/h'umedo,da 湿気の多い
/ha llovido 時がたつ
/ha lugar (法廷で)〜がなされる
/ha sido abundante 豊作だった
/ha venido --ando ずっと〜してきた
/ha'bil 要領のよい,巧みな,器用な,有能な,有用な,熟練した
/ha'bilmente 巧みに,器用に,上手に
/ha'bito +1 癖,習慣
/ha'bito +2 僧服
/ha'bito +3 修道衣,修道服
/ha'lito 呼気,吐く息
/haba 空豆,(f.)そら豆
/habano (キューバ産の)葉巻
/habano,na ハバナの(人)
/habe'rselas con 〜と喧嘩する,悶着を起こす,〜と関わり合いになる,対決する,決着をつける
/haber +(participio pasado) +1 (複合時制)を作る
/haber +(participio pasado) +2 (2人称に対する非難)
/haber +1 〜がある,〜がいる
/haber +2 (商業)貸方,資産,貸方残高
/haber ---- +(participio pasado) 〜してあればよかったのに,〜しておいてくれればよかったのに
/haber aprendido --- en viernes (口語)〜をくどくど言う
/haber de +(infinitivo) +1 〜すべきである,〜しなければならない
/haber de +(infinitivo) +2 〜のはずだ(必然性を示す)
/haber de +(infinitivo) +3 〜だろう(推量を示す)
/haber de +(infinitivo) +4 〜するつもりだ(意志を示す)
/haber gato encerrado 怪しい,何か裏がありそうだ
/haber que +(infinitivo) 〜しなければならない
/haber tela que cortar 問題がたくさんある,問題点が多々ある
/haber una inundacio'n 洪水が起こる
/haber una tendencia 〜する傾向がある
/habichuela インゲン(マメ)
/habilidad 要領,巧妙さ,熟達,能力,巧みさ
/habilidoso (手先の)器用な
/habilitar +1 (法律)資格を与える,能力を与える
/habilitar +2 (場所を)〜に充てる,(場所を)使えるようにする
/habitacio'n (f.)部屋,(ホテルなどの)客室,寝室
/habitacio'n amplia 広い部屋
/habitacio'n con ban~o 風呂付きの部屋
/habitacio'n con buena vista 眺めのいい部屋
/habitacio'n con ducha シャワー付きの部屋
/habitacio'n con vistas al mar 海の見える部屋
/habitacio'n de matrimonio ダブルの部屋
/habitacio'n del superintendente 管理人室
/habitacio'n disponible 空き部屋
/habitacio'n doble 2人部屋,ツインルーム,ダブルルーム,二人部屋
/habitacio'n grande 広い部屋
/habitacio'n individual 個室,シングルルーム
/habitacio'n oscura 薄暗い部屋
/habitacio'n pequen~a 狭い部屋
/habitacio'n que da a mar 海に面した部屋
/habitacio'n sencilla 1人部屋,一人部屋
/habitacio'n tranquila 静かな部屋
/habitacio'n vecina 隣室
/habitante 住民,居住者
/habitar 住む,居住する,生息する
/habitar una chabola あばらやに住む
/habitual (a.)習慣的な,いつもの
/habitualmente 習慣的に
/habituar 慣らす
/habituarse a 〜に慣れる
/habla +1 言語能力,話し方
/habla +2 言語
/habla mal de nosotros 彼は私たちの悪口を言っている
/hablador,ra おしゃべりな(人)
/habladurias うわさ話,陰口
/hablando de 〜と言えば
/hablando en terminos generales 一般的に言って
/hablante 話し手
/hablar +1 (他)話す,発言する
/hablar +2 (自)話す
/hablar a 〜に話しかける
/hablar a ___ al alma (人に)一生懸命語りかける
/hablar a calzo'n quitado (口語)(こっけいに)無遠慮に話す,ずけずけと言う
/hablar al aire つまらない無駄話をする
/hablar avoces 怒鳴る
/hablar bien de 誉める,よく言う
/hablar claro はっきり言う
/hablar como un carretero 口汚くののしる
/hablar como un cochero 毒づく,ののしる
/hablar como un libro +1 たくさんのことを話す
/hablar como un libro +2 物知り顔に言う
/hablar como una verdulera (口語)ひどい言葉を使う
/hablar con exageracio'n 大げさに話す
/hablar con la nariz 鼻声で言う,鼻声で話す
/hablar con los ojos 目くばせで伝える,目でものを言う
/hablar con sinceridad 率直に話す
/hablar con voz enfadada 声をとがらす
/hablar de 〜について話す,うわさをする,〜について話し合う
/hablar de la feria segu'n nos va en ella 自分の経験に基づいて物事を判断する
/hablar de la mar 夢のようなことを話す
/hablar de poli'tica 政治を論じる
/hablar de tu' 君・おまえで親密に話す
/hablar de usted 敬称で話す,ustedで話す,話し相手をustedで呼ぶ
/hablar en espan~ol スペイン語で話す
/hablar en tono imperativo 命令口調で話す
/hablar en un tono imperioso 偉そうな口調で話す
/hablar en voz baja 小声で話す
/hablar entre dientes ぼそぼそと言う,ぶつぶつ言う
/hablar ex ca'tedra 権威をもって話す
/hablar mal de 〜の悪口を言う
/hablar mal de los otros 他人の悪口を言う
/hablar maravillas de 〜をほめちぎる
/hablar para si' 独り言を言う
/hablar para su coleto 独り言を言う,内心で言う
/hablar por gestos 身振りを交えて話す
/hablar por hablar (話すこともないのに)ただ話す,とりとめもないことをしゃべる
/hablar por los codos しゃべりまくる,よくしゃべる
/hablar por sen~as 手まねで話す,身振りで話す
/hablar por tele'fono 電話で話す
/hablar recio 大声で話す
/hablar sin reserva 遠慮なく話す
/hablar sin rodeos 単刀直入に言う
/hablarse +1 話し合う
/hablarse +2 (3人称単数形の無人称文)
/hablitar (場所を)使えるようにする,資格を与える(法律),能力を与える
/habra' haberの未来形(3人称単数)
/habra' sido 〜であったに違いない
/hace +(tiempo) que 〜してから〜になる,前から〜している
/hace +1 (天候)
/hace +2 (時間)〜前に
/hace -- an~os 今から〜年前
/hace -- di'as 今から〜日前に
/hace -- meses 今から〜ヵ月前に
/hace -- que -- 〜してから(時間)経つ,(時間)前から〜する,〜前に〜した
/hace -- semanas 今から〜週間前に
/hace --- que --- 〜してから(時間)経つ,(時間)前から〜する
/hace bastante tiempo だいぶ前に
