教する adiestrar,amaestrar
 調合薬 preparado
 調査 averiguacio'n,buceo,censo,encuesta +1,estudio +1,examen +1,exploracio'n +1,indagacio'n,inquisicio'n,inspeccio'n,investigacio'n,reconocimiento +3,registro +2,sondeo +1
 調査する averiguar,bucear,chequear,examinar +1,explorar,hacer una encuesta,indagar,inquirir,investigar,recorrer +3,registrar +1,revisar
 調査の exploratorio,ria +2,investigador,ra +2
 調査委員会 comisio'n investigadora
 調査員 investigador,ra +1
 調査団 equipo investigador
 調査票 encuesta +1,ficha +1
 調剤 preparacio'n +4
 調剤する preparar +4
 調剤の farmace'utico,ca +1
 調子 ritmo +2,tonalidad +1,tono +1,tono +2
 調子がいい estar en buen estado
 調子がよい estar en forma
 調子が悪い estar en mal estado,fuera de quicio +2
 調子が変です algo esta' malo con
 調子が乱れた fuera de quicio +2
 調子で en tono de
 調子の外れた声を出す soltar un gallo
 調子の狂った destemplado,da
 調子はどうですか? Que' tal?
 調子を合わせる acompasar,seguir el humor a
 調子を変える modular
 調子外れに歌う desentonar
 調子外れの desentonado,da
 調書 atestado,interrogatorio
 調性 tonalidad +1
 調整 ajuste,arreglo +3,coordinacio'n,reajuste
 調整する acondicionar,arreglar +2,coordinador,ra +1,coordinar,reajustar
 調整役 coordinador,ra +2
 調節 ajuste,regulacio'n
 調節する ajustar +1,graduar +1,regular +3,regular +4
 調節器 regulador
 調達する abastecerse de
 調停 arbitraje,arbitrio +2,compromiso +1,conciliacio'n,mediacio'n
 調停する arbitrar +1,conciliar +1,terciar +2
 調停委員会 tribunal de justicia
 調停者 a'rbitro +1,componedor amigable,mediador,ra
 調度 mobiliario
 調味する sazonar +1
 調味料 condimento,sainete +2,sazonamiento
 調味料入れ vinagreras
 調理 aderezo,coccio'n
 調理する aderezar,cocer +1
 調理せずに食べられますか? Se puede comer tal como asi'?
 調理済み食品 comida preparada
 調理台 cocina +2
 調理法 receta +2
 調理法を教えてください Ense'neme co'mo cocinar
 調律する afinar +2,templar +5
 調和 armoni'a,concertacio'n,equilibrio,templanza +3,unidad +3
 調和させる armonizar,concertar +2,templar +6
 調和した acorde
 調和して a tono con,al uni'sono +1
 調和している correr pareja +2
 調和しない darse de bofetadas con,desacorde con,desentonar,no pegar ni con cola
 調和する armonizar,armonizar con,concertar +3,consonante +1,cuadrar con,encajar +2,hacer juego con,jugar con
 調和のとれた armonioso,sa +1
 超 super-
 超〜 supere-
 超えて por encima de +1
 超える superar +3,traspasar +4
 超インフレーション hiperinflacio'n
 超ビキニの水着 tanga
 超越する trascender +2,trascender de
 超音速の superso'nico,ca,ultraso'nico
 超音波 ultrasonido
 超音波の ultraso'nico,ca
 超過 excedente +2,exceso,sobra
 超過した excedente +1
 超過する pasar +05,pasar de
 超過勤務手当 tarifa de horas extras
 超過請求の recargo
 超過分 exceso
 超現実主義 superrelismo
 超現代的な ultramoderno,na
 超高層ビル rascacielos
 超高速の ultrarra'pido
 超自然の sobrenatural
 超自然的な sobrenatural
 超新星 supernova
 超人的な sobrehumano,na,tita'nico,ca
 超伝導体 superconductor
 超特急 tren bala
 跳ね salpicadura,salpico'n +2
 跳ねかけて汚す salpicar +1
 跳ねる dar un salto,pegar un salto,salto'n,na +2
 跳ねること salto +1
 跳ね上げ戸 trampa +3,trampilla
 跳びはね bote +1
 跳びはねる botar +4
 跳び上がる respingar
 跳ぶ brincar,dar un salto,pegar un salto,saltar +1
