* 亜鉛 cinc,zinc
亜鉛メッキをする galvanizar
亜寒帯 zona sub glacial
亜麻 lino +1
亜麻仁 linaza
亜麻布 lino +2
唖の mudo,da
唖者になる enmudecerse
唖然とさせる dejar seco a,pasmar
唖然とした ato'nito,ta,boquiabierto,turulato
唖然として con la boca abierta,de una pieza
唖然とする quedar boquiabierto(ta)
阿片 opio
阿呆 mamarracho
哀しさ tristeza +1
哀れな desgraciado,da +1,hecho un cristo,infeliz,lastimoso,sa,miserable +1,pobre
+2,pobrecito,triste +1
哀れな状態になっている estar hecho una la'stima
哀れな人 pobre +3
哀れな男 pobre hombre
哀れみ compasio'n,la'stima,piedad +1
哀れみを起こさせる dar la'stima a +1
哀れみ深い compasivo,va
哀れむ compadecer
哀歌 elegi'a
哀願 imploracio'n,su'plica
哀願する clamar por,implorar,suplicar,suplicar que +(subjuntivo)
哀願するような suplicante
哀悼 duelo +2
哀悼の意を表する dar el pe'same
愛 amor +1,carin~o,corazo'n +2
愛された amado,da
愛されている querido,da +1
愛しい人よ alma mi'a,mi alma
愛する amante de,amar,estimar +1,querer +2
愛する〜 ___ de mis entran~as
愛する人 amante +2
愛は愛をもって報われる A amor con amor se paga
愛らしい rico,ca +5,tener a'ngel
愛をこめて un abrazo
愛を語り合う pelar la pava
愛玩犬 perro faldero
愛顧 favor
愛好 aficio'n
愛好している ser aficionado a
愛好家 aficionado,da,amante +1
愛国者 patriota
愛国心 patriotismo
愛国的な patrio'tico,ca
愛称 apelativo carin~oso
愛情 afecto,amor +1,carin~o,corazo'n +2,inclinacio'n +3
愛情がありさえすれば Donde hay querer, todo se hace bien
愛情に飢えた hambriento de carin~o
愛情のこもった afectuoso,sa,caluroso,sa +2,carin~oso
愛情の印として como muestra de afecto
愛情の表現 ternura +2
愛情をこめて A abrazos
愛情を告白する declararse a
愛情を持つ tenerle carin~o
愛情を失わせる desenamorar
愛情深い amoroso,sa
愛人 amante +2,amor +2,querido,da +2
愛想のよい afable,obsequioso,sa,simpa'tico,ca +1,trastable,tratable
愛想のよさ agrado +2
愛想の良い complaciente,condescendiente
愛想よくする poner buena ___ a,poner buena cara a
愛想を振りまく hacerse una jalea
愛知県立大学 Universidad Provincial de Aichi
愛着 apego,carin~o
愛着を感じる sentir carin~o por
愛着を抱く apegarse a,tenerse a
愛撫 arrumaco,caricia,carin~o
愛撫し合う darse el lote +2,pegarse el lote +2
愛撫する acariciar,manosear,toquetear
愛嬌 encanto +1,gracia +1,salero +2
愛嬌のある gracioso,sa +1,saleroso,sa
挨拶 saludo +1,salutacio'n
挨拶する dirigir un saludo a ___,saludar
挨拶せずに立ち去る despedirse a la francesa
挨拶として por cumplir
挨拶を交わす saludarse
挨拶状 participacio'n +2
葵 malva
茜色 arrebol
悪 mal +3
悪い malo,la +1,salir mal
悪いけど Lo siento,pero
悪いことが続くものだ! Lo que faltaba!
悪いことはうんとこさ Los placeres son por onzas y los males por arrobas
悪いことは独りでは来ない Un mal no viene solo
悪いことをする hacer mal
悪いことをするような奴はろくな死に方をしない Quien mal anda,mal acaba
悪いときに悪いことが重なる llover sobre mojado
悪いニュース mala noticia
悪い器は壊れない Vaso malo no se quiebra
悪い後味を残す dejar mal sabor
悪い時には良い顔 A mal tiempo, buena cara
悪い成績をとる sacar malas notas
悪い知識なら Mejor es no saber que mal saber
悪い仲間は El mal amigo, deja la paja y lle'vase el trigo
悪い天気です Hace mal tiempo
悪い点をとる sacar malas notas
悪い道連れより一人旅 Ma's vale sen~ero que ruin compan~ero
悪い評判はすぐに広まる La mala nueva, presto llega
悪い癖などを止めさせる parar el alto
悪い癖をつける viciar
悪い方に考える tomar a mal
悪い方へ向かう tomar un mal sesgo
悪い予感がする dar mala espina
悪く mal +1
悪くする hacer polvo +2
悪くとる ser un mal pensado,tomar a mal
悪くなる desvirtuarse,echarse a perder
悪くなる一方だ va de mal en peor
悪く見られた mal mirado(da)
悪く言う maldecir de
悪く言われるだろうから No entres en huerto ajeno, que te dira' mal su duen~o
悪く思う tenerla tomada con
悪く思われた mal mirado(da)
悪く思われている mal visto
悪さ maldad,trastada,travesura
悪しざまな calumnioso,sa
悪たれ口 taco +3
悪だくみ tinglado +2
悪の根源 rai'z de mal
悪ふざけ broma,broma pesada,travesura
悪ふざけはいいかげんにしろ Basta de broma pesada!
悪ふざけをする hacer de las suyas
悪意 las de Cai'n,mala baba,mala fe,mala intenci'on,mala leche +2,malicia +1,ojeriza,picardi'a,veneno
悪意がある tener malicia
悪意で con mal intencio'n,con malicia,de mal intencio'n,de mala fe
悪意にとる echar --- a mala parte
悪意に満ちた venenoso,sa +2
悪意の mal intencionado
悪意のある male'volo,la,malicioso,sa,maligno,na +1,malintencionado,da,venenoso,sa
+2
悪意のない sin malicia
悪意を持っている tener mala uva
悪意を持つ querer mal
悪意を抱く tomarla con
悪運 cenizo
悪運につきまとわれている tener mala sombra
悪運をもたらす人 gafe
悪化 deterioro,empeoramiento,recrudecimiento
悪化させる agravante,agravar,desmejorar,deteriorar,empeorar,recrudecer
悪化する agravarse,agudizarse,desmerecer +2,deteriorarse,empeorar,empeorarse,perder
+5,recrudecerse
悪寒 escalofri'o,tiritona
悪感情を抱く indisponerse con
悪漢 tunante,ta +2
悪漢の tunante,ta +1
悪漢小説 novela picaresca
悪賢い saber ma's que Lepe
悪賢さ malicia +2
悪口 calumnia,injuria,malas lenguas,maldicio'n,maledicencia
悪口には戸が立てられぬ A mal decir, no hay casa fuerte
悪口をぶちまける sacar los trapos sucios a relucir
悪口を言う decir horrores,hablar mal de ,poner a caldo a,poner verde a
悪巧み trastada
悪行 maldad,picardi'a
悪事 fechori'a,mal +3,maldad
悪事を企む hacer a ___ la cama
悪事を働く cometer maldades,malvado,da
悪質な male'volo,la,malicioso,sa
悪者 bicho,malo,la +3,pi'caro,ra +1
悪者は噂をすると Al rui'n, cuando lo mientran, luego viene
悪趣味 mal gusto
悪習 resabio,vicio +1
悪習に染まる viciarse
悪臭 hedor,olor desagradable,peste +2,pestilencia,tufo
悪臭のする pestilente
悪臭を放つ apestar,fe'tido,da,heder,hediondo,maloliente
悪循環 ci'rculo vicioso
悪人 malhechor,ra,malo,la +3,persona malvada,perverso,sa +2
悪人の群にも Donde hay malos, nunca falta un bueno
悪性の maligno,na +2,virulento,ta
悪銭身につかず Bienes mal adquiridos, a nadie han enriquecido
悪態 juramento,taco +3,terno +2
悪態をつく echar sapos y culebras,soltar sapos y culebras,soltar tacos
悪知恵 trastienda +2
悪知恵の働く taimado,da
悪天候 intemperie,mal tiempo,tempestad +1,temporal +3
悪党 bandido,da,bellaco,ca,hampo'n,na +2,pi'caro,ra +1,ra +3,pillo,lla,villano,na
+4
悪党の hampo'n,na +1,pi'caro,ra +1,tunante,ta +1
悪徳 vicio +1
悪徳の vicioso,sa
悪評の de mala nota
悪評を受ける tener mal prensa
悪評を立てる colgar a ___ el sambenito de
悪癖 vicio +1
悪癖のある vicioso,sa
悪魔 Lucifer +1,Mandinga,Pedro Botero,demonio,diablo +1
悪魔に取りつかれた endemoniado,da
悪魔の diabo'lico,ca,sata'nico
悪魔のような diabo'lico,ca,sata'nico
悪魔も逃げる Buen corazo'n quebranta mala ventura
悪魔を祓う exorcizar
悪魔祓い exorcismo
悪魔祓い師 exorcista
悪夢 pesadilla +1
悪夢を見る tener una pesadilla
悪役を演じる hacer de malo
悪友 amigote,ta
悪用 abuso
悪用する abusar de,usar mal
悪霊を祓う conjurar +1
握り asidero,pun~o +2,tirador
握りしめる crispar +1
握りつぶす dar carpetazo a
握り締める apretar +1,estrechar +3
握る agarrar +1,asir,empun~ar
握手 estrechamiento de manos
握手する darse las manos
握手をして挨拶する darse la mano +2
握手を求める dar la mano a +2
葦があるところには水がある Donde hay juncos, hay agua junto
葦毛の roano,na,ruano,tordillo,tordo,da
圧延する laminar
圧搾する estrujar
圧搾機 prensa +3
圧搾空気 aire comprimido
圧搾空気による neuma'tico,ca
圧縮 compresio'n
圧縮された comprimido,da
圧縮する comprimir,prensar
圧制者 opresor,ra
圧制的な tira'nico,ca
圧政 tirani'a
圧倒する abrumar +1,aplastar +2,arrollar +1,hartar +2
圧倒的な abrumador,ra,aplastante,arrollador,devastador
圧迫 opresio'n,presio'n +1
圧迫する apretar +1,oprimir +1
圧迫感 opresio'n
圧力 presio'n +1,presio'n +2
圧力に屈する ceder a la presio'n
圧力をかけて a presio'n
圧力をかける hacer presio'n,presionar +2
圧力団体 grupo de presio'n
圧力鍋 olla a presio'n
斡旋する prestar un servicio
扱い tratamiento +1,trato +1
扱いづらい difi'cil de manejar
扱いにくい人物 hombre de trato difi'cil
扱いやすい manejable,tratable
扱い方を知る coger las vueltas a
扱う cubrir +5,encargarse de,manejar +1,ocuparse,tramitar +2,tratar +1,tratar
sobre
宛ての con distino a +2
宛名人 destinatario,ria
虻蜂取らず No se puede matar dos pa'jaros de un tiro.
飴 caramelo
飴をしゃぶる chupar un caramelo
安い barato,ta +1,econo'mico,ca +2
安いし頭に来ない Buena es el agua, que cuesta poco y no embriaga
安いものは高くつき Lo barato es caro, y lo caro es barato
安いホテル hotel econo'mico
安い値段 precio competitivo
安い労働力 mano de obra barata
安く barato,ta +2
安くすむ salir econo'mico
安くする abaratar
安くつく salir barato
安くておいしいおすすめはどれですか? Remomie'ndeme algo barato y sabroso?
安っぽい de pacotilla
安ぴかもの oropel +1
安らかな tranquilo,la +1
安らかに tranquilamente
安らかに眠りたまえ R.I.P.
安らかに眠れ Q.E.P.D.
安らぎ consuelo,descanso +2,paz +2
安ピカの de oropel
安ホテル fonda
安易な fa'cil
安逸 osiosidad
安価 precio interesante
安楽な co'modo,da,confortable,descansado
安楽に co'modamente
安楽に暮らす darse una buena vida
安楽椅子 butaca +1,poltrona,sillo'n
安楽死 eutanasia
安酒場 piquera
安心 seguridad +1,tranquilidad +2
安心させる tranquilizador,ra,tranquilizar
安心した tranquilo,la +1
安心して tranquilamente
安心して眠る dormir a pierna suelta
安心する confiarse +1,descuidar +2,quedarse tranquilo,la,tranquilizarse,volver el
alma al cuerpo
安静 reposo
安静にする reposar
安全 seguridad +1,seguro +3
安全かみそり maquinilla,maquinilla de afeitar
安全かみそりの刃 hoja de afeitar
安全でない inseguro,ra +2
安全でないこと inseguridad
安全な seguro,ra +1,sin riesgo
安全な場所に移す poner a salvo
安全な場所に隠れる ponerse en cobro
安全な場所に身を置く penerse a salvo
安全な場所に逃げ込む tomar puerto
安全な暮らしをする dormir en un colcho'n de plumas
安全に a la segura,a mansalva
安全のために para mayor seguridad
安全ガラス cristal de seguridad,plexigla's
安全ピン alfiler de seguridad,imperdible
安全ベルト cinturo'n de seguridad
安全ベルトを締める abrocharse el cinturo'n de seguridad
安全規則 normas de seguridad
安全工学 ingenieri'a de seguridad
安全性 seguridad +1
安全装置 dispositivo de seguridad,seguro +2
安全対策 de precaucio'n medidas,medidas de precaucio'n,precauciones
安全第一に sobre seguro
安全地帯 zona de seguridad
安全通行証 salvaguardia +2,salvoconducto
安全投資 inversio'n segura
安全弁 va'lvula de seguridad
安全保障理事会 Consejo de Seguridad
安打 golpe +4
安泰 regalo +2
安値 precio bajo
安定 estabilidad,firmeza
安定させる equilibrar,estabilizar,sanear +1
安定した estable
安定した価格 precios estables
安定した天気 tiempo estable
安定する afianzarse,asentarse,estabilizarse,hacer asiento
安定性 estabilidad
安堵する volver a ___ el alma al cuerpo
安売り baratillo,remate +3,saldos
安売りされている tirado,da
安売りする liquidar +2,saldar +1
安否を気遣う inquietarse por la suerte de
安物 baratija,baratillo,chatarra,chorrada
安物の de pacotilla
安物の赤ワイン tintorro
安物の装身具 mirin~aque
安物は高くつく Lo barato resulta caro
安眠する dormir a pierna suelta,dormir bien
暗い lo'brego,ga,oscuro,ra +1,sombri'o,a +1,tenebroso,sa
暗い一日 di'a negro
暗がり sombras
暗くする ennegrecer,oscurecer
暗くすること oscurecimiento
暗くなる ensombrecerse,oscurecer,oscurecerse
暗くなること oscurecimiento
暗さ oscuridad,tinieblas +1
暗闇 tenebrosidad,teniebla
暗闇にびくつく El que de la culebra esta' mordido, de la sombra se espanta
暗闇の tenebroso,sa
暗闇の中に a oscuras
暗雲 nubarro'n,nublado
暗記して de carretilla,de memoria
暗記している saber de memoria,saberse,saberse de memoria
暗記する aprender de memoria,aprenderse,aprenderse de memoria,memorizar
暗渠 alcantarilla
暗号 cifra +2
暗号で en cifra
暗号コード clave +1
暗号化する cifrar,codificar
暗黒 tinieblas +1
暗殺 asesinato
暗殺する asesinar
暗殺者 asesino,na
暗算 ca'lculo mental
暗算する hacer la cuenta mentalmente
暗紫色 morado
暗紫色の morado,da
暗示 alusio'n,sugerencia +2,sugestio'n +1
暗示する aludir,argu:ir +1,insinuar,sugerir
暗示にかける sugestionar
暗示的な alusivo,va,significativo,va +2
暗室 ca'mara oscura
暗礁に乗り上げる irse al garete +1
暗証番号 nu'mero secreto
暗赤色 rojo cereza
暗黙の impli'cito,ta,ta'cito
暗躍する intrigar secretamente
暗緑色の verdusco,ca
暗喩 meta'fora
暗誦する recitar
案 idea +2
案の定 como se ha previsto
案外 no imaginaba
案山子 espantajo,espantapa'jaros
案出する idear
案内 informacio'n +3
案内してもらえますか? Puede llevarme,por favor?
案内する conducir +1,guiar +1,introducir +3
案内係 gui'a +1
案内広告 anuncios por palabras
案内所 informacio'n +3,officina de turismo,oficina de informacio'n
案内書 gui'a +2
案内状 participacio'n +2
案内人 gui'a +1
案内板 indicador de direccio'n
案分して a prorrata
闇 oscuridad,sombras,teniebla,tinieblas +1
闇に包まれた tenebroso,sa
闇の経済 economi'a sumergida
闇市 estraperlo,mercado negro
闇市場 mercado negro
闇取り引き estraperlo
闇相場 mercado negro
鞍 arzo'n,silla +2,silla de montar
鞍をつけずに a pelo +2
鞍をつけない en cerro
鞍を置く aparejar +2,ensillar
鞍鞄 alforja
鞍帯 contrafuerte
鞍袋 alforja
鞍馬 petro con aros,potro con arcos
杏の実 albaricoque
杏子 albaricoque
以下 inferior a,menos de
以下に a continuacio'n
以下の siguiente +1
以下のとおりに como sigue
以下のものをお願いします Puedo pagar hasta --- pesetas
以下省略 omitiendo el resto
以下同様 --- y asi' sucesivamente,___ y asi' sucesivamente,y asi' sucesivamente
以下同様に Y asi' sucesivamante,y asi' sucesivamente
以外 aparte de,menos +5
以外に adema's
以外は con la salvedad de,salvo,va +2
以後に posteriormente
以降 a partir de +1,desde +2,despue's de
以上 de --- en adelante,de ___ en adelante,ma's +de,ma's de,super-,supere-
以上で sin ma's
以上は ma's alla' de
以前 antes,antes de
以前に anteriormente,antiguamente,con anterioridad +1,el otro di'a
以前のように como antes
以前ほどは〜しない no +(verbo) tanto como antes
以来 A partir de,de ___ a esta parte,desde +2,desde hace
伊勢えび langosta +1
伊達男 gala'n +1
位 primer lugar,segundo lugar,tercer lugar
位で en segunda posicio'n
位に en segunda posicio'n
位に位置している estar en --- lugar
位の人 subcampeo'n,na
位階 jerarqui'a
位置 lugar +1,orientacio'n +2,posicio'n +1,situacio'n +1,situacio'n +2,ubicacio'n
位置した situado,da +1
位置している esta' situado(da),estar situado,situado,da +1
位置する inscribirse dentro de,quedar +3,situarse,situarse en,ubicado,da,ubicar
en,ubicarse en
位置づける situar
位置に a la altura de
位置について! Preparados!
位置につく apostarse +2,colocarse +2
位置を示す loclizar
位置を占める ocupa un lugar
依然として〜ない seguir sin +(infinitivo)
依存 dependencia +1
依存して al pendiente de
依存している estar bajo la dependencia de
依存する depender,depender de +2,dependiente,ta +1
依頼 encargo +1,pedido,peticio'n,ruego
依頼する pedir +1
依頼する = encomendar recomendar
依頼で a instancias de
依頼によって a su'plica de
依頼状 carta de peticio'n
依頼人 cliente,clientela
偉い de cuenta,de viso
偉い人 gente gorda
偉くなる llegar lejos
偉そうな口調で話す hablar en un tono imperioso
偉そうにする darse importancia,darse tono
偉業 epopeya +2,hazan~a,proeza
偉大さ grandeza +2
偉大な gran,grande +2
偉大な王様 archipa'mpano de las Indias
偉大にする engrandecer
囲い cerca +2,cerco +1,valla +1
囲いをする vallar
囲い場 corral,redil
囲み recuadro
囲み記事 recuadro
囲む cercar +1,circundar,encuadrar,rodear +1
委ねる confiar +1
委員 miembro de una comisio'n
委員会 comisio'n +2,comite',junta +1
委員会を設置する crear una comisio'n
委員長 presidente,ta +2
委譲 concesio'n +1,transmisio'n +3,traspaso +2
委譲する transmitir +4
委託 comisio'n +1,compromisos,consignacio'n,depo'sito +1,encomienda +1
委託する confiar +1,encargar +1
委託貨物 remesa
委任 autorizacio'n +2,comisio'n +1,delegacio'n +2,encomienda +1
委任する delegar
委任者 mandante
委任状 poder notarial,poderes
委任統治 mandato +3
委任統治領 territorio bajo mandato
威圧する avasallar
威圧的な dominador,ra,imperativo,va +1,imponente
威嚇する ensen~ar los colmillos,intimidar,meterle a ___ el resuello en el cuerpo
威嚇的な態度をとる tomar una actitud de amenaza
威厳 dignidad,majestad,sen~ori'o +2
威厳がある tener dignidad
威厳のある (nombre) +sen~or,ra,digno,na,majestuoso,sa,sen~orial +2,venerable
威厳のある外見 empaque
威厳を見せる darse tono
威厳を持って con dignidad
威信 prestigio
威信のある prestigiso,sa
威信の失墜 desprestigio
威張った altivo,va,tieso,sa +2
威張り散らす人 dominador,ra
威張る darse tono,ponerse tonto +1,sacar el pecho +2
威張るな No seas tan altivo
意に介さない pasarse por los cojones
意のままである estar en poder de
意のままに a discrecio'n +1,a voluntad de
意のままにする trastear +2
意を表わす接頭辞 inter-
意外な imprevisto,ta,inesperado,da,sorprendente
意外な結末 desenlace inesperado
意外な出来事 acontecimiento sorprendente,sorpresa
意気込み bri'o
意気込みを抑える cortar los brios a
意気込んで con bri'os
意気消沈 depresio'n +1
意気消沈させる deprimir
意気消沈した deprimido,da,mustio,tia +1
意気消沈する deprimirse
意気盛んな brioso,sa
意気阻喪する dejarse abatir
意気地 dignidad,orgullo +1
意気地ない pusila'nime
意気地なし pusila'nime
意気地のない男 Juan Lanas
意気揚々と a tambor batiente,triunfalmente
意義 sentido +2,significacio'n +1,valor +1
意見 concepto,criterio,idea +3,juicio +1,observacio'n +2,opinio'n,parecer +2,sentir
+3,ver +6,voz +4
意見が一致する acordarse +2
意見が合う convenir +2
意見では a jucio de,en opinio'n de
意見に賛成する abundar en la opinio'n de
意見に従う dejarse llevar por +1
意見の一致 concierto +1
意見の一致をみる ponerse de acuerdo,quedarse de acuerdo
意見の相違 discrepacias
意見の変わりやすい versa'til,voluble +1
意見を求める consultar +1
意見を言う opinar +2
意見を交換する cambiar opinion con
意見を持つ opinar +2
意見を述べる dar su opinio'n,emitir una opinio'n,expresar su opinio'n,manifestar su
opinio'n
意見を変える cambiar de camisa,cambiar de casaca,cambiar de opinio'n,volver la casaca
意向 disposicio'n +3,intencio'n,voluntad +2
意志 arbitrio +1,voluntad +1
意志あるところに道あり Donde hay una voluntad, hay un camino.
意志が強い ser resuelto,tener una voluntad firme
意志に反して contra su voluntad
意志の volitivo,va
意志の堅い entero,ra +2
意志の堅さ entereza +2
意志行使 volicio'n
意志作用 volicio'n
意思 voluntad +2
意識 conciencia +1,conocimiento +2,pecho +2,sentido +3
意識がある estar cinsciente
意識がはっきりしている ein si' +2
意識して a conciencia +2,conscientemente
意識のはっきりした consciente
意識を回復する recobrar el sentido
意識を失う perder el conocimiento,perder el sentido
意識を失った inanimado,da
意識を失って sin sentido +2
意識を取り戻す volver en si',volver en su acuerdo
意識喪失 inconsciencia
意識的に conscientemente
意識不明の inconsciente +1
意識不明の状態である estar sin conocimiento
意匠を凝らした de fantasi'a
意図 finalidad,idea +1,intencio'n,intento,propo'sito
意図が分かる verse a ___ el plumero
意図した目的にかなって de propo'sito +2
意図して a propo'sito +3,a tiro hecho +2,con vistas a +1,de propo'sito +1
意図する tener en mente,tener intencio'n de +(infinitivo)
意図を隠す ocultar su intencio'n
意図的な intencionado,da
意図的に con intencio'n,intencionadamente
意地が悪い mal pensado,ser borde,tener mala leche,tener mala sangre,tener mala uva
意地っぱりな orgulloso,sa +2
意地の悪い avieso,sa,endiablado,da
意地の悪い人 mala sangre
意地を張る obstinarse,obstinarse en
意地悪 malicia +1
意地悪さ picardi'a
意地悪女 arpi'a
意中を言い表す explicarse
意味 acepcio'n,razo'n de ser,sentido +2,significacio'n +1,significado +1
意味ありげな significativo,va +2
意味がない no tener objeto,no tener sentido
意味されるもの significado +1
意味する implicar +2,querer decir,quiere decir,significar +1,suponer +3
意味すること significacio'n +1
意味するもの significante +2
意味である querer decir
意味の sema'ntico,ca,semantico
意味のない insignificante,sin sentido +1,sinsentido
意味の強め re-
意味もなく sin sentido +1
意味深長な expresivo,va
意味不明の文章 algarabi'a
意味論 sema'ntica,semantico,ca
意味論の sema'ntico,ca
意訳 traduccio'n libre
意欲 espi'ritu +1,gana,talante,voluntad +1
意欲があれば Donde hay gana, hay man~a
意欲がない me falta ganas
意欲をそぐ desmoralizar
意欲的に de buena gana
慰め consolacio'n,consuelo,descanso +2
慰めになる consolador,ra
慰めの言葉をかける decir palabras consoladoras a
慰めようのない inconsolable
慰める consolar
慰問に行く visitar +2
慰問をする homenajear
慰霊碑 monumento funerario
易しい fa'cil,simple +1
易しい問題 problema sinple
椅子 silla +1
椅子から立ち上がる levantarse de la silla
椅子の背 respaldo +1
為政者 gobernante
為替 cambio +2,divisas,giro +2,transferencia +2
為替ディーラー cambista
為替レート cambio +2,tasa de cambio,tipo de cambio
為替管理 control de cambio
為替手形 letra +3,letra de cambio
為替手形を書き換える renovar una letra de cambio
為替相場 rata +2,tasa de cambio,tipo de cambio
畏れる temeroso(sa) de
異なった diferente +1,distinto,ta +1
異ならない indistinto,ta
異なる diferenciarse,diferir de,variar +2
異音 alo'fono
異化 disimilacio'n
異議 objecio'n,protesta,reparo +1
異議あり Me opongo,No estoy de acuerdo
異議なく una'nimemente
異議なし Nada que objetar
異議を唱える discutir,hacer objecio'n a,impugnar,objetar,reclamar contra
異議を申し立てる formular una reclamacio'n
異議申し立て reclamacio'n +2
異教徒 pagano,na
異極鉱 calamina
異形 e,variante
異口同音に a una voz,una'nimemente
異口同音に言う hacer coro +2
異口同音の una'nime
異国 extranjero
異国風の exo'tico,ca
異彩を放つ relucir
異常 aberracio'n,anomali'a,anormalidad,novedad +1
異常な anormal +1,extraordinario,ria +1,fenomenal,inusitado,da
異常なこと feno'meno +4
異常なし No hay novedad,Todo esta' bien,sin novedad +2
異常のある subnormal
異常気象 tiempo anormal
異性を誘惑すること seduccio'n
異端者 hereje
異端者として殺す martirizar
異端審問所 Inquisicio'n,Santo Oficio
異父の兄弟 hermanastro,tra
異父兄弟 medio hermano
異物 cuerpo extran~o
異文 variante
異変 caso anormal,suceso extraordinario
異本 variante
異名 sobrenombre
異例 anomali'a
異例の ano'malo,la,inusitado,da
異論 objecio'n
異論の余地のない incontestable
異論を唱える objetar
移し替え transfusio'n,trasiego +2
移し替える trasegar +2,trasladar +1,trasponer
移す cambiar +1,transferir +2,trasladar +1,traspasar +3,trasponer,vaciar en
移り気 capricho,inconstancia,mariposeo,veleidad,versatilidad
移り気な liviano,na +2,variable +3,veleidoso,sa,versa'til,voluble +1
移り気な人 veleta +2
移り変わり transicio'n
移り変わる pasarse +2
移る pasar +02,pasarse +2,trasladarse
移住 imigracio'n,inmigracio'n,migracio'n +1,transmigracio'n +1
移住する desplazarse,inmigrante,transmigrar +1,trasplantarse
移住者 emigrante
移植 implantacio'n,injerto
移植する implantar +2,injertar,replantar,trasplantar +1,trasplantar +3
移籍させる traspasar +3,traspasar +7
移送 traslado +1
移調 transposicio'n +3
移転 desplazamiento +1,mudanza +1,transferencia +3,transposicio'n +1,traslacio'n
+1,traslado +1
移転させる trasladar +1
移転する mudarse +2,transponer +1,trasladarse
移動 desplazamiento +1,evolucio'n +2,locomocio'n,migracio'n +1,movimiento +1,transferencia
+3,transposicio'n +1,trasferencia,traslacio'n +1,traslado +1,traspaso +1
移動させる desplazar +1,pasar +09,transferir +2,trasferir,trasladar +1
移動する ambulante,correr +4,desplazarse,evolucionar,itinerante,moverse,mudarse
+2,pasar +02,pasarse +4,transponer +1,trasladarse,traspasar +3,viajar +2,volante
+7
移動できる mo'vil +1
移動電話 celular +2
移動牧畜 trashumancia
移入する trasplantar +2
移牧 trashumancia
移民 emigracio'n,inmigracio'n,transmigracio'n +1
移民する transmigrar +1
維持 conservacio'n,mantenimiento,manutencio'n
維持する mantener +1,sostener +4,sustentar +4
維持費 gastos de concervacio'n,gastos de mantenimiento
緯線 paralero
緯度 latitud
胃 esto'mago
胃がむかつく levanta'rsele el estomaogo a
胃がむかむかする revolverse a ___ el esto'mago
胃けいれん calambre de esto'mago,convulsio'n estomacal
胃にもたれる pesado,da +2
胃のもたれ empacho
胃をだぶつかせる enaguar
胃を悪くする enfermer del esto'mago
胃炎 gastritis
胃腸薬 medicina gastrointestinal
胃痛 dolor de esto'mago
胃薬 medicina para el esto'mago
胃痙攣 calambre de esto'mago
萎縮させる encoger +1
萎縮する atrofiarse,encogerse +2
衣をつける rebozar
衣魚 polilla
衣裳 indumentari'a,vestido
衣裳の indumentario,ria
衣装 atuendo,vestido,vestuario +2
衣装と金で Costumbres y dineros, hacen hijos caballeros
衣服 prendas de vestir,ropa,traje,trapos,vestido,vestidura,vestimenta
衣服などでくるむ arropar
衣服に継ぎを当てる remendar
衣服の indumentario,ria
衣服を支給する vestir +1,vestir +3
衣類 indumentari'a,prenda +1,prendas de vestir,ropa,vestido,vestimenta
衣類などが虫に食われる apolillarse
違い diferencia,lejano,na
違いない deber de +(infinitivo)
違う diferenciarse,una cosa es --- y otra ---
違うとも Que no
違えない hacer honor a
違った diferente +1
違ったやり方で de otra manera +2
違憲 inconstitucionalidad
違憲の inconstitucional
違背 infraccio'n
違反 delito,incumplimiento,infraccio'n,transgresio'n,violacio'n +1,vulneracio'n
違反する contravenir,delinquir,infringir,trangresor,ra +1,transgedir,trasgredir,violador,dora
+1,violar +1,vulnerar
違反者 trangresor,ra +2,violador,dora +2
違法 ilegalidad
違法の ilegal,ili'cito,ta
遺骸 cenizas,restos +1,restos mortales
遺憾 sentimiento +2
遺憾な deplorable,lamentable,sentido,da +3
遺言 testamento +1
遺言する testar
遺言による testamentario,ria +1
遺言の testamentario,ria +1
遺言の執行に関連する書類 testamentari'a
遺言の執行者 testamentario,ria +2
遺言執行人 albacea
遺言者 testador,ra
遺言書 testamento +1
遺言書に定められた testado,da
遺言書を作成する testar
遺骨 cenizas,reliquia
遺恨 rencor
遺産 herencia +1,legado
遺産を残す dejar la herencia,dejar una herencia
遺産を相続する recibir la herencia
遺失物 objeto perdido,objetos perdidos
遺失物取り扱い所 oficina de objetos perdidos
遺失物取扱所 oficina de reclamaciones
遺失物取扱所はどこですか? Do'nde esta' la oficina de objetos perdidos?
遺跡 restos +1,ruinas,vestigios
遺贈された testado,da
遺贈する legar
遺体 cada'ver
遺体が安置された de cuerpo presente
遺伝 herencia +2
遺伝する trasmitirse,venir de familia
遺伝学 gene'tica
遺伝学の gene'tico,ca
遺伝子 gene
遺伝子型の genoti'pico,ca
遺伝子組み換えの transge'nico,ca
遺伝子組み換え食品 alimentos transge'micos
遺伝性の hereditario,ria
遺伝的に gene'ticamente
遺品 reliquia
医学 medicina +1
医学の me'dico,ca +2
医学の進歩 adelantos de la medicina
医学会 congreso de medicina
医学生 estudiante de medicina
医学部 facultad de medicina
医師 doctor,ra +2,me'dico,ca +1
医師団 cuadro facultativo,equipo de medicos
医者 me'dico,ca +1,medico
医者がさじを投げる desahuciar
医者にかかる consultar al me'dico
医者に見てもらう consultar al me'dico
医者に行く ir al me'dico
医者に診てもらう consultar a un me'dico
医者は訪れない Donde entra el sol, no entra el me'dico
医者は老人 El me'dico viejo, y mozo el barbero
医者をする ejercer la medicina
医者を呼びに行く ir por el me'dico
医者を呼ぶ llamar al me'dico
医者を呼んでください Llame al me'dico,por favor
医務室 enfermeri'a
医薬 medicamento
医薬品 fa'rmaco
医療 medicina +1
医療の me'dico,ca +2,sanitario,ria
医療業務 servicio me'dico
医療行為 medicacio'n
医療処置 medidas sanitarias
医療保険 seguro de enfermedad
医療用医薬品 fa'rmacos e'ticos
井戸 pozo
井戸を掘る perforar un pozo
育ちが悪い estar harto de ajos
育ちのよい bien criado,da,bien educado,bien nacido
育ちの悪い mal criado,da,mal educado,mal nacido
育つ crecer +1,criarse
育てて Planta y siembra y cri'a, y vivira's con alegri'a
育てられて al cuidado de +1
育てる criar,cultivar +3,sacar adelante a ___
育て上げる sacar adelante
育児 crianza
育児学 puericultura
育成 cultivo +3,formacio'n +2
育成する cultivar +3
一 un par de,uno
一かき brazada
一かたまり bulto +3
一か八か a vida o muerte
一こま漫画 vin~eta
一つ uno,na +2
一つお願いしたいのですが Quiere usted hacerme un favor?
一つずつ a por a y be por be,de uno en uno,uno a uno,uno por uno
一つずつの sendos,das
一つなぎ sarta
一つにする unificar,unir +1
一つにまとまる andar a una
一つに集める aunar
一つの un,una +1,uno,na +1
一つの機会も逃さない No pierde ni una ocasio'n.
一つの財布を二人で使えば Dos amigos de una bolsa, el uno canta y el otro llora
一つの逃げ穴しか知らないネズミは Al mur que no sabe sino un agujero, pronto lo toma el gato
一つは金 Una aceituna es oro, dos plata y la tercera mata
一つも見逃さない no perder punto,no perder ripio
一つも聞きもらさない no perder ripio
一つ一つ uno(na) por uno(na),uno(una) tras otro(ra)
一まとまり tanda +2
一まとめにする agrupar,rejuntar
一カ月につき por mes
一コマ vin~eta
一ヵ月後に dentro de un mes
一握り manojo,pun~ado
一位 li'der
一員 integrante,miembro +1
一員である formar parte de
一飲み bocanada,trago +1
一家のやっかい者 oveja negra
一家を支える mantener a su familia
一過性 transitoriedad
一過性の volandero,ra +2
一介の simple +2,un,una +1
一回の送付分 remesa
一回り vuelta +1
一回転 vuelta de campana
一回転する dar una vuelta,darse una vuelta
一回目で a la primera
一階 planta baja
一階席 butaca +2
一角 unicornio marino
一角獣 unicornio +1
一括 tanto alzado
一括する agrupar,englobar
一括取引 transaccio'n globar
一括払い pago en bloque,pago u'nico
一括払い金額 a tanto alzado
一括予約 reserva en bloque
一巻き vuelta +8
一貫した coherente,sostenido,da
一貫性 coherencia,unidad +3
一貫性のない incoherente,inconexo,xa,inconsecuente
一貫性のなさ inconsecuencia
一眼レフ ca'mara reflex con un objetivo,reflex con un solo objetivo
一気に de un aliento,de un golpe,de un ti'ron,de un tiro'n +1,de un vuelo,de una
hebra,de una hebrita,de una sentada,de una tirada,de una vez,de una vez para
siempre,en un vuelo,en una carrera,todo seguido
一気に飲み干そう! Hasta no verte,Jesu's mi'o!
一気に飲む beber de un trago,beberse de un trago
一気に食べる echarse --- al coleto +1
一気に読む echarse --- al coleto +2
一休み respiro
一休みする descansar un poco,respirar un rato
一級品の de primera calidad
一級品質の de primera clase
一苦労 Dios y ayuda
一群 tanda +2
一芸を持つ者は Quien tiene arte, va por toda parte
一月 enero
一件書類 expediente +2,legajo
一件落着 Asunto concluido!
一見 al parecer,en apariencia,vista +2,vistazo
一見したところ por las trazas,segu'n las trazas
一見して a simple vista
一見に値する Es de ver
一言で言うと en una palabra
一言で言って en plata
一言もしゃべらずに sin chistar ni mistar
一言もしゃべらない ma's callado que un muerto
一言も言わない no decir esta boca es mi'a
一言も逃さない no perder palabras
一言も話さないで sin decir oxte ni moxte
一言一句違えずに textualmente
一戸建て casa independiente
一戸建て住宅 chale' +2,chalet
一語ずつ palabra por palabra
一語一語 palabra por palabra
一口 bocado +1,chisguete,lote +2,sorbo,trago +1
一口で comer en un bocado,de un bocado,un bocado
一口食べてみる probar un bocado
一行 compan~i'a +3,grupo,se'quito
一座 compan~i'a +3
一昨日 anteayer,antes de ayer
一昨日の肉 Fruta de hoy, pan de ayer, carne de antier
一昨日の晩 antes de anoche
一昨年 hace dos an~os
一昨夜 anteanoche,antes de anoche
一冊 ejemplar +2
一皿の定食 plato combinado
一山 lote +2,monto'n +1
一酸化炭素 mono'xido de carbono
一字一句違えずに al pie de la letra
一時 por un momento
一時おさまる dar tregua
一時しのぎ expediente +1
一時しのぎに a medias +2
一時しのぎの paliativo
一時寄港の旅客 transeu'nte +2
一時限りの transitorio,ria
一時中止する suspender +2
一時停止 parada en el cruce,suspensio'n
一時停止標識 sen~al de alto
一時的な de circunstancias +3,eventual,momenta'neo,nea,pasajero,ra +2,precario,ria,provisional,temporal
+1,volandero
一時的なこと transitoriedad
一時的な解決 solucio'n provisional
一時的な精神錯乱 desvari'o
一時的な怒り nube de verano +2
一時的な不快 nube de verano +2
一時的に de paso +2,de temporada,provisionalmente,temporalmente
一時的に帰国する ir a su pai's
一時的に停止する suspender +2
一時払い保険料 prima u'nica
一時離れる ausentarse de
一式 juego +4
一手 jugada
一種 una especie
一種の〜 una especie de
一周 vuelta +1,vuelta +9
一周して en redondo +2
一周する dar la vuelta a +2,rodear +1
一周旅行 gira +2
一週間 semana
一週間につき por semana
一週間の semanal
一週間滞在したら割引はありますか? Hay descuento si estamos por una semana ?
一瞬 en un soplo,instante,momento +1,segundo +2,soplo +2
一瞬にして en un instante,en volandas +2
一瞬のうちに en un tris
一瞬のうちに殺す dejar seco a
一巡 circuito +1
一巡り vuelta +1
一巡りする dar una vuelta,darse una vuelta
一緒に de concierto +1
一緒にいる estar con
一笑に付す tomar --- a risa
一条の光 ra'faga +2
一触即発の状態である estar sobre un volca'n
一審 primera instancia
一心に con absorcio'n,sin desmayo
一心同体である ser un~a y carne
一心不乱になっている estar metido en harina
一針縫う dar un punto
一人 uno,na +2
一人か二人 algu'n que otro
一人が好まぬものを Lo que uno no quiere, otro lo desea
一人が取り合わなければ Dos no rin~en, cuando uno no quiere
一人ずつ de uno en uno,uno a uno,uno por uno
一人で a solas,por mi' [ti,si'] mismo
一人でいたいんです De'jeme solo
一人で自分の鶏を食べるものは El que solo come su gallo, solo ensilla su caballo
一人で自分の馬に鞍を置く El que solo come su gallo, solo ensilla su caballo
一人につき por persona
一人の uno,na +1
一人の狂人は百人の狂人を作る Un loco hace ciento
一人の裏切り者には A un traidor, dos alevosos
一人は歌い Dos amigos de una bolsa, el uno canta y el otro llora
一人は泣く Dos amigos de una bolsa, el uno canta y el otro llora
一人は善人がいる Donde hay malos, nunca falta un bueno
一人ぼっちになる estar en cuadro
一人一人 cada uno
一人占い solitario
一人前の hecho y derecho
一人当たり por barba,por cabeza
一人当たり国民所得 renta per ca'pita
一人当り ca'pita
一人部屋 habitacio'n sencilla
一人部屋がいいです Quiero tener una habitacio'n para mi' solo
一人分の食器 servicio de mesa
一人用の船室はいくらですか? Cua'nto es el camarote simple?
一人用個室 camari'n
一陣の風 ra'faga +1,racha,rafaga,soplo de aire,soplo de viento,ventada,ventolera
+1
一吹き bocanada,calada
一睡もしない no pegar ojo
一世を風靡する hacer e'poca
一生 el hilo de la vida,tada la vida,toda la vida,una vida,vida +2
一生ずっと de por vida
一生懸命 con todas sus fuerzas,diligentemente
一生懸命に a todo meter +2,con afa'n,con ahi'nco,con los cinco sentidos,con todas
las fuerzas,de firme
一生懸命にする dejarse las un~as en
一生懸命語りかける hablar a ___ al alma
一生懸命考える calentarse los sesos,devanarse los sesos
一生懸命努力する echar toda el agua al molino
一生懸命働く darse un tute
一盛り monto'n +1
一斉検挙 redada
一斉射撃 descarga +2
一石二鳥 Con un tiro, matar dos pa'jaros
一石二鳥である Matar dos pa'jaros de un tiro
一切れ lonja +1,tajada +1,una porcio'n de
一切合切を自分のものにしてしまう alsar con el santo y la limosna
一節 pasaje +4
一千万 diez millones
一銭もない estar sin una gorda,no tener un ochavo,no tener un real
一組 tiro +3
一掃する barrer +2,barrer con todo +1
一息に de un aliento
一束 manojo,mazo
一族 clan
一続き cadena +2,secuencia +1,serie +1,tanda +2,tirada +2
一続きのシーン secuencia +3
一揃い juego +4
一体〜? diablos
一体それは何なのだ? Y eso con que' se come?
一体なぜ A que' son?
一体なぜ? A son de que',A'ngela Mari'a!
一体感 unanimidad
一体性 unidad +2
一対 par +1,pareja +1
一対の un par de,unos,nas +3
一対一で de persona a persona
一団 banda +2,camada,compan~i'a +3,grupo,tropa +3
一団となって en bloque +1,en masa,en un grupo
一致 acuerdo +1,coincidencia,concertacio'n,concierto +1,concordancia,correspondencia
+2,identidad +1,unidad +3
一致させる ajustar +1,concertar +2,cuadrar +3
一致した acorde,conforme a +1
一致して a una voz,al uni'sono +1
一致しない desacorde con,disconforme
一致する coincidir +1,concertar +3,concordar,conformarse,consonante +1,corresponder
+3,cuadrar con,entenderse,homo'logo,ga +1,solaparse
一着になる ganar la carrera,llegar el primero,ocupar el primer lugar
一跳びで de un brinco
一直線の directo,ta +1
一定の constante,fijo,ja,invariable
一定の温度 temperatura constante
一定の距離を置く mantener una cierta distancia
一定条件の en firme
一滴ずつ gota a gota
一滴一滴 Gota a gota, la mar se agota
一点に向かう converger
一渡り vuelta +9
一度 una vez
一度だけ solamente una vez
一度だけは por una vez
一度で a la primera
一度できっぱりと de una vez
一度ならず ma's de una vez,una y otra vez
一度に a la vez,a la vez que,a una,de un golpe,de un ti'ron,de un tiro'n +1,de
una tirada,de una vez
一度に飲み込む食物 bolo alimenticio
一度に焼き上がる量 hornada
一度のたくさん兎を追い出す犬は Galgo que muchas liebres levanta, ninguna mata
一度の上げるがいい Ma's vale un toma que dos te dare'
一度も〜ない en la vida,en su vida,jama's,nunca
一度手に入れたらもうこっちのものだ! Que me quiten lo bailado!
一度勝ったら A tu amigo, ga'nale un juego y vuelve luego
一等 primera,primera clase
一等の切符 billete de primera
一等賞 gordo,premio gordo
一等賞をとる ganar el primer premio,obtener el primer premio
一二度 alguna que otra vez
一日 di'a +1,jornada,primero
一日おきに cada dos di'as
一日だけの efi'mero,ra
一日につき al di'a +1,por dia
一日の活動 jornada
一日一日と di'a a di'a
一日中 todo el di'a
一日当たり al di'a +1
一日当たり必要量のパーセント valor diario
一日分の行程 jornada
一年 an~o +1
一年で長者になろうとすれば Quien en un an~o quiere ser rico, al medio le ahorcan
一年間の anual
一年中 todo el an~o
一杯 trago +1
一杯に plenamente
一杯にする colmar de,inundar +2
一杯の atestado,da,colmado
一杯のコーヒー una taza de cafe'
一杯やりに行く echarse unos pelotazos
一杯やる echar un trago,tomar un trago de,trasegar +3
一杯食わせる dar un chasco a +2
一発で de un tiro
一発食らわせる dar un tiro,pegar un tiro
一般に corrientemente,generalmente,por lo comu'n,por lo regular,por regla general
一般に〜する習慣である estilarse
一般に公開された accesible al pu'blico
一般に普及させる popularizar
一般の en general
一般の人 el hombre de la calle
一般医 me'dico general
一般化 generalizacio'n
一般化させる vulgarizar
一般化する difundirse,generalizar,generalizarse,vulgarizarse
一般会計予算 presupuesto general
一般開業医 me'dico de consulta
一般教養 cultura general
一般公務員 empleado de oficina pu'blica
一般従業員 auxiliar administrativo(va)
一般信徒 lego,ga
一般性 generalidad
一般的な corriente +2,general +1,universal +1
一般的に en general,generalmente,por lo general,vulgarmente
一般的に言って en te'rminos generales,hablando en terminos generales
一般論 teori'a general
一晩じっくり考える aconsejarse con la almohada
一晩中 toda la noche,todo la noche
一晩中眠れない no pegar ojo
一番 nu'mero uno
一番よい部分 la parte del leo'n
一番楽しく lo ma's divertido
一番好きな〜 --- que me gusta ma's
一番大事にしているものを Lo ma's guardado, lleva al gato
一番端に al final
一飛び volada
一匹も殺さない Galgo que muchas liebres levanta, ninguna mata
一筆書く escribir unas li'neas a,poner unas li'neaa a,poner unos renglones a ___
一夫多妻 poligamia
一部 ejemplar +2,porcio'n +1,una parte
一部である formar parte de
一部の損は Ma's vale perder lo poco que perderlo todo
一部は en parte
一部をなす formar parte de
一部分の parcial +1
一服 dosis,toma +2
一腹の子 camada
一文なしである estar a dos velas
一文もない no tener ni cinco
一文無しにする dejar a ___ sin camisa,dejar limpio a,desplumar
一文無しになる estar a dos velas,estar en la lata,no tener ni una lata,quedarse a dos
velas,quedarse sin camisa,quedarse sin dinero
一兵卒 soldado raso,soledado raso
一瞥 golpe de vista,mirada +1,ojeada,vista +2
一瞥する echar una mirada
一片 brizna,pedazo,trozo
一歩 un paso
一歩一歩 paso a paso
一歩下がる dar un paso atra's
一歩後退する retroceder un paso
一歩先に進んで下さい Siga adelante
一歩前に出る dar un paso aderante
一方 en cambio +2,por lo contrario,por otra parte,un lado,una parte
一方で a su vez,en tanto que +(indicativo),mientras que,por un lado +1
一方で〜 de un lado ---, de otro
一方では por otra parte
一方では〜また一方では〜 por un lado ---,por otro
一方の耳から入って Por una oreja entra y por otra sale
一方の扉が閉じれば Cuando una puerta se cierra, otra se abre
一方は uno,na +4
一方より他方を好む preferir a
一方通行 direccio'n u'nica
一方通行の通り calle de sentido u'nico
一方的な unilateral
一方的に unilateramente
一方彼は a su vez
一本化 unificacio'n
一本化する unificar
一本調子 tonillo
一枚 folio,una hoja
一枚ずつのチョコレート chocolatina
一味 camada,clan
一面 un aspecto
一面に a manta
一目 ojeada
一目で a primera vista,a simple vista,de buenas a primeras +2
一目見ること golpe de vista
一目散に a escape,a salto de mata +2,a un~a de caballo
一門の系譜記 saga
一夜にして de la noche a la man~ana
一夜を過ごす hacer noche
一様でない irregular
一様な igual +2,uniforme +1
一様に por igual
一様にする uniformar +1
一覧の sino'ptico,ca
一覧表 cuadro sino'ptico,lista +1,repertorio +2,tabla +2
一覧払いの a la vista,pagadero a la vista
一覧払い手形 giro a la vista
一流の de calidad +1,de campanillas,de cartel,de categori'a +1,de las buenas,de
muchas campanillas,de primer orden,de primera,de primera clase,de primera li'nea,primero,ra
+2
一流のレストラン restaurante de primera categori'a
一粒のチョコレート bombo'n
一塁 primera base
一列 fila india
一列になって進む avanzar en hilera
一列に並べる alinear
一列縦隊で en fila india
一列縦隊の en caravana +1
一連 resma,sarta,secuencia +1,serie +1
一連の事故 serie de accidentes
一連の出来事 serie de acontecimientos
溢れる derramarse,rebosar
溢血 apopleji'a
逸する dejar escapar +1,malograr
逸らす desviar
逸楽 molicie
逸脱 desviacio'n +1
逸脱する desviarse,salirse +1
逸話 ane'cdota,historieta +1
逸話のように a modo de ane'ctota
逸話を語る relatar una ane'cdota
逸話的な anecdo'tico,ca
稲 arroz
稲妻 rela'mpago +1
稲妻が光る relampaguear
稲作 cultivo del arroz
稲田 arrozal
鰯 sardina
印 cruz +1,indicacio'n,marca +1,sello +2,sen~al +2
印として en prenda de,en sen~al de,en testimonio de
印をつける hacer una sen~a,hacer una sen~al,marcar +1,poner una marca,poner una sen~al,puntear,sen~alar
+1
印を押す sellar +1
印を付ける sen~ala,sen~alar con una cruz
印画 copia +2
印鑑 estampilla
印形付き指輪 sello +3
印刷 estampa,imprenta,impresio'n +2,imprimir (impresora),prensa +2,tirada +1
印刷された estampado,da,impreso,sa
印刷された絵 estampa
印刷する estampar,imprimir +1,imprimir +3,tirar +07,tirar +11
印刷インク tinta de imprenta
印刷機 prensa +2
印刷工 tipo'grafo,fa
印刷術 estampa
印刷所 imprenta,tipografi'a
印刷中の en prensa
印刷版 cliche'
印刷部数 tirada +1
印刷物 impreso +1
印紙 po'liza,sello +1,timbre +2
印紙を貼る sellar +2
印紙税 impuesto del timbre
印章 sello +2
印象 impresio'n +1
印象づける impresionar +1
印象を受ける impresionarse
印象的な impresionante
印象派 escuela impresionista
咽 garganta
咽頭 faringe,fauces
咽頭炎 faringitis
咽頭痛 angina
員数をそろえる estar de bulto
因果 fatalidad +1
因果関係 relacio'n entre la causa y el efecto,relaciones de causa y efecto
因子 factor +3
因習打破の iconoclasta
因数 factor +2
姻戚による por afinidad
姻戚関係 afinidad
引いて menos +6
引きこもった recogido,da,retirado
引きずって a la rastra +1,a rastras +1
引きずる arrastrar +1,tironear
引きつけられた entretenido,da
引きつける enganchar +2,llamar +5,tirar +13,traer +5
引きつった笑い rictus
引きつらせる crispar +1
引き延ばし戦術を採る alargar la cura
引き延ばす prolongar
引き下げる reducir dra'sticamente,retirar +1
引き換えられる valedero,ra
引き寄せられて al olor de
引き寄せる traer +5
引き起こす acarrear +2,alentar +2,armar +3,causar,dar lugar a ---,dar origen a,engendrar
+2,levantar +5,motivar +1,mover +2,ocasionar,operar +2,originar,promover +2,provocar
+2,sembrar +3,suscitar,traer consigo
引き金 disparador
引き具 tirante +3
引き戸 puerta corredera
引き絞る tensar
引き合いに出す alegar,sacar --- a colacio'n,traer --- a colacio'n
引き込む meterse a ___ en el bolsillo
引き算する substraer +2,sustraer +2
引き止める detener +1,retener +1
引き取る recoger +3
引き取ること recogida +1,recogido,da
引き受けた encargado,da +1
引き受けました Me encargo
引き受ける asumir,cargarse +2,cargarse con,correr con,echarse --- al hombro,encargarse,encargarse
de,hacerse cargo de +1,llevar --- encima +2
引き受けること asuncio'n,toma +1
引き出される desprenderse +2
引き出し cajo'n +1,gaveta
引き出しの中にしまう guardar dentro del cajo'n
引き出し式ベッド cama nido
引き出す sacar +01,sacar +08
引き上げる retirar +1,revalorizar
引き伸ばし ampliacio'n
引き続いて a continuacio'n,a renglo'n seguido
引き潮 reflujo
引き締まる endurecerse
引き渡し entrega
引き渡し価格 precio de oferta
引き渡す entregar,extraditar
引き波 resaca +2,resaka
引き抜く arrancar +1,extraer
引き抜くこと extraccio'n
引き紐 tirador
引き付ける atraer
引き分け combate nulo,empate
引き分ける empatar
引き返す dar la vuelta +1,volver sobre sus pasos,volverse atra's +1
引き網漁船 trainera
引き揚げる repartriarse
引き落とし a domiciliacio'n
引き離される desgajarse
引き離す dejar en zaga,distanciar,sacar +10,separar +3
引き離せない ser un~a y carne
引き立たせる dar realce a,realzar
引き留める parar los pies a
引き裂く desgarrar,lacerar,rasgar
引く correr +5,restar +1,tirar +06,tirar de,trazar +1
引く7は3 Diez menos tres son siete
引く〜は〜 --- menos --- son ---
引くこと arrastre,traccio'n
引け目を感じる apocarse
引っかかった prendido,da
引っかかる prender +7,prenderse
引っかき回す trasegar +1
引っ越し mudanza +1,traslado +1
引っ越しの用意をする liar los ba'rtulos
引っ越しをする hacer la mudanza
引っ越す cambiarse,levantar a casa,mudarse +2,trasladarse
引っ掛かる engancharse
引っ込み思案 retraimiento
引っ込み思案の retrai'do,da
引っ込む recogerse +1
引っ込める dar marcha atra's +2,retirar +1
引っ込めろ! Muera!
引っ掻き傷 aran~azo
引っ掻く aran~ar
引っ張る arrastrar +1,llevar a remolque,tirar +09,tirar de,tironear
引っ張ること tiro'n +1,traccio'n
引火 inflamacio'n +1
引換券 bono,ficha +6,talo'n +2,vale +1
引見 audiencia +1
引見する conceder audiencia a ___,dar audiencia a
引出の中をひっかき回す revolver un cajo'n
引証 alegacio'n,documentacio'n +2
引続き seguidamente
引退 retirada +2,retiro +1
引退させる retirar +4
引退した retirado,da
引退している estar retirado,da
引退する jubilarse,retirarse +2
引退する colgar las botas
引渡し extradicio'n
引用 cita +2
引用した citado,da
引用する citar +2
引用符 comillas
引用符で囲って entre comillas
引用文 cita +2
引力 atraccio'n +2,gravitacio'n,pesantez
飲みものを与える dar de beber a
飲み屋 taberna
飲み下す ingerir
飲み干す apurar +1,beberse,tragarse +1
飲み口 espita
飲み込みが早い cazar al vuelo,coger al vuelo,pescar el vuelo
飲み込む tragarse +1
飲み尽くす acabar +2
飲み物 bebida
飲み物は何にしますか? Que' toma para beber?
飲み薬 bebedizo,za
飲む beber +1,consumir +2,tomar +02,tomarse
飲める bebedizo,za
飲酒 trago +2
飲食 consumisio'n
飲物 bebida
飲用に適した potable
飲料水 agua potable
淫蕩 libertinaje
淫蕩な libertino,na
淫乱 incontinencia
淫乱な lujurioso,sa
院長代理 vicaria
陰 sombra +1
陰で detra's de bambalinas,en secreto,por detra's +2
陰でからかう socarro'n,na
陰で糸を引く mover los hilos
陰になった umbri'o,a
陰の実力者 eminencia gris +1
陰の中に入れる hacer sombra a
陰ひなた doblez
陰をなす umbroso,sa
陰欝な te'trico,ca
陰画 negativo
陰気さ tristeza +2
陰気な fu'nebre,lo'brego,ga,lu'gubre,negro,ra +2,sepulcral,sombri'o,a +2,triste
+2
陰気に sombri'amente
陰極管 tubo de rayos cato'dicos
陰茎 falo,miembro viril,pene
陰険さ tortuosidad +2
陰険な insidioso,sa,socarro'n,na,solapado,da,tenebroso,tortuoso,sa +2
陰口 habladurias,murmuraracio'n
陰口の好きな chismoso,sa
陰口を言う murmurar +1,murmurar de
陰口を言ってまわる traer y llevar a +1
陰性の negativo,va +3
陰部 partes pudendas
陰謀 complot,conspiracio'n,intriga +1,maquinacio'n,tamal +2,tinglado +2,trama
+2,tramoya +2
陰謀をめぐらす intrigar +1
陰謀を企てる conjurar +2,conspirar,intrigar +1
陰謀家 conspirador,ra,tramoyista +2
陰門 vulva
陰鬱 tristeza +2
陰鬱な triste +2
隠さず francamente
隠さずに a la luz del di'a
隠さずにすべてを話す poner todas las cartas sobre la mesa
隠された oculto,ta,reco'ndito
隠された所得 ingresos invisibles
隠して con disimulo,con sordina,de rebozo
隠しておく embozado,da
隠しカメラ ca'mara oculta
隠し戸 postigo
隠し子の de contrabando +4
隠し事 trastienda +3
隠し場所 escondite +1,escondrijo
隠し立て trastienda +3
隠し立てをする andar con tapujos
隠す correr la cortina +2,desmentir +1,disimular +1,embozar,encubrir +1,escamotear,esconder,ocultar,rebozar,solapar,tapar
+4
隠れた latente,oculto,ta,secreto,subyacente
隠れた場所 recoveco
隠れて a escondidas,al amparo de,escondidas,por detra's +2
隠れていたものが現れる descubrirse +1,revelarse
隠れて行動する guardar la cara
隠れみの tapadera +2
隠れる esconderse,ocultarse,refugiarse
隠れんぼ escondite +2
隠れんぼをする jugar al escondite
隠れ家 escondrijo,guarida +2
隠れ場所 escondite +1,guarida +2,refugio
隠元豆 judi'a
隠語 argot,jerga,jerigonza
隠者 ermitan~o,n~a
隠匿 encubrimiento,ocultacio'n
隠匿財産 bien encubierto
隠遁 encierro +1,reclusio'n,retraimiento
隠遁する retraerse
隠遁生活をする enterrarse in vida
隠蔽 cobertura +1
隠蔽する correr la cortina +2,echar tierra a
隠喩 meta'fora
韻 rima
韻を踏む rimar
韻を踏んで me'tricamente
韻文 trova,verso +1
韻文の me'trico,ca +2
韻文の形にする versificar +2
韻文化 versificacio'n
韻律 me'trica
韻律の me'trico,ca +2
右 dcha,derecha +1
右=derecha dcha
右に曲がる doblar a la derecha
右に曲がるのですか? Tengo que doblar a la derecha(la izquirda)?
右の derecho,cha +1,diestro,ra +2
右の耳から入って左の耳から抜けていく entrar por un oi'do y le salir por el otro
右の方ですか Esta' a la derecha o a la izquierda?
右の方に a mano derecha
右ウイングバック lateral derecho
右サイドバック lateral derecho
右往左往 trasiego +1
右往左往させる zarandear +1
右舷 estribor
右手 mamo derecha
右手に a mano derecha
右手側 derecha +1
右折する girar a la derecha,tirar a la derecho,torcer a la derecha
右折禁止 Prohibido girar a la derecha,prohibido virar a la derecha
右側 derecha +1
右側に見えるでしょう Lo vera' a la derecha
右派 derecha +2
右派の derechista,derecho,cha +1
右翼 derecha +2
右翼の derechista,derecho,cha +1
右腕 brazo derecho,mano derecha
宇宙 cosmos,espacio +3,universo +2
宇宙の co'smico,ca,espacial,universal +3,universo +1
宇宙ステーション estacio'n espacial
宇宙ロケット cohete espacial
宇宙開発 explotacio'n especial
宇宙船 astronave,nave +2,nave especial,vehi'culo espacial
宇宙探検 exploracio'n espacial
宇宙探査機 sonda especial
宇宙飛行士 astronauta
宇宙服 escafandra
宇宙物理学 astrofi'sca
宇宙物理学の astrofi'sco,ca
宇宙旅行 viaje por el espacio
烏 cuervo
烏合の衆 turba +1
烏賊 calamar
羽 ala +1,pluma +1
羽のある alado,da
羽のように軽い ligero como una pluma
羽の雌鳥と1羽の雄鶏では Doce gallinas y un gallo, comen tanto como un caballo
羽ばたきする aletear
羽をむしる desplumar
羽根 aspa +2,volante +6
羽根|翼 aspa +2
羽根ぼうき plumero
羽根製のはたき plumero
羽飾り pinacho
羽布団 colcho'n de plumas
羽毛 pluma +1
羽毛でおおう emplumar
羽毛布団 edredo'n
羽目を外す correrla,dejarse ir
羽目板 panel
迂回 rodeo +1
迂回する dar un rodeo,desviarse
迂回路 desvi'o +1,desviacio'n +2,rodeo +1
雨 agua +2,lluvia,turbio'n +2
雨がちな lluvioso,sa
雨がばらつく chispear
雨がやみました Ha escampado
雨がやむ escampar
雨がやんだ Ha parado de llover,Ha parado la lluvia
雨がポツポツ降る gotear
雨が一日中降り続いた Continuo' lloviendo todo el di'a
雨が激しく降っている Llueve con gran intensidad
雨が降っています Esta' lloviendo
雨が降ってきた Empezo' a llover
雨が降りそうです Parece que va a llover
雨が降り始めた Ha comenzado a llover
雨が降り続けている Sigue lloviendo
雨が降る Cae lluvia,llover +1
雨が降れば出かけない Si llueve,no salgo
雨が止んだ Ha cesado de llover,Ha cesado la lluvia
雨だと言うな Nunca digas que llueve, hasta que truene
雨だれも続けば Continua gotera, horada la piedra
雨で私たちの計画はだめになった La lluvia estropeo' nusstro plan
雨どい canal +4
雨の pluvial
雨のよく降る地域 regio'n lluviosa
雨の多い lluvioso,sa
雨の多い季節 estacio'n de mucha agua
雨の中を bajo la lluvia
雨燕 vencejo
雨期 estacio'n de lluvias,temporal +4
雨季 temporada de lluvias
雨靴 botas de agua
雨宿りする ampararse de la lluvia,ampararse de lluvia
雨水 agua +2
雨水だめ aljibe +1
雨天用の長靴 bota de agua
雨樋 canalo'n
雨覆い toldo
雨量 pluviosidad
雨漏り Tres cosas echan al hombre de su casa: el humo, la gotera y la mujer brava,gotera
雨漏りを直さない者は Quien no coge la gotera, pierde la casa entera
鵜呑みにする tragarse +2
丑三つ時 la hora de las brujas
臼歯 muela
渦 vora'gine +2
渦巻き remolino +1,vo'rtice,vora'gine +2
渦巻く arremolinar
渦巻状にする enroscar
渦巻状の espiral
渦巻毛 tirabuzo'n +1
嘘 bola +4,cuento +2,mentira
嘘つき mentiroso,sa
嘘つきの tramposo,sa +1
嘘つきは他人も嘘つきと思っている Piensa el mentiroso que asi' es otro
嘘つきは本当のことを言っても信用されない Al mentiroso, cuando dice la verdad, no le dan autoridad
嘘つけ Cue'ntaselo a tu abuela!
嘘でしょう! No me digas!
嘘の de pega,inexacto,ta
嘘は甘い La verdad amarga y la mentira es dulce
嘘みたい Parece mentira
嘘も休み休み言え Cue'ntaselo a tu ti'a
嘘をついて en falso +1
嘘をつく faltar a la verdad,mentir
嘘をつくには記憶が必要 El mentir pide memoria
嘘を信じ込む tragarse la pi'ldora
鰻 anguila
鰻の稚魚 angula
厩舎 caballeriza,cuadra +1
瓜二つである parecerse como dos gotas de agua
噂 fa'bula +2,ruido +2,runru'n,voz +4
噂が広がる extenderse como mancha de aceite
噂が流れている circulan rumores
噂される rumorearse
噂になって de boca en boca
噂になる dar que hablar
噂の的である ser la comidilla
噂をする cortar trajes a
噂を流す difundir un rumor
運 azar,suerte +1,ventura
運がいい tener buena suerte,tener fortuna
運がよい bien hadado,tener suerte
運が悪い estar de malas +2,mal hadado,tener mal suerte,tener mala pata,tener mala
sombra,tener mala suerte
運が良かった Y sono' la flauta
運に見放される tener el santo de espaldas
運に任せて a lo que salga,a lo que saliere
運び去る arrastrar +2
運び上げる subir +7
運ぶ acarrear +1,llevar +1,portar,transportar,traspasar +3,trasportar
運も去る Ida la coyuntura, ida la ventura
運よく afortunadamente,por suerte
運を試す probar fortuna,probar suerte
運を天に任せる abandonarse a la suerte
運営 administracio'n +1,timo'n +3
運営する administrar,gestionar +2
運営費 gastos corrientes
運河 canal +1
運河開設 canalizacio'n
運行 servicio +3
運次第の aleatorio,ria
運勢を見る echar la buena ventura a
運勢を占う echar la buena ventura a
運送 porte +1,traji'n +3,transporte +1,trasporte
運送する trajinar +2,transportar
運送会社 empresa de transportes,mensajeri'a
運送業者 transportista
運送業務 mensajeri'a
運送指図書 instrucciones de envi'o
運送人 transportista
運送料 flete,porte +1,portes,transporte +2,trasporte
運賃 acarreo del transporte,coste,seguro y flete,flete,flete transporte,pasaje
+1,porte +1,portes,tarifa,transporte +2,trasporte
運賃として10%を加える dejar un margen del 10% para el porte
運賃支払い済みで franco a domicillo,porte pagado
運賃受取人払い porte debido
運賃先払い P.P.