/hace cada di'a 日ごとに
/hace dos an~os 一昨年
/hace falta 〜が足りない,〜が必要だ
/hace las veces de 〜の代わりをする
/hace mucho tiempo 大昔
/hace poco さっき,ちょっと前に
/hace tiempo que ずっと前から〜している,ずっと前に
/hace un an~o 今から1年前に
/hace un calor tremendo すごく暑い
/hace un rato さっき
/hace unos di'as 先日
/hace unos dias 数日前
/hace'rse a agua la boca 舌なめずりする,よだれが出る
/hace'rsele a ___ un nudo en la garganta (感動で)胸がいっぱいになる,言葉に詰まる
/hacedor 創造主,造物主
/hacendado 地主,農場主
/hacendoso,sa 勤勉な,働き者の
/hacer +(infinitivo) 〜させる
/hacer +1 作る
/hacer +2 する,行なう
/hacer +3 〜にする
/hacer +4 生じさせる
/hacer +5 (計算が)〜になる,(容量が)〜ある
/hacer +6 (自)行なう
/hacer +7 都合がよい
/hacer San Lunes 月曜日にずる休みする
/hacer a ( ) una fiesta de despedida (人)の送別会を開く
/hacer a --- tortilla (口語)〜をつぶす
/hacer a ___ 〜させる
/hacer a ___ el caldo gordo (口語)〜に有利になる
/hacer a ___ ilusio'n 〜に夢を与える
/hacer a ___ la cama 〜を陥れる,〜に悪事を企む
/hacer a la medida 特別注文で作る
/hacer acto de presencia 参列する,出席する
/hacer adema'n de 〜の仕草をする,〜の身振りをする
/hacer agua +1 水で濡れる
/hacer agua +2 浸水する
/hacer agua en la boca 舌にとろけるほど柔らかい
/hacer aire +1 (気象)風が吹く
/hacer aire +2 風を送る
/hacer al caso 適切である,関連がある
/hacer al corte +1 (女性に)求愛する,言い寄る
/hacer al corte +2 有力者などの機嫌をうかがう
/hacer alarde de 〜を見せびらかす,自慢する
/hacer alguna 何か悪いことをする
/hacer alguna de las suyas 何か悪いことをする
/hacer alusio'n a 〜をほのめかす
/hacer amistad con 〜と友達になる,〜と親しくなる
/hacer amistades 仲直りする
/hacer antesala 待つ,待たされる
/hacer an~icos ばらばらにする,粉々にする
/hacer asiento 安定する,座りがよい
/hacer autostop ヒッチハイクする
/hacer avi'o 役に立つ
/hacer bancarrota 破産する,倒産する
/hacer befa de 〜をあざける,馬鹿にする
/hacer bien 善行を行なう
/hacer bien en 〜するのがよい,〜したほうがいい
/hacer boca 食前に軽いものを食べる(飲む)
/hacer brecha en 〜に感銘を与える
/hacer buen tercio a 〜の役に立つ,〜に便利である
/hacer buena liga con 〜と仲良くする,うまくいく
/hacer buenas migas con 〜とうまが合う,〜と気が合う
/hacer bueno よい天気である
/hacer bulto +1 かさばる,じゃまになる
/hacer bulto +2 増やす
/hacer burla de 〜をからかう
/hacer caer a ___ la venda de los ojos 〜の目(迷い)を覚まさせる
/hacer cafe' コーヒーを淹れる
/hacer caja 売り上げる
/hacer calceta 編み物をする
/hacer calendarios +1 ぼんやり考え事をする
/hacer calendarios +2 当てにならないことを予想する,皮算用する
/hacer calor (気候・気温が)暑い
/hacer cancha (中南米)道をあける
/hacer cara a 〜に立ち向かう,直面する
/hacer caricias なでる
/hacer carrera 成功する
/hacer caso 気にかける,気にする
/hacer caso a 〜を考慮する,〜の世話をする,〜を相手にする
/hacer caso omiso a 〜を無視する
/hacer caso omiso de 〜を無視する,〜をなおざりにする,ほうっておく
/hacer castillos en el aire 夢のようなことを考える
/hacer causa comu'n con 〜と協力する,連帯する
/hacer chantaje a 恐喝する,〜を恐喝する
/hacer cine 映画を作る,映画に出演する
/hacer cisco +1 粉々にする
/hacer cisco +2 (人を)疲れさせる
/hacer cocos (口語)(恋人同士が)目で合図を送る
/hacer cola 列を作る,並ぶ
/hacer como agua 楽々と仕事をこなす
/hacer como que +(indicativo) 〜であるふりをする
/hacer compras 買い物をする
/hacer concesiones 譲歩する
/hacer contrabando 密輸する
/hacer coro +1 (音楽)合唱する
/hacer coro +2 口をそろえて言う,異口同音に言う
/hacer coro a 〜を後押しする,支持する
/hacer corrales (口語)(学校を)ずる休みする
/hacer corro 輪になる
/hacer cosquillas +1 くすぐる
/hacer cosquillas +2 〜の興味をそそる,好奇心をくすぐる,〜をわくわくさせる
/hacer croquis 見取図を描く
/hacer cruces 仰天する,驚いて十字を切る
/hacer cuenta 想像する
/hacer cuentas 計算する
/hacer dan~o 害する,損害を与える,痛める
/hacer dan~o a 害する,損害を与える,〜によくない
/hacer dar vueltas a 〜をてんてこ舞いさせる
/hacer de (職業・役割を)つとめる,de - を〜にする
/hacer de canguro 子守をする
/hacer de cuerpo 大便をする
/hacer de las suyas いたずらをする,悪ふざけをする
/hacer de malo 悪役を演じる
/hacer de su capa un sayo (口語)好き勝手に行動する,思いのままにやる
/hacer de vientre 排便する
/hacer dedo 〈俗〉ヒッチハイクする
/hacer deporte スポーツをする
/hacer diabluras いたずらをする
/hacer diligencias 手続きをする
/hacer distincio'n entre el bien y el mal 善悪の区別をする
/hacer distinciones 差別する,特別扱いする
/hacer e'poca 時代を劃する,一世を風靡する,新時代を開く
/hacer eco a 〜に反応を示す
/hacer economi'as 倹約する
/hacer efectivo +1 (商業)(小切手などを)現金化する
/hacer efectivo +2 実行する
/hacer efecto 効果がある
/hacer el a'nimo de 〜する決心をする
/hacer el amor 求愛する,言い寄る,セックスする
/hacer el apan~o (口語)役に立つ
/hacer el bobo 馬鹿なことをする
/hacer el burro 馬鹿なことをする
/hacer el equipaje 旅支度する
/hacer el favor de +(infinitivo)? (ていねいな命令,依頼)〜していただけますか?