 跳ぶこと salto +1
 跳馬 caballo +2,potro +2,potro,ra
 跳躍 bote +1,brinco,cabriola,salto +1,salto +2,tranco +2
 跳躍する sartar
 跳躍板 trampoli'n +1
 長 jefa,jefe,fa
 長々と cuan largo,detenidamente,largo y tendido,largo,ga +3
 長々と続ける alargarse,alargarse en
 長い largo,ga +1
 長いあいだ雨が降っていない Hace tiempo que no llueve
 長いフラメンコ衣装 bata de cola
 長い嘘が生まれる De luengas vi'as, luengas mentiras
 長い間患って a la rastra +2,a rastras +2
 長い間苦しんで a la rastra +2,a rastras +2
 長い脚 zanca +2
 長い苦難 vi'acrucis +2,viacrucis +2
 長い行列 caravana +2
 長い川 ri'o largo
 長い棒 pe'rtiga
 長い目で見れば a la larga
 長い旅からは De luengas vi'as, luengas mentiras
 長い列 retahi'la
 長くする alargar +1
 長くて a todo tirar
 長くなる alargarse
 長くやせた脚 zanca +1
 長く感じる ma's largo que un di'a sin pan
 長く生きた人より Ma's sabe quien mucho anda que quien mucho vive
 長く続く perdurable,pertinaz
 長さ largo +1,longitud +1
 長さが〜メートルある tener --- metros de largo,tener --- metros de longitud,tener una longitud de --- metros
 長たらしい prolijo,ja
 長になっている estar al frente
 長ネギ puerro
 長マントを残して外出するな Por bien di'a que haga, no des la capa en casa
 長椅子 canape'
 長衣 toga +1
 長引かせる alargarse,alargarse en
 長引く alargarse,ir para largo,persistir +2,prolongarse
 長円 elipse
 長円形の ovalado,da
 長音階 escala mayor
 長官 jefe,fa
 長期にわたる ende'mico,ca
 長期の a largo plazo
 長期ローン pre'stamo a largo plazo
 長期間で a largo plazo
 長期休暇 vacaciones largas
 長期計画 planificacio'n a largo plazo
 長期公債 deudas a largo plazo
 長期手形 letra a largo plazo
 長期貸付 cre'dito a largo plazo,pre'stamo a largo plazo
 長居する calentar el asiento,pega'rsele a ___ la silla,pegarse el asiento a
 長距離スキー carrera de fondo
 長距離バス autocar,flota
 長距離フライト vuelo de larga distancia
 長距離電話 conferencia +3
 長距離砲 can~o'n de largo alcance
 長距離列車 tren de largo recorrido
 長靴 bota +1
 長靴を履く ponerse las botas +1
 長靴下 calza,media +1
 長江 Yang Tse Kiang
 長持ちする de mucho trote,durar,resistir,tirar +05
 長持ちのする duradero,ra
 長時間 mucho rato,tanto +1,tanto +3
 長時間の largo,ga +1
 長時間過ごす pasar las horas muertas
 長手積みにして a soga
 長所 cualidad +2,fuerte +4,me'rito +1,prendas,ventaja +1,virtud +2
 長女 primoge'nito,ta
 長針 minutero
 長生きはするものだ Vivir para ver!
 長石 ortosa
 長続きする perdurar
 長袖の de manga larga
 長袖のシャツ camisa de manga larga
 長太鼓 timbal +1
 長男 el hijo mayor,primoge'nito,ta
 長調 tonalidad mayor,tono mayor
 長調の mayor +8
 長年にわたる仕事の成果 fruto de muchos an~os de trabajo
 長年の契約 acuerdo de muchos aos
 長髪 cabello largo,guedeja,melena +1,pelo largo
 長髪の melenudo,da
 長柄の鎌 guadan~a
 長編映画 largometraje
 長方形 recta'ngulo
 長方形の rectangular
 長方形の畑 bancal
 長枕 almohado'n
 長旅 travesi'a +2
 長老 anciano,na,jeque
 長話をする explayarse
 頂 cumbre +1
 頂上 arriba +7,cima,cumbre +1,lo alto
 頂点 a'pice +1,cenit,cu'spide,cumbre +1,lo alto,punto culminante,techo +3,ve'rtice
 頂点にある culminante
 頂点に達する culminar
 頂点に達すること culminacio'n
 鳥 ave,p'ajaro,pa'jaro
 鳥かご jaula
 鳥かごはできたのに Hecha la jaula, muerta la picaza
 鳥がさえずる gorjear,trinar
 鳥が不快な声で鳴く chirriar
 鳥などの群れ bandada