運賃先払いで porte debido
運賃保険料込み値段 coste +2,seguro y flete
運転 conduccio'n +1,maniobra +1
運転する conducir +2,guiar +2,manejar +3,maniobrar,tripular
運転マニュアル manual de funcionamiento
運転手 cho'fer,chofer,conductor,ra +2
運転台 cabina
運転免許を取る obtener el premiso de conducir,sacar el carne' de conducir
運転免許証 carne de conducir,carne' de conducir,permiso de conducir
運転免許証を更新する renovar el carne' de conducir
運動 campan~a +1,ejercicio +2,movimiento +1,movimiento +2
運動競技の atle'tico,ca +1
運動靴 zapatillas +2
運動場 campo de deportes
運動性 movilidad
運搬 arrastre,porte +1
運搬する acarrear +1,trajinar +2,transportar,trasportar
運搬の transportador,ra
運搬機器 transportador +1
運搬人 portador,ra +1
運搬船 barco de carga
運搬用家畜 bagaje
運命 destino +1,fortuna +1,sino +3,suerte +1
運命づけられた predestinado,da
運命とあきらめる conformarse con su suerte
運命に甘んじる contenerse con su suerte
運命の3女神 Parcas
運命の車の回り方は一様ではない La rueda de la fortuna, nunca es una
運命の車輪 rueda de la fortuna
運命の女神 fortuna +1
運命の浮沈 los altos y bajos
運命を受け入れる resignarse con su suerte
運輸 transporte +1
運輸会社 mensajeri'a
運輸機関 transporte +3
運輸省 Ministerio de Transportes
運用する manejar +2
雲 nube
雲が太陽を覆っている las nubes tapan el sol
雲らせる empan~ar
雲一つない soleado,da
雲一つない空 cielo raso
雲母 mica
餌食になる caer presa
営む ejercer +1
営業 comercio +1,explotacio'n +2,funcionamiento,servicio +3
営業する explotar +2
営業を始める entrar en servicio
営業権 fondo de comercio
営業時間 hoario comercial,hora de funcionamiento,horario,horario comercial,horas
de oficina
営業時間外 fuera de hora
営業所 negocio +2
営業中 abierta
営業日 di'as ha'biles
営業予算 presupuesto de ventas
営業利益 beneficio de explotacio'n
営利目的の lucrativo,va
嬰児の殉教者 Santos (Nin~os) Inocentes
影 reflejo +1,silueta,sombra +1
影になる ensombrecerse
影を映す proyectar una sombra
影を作る hacer sombra +2
影を写す proyectar +2
影を投げかける proyectarse
影絵 silueta,sombras chinescas
影響 incidencia,influencia,influjo,secuela +1
影響が残る resentirse de +2
影響する ejecer influencia sobre,incidir,influir en,repercutir en
影響などが広がる trascender +1
影響のもとに a la sombra de +1
影響を及ぼす afectar +2,afectar a,hecer mella en,incidir,influir +1
影響を与える ejercer influencia en,ejercer influencia sobre
影響力 ascendencia +1,ascendiente,impacto,influencia,palanca +2,peso +3
影響力がある tener arraigo,tener mucho peso
影響力のある de peso +2,influyente
映る proyectarse,reflejarse
映画 cine,peli'cula +1,peli'cula de ciencia ficcio'n
映画に出演する hacer cine,trabajar +3
映画の cinematogra'fico,ca
映画のサウンドトラック banda sonora
映画の結末 fin de la peli'cula
映画の編集 montaje +2
映画の編集をする montar +4
映画を監督する dirigir una peli'cula
映画を観に行く ir al cine
映画を観る ver una peli'cula
映画を作る hacer cine
映画を撮影する rodar una peli'cula
映画を上映する proyectar una peli'cula
映画を制作する producir una peli'cula
映画を日本語に吹き替える doblar una peli'cula al japone's
映画スター estrella de cine
映画ファン cine'filo
映画界 mundo del cine
映画館 sala de cine
映画館に行く ir al cine
映画祭 festival,festival de cine
映画女優 actriz de cine
映画人 cineasta
映画批評 cri'tica de cine
映画・テレビのカメラマン ca'mara +2
映写 proyeccio'n +2
映写する proyectar +2
映写技師 operador,ra +2
映像 imagen +1
映像化する visualizar
曳航 remolque
曳航して a remolque
曳航する remolcar
曳舟 remolcador
栄えておごらず Modesto en la prosperidad y cuerdo en la adversidad
栄える florecer +2,prosperar
栄冠 corona +3,corona de gloria,laurel +2
栄冠を得た laureado,da
栄枯盛衰 los altos y bajos
栄光 brillo,gloria +1
栄光ある glorioso,sa
栄誉 aureola,distincio'n +3,esplendor,honor,honra,laurel +2
栄養 alimento,nutricio'n
栄養がある pegarse al rin~on
栄養になる nutritivo,va
栄養のある alimenticio,cia,nutritivo,va
栄養のいい nutrido,da
栄養を与える alimentar,nutrir
栄養価 valor nutritivo
栄養価の高い de mucho alimento
栄養価の低い de poco alimento
栄養失調 desnutricio'n,subalimentacio'n
栄養失調の desnutrido,da
栄養失調の malnutrido,da
栄養性の vegetativo,va
栄養不良 desnutricio'n,subalimentacio'n
栄養不良の子 nin~o mal nutrido
栄養豊かな alimenticio,cia
永遠 eternidad
永遠に eternamente,para siempre,por los siglos de los siglos,por siempre
永遠にさようなら Hasta nunca!
永遠の eterno,na +1,perdurable,perenne,sempiterno,na
永遠の愛を誓う jurar amor eterno
永久に a perpetuidad,eternamente,para siempre,perpetuamente,por siempre
永久の eterno,na +1,perpetuo,tua
永久歯 diente definitivo
永久磁石 ima'n permanente
永久的な eterno,na +1,permanente +1
永続させる perpetuar
永続する perdurar,perenne,permanente +1,perpetuarse
永続性 perpetuidad
永続性 permanencia
永続的な perpetuo,tua
永続的に perpetuamente
永眠 descanso eterno
泳いで a nado,nado a
泳ぎに泳いで Nadar y nadar, y a la orilla ahogar
泳ぎ手 nadador,ra
泳ぎ上手が水に溺れる El mejor nadador se ahoga
泳ぐ nadar
泳法 estilo +3
英語 ingle's
英語からの借用語 anglicismo
英語が通じます Se habla ingle's
英語の ingle's,sa
英語的用法 anglicismo
英国国教徒 conformista
英知 sapiencia
英文学 literatura inglesa
英雄 he'roe +1
英雄的な heroico,ca
英雄的な行為 acto heroico
英雄的行為 heroi'smo
英雄的精神 heroi'smo
衛星 sate'lite
衛星の sate'lite +3
衛星国 sate'lite +2
衛星通信 comunicaciones por sate'lite
衛星都市 ciudad sate'lite
衛星放送 transmisio'n por sate'lite
衛生 higiene,sanidad +1
衛生の sanitario,ria
衛生工学 ingenieri'a sanitaria
衛生工学の技師 ingeniero(ra) sanitario(ria)
衛生主義 salubridad
衛生状態 estado de sanidad,sanidad +1
衛生設備 aparatos saniarios,sanidades,sanitarios
衛生的な higie'nico,ca
衛生的にする sanear +2
衛生的にすること saneamiento
衛生兵 sanitario
詠唱 aria
鋭い acerado,da,afilado,agudo,da +1,cortar u pelo en el aire +1,penetrante,punzante,vivo,va
+4
鋭い痛み dolor agudo,punzadas
鋭い洞察力 perspicacia
鋭い目つきをしている tener una mirada penetrante
鋭くする afilar,agudizar,aguzar
鋭さ agudeza
鋭角 a'ngulo agudo
鋭敏な avispado,da,fino,na +2,sutil +3
鋭利である cortar u pelo en el aire +2
鋭利な incisivo,va
液化 licuacio'n
液化する licuar
液剤 li'quido +1
液体 cuerpo li'quido,li'quido +1
液体がこぼれる desparramarse
液体の li'quido,da +1
液体を吸う chupar,sorber +1
疫病 plaga +1
駅 eatacio'n +1,estacio'n +2,estacion
駅から歩いてどのくらいですか? Cua'nto se tarda desde la esracio'n a pie?
駅に近いですか? Esta' cerca de estacio'n?
駅に近いホテルを紹介してください Podri'a recomendarme algunos hoteles cerca de la estacio'n?
駅は遠いですか? Esta' lejos la estacio'n?
駅までお送りしましょう Voy a acompan~ar le hasta la estacio'n
駅長 jefe de estacio'n
駅伝 carrera de relevos
駅馬車 mensajeri'a
謁見 audiencia +1
越えて ma's alla' de
越えられない infranqueable,insuperable
越える desbordar +2,exceder +1,exceder +2,excederse,franquear +3,pasar +05,pasar
+06,pasar de,rebasar,sobrepasar,superar +3,traspasar +4
越しに a trave's de +1
越す pasar de
越冬する pasar el invierno
閲兵 revista +4
閲兵をする pasar revista
閲覧ソフトで「停止」 parar +4
閲覧ソフトで「編集」 editar
閲覧室 sala de lectura
円 ci'rculo +1,redondel,yen
円は何ペセタですか? A cua'ntas pesetas equivale cien yenes.
円グラフ gra'fico circular,gra'fico sectorial
円形 ci'rculo +1,corro
円形の circular +1
円形競技場 anfiteatro
円形劇場 anfiteatro
円形広場 glorieta
円形闘技場 arena +2
円周 circunferencia,peri'metro de la circunferencia
円熟 madurez,sazo'n +1
円熟させる sazonar +2
円熟した maduro,ra
円錐 cono
円錐形のテント pabello'n +2
円錐形の紙袋 cucurucho
円卓会議 mesa rodonda
円卓会議の出席者 mesa rodonda
円柱 cilindro,colmuna,columna +1
円柱の cili'ndrico,ca
円天井 cu'pula
円筒状に巻いたもの rollo +1
円筒状の cili'ndrico,ca
円入って5円使う者に Quien tiene cuatro y gasta cinco, no ha menester bolsico
円盤 disco +1
円盤投げ lanzamiento de disco
円満な幸福もなく En este mundo cansado, ni hay bien cumplido ni mal acabado
園芸 horticultura,jardineri'a
園芸家 jardinero,ra
宴会 banquete +1,convite +1,festejo +1,festejos,festi'n,fiesta +1
宴会を催す dar un banquete
宴会場 sala de banquetes
延ばす dilatar +2,prolongar
延びる alargarse,prolongarse
延びる話にいい結末はない Negocias largos, nunca bien acabado
延期 aplazamiento,pro'rroga,retardo
延期された en suspenso
延期する aplazar,diferir,dilatar +2,posponer,postergar,prorrogar,retardar,retrasar
+1,suspender +2
延臣 cortesano,na
延髄 me'dula oblonga
延長 ampliacio'n,extensio'n +1,prolongacio'n
延長された prolongado,da
延長する alargar +1,empalmar +1,prolongar,prorrogar
延長の余地のない perentorio,ria
延長戦 pro'rroga
延長線 pro'rroga
延長前の休憩 descanso +4
怨念 rencor
援護する cubrir +3,respaldar
援助 asistencia +3,ayuda,favor,respaldo +2,socorro +2
援助する asistir +1,ayudar,dar la mano a +1,prestar auxilio,prestar ayuda a,respaldar,socorrer
援助を申し出る ofrecer la ayuda
沿って a lo largo de +1,conforme a +2
沿ってずっと a lo largo de +1,a todo lo larga de
沿って行く seguir +5
沿岸 costa +1
沿岸の litoral +1
沿岸漁業 pesca costera
沿岸警備艇 guardacostas
沿岸航行船 caleta
沿岸地域 orilla +1
沿岸地帯 litoral +2
沿岸地方 litoral +2
演じる actuar +2,interpretar +2,representar +2
演技 actuacio'n +2,interpretacio'n +2,representacio'n +2,suerte +3
演技する fingir,interpretar +2
演技賞 premio de interpretacio'n
演劇 comedia,drama,teatro +2
演劇の drama'tico,ca +1,teatral +1
演劇作品 obra teatral
演劇性 teatralidad
演算論理装置 unidad aritme'tica y lo'gica
演出 puesta en escena,realizacio'n +4
演出する realizar +2
演出家 realizador,ra
演説 discurso
演説する dar un discurso,pronunciar un discurso
演説者 orador,ra
演奏 actuacio'n +2,eje'cucio'n,ejecucio'n +3,interpretacio'n +2
演奏する ejecutar +3,interpretar +2,tan~er +1,tocar +02
演奏の interpretativo,va
演奏会 concierto +2
演奏者 concertista,ejecutante,inte'rprete +2
演奏台 consola
演壇 cadalso +2,tribuna +1
演繹する deducir +1
演繹法 deduccio'n
炎 llama +1
炎に包まれている estar en llamas
炎を上げる flamear,llamear
炎症 inflamacio'n +2,inframacio'n
炎症を起こさせる inflamar +3
炎症を起こす inflamarse +3
煙 Tres cosas echan al hombre de su casa: el humo, la gotera y la mujer brava,humo
煙が充満する ahumarse
煙と雨漏りとうるさい女は Humo y gotera y la mujer parlera, echa al hombre de su casa
煙に巻く dejar tonto a
煙を吐く echar humo
煙草 cigarrillo,tabaco +2
煙草の火を貸してくださいませんか? Me da fuego,por favor?
煙草の火を貸して貸してくださいませんか? Tiene fuego?
煙草を吸う fumar +1
煙草を吸ってもかまいませんか? Le molesta que fume?
煙突 chimenea +1
燕が歌う A quince de marzo, da el sol en la sombri'a y canta la golondrina
燕一羽では夏は来ない Una sola golondrina no hace verano
燕麦 avena
燕尾服 frac
猿 mono,na +1,simio,mia
猿ぐつわをかませる amordazar
猿は猿 Aunqu la mona se vista de seda, mona se queda
縁 arista,armadura +2,borde,contorno,margen +1,orilla +2
縁なしの帽子 gorro
縁に al borde de +1
縁に沿う bordear
縁もゆかりもない no tener arte ni parte en ---
縁を切る romper con
縁起がよい人 ave de buen agu:ero
縁起が悪い人 ave de mal agu:ero
縁起の悪い nefasto,ta
縁起をかつぐ supersticioso,sa
縁起をかつぐこと supersticio'n
縁者の優遇 nepotismo
縁取りする bordear,orlando,ribetear
縁取りテープ ribete
縁飾り franja +1
縁飾りをつける orlando
縁石 bordillo
縁続きの emparentado,da
縁日 feria +2
艶を出す abrillantar
艶出し brun~ido
遠い apartado,da,lejano,na,remoto,ta
遠い親類 pariente lejano
遠い昔 el an~o de la nana
遠くから a la legua,de lejos,desde lejos
遠くに a distancia,a la legua,a lo lejos,a trasmano +2,en la lejani'a,largo,ga
+3,lejos
遠くにある agarrar a trasmano,caer a trasmano,coger a trasmano,pillar a trasmano
遠くに視線を走らせる escudrin~ar
遠くに認める avistar
遠く離れた distante,remoto,ta
遠く離れた寂しいところで donde Cristo dio las tres voces ,donde Cristo perdio' el gorro
遠く離れていること apartamiento
遠さ lejani'a
遠ざかる alejarse,hacerse alla'
遠ざける alejar de,dar de lado a
遠ざけること alejamiento
遠まわしに言う insinuar
遠回しな言い方 rodeo +2
遠回しな表現 eufemismo
遠回しに de una manera indirecta,indirectamente
遠回しに言う rodear +3
遠回り rodeo +1
遠回りする dar un rodeo,rodear +2
遠隔計器 tele'metro
遠隔操縦された teledirigido,da
遠距離通信 telecomunicacio'n
遠近法 perspectiva +2
遠景 lontanaza
遠視 hipermetropi'a,presbicia
遠視の hiperme'trope
遠出 escapada +1,salida +10
遠心性の centri'fugo,ga
遠心的な centri'fugo,ga
遠心力による centri'fugo,ga
遠征 campan~a +2,expedicio'n +1
遠征の隊員 expedicionario,ria
遠征隊 expedicio'n +1
遠足 caminata,excursio'n,gira +2,salidas al campo
遠足に行く hacer una excursio'n,ir de excursio'n
遠足をする hacer una excursio'n
遠大な de gran amplio
遠大な目標を掲げる poner el tiro muy alto
遠方 lejani'a
遠方の ulterior +2
遠吠え aullido
遠吠えする aullar
遠洋漁業 pesca de altura
遠洋航海の de alto bordo +1
遠慮 discrecio'n,recato,reparo +2,reserva +3
遠慮がちな ti'mido,da
遠慮がちに ti'midamente
遠慮した comedido,da
遠慮する echar pie atra's
遠慮なく a placer +1,sin recato,sin reparo,sin reservas
遠慮なくおっしゃってください No duele en llamarme
遠慮なく食事に招かれる tener mesa franca
遠慮なく話す hablar sin reserva
遠慮のなさ desenfado
鉛 plomo +1
鉛色 gris pizarra
鉛色の li'vido,da,plomizo,za
鉛直の vertical +1
鉛直線 vertical +2
鉛筆 la'piz,lapiz
鉛筆を削る afilar un la'piz
鉛筆ケース estuche de plumas
鉛筆削り afilala'pices,sacapuntas
鉛筆削り器 sacapuntas
塩 sal +1
塩こしょうする salpimentar
塩を一つまみ加える an~adir una pizca de sal
塩を加える salar
塩を取ってください Pa'seme la sal, por favor,Por favor,de'me la sal
塩を取ってくれますか? Quiere pasarme la sal?
塩を入れる salar
塩化アンモニウム sal amoniaca
塩化水素の clorhi'drico,ca
塩基 base +4
塩気のある salobre
塩少々 una punta de sal
塩辛い salado,da +1
塩水 agua salada,salmuera
塩性沼沢地 marisma
塩素 cloro
塩漬け salazo'n
塩漬けした豚の三枚肉 tocino +1
塩漬けにする salar
塩漬けの salado,da +1
塩漬け加工 salazo'n
塩漬け魚 salazones
塩漬け肉 salazones
塩壷 salero
塩田 salinas
塩入れ salero
塩分のある salobre
塩分を含む salino,na
塩分を含んだ salado,da +1
塩味の足りない soso,sa +1
塩味をつける salar
汚い cerdo,cutre,guarras,inmundo,da,no ser trigo limpio
汚い手 mano sucia
汚い手を使う jugar sucio,jugar una mala partida,jugar una mala pasada
汚い手口 partida serrana
汚い人 guarro,rra
汚い着物は家で洗う La ropa sucia, en casa se lava
汚す embadurnar,empan~ar,ensuciar,ensuciarse,manchar,mancharse,violar +3
汚ない cochino,na +3,puerco,ca +3,sucio,cia +1
汚ないもの porqueri'a +1
汚ないやり方をする jugar una mala partida
汚ないプレー juego sucio
汚ない言葉 taco +3
汚ない手口 cabronada
汚ない手段 mala pasada
汚ない場所 pocilga
汚ない人 cochino,na +2,puerco,ca +2
汚なさ suciedad +1
汚らしい desastrado,da
汚らわしい sucio,cia +2
汚れ borro'n,inmundicia,mancha +1,mugre,ron~a
汚れた so'rdido,da,sucio,cia +1
汚れのない limpio,pia +1
汚れる ensuciarse,untarse
汚れを知らない caerse del nido
汚職 corrupcio'n +2,esca'ndalo
汚辱にまみれる mancharse de barro
汚水 aguas residual,aguas residuales
汚水だめ pozo negro
汚染 contaminacio'n,polucio'n
汚染する contaminar,ifestar,infectar,viciar
汚染を除去する descontaminar
汚染除去 descontaminacio'n
汚濁 turbulencia +1
汚点 mancha +3,tacha +1
汚物 inmundicia
汚名 estigma +1,mancilla,oprobio
甥 sobrino,na
凹面の co'ncavo,va
奥 fondo +2
奥さん sen~or,ra +2
奥に al fondo
奥の手として〜がある tener --- en la manga
奥の部屋 trastienda +1
奥行き profundidad
奥行きのある profundo,da +1
奥歯 muela
奥深いところ seno +2
奥地で tierra adentro
奥底 entran~a +3,lo hondo
奥様 sen~ori'a +1,usi'a
往時に anatan~o
往診 visita +4
往診する visitar +2
往復 ida y vuelta
往復をお願いします Ida y vuelta,por favor
往復運動 vaive'n +1
往復切符 billete de ida y vuelta
往来 circulacio'n +2,movimiento +1,tra'fico +1
往来が濡れると Calles mojadas, cajo'n seco
往来する ir y venir
往路 ida
応じて a la altura de,a la medida de,a razo'n de,conforme a +2,en funcio'n de +1,segu'n
+(subjuntivo),segu'n +1,segu'n que +(subjuntivo)
応じる corresponder +2,responder +1,responder a
応援する animar +1,apoyar +2
応援者 hincha
応急の de circunstancias +1,de urgencia
応急治療 cura de urgencia,primeros auxilios
応急手当 primera cura,primeros auxilios
応急手当て cura de urgencia
応急手当をする curar a ___ de primera intencio'n
応急処置 primeros auxilios
応召する acudir a las armas
応接 recibimiento +1
応接3点セット tresillo +1
応接する recibir +2
応接間 recibidor,recibimiento +2,sala +1,salo'n +2
応接室 gabinete +2,sala de visitas
応対する atender
応対する:注意を払う atender
応答 respuesta
応答する responder +1,responder a
応募 solicitud +1,suscripcio'n
応募する presentarse +3,solicitar
応募者 concursante
応募用紙 formulario de solicitud,impreso de solicitud,impreso formulario de solicitud
応用 aplicacio'n +1
応用する aplicar +1
応用できる aplicable
応用の aplicado,da +2
応用化学 qui'mica aplicada
応力 tensio'n +5
押さえつける oprimir +1
押さえる sujetar +1,sujetr
押しつけ imposicio'n +1
押しつけがましい empalagoso,sa,sentencioso
押しつける apretar +1,imponer,inculcar,recalcar
押しつけるだけで貼れる autoadhesivo,va
押しつぶす agobiar,chafar,estrujar,vencer +5
押しやる empujar,impeler
押しピン chinche +2
押しボタン pulsador
押し寄せる agolparse,invadir +2,llover +2
押し寄せるように en como una tromba,en tromba
押し合いへし合いして en tropel
押し合いへし合いで a aventones
押し合う apin~arse
押し込む atiborrar,tupir
押し進める impulsar
押し退ける suplantar
押し潰す aplastar +1,arrollar +1
押し倒す atropellar +2
押し入る allanar +2,forzar +1,irrumpir en,violentar +2
押し分ける hender
押し黙ったままである no decir esta boca es mi'a
押し戻す repeler +1
押す dar un empujo'n,empujar,hacer presio'n,impulsar,marcar +3,oprimir +1,presionar
+1
押すこと empuje,empujo'n,impulso +1
押印する sellar +1
押花にする disecar
押収 embargo,incautacio'n,secuestro +2
押収する aprehender,confiscar,incautarse,incautarse de,secuestrar +3
横 lado +1
横から de lado,de perfil
横からの de perfil
横たえる acostar +1
横たわった yacente
横たわっている yacer +1
横たわる tenderse
横に al lado,al lado de,de lado
横にどく echarse a un lado
横になった tendido,da
横になっている yacente
横になりたい Quiero acostarme
横になる acostarse +1,descansar +1,descansar +2,echarse +2,reposar,tenderse,tirarse
+2,tumbarse +1
横に切る cortar a trave's
横の horizontal,lateral
横ばいになる estabilizarse,establizarse,nivelarse
横を向く voltear de lado
横隔膜 diafragma
横顔 perfil
横顔が細長い perfilado,da
横顔をかく perfilar
横向きに de costado,de lado
横向きになった vuelto,ta +1
横向きになる ponerse de lado
横材 travesan~o +1
横桟 travesan~o +1
横糸 trama +3
横軸 transversal +3
横取りする interceptar,posesionarse de
横切って a campo traviesa,a trave's,a trave's de +1
横切らせる cruzar +2
横切る atravesar +1,bandear,cruzar +4,curzar,transversal +1,traspasar +2,trasversal
横断 cruce +1,traspaso +1,travesi'a +2
横断する atravesar +1,cruzar +1,traspasar +2
横断の transversal +1,trasversal
横断歩道 paso de cebra,paso de peatones
横丁 bocacalle,calleja,callejo'n,callejuela,travesi'a +1
横丁から大通りへ出たところ desembocadura +2
横倒しにする tumbar +1
横道 travesi'a +1
横付けにする acostar +2
横幅 anchura
横幅いっぱいに a lo ancho de
横腹 costado,ijar
横柄 altivez,insolencia
横柄である levantar la cerviz,ser de lo ma's crudo
横柄な chulo,la +1,imperioso,sa +1,insolente
横方向に a lo ancho de
横暴 tirani'a
横暴な arbitrario,ria,tira'nico,ca,tirano,na +1
横暴に tira'nicamente
横木 barrote,travesan~o +1,yugo +1
横目で de reojo
横目で見る mirar de reojo +1,mirar de soslayo,mirar de trave's,torcer la vista
横領 usurpacio'n +1
横領する aduen~arse,defraudar +2,malversar,usurpar +1
横列に en bateri'a
欧州チャンピォンズ・リーグ Liga de Campeones
欧州委員会代表部 Delegacio'n de la Comisio'n Europea
欧州選手権 Eurocopa
殴りあい bronca +1
殴りつける dar una leche a,pegar una leche a
殴り合い reyerta
殴り合いになる venir a las manos
殴り合いの喧嘩 pelea
殴り合いの喧嘩をする liarse a golpes
殴り合う pegarse +2,zumbarse
殴り書き garabato
殴り書きする garabatear
殴る aporrear,arrimar un golpe a,arrmar un golpe a,dar len-a a,golpear,medir a
--- las costillas,pegar +2,sacar la cresta,sacudir +2,sacudir +5,zumbar +2,zurrar
a ___ el ba'lago,zurrar la badana a
殴ること zurra +2
殴打 golpe +1,hostia +2,pun~etazo,tocata +2,torta +2,zambombazo +1,zumba +2
殴打を浴びせる descargar +7
王 rey
王の regio,gia +1
王位 corona +2,trono
王位につく subrir al trono
王位に就く coronarse
王位に就ける coronar
王位を継ぐ heredar la corona
王家 dinasti'a
王冠 corona +1
王宮 alca'zar,palacio +1
王侯貴族のような暮らしをする vivir como un raja'
王国 reino +1
王座 trono
王子 pri'ncipe
王子・王女 infante,ta
王室 familia real
王蛇 boa
王手 jaque
王手をかける dar jaque
王女 princesa
王政 monarqui'a
王政を復活させる restaurar la monarqui'a
王政復古 Restauracio'n,restauracio'n +2
王朝 dinasti'a
王党派 mona'quico,ca
王妃 reina
王様のように a cuerpo de rey,como un pri'ncipe
王様の望むところ Alla' van leyes, do quieren reyes
王立の real +1
黄 armarillo,lla
黄河 Huangho,Ri'o Amalillo,Ri’o Amarillo
黄海 Mar Amarillo
黄玉 topacio
黄金 oro +1
黄金の dorado,da +1
黄金を育てるのと同じ Quien hijo cri'a, oro cri'a
黄金を積んだロバは Un asno cargado de oro sube ligero a una montan~a
黄金郷 Dorado
黄金時代 e'poca dorada
黄金色の amelcochado,da
黄金世紀 siglo de oro
黄金虫 escarabajo
黄色 amarillo
黄色い声 voz chillona
黄色い皮膚 ictericia
黄色っぽい amarillento,ta
黄色の amarillo,lla,armarillo,gualdo,da
黄色みがかった軽いタバコ tabaco rubio
黄色人種 raza amarilla
黄色味がかった amarillento,ta
黄身 yema +1
黄身だけのプリン tocino de cielo
黄土 ocre
黄土色 ocre
黄道帯 zo'diaco
黄道帯の zodiacal
黄銅 lato'n
黄熱病 fiebre amarilla
黄麻 yute
黄麻布 yute
黄疸 ictericia
沖で en alta mar
沖に mar adentro
沖合 alta mar
億 cien millones
億万長者 archimillonario,ria,millonario
屋外で al aire libre,al descubierto,fuera +1
屋号 razo'n social
屋根 techo +2,techumbre,tejado
屋根に瓦を葺く tejar +1
屋根の下で bajo cubierto
屋根を葺く techar
屋根屋と百姓は調子が合わぬ El tejero y el labrador no vienen a un son
屋根裏 desva'n
屋根裏部屋 a'tico,buhardilla,desva'n,guardilla
屋上 azotea,terrado,terraza +2
屋台 caseta,puesto +1,tenderete
屋内で bajo techado
屋内に bajo techado
屋内プール piscina cubierta
屋敷 mansio'n,residencia +2
憶測 conjetura,suposicio'n
憶測する conjeturar
臆病 apocamiento,cobardi'a,cortedad,follo'n,na +1
臆病な apocado,da,blando,da +3,cobarde,miedoso,sa,pusila'nime
臆病な人 follo'n,na +2
臆病者 cobarde,gallina +2,miedoso,sa,pusila'nime
臆面もなく sin escru'pulo
桶 cuba,tina +1
桶の tonelero,ra +1
桶職人 tonelero,ra +2
牡牛座 Tauro
牡羊座 Aries
乙女 damisela,doncella +1
乙女座 Virgo +2
俺だって王様 Mientras en mi casa me estoy, rey me soy
卸しで al por mayor
卸しの al por mayor
卸値 precio al por mayor
卸値で al por mayor
卸売りの al por mayor
卸売割引 descuento al por mayor
卸売業者 mayorista
卸売商 comerciante al por mayor,mayorista
恩を着せる echar en cara a +2
恩義がある estar en deuda con
恩給 retiro +2
恩恵 beneficio +1,favor,merced
恩恵に浴する beneficiarse,beneficiarse de,favorecerse
恩恵をもたらす bene'fico,ca
恩恵を与える beneficiar,favorecer +1
恩師 maestro venerado
恩赦 aministi'a,amnisti'a
恩赦を与える agraciar,aministiar
恩知らず ingratitud
恩知らずな desagradecido,da
恩知らずの ingrato,ta +1
恩着せがましい condescendiente
恩着せがましく言う echar en cara a +2
恩寵 gracia +3
温かい acogedor,ra,caliente +1,templado,da +1
温かいスープ sopa templada
温かく迎える acoger
温かみ calor +1
温まりに行け Cuando vieres tu casa quemar, lle'gate a calentar
温まる entrar en calor +1
温める templar +2
温め直し recalentamiento
温め直す recalentar
温もり tibieza
温室 invernadero
温湿布をほどこす fomentar +2
温床 caldo de cultivo +2,hervidero,semillero +2,terenno abonado,terreno abonado
温情に満ちた paternal
温泉 aguas termales,fuentes termales
温泉が多い Hay muchas fuentes termales
温泉の balneario,ria,termal
温泉施設 termas
温泉場 balneario
温帯 zona templada
温帯性気候 clima templado
温暖 calentamiento,templanza +2
温暖な templado,da +1
温暖な気候 clima suave
温暖前線 frente ca'lido
温度 temperatura +1
温度の te'rmico,ca
温度の上昇 subida de temperatura
温度計 termo'metro
温度計は30度を指している El termo'meto marca 30 grados
温和 templanza +2
温和さ dulzura
温和な dulce +3,manso,sa,paci'fico,ca,pla'cido,da,sosegado,templado,da +1
温和な気候 clima benigno
温和な人 persona apacible
温和な性格 cara'cter suave
穏やかさ apaciblidad,benignidad,blandura +2,serenidad +2,suavidad,tranquilidad +1
穏やかな apacible,benigno,na +1,blando,da +2,dulce +3,moderato,ta,pla'cido,da,quieto,ta
+2,sereno,suave +2,templado,da +1,tranquilo,la +1
穏やかな人 persona paci'fica
穏やかな性格 cara'cter dulce
穏やかな天気 tiempo apacible
穏やかに con suavidad,en calma,pla'cidamente,tranquilamente
穏やかにすませる limar las asperezas
穏やかにする ablandar,endulzar +2,sosegar +1
穏やかになる calmarse,endulzarse
穏健な人物 personaje tranquilo
穏健主義 pacifismo
穏健派の moderado,da +1
穏当な parco,ca
音 son +1,sonido,tan~ido,toque +2
音に合わせて al son de
音の c sesear,seseo
音のしない silencioso,sa +1
音の高さ tono +1
音の前の o の変形 u
音の前の y の変形 e
音ばかりでクルミは少し Mucho ruido y pocos nueces
音を合わせる afinar +2,concertar +4
音を再生する reproducir el sonido
音を出す tocar +02
音を大きくする amplificar
音を立てずに a la sorda,a lo soldo,a sordas,silenciosamente
音を立てて揺らす traquetear +2
音を立てないでください No haga ruido
音を立てる hacer ruido +1,meter ruido +1
音位転換 meta'tesis
音価 valor +4
音階 escala +6,gama
音楽 mu'sica,musica
音楽の mu'sico,ca,musical
音楽を聞く escuchar mu'sica,oi'r mu'sica
音楽愛好家 amante de la mu'sica
音楽家 mu'sico,ca
音楽会 concierto +2
音楽会のプログラム program de concirto
音楽会は明日に延期になった El concierto ha sido aplazado para man~ana
音楽研究者 musico'logo,ga
音楽祭 festival
音楽堂 quiosco de mu'sica
音響 sonido
音響学 acu'stico,ca
音響学上の acu'stico,ca
音響技術 megafoni'a
音響効果 acu'stico,ca,ambientacio'n,efectos sonoros
音響上の acu'stico,ca
音響装置 megafoni'a
音質 timbre +3,tonalidad +3
音色 timbre +3,voz +5
音色の tonal +1
音声 sonido
音声の fone'tico,ca,vocal +1
音声学 fone'tica
音節 si'laba
音節8行詩 copla de arte mayor,copla de arte menor
音節の trisi'labo,ba +1
音節語 trisi'labo
音栓 pisto'n
音速の so'nico,ca
音調 entonacio'n,tono +1
音調の tonal +1
音波 onda sonora
音符 figura +6,nota +5
音符の長さ valor +4
音部記号 clave +2,llave +6
音量 volumen +3
音量つまみ control de volumen
音量を下げる bajar el volumen
音量を上げる aumentar el volumen
下 parte inferior
下から desde abajo
下がっていく descendente
下がる bajar +2,descender +1
下げる abatir +4,bajar +3
下さい Dame,Deme,dame
下で abajo,debajo,por abajo,so +1
下で待っていてください Espe'reme abajo
下に abajo,bajo,ja +6,debajo,debajo de,en poder de,por abajo,por debajo de
下にある subyacente
下に穴をあける socavar
下に置く deponer +1
下の bajo,ja +1,de abajo,inferior
下の階の人たち los vecinos de abajo
下の方をご覧なさい Mire hacia
下へ abajo
下り勾配 declive
下り坂 bajada +2
下る bajar +4
下ろす arriar
下を por debajo de
下を通って por debajo de
下位 inferioridad
下位の inferior,subalterno,na +1,subordinado,da
下院 ca'mara baja
下院議員 diputado,da
下絵 boceto,esbozo,rasgun~o
下絵を描く rasgun~ar
下記の siguiente +1
下記のとおりに como sigue
下級 inferioridad
下級の subalterno,na +1
下級叙階 o'rdenes menores
下稽古をする ensayar +2
下弦 u'ltimo trimestre
下向きに cara abajo
下向きにして boca abajo +2
下校時に a la salida del colegio
下降 baja +1,descenso
下降して cuesta abajo
下降する descendente,descender +1
下降的な descendente
下剤 laxante,purga +1,purgante
下剤をかける purgar
下士官兵 tropa +2
下取り canje parcial
下取り価格 precio con entrega de arti'culo usado
下手 malo,la +3
下手である darse mal,ser media cuchara
下手な inha'bil
下手な歌 copla de ciego
下手な絵描き pintor de brocha gorda +2
下手に mal +1,sin arte
下手にものを言うより Ma's vale buen callar que mal hablar
下宿 casa de hue'spedes,pensio'n +2
下宿屋 pensio'n +2
下宿住まいをする vivir en una pensio'n
下宿人 hue'sped,da,pensionista
下準備をする preparar el terreno,trabajar el terreno
下署者 abajo firmante
下書き boceto,borrador +1,esbozo
下書きする hacer un borrador
下書きの状態で en sucio
下唇 labio inferior
下心 malicia +1,segunda intencio'n
下心があって con malicia
下心のある malicioso,sa,torcido,da +2
下図を描く bosquejar
下水口 sumidero
下水道 alban~al,alcantarilla,sumidero
下請けの選択 seleccio'n de subcontratistas
下請に出す mandar trabajo fuera
下請業者 subcontratista
下請契約 subcontrato
下請契約する subcontratar
下線を引く subrayar +1
下層階級 clase baja
下層土 sustrato +1
下層民 los de abajo,plebe
下駄箱 zapatero
下腿 pierna
下段 litera inferior
下段のクシェットがいいです La litera inferior,por favor
下男 criado,da
下男にするな Mozo pariente, ni rogado, no lo tomes por criado
下地 terreno abonado
下地を作る abonar el terreno
下着 ropa interior
下着姿で en pan~os menores
下着類 lenceri'a,ropa blanca
下調べ preparacio'n +2
下等な bajo,ja +2,inferior
下等の de mala nota
下等動物 animales inferiores
下卑た chabacono,na
下品 suciedad +2
下品さ suciedad +2
下品な alegre +3,de mal gusto,de mal tono,de mala nota,escabroso,sa +3,grosero,ra,indecente,innoble,ordinario,ria
+3,procaz,puerco,ca +3,soez,verde +3,vulgar +2,zafio,fia
下品なことを言う decir una groseri'a
下品な言葉使い lenguaje basto
下品な言葉使いをする emplear una expresio'n vulgar
下品な男 hombre ordinario
下品に brutalmente
下敷きになる estar aplastado por
下部 pie +2,zo'calo +1
下部に al pie de
下部構造 infraestructura
下方へ hacia abajo
下役 subalterno,na +2
下落 baja +1,bajada +1,cai'da +2,descenso
下落する bajar +2,caer +1,descender +1
下痢 diarrea
下痢をしている Tengo diarrea
下痢止め opilativo
下流へ agua abajo
下劣さ ruindad
下劣な abyecto,ta,cutre,infame +1,ruin,villano,na +2
下劣な行為 bajeza
下劣な人 miserable +3
化け物 monstruo
化学 qui'mica
化学の qui'mico,ca
化学記号 si'mbolo qui'mico
化学工学 ingenieri'a qui'mica
化学式 formula +2
化学者 qui'mico,ca
化学繊維 fibra qui'mica
化学的な qui'mico,ca
化学療法薬 quimioterape'uticos
化合物 combinacio'n +4,compuesto
化粧 afeite,maquillaje
化粧しっくい estuco
化粧する maquillarse,pintarse +1
化粧をする maquillar
化粧タイル azulejo
化粧室 aseo +2,cuarto de aseo,lavabo +2,reca'mara,tocador +2
化粧水 agua de tocador,locio'n
化粧台 tocador +1
化粧品 afeite,cosme'ticos,productos de belleza
化粧品ケース neceser
化粧品店 perfumeri'a
化粧品入れ tocador +1
化粧用の cosme'tico,ca
化身 encarnacio'n,personificacio'n
化身の encarnado,da +1
化石 fo'sil +2
化石の fo'sil +1
仮の precario,ria,provisional
仮契約 contrato provisional
仮小屋 barraca
仮説 hipo'tesis
仮説の hipote'tico,ca
仮装 disfraz
仮装する disfrazarse de
仮装行列 mascarada
仮装舞踏会 baile de disfraces,mascarada
仮定 hipo'tesis,postulado,suposicio'n,supuesto
仮定する poner,poner +09,poner por caso,suponer +2
仮定の hipote'tico,ca
仮病 calentura de pollo,simulacio'n
仮病を使う hecer la encorvada
仮払い pago a cuenta
仮保険証 nota de cobertura,po'liza provisional
仮縫いする hilvanar
仮縫いをする probarse
仮面 antifaz,cara'tula,careta,ma'scara
仮面で覆う enmascarar
仮面をかぶる ponerse una careta +1
仮面をつけた人 ma'scara
仮面をつける enmascararse
仮面を取る desenmascarar,quitarse la careta
仮面を剥ぐ arrancar la ma'scara a,quitar la ma'scara a,quitarse a ___ la careta
何 que' +1
何? Que?
何か algo +1,alguno,na +1
何かあったんですか? Que' tiene?
何かそのようなもの algo asi'
何かの足しに para alfileres
何かわからないこと no se' que' con~os
何かわけがあって por algo
何かわけがあるのだろう Algo debe de haber,Algo habra',Por algo sera'
何かを持つ tener ___ en poder
何かを質に入れる llevar a beber agua
何か悪いことをする hacer alguna,hacer alguna de las suyas
何か飲もうか? Tomamos algo?
何か嫌いな食べものはありませんか? Hay algo que no te gusta?
何か持って行きましょうか? Quiere que traiga algo?
何か質問がありますか? Tiene alguna pregunta?
何か質問はありますか? Tienes alguna pregunta?
何か食べたい Quiero algo de comer
何か食べようか? Tomamos algo?
何か食べるものがありますか? Hay algo de comer?
何か知らないが no se' que'
何か買って行こうか? Me llavare' algo?
何か変わったことありますか? Hay novedad?
何か変わったことは? Que' pasa? +1
何か変わったことはある? Que' hay de nuevo?
何か目印になるものはありますか? Hay alguna de sen~al?
何か用? Que' quiere?
何か裏がありそうだ haber gato encerrado
何が〜であろうとも lo que +(subjuntivo)
何があっても por nada del mundo,venga lo que viniere
何があろうと suceda lo que suceda
何が何でも a todo trance,en todo trance
何が可笑しいの? De que' te ri'es?
何が起きても en qualquir caso
何が起ころうと pase lo que pase
何が食べたいですか? Que' le gustari'a comer?
何しに来たの? A que' vienes?
何だって! Conque e'sas tenemos!
何だっていうんだ? Que' pasa? +3
何だと! Pues que'!
何て vaya
何てすばらしい! Que' emocio'n!
何てひどい人だ! Menudo ejemplar!
何て素晴らしい Que' ba'rbaro(ra)!
何でしょう Di'game,Diga
何でしょうか? Si',digame
何ですって? Co'mo?
何でも cualquier cosa +1
何でもありません No importa
何でもいっしょである estar a prtir un pin~on
何でもお手伝いします Le ayudaren cualquier cosa
何でもない No pasa nada
何でもないことのように como quien se bebe un vaso de agua
何でも鵜呑みにする tener buenas tragaderas +1
何でも屋で役に立つ者はいない Maestro de todo y disci'pulo de nada
何でも好きなものを召し上がってください Si'rvase como quiera
何でも自分勝手にする人だ Juan Palomo, yo me lo guisto y yo me lo como
何でも承知している sabe'rselas todas
何でも食べる tener buen diente
何でも知っている saber ma's que la Biblia
何と que' +4
何と〜だ! Que --- !
何と〜も nada menos que
何という que' +3
何ということ! Virgen Mari'a!
何ということか! Dios mi'o!
何ということだ Que barbaridad!
何ということだ! Que' putada!,Vaya por Dios!
何という偶然だ Que' casualidad!
何とおっしゃいましたか? Perdo'n?,perdo'n +2
何とかうまくやる maneja'rselas
何とかして por las buenas o por las malas
何とかしてください Haga un favor
何とかやっていく apan~arse,desenvolverse +2
何とかやってるよ Voy tirando
何としても a cualquier precio,a todo trance
何とたくさんの que' de
何とたくさんの〜! Que' de ---!
何とひどい! Que' barbaridad!
何とまあ! Figu'rate!,Figu'rese!
何と言っても despue's de todo
何と残念なことだ Que' l'astima que +(subjuntivo)!
何なりとお申し付けください Estoy a su servicio,Estoy en todo a su disposicio'n,Para servirle,para
servicio le
何なりとご用命ください A sus o'rdenes
何についての本ですか? De que' trata el libro?
何にでも賛成する decir a todo ame'n
何にでも役立つもの comodi'n
何になさいますか? Que' desea usted? Le recomendamos el plato del di'a
何にも屈しない a toda prueba
何に使うものですか? Para que' sirve eso?
何に乗って en que' ?
何に乗って来られたのですか? En que' vino usted?
何の que' +2
何のために〜なのですか? para que' ---?
何の価値もない no valer un comino,no valer un pito
何の解決もしようとしない ni atar ni desatar
何の感銘も残らない entrar por un oi'do y le salir por el otro
何の関心も示さない no darse a ___ un higo
何の気なしに言う decir por decir
何の規定もない De gustos, no hay nada escrito
何の疑いもなく fuera de toda sospecha
何の義務もなしに sin compromiso
何の束縛もなしに sin compromiso
何の問題もない ningu'n problema
何の役にも立たない ni pinchar ni cortar,no llevar a --- a ninguna parte,no pintar nada
何の役に立つのか? Y eso con que' se come?
何の話ですか? De que' se trata?
何はともあれ Sea como sea,de todas formas
何も nada +1
何も〜ない ninguno,na +2
何もありません No,no hay nada,no tengo ninguno(na)
何もかも y todo +1
何もかもいっぺんにはできない No puede todo ser: dormir y guardar las eras
何もかも偽り En esta vida, todo es verdad y todo mentira
何もかも失う Quien todo lo que quiere, todo lo pierde
何もかも欲しがる者は Quien todo lo que quiere, todo lo pierde
何もしない cruzarse de brazos,ni atar ni desatar,ocioso,sa +1,osioso,sa
何もしないで con las manos cruzadas,con los brazos cruzados,cruzado de brazos,de adorno,de
brazos cruzadas,mano sobre mano,sin comerlo ni beberlo
何もしないでいる estar de balde,pasar el rato +2
何もすることがない No hay nada que hacer
何もせずに de mogollo'n
何もない no hay ninguna
何もわからない no saber ni papa
何も言うな! Punto en boca!
何も考えずに a humo de pajas
何も仕事をしない no dar golpe
何も書かないでおく dejar en blanco
何も知らない estar en bragas +2,no saber ni papa
何も知らないで en ayunas +1
何も知らないでいる estar en ayunas
何も知らない人間でも Harto sabe quien no sabe, si callar sabe
何も得られない Quien no se arriesga, no gana nada
何も得るものがなくて帰る volverse por donde ha venido +2
何も封入しないで下さい No introducir nada en el interior
何も分かっていない no tener la puta idea de
何も分からないこと mente en blanco
何よりも primero,ra +3
何よりもまず ante todo,antes de nada
何より優先して ante todo
何らかの alguno,na +1
何らかの理由があって por algo
何をいまさら! Entonces!
何をお求めになりますか? Que' piensa comprar?
何をしてよいか分からなくなる perder la bru'jula
何をどうすべきか知っている conocer la aguja de marear
何を考えているの? En que piensas?,En que' piensas?
何を今さら! Pues entonces!
何を差し上げましょう Di'game,Diga
何を差し上げましょうか? En que' puedo servirle?
何一つうまく行かない no dar una a derechas
何回も muchas veces
何回も繰り返して言う repetir --- hasta la saciedad
何気なく sin querer
何言ってるんだ! Vete a la porra!
何故? por que'
何事だ? Que' pasa? +1
何事にも顔を出す hallarse en todo
何事にも動じない estar curado de espanto
何事もする前には Todo es bueno antes hacerlo
何事もなかったかのように como si nada,como si tal cosa
何事もなく sin incidente
何事もなしとぐ La perseverancia toda cosa alcanza
何事もよく我慢する tener buenas tragaderas +2
何時 que' hora
何時から何時まで開いていますか? Desde y hasta que' hora esta' abierta?
何時ですか? Que' hora es?
何時なら入れますか? A que' hora podemos tomar asiento?
何時にどこから出発しますか? A que' hora y de do'nde parte?
何時にどこに戻って来ますか? A que' hora y a do'nde se vuelve?
何時に会いましょうか? A que' hora quedamos?
何時に行けばいいですか? A que' hora tengo que ir?
何時に始まりますか? A que' hora empieza la funcio'n?
何人か algu'n que otro,algunos,nas
何人かの uno que otro
何人かの人びと ciertas personas
何人も恐れない Quien a si' vence, a nadie teme
何千という miles de
何千も a millares
何度も cien veces,repetidas veces,una y mil veces,varias veces
何度も回る dar vueltas y rebueltas
何度も考える dar cien vueltas a +1,dar cien vueltas por +1,dar mil vueltas a +1,dar
mil vueltas por +1,dar muchas vueltas a +1,dar muchas vueltas por +1,dar vueltas
en la cabeza a
何度も水に浸す chapotear +2
何度も頭を下げさせる hacerse de rogar
何度も変更する dar vueltas y rebueltas
何日 que' di'a
何日か unos cuantas dias
何日くらい安静が必要ですか? Cua'nto tiempo tengo que guardar reposo completo?
何百も a centenadas,a cientos
何百年の secular +2
何百万も a millones
何便ありますか? Cua'ntos vuelos de avio'n hay?
何曜日に閉まりますか? En que' di'a de la semana esta' cerrada?
価 valor +4
価格 precio,valor +1
価格が下がる bajar el precio de
価格が上がった Se ha elevado el precio de
価格が上がる aumentar de precio,subir de precio
価格で por +10,por valor de
価格について交渉する negociar el precio
価格の決定 tasa +1
価格をつける poner precio a
価格を下げる reducir un precio
価格を比較する comprar precios
価格下落引当金 cuota de depreciacio'n
価格決定方針 poli'tica de precios
価格上限 li'mite de precios
価格統制 control de precios
価格表 boleti'n de precios,lista de precios
価格評価者 tasador,ra
価値 importancia +1,me'rito +1,tomo +3,vali'a,valor +1
価値ある preciado,da,valioso,sa +1
価値がある valer +2,valer +3,valer la pena +(infinitivo)
価値が下がる depreciarse,perder valor
価値が等しい equivaler a
価値で por valor de
価値のない vil +2
価値のないもの tonteri'a +2
価値の高い de valor
価値の低下 depreciacio'n,disminucio'n de valor,pe'rdida de valor
価値を高める valorizar
価値を落とす desvirtuar
価値観の違いです Es porque tememos diferente sentido del valor
価値・存在を信じる creer en
加えて adema's,adema's de,encima de
加える agregar a,alinear,an~adir,pegar +2,soltar +3,zumbar +2
加わる alinearse,participar,sumarse a,terciar +3
加害 atentado
加虐性愛 sadismo
加工 elaboracio'n +1,hechura +1,procesamiento,transformacio'n +2,trasformacio'n,tratamiento
+3
加工されていない bruto,ta +2
加工していない en bruto +2
加工する elaborar,trabajar +2,transformar +2,trasformar,tratar +2
加工食品 alimento elaborado
加算する adicionar
加重指数 i'ndice ponderado
加勢 refuerzo
加勢の de refresco
加速 aceleracio'n
加速する acelerar,dar al pedal +2
加速装置 acelerador
加速度 aceleracio'n
加入 adhesio'n,adscripcio'n,afiliacio'n,incorporacio'n
加入させる incorporar +1
加入した afiliado,da,asociado,incorporado
加入する abonarse a,adherirse,adherirse a +2,afiliarse a,incorporarse +1,ingresar
en +1
加入者 abonado,da,afiliado
加熱調理する cocinar
加盟国 pai's miembro
加盟店 concesionario,ria
可 aprobado,visto bueno
可-bienの下 suficiente +2
可もなく不可もない tal cual +2
可哀そうに Que' pena!
可愛がる tratar con carin~o
可決する adoptar +3,aprobar +1
可視の visible +1
可視性 visibilidad
可塑的な pla'stico,ca +2
可動の movedizo,za
可動性 movilidad
可動性の mo'vil +1
可能な posible +1,suceptible,susceptible +1,susceptible de,viable +1
可能ならば si cabe
可能な限り en la medida de lo posible,lo ma's posible,todo lo posible
可能な手段 te'rminos ha'biles
可能な範囲で en lo que cabe
可能にする posibilitar
可能性 posibilidad,potencial +2,probabilidad,salidas
可能性がある Hay posibilidad de +(infinitivo),Hay posibilidad que +(subjuntivo),hay
posibilidad de +(infinitivo),hay posibilidad que +(subjuntivo)
可能性が高い probable
可能性のある en potencia,potencial +1
可能性をしりぞける descartar una posibilidad
可能性を検討する examinar la posibilidad
可能性を排除する excluir la posibilidad
可能性を秘めた potencial +1
可変性 variabilidad
可変性の variable +1
夏 esti'o,verano
夏の estival,veraniego,ga
夏のような veraniego,ga
夏の雲 nube de verano +1
夏の間 durante el verano
夏の間に durante el verano
夏の休暇 veraneo
夏の休暇を過ごす veranear
夏の酷暑 ardor del verano
夏期講座 curso de verano
夏休み vacaciones de verano
夏至 solsticio de verano
夏服を着る ir de verano,vestirse de verano
夏用の veraniego,ga
嫁 nuera
家 casa +1,hogar +1,los +3
家が汚い La mujer pulida, la casa sucia
家が建って Casa hecha, bolsa deshecha
家が燃える Con pequen~a brasa, se quema la casa
家で売れ Compra en la plaza y vende en tu casa
家にいる間は Mientras en mi casa me estoy, rey me soy
家にしきたりあり En cada tierra su uso, y en cada casa su costumbre
家に着く Por la calle de Despue's, se va a la casa de Nunca
家に放火する pegar fuego a la casa
家に戻る recogerse +1
家に来ませんか? Por que no vienes a casa?
家の dome'stico,ca +1
家の設計をする trazar el plano de una casa
家の大掃除をする hacer sa'bado
家の中で bajo cubierto
家も住む人がなければ Casa sin moradores, nido de ratones
家をみつける encontrar una casa
家を建てる construir una casa,poner cuarto
家を失う Quien no coge la gotera, pierde la casa entera,quedarse en la calle +2
家を出る retirarse +1
家を切り盛りする llevar la casa
家を台無しにする Cuanto ma's la mujer mira a la cara, tanto ma's destruye su casa
家屋 local +3
家具 ajuar,mobiliario,mueble,traste,trasto +1
家具などのカバー funda
家具の据え付け instalacio'n de los muebles
家具は何か付いていますか? Hay algunos muebles?
家具を取り払う desmantelar
家具を新しいのと入れ替える renovar los mubles
家具を備え付ける amueblar
家具屋 muebleri'a
家具職人 ebanista
家具付きのマンション piso amueblado
家具付きの家 casa amueblada
家具付アパート departamento amueblado
家系 ascendencia +1,casta +2,descendencia,estirpe,genealogi'a,linaje,sangre +2,tronco
+4
家系の genealo'gico,ca
家計 economi'a dome'stica,economi'a familiar,presupuesto familiar
家財道具 enseres
家事 quehaceres de la casa,quehaceres dome'sticos,tareas dome'sticas,trabajo dome'stico
家事が上手な女性 mujer de su casa
家事が上手な男性 hombre de su casa
家事の好きな casero,ra +2
家事手伝い sus labores
家主 casero,ra,ra +3,propietario(ria) de la casa,propietario
家臣 vasallo,lla
家政 economi'a dome'stica
家政婦 ama +2,ama de gobierno,ama de llaves,chacha
家族 casa +1,familia,los suyos
家族だけで en la intimidad
家族で en familia
家族の familiar +1
家族の絆 lazoz familiares
家族を養う mantenar a la familia,sostener a su familia,sustentar a su familia
家族主義 paternalismo
家族手当 ayuda familiar
家族証明書 libro de familia
家宅捜索する registrar la casa
家畜 animal dome'stico,ganaderi'a +2,ganado,gunado,res +1
家畜が草を食む pacer
家畜の群れ reban~o
家畜の焼き印 yerra
家畜の通り道 can~ada +2
家畜化する domesticar
家畜商人 tratante
家畜小屋 establo
家畜類 ganado
家賃 alquiler,alquiler de casa,arrendamiento
家庭 casa +1,familia,hogar +1
家庭の dome'stico,ca +1,familiar +1,hogaren~o,n~a
家庭の事情で por razones familiales
家庭を築く fundar un hogar
家庭教師 ayo,ya,institutriz,tutor,ra +2
家庭裁判所 tribunal de familia
家庭生活 vida familiar
家庭的な casero,ra +2,hogaren~o,n~a
家庭電化製品 aparato electrodome'stico
家庭電気製品 electrodome'stico
家庭用の器具 utensilio
家庭用品 arti'culos para el hogar
家庭料理 comida casera
家内 media naranja
家父長主義 paternalismo
家柄 abolengo,extraccio'n,linaje
家柄のよい de buena cepa
家柄の良い linajudo,da
家並み li'nea de casas
家来 su'bdito,ta +1,vasallo,lla
家令 mayordomo
家路につく encaminarse a su casa
寡頭制支配者 oligarca
寡頭政治 oligarqui'a
寡頭政治の執政者 oligarca
寡婦 viuda,viudo,da +2
寡婦年金 viudedad
寡黙な taciturno,na
科する imponer
科学 ciencia
科学の進歩 progreso de la ciencia
科学技術 tecnologi'a +1
科学技術の tecnolo'gico,ca
科学技術の進歩 avance de la tecnologi'a
科学技術庁 Agencia de Ciencia y Tecnologi'a
科学研究 investigacio'n cienti'fica
科学者 cienti'fico,ca,hombre de ciencia
科学調査団 misio'n +2
科学的な cienti'fico,ca
科目 asignatura,materia +4
暇 tiempo +1
暇がある estar libre,tener tiempo libre
暇つぶし pasatiempo
暇つぶしをする hacer tiempo +2,matar el tiempo,matar la culebra
暇ですか? Esta's libre?
暇な desocupado,da +1,libre +2
暇をつぶす pasar el tiempo
果たさない incumplir
果たす cumplidor,ra,cumplir +1,cumplir con,desempen~ar +1,jugar +5
果て confi'nes,confines,fin +1
果てしない eterno,na +2,indefinido,da +1,infinito,ta +1,sin fin
果てる agotarse +1
果敢さ osadi'a +1
果敢な男 hombre resuelto
果実 frutal +2,fruto +1
果実のなる frutal +1
果実のシロップ煮 compota
果樹園 huerta,huerto,vergel
果汁 jugo,zumo +1
果肉 pulpa +1
果物 fruta,frutas
果物の frutero,ra +1
果物のマセドニア macedonia de frutas
果物の缶詰 fruta en conserva
果物の砂糖煮 compota
果物をベースにした飲み物 bebida a base de frutas
果物屋 fruteri'a
果物皿 frutero
果物商 frutero,ra +2
架空の fabuloso,sa +1,imaginario,ria,mi'tico,ca
架線 cable ae'reco
架台 caballete
歌 cancio'n,cantar +3,cante,canto +1,tonada +1
歌いましょう Cantemos
歌い演奏して歩く rondar +3
歌う cantante,cantar +1,cantor,ra,entonar +1,interpretar +2
歌うこと canto +1
歌って暮らせば Quien canta, sus males espanta
歌を録音する grabar una cancio'n
歌曲 cancio'n
歌曲用の詩 tonada +1
歌詞 letra +2,tonada +1
歌詞などの繰り返し estribillo
歌手 cantante,cantor,ra,vocalista
歌集 cancionero
歌声 canto +1
河岸 margen +5
河口 desembocadura +1,estuario
河床 cauce +1
河川の fluvial
火 fuego +1,lumbre +1
火がつく encenderse +1,prenderse
火に油を注ぐ echar aceite al fuego,echar len-a al fuego,revolver el ajo
火に油を注ぐようなものである ser pasto de las llamas
火のそばに al amor de la lumbre
火のないところに煙は立たない Donde fuego no se hace, humo no sale
火のような encendido,da +2
火の通った pasado,da +3
火の発見 descubrimiento del fuego
火の粉 chispa +1
火をおこす encender el fuego,hacer el fuego
火をつける encender +1,encender la lumbre,incendiar,pegar fuego a
火を見るより明らかな ma's claro que al agua
火を見るより明らかに como el sol que nos alumbra
火を消す apagar el fuego
火を放つ prender fuego
火炎 llama +1
火炎瓶 co'ctel Molotov
火花 centella,chispa +1
火花が散る saltar una chispa
火花を出す chispear
火器 arma de fuego
火口 yesca +1
火口箱 yescas
火災 fuego +2,incendio,seguro de automo'viles a terceros, contra incendio y robo
火災を起こさせる incendiario,ria +1
火災保険 seguro contra incendios
火災予防 prevencio'n de incendios
火祭り fallas
火山 volca'n
火山の volca'nico,ca +1
火山灰 ceniza volca'nica
火山岩 lava,roca volca'nica
火山性の volca'nico,ca +1
火事 fuego +2,incendio
火事です! 消防車を呼んでください Fuego!!Llame el bombero!
火事による損害 dan~os causados por incendio
火事を消し止める dominar un incendio,extinguir un incendio
火事を消す apagar el incendio,sofocar incendio
火傷に効く薬はありますか? Hay buena medicina para una quemadura?
火星 Marte +2
火星の marrciano,na
火星人 marciano
火葬 incineracio'n
火葬する incinerar
火打ち石 pedernal
火柱 columna de fuego
火鉢 brasero
火薬 po'lvora,polvori'n +1
火薬庫 polvori'n +1
火遊びをする jugar con fuego
火曜は法度 En martes, ni te cases ni te embarques
火曜日 martes
火力発電所 central te'rmica
稼ぐ ganar +1,ganarse +1,ganarse la vida
稼働している en marcha
花 flor
花が開く desabotonar
花が咲く florecer +1
花の florero,ra
花の冠 corona de flores
花の香りを嗅ぐ oler una flor
花の咲いている floreciente +1
花びら pe'talo
花や葉が散る caer +1,deshojarse
花をつないだ飾り guirnalda
花屋 flore'ria,florero,ra,florista,floristeri'a
花嫁衣装 traje de novia
花火 fuegos artificiales,po'lvora
花火を打ち上げる tirar cohetes
花器 florero
花形 estrella +2,gala +2
花束 ramo +1,ramo de flores
花束を差し出す ofrecer un ramo de flores
花壇 arriate,cuadro de flores,macizo +1
花売り florista
花畑 vergel
花瓶 florero,jarro'n,vaso +3
花粉 polen
花粉症 polinosis
花柄 pedu'nculo
花弁 pe'talo
花模様 dibujos florales
花輪 corona de flores,guirnalda
花崗岩 granito
苛立つ ponerse nervioso(sa)
苛烈さ severidad
茄子 berenjena
荷 carga +1
荷が重すぎる venir ancho a ___
荷ほどきする desembalar
荷を積まないで de vaci'o +1
荷を積み過ぎる sobrecargar
荷を積む cargar +1
荷下ろし descarga +1,descargo
荷作りする empaquetar
荷札 etiqueta +1
荷車 carreta,carro +1
荷車引き carretero
荷重 carga +1
荷積み carga +1
荷送り明細書 nota de envio,nota de expedicio'n
荷造り embalaje
荷造りする embalar,empacar
荷造りする人 empacador,ra
荷造り業者 embalador,ra,empaquetador
荷馬車 carreta
荷物 bagaje,bulto +1,carga +1,equipaje
荷物が見つかったらどこへ連絡したらいいですか? Co'mo le avisarevos cuando lo encontremos?
荷物の重さを計る pesar el equipaje
荷物の番をする vigilar el equipaje
荷物はどこに置いたらいいですか? Do'nde se pone el equipaje?
荷物は歩いているうちに大きくなる La carga, andando crece
荷物をかつぐ llevar el bulto sobre los hombros
荷物をまとめて出て行く llevarse los trastos
荷物をまとめる liar el petate +1,liar los ba'rtulos
荷物をスーツケースに詰める hacer la maleta
荷物を肩にかついで運ぶ llevar a hombros el equipaje
荷物を降ろす descargar +1
荷物を手荷物預かり所に預ける dejar el equipaje en la consigna
荷物を預かってくれませんか? Quiere usted guardar el equipaje?
荷物を列車に載せる subir el equipaje al tren
荷物預かりはありますか? Hay consigna?
荷物預り証 talo'n de eqipaje
荷役馬 roci'n
荷役用の家畜 bestia +1
荷揚げ descarga +1,descargo,desembarco
華 flor y nata
華やかさ vistosidad,visualidad
華やかな vistoso,sa
華やかにする dar realce a
華氏 Fahrenheit
華氏〜度ですよ Hace --- grados segu'n el sistema de Fahrenheit
華道 arreglo de flores
華美 molicie
華美な pomposo,sa +1
華麗さ esplendor
華麗な esple'ndido,da +1,fastuoso
菓子 azu'cares,dulce +4,golosina
菓子パン bollo +1,panecillo dulce
菓子職人 repostero,ra
菓子店 confiteri'a,dulceri'a,reposteri'a
課 departamento +1,leccio'n +1
課する imponer,infligir,poner,poner +8
課業 leccio'n +2
課税 imposicio'n +2,imposicio'n de impuestos
課税される imponible
課税する gravar,gravar con un impuesto
課税の対象となる imponible
課税所得 renta imponible
課税所得の確定 ca'lculo de la bese impositiva
課題 problema,temario
課徴金 gravamen
課長 gerente,jefe de departamento
課程 ciclo,curso +2
課目 asignatura,disciplina +2
課目をたくさんとる asignatura
貨車 vago'n,vago'n de mercanci'as
貨物 carga +1,mercanci'a
貨物コスト gastos de transporte
貨物引換証 carta de porte
貨物引替払い co'brese al entregar
貨物引渡通知書 albara'n
貨物取扱人 expedidor.ra
貨物船 barco de carga,buque de carga,carguero
貨物輸送機 avio'n de carga,carguero
貨物列車 tren de carga
貨幣 moneda,monedas,pieza +5
貨幣に刻印する acun~ar
貨幣の monetario,ria
貨幣の価値を下げる depreciar
貨幣の表 anverso
貨幣の裏面 cruz +2
貨幣単位 cente'simo
過ぎた一生を思うと La vida pasada hace la vejez pasada
過ぎた日はいつも懐かしい Tiempo pasado, siempre es deseado
過ぎてしまうまでは1年の悪口を言うな Hasta que sea pasado, no digas mal del an~o
過ぎない no es nada ma's que
過ぎる pasar +04,pasarse +2,por dema's +2,tirarse +3
過ぎ去った pasado,da +1
過ぎ去る pasarse +2,quedar atra's +2
過ごす llevar +3,pasar +07,pasarse +1,tener +10,tirarse +3
過ち desliz,falta +4,pecado,tropezo'n +2,tropiezo +1
過ちに陥る incidir
過ちの告白 mea culpa
過ちも多い A mucho hablar, mucho errar
過ちやすい pecable
過ちをする pecar
過ちを犯す cometar un error,cometar una falta,resbalarse +2
過って por error
過っても改める者は Quien yerra y s'enmienda, a Dios s'encomienda
過去 pasado,prete'rito
過去に en el pasado
過去にさかのぼる retrospectivo,va
過去の pasado,da +1,prete'rito,ta
過去は過去 Lo pasado,pasado esta'
過去を振り返る volver la vista atra's
過去完了 pluscuamperfecto,prete'rito pluscuamperfecto
過去形 prete'rito
過去時制 prete'rito
過去分詞 participio pasado,sido
過去未来 potencial +3
過激な radical +2,ultra +1
過激な手段をとる echarse al monte +2
過激主義の extremista
過激派 extremista,faccio'n,radical +3
過激派の extremista
過激分子の jacobino,na
過激論者 ultra +2
過誤遺漏のない限り salro error u omisio'n,salvo error u omisio'n
過酷さ inclemencia
過酷な cruel
過酸化水素水 agua oxigenada
過失 equivocacio'n,error +1,fallo +2,falta +4,imprudencia,imprudencia temeraria
過小評価する desestimar,infravalorar,subestimar
過剰 excedente +2,exceso,profusio'n,sobra,supera'vit
過剰な sobrante
過剰にする saturar +1
過剰になる redundar
過剰の excedente +1
過剰在庫 exceso de existencias
過剰修正 ultracorreccio'n
過剰生産 sobreproduccio'n
過剰生産能力 sobrecapacidad
過疎地 regio'n despoblada
過多 exceso,profusio'n,redundancia
過大評価する supervalorar
過程 proceso +1
過渡期 etapa de transicio'n,peri'odo de transicio'n,transicio'n
過度 demasi'a,super-,supere-
過度な安楽さ molicie
過度に a tente bonete,como un descosido,con demasi'a,con exceso,demasiado,da +2,en
demasi'a,en exceso,en sumo grado,ma's de la cuenta
過度の demasiado,da +1,descompasado,da,desenfrenado,desmedido,desmesurado,excesivo,va,que'
fuerte
過度の寛容 complacencia
過度の細心 nimiedad
過度の自由 licencia +1
過熱 recalentamiento
過熱させる recalentar
過半数 mayori'a +2
過半数を得て a pluralidad de votos
過敏な sensible +1
過不足なく ni ma's ni menos +2,por sus cabales
過払い pago excesivo,precio excesivo,regargo
過分の inmerecido,da
過保護 mimo +1
過労 agotamiento fi'sico,exceso de trabajo,trabajo excesivo,tunda +2
過労で倒れる caer enfermo(ma) por exceso de trabajo
霞 neblina
霞を食って生きる vivir de aire +1
蚊 mosquito,zancudo
蚊よけ mosquitero
蚊帳 mosquitero
我に返る volver en si'
我らの主 N.S.
我らの主イエス・キリスト N.S.J
我を通す ser muy suyo
我を忘れて fuera de si' +1
我を忘れる arrebatarse,dejarse llevar por +2,perder los estribos,transportarse de
我田引水する llevar el agua a su molino
我田引水をする barrer para dentro
我慢 paciencia
我慢がならない tener a ___ montado en las narices
我慢が大事 Lo que no se puede remediar, se ha de aguantar
我慢が療法 A cualquier dolencia, es remedio la paciencia.
我慢しなさい Ten paciencia!
我慢する aguantar +1,conformarse,conformarse con,conllevar,contenerse,dominarse,hacer
esto'mago a,morderse los codos,resistir,soportar +2,sufrir +4,tolerar
我慢できない No lo puedo soportar,No puedo resistir,insoportable,insufrible
我慢できる llevadero,ra,soportable
我慢ならない! Es el colmo!