/hacer el fuego 火をおこす
/hacer el indio 馬鹿な真似をする,物笑いの種になる
/hacer el numerito 目立つことをする
/hacer el oso +1 (口語)女性の気を引く
/hacer el oso +2 人を笑わせる,笑い者になる
/hacer el papel 役を演じる
/hacer el paripe' (口語)取り繕う,ふりをする
/hacer el pino (口語)逆立ちする
/hacer el ridi'culo 物笑いの種になる,馬鹿にされる,笑われる
/hacer el saque サーブする
/hacer el tonto 馬鹿なまねをする,愚かなことを言う
/hacer el vaci'o a 〜を仲間外れにする,相手にしない,〜に冷たくする,〜を無視する,〜を除け者にする
/hacer el vago 怠ける
/hacer en plata (口語)単刀直入に話す
/hacer entrar en vereda 〜にまっとうな生活をさせる
/hacer escala en 〜に寄港する,(飛行機が)〜に立ち寄る
/hacer esfuerzos 苦労する
/hacer esfuerzos por 努力する
/hacer esperar 待たせる
/hacer espuma 泡を立てる
/hacer esquina +1 (建物が)角にある
/hacer esquina +2 (道が)交差する
/hacer esto'mago a 〜を我慢する
/hacer excepcio'n de 〜を例外とする,別扱いにする
/hacer experimentos 実験する
/hacer explosio'n 爆発する
/hacer extensivo 広げる,伝える
/hacer falta 足りない,(事物が)要る,必要である
/hacer fiestas a ___ 〜にうれしそうな仕草をする
/hacer flux (口語)金がなくなる
/hacer fortuna 財産を築く
/hacer fotos 撮影する
/hacer frente a 〜に立ち向かう,対処する,〜に直面する
/hacer fri'o (天候が)寒い
/hacer fu a (口語)〜を鼻であしらう
/hacer fuego 発砲する
/hacer fuego sobre 〜に発砲する
/hacer fuerza a 〜に強制する
/hacer furor (口語)大流行する
/hacer ga'rgaras うがいする
/hacer gala de 〜を自慢する,見せびらかす
/hacer garras ずたずたにする
/hacer gestos a 〜に顔をしかめる
/hacer gimnasia 体操をする
/hacer gracia 面白がらせる,笑わせる,面白い
/hacer gracias a 〜を面白がらせる,うきうきさせる,〜の気に入る
/hacer guardia (軍)歩哨に立つ
/hacer hincapie' en +1 〜を強調する
/hacer hincapie' en +2 〜を言い張る,〜に固執する
/hacer honor a (評判・名声などを)辱しめない,違えない,〜にふさわしいことをする,〜を守る
/hacer honores de la casa (パーティなどで)主人役を務める,接待役を務める
/hacer horas extras 残業する
/hacer jirones ずたずたにする
/hacer juego (〜が互いに)似合う,ぴったり合う
/hacer juego con 〜と合う,調和する
/hacer justicia 裁きを下す
/hacer justicia a 〜を公平に扱う,〜を正しく評価する
/hacer la amistad 仲直りする
/hacer la barba +1 ひげを剃る
/hacer la barba +2 へつらう,お世辞を言う
/hacer la cama ベッドメイキングをする,ベッドの用意をする
/hacer la carrera (売春婦が)通りで客を引く
/hacer la colada 洗濯する
/hacer la comida 食事の支度をする
/hacer la composicio'n de lugar (決定の前に)状況を把握する
/hacer la compra (食料品の)買い物をする
/hacer la corte a ___ 〜の機嫌を取る,言い寄る
/hacer la cosecha 取り入れをする
/hacer la cuenta 計算する
/hacer la cuenta mentalmente 暗算する
/hacer la culebra 蛇行する
/hacer la digestio'n 消化する
/hacer la guerra 戦争する
/hacer la maleta 荷物をスーツケースに詰める,旅行の支度をする
/hacer la mudanza 引っ越しをする
/hacer la mula (口語)怠ける
/hacer la pascua a (口語)〜をうんざりさせる
/hacer la pata (チリ)おべっかを使う,へつらう
/hacer la pelota a (口語)〜におべっかを使う
/hacer la petaca (口語)シーツを二つ折りにしてベッドに入れないようにする(いたずら)
/hacer la plancha 仰向けになって浮く
/hacer la pun~eta (俗)不快にする,うんざりさせる
/hacer la reserva de hotel ホテルの予約をする
/hacer la rosca a 〜にごまをする,おべっかを使う
/hacer la rueda +1 (女性を)つけまわす,(女性に)言い寄る
/hacer la rueda +2 雄のハトが雌のハトの周りを回る
/hacer la ruta entre --- y --- 〜と〜の間を運行している
/hacer la salva 発言権を要求する
/hacer la sen~al de la cruz 十字を切る
/hacer la vista gorda 見逃す,見ないふりをする,目をつぶる,黙認する
/hacer las cuentas de la lechera 皮算用をする
/hacer las diez de u'ltimas +1 自分の首を締める,元も子もなくす
/hacer las diez de u'ltimas +2 金を全部さらってしまう
/hacer las maletas 旅行の準備をする
/hacer las once (南米)午後のおやつを食べる
/hacer las paces (互いに)仲直りする
/hacer las paces con 仲直りする
/hacer las veces de 〜の代わりをする
/hacer llegar 配布する
/hacer lo posible できるだけのことをする
/hacer los deberes 宿題をする
/hacer los tra'mites aduaneros 通関手続きをする
/hacer lugar 場所を空ける
/hacer mal 悪いことをする
/hacer mal tercio a 〜を妨げる,〜の役に立たない
/hacer mala liga con 〜と仲がよくない
/hacer malas migas con 〜と気が合わない
/hacer malla (中南米)編み物をする
/hacer mangas y capirotes (口語)勝手にやる
/hacer me'ritos 自分の真価を見せる
/hacer meca'nimente 事務的に処理する
/hacer mejor 〜するのがよい,〜したほうがいい
/hacer mencio'n de 〜に言及する
/hacer migas (口語)粉々にする,くたくたにする
/hacer mofa de 〜をからかう
/hacer mucho tiempo que ずっと以前から〜である
/hacer muecas しかめ面をする
/hacer mutis +1 黙る,黙り込む
/hacer mutis +2 (演劇)退場する
/hacer nacer 生む,生じさせる
/hacer negocio 大儲けする
/hacer noche 一夜を過ごす
/hacer noche en 〜で夜を過ごす
/hacer notar 指摘する
/hacer novillos ずる休みする,授業をサボる
/hacer nu'meros 金の計算をする
/hacer objecio'n a 〜反対する,〜に異議を唱える
/hacer objeciones 抗議を唱える
/hacer observaciones astrono'micas 天体観測をする
/hacer observar (誤りなどを)注意する
/hacer oficio de 〜の働きをする
/hacer ojo 石鹸の泡を立てる
/hacer ostentacio'n de 〜を誇示する,〜を見せびらかす
/hacer otro tanto 同じことをする
/hacer pantalla con la mano 顔に手をかざす
/hacer papilla +1 (口語)粉みじんにする,ぺちゃんこにする
/hacer papilla +2 (口語)ぐったりさせる,ひどい目にあわせる
/hacer parada 停車する
/hacer pareja con 〜と似ている
/hacer patente 明らかにする
/hacer pedazos 細かくする,砕く,粉々にする
/hacer pella (口語)学校をさぼる
/hacer pie (水中で)背が立つ,足がつく,沈まない
/hacer pinos (口語)(赤ん坊が)よちよち歩きする
/hacer plan (口語)都合がよい
/hacer planes 計画を立てる
/hacer plaza 場所をあける