 鳥などの群れ群れ bandada
 鳥のさえずり canto de los pa'jaros,trino +1
 鳥の冠羽 cresta +1
 鳥の渡り emigracio'n
 鳥の不快な鳴き声 chirrido
 鳥は羽があって美しい Las plumas hacen a las aves hermosas
 鳥獣の爪 garra
 鳥肉 carne de pluma,pollo +1
 鳥肉店 polleri'a
 鳥肌 carne de gallina,piel gallina
 鳥肌の立つ horripilante
 鳥猟用の罠 ballesta
 鳥類学 ornitologi'a
 鳥瞰図 vista de pa'jaro
 勅令 edicto
 直す arreglar +2,enmendar
 直せない incorregible
 直ちに acto continuo,acto seruido,en el acto,en un instante,enseguida,inmediatamente
 直に en breve
 直る corregirse
 直火で焼いた en barbacoa
 直火で焼く asar en parrilla
 直角 a'ngulo recto
 直角に a escuadra
 直角にする cuadrar +1
 直角に交わる perpendicular
 直角の recta'ngulo,la
 直角三角形 tria'ngulo recta'ngulo
 直感的に por instinto,por intuicio'n
 直観 intuicio'n
 直観する intuir
 直観的な intuitivo,va
 直観的にわかる intuir
 直径 dia'metro
 直径が〜メートルある tener --- metros de dia'metro,tener un dia'metro de --- metros
 直言する decir a ___ cuatro verdades,decir cuatro verdades a
 直後に seguido,da +3
 直行の directo,ta +1
 直行便 vuelo directo,vuelo sin escala
 直情的な impulsivo,va
 直接 inmediatamente
 直接に de primera mano,directamente,en derechura
 直接の de primera mano,directo,ta +1,inmediato,ta +2
 直接フリーキック tiro de directo
 直接フリーキック libre directo
 直接交渉 negociaciones directas
 直接行ってください Vaya a la direccio'n
 直接情報 informacio'n de primera mano
 直接税 impuesto directo
 直接補語 complemento directo,implemento
 直接補語節 oracio'n complementaria directa
 直説法 indecativo,modo indicativo
 直線 li'nea recta,recta
 直線の recto,ta +1
 直線距離 tirantez +2
 直前 vi'spera
 直前に en vi'speras de,en visperas de
 直属部下である rendir cuentas a
 直腸 recto
 直通の directo,ta +1
 直通バス autobu's directo
 直通列車 tren directo
 直刀 espado'n
 直販 venta directa
 直面した abocado,da a
 直面する atravesar +2,confrontarse,enfrentarse con,hacer cara a,hacer frente a
 直訳 traduccio'n literal
 直訳する traducir palabra por palabra
 直立 verticalidad
 直立不動の姿勢をとる cuadrarse
 直流 c.c. +1
 直列に en serie +2
 直列の en serie +2
 直列回路 circuito en serie
 直・現・2複 sois
 直・現・3複 son
 直・点過去・3 rio'
 直・未・2 sera's
 沈まない hacer pie
 沈む abismarse,hundirse,ponerse +4,transponer +2,transponerse +1
 沈められた inmerso
 沈める abismar,hundir +1,sumergir,sumir
 沈んだ inmerso
 沈んだままにする dejar reposar
 沈んでいる reposar
 沈下 depresio'n +2,hundimiento
 沈下させる hundir +2
 沈下する hundirse
 沈思 rumia +2
 沈着 aplomo,presencia de a'nimo,tranquilidad +2
 沈着な templado,da +3
 沈着に行動する aguantar el tipo,mantener el tipo
 沈殿する depositarse
 沈殿物 borra,poso,sedimento +1
 沈澱させる sedimentar +1
 沈澱する posarse +1,sedimentarse +1
 沈澱物 sedimento +1
 沈没 hundimiento
 沈没させる echar --- a pique
 沈没する hundirse,irse a pique +2,zozobrar +1
 沈黙 silencio +2
 沈黙が流れる pasar un a'ngel
 沈黙する callarse
 沈黙することを知っていれば Harto sabe quien no sabe, si callar sabe
 沈黙を守る guardar silencio,no soltar prenda
 沈黙を破る romper el silencio
 珍しい curioso,sa +2,raro,ra
 珍しいもの curiosidad
 珍しいものですねえ Esto es muy peculiar
 珍しいものもただ三日 Ninguna maravilla dura ma's de tres di'as
 珍しく早起きした tempranero,ra +1
 珍妙な bufo
 賃金 salario,s