我慢のならない inaguantable
我慢の限界を超える ser el colmo
我慢強い paciente +1,sufrido,da,tener anchos espaldas +2,tener buenas espaldas +2,tener
buenas tragaderas +2,tener paciencia
我慢強さ aguante,mansedumbre
画びょう chincheta
画一化する estandarizar,uniformar +1
画一性 uniformidad
画一的な uniforme +1
画家 artista +1,pintor,ra +1
画架 caballete
画策する traerse,tramar
画集 coleccio'n de pinturas,libro de pinturas
画商 marchante
画鋲 chinche +2
画法 pintura +1
画面 pantalla +1
画廊 galeri'a +1
芽 boto'n +3,brote,germen +1,grillo,reton~o +1,yema +3
芽が出る brotar +1,echar brotes,germinar +1
芽を出す brotar +1,despuntar +2
芽生え germen +2
芽生える germinar +2
蛾 mariposa,mariposa nocturna
雅語 te'rmino culto
餓死 muerte de hambre
餓死する morir de hambre +1
介して a trave's de +2,por intermedio de,por medio de +1,trave's a ___ de
介護保険 seguro de asistencia me'dica especial y domiciliaria
介在する interponerse,mediar
介添人 testigo +2
介入 intervencio'n +1,intrusio'n
介入させる interponer
介入する entremeterse,entrometerse,interponerse,intervenir +1,mediar,meterse +2,mezclarse
en
介入価格 precio de intervencio'n
会 inaugurarse,sesio'n +1
会いに行く ir a verte
会う encnotrarse,reunirse +1,ver +2,ver a 人,verse +2
会う約束 cita +1
会う約束をする citarse,darse cita +1
会えて嬉しかったです Estoy encantado de conocerle,Estoy encantado de haberle conocido
会員 afiliado,da,miembro +1,socio,cia +1,vocal +3
会員となった afiliado,da
会員になる afiliarse a,alistarse,hacerse socio
会員証 tarjeta de socio
会期 peri'odo de sesiones,sesio'n +1
会議 asamblea,conferencia +1,congreso +1,consejo +2,convencio'n +2,junta +1,reunio'n,sesio'n
+1
会議に出席する asistir a la reunio'n
会議の2日目 segunda jornada del congreso
会議のメンバー congresista
会議の議長を務める presidir una reunio'n
会議を召集する convocar una conferencia
会議室 sala de conferencia,sala de juntas
会議所 ca'mara +3
会計 caja +2,contabilidad,cuenta +2
会計をお願いします La cuenta, por favor
会計を監査する intervenir una cuenta
会計課 tesoreri'a
会計官 fiscal +2
会計監査 auditori'a,revisio'n de cuentas
会計監査する revisar las cuentas
会計監査官 interventor,ra
会計監査役 auditor,ra
会計係 cajero,ra,contable,contador,tesorero
会計検査院 Consejo de Intervencio'n
会計士 contable,contador +1,contador,ra
会計処理をする llevar las contabilidades
会計窓口 caja +2
会計年度 an~o fiscal,ejercicio +3,ejercicio econo'mico,ejercicio fiscal
会計年度の半期 semestre
会見 audiencia +1,encuentro +2,entrevista
会見する avistarse,entrevistar,entrevistarse,hacer una entrevista,pedir una entrevista
a
会見を申し込む solicitar una entrevista
会合 junta +1,reunio'n
会合の約束を取り決める concertar una cita
会合をもつ celebrar una reunio'n
会合を開く abrir la sesio'n,celebrar una reunio'n
会合を閉じる levantar una sesio'n
会社 C.,casa +3,compan~a,compan~i'a +2,empresa +1,firma +2,sociedad +2
会社の social +2
会社の住所 direccio'n comercial
会社の精算 liquidacio'n +3
会社の同僚 compan~ero de oficina
会社を設立する crear +2,establecer una empresa,fundar una compan~i'a
会社員 empleado(da) de empresa,empleado,oficinista
会社経営者 patrono de compan~i'a
会社再構築 reestructuracio'n de la empresa
会社再編成 reorganizacio'n de la empresa
会社所在地 domicillo social
会社・社長・議長の職 presidencia +1
会釈 inclinacio'n +2,saludo +1
会釈する saludar
会場 recinto,sala +2
会葬者 duelo +2
会談 conferencia +1,encuentro +2,entrevista,reunio'n
会長 presidente,ta +2
会費 cuota +2
会報 boleti'n +1
会話 conversacio'n,dia'logo,pla'tica
会話をする conversar
解きほぐす desembarazar
解き放す desencadenar
解き放たれた suelto,ta +1
解き放たれる desencadenarse
解き明かす satisfacer +4
解く desatarse,desenredar,deshacer +1,soltarse +1
解けた deshecho,cha,suelto,ta +1
解ける desatarse
解禁 levantamiento +3
解決 desenlace,resolucio'n +2,solucio'n +1
解決される resolverse
解決した resuelto,ta +2
解決する arreglar +3,arreglarse por las buenas,caer el telo'n,dar salida +3,desenmaran~ar,poner
remedio a,remediar,resolver +1,salir airosos,satisfacer +4,solucionar,solventar,ventilar
+3,zanjar +2
解決できない inextricable,insoluble
解決できる soluble +2
解決策 remedio +1,solucio'n +1
解決策を見出だす encontrar una solucio'n,hallar una solucio'n
解雇 cesacio'n,cese,despedida,despido
解雇された ser despedido
解雇する cesar +2,colocar a ___ en la calle,dar de baja,dar pasaporte a,dejar a
___ en la calle,despedir +2,ensen~ar la puerta de la calle,hacer saltar a +2,hacer
saltar la banca +2,licenciar,plantar a ___ en la calle +1,poner en la puerta
de la calle
解雇手当 indemnizacio'n por reduccio'n de plantilla
解散 disolucio'n
解散させる disolver +2
解散する disolverse +2
解釈 interpretacio'n +1,lectura +2,versio'n +2
解釈する interpretar +1
解除 levantamiento +3,liberacio'n,rescisio'n
解除する desbloquear,levantar +3,levantar +4
解消 disolucio'n
解消する disolver +2,disolverse +2,enjugar +2,resolverse
解職する cesar +2
解析 ana'lisis
解説 comentario,explicacio'n
解説する comentar
解説者 comentarista,presentador,ra
解体 demolicio'n,desguace,desmontadura
解体する demoler,desarticular,descomponer +1,deshacer +1,desmontar +1
解凍する descongelar
解答 solucio'n +1
解答へのヒント pista +1
解毒剤 anti'doto,contraveneno
解読する descifrar,leer +3
解任 destitucio'n
解任する deponer +2,destituir
解熱剤 antipire'tico,contraveneno,febri'fugo
解放 emancipacio'n,liberacio'n,redencio'n +1
解放される desligarse,librarse de
解放する absolver +2,emancipar,liberar +1,libertar +1,librar +1,librar de,redimir
+1,relevar +1,relevar de,soltar +1
解剖 anatomi'a,diseccio'n
解剖する anatomizar,disecar
解剖学 anatomia
解明 aclaracio'n,resolucio'n +2
解明する aclarar +1,arrojar luz sobre,despejar +2,esclarecer
解約 cancelacio'n
解約条項 cla'usula de rescisio'n,cla'usula de resolusio'n,cla'usula de resolutoria
解約払戻金 valor en efectivo
解約払戻金額 valor de rescate
回 asalto +2,entrada +7,vez +1
回す dar la vuelta a +4,dar una vuelta a,dar vueltas a +1,marcar +3,voltear +1
回す・押す marcar +3
回って da la vuelta,dando vuelta
回まわる dar vueltas a +3
回りくどいことを言う andarse con chiquitas
回りくどい言い方 rodeo +2
回りくどく言う andarse por las ramas,irse por las ramas
回りくどく言わない llamar al pan, pan y al vino, vino
回りで en torno a +1
回りに derredor
回り道する rodear +2
回り道をする dar un rodeo
回り舞台 escenario giratorio
回る circular +3,dar la vuelta a +2,dar vueltas +1,girar +1
回帰線 tro'pico
回教寺院 mezquita
回教徒は婚礼に Judi'os en pascuas, moros en bodas, cristianos en pleitos, gastan sus
dineros
回限りの u'nico,ca +1
回顧 evocacio'n
回顧する volver la vista atra's
回顧的な retrospectivo,va
回収 recogida +1,recuperacio'n,retirada +3
回収する recuperar +2,retirar +2
回収不可能な irrecuperable
回収不能債権 dueda incobrable
回状 circular +2
回診 visita +4
回数券 abono +2,bono,taco +6
回数券はどこで買えますか? Do'nde se puede comprar el taco?
回戦 vuelta +9
回線 circuito +4
回想 evocacio'n
回想する recordar +1
回想録 memorias
回虫 lombriz
回転 esla'lom,giro +1,revolucio'n,rotacio'n +1,vuelta +1
回転させる dar la vuelta a +4,girar +4
回転する dar un giro,dar vueltas +1,girar +1,giratorio,ria,rotativo,va,tornear +2
回転ドア puerta giratoria
回転計 cuentarrevoluciones
回転資金 fondo rotativo
回転式の rotativo,va
回転式出札口 torniquete +1
回転水槽 bombo
回転弾倉式拳銃 revo'lver
回転木戸 torniquete +1
回転木馬 tiovivo
回転翼 rotor
回答 respuesta
回答を拒否する negarse a responder
回避する esquivar,evitar,sortear +2,soslayar
回避の evasivo,va
回復 convalecencia,mejori'a,reactivacio'n,recuperacio'n,restablecimiento
回復させる restablecer,restituir +2
回復しない no levantar cabeza +2
回復する cobrarse +1,convalecer,curarse,mejorarse,recobrar,recuperar +1,recuperarse,rehacerse,restablecerse,volver
por los fueros de +1
回復できる recuperable
回復期の convaleciente
回遊 circuito +1,migracio'n +2
回覧 circular +2
回路 circuito +3
回廊 corredor,po'rtico
塊 bloque +1,macizo +2,porcio'n +2
塊茎 tube'rculo +1
塊茎状の tuberculoso,sa +3
塊根 tube'rculo +1
壊す acabar con +(nombre),cargarse +4,dar al traste con,dar al trave's con,derribar
+1,desbaratar,descomponer +2,deshacer +1,destruir,echar abajo,estropear,hacer
polvo +3,quebrar +2,romper +1,tronchar +1
壊れた deshecho,cha,estropeado,da,quebrado,roto,ta
壊れたビル edificio en ruina
壊れない inquebrantable
壊れました se ha roto
壊れやすい de mi'rame y no me toques,fra'gil +1,fragil,quebradizo,za
壊れやすいグラス copa fra'gil
壊れる descomponerse +2,estropearse,falla +3,fallar +3,quebrarse,romperse +2
壊血病 escorbuto
壊滅させる arrasar +1
壊疸 gangrena
廻廊 galeri'a +2
快い agradable +1,grato,ta,placentero,ra
快い音 arrullo
快く buenamente,con mucho gusto,de buen grado,de buena gana,por las buenas
快楽 placer +1,voluptuosidad
快楽にふける entregarse a los placeres
快活さ jovialidad
快活な alegre +2,jovial,vivaracho,cha
快感を覚える experimentar una sensacio'n agradable
快挙 hazan~a
快晴の despejado,da +1
快適 regalo +2
快適さ co'modidad
快適である estar en su medio
快適な acogedor,ra,ameno,na,co'modo,da,confortable,regalado,suave +3
快適な生活 vida de cano'nigo
快適な生活を送る vivir como un cano'nigo
快適に a gusto,co'modamente
怪しい equi'voco,ca,haber gato encerrado,sospechoso,sa
怪しげな dudoso,sa +1,turbio,bia +2
怪しむ sospechar +que +(indicativo)
怪我をする herirse
怪談 cuento de terror
怪鳥 pajarraco +1
怪物 monstruo
怪物のような monstruoso,sa
悔い改め arrepentimiento,penitencia +1
悔い改める arrepentirse de
悔しい dar rabia a ___ +(infinitivo),dar rabia a ___ que +(subjuntivo)
悔しくて de rabia
悔しさ despecho
悔やむ arrepentir,sentir +(infinitivo)(nombre)
悔悛 penitencia +1
悔悛の penitenciario,ria
悔悛者 penitente
恢復のきざし si'ntoma de recuperacio'n
懐 seno +1
懐かしい nosta'lgico,ca
懐かしむ an~orar,recordar dulcemente,sentir nostalgia de,tener nostalgia
懐疑 escepticismo
懐疑主義 escepticismo
懐疑主義者 esce'ptico,ca
懐疑的な esce'ptico,ca,incre'dulo,la
懐疑論 escepticismo
懐旧の nosta'lgico,ca
懐旧の情 nostalgia
懐中電灯 linterna
戒め leccio'n +3
戒めとする aplicarse el cuento
戒厳令 estado de querra
戒厳令をしく proclamar la lay marcial
戒告 amonestacio'n
戒告処分にする amonestar
戒律 ley +1,ley +3,mandamiento +2,precepto
改まった ceremonioso,sa,formal +1
改めて nuevamente,otra vez
改める corregirse
改革 reforma +1
改革する reformar +1
改革を推進する impulsar la reforma
改行 aparte +3,punto y aparte
改行せよ Punto y aparte
改札 revisio'n de billetes
改札する revisar los billetes
改札口 portillo de ande'n
改宗 conversio'n +2
改宗させる convertir
改宗する convertirse +2,convirtirse
改修工事 rehabilitacio'n +3
改修中である estar de obras,estar en obras
改心 enmienda +2
改正 reforma +1
改正する reformar +1
改善 mejora,mejori'a,reforma +1
改善する mejorar +1,prefeccionarse
改装 reforma +2
改装する reformar +2,remozar
改造 reajuste,reconstruccio'n
改造する reconstruir,reformar +1
改築 reforma +2,transformacio'n +2
改築する reformar +2
改訂 revisio'n
改訂する revisar
改訂版 edicio'n revisada
改良 mejora
改良する mejorar +1,perfeccionar
海 mar
海が荒れる alborotarse
海では海の幸 De la mar,el mero y de la tierra, el carnero
海に乗り出す hacerse a la mar
海に面した部屋 habitacio'n que da a mar
海に面している Da al mar
海の mari'timo,ma,marino,na
海の見える部屋 habitacio'n con vistas al mar
海の幸 marisco
海の嵐 borrasca
海はないでいる El mar esta' calma
海を干す Gota a gota, la mar se agota
海を渡って大陸へ行く atravesar el charco
海を渡る atravesar el charco
海域 aguas +1
海運の marinero,ra
海運業 comercio mari'timo
海運力 marina mercante
海王星 Neptuno +2
海外 extranjero,ultramar
海外で en el extranjero
海外の extranjero,ra +1,ultramarino,na +1
海外在留邦人 japoneses residentes en el extranjero
海外市場 mercado exteriores
海岸 costa +1,playa
海岸地方 Costa
海亀 gala'pago
海峡 canal +2,estrecho,paso +4,paso +5
海軍 armada +1,marina +1
海軍の naval
海軍基地 base naval
海軍工廠 arsenal
海軍士官 marino
海軍大将 almirante
海軍大将の地位 almirantazgo
海産物 marisco,productos marinas
海上の mari'timo,ma
海上の竜巻 tromba marina
海上保安庁 Agencia de Seguridad Mari'tima
海上保険 seguro mari'timo
海上輸送 transporte mari'timo
海図室 caseta de derrota
海水浴をする ban~arse en el mar
海水浴客 ban~ista
海水浴場 playa
海草 alga
海賊 pirata
海賊行為 pirateri'a
海賊版 edicio'n pirata
海賊放送局 emisora pirata
海苔 alga
海中の submarino,na
海底 fondo del mar
海底の submarino,na
海底ケーブル cable submarino
海底火山 volca'n submarino
海底地震 maremoto
海底調査 exploracio'n submarina
海底電信 cable +2
海豚 delfi'n
海南島 Hainan
海葱 cebolla albarrana
海抜 nivel de mar
海抜〜メートル --- metros sobre el nivel del mar
海風 brisa marina
海兵隊 infanteri'a de marina
海泡石 espuma de mar
海綿 esponja
海綿状の esponjoso,sa
海洋 oce'ano
海洋の ocea'nico,ca
海洋性気候 clima ocea'nico
海里 milla
海流 corriente +5,corriente marina
海路で por mar,por vi'a mari'tima
灰 ceniza
灰の水曜日 Mie'rcoles de Ceniza
灰皿 cenicero
灰色 gris
灰色の cenizo,za,gris,rucio,cia
灰塵に帰させる reducir a cenizas
界 ci'rculo +2,medio +2,mundo,reino +2
界隈 barriada
皆 todo el mundo
皆さん! Sen~oras y sen~ores!
皆に知らせる echar las campanas a vuelo +2
皆の仕事は誰の仕事でもない Obra de comu'n, obra de ningu'n
絵 cuadro +1,dibujo,pintura +1
絵になる picto'rico,ca,pintoresco
絵になる景色 paisaje pintoresco
絵に見とれる admirar un cuadro
絵に描いたような pintoresco,ca
絵の picto'rico,ca
絵の具 pintura +2
絵の具のチューブ tubo de pintura
絵の前景 cercas
絵はがき tarjeta postal ilustrada
絵をかく pintar +3
絵を摸写する copiar un cuadro
絵画 cuadro +1,dibujo,lienzo +2,pintura +1
絵画などの修正 retoque
絵画を修復する restaurar un cuadro
絵画館 pinacoteca
絵画的な picto'rico,ca
絵具 colores
絵札 figura +5
絵筆 pincel
絵文字 jerogli'fico
絵本 libro ilustrado
絵葉書 postal +2,tarjeta +3,tarjeta postal
蟹座 Ca'ncer
開いた abierto,ta +1
開いた金庫には En arca abierta, el justo peca
開かれる reunirse +2
開く abrir +1,abrir +2,abrir +4,abrir +5,abrirse +1
開くこと abertura +1
開け Abrete, se'samo!
開けて! Abra!
開けない本は学者を作らない Libro cerrado, no saca letrado
開ける abrir +1,descorrer,desenvolver +1
開け放つ abrir --- de par en par
開花 floracio'n
開花している estar en cierne
開花する florecer +1
開会 apertura +1,inauguracio'n
開会する abrir la sesio'n
開会式 acto de inauguracio'n,ceremonia apertura
開会式を行う inaugurar
開会中である estar en sesio'n
開業 apertura +1
開業する establecerse +3
開口部 orificio,vano
開講 apertura de curso
開墾 roturacio'n
開墾する roturar
開墾地 roturacio'n
開催 celebracio'n +2
開催される celebrarse
開催する celebrar +1
開催地 sede +1
開始 abertura +1,apertura +1,comienzo,inauguracio'n,iniciacio'n
開始する comenzar +1,echar a,empezar +2,inaugurar,iniciar +1,principiar
開始日 fecha inicial,inicial +1
開設された口座 cuenta abierta
開設する abrir +2
開拓 cultivo +1,explotacio'n +1
開拓する cultivar +1,explotar +1,roturar
開拓者 pionero,ra
開通する abrirse +1
開店する abrir +2
開店時間 hora de apertura
開発 aprovechamiento,cultivo +3,desarrollo +2,explotacio'n +1
開発する cultivar +3,desarrollar +4,explotar +1
開票 escrutinio
開票する escrutar
開放 abertura +1,apertura +2
開放する abrir +1
開放的な考え方をする tener una mentalidad abierta
開幕 comienzo de una funcio'n,levantamiento de telo'n
開幕のベルが鳴る Suena el timbre que anuncia el levantamiendo del telo'n
階 bajo +1,butaca de patio,piso +1,piso bajo,planta +2,primer piso,segundo piso
階下 bajo +1
階級 categori'a +2,clase +3,esfera +3,grado +3
階級制 jerarqui'a
階級制の jera'quico,ca
階建てのビル edificio de --- pisos
階建ての家 casa de dos pisos
階上に arriba +3
階上席 anfiteatro
階席 patio +2
階層 categori'a +2,estrato +2
階段 escalera +1,tramo +2
階段で足を滑らせる resbalar en las escaleras
階段の取っ手 asidero
階段の段 escalo'n
階段の踊り場 descansillo
階段は一段一段上るもの Escalo'n a escalo'n, se sube la escalera
階段を滑る resbalarse en las escaleras
階段を降りる bajar la escalera,descender la escalera
階段を使わずに a pie llano +1
階段を上る subir la escalera
階段座席 grada
階段桟敷 anfiteatro
階段席 grada,graderi'a
貝 marisco,molusco
貝殻 concha,valva +2
凱旋の triunfal
凱旋入城 entrada triunfal
凱旋門 arco triunfal,arcos de triunfo
外 calle +1
外から de fuera,desde fuera,por fuera
外す descolgar +1,desenganchar,despegar +1,desprender,quitar +1
外で afuera,al descubierto +1,al margen de,fuera +1
外で言う Lo que el nin~o oyo' en el hogar, eso dice en el portal
外に al descubierto +1,fuera +1,fuera de,por fuera
外に出て空気を吸う tomar el aire
外に出よう Vamos afuera
外に追い出す plantar a ___ en la calle +2
外の de fuera,extra-
外へ afuera,hacia fuera
外へ見せて al aire +2
外れる desabrocharse,salirse +1,saltar +4,saltarse +3
外を por fuera
外陰部 vulva
外科 cirugi'a,cirugia
外科の quiru'rgico,ca
外科医 cirujano,na
外科手術 intervencio'n +2,operacion quiru'rgico,ca
外貨 divisa +1,divisas,moneda extranjera
外貨交換証明書 certificado para cambio de moneda extranjero
外貨準備高 reservas de divisas
外殻 nu'cleo exterior
外観 apariencia,aspecto +1,aspecto exterior,estampa,exterior +2,fisonomi'a,tipo
+4,traza +2,ver +5
外観を新しくする remozar
外気温 temperatura exterior
外形 configuracio'n,perfil
外見 aire +3,apariencia,aspecto +1,estampa,parecer +3,pelaje,pinta,presencia +2,presentacio'n
+3,semblante +2,tipo +4,traza +2,visos,vista +4
外見から por lo visto
外見がよい tener mucha vista +1
外見では al parecer,segu'n parece
外見のよい bien trazado(da),trazado(da) bien
外見の悪い de poco aspecto,mal trazado(da),trazado(da) mal
外見は aparentemente,exteriormente,por fuera
外見上は en apariencia
外交 diplomacia,poli'tica exterior
外交官 diploma'tico,ca +2
外交上の diploma'tico,ca +1
外交上のキャリア carrera diploma'tica
外交政策 poli'tica exterior
外交団 diplomacia
外交的手腕 diplomacia
外交文書 valija diploma'tica
外交用郵袋 valija diploma'tica
外向的な extravertido,da
外向的な性格 cara'cter abierto
外国 exterior +3,extranjero
外国の exo'tico,ca,extranjero,ra +1
外国の軍隊に雇われた mercenario,ria
外国為替 cambio extranjero,divisa +1
外国為替市場 mercado de divisas
外国嫌い xenofobia
外国嫌いの人 xeno'fobo,ba +2
外国語 lengua extranjera
外国語からの借用 barbarismo
外国語としてのスペイン語検定試験 DELE,Diploma de Espan~ol como Lengua Extranjera
外国語学部 Facultad de Estudios Extranjeros
外国向けの exterior +3
外国産の ultramarino,na +1
外国資本 capital extranjero
外国人 extranjero,ra +2,fora'neo,forastero
外国人を差別する discriminar a los extranjeros
外国人居留者 residente +2
外国人嫌い xenofobia
外国人嫌いの xeno'fobo,ba +1
外国人登録法 Ley de Registro de Extranjero
外国人傭兵 mercenario,ria
外国製の ultramarino,na +1
外国通貨両替所 agencia de cambio
外国郵便為替 giro postal internacional
外耳炎 otitis externa
外出 salida +01
外出する salir +1
外出禁止 queda
外出中です No esta' en casa
外傷 trauma,traumatismo
外傷学 traumatologi'a
外傷性の trauma'tico,ca
外接 circunscripcio'n
外線 li'nea exterior
外線からの電話 llamada de fuera
外側 exterior +2
外側の exterior +1,externo,na +1
外腿肉 tapa +4
外的な externo,na +1
外転の abductor
外転筋 abductor
外電 cable +3
外套 abrigo,gaba'n,sobretodo
外売マネージャー jefe de equipo de ventas
外皮 camisa +2,corteza,tegumento
外部 exterior +2
外部からの fora'neo
外部の exterior +1,externo,na +1
外部は exteriormente
外部監査 auditori'a externa
外部監査役 auditor externo
外部生殖器 genitales
外務省 Cancilleri'a,Ministerio de Asuntos Exteriores,Ministerio de Asuntos Extreriores,Secretari'a
de Relaciones Exteriores
外務大臣 canciller
外面 apariencia
外面的な exterior +1
外野 jardi'n
外洋 alta mar
外用薬 medicamento de uso externo,to'pico +3
咳 tos
咳き込み ataque de tos
咳の発作 ataque de tos,golpe de tos
咳ばらいをする carreaspear
咳をする toser
咳込み golpe de tos
咳止めトローチ pastikka para la tos
咳払いをする carraspear,fingar toser
害 dan~o,estrago
害する dan~ar,envenenar,hacer dan~o,hacer dan~o a
害をもたらす perjudicial
害を与えて con perjuicio de,en detrimento de,en perfuicio de
害を与える afectar +2,perjudicar a,perjudicar para,perjudicial
害悪 mal +3
害悪で満たす plagar
害獣 aliman~a
害虫 insecto dan~ino
崖 precipicio
概して en conjunto +1,en general,en li'neas generales,por lo general
概括 si'ntesis +1
概括する generalizar,resumir,sintetizar
概観的な sino'ptico,ca
概算 aproximado valoracio'n,ca'lculo +2,ca'liculo aproximado,estimacio'n +3,tanteo
+1
概算の aproximativo,va
概数で en nu'meros redondos
概念 concepcio'n +2,concepto,idea +4,nocio'n,significado +1
概念形成 concepcio'n +2
概要 compendio,esquema +2,idea +4,resen~a +3,resumen,sinopsis,sumario
概略 resumen
概略を示す dar una idea geneal
概略的に a grandes rasgos,en esquema +2
碍子 aislador
蓋を開ける destapar
街 calle +1
街の区画 manzana +2
街の見所を教えてください Digame los puntos ma's interesantes de esta ciudad,por favor
街の無料の地図はありますか? Hay mapa gratuito de esta ciudad?
街をぶらつく callejear
街区 bloque +3,cuadra +2,manzana +2
街灯 farol,farola
街頭の callejero,ra
街頭募金 cuestacio'n callejera
街道 Ctra.,carretera,vi'a +6
街路樹 a'rbol de la calle
街路灯 farola
該当する corresponder a,correspondiente
鎧 arne's,coraza
鎧の胸当て peto
鎧戸 postigo
骸骨 esqueleto
垣 valladar +1,vallado
垣根 valla +1
垣根と垣根の間でも Entre seto y seto, no digas tu secreto
柿 caqui,kaki
鈎爪のある足 zarpa +1
各々 cada cual
各々の cada,respectivo,va
各位 Muy sen~ores nuestros
各家庭の郵便受け buzo'n
各自が自分の分を払う pagar a escote
各種の diversos,sas
各種学校 academia +2
各種取り合わせた surtido,da +1
各所に de trecho a trecho,de trecho en trecho
各場 tercio +3
各人 cada cual,cada una,cada uno
各人にはそれぞれ〜がある all' cada cual con
各人は自分の行ないに責任がある Cada uno es responsable de sus actos
各地で en diferencias lugares de
拡散 difusio'n +1
拡散した difuso,sa
拡声器 altavoz,altoparlante,megafo'no
拡大 ampliacio'n,aumento,ensanche,expansio'n
拡大させる dilatar +1
拡大する agrandar,ampliar,ampliarse,aumentar +2
拡大鏡 lupa
拡張 ampliacio'n,ensanche,expansio'n
拡張する agrandar,ampliar,ampliarse,extender +1,extenderse
撹乱 disturbio,perturbacio'n +1
撹乱する perturbador,ra
格 caso +3
格安で de lance
格安の de lance
格下げにする relegar
格言 adagio +1,aforismo,dicho,ma'xima,proverbio,refra'n,sentencia +2
格言風の proverbial,sentencioso,sa
格好がつく tomar color +2
格好のいい majo,ja
格子 rejilla
格子縞 cuadro +4,cuadros
格子窓 ventana de rejilla
格子扉 cancela
格式張らずに sin ceremonia
格式張る andarse con ceremonias
格調高い sublime
格闘する luchar cuerpo a cuerpo
格闘技 artes marciales
格闘技の試合 combate
格闘競技者 luchador,ra
格納庫 hangar
格付け calificacio'n +1
格別な sen~alado,da +3
格変化 declinacio'n
核 alma +2,nu'cleo +2
核の nuclear
核の脅威 amenaza nuclear
核シェルター refugio antiato'mico,refugio ato'mico
核酸 a'cidos nucle'icos
核実験 prueba nuclear
核心 eje +2,entran~a +3,nudo +4,quid,toque +5
核心に迫る desentran~ar
核心を突く dar en el busilis
核戦争 guerra nuclear
核弾頭 cabeza nuclear
核爆撃 bombardeos atomicos
核爆発 explosio'n de nuclear
核武装 armamento nuclear
核分裂 fisio'n
核兵器 arma nuclear,armas nucleares
核保有国 potencia nuclear
核融合の termonuclear
殻 ca'scara
殻に閉じこもる esconderse en el caparazo'n,meterse en el caparazo'n
殻を取る pelar +1
獲得 captacio'n,consecucio'n,obtencio'n
獲得する adjudicarse,adquirir +1,adquirir +2,agarrar +2,alcanzar +3,asumir,atrapar,cobrar
+2,conseguir,ganar +1,lograr,obtener,recabar,tomar posesio'n de,tomar procesio'n
獲物 presa +1
獲物袋 morral +2
確かさ certeza,certidumbre,constancia +2,seguridad +2,solidez,tiento +4
確かである constar
確かな cierto,ta +1,indudable,seguro,ra +2
確かな筋 fuentes seguras
確かな筋から知る saber de buena tinta
確かな証拠 prueba definitiva
確かに a buen seguro,a fe,al efecto,ciertamente,con seguridad,de cierto,de seguro,de
verdad +1,desde luego,en efecto,por cierto +1,seguro +4,si' +2,sin duda,sin falta,sobre
seguro,verdaderamente
確かに〜かもしれないが si bien es verdad que
確かに〜だ Esta' visto que +(indicativo),si' que es
確かに〜である cierto que
確かに言う asegurar +5
確かめもしないで a ojos cerrados +2
確かめる asegrarse,asegurarse,asegurarse de,atar los cabos,averiguar,cerciorarse
de,comprobar,confirmar +1,constatar,palpar,verificar +1
確言 aseveracio'n
確言する afirmar +2,asegurar +5
確固 teso'n
確固とした firme +1,so'lido,da +1
確実さ constancia +2
確実だと思う dar ___ por sentado
確実である estar en el bote
確実な cierto,ta +1,indiscutible,positivo,va +5,seguro,ra +2,tangible
確実な方法 me'todo seguro
確実に a ciecia cierta,a ciencia cierta,a mansalva,a tiro hecho +1,ciertamente,con
certeza,de cierto,de fijo,por cierto +1,seguramente,sin fallar,sin falta
確実に〜する seguro que +(indicativo)
確実にする asegurar +1,corroborar
確実性 certeza,seguridad +2,seguro +3
確証する corroborar
確信 certeza,certidumbre,convencimiento,conviccio'n,creencia,persuasio'n,seguridad
+2
確信がない inseguro,ra +1
確信させる cerciorar
確信した seguro(ra) de,seguro,ra +3
確信している confiado,da +1,estar seguro,estar seguro(ra) de,tener la conviccio'n
de que +(indicativo)
確信する convencerse,convencerse de,persuadirse
確信を持って con seguridad
確定した日取り fecha segura
確定価格 precio en firme
確定申告 Declaracio'n Jurada de Impuesto a la Renta,declaracio'n de la renta,declaracio'n
sobre la renta
確定的な definitivo,va
確定的に defintivamente
確認 acuse de recibo,averiguacio'n,comprobacio'n,confirmacio'n,verificacio'n
確認する comprobar,confirmar +1,constatar,identificar +1
確保する asegurar +4
確約 promesa cierta
確率 probabilidad
確立 afianzamiento
確立した establecido,da
確立する afianzar,establecer +2,sentar +4
覚えている acordarse +1,acordarse de,recordar +1,saberse,tener presente
覚えていろ! Ya te arreglare'!
覚えていろよ! Te acordara's de mi'!,Te vas a acordar!
覚えておいでですか? Recuerda usted a?
覚える aprender +2
覚え書 apunte
覚え書き memorandum,nota +1
覚悟する disponerse
覚悟でやってみる arriesgar
覚悟を決めて decididamente
覚書 memorandum
角 a'ngulo +2,arista,asta +2,astas,cacho,canto'n +1,cuerno +1,esquina,rinco'n
角と角の間への突き descabello
角にある estar en la esquina,hacer esquina +1
角のある astado,da
角の一突き cornada
角の突き合い tope +4
角ばった anguloso,sa
角を曲がったところに a la vuelta de la esquina
角を曲がる volver la esquina
角形 penta'gono
角砂糖 terro'n de azu'car
角材 madero
角錐 pira'mide
角切り taco +5
角柱 prisma
角柱の prisma'tico,ca
角笛 corneta,cuerno +2
角度 a'ngulo +1,angulo
角皮 cuti'cula
閣下 Exca.,Excma.,Excmo.,excelencia +2,honorable,sen~ori'a +1,usi'a
閣議 consejo de ministros
閣僚の更迭 cambio de ministro
閣僚会議 consejo de ministros
閣僚級会議 reunio'n a nivel de ministros
隔たった distante
隔たり distancia
隔たりなく sin distincio`n
隔てる apartar +1,separar +1
隔月の bimestre
隔週に cada dos semanas
隔離 aislamiento,segregacio'n +1
隔離された aislado,da
隔離する aislar,segregar +1
革のジャケット chaqueta de cuero
革ひも trai'lla +1
革ひもでつながれた犬の群 trai'lla +1
革靴 zapatos de piel
革新 innovacio'n,inovacio'n
革製品はありますか? Tiene alti'culos de cuero?
革装丁 educuadernacio'n en cuero
革袋 bota +2,zurro'n
革底 tapa +5
革命 revolucio'n
革命の revolucionario,ria
革命を起こす revolucionar
革命家 revolucionario,ria
革命的な revolucionario,ria
学ぶ aprender +1
学位 ti'tulo +3,ti'tulo universitario,titulacio'n
学位の授与 graduacio'n +1
学位を持った titulado,da +2
学位を得る titularse en
学位論文 tesis +1
学院 instituto +1
学園祭 fiesta de escuela
学科 asignatura,departamento +1,disciplina +2
学科の復習をする repasar la lecciones
学科主任 director,ra
学科目 asignatura
学課 leccio'n +2
学会 academia +1
学期 semestre,semestre escolar,trimestre +2,trimestre escolar
学究的な acade'mico,ca
学級 clase +1
学業 carrera +4,estudio +1
学業をやめる colgar los libros
学業を終える terminar los estudios
学業を断念する abandonar sus estudios
学校 colegio +1,escuela +1
学校に行く ir a clase
学校に通う acudir a la escuela
学校の escolar +1
学校へ行く ir al colegio
学校をさぼる hacer pella
学校教育の整備 escolarizacio'n
学校教育を整備する escolarizar
学士 Lic,licenciado,da
学士院 academia +1
学士院の acade'mico,ca
学士院会員 acade'mico,ca
学士号 licencia +2,licenciatura
学士号を得る licenciarse
学識 doctrina,erudicio'n,ilustracio'n +3,preparacio'n +3,saber +3,sabiduri'a +1
学識のある ilustrado,da,sabio,bia +1
学識ゆたかな erudito,ta
学識豊かな sabio,bia +1
学識豊かな人 sabio,bia +2
学者 docto,ta,erudito,sabio,bia +2
学者ぶった pedante
学者ぶった人 pedante
学者ぶる人 sabio,bia +4
学者気どり pedanteri'a
学者気取り pedanteri'a
学術研究 estudios cientificos,investigacio'n cienti'fica
学術書の著者 tratadista
学術調査団 misio'n cienficia
学術用語 te'rmino cienti'fico
学生 alumno,na,alumnos,discente,estudiante
学生かばん cartera +2
学生ですか? Es usted estudiante?
学生の discente,estudiantil
学生証 carne' de estudiante,carnet de estudiante
学生生活 vida estudiantil
学生寮 colegio mayor,residencia de estudiantes
学説 doctrina,teori'a
学長 rector,ra +2
学長代行 rector en funciones
学童 escolar +2
学年度 an~o escolar,curso +3,curso academico
学派 escuela +2
学費 gastos de estudios
学部 facultad +1
学部の建物 facultad +1
学部長 decano,na
学名 nombre cienti'fico
学問 ciencia,ciencias,letras
学問のある letrado,da,sabido,da +2,sabio,bia +1
学問のある人 sabio,bia +2
学問は血とともに La letra con sangre entra, y la labor, con dolor
学問上の cienti'fico,ca
楽々と a pie llano +2,como si nada,con mucho,de mogollo'n,sin sentir +3
楽々と仕事をこなす hacer como agua
楽しい agradable +2,alegre +1,ameno,na,de Dios +2,delicioso,sa +1,distrai'do,da
+2,divertido,da,entretenido,grato,ta,placentero,ra,sabroso,sa +3
楽しいことはちびちび Los placeres son por onzas y los males por arrobas
楽しい気分にさせる dajar un buen sabor
楽しい時を過ごす pasar el rato +1,pasar un buen rato
楽しかったです Me diverti' mucho
楽しく alegremente,de Dios +1,de lo lindo
楽しくお過ごしください Que lo pase bien!
楽しくする endulzar +2
楽しく過ごす pasa'rselo bien,pasarlo bien,pasarlo colosales,pasarlo en grande,pasarlo
feno'meno
楽しく暮らせ Planta y siembra y cri'a, y vivira's con alegri'a
楽しさ alegri'a,amenidad,deleite
楽しそうですね Parece divertido
楽しませる agradar,alegrar +1,dar gusto a ___,deleitar,distraer +2,divertir,entretener
+1,esparcir +2,recrear +1,regalar +2
楽しみ gloria +3,goce,gozo,placer +1,regalo +2,regodeo
楽しみと喜びは Placer y alegri'a, tan presto ida como venida
楽しみにする hacerle ilusio'n
楽しみを台無しにする aguar la fiesta
楽しむ alegrarse,deleitarse,disfrutar,disfrutar de,distraerse +1,divertirse,entretenerse,esparcirse
+2,gozar +2,gozarla,recrearse,regocijarse,regodearse,saborear +2
楽な姿勢 postura co'moda
楽に con amplio
楽にする acomodarse en
楽園 Ede'n +2,Jauja +1,ede'n,parai'so
楽屋 vestuario +1
楽観 optimismo
楽観する ver con optimismo
楽観家 optimista
楽観的な態度をとる mostrarse optimista
楽器 instrumento +2
楽器の instrumental +1
楽器の調子が狂う desafinarse
楽師老いても Al mu'sico viejo, le queda el compa's
楽団 banda +3
楽天家 un viva la Virgen
楽天主義 optimismo
楽天的な alegre de corazo'n,optimista
楽土 Ede'n +2
楽譜 mu'sica
額 cuadro +4,frente +1,testuz
額=volumen vol.
額にしわを寄せる arrugar la frente,fruncir a frente
額になる ascender a +1
額縁 marco +1
額縁に入れる enmarcar
額縁をつける enmarcar
額髪 tupe' +1
額面価格 valor a la par,valor nominal
顎 tenazas +4
顎は黙らせておけ Hablen cartas y callen barbas
顎骨 mandi'bula,maxilar,quijada
掛ける colgar +1,enganchar +1,multiplicar +2,por +12,tapizar
掛け金 pasador,pestillo,picaporte
掛け算 multiplicacio'n +2
掛け小屋 tinglado +3
掛け図 cartel +2
掛け売りをする fiar +2
掛け布団 edredo'n,eredo'n
笠 pantalla +2
樫 encina,roble
梶棒 timo'n +2
潟 laguna +1
潟湖 laguna +1
割に合わない! Mal negocio!
割り引く rebajar +1,rematar +4
割り勘で払う pagar a medias
割り勘にする pagar a escote
割り込む colarse,ieterferirse en,interferirse en
割り算 divisio' n +2,divisio'n +2
割り算をする hacer una divisio'n
割り振る adscribir
割り切った pra'ctico,ca +1
割り当て asigacio'n,asignacio'n +1,cuota +1
割り当てられたもの lote +1
割り当てる adscribir,asignar +1,consignar +1,destinar
割り戻し reembolso
割る cascar,hender,partir +2,quebrar +2,romper +1,tronchar +1
割れた quebrado,da,roto,ta
割れめ grieta
割れやすい quebradizo,za
割れる cascarse,partirse,quebrarse,saltar +4
割れるような拍手を受ける recibir un sonoro aplauso
割れ目 brecha +1,fisura +1,hendidura,quiebra +3,raja +1
割れ目が入る rajarse +1
割を食う bailar con la ma's fea
割引 bonificacio'n,descuento,descuento
割引き rebaja,reduccio'n
割引きした reducido,da
割引する descontar,descuento
割引価格 precio reducido
割引値段 precio con descuento
割引販売をする descontar
割引率 porcentaje de descuento
割引料金 precio reducido,tarifa de reducida,tarifa reducida
割合 parte +1,proporcio'n +1,rata +2,razo'n +4,tasa +2,tipo +3
割合で a +06,a razo'n de
割線 secante +4
割増賃金 sobrepaga
割増費用 costo ma's honorarios,porcentaje de comisio'n
割増料金 suplemento +1
割当て contingente,cupo +1
割当額 contingente
割礼 circuncisio'n
割礼をする circuncidar
割礼を行う circuncidar
喝采 grito de entusiasmo,ovacio'n
喝采する aplaudir,ovacionar,vocear +3
喝采を送る vitorear
恰幅 talle +2
恰幅のいい corpulento,ta
恰幅のいい人 tomo +2
括弧 pare'ntesis +1
活火山 volca'n activo,volca'n vivo
活気 actividad,animacio'n,vida +4,vigor +1,vitalidad +1,viveza +1
活気づく animarse +1,aviarse,avivarse,caldearse,reanimarse,vigorizarse
活気づける avivar,dar actividad,estimular,reanimar,vigorizar,vivificar
活気にあふれた lleno de vida
活気のある animado,da +1,vigoroso,sa
活気のない desanimado,da
活気を与える animar +1
活字 tipo +5
活字体 letra de imprenta
活性化 activacio'n
活動 accio'n +1,actividad,movimiento +1,ocupacio'n +1
活動を繰り広げる desarrollar una actividad
活動家 activista,militante +2
活動中の activo,va +2,en actividad +1
活動的な activo,va +1,dina'mico,ca
活発 animacio'n
活発さ vivacidad,viveza +1
活発な activo,va +1,dina'mico,ca,marchoso,vivaz,vivo,va +2
活発に activamente
活発にする activar
活版印刷 tipografi'a
活版印刷の tipogra'fico,ca
活躍 actividad
活躍する mostar gran actividad
活用 utilizacio'n
活用する aprovechar +1,utilizar
活力 bri'o,energi'a +2,savia +2,temperamento +2,vida +4,vigor +1,vitalidad +1
活力のある vital +3
活力を与える tonificar
活力説 vitalismo
渇き sed +1
渇きをいやす saciar la sed
渇望 codicia,hambre +2,sed +2
渇望した sediento de
渇望している sediento,ta +3
渇望する a'vido,da de
滑らかに como un seda +2
滑らかにする acuchillar
滑りやすい resbaladizo,za
滑り台 toboga'n +1
滑り落ちる escabullirse
滑る resbalar,resbalarse +1
滑ること resbalo'n
滑空する planear +2
滑稽な bufo
滑降 descenso,esqui' de descenso
滑車 carrillo,polea
滑石 talco
滑走路 pista +3,pista de aterrizaje
褐色にする curtir
褐色の moreno,na,pardo,da,tostado,da +3
褐色の肌 piel morena
鰹 bonito
鰹節 bonito seco
樺 abedul
樺太 Sajali'n
株をやる jugar la bolsa
株価収益率 relacio'n precio-ganancias
株券 ti'tulo de accio'n
株式 accio'n +3,acciones ordinarias,ti'tulos
株式会社 S.A.,S.A.de C.V.,sociedad ano'nima
株式公開買付 oferta pu'blica de adquisicio'n
株式市場 bolsa +2,mercado de valores
株式所有 tenencia de acciones
株式証書 certificado de una accio'n,ti'tulo certificado de una accio'n,ti'tulo de
una accio'n
株式仲買人 agente de bolsa,bolsista,corredor,ra +2
株主 accionista
株主総会 general de accionistas
兜 yelmo
兜の面頬 visera +2
兜を脱ぐ bajar las orejas
釜山 Pusan
鎌 hoz
噛みつく morder
噛み砕く masticar
噛む masticar,morder
噛むこと mordisco
鴨 a'nade,pato
粥 gachas,papilla
刈り込む esquilar,podar
刈り取った後の畑 rastrojo
刈り取り機 ma'quina de segar,segadora
刈り取り人夫 segador
刈り取る segar
刈り入れ recogida +2,siega
刈り入れの segador,ra
刈り入れる cosechar
刈る cortar +1,recortar,segar,trasquilar
瓦 teja
瓦屋根 tejado
瓦工場 tejar +2
瓦礫 cascote,escombros
乾いた seco,ca +1,ca +5
乾いたズボンではマスは取れない No se cogen truchas a bragas enjutas.
乾いたズボンではマスは釣れない No se pescan truchas a bragas enjutas.
乾いたズボンでは鱒は釣れない A bragas enfutas no se pescan truchas
乾いた土地 tierra seca
乾かす secante +1,secar +1
乾き sed +1
乾き過ぎた reseco,ca
乾く desecarse,secarse +1
乾ドック varadero
乾舷 obra muerta
乾式の en seco +2
乾式複写 xerografi'a
乾燥 aridez,secado,sequedad +1
乾燥させる desecar
乾燥させること secado
乾燥した a'rido,da,seco,ca +1,sediento,ta +2
乾燥しやすい製品 producto sujeto a desecacio'n
乾燥する desecarse
乾燥すること desecacio'n
乾燥機 secador,secadora
乾燥場 secadero
乾燥地 secano
乾燥保存に適した secadero,ra
乾電池 pila +1,pila seca
乾杯 brindis
乾杯! Salud!,salud +2
乾杯する brindar +1,brindar por,echar un brindis
冠 corona +1
冠をかぶせる coronar
冠を戴いた coronado,da
冠詞 arti'culo +4
寒い Hace frio,fri'o,a +1,hacer fri'o,tener fri'o
寒がっている tener fri'o
寒くても haciendo fri'o
寒け escalofri'o,fri'o +2
寒さ fri'o +1,frio
寒さから身を守る defenderse del fri'o,guardarse del fri'o,preservar del fri'o,protegerse
del fri'o
寒さで凍えた aterido(da) de fri'o
寒さに震える temblar de fri'o
寒気 fri'o +1
寒気がする sentir fri'o
寒村 villorrio
寒帯 zona glacial
寒波 ola de fri'o,racha de fri'o
寒流 corriente fri'a
寒冷前線 frente fri'o
刊行 edicio'n,publicacio'n +1
刊行する editar,publicar +1
勘 intuicio'n
勘の鋭い intuitivo,va
勘の良さ olfato
勘違い equivocacio'n
勘違いする equivocarse
勘定 cuenta +2
勘定から引き落とす adeudar en cuenta,cargar en cuenta
勘定してください La cuenta, por favor
勘定につける cargar una compra en cuenta
勘定を払う pagar la cuenta
勘定を別々に払いたい Queremos pagar separadamente
勘定書 nota +4,nota de adeudo
勧め exhortacio'n,inspiracio'n +1,sugerencia +1
勧める exhortar
勧告 exhoracio'n,exhortacio'n,recomendacio'n
勧告する exhortar,recomendar
勧誘する convidar,invitar +1
巻 tomo +1,volumen +2
巻きつける cen~ir
巻きひげ zarcillo
巻き貝 caracol
巻き込まれる comprometerse,comprometerse a
巻き込む enredar +3,envolver +2,implicar +1
巻き尺 cinta me'trica
巻き取り el acabado
巻き上げ機 torno +1
巻き添えにする implicar en
巻き毛 bucle +1,rizo,sortija +2
巻き毛になる rizarse
巻き毛の ensortijado,da,rizado
巻き戻しクランク palanca para el enrollamiento inverso
巻き枠 carrete
巻く arrollar +2,enrollar
巻末などの用語解説 glosario
堪え忍ぶ soportar +2,sufrir +4
堪忍袋の緒が切れる llegar al te'rmino de la paciencia
堪能する saciarse
堪能な versado(da) en
姦通 adulterio
姦通する adulterar,cometer adulterio
姦通の adu'ltero,ra,adu'tero
完結させる concluir +1
完済 saldo +3
完済する saldar +1
完勝 triunfo redondo
完遂する consumar,coronar,llevar a te'rmino
完成 perfeccio'n,ultimacio'n
完成させる completear,ultimar +1
完成した acabado,da
完成する acabarse +1,coronar,dar cabo a,dar cima a,perfeccionarse,redondear +3,ultimar
+1
完成度 perfeccio'n
完成品 producto final
完全 perfeccio'n,plenitud +1
完全さ entereza +1,integridad +1
完全な completo,ta +1,cumplido,da +1,en toda la li'nea,hecho y derecho,i'ntegro,gra
+1,integral,integro,ra,perfecto,pleno,na +2,sin un pero,todo,da +3,total +1
完全な不幸もない En este mundo cansado, ni hay bien cumplido ni mal acabado
完全に a carta cabal +2,a fondo,a la perfeccio'n,a machamartillo,a ultranza +2,absolutamente,al
cien por cien,cien por cien(to),completamente,de arriba abajo +2,de frente +2,de
lleno,de medio a medio,de pies a cabeza,de plano +2,de rai'z,de remate,de todas
todas,de todo en todo,del todo,en absoluto,ta +2,en toda la li'nea,enteramente,herme'ticamente,perfectamente,plenamente,por
completo,por entero,por los cuarto costados +1,sin fartar una coma,totalmente
完全に〜していない a medio +(infinitivo)
完全にする completear,integrar,perfeccionar
完全に手なずける tener a ___ agarrado por las narices
完全に知っている saber --- como el avemari'a,saberse --- como el avemari'a
完全に頭がおかしくなっている loco de atar
完全雇用 pleno empleo
完全犯罪 crimen perfecto
完全武装した armado hasta los dientes
完全武装して armado hasta los dientes
完全無欠な impecable
完全無欠の de cuerpo entero +1
完了 perfecto,terminacio'n +1,tiempo perfecto,ultimacio'n
完了した cumplido,da +2
完了する acabar +1,rematar +2,terminar +1
完了過去形 prete'rito perfecto
完了時制の perfecto,ta +2
完璧 integridad +1
完璧な acabado,da,cabal +2,completo,ta +1,hecho y derecho,ideal +1,impecable,maestro,ra
+3,perfecto,redondo,da +2,sin un pero
完璧に a la perfeccio'n,palmo a palmo +1
完璧の見本である ser un dechado de perfecciones
官公庁 administracio'n +2
官杖 vara +2
官邸 residencia +2,residencia oficial
官能 voluptuosidad
官能の:肉欲の sensual
官能性 sensualidad
官能的な ero'tico,ca,sensual,voluptuoso,sa
官報 B.O.E,Boleti'n Oficial del Estado,gaceta
官僚 buro'crata
官僚主義 burocracia
官僚制度 burocracia
官僚的な burocra'tico,ca
官僚的形式主義 burocracia,papeleo
寛ぐ relajarse
寛骨 ci'a
寛大 clemencia,transigencia
寛大さ generosidad,liberalidad
寛大である tener buenas tragaderas +2,tener conciencia manga,tener la conciente ancha,tener
manga ancha
寛大な abierto,ta +3,condescendiente,garboso,sa,generoso,indulgente,liberal +2,magna'animo,ma,magna~animo,no
estricto,ta,no svero,ra,transigente
寛大な処置 indulgencia
寛大に con generosidad
寛大に扱う dar cuartel a ___
寛大に応じる condescender
寛容 generosidad,indulgencia,tolerancia +1
寛容である de manga ancha
寛容な complaciente,tolerante
干からびた reseco,ca
干した secado
干しぶどう uva pasas
干しスモモ ciruela pasa
干し草 heno
干し草の山 almiar
干し肉 tasajo
干し葡萄 pasa
干す secar +1,solear
干ばつ sequi'a
干渉 ieterferencia,ingerencia,injerencia,intervencio'n +1,intromisio'n
干渉する ieterferir,ieterferirse en,inmiscuirse,interferir +1,interferirse en,interponerse,intervenir
+1,meter baza,meter las narices en,meterse con,mezclarse en,tener cartas en
干渉をうまく逃れる tener buenas despabiladeras
干上がった seco,ca +1,sediento,ta +2
干上がる secarse +3
干拓 desecacio'n
干拓する sanear +2
干潮 baja marea,bajamar,reflujo
幹 tronco +1
幹事長 secretario general
幹線 arteria +2
幹線渠 colector
幹線道路 autovi'a,carretera
幹部 cuadro +5,direccio'n +5,directivo,va +3,mandos
幹部候補生 ejecutivo(va) en formacio'n
患う sufrir +2,sufrir de
患者 enfermo,ma +2,paciente +2
患者のデータを書き込んだカード ficha +4
感じ sensacio'n +1
感じがする Da la sensacio'n de que +(infinitivo)
感じがよい caer bien,tener buenas vibraciones
感じが悪い tener mala sombra
感じさせる inspirar +1,tocar +07
感じとれる notarse
感じのいい agradable +1
感じのよい simpa'tico,ca +1
感じの悪い antipa'tico,ca,desagradable,paliza
感じやすい impresionable,sensible +1,sensitivo,va +2,sentido,da +2,tierno,na +2
感じやすくさせる sensibilizar
感じられないほどの insensible +2
感じる experimentar +2,sentir +1,sentirse
感じを与える dar la impresio'n de que +(indicativo),dar sensaci'on de
感じ取る notar,palpar,percibir +1
感じ取れる palparse
感化する influenciar,influir +2
感覚 sensacio'n +1,sensacio'n +3,sensibilidad +2,sentido +1
感覚の sensitivo,va +1,sensorial
感覚のある sensible +5
感覚を伝える sensitivo,va +1
感覚を備えた sensitivo,va +1
感覚器の sensorial
感覚器管 o'rgano sesitivo
感覚上の sensorial
感激 emocio'n
感激させる emocionar
感激する emocionarse
感激性の emotivo,va
感光させる impresionar +2
感光度 sensibilidad +3
感謝 agradecimiento,gracias,gratitud,reconocimiento +4
感謝している agradecido,da
感謝する agradecer,agradecer que +(subjuntivo),dar las gracias
感謝のしるし tributo +2,tributo de agradecimiento
感謝のしるしに en accio'n de gracias
感謝の意を表わす expresar su gratitud
感謝の日 Di'a de Accio'n de Gracias
感謝決議 voto de gracias
感謝祭 Di'a de Accio'n de Gracias
感謝頌 tede'um
感受性 sensibilidad +1
感受性が鋭い sensible +1
感受性の強い impresionable,sensible +1
感傷主義 sentimentalismo
感傷趣味 sensibleri'a,sentimentalismo
感傷的な sentimental +1
感傷的な人 sentimental +2
感情 emocio'n,sentimiento +1,sentir +5
感情が鬱積した ahogado,da
感情などを殺す contenerse
感情の afectivo,va,emocional
感情のこもった sentido,da +1
感情の起伏が大きい temperamental
感情の激発 embargo
感情の高ぶり tempestad +3
感情をかき立てるもの yesca +2
感情をはっきり表わす tener el alma en el cuerpo
感情を隠す ocultar sus sentimiento
感情を害する hiriente,sentirse herido
感情を傷つける agraviar,herir los sentimientos de,ofender
感情を傷つけるような ofensivo,va
感情を吐き出す dar salida +1
感情を爆発させる desfogarse
感情を面に出す demostrar sus sentimiento
感情過多の sensibelero,ra
感情的な emocional,sentimental +1
感触 tacto +1
感心する admirar +1
感心な admirable
感性 sensibilidad +1
感染 contagio,infeccio'n
感染させる contagiar,infectar,pegar +4,transmitir +3
感染する contagiarse de,infectarse,pegarse +3
感想 impresio'n +1
感嘆 admiracio'n +1,exclamacio'n,maravilla +1
感嘆させる asombrar
感嘆すべき admirable
感嘆する admirar +1,poner los ojos en blanco
感嘆符 admiracio'n +2,signos de admiracio'n,signos de exclamacio'n
感嘆文 oracio'n exclamativa
感知 aprehensio'n,percepcio'n +1
感知する aprehender,percibir +1
感知できない inapreciable +2
感知できる apreciable +1
感知器 sensor
感電する recibir una descarga ele'ctrica
感電死 electrocucio'n
感電死させる electrocutar
感電死する electrocutarse
感度 sensibilidad +3
感度のいいアンテナ antena sensible
感度のよい sensible +3
感動 conmocio'n,efusio'n,emocio'n,sensacio'n +2
感動させる causar sensacio'n,conmover,emocionar
感動して conmovido
感動する emocionarse,enternecerse,impresionarse
感動的だ! Que' conmovedor!
感動的な comovedor,ra,conmovedor,emocionante,emotivo,va
感冒 catarro
感銘 impresio'n +1
感銘を与える hacer brecha en,impresionante
慣らし運転 rodaje +2
慣らし運転をする rodar +5
慣らす habituar
慣れた acostumbrado,da a
慣れている estar acostumbrado(da) a
慣れる acostumbrarse,centrarse,familiarizarse con,habituarse a,hacerse a,tomar
tierra +3
慣習 convencio'n +3,costumbre,costumbres,rito +2,tradicio'n +1,usanza,uso +2
慣性 inercia +2
慣用句 expresio'n idioma'tica,frase hecha,modismo
慣用句論 fraseologi'a
慣用的な表現 idiotismo
慣例 uso +2
換気 ventilacio'n
換気する ventilar +1
換気扇 extractor,ventilador
換気装置 ventilador
換金 realizacio'n +3
換金する realizar +3
換言すると es decir +1
換言すれば --- o dicho con otras palabras,dicho de otro modo,en otras palabras
換称 antonomasia
敢然と立ち向かう aguantar el tipo,mantener el tipo
柑橘類 ci'tricos
棺 atau'd,fe'retro
棺台 catafarco
歓楽街 barrio chino,centro de diversiones
歓喜 delicia,ju'bilo,regocijo
歓喜に満ちた jubiloso,sa
歓迎 acogida,bienvenida,buena acogida,recibimiento +1
歓迎される bienvenido,da
歓迎して con los brazos abiertos
歓迎する acogedor,ra,dar la bienvenida a,recibir +2
歓迎会 recepcio'n +2
歓呼 vi'tor,viva
歓呼して〜と認める aclamar
歓呼する vitorear,vocear +3
歓呼の声 aclamacio'n
歓呼の声で迎える aclamar
歓声 alarido,algazara,clamor,grito de alegri'a
歓声を上げる dar gritos de alegri'a
歓待 agasajo,festejo +1,hospitalidad,obsequio +2
歓待する agasajar,festejar +1,hospitalario,ria
汗 sudor
汗かきの sudoroso,sa
汗が流れる correr el sudor
汗くさい oler a chotuno
汗でぬらす sudar,sudar +2
汗びっしょりである estar hecho un agua
汗びっしょりの sudoroso,sa
汗をかく sudar,transpirar,traspirar
漢 Han
漢字 cara'cter chino,letra chino
潅木 arbusto
潅漑 irrigacio'n,riego +2
潅漑された農地 regadi'o
潅漑する irrigar
潅漑設備のない土地 secano
潅漑農業 cultivo de regadi'o
潅漑農地 huerta
環 anillo +1,argolla,eslabo'n
環境 ambiente +1,atmo'sfera +1,entorno,medio +2,medio ambiente
環境がいい ambiente favorable
環境に順応する bailar al son que tocan
環境の ambiental
環境汚染 contaminacio'n del ambiente,contaminacio'n del medio ambiente
環境省 Ministerio de Medio Ambiente
環境庁 Agencia del Medio Ambiente,Departamento del Medio Ambiente,Ministerio del
Medio Ambiente
環境破壊 contaminacio'n de la atomo'sfera
環境問題 ecologi'a
環状の circular +1
環状線 li'nea de circunvalacio'n
環節 segmento +3
甘い azucarado,da,dulce +1,meloso,sa,tener la conciente ancha
甘いもの dulce +4,golosina
甘いものを苦いと言う Gusto dan~ado, juzga lo dulce por armago
甘いポップコーン alboroto
甘い言葉 ternura +2
甘い言葉で con zalamerias
甘い声 voz dulce
甘える abusar del carin~o de,esperar demasiado de
甘えん坊の mimoso,sa
甘くする endulzar +1
甘くなる endulzarse
甘さ dulzura
甘ったるい empalagoso,sa
甘ったれた mimoso,sa
甘みをつける edulcolar
甘やかされた criado entre algodones,malcriado,da,regalo'n,na
甘やかされて育つ estar criado entre algodones
甘やかし mimo +1
甘やかす consentir,indulgente,llevar --- en palmas,mimar
甘んじた conforme +3
甘んじて受ける aceptar con filosofi'a,tomar --- con filosofi'a
甘んじる contento,ta
甘言 jarabe de pico,zalameri'a,zalema,zarameri'a
甘口の dulce +1
甘口のワイン vino dulce
甘酸っぱい agridulce
甘受する aceptar con resinacio'n,apechugar con,resignarse,resignarse a,resignarse
con
甘松香 nardo
甘党の dulcero,ra,goloso,sa
甘美な dulce +2
甘味をつける endulzar +1
監禁 encierro +1,reclusio'n,retencio'n
監禁する confinar,detener +2,encerrar en
監獄 chirona
監査する controlar,intervenir +3
監査官 interventor,ra
監査役 censor,ra,interventor
監視 chequeo,custodia,guardia +3,vigilancia +1
監視されている estar en la mira de
監視する chequear,custodiar,no perder de vista,vigilar
監視員 ban~ero,ra,vigi'a +1,vigilante +2
監視者 vigi'a +1
監視人 celador,ra,custodio
監視塔 atalaya,vigi'a +1,vigi'a +2
監督 director,ra,entrenador,entrenamiento,mayoral,puesta en escena,realizacio'n
+4,realizador,superintendente,supervisio'n,te'cnico,tutela +1
監督する dirigir +1,realizar +2,supervisar
監督の de control,de supervisio'n
監督者 supervisor,ra
看過する pasar por alto
看護 asistencia +2,cuidado +3
看護する asistir +2,cuidar a un enfermo
看護士 enfermero,ra,practicante
看護婦 enfermera,enfermero,ra
看守 carcelero,ra
看板 letrero,ro'tulo +2
看板をつける rotular
看病 asistencia +2
看病する cuidar a un enfermo
竿 can~a +4,pe'rtiga,vara +1
管 canuto,can~o,conduccio'n +3,tuberi'a,tubo +1,tubo +3,vaso +2
管の vascular
管楽器 instrumento de viento,viento +5
管轄 competencia,competencia +2
管轄下にある ser responsable ante
管轄区域 jurisdiccio'n,territorio +2
管轄権 jurisdiccio'n
管轄権の jurisdiccional
管区 distrito
管区の territorial +1
管弦楽 orquesta
管弦楽団 orquestra
管財人 si'ndico
管制塔 torre de control
管理 administracio'n +1,control +1,gerencia,gestio'n +2
管理されて al cuidado de +1
管理して a cargo de
管理している estar encima de
管理する administrar,controlar,dirigir +1,gestionar +2,intervenir +3,manejar +2
管理の administrativo,va
管理スタッフ personal administrativo
管理者 administrador,ra,gerente
管理者教育訓練生 ejecutivo(va) en formacio'n
管理人 casero,ra +3,guarda,guardia'n,na,portero,ra +1
管理人に連絡しておいてもらえますか? Puede useted comunicar con el portero?
管理人室 habitacio'n del superintendente,porteri'a
管理責任者 gerente
管理部門 junta de directores
簡易ホテル hostal
簡易食堂 restaurante econo'mico
簡易寝台 litera
簡易旅館 fonda
簡潔さ brevedad
簡潔な breve +2,conciso,sa,escueto,ta,laco'nico,ca,sucinto,sumario,ria
簡潔に brevemente,en cuatro palabras,en dos palabras,laco'nicamente
簡素 austeridad,sencillez +2,sobriedad
簡素さ austeridad
簡素な austero,ra +2,sencillo,lla +2,severo,ra +3,simple +1,simple +4,sobrio,ria
+2,tosco,ca +1
簡単 simplicidad
簡単さ simplicidad
簡単だ tener poca ciencia
簡単な fa'cil,sencillo,lla +1,simple +1,simple +2
簡単なこともできない no hallar agua en la mar,no saber hacer la 'o' con un canuto
簡単な作業 trabajo sencillo
簡単に brevemente,como si nada,con facilidad,fa'cilmente,sencillamente +2,simplemente
簡単にする simplificar
簡単には〜できないよ No puede +(infinitivo) asi' como asi'
簡単には聞き入れない vender caro
簡単に見つからない no darse en maceta
簡単に言えば en resumen
簡単明瞭 sencillez +1
簡明な conciso,sa
簡略にする simplificar
緩む aflojar,relajarse
緩める abrir la mano,aflojar,aflojarse
緩やかな poco pronunciado,da
緩下剤 laxante
緩衝器 amortiguador,parachoques,tope +3
緩慢な despacioso,sa
緩和 paliativo
緩和する abrir la mano,aflojar,mitigar,paliar,templar +1
緩和剤 paliativo
缶 bote +2,lata +1
缶詰 concerva,conserva,lata +1
缶切り abrelatas,abridor
缶入りジュース zumo de bote
肝っ玉が大きい tener alma en almario
肝をつぶす arrugarse a ___ el ombligo,encogerse a ___ el ombligo
肝を冷やす pone'rsele a --- los cojones en la garganta
肝炎 hepatitis
肝硬変 cirrosis,cirrosis de hi'gado
肝心なこと lo esencial
肝心なときに a la hora de la verdad,al momento de la verdad
肝心な話に入りましょう Vamos a lo que importa
肝臓 hi'gado
肝臓の hepa'tico,ca
肝臓移植 trasplante de hi'gado,trasplante hepaico
肝臓色の ahigadado,da
肝要な esencial
艦船 buque
艦隊 armada +2,escuadra +1,flota
艦長 capita'n +1,capita'n +2
観客 espectador,ra +1,pu'blico +2
観客席 asiento +1,grada,localidad +1
観光 turismo +1
観光の turi'stico,ca
観光ガイド gui'a de turismo,gui'a turi'sca
観光ガイドブック gui'a turi'stica
観光シーズン temporada de turismo,temporada turi'stica
観光バス autobu's de turismo,autocar,autocar de turismo
観光案内所 officina de turismo
観光案内所はどこにありますか? Do'nde esta la oficina de informacio'n de turismo?
観光客 turista +1
観光客の一団 tropa de turistas
観光向けのスペイン la Espan~a de pandereta
観光事業 turismo +2
観光地 Puerto Plata
観光旅行 turismo +1
観察 observacio'n +1
観察する observar +1,otear,ver +4
観察者 observador,ra
観察力の鋭い perspicaz
観衆 espectador,ra +1
観測 observacio'n +1
観測する observar +1
観測衛星 sate'lite de reconocimiento
観測者 observador,ra
観測所 observatorio
観点 a'ngulo +3,aspecto +2,perspectiva +3,punto de vista,sentido +4,visio'n +2,vista
+4
観点から見て desde el punto de vista
観念 idea +4,nocio'n
観念的な ideal +2,ideolo'gico
観念論 idealismo
観念論者 idealista
観葉植物 planta de adorno
観覧車 noria
観覧席 grada,tribuna +2
貫 travesan~o +1
貫いて de parte a parte +1
貫く calar +2,penetrar +1,traspasar +1
貫通 penetracio'n +1
貫通する atravesar +1,bandear,traspasar +1
還俗させる secularizar +2
還俗する secularizarse
還俗化 secularizacio'n
還付 devolucio'n
鑑識 identificacio'n
鑑賞 apreciacio'n
鑑賞する apreciar
鑑定 apreciacio'n,inspeccio'n
鑑定する apreciar,evaluar,examinar +2,inspeccionar
鑑定家 catador,ra
間 distancia,durante,en tanto cuanto,espacio +1,intervalo,por +03,trecho +2
間から a trave's de +1,por entre
間が抜けている ser un capullo
間ずっと a lo largo de +1,a lo largo de +2
間で entre +1
間で迷う vacilar +1
間に en +2,en el intervalo de,en espacio de,entre +1
間に合う llegar a tiempo a ,servir para
間に合うよ llegara's a tiempo
間に合って a tiempo,con tiempo
間に合わせの de circunstancias +1
間に置く interponer
間に入る interponerse
間の悪い importuno,na +1,inoportuno,na
間の抜けた estu'pido,da +1
間もなく de un momento a otro,pronto,ta +2
間をおいて a intervalos +2,a intervanos
間を通って por entre
間違い confusio'n +2,equivocacio'n,falta +2,yerro
間違いがない no dejar lugar a dudas
間違いないと私には思われる Me consta que +(indicativo)
間違いなく con seguridad,sin fallar,sin falta
間違いばかりする no dar una a derechas
間違いようのない inequi'voco,ca
間違いをさらけ出す poner en evidencia +2
間違いを訂正する enmendar un error
間違いを犯す incurrir en un error
間違えた confundido,da +1
間違えている ir dado
間違えても〜しない ni loco
間違えようのない inconfundible
間違える confundirse +1,equivocarse,errar +1,falla +4
間違った equivocado,da,erro'neo,a,incorrecto,ta +1,inexacto,ta
間違った個所を赤鉛筆でチェックする sen~alar las faltas con la'piz rojo
間違って en falso +3,por error
間違っても〜しない ni por equivocacio'n
間一髪で por en canto de un duro,por los pelos
間一髪で助かる salvarse por un pelo
間隔 espacio +1,intervalo,salto +6,separacio'n +2
間隔で en el intervalo de
間隔をあける espaciar,poner espacio entre
間隔をおいて a intervalos de,a pausas
間隔を置いて de trecho en trecho
間宮海峡 Tartaria +2
間近で a bocajarro +1
間近に a tiro,de cerca,en puertas
間隙をおいて a trechos,de trecho a trecho
間欠的な intermitente +1
間際 umbral +3
間際に a punto de
間仕切り tabique
間仕切りのないオフィス oficina de distribucio'n modificable
間借り人 inquilino,na
間取り disposicio'n +1
間取り図を見せてもらえますか? Puedo ver el esquema de la casa?