/hacer polvo +1 粉にする,粉砕する
/hacer polvo +2 (口語)疲れさせる,悪くする
/hacer polvo +3 粉々にする,壊す,台無しにする
/hacer por la vida (口語)食べる
/hacer pra'cticas 実習する
/hacer preguntas 質問する
/hacer preguntas indiscretas ぶしつけな質問をする
/hacer presa de (火が)〜につく
/hacer presa en (火が)〜につく
/hacer presente a 〜を〜に知らせる,指摘する
/hacer presio'n 圧力をかける,押す
/hacer progresos 進歩する
/hacer progresos ra'pidos 急速な進歩をとげる
/hacer propaganda 宣伝する
/hacer prosperar 繁栄させる
/hacer pu'blico(ca) 公にする,公表する,知らせる
/hacer publicidad 宣伝する
/hacer pucheros 今にも泣きそうな表情をする,べそをかく
/hacer puente 休日に挟まれた日を休みにする
/hacer punto 編み物をする
/hacer pure' (口語)くたくたにする
/hacer rancho aparte 独自に行動する,分派を作る
/hacer referencia a 〜に言及する
/hacer resaltar 際立たせる
/hacer rostro a 〜に立ち向かう
/hacer ruido +1 音を立てる
/hacer ruido +2 物議をかもす
/hacer rumbo a 〜に向けて進路を取る
/hacer sa'bado 家の大掃除をする
/hacer saber 知らせる,通知する
/hacer saltar a +1 〜を怒らせる
/hacer saltar a +2 〜を解雇する
/hacer saltar la banca +1 (賭け事で)場銭をさらう
/hacer saltar la banca +2 解雇する
/hacer saltar la banca +3 怒らせる
/hacer sen~al de 合図をする
/hacer sen~ales 信号を送る
/hacer sen~as 手まねをする,合図を送る
/hacer sen~as de 〜の合図をする
/hacer sombra +1 〜の精彩をなくす
/hacer sombra +2 影を作る,影を落とす
/hacer sombra a 〜を陰の中に入れる,目立たなくする,存在を薄くする,〜を圧倒する
/hacer su agosto 荒稼ぎをする,チャンスを利用して儲ける
/hacer su nido 巣を作る
/hacer su pacotilla たっぷりもうける
/hacer su papel 役に立つ
/hacer sus necesidades (大小便の)用を足す
/hacer suyo (意見などを)自分のものにする,賛同する
/hacer tabla rasa de (口語)〜を無視する,忘れる
/hacer tajadas a 〜をめった刺しにする
/hacer taquilla 切符の売れ行きがよい
/hacer te' 紅茶を入れる
/hacer teatro 芝居がかる,大げさなことをする
/hacer temblar 恐れさせる
/hacer tercio 参加する,数に入る
/hacer tiempo +1 時間がたつ
/hacer tiempo +2 暇つぶしをする
/hacer tili'n a 〜の気に入る
/hacer titular a 〜を正式に任命する
/hacer todo lo posible 全力を尽くす,最善を尽くす,できるだけのことをする
/hacer todo lo posible para 〜のために全力をつくす
/hacer todo lo posible por 〜のために全力をつくす
/hacer tra'mites para 〜の手続きをする
/hacer trabajo eventual 臨時スタッフとして働く
/hacer trampa いんちきする
/hacer transbordo 乗り換えをする
/hacer travesura a いたずらする
/hacer trizas こなごなにする,ずたずたにする
/hacer un alto 立ち止まる
/hacer un borrador スケッチする,下書きする
/hacer un buen negocios 有利な取引をする
/hacer un buen papel 立派に役目を果たす,役に立つ
/hacer un cruso 講習を受ける
/hacer un descuento 値引きする
/hacer un disen~o 図案を書く
/hacer un donativo 寄付をする
/hacer un esfuerzo 努力する
/hacer un esfuerzo para +(infinitivo) 〜しようと努力する
/hacer un examen 試験を受ける,試験をする
/hacer un favor a ___ 〜の頼みごとを聞いてやる
/hacer un fri'o que pela (口語)骨の髄までしみる寒さである
/hacer un gesto de disgusto いやそうな顔をする
/hacer un grupo グループを作る
/hacer un hueco a 〜にポストを空ける
/hacer un inventario 棚卸しをする
/hacer un llamamiento a la opinio'n pu'blica 世論に訴える
/hacer un milagro 奇跡を起こす
/hacer un nu'mero 目立つことをする
/hacer un nudo 結び目を作る
/hacer un pago 支払う
/hacer un papel importante 重要な役割を演じる
/hacer un papel secundario 脇役を演じる
/hacer un pedido 発注する,注文する
/hacer un plan 計画を立てる
/hacer un poder 努力する,奮起する
/hacer un presupuesto de 〜の予算を立てる
/hacer un regalo a 贈り物をする
/hacer un relato de 〜の話をする
/hacer un resumen de 〜を要約する
/hacer un trato 取引をする,契約を結ぶ
/hacer un truco トリックを使う
/hacer un viaje 旅行する
/hacer una (口語)いやがらせをする,ひどい目にあわせる,ひどい意地悪をする
/hacer una consulta a un abogado 弁護士に相談する
/hacer una copia de コピーをとる
/hacer una declaracio'n 声明を発する
/hacer una divisio'n 割り算をする
/hacer una encuesta 調査する,アンケート調査する
/hacer una entrevista インタビューする,会見する
/hacer una entrevista a 〜にインタビューする
/hacer una escena (泣いたり大げさなことをして)騒ぎを起こす
/hacer una excursio'n 遠足に行く,遠足をする,小旅行をする
/hacer una exposicio'n personal 個展を開く
/hacer una foto 写真を撮る
/hacer una fotografi'a de 〜の写真を撮る
/hacer una inspeccio'n 検査をする
/hacer una leve inclinacio'n de cabeza 軽くお辞儀をする
/hacer una lista 名簿を作成する,リストを作る
/hacer una llamada 電話をかける
/hacer una manifestacio'n デモをする
/hacer una observacio'n sobre 〜について所見を述べる
/hacer una operacio'n 手術をする
/hacer una parada 停車する
/hacer una pausa 休止する
/hacer una pregunta 質問する
/hacer una profunda inclinacio'n de cabeza 深々とお辞儀をする
/hacer una profunda reverencia 深々とお辞儀する
/hacer una promesa 約束をする
/hacer una propuesta 提案する
/hacer una protesta 抗議する
/hacer una puerba 試す
/hacer una rebaja 値引きする,値段を負ける
/hacer una redaccio'n 作文を書く
/hacer una reserva de 〜の予約をする
/hacer una reverencia お辞儀をする
/hacer una rueda 輪になる
/hacer una sen~a 印をつける
/hacer una sen~al 印をつける
/hacer una sonada スキャンダルを巻き起こす
/hacer una transfusio'n a 輸血する
/hacer una visita a 〜を訪ねる
/hacer una visita de cortesi'a 表敬訪問をする
/hacer uso de 〜を使う
/hacer valer 使う,行使する,(威力・効果などを)発揮させる
/hacer ver 見せる,知らせる,教える
/hacer versos 詩を作る
/hacer votos por 〜であることを心から祈る
/hacer votos por que +(subjuntivo) 〜であることを心から祈る
/hacerla buena (口語)とんでもないことをする
/hacerla de oro 大成功する,とてもうまくやり遂げる
/hacerle caso 〜のことを気にとめる
/hacerle ilusio'n 楽しみにする
/hacerse +(adjetivo) 〜になる
/hacerse +(nombre) 〜になる
/hacerse +1 〜になる
/hacerse +2 〜のふりをする
/hacerse +3 作られる
/hacerse a 慣れる
/hacerse a ___ la boca agua よだれが出る
/hacerse a la mar 海に乗り出す,出港する
/hacerse agua la boca (おいしそうなものを見て)口につばがたまる
/hacerse alla' 離れる,遠ざかる
/hacerse amigos (互いに)友人になる
/hacerse cargo de +1 〜を引き受ける,〜を担当する,〜を預かる,〜を受け持つ
/hacerse cargo de +2 〜に気づく,〜を理解する,わきまえている
/hacerse caso 考慮する,気に留める
/hacerse comprender 自分の言うことをわかってもらう
/hacerse con 自分のものにする,〜を入手する
/hacerse de 〜できる(材料)
/hacerse de noche 夜になる
/hacerse de nuevas 知らなかったふりをする,驚いたふりをする
/hacerse de oro 金持ちになる
/hacerse de rogar 何度も頭を下げさせる,もったいぶる
/hacerse echo de 〜を聞いて伝え広める
/hacerse el a'nimo de que 〜だと考える,〜したものと思う
/hacerse el amo 取り仕切る,わが物にする
/hacerse el despistado 知らぬふりをする,気づかぬふりをする
/hacerse el dismulado 気づかぬふりをする,知らないふりをする
/hacerse el distrai'do 気づかないふりをする,見て見ぬふりをする
/hacerse el dormido 眠っているふりをする
/hacerse el gracioso おどける
/hacerse el interesante 目立とうとする
/hacerse el lolo 知らんぷりをする
/hacerse el muerto 死んだふりをする
/hacerse el santo (口語)聖人ぶる
/hacerse el sordo 聞こえないふりをする,耳を貸そうとしない
/hacerse el sueco わからないふりをする
/hacerse el tonto わからないふりをする,しらばくれる,無知を装う,知らないふりをする,聞こえないふりをする
/hacerse el zorro (口語)知らないふりをする
/hacerse enemigos 敵を作る,敵同士になる
/hacerse famoso,sa 有名になる
/hacerse fuerte en 〜に立てこもる
/hacerse ilusiones 空想する,幻想を抱く
/hacerse la boca agua a 〜によだれが出る
/hacerse la cuenta de 〜と思う,想像する
/hacerse la sen~al de la cruz 十字を切る
/hacerse lenguas de 〜をほめちぎる
/hacerse ma's alla' 場所を離れる,どく
/hacerse notar 目立つ,自分を目立たせる
/hacerse pasar por 〜の顔をする,〜のふりをする
/hacerse perdidizo わざと負ける
/hacerse realidad 現実化する
/hacerse rico 金持ちになる
/hacerse sangre 傷つく,血を出す
/hacerse socio 会員になる
/hacerse tarde (時刻が)遅くなる
/hacerse tarde a (人が)遅くなる
/hacerse todo miel とても優しくなる
/hacerse un li'o (口語)混乱する,めちゃくちゃになる
/hacerse un mundo de 〜を重視する,〜を大げさにみる
/hacerse un nudo en la garganta 喉が詰まる
/hacerse un ovillo 体を丸くする,身を縮める,どぎまぎする,頭が混乱する
/hacerse un seguro 保険を締結する
/hacerse una jalea (口語)愛想を振りまく,いちゃつく
/hacerse una pun~eta (俗)自慰をする
/hacha 斧
/hache アルファベット h の名称
/hachi' (薬)ハシシ(大麻)
/hacia +1 〜の方へ
/hacia +2 (漠然とした時間・空間)〜のころに,〜のあたりに
/hacia abajo 下方へ
/hacia el centro 都心で
/hacia fuera 外へ
/hacienda +1 農場,農園,〈ラ〉大農場,大牧場,地所
/hacienda +2 国家財政,大蔵省
/hacienda +3 財産
/haciendo fri'o 寒くても
/hacinarse (人が)ひしめき合う
/hada 妖精
/hafnio (元素)ハフニウム
/halagar +1 喜ばせる
/halagar +2 お世辞を言う,こびる,追従する
/halagar a sus superiores 上司にへつらう
/halagar la vanidad de 〜の虚栄心をくすぐる
/halago へつらい,お世辞
/halagu:en~o,n~a +1 へつらいの
/halagu:en~o,n~a +2 期待できる,有望な
/halco'n 鷹,ハヤブサ
/hallar 発見する,見つける,拾得する,探し当てる
/hallar una solucio'n 解決策を見出だす
/hallarse (ある場所・状態に)いる
/hallarse cansado 疲れている
/hallarse en todo (口語)何事にも顔を出す,でしゃばる
/hallazgo +1 見つけること,発見,所見
/hallazgo +2 拾得物,掘り出しもの
/halterofilia 重量挙げ,ウエートトレーニング
/hamaca ハンモック
/hambre +1 空腹,空腹感
/hambre +2 飢え,飢餓,飢饉,渇望
/hambriento de carin~o 愛情に飢えた
/hambriento,ta 飢えた,空腹の
/hamburguesa ハンバーグ(ステーキ),ハンバーガー
/hamburgueseri'a ハンバーガーショップ;ハンバーガー屋
/hampa やくざ,犯罪組織
/hampesco,ca (a.)盗賊団の,詐欺団の
/hampo'n 悪党,ごろつき
/hampo'n,na +1 悪党の,ごろつきの
/hampo'n,na +2 悪党,ごろつき
/handicap ハンディ(ゴルフ)
/hangar (空)格納庫 <- france's
/haraga'n,na 怠け者(の)
/harapiento,ta ぼろを着た
/harapo ぼろ,おんぼろ服,ぼろ切れ
/hardware (PC)ハードウェア
/harina 粉,小麦粉,穀物の粉
/harina de avena オートミール
/harpa japonesa 琴
/hartar +1 満腹させる,飽食させる
/hartar +2 うんざりさせる,圧倒する
/hartarse 満腹する,飽きる
/hartarse de うんざりする,飽きるほど〜する
/hartazgo 満腹(した状態)
/harto(ta) de うんざりした,飽きた
/harto,ta +1 飽きた,満腹した
/harto,ta +2 かなり
/hasta +1 〜まで,〜までずっと
/hasta +2 〜さえ
/hasta +3 (別れの挨拶)
/hasta ahora いままで,(挨拶)ではまた,のちほど
/hasta aqui' これまで
/hasta cierto punto ある程度までは
/hasta despu'es それではまた(別れの挨拶)
/hasta donde alcanza la vista 見渡すかぎり
/hasta el fin 最後まで
/hasta el final あくまでも
/hasta el presente いままで,現在まで
/hasta el punto de 〜するところまで
/hasta el tope ぎりぎりまで,ぎりぎりいっぱいに
/hasta el tue'tano 骨の髄まで,すっかり
/hasta en la sopa うんざりして
/hasta entonces そのときまで
/hasta la fecha 今までのところ,現在まで
/hasta la semana proxima また来週
/hasta las cachas 最後まで,すっかり
/hasta los codos en (口語)〜にどっぷり浸かって,深くかかわって
/hasta los topes (荷を)積みすぎて,ぎゅうぎゅう詰めで,満員で
/hasta los tue'tanos 骨の髄まで,すっかり
/hasta luego またあとで,また近いうちに
/hasta ma's no poder この上ないまでに
/hasta manana また明日
/hasta perderse de vista 見渡すかぎり
/hasta que 〜するまで
/hasta que +(subjuntivo) (未来のこと)〜するまで
/hasta tanto que +(subjuntivo) 〜するまで
/hasti'o 嫌悪感,不快感
/hastiar 嫌悪感を起こさせる
/hastiarse de 嫌気がさす