間食 merienda,tentempie' +1
間食をする tomar las onces
間切る dar bordadas
間接の de segunda mano,indirecto,ta
間接フリーキック tiro de indirecto
間接課税 imposicio'n indirecta
間接光 trasluz
間接税 impuesto indirecto
間接的な indirecto,ta
間接的に indirectamente
間接補語 complemento indirecto
間接補語節 oracio'n complementaria indirecta
間中 a lo largo de +2
間投詞 interjeccio'n
間道 travesi'a +1
間抜け asno +2,bobo,ba,primo,ma +2,tarugo +2,tontaina +2,tonto,ta +4,topo +2,za'ngano
+2,zopenco,ca +1,zoquete +3
間抜けな romo,ma +2,tontaina +1,torpe +2,zopenco,ca +2,zoquete +2
閑話休題 bromas aparte
関して a propo'sito de +1,a respecto,acerca de,con referencia a,con relacio'n a
+1,con respecto a,en funcio'n de +2,en lo concerniente a,en lo relativo a,en
materia de,en relacio'n a +1,en relacio'n con,en tanto a,por lo que hace a,respecto
a,respecto de,sobre +2
関しては en cuanto a +1,en cuanto concierne a,en lo que atan~e a,en lo que se relaciona
a,en lo que se relaciona con,en lo tocante a,en orden a +1,por lo que atan~e
a,por lo que concierne a,por lo que respecta a,por lo que se refiere a,por lo
que se relaciona a,por lo que se relaciona con,por lo que toca a,por lo tocante
a,tocante a
関する referente a
関するニュース noticias relativas al
関わりのある complicado,da +2
関わり合う ligarse
関わる comprometerse a,entender en,rezar con
関係 enchufe +3,relacio'n +1,relacion,vinculacio'n
関係がある afectar a,relacionarse,tener que ver en,vincularse
関係がない desentenderse,no entrar ni salir
関係しない desentenderse de +2
関係する estar en juego,relacionarse,tocar +04
関係ない no tener vela en el entierro
関係なく sin tener en cuenta
関係のある estar interesado(da) en,estar interesado(da) por,interesado,da +1,involucrado,relacionado,relativo,va
+1
関係をもつ atan~er a
関係を強める estrechar +2
関係を緊密にする estrechar la relaciones
関係を示す relativo,va +3
関係詞 relativo
関係者 parte +5
関係代名詞 pronombre relativo
関係代名詞・定冠詞 cual +1
関係文書 expediente +2
関心 intere's +1
関心がある tener intere's en
関心がない desentenderse de +1
関心のある estar interesado(da) en,estar interesado(da) por,interesado,da +1
関心を引く interesar
関心を持たない desinteresarse
関心を持つ tener intere's por
関心を示す interesarse,mostrar intere's en,mostrar intere's por
関心を抱く volver los ojos +3
関税 aduana,arancel,arancel de aduanas,derechos aduaneros,derechos de aduana
関税の aduanero,ra,arancelario,ria
関税障壁 barreras arancelrias
関税表 tarifa aduanera
関税率表 arancel
関節 articulacio'n +1,coyuntura +1
関節の痛み artralgia
関節炎 artritis
関節間軟骨 menisco
関節強直症 anquilosis
関東大震災 Gran Terremoto de Kanto
関与 participacio'n +1
関与させる asociar +2
関与しなくなる despreocuparse de
関与する pertinente
関連 asociacio'n +2,conexio'n +1,relacio'n +1,trabazo'n +2,vinculacio'n
関連がある hacer al caso,venir al caso
関連がない no venir a cuento
関連した referente,relativo a
関連している relacionado
関連する afi'n +2,entroncar,pertinente a,vincularse
関連づける engarzar,referir a,relacionar
関連の afi'n +2
関連のある coherente,ligado
関連性 vi'nculo
関連性のない inconexo,xa
陥った inmerso
陥る incidir,incurrir en +1
陥ること incidencia
陥れる hacer a ___ la cama
陥没 hundimiento,socavo'n
陥没させる hundir +2
韓国 Corea,Corea de Sur,Corea del Sur
韓国の coreano,na,surcoreano
韓国の正式名称 Repu'blica de Corea
韓国語 coreano
韓国人 surcoreano,na
丸い circular +1,esfe'rico,ca,obtuso,sa +1,redondo,da +1
丸い小石 guijarro
丸かっこ pare'ntesis +1
丸く en redondo +2
丸くする redondear +1
丸く治める limar las asperezas
丸ぽちゃの gordinflona
丸まると太った repleto,ta
丸め込む camelar,engatusar
丸テーブル velador +1
丸屋根 cu'pula
丸屋根の abovedado,da
丸刈りにする rapar
丸瓦 teja a'rabe
丸顔 cara redonda
丸腰で a pecho descubierto +1
丸首 cuello redondo
丸首の con cuello redondo
丸首シャツ camiseta
丸石 canto rodado
丸窓 ojo de buey
丸損 deuda incobrable,pe'rdida total
丸太 len~o,madero,tronco +1
丸天井 bo'veda
丸天井の abovedado,da
丸木舟 piragua
丸薬 pi'dora,pi'ldora +1
丸裸で en cueros
丸裸にされる salir trasquilado
含まれた contenido,da
含まれる inscribirse dentro de
含みをもたせる matizar
含む caber,comprender +2,contener +1,englobar,implicar +2,incluir +3,tener +05
含めずに exclusive
含めて inclusive,incluso
含める incluir +1
含有量 contenido
岸 orilla +1,ribera,vera +2
岸壁に描かれた rupestre
岸辺 margen +5
岸辺で a la vera
岸辺で溺れる Nadar y nadar, y a la orilla ahogar
玩具 juguete
玩具業 jugueteri'a
癌 ca'ncer
癌の canceroso,sa
癌患者 canceroso,sa
癌細胞 ce'lula cancerosa
眼から遠くなればなるほど Cuan lejos de ojos, tan lejos de corazo'n
眼炎 oftalmi'a
眼科 oftalmoligi'a,oftalmologi'a
眼科医 oculista,oftalmo'logo,ga,osculista
眼科学 oftalmologi'a
眼球の結晶体 cristalino
眼鏡 anteojos,lentes
眼鏡商 o'ptico,ca +3
眼鏡店 o'ptica +2
眼差し mirada +2
眼薬 colirio
眼力 ojo +2
眼窩 cuenca,o'rbita +3
岩 pen~a +1,roca
岩だらけの rocoso,sa
岩だらけの土地 roqueda
岩の多い土地 pen~ascal
岩塩 sal gema
岩塩坑 salinas
岩山 cerro,montan~a rocosa,pen~a +1
岩石 piedra +1,roca
岩登り escalada del pico
贋作 falsificacio'n
雁 ganso,sa +1
頑として受けつけない no dar su brazo a torcer
頑として受け付けない tenerlas tiesas
頑として譲らない duro de pelar,estar en (sus) trece,mantenerse en (sus) trece,seguir
en (sus) trece
頑強である ser de bronce +2
頑強な de hierro
頑強な男 toro +2
頑健である tener una salud de hierro
頑健な robusto,ta
頑健にする robustecer
頑固 persistencia,testarudez,tozudez
頑固さ tenacidad,terquedad
頑固である ser capas de clavar un clavo con la cabeza,tener la cabeza cuadrada
頑固な ace'rrimo,ma,cabezota,cerrado de mollera,duro de mollera,duro de pelar,incomvencible,inflexible,intransigente,obstinado,da,pertinaz,recalcitrante,terco,ca,testarudo,da
+1,tozudo
頑固に a machamartillo,erre que erre
頑固者 testarudo,da +2,tozudo
頑固者である ser de dura cerviz
頑丈さ solidez
頑丈な fuerte +1,recio,cia +1
頑丈なもの carne de perro,roble
頑丈に a cal y canto
頑丈にする robustecer
頑張らなければ sino me esfuerzo
頑張りすぎ tunda +2
頑張る esforzarse
頑張れ! A'nimo!
顔 cara +1,faz +1,rostro
顔が広い muy relacionado
顔が真っ赤になる ponerse como la grana
顔だけ知っている conocer de vista
顔だち parecer +3,trazo +2
顔つき aspecto +1,cara +2,gesto,semblante +1,trazo +2
顔など見たくもない no poder ver a
顔に手をかざす hacer pantalla con la mano
顔に出ている llevar --- escrito en la frente,traer --- escrito en la frente
顔に日が射してから起きるな Si quieres buena fama, no te de' el sol en la cama
顔の色 tez
顔の肌 tez
顔の良さは推薦状 La buena cara es carta de recomendacio'n
顔ぶれ miembros
顔も見たくない no poder ver a ___ ni en pintura,no poder ver ni pintado a
顔をしかめる gesticular,hacer gestos a,torcer el gesto
顔をする hacerse pasar por
顔を隠す embozarse
顔を殴る romper la cara a
顔を強く殴る romper el hocico
顔を見せる dejarse ver
顔を見合せる mirarse a la cara
顔を見合わせる mirarse +2
顔を出す asomarse,darse a ver
顔を上げる erguir la cabeza
顔を赤くする subi'rsele a ___ el pavo
顔を赤らめる encenderse +2,ponerse de mil colores,ruborizarse
顔を知っている conocer a ___ de vista
顔を平手でぶつ cruzar la cara a
顔色 cara +2
顔色がよい lucir buen pelo,tener buena cara
顔色が悪い estar pa'lido,da,tener mala cara
顔色が悪いよ Esta's pa'lido
顔色が悪くなる ponerse pa'lido(da)
顔色の悪い descolorido,da
顔色を変える inmutarse,mudar de color,mudar de semblante,mudar el semblante
顔面の痙攣 tic
顔役 mato'n
顔立ち facciones,fisonomi'a,rasgos
顔立ちがよい tener buena traza
顔料 pigmento
願い peticio'n,pretensio'n,voluntad +2,votos
願いにより a ruego de
願い出によって a su'plica de
願う desear
願ってもないことが起こる caer como mane' del cielo
願望 deseo,gana
願望をかなえる satisfacer el deseo de
願望文 oracio'n desiderativa
企て empresa +2,intento,tentativa
企てる acometer +2,emprender,intentar,tramar,urdir +1
企み estrategia,intriga +1
企む traerse,urdir +1
企画 organizacio'n +2,plan,proyecto +1
企画する organizar
企業 corporacio'n +1,empresa +1,sociedad mercantil
企業の empresarial
企業の一般方針 normas de conducta
企業イメージ imagen pu'blica de una empresa
企業家 empresario,ria
企業家の empresarial
企業経営コース curso de gestio'n empresarial
企業計画 plan de trabajo de una empresa
企業合同 trust(e)
企業総覧 gui'a comercial,repertorio +2
企業利益 beneficios de la empresa
危うくする comprometer
危ない peligroso,sa
危ない! Cuidado!,Ojo!
危ないところだった! De buena he escapado!
危ない橋を渡る correr peligro de
危なく〜する por poco +(verbo presente)
危害を加えない no tener a ___ la ropa
危害を加える atentar a,ofender
危機 crisis +1,trance +1
危機に瀕している estar en crisis
危機を克服する superar la crisis
危機を乗り切る superar la crisis
危機を脱する salir de la crisis
危機的な cri'tico,ca +2
危険 peligro,riesgo
危険から守る guardar las espaldas a
危険から助かる salvarse
危険から逃れる huir de la quema
危険がある correr el riesgo de,correr peligro de +(infinitivo),correr peligro de
que +(subjuntivo),estar en peligro de,estar en peligro de +(infinitivo),estar
en peligro de que +(subjntivo)
危険である correr peligro de
危険な arriesgado,da,atrevido,aventurado,colgado de un pelo,de abrigo +2,de armas
tomar +1,de cuidado +2,expuesto,ta,peligroso,sa,temible
危険なことをする jugar con fuego
危険な持ち場につく兵士 carne de can~on +1
危険な地域 polvori'n +2
危険な目にあう estar con la soga al cuello,estar en los cuernos del toro
危険な目にあわせる llevar al degolladero
危険にさらされている colgar de un hilo,pender de un hilo
危険にさらす arriesgar,aventurar,exponer +3,jugarse
危険に陥れる poner ___ en peligro
危険に身をさらすこと exposicio'n +3
危険のない seguro,ra +1
危険をおかして a riesgo de
危険を知らせる alarmar
危険を逃れる escapar del peligro
危険を避ける evitar el peligro,evitar peligros
危険を冒さない者は Quien no se arriesga, no gana nada
危険を冒して con riesgo de
危険を冒す arriesgarse,arrisegar el pellejo,aventurarse,correr peligro de,correr
riesgo de
危険を予知する presentir el peligro
危険地域 zona peligrosa
危篤である estar muy grave,morir
危篤に陥る ponerse muy grave
危篤の cri'tico,ca +2,moribundo,da
危篤状態 estado cri'tico
危難 peligro
危難が去って El peligro pasado, el voto olvidado
危難は恐れないと El peligro que no se teme, ma's presto viene
危惧 miedo,temor
危惧する temerse que
喜ばしい gustoso,sa +2
喜ばせる agradar,alborozar,alegrar +1,complacer,contentar,dar gusto a ___,halagar
+1,placer +2,recrear +1,satisfacer +1
喜び agrado +1,alborozo,alegri'a,deleite,delicia,gloria +3,goce,gozo,gusto +3,placer
+1
喜びでいっぱいである no caber en si' de gozo
喜びに溢れる rebosar de alegri'a
喜びに輝く resplandecer de alegri'a
喜びも悲しみもない Una anima sola, ni canta ni llora
喜びを分かち合う compartir la alegri'a
喜ぶ alborozarse,alegrarse,alegrarse de,alegrarse de que +(subjuntivo),complacerse
en,regodearse
喜んだ encantado,da +1,gustoso,sa +2
喜んで Con mucho gusto,a buenas,a gusto,bien +06,buenamente,con alegri'a,con buen
quedo,con gusto,de buen aire +2,de buen grado,de buen quedo,de buen talante,de
buena gana,por las buenas
喜んで迎える dar la bienvenida a
喜んで参ります Ire' con mucho gusto
喜んで持つ荷物は重くない Carga que con gusto se lleva, no pesa
喜劇 comedia
喜劇の co'mico,ca +1
喜劇俳優 co'mico actor,co'mico,ca +3,comediante,ta
喜望峰 Buena Esperanza,cabo de Buena Esperanza
器 vasija
器械 aparato +1
器楽 mu'sica instrumental
器管 aparato +2,o'rgano +1,organismo +1
器管の orga'nico,ca +2
器具 aparato +1,bateri'a +2,instrumento +1,u'tiles
器具一式 unidad +4
器物の口 pico +2
器用 buena mano
器用さ man~a +1,tacto +3
器用である ser un estuche
器用な diestro,ra +1,ha'bil,habilidoso
器用に ha'bilmente
基 fondo +4
基づいて conforme a +2,de acuerdo con +1
基づく basarse en,consistir en,estribar en
基にして en base a
基を作る sembrar +4
基幹産業 industoria principal,industria clave,industria principal
基金 fondo +3,fundacio'n +2
基準 criterio,norma
基準点 punto de referencia
基数 nu'mero caridnal
基石 piedra angular +1
基礎 base +1,fundamento +1,piedra angular +2
基礎とした a base de
基礎にして a base de
基礎の elemental
基礎のない塔は倒れる Con poco viento, cae torre sin cimiento
基礎をつくる cimentar
基礎を身につけた人 iniciado,da
基礎を置く basar,basarse en,fundar +2,fundarse en
基礎を築く echar los cimientos,poner los cimientos
基礎一般教育 E.G.B
基礎工事 cimientacio'n
基礎知識 conocimientos elementales,nociones,principio +3,principios
基礎的な ba'sico,ca,fundamental,primordial
基礎的経済基盤 infraestructura
基層 sustrato +1
基壇 zo'calo +1
基地 base +2
基点 punto de apoyo +1
基本 base +1,rudimento
基本の ba'sico,ca,cardinal,elemental,primario,ria +2,primero,ra +2
基本課税 impuesto ba'sico
基本割引 descuento ba'sico
基本給 salario base,sueldo base,sueldo seco
基本原価 coste de produccio'n
基本原理 elementos
基本構想 anteproyecto
基本財産 principal +3
基本税率 tasa de impuestos normal
基本的な elemental,fundamental,primero,ra +2,primordial
基本的に ba'sicamente,en al fondo
基本的人権 derechos fundamentales del hombre
基本方針 plataforma +3
奇異な chocante,extran~o,n~a +1,raro,ra
奇異に感じさせる chocar +3,extran~ar
奇形 malformacio'n
奇形の deforme
奇行 rareza
奇襲攻撃 ataque sorpresa
奇人 exce'ntrico,ca +2
奇数 non,nu'meros impares
奇数の impar
奇数日駐車禁止 estacionamiento prohibido di'as impares
奇跡 milagro,prodigio +1
奇跡による milagroso,sa
奇跡の milagroso,sa
奇跡を起こす hacer un milagro
奇跡を行う人 taumaturgo
奇跡を行う力 taumaturgia
奇跡的な milagroso,sa,prodigioso
奇跡的に de milagro
奇跡的に助かる salvarse de milagro
奇蹟もの Hijos de sevilla, uno bueno por maravilla
奇抜さ excentricidad
奇抜な exce'ntrico,ca +1
奇癖 mani'a +2
奇妙さ extran~eza
奇妙な chocante,curioso,sa +2,estrafalario,ria,extran~o,n~a +1,peregrino,na,raro,ra
奇妙なこと extran~eza
奇妙な人 mamarracho
奇妙な奴 ente +3
奇妙な風習 costumbre singular
奇妙に raramente
奇妙に思う extran~arse
嬉しい alegrarse de,alegre +1,estar alegre,estar contento,ta
嬉しいなあ! Que' alegri'a!
嬉しがらせる alborozar
嬉しがる alegrarse de
嬉しくてたまらない no caber en si' de contento
嬉しさ alegri'a,gusto +3
嬉しそうに con alegri'a
寄せかける apoyar +1,apoyar contra,apoyar en
寄せる arrimar a
寄せ集め amasijo,amontonamiento,cajo'n de sastre
寄せ集めの作品 trabajo de tijera
寄せ集める aglomerar,allegar,amontonar
寄せ木細工 taracea
寄ってって Ven!
寄りかからせる reclinar
寄りかかる apoyarse contra,apoyarse en,arrimarse,descansar en,descansar sobre,reclinarse,recostarse
寄る llegarse a
寄るべなき desamparo
寄る辺のない desvalido,da
寄港 escala +4
寄港する hacer escala en
寄港地 puerto de escala
寄宿の interno,na +2
寄宿学校 internado
寄宿舎 dormitorio,internado,residencia de estudiantes
寄宿生 colegial,internado,interno,na +3,pensionista
寄食者 para'sito +2
寄生する para'sito,ta
寄生生物 para'sito +1
寄席演芸 funcio'n de variedades
寄贈 donacio'n,donantivo,donativo
寄贈する donar
寄贈者 donante
寄付 aporte,contribucio'n +1,contribucio'n a,donacio'n,donantivo,donativo,ofrenda
寄付する contribuir +1,donar
寄付をする hacer un donativo
寄付を募る postular +2
寄付金 aporte
寄与 aportacio'n,contribucio'n +1,contribucio'n a
寄与する aportar +1,contribuir +1
岐路 encrucijada +2
岐路に立っている estar en una encrucijada
希少性 rareza
希土酸化物 tierra rara
希望 esperanza,votos
希望する desear,esperar +(infinitivo),esperar +2,esperar que +(indicativo)(subjuntivo)
希望などが実現する realizarse
希望の光を見る ver el cielo abierto
希望をかなえる satisfacer el deseo de
希望を持つ tener esperanza
希望を失う desesperarse,perder la esperanza
希望を捨てる resignar
希望を抱かせる esperanzar
希望を抱く tener esperanza
希望的観測 ilusiones,suen~os
幾つ cua'ntos,tas
幾らか algo +2
幾何学 geometri'a
幾何学的な geome'trico,ca
幾人かの unos,nas +1
幾人もの女に言い寄ること mariposeo
忌まわしい abominable,siniestro,tra +1
揮発性 volatilidad
揮発性の vola'til +4
机 escritorio +1,mesa +1,mesa de despacho
机の上を片付ける despejar la mesa
机上の空論 castillos de naipes
机上の戦略家 estratega de cafe'
旗 bandera,banderola
旗の下に bajo la bandera de
旗竿 asta +1,asta +3
旗手 abanderado,da
既往症 antecedentes
既往歴 antecedentes
既婚の casado,da
既婚者 casado,da
既成事実 hecho con sumado
既製の de confeccio'n
既製服 ropa hecha
既製服の de cofeccio'n
既製服店 tienda de confecciones
既得権 intere's creados,intere's personal,intereses creados
期間 espacio +4,lapso,peri'odo,periodo,plazo +1,sesio'n +3,te'rmino +2,temporada,transcurso,trecho
+2
期間に en el transcurso de
期限 plazo +1,te'rmino +2,vencimiento
期限が切れている caducado,da
期限が切れる expirar +2,expirar el plazo para +(infinitivo),vencer +3
期限になる cumplirse
期限の来た vencido,da +1
期限を延期する prolongar el plazo
期限を守る cumplir un plazo establecido
期限切れ caducidad +1
期限前の anticipado,da
期限付きの a plazo,vencedero,ra
期限付貸付 pre'stamo a plazo fijo
期首在庫 existencias iniciales
期首貸借残高 saldo inicial
期待 esperanza,expectacio'n,expectativa,ilusio'n +2
期待された que esta' por llegar
期待している estar a la expectativa de
期待する desear,esperar +(infinitivo),esperar +2,esperar que +(indicativo)
期待する者は落胆する Quien espera desespera
期待できる halagu:en~o,n~a +2
期待に応える responder a la esperanza de ___
期待に背く fallar +2
期待に反した fallido,da
期待に反して contra lodeseado
期待はずれになる salir el tiro por la culara
期待を抱く abrigar una esperanza
期待を裏切る chasquear +2,defraudar +1
期待外れ chasco +2,decepcio'n,defraudacio'n,desilusio'n
期待外れに終わる salir el tiro por la culata
期待外れの decepcionante
期待通りに a la medida de su deseo
期日 fecha de vencimiento,te'rmino +2
期日以内に en el te'rmino de
期末の final +1
期末在庫 existencias finales
期末貸借対照表 saldo final
棄却 sobreseimiento
棄教 abjuracio'n
棄権 abandono,abstencio'n
棄権する abstenerse de,abstenerse de votar
機会 chance,margen +6,ocasio'n,oportunidad,proporcio'n +4,vez +3
機会があれば Si Dios quiere
機会が去れば Ida la coyuntura, ida la ventura
機会が泥棒を作る La ocasio'n hace al ladro'n
機会に con motivo de,con ocasio'n de
機会はその前髪を捕らえよ La ocasio'n asirla por el qudejo'n
機会をうかがっている andar a la que salta,estar a la que salta
機会を待つ dar tiempo al tiempo
機会を逃す perder el tren +1,perder la opotunidad,perder una ocasio'n
機会を利用して con ocasio'n de
機会を利用する aprovechar +1,aprovechar una ocasio'n,aprovechar una opotunidad
機会均等 igualdad de oportunidades
機械 artefacto,ma'quina +1
機械にさせる pasar a ma'quina
機械の meca'nico,ca +1
機械の構造 mecanismo
機械をテストする someter una ma'quina a prueba
機械を作動させる accionar
機械を分解する desmontar una ma'quina
機械化 mecanizacio'n
機械化する mecanizar,motorizar
機械工 maquinista +2
機械工学 ingenieri'a meca'nica
機械製の hecho a ma'quina
機械設備 maquinaria
機械装置 maquinaria
機械的な automa'tico,ca,maquinal,meca'nico,ca +1
機械的に automa'ticamente
機械類 maquinaria
機関 centro +3,cuerpo +3,entidad +1,establecimiento +2,medios +1,motor,o'rgano
+2,organismo +2,organizacio'n +1,servicio +2
機関士 ingeniero,ra,maquinista +1
機関車 locomotora,ma'quina +3
機関銃 ametralladora
機関長 jefe ingeniero
機関投資家 inversores institucionales
機器 aparato +1
機嫌 genio +3,humor +1,talante,tesitura
機嫌がいい estar bien humor,estar de buen humor
機嫌がよい bien dispuesto,estar de buen gesto,estar de buen talante,estar de gorja
機嫌が悪い de malas,estar de mal cafe',estar de mal gesto,estar de mal humor,estar
de mal talante,estar de mala uva,estar de malas +1,estar la mala leche,estar
mal humor,estar mosca,no estar para fiestas
機嫌のいい de buenas
機嫌を取る cortejar,hacer la corte a ___
機構 estructura,institucio'n,ma'quina +4,mecanismo,o'rgano +2,organismo +2
機材をリースする arrendar equipo
機材一式 material +5
機首 fuselaje,proa +2,prora
機銃掃射 ra'faga +3
機先を制する ganar por la mano,salir al paso de
機知 agudeza,chispa +2,ingenio +1,ocurrencia,sal +2,salida +09
機知に富む bien trai'do
機知に富んだ agudo,da +1,chispeante,chistoso,sa,gracioso,sa +1,ingenioso,salado,da
+2
機知を働かせて con sal y pimienta
機長 comandante +2,sobrecargo
機転 tacto +3,tiento +3
機内に a bordo
機能 funcio'n +1,oficio +2
機能する funcionar,operativo,va,trabajar +4
機能語 palabra funcional
機能障害 desorden funcional
機能的な funccccinal
機敏さ agilidad,diligencia +2,presteza
機敏な expedito,ta,listo,ta +1,presto,ta +2,vivaz
機敏に vivamente
機密 confidencia,secreto
機密の confidencial,secreto,ta
機雷 mina +2
機雷を敷設する minar
帰する adscribir,atribuir a,atribuirse
帰ったらまた会いましょう Hasta la vuelta
帰っている estar de regreso,estar de vuelta +1
帰ってくること regreso
帰り regreso,vuelta +2
帰りがけに de vuelta
帰りたくない No quiero volver
帰りに a la vuelta +2,a la vuelta de +3,de regreso,de vuelta
帰りの列車は何時にありますか? A que' hora sale el tren para volver?
帰ります Te dejo +2
帰り道で de vuelta
帰る ahuecar el ala,marcharse,regresar +1,retornar +1,tornar +1,venir +1,voltear
+3,volver +1,volverse +3,yo me abro
帰ること retorno,torna +1
帰営ラッパ retreta
帰化 nacionalizacio'n,naturalizacio'n
帰化させる nacionalizar
帰化する nacionalizarse,naturalizarse
帰還 regreso,vuelta +2
帰還する repartriarse
帰国 repartriacio'n
帰国する regresar a su pai's,volver a su pai''s
帰属 pertenecia
帰属する corresponder +1
帰宅している estar de vuelta +1
帰宅する estar de regreso,recogerse +1,regresar a casa,retirarse +1,volver a casa
帰着させる reducir +2
帰着する desembocar
帰途 vuelta +2
帰途につく emprender el viaje de regreso
帰納する inducir
帰納的に a posteriori
帰路で a la vuelta +2
毅然として de rompe y rasga
気がかり aprensio'n,desasosiego,pesadilla +2,preocupacio'n
気がかりである estar inquieto por
気がかりな aprensivo,va,inquieto,ta +1
気がつく volver en si'
気がふれている tocado de la cabeza
気がふれる trastocarse,trastornarse
気が遠くなる vertiginoso,sa
気が楽になる desahogarse
気が狂う beberse el seso,perder el seso,perder la chaveta
気が狂ったようになる volverse loco(ca)
気が狂っている estar sonado
気が軽くなる sentirse alivado
気が合う congeniar,llevarse bien
気が済む quedarse contento
気が散る distraerse +2
気が重い no hacer feliz
気が重くなる sentirse deprimido
気が進まない saber mal +1,tener reparos
気が長い paciente +1,ser paciente
気が変になった chalado,da
気が変になる volverse loco(ca)
気が滅入る dejarse abatir
気さくさ campechaneri'a
気さくな asequible,campechano,na,comunicativo,va +1,de cara'cter franco,llano,na
+2,sencillo,lla +3
気さくに a la llana,abiertamente,francamente
気づいた me di cuenta de
気づかう preocuparse por
気づかないで sin sentir +2
気づかないふりをする hacerse el distrai'do
気づかぬふりをする hacerse el despistado,hacerse el dismulado
気づかれない inadvertido,da,pasa'rse a ___ por alto
気づく advertir +2,apercibirse de,caer en la cuenta de,caer en las mientes,conocer
+2,darse cuenta de,echar de ver,enterarse,hacerse cargo de +2,notar,observar
+2,percantarse de,percatarse,reparar en,sentir +4,ver que
気にかけさせる dar que pensar +2
気にかける cuidar de,cuidarse +2,hacer caso,preocuparse,tomar en cuenta,velar por,velar
sobre
気にしていません No estoy enfadao
気にしない despreocuparse de
気にする cuidadoso,sa,hacer caso,preocuparse
気に入らない atragantarse,atragantarse a ___,disgustar,saber mal +1,sentar mal +1
気に入られる caer en gracia a,tener a --- su favor +2
気に入りました Si,me gusta
気に入りません No,le gusta
気に入る agradar,caer bien,caer simpa'tico a,coger el gusto a,entusiasmar,grato,ta,gustar
+1,gustar a ___,hacer gracias a,hacer tili'n a,placer +2,sentar +5,sentar bien
+1
気に入るようにする complacer
気に留める hacerse caso
気のおけない campechano,na
気のつく atento,ta
気のふれた tocado,da +2
気のゆるみ pijotismo
気の狂った loca,loco,ca +1
気の狂ったような alocado,da
気の向くままに a voluntad de
気の弱い de cara'cter de'bil,miedoso,sa,ti'mido,da
気の弱さ timidez
気の小さい de cara'cter de'bil,miedoso,sa
気の進まない violento,ta +3
気の短い impaciente
気の毒 la'stima
気の毒な lastimoso,sa,pobre +2
気の毒なことか Que' pena que +(subjuntivo)!
気の毒な男 pobre hombre
気の毒に Lo siento mucho!
気の毒に思う compadecer,condolerse,lamentar +(infinitivo)(nombre),lamentar que +(subjuntivo),sentir
compasio'n por,sentir la'stima,tener la'stima
気の利いた bien trai'do,gracioso,sa +1,salado,da +2
気の利かない patoso,sa
気まぐれ antojo,capricho,veleidad,versatilidad,volubilidad
気まぐれである mudar a cualquier aire,tener lunas
気まぐれな antojadizo,za,caprichoso,sa,luna'tico,ca,variable +3,veleidoso,versa'til,voluble
+1,voluntarioso,sa +1
気ままな独身貴族 soltero y sin compromiso
気ままに a capricho
気むずかしい tener mal genio
気をそそる apetecer
気をそらせる distraer +1
気をつけ! Atencio'n! +1,Firmes!
気をつけて Ten cuidado
気をつけて! Cuidado con --- !,Cuidado!,Ojo!
気をつけの姿勢をとる ponerse firme
気をつける atender a,cuidar +2,estar a la mira de,tener cuidado con,tomar nota +2,velar
por
気をつけろ! Agua va!,ojo +3,tate! +1
気をとられた distrai'do,da +1
気をもませる inquietante,preocupar
気をもむ desasosegarse
気をもんで con el alma en vilo,en vilo +2
気をもんでいる estar con el alma en un hilo,estar con el alma en vilo,estar en ascuas,estar
en capilla +1,estar sobre ascuas
気を悪くする agraviarse,enfadarse,ofenderse,sentir la espuela
気を引く insinuarse a
気を狂わせる volver loco a --- +1,volver loco a ___
気を使う desvelarse,molerse,molestarse,molestarse por
気を使わない despreocupado,da
気を失う desfallecer +1,desmayarse,perder el conocimiento
気を失った sin sentido +2
気を取られている estar en Babia
気を重くさせる pesar +2
気を晴らす divertir
気を配る cuidar +2,desvelarse por,tener cuidado con,velar por
気を抜くこと pijotismo
気を紛らす distraerse +1
気を落とす desanimarse,desilusionarse
気圧 presio'n atmosfe'rica
気圧計 baro'metro
気圧計の示度 altura del baro'metro
気安い ser de buen conformar
気温 temperatura +1
気温の急激な変化 cambio brusco de temperatura
気温の低下 baja de temperatura
気化 vaporizacio'n
気化させる vaporizar,volatilizar
気化しやすい vola'til +4
気化する vaporizarse,volatilizarse
気化器 carburador,vaporizador +1
気楽な alegre de corazo'n,despreocupado,da,libre de cuidado
気楽な生き方 camino de rosas
気楽な生活 vida regalona
気楽に a gusto,co'modamente,sin preocupacio'n
気楽に構える ecahrse a la bartola,echarse a la bartola
気管 tra'quea
気管支炎 bronquitis
気管切開 traqueotomi'a
気詰まりな inco'modo,da
気詰まりを解きほぐす romper el hielo
気休め ungu:ento
気球 balo'n +2,globo +3
気軽に sin ceremonia
気兼ねなく con confianza
気遣う temer por
気後れ empacho
気後れがする tener reparos
気後れを感じさせる dar corte a +1
気候 clima
気候が不順な desabrido,da
気高い noble,sublime
気高さ nobleza +2
気持 disposicio'n +3,sensacio'n +1
気持ち sentimiento +1
気持ちが悪くなる sentir malestar,sentirse mal
気持ちのよい agradable +1
気持ちの悪い desagradable,horroroso,sa +1,repugnante
気持ちよく a gusto,co'modamente
気持ちを静める sosegar su espi'ritu
気持ち悪い me da asco
気持ち悪い! Que' asco!
気持のいい天候 tiempo agradable
気持をこらえる tragar saliva
気持をつかむ ganar la voluntad de,ganarse la voluntad de
気質 genio +2,i'ndole +1,inclinacio'n +3,mentalidad,talante,temperamento +1
気質的な temperamental
気弱 apocamiento
気弱な apocado,da,blando,da +3,de'bil +2
気取った afectado,da,amanerado,cursi,presumido,pretencioso,sa,relamido
気取った振る舞い tequismiquis +3
気取った話し方をする redicho,cha
気取って con estudio
気取らずに a la pata llana
気取らない sencillo,lla +3
気取り afectacio'n,hinchazo'n,pose,remilgo,tufos
気取り屋 pinturero,ra,pollo pera
気取り屋の pinturero,ra
気取る afectar +1,da'rselas de +2,darse aires,darse importancia,darse pote,darse
tufos,ponerse tonto +1,tener tufos,tenerse por
気象 feno'meno atmosfe'rico,meteorolo'gico,ca
気象衛星 sate'lite meteloro'gico
気象学 meteorolo'gico,ca,meteorologi'a
気象観測 observacio'n meteloro'gica
気象台 observatorio
気乗りのなさ languidez
気乗り薄 tibieza
気乗り薄な tibio,bia +2
気性 naturaleza +2,temperamento +1,temple +2
気性の temperamental
気性の激しい de temperamento impulsivo,temperamental,vehemente
気性の激しい人 fiero,ra +2
気晴らし distraccio'n +1,diversio'n,entretenimiento,esparcimiento,pasatiempo,recreacio'n,recreo
+1,solaz
気晴らしになる solazar
気晴らしをさせる distraer +2
気晴らしをする distraerse +1,recrearse
気絶 deliquio,desmayo
気絶 lipotimi'a
気絶した desmayado,da
気絶する desmayarse,perder el sentido
気前のいい generoso,sa
気前のよい dadivoso,sa,desprendido,da,esple'ndido,da +2,liberal +2,pro'digo,ga +3,rumboso
気前のよさ desprendimiento,liberalidad
気前の良さ generosidad
気前よく con generosidad
気前よく使う tirar de largo +1,tirar por largo +1
気層 capa +2
気体 cuerpo gaseoso,gas
気体の gaseoso,sa
気体を吸う aspirar
気体燃料 combustible gaseoso
気恥ずかしさ apuro +2
気動車 automotor
気難しい a'cido,da +2,agrio,ria,difi'cil,exigente,huran~o,n~a,quisquilloso,sa,tener
malas pulgas
気難しさ aspereza
気配 amago,efluvio +2
気配がある amagar
気配がする llevar trazas de
気配り aprensio'n,atencio'n +2,delicadeza
気配りのある mirado,da +2
気配を見せる sacar la cabeza
気迫 trapi'o +1
気品 distincio'n +2,elegancia,elgancia,gracia +1,nobleza +2,trapi'o +2
気品のある distinguido,da +2,elegante
気付 a/c
気付く enterarse de
気付で para entregar a
気分 estado de a'nimo,genio +3,humor +1,sensacio'n +1,talante,temple +2,tesitura,vena
+4
気分がいい sentirse bien
気分が悪い Me siento mal,estar mareado(da),mareado,sentirse mal,setirse mal
気分が悪くなってきた No me siento bien
気分が悪くなる indisponerse +2,indisponerse con,marearse
気分が晴れる aliviarse
気分になる sentirse
気分のいい agradable +1
気分の悪いこと indisposicio'n
気分を害する dolerse de,indisponer +1,picarse +2
気分屋の inestable
気分転換する estirar las piernas +1
気分転換をする distraerse +1
気紛れな inconstante
気味が悪い! Que' asco!
気味の ten~ido de
気味の悪い動物 animalejo
気落ち depresio'n +1
気落ちさせる abatir +3,desalentar
気落ちした abatido,da
気落ちする abatirse +2,caerse la alas,desalentarse
気流 corriente atmosfe'rica
気力 a'nimo +2,coraje +1,empuje,energi'a +2,moral +4,valor +3
気力のない inerte
気力の衰え desmayo
気力を失う desmayar
気力を奪う desanimar
汽車 tren +1
汽車賃 precio de tren
汽船 barco de vapor,vapor +2
汽笛 pito +1,silbato
祈り adoracio'n,oracio'n +1,rezo
祈りを捧げる orar
祈る invocar,orar,rezar,rogar
祈るは羊の死ぬことばかり Van a misa los zapateros, ruegan a Dios que mueran carneros
祈祷 rezo
祈祷室 oratorio
季刊の trimestral
季節 e'poca,eatacio'n +2,estacio'n +1,estacion
季節の終わりのバーゲン rebajas de fin de tamporada
季節はずれに fuera de tiempo
季節移動 trashumancia
季節的需要 demanda estacional
季節風 monzo'n,viento estacional
季節変動 variaciones de temporada
季節労働 trabajo estacional
季節労働の temporero,ra +1
季節労働者 temporero,ra +2
稀である entrar pocos en libra
紀元 era +1
紀元〜 A.de C.
紀元後 despue's de Cristo,despue's de Jesucristo
紀元後=despu'es de Jesucristo d.de J.C.
紀元前 A.C.,a. de J.C.,antes de Cristo,antes de Jesucristo
紀行 relacio'n de un viaje
規格 modelo +1,norma
規格にかなった esta'ndar
規格化する normalizar,uniformar +1
規格外の fuera de serie +1
規準 canon +1,norma,pauta +1
規制 reglamentacio'n,restriccio'n
規制する reglamentar,reglar,regular +3,regular +4,restringir
規制を強化する intensificar el control
規則 ley +1,precepto,regla +2,reglamento
規則に従う cumplir con la norma,seguir la norma
規則に従わせる reglar
規則を会員に適用する aplicar un reglamento a los miembros
規則を守る observar la disciplina,observar una regla,sujetarse a las reglas
規則正しい disciplinado,da,regular +1
規則正しい生活を送る llevar una vida regular
規則正しく con regularidad
規則正しさ regularidad
規則的な regular +1
規則的に regularmente
規則動詞 verbo regular
規則・法律などを強化する apretar la cuerda
規定 lo dispuesto
規定された fijo,ja
規定する estipular
規定の estipulado,da
規定通りに en regla
規定通りの reglamentario,ria
規範 canon +1,norma,pauta +1
規範にとらわれない desenfadado,da
規模 dimensio'n +1,dimensiones,envergadura,escala +3,proporciones,taman~o
規模の経済 economi'as de escala
規模の大きい de gran amplio
規約 estatuto
規律 disciplina +1
規律に反する irregular
規律を守らせる llamar a ___ al orden
記憶 memoria +1,recuerdo +1
記憶すべき memorable
記憶にとどめる retener +2
記憶に残る vivir +6
記憶バッファ memoria intermedia
記憶喪失 amnesia
記憶装置 memoria +3
記憶力 memoria +1
記憶力がいい tener buena memoria
記憶力が悪い tener mal memoria,tener mala meroria
記号 sen~al +3,si'mbolo +2,signo +1
記号学 semiologi'a
記号表現 significante +2
記号論 semio'tica,semiologi'a
記号論の semio'tico,ca
記載 mencio'n
記載されている figurar +3
記載している traer +4
記載する inscribir +2,mencionar +1
記事 arti'culo +1
記事を書く escribir un atrti'culo
記者 periodista
記者会見 conferencia de prensa,rueda de prensa
記者会見する dar una rueda de
記者団 prensa +1
記述 descripcio'n
記述する describir
記述的な descriptivo,va
記章 divisa +2,emblema,insignia,placa +2
記帳する asentar +4
記入 anotacio'n,apunte,asiento +2,registro +1
記入する apuntar +1,inscribir +2,inscribirse,poner +06,poner +6,rellenar +2
記入用紙 impreso +2
記入欄 espacio +2
記念 conmemoracio'n
記念して en conmemoracio'n de,en honor de ___
記念する conmemorar +1
記念に en memoria de
記念の conmemorativo,va
記念貨幣 moneda conmemorativa
記念建造物 monumento
記念祭 conmemoracio'n
記念切手 sello conmemorativo
記念像 monumento
記念日 aniversario
記念碑 monumento
記名する registrarse +1
記名式の nominativo,va
記名投票 votacio'n normal
記録 anotacio'n,marca +3,re'cord,registro +1,tanteo +3
記録されている constar
記録される registrarse +2
記録する anotar +1,inscribir +2,registrador,ra,registrar +2
記録にとどめる consignar +3
記録に基づく documental +1
記録の documental +1
記録を更新する batir +5
記録映画 documental +2
記録的な inusitado,da,re'cord
記録保持者 plusmarquista,poseedor(ra) del re'cord
貴金属 joya,metal precioso
貴金属店 plateri'a
貴社 su respetable casa
貴重な de valor,dorado,da +2,preciado,da,precioso,sa +1,valioso
貴重品 arti'culo precioso,objeto de valor,objetos de valor
貴重品を預かってもらえますか? Podri'a guardar los articlos de valor?
貴重品預かり depo'sito de articulos de valor
貴重品預かり所 depo'sito +5
貴信 su grata
貴信 su atenta atta.
貴族 aristo'crata,aristocracia,noble,nobleza +1,sangre azul
貴族の aristocra'tico,ca,nobiliario,ria
貴族の出である tener sangre azul
貴族階級 aristocracia,nobleza +1
貴族階級の nobiliario,ria
貴族政治 aristocracia
貴族的な aristocra'tico,ca
貴殿 usi'a
貴婦人 dama +1
起きあがりこぼし tentempie' +2
起きたこと suceso
起きなさい! Arriba!,arriba +6
起きる levantarse +1
起こさせる abrir +3
起こす alzar +2,despertar +1,levantar +1,levantar +2
起こる acaecer,darse +2,ocurrir,operarse,pasar +03,producirse,registrarse +2,ser
+2,sobrevenir,suceder +1,tener lugar,terciarse +2,venir +2
起こるであろう唯一のこと lo u'nico que pasara'
起こるべくして起こる estar de Dios
起因して venir de
起源 fuente +2,origen +1,procedencia
起算される acumularse +2
起重機 gru'a
起床 levantamiento +4
起床する levantarse +1
起床ラッパ alborada,diana
起訴 acusacio'n,procesamiento
起訴された procesado,da
起訴する acusar +1,llevar ___ ante los tribunales,llevar ante los tribunales,procesar
+1
起訴状 acta de acusacio'n
起訴猶予 anulacio'n de la acusacio'n
起点 li'nea de partida
起動する iniciar +2
起伏 altibajos,desnivel,ondulacio'n,relieve +3
起伏の激しい escabroso,sa +1
起伏の激しい土地 terreno muy accidentado
起伏の多い accidentado,da
起立する levantarse +2,ponerse de pie
軌跡 trayectoria
軌道 carrera +3,o'rbita +1,trayectoria
軌道に乗せる sacar adelante
軌道に乗る va por buen camino
軌道の orbital
軌道を逸して fuera de quicio +1
輝いている radiante +2
輝かしい brillante +2,flamante +1,glorioso,sa
輝かしい経歴 brillante carrera
輝かしさ lucimiento
輝き aguas +3,brillo,esplendor,fulgor,lucimiento,lumbre +2,resplandor,viso +1
輝きを失った deslucido,da
輝く brillante +1,brillar +1,esplendoroso,sa,iluminarse,lucir +1,refulgir,relucir,resplandecer
輝くような flamante +1
輝く白 blanco brillante
飢え hambre +2
飢えた fame'lico,ca,hambriento,ta
飢えに苦しむ padecer hambre,sufrir hambre
飢える pasar hambre +1,tener hambre
飢餓 hambre +2,necesidad +2
飢餓による衰弱 inanicio'n
飢饉 caresti'a de vi'veres,hambre +2
騎士 caballero +2
騎士に叙任する dar el espaldarazo a
騎士の caballeresco,ca
騎士修道会長 prior
騎士道 caballeri'a +3
騎士物劇 comedia de capa y espada
騎手 jinete
騎銃兵 carabinero
騎馬の人 jinete
騎馬執行吏 alguacil
騎馬戦 pelea a caballo
騎兵隊 caballeri'a +2
鬼ごっこ corre que te pillo,to'mate-tu'
鬼のように厳しい人 sargento +2
亀 tortuga
亀裂 fisura +1,grieta,hendidura
亀裂が入る agrietarse
偽って en falso +1
偽の de pega,falso,sa,supuesto,ta +2
偽り engan~o,falsedad,fingimiento
偽りの fingido,da,fraudulento,ta,postizo,za,traicionero,ra +1
偽りのない veri'dico,ca
偽る falsear
偽金使い expendedor(ra) de mondeda falsa
偽札 billete falso
偽証 falso testimonio,juramento falso,perjurio
偽証する jurar en falso,levantar falso testimonio,perjurar
偽証者 testigo falso
偽善 hipocresi'a
偽善者 fariseo,a +2,hipo'crita,sepulcro blanqueado
偽善的な hipo'crita
偽装 disimulo,simulacio'n,tapadera +2,velo +2
偽装倒産する alzarse +3
偽造 adulterio,falsificacio'n
偽造する falsificar
偽物 falsificacio'n
偽名 nombre supuesto
儀式 acto +2,ceremonia,rito +1,solemnidad +2
儀式張った ceremonioso,sa
儀典 ceremonial
儀典長 maestro de ceremonias
儀礼 etiqueta +2,protocolo +1
儀礼的な formulario,protocolario,ria,sacramental
戯れ travesura
戯れに de mentirijillas +1
戯画 caricatura
戯曲 drama,obra de teatro,pieza +3
技は力に勝る Ma's puede man~a que fuerza
技巧 artificio +1,te'cnica +1
技師 ingeniero,ra
技術 arte +2,te'cnica +1,tecnologi'a +1
技術の te'cnico,ca +1
技術の確かさ pulso +2
技術の進歩 progresos de te'cnica
技術移転 transferencia de tecnologi'a
技術革新 innovacio'n te'cnica,renovacio'n te'cnica
技術官僚 tecno'crata +1
技術協力 cooperacio'n te'cnica
技術顧問 consejero(ra) te'cnico(ca)
技術者 ingeniero,ra,te'cnico,ca +2
技術上の te'cnico,ca +1
技術的な te'cnico,ca +1
技術的な問題 problemas te'cnicos
技術的に te'cnicamente
技術的に可能である ser te'cnicamente posible
技術用語 te'rmino te'cnico
技能 arte +2
技法 te'cnica +1
技量 destreza
技量がある tener habilidad
擬人化 personificacio'n
擬人化する personificar
欺く dejar a ___ con un palmo de narices,engan~ar
欺瞞 engan~o
犠牲 sacrificio
犠牲にして a costa de +1,a expensas de +2,al precio de,con menoscabo de,con perjuicio
de,en perfuicio de
犠牲にする echar a carnaza de carnaza,inmolar,sacrificar +1
犠牲になる sacrificarse,ser vi'ctima de
犠牲者 desgracias personales,vi'ctima
犠牲的行為 sacrificio
犠牲的精神 espi'ritu de sacrificio
疑い duda,escama +2,recelo,sospecha
疑いが晴れる disiparse
疑いない cierto,ta +1
疑いなく indudablemente,sin duda
疑いのない indudable
疑いの余地がない No cabe duda de que +(infinitivo),No hay duda de que +(infinitivo)
疑いの余地なく sin lugar a dudas
疑いをもつ dar en la nariz a,tener la mosca detra's de oreja
疑いを起こさせない no dejar lugar a dudas
疑いを持つ estar con la mosca detra's de la oreja
疑いを晴らす disipar una duda
疑いを表す dubitativo,va
疑いを抱く tener una duda
疑い深い desconfiado,da,descrei'do,esce'ptico,ca,incre'dulo,la,receloso,sa,suspicaz,tener
malas creederas
疑い深いこと incredulidad
疑い深い人 incre'dulo,la
疑う dar el olor a,desconfiar de,desconfiar de,duda de,dudar +1,dudar de,dudar
que +(subjuntivo),poner en cuarentena +2,poner en entredicho,poner en tela de
juicio,recelar,sospechar,sospechar +que +(indicativo),temer +2
疑う余地のない indudable
疑っている desconfiado,da,dudoso,sa +2,no tenerlas todas consigo de que +(subjuntivo)
疑わしい dudoso,sa +1,equi'voco,ca,incierto,ta,oler a cuerno quemado,sospechoso,sa,turbio,bia
+2
疑わしいと思う dudar que +(subjuntivo)
疑わしさ turbiedad +2
疑わずに a pies juntillas +1
疑わせる dar el olor a
疑わない者は El que no duda, no sabe cosa alugna
疑われている estar en entredicho
疑念 desconfianza,duda
疑念を抱かせる infundir sospechas
疑問 duda,interrogacio'n +2
疑問に思う poner --- en duda,preguntarse
疑問の interrogativo,va
疑問を解決する despejar una duda
疑問を抱く dudar +1
疑問形容詞 pronombre interrogativo
疑問代名詞 pronombre interrogativo
疑問符 interrogacio'n +2,puntos de interrogacio'n,signo de interrogacio'n,signos
interrogacio'n
疑問文 oracio'n interrogativa
疑惑 duda,sospecha
義兄 cun~ado,da
義姉 cun~ado,da
義歯 dentadura postiza,diente postizo
義弟 cun~ado,da
義父 padre poli'tico,suegro,ra
義憤 indignacio'n
義母 suegro,ra
義妹 cun~ado,da
義務 compromiso +1,deber +2,obligacio'n +1
義務がある deberse a +1
義務づける obligar
義務の obligatorio,ria
義務のない indebidas
義務を果たす cumplir con el deber,salir del paso +1
義務を課す imponer una obligacio'n
義務を怠る faltar a su deber,faltar a su obligacio'n
義務を負う obligarse a
義務を負わせる obligar a
義務教育 ensen~anza obligatoria
義務的な obligatorio,ria,preceptivo
義勇軍 milicia +1
義勇兵 voluntario,ria +2
義理 obligacio'n +1
義理で por cumplir
義理の poli'tico,ca +2
義理の子 hijastro,ra
義理の息子 yerno
義理の母同士 consuegras
義理を果たす cumplir con sus obligaciones
義理を欠く fartar a sus obligaciones
義理を尽くすために por cumplido
蟻ほぞ cola de milano
蟻走感 hormiga +2
議員 congresista
議会 asamblea,ca'mara +3,parlamento
議会の parlamentario,ria
議会の解散 disolicio'n de las ca'maras
議会制の parlamentario,ria
議会制民主主義 democracia parlamentaria
議決する votar +1
議事堂 capitolio,parlamento
議事日程 orden del di'a
議事録 acta +2,acta de la reunio'n,actas,acto +4
議事録に書き込む anotar +1,tomar notas
議席 escan~o
議題 programa +1,temario
議長 presidente,ta +2
議長を務める presidir +1
議定書 protocolo +2
議論 alegato,argumento +3,discusio'n,disputa
議論している estar sobre el tapete
議論する alegar,discutir,disputar +2,ventilar +3
議論の白熱する問題点 cuestio'n batallona
議論の余地がない no tener vuelta de hoja
議論の余地なく sin disputa
議論の余地のない indiscutible
菊 crisantemo
吃音 tartamudez
吃音の tartamudo,da +1
吃水 calado
喫煙する fumar +1
喫煙室 sala de fumar
喫煙者 fumador,ra
喫煙車 coche para fumadores,vago'n de fumadores
喫煙席 asientos para fumadores
喫水線 li'nea de flotacio'n
喫茶室 cantina
喫茶店 cafe' +2,cafeteri'a
詰ませる espesar
詰まった atascado,ca,lleno hasta la bandera,tupido,da +1
詰まらせる obstruir
詰まりを除去する desatascar
詰まる atascarse,tabicarse
詰まること obstruccio'n
詰め mate +2
詰めもの relleno
詰めものをする empastar
詰める acortar,ultimar +1
詰め過ぎる recargar +2
詰め合わせ surtido
詰め込み embotellamiento
詰め込み勉強をする empollar +2
詰め込む atestar,atiborrar,cargar +1,embotellar +1,embutir,recalcar,tupir
詰め替え trasiego +2
詰め替えできる recargable
詰め物 taco +1
詰め物にした relleno,na
詰め物をする acolchar,rellenar +3
客 clienta,cliente,hue'sped,da,invitado
客あしらい servicio +1
客として乗り込み Hue'spedes vinieron, y sen~ores se hicieron
客をもてなす festejar a un hue'sped
客観性 objetividad
客観性を欠いた tendencioso,sa
客観的な dejetivo,va,objetivo
客間 salo'n +2
客寄せの広告 reclamo
客室 cabina,habitacio'n
客車 coche +2,vago'n,vago'n de pasajeros
客席 asiento +1
客船 barco de pasajeros,buque de pasajeros
脚 pata,pernera,pie +1,pierna
脚の zambo,ba +2
脚の滑り止め zapata +1
脚の人 zambo,ba +4
脚の長い zancudo,da
脚の動物 zambo,ba +4
脚を延ばすのは脚が届くところまで Nadie extienda la pierna, sino hasta donde la pierna llega
脚を折る romperse una pierna
脚を鍛える endurecer las piernas
脚韻 rima
脚気 beriberi
脚光を浴びている estar en el candelero +1
脚色 adaptacio'n +2
脚色する adaptar +2
脚色者 adaptador,ra
脚注 notas a pie de texto
脚本家 dramaturgo,ga,guionista
虐げる tiranizar
虐殺 matanza
虐待 maltratamiento
虐待される recibir malos tratos
虐待する atropellar +3,dar mala vida a,maltratar,traer a mal +2,traer y llevar a
+2
逆 contra-
逆さにした vuelto,ta +2
逆さまに a la inversa,al reve's
逆なでに a contrapelo
逆に a la inversa,a la reci'proca,a lainversa,a tuertas,al contrario,al reve's,contrariamente,por
el contrario,viceversa,y viceversa
逆にする invertir +2,voltear +1
逆にできない irreversible
逆の contrario,ria +1,inverso,sa,opuesto,ta +1
逆の方向へ行く ir al reve's
逆もまた然り y a la inversa
逆らう contrariar,ir contra,llevar la contraria a,oponerse +1,resistirse a
逆らって contra +1,en contra de
逆スパイ contraespionaje
逆境 adversidad,infortunio,mala,reve's +2,trago +3,trave's +2
逆境の友が真の友 El amigo en la adversidad, es amigo en realidad
逆境を克服する salir adelante
逆光 contraluz
逆光補正 compensacio'n de la exposicio'n
逆効果の contraproducente
逆効果をもたらす producir efecto contrario
逆行する retro'grado,da
逆襲 contraataque
逆襲 contragolpe
逆襲する contraatacar,volver a ___ las tornas
逆上 delirio +1,frenesi' +2,ofuscacio'n,trastorno +1
逆上させる enajenar,enloquecer +1
逆上した frene'tico,ca
逆上して fuera de si' +2
逆上する delirar,enloquecerse,subi'rsele a ___ a la sangre,subirse a ___ la sangre
a la cabeza
逆転させる invertir +2
逆風 viento adverso
逆噴射 retropropulsio'n
逆方向に en direccio'n contraria
逆方向に行く ir en direccio'n opuesta
逆毛 remolino +2
逆戻りする revertir
逆立ちする hacer el pino
丘 alcor,alto +2,cerro,colina,elevacio'n +2,loma
丘陵 loma
久しぶり Dichosos los ojos que te ven
久しぶり! Cua'nto tiempo sin vernos!,Que' milagro!
久しぶりですねえ! Tanto tiempo!
仇を討つ vengarse de
休まず sin descanso
休まずに de una sentada
休ませなければ Campo fe'rtil, no descansado, to'rnase este'ril
休ませる descansar +3
休み descanso +1,reposo,vacacio'n
休みなく sin cesar,sin tregua
休みの日にする librar +1
休み時間 recreacio'n,recreo +2
休む holgar +2,reposar
休むことなく de un aliento
休む間も与えない no dejar ni respirar a
休暇 en vacaciones,vacacio'n,vacaciones
休暇が終わってしまった Se acabaron las vacaciones
休暇で de vacaciones
休暇をとって来ました He tomado vacaciones
休暇を楽しむ disfrutar de las vacaciones
休暇を取る tomar las vacaciones
休暇中である estar de permiso,estar de vacadiones
休暇年度 an~o saba'tico
休業 baja +2
休業する cerrar +6
休憩 descanso +1,pausa
休憩しない? Quiere que descansemos un poco?
休憩する descansar +1,reposar
休憩時間 hora de descanso,hora de recreo,intermedio
休憩時間は何分ですか? Cua'nto tiempo dura el entermedio?
休耕地 barbecho
休耕中である estar en barbecho
休講 no dar clase
休止 detenimiento,pausa,tregua +2
休止する hacer una pausa
休止符 silencio +3
休職 baja +2
休戦 armisticio,tregua +1
休息 asueto,descanso +1,reposo,respiro,tregua +2
休息からも逃げる Quien huye del trabajo, huye del descanso
休息する descansar +1,sosegar +2
休日 aniversario,di'a de descanso
休日に挟まれた日を休みにする hacer puente
休日営業の de guardia
休眠講座 cuenta inactiva
休養 descanso +1,recreo +1,solaz
休養する descansar +1
休養になる solazar
及ぼす ejercer +2
吸いさし colilla
吸い殻 colilla
吸い口 boquilla +3
吸い込み tiro +6
吸い込む inspirar +3,respirar +2,sorber +2
吸い込むこと aspiracio'n +1
吸い取り紙 secante +3
吸い取る embeber +1
吸い上げ管 sifo'n +1
吸う aspirar,chupar,fumar +2,inspirar +3
吸うこと chupada
吸気 inspiracio'n +2
吸血コウモリ vampiro
吸血鬼 vampiro
吸収 absorcio'n,asimilacio'n
吸収する absorber +1,asimilar,digerir +2
吸収性のある absorbente
吸入 aspiracio'n +1,inhalacio'n
吸入する inhalar
吸入器 inhalador
吸盤 ventosa
宮廷 corte +4
宮廷の cortesano,na
宮廷画家 pintor de ca'mara
宮廷風の cortesano,na
宮殿 palacio +1,palacio real
宮内庁 Agencia de la Casa Imperial,Oficina de la Casa Imperial
弓 arco +3,arco +4
弓なりに曲げる arquear
弓の握り talo'n +3
弓を射る tirar con arco
弓形 segmento +2
弓術の saetero
弓奏弦楽器 instrumentos de arco
弓兵 arquero
急いで a buen paso,a la ligera +2,a marchas forzadas,a prisa,a trote,al trote,aprisa,con
rapidez,con urgencia,de corrida +2,de pasada,de prisa,de prisa y corriendo,de
un vuelo,deprisa,en un vuelo,en volandas +2,ra'pido,da +2,zumbando
急いで! Volando!
急いで〜する apresurarse a +(infinitivo),precipitarse +2
急いでいる apresurado,da,llevar prisa,presuroso,sa,tener prisa
急いでいるからゆっくり着せてくれ Vi'steme despacio que estoy de prisa.
急いでいるからゆっくり着物を着せてくれ Visteme despacio que estoy de prisa
急いでください! Dese prisa!
急いでする atropellarse
急いで行く precipitarse +2
急いで終わらせる despabilar
急いで出て行く salir pitando
急いで準備する aprontar
急いで立ち去る largarse
急がせる acuciar,apremiar,apresurar,arrear,dar prisa a,meter prisa a,precipitar
+2,urgir +2
急がせること apresuramiento
急がないで No te des prisa
急がないでください No se de' prisa
急がなくちゃ Tengo que apurarme
急がば回れ Cuanto ma's de prisa,ma's despacio,Vi'steme despacio que estoy de prisa,Vi'steme
despacio que estoy de prisa.
急き立てる acuciar,precipitar +2
急ぎ prisa
急ぎなさい Date prisa o perdera's el tren
急ぎの apremiante,apresurado,da,urgente +1
急ぎの仕事 trabajo urgente
急ぐ aguijar,apresurarse a +(infinitivo),apurarse +2,arrear,correr +2,correr prisa,darse
prisa,precipitarse +2,tener prisa,trotar +2
急ぐこと apresuramiento,apuro +2,carrera +1
急ぐことはない! No es pun~alada de pi'caro!
急げ! Date prisa!
急な arrebatado,da,su'bito,ta
急な坂 repecho
急に de golpe,de repente,de su'bito,en seco +1,repentinamente
急にさえぎる dar corte a +2
急に出世する crecer como la espuma +2
急に笑い出す soltar el trapo +2
急に大胆な行動をとる sacar los pies de las alforjas
急に入ってくる entrar de estampi'a
急に繁栄する crecer como la espuma +2
急に飛び出す salir disparado
急を要する acuciante,apremiar,correr prisa,dar prisa
急カーブ curva cerrada
急ピッチで a un ritmo acelerado
急激な vertiginoso,sa
急激な変化 cambio radical
急行列車 expreso +1,ra'pido,tren expreso
急降下 picado
急降下する caerse de narices +1
急死 muerte repentina
急死する morir con las botas puestas
急所をつかむ dar en la tecla
急進主義者 radical +3
急進的な radical +2
急進的な思想 idea radical
急進派の jacobino,na
急性の agudo,da +2
急増 proliferacio'n
急速な ra'pido,da +1
急速な進歩をとげる hacer progresos ra'pidos
急速に広がる volar +2
急速に成長する crecer como hongos
急変 salto +5
急用 asunto urgente
急用で por un asunto urgente
急流 ra'pidos,raudal,torrente +1
急流のような torrencial
救い auxilio
救いがたい fatal +2
救いの salvador,ra +1
救いの手を差しのべる prestar asistencia
救いようのない rematado,da
救いようのない不幸は El mal que no tiene remedio, olvidarle es mejor remedio
救いを求める pedir auxilio
救い主 salvador,ra +2
救い主イエス el Redentor
救い手 salvador,ra +2
救い出す librar +1,sacar +07
救い難い irremediable
救う librar +1,librar de,rescatar +1,salvar +1,socorrer
救援 auxilio,socorro +1
救援隊 socorro +1
救援物資 socorro +2
救援物資を送る enviar socorro
救急 urgencia
救急ばんそうこう tirita
救急車 ambulancia
救急車を呼んでください Llame a la ambulancia,por favor
救急手当をしてください Haga los primeros auxilios
救急隊員 socorrista
救急箱 botiqui'n
救急病院 clinica de urgencia,urgencias
救急薬局 farmacia de guardia
救護所 casa de socorro,puesto de socorro
救護班員 socorrista
救済 salvacio'n
救済する redimir +2,remediar
救済の salvador,ra +1
救済方法 recurso +1
救出 rescate +1,salvacio'n,salvamento,socorro +1
救出する rescatar +1,sacar a flote,salvar +1,socorrer
救助 rescate +1,salvacio'n,salvamento,socorro +1
救助する prestar socorro,socorrer
救助を求める pedir socorro
救助作業 labores de rescate
救助者 salvador,ra +2
救助隊 equipo de rescate,equipo de socorro
救世軍 eje'rcito de salvacio'n
救世主 Cristo,Mesi'as
救世主の顕現 Epifani'a +1
救世主イエス J.H.S.
救世主イエス・キリスト Salvador +2,el Salvador
救命 salvacio'n
救命ボート bote de salvamiento,bote salvavidas
救命具 salvavidas +1
救命艇 lancha salvavidas
救命胴衣 chaleco salvavidas
救命用の salvavidas +2
朽ちた carcomido,da
求めて a por ---,en bu'squeda de,en pos de ,por +07
求める clamar por,demandar +1,ir detra's de,pedir +1
求める者は得られる Quien busca, halla
求愛 cortejo +1,festejo +2
求愛する hacer al corte +1,hacer el amor,pretender +3
求婚する pretender +3,requerir de amores
求婚者 pretendiente +2
求職する solicitar un trabajo
求心性の > centri'peto,ta
求人 ofertas de trabajo
求人を広告する anunciar una vacante
求人リスト bolsa de trabajo
求道者 persona que busca la Verdad
汲み上げ bombeo
泣かない子は乳がもらえない El que no llora, no mama
泣きじゃくり berrinche
泣きじゃくる llorar a moco tendido,sollozar
泣き顔 puchero +2
泣き言 lamento
泣き言を言う lamentarse
泣き所 tendo'n de Aquiles +2
泣き笑いの tragico'mico,ca
泣き上戸である tener el vino triste
泣き虫 lloro'n,na
泣き濡れた lloroso,sa
泣き面に蜂 lo que faltaba para el duro
泣き面に蜂だ! Lo que faltaba!