/hatiano,na ハイチの(人)
/hay 〜がある,がいる
/hay costumbre de 〜の習慣がある
/hay mucha competencia 競争が激しい
/hay posibilidad de +(infinitivo) 〜の可能性がある
/hay posibilidad que +(subjuntivo) 〜の可能性がある
/hay que +(infinitivo) (一般的に)〜しなければならない,(否定文で)〜する必要はない,〜してはならない
/hay que ver 〜とはすごいことだ
/hay un buen trecho かなりの距離がある
/hay un li'mite en 〜には限度がある
/haya ブナ
/haz 束
/haz de len~a たきぎの束
/hazan~a 偉業,殊勲,快挙,手柄
/hazmerreir 嘲笑の的,笑い者
/he ahi' ほら,そこに〜がある
/he aqui' ほら,ここに〜がある
/he'lice (f.)プロペラ,スクリュー
/he'roe +1 英雄
/he'roe +2 主人公,主役
/hebra (f.)(動植物,野菜,肉,木材などの)繊維;(針に通す)糸
/hecer el juego a 〜を助ける,支持する
/hecer la encorvada (口語)仮病を使う
/hecer la vista gorda 見て見ぬふりをする
/hecer mella en 〜に影響を及ぼす
/hecerse a la idea de +(infinitivo) 〜する気になる
/hecerse pedazos 粉々になる,ばらばらになる
/hechicero,ra 呪術師,魔法使い
/hechizar 〜に魔法をかける
/hechizo 呪術,魔法
/hecho 事実,事,事柄,出来事
/hecho a ma'quina 機械製の
/hecho a mano 手作りの,手製の
/hecho con sumado 既成事実
/hecho histo'rico 史実
/hecho pure' (口語)くたくたになった
/hecho un abanto ボロをまとった
/hecho un basilisco 怒り狂って,激怒して
/hecho un cristo ぼろをまとった,みすぼらしい,哀れな
/hecho un cromo (口語)(身なりが)きちんとしている
/hecho un higo (口語)しおれた,しわくちゃになった
/hecho un zorro (口語)くたくたになって
/hecho una furia 怒り狂って
/hecho una sopa ずぶぬれになって
/hecho y derecho 完全な,完璧な,一人前の
/hecho,cha +1 作られた,行なわれた
/hecho,cha +2 成熟した
/hechura +1 製作,(服などの)仕立て,加工,作り方,やり方
/hechura +2 形状,体格,体つき
/hechura +3 作品,制作品
/hecta'rea (面積の単位)ヘクタール
/heder 悪臭を放つ,うんざりさせる
/hediondo,da 悪臭を放つ
/hedor 悪臭,腐臭
/hegemoni'a 覇権,主導権
/helada 凍結,厳寒,霜
/helado アイスクリーム
/helado,da 凍った,非常に冷たい
/helar +1 凍らせる
/helar +2 ぞっとさせる
/helar +3 (無主語で3人称単数)凍る,氷点下になる
/helarse 凍る,凍える,凍結する
/helecho シダ
/helice プロペラ
/helico'ptero ヘリコプター
/helio ヘリウム
/hemati'e 赤血球
/hembra +1 メス,メスねじ,ナット
/hembra +2 雌の
/heme aqui' ここに私がいる,こうしている
/hemisferio (m.)半球
/hemisferio austral 南半球
/hemisferio boreal 北半球
/hemisferio norte 北半球
/hemisferio sur 南半球
/hemofilia 血友病
/hemorragia 出血
/hemorroides 痔
/hender (vt.)割る,裂く,押し分ける,かき分ける
/hendido (a.)裂かれた
/hendidura 割れ目,裂け目,亀裂
/heno 干し草,まぐさ
/heno blanco (植物)シラゲガヤ,ヨークシャーフォッグ
/henos aqui' ここに私たちがいる,こうしている
/heori'na +1 女性の英雄,女傑
/heori'na +2 女主人公,ヒロイン
/heori'na +3 (麻薬の)ヘロイン
/hepa'tico,ca 肝臓の
/hepatitis 肝炎
/heptatlo'n 7種競技
/herado de yogur con cava (料理)シャンパンヨーグルト
/heramienta 用具
/herbicida 除草剤
/heredad 所有地,地所,土地と建物
/heredar 継ぐ,財産を継ぐ,相続する,継承する
/heredar la corona 王位を継ぐ
/heredero,ra 財産の跡継ぎ,相続人,後継者
/hereditario,ria 遺伝性の,世襲の,相続の
/hereje 異端者
/herencia +1 遺産,相続財産,相続
/herencia +2 遺伝
/herida 傷,けが
/herida grave 重傷
/herida leve 軽傷
/herida mortal 致命傷
/herida superficial 浅い傷
/herido,da +1 傷ついた,負傷した
/herido,da +2 負傷者,けが人
/herir 傷つける,負傷させる,刺す,(日が)射す
/herir a ___ en 〜の〜を傷つける
/herir los sentimientos de 〜の感情を傷つける
/herirse 怪我をする,負傷する,傷つく
/herirse gravemente 重傷を負う
/hermana major 姉
/hermana menor 妹
/hermanastro,tra 異父(異母)の兄弟(姉妹)
/hermandad 兄弟愛,友愛
/hermano major 兄
/hermano menor 弟
/hermano,na +1 兄,弟,姉,妹
/hermano,na +2 修道士,修道女,ブラザー,シスター
/hermano,na +3 兄弟の,姉妹の
/hermanos(nas) gemelos(las) 双生児
/herme'ticamente 完全に(閉める,閉まった)
/herme'tico,ca 密封した,密閉した
/hermoso,sa +1 美しい,きれいな
/hermoso,sa +2 (天候が)よく晴れた
/hermosura 美しさ,美,<hermoso -ura
/hernia (医)ヘルニア
/heroi'na +1 女性の英雄,女主人公,ヒロイン
/heroi'na +2 ヘロイン
/heroi'smo 英雄的行為,英雄的精神
/heroico,ca 英雄的な
/herpes (m.)疱疹,ヘルペス
/herradura 蹄鉄
/herramienta 工具,道具,(PC)ツール
/herrar o quitar el banco 決心する
/herreri'a 鍛冶場
/herrero 鍛冶屋
/herrumbre 錆び
/herrumbroso,sa (a.)さびた
/hervidero 群がり,(悪などの)温床,沸き立つこと;(水の)湧き出し口
/hervido,da ゆでた,沸騰した
/hervir +1 沸く,沸騰する,煮立つ,煮える
/hervir +2 沸かす,沸騰させる,煮る,ゆでる
/hervir de いっぱいである,ひしめく
/hervir el agua 湯を沸かす
/hervor (m.)沸騰,興奮,熱狂
/hez (ワインなどの)澱,滓
/hi'gado 肝臓,レバー(料理)
/hi'pica 馬術競技
/hi'pico,ca 馬の,馬術の
/hiastro,ra まま子
/hiato (m.)母音連続
/hidalgo (スペインの)小貴族,郷士
/hidorocarburo (化)炭化水素
/hidra'ulica 水力学
/hidra'ulico,ca 水力の
/hidratante 湿り気を与える
/hidratos de carbono 炭水化物
/hidro'geno 水素
/hidroele'ctrico,ca 水力電気の
/hidrofobia 狂犬病,恐水病
/hidrofoil 水中翼船
/hiedra キヅタ
/hiel +1 胆汁
/hiel +2 苦汁,苦しみ
/hielo 氷
/hielo seco ドライアイス
/hielos flotantes 流氷
/hiena ハイエナ
/hierba 草,ハーブ
/hierba buena ハッカ
/hierba del Paraguay マテ茶の葉
/hierro (m.)鉄,鉄分(栄養表示で)
/highball ハイボール
/higie'nico,ca 衛生的な
/higiene 衛生
/higiene mental 精神衛生
/higo イチジク,無花果,サボテンの実
/higro'metro 湿度計
/higuera イチジクの木
/higuera chumba ウチワサボテン
/hiho adoptivo 養子
/hijastro,ra 義理の子,継子
/hijo adoptivo 養子
/hijo de mi alma (口語)(愛情を込めて)おまえ,君(男性への呼びかけに用いる)
/hijo de papa' 道楽息子
/hijo de puta (俗)くそ野郎
/hijo menor 末っ子
/hijo,ja 息子,娘
/hijosdalgo hidalgoの複数形
/hijuela 針素
/hilados 繊維
/hilar 紡ぐ
/hilar fino (議論で)無用な区別立てをする,ささいなことにこだわる
/hilera 連なり,列
/hilo +1 糸
/hilo +2 線,針金
/hilo +3 (話などの)筋道,脈絡
/hilo +4 電信線,電話線
/hilo de lana 毛糸
/hilo de seda 絹糸
/hilo de voz かすかな声
/hilo fino 細い糸
/hilo telifo'nico 電話線
/hilvanar 仮縫いする,あわてて準備する
/himno 聖歌,賛美歌,賛歌
/himno nacional 国歌
/hincar 打ち込む,突き立てる
/hincar el diente a +1 〜にかみつく,〜をかじる
/hincar el diente a +2 〜に取り組む
/hincar el pico (口語)死ぬ,くたばる
/hincar la rodilla +1 片膝をつく
/hincar la rodilla +2 服従する
/hincarse de rodillas ひざまずく
/hincha (熱狂的な)ファン,応援者,(s.),サポーター;(f.)(口語)(人への)嫌悪感,敵意
/hincha'rsele a ___ las narices (口語)〜が怒る,かっとなる
/hinchada (集合的に)ファン
/hinchado,da 腫れた,ふくらんだ
/hinchar 膨らむ,膨らます,誇張する
/hinchar a hostias (俗)ひどくぶつ
/hinchar de palos a 〜をひどく殴る
/hinchar la lueda タイヤに空気を入れる
/hinchar un globo 風船をふくらます
/hincharse 腫れる,ふくらむ
/hincharse de 飽食する,飽きるほど〜する
/hinchazo'n 腫れ,ふくらみ,思い上がり,気取り,(f.)腫れ上がり
/hinduismo ヒンズー教
/hinojo ウイキョウ,フェンネル
/hiperinflacio'n 超インフレーション
/hiperme'trope 遠視の(人)
/hipermercado 大型のスーパーマーケット
/hipermetropi'a 遠視
/hipersensibilidad 神経過敏
/hipertensio'n 高血圧症,高血圧
/hipertext (PC)ハイパーテキスト
/hipnotismo 催眠術
/hipnotizar 催眠術をかける,酔わせる
/hipo しゃっくり
/hipo'crita 偽善的な,うわべだけの,偽善者
/hipo'dromo 競馬場
/hipo'tesis 仮定,(f.)仮説
/hipocori'stico,ca (m.)(a.)親愛語(の)
/hipocresi'a 偽善
/hipopo'tamo カバ
/hipote'tico,ca 仮定の,仮説の,(条件命題の)前件となる,単なる推測の
/hipoteca 抵当(権),担保
/hipotecar 抵当貸付をする
/hipotecar su futuro 将来を賭ける
/hipotecario,ria 抵当(権)に関する,担保付きの
/hipotensio'n 低血圧
/hiriente 感情を害する,しゃくにさわる,(a.)人を傷つける,辛辣な
/hispa'noco,ca スペイン語圏諸国の,スペイン系の
/hispanidad スペイン系文化
/hispano'filo スペイン好きの人,<hispano filo-
/hispano,na スペイン(系)の(人)
/hispanoamericano,na スペイン系アメリカの(人)
/histe'rico,ca ヒステリーの(患者)
/histeria ヒステリー
/histerismo ヒステリー
/histo'rico,ca 歴史的な,歴史上の
/historia +1 歴史,来歴,経歴,歴史学
/historia +2 (事実に基づく・作られた)話,物語,身の上話
/historia contempora'nea 現代史
/historia fanta'stica 空想物語
/historia universal 世界史
/historia verdadera 本当の話
/historiador,ra 歴史家,歴史学者
/historial 経歴,履歴
/historias つくり話,うわさ話
/historieta +1 小話,逸話
/historieta +2 漫画,劇画
/hito 里程標
/hoario comercial 営業時間
/hobby 趣味
/hocico (哺乳動物の)鼻口部,(人)のしかめ面,(m.)(犬などの)鼻面
/hockey ホッケー
/hockey sobre hielo アイスホッケー
/hogar +1 家庭,家
/hogar +2 炉,暖炉
/hogaren~o,n~a 家庭的な,家庭の
/hoguera たき火
/hoja +1 葉
/hoja +2 紙片,(金属などの)薄片
/hoja +3 (刃物の)刃,(スケートの)ブレード
/hoja de afeitar 安全かみそりの刃
/hoja de lata ブリキ板
/hoja de servicios 経歴書
/hoja seca 枯れ葉
/hojalata ブリキ
/hojaldre パイ(生地)
/hojas cai'das 落ち葉
/hojas rojas 紅葉,もみじ
/hojear ページをめくる,ざっと目を通す
/hojear un libro 本にざっと目を通す
/hola やあ,こんにちわ
/holande's オランダ語
/holande's,sa オランダの(人)
/holgado,da +1 (服などが)ゆったりした
/holgado,da +2 (経済的に)ゆとりのある
/holgar +1 余分である,必要がない
/holgar +2 休む,怠ける
/holgaza'n,na 怠け者(の),怠惰な
/holgazanear 怠ける
/holgura ゆったりとしていること,余裕,(機械の)遊び
/hollar 踏む,踏みしめる,踏みにじる
/holli'n 煤
/holmio (元素)ホルミウム
/hombre +1 人間,人,人類
/hombre +2 男,男性
/hombre +3 (驚きなど)おや!,まあ!
/hombre de accio'n 行動的な人
/hombre de bien 誠実な人
/hombre de bigotes (口語)立派な男,男らしい男
/hombre de buena presencia 風采のよい男性
/hombre de ciencia 科学者
/hombre de costitucio'n fuerte がんじょうな体格の男
/hombre de honor 名誉を重んじる人
/hombre de mucho juicio 分別のある男
/hombre de naturaleza violenta 粗暴な性格の人
/hombre de negocios 事業家,実業家,ビジネスマン
/hombre de pocas palabras 口数の少ない人
/hombre de pro 誠実な人,役に立つ人,立派な人
/hombre de su casa 家事が上手な男性
/hombre de trato difi'cil 扱いにくい人物
/hombre fuerte 力持ち
/hombre grueso 太った男
/hombre manduro 壮年の男
/hombre ordinario 下品な男
/hombre poliface'tico 多芸な人
/hombre primitivo 原始人
/hombre rana 潜水夫,フロッグマン
/hombre resuelto 果敢な男
/hombre sin entran~as 薄情な男
/hombre singular 変わった人
/hombrera 肩パッド,肩ひも,肩章
/hombro (m.)肩
/hombruno,na (女が)男のような
/homenaje 敬意,称賛
/homenajear (vt.)〜に敬意を表する,賞賛する;〜の労をねぎらう,〜の慰問をする
/homeopati'a 同毒療法
/homicida +1 人殺しの
/homicida +2 殺人者,人殺し,殺人犯
/homicidio 殺人
/homo'logo,ga +1 一致する,同種の
/homo'logo,ga +2 同等の者
/homo'nimo 同音異義の,<homo-
/homosexual 同性愛の(人)
/homosexualidad 同性愛
/hondo (m.)深さ,底
/hondo,da 深い
/hondonada 窪地,峡谷
/hondura 深さ
/honduren~o,n~a ホンジュラスの(人)
/honestamente 正直に
/honestidad 正直,誠実,貞節
/honesto,ta +1 正直な,誠実な
/honesto,ta +2 慎み深い,貞淑な
/hongo (総称的に)きのこ
/hongo marino イソギンチャク
/hongo venenoso 毒キノコ
/honor (m.)名誉,体面,光栄,栄誉
/honor,ra 名誉
/honorable 尊敬に値する,〜閣下,県知事,市長,副市長などにつける称号
/honorario (弁護士報酬)着手金,謝礼金
/honorario,ria 名誉職の
/honorarios 謝礼金,料金
/honoris causa 名誉の,名誉のために
/honoroso,sa 尊敬に値する,立派な
/honra 光栄,体面,名声,栄誉,誇り
/honradez 誠実,清廉
/honrado,da 正直な,誠実な
/honrar 〜に名誉を与える
/honrarse 〜を名誉とする,光栄に思う
/hora +1 時間
/hora +2 時刻
/hora +3 (医師・美容師などの)予約
/hora de apertura 開店時間
/hora de cierra 門限
/hora de cierre 終業時刻