泣く llorar +1,plani~r
泣くこと llanto,lloro
球 bola +1,globo +1,pelota +1
球に角度をつけて蹴ること escuadra +3
球形の esfe'rico,ca
球根 bulbo
球体 esfera +1,globo +1
球面 esfera +1
究極の u'ltimo,ma +1
窮屈である apretar +4,tirar +16
窮屈な apretado,da,estrecho,cha +1,prieto,ta
窮地 aprieto,barranco,callejo'n sin salida,compromiso +2,precipicio,trance +1
窮地から救う sacar flote a
窮地にいる人を見捨てる dejar a ___ en la estacada
窮地に陥っている estar con la soga al cuello
窮地に陥る atollarse
窮地に追い込まれている estar con el dogal al cuello
窮地に立たせる dejar tirando a
窮地を救ってやる sacar a ___ las castan~as del fuego
窮乏 necesidad +2,privacio'n +2
窮余の一策で en u'ltimo extremo
窮余の策 expediente +1
級 clase +1,divisio'n,peso +5
給餌機 pesebre
給仕 camarero,ra,mozo
給仕する servir +2,servir la mesa
給水 suministro de agua
給水制限 restricciones de agua
給費 beca
給付 subsidio
給油 abastecimiento de petro'leo
給油する repostar gasolina
給与 salario,sueldo
給与の salarial
給与改善 revisio'n de sueldos
給与支払小切手 cheque de salario,cheque de sueldo
給料 asigacio'n,asignacio'n +2,paga +1,retribucio'n,salario,sueldo
給料から〜パーセント差し引く deducir un --- por ciento del sueldo
給料の手取り sueldo neto
給料を受け取る cobrar el salario,cobrar el sueldo,cobrar la paga
給料を上げる subir el sueldo
給料を払う retribuir
給料支払い台帳 no'mina
給料日 di'a de paga ,di'a de raya
旧 ex
旧家 casa solariega
旧市街 casco antiguo
旧式な anticuado,da
旧式の obsoleto,ta,pasado(da) de moda
旧式化 caducidad +2,obsolescencia
旧習打破の iconoclasta
旧世界 Viejo Mundo
旧跡 sitos de intere's histo'ricos
旧南ベトナムの首都 Saigo'n
旧弊な retro'grado,da
旧約聖書 Antiguo Testamento
旧約聖書の詩編 salmo
牛 astado,res +3,vacuno,na +2
牛が脚を止めた状態の時に刺殺する技 Volapie'
牛などの二頭立てで畑を耕す人 yuntero
牛にとどめを刺す瞬間 la hora de la verdad
牛に背を向けたり前でひざまずいたりする華麗な技 adorno +2
牛の vacuno,na +1,vaquero,ra +1
牛のように太っている como una vaca
牛の囲い場 toril
牛の攻撃 embestida
牛の縄張り querencia
牛はモーと鳴く El buey muge
牛や車に勝る Ma's vale un agua entre abril y mayo, que los bueyes y el carro
牛や羊の胃袋の煮込み callos
牛をあしらう torear +1
牛をかわす技 lance +2
牛をやり過ごしてから銛を斜め後方から投げて de sobaquillo +2
牛革 piel de vaca
牛脂 manteca de vaca
牛飼い vaquero,ra +2
牛飼いの vaquero,ra +1
牛耳っている人 quien hace y deshace
牛耳る dirigir el cotarro,llevar la batuta,llevar la voz cantante,sen~orearse de,tener
la sarte'n por el mango
牛舎 establo
牛追い encierro +2
牛刀 cuchilla +1
牛痘 vacuna
牛肉 carne de res,carne de vaca,res +3,vaca +2
牛乳 leche,lechera
牛乳とワインは老人を子どもにする La leche y el vino, hacen al viejo nin~o
牛乳の la'cteo,a
牛乳びん lechera
牛乳を温める templar la leche
牛乳を凝固させる cuajar la leche
牛乳を飯代わりに Come leche y bebe vino, y hacerte has de viejo nin~o
牛乳屋 granja,lechero,ra +2
牛乳製造業 compan~i'a de productos la'cteos
牛乳店 lecheri'a
牛乳配達 reparto de leche
牛乳売り lechero,ra +2
牛乳販売店 vaqueri'a +1
牛皮 piel de vaca,vacuno,na +2
牛皮の vacuno,na +1
牛・羊の胃袋など内蔵の煮込み callos a la madrilen~a
去る ausentarse de,coger el portante,dejar +3,irse,marcharse,salir +1
去勢した鶏 capo'n
去勢する capar
去勢牛 buey
去年 an~o pasado,el an~o pasado
居ない者と死んだ者は Idos y muertos, olvidados presto
居を構える poner cuarto
居を定める afincarse,instalarse,instalarse en
居間 cuarto de estar,estancia +3,living,sala +1,sala de estar,salo'n +2
居候 gorro'n,na,para'sito +2
居候をして de allegado
居候をする estar a mesa y mantel
居合わせた人 circunstante +2
居合わせる asistir a,coincidir +2,presenciar,presente +1
居座る pegarse el asiento a
居残る permanecer +1,quedarse +1
居酒屋 meso'n,taberna,tasca
居酒屋の主人 mesonero,ra,tabernero
居住 residencia +1
居住させる avecindar
居住している ocupante
居住する habitar,morar,residir +1,vivir +2
居住の residencial
居住エリア area habitat
居住ビザ visado de residencia
居住許可 permiso de residencia
居住施設 residencia +3
居住者 habitante,residente +2,vecino,na +1
居住地域 poblacio'n +2
居所 paradero +1
居心地がいい estar en su medio,sentirse muy a gusto
居心地のよい hospitalario,ria
居心地の悪い inco'modo,da
居眠りする dormitar
居眠り運転する conducir medio dormido,da
居留民 colonia +2
巨匠 maestro,ra +2,virtuoso,sa +3
巨人 gigante +1,tita'n +2
巨人のような gigantesco,ca
巨人族 tita'n +1
巨像 coloso
巨体 mole +1
巨大さ enormidad
巨大な colosal,descomunal,enorme,formidable +2,gigante +2,gigantesco,ca,mayu'sculo,la
+2,monstruoso,sa,tita'nico
巨大な進歩を遂げる avanza a pasos de gigante
巨大墓地 necro'polis
拒む rehusar,resistirse a +(infinitivo)
拒食症の anore'xico,ca
拒絶 rechazo,repudio,repulsa,repulsio'n
拒絶する denegar,descartar,desestimar,negar,negar +2,poner veto a,protestar +2,rechazar
+1,repeler +1,repudiar,resistirse
拒否 negacio'n,negativa
拒否する desechar,mandar a ___ a hacer ga'rgaras,negar,negar +2,negarse a,recusar
拒否の negativo,va +1
拒否権 veto
拒否権を行使する poner el veto a,vetar
拠り所 apoyo +1,base +1
拠り所にする basarse en
拠る estribar en
拠点 base +1,posicio'n +5,punto de apoyo +1
挙行される tener efecto +3
挙行する tener +11
挙式 celebracio'n +1
虚しい ilusorio,ria
虚栄 vanagloria,viento +2
虚栄の vanidoso,sa +1,vano,na +2
虚栄心 vanagloria,vanidad +1,ventolera +3
虚栄心の vanidoso,sa +1
虚栄心の強い vanaglorioso,sa
虚栄心の強い人 vanidoso,sa +2
虚栄心をくすぐる halagar la vanidad de
虚偽 falsedad,inexactitud,mentira
虚偽の falso,sa
虚偽は悪魔の子 La verdad es hija de Dios, y la mentira, del diablo
虚空 vaci'o +2
虚構 ficcio'n
虚構の ficticio,cia
虚弱な endeble,fra'gil +2
虚飾 oropel +2,pompa +2
虚勢 bravura,fanfarria
虚勢を張る escupir por el colmillo,fanfarro'n,marcarse un farol,tirarse un farol
虚像 imagen virtual
虚像の virtual +2
虚脱 colapso
虚報 noticia falsa
虚無主義 nihilismo
許されえる permisible
許されない imperdoneble
許される permitirse,venial
許し condonacio'n,perdo'n +1
許しがたい intolerable
許しを請う pedir disculpas a,pedir perdo'n a
許し難い imperdoneble
許す autorizar,consentir +(infinitivo),consentir que +(subjuntivo),disculpar,dispensar
+2,excusar +1,perdonar +1,permitir,transigir,transigir con
許せる perdonable
許可 admisio'n,autorizacio'n +1,benepla'cito,consentimiento,licencia +1,permiso,venia
+1
許可されていない支出 astos no autorizados
許可する admitir en,autorizar,permitir
許可なしに入る zamparse en
許可を求める autorizacio'n para +(infinitivo),pedir permiso a
許可を申請する solicitar un permiso
許可を与える conceder el permiso
許可書 autorizacio'n +1
許可証 boleta,permiso
許諾 otorgamiento
許諾する otorgar +1
許容 tolerancia +2
許容する admitir como,admitir por,consentir,tolerar
許容できる admisible,tolerable
許容限度 techo de tolerancia
許容範囲 margen +3
距骨 taba
距離 distancia,trecho +1
距離を計る medir la distancia
距離を置く distanciarse
距離リング escala de enfoque
距離計 tele'metro
鋸でひく serrar
漁 pesca
漁の pesquero,ra
漁獲高 pesca
漁業 industria pesquera,pesca
漁業の pesquero,ra
漁港 puerto pesquero
漁師 pescador,ra
漁船 barca de pesca,barco pesquero,pesquero
漁民 pescador,ra
漁網 red de pesca
魚 pescado,pez
魚のコロッケ croquetas de pescado
魚のスープ sopa de pescado
魚のフライ pescados fritos
魚のマリネー cebiche
魚の骨 esina
魚の目 ojo de gallo
魚をさばく dividir el pescado
魚屋 pescaderi'a,pescadero
魚介のサラダ salpicon de mariscos
魚介類のごった煮 zarzuela de mariscos
魚介類をトマトソースで煮たもの zarzuela de pescado
魚貝スープ sopa de mariscos
魚貝入りイカ墨ご飯 arroz negro con mariscos
魚貝類のサラダ ensalada de mariscos
魚群 banco +4
魚座 Pez,Piscis +1,piscis
魚釣をする pescar
魚店 pescaderi'a
魚肉 pescado
魚用ナイフ cuchillo de pescado
魚用フォーク tenedor de pescado
魚雷 torpedo
魚雷艇 torpedero
魚料理 plato de pescado
享楽的な voluptuoso,sa
享受する disfrutar,disfrutar de,gozar +1,gozar de
京都 Kioto
京都には古い寺が多いです Kioto tiene muchos templos antiguos
京都議定書 Protocolo de Kioto
供給 abastecimiento,oferta +2,suministro
供給する abastecedor,ra,abastecer,abastecer de,proveer,suministrar,surtir,surtir
de
供給者 abastecedor,ra
供給装置 alimentador
供給品 suministro
供述する deponer +3
供述書 atestado
供託金 depo'sito +2
供物 voto +3
供与する facilitar +2
競う competir,disputar +1,emular
競り合う pisar a ___ los talones
競り上げる pujar
競泳 carrera de natacio'n,natacio'n
競技 competicio'n,juego +2,prueba +4
競技の記録 re'cord
競技を止める dejar el campo libre
競技委員会 Comite'de Competicio'n
競技者 atleta,jugador,ra
競技場 campo +4,campo de juego,cancha,estadio
競技大会 manifestacio'n deportiva
競合する competitivo,va
競合商品 productos en competencia
競争 carrera +2,competencia,rivalidad
競争が激しい hay mucha competencia
競争して a porfi'a
競争する competir
競争に勝つ ganar la carrera
競争に負ける perder la carrera
競争の competitivo,va
競争会社 empresa competidora
競争関係 rivalidad
競争心 pique
競争相手 competidor,ra,contendiente,rival
競争力 competitividad
競争力のある competitivo,va
競争力のある価格 precio competitivo
競争力のある価格で con precio competitivo
競走 carrera de cien metros,competicio'n
競馬 carrera de caballos
競馬場 hipo'dromo
競馬馬 caballo de carreras
競売 adjudicacio'n +2,licitacio'n,subasta +1
競売する subastar
競売にかける subastar
競売にする subastar
競売の競り手 postor
競歩 marcha atle'tica
競輪場 velo'dromo
共にする comulgar
共益費 comunidad +4
共感 simpati'a
共感する simpatizar con
共産主義 comunismo
共産主義の comunista
共産主義者 comunista
共産党 PC,Partido Comunista,partido comunista
共産党員 comunista
共時態 sincroni'a +2
共時論 sincroni'a +2
共存 coexistencia
共存する coexistir
共通して en comu'n
共通の comu'n +1,comun
共通の尺度がない inconmensurable
共通の敵 enemigo comu'n
共通語 complemento +2,lingua franca
共通性 comunidad +2
共通点 puntos comunes
共同 colaboracio'n,cooperacio'n
共同して働く colaborar
共同で en colaboracio'n,en comu'n,en comunidad
共同の colectivo,va,comu'n +1,comunitario.ria,conjunto,ta,en comu'n
共同経営者 socio,cia +2
共同経営責任者 codirector gerente
共同穀倉 po'sito
共同作業 trabajo colectivo
共同出資者 socio,cia +2
共同所有 copropiedad
共同所有者 copropietario,ria
共同生活 comunidad +3,convivencia
共同声明 comunicado conjunto
共同製作 coproduccio'n
共同体 comu'n +3,comunidad +1
共同体の comunitario.ria
共同風呂 ban~o comu'n
共犯 complicidad
共犯者 co'mplice
共謀 conspiracio'n
共謀する conjurar +2,conspirar
共謀者 conspirador,ra
共鳴 resonancia
共鳴する simpatizar con
共鳴者 simpatizante +2
共有する compartir +2,paricipar,participar en,tener en comu'n
共有の comu'n +1,comunitario.ria
共有財産 acervo,bienes comunes
共有地 propiedad colectiva
共有物 copropiedad
共用する compartir +2
共和国 repu'blica
共和国の republicano,na +1
共和主義者 republicano,na +2
共和主義的な republicano,na +1
共和制の republicano,na +1
共和政治 repu'blica
共和党 partido republicano
共和党の republicano,na +1
共和党員 republicano,na +2
凶悪な desalmado,da,malvado
凶器 arma homicida
協会 asociacio'n +1,consorcio,instituto +1,sociedad +2,unio'n +2
協議 conferencia +1,deliberacio'n
協議する conferenciar,deliberar,tratar +4
協議会 convencio'n +2
協奏曲 concierto +3
協調 armoni'a,concierto +1
協調させる armonizar
協調する armonizar
協調性 colaboracio'n
協定 acuerdo +2,capitulacio'n +2,concierto +1,convencio'n +1,convencio'n +3,convenio,pacto,transaccio'n
+1,tratado +1,trato +3
協定する asentar +5,capitular,convenir +2,pactar +2
協定を結ぶ avenirse,firmar un acuerdo,pactar +1
協同 colaboracio'n,cooperacio'n,mancomunidad
協同組合 cooperativa
協同組合店 economato
協約 capitulacio'n +2,tratado +1,trato +3
協力 asociacio'n +3,colaboracio'n,cooperacio'n,mancomunidad
協力した asociado,da
協力して al alimo'n,de concierto +1,en colaboracio'n
協力して仕事をする arrimar el hombro
協力する andar en collera,arrimar el hombro,colaborar,cooperar,nombrar por coopcio'n
協力者 colaborador,ra
叫び clamor,exclamacio'n,grito
叫び声 alarido,griteri'o,grito,voceri'o
叫び声を上げる exclamar,lanzar un grito,proferir un grito
叫ぶ clamar +2,dar voces,exclamar,gritar
叫んで a voces
境 confi'nes,confines
境を接する rayar con
境界 demarcacio'n,li'mite +2,linde,te'rmino +4
境界を接する limitar con
境界を定める demarcar,determinar los li'mites
境界線 circunferencia,li'nea de demarcacio'n,mojo'n,peri'metro
境遇 situacio'n +1,suerte +4
峡谷 can~o'n +2,hondonada,quebrada
強い fuerte +1,intenso,sa,profundo,da +3,vivo,va +3
強いねじり retortijo'n
強いひねり retortijo'n
強いられた obligado,da
強いる exigir +1,forzar +2,imponer,obligar,obligar a
強い印象を与える impresionar +1
強い外貨 divisas fuertes,moneda convertible
強い光 resplandor
強い香りを放つ trascender a
強い者に従う arrimarse al sol que ma's calienta
強い酒 bebida fuerte
強い通貨 moneda fuerte
強い風を伴ったにわか雨 turbio'n +1
強い方の味方につく arrimarse al sol que ma's calienta
強い北風が吹く sopla un fuerte viento del norte
強い欲求 ansia +1
強い欲望 avidez
強い嗅ぎタバコ rape'
強がり bravura,valenti'a +2
強がり屋 valento'n,na
強く con fuerza,de recio,duro,ra +4,fuerte +3,fuertemente
強くする fortalecer,fortificar,vigorizar
強くつかむ agarrar +1
強くなる curtirse,endurecerse,vigorizarse
強く引くこと tiro'n +1
強く引っ張ること tiro'n +1
強く影響を与える tener sorbido el seso a +2
強く殴る zurrar +2
強く言う recalcar
強く擦る fregar +1
強く叱る leer a ___ la cartilla
強く勇敢な de pelo en pecho
強く要求する clamar +1
強く絡み合った根 raigambre
強さ fortaleza +1,intensidad,teso'n
強まる acentuarse,apretar +3,subir de punto
強み cualidad +2,fuerte +4
強める acentuar +2
強化 consolidacio'n,endurecimiento,refuerzo
強化する afianzar,consolidar,corroborar,fortalecer,intensificar,redoblar +1,reforzar
強化ガラス cristal referzado
強火で a fuego vivo
強火で焼く achicharrar
強姦 violacio'n +2
強姦する violar +2
強姦者 violador
強気の態度に出る envalentonarse
強健な va'lido,da +2
強固な ace'rrimo,ma,aferrado,da,firme +1,so'lido,da +1
強固にする afirmar +3,confirmar +2
強硬に insistentemente
強国 pai's poderoso,pai's potente,potencia +2
強情 obstinacio'n,porfi'a,terquedad,testarudez,tozudez
強情である tener la cabeza cuadrada
強情な inflexible,obstinado,da,pertinaz,porfjiado,terco,ca,testarudo,da +1,tozudo
強情な人 testarudo,da +2,tozudo
強情な態度 terquedad
強情を張る cerrarse en banda,obstinarse,obstinarse en,porfiar,porfiar en
強制 coaccio'n,imposicio'n +1
強制された forzando,da
強制される imponerse +1
強制する apremiar,apretar a ___ las clavijas,constren~ir,forzar +2,hacer fuerza
a,obligar,obligar a,presionar +1
強制の obligatorio,ria
強制収容 expropiacio'n forzosa
強制的な coactivo,va,obligatorio,ria
強制的な収用 expropiacio'n forzosa
強制的に a la fuerza +2,por las malas
強制売却 venta forzosa
強制労働 trabajos forzados
強壮にする to'nico,ca +1,tonificante,tonificar
強壮にすること tonificacio'n
強壮剤 reconstituyente,to'nico +1
強奪 atraco,rapin~a
強奪する atracar +1,extorsionar,saltear
強張った ri'gido,da +2,tieso,sa +3
強調 acento +3,acentuacio'n,e'nfasis,insistencia
強調した enfa'tico,ca
強調して entre comillas
強調する acentuar +2,dar e'nfacis,destacar +1,hacer hincapie' en +1,poner de relieve,poner
e'nfasis en,poner en relieve,pronunciar +4,recalcar,subrayar +2
強度 intensidad
強度の不安 angustia
強盗 asaltante,atracador,ra,atraco,robo a mano armada
強盗に入られました Fuimos asaltados a mano armada
強盗をする asaltar
強盗を働く atracar +1,cometer un atraco
強迫観念 obsesio'n
強迫観念に取り付かれている tener una obsesio'n
強風 vendaval,ventarro'n,viento fuerte
強要 coaccio'n,imposicio'n +1
強欲 avaricia,codicia
強欲な人 tacan~o,n~a +2
強力な poderoso,sa +1,potente
強烈な intensivo,va,intenso,sa,rabioso,sa +1,subido,da +2,vi'vido,da,vivo,va +3
強烈な平手打ち bofeto'n
恐いものなしだ no tener nada que perder
恐がらせる aterrar,horrorizar
恐るべき de abrigo +2,temible
恐れ angustia,miedo,susto,temblor +3,temor
恐れおののかせる aterrorizar
恐れがある correr el riesgo de
恐れさせる hacer temblar
恐れて por miedo a,por temor a +(infinitivo)
恐れる asustarse,sentir temor a,temer +(infinitivo),temer +1,temeroso(sa) de,temerse,tener
miedo a,tener temor a
恐れを知らない intre'pido,da
恐れ入りますが〜していただけますか? Podri'a usted ---,por favor?
恐ろしい abominable,aterrado,espantoso,sa +1,horrendo,da,horrible +1,horroroso,temeroso,sa,tener
miedo de,tener miedo que +(subjuntivo),terri'fico,ca,terrible +1,terrori'fico,torvo,va,tremendo,da
+1,truculento,ta
恐ろしい怪物 monstruo espantoso
恐ろしい病気 enfermedad terrible
恐ろしく暑い Hace un calor espantoso
恐喝 chantaje
恐喝する chantajear,hacer chantaje a
恐慌 pa'nico
恐縮した confundido,da +2,perplejo,ja
恐水病 hidrofobia
恐怖 espanto,horror +1,miedo,pa'nico,pavor,temor
恐怖に駆られる horrorizarse,sentir miedo
恐怖に震える temblar de horror
恐怖の temeroso,sa
恐怖の的 terror
恐怖を払いのける sacudir el miedo
恐怖を与える causar espanto
恐怖症 fobia
恐怖心を抱かせる sembrar el terror
挟み工具 mordaza
挟み絞め tijera +3
教えこむ adoctrinar
教えていただけますか Se puede saber?
教えてください Di'game
教えてくれますか Se puede saber?
教えてくれませんか? Me ensen~a ---?
教える dar clase a,dar lecciones de,ensen~ar +1,enumerar,hacer ver,indicar,instruir,poner
en autos,preparar +3
教え込む imbuir,inculcar
教育 educacio'n +1,ensen~anza,formacio'n +2,instruccio'n
教育する aleccionar,educar,formar +2,instruir
教育の dida'ctico,ca,docente
教育を受けている discente
教育を受ける formarse +2,recibir educaco'n
教育を与える sacar adelante a ___
教育学 pedagogi'a
教育学の pedago'gico,ca
教育機関 centro docente
教育者 pedagogo,ga
教育上の educativo,va
教育制度 sistema educativo
教育的 educativo,va,instructivo
教育的な educativo,va,instructivo
教員 magisterio
教員 catedra'tico と ayudante の中間 profesor titular
教員免許 ti'tulo de maestro
教員養成大学 escuela normal
教化する civilizar,moralizar
教科 asignatura,materia +4
教科書 texto +2
教会 colegiata,cristiandad,esposa de Cristo +1,iglesia
教会から分離する secularizar +1
教会が結婚式の予告をする amonestar
教会の eclesia'stico,ca
教会の財産を国有化する secularizar +1
教会の聖歌隊 coro +2
教会堂の外陣 nave +3
教官 instructor,ra
教義 doctrina,dogma
教区 dio'cesis
教区の parroquial
教区の信者 parroquia +1
教区司祭 pa'rroco,prior
教区大聖堂 Santa Madre Igresia
教区民 feligre's,sa
教訓 leccio'n +2,leccio'n +3,moraleja
教訓を与える dar una leccio'n a ___
教訓的な instructivo,va
教権的カトリック教会の伝統を守り自由主義思想に対抗した思想 integrismo
教護院 reformatorio
教皇 Papa,papa +2,ponti'fice
教皇の位 tiara
教皇位 pontificado
教皇代理 vicario,ria
教皇大使 nuncio
教皇庁 Santa Sede
教皇庁の vaticano,na
教皇庁控訴院 Rota
教唆する incitar
教唆によって a instigacio'n de
教師 educador,maestro,ra +1,profesor,ra
教師としての magistral
教室 aula,clase +1,laboratorio de idiomas
教室の机 pupitre
教授 catedra'tico,ca,instruccio'n,profesor,ra
教授などにつける称号 distinguido
教授会 claustro
教授団 profesorado
教授法 ensen~anza,me'todo de ensen~anza
教習所 escuela de manejo
教書 bula
教職 magisterio,profesorado
教団 comunio'n
教壇 tarima
教父 padrino +1
教本 me'todo
教養 cultura +2,ilustracio'n +3,instruccio'n
教養のある culto,ta,instruido,da
教養のない inculto,ta
教養的な cultural
教養派の文芸 mester de clereci'a
教理 dogma
橋 puente +1
橋のアーチ arcada
橋を架ける construir un puente
橋を渡る cruzar el puente
橋頭堡 cabecera de puente
狂い desajuste
狂う desajustarse,trastornarse,volverse loco(ca)
狂ったように con locura +1
狂った頭 cabeza llena de grillos
狂った味覚は Gusto dan~ado, juzga lo dulce por armago
狂わす desajustar,desarreglar
狂わせる trastornar +2
狂喜している estar loco de alegri'a,estar loco de contento
狂喜乱舞する dar brincos de alegri'a
狂気 demencia,locura +1
狂気じみた loco,ca +1
狂気じみたこと locura +1
狂気じみた人 loco,ca +2
狂犬病 hidrofobia,rabia +2
狂犬病にかかった rabioso,sa +2
狂犬病予防ワクチン vacuna antirra'bica
狂信 fanatismo
狂信者 fana'tico,ca +2
狂信的な fana'tico,ca +1
狂信的愛国心 chauvinismo,chovinismo
狂人 demente,loco,ca +2
狂人と子どもは本当のことを言う Locos y nin~os dicen la verdad
狂暴な feroz +1
狂暴に ferozmente
狂暴性 ferocidad
狂乱 delirio +2,frenesi' +2,ve'rtigo +2
狂乱した frene'tico,ca
狭い angosto,ta,como un pun~o +2,estrecho,cha +1,reducido,da
狭いところ angosto,ta
狭い意味で en un sentido restringido
狭い道 desfiladero
狭い部屋 habitacio'n pequen~a
狭くする estrechar +1
狭くて汚い部屋 cuchitril
狭さ estrechez
狭まる estrecharse
狭める encoger +1,estrechar +1
狭間 tronera +1
狭心症 angina de pecho,estenocardia
狭量な sectario,ria +2
矯小化する trivializar
矯正 correccio'n +2
矯正する corregir +2,enderezar +2,remediar
矯正できない incorregible
矯正局 Direccio'n de Correccio'n
胸 busto +1,pecho +1,seno +1,sono,to'rax
胸がいっぱいになる hace'rsele a ___ un nudo en la garganta
胸がどきんとする dar a ___ un vuelco el corazo'n
胸がむかつく revolverse a ___ las tripas
胸につかえていたことを吐き出す sacar los trapos sucios a relucir
胸の張り裂けるような思いをさせる partirse el corazo'n a,romperse el corazo'n a
胸の痛い compungido,da
胸の痛み dolor en el pecho
胸の痛みを和らげる Los suspiros que salen del corazo'n, le desecansan el dolor
胸の内を打ち明ける abrir su pecho
胸を引き裂くような desgarrador,ra
胸を張った tieso,sa +1
胸を張って con la frente en alto
胸を張る erguir la cabeza,sacar el pecho +1
胸郭 to'rax
胸郭の tora'cico,ca
胸元 pechuga,seno +1
胸焼け acedi'a en el esto'mago
胸焼けがする tener ardor de esto'mago
胸騒ぎ presentimiento
胸像 bulto +5,busto +2
胸肉 pechuga
胸部 pecho +1,to'rax
胸部と腹部の間がくびれた cen~ido,da
胸部の tora'cico,ca
胸壁 parapeto
胸膜炎 pleuresi'a,pleuritis
脅えさせる atemorizar
脅える asustarse,sentir miedo
脅かす asustar
脅し amenaza
脅しをかける mantener a --- su favor +1,tener a ___ en jaque
脅す alzar la mano,amagar,amedrentar,amenazar,espantar +1,intimidar
脅威 amenaza
脅迫 amenaza
脅迫されている tener el cuchillo en la garganta
脅迫する amenazar,conminar,meterle a ___ el resuello en el cuerpo
脅迫状 carta de amenaza
脅迫的な amenazador,ra
興ざめさせる人 aguafiestas
興をそぐ aguar +2
興業 esctaculos,especta'culo +1
興業界 mundo del especta'culo
興行 esctaculos
興行の看板 cartelera +1
興行師 promotor,ra +3
興行成績 taquilla +2
興行成績のよい taquillero,ra +2
興奮 entusiasmo,exaltacio'n,excitacio'n,hervor
興奮させる enardecer,excitar
興奮した entusiasmado,da,exaltado
興奮する acalorarse,arrebatarse,caldearse,enardecerse,estar que brinca,exaltarse,excitarse,inflamarse
+2
興奮を呼び起こす despertar entusiasmo
興奮剤 estimulante +2
興味 intere's +1
興味がある interesar a,interesarse,tener intere's por,tengo intere's en
興味があるんだ Tengo mucho inter'es en
興味の中心 centro de intere's
興味をそそる fascinante,hacer cosquillas +2
興味をもてば美しい Lo ma's feo, con intere's hermoso es
興味を起こさせる interesar
興味を持たせる interesar
興味を持たない desinteresarse
興味を示す demostrar intere's,mostrar intere's en,mostrar intere's por
興味深い absorbente,interesante
郷に入ったら郷に従え Donde fueres, haz como vieres.
郷士 escudero,hidalgo
郷愁 an~oranza,nostalgia
郷愁に満ちた nosta'lgico,ca
郷愁を感じる sentir nostalgia de,tener nostalgia
郷土 terrun~o +1,tierra natal
郷土愛がある amantes de su tierra
郷土色 tipismo +1
郷土色豊かな t'ipico(ca) de la regio'n
郷土料理 plato regional
郷里で坊主になるな Ni seas fraile en tu tierra, ni te cases fuera de ella
鏡 espejo,luna +2,quinta esencia
鏡を見る mirarse al espejo,mirarse en el espejo
鏡台 co'moda con espejo,tocador +1
響き resonancia,sonoridad,timbre +3
響きのよい sonoro,ra
響く resonar
驚いた Me sorprendio' que +(subjuntivo)
驚いた! Agua!,Aprieta!,Arrea!,Atiza!,Mil rayos!,Que' sorpresa!,Vivir para ver!
驚いたなあ Ahi' es nada!
驚いたふりをする hacerse de nuevas
驚いて de una pieza
驚いて十字を切る hacer cruces
驚かす admirar +2,asombrar,asustar,dar un susto,dar una sorpresa a,espantar +1,extran~ar,sobrecogedor,ra,sorprender
+1,sorprender que +(subjuntivo)
驚かせる chocar +3,chocar +4,dar el golpe,dejar a ___ chato,quitar el hipo a
驚かない estar curado de espanto
驚き asombro,pasmo,sobresalto,sorpresa,susto
驚く asustarse,darse un susto,extran~arse,llevarse un susto,quedarse chato,sorprenderse,sorprenderse
de,tener sorpresa
驚くばかりの impresionante
驚くべき asombroso,sa,de espanto,inaudito,ta,pasmoso,prodigioso,sorprendente
驚くほどに maravillosamente
驚異 maravilla +1,portento,prodigio +1
驚異的な admirable,maravillso,sa,portentoso
驚嘆 asombro,maravilla +1
驚嘆させる embobar,maravillar
驚嘆した maravillado,da
驚嘆する admirarse,asombrarse de,maravillarse
驚愕 miedo cerval
仰々しい pomposo,sa +2
仰々しさ ampulosidad,estre'pito +2
仰向けに boca arriba +1,de espaldas
仰向けになって patas arriba +2
仰向けになって浮く hacer la plancha
仰向けに寝る tenderse de espaldas
仰向けに倒れる caer de espaldas,caerse de espaldas
仰天 estupor,pasmo
仰天させる pasmar,tumbar +3
仰天する hacer cruces,pasmarse
凝った refinado,da,sofisticado
凝り過ぎた sofisticado,da
凝り固まった empedernido,da
凝ること refinamiento
凝塊 grumo
凝結させる coagular,solidificar
凝固させる coagular,cuajar +1,solidificar
凝固する coagularse,cuajar +2,cuajarse +1
凝固物 coa'gulo
凝集性の coherente
凝縮させる condensar
暁 alba,albor
業界団体 consorcio
業績 labor +2,obra +2
業務 servicio +2
局員 empleado,da
局所剤 to'pico +3
局地化させる localizar +2,loclizar
局地化する localizar +2
局地戦 escaramuza
局地的な local +2
局長 director general,director,ra
局番 sen~al de li'nea
局部の local +2
局部化させる localizar +2,loclizar
局部的な to'nico,ca +4
局部麻酔 anestensia local
局面 cariz,fase
局留郵便 lista de correos
曲 aire +4,pieza +3,tonada +1
曲がった corvo,va,curvo,torcido,da +1
曲がったところに a la vuelta de +1
曲がり recoveco
曲がりくねった sinuoso,sa,tortuoso,sa +1
曲がりくねった道 camino tortuoso
曲がりくねる dar vueltas +2,serpentear
曲がりなりにも a trancas y barrancas
曲がり角 recodo
曲がる ceder +2,deblarse,doblar +3,doblar +5,doblarse,encorvarse,girar +2,tirar
+04,torcer +4,torcerse +2,volver +4
曲げにくい tieso,sa +3
曲げやすさ flexibilidad
曲げられない inflexible
曲げられる flexible
曲げる doblar +2,doblegar,encorvar,encorvarse,tergiversar
曲解する sacar punta a +1,torcer +5,violentar +3
曲芸 acrobacia,fuegos malabares,malabarismo,volati'n
曲芸師 acro'bata,acro'batia,malabarisra,malabarista,titiritero,ra
曲折 tortuosidad +1
曲線 curva,li'nea curva
曲線を描く trazar una curva
曲面 estadio
極 polo +1
極み colmo +2
極右 extrema derecha
極右の ultra +1
極右派 ultra +2
極限 ma'ximo
極左 extrema izquierda
極上の de primera,extra +1,extrafino
極端 extremo +2
極端な extremado,da,extremo,ma +2,ultra +1
極端に extremadamente
極端にする extremar
極端には必ず弊害がある Todos los extremos son viciosos
極地 polo +1
極地の polar
極度 super-,supere-
極度に en extremo,en sumo grado
極度に疲労した agotado,da
極度の extremo,ma +2,sumo
極度の暑さ quemazo'n
極度の疲労 agotamiento
極東 Extremo Oriente,Lejano Oriente
極秘の案件 asunto sumamente secreto
極貧 indigencia,miseria +1
極貧の miserable +1
極貧の人 pobre de solemnidad
極力 a ma's no poder
玉 bola +1,ovillo
玉じゃくし cucharo'n
玉ねぎ cebolla
玉ねぎのスープ sopa de cebolla
玉扱い toque +6
玉継ぎ手 ro'tula
玉石 canto rodado,guijarro
玉虫色に光る tormasolado,da
玉虫色の光沢 tornasol +2
玉葱 cebolla
玉付きの投げ縄 boleadoras
玉房 borla
僅差で勝つ ganar por una nariz
僅少差で por un escaso margen
勤め deber +2
勤める servir en
勤め口 colocacio'n +2,empleo +1,profesio'n +1
勤勉 aplicacio'n +2,asiduidad
勤勉さ diligencia +1
勤勉でない desaplicado,da
勤勉な aplicado,da +1,aprovechado,da,asiduo,dua +1,diligente +1,hacendoso,sa,laborioso,sa
+1,trabajador,ra +1
勤勉に con aplicacio'n,con asiduidad
勤勉に働く estar al yunque
勤務 servicio +4
勤務時間 horario,horas de oficina,turno +2
勤務先 lugar de trabajo,oficina
勤務中である estar de servicio
均一 uniformidad
均一化 unificacio'n
均一化する unificar,uniformar +1
均衡 equilibrio
均衡のとれた proporcionado,da
均衡をとる proporcionar +1
均質 uniformidad
均整 equilibrio,proporcio'n +2
均斉 simetri'a
均斉の取れた sime'trico,ca
均等に igualmente,por igual
均等にする nivelar
均等になる nivelarse
琴 harpa japonesa
琴線にふれる tocar a ___ en el alma
禁域 cl'ausura,clausura +2
禁煙 No fumar,Prohibido fumar,Se prohi'be fumar
禁煙する abstenerse de fumar,dejar de fumar
禁煙車 vago'n para no fumadores
禁煙席にしてください Un asiento para no fuamdores,por favor
禁忌 tabu'
禁漁 veda
禁固 prisio'n +2
禁止 Se prohi'be +(infinitivo),prohibicio'n,proscripcio'n,veda
禁止された prohibido
禁止する coercer,prohibir,proscribir +2,vedar
禁止を解く levantar la prohibicio'n
禁止・制限解除 fin d prohibicio'n o limitacio'n
禁酒します Me abstengo de beber
禁酒の abstemio,mia,antialcoho'lico,ca
禁酒主義 antialcoholismo
禁酒主義の antialcoho'lico,ca
禁断症状を起こす tener el mono
禁輸を解く levantar un embargo
禁欲 abstenencia
禁欲主義 asce'tismo
禁欲生活の asce'tico,ca
禁欲的な estoico,ca
禁猟 veda
禁猟区 coto
筋 li'nea +1,raya +1,reguero,surco +2,trama +1
筋をつける surcar +2
筋違い torcedura
筋違い esguince
筋向かい direcsio'n obricua
筋骨たくましい macizo,za
筋書 argumento +2
筋張った nervudo,da
筋道 hilo +3
筋肉 mu'sculo
筋肉の muscular
筋肉を引きつらせる contraer los mu'sculos
筋肉を鍛える fortalecer los mu'sculos
筋肉質の musculoso,sa
筋肉痛 agujetas,dolor muscular
筋立て enredo +3,intriga +2
緊急 urgencia
緊急である correr prisa,urgir +1
緊急な presuroso,sa
緊急の apremiante,de urgencia,imperioso,sa +2,perentorio,ria,urgente +1
緊急の場合には en caso de urgencia
緊急計画 plan de emergencia
緊急事態 emergencia +1
緊急性 emergencia +1,premura,prisa
緊急電話 llamada urgente
緊張 tensio'n +1,tensio'n +4,tirantez +1
緊張した nervioso,sa +2,tenso,tirante +2
緊張する ponerse en tensio'n,ponerse nervioso(sa)
緊張をほぐす estirar las piernas +1
緊張緩和 distensio'n
緊迫 tensio'n +4,tirantez +1
緊迫した ren~ido,da +1,tenso,sa +2,tirante +2
緊密な estrecho,cha +2,i'ntimo,ma +1
緊密にする estrechar +2
襟ぐり escote
襟ぐりの深い escotado,da
襟巻き bufanda
襟足 nuca
謹んで〜する tener el honor de +(infinitivo)
謹んで晩餐会にご招待申し上げます Tengo el honor de invitarle a la cena
謹賀新年 Pro'spero an~o nuevo!
近い allegado,da,cercano,na,encima +4,estar al caer,estar proxima a,pro'ximo,ma
+1,rayar con
近いうちに dentro de poco,en un futuro cercano,en una de e'sas,un di'a de e'stos
近いこと cercani'a,proximidad
近い将来に en un futuro cercano,en un futuro pro'ximo
近い親類 pariente cercano
近くから de cerca
近くで a rai'z de,cerca +1
近くに a vuelta de +2,cerca +1,cerca de
近くに〜はありますか? Hay +(nombre) cerca de aqui'?
近くにある caer a mano,cercano,na
近くにあるおいしくて安いレストランを紹介してもらえませんか? Podri'a recomendarme algunos restaurantes buenos
y baratos por aqui'?
近くの cercano,na
近ごろ ahora pronto,en estos tiempos,u'ltimamente +1
近づきやすい accesible
近づく abordar +2,acercarse,allegarse,apoximarse,aproximarse,arrimarse,atracarse,avecinarse,echarse
encima +1,llegarse a,tocar +10
近づけない tener a raya
近づける acercar,aproximar a,arrimar a
近刊書 libro de pro'xima aparicio'n
近寄る acercarse,aproximarse
近寄れない inaccesible,inasequible
近郊 barrio +2,cercani'as,contorno,contornos,periferia +1
近郊の suburbano,na
近頃 de ayer aca',en los tiempos que corren
近視 agudizar la miopia
近視の corto de vista,miope
近視の人 miope
近視眼的な corto de vista
近似の aproximado,da
近所 proximidad,vecindad +1
近所の vecino,na +3
近所のおばさん comadre +1
近所の人 vecino,na +2
近所の人びと vecindad +2
近親者 deuda
近親相姦 incesto
近世 edad moderna
近接 proximidad
近代 edad moderna
近代5種 pentatlo'n moderno
近代の moderno,na +1,na +2
近代化する modernizar
近代主義 modernismo
近代的な moderno,na +1
近東 Oriente proximo
近道 atajo,trocha
近道する atajar
近道のために平らな道を決して捨てるな Nunca dejes el camino llano por el atajo.
近道はありますか? Hay algu'n atajo?
近道をする atajar
近道を行く tomar el camino ma's corto,tomar un atajo
近日上映 cine
近日中に un di'a de e'stos
近年 en los u'ltimos an~os
近付く acercarse
近付ける acercar
近隣の vecinal +1
近隣諸国 pai'ses vecinas
金 oro +1,talega +3,tela +6
金があるとて高ぶるな Ni por rico te realces, ni por pobre te rebajes
金がないとていじけるな Ni por rico te realces, ni por pobre te rebajes
金がなくなる hacer flux
金が一銭もない estar en las ultimas +2
金くず serri'n meta'lico
金で買えないものを Lo que no se puede comprar con dinero, no se ha de vender por dinero
金で売ってはいけない Lo que no se puede comprar con dinero, no se ha de vender por dinero
金などに負けぬものを Si el corazo'n fuera de acero, no le venceri'a el dinero
金になる lucrativo,va
金に困る andar mal de dinero
金に糸目をつけない arrojar la casa por la ventana,echar la casa por la ventana,tirar
la casa por la ventana
金のためには犬でも踊る Por dinero baila el perro
金のない時 Cuando el espan~ol canta, o rabia o no tiene blanca
金のなる木である ser una vin~a
金の延べ棒 barra de oro
金の計算をする hacer nu'meros
金の指輪 anillo de oro
金の手綱で馬の値打ちは上がらない Freno dorada, no mejora el caballo
金の受け取り cobro
金の亡者 esclavo del dinero
金の無心 sablazo +2
金を稼ぐ ganar dinero
金を勘定する contar el dinero
金を巻き上げる dejar a ___ en pelota,sonsacar
金を差し引く retener +4
金を使う gastar dinero
金を失う perder dinero
金を借りている adeudar,deber algu'n dinero a
金を集める coseguir fondos,pasar la boina
金を出す soltar la pasta
金を全部さらってしまう hacer las diez de u'ltimas +2
金を貸す prestar dinero
金を任すな A quien pone los ojos en el suelo, no fi'es tu dinero
金を払う abonar +1,desembolsar,echarse la mano al bolsillo,soltar la guita
金を乱費する derretir
金を浪費する arrojar la casa por la ventana,echar la casa por la ventana,tirar la
casa por la ventana
金メダル medalla de oro
金メッキしなおす redorar
金メッキする dorar +1
金メッキの dorado,da +1
金位 ley +4
金貨 oro +2
金塊 lingote de oro
金額 cantidad +2,importe,suma +1
金額〜の por valor de
金額が〜にのぼる remontarse +2
金管楽器 cobres,metal +2
金詰まりで con el culo a rastras
金魚 pez colores,pez de colores
金魚鉢 pecera
金玉 cojo'n
金銀細工 filigrana,orfebreri'a
金銀細工師 orfebre
金銀細工品 orfebreri'a
金串 pincho +2
金券 bono
金権政治 plutocracia
金権政治家 pluto'crata
金遣いが荒い dar buen aire al dinero
金言 aforismo,ma'xima,sentencia +2
金庫 arca,caja de caudales,caja fuerte
金庫が乾く Calles mojadas, cajo'n seco
金婚式 bodas de oro
金糸 tisu'
金持ち pudiente,rico,ca +6
金持ちである tener mucha tela,tener mucho dinero,tener tela
金持ちにする enriquecer
金持ちになる enriquecerse,hacerse de oro,hacerse rico
金持ちに恩を受けるな A rico no debas, y a pobre no prometas
金持ちの adinerado,da,rico,ca +1
金持ちの紳士 sen~oro'n,na +2
金持ちの婦人 sen~orona
金時豆とソーセージの煮込み alubias rojas de tolosa
金床 yunque +1
金色の dorado,da +1,rubio,a
金星 Venus +2,lucero
金切り声 chillido +1
金切り声の chillo'n,na
金切り声を上げる chillar +1
金銭 becerro de oro,dinero,finanzas
金銭に友なし Sobre dinero no hay compan~ero
金銭欲 ansia de riquezas
金属 metal +1,tela meta'lica
金属の meta'lico,ca
金属メッキをする electrodepositar
金属器時代 Edad de los Metales
金属工業 industria metalu'rgica,metalurgia
金属的な meta'lico,ca
金属板 plancha +2
金貸し prestamista
金箔 pan de oro
金箔をかぶせる dorar +1
金箔を張り替える redorar
金髪 cabello rubio,pelo rubio
金髪の rubio,a
金払いの悪い moroso,sa
金物 quincalla
金物店 ferreteri'a
金物類 ferreteri'a
金脈 filo'n
金網 alambrada,o,red de alambre,rejilla
金網のフェンス alambrada,o
金目のものを奪う desvalijar
金目当ての mercenario,ria
金融 finanzas
金融の financiero,ra +1
金融引き締め congelacio'n de cre'ditos
金融機関 institucio'n financiera
金融業者 financiero,ra +2
金曜日 viernes
金羊毛騎士団 Orden del Toiso'n de Oro
金利収入 renta +3
金利生活者 rentista
金輪際 ni a la de tres
吟味する pasar --- por el alambique
吟遊詩人 juglar,trovador
銀 plata +1
銀の argentino,na +2
銀の鈎の釣りがいちばん安い Pesca con anzuelo de plata es pesca ma's barata
銀の槌は El martillo de plata, rompe las puertas de hierro
銀めっきする platear
銀めっきの plateado,da
銀メダル medalla de plata
銀位 ley +4
銀河 Camino de Santiago,Vi'a La'ctea,galaxia
銀行 banca +1,banco +1
銀行にローンを申し込む pedir un pre'stamo al banco
銀行に口座を開く abrir una cuenta en el banco
銀行に預金する depositar sus ahorros en el banco
銀行の bancario,ria
銀行の窓口係 cajero,ra
銀行ローン pre'stamo bancario
銀行為替 transferencia bancaria
銀行為替手形 giro bancario
銀行員 empleado de banco
銀行家 banquero
銀行基準貸付利率 tipo base de intere's bancario
銀行休日 di'a festivo
銀行業 banca +1
銀行業務代行 corresponsal bancario
銀行口座 cuenta bancaria
銀行口座をもつ depositar +1,ingresar +3
銀行口座を開く abrir una cuenta bancaria
銀行口座振替 transferencia bancaria
銀行資産 fondo de caja
銀行手数料 gastos bancarios
銀行振替依頼 orden de domiciliacio'n
銀行預金残高 estado de cuenta,saldo de cuenta bancaria
銀婚式 bodas de plata
銀糸を織り込んだ絹地 tisu'
銀色の argentino,na +2,plata +1,plateado,da
銀製品 plata +1
銀梅花 mirto
九 nueve
九九 tabla de multiplicar
九九の表 tabla de Pita'goras,tabla de multiplicar
九月 septiembre
九月革命 Revolucio'n de Septiembre
九死に一生を得る escaparse en una tabla,escaparse por tablas,salvarse en una tabla,salvarse
por tablas
九十 noventa
九番目の noveno,na
句 frase,locucio'n
句点 coma +1
句読記号 signo de puntuacio'n
句読点 puntuacio'n +1
句読点をつけること puntuacio'n +1
句読点を打つ puntuar
区域 a'mbito +2,a'rea,circunscripcio'n,sector +2,zona +1
区画 cuartel +2,parcela
区間 recorrido,tramo +1,trayecto +1,trecho +1
区長 alcalde,desa
区分 circunscripcio'n,departamento +2,divisio'n +1,segmento +1
区分する dividir,segmentar
区別 diferencia,discriminacio'n,distincio'n +1
区別する diferenciar,discriminar,distinguir,separar +2,singularizar
区別せずに indistintamente
区別なく por igual,sin distincio'n de
苦い acerbo,ba,amargo,ga +1,ga +2
苦いコーヒー cafe' amargo
苦い顔をする poner mal cara
苦い思い出 memoria amarga
苦くする amargar
苦くなる amargarse
苦しい生活をする pasar necesidades
苦しい目にあう pasar en purgatorio
苦しさ amargura +2
苦しそうな息づかい respiracio'n ahogada
苦しみ A cualquier dolencia, es remedio la paciencia.,amargura +2,dolor +2,hiel
+2,padecimiento,penalidad +1,sufrimiento,tormento +2
苦しみに耐える人 Job +3
苦しむ afligirse,padecer,penar +1,penar +2,remorderse,sufrir +1,transido(da) de
苦しむ人の味方 el buen samaritano
苦しめる aflictivo,va,afligar,afligir,agobiar,apurar +2,atenazar,atormentar +2,atriblar,carcomer
+2,crucificar,dar mala vida a,martirizar,mortificar,traspasar +8
苦しめるもの potro +3
苦しんだ amargado,da
苦しんでいる aquejado(da) de
苦み amargura +1
苦みのある炭酸水 sifo'n +3
苦みを伴わない甘みはない No hay miel sin hiel
苦境 apuro +1,compromiso +2
苦境から救い出す sacar de un apuro a
苦境から脱する alzar la cabeza +2
苦境にいる estar en un mal paso
苦境に陥って estar con el agua al cuello
苦境に立つ verse en calzas prietas
苦行 asce'tismo,penitencia +2
苦行の asce'tico,ca
苦汁 hiel +2
苦情 queja +1,reclamacio'n +2,reproche
苦情の投書 carta de reclamacio'n
苦情を言う culpar,quejarse +1,reclamar contra
苦情処理部門 oficina de reclamaciones
苦心して a duras penas
苦心する arregla'rselas,dejarse las un~as en,ingenia'rselas
苦戦 lucha desesperada
苦痛 dolor +1,martirio,sufrimiento,suplicio,tormento +2,tortura +2
苦痛などを和らげる aplacar
苦痛のもと tormento +3
苦痛を与える atormentar +1
苦難 calvario +2,cruz +3,martirio,tribulacio'n
苦難を味わう pasar necesidades
苦悩 afliccio'n,agoni'a,angustia,ansia +2,disgusto +2,pena +1,pesar +4,sufrimiento,tortura
+2,traspaso +4,tribulacio'n
苦悩させる torturar
苦悩する torturarse
苦悩のもと tormento +3
苦悩の聖母 Augustias +2
苦悶 agoni'a,angustia
苦労 afanes,canas verdes,cuitar,pena +2,trabajo +5
苦労した Me costo'
苦労して a duras penas,a trancas y barrancas,afanosamente,con dificultad,con mucha
dificultad,dando tumbos,dificilmente,trabajosamente
苦労する costar mucho trabajo,costar trabajo,hacer esfuerzos,partirse el pecho,pasar
apuros,sudar tinta
苦労に打ちひしがれた人 retablo de dolores
苦労をする pasar necesidades
駆けずり回る trotar +2
駆けつける acudir a +1
駆け引き poli'tica +2,tira y afloja
駆け引き上手の poli'tico,ca +1
駆り立てる impeler,impulsar a,incitar,mover +2
駆る arrear
駆足 medio galope
駆逐艦 destructor
駆虫剤 antihelmi'ntico
駆動装置 mando +2
駒 puente +4
駒を並べる entablar +3
具 tropezones
具現する encarnar
具合はどうだい? Co'mo te encuentras?
具合はどうですか? Co'mo te sientes?
具合よく bien +03
具象の figurativo,va
具象的な concreto,ta
具体化する concretar +1,concretarse,cristalizarse,dar forma a,encarnar
具体的な concreto,ta,tangible
具体的な目標 objetivo concreto
具体的に concretamente,en concreto,en limpio +3
愚かさ desatino,estu'pidez,necedad,tonteri'a +1
愚かである ser media cuchara
愚かな animal +2,bendito,ta +3,chiquillo,lla,estu'pido,da +1,idiota,majadero,ra,mentecato,ta,necio,cia,sandio,dia
+1,tonto,ta +1
愚かなことを言う hacer el tonto
愚かな言動 tonteri'a +1
愚かな言葉 bobada,boberi'a,necedad
愚かな言葉には耳をふさげ A palabras necias oi'dos sordos.
愚かな人 animal +3
愚かにする embrutecer
愚かになる embrutecerse
愚か者 bestia +2,bobo,ba,burro,rra +2,estu'pido,da +2,imbe'cil,papanatas,sandio,dia
+2,tonto,ta +4,zopenco,ca +1
愚か者は二度 Una vez engan~an al cuerdo y dos al necio
愚行 bobada,boberi'a,estu'pidez,necedad
愚者が最後にすることを Lo que hace el necio a la postre, eso hace el sabio al principio
愚直な simple +3
愚鈍 torpeza
愚鈍である tener pocas luces
愚鈍な bruto,ta +1,estu'pido,da +1,lelo,la,tardo'n,na +1,torpe +2
愚鈍な人 zoquete +3
愚弄 escarnio,mofa
空 aire +1,cielo +1
空いた disponible
空いている desocupado,da +1,libre +3,vacante +1
空が晴れている el cielo esta' dispejado
空が晴れる clarear +1
空が曇る nublarse
空が白む alborear
空き claro,vacante +2,vaci'o +2
空きっ腹では El vientre ayuno, no oye a ninguno
空きを作る espaciar,poner espacio
空きを宣伝する anunciar una vacante
空きベッド cama vacante
空き地 descampado
空き瓶 casco +2
空き部屋 habitacio'n disponible
空き部屋はありますか? Hau habitaciones libres?
空く quedarse lible
空ける desocupar,vaciar +1,verter +1
空しい vaci'o,a +2,vano,na +1
空しく de vaci'o +2,en vano,inu'tilmente
空しさ vaci'o +3
空っぽ vaciedad +1
空っぽの vaci'o,a +1,vacuo,cua +1
空っぽの頭 cabeza a pa'jaros,cabeza vaci'a
空とぼけ disimulo
空にする agotar +1,vaciar +1
空の ae'reo,a +1,celeste +1,vaci'o
空は晴れている El cielo esta' claro
空位の vacuo,cua +1
空威張り bravata
空威張りの valiente +3
空威張り屋 valiente +5
空荷で en lastre
空間 espacio +1,sitio +1
空気 aire +1,atmo'sfera +1,efluvio +2
空気の ae'reo,a +1
空気の流れ aire +1
空気銃 rifle
空気入れポンプ bomba de aire
空気力学 aerodina'mico,ca
空気力学の aerodina'mico,ca
空虚 vaciedad +1,vanidad +2,viento +2
空虚な vaci'o,a +2
空軍 aviacio'n,eje'rcito del aire,fuerzas ae'reas
空軍基地 base ae'rea
空港 Los Rodeos,aeropuerto
空港にツーリストインフォメーションはありますか? Hay osficina de turismo en el aeropuerto?
空港までいくらですか? Cua'nto cuesta hasta el aeropuerto?
空港まで迎えに来てください Venga a buscarme al aeropuerto
空港ターミナル terminal +2
空港税 tasas de aeropuerto
空車 taxi lible
空手で帰る de vaci'o +1,volver con las manos vaci'as
空手で行く de vaci'o +1
空襲 bombardeo
空襲する bombardear
空色 azul celeste
空色の celeste +2
空振りする dar un golpe en falso
空席 asiento vacante,plaza libre,vacante +2
空席の vacuo,cua +1
空前の大勝利 triunfo extraordinario
空想 fantasi'a,imaginacio'n,la loca de la casa
空想する hacerse ilusiones,son~ar +2
空想にふけっている andar por las nubes +1,estar por las nubes +1,ponerse por las nubes
+1
空想にふける fantasear +1,vivir en la luna
空想の imaginario,ria
空想の翼に乗って el alas de la fantasi'a
空想家 son~ador,ra
空想上の fanta'stico,ca +1,ideal +2
空想的な quime'rico,ca,uto'pico
空想物語 historia fanta'stica
空中で al vuelo +1
空中に en vilo +1
空中に浮かんだ en vilo +1
空中の ae'reo,a +1
空中の楼閣 torre de viento
空中ブランコ trapecio +1
空中ブランコ乗り trapecista
空中戦 combate ae'reo
空中都市 ciudad sobre las nubes
空中楼閣 castillos de naipes
空中楼閣を築く levantar castillos en el aire
空腸 yeyuno
空調工事をする ventilar +1
空調設備を施す climatizar
空豆 haba
空洞 cavidad,hueco
空洞になった hueco,ca
空洞になった木 a'rbol hueco
空白 blanco +2,claro,laguna +2
空白を埋める llenar +2
空飛ぶ円盤 platillo volador,platillo volante
空腹 hambre +1
空腹が最良の料理人 El hambre es el mejor cocinero.
空腹である tener hambre
空腹で苦しむ pasar hambre +1
空腹にまずいものなし No hay mejor salsa que el apetito
空腹に固いパンなし A buen hambre, no hay pan duro.,No hay pan duro para el hambre
空腹の hambriento,ta
空腹は最上の味つけ La mejor salsa es el hambre
空腹をまぎらわす entretener el hambre,matar el hambre
空腹を紛らわす engan~ar el hambre
空腹感 hambre +1
空母 portaaviones,portaviones
空砲 disparo de fogueo
空約束 jarabe de pico,promesa en el aire
空輸 transporte ae'reo
空輸する enviar por cargo ae'rea
空雷 para'sito atmosfe'rico
空欄 blanco +2,espacio +2,espacio en blanco
空欄に記入する llenar +2
空欄の en blanco
空冷 refrigeracio'n por aire
空路で en avio'n,por vi'a ae'rea
偶数 nu'mero par
偶数か奇数かを当てて遊ぶ jugar a pares y nones
偶数の par +3
偶数日駐車禁止 estacionamiento prohibido di'as pares
偶然 azar,casualidad,ventura
偶然〜する acertar +(infinitivo),acertar a +(infinitivo)
偶然〜ということが起こる dar la casualidad (de) que
偶然に casualmente,de casualidad,de milagro,ocasionalmente,por accidente,por azar,por
carambola,por casualidad,por incidencia
偶然にも〜する suceder que +(indicativo)
偶然に任せて a la ventura
偶然の accidental +1,caido del cielo,casual,de circunstancias +3,fortuito,ta,ocasional
偶然の出来事 accidente,contingencia
偶然の遭遇 coincidencia
偶然会う tropezarse
偶然見つける toparse con
偶然誤差 error aleatorio
偶然出会う coincidir con,tropezar +2,tropezar con
偶然生じる terciarse +2
偶像 i'dolo
偶像破壊の iconoclasta
偶発性 contingencia
偶発的な contingente,eventual,fortuito,ta
偶発的損害 dan~os por accidente
偶発的損失 pe'rdida accidental
寓意 alegori'a
寓話 alegori'a,fa'bula +1,para'bola +1
遇する tratar +1
隅 a'ngulo +2,recoveco,rinco'n
隅々まで掃除する sacar rincones
隅に押しやる arrincone
隅石 piedra angular +1
隅塔 torre de a'ngulo
串 pincho +2
串焼き brocheta,pinchito,pincho +2
串焼きの al asador,en brocheta
屑 desperdicios
屑鉄 chatarra
屑籠 papelera
屈する ceder +1,ceder a,darse a partido,sucumbir +1
屈曲 recoveco
屈辱 humillacio'n,ignominia
屈辱を受けて con el rabo entre las piernas
屈辱を受ける sufrir una humillacio'n
屈辱を与える humillar
屈辱的な humillante
屈辱的な降参 bajada de pantalones
屈辱的に譲歩する bajarse los pantalones
屈折 declinacio'n
屈折の flexivo,va
屈折語尾 terminacio'n +2
屈託のなさ desparapajo
屈伏する plegarse
屈服させる arrastrar por el suelo,poner por el suelo,tirar por el suelo
屈服する bajar la cabeza,entrar por el aro,humillarse,pasar por el aro,someterse
a,sujetarse al yugo de
屈服せずに a sangre y fuego +2
掘っ建て小屋 barraca,jacal
掘っ立て小屋 caban~a
掘り起こす cavar
掘り出しもの ganga,hallazgo +2
掘り出す desenterrar
掘り返し destrozo
掘り返す cavar,dar la vuelta a +3,escarbar +1
掘る cavar,excavar
掘削する excavar
掘削機 excavadora
掘削機などのショベル cuchara
掘出し物 chollo
掘立小屋 choza
靴 calzado,suela,zapato,zapatos
靴1足 un par de zapatos
靴で殴る dar zapatazos
靴で殴ること zapatazo
靴に合った着物を着よ O calzad como vesti's, o vesti'd como calza'is
靴のかかと taco +7,taco'n
靴のサイズはいくつですか? Que' nu'mero calza usted?
靴の爪先 punta del zapato
靴の踵 taco'n
靴ひも cordo'n +1
靴べら calzador
靴をはきつぶす romper los zapatos
靴を脱がせる descalzar
靴を磨く dar brillo a los zapatos,sacar brillo a los zapatos
靴を履いた calzado,da
靴を履く calzarse
靴屋 zapateri'a +1,zapatero,ra
靴音を立てて歩く taconear
靴音を立てること taconeo
靴下 calcetines
靴下の底 suela
靴下をはく ponerse los calcetines
靴下を脱ぐ quitarse los calcetines
靴下留め liga +3
靴拭き felpudo
靴職人 zapatero,ra
靴底 suela
靴店 zapateri'a +1
靴紐 cordones de los zapatos
靴墨 betu'n,bola +2
靴磨き limpiabotas
靴・靴下の底 suela
窪地 hondonada
熊 oso,sa
熊手 rastrillo,rastro +2
熊手でかく rastrillar
栗 castan~a,marro'n
栗の木 castan~o
栗色の alazano,na,castan~o,n~a,marro'n
栗毛の alazano,na
栗毛の馬 alza'n
繰りかえされた repetido,da
繰り延べる aplazar,pasar a cuenta nueva
繰り子ぎり berbiqui'
繰り出す arriar,largar +3
繰り上げる adelantar +2,anticipar,trasladar a +1
繰り返される repetirse
繰り返し bordon,re-,repeticio'n,segunda vuelta +1,un suma y sigue +1
繰り返して repetidamente,repetidas veces
繰り返して言う repetir +1
繰り返し起こる repetir +3
繰り返し軽くキスする besuquear
繰り返し考える rumiar
繰り返し述べる repetirse
繰り返し鳴らす repicar
繰り返し鳴らすこと repique
繰り返し利用する manosear
繰り返す aprender --- en viernes,frecuentar,reincidir,reiterar,repetir +1,repetir
+3
繰越残高 saldo a cuenta nueva
繰越総額 total acumulado
桑の実 mora
桑の木 morera
鍬 azada,azado'n
勲章 chatarra,condecoracio'n,medalla,orden +6
君 amor mi'o,hijo de mi alma,mi vida,ti,vos +1
君から de tu parte
君が tu'
君がいっしょに来れないのは残念だ Lamento que no puedas acompan~arme
君がそうしたのも無理はない Lo hiciste con razo'n
君がよければ si te parece
君が行ってしまうのは残念だ Siento que te vayas
君が正しいことは認めるよ Reconozco que tienes razo'n
君が来なかったのは残念だ Es una pena que no hayas venido
君たち ustedes +3,vosotros,ras +2
君たちに os +2
君たちに絵葉書を出そう Os enviare' una postal
君たちの vuestro,ra +1,ra +2,ra +3,ra +4
君たちのそれ vuestro,ra +5
君たちの家族 los vuestros
君たちの仲間 los vuestros
君たちの部下 los vuestros
君たちの味方 los vuestros
君たちは vosotros,ras +1
君たちはいつ出発ですか? Cua'ndo os marcha'is?
君たちは気をつけてください Tened cuidad
君たちを os +1
君たちを出口で待っているよ Os espero a la salida
君たち自身に os +3
君たち自身を os +3
君といっしょに行っていい? Me dejas que vaya contigo?
君と共に contigo
君に te +2
君に〜を紹介するよ Voy a presentarte a
君にだってできるもんじゃない Ahi queri'a verte jo!
君に一杯おごるよ Te invito a una copa
君に会えてとても私は嬉しい Me alegro mucho de verte
君に賛成だ Estoy de acuerdo contigo
君に似合うよ Te sienta bien
君に上げよう Te doy
君に上げる Te dejo +1
君に対して contigo
君の tu,tuyo,ya +1,ya +3
君のいつもの手 una de las tuyas
君のお父さんの職業は何ですか? A que' se dedica tu padre?
君のもの tuyo,ya +2
君の家族 los tuyos
君の気に入るように a tu manera
君の言うとおりだ Tienes razo'n
君の好きなようにしろ Hazlo como quieras
君の好きなスポーツは何ですか? Cua'l es tu deporte favorito?
君の考えていることがわかった Te veo venir
君の考えはばかげている Tienes ideas absurdas
君の写真を撮ってあげよう Te voy a sacar una foto
君の住所を教えてくれる? Me das tu direccio'n?
君の勝手だ Alla' tu'
君の代わりに私がそれをしよう Lo hare' por ti
君の仲間 los tuyos
君の得意なもの lo tuyo
君の部下 los tuyos
君の方から de tu parte
君の味方 los tuyos
君の夢を見る son~ar contigo
君の流儀で a tu manera
君は tu'
君は1日にどれくらい稼いでいるの? Cua'nto sacas por di'a?
君はいつ大学を卒業するのですか? Cua'ndo terminas la carrera?
君はここに何日いる予定ですか? Cua'ntos di'as vas a estar aqui'?
君はそうしたほうがいい Te conviene hacer eso
君はどうしてそんなことをしたのだ? Por que' hiciste tal cosa?
君はぼくの〜を自由に使っていいよ Tienes mi --- a tu disposicio'n
君は飲み過ぎだ Bebes demasiado
君は信じないかもしれないが aunque tu' no lo creas
君は誰のことを言っているのか? A quie'n te refieres?
君は飛行機に乗り遅れる恐れがある Corres peligro de perder el avio'n
君は忙しいですか? Estas ocupado?
君を te +1
君を愛している Te quiero
君自身に te +3
君自身の te +3
君自身を te +3
君主 monarca,soberano,na +3
君主の sen~orial +1
君主制 monarqui'a
君主制の mona'quico,ca
君臨 reinado
君臨する dominar +1,imperar +1,reinar +1
君・おまえで親密に話す hablar de tu'
君・僕で話す tutear,tutearse
君・僕で話そう Hablemos de tu'
訓戒 admonicio'n
訓練 adiestramiento,amaestramiento,disciplina +1,ejercicio +2,entrenamiento,formacio'n
+2,instruccio'n,pra'ctica +2
訓練する adiestrar,aleccionar,capacitar,disciplinar,ejercitar +2,entrenar,formar
+2,preparar +3
訓練生 aprendiz,za,practicante
群がり hervidero
群がり集まる amontonarse
群がる aglomerarse,agolomerarse,apin~arse,apretarse +2
群れ banda +2,grupo,legio'n +3,manada,partida +5,reban~o
群れから離れる desmandarse
群れをなして en masa
群をなして en tropa
群居する social +3
群山 serrani'a
群衆 genti'o,muchedumbre,multitud +1,tropa +3,tropel,turba +1
群集の中にまぎれこむ mezclarse entre la muchedumbre
群集心理 psicologi'a de masas
群生する social +3
群青色の ultramarino,na +2
群島 archipie'lago
軍に志願する engancharse
軍拡競争 carrera de armamentos
軍艦 buque de guerra
軍艦の長旗 insignia
軍旗 estandarte,pendo'n +1
軍国主義 militarismo
軍事パレード parada militar
軍事ブロック bloque militar
軍事演習 maniobras
軍事介入 intervencio'n militar
軍事機密 secreto militar
軍事訓練 instruccio'n militar
軍事施設 intalaciones militares
軍事政権 gobierno militar
軍事的な条約 pacto
軍事的に militarmente
軍事同盟 alianza militar
軍需品 municio'n
軍需物資 material de guerra
軍人 militar +2,soldado
軍人である ser de tropa
軍人になる meterse soldado
軍人の militar +1
軍曹 sargento +1
軍曹の妻 sargenta +2
軍隊 FF.AA.,armas,eje'rcito,fuerzas,fuerzas armadas,legio'n +2,milicia +1,tropa
+1,tropas
軍隊に入る entrar en caja
軍隊の marcial,militar +1
軍隊を真似た paramilitar
軍隊を増強する reforzar el eje'rcito
軍隊ラッパ corneta
軍隊式の paramilitar
軍隊縮小 desarme
軍団 legio'n +1
軍団の legionario,ria
軍備 armamento
軍備強化 rearme
軍部の反乱 rebelio'n militar
軍服 uniforme +3
軍用外套 capote
軍用行李 bagaje
係員 dependiente,ta +2,encargado,da +2
係官 agente +2
係数 coeficiente,factor +2
係争 cuestio'n +2,litigio
係争を解決する resolver un litigio
係長 gerente
係留ロープ amarra
傾いた oblicuo,cua,torcido,da +1
傾いて al soslayo,de soslayo
傾かせる vencer +5
傾き trave's +1
傾く inclinarse +1,ladearse +2
傾けて de lado
傾ける inclinar +1,ladear,torcer +3
傾けること inclinacio'n +2
傾向 corriente +7,inclinacio'n +3,propensio'n,tendencia
傾向がある propenso(sa) a,tender a,tirar a +1
傾向を前もって与える predisponer
傾斜 cai'da +3,declive,derrame,inclinacio'n +1,talud,trave's +1
傾斜が急な empinado,da
傾斜する inclinarse +1
傾斜路 rampa
傾倒した adicto,ta
刑 condena
刑に処する sentenciar
刑の宣告 sentencia +1
刑を宣告する condenar a
刑事 agente +2,polici'a secreto,sabueso
刑事事件 caso criminal,causa penal
刑事上の criminal,penal
刑事責任 responsabilidad penal
刑事訴訟 pleito criminal,procedimiento penal
刑事法上の penal
刑罰 condena,pena +3,penalidad +2,suplicio
刑罰の penal
刑罰を課する penar +1
刑法 derecho criminal
刑法典 co'digo penal
刑務官 carcelero,ra
刑務所 ca'rcel +1,penal,penitenciari'a,prisio'n +1
刑務所に入る ponerse el capucho'n
刑務所に入れられた recluso,sa
刑務所の carcelario,ria,carcelero,ra,penitenciario
兄 hermano major,hermano,na +1
兄弟の fraternal,hermano,na +3
兄弟愛 fraternidad,hermandad
兄弟関係 fraternidad
兄弟商会 Hnos.
啓示 revelacio'n +2
啓発する iluminar +2,ilustrar +2
啓蒙する alumbrar
啓蒙運動 la Ilustracio'n
珪素 silicio
型 calan~a,estilo +1,horma,matriz +3,modelo +2,molde,patro'n,tipo +1
型どおりに en regla
型どおりの de rutina
型にはまった estereotipado,da,rutinario,ria
型にはめる amoldar
型に入れて作る moldear,vaciar +2,vaciar +3
型をつける estampar
型紙 patro'n
型式 modelo +2,tipo +1
型通りの estereotipado,da
契約 compromiso +1,contrato,pacto,transaccio'n +1,trato +3
契約する contratar,contratarse,estipular,pactar +1
契約で定める estipular
契約によって拘束された bajo contraro
契約に基づき por contrato,segu'n +1,segu'n contrato
契約の最小単位は? Cua'nto es el contrato corto?
契約の署名者 signatarios del contrato
契約の当事者 partes del contrato
契約の箱 Arca de la Alianza
契約は今月で切れる El contrato caduca este mes
契約をつくる celebrar un contrato
契約を解除する cancelar el contrato,poner te'rmino a un acuerdo
契約を解消する anular un contrato,rescindir
契約を解消する firmar el finiquito
契約を決める cerrar el trato
契約を結ぶ cerrar un trato,concluir +1,conseguir un contrato,fichar,firmar un contrato,hacer
un trato
契約を更新する renovar el contrato
契約を作成する preparar un contrato
契約を終了させる terminar un contrato
契約を請け負わせる adjudicar un contrato a
契約を中止する anular un acuerdo,suspender un acuerdo
契約を破る romper un contrato
契約を破棄する rescindir un contrato,romper un acuerdo
契約違反 incumplimiento de contraro,violacio'n de contrato
契約期間は? Cua'nto es el tiempo de contrato?
契約金 fichaje
契約更新 renovacio'n del contrato
契約書 contrato,contrato escrito,escritura de un contrato
契約書にサインする firmar un contrato
契約書に署名する firmar un contrato
契約書を作成する redactar un contraro
契約上の義務 responsabilidad contractual
契約条件 condiciones de un contrato,condiciones del contrato
契約条件を認める aprobar los te'rminos de un contrato
契約条項 cla'usulas del contrato,estipulacio'n,te'rminos de un contrato
契約破棄 violacio'n de contrato
契約変更 endoso
形 figura +1,forma +1
形だけの参加 precio simbo'co
形で de forma de,en forma de
形の de forma de
形の定かでない informe +3
形の崩れた deforme
形をくずす deformar
形をした en forma de
形をしている afectar +3
形をつくる modelar
形を成さぬ inconcreto,ta
形を変える transformador,ra,transformar +1,trasformador
形を与える dar forma a,plasmar en
形見入れ medallo'n
形作られる formarse +1
形作る conformar,formar +1,perfilar,plasmar en
形式 fo'rmula,forma +2,formalidad +3,formula +1
形式上の formal +1
形式張った formal +1
形式張らない informal
形式的な formal +1,formulario
形状 configuracio'n,hechura +2
形勢 cariz
形勢が逆転する cambiar la tortilla,volverse la tortilla
形勢が不利になる correr malos vientos
形勢不利になる perder terreno
形成 formacio'n +1
形成される formarse +1
形成する configurar,conformar,constituir +1,formar +1
形成外科 cirugi'a pla'stica
形跡 pista +1,sen~al +5,vestigio +2
形容 calificacio'n +1
形容する calificar +1
形容詞 (a.),adjetivo
恵まれた afortunado,da,risuen~o,n~a +2,venturoso,sa
恵まれている estar bien de +1
恵まれる goza de
恵み beneficio +1,gracia +3
恵み深い propicio,cia
慧眼 sagacidad
慧眼の sagaz
掲げる arbolar
掲載される salir +3
掲載している traer +4
掲示 cartel +1,letrero
掲示する fijar un anuncio
掲示板 cartelera +1,tablo'n,tablo'n de anuncios
掲揚する izar
携帯する portar
携帯電話 celular +2,mo'vil +1,mo'vil +3,tele'fono celular,tele'fono mo'vil,tele'fono
porta'til
携帯品 equipaje de mano
携帯品預り所 guardarropa
携帯兵器 armas cortas
携帯用の porta'til
敬う respetar +1,venerar
敬うべき venerable
敬う人は敬われる El que respeta es respetado
敬けん devocio'n +1
敬けんな pi'o,a,piadoso,sa +1
敬意 consideracio'n +2,deferencia,homenaje,pleitesi'a,rendimiento,respeto,reverencia
+1,tributo +2
敬意を表して en aras de,en deferencia a,en homejaje a,en honor a,en honor de ___,en
obsequio de
敬意を表す cumplimentar
敬意を表する homenajear,rendir homenaje a,tener respeto a ___,tributar homenaje a
敬意を払う respetar a
敬意を払って en aras de
敬意を払わない faltar al respeto a ___
敬意を抱いている respetuoso,sa
敬遠する dar de lado a
敬具 Atentamente,Le saluda atentamente,Q.B.S.M.,Saludos cordiales,Siempre tuyos,Sinceramente,Su
seguro servidor,Suyo afecti'simo,Un saludo muy cordial de ___,cordialmente +2,suyo
afecti'simo(ma)
敬称 tratamiento +2,trato +1
敬称で話す hablar de usted
敬称を省略する apear el tratamiento
敬慕する adorar
敬礼 saludo +2,venia +1,zalemas
敬礼する saludar
敬虔 uncio'n +2
敬虔な piedoso,sa
景観 vista preciosa
景気 mercado +3,negocio +1
景気が後退の recesivo,va
景気の回復 recuperacio'n,recuperacio'n de economi'a
景気後退 recesio'n
景気循環 ciclo econo'mico
景気動向要因 factores ci'clicos
景色 paisaje
景色を心ゆくまで楽しむ saborear el paisaje
景色を眺める contemplar el paisaje
景品 obsequio publicitario
景品引換券 vale para un regalo
桂皮 canela
渓谷 tajo +2,valle +1
稽古 ensayo +2
系 sistema +4
系統 sistema +2,sistema +4
系統学 filogenia
系統的な orga'nico,ca +1
系統発生 filogenia
系列会社 filial +2
経ったら dentro de +2
経つ transcurrir,trascurrir
経営 administracio'n +1,direccio'n +2,explotacio'n +2,gerencia,gestio'n +2,manejo
経営する administrar,dirigir +1,explotar +2,llevar +6,llevar un negocio
経営の administrativo,va
経営スタッフ personal administrativo
経営者 administrador,ra,empresario,ria,gerente,patro'n,na +1,patronato +3
経営者の directivo,va +2,patronal
経営者団体 patronato +3
経営陣 direccio'n +5,equipo directivo
経営損失 pe'rdida de ejercicio
経過 curso +1,lapso,marcha +2,proceso +1,transcurso,trascurso
経過した後に a la vuelta de +2
経過してから dentro de,dentro de +2
経過する cumplirse,transcurrir
経験 experiencia,pra'ctica +3
経験がある estar de vuelta +2,tener experiencia de +(infinitivo)(nombre)
経験が豊富である tener muchas tablas,tener tablas
経験する sufrir +3,tocar de cerca,vivir +3
経験に富んだ pra'ctico,ca +3
経験は学問の母 Experiencia es madre de la cinecia
経験は最高の師匠 El mejor maestro es el tiempo y la mejor maestra, la experiencia
経験を積んだ experimentado,da,experto,ta +1
経験主義の empi'rico,ca
経験主義者 empi'rico,ca
経験的な empi'rico,ca
経験不足 falta de experiencia
経口避妊薬 pi'ldora +2
経済 economi'a +1
経済の econo'mico,ca +1
経済のこと asuntos de orden econo'mico
経済の見通し perspectiva econo'mia
経済の現状 actualidad econo'mica
経済の地域間格差 desnivel econo'mico entre las regiones
経済の動向 tendencias econo'micas
経済援助 ayuda econo'mica
経済界 ci'rculos econo'micos
経済学 economi'a +1,economi'a poli'tica
経済学者 economista
経済学部 Faculatad de Economi'a
経済活動 actividad econo'mica
経済観念 sentido de la economi'a
経済企画庁 Agencia de Planificacio'n Econo'mica
経済危機 crisis econo'mica
経済協力開発機構 O.C.D.E.,Organizacio'n de Cooperacio'n y Desarrollo Econo'mico
経済状態 situacio'n econo'mica
経済制裁 sancio'n econo'mica
経済成長 crecimiento econo'mico
経済政策 poli'tica econo'mia
経済的な econo'mico,ca +2
経済的に苦しい estar en apuros econo'micos
経済的自立 autarqui'a
経済発展 desarrollo econo'mico,expansio'n econo'mia
経済発展に貢献する contribuir al desarrollo econo'mico
経済繁栄 bonanza econo'mica
経済部門 sector econo'mico
経済封鎖 bloqueo econo'mico
経常利益 beneficio de ejercicio
経線 longitud +2,meridiano
経度 longitud +2
経費 costo,expensas,gasto +1,gastos
経費の総額 suma total de los gastos
経費をまかなう cubrir los gastos
経費を振り分ける desglosar,detallar +2
経費を節約する reducir gastos
経由して a trave's de +2
経由で vi'a +4
経由を示す前置詞 por donde
経理 administracio'n financiera,contabilidad
経理係 tesorero,ra
経理部 departamento de contabilidad,tesoreri'a
経歴 carrera +4,historia +1,historial,trayectoria +2
経歴を話す contar la vida y milagros
経歴書 hoja de servicios
経路 carrera +3,cauce +2,conducto +2,curso +1,recorrido,ruta
継ぎ parche
継ぐ heredar
継子 hijastro,ra
継承 sucesio'n +1,transmisio'n +3
継承する heredar
継続 continuacio'n,continuidad,duracio'n,prosecucio'n,seguimiento +2
継続する continuar +1,durar,proseguir +1,renovar,seguir +6
継続期間 duracio'n
継続時間 sesio'n +3
継続的な continuo,nua
継続的に continuamente
継父 padrastro
継母 madrastra
繋ぐ unir +1
繋留する amarrar +2
罫線 pauta +2
罫線を引く rayar +1
茎 can~a +1,tallo
茎などが巻き付く voluble +2
茎の太い talludo,da +1
蛍光を発する fluorescente
蛍光灯 la'mpara fluorescente
蛍光燈 fluorescente
計り知れず inmensamente+1
計り知れない imponderable,inapreciable +1,incalcuable,inconmensurable
計り売りで a granel
計る medir +1
計画 combinacio'n +3,designio,estrategia,idea +1,plan,programa +2,proyecto +1
計画している tener en cartera +(infinitivo)
計画する pensar +(infinitivo),planear +1,plantear +2,proyectar +3
計画に資金を充当する asignar fondos a un proyecto
計画をめちゃくちゃにする descomponer el plan
計画を実行する ejecutar un plan
計画を実施する poner en pra'ctica el proyecto
計画を断念する renunciar a un proyecto
計画を変更する modificar un plan
計画を立てる hacer planes,hacer un plan,planear +1,programar +1,trazar +2
計画案 anteproyecto
計画化 planificacio'n,programacio'n
計画化する planificar
計画見取り図 anteproyecto
計画作成 programacio'n
計画中の en cartera
計画的な alevoso,sa
計画的犯罪者 alevoso,sa
計画途上で en el camino a
計器 medidor
計器盤 salpicadero,tablero +3
計算 ca'lculo +1,co'mputo,cuenta +1
計算し直す repasar la cuenta
計算する contar +1,contar +3,echar cuentas,hacer cuentas,hacer la cuenta
計算に入れる tener en cuenta
計算違い trabacuenta
計算違いをする calcular mal
計算機 calculadora,computador,ra
計算書 estado +4,estado de cuenta
計算法に基づいて下げる reducir a escala
計算法に基づいて上げる aumenta a escala
計数型の digital
計測する medir +1,tomar +12
計略 ardid,artiman~a,estratagema,lazo +3,treta +1
計量 medida +1
計量ばかり ba'scula para cocina
計量カップ taza graduada
計量器 medidor
警戒 alarma,guardia +1,precaucio'n,vigilancia +1
警戒させる alarmar
警戒している estar sobre los estribos
警戒する alarmarse,ir con precaucio'n,precaverse contra,precaverse de,vigilante
+1,vigilar
警戒を厳重にする extremar la vigilancia
警戒警報 alerta
警戒線 cordo'n +3
警戒体制 alarma
警戒態勢で en estado de
警官 agente +2,guardia +4
警官ごっこ polici'as y ladrones
警官隊 guardia +2
警句 aforismo,dicho,sentencia +2
警告 advertencia,amonestacio'n,bocina,toque +2
警告する advertir +1,amonestar,avisar,dar un toque a +1,prevenir +2
警告灯 la'mpara indicadora
警察 autoridad +2,fuerza pu'blica,polici'a +1
警察に知らせる avisar a la polici'a
警察に盗難を届け出る denunciar un robo a la polici'a
警察に保護を求める pedir proteccio'n a la Polici'a
警察の polici'aco,ca
警察の捜査 investigacio'n de la polici'a
警察を呼ぶ llamar a la polici'a
警察を呼んで下さい Llame a la polici'a,por favor
警察医 forense
警察官 agente de polici'a,polici'a +2
警察署 comisari'a,comisari'a de polici'a,delegacio'n de polici'a,puesto de polici'a
警察署長 comisario
警察庁 Agencia de Polici'a Nacional,Direccion Nacional de Policia de Japon
警察部長 comisario
警察本部 jefatura de polici'a
警察力 fuerza pu'blica
警視 comisario
警鐘 toque de alarma
警鐘を鳴らす dar un toque de alarma
警笛 bocina,pito +1,sirena +1
警笛禁止 prohibido sen~ales acu'sticas
警備 guardia +1,vigilancia +1
警備する guardar +2,vigilar
警備を厳重にする reforzar la guardia
警備員 guarda,guarda de seguridad,guardia de seguridad,guardia'n,na,vigilante +2
警備陣 vigilancia +2
警備体制 vigilancia +2
警備隊 guardia +2,vigilancia +2
警備隊員 guardia +4
警備兵 carabinero
警部 inspector,ra +2,inspetor de polic'a
警報 alarma,toque +2
警報を鳴らす dar un toque de alarma,tocar rebato
警棒 porra
軽々しい判断 juicio temerario
軽々しく a la ligera +1,ni corto ni perezoso
軽々しくしゃべる dejarse decir
軽い benigno,na +2,leve,ligero,ra +1,liviano,na +1,pesar poco,suave +3,venial
軽い飲食物 refrescos
軽い会釈 venia +1
軽い気持ちで asi' como asi'
軽い食事 tentempie' +1
軽い跳躍 saltito
軽い慢性病 achaque
軽く con suavidad,ligeramente,suavemente
軽くお辞儀をする hacer una leve inclinacio'n de cabeza
軽くする aligerar,aliviar,paliar
軽くたたく tabalear
軽くなる aliviarse
軽く見る tener a ___ en poco
軽く山を登る Un asno cargado de oro sube ligero a una montan~a
軽く傷つける lastimar
軽く濡らす humedecer
軽く炒める sofrei'r
軽さ levedad,ligereza +1
軽はずみな ligero de cascos
軽やかな足取り paso ligero
軽んじる desairar,tener a mal,tener a menos
軽歌劇 opereta
軽快 ligereza +1
軽快さ agilidad,desenvoltura
軽快な a'gil,ligero,ra +2,veloz +1
軽機関銃 metralleta
軽業 acrobacia,malabarismo,volati'n
軽業師 acro'bata,contorsionista,equilibrista,malabarista,saltimbanqui,titiritero,ra
軽減 alivio,descarga +1
軽減する aliviar,atenuante,atenuar,descargar +3,mitigar
軽工業 industria ligera
軽視 desaire,desconsideracio'n,desprecio,menosprecio
軽視する desairar,desden~ar,despreciar,menospreciar,tomar ___ a la ligera,trivializar
軽傷 herida leve,lesio'n leve
軽食 bocadillo,comida ligera,merienda
軽食をとる almorzar,tomar el almuerzo
軽食堂 loncheri'a
軽石 piedra po'mez,po'mez
軽薄 cabeza a pa'jaros
軽薄な fri'volo,la,ligero,ra +3,liviano,na +2,vacuo,cua +2,vano
軽犯罪者 delincuente
軽飛行機 avioneta
軽微な venial
軽蔑 desaire,desde'n,desprecio,frivolidad,menosprecio
軽蔑すべき despreciable
軽蔑する desden~ar,despreciar,menospreciar
軽蔑的な desden~oso,sa,despectivo,va,peyorativo
軽油 gaso'leo,gasoil
軽率 atolondramiento,imprudencia,ligereza +1,temeridad
軽率さ ligereza +2
軽率な alegre de cascos,atolondrado,da,imprudente,impurudente,inconsciente +2,indiscreto,ta
+2,ligero,ra +3,temerario,ria
軽率なことをする cometer una imprudencia
軽率な行動 conducta ligera
軽率に a humo de pajas,a la ligera +1
頚 cuello +1
頚椎 ve'rtebra cervical
鶏 pollo +1
鶏のコンソメスープ sopa de caldo de gallina
鶏小屋 gallinero
鶏頭 cresta de gallo
鶏肉 pollo +1
鶏肉のぶつ切りの卵黄ソース煮 gallina en pepitoria
鶏肉のソース煮 pollo guisado en salsa
鶏肉のチリンドロン風 pollo al chilindron
鶏肉のトマトソース煮 pollo a la catalana
鶏肉のビネガー漬け pollo a la vinagreta
鶏肉のペピトリアソース gallina en pepitoria
鶏肉の夏野菜ソース煮 chanfaina
芸を仕込む amaestrar
芸術 arte +1
芸術の arti'stico,ca
芸術や文化の破壊 vandalismo
芸術院 academia +1
芸術家 arti'fice,artista +1
芸術作品 obra de arte
芸術的な artestico,ca,arti'stico
芸能界 mundo del especta'culo
芸能人 artista +2
芸名 nombre arti'stico(ca),seudo'nimo
迎えに行く buscar +2,ir a buscar a,recibir +2,recoger +5
迎えに来る buscar +2,recoger +5,venir a buscar a
迎える acoger,buscar +2
迎え入れ acogida
迎え入れる recibir +2
迎合する cambiar de camisa
鯨 ballena
劇 drama,teatro +2
劇の drama'tico,ca +1
劇を上演する representar una comedia
劇映画 cine de ficcio'n
劇画 historieta +2
劇作家 dramaturgo,ga
劇場 coliseo,teatro +1
劇場などの案内人 acomodador,ra
劇場などの指定席券 localidad +3
劇場などの収容能力 aforo
劇場の楽屋 camari'n
劇場の平土間 patio de butacas
劇場をいっぱいに満たす llenar hasta la bandera teatros
劇団 compan~i'a +3,compan~ia de teatro
劇的な drama'tico,ca +2,espectacular
撃ち合い tiroteo +1
撃ち合う tirotearse
撃ち方やめ! Alto el fuego!
撃ち落とす abatir +2
撃つ asestar,tirar +03
撃退 repulsio'n
撃退する rechazar +2
撃墜する derribar +1
激しい acalorado,apacionado,da,de muerte +2,encarnizado,febril +2,feroz +2,fuerte
+1,furioso,sa,impetuoso,intenso,rabioso,sa +1,recio,cia +2,vehemente,violento,ta
+1
激しいリズム ritmo impetuoso
激しい音 estre'pito +1
激しい気性 temperamento fuerte
激しい泣きじゃくり rabieta
激しい競争 competencia dura,fuerte competencia
激しい恐怖 terror
激しい苦しみ tormento +2
激しい震え tembleque
激しい腹痛 co'lico
激しい揺れ tumbo
激しい雷雨 tormenta violenta
激しい落ち込み bajo'n
激しく a lo vivo +2,con i'mpetu,de firme,de muerte +1,de recio,fuerte +3,perdidamente,recio,cia
+3,violentamente
激しくなる calentarse
激しく横揺れさせる bandear
激しく横揺れする bandearse
激しく攻撃する tirar a matar
激しく振る traquetear +2
激しく責める desollar vivo a +1
激しく打つ azotar +1
激しく吐く estar las entran~as
激しく怒る dar bufidos +2
激しく動かす batir +3
激しさ furia +2,intensidad,san~a,vehemencia,violencia +2,viveza +3
激した caliente +2
激しやすい calenturienta,volca'nico,ca +2
激する alborotarse
激化させる exacerbar
激化する intensificarse
激昂 furia +1
激高 vesania +2
激賞 encomio
激賞する encomiar,ponderar +1
激情 furor,tormenta +2,vehemencia
激増 fuerte aumento
激痛 dolor intenso,dolor vivo
激怒 arrebato,berrinche,co'lera +1,furia +1,furor,ira,vesania +2
激怒させる enfurecer,exacerbar,quemar la sangre a ___,sacar a ___ de quicio,sacar
de si' a
激怒した cole'rico,ca,furioso,sa,rabioso,sa +1
激怒して hecho un basilisco
激怒する arrebatarse,darse a todos los demonios,darse al diablo,echar espumarajos
por la boca,enfurecerse +1,montar en co'lera,ponerse como un leo'n,ponerse hecho
una furia,rabiar,trinar
激動 convulsio'n
激突 choque +1
激突する estrellarse
激発 acceso +2,llamarada,tempestad +3
激発させる prorrumpir en
激変 convulsio'n,salto +5
激変する dar la vuelta +2
激務 trote +2
激流 torrente +1
激流の torrencial
激励 esti'mulo,exhortacio'n,incentivo
激励する alentar +1,animar +1,estimular
激烈さ san~a
激烈な dra'stico,ca,ren~ido,da +1,tormentoso,sa
隙間 boquete,intersticio,rendija
隙間風の入る airoso,sa
桁 cifra +1
桁外れの descompasado,da
傑作 obra maestra
傑出 eminencia,prominencia
傑出した de me'rito,eminente,excelso,sa,eximio,mia,prominente +2,relavante,sen~alado,da
+2,sen~ero,ra,sobresaliente +1
傑出した人 lumbrera
傑出する destacarse,singularizarse,sobresalir +2
欠かせない imprescindible
欠く carece de,carecer de
欠くことのできない indispensable
欠ける faltar +1
欠けるものがない no privarse de nada
欠員 baja +2,plaza +5,plaza vacante,puesto vacante,vacante +2
欠員の vacante +1
欠員を埋める cubrir la vacante,cubrir una vacante
欠陥 defecto,deficiencia +2,desperfecto,falla +1,fallo +3,falta +1,tara +2,vicio
+2
欠陥がある tener un defecto
欠陥のある defectuoso,sa,deficiente +2,tarado,da +1
欠陥商品 arti'culo defectuoso
欠陥物である tener defectos
欠勤にする poner falta a +2
欠勤戦術 absentismo
欠場 ausencia
欠席 ausencia,falta +3
欠席している no estar
欠席する faltar a +1,no asistir
欠席にする poner falta a +2
欠席の ausente
欠席の印を付ける poner falta a +2
欠損 alcance +2,de'ficit,descubierto
欠損などを埋める cubrir +2
欠点 defecto,deficiencia +2,deme'rito,desperfecto,desventaja,falta +1,flaqueza
+2,imperfeccio'n +1,lunar +4,pero +3,tacha +1,tara +2,tilde +3
欠点がある adolecer
欠点のある defectuoso,sa,imperfecto,ta
欠点を〜に指摘する tildar de
欠点を現す descubrir la hilaza
欠如 carencia,falta +1
欠如した carente de
欠乏 carencia,caresti'a,deficiencia +1,escasez,falta +1,penuria,pobreza +2,privacio'n
+2
欠乏する escasear,faltar +1
欠乏症 carencia
欠落 fallo +3,laguna +2,salto +7
欠落感 vaci'o +3
決して de ninguna manera
決して〜でない ni en broma,ni mucho menos
決して〜ない de ningu'n modo +1,de ninguna manera,en modo alguno,en su vida,jama's,jama's
de los jamases,ni a tiros,ni por sombra,nunca,nunca ma's,por ningu'n concepto
決してそんなことはない De modo alguno,De ninguna manara
決まった determinado,da
決まった仕事 rutina +1
決まっている No hay duda de que +(infinitivo)
決まらない indeciso,sa +2
決まり ley +1,precepto
決まり! Asunto concluido!
決まりきった型 rutina +1
決まりきった型にはめる encasillar
決まり文句 cliche',expresio'n fija,fo'rmula,frase hecha,to'pico +1
決めてかかる dar por setntado
決めました He decidido
決める decidir +1,determinarse,quedar en,sen~alar +3
決意させる decidir ___
決意する resolver +2
決起 alzamiento,levantamiento +2,sedicio'n
決起させる levantar +6
決起する alzarse +2,levantarse +4
決起の sedicioso,sa +1
決起者 sedicioso,sa +2
決疑論的な casui'stico,ca
決議 acuerdo +1,decisio'n,resolucio'n +1
決議する decidir +1
決議案を採択する aprobar una resolucio'n
決済 ajuste,liquidacio'n +1
決済する ajustar +3,liquidar +1,pagar +1,pagar una factura,saldar +1
決済方法 mode de pago,modo de pago
決算 balance +1
決算する liquidar +1
決算大処分をする saldar +1
決勝進出者 finalista
決勝戦 final +3
決勝戦進出者 finalista
決勝点 punto decisivo
決心 decisio'n,determinacio'n,resolucio'n +1
決心がつかない estar indeciso(sa)
決心が固い estar firme en su resolucio'n
決心した decidido,da +1,resuelto,ta +1
決心して〜する coger y ---
決心しろ Ani'mate!
決心する acordar,decidir +1,determinar,determinarse,disponerse,herrar o quitar el
banco,proponerse +(infinitivo),resolverse,tomar una decisio'n
決心のつかない indeciso,sa +1
決然とした decidido,da +2,resuelto,ta +1
決然として decididamente
決断できないで entre de aguas
決断を下す tomar una determinacio'n
決断力 determinacio'n,resolucio'n +1
決断力の欠如 falta de decisio'n
決着をつける habe'rselas con,saldar +1,saldar la cuenta +1,saldar una cuenta +1,zanjar
+2
決定 decisio'n,determinacio'n,resolucio'n +1
決定した decidido,da +1
決定する acordar,decidir +1,definir +3,determinar,tomar partido,venir en +1
決定の determinante
決定を下す decidir +2
決定を拒否する vetar una decisio'n
決定を投票にかける someter la decisio'n a votacio'n
決定事項 lo dispuesto
決定的な a'lgido,da,concluyente,cri'tico,ca +2,de peso +1,decisivo,va,definitivo,terminante
+1
決定的に de una vez,de una vez para siempre,en definitiva +3,terminantemente
決定的瞬間 momento decisivo
決定的要因 factor decisivo
決定版 edicio'n definitiva
決定票 voto de calidad
決闘 duelo +1
決闘の申し込み desafi'o
決闘の申込 desafi'o
決闘場 campo del honor
決裂 rotura +2,ruptura +1
潔白 inocencia +1
潔白な inocente +1
穴 abertura +2,agujero,bache +1,boquete,brecha +1,cavidad,fosa +2,foso +1,hoyo,madriguera,orificio,resquicio,taladro
+2
穴があく agujerearse
穴があったら入りたい no saber do'nde meterse
穴があったら入りたい! Tra'game tierra!
穴だらけである estar como una criba
穴をあける perforar,picar +5
穴をあけること perforacio'n
穴を開ける agujerear,calar +2,horadar,taladrar +1
穴を空ける agujerear
穴蔵 cueva
結び conclusio'n
結びついた asociado,da,socio,cia +3,unido
結びつき vi'nculo,vinculacio'n
結びつく anudarse,asociado,da,asociarse,asociarse con,entroncar,vincularse
結びつける asociar +2,ligar +1,referir a,relacionar,unir +1,vincular
結び合わせる anudar
結び目 lazo +1,nudo +1
結び目をほどく desanudar,desenlazar,deshacer un nudo
結び目を緩める aflojar un nudo
結び目を作る hacer un nudo
結ぶ amarrar +1,anudar,contraer +1,ligar +1,trabar +2,unir +1
結ぶ enlazar +1
結ぶこと ligadura
結ぶもの traba +1
結果 consecuencia +1,efecto +1,incidencia,resultado +1,resultados,secuela +1
結果が〜になる parar en
結果がよい salir bien
結果として a consecuencia de,a rai'z de,como consecuencia de,como resultado
結果として生じる consiguiente,consiguiente a
結果となる redundar
結果を甘受せよ Procura lo mejor, espera lo peor y toma lo que viniere
結果的に de rebote +2
結果文 oracio'n consecutiva
結核 tuberculosis
結核患者 tuberculoso,sa +2
結核性の tuberculoso,sa +1
結核療養所 sanatorio
結局 a la postre,al fin,al fin y al cabo +1,al final,conque,despue's de todo,en
concreto,en definitiva +2,en fin +1,en total +2,finalmente,por fin,por u'ltimo,total
+3
結局〜 total,que ---
結局〜した y al final
結局〜となる venir a ser
結局〜に落ち着く dar con sus huesos en
結局のところ en conclisio'n,en fin +1,en suma
結局は a fin de cuentas,a la larga
結局は〜する acabar por +(gerundio)(infinitivo)
結構です No,gracias
結構な bien +03,bueno,na +4,excelente,magni'fico,ca
結合 concatenacio'n,conjuncio'n,enlace +1,trabamiento,unio'n +1
結合させる acoplar,combinar,unir +1
結合した adjunto,ta +1,conjunto,ta
結合する enlazar +1,unir +1
結合価 valencia
結合剤 agluntinante
結婚 boda,casamiento,enlace +3,matrimonio +1,nupcias,unio'n +1
結婚させる casar
結婚した casado,da
結婚する casarse,desposarse,tomar estado,tomar mujer
結婚とメロンは運もの El casamiento y el melo'n, por ventura son
結婚にも乗船にも En martes, ni te cases ni te embarques
結婚の matrimonial,nupcial
結婚の承諾を求める pedir +3
結婚を解消する disolver el matrimonio
結婚を逃す perder an~o +2
結婚記念日 aniversario de boda
結婚行進曲 marcha nupcial
結婚指輪 anillo de boda,argolla
結婚式 boda,casamiento,enlace +3
結婚式と洗礼式には呼ばれなかったら行くな A bodas y nin~os bautizado, no vayas sin ser llamado.
結婚式の nupcial
結婚式の介添え人 madrina
結婚式をあげる celebrar la boda
結婚証明書 acta de matrimonial
結婚前の prematrimonial
結婚相談所 agencia matrimonial
結婚適齢期 edad de merecer
結婚適齢期の casadero,ra
結婚披露宴 banquete de boda
結社の自由 libertad de asociacio'n
結集する confluir,mancomunar,reunir
結晶させる cristalizar
結晶する cristalizarse
結晶の cristalino,na +2
結晶体 cristal +2
結審した concluso,sa
結成する formar +1
結石 ca'lculo +3,piedra +2
結節 tube'rculo +2
結節のある tuberculoso,sa +3
結束した conjunto,ta
結腸 colon
結膜炎 conjuntivitis
結末 balance +2,desenlace,final +2
結末を迎える desenlazarse
結論 conclusio'n,consecuencia +1
結論が出る concluirse
結論として en conclisio'n
結論を引き出す atar cabos,extraer una conclusio'n,sacar la conclusio'n
結論を出す concluir +2
結論的な conclusivo
血 sangre +1
血が煮えくりかえる revolverse la sangre
血だらけの sangriento,ta +1
血でそそぐ lavar con sangre
血で汚す ensangrentar
血なまぐさい sanrgriento,ta
血に汚れた sanrgriento,ta
血に染まった manchado(da) de sangre
血に染める ensangrentar
血の sangui'neo,a +1,sanguino,na
血の1オンスは Ma's vale onza de sangre que libra de amistad
血のつながった carnal +2
血のにじむような努力をする sudar la gota gorda
血の海 mar de sangre
血の汗を流す sudar sangre
血の色の sangui'neo,a +2,sanguino,na
血は親にもらい La sangre se herada y el vicio se paga
血まみれの sangriento,ta +1,sanrgriento,ta
血みどろの戦い batalla sangrienta
血も涙もない desalmado,da
血を吸う chupar la sangre
血を好む sanguinario,ria
血を出す hacerse sangre
血を流させる sangriento,ta +1
血を流す derramar sangre
血圧 presio'n arterial,presio'n de la sangre,presio'n saugui'nea,tensio'n +2,tensio'n
arterial
血圧が高い tener la tensio'n alta
血圧が低い tener la tensio'n baja
血液 sangre +1
血液の sangui'neo,a +1
血液の循環 circulacio'n sangui'nea ,riego sangui'neo
血液型 grupo sangui'neo
血液検査 ana'lisis de sangre
血縁の carnal +2,emparentado,da
血縁関係 parentesco
血縁共同体 comunidad familiar
血縁者 allegado,da
血管 vasos sangui'neos,vena +1
血管が浮き出た nervudo,da
血管の vascular
血気 la fuerza de sangre,temperamento +2
血気盛んな fogoso,sa
血球 glo'bulo
血玉髄 sanguinaria
血筋 sangre +2
血筋を引いている venir de familia
血痕 mancha de sangre
血祭りに上げる lavar con sangre
血色のよい rubicundo,da
血清 suero
血石 sanguinaria
血栓 trombo
血栓症 trombosis
血栓病 trombosis
血統 ascendencia +1,casta +2,descendencia,estirpe,linaje,sangre +2
血統書 genealogi'a
血友病 hemofilia
月 Luna,abril,agosto,diciembre,enero,febrero,julio,junio,luna +1,marzo,mayo,mes,noviembre,octubre,septiembre,setiembre
月1日 Di'a de An~o Nuevo
月28日 Santos (Nin~os) Inocentes
月2回の bimensual,quincenal
月8日 Inmaculada Concepcio'n
月々支払う金 mensualidad
月〜ペセタでマンションを借りる alquilar un piso por --- pesetas al mes
月〜ペセタでマンションを貸す alquilar un piso por --- pesetas al mes
月〜日である estar a
月が欠けていく menguante
月が出ている Hay luna
月ごとの支払い pagos mensuales
月と5月の雨は Ma's vale un agua entre abril y mayo, que los bueyes y el carro
月と5月は1年の要 Abril y mayo, llave de todo el an~o.
月にたっぷり降れば Abril lluvioso, hace mayo florido y hermoso
月にぬかるみ En Mayo lodo, espigas en agosto
月に日照りだと Enero seco, villano rico
月に麦の穂 En Mayo lodo, espigas en agosto
月の lunar +1
月のはロバにやる Esparrago de abril, para mi'; el de mayo, para amo, y el de junio,
para el burro
月のは主人に Esparrago de abril, para mi'; el de mayo, para amo, y el de junio, para
el burro
月のアスパラガスは誰にもやらない Esparrago de abril, para mi'; el de mayo, para amo, y el de
junio, para el burro
月の雨は甘露の雨 Cuando llueve en agosto, llueve miel y mosto
月の金詰まり cuesta de enero
月の初めに a principios de (mes)
月の朝は甘い眠り Las man~anas de abril, dulces son de dormir
月は花盛り Abril lluvioso, hace mayo florido y hermoso
月一回の mensual
月一日 el primero de (mes)
月下香 tuberosa
月刊誌 revista mensual
月給 mensualidad,mes,mes +2,sueldo mensual
月桂冠 corona de laurel
月桂樹 laurel +1
月経 menstruacio'n,regla +3
月経がある menstruar,tener la regla
月経周期 menstruacio'n
月経痛 dismenorrea
月経不順 irregularidad menstrual
月後半に en la segunda quincena de
月次明細書 estado de cuenta mensual
月食 eclipse lunar
月前半に en la primera quincena de
月日が巡る los di'as pasan
月賦販売 contado
月払い por para mes
月払い保険料 prima mensual
月並な to'pico,ca +1
月並み trivialidad
月並みである estar muy visto
月並みな vulgar +1
月並みの visto y oi'do
月末会計 cuentas de fin de mes
月面に着陸する alunizar
月面着陸 alunizaje
月曜日 lunes
月曜日にずる休みする hacer San Lunes
月曜日は都合がいいですか? Le conviene el lunes?
倹約 ahorro,economi'a +2
倹約して使う estirar +2
倹約する ahorrar +2,economizar,hacer economi'as
倹約家の ahorrativo,va,econo'mico,ca +3
倦怠 tedio
倦怠期 luna de hiel
健脚な andari'n,na
健康 salud +1,sanidad +2
健康がすぐれない estar mal de salud
健康そうである tener buena cara
健康である estar bien de salud,estar de buen an~o,tener buena salud
健康と友情を祝して乾杯! Para nuestra salud y amistad!
健康な de buena salud,sano,na +1
健康によい saludable +1,sano,na +1
健康によいこと salubridad
健康によくない insalubre
健康に悪い malsano,na
健康に恵まれている gozar de buena salud
健康に恵まれる disfrutar de buena salud
健康に適した salubre
健康に良い気候 clima sano
健康を回復する recobrar la salud,recuperar la salud,recuperarse,reponerse
健康を祝して乾杯する beber a la salud de
健康を損なう arruinar la salud,deteriorar la salud
健康状態 disposicio'n +5,estado de salud
健康食品 alimentacio'n saludable
健康診断 chequeo,examen me'dico,reconocimiento me'dico
健康診断書 certificado me'dico
健康的な saludable +1,sano,na +1
健康保険 seguro de enfermedad
健全 sanidad +2
健全な saludable +2,sano,na +2
健全なこと sanidad +2
健全な娯楽 diversiones sanas
健全にする sanear +2
健全化 saneamiento
健全化する sanear +1
健忘症 amnesia
兼ねて me sirve para
兼職 pluriempleo
兼職禁止 incompatibilidad
兼任 pluriempleo
剣 espada +1,estoque
剣でめった突きにする coser a puna~ladas
剣を交える medir las armas
喧嘩 rin~a
喧嘩する chocar +2,pelear,pelear con
喧嘩早い camorrista,pendenciero,ra
喧噪 tumulto
圏 bloque +2,ci'rculo +1
堅い duro,ra +1
堅いパン pan duro
堅い皮 costra
堅くする endurecer +1
堅くなる endurecerse
堅く泡立てた a punto de nieve
堅さ consistencia +1
堅苦しい demasiado serio(ria),formal +1,n~on~o,n~a,ri'gido,da +2,serio,ria +1,tieso,sa
+2
堅苦しさ seriedad +1
堅固 teso'n
堅固さ solidez
堅固な so'lido,da +1
堅実な sano,na +2,seguro,ra +2,serio,ria +3
堅実な考え opinio'n sensata
堅実な商い negocio sano
堅実な方法 me'todo seguro
堅信 confirmacio'n
堅忍不抜 La perseverancia toda cosa alcanza
嫌いな enemigo de,enemigo,ga +2
嫌う detestar,no gustar a,odiar,renegar +2,repugnar +1,repugnar +2,sentir odio
por
嫌がらせ humillacio'n,vejacio'n
嫌がらせをする humillar,vejar
嫌がるロバに荷は積めない Treinta monjes y un abad, no pueden hacer cargar a un asno contra
su voluntad
嫌っている tenerla tomada con,traer ___ entre ojos
嫌でたまらない no caber el corazo'n en el pecho +2
嫌な abominable,antipa'tico,ca,desapacible,desgradable,molesto,ta +2,odiso,sa
嫌なこと horror +2
嫌なことを思い出させる tocar a ___ en la herida
嫌なもの horror +2,peste +2
嫌な顔を見せる poner mala ___ a,poner mala cara a
嫌な思いをする tener una experiencia amarga
嫌な臭い olor desagradable
嫌な臭いのする rancio,cia +1
嫌な人 horror +2
嫌みな人 sarca'stico,ca +2
嫌悪 abominacio'n,antipati'a,asco,aversio'n,desamor,fobia,horror +2,odio,repugnancia
嫌悪すべき abominable,ominoso,sa
嫌悪する odiar
嫌悪を催させる repugnar +1
嫌悪感 hasti'o,hincha,repugnancia
嫌悪感を起こさせる hastiar
嫌悪感を催させる nauseabundo,da,repelente
嫌悪感を催す provocar el vo'mito
嫌悪感を与える repeler +2
嫌気 desgana,lata +2
嫌気がさす hastiarse de
嫌疑 sospecha
嫌疑をかける sospechar de
嫌味 sarcasmo
建つ levantarse +3
建てる edificar,erigir +1,levantar +2,levantar +3
建て値 cotizacio'n
建具屋 ebanista
建設 construccio'n +1
建設する constructor,ra,construir,edificar
建設業者 constructor,ra
建設省 Ministerio de Construccio'n,Ministerio de Obras Pu'blicas
建設的な constructivo,va
建造 construccio'n +1
建造する construir,levantar +3
建造物 construccio'n +1,construccio'n +2
建造物を壊す demoler
建築 arquitectura,construccio'n +1
建築する constructor,ra,construir,edificar
建築家 arquitecto,ta
建築業者 constructor,ra
建築工学 ingenieri'a arquitecto'nica
建築施工士 aparejador,ra,inspetor(ra) de materiales
建築資材 materiales de construcio'n
建築術 arquitectura
建築中の en construccio'n,en costruccio'n,en vi'as de construccio'n
建築物 edificio
建築様式 arquitectura
建物 casa +2,edificio,nave +4,palacio +2
建物が向く dar a +2
建物の基礎 basamento,cimiento
建物の上部 parte superior del edificio
建物の正面 fachada
建立する erigir +1
憲兵 P.M.
憲兵隊 gendarmeri'a
憲法 Constituccio'n,Costitucio'n,constetucio'n,constitucio'n +3
憲法に反する inconstitucional
憲法の constitucional
憲法を改正する modificar la Constitucio'n,reformar la Constitucio'n
懸案の en suspenso
懸案事項 asunto pendiente
懸案中の en el aire +1
懸章 banda +1
懸賞 concurso
懸賞に当選する ganar el premio
懸賞付きの con premio
懸念 cuidado +2,inquietud,preocupacio'n,temor
懸命になる desvivirse por
懸命に働く batir el cobre,echar la hiel,echar los hi'gados,trabajar como un condenado
拳銃 pistola
検印 estampilla
検疫 cuarentena
検疫する poner en cuarentena +1
検疫所 lazareto
検閲 censura +1,inspeccio'n
検閲されるべき censurable
検閲する censurar +1
検閲官 censor,ra
検査 ana'lisis,comprobacio'n,control +2,examen +2,inspeccio'n,reconocimiento +3,registro
+2,requisa,verificacio'n
検査 test
検査する analizar,chequear,comprobar,controlar,examinar +1,inspeccionar,reconocer
+3,registrar +1,verificar +1
検査にかける someter
検査にかける someter
検査の exploratorio,ria +1
検査をする hacer una inspeccio'n
検査官 inspector(ra) de obra,inspector,ra +1,vista +6
検査係 registrador,ra
検査済 visto bueno
検査用のサンプル muestra de inspeccio'n
検索エンジン buscador
検察 fiscal +2
検察官 fiscal +2,procurador,ra
検札係 revisor,ra
検算 prueba +6,verificacio'n
検死 autopsia
検事 fiscal +2,procurador,ra
検出する detectar
検出器 detector
検出結果 diagno'sticos
検証 verificacio'n
検診 revisio'n me'dica
検討 estudio +2,examen +2,revista +2
検討する discutir,ecahr cuentas,enfocar +2,estudiar +2,examinar +1,poner -- en tela
de juicio
検討中である estar en estudio,estar sobre el tapete
検討中の en estudio
検問 control +2
権威 autoridad +3,importancia +2,peso +3,vara +2
権威にかけて en nombre de +2
権威のある autorizado,da,influyente
権威をもって話す hablar ex ca'tedra
権威を失わせる desautorizar
権威者 autoridad +3
権威主義の autoritario,ria
権化 encarnacio'n
権原保険 seguro de invalidez de ti'tulos
権限 atribucio'n,autoridad +1,competencia,competencia +2,facultad +2,poder +2,potestad
権限で en calidad de
権限のある competente
権限を委託する comisionar
権限を授ける apoderar
権限を備えた calificado,da
権限を与える capacitar
権限者 autoridad +1
権勢 influencia,potencia +1
権利 derecho +1,opcio'n +2,ti'tulo +6
権利がある estar en su derecho
権利などを手放す enajenar
権利の行使 emisio'n de derechos
権利の主張 demanda +1
権利はなくなる Donde fuerza viene, derecho se pierde
権利を主張する presentar una demanda contra,reivindicar
権利を与える autorizar,dar derecho a
権利行使の回避 abstencio'n
権利書 ti'tulo de propiedad
権利問題 emisio'n de derechos
権力 autoridad +1,poder +2,poderi'o,potestad
権力などの集中 centralizacio'n
権力の乱用 abuso del poder
権力を握る agarrar la cebolla,obtener el poder
権力を行使する ejercer el poder
権力を持つ tener vara alta
権力者 poderoso,sa +2
権力闘争 lucha por el poder
牽引 remolque,traccio'n
牽引して a remolque
牽引する llevar a remolque,remolcador,ra,remolcar
犬 perro,rra
犬が吠える ladrar +1
犬と猫のように como el perro y el gato
犬の canino,na
犬は怖ろしいときにはよけいに吠える Ma's ladra el perro cuando ladra de miedo
犬は吠える El perro ladra
犬まで逃げ出す Donde no hay pan, vase haste el can
犬を散歩に連れ出す sacar al perro a pasear
犬を仕込む educar un perro
犬を飼うな A quien no le sobre pan, no cri'e can
犬を木につなぐ atar un perro a un a'rbol
犬猿の仲である llevarse como el perro y el gato
犬歯 canino,caninos,colmillo
犬小屋 caseta de perro,perrera
献血する donar sangre
献血者 donante de sangre
献辞 dedicatoria
献身 abnegacio'n,dedicacio'n +1
献身する dedicarse a,sacrificarse
献身的な abnegado,da,devoto,ta
献納 dedicacio'n +2
献立表 carta +3,menu'
研ぐ afilar,vaciar +4
研究 estudio +1,investigacio'n,trabajo +6
研究する estudiar +1,investigar
研究に専念する concentrarse en el estudio
研究に没頭する entregarse al estudio
研究の investigador,ra +2
研究グループ equipo investigador
研究開発 I+D,investigacio'n y desarrollo
研究機関 o'rgano de investigacio'n
研究室 cubi'culo,gabinete +2
研究者 investigador,ra +1
研究所 insitituto,instituto +1,laboratorio
研究所員 investigador,ra +1
研究心 espi'ritu investigador
研究熱心な estudioso,sa
研究発表 ponencia
研究旅行 vacaciones de estudio
研究論文 monografi'a,tesina,tesis +1,trabajo +6
研修 capacitacio'n
研修する cursar,estudiar +1
研修生 pasante
研摩 talla +5
研摩する tallar +2
研磨 pulimento
研磨する rectificar con muela abrasiva
研磨機 afiladora
絹 seda
絹で着飾っても Aunqu la mona se vista de seda, mona se queda
絹のような sedeso,sa,sedoso
絹糸 hilo de seda,seda
絹織物 china +3,seda,tejido de seda
絹目 mate +1
県 prefectura,provincia +1
県=provincia prov.
県の provincial +1
県知事 honorable
県庁所在地 capital de provincia
肩 hombro,laco'n
肩から腰までの丈 talle +3
肩から斜めに懸ける負い革 bandolera
肩に担いで a hombro(s)
肩に担ぐ echarse ___ al hombro
肩ひも hombrera
肩をすくめる alzar de hombros,alzarse de hombros,encogerse de hombros
肩を叩く dar una palmada a ___ en hombro
肩ハム laco'n
肩パッド hombrera
肩ロース aguja +4
肩越しに por encima del hombro
肩掛け chal,manto'n,sarape,toquilla
肩甲骨 omo'plato
肩書き ti'tulo +2
肩書きのある titulado,da +1,da +2,titular +1
肩書きを持っている ostener el ti'tulo de
肩章 hombrera
肩肉 codillo,espaldilla
肩付きの小活字 letra volada
肩幅の広い ancho de espaldas
肩胛骨 espaldilla
見いだす dar con
見えすいた嘘 embuste
見えっ張りの人 fantasma,presumido,da,vanidoso,sa +2
見えないところで a espaldas de
見えなくなる desaparecer,perderse +2,perderse de vista
見えなくなること desaparicio'n
見える aparentar +2,avistar,se ver,traslucirse +1,ver +1,verse +1
見え始める vislumbrar
見え透いた transparente +2,trasparente
見かけ apariencia,tinte +4
見かけがいい tener mucho aspecto
見かけた? Viste a ---?
見かけたことがある conocer a ___ de vista
見かけは por lo que veo
見かけ倒しの de pacotilla
見かけ倒しの華美 pompa +2
見せかけ afectacio'n,fingimiento,pose,simulacio'n
見せかけの afectado,da,aparente +1,ilusorio,ria
見せかけの謙遜 falsa modesitia
見せかける aparentar +1,fingir
見せしめの ejemplar +1
見せていただけますか? Quiere usted ensen~arme?
見せてください Ense'neme
見せてもらえますか? Me lo muestra?
見せびらかし ostentacio'n
見せびらかす exhibir +2,hacer alarde de,hacer gala de,hacer ostentacio'n de,lucir
+2,lucir +3,marcarse un farol,ostentar +1,tirarse un farol
見せもの especta'culo +1
見せる asomar +2,demostrar +1,ensen~ar +2,exhibir +2,hacer ver,mostrar,mostrarse
+1,ofrecer +2,sacar +09,transparentar +1,traslucir,trasparentar
見ただけで de corrida +3
A9648見たところ a la vista,al parecer,en apariencia,por las trazas,por lo que parece,por
lo que se ve,por lo que veo,por lo visto,segu'n parece,sugu'n parece
見た者二人は Ma's vale un testigo de vista, que ciento de oi'das
見た目がよい tener buena cara
見つけた! Lo encotre'!
見つける descubrir +1,encontrar +1,hallar
見つけること hallazgo +1
見つめる clavar los ojos en,comer con la milada,echar el ojo a,fijar la mirada en,fijarse,mirar
de hito en hito
見て Oir, ver y callar, es la conducta del sabio,a la vista de +1,en vista de
見ていない眼は感じない心 Ojos que no ven, corazo'n que no siente
見ているだけです Solamente estoy mirando
見てくれ barniz +2
見てごらん Mira!
見てとれる notarse
見てみよう a ver +1
見て快い agradable al la vista
見て楽しむもの especta'culo +1
見て見ぬふりをする cerrar los ojos a,hacerse el distrai'do,hecer la vista gorda
見とれる contemplar +1,contemplar con admiracio'n,quedarse encantado,da
見ないで飲むな No bebas sin ver, ni firmes sin leer
見ないふりをする hacer la vista gorda
見なす calificar +1,tener por,tomar +05
見られた mirado,da +1,visto,ta +1
見られる verse +1
見る echar un ojo a,mirar +1,mirar +4,otear,ver +1
見ること visio'n +1,vista +2
見ると a la vista de +1
見るもの visio'n +1
見違える no reconocer
見違えるようだね! Quie'n te ha visto y quie'n te ve!
見栄 oropel +2,vanagloria,vanidad +1
見栄え visualidad
見栄えがする vestir +7
見栄えがよい tener mucha vista +1
見栄えを良くする dar gusto verlas
見栄っ張りの vanidoso,sa +1
見越して en previsio'n de
見下す mirar ___ por encima del hombro
見下ろす dominar +4,mirar para abajo
見解 dictamen,idea +3,opinio'n,posicio'n +3,sentir +3,tesis +2,ver +6,versio'n
+2,visio'n +2,vista +4
見回り ronda +1
見回る dar una vuelta,darse una vuelta,rondar +2
見覚えがある conocer a ___ de vista,sonar +2,sonar a,sonar a ___
見学 visita +3
見学する conocer +1,visitar +1
見学時間 hora de visita
見境なく sin tino
見苦しい feo,a +2
見込み perspectiva +2,posibilidad,probabilidad,prospecto
見込みがある prometer +2
見込みがする tener buena traza
見込みのある prometedor,ra
見殺しにする dejar a --- en las astas del toro,dejar tirando a
見事さ limpieza +2
見事な bravo,va +3,esplendoroso,sa,limpio,pia +3,magnifico,maravillso,valiente
+2
見事な技 te'cnica magistral
見事に a las mil maravillas,de perlas,lindo,da +2
見事に成功する lucirse
見識 criterio
見失う perder de vista
見捨てて苦境に置く dejar a --- en las astas del toro
見捨てられた desvalido,da
見捨てられる quedarse en la estacada
見捨てる abandonar +1,dejar a ___ plantado,dejar tirado a,desamparar
見取図 bosquejo,esquema +1,plano +1,planta +5
見取図を描く hacer croquis
見守る echar una vista +1,guardar +2,observar +1
見習い aprendiz,za,aprendizaje,novicio,cia +2
見習い闘牛士 novillero
見習い闘牛士の闘牛 novillada
見習う tomar a ___ como ejemplo,tomar como ejemplo a ___
見出し ro'tulo +3,ru'brica,ti'tulo +1,titular +4
見出しをつける rotular
見出し語 arti'culo +5,entrada +8,lema
見出だす encontrar +1,ver +3
見晴らし perspectiva +1,vista +3
見晴らしが良い tener buena vista
見積もり cotizacio'n,evaluacio'n,presupuesto
見積もる calcular,cifrar,estimar +3,estimar en,evaluar,poner,poner +09,tallar +4,tantear
+1,valorar +1,valuar
見積り ca'lculo +2,estimacio'n +2,tanteo +1,tasa +1,valoracio'n +1
見送りに行く ir a despedir a
見送る despedir +1
見知らぬ extran~o,n~a +1
見知らぬ人 desconocido,da +2
見地 a'ngulo +3,perspectiva +3,punto de vista
見地から a ojos de
見張っている echar una vista +1,estar encima de
見張り centinela,guardia +3,vigi'a +1,vigilancia +1
見張りをする estar de sapo
見張り小屋 garita
見張り番 vigi'a +1
見張る acechar,echar un ojo a,guarda,guardador,ra,guardar +2,vigilar,vigilar por,vigilar
sobre
見張ること acechanza,acecho
見直す repasar +1,replantea,revisar
見通し perspectiva +2
見通しがつく ver el cielo abierto
見通す prever
見渡す recorrer +2
見渡すかぎり hasta donde alcanza la vista,hasta perderse de vista
見渡せる abarcar +4
見当 ca'lculo +2,estimacio'n +2,tanteo +1
見当をつける calcular,estimar +1,tantear +1
見当外れ desacierto
見当外れの desacertado,da
見逃す hacer la vista gorda,pasar por alto
見破る sorprender +(gerundio)
見抜く adivinar +2,calar +3,descifrar,penetrar +2
見舞い visita +4
見舞う visitar +2
見物 visita +3
見物する conocer +1,visitar +1
見物客 excursionista
見物人 espectador,ra +1,miro'n,visitante +2
見分ける distinguir
見返し guardas
見返す volver los ojos +2
見返り tributo +2
見放す dejarlo por imposible,desamparar
見方 juicio +1,parecer +2,punto de vista,visio'n +2
見本 boto'n de muestra,calan~a,ejemplar +3,espe'cimens,especi'men,modelo +1,muestra
+1
見本を同封いたします Adjunto le enviamos una muestra
見本市 feria de muestras
見落す no darse cuenta de,no notar
見劣りさせる empalideci'a
謙虚 humildad +1,modestia +1
謙虚な humilde +1,modesto,ta +1
謙虚な態度をとる adoptar una actitud modesta
謙遜 humildad +1,modestia +1
謙遜して con modestia,modestamente
賢い avispado,da,despierto,ta +2,inteligente,listo,ta +1
賢い人にはわずかな言葉 A buen entendedor, pocas palabras.
賢者 sabio,bia +2
賢者の石 piedra filosofal
賢者は最初にする Lo que hace el necio a la postre, eso hace el sabio al principio
賢人 sabio,bia +2,salomo'n
賢人のふるまい Oir, ver y callar, es la conducta del sabio
賢明 prudencia +2
賢明さ sabiduri'a +2
賢明な atinado,da,cuerdo,da +2,juicioso,sa,sabio,bia +1
賢明に con conocimiento
軒 alero
鍵 clave +1,llave +1,llave +2,tecla
鍵がかからない no cerrar la llave
鍵がどこにも見当たらない No encuentro la llave por ningu'n lado
鍵をかける cerrar con llave
鍵穴 ojo +4,ojo de la cerradura
鍵十字 esva'stica
鍵盤 teclado
鍵盤楽器 instrumento de tecla
険しい abrupto,ta,adrupto,empinado,da,escarpado,severo,ra +2
険しい道 cerro
険しい表情 semblante severo
険悪な tirante +2
顕現 Epifani'a +2
顕著な marcado,da,notable +1,sensible +2,sen~alado,da +2
顕著に marcadamente,notablemente
顕微鏡 microscopio
元 ex,semilla +2
元がかからず得をする Por hablar bien no se pierde nada, antes se gana
元に戻す dar marcha atra's +2,tornar +2
元に戻る volver a
元の original +1,primitivo,va +2,ternario,ria
元の鞘に収まる venir las aguas por donde solian ir
元の状態に戻る volver el agua a su cauce
元も子もなくす hacer las diez de u'ltimas +1
元気 a'nimo +2,vida +4
元気? Que' cuentas?,Que' hay?,Que' hubo?
元気いっぱいである estar sano como una manzana
元気かい? Co'mo andas?,Que' hay de bueno?
元気がなくなる languidecer
元気だよ Me va bien
元気づける alentador,ra,alentar +1,animar +1,dar a'nimos,dar calor +2,entonar +1,poner
coraje a +2,reconfortar,to'nico,ca +1,tonificante,tonificar,vigorizar,vivificar
元気で sano y salvo
元気で! Que te vaya bien!
元気である lucir buen pelo,tener mucha cuerda
元気です Estoy bien,gracias. Y usted?
元気ですか? Co'mo te va?,Que' tal?
元気な lleno de vida,tieso,sa +5,vigoroso,sa
元気に bien +04
元気になった estoy mejor
元気になる levantar cabesa,recuperarse
元気のある animado,da +1
元気のいい brioso,sa
元気のない abatido,da,desanimado,la'nguido
元気のよい animoso,sa,ene'rgico,ca +1,vivaracho,cha
元気よく con bri'os,sin desmayo
元気を回復させる confortar
元気を取り戻す cobrar fuerzas
元気を出して! A'nimo!
元気を出す animarse +1,cobrar a'nimo
元気を出せ! Ani'mate!
元気出して! Arriba!
元金に繰り入れる capitarizar
元金を取り戻す cubrir gastos
元帥 condestable
元栓 llave +3
元素 elemento +3
元旦 Di'a de An~o Nuevo,di'a de An~o Nuevo
元帳 libro mayor
元通りになる venir las aguas por donde solian ir
元来 de si',originalmente
元老院 senado +2
元老院の senatorial +2
元老院議員 senador
元老院議員の senatorial +2
原案 texto +1
原因 causa +1,porque',semilla +2,vivero +2
原因がある deberse a +2
原因で a causa de,debido a,por causa de
原因となる causar,ocasionar,originar
原因は不明だ Se disconocen las causas de
原価 precio de coste
原価で a precio de coste
原価で売る vender a precio de coste
原画 original +3
原型 arquetipo,patro'n,prototipo
原語からの翻訳 traduccio'n directa
原稿用紙 cualtilla
原告 actor,ra,demandante,querellante
原告側の actor,ra
原告側証人 testigo de cargo
原材料 ingrediente
原罪 pecado original
原作 original +3
原産の originario,ria,oriundo(da) de
原産国 pai's de origen
原産地 origen +2,pai's de origen
原産地証明書 certificado de origen
原始の primitivo,va +1
原始芸術 arte primitivo
原始人 hombre primitivo,primitivo,va +3,salvaje +4
原始的な primitivo,va +1,salvaje +2,silvestre +2
原始林 selva virgen
原子 a'tomo
原子の a'tomico,ca
原子価 valencia
原子核 nu'cleo +2
原子爆弾 bomba ato'mica
原子力 energi'a nuclear
原子力エネルギー energi'a ato'mica
原子力工学 ingenieri'a nuclear
原子力船 buque nuclear
原子力発電所 central nuclear
原子炉 reactor +2,reactor nuclear
原住民 aborigen,indi'gena,indigena
原住民の auto'ctono,na,indi'gena
原初の original +1
原書 texto original
原生林 selva virgen
原則 principio +2
原則として en principio,por regla general
原文 original +3,texto +1,texto original
原文の textual
原文通りに textualmente
原文通りの textual
原本 original +3
原木 madera en bruta
原野 monte
原油 crudo,petro'leo bruto,petro'leo crudo
原理 axioma,principio +2,teorema
原料 materia prima,materias primas,primas,primera materia
厳しい austero,ra +1,crudo,da +3,duro,ra +2,espartano,estricto,ta,ri'gido,da +2,riguroso,sa
+2,rudo,seco,ca +2,severo,trae'selas
厳しいしつけ educacio'n ri'gida
厳しい寒さ fri'o intenso
厳しい監視 vigilancia estricca
厳しい規律 disciplina severa
厳しい暑さ calor intenso
厳しい要求 exigencia
厳しく a puente de lanza,a rajatabla,duramente,rigurosamente
厳しくしつける educar con mucha discernir,meter a ___ en cintura
厳しくする sentar las costuras +2
厳しくない blando,da +1,indulgente
厳しくなる ponerse duro
厳しく扱う tratar a la baqueta
厳しく叱る escarmentar,poner a ___ como chupa de do'mine,poner a parir a,poner verde
a
厳しく罰する castigar con rigor
厳しく批判する quitar la pie a tiras
厳しく抑制する atar corto a
厳しさ acrimonia,acritud,crudeza,crueldad,inclemencia,rigidez +2,rigor +1,rigor
+2,rudeza,severidad
厳戒する extremar la vigilancia,tomar todas las precauciones
厳格 austeridad,rigidez +2
厳格さ austeridad,rigor +1,severidad
厳格な austero,ra +1,duro,ra +2,estricto,ta,ri'gido,da +2,riguroso,sa +1,severo
厳格に ruguroso
厳寒 helada
厳重な estricto,ta,riguroso,sa +1,severo,ra +1
厳重に rigurosamente,severamente
厳重に鍵をかける cerrar con siete llaves
厳粛さ seriedad +1,solemnidad +1
厳粛な grave +2,serio,ria +1,solemne
厳粛に solemnemente
厳正 rigor +1
厳正な estricto,ta,justiciero,ra
厳冬 cruel invierno,invierno riguroso,invierno severo,recio invierno
厳罰 castigo riguroso,escarmiento
厳密さ exactitud
厳密な estricto,ta,exacto,riguroso,sa +3
厳密に estrictamente,exactamente,por sus cabales
厳密に言えば en rigor,estrictamente hablando,para ser exacto
幻 visio'n +3
幻を見る visionario,ria +1
幻を見る人 visionario,ria +2
幻影 aparicio'n +3,ilusio'n +1,visio'n +3
幻覚 alucinacio'n,ilusio'n +1,viaje +3,visio'n +3
幻覚を起こす alucinar
幻覚剤による psicode'lico,ca
幻覚状態にある estar volado
幻覚誘発剤 alucino'genos
幻想 fantasi'a,ilusio'n +2,quimera
幻想を抱かせる ilusionar
幻想を抱く hacerse ilusiones,ilusionarse con
幻想的な fanta'stico,ca +1,li'rico,ca
幻滅 decepcio'n,desencanto,desengan~o,desilusio'n,jarro de agua fri'a
幻滅させる desencantar,desengan~ar +1,desilusionar
幻滅する desencantarse,desengan~arse +1,desilusionarse,sufrir un desengan~o
幻惑 ofuscacio'n
幻惑する encandilar
弦 cuerda +2
弦楽器 instrumento de cuerda
減ずる substraer +1
減らす aminorar,disminuir +1,menguar +2,menoscabar,mermar,recortar,reducir +1
減る disminuir +2,menguar +1,mermar
減価償却 depreciacio'n
減価償却率 coeficiente de amortizacio'n ,coeficiente de depreciacio'n,tasa de amortizacio'n
減刑する conmutar +1
減少 decrecimiento,disminucio'n,merma,reduccio'n
減少している decreciente
減少する decrecer,decreciente,flaquear +1,ir de bajada,menguante,menguar +1,reducirse
減速する disminuir la velocidad
源 foco +2,fuente +2,manantial,origen +1,semillero +2,vivero +2
源泉 fuente +2,madre +3
源泉課税 impuestos retenidos en el origen
玄関 entrada +1,portada +2,portal,recibidor,vesti'bulo +1,zagua'n
玄人 experto,ta +2,profesional +3
玄孫 tataranieto,ta
玄武岩 basalto
現に en realidad
現に使用されている estar en uso
現れ asomo
現れる aparecer,aparecerse,asomar +1,asomarse,emerger
現われはじめの naciente
現われる aparecer,nacer +2,salir +3,surgir
現金 dinero efectivo,efectivo,meta'lico,tela +6
現金で a tocateja,en meta'lico
現金でお支払い願います Pague usted al contado
現金で支払う en efectivo,pagar al contado,pagar en efectivo,pagar en meta'lico
現金で払う pagar en dinero contante y sonante,pagar en efectivo
現金に換える presentar ___ al cobro
現金の contante
現金化 realizacio'n +3
現金化する cobrar +1,hacer efectivo +1
現金価格 precio al contado
現金割引 descuento por pago al contado
現金購入 compra al contado
現金残額 saldo de caja
現金自動引出機から金を引き出す sacar dinero de un cajero automa'tico
現金自動預入引出機 cajero automa'tico
現金出納帳 libro de caja
現金前貸し anticipo de caja a cuenta
現金特価 oferta en meta'lico
現金販売 venta al contado
現金払い pago al contado,pago en dinero,pago en efectivo,pago en meta'lico
現行の vigente
現行犯で con las manos en la masa,en flagrante
現行犯で捕まえる coger a ___ en falta
現行料金 precio vigente
現在 En la actualidad,actualidad,actualmente,aqui' +2,en este momento,en estos
momentos,hoy +2,hoy por hoy +1,presente +4
現在の actual +1,corriente +3,del momento,presente +2
現在のところ a estas alturas,en la actualidad
現在のホーチミン市) Saigo'n
現在の為替相場 tipo de cambio actual
現在の世界 el mundo actual
現在は al presente,en la actualidad
現在まで hasta el presente,hasta la fecha
現在完了 prete'rito perfecto
現在行なわれている regir +2
現在時制 presente +4
現在分詞 gerundio,participio presente,yendo
現実 actualidad,realidad +2
現実からはずれた desfasado,da
現実から逃避する huir de la realidad
現実である ir de veras
現実に realmente
現実には en la pra'ctica
現実の efectivo,va +2,real +2
現実化する hacerse realidad,tomar realidad
現実主義 realismo
現実主義者の realista
現実的な sanchopancesco,ca
現実的に en realidad
現実離れしている estar en la luna
現象 feno'meno +1,revelado
現象が起こる darse el feno'meno de
現象の fenomenal
現場 escenario,teatro +3
現場監督 capataz,contramaestre
現場技術者 ingeniero de obra
現状 actualidad,coyuntura +2,el di'a de hoy,situacio'n actual
現状のままで in statu quo
現状を維持する mantener el statuquo
現職の en activo
現世 tierra +7,valle de la'grimas
現世で de tejas abajo
現世の de tejas abajo,temporal +2,terrenal
現像 revalacio'n,revalado,revelado
現像する revelar +2
現像所 laboratorio
現代 edad contempora'nea,nuestra e'poca,nuestro tiempo,tiempos medernos
現代の contempora'neo,a +1,moderno,na +1
現代化する actualizar,modernizar
現代史 historia contempora'nea
現代性 actualidad
現代的な moderno,na +1
現代的にする actualizar,rejuvenecer
現地の local +1
現地の人 gente del pueblo,nativo,va +2,natural +3
現地語風の表現 indigenismo
現地調査 trabajo en el terreno
現物で en especie
現役で en actividad +2
現役の en actividad +2
現役の政治家 poli'tico en activo
現用用語 lengua viva
舷窓 portilla
舷側 bordo
言いがかりをつける buscar la lengua a
言いたいことを飲み込む morderse la lengua
言いたいことを忘れてしまう irse a ___ el santo al cielo
言いたい放題を言う no tener pelos en la lengua
言いだす venir con
言いなさい! Di!
言いなりにならない no dejarse ensillar
言いなりになる dejarse llevar por +1,seguir el aire a
言いふらす vocear +4
言いようのない inefable
言いよどむ balbucear
言い過ぎました Se me fue la mano
言い過ぎる pasar de la raya
言い回し expresio'n +2,giro +3,locucio'n
言い換え para'frasis
言い換える decir con otras palabras
言い換えれば es decir +1,o sea
言い間違える trabucarse
言い寄る camelar,cortejar,festejar +2,galantear,hacer al corte +1,hacer el amor,hacer
la corte a ___,hacer la rueda +1,mover el agua a una mujer,requerir de amores,tontear
+2
言い古された trai'do y llevado,trasnochado,da
言い古された言葉 lugar comu'n +1
言い出す venir con
言い触らす pregonar +3
言い争い tiroteo +2,trabacuenta
言い争う discutir,tener una disputa,tirotearse
言い足し ribete
言い張る empen~arse en,hacer hincapie' en +2,pretender +2
言い渡す pronunciar +3
言い当てる acertar +2,acertar con,adivinar +2,dar en el clavo
言い逃れ salida +07,tergiversacio'n,triquin~uela
言い逃れの elusivo,va
言い逃れをする paliar
言い表す expresar
言い表すことのできない indescriptible
言い付け orden +4
言い付ける ordenar
言い分けをする disculparse
言い聞かせる persuadir a
言い返し re'plica +1
言い返す replicar,reponer +4
言い方 frase
言い訳 disculpa,excusa,pretexto
言い訳する excusar +2,subsanar
言い訳をする dar disculpas,excusarse,poner un pretexto
言い淀む titubear +1
言い落とし omisio'n
言い落とす omitir
言う decir,decir que +(indicativo),dejar dicho,proferir,pronunciar +2,sentenciar
言うが早いか dicho y hecho
言うことはもっともだと認める dar la razo'n a
言うことを聞かす meter a ___ en cintura
言うことを聞かない no dejarse convencer
言うことを聞きなさい! Obedece!
言うだけで ante la mera mencio'n
言うところでは al decir de
言うは易く行うは難し Del dicho al hecho hay mucho trecho
言うまでもない Ni hablar
言ったこと lo dicho
言ったとおりだろう Ahi' lo tienes!
言っていることがもっともである asistir a --- la razo'n
言っておくけど Para que te enteres +1
言ってはならぬ事を言う者は Quien dice lo que no debe, oye lo que no quiere
言ってみれば como quien dice
言わずにおく dejar en el tintero,dejarse en el tintero
言わない callar
言わば digamos,por decirlo asi'
言外の impli'cito,ta
言及 mencio'n,referencia +1
言及しない silenciar +1
言及する aludir,hacer mencio'n de,hacer referencia a,mencionar +1,mentar,referirse,referirse
a,tocar +03
言語 habla +2,idioma,idiomas,lengua +2,lenguaje
言語に絶する indecible,indescriptible
言語の bilingu:e
言語学 lingu'i'stica
言語学の lingu'i'stico,ca
言語学者 lingu'ista
言語学部 Faculatad de Filolofi'a
言語地図 atlas ling:i'stico
言語能力 habla +1
言行が一致しない inconsecuente
言行一致 consecuencia +2
言明 afirmacio'n,enunciacio'n,enunciado
言明する declarar +1
言葉 dicho,idioma,lenguaje,palabra +2,te'rmino +3,verbo +1,verbo +2,voz +2
言葉だけで de pico
言葉づかい diccio'n +2
言葉と羽根は風が吹き飛ばす Las palabras y plumas, el viento las lleva
言葉による verbal +1
言葉に詰まる anuda'rsele la voz a,hace'rsele a ___ un nudo en la garganta
言葉に窮する trabarse a --- la lengua
言葉の verbal +1
言葉のなまり dejo
言葉の意味 significado de una palabra
言葉の意味を定義する definir una palabra
言葉の少ない laco'nico,ca
言葉は出したら La piedra y la palabra no se recoge despue's de echada
言葉をかえれば en otras palabras,es decir +1
言葉をかける dirigir la palabra a
言葉を失う enmudecer
言葉を探す buscar el vocabulario
言葉を発する pronunciar +2
言葉遣い lenguaje
言葉遣いが悪い mal hablado
言葉巧みに con palabras man~osas
言葉多ければ A mucho hablar, mucho errar
言葉遊び juego de palabras
言論の自由 libertad de palabras
言論の自由を奪う amordazar
諺 dicho,proverbio
諺に間違いなし No hay refra'n que no sea verdadero
諺は経験のこだま Los proverbios son el eco de la experiencia
限って por lo que se refiere a
限られた limitado,da,reducido,restringido
限られる contraerse
限り en tanto cuanto
限りある limitado,da
限りない infinito,ta +1,sin fin
限りなく infinitamente,sin li'mite
限る limitar
限界 acotacio'n,li'mite +1,limite,tope +1,umbral +3
限界に達する llegar al li'mite
限界を越える trascender +2,trascender de
限界を超える pasar el li'mite
限界価格 precio umbral
限界費用法 fijacio'n de precios marginal
限定 circunscripcio'n
限定されている circunscrito,ta
限定される circunscribirse,circunsribirse a
限定する circunscribir,concretar +2,contraer +3,determinante,limitar
限定的な limitativo,va
限定的慣行 pra'cticas restrictivas
限度 li'mite +1,tasa +5,techo +3,tope +1
限度である no poder ma's
限度を越える salirse de madre +2
限度を超える salirse de los li'mites
限度一杯に a ma's no poder
個 pieza +2
個々に particularmente,separadamente,uno a uno
個々の cada,individual +1,particular +4
個室 celda,habitacio'n individual
個人 individuo +1
個人の individual +1,particular +3,personal +1
個人の執務室 despacho +2
個人スポーツ deporte individual
個人メドレー combinado
個人教授 leccio'n privada
個人主義 individualismo
個人授業 clase particular
個人戦 individual +2
個人的な individual +1,particular +3,personal +1
個人的なこと asunto personal
個人的に personalmente
個人名 nombre de pila
個人用の de uso personal
個性 cara'cter +1,caracteri'stica,individualdad,personalidad +1
個性が強い tener una fuerte personalidad
個性のない impersonal +1
個性を伸ばす desarrollar la personalidad
個組 centena,cuarentena,decena,docena,gruesa,quincena
個体 individuo +1
個体発生 ontogenia
個展 exposicio'n personal
個展を開く hacer una exposicio'n personal
個別の particular +4
古い antiguo,gua,an~ejo,ja,estar muy visto,vetusto,ta,viejo,ja +2
古いものは満足させる Todo lo nuevo place y lo viejo satisface
古いワイン Pan de ayer, carne de hoy y vino de antan~o
古い友は最良の鏡 No hay mejor espejo que el amigo viejo
古き良き時代に en los buenos tiempos
古くからの antiguo,gua,viejo,ja +2
古くさい anticuado,da,mas viejo que la tin~a,vieja costumbre
古くさい考え idea anticuadas
古くなった pasado,da +2
古くなる envejecer
古さ antigu:edad +1
古びた vetusto,ta,viejo,ja +2
古ぼけた mas viejo que la tin~a
古めかしい arcaico,ca,obsoleto,ta
古語 arcai'smo
古参兵 veterano,na +2
古書 libro antiguo
古生物学者 paleontolo'go
古代 Edad Antigua,antigu:edad +2,edad antigua
古代の antiguo,gua
古代のスパルタ Lacedemonia
古着商 ropavejero,ra
古典 cla'sico
古典の cla'sico,ca
古典的な cla'sico,ca
古典派 escuela cla'sica
古都 capital antigua
古美術商 anticuario,ria
古風さ arcai'smo
古風な anticuado,da,arcaico,ca
古物 antigualla
古物市 Rastro
古墳 tu'mulo
古文書 archivo +1,pergamino
古文書館 archivo +1
呼ばぬ者には A quien no habla, no le oye Dios
呼びかけ apelacio'n +2,llamamiento
呼び起こす remover +3
呼び起こすこと evocacio'n
呼び子 pito +1,silbato
呼び集める congregar
呼び出し llamada +1
呼び出しボタン boto'n de llamada
呼び出し電話 llamada por tele'fono
呼び出す llamar +1
呼び声 llamada +1,llamado
呼び売りをする pregonar +1
呼び鈴 tiembre,timbre +1
呼び鈴を鳴らす llamar a la puerta
呼ぶ dar una voz a,llamar +1
呼ぶこと llamada +1
呼んでください Pa'seme a ___,por favor
呼んで買うこと Cuando pasan ra'banos, comprarlos
呼格 vocativo
呼気 aliento,ha'lito
呼吸 aliento,respiracio'n,respiro
呼吸する alentar +3,respirar +1
呼吸の respiratorio,ria
呼吸器 aparato respiratorio
呼吸困難 ahogo
固い ri'gido,da +1,so'lido
固くなったパンのかけら mendrugo
固くなる atiesarse
固く信じる dar en creer
固さ rigidez +1,solidez
固さを取る desentumecer
固まる fraguar +3
固める endurecer +1
固ゆで卵 huevos duros
固形の so'lido,da +2
固形食 alimento so'lido
固執 empen~o +2,insistencia,perseverancia,porfi'a
固執する empen~arse en,hacer hincapie' en +2,insistir,insistir en,llevar entre ceja
y ceja,obstinarse en,perseverar en,persistir +1,persistir en,porfiar,presistir
固守する atenerse,atenerse a
固体 cuerpo so'lido,so'lido
固体の so'lido,da +2
固定 asentamiento +1
固定された sujeto,ta
固定した fijo,ja
固定する abrochar,asegurar +1,fijar +1,sujetar +1,sujetarse,sujetr,trabar +1,trincar
+3
固定為替レート cambio fijo
固定価格体系 lista de precos fija
固定観念 idea fija,obsesio'n
固定客 cliente fijo
固定給 sueldo fijo
固定金利 tipo de intere's fijo
固定資産の取得費用 gastos de capital
固定収入 renta fija
固有の connatural,especi'fico,ca,inherente,intri'nseco,privativo,va,propio,pia
+2
固有名詞 nombre propio
姑は嫁だったことを覚えていないもの No se acuerda la suegra que fue nuera
孤児 hue'rfano,na +1
孤児になる quedar hue'rfano(na)
孤児の hue'rfano,na +2
孤児の境遇 orfandad
孤児院 asilo de hue'rfanos,orfanato
孤独 soledad +1
孤独な aislado,da,solitario,ria +1,solo,la +2
孤独な生活を送る vivir en soledad
孤独に暮らす vivir aislado
孤独を感じる sentir soledad
孤独感 sensacio'n de soledad
孤立 aislamiento
孤立させる aislar
孤立した aislado,da
孤立化 aislamiento
己に克つ人は Quien a si' vence, a nadie teme
弧 arco +2
戸だな estanteri'a
戸にかんぬきを掛ける echar el cerrojo a la puerta
戸外 calle +1
戸外で a la fresca,a la pampa,afuera,al aire libre,al descubierto +1
戸外でのダンスパーティ verbena +2
戸外に al descubierto +1
戸外の a cielo raso +2
戸口 umbral +1
戸口で a la puerta
戸口で君を待っているよ Te esperamos a la puerta
戸籍 partida +4
戸籍事務所 registro +1
戸籍上の身分 estado civil
戸籍簿 registro civil
戸棚 alacena,aparador +1,armario,clo'set
戸別訪問 visita comercial sin cita previa
戸別訪問の de puerta en puerta
故〜 ___ que en paz descanse
故意に a posta,a propo'sito +3,a sabiendas,adrede,con entencio'n,con intencio'n,de
intento,de pensado,deliberadamente
故意の intencionado,da
故郷 patria +2,terrun~o +1,tierra +6,tierra natal
故郷を後にする dejar su tierra
故国 pai's natal,patria +1
故障 averi'a,descomposicio'n,descompostura,desconcierto
故障した Se estropeo' +(nombre),averiado,da,descompuesto,ta
故障している no funcionar
故障しないで動く andar bien
故障する averiarse,descomponerse +2,estropearse,no marchar bien,sufrir una averi'a,tener
una averi'a
故障の少ない tener poca averi'a
故障を直す arreglar la averi'a,reparar la averi'a
故障中 esta' averiado,no anda bien
故人 difunto,ta +2,finado,da,muerto
枯らす abrasar +2,secar +1
枯れかけた植物がふたたび青々となる reverdecer
枯れた muerto,ta +1
枯れる secarse +4
枯れ木 a'rbol muerto
枯れ葉 hoja seca
枯渇 agotamiento
枯渇させる agotador,ra
枯渇した agotado,da,exhausto,ta
枯渇する agotarse +1
枯草熱 fiebre del heno
湖 lago
狐 zorro,rra +1
狐はよく心得ているが Mucho sabe la zorra, pero ma's quien la toma
糊 pegamento
糊が剥がれる despegarse
糊づけにする encolar
糊で貼る encolar
糊を付ける almidonar
糊付きの autoadhesivo,va
股 entrepierna
胡瓜 pepino
胡麻 ajonjoli'
胡椒 pimienta,primenta
胡椒挽き molinillo de pimienta
虎 tigre +1
虎刈りにする trasquilar
虎穴に入らずんば虎児を得ず No se pescan truchas a bragas enjutas.
誇っている ufano con
誇らしげな ufano,na +1
誇り gloria +1,honra,orgullo +1
誇りとする tener a gala +(infinitivo)
誇りにしている tener el orgullo de
誇りに思う estar orgulloso(sa) de,orgulloso,sa +1,tener a mucha honra +(infinitivo)
誇りに思っている sentirse orgulloso de
誇りに思わせる enorgullecer
誇り高い orgulloso,sa +2
誇る preciarse de,sentir orgullo,ufanarse
誇示 alarde,boato,ostentacio'n
誇示する alardear de,hacer ostentacio'n de,ostentar +1
誇大に a bombo y platillo
誇大広告 publicidad exagerada
誇大妄想狂 megalomani'a
誇大妄想狂の人 megalo'mano,na
誇張 ampulosidad,e'nfasis,exageracio'n
誇張した ampuloso,sa,enfa'tico,ca,exagerado,da
誇張する abultar,agrandar,cargar las tintas,exagerar,hinchar,inflar,recargar las
tintas,recoger las tintas
誇張化 enormizacio'n
雇い主 patro'n,na +1
雇い人 servidumbre +1
雇う emplear +2,ocupar +3
雇われる emplearse
雇用 admisio'n,empleo +1
雇用する contratar
雇用の安定 seguridad de empleo
雇用均等室 Oficina de Consulta sibre duscriminacio'n de la mujer
雇用契約 contrato de empleo
雇用者 empresario,ria
雇用証明書 Certificado de empleo
雇用条件 condiciones de empleo,condiciones de servicio
雇用不安 precariedad en el empleo
雇用保証 seguridad en el empleo
顧客 cliente,ta,clientela,parroquia +2,parroquiano,na
顧客アドバイザー asesor(ra) del cliente
顧客サービス部門 servicio de atencio'n al cliente
顧客ファイル archivo de clientes
顧客関係 clientela
顧客満足 satisfaccio'n del cliente
顧問 asesor,ra,censejero(ra),consejero,ra +1
顧問の職 asesori'a
顧問弁護士 abogado asesor
鼓室 ti'mpano +2
鼓手 tambor +2,tamborilero,ra,timbalero
鼓腸病 empaste
鼓動 pulsacio'n +1
鼓動する palpitar
鼓膜 tambor +4,ti'mpano +2
五 cinco
五角形 penta'gono
五感 cinco sentidos
五月 mayo
五十 cincuenta
五線譜 penta'grama,pentagrama
互いに entre si' +2,mutuamente,reci'procamente,uno(na) a otro(ra)
互いに cf. la una a la otra el uno al otro
互いに tu' を使って話す tutearse
互いに〜し合う se +4
互いに握手する darse la mano +2
互いに結びつく unirse
互いに口づけする besarse
互いに知り合う conocerse
互いに和解する conciliarse
互いに腕を組んで de bracete,del brazos
互いの mutuo,tua,reci'proco,ca
互角に de poder a peder
伍長 cabo +3,cabo primero,caporal
午後 post meridiem,tarde +1
午後お邪魔してもいいですか? Puedo visitar su casa esta tarde?
午後に por la tarde
午後に行なわれる postmeridiano,na
午後の postmeridiano,na
午後のおやつを食べる hacer las once,tomar las onces
午前 A.M.,a.m. +1,ante meridiem,man~ana +1
午前中 por la man~ana
午前中に por la man~ana
娯楽 distraccio'n +1,diversio'n,entretenimiento,pasatiempo,recreacio'n,recreo
+1
娯楽案内欄 cartelera +2
娯楽施設 instalaciones de recreo
後から en pos de
後からついていく ir tras,seguir a
後からやるは A la par es negar y tarde dar
後から後から uno tras otro
後ずさりする retroceder
後で a rai'z de,al cabo de,despue's,despue's de,luego +1,luego de +(infinitivo),ma's
adelante,ma's tarde
後であること posterioridad
後でお呼びします Cuelgue y espere,por favor. Le llamare' ma's tarde
後で好きなことをしろ Haz primero lo necesario, y despue's lo voluntario
後で電話を下さいますか? Quiere usted llamarme ma's tarde?
後に a +03,al cabo de,dentro de +2,posteriormente,tras +1
後について行く seguir +1
後について行くこと seguimiento +1
後になって luego +2
後になってから con posterioridad
後に延ばす dar largas
後の祭りで a buena hora
後の世代 posteridad
後はどうにでもなれ Arda Troya
後ほど ma's tarde
後れをとらない no ir a --- a la zaga
後ろから por detra's +1,por la espalda
後ろで atra's +1
後ろに a la cola,a la vuelta +3,a la zaga,atra's +1,detra's,en pos de,por detra's
+1,por detra's de
後ろに隠れる transponer +2
後ろの de detra's,posterior,trasero,ra,zaguero
後ろへ atra's +1,atras,por detra's +1
後ろへ下がる ir hacia atra's
後ろを向く voltear atras
後ろを振り返って見る mirar hacia atra's
後ろを振り返る volverse hacia atra's
後ろ暗い tenebroso,sa
後ろ脚で蹴る cocear
後ろ脚で立つ empinarse +1,ponerse de manos
後ろ脚を跳ね上げること coz
後ろ向きに cara atra's
後ろ向きになる volverse de espaldas
後ろ盾がいる tener anchos espaldas +1,tener buenas espaldas +1
後ろ盾を得て al arrimo de
後ウマイヤ朝 Omeyas
後位債権者 acreedor diferido
後遺症 secuela +1,secuela +2
後衛 defensa +1,retaguardia,zaga +3,zaguero
後援 auspicios +2,ayuda,patrocinio,patronato +1,respaldo +2
後援する apoyar +2,ayudar,patrocinar,respaldar
後援で bajo los auspicios de
後援会 pen~a +2
後援者 padrino +3,patro'n,na +1,seguidor,ra,valedor
後援者となる apadrinar +2
後押しする hacer coro a
後回しにする posponer,postergar
後悔 arrepentimiento,pesar +4,remordimiento
後悔が長い Quien presto determina, despacio arrepiente
後悔させる remorder
後悔している arrepentirse
後悔する arrepentirse,arrepentirse de,sentir remordemiento
後悔なし Quien tarde se determina, jama's se arrepiente
後継 sucesio'n +1
後継者 heredero,ra,seguidor,sucesor,suplente +2
後継者になる suceder +2
後見 tutela +1
後見する tutelar +2
後見の tutelar +1
後見職 tutori'a
後見人 tutor,ra +1
後見人の職務 tutori'a
後光 aureola
後者 e'ste,ta +2
後進性 subdesarrollo
後進的な subdesarrollado,da
後世 posteridad
後世に残す legar
後生だから alma mi'a,por amor de Dios,por todos los santos
後生だから! por Dios!
後生ですから Por todos los santos!
後生ですから! Por caridad!
後退 marcha atra's,retroceso
後退させる dar marcha atra's +2
後退する echarse atra's +1,ir hacia atra's,recular,regresivo,va,retrasar +3,retro'grado,da,retroceder
後天性免疫不全症候群 SIDA,sida
後天的に a posteriori
後頭部 cogote,nuca
後日 otro di'a
後任 sustituto
後任者 suplente +2
後任者になる suceder +2
後輩 menor +7
後半 segunda mitad,segunda parte,segundo tiempo
後半戦 partidos de vuelta
後尾 cola +2
後部 trasera,zaga +1
後部の posterior,trasero,ra
後部の積み荷 zaga +2
後部座席 asiento de atra's
後味 regusto,resabio
後味が残る repetir +3
後味の悪さを残す dejar mal sabor de boca a
後戻り retroceso
後戻りする retroceder
後輪駆動 traccio'n trasera
後列に a la cola
後裔である descender de
御しやすい do'cil
御栄え gloria +2
御言葉 verbo +2
御公現の大祝日 Epifani'a +1
御者 mayoral
御用は何でしょうか? En que' puedo servirle?
悟らせる dejar ver,desengan~ar +2
悟る comprender +1,desengan~arse +2
語 idioma,palabra +4,vocablo,voz +2
語り narracio'n
語り手 narrador,ra
語る contar +2,referir
語学 estudio de las lenguas,lengua +2
語学の集中コース Curso Intensivo
語学の勉強をする estudiar una lengua
語幹 tema +3
語幹部の tema'tico,ca +2
語義 acepcio'n
語句 frase
語形変化の flexivo,va
語族 familia
語頭の inicial +1
語法 indigenismo,lai'smo,lei'smo,loi'smo,tuteo,voseo
語彙 le'xico,vocabulario
語彙が貧弱である ser pobre en vocabulario
語彙が豊富である ser rico en vocabulario
語彙を増やす enriquecer el vocabulario
語彙集 glosario,vocabulario
誤った erro'neo,a
誤った道を進む llevar mal camino
誤って en falso +3,por error
誤って伝える desvirtuar
誤り desacuerdo,engan~o,equivocacio'n,error +1,fallo +3,falta +2,inexactitud,lapsus,yerro
誤りに気づかせる desengan~ar +2
誤りに気づく desengan~arse +2
誤りを正す rectificar un error
誤りを直す corregir la planta a
誤りを犯す cometer un error
誤る engan~arse,errar +1,errar +3
誤解 equi'voco,malentendido
誤解する entender mal,ser un mal pensado,tomar el ra'bano por la hojas
誤解を招く causar un mal entendimiento
誤記 error de copia,error de oficina
誤差 diferencia,discrepancia,error +2
誤算 error de ca'lculo
誤謬 salvo error u omisio'n
誤報 informacio'n erro'nea
誤用 impropiedad
護衛 escolta
護衛する escoltar
護送 escolta
護送する escoltar
護符 talisma'n
乞うは苦痛 Dar es honor, y el pedir, dolor
乞食 mendigo,ga,pordiosero,ra
乞食をする mendigar
鯉 carpa +1
交わす cruzar +3
交わる secante +2
交易 intercambio
交換 cambio +1,intercambio,recambio,trueque +1
交換する cambiar +1,canjear,conmutar +2,intercambiar,permutar,tocar +06,trocar
交換に en cambio +1
交換可能通貨 moneda fuerte
交換手 telefonista
交換台 central +4,centralita
交換部品 pieza de recambio,recambio
交響楽団 orquesta sinfo'nia
交響曲 sinfoni'a +1
交響曲の sinfo'nico,ca
交互 alternativa,alternativo,va +1
交互に alternativamente
交互にある alternar +2
交互にする alternar +1
交互になる alternar +2
交互に行う alternarse
交互の alternativo,va +1,alterno,na
交差 cruce +1,interseccio'n
交差させる cruzar +2,cruzarse +1,entrecruzar
交差した cruzado,da
交差する cruzar +4,cruzarse +1,hacer esquina +2
交差点 cruce +2,encrucijada +1,interseccio'n
交差廊 nave del crucero
交際 comercio +1,relacio'n +1,relaciones,trato +2
交際する alternar +3,rozarse con,tratar con +1
交錯する entrecruzarse
交軸 transversal +3
交渉 negociacio'n,parlamento,trato +3
交渉する dialogar con,gestionar +3,negociar +2,parlamentar,tratar +4
交渉できる negociable
交渉で態度表明をすること postura negociadora
交渉の行き詰まり punto muerto +1
交渉をする negociar +3
交渉を再開する reanudar las negociaciones
交渉を始める entablar negociaciones
交渉を進める llevar negociaciones
交渉を中止する romper las negociaciones
交渉可能な nogociable
交渉者 negociador,ra
交渉人 negociador,ra
交戦中の beligerante
交替 reemplazo,relevo +1,turno +1
交替させる cambiar +1,reemplazar
交替する turnarse
交替でやる turnar
交代 alternativa,alternativo,va +1,relevo +1,rotacio'n +2
交代しあう relevarse
交代で alternativamente,por retacio'n,por turno
交代で行う alternarse
交代勤務 tanda +1,trabajo por turnos
交代制で働く relevarse
交代選手 sustituto
交通 circulacio'n +2,comunicacio'n +1,tra'fico +1
交通の rodado,da
交通の便 servicio de transporte
交通の便がいい estar bien comunicada
交通の便が悪い estar mal comunicado
交通の要所 nudo de comunicaciones
交通を遮断する cortar el tra'fico,interrumpir el tra'fico,interrumpir la circulacio'n
交通を妨げる entorpecer el tra'fico
交通違反 infraccio'n de las normas de circulacio'n,infraccio'n de tra'fico
交通機関 medios de comunicacio'n +1,medios de transporte,transporte +3
交通規則 co'digo de tra'fico
交通警官 guardia de la porra
交通事故 accidente de circulacio'n,accidente de tra'fico
交通事故で死ぬ morir en un accidente de tra'fico
交通事情 circulacio'n +2
交通手段 vehi'culo +1
交通渋滞 congestio'n de tra'fico,embotellamiento
交通巡査 guardia de tra'fico,guardia urbana,urbano,na +2
交通信号 disco +3,sema'foro
交通費 transporte +2
交通標識 sen~al de tra'fico
交通標識を設置する sen~alizar
交通法規 co'digo de circulacio'n
交通路 vi'a +1
交配 mesti'zaje
交配させる cruzar +5
交配の mestizo,za
交番 puesto de polici'a
交尾 acoplamiento,coito
交尾させる acoplar,aparear
交尾する aparearse
交付 entrega
交付する expedir +2
交友関係 trato +2
交友関係を見れば人柄がわかる Dime con quie'n andas y te dire' quien eres
交流 c.a.,relacio'n +2,vi'nculo
交流する intercambiar
交霊術 espiritismo
交霊術者 espiritista
交連 comisura
侯爵 marque's
侯爵夫人 marquesa
候補者 candidato,ta,pretendiente +1
候補者名簿 candidatura
光 luz +1,resplandor
光が弱い pa'lido,da +2
光った brillante +1
光に透かして al trasluz
光の luminoso,sa +1
光り輝いている resplandeciente
光り輝く brillante +1,refulgir,relumbrar
光る brillar +1,lucir +1,luminoso,sa +1,resplandecer
光るものがみな金ではない No es oro todo lo que reluce
光を通す traslucirse +2
光を投げかける difundir una luz
光を発する luminoso,sa +1
光ファイバー fibra o'ptica
光ファイバーケーブル cables de fibra optica
光陰矢のごとし El tiempo pasa como una flecha.
光栄 honor,honra
光栄に思う honrarse
光学 o'ptica +1
光学の o'ptico,ca +2
光学データ登録 registro o'ptico de datos
光学器械 aparatos o'pticos
光学器械業者 o'ptico,ca +3
光輝 esplendor
光景 cuadro +2,escena +3,especta'culo +2,visio'n +4
光線 rayo +1
光沢 brillo,lustre,satinado,tersura,viso +1
光沢のある lustroso,sa,pulido,da +1,satinado,da
光沢のある平織り tafeta'n
光沢をつける satinar
光電池 ce'lula fotoele'ctrica
光度 magnitud
光年 an~o luz
光輪 aureola
公にする hacer pu'blico(ca)
公の pu'blico,ca +1
公営ギャンブル apuestas legales de dinero
公営企業 empresa pu'blica
公営質屋 Monte de Piedad
公益事業 servicio +2
公益質店 monte de piedad
公園 parque +1,parque pu'blico
公園を散歩する dar un paseo por el parque
公演 funcio'n +2,funcion,sesio'n +2
公演旅行 gria
公会議 concilio
公会堂 auditoro +2
公開 exhibicio'n
公開する abrir al pu'blico,exhibir +1
公開の abierto,ta +1,pu'blico,ca +2
公開講座 curso abierto
公開性 transparencia +2
公開討論会 debate pu'blico,foro +2
公開買収の対象 objetivo de una OPA
公害 contaminacio'n,contaminacio'n ambiental,polucio'n
公共の pu'blico,ca +1
公共の利益 intere's pu'blico
公共サービス servicios pu'blicos
公共機関 servicio +2
公共交通機関 transportes colectivos
公共広場 foro +1
公共財産 dominio pu'blico
公共財政 finanzas pu'blicas
公共投資 inversio'n pu'blica
公共部門 sector pu'blico
公共福祉 bienestar pu'blico
公共輸送機関 medios de transportes pu'blicos,transporte pu'blico
公共料金 tarifa de los servicios pu'blicos,tasa +3
公教要理 catequesis
公金横領 desfalco
公言 profesio'n +2
公庫 tesoreri'a
公債 bono,empre'stito
公算の高い probable
公使館 legacio'n
公示 prego'n +2
公式 formula +2
公式に de oficio,oficialmente
公式の formal +1,oficial +1
公式化する formular +3
公式集 formulario
公式声明 comunicado
公式的な formulario
公式発表 comunicado
公式訪問 visita oficial
公式訪問する visitar oficialmente
公式訪問中である estar de visita oficial en
公舎 residencia oficial
公社 corporacio'n +2,empresa pu'blica
公爵 duque
公爵夫人 duquesa
公衆 pu'blico +1
公衆の pu'blico,ca +1
公衆の面前で en pu'blico
公衆の面前で恥をかかせる sacar a ___ a la vergu:enza
公衆衛生 sanidad pu'blica
公衆衛生の sanitario,ria
公衆衛生局 Direccio'n General de Sanidad
公衆電話 tele'fono pu'blico
公衆電話はどこですか? Do'nde hay un tele'fono pu'blico?
公衆浴場 termas
公準 postulado
公証人 escribano,notario,ria
公証人の notarial
公正 equidad,imparcialidad,limpieza +2
公正さ justicia +1,rectitud
公正な ecua'nime,equitativo,va,imparcial,justo,ta +1,limpio,pia +2,pia +4
公正な価格 precio justo
公正な判決 sentencia justa
公正に con justicia,en buena lid,limpio,pia +3,pia +5
公正取引委員会 Comisio'n de Comercio Justo
公正証書 acta notarial
公正証書を作成する otorgar +2
公然と a cara descubierta,a la luz del di'a,abiertamente,en pu'blico
公然の abierto,ta +1,pu'blico,ca +2,ca +4
公然の秘密 secreto a voces
公団 corporacio'n +2
公定の oficial +1
公定価格 precio oficial,tasa +4
公定価格を決める tasar
公定歩合 tasa de descuento oficial
公的扶助 subsidio
公徳心 civismo,sentido ci'vico
公認された最高 ma'ximo autorizado
公認の autorizado,da
公認会計士 contador(ra) pu'blico
公認両替所 oficina de cambio autorizada
公判 audiencia pu'blica
公表 divulgacio'n,proclamacio'n,publicacio'n +2
公表される divulgarse
公表する divulgar +2,hacer pu'blico(ca),predicar,proclamar,publicar +2,ventilar
+2,vocear +4
公布 promulgacio'n
公布する promulgar
公文書 documento oficial
公平 equidad,imparcialidad
公平さ justicia +1
公平な equitativo,va,imparcial,justo,ta +1,objetivo
公平に con equidad,con justicia,equitativamente,imparcialmente
公平に扱う hacer justicia a
公平に見て en justicia
公募 subscripcio'n pu'blica
公報 boleti'n +1
公民の ci'vico,ca
公民権 ciudadani'a,derecho civil
公民精神 civismo
公務の pu'blico,ca +3
公務員 empleado pu'blico(ca),funcionario,ria
公務員採用の試験 oposiciones
公務執行妨害 injerencia en el ejercicio de las funciones pu'blicas
公明正大な ni'tido,da
公用 asuntos oficiales,servicio pu'blico
公用で por asuntos oficiales
公用の oficial +1
公用語 lengua oficial
公理 axioma
公立学校 escuela pu'blica
公立高等学校 INB
功罪相半ばする dar una de cal y otra de arena
功績 contribucio'n +1,me'rito +2
功利主義 utilitarismo
功利的な utilitario,ria
功労 servicio +6
功労ある beneme'rito,ta
効き目 efecto +1
効き目のある eficaz,eficaz contra
効き目のない ineeficaz,ineficaz
効く obrar +2,ser eficaz,tener efecto +1
効果 efecto +1,eficacia
効果がある hacer efecto,surtir efecto
効果のある efectivo,va +1,eficaz para
効果のない ineeficaz,inefectivo,va,inoperante
効果をもたらす surtir efecto
効果を消す contrarrestar
効果を上げる surtir efecto
効果を狙う efectista
効果的な efectivo,va +1,eficiente,operativo,va
効果的な手段 medida eficaz,remedio efectivo
効果的な方法を用いる emplear un me'todo eficaz
効果的に eficazmente
効能のある poderoso,sa +1
効用 utilidad +2
効率 eficacia,eficiencia,rendimiento
効率がよい rendir +5
効率の高い beneficioso,sa
効率的な eficaz,eficiente
効力 efectividad,eficacia,valor +2,vigencia,vigor +2,virtud +2
効力がある regir +2,ser va'lido
効力が生じる tener efecto +1
効力のある eficaz,operante,va'lido,da,vigente
効力のない ineficaz,nulo,la +1
効力をなくした書類 papel mojado
効力を失った caducado,da
勾配 cuesta,inclinacio'n +1,pendiente +4,talud,terraple'n +2
勾留 detencio'n +2
厚い espeso,sa +3,gordo,da +2,grueso,sa +2,recio,cia +1
厚い唇 labio gruesos
厚い板 tabla gruesa
厚い葉 penca
厚かましい audaz,descarado,da,desmesurado,fresco,ca +4,osado,da +2
厚かましいことを言う descararse
厚かましい人 cara dura +2
厚かましく audazmente,con desvergu:enza
厚かましさ cara dura +1,descaro,desfachatez,frescura +3,tupe' +2,valor +3
厚くする engrosar
厚く礼を言う agradecer a ___ de corazo'n
厚さ espesor +1,grosor,grueso
厚さが〜メートルある tener --- metro de espesor
厚み grosor
厚顔 osadi'a +2
厚顔無恥 desgarro,devergu:enza
厚顔無恥である tener mucha cara
厚遇 hospitalidad
厚紙 carto'n
厚手のガラス vidrio
厚生省 Ministerio de Sanidad y Bienestar
厚生年金 seguro de jubilacio'n
厚着 abrigo
厚塗りする empastar
厚板 plancha de madera,tablo'n
口 boca +1,orificio
口あたり boca +3
口から口へ de boca en boca
口がきけなくなる perder el habla
口が悪い tener la lengua sucia,tener mala lengua
口が滑る escaparse --- a la lengua,irse a --- la lengua
口が軽い ligero de lengua
口が欠ける desbocarse
口が堅い ser una tumba
口ごもり titubeo +1
口ごもる decir entre dientes,titubeante +1,titubear +1,trabarse +1,trabarse a ---
la lengua
口づけ beso
口づけする besar +1
口で de palabra
口での oral
口でほめて Halagar con la boca y herir con la cola
口で伝えて de viva voz
口と行いの間には Del dicho al hecho, hay gran techo
口につばがたまる hacerse agua la boca
口に二針 Una aguja para la bolsa y dos para la boca
口の bucal
口のきけない mudo,da
口の軽い parlanchi'n,na
口の堅い discreto,ta +1
口の固い人 arca cerrada
口の上手な untuoso,sa +2
口の不自由な mudo,da
口の部分 boquilla +1
口ひげ bigote
口ひげの豊かな bigotudo,da
口ひげを生やしている llevar bigote
口やかましい regan~on,na
口をすすぐ enjuagarse
口をすべらす escaparse +3
口をそろえて言う corear,hacer coro +2
口をつぐむ morderse la lengua
口をつぐめ! Calla la boca!
口をとがらせる poner jeta
口をはさませない no dar vela a ___ en este entierro
口をはさむ meter tijera en
口を開ける abrir la boca
口を割らない no soltar prenda
口を滑らす dejar caer +1,dejarse decir,irse de la lengua
口を挟む meterse con,terciar +3
口を酸っぱくして言う repetir --- hasta la saciedad
口を持っているものは間違える El que tiene boca se equivoca
口を出す meter las narices en
口を慎む cerrar el pico,morderse la lengua
口を閉ざしたままでいる no despegar los labios
口を閉ざす poner punto en boca
口を閉じる cerrar la b boca
口汚い deslenguado,da
口汚くののしり合う tirarse los trastos a la cabeza
口汚くののしる hablar como un carretero
口絵 fronstispicio
口蓋 cielo de la boca,paladar +1
口蓋垂 u'vula
口蓋垂の uvular
口蓋垂音の uvular
口峡炎 angina
口金 ca'psula
口径 calibre
口径を測る calibrar
口元に a flor de labios
口語 lengua coloquial,lenguaje coloquial
口語の coloquial
口紅 barra de labios,carmi'n,colorete,la'piz de labios
口紅を塗る pintarse los labios
口腔の bucal
口座 c.c. +2,cuenta +3
口座を閉じる cerrar una cuenta
口座引き落とし domiciliacio'n bancaria
口座取扱停止 cuenta bloqueada
口座取引明細書 extracto de cuentas
口座番号 nu'mero de la cuenta
口止めする callar
口実 excusa,lugar +4,pretexto,salida +07,velo +2
口実として bajo pretexto de
口実に con el pretexto de,so capa de
口実にして bajo capa de,so color de
口実のもとに so pretexto de
口実を作る inventar una excusa
口実を与える dar lugar a ---,dar ocasio'n a,dar pie a
口車 buenas palablas
口臭 mal aliento,mal olor de boca
口出し ingerencia,injerencia
口出しする entrometerse,inmiscuirse,meter baza,meterse en camisa de once varas
口出しできない no tener vela en el entierro
口述 dictado
口述する dictar +1
口述試験 examen oral,examen orar
口述筆記する escribir al dictado
口数が多い tener mucha lengua +1
口数の少ない laco'nico,ca,sobrio de parabras,taciturno,na
口数の少ない人 hombre de pocas palabras
口説き cortejo +1
口説き言葉 piropo
口説き落とす seducir +2
口説く enamorar,festejar +2
口先だけで de boca,de boquilla,de dientes para afuera,de pico
口先だけである irse a ___ la fuerza por la boca
口先だけの de boquilla,del labios afuera
口先のうまい人 jarabe de pico
口銭 comisio'n +3
口達者 jarabe de pico
口調 tonada +2,tono +1
口笛 rechifla,silbido +1
口笛で合図する silbar +1
口笛で吹く silbar +2
口笛を吹く chiflar,pitar +2,silbar +1
口伝えで de boca en boca
口伝えの oral
口当たりが良い abocado,da
口答え re'plica +1
口答えする replicar,respondo'n,na
口頭で de palabra,de viva voz,en voz
口頭の de palabra,oral,verbal +1
口頭契約 acuerdo verbal,contrato verbal
口頭試問 examen oral
口頭弁論 alegato
口内炎 estomatitis
口碑 tradicio'n +2
口約束 estipulacio'n,promesa verbal
口約束する apalabrar
口輪 bozal
口論 alteracio'n,altercado,choque +2,dares y tomares +1,discusio'n,disputa,rin~a,trifulca,zipizape
口論する discutir,disputar +2,regan~ar +2,ren~ir +1,ren~ir con,tener unas palabras
向いた vuelto,ta +1
向いている tirar a +2,tirar para
向い合って cara a cara
向い側の en frente
向かいに enfrente de
向かいの de enfrente
向かい合った opuesto,ta +2
向かい合って cara a cara,en frente,frente a
向かい合わせにする afrontar,enfrentar +3
向かい側に en frente de,enfrente
向かい側の de en frente
向かい風 viento en contra
向かう dirigirse,dirigirse a +1,encaminarse a,orientarse,partir para
向かう途中で camino de
向かって camino a +2,camino de,cara +7,cara a,de cara a,para,para +3,rumbo a
向かわせる encaminar
向き sentido +4
向きを決める orientar +1
向きを変えさせる dar la vuelta a +5
向きを変える torcer +3,volver +3
向けた vuelto,ta +1
向けて con destino a,con distino a +1
向けて進路を取る hacer rumbo a
向けである ser para
向ける asestar,dirigir +1,volver +3
向こうずね can~a +3
向こうに allende
向こうみずな suicida
向こう岸 orilla opuesta
向こう見ずな atrevido,da,impetuoso,sa,temerario,ria
向こう側 lado opuesto
向こう側に a la vuelta +3,al otro lado de,ma's alla' de
向上 progreso
向上する mejorar +1,mejorar +2,prefeccionarse,progresar,superarse
喉 garganta,tragaderas
喉が渇いた Tengo sed
喉が詰まる atragantarse con,hacerse un nudo en la garganta
喉に故障がある Gallo que no canta, algo tiene en la garganta
喉のいがらっぽさ carraspera
喉の渇きを癒す calmar la sed
喉まででかかっている tener --- en la punta de la lengua
喉音 sonido gutural
喉元過ぎて熱さを忘れる Pasado el trance, olvidado el santo.
喉頭 laringe
喉頭炎 faringitis,laringitis
喉頭蓋 lengu:eta
坑道 galeri'a +3,zapa
坑道を掘る minar
坑夫 minero,ra +2
垢 mugre,ron~a
垢だらけの mugriento,ta,ron~oso,sa
好い加減な irresponsable
好かれないところには行くな Donde bien te quieren, ira's pocas veces;donde mal, nunca.
好かれる gustar +1
好かれるところでも時々に Donde bien te quieren, ira's pocas veces;donde mal, nunca.
好きこそものの上手なれ Querer es poder.
好きだ tener afecto a
好きで por amor al arte
好きである gustar a ___,gustar de
好きでたまらない morir por,morirse por
好きな aficionado(da) a
好きなだけ a discrecio'n +1,a voluntad
好きなだけ食べる comer a discrecio'n
好きなやり方で a su manera
好きなように Como quieras,a su antojo,a voluntad,al capricho de
好きなようにさせる dar carta blanca,dar rienda suelta a +1
好きなようにやる campar por sus respetos
好きな場所に行かせる dar rienda suelta a +2
好きにさせる dar rienda suelta a
好きにならせる aficionar
好きになる aficionarse a,encarin~arse con,tomar camote a
好きになれない no ser santo de su devocio'n
好きの aficionado(da) a
好き嫌いには De gustos, no hay nada escrito
好き勝手に a placer +1
好き勝手に行動する hacer de su capa un sayo
好き勝手に適用される法 ley del embudo
好ましい agradable +1,favorable +1,simpa'tico,ca +1
好ましい結果 resultado positivo
好ましい結果をもたらす traer buenas consecuencia
好ましからざる人物 persona non grata
好ましくない indeseable
好まれる gustar +1
好み aficio'n,agrado +1,gusto +2,inclinacio'n +3
好みに議論は無用 Sobre gustos no hay disputa
好みに合う ser del gusto de ___
好む preferir,preferir a,ser amigo de
好意 benevolencia,buena voluntad,favor,gracia +3,simpati'a
好意で con buena voluntad,de buena fe,de buena voluntad,de voluntad
好意に報いる corresponder +2
好意をもつ tener simpati'a a
好意を持つ tener los ojos puestos en +2
好意を得る congraciarse con,ganar la voluntad de,ganarse la voluntad de
好意を抱く sentir afecto
好意的な amigable,complaciente,favorable +2,propicio,cia
好意的な目で見る tener buen concepto de
好意的にとる echar --- a buena parte
好意的に見る mirar con buenos ojos a
好音調 eufoni'a
好感 simpati'a
好感のもてる tratable
好感の持てる simpa'tico,ca +1
好感を持つ sentir simpati'a por
好奇心 curiosidad
好奇心から por curiosidad
好奇心の強い curioso,sa +1
好奇心の強い人 curioso,sa +3
好奇心をかきたてる despertar la curiosidad
好奇心をくすぐる hacer cosquillas +2
好奇心をそそる curioso,sa +2,excitar la curiosidad,intrigar +2
好奇心を満たす saciar la curiosidad
好奇心を満足させる satisfactar su curiosidad
好機 coyuntura +2,ocasio'n,oportunidad,proporcio'n +4,sazo'n +3,tiempo +3
好機を逸する malograr una ocasio'n
好機を待つ esperar el momento propicio
好況 prosperidad
好況の pro'spero,ra
好景気 bonanza econo'mica,prosperidad,vacas gordas
好結果に終わる salir adelante
好色 erotismo
好色な cachondo,da +2,caliente +2,lascivo,va,lujurioso,sa,verde +3,voluptuoso
好色家 sa'tiro
好戦性 pugnacidad
好戦的な belicoso,sa,guerrero,ra +2
好調である marchar sobre ruedas
好敵手と出会う encontrar la horma de su zapato
好天の1日 un di'a hermoso
好都合 la(s) nuestra(s)
好都合な conveniente,favorable +1,propicio(cia) para,propicio
好評 reputacio'n
好評を博す tener buena prensa
好評を博する tener mucha aceptacio'n
孔子 Confucio
孔雀 pavo real
工員 obrero,ra +1
工科大学 universidad polite'cnica
工学 ingenieri'a,te'cnica +1,tecnologi'a +1
工学の tecnolo'gico,ca
工業 industria
工業の industrial +1
工業デザイン disen~o industrial
工業化 industrializacio'n
工業化させる industrializar
工業国 pai's industrial
工業製品 manufacturado
工具 herramienta,u'tiles
工芸 artesani'a
工芸家 artesano,na,arti'fice
工作 manipulacio'n
工作機械 ma'quinas herramienta
工事 obra +3
工事屋 fontanero,ra
工事業 fontaneri'a
工事中 En construccio'n,En obras
工事中である estar de obras,estar en obras
工事中の en construccio'n,en costruccio'n,en obras,en vi'as de construccio'n
工事料 precio de obra
工場 fa'brica,industria,manufactura +2,taller +1
工場を経営する llevar una fa'brica
工場価格 franco en fa'brica,precio en fa'brica
工場関係者以外立入禁止 Prohibidad la entrada a las personas ajenas a la obra
工場施設 planta +3
工場設備の引き渡し entrega de la fa'brica
工場設備の始動 puesta en marcha de la fa'brica
工場渡し価格 precio de fa'brica
工程 proceso +4,tratamiento +3
工夫 idea +2,invento
工夫する aman~arselas para,disen~ar,idear
工兵 zapador
工房 taller +1
巧みさ aman~o,buena mano,destreza,habilidad,limpieza +2,man~a +1,pericia,tino +2
巧みな ha'bil,limpio,pia +3,man~oso,sa
巧みに bien +02,con arte,con arteficio,con artificio,ha'bilmente
巧みに〜する tener ma'na para +(infinitivo),tener man~a para +(infinitivo)
巧みに言い逃れる salirse por la tangente
巧みに避ける eludir
巧者が出る De los escarmentados, se levantan los arteros
巧妙さ destreza,habilidad
巧妙な ingenioso,sa
巧妙な手口 trapicheo
巧妙に con acierto
幸いに afortunadamente,con mi suerte
幸いにも menos mal que,por ventura +2
幸か不幸か por suerte o por desgracia
幸せ dicha,felicidad
幸せな dichoso,sa,feliz,venturoso
幸せな人生を送る llevar una vida feliz
幸せに輝いている radiante de felicidad
幸せをもたらさない災いはない No hay mal que por bien no venga
幸運 buena suerte,buenaventura,dicha,felicidad,fortuna +1,suerte +1,ventura
幸運とオリーブの実は Fortuna y aceituna, a veces mucha y a veces ninguna
幸運な afortunado,da,bendito,ta +2,bien hadado,bienaventurado,feliz,providencial
+2,venturoso,sa
幸運にも afortunadamente,felizmente,por fortuna,por suerte,por ventura +2
幸運に酔うな No fi'es de la fortuna, mira que es como la luna
幸運の星の下に生まれる nacer de pie
幸運は求める者に来る Viene ventura a quien procura
幸運を祈ります Buena suerte!,Mucha suerte!
幸運を祈る! Que tengas suerte!
幸運続きである estar de racha,tener una buena racha
幸福 bien +09,bienestar +2,dicha,felicidad,ventura
幸福である estar de enhorabuena
幸福な bendito,ta +2,bienaventurado,da,dichoso,sa,feliz
幸福に暮らす vivir feliz
幸福は失われてから分かる El bien no es conocido hasta que es perdido
幸福を感じる sentirse feliz
幸福感 euforia
広々とした abierto,ta +1,desahogado,da,espacioso,sa,vasto,ta
広い amplio,a,ancho,cha +1,extenso,sa,grande +1
広い意味で en sentido lato
広い通り calle ancha
広い部屋 habitacio'n amplia,habitacio'n grande
広い歩幅 tranco +1
広がった tendido,da
広がり amplitud,extensio'n +1,vuelo +3
広がる abrirse +3,cundir +1,desarrollarse,desplegarse,ensancharse +1,esparcirse
+1,extenderse,transcender
広く ampliamente,por extencio'n,universalmente
広く人材を登用する abrir una carrera profesional para los hombres de telento
広く読まれている雑誌 revista de gran difusio'n
広く歩いた人の方が Ma's sabe quien mucho anda que quien mucho vive
広げる ampliar,desarrollar +2,desdoblar,desenvolver +1,desplegar +1,dilatar +1,engrandecer,ensanchar,extender
+1,hacer extensivo,tender +1
広げること despliegue
広さ amplitud,anchura
広まる difundirse,propagarse
広める difundir +2,divulgar +1,echar a volar +2,expandir,propagar +1
広域ネットワーク redes de a'rea extendida
広角レンズ objetivo de a'ngulo extendido
広間 sala +1
広義で por extencio'n
広口ビン tarro
広口瓶 bote +4
広告 anuncio +2,publicidad,publicidad en el punto de venta
広告する anunciar +2
広告の publicitario,ria
広告を出す poner un anuncio
広告スペース espacio publicitario
広告主 anunciador,ra,anunciante
広告代理店の選択 seleccio'n de una agencia de publicidad
広告板 anuncio +2,valla publicitaria
広告予算 presupuesto de publicidad
広告料 tarifas publicitarias
広場 plaza +1
広場で買い入れ Compra en la plaza y vende en tu casa
広場の真ん中に en mitad de plaza
広帯域 anchura de banda
広大さ vastedad
広大な dilatado,da,extenso,sa,inconmensurable,inmenso,sa +1,vasto,ta
広大な牧場 pradera
広大に inmensamente+1
広漠 vastedad
広漠たる vasto,ta
広範 vastedad
広範な vasto,ta
広報活動 relaciones pu'blicas +2
弘法も筆の誤り No hay caballo por bueno que sea, que no tropiece.
恒久性 permanencia
恒久平和 paz perpetua
恒常性 constancia +1
恒常的な constante
恒星 estrella fija
恒例の tradicional
慌ただしい aprecipitado,da,ir de culo
慌ただしさ ve'rtigo +2,vora'gine +1
慌てさせる desconcertar
慌てて a salto de mata +2
慌てて逃げる lia'rselas +1
慌てて飛び出す salir de estampi'a
慌てふためいて en tropel
慌てる perder la calma
慌てるな! No te precipites!
抗うつ剤 antidepresivo
抗しがたい ineludible
抗ヒスタミン薬 antihistami'nico
抗議 protesta,reclamacio'n +2
抗議して en protesta de,en protesta por
抗議しても無駄だ Es inu'til protestar
抗議する hacer una protesta,protestar +1,reclamar contra
抗議を唱える hacer objeciones,oponerse +1
抗議スト huelga de protesta
抗議デモ protesta
抗議集会 protesta
抗原 anti'geno
抗生物質 antibio'tico
抗争 lid
抗体 anticuerpo
拘禁 arresto
拘禁する arrestar
拘束 servidumbre +2
拘束された sujeto(ta) a
拘置 retencio'n
拘置解除 excarcelacio'n
拘留されている estar detenido
拘留する detener +2,retener +3
控え comprobante,matriz de un talonario
控えは持っていますか? Tiene la copia?
控えめ sobriedad,templanza +1,tino +4
控えめな templado,da +2
控える contenerse,moderarse en
控え壁 contrafuerte,estribo +3
控え目な circunspecto,ta,discreto,ta +1,moderado,da +1,modesto,parco,ca,recatado,da,reservado,da
+2,sobrio,ria +1
控え目にする moderar
控除 deduccio'n
控除する deducir +2,descontar
控除できる deducible,desgravable
控訴 alzada,apelacio'n +1,recurso +2
控訴する alzarse +4,apelar,recurrir
攻める atacar
攻撃 acometida,agresio'n,asalto +1,ataque +1,ofensiva
攻撃する acometer +1,agredir,arremeter,asaltar,atacar,cargar +5,embestir,emprenderla
con
攻撃に対してつねに身構えている estar en la brecha
攻撃を開始する volver a la carga +1
攻撃開始! Al ataque!
攻撃性 acometividad
攻撃的な agresivo,va,belicoso,sa
攻撃的センター・ハーフ mediapunta
攻勢 ofensiva
攻勢に出る emprender una ofensiva
更衣室 vestuario +1
更新 actualizacio'n,renovacio'n
更新する poner --- al di'a,renovar
更新可能信用状 cre'dito renovale
更生 regeneracio'n
更生する regenerarse
更迭する sustituir
更年期 menopaisia
更年期障害 indisposiciones por la menopausia
杭 estaca
杭を打つ clavar una estaca
校閲 revisio'n
校閲する revisar
校閲者 revisor,ra
校正 correccio'n +1,revisio'n
校正する corregir +1
校正係 revisor,ra
校正刷り prueba +5
校則 reglamento de escuela
校長 director,ra
校庭 patio de escuela,patio de recreo
梗概 sinopsis
梗概の sino'ptico,ca
梗塞 infarto
構いません Me da lo misimo,No importa,No,no me importa
構えて en ristre
構える empun~ar
構わない Da lo mismo,Es lo mismo
構図 boceto,composicio'n +1
構成 composicio'n +1,compostura +1,constitucio'n +1,textura +3
構成された compuesto(ta) de
構成されている componerse de
構成される consistente en,consistir en,constar de
構成する componente,componer +1,constituir +1,constituvo,va,constituyente,formar
+1,integrar
構成員 componente,elemento +2,etarra,integrante
構成要素 componente,te'rmino +5
構想 trama +1,traza +1
構想する trazar +2
構想を練る elaborar un proyecto
構想中の en gestacio'n
構造 estructura
構造工学 ingenieri'a de estructuras
構造主義 estructuralismo
構造上の estructural
構造設計の技師 ingeniero(ra) de estructuras
構造地質学 tecto'nica
構造的な estructural
構内 a'mbito +1,recinto
構文 construccio'n +3
洪水 aluvio'n,avenida,inundacio'n,riada
洪水が起こる haber una inundacio'n
洪水になる inundarse
洪水を起こす inundar +1
港 puerto +1
港で荷揚げする decargar mercancia's en un puerto
港の portuario,ria
溝 arroyo +2,estri'a,foso +1,ranura,surco +2,zanja
溝をつける acanalar,surcar +2
溝を掘る zanjar +1
甲 dorso
甲殻 caparazo'n,carapacho
甲高い chillo'n,na
甲高く叫ぶ chillar +1
甲状腺 tiroides +2
甲状腺の tiroides +1
甲板 cubierta +2
甲羅 carapacho,coraza
甲冑 armadura +1,arne's
皇居 Palacio Imperial,palacio imperial
皇后 Emperatriz,emperatriz,zarina
皇室 Casa Imperial,familia imperial
皇族 familia real
皇太后 emperatriz madre
皇太子 pri'ncipe
皇太子妃 princesa
皇帝 emparador,emperador
皇帝の imperial
硬い duro,ra +1,ri'gido,da +1
硬くなった calloso,sa
硬くなる ponerse duro
硬さ dureza
硬ばった yerto,ta
硬化 endurecimiento
硬化させる endurecer +3
硬化する endurecer +3,endurecerse
硬貨 calderilla,meta'lico,moneda,moneda meta'lica,monedas,perra,pieza +5
硬水 agua gorda
硬直 rigidez +1
硬直させる agarrotar
硬直した ri'gido,da +1,tieso,sa +3,yerto,ta
硬直する agarrotarse,petrificarse
硬直化 anquilosamiento
硬度 dureza
硬軟の使い分け tira y afloja
糠 salvado
糠に釘である caer en saco roto
紅海 Mar Rojo,Rojo
紅玉 rubi'
紅茶 te'
紅茶をポットでください Un te' de tetela,por favor
紅茶を注文する pedir un te'
紅茶を入れる hacer te'
紅茶セット servicio de te'
紅茶ポット tetera +1
紅茶専門の喫茶店 casa de te'
紅潮 rubor
紅葉 hojas rojas
紅葉する colorar,colorear,enrojecer
絞め殺さない Dios aprieta, pero ahoga
絞り abertura +3
絞り器 exprimidor
絞り出し器 jeringa +1
絞る estrujar,exprimir
絞殺する ahogar +1,estrangular
絞殺者 estrangulador,ra
絞首刑にする ahorcar
絞首刑に処する dar garrote a
絞首台 cadalso +1,horca
綱 cordel,cuerda +1,soga
綱具 jarcia
綱渡り芸人 alambrista,equilibrista,funa'mbulo,la
綱領 plataforma +3,programa +3
耕す cultivar +1,laborar,labrar +1,roturar,trabajar +2
耕作 arado,cultivo +1,labor +1,labranza
耕作の力より Ma's produce el an~o que el campo bien labrado
耕作可能な土地 tierra laborable
耕地 terrun~o +2,tierra +3
考え concepcio'n +2,concepto,idea +1,mente,pensamiento +1,sentir +3
考えが甘い iluso,sa
考えが頭にこびりついて離れない llevar entre ceja y ceja
考えさせる dar que pensar +1
考えずに選ぶ elegir a dedo
考えつく concebir +2,idear
考えてもごらんなさい Imagi'nate,Imagi'nese
考えてもごらんなさい! Fijase! +1
考えてもみなさい! Fijate! +1
考えでは a jucio de,en opinio'n de
考えなしに喋るのは Hablar sin pensar es tirar sin apuntar
考えなどがまとまる llegar a una conclusio'n
考えにのめり込む dar en pesar
考えもせず ni corto ni perezoso
考えられない impensable,inconcebible
考える conciderar,considerar +1,estimar +2,imaginar,mirar +2,pensar +1,pensar +2,tomar
+05
考えることはない No hay que darle vueltas
考える機会を与える dar que pensar +1
考える材料を与える dar que pensar +1
考えをめぐらす tornear +3
考えを行動に移す llevar susu ideas a la pra'ctica
考えを変える cambiar de idea
考え過ぎないで Qui'tate de la cabeza esas ideas
考え込んだ pensativo,va
考え出した de la cosecha de
考え出す fraguar +2,ingeniar
考え方 forma de pensar,mentalidad,modo de pensar,punto de vista
考え方が古い ser un carroza
考え方の堅実な sensato,ta
考え方も変わる Mudado el tiempo, mudado el pensamiento
考え方を変える cambiar de mentalidad
考案 elaboracio'n +2,idea +2
考案する ingeniar,inventar +1
考古学 arqueologi'a
考古学の arqueolo'gico,ca
考古学者 arqueo'logo,ga
考察する enfocar +2
考証 documentacio'n +2
考慮 consideracio'n +1
考慮された considerado,da,visto,ta +2
考慮して a la vista de +3,con la vista puesta en,en atencio'n a,en consideracio'n
a,en vista de
考慮する atender a,considerar +1,hacer caso a,hacerse caso,parar mientes en,tomar
--- en consideracio'n,ver +4
考慮に入れる considerar +1,tener cuenta en,tener en cuenta,tomar --- en consideracio'n,tomar
en consideracio'n
考慮に入れれば dado que +(indicativo)
肯定 afirmacio'n,aseveracio'n
肯定する afirmar +1
肯定的な afirmativo,va,positivo,va +1
肯定文 frase afirmativa
膏薬 parche,ungu:ento
航海 navegacio'n,travesi'a +2,viaje +1
航海する navegador,ra,navegar
航海の marinero,ra,na'utico,ca,naval
航海士 navegador,ra,oficial +2,piloto +3
航海者 navegador,ra,navegante +1
航海日誌 cuaderno de bita'cora
航空 aviacio'n,navegacio'n ae'rea
航空の ae'reo,a +2,aerona'utico,ca
航空運賃 tarifas de carga ae'rea
航空会社 compan~i'a de aviacio'n
航空学 aerona'utico,ca
航空学の aerona'utico,ca
航空機 avio'n +1
航空機の aerona'utico,ca
航空機事故 cata'strofe ae'rea
航空機発着情報 informacio'n de vuelos
航空券 billete +1,billete de avio'n
航空士 navegador,ra,navegante +2
航空写真 fotografi'a ae'rea
航空術 aerona'utico,ca
航空書簡 aerograma
航空標識 baliza
航空便 correo ae'reo,por avio'n,vi'a ae'rea
航空便で por avio'n,por vi'a ae'rea
航空便でお願いします Quiero mandar esto por avio'n
航空便で送る enviar por avio'n,mandar por avio'n
航空保険 seguro ae'reo
航空母艦 portaaviones,portaviones
航空輸送 carga ae'rea,flete ae'reo
航空力学 aerodina'mico,ca
航空力学の aerodina'mico,ca
航空路 li'nea ae'rea
航行 navegacio'n
航行する bogar,navegador,ra,navegar
航行者 navegador,ra
航跡 estela,surco +2
航続距離 autonomi'a +2
航路 derrota +2,derrotero,li'nea +2,ruta,vi'a +7
航路標識 baliza
荒々しい bravi'o,a,bravo,va +2,bronco,ca,fiero,ra +1,violento,ta +2
荒々しい足取りで進む pisar bravo
荒々しく con tal violencia,violentamente
荒々しさ violencia +2
荒い rugoso,sa
荒い息づかい resoplido,resuello
荒い息づかいをする resollar
荒らす asolar,dan~ar,devastar,ifestar,talar +1
荒れ agitacio'n
荒れた picado,da +4,yermo,ma
荒れる agitarse +3,embravecerse,enfurecerse +2
荒れ模様の tormentoso,sa
荒れ模様の天気 tiempo tempestuoso
荒れ野 brezal
荒稼ぎをする hacer su agosto
荒削りの de cascabel gordo
荒女房 Tres cosas echan al hombre de su casa: el humo, la gotera y la mujer brava
荒石積み mamposteri'a
荒地 baldi'o,a,pa'ramo,yermo
荒天の tempestuoso,sa +1
荒縄 soga
荒廃 desolacio'n +1,dosolacio'n
荒廃させる asolar,desolar +1,devastador,ra,devastar,dosolar,talar +1
荒廃した destartalado,da,devastado
荒廃する arruinarse,asolarse
荒野 pa'ramo,yermo
荒涼とした景色 paisaje desolado
行 li'nea +4,renglo'n +1
行い acto +1,conducta
行いを改める enmendarse
行う efectuar
行き ida
行きつ戻りつする dar vueltas y rebueltas
行きの con destino a,con distino a +1
行きの飛行機 avio'n con destino a
行きはどの線に乗ればいいんですか? Que' li'nea tengo que subir para ir a ---?
行きましょう Vamos! +1
行きも帰りもロバ El que a la bodega va y no bebe, burro va y burro viene
行き違う cruzarse +2
行き過ぎだ pasar de castan~o oscuro +1
行き詰まる estancarse,estar en un apuro
行き先 destino +2
行き当たりばったりで a salto de mata +1
行き当たりばったりに a la buena de Dios,a la ventura,al acaso
行き当りばったりに al albur,al azar
行き来 vaive'n +1
行く acudir,acudir a +1,ir,ir +1,ir de,irse,marchar +1,tirar +14,tomar +04
行くこと ida
行く手に邪魔がない llevarse todo por delante
行く末 paradero +2,porvenir
行けー行けー! Venga,vanga!
行こう! Aire!
行ってきます Me voy
行ってしまう agrrar el tole,coger el tole,irse
行ってらっしゃい Que se divierta!,Que te diviertas!
行ってらっしゃい! Que te vaya bien!
行ないを改める cambiar de conducta
行ないを正す reformarse
行なう hacer +2,hacer +6,obrar +3,pegar +5,practicar +1
行なわれた hecho,cha +1
行なわれる operarse,ser +2,tener lugar
行われる tener efecto +2,verificarse +1
行為 accio'n +1,accion,acto +1,conducta
行楽 excursio'n
行楽客 excursionista
行楽地 lugar de recreo
行間を読む leer entre renglones
行儀 adema'n,ademanes,formas,maneras,modales,modos
行儀がいい tener buena educacio'n,tener buenos modales
行儀がよい tener buenos modos
行儀が悪い comportarse mal,tener mala educacio'n,tener malos modales
行儀の悪い maleducado,da
行儀作法 educacio'n +2
行使して en uso de
行使する ejercer +3,ejercitar +1,hacer valer
行詩 soneto
行事 acto +2
行者 ermitan~o,n~a
行者の庵 ermita
行商 venta ambulante
行商人 buhonero,ra,vendedor ambulante
行進 desfile,marcha +1
行進する desfilar,marcar el paso,marchar +1
行進曲 marcha +4
行政 administracio'n +2
行政の ejecutivo,va +2,gubernamental
行政改革 reforma administrativa
行政官 administrador,ra,magistrado
行政機関 administracio'n +2
行政区 distrito
行政区域 te'rmino +4
行政区分 divisio'n administrativa
行政権 poder ejecutivo
行政上の administrativo,va,ejecutivo,va +2
行政的な ejecutivo,va +2
行程 etapa +2,itinerario,recorrido,trayecto +1
行動 accio'n +1,actividad,acto +1,actuacio'n +1,comportamiento,conducta,proceder
+3
行動する actuar +1,comportarse,gastarlas,obrar +1,operar +3,proceder +2
行動によって de obra
行動の基準 norma de conducta
行動的な militante +1
行動的な人 hombre de accio'n
行動半径 radio de accio'n
行動力のある de armas tomar +2
行変え punto y aparte
行方 paradero +1
行方不明の extraviado,da
行方不明者 desaparecido,da
行列 cabalgata,cola +3,cortejo +2,desfile,procesio'n
講じる tomar +07
講演 conferencia +2,discurso
講演会 conferencia +2
講演会場 sala de conferencia
講演者 conferenciante
講義 curso +2
講義する dar clase,dar clase a,dar un curso
講義に出る asistir a un curso
講義ノート apunte
講義室 aula
講座 curso +2
講座を受講する seguir un curso de
講座を設ける abrir un curso
講師 conferenciante,lector,ra
講習を受ける hacer un cruso
講習会 curso +2
講堂 aula,paraninfo,salo'n de actos
講読料 tarifa de subscripcio'n
講和 paz +1
講和会議 conferencia de paz
講和条約に調印する firmar la paz
貢献 contribucio'n +1
貢献する aportar +1,contribuir +1,contribuir a,dedicar +2
貢献者 contribuyente +2
貢納 tributacio'n
貢物 tributo +1
購読契約をする suscribir +1,suscribirse a
購入 adquisicio'n,compra
購入する adquirir +2,comprar
購入オプション opcio'n de compra
購入者 comprador,ra
購入品の申告をする declarar sus compras
購買 compra
購買部門 seccio'n de compras
購買力 poder adquisitivo
郊外 afuera,afueras,alrededores,arrabal,cercani'as,contorno,contornos,inmediaciones,periferia
+1,suburbio
郊外に住む vivir en la periferia
郊外の suburbano,na
郊外電車 tren de cercani'as
酵素 enzima,fermento +1
酵母 levadura
鉱業 mineri'a
鉱業の minero,ra +1
鉱山 mina +1
鉱山を開発する explotar una mina
鉱山学・金属工学 ingenieri'a de minas y metalu'rgica
鉱山労働者 minero,ra +2
鉱床 yacimiento
鉱石 mineral +2
鉱層 venero +2,veta +2
鉱物 mineral +2
鉱物の mineral +1
鉱物の硬度 dureza de un mineral
鉱物性の mineral +1
鉱脈 filo'n,mina +1,vena +2,venero +2,veta +2,yacimiento
鉱滓 escoria
鋼鉄 acero
鋼鉄の acerado,da
鋼鉄表面に青い酸化皮膜を形成させること empavonado
鋼鉄梁 vigas de acero
鋼板 chapa de acero
鋼板で覆う blindar
降ってわいたように como llovido
降りかかる asaltar
降りる apearse,bajar +1,bajar +4,bajarse,dejar el campo libre,descabalgar,descender
+1,descender +2,desmontar de,echar pie a tierra
降ろす abatir +4,bajar +3,descargar +1,descender +2,descolgar +1,desembarcar +1
降下 bajada +1,descenso
降格させる degradar
降機地 aeropuerto de desembarco
降参する agachar las orejas,darse a partido
降水 precipitacio'n +2
降水量 pluviosidad
降雪 nevada
降誕 navidad
降伏 capitulacio'n +1,rendicio'n
降伏する capitular,entregarse a +2,rendir las armas,rendirse +1,rendirse a,sucumbir
+1
降霊術 nigromancia
項 seccio'n +3
項目 apartado +2,arti'culo +2,i'tem,partida +6,punto +2,rubro,te'rmino +5,ti'tulo
+1
項目別に分ける dividir por temas
香 incienso,sahumerio
香ばしい tostado,da +1
香り aroma,olor,perfume +2
香りのよい fragante,oloroso,sa
香をたきしめる sahumar
香をたく quemar incienso
香煙 sahumerio
香気 efluvio +1
香気で満たす perfumar
香具師 charlata'n,na
香辛料 condimento,especia
香辛料の利いた腸詰め chorizo
香水 mixtura,perfume +1,perfumeri'a
香水をつける perfumar,perfumarse
香水木 yerbaluisa
香部屋 sacristi'a
香料 aroma,especias
高い agudo,da +1,alto,ta +1,ta +2,ta +3,ta +4,caro,ra +1,costar caro,costoso,sa,elevado,da,eminente,grande
+1,subido
高いところ lo alto
高いところに眠れ Anda abrigado, come poco y duerme en alto
高いものは安くつく Lo barato es caro, y lo caro es barato
高い音調 tono alto
高い競り値をつける pujar
高い建物 edificio elevado
高い所から見渡す dominar +4
高い所で en alto
高い所へ向かって en alto
高い値で a peso de oro
高い値段 precio sin descuento
高い地位にいる estar en el candelero +2
高い地位につける alzar a ___ sobre el pave's,levantar a ___ sobre el pave's,poner a
___ en el candelero
高い賃貸料 alquiler elevado
高い評価 valoracio'n +2
高く alto,ta +5,caro,ra +2
高くする alzar +1,levantar +1
高くつく costar caro,gravoso,sa,salir caro
高く見積もる tirar de largo +2,tirar por largo +2
高く昇る remontarse +2
高く売りつける vender caro
高く評価する preciar,tener en mucho,tener estima a,valorar +2
高さ alteza +2,alto +1,altura +1,nivel +2
高さはどのくらいですか? Que' altura?
高さ制限 altura limitada
高ぶっている estar excitado,estar nervioso
高まる subir de punto
高みの見物をする ver llover
高める elevar
高コスト gran gasto
高圧線 cables de alto voltaje
高圧的な imperioso,sa +1
高位の superior +2
高位聖職者 ponti'fice
高温多湿の気候 clima ca'lido y hu'medo
高価さ preciosidad
高価である costar un rin~on,costar una rin~onada
高価な caro,ra +1,costoso,sa,precioso,sa +1,valioso
高価に a peso de oro,caro,ra +2
高架橋 viaducto
高官 alto funcionario,grande +3
高感度の sensible +3
高気圧 alta presio'n,alta presio'n atmosfe'rica,anticiclo'n
高貴 generosidad
高貴な (nombre) +sen~or,ra,noble
高級な de calidad +1,de primera clase
高級な住宅 residencia +2
高級の de primera calidad
高級マンション piso de categori'a
高級レストラン restaurante de lujo
高級ワイン vino de calidad superior
高級車 cochazo,coche de lujo
高級品 arti'culo de lujo
高給 salario interesante,sueldo elevado
高給の muy bien pagado
高潔 alteza +2,integridad +2
高潔さ generosidad,limpieza +2
高潔な i'ntegro,gra +2,integro,ra,virtuoso,sa +1
高潔な人 virtuoso,sa +2
高血圧 alta presio'n arterial,hipertensio'n,tensio'n alta
高血圧症 hipertensio'n
高見の見物をする ver los toros desde la barrera
高原 altiplanicie,alto +2,meseta
高校 bachillerato,liceo
高祭壇 altar
高山の alpino,na
高山植物 vegetacio'n alpina
高山病 mal de montan~a,puna,soroche
高所 altura +2,elevacio'n +2
高所恐怖症 acrofobia
高笑い carcajadas
高笑いする rei'rse a mandibula batiente,soltar una carcajada
高精度の sensible +3
高祖父 tatarabuelo,la
高祖母 tatarabuelo,la
高足 zanco
高速で a gran velocidad
高速道路 autobista,autopista,autovi'a
高速列車 tren de alta velocidad
高卒者 bachiller,ra
高地 elevacio'n +2
高度 altitud,altura +1
高度な avanzado,da,elevado
高度を下げる perder altura
高度を上げる tomar altura
高等な superior +2
高等音楽院 conservatorio
高等学校 escuela de bachilerato
高等教育 ensen~anza superior
高等理工科学院 instituto polite'cnico
高騰 apreciacio'n,caresti'a
高得点をあげる選手 goleador
高徳の誉れ olor de santidad
高徳の誉れを残して死ぬ morir en olor de santidad
高飛び込み salto de palanca
高品質 alta calidad,buena calidad,calidad superior
高品質の calida superior
高慢 altaneri'a,altivez,orgullo +2
高慢な altanero,ra,altivo,va,engrei'do,da,estirado,necio,cia,orgulloso,sa +2
高慢にする envanecer
高慢にならせる subir a ___ el humo a la cabeza
高慢になる alzar la cresta,enorgullecerse,entonarse,envanecerse
高揚 exaltacio'n
高利 intere's elevado,usura
高利貸し prestamista,usura,usurero,ra
高利貸し業 usura
高齢 edad avanzada
高炉 alto horno
号 nu'mero +2
号外 extraordinario
合 conjuncio'n
合い鍵 llave falsa
合い札 contrasen~a
合う ir,ir +3,pegar con,sentar +3
合った a tono con
合わせて a compa's de,a los acordes de ---,con los acordes de
合わせる acomodar +2,combinar,concertar +2,juntar +1,unir +1
合わない errar +4
合意 acuerdo +1,ajuste,arreglo +3,consenso,convenio
合意する asentar +5,convenir +2
合意によって de comu'n acuerdo
合意に至る llegar a un acuerdo
合意に達する arreglarse +3,cerrar el trato,llegar a un acuerdo
合意価格 convenido,precio acordado,precio convenido
合格 admisio'n,aprobacio'n +2,apto
合格させる admitir en,aprobar +2
合格する aprobar +2,pasar +08,pasarse a +2
合格者 aprobado,da
合格点 aprobado
合間 intermedio
合金 aleacio'n
合計 suma +1,suma +2,total +2,totalidad
合計が違います Creo que hay equivocacio'n en la cuenta
合計する sumar,totalizar
合計で en total +1
合計で〜に達する totalizar
合計金額 monta
合鍵 duplicado,llave falsa,llave maestra
合言葉 contrasen~a,santo y sen~a
合作 coproduccio'n
合衆国 EUA,los Estados Unidos
合唱 coro +1
合唱して a coro +2,a corto +2
合唱する cantar a coro,corear,hacer coro +1
合唱の coral +2
合唱団 coral +2
合図 sen~a +1,sen~al +1,toque +2
合図をする hacer sen~al de,hacer sen~as de
合図を送る hacer sen~as
合成 si'ntesis +2
合成する sintetizar
合成の compuesto(ta) de,compuesto,sinte'tico,ca
合成ゴム caucho sinte'tico
合成語 palabra compuesta
合成樹脂 pla'stico
合成樹脂の pla'stico,ca +1
合成繊維 tejidos sinte'ticos
合成皮革 cuero sinte'tico
合成保存料 conservante
合体 incorporacio'n
合体させる incorporar +1
合体する incorporarse +1
合致 conformidad
合致させる conformar
合致した conforme +1
合致する coincidir +1,cuadrar con
合点がいく caer en la cuenta de
合同 conjuncio'n
合同の conjunto,ta,unido,da
合同委員会 comisio'n conjunta,comite' conjunto
合板 contrachapado
合併 fusio'n +2,incorporacio'n
合併させる fundir +2,fusionar
合併する fundirse +2,fusionarse
合法化 legalizacio'n
合法化する legalizar,legitimar
合法性 legalidad
合法的な legal,legi'timo,ma +1
合法的な手段 medios legales
合法的に legalmente
合法的所有者 propietario(ria) legi'timo(a)
合理化 racionalizacio'n
合理化する racionalizar
合理的な racional
合流する afluente,confluir
合流点 nudo +4
拷問 suplicio,tormento +1,tortura +1
拷問にかける atormentar +1,torturar
拷問台 potro +3
豪雨 lluvia torrencial
豪華 lujo,pompa +2
豪華さ tren +4
豪華な de categori'a +2,de lujo,esple'ndido,da +1,fastuoso,lujoso,sa,pomposo,sa
+1,regio,gia +2,suntuoso
豪華なマンション piso lujoso
豪華な結婚式 boda pomposa
豪華な祝宴 festi'n
豪華に a lo grande,a todo tren,por lo alto +2,por todo lo alto
豪勢な fastuoso,sa
豪勢に a todo plan
豪勢に暮らす vivir a lo grande,vivir en grande
豪邸 mansio'n
轟音 trueno +2
轟音を発する tronar +2
克服 vencimiento
克服しがたい invecible
克服する allanar +1,remontar +2,salir del barranco,salvar +2,sobreponerse a,subsanar,superar
+2,triunfar de,triunfar sobre,vadear +2,vencer +2
克服できない infranqueable,insuperable
刻々 por instante
刻々と por horas +2,por momentos
刻み煙草 picadura +2
刻み込む inscribir +1
刻み目 sangri'a +3
刻む grabar +1,inscribir +1,tallar +1
告げる anunciar +1,decir
告げ口 soplo +3
告げ口をする chivarse a,ir con el cuento a
告げ口屋 correveidile
告解 confesio'n +2
告解する confesarse con
告解の aconfesional
告解の秘跡 penitencia +1
告解室 confesionario
告解者 penitente
告示 anunciacio'n,bando +1,prego'n +2
告示する pregonar +2
告訴 acusacio'n,procesamiento,querella +1
告訴された procesado,da
告訴する acusar +1,acusar a ___,culpar,demandar +2,denunciar,inculpar,llevar a ___
a los tribunales,presentar una denuncia,presentar una querella,querellarse contra
告知 anunciacio'n,aviso
告知する avisar
告白 confesio'n +1,profesio'n +2
告白する confesar,confesarse con
告発 acusacio'n,denuncia,querella +1
告発された acusado,da +2
告発する acusar +1,denunciar,procesar +1
国 nacio'n,pai's
国の estatal,nacional +1
国の運命を支配する regir los destinos del pai's
国の祝日 fiesta nacional
国を治める regir el pai's
国営の estatal
国営ホテル Parador Nacional
国営化する nacionalizar
国営企業 industria nacionalizada
国王 monarca,rey,soberano,na +3
国王の real +1
国家 estad,estado +2,nacio'n
国家の estatal,nacional +1
国家元首 jefe de Estado
国家元首などに対する殺人 magnicidio
国家財政 hacienda +2
国家試験 examen del Estado
国家主義 nacionalismo
国家主義の nacionalista
国家主義者 nacionalista
国家予算 presupuesto nacional
国歌 himno nacional
国会 Dieta,congreso +2,cortes,dieta +2,parlamento
国会を解散する disolver la Dieta
国会を召集する convocar la Dieta
国会議員 diputado,da,parlamentario,ria
国会議事堂 congreso +2
国外で en el extranjero,fuera del pai's
国外に退去させる desterrar a
国外に追放する desterrar a
国外へ移住する expartiarse
国外追放 destierro,exilio
国外追放する deportar
国間の tripartito,ta
国間競技会 dual meet
国旗 bandera nacional,pabello'n +3
国旗を掲揚する izar la bandera nacional
国旗掲揚する izar la bandera nacional
国境 frontera
国境の fronterizo,za
国境を越える atravesar la frontera,cruzar frontera,pasar frontera,pasar la frontera
国境を接する fronterizo,za
国境駅 estacio'n fronteriza
国境地帯 zona fronteriza
国境紛争 conflicto fronterizo
国庫 erario,fisco,tesoro +2,tesoro pu'blico
国庫の fiscal +1
国語 lengua +2,nacionalidad
国交の断絶 rotura de las relaciones diploma'ticas
国交を回復する restablecer las relaciones diploma'ticas
国交を断絶する romper las relaciones diploma'ticas
国公立高校 instituto +2
国債 bono del tesoro,ti'tulos del Estado
国際オリンピック委員会 C.O.I,Comite' Oli'mpico Internacional
国際サッカー連盟 F.I.F.A.,FIFA
国際音標文字 Alfabeto Fone'tico Internacional
国際化 internacionalizacio'n
国際会議 conferencia internacional,congreso +1,congreso +3,congreso internacional
国際関係 relaciones internacionales
国際競技出場選手 internacional
国際見本市 feria internacional
国際主義的な cosmopolita
国際収支 balanza de pagos,comercio internacional
国際商業都市 emporio
国際情勢の分析 ana'lisis de la situacio'n internacional
国際色ゆたかな cosmopolita
国際人 cosmopolita
国際線 li'nea internacional
国際通貨基金 FMI,Fondo Monetario Internacional
国際通話 conferencia internacional
国際的な internacional
国際電話 llamada internacional
国際文化研究科 Estudios Culturales Internacionales
国際免許証 licencia internacional
国際問題 problema internacional
国際連合 O.N.U.,Organizacio'n Internacional de las Naciones Unidas,Organizacio'n
de las Naciones Unidas
国際連盟 Liga de las Naciones
国際労働機関 OIT,Organizacio'n Internacional del Trabajo
国際労働機構 O.I.T.
国産の de fabricacio'n nacional,fabricacio'n nacional
国産品 productos nacionales
国勢調査 censo
国勢調査を行う levantar un censo
国税 contribucio'n +2
国税局 Direccio'n Regional de Imposicio'n
国税局長 Comisionado de la Direccio'n Regional de Imposicio'n
国税庁 Administracio'n del Impuesto Nacional
国税庁長官 Comisionado de la Administracio'n del Impuesto Nacional
国籍 ciudadani'a,nacionalidad
国籍不明の de nacionalidad desconocida
国定レクリエーション地区 a'rea Nacional de Recreacio'n
国土 territorio +1
国道 carretera,carretera nacional
国内で en el pai's
国内の dome'stico,ca +2,interior +2,interno,na +1,nacional +2
国内航空 vuelo nacional
国内市場 mercado dome'stico,mercado interior,mercado nacional
国内政策 poli'tica interior
国内生産 produccio'n interior,produccio'n nacional
国内線 li'nea nacional
国内総生産 PIB,Producto Interior Bruto
国内売上 ventas nacionales
国内売上高 ventas en el mercado interior
国内販売 ventas nacionales
国費で de oficio,de oficio +2
国文学科 Departamento de Literatura Japonesa
国宝 tesoro arti'stico nacional,tesoro nacional
国防省 Ministerio de Defensa
国民 nacio'n,pueblo +2,su'bdito,ta +2
国民の nacional +1
国民のコンセンサス consenso nacional
国民感情 sentimiento nacional
国民金融公庫 Corporacio'n Popular de Cre'dito Financiero
国民所得 renta nacional
国民性 cara'cter nacional
国民総生産 P.N.B.,PNB,Producto Nacional Bruto,producto nacional bruto
国民党 PP
国民投票 plebiscito,refere'ndum
国民労働連合 C.N.T.,CNT,Confederacio'n Nacional del Trabajo
国務大臣 Ministro de Estado
国有の estatal
国有化 nacionalizacio'n
国有化する nacionalizar,socializar
国立の nacional +1
国立気象研究所 Instituto Nacional de Metreorologi'a
国立公園 Parque Nacional,parque nacional
国立国会図書館 Biblioteca Nacional de la Dieta
国立女性事務局? Secretari'a Nacional de la Mujer
国立大学 universidad estatal
国立通信制大学 UNED
国力 potencia +2
国連 O.N.U.
国連安全保障理事会 Consejo de Seguridad de la Organizacio'n de las Naciones Unidas
国連教育科学文化機関 U.N.E.S.C.O.
国連事務局 Secretari'a de las Naciones Unidas
国連事務総長 secretario general de la ONU
国連本部 la sede de la ONU
穀蛾 palomilla
穀草 gavilla
穀物 cereal,granos,mies
穀物から籾殻を吹き分ける apalear
穀物と豆類 aridos
穀物の収穫の多い地方 comarca abundante en cereales
穀物の粉 harina
穀物倉 granero
穀物地帯 granero
穀類 cereal,mies
酷使する traer a mal +2,tratar a ___ a coces
酷暑 rigor del verano
酷熱の to'rrido,da
酷評する sacar las tiras del pellejo,triturar +2
黒 negro
黒々とした negro como el betu'n
黒い negro,ra +1,tenebroso,sa
黒い汚れ tizno'n
黒い伝説 leyenda negra
黒くする ennegrecer
黒く汚す tiznar
黒こげにする calcinar
黒さ negra +1
黒ずませる oscurecer
黒ずむ ennegrecerse
黒っぽい oscuro,ra +1
黒みがかった強いタバコ tabaco negro
黒みを帯びた色 color tirando a negro
黒パン pan moreno,pan prieto
黒雲 nubarro'n
黒煙 humareda
黒海 Mar Negro,Negro +1
黒海の近くにいたと伝えられる勇猛な女の部族 Amazonas +2
黒褐色の tordo,da
黒玉 azabache
黒砂糖 azu'car moreno
黒字 supera'vit
黒字を出す arrojar un saldo positivo
黒升 casilla negro
黒焦げにする carbonizar
黒色 negro,sable
黒人 negro,ra +3
黒人の de color +1,negro,ra +3
黒人霊歌 espiritual negro
黒石 a'mbar negro
黒鯛の一種 pa'mpano
黒檀 e'bano
黒点 diana
黒髪 cabello negro
黒板 encerado,pizarra +1
黒板の文字を消す borrar la pizarra
黒板ふき borrador +2
黒魔術 nigromancia
黒幕 eminencia gris +1
黒幕となる mover los hilos
黒幕グループ camarilla
黒曜石 espejo de los incas,obsidiana
黒竜江 Amur
漉す zarandear +2
漉すこと zarandeo +2
腰 cadera,caderas,cintura,rin~ones,talle +1
腰かける sentarse,tomar asiento
腰がない inconsistente
腰が痛む doler a ___ los rin~ones
腰が落ち着かない ser culo de mal asiento
腰の lumbar
腰のくびれ cintura
腰の曲がった encorvado,da
腰をかがめる inclinarse +2
腰回り cintura
腰掛け banca +2,banqueta,banquillo,taburete
腰掛けて sentado,da +1
腰巾着 lacayo
腰骨 ci'a
腰肉 solomillo
腰部の lumbar
忽然と姿を消す tragarse a ___ la tierra
惚ける chochear
惚れる enamorarse
骨 espina +2,hueso,varilla +2
骨が折れる costar +3,costar mucho trabajo,costar trabajo
骨と皮ばかりにする dejar a ___ en los huesos
骨の o'seo,a
骨の髄まで hasta el tue'tano,hasta los tue'tanos
骨の髄までしみる寒さである hacer un fri'o que pela
骨の折れる afanoso,sa +1,arduo,dua,cansado,da +2,laborioso,sa +2,penoso,pesado,da
+5,rudo,trabajoso,sa
骨の折れる仕事ほど Lo que ma's trabajo cuesta, ma's dulce se muestra
骨を取り除く deshuesar
骨を折って penosamente
骨を折る romperse los cuernos,sudar tinta,ve'rselas y desea'rselas
骨格 armadura +2,esqueleto
骨格筋系 sistema musculoesqueletal
骨身を惜しまず〜の世話をする prodigar cuidados a ___
骨髄 tue'tano +1
骨折 fractura,rotura +1
骨折する fracturarse,quebrarse
骨折って〜する ve'rselas y de sea'rselas para,verse y desearse para
骨折り afanes
骨組 armazo'n
骨太の huesudo,da
骨張った huesudo,da
骨董屋 anticuario,ria
骨董品 antigu:edades,curiosidad,curiosidades
骨董品店 tienda de antigu"edades
骨盤 pelvis
骨付きのあばら肉 chuleta +1
骨付き肉 carne con huesos
骨壺 urna +2
込み合った ahogado,da
込み入った intrincado,da
込む estar lleno(na)
今 al presente,aqui' +2,presente +4
今〜の時期である estamos en la temporada de
今から1年前に hace un an~o
今から〜で de aqui' a,de aqui' en
今から〜ヵ月後に dentro de -- meses
今から〜ヵ月前に hace -- meses
今から〜週間後に dentro de -- semanas
今から〜週間前に hace -- semanas
今から〜日前に hace -- di'as
今から〜年前 hace -- an~os
今こそ ahora si' que
今ごろ en estas fechas
今さっき ahora mismo
今すぐ ahora +2,ahorita,dentro de nada
今すぐに en un momento
今に〜するぞ vera' usted,vera's ---
今にも de un momento a otro
今にも〜しそうで a punto de
今にも〜しそうである estar al caer,estar cerca de +(infinitivo),estar en un tris de +(infinitivo)
今にも〜する様子で en actitud de
今にも泣きそうな表情をする hacer pucheros
今に分かるだろう Ya veremos
今に分かるよ vera' usted,vera's ---
今の actual +1,del momento,este,ta +2
今のところ de momento,por ahora,por el momento
今のところは hoy por hoy +2,por el presente
今は en este instante
今は〜だ Estamos en
今は〜月だ Estamos en
今はその時期ではない No esta' el horno para bollos
今は何とも言えない Ya veremos
今までで que ja'mas haya
今までになく como nunca,ma's que nunca
今までのところ hasta la fecha
今まで以上に ma's que nunca
今やっと ya +4
今やるか永久にやらないかだ ahora o nunca
今チェックインできますか? Puedo entrar en el hostal ahora?
今回 por ahora
今回こそ ahora si' que
今月 actual +2,el mes corriente,el mes que corre,este mes
今月の末に a fines de este mes
今後 de aqui' en adelante,desde ahora,en adelante
今後の予定は? Cua'les son sus planes de aqui' en adelante?
今後は de ahora en adelante,desde ahora en adelante,en el porvenir,en lo por venir,en
lo sucesivo
今頃〜しても遅すぎる A buena hora
今時は en los an~os que corren
今週 esta semana
今週の木曜日 el jueves de esta semana
今朝 esta man~ana
今朝はどう? Como amaneciste?
今度 ahora +1,esta vez
今度から desde ahora,en adelante
今度の nuevo,va +2,pro'ximo,ma +2
今度は ahora +3
今度は君の番だ Ahora te toca el turno
今度は私の番です Ahora a mi' me toca
今日 el di'a de hoy,fecha,hoy +1,hoy +2
今日から A partir de hoy
今日から先は de hoy en adelante
今日か明日 hoy o man~ana
今日すべき事を明日に延ばすな Lo que has de hacer hoy, no lo dejes para man~ana
今日では en la actualidad,hoy di'a,hoy en di'a,hoy por hoy +1
今日の del di'a +1
今日のところは por hoy
今日のような tal y como hoy
今日の果物 Fruta de hoy, pan de ayer, carne de antier
今日の午後 esta tarde,hoy por la tarde
今日の午後は何をするの? Que' vas a hacer esta tarde?
今日の午後トレドに行きたいのですが何時の電車がありますか? Esta tarde quiero ir a Toledo. A que' hora sale
el tren para Toledo?
今日の定食は何ですか? Que' es el menu' del di'a?
今日の天気はどうですか? Que' tiempo hace hoy?
今日の肉 Pan de ayer, carne de hoy y vino de antan~o
今日の日本 Japo'n de hoy
今日は〜日です estar a +(fecha)
今日はありがとうございました Muchas gracias.Lo he pasado muy bien
今日はおごるよ Hoy invito yo
今日はすばらしい天気だ Hoy hace un tiempo estupendo
今日はとても暑い Hoy hace mucho carol,Hoy hace mucho caror
今日はとても天気が悪い Hoy hace tiempo mali'simo
今日はどんな映画がありますか? Que' peli'cula ponen hoy?
今日は雨かもしれない Es posible que llueva hoy
今日は何日ですか? A cua'ntos estamos?,Que' di'a es hoy?
今日は我 Oy por mi' y cras por ti
今日は楽しい席ですから Tengamos la fiesta en paz
今日は寒い Hoy hace fri'o
今日は昨日ほど暑くない Hoy hace menos calor que ayer
今日は私は勉強する気にならない Hoy no me apetece estudiar
今日は暑い Hoy hace calor
今日は日曜なのでミサに行く Como hoy es domingo,voy a misa
今日は風がある Hoy hace viento
今日は涼しい Hoy hace fresco
今日以降 A partir de hoy
今日的な de actualidad
今年 este an~o
今年の夏 este verano
今年の終わりごろに a finales del presente an~o
今年の冬に este fin de an~o
今年の冬はそれほど寒くない Hace menos fri'o este invierno
今年中に entre an~o
今晩 esta noche
今晩何をやってますか? Que' esta'n presentando esta noche?
今夜 esta noche
今夜のトレド行きのクシェットを取りたい Quiero reservar una litera para Toledo en el tren de esta
noche
今夜の宿を予約していただけますか? Podri'a reservarme una habitacio'n para esta noche?
今夜は帰りが遅くなります Esta noche vuelvo muy tarde
今夜は夕食前に帰って来ます Estare' en casa antes de la cena
今夜暇ですか? Esta's libre esta noche?
今夜雪が降りますように Ojala' nieve esta noche!
今夜泊まれますか? Tiene una habitacio'n para esta noche?
今夜必ず電話します Le llamare' esta noche sin falta
今流行の del di'a +2
今話題の del momento
困った perplejo,ja
困った! Estamos listos!
困った立場 compromiso +2
困った立場になる estar en ridi'culo,quedar en ridi'culo
困らせる asaetear,calentar a ___ la cabeza,dar batalla,dar guerra,estorbar +2,fregar
+2,poner a ___ en un apuro,traer a mal +1,traer y llevar a +2
困りますよ Esto es un desastre!
困りますよ! Ya esta' bien!
困る estar en un apuro,tener problemas
困るじゃないか! No hay derecho!
困窮 ahogo,apuro +1,estrechez,trabajo +5
困窮した necesitado,da
困難 aprieto,dificultad,pena +2,trabajo +5,tropiezo +1
困難な afanoso,sa +1,arduo,dua,difi'cil,duro de pelar,duro,ra +3,trabajoso,sa
困難なことを進んでやる llevarse el gato al agua
困難などに立ち向かう arrostrar
困難な状況にあう pasarlas moradas
困難な状況にある estar en una difi'cil situacio'n
困難な目に遭う meterse en un vericueto
困難にあう encontrar dificultades
困難にする dificultar
困難になる ponerse duro
困難にぶつかる dar en hueso,tropezar con una dificultad
困難に陥る verse en dificultades
困難に直面する tocar fondo
困難に立ち向かう coger al toro por los cuernos
困難を克服する salir adelante,superar una dificultad
困難を切り抜ける salir del barranco
困難を排して目的を達成する poner una pica en Flandes
困惑 apuro +2,atolondramiento,azoramiento,desconcierto,embarazo +2,perplejidad
困惑させる abismar,abrumar +2,azorar,desconcertar,despistar,turbar +2
困惑した atolondrado,da,desconcertado
困惑する cortarse +2,desconcertarse,despistarse,embarazarse,turbarse
婚姻 matrimonio +1
婚姻公示 amonestacio'n
婚姻届け registro de matrimonio
婚期の nu'bil
婚約 compromiso matrimonial,esponsales
婚約する comprometerse,prometerse,tomarse los dichos
婚約期間 noviazgo
婚約指輪 anillo de compromiso
婚約者 comprometido,da,novio,via +1,prometido
婚約者の関係 noviazgo
婚礼の nupcial
恨み encono,rencor,resentimiento,ta,resquemor
恨みっぽい rencoroso,sa
恨みを持ち続ける guarda'rsela a
恨みを抱いている guardar rencor a ___
恨みを抱く tomarla con
恨み深い vengativo,va
恨む dar rencor a,guardar rencor a,guardar rencor a ___,resentirse +3,resentirse
de +1,resentirse por,tenerla tomada con
恨んでいる rencoroso,sa,resentido,da
懇願 imploracio'n,instancia,ruego,solicitud +1,su'plica
懇願する implorar,rogar,solicitar,suplicar,suplicar que +(subjuntivo)
懇願するような suplicante
懇請する recabar
昏睡 coma +2,estupor,letargo
昏睡状態 narcosis
昏睡状態に陥る caer en coma,entrar en estado de coma
昏迷 estupor
昆虫 insecto
昆虫学 entomologi'a
昆布 alga
根 rai'z +1,rai'z +3
根こそぎ desarraigo
根こそぎに cuajo de
根こそぎにする arrancar de rai'z,desarraigar,erradicar
根こそぎの de cuajo
根づかせる arraigar
根づく arraigarse +1
根に持つ guardar rencor por
根を下ろす echar rai'ces en
根を張った arrraigado
根を張る echar rai'ces
根回しする preparar el terreno,trabajar el terreno
根気 constancia +1,paciencia,perseverancia
根気のよい infatigable,paciente +1,perseverante
根気よい denodado,da
根気よく con paciencia,denodadamente,pacientemente
根気よく続ける perseverar en,seguir adelante en
根気よく働く trabajar con constancia
根気強い incansable
根拠 base +1,fundamento +2,motivo +1,procedencia,punto de apoyo +1,razo'n de ser,ti'tulo
+6
根拠がない caer por su base
根拠が薄弱な deleznable
根拠のない en el aire +1,gratuito,ta +2,infundado,da,vano,na +1
根拠を置く fundamentar,fundar +2,fundar en,fundar sobre,fundarse en
根元から de rai'z
根元に al pie de
根源 germen +2,principio +1,rai'z +2
根源的な radical +1
根源的に radicalmente
根深い visceral
根雪 ventisca,ventisquero
根絶 desarraigo,exterminio
根絶する arrancar de rai'z,exterminar,extinguirse +3
根底 tue'tano +2
根付く enraizar,prender +5
根本 fondo +4,fundamento +2,sustrato +3
根本から de rai'z
根本の primero,ra +2
根本的な fundamental,radical +1
根本的に ba'sicamente,de rai'z,en al fondo,en el fondo,fundamentalmente
梱包 embalaje
梱包する embalar,empacar,empaquetar,envasar
梱包の empacador,ra
梱包の大箱 cajo'n de embalaje
梱包材 material de embalaje,naterial de embalaje
梱包費明細書 lista de contenidos
梱包料と運賃 franqueo y embalaje
混ざりもののない puro,ra +1
混ざり合う mezclarse
混ざる confundirse +2
混じる mezclarse
混ぜた mezclado
混ぜる confundir +3,mezclar
混ぜ合わす amalgamar
混み合った concrrido,da
混合 mazcla,mezcla
混合する confundir +3,mezclar
混合の mixto,ta
混合経済 economi'a mixta
混雑 congestio'n
混雑させる congestionar
混雑を緩和する descongestionar
混成の mixto,ta
混同 confusio'n +2
混同した confundido,da +1
混同する confundir +1,confundirse +2,trabucar
混沌 caos
混沌とした cao'tico,ca
混迷 tinieblas +2
混乱 alteracio'n,barullo,confusio'n +1,desbarajuste,descompostura,desconcierto,desorden
+1,desorganizacio'n,follo'n,li'o +1,perturbacio'n +1,taco +8,tinglado +2,trasiego
+1,trastorno +1,tumulto,turbacio'n,turbulencia +2,vora'gine +1
混乱させる confundir +2,desbaratar,desconcertar,embrollar,enmaran~ar +2,extorsionar,perturbar
+1,trastocar,trastornar +1,turbar +1
混乱した alterado,da,cofuso,sa,confuso,sa +1,revuelto,ta,turbio,bia +2,turbulento,ta
+1
混乱した場所 babel,casa de to'came Rogue
混乱する enmaran~arse,hacerse un li'o,perder la cabeza,perturbarse,turbarse
混乱に陥る caer en el desorden,confundirse +1,desordenarse
混乱に乗じる pescar a ri'o revuelto
混乱を起こす dar juego a
混乱期 peri'odo turbio
痕跡 huella,marca +1,rastro +1,sen~al +5,vestigio +2
紺色 azul marino
紺色の azul marino
魂 a'nimo +1,alma +1,animo
魂と肉体がいっしょの苦しみが最大の苦しみ No hay mayor duelo que el del alma y el cuerpo
魂を奪う arrebatar
魂胆を見抜く verlas venir
些細なことでけんかする andar con tiquimiquis
些事にこだわる人 tequismiquis +1
些少の miserable +2
佐官 capita'n +2
左 izq,izquierda +1,izquierda +2
左=izquierda izda.
左に a la izquierda,a la izquierda de
左に曲がる doblar a la izquierda
左の izquierda +1,izquierdo,da,siniestro,tra +2,zurdo,da +2
左の方ですか? Esta' a la derecha o a la izquierda?
左の方に a mano izquierda
左ウイングバック lateral izuquierdo
左サイドバック lateral izuquierdo
左ページ verso +2
左右対称 simetri'a
左右対称の sime'trico,ca
左官 revocador,ra,yesista
左官には来るのを見るまで食事を用意するな Al alban~il, no le pongas la mesa hasta que le veas venir.
左舷 babor
左手 zurda
左手で a zurdas
左手で右の力こぶを持ち右手を上に曲げる侮辱のジェスチャー corte de mangas
左手に a la izquierda,a mano izquierda
左手の izquierdo,da,zurdo,da +2
左折する girar a la izquierda,tirar a la izquierda
左折禁止 Prohibido girar a la izquierda,prohibido virar a la izquierda
左前になる ir de culo
左側 izquierda +1,izquierda +2
左側に a la izquierda,a la izquierda de
左側の izquierdo,da,siniestro,tra +2
左側通行をする circular por la izquierda
左足で a zurdas
左足のシュート zurdazo
左派 izquierda +2,izquierda +3
左派の izquierdo,da
左翼 izquierda +2,izquierda +3
左翼の izquierdista,izquierdo,da
左利きの zurdo,da +1
左利きの人 izquierdo,da,zurdo,da +3
差 diferencia
差し引く deducir +2,descontar,quitar +1,rebajar +3,restar +1,substraer +2,sustraer
+2
差し押さえ ejecucio'n +4,embargo,incautacio'n,secuestro +2
差し押さえの secuestrador,ra +3
差し押さえる confiscar,ejecutar +4,embargar,incautar,incautarse de,secuestrar +3
差し向かいで de silla a silla
差し向ける adscribir
差し込み enchufe +1
差し込む insertar,introducir +1,introducir en
差し出がましい entrometido,da
差し出す alargar +2,aportar +1,ofrecer +1,presentar +2,tender +4
差し錠 cerrojo
差し迫った inmediato,ta +1,inminente,perentorio,ria,urgente +1
差し迫って encima +4
差し迫っている urgir +1
差し迫って重大な imperioso,sa +2
差し迫る echarse encima +1
差をつける sacar a ___ una ventaja
差引残高 saldo +1
差額を払う pagar la diferencia
差金 cerrojo
差出人 Rte.,remitente
差出人住所 remite,remitente
差別 discriminacio'n,segregacio'n +1
差別する discriminar,hacer distinciones,segregar +1
差別待遇する discriminar
差別待遇をする segregar +1
査証 visado +1
査証する visar +1
査証手続き visado +2
査定 tasa +1,tasacio'n,valoracio'n +1
砂 arena +1
砂の arenoso,sa
砂ぼこり polvereda
砂を喰らおうとも Comer arena, antes que hacer vileza
砂岩 arenisca,piedra arenisca
砂時計 reloj de arena
砂州 baji'o,banco de arena
砂上に楼閣を築く edificar sobre arena
砂場 arena +2,cuadro de arena,redondel,ruedo +1
砂状の arenoso,sa
砂地 arenal
砂糖 azu'car
砂糖でくるんだアーモンド peladilla +1
砂糖で煮た en dulce
砂糖の azucarero,ra
砂糖菓子 confite
砂糖漬け confitura
砂糖漬けの en dulce
砂糖入りの azucarado,da
砂糖入れ azucarero
砂漠 desierto
砂漠で説教しても Quien predica en desierto, pierde el sermo'n
砂漠で説教するようなものである predicar en el desierto
砂漠の dese'rtco,ca
砂浜 playa
砂嵐 tempestad de arena
砂利 cascajo +1,grava
詐欺 defraudacio'n,engan~o,estafa,fraude,timo +1
詐欺の truha'n,na +3
詐欺師 estafador,ra,impostor,timador,trapacero,ra +2,truha'n,na +1
詐欺団の hampesco,ca
詐取 defraudacio'n,estafa
詐取する defraudar +2,defraudar en,estafar
鎖 cadena +1
鎖でつなぐ encadenar
鎖を解き放つ desencadenar
鎖を解く desencadenar
鎖骨 clavi'cula
坐骨神経痛 cia'tica
坐礁する varar +1
座 sede +3
座ったままでいる pega'rsele a ___ la silla
座ったままの sedentario,ria +1
座って sentado,da +1
座っている estar sentado(da)
座ってください Sientese,por favor
座らせる sentar +1
座りがよい hacer asiento
座り込み sentada
座り込みストライキ huelga de brazos cai'dos
座る instalarse en,sentarse,tomar asiento
座れますか? Podemos sentarnos?
座を白けさせる aguar la fiesta
座金 arandela
座礁する encallar
座席 asiento +1,butaca +2,localidad +1,plaza +2
座布団 coji'n
座部 asiento +1
座薬 supositorio
挫折させる frustrar,segar +3,truncar +2
挫折する estrellarse,malograrse,torcerse +2,venirse a tierra,venirse abajo +2,zozobrar
+2
債券 bono,obligacio'n +2,obligaciones
債権 bono,ti'tulo +4
債権を回収する cobrar una duda
債権回収 cobro de morosos
債権回収業者 agencia de cobro de morosos
債権者 acreedor,ra
債務 pasivo
債務を返済する amortizar +1
債務者 deudor,ra,prestatario,ria
債務組み替え consolidacio'n de un pre'stamo
催される tener efecto +3,tener lugar
催し物 especta'culo +1
催す celebrar +1,dar +3,organizar,tener +11
催促 apremio
催促する apremiar,urgir +2
催眠術 hipnotismo
催眠術をかける hipnotizar
催眠性の somni'fero,ra,sopori'fero
再び de nuevo,nuevamente,otra vez
再びする rehacer
再び陥る recaer en
再び詰める recargar +1
再び申し込む volver a presentarse
再び生まれる renacer
再び置く reponer +1
再び同じ間違いを犯す volver a las mismas
再び熱する recalentar
再び有効にする revalidar
再会する ver de nuevo,volver a verse
再開 reanudacio'n,reapertura
再開する reabrir,reanudar
再確認する reconfirmar
再帰の reflexivo,va +2
再帰動詞 verbo reflexivo
再起動する reiniciar
再教育 reciclaje
再区分する subdividir
再訓練 reciclaje
再軍備 rearme
再掲載 reinsercio'n
再建する reconstruir,sanear +1
再検討 revisio'n
再検討する revisar
再現 reaparicio'n,reproduccio'n +1
再現される reproducirse +1
再現する reproducir +1
再現の reproductivo,va +1
再構成する reorganizar
再三再四 ma's de una vez
再指名する volver a nombrar
再修正 reajuste
再上映 reposicio'n
再上映する reponer +3
再上演 reposicio'n
再上演する reponer +3
再征服 reconquista
再生 regeneracio'n,renacimiento,reproduccio'n +1
再生する recrear +2,regenerar,reproducir +1
再生の reproductivo,va +1
再生産 reproduccio'n +1
再生処理 reciclaje
再生処理する reciclar
再選する reelegir
再組織 reorganizacio'n
再組織する reorganizar
再創造する recrear +2
再適応 readaptacio'n,readapyacio'n
再適合 readaptacio'n,readapyacio'n
再転換 reconversio'n
再度 de nuevo,otra vez
再投資 reinversio'n
再投資する reinvertir
再統一 reunificacio'n
再統一する reunificar
再読込み recargar +3
再発 reaparicio'n,recai'da
再発する recaer en,reproducirse +1
再発見する redescubrir
再発行してくれますか? Podri'a emitirlo de nuevo?
再発行する emitir de nuevo,expedir de nuevo
再版する reeditar
再販 reventa
再評価 revaluacio'n
再評価する revalorizar,revaluar
再分割する subdividir
再編する reorganizar
再編成 reorganizacio'n
再編成する reestructurar
再保険 reaseguro
再放送 reposicio'n
再放送する reponer +3
再訪問 vuelta +2
再来 vuelta +2
再利用 recuperacio'n
再利用する recuperar +2
再利用できる recuperable
再履修する repetir el curso
最も〜 ma's +4
最も重要な primordial
最愛の de mi vida
最愛の人 tesoro +3
最悪である ser el acabo'se,ser lo u'ltimo
最悪の pe'simo,ma
最悪の場合でも au'n en el peor de los casos
最悪の場合には en u'ltimo caso
最悪を覚悟し Procura lo mejor, espera lo peor y toma lo que viniere
最下位 ultimo lugar
最下位 colista
最下位になる quedar a la altura del betu'n
最下級の i'nfirmo,ma
最寄りの ma's cercana
最寄りの駅 estacio'n cercana
最寄りの駅はどこですか? Do'nde esta' la estacio'n ma's cercana?
最寄り駅 acceso +4
最近 de un tiempo a esta parte,en estos di'as,en los an~os que corren,recientemente,u'ltimamente
+1
最近の al di'a +2,del momento,reciente +1,u'ltimo,ma +2
最近は en los tiempos que corren
最近何か面白い映画を観ましたか? Has visto alguna peli'cula buena recientemente?
最後 cola +2,fin +1,final +2,paradero +2,te'rmino +1
最後に a la cola,al final,el u'ltimo,en definitiva +2,finalmente,por remate,por
u'ltima vez,por u'ltimo,u'ltimamente +2
最後になって a fin de cuentas,a u'ltima hora +1
最後には a la larga,al fin,al final,por fin
最後の final +1,postrero,ra,terminal +1,u'ltimo,ma +1,ultimo,ma
最後のあがき u'ltimos coletazos
最後のもの u'ltimo,ma +3
最後の言葉 canto del cisne
最後の仕上げをする dar los u'ltimos toque a
最後の手段として como u'ltimo recurso,en u'ltima instancia,en u'ltimo extremo,en u'ltimo
te'rmino,in extremis
最後の審判 juicio final
最後の人 colista,u'ltimo,ma +3
最後の切り札を使う quemar el u'ltimo cartucho
最後まで hasta el fin,hasta las cachas
最後まで抵抗して死ぬ vender cara (su) vida
最後通牒 ultima'tum
最高 el mejor
最高! Lo ma'ximo!,Que' bueno!
最高だ no hay como,no hay nada como
最高である ser lo u'ltimo
最高に a todo tren,sumamente
最高に楽しく過ごす pasarlo bomba
最高に調子がいい estar a huevo
最高の culminante,de abrigo +2,de locura,de puta madre,ma'ximo,ma,o'ptimo,soberano,na
+2,sumo,ma +1,super-,supremo
最高のもの lo u'ltimo +1
最高の品質 calidad insuperable
最高価格 precio tope
最高気温 ma'xima,temperatura ma'xima
最高記録 plusmarca
最高経営執行機関 alta direccio'n
最高経営責任者 director general,jefe ejecutivo
最高裁判所 Un tribunal superior de Japon,tribunal supremo
最高値 techo de precios
最高潮 culminacio'n
最高潮の a'lgido,da
最高点 punto culminante
最高売上 re'cord de ventas
最終の terminal +1,u'ltimo,ma +1
最終決断を下す tomar la decisio'n definitiva
最終決定 decisio'n final
最終結果 resultado definitivo,resultado final
最終的な definitivo,va,final +1,perentorio,ria,terminante +2
最終的に defintivamente,en las u'ltimas horas,finalmente
最終的には a la postre
最終督促 u'ltimo requerimiento de pago
最終配当 dividendo final
最重要の primordial,vital +2
最初 comienzo
最初から de nueva planta +2,desde el principio
最初から最後まで de la cruz al fecha,desde el principio hasta el fin
最初から始める empezar por el principio
最初に de buenas a primeras +2,en primer lugar,en un primer momento,primero,ra
+3
最初にある encabezar
最初の inicial +1,originario,ria,primero,ra +1,primitivo,va +2
最初のうちは al principio
最初の角を右に曲がりなさい Doble la primera esquina a la derecha
最初の人 primero,ra +4
最初は al principio,al pronto,de primero
最小 mi'nimo
最小の el (la) menor,menor +2,mi'nimo,ma
最小限に al mi'nimo
最小限の義務を果たす cubrir el expediente
最小限度の人員 personal reducido al mi'nimo
最上の de las buenas,de primera,extrafino,inmejorable
最上の調味料は空腹 La mejor salsa, el apetito
最上階 u'ltimo piso
最上部席 andana
最新で a la u'ltima
最新の al di'a +2,de u'rtima moda,del di'a +2,moderno,na +1,u'ltimo,ma +2
最新のものにする actualizar
最新のニュース noticia reciente,noticias de u'ltima hora
最新のモード u'ltima moda
最新の技術 la te'cnica ma's moderna
最新の服 trajes de u'ltima moda
最新の流行 u'ltima moda
最新ニュース alcance +3
最新化する modernizar,poner al di'a
最新技術 te'cnica moderna
最新型の車 u'ltimo modero de coche
最新式で al di'a +2
最新式の muy moderno(na)
最新流行 u'ltimo grito
最新流行で a la u'ltima
最新流行を追う seguir la u'ltima moda
最盛期 temporada alta
最盛期に en pleno auge
最盛期にある estar en pleno auge
最先端の de punta
最善を求め Procura lo mejor, espera lo peor y toma lo que viniere
最善を尽くす hacer todo lo posible
最大の ma's grande,ma'ximo,ma,mayor +2,mayor +3,tope +1
最大級 mayor cantidad
最大限 como ma'ximo,ma'ximo
最大限にして a todo trapo +1
最大限に利用する sacar el ma'ximo partido de,sacar el mayor partido de
最大限の todo lo +(adjetivo)
最大幅 ancho limitado
最短距離 tirantez +2
最中である estar de
最中に a mitad de +2,en mitad de,en pleno +(nombre)
最低である ser el u'ltimo mono
最低に por los suelos
最低の fatal +3,i'nfirmo,ma,ma's bajo(ja),mi'nimo
最低のこと lo u'ltimo +2
最低の値段 precios reventados
最低限 como mi'nimo,mi'nimo
最低支払金額 pago mi'nimo
最低速度 velocidad mi'nima
最低賃金 salario mi'nimo,sueldo mi'nimo
最年少の menor +2
最年長の mayor +2,mayor +3
最良 el(la) mejor,lo mejor
最良のもの gala +2
最良の部分 flor y nata
塞がる tabicarse
妻 esposo,sa,media naranja,mujer +2
妻が不在である estar viudo,quedarse viudo
妻と二人暮らしです Vivo solo con mi esposa
妻にめとる llevar a ___ al altar
妻に迎える tomar a ___ por mujer
妻に浮気された夫 cabro'n +2
彩色してある colorado,da +2
彩色画 pintura +1
彩度 claridad
才覚 agilidad
才気 vivacidad
才気にあふれた vivaz
才気のある sutil +3
才人 ingenio +1
才能 agilidad,capacidad +1,disposicio'n +4,don +2,dotes,facultades,ingenio +1,madera
+2,talento,talla +4,traza +3,vena +3
才能がある de talento,dotado,da,da de,tener alma en almario,tener dotes para,tener
ingenio,tener talla para
才能のある talentoso,sa
才能の乏しい de pocos alcances
才能を与える dotar
採掘 explotacio'n +1,extraccio'n
採掘する explotar +1
採掘鉱 mina +1
採決 votacio'n
採決する decidir por votacio'n,votar +1
採決に入る proceder a la votacio'n
採血 toma de sangre
採集 coleccio'n
採集する coleccionar
採石場 cantera
採択 adopcio'n +1
採択する adoptar +3
採点する puntuar
採用 admisio'n,adopcio'n +1
採用する admitir en,adoptar +1
栽培 crianza,cultivo +2
栽培する criar,cultivar +2
栽培法 cultivo +2
歳 an~o +3
歳である tener +06,tener --- an~os
歳になろうとしている andar por
歳に近い frisar en
歳に近づく colear
歳の centenario,ria
歳までの子牛 ternero,ra
歳出 gastos del Estado
歳代の septuagenario,ria +1,sesento'n,tona +1,setinto'n,sexagenario
歳代の人 sesento'n,tona +2
歳未満入場お断り Se prohi'be la entrada a los menores de 18 an~os
済む acabar +1,terminar +1
済んだことは悔やんでもしかたがない A lo hecho pecho
済んだことは仕方がない A lo hecho, no hay remedio, y lo por hacer, consejo,Lo pasado, pasado
災い desastre
災いをもたらす nefasto,ta
災いを払いのける conjurar +1
災害 accidente,azote,calamidad,desastre,plaga +1,siniestro,trave's +2
災害を引き起こす causar un desastre
災害を起こす calamitoso,sa
災害外科学 traumatologi'a
災害保険 seguro contra accidentes
災難 calamidad,contratiempo,desdicha,desgracia,plaga +1,siniestro
災難も吹き飛ぶ Quien canta, sus males espanta
災厄 plaga +1
采配を振るう ser el amo
砕く hacer pedazos,triturador,ra,triturar +1
砕けやすい deleznable
砕ける romper +4
砕石 macadam,rocalla
砦 alca'zar,baluarte,fortaleza +2,fuerte +5
祭り feria +2,fiesta +2
祭りなどの行列 procrsio'n
祭りの festivo,va +1
祭り上げる alzar a ___ sobre el pave's,levantar a ___ sobre el pave's,poner a ___
en un altar,tener a ___ en un altar
祭儀 rito +1
祭儀の ritual
祭式 rito +1
祭壇 templete
祭壇画 retablo
祭壇背後の飾り retablo
祭壇背後の飾り壁 retablo
祭壇板絵 tabla +3
祭日 di'a festivo,dia festivo,fiesta +2
祭礼 oficio +3
細々と暮らす trampear
細い delgado,da +1,fino,na +1,sutil +1,tenue +1
細いひも cuerda delgado
細いソーセージ salchicha
細い糸 hilo fino
細かい en detalle,fino,na +1,menudo,da +1,meticuloso,sa,sutil +1
細かいことにこだわる andarse con florituras
細かいことにこだわる議論 discusiones bizantinas,duscusiones bizantinas
細かいことを気にする nimio,mia +2
細かいところまで気を配る cuidar los detalles
細かい砂 arena fina
細かい発疹 salpullido
細かくする hacer pedazos
細かく検討する desmenuzar +2
細かく刻む picar +2
細かく砕く desmenuzar +1
細かく切った picado,da +2
細かく切る cortar en pedazos pequen~os,trocear
細かく調べる escudrin~ar
細かな出費 gastos menores
細かな点にまで気を配る poner los puntos sobre las i'es +1
細くする adelgazar
細さ delgadez
細めで平たいパスタ tallari'n
細めに開く entornar
細菌 bacteria,microbio
細菌学 bacteriologi'a
細工 obra +3,trabajo +4
細工する trabajar +2
細工をほどこす labrar +2
細工物 labrado
細腰亜目の cen~ido,da
細心さ esmero
細心の cuidadoso,sa,meticuloso
細心の注意 escru'pulo +2
細心の注意を払って con escru'pulo,con sumo cuidado
細長いソーセージ longaniza
細長い旗 banderola
細長い跡 reguero
細長い袋 talego
細長い土地 faja +3
細長い布・紙 tira
細長い部屋 galeri'a +2
細長い棒 vara +1,varilla +1
細道 vereda
細部 detalle +1,pormenor
細部までに注意の行き届いた concienzudo,da
細分 fragmentacio'n
細胞 ce'lula
細胞の celular +1
細胞質 citoplasma
細密画 miniatura +2
細密画で en miniatura +2
菜園 huerto
菜食主義 vegetarianismo
菜食主義の vegetariano,na
菜食主義者 vegetariano,na +2
裁きを下す hacer justicia
裁く juzgar +1
裁ちくず recorte +2
裁決 fallo +1,norma,regla +4,reglamento
裁決する decidir +2,decretar,fallar +1,fallar +4
裁断 corte +1,corte +2,veredicto +2
裁定 arbitrio +2,laudo,sentencia +1
裁定委員会 Comite' de Apelacio'n
裁判 juicio +3,justicia +2,proceso +2
裁判する juzgar +1
裁判にかける enjuiciar,procesar +1
裁判によって judicialmente
裁判に訴える llevar ___ al juicio
裁判の forense,judicial
裁判の書式 fo'rmulas judiciales
裁判外の extrajudicial
裁判官 juez,za +1,tribunal +2
裁判権 judicial derecho,jurisdiccio'n
裁判権の jurisdiccional
裁判所 audiencia +2,juzgado,palacio de justicia,tribunal +1
裁判所に出頭する comparecer ante el juez
裁判所の決定 auto +2
裁判所の書記 actuario,ria
裁判所命令 autorizacio'n legal,orden +4
裁縫 costura +1
裁縫大 costurero
裁縫箱 costurero
裁量 disposicio'n +2
載っている venir en +2
際して con motivo de
際に al borde de +2
際限なく indefinidamente
際限のない inacabable,indefinido,da +1,interminable,sin li'mite
際立たせる acentuar +2,destacar +1,hacer resaltar,poner de relieve,realzar
際立った destacado,da,pronunciado,saliente +3,sobresaliente +1
際立つ brillar +2,contrastar,destacarse,distinguirse,relucir,resaltar,sen~alarse,singularizarse,sobresalir
+2
在庫 surtido
在庫が豊富な surtido,da +2
在庫している tener en existencia
在庫する almacenar
在庫を処分する vender las existencias sobrantes
在庫を切らす agotar las existencias
在庫セールをする liquidar existencias
在庫リスト lista de existencias
在庫一掃セール venta de saldos
在庫管理 control de existencias
在庫調べ inventario
在庫品 existencias,inventario
在住の residente +1
在俗の secular +1,seglar +1
在俗の人 seglar +2
在俗司祭 secular +3
在宅している estar en casa
在来の convencional
在留 residencia +1
材木 madera +1
材料 ingrediente,materia +2,materia prima,material +3,tema +1
罪 culpa,pecado
罪がない no romper un plato
罪がばれる Pelean los ladrones y descu'brense los hurtos
罪で so pena de +1
罪の pecador,ra
罪のある culpable
罪のあること culpabilidad
罪の許し absolucio'n
罪の償い expiacio'n
罪をあがなう pagar su crimen
罪を告白する confesar sus pecados
罪を受けるので so pena de +1
罪を償う expiar
罪を着せる culpar
罪を認める acusarse
罪を犯した delincuente
罪を犯しやすい pecable
罪を犯す cometer un crimen,cometer un pecado,ofender,pecar
罪を負わせる achacar a,inculpar
罪深い pecaminoso,sa
罪人 criminal,delincuente,pecador,ra,reo,a
罪滅ぼしの苦行の場 purgatorio
財界 finanzas
財界人 financiero,ra +2
財産 acervo,bien +10,bienes,dinero,efectos,fortuna +2,hacienda +3,partimonio,riqueza,talega
+3,tesoro +1
財産の跡継ぎ heredero,ra
財産の没収 confiscacio'n,decomiso
財産を継ぐ heredar
財産を所有する realizar activos
財産を築く hacer fortuna
財産を乱費する derrochar la fortuna
財産を浪費する disipar su fortuna
財産移転業務 traspaso +2
財産目録 inventario
財政 administracio'n financiera,erario,finanzas,fisco
財政の financiero,ra +1,fiscal +1
財政を立て直す restablecer las finanzas
財政危機 crisis financiera
財政上の financiero,ra +1
財政難 dificultades financieras
財団 consorcio,fundacio'n +2,patronato +2
財布 billetero,ra,bolsillo,cartera +1,monedero,portamonedas
財布などの口金 cierre +2
財布に一針 Una aguja para la bolsa y dos para la boca
財布の底をはたく rascarse el bolsillo
財布の紐をゆるめる echarse la mano al bolsillo
財布の紐を緩める aflojar la mosca,soltar la mosca
財布は破産 Casa hecha, bolsa deshecha
財布は要らぬ Quien tiene cuatro y gasta cinco, no ha menester bolsico
財布も中身がなければただの皮 Bolsa sin dinero, lla'mola cuero
財宝 tesoro +1
財務 cuestiones financieras,finanzas
財務の financiero,ra
財務官 tesorero,ra
財務局 tesoreri'a
財務省 Ministerio de Finanzas
財務上のリスク riesgo financiero
財務組み替え consolicadio'n de un pre'stamo
財務表 estado +4
財務部長 direccio'n de finanzas
財務分析担当 analista financiero
財力 oro +2
冴え tiento +4
坂 cuesta,ladera,pendiente +4,terraple'n +2
坂を下って cuesta abajo
坂を下る bajar la cuesta,ir cuesta abajo
坂を上って cuesta arriba
坂を上る ir cuesta arriba,subir la cuesta
咲く echar flores
作られた hecho,cha +1
作られる hacerse +3
作られるものではない El poeta nace, pero no se hace
作りごと invencio'n +2
作り出す dar +6,productor,ra +1
作り笑い resa de conejo,sonrisa forzada
作り笑いをする pelar el diente
作り上げる tejer +3
作り替えたもの versio'n +3
作り直す recrear +2
作り付けの emportado,da
作り付けの戸棚 alacena
作り付けの食器棚 alacena
作り方 hechura +1
作り話 bola +4,cuento +2,fa'bula +2,patran~a
作る componer +2,confeccionar +2,engendrar +1,haber +(participio pasado) +1,hacer
+1
作家 autor,ra +1,escritor,ra,letrato,ta
作業 faena +1,operacio'n +2,pasada +1,tajo +3,tarea,trabajos
作業員 peo'n +1,trabajador,ra +3
作業員の雇用契約 contratacio'n de personal
作業計画 programa de trabajo
作業場 taller +1
作業台 banco +5
作業服 guardapolvo
作業用メモリー memoria de trabajo
作曲 composicio'n +2,composicio'n musical
作曲する componer +2
作曲家 compositor,ra
作詩 versificacio'n
作詩する versificar +1,versificar +2
作者 autor,ra +1
作者不祥の ano'nimo,ma
作者不明の作品 obra de autor desconocido
作成 confeccio'n +2
作成する confeccionar +2,elaborar,extender +2,formular +2,preparar +1,redactar +1
作戦 operacio'n +3
作戦の指揮をとる tomar la direccio'n de la operacio'n
作動 funcionamiento
作動させる poner,poner +04,poner +4,poner en marcha
作動する andar +2,funcionar
作動中である estar en marcha
作品 hechura +3,obra +1,pieza +3,produccio'n +2,realizacio'n +2,texto +2,trabajo
+2
作品が洗練されていない de cascabel gordo
作品の発表 presentacio'n +2
作風 estilo +2,tendencia
作物 productos agri'colas
作物の穫れない土地を耕さない Labrador astuto, no labra tierra que no fruto
作文 composicio'n +2,redaccio'n +1
作文を書く hacer una redaccio'n
作法 ademanes,ceremonial,conveniencias,cumplido,modales,modos
作法通りに conforme a las reglas
作用 accio'n +2,operacio'n +4
作用する actuar +3,funcionar,obrar +2,operante,operar +3,operativo,va
削りくず viruta
削り取る raer,raspar +1
削り取ること raspadura
削る sacar punta a +2
削岩 perforacio'n
削岩する perforar
削岩機 barreno,perforadora
削岩機で穴をあける barrenar
削減 rebaja,recorte +3,reduccio'n
削減する economizar,rebajar +3,recortar,reducir +1
削減のための同意書 Protocolo de Kioto
削除 eliminar,quitar,supresio'n
削除する borrar +1,suprimir +2,truncar +1
搾り樽 lagar
搾取 explotacio'n +3
搾取する explotar +3,exprimir
搾乳所 vaqueri'a +1
昨日 ayer
昨日から de ayer aca'
昨日のパン Fruta de hoy, pan de ayer, carne de antier,Pan de ayer, carne de hoy y
vino de antan~o
昨日の朝 ayer por la man~ana
昨日メトロの中ですられました Me los han robado en el metro ayer
昨年 an~o pasado
昨晩 anoche,ayer noche
昨晩わたしはよく眠れた He dormido bien esta noche
昨夜 anoche
柵 barrera +1,cerca +2,cerco +1,estacada,valla +1,valladar +1,vallado
柵に寄りかからないでください No se apoye contra la valla
柵をする vallar
策をめぐらす tejer +3
策士 tramoyista +2
策謀 intriga +1,tejemaneje +2
策略 aman~o,ardid,artificio +1,artilugio,combinacio'n +3,estratagema,ta'ctica
+2,tinglado +2,tramoya +2,trampa +2,treta +1,triquin~uela
策略を使って con malas artes
策略を練っている tener --- entre manos
索引 i'ndice +1
索具 jarcia
錯覚 ilusio'n +1
錯綜 embrollo
錯綜した intrincado,da
錯乱 trastorno +1,ve'rtigo +1
錯乱させる trastornar +2
錯乱した ebrio,bria
桜 cerezo
桜桃 cerezo
鮭 salmo'n
冊 taco +4,un ejemplar,vol.,volumen +2
刷 tirada +1
刷り込み impronta
刷新 innovacio'n
刷新する innovar
刷毛 brocha
察知する conocer +2,leer +3
撮る sacar +03,tirar +10,tomar +11
撮影 rodaje +1,toma de vistas
撮影する filmar,fotografiar,hacer fotos,rodar +4,sacar fotos
撮影機 tomavistas
撮影技師 ca'mara +2,operador,ra +2
撮影禁止 Prohibido hacer fotos
撮影現場 escanario
撮影所 estudio +3
擦り切れ desgaste
擦る rozar
擦音化 asibilacio'n
札束 fajo de billetes
札入れ billetero,ra,cartera +1
札付きの redomado,da
札幌に行ったことがありますか? Conoce Sapporo?
札幌雪祭り Festival de la Nieve en Sapporo
殺し屋 pistolero,ra
殺す cargarse +4,dar la muerte,dar muerte a,matador,ra,matar +1,ultimar +2
殺害する asesinar
殺菌 desinfeccio'n
殺菌する desinfectar
殺人 asesinato,homicidio
殺人者 asesino,na,homicida +2,matador,ra
殺人犯 homicida +2
殺人未遂 intento de homicidio,tentativa de homicidio
殺人容疑者 supuesto asesino
殺人用の morti'fero,ra
殺生を好む sanguinario,ria
殺虫剤 insecticida,pesticida
殺到 avalancha +2,torrente +2
殺到する agolparse,llover +2
殺伐とした sanrgriento,ta
殺戮 masacre,matanza
薩摩芋 batata,camote
雑な tosco,ca +1
雑音 ruido +1
雑貨 arti'culos diversos
雑貨屋 tienda de enseres dome'sticos
雑貨店 tlapaleri'a
雑巾 bayeta
雑巾をぬらす humedecer el trapo
雑言 taco +3
雑誌 prensa +1,revista +1
雑誌のバックナンバー nu'mero atrasado
雑誌の最新号 u'ltimo nu'mero de la revista
雑種の mestizo,za
雑食性の omni'voro,ra
雑然とした revuelto,ta
雑草 mala hierba +1,malas hierbas,maleza,yerba +1,yerbajo
雑草はけっして死なない La hierba mala, nunca muere
雑草はたちまち育つ Mala hierba, presto crece
雑多な promiscuo,cua,vario,ria +2
雑多な寄せ集め revoltijo
雑多な色の abigarrado,da
雑談 cha'chara,charla
雑談する charlar
雑踏 bulla +2,hormiguero,remolino +3,tropel
雑費 gastos diversos,gastos varios
雑用 traji'n +2
鯖 caballa
鯖を読む escamotear
錆 moho +2
錆び herrumbre,ori'n
錆びた mohoso,sa
錆びない inoxidable
錆びる oxidarse
皿 plato +1,racio'n +1
皿から口の間で Del plato a la boca, se enfri'a la sopa
皿に盛る servir en plato
皿を洗う fregar los platos
皿洗い機 lavaplatos,lavavajillas
皿立て portaplatos
三つめは人を殺す Una aceituna es oro, dos plata y la tercera mata
三つ子 trillizo,za +2
三つ子の trillizo,za +1
三つ組み tri'ada
三つ編み trenza
三つ編みにする trenzar
三つ又の道具 tridente
三つ又の矛 tridente
三の un par de
三位 tercer lugar
三位一体 trinidad
三階席 anfiteatro
三角の triangular
三角関係 tria'ngulo +3
三角筋 mu'sculo triangular
三角形 tri'angulo,tria'ngulo +1
三角形の triangular
三角形を描く trazar un tria'ngulo
三角座 tria'ngulo austral
三角州 delta
三角定規 escuadra +2
三角帆 vela triangular
三角法 trigonometri'a
三角帽子 tricornio
三脚 tri'pode
三脚テーブル tri'pode
三脚椅子 tri'pode
三巨頭 triunvirato
三月 marzo
三月なかば A quince de marzo, da el sol en la sombri'a y canta la golondrina
三原色 colores primarios
三行広告 anuncios por palabras
三項式 trinomio
三国協定 acuerdo tripartito
三次元の tridimensional
三執政官のひとり triunviro
三十 treinta
三十一 treinta y uno
三十番目の treinta +1
三重 triple +3
三重にする triplicar
三重になる triplicarse
三重の triple +2
三重冠 tiara
三重唱 tri'o +2
三重唱団 tri'o +2
三重奏 tri'o +2
三重奏団 tri'o +2
三重母音 triptongo
三乗の cu'bico,ca
三色の tricolor
三色オムレツ tortilla vasca
三色スミレ pensamiento +2
三色旗 bandera tricolor
三人称の所有詞 su
三人組 tri'o +1
三相の trifa'sico,ca
三段飛び triple salto
三頭筋 tri'ceps +2
三頭筋の tri'ceps +1
三頭政治 triunvirato
三日月 cuarto creciente,cuarto menguante,luna creciente
三日月形 media luna +1
三番目の tres +1
三百番目の trescientos,tas
三部作 trilogi'a
三分の一 tercio +1,un tercios
三面の triedro,ra
三面記事 arti'culos varios,seccio'n de sucesos
三面体 triedro
三面体の triedro,ra
三流の de pacotilla
三輪車 triciclo
三塁 tercera base
傘 paraguas
傘をさす abrir paraguas
参院議員 senador,ra
参加 adhesio'n,asistencia +1,intervencio'n +1,participacio'n +1,presencia +1
参加させる alinear,asociar +1
参加した asociado,da
参加する adherirse,alinearse,apuntarse,asistir a,asociarse,asociarse a,concrrir,concurrir
a,darse a ver,hacer tercio,intervenir +2,paricipar,paricipar en,participar en,presenciar,tener
cartas en,terciar +3,tomar parte en
参加国 conferenciante
参加者 concrrencia,concurrencia,conferenciante,parti'cipe,participante,solicitante
参加者の多い concrrido,da
参議院 Ca'mara Alta,Ca'mara de Senadores,Senado
参考にする consultar +2
参考までに para que lo sepas
参考資料 documentacio'n +1
参考書 libro de consulta
参考書目 bibliografi'a,referencia +2
参考文献 bibliografi'a
参事会員 cano'nigo
参事会教会 colegiata
参照 Ve'ase,consulta +3,referencia +2
参照する consultar +2,mencionar +2,referirse
参照せよ=confro'ntese cfr.
参照番号 nu'mero de referencia
参謀本部 estado mayor,plana mayor
参列する hacer acto de presencia
参列者 cortejo +2
山 mantan~a,montan~a,monte,pila +2,sierra +2
山では山の幸 De la mar,el mero y de la tierra, el carnero
山に逃げ込む echarse al monte +1
山のふもとに al pie de la montan~a
山の斜面 ladera
山の上から desde lo alto de la sierra
山の多い montan~oso,sa
山火事 incendio forestal
山塊 macizo +2,serrani'a
山岳 montan~a
山岳の alpino,na
山岳地方 regio'n montan~osa,serrani'a
山岳地方の serrano,na
山岳部地方 Sierra
山間の町 pueblo entre montan~as
山形記章 galo'n +1
山系 cordillera,sistema montan~oso
山高帽 bombi'n
山小屋 choza
山小屋風の家 chale' +1
山裾 falda +2
山盛り colmo +1
山積み alto +4,amontonamiento,cerro,cu'mulo,monto'n +1
山積みする amontonar
山積みになる apilarse
山荘 chale' +1,chalet
山賊 bandido,da,bandolero,ra
山地 serrani'a,sierra +2
山地に住む montan~e's,sa
山地の serrano,na
山地地方 Sierra
山頂 cima,cu'spide,cumbre +1,pico +3
山登り alpinismo
山刀 machete
山猫 lince
山腹 falda +2,ladera
山脈 cadena de montan~a,cordillera,sierra +2
山羊 cabra
山羊の cabri'o,a
山羊のチーズ queso manchego
山羊の子は子山羊以外の何者でありえようか La hija de cabra, ?Que' ha de ser sino cabrita?
山羊革 cabra
山羊座 Capricornio
山羊肉 cabra
山羊皮 cabra,cabritilla
山林 monte
惨めな de perros,desgraciado,da +1
惨めな結果になる quedar a la altura del betu'n
惨敗 desastre
惨憺たる desastroso,sa
撒水器 regadera
散らかして patas arriba +1
散らかす desordenar
散らかっている estar desorcenado(da),estar en desorden
散らす desvanecer,disipar +1,esparcir +1
散らばる derramarse,desparramarse,esparcirse +1,regarse
散る desvanecerse +1,disiparse
散財 derroche
散財する arrojar la casa por la ventana,echar la casa por la ventana,tirar la casa
por la ventana
散策 excursio'n
散水 riego +1
散水する regar
散水車 camio'n de riego
散弾 metralla
散弾銃 escopeta
散発的な espora'dico,ca
散髪 corte de pelo
散髪する cortarse el pelo
散髪に行く ir a la peluqueri'a
散布 esparcimiento
散布する pulverizar
散文 prosa
散文体の prosaico,ca +1
散歩 paseo +1,salida +10
散歩させる pasear +2
散歩する dar un paseo por,dar una vuelta,darse una vuelta,deambular,estirar las
piernas,extender las piernas,pasear +1,pasearse,pasearse por,salir a la calle
散歩に行く ir de paseo
散歩に出る salir de paseo,tomar el aire
散歩をする estirar las piernas +2
散歩道 paseo +2,prado
散漫な difuso,sa
散乱 esparcimiento
散乱する desparramarse
桟橋 ande'n +2,embarcadero,maleco'n,muelle +2
桟敷席 palco,tribuna +2
珊瑚海 Coral
珊瑚礁 arrecife de coral
産である venir de
産み出す rendir +3
産む dar a luz,parir
産家医 toco'logo,ga
産科学 obstetricia,tocologi'a
産業 industria
産業の industrial +1
産業化 industrializacio'n
産業化させる industrializar
産業界 industria
産業革命 revolucio'n industrial
産業公社 INI
産業社会 sociedad industrial
産業廃棄物 residuos industiales
産児規制 control de natalidad
産出する producir +1
産声 vagido
産婆 comadre +2,paretera
産婦人科 ginecologi'a
産物 producto +1
産毛 vello +1
産油国 pai's productor de petro'leo
産卵 puesta +4
産卵する desovar
算数 aritme'tica
算数の aritme'tico,ca
算定 co'mputo
蚕 gusano de seda
蚕業 sericicultura,sericultura
賛歌 himno
賛辞 alabanza,apologi'a,elogio
賛成 De acuerdo,aprobacio'n +1,asentimiento
賛成して en favor de +1,pro +1
賛成する aprobar +1,asentir a
賛成だ! Eso esta' hecho! +1,Hecho!
賛成である estar de acuerdo,estar de acuerdo con,identificarse con
賛成の conforme +2,de acuerdo con +1
賛成票を投じる votar a favor de
賛同 aplauso
賛同する adherirse a +2,suscribir +2
賛否 el pro y el contra
賛美 exaltacio'n
賛美する ensalzar,exaltar +1,glorificar
賛美歌 himno,salmo
賛美者 admirador,ra
酸 a'cido
酸っぱい a'cido,da +1,a'spero,ra +1,agrio,ria
酸っぱくする agriar
酸っぱくなる agriarse
酸の a'cido,da +1
酸化 oxidacio'n
酸化させる oxidar
酸化しない inoxidable
酸化する oxidarse
酸化物 o'xido
酸性の a'cido,da +1
酸性雨 lluvia a'cida
酸性度 a'cidez
酸素 oxi'geno
酸素が除かれる desoxidarse
酸素を添加する oxigenar
酸素テント tienda de oxi'geno
酸素バッグ balo'n de oxi'geno +1
酸素マスク ma'scare de oxi'geno,mascarilla de oxi'geno
酸素吸入 inhalacio'n de oxi'geno
酸素処理する oxigenar
酸味 a'cidez,aspereza,sabor a'cido
酸味で歯が浮く感じ dentera
酸味のある avinagrado,da
斬首 degollacio'n
暫定的な transitorio,ria
暫定的に transitoriamente
暫定予算 presupuesto provisional
残す dejar,dejar +1,imprimir +2
残っている restante
残り lo dema's,lo restante,resto,sobrante
残りかすの residual
残りの otro,ra +1,restante
残りの人 otro,ra +3
残りの物 otro,ra +3
残り物 desecho,remanente,residuo,sobras
残り物の fuera de serie +2
残る quedar +1,restar +3,sobrar +1
残圧計 mano'metro
残骸 escombros,restos +1
残虐 atrocidad +1,truculencia
残虐さ salvajada
残虐な atroz +1,ba'rbaro,ra +1,sangriento,ta +2,sanrgriento,ta
残虐な人 carnicero,ra
残虐行為 atrocidad +1,crueldad,desma'n
残業する hacer horas extras
残業時間 horas extraordinarias
残金 resto
残高 balance +1,saldo +1
残酷 crueldad
残酷さ crueldad
残酷な brutal,cruel,encarnizado,da,truculento,ta
残忍 salvajada,truculencia
残忍さ fiereza,san~a
残忍な feroz +1,fiero,ra +1,sanguinario,ria,truculento,ta
残忍な女 tigresa +2
残忍な人 fiero,ra +2,tigre +2
残忍性 brutalidad
残念 la'stima,lastima,pena +1
残念だ Es la'stima que +(subjuntivo) ,dar pena +1
残念だ! E'chale un galgo!,Es una la'stima!
残念だなあ! Que' tristeza!
残念である dar pena +(infinitivo),dar pena que +(subjuntivo)
残念です Es una la'stima,Lo siento,es una pena que
残念ですがあなた方の力にはなれません Me seri'a imposible colaborar con ustedes
残念ですが私たちは出席できません Lamentamos no poder asistir
残念ですけど Lo siento,pero
残念でなりません Cua'nto lo siento!
残念な lastimoso,sa,sentido,da +3
残念ながら desafortunadamente,desgraciadamente,por desgracia
残念なことか Que' pena que +(subjuntivo)!
残念なことだと思う Me parece que es una pena
残念なことに desgraciadamente,por desgracia
残念なことに〜である lo mal es que +(indicativo)
残念に思います Lo siento mucho!
残念に思う lamentar,lamentar +(infinitivo)(nombre),lamentar que +(subjuntivo),sentir
+(infinitivo)(nombre),sentir +2,sentir que +(subjuntivo)
残飯 restos +1,restos +2,restos de comida,sobras,sobras de comida
残部 resto
残留 permanencia
残留する permanecer +1
仕える servir +1
仕掛け artificio +2,dispositivo,mecanismo,tramoya +1
仕掛け花火 castillo de fuego
仕向ける impulsar a,inducir a
仕事 asunto,curro,diligencia +4,empleo +1,labor +1,menesteres,negocio +1,obra
+2,ocupacio'n +1,oficio +1,quehaceres,tajo +3,tarea,trabajo +1,traji'n +2