/hora de descanso 休憩時間
/hora de funcionamiento 営業時間,操業時間
/hora de llegada 到着時間
/hora de meridiano de Greenidge グリニッジ標準時
/hora de partida 出発時刻
/hora de recreo 休憩時間
/hora de salida 発車時刻,出発時刻
/hora de uso 使用時間
/hora de visita 見学時間
/hora del almuerzo 昼休み
/hora exacta 正確な時刻
/hora punta ラッシュアワー
/hora suprema 臨終
/hora-hombre 1人1時間あたり
/horadar (所々に)穴を開ける
/horario 時間割,(鉄道)時刻表,勤務時間,営業時間,勉強時間,時間表,タイムテーブル
/horario comercial 営業時間
/horario de presentacio'n チェックイン時間
/horario,ria 時間に関する
/horas de ma'ximo tra'nsito ラッシュアワー
/horas de mayor afluencia ラッシュアワー
/horas de oficina 営業時間,勤務時間
/horas extraordinarias 残業時間
/horas muertas 無駄な時間
/horas punta ピーク時,ラッシュアワー
/horca 絞首台
/horcajadas a horcajadas またがって,馬乗りになって
/horchata アーモンド水,(飲物)オルチャータ(甘くて白い飲物,冷やして飲む)
/horda 遊牧民
/horizontal 水平の,横の
/horizontalmente ななめに
/horizonte 地平線,水平線
/horma (靴などを作るのに使う)型,木型
/hormiga +1 アリ
/hormiga +2 (医学)蟻走感
/hormigo'n コンクリート
/hormigo'n armado 鉄筋コンクリート
/hormigo'n prefabricado プレキャストコンクリート
/hormigueo むずむずする感じ,かゆみ,不快感
/hormiguero アリの巣,雑踏
/hormona ホルモン
/hornada (パンなどの)一度に焼き上がる量
/hornear オーブンで焼く
/hornillo こんろ,レンジ,コンロ,焜炉
/horno +1 オーブン,天火,レンジ
/horno +2 かまど,炉,窯
/horno de microhondas 電子レンジ
/horno microondas 電子レンジ
/horo'scopo 星占い,占星術,十二宮図,(星占いの)星座
/horquilla +1 ヘアピン
/horquilla +2 (農業用の)(自転車の)フォーク
/horquilla +3 電話の受け台
/horrendo,da 恐ろしい
/horrible +1 恐ろしい
/horrible +2 ひどい,すごい
/horripilante 鳥肌の立つ,ぞっとする
/horror +1 恐怖
/horror +2 嫌なもの,嫌なこと,嫌な人,嫌悪
/horrorizar 恐がらせる
/horrorizarse 恐怖に駆られる,怖がる
/horroroso,sa +1 恐ろしい,気持ちの悪い,身の毛のよだつ
/horroroso,sa +2 ひどい,すごい
/hortaliza 野菜
/hortelano,na 野菜作りをする人
/hortensia あじさい
/hortera (s.)(a.)趣味の悪い(人)
/horticultura 野菜栽培,園芸,野菜の園芸
/hosco,ca 無愛想な,とっつきにくい
/hospedaje 宿泊,宿泊料,宿泊場所
/hospedar (vt.)宿泊させる,滞在させる
/hospedarse 宿泊する,滞在する
/hospedarse en un hotel ホテルに泊まる
/hospital (m.)病院
/hospitalario,ria あたたかく迎え入れる,居心地のよい,歓待する,もてなしのよい
/hospitalidad 歓待,厚遇
/hospitalizacio'n 入院
/hospitalizar 入院させる
/hostal 簡易ホテル,小ホテル,オスタル
/hosteleri'a ホテル業
/hostelero,ra 旅館の主人
/hostia +1 (宗教)ホスチア,聖体のパン
/hostia +2 (俗語)平手打ち,殴打
/hostigar 鞭で打つ,棒で打つ,悩ます,つきまとう
/hostil 敵意のある,敵対的な,敵対する
/hostilidad 敵意
/hotdog ホットドッグ
/hotel (m.)ホテル,ホテル (m.)
/hotel econo'mico 安いホテル
/hotelero,ra ホテルの,ホテル経営者
/hoy +1 今日
/hoy +2 現在,今日(こんにち),このごろ
/hoy di'a 今日では
/hoy en di'a 今日では
/hoy o man~ana 今日か明日
/hoy por hoy +1 今日では,現在
/hoy por hoy +2 今のところは
/hoy por la tarde 今日の午後
/hoyo 道・土地の穴,ホール(ゴルフ),くぼみ,穴
/hoyuelo えくぼ
/hoz 鎌
/hu'medo,da 湿度の高い,湿った,じめじめした
/hu'ngaro,ra ハンガリーの(人)
/huasos 地方人
/hucha 貯金箱
/hue'rfano de padre 父なし子
/hue'rfano,na +1 孤児
/hue'rfano,na +2 孤児の
/hue'sped (m.)客
/hue'sped,da 宿泊客,客,下宿人
/hueco くぼみ,空洞
/hueco de un mercado 新分野
/hueco en el mercado 市場の間隙
/hueco,ca 空洞になった,中身のない,中空の
/huele a quemado 焦げ臭い
/huelga 争議行為,ストライキ
/huelga de brazos cai'dos 座り込みストライキ
/huelga de celo 順法闘争,順法スト
/huelga de hambre ハンガーストライキ
/huelga de protesta 抗議スト
/huelga decir que +(indicativo) 〜と言う必要もない
/huelga general ゼネスト
/huelguista ストライキ参加者
/huella 足跡,指紋,痕跡,跡
/huella dactiar 指紋
/huella digital 指紋
/huerta 果樹園,野菜畑,(バレンシア・ムルシアの)潅漑農地
/huerto 菜園,果樹園
/hueso (m.)骨,(桃などの)種;桃・オリーブの種
/huesudo,da 骨太の,骨張った
/huevecillo <huevo たまご
/huevera エッグカップ
/huevero エッグスタンド
/huevo (m.)卵
/huevo al plato オーブンで焼いた目玉焼き
/huevo duro ゆで卵
/huevo escalfado ポーチドエッグ,落とし卵
/huevo estrellado 目玉焼き
/huevo frito 揚げ卵,目玉焼き
/huevo pasado por agua 半熟卵
/huevo revuelto スクランブルエッグ,煎り卵
/huevos a la flamenca (料理) フラメンカ・エッグ(セビージャの郷土料理,卵をトマトソースにのせてオーブンで焼く)
/huevos duros (料理)固ゆで卵
/huevos duros con mayonesa (料理)ゆで卵のマヨネーズあえ
/huevos duros con salsa vinagreta ゆで卵のビネガーあえ
/huevos fritos (料理)目玉焼き
/huevos fritos con chorizo (料理)サラミ入り目玉焼き
/huevos fritos con salchicha (料理)ソーセージ入り目玉焼き
/huevos fritos con tomate (料理)トマト入り目玉焼き
/huevos pasados por agua (料理)半熟卵
/huida 逃亡,逃走,脱走
/huidizo,za すぐ逃げる,おずおずした,すぐに消え去る
/huir 逃げる,避ける
/huir de la ca'rcel 脱獄する
/huir de la quema 危険から逃れる
/huir de la realidad 現実から逃避する
/hule 防水布,オイルクロス
/humanidad +1 人間性,人情,人間味
/humanidad +2 (集合的)人類,人間
/humanidades 人文科学
/humanitario,ria 人道的な,人道主義的な
/humanitarismo 人道主義
/humano 人間
/humano,na +1 人間の,人類の
/humano,na +2 人間的な,人間味のある,人間らしい
/humareda もうもうたる煙,噴煙,黒煙,<humo
/humedad 湿気,湿度,湿り気
/humedecer 湿らせる,軽く濡らす,<hu'medo
/humedecer el trapo 雑巾をぬらす
/humedecerse 湿る
/humildad +1 謙虚,謙遜,卑下
/humildad +2 卑しさ,身分の低さ
/humilde +1 つつましい,謙虚な,ひかえめな
/humilde +2 卑しい,粗末な,貧しい,身分の低い
/humillacio'n 嫌がらせ,屈辱,(f.)侮辱
/humillante 侮辱的な,(a.)屈辱的な,みじめな
/humillar 嫌がらせをする,〜に屈辱を与える,〜の面目を失わせる,(vt.)〜に屈辱を与える,辱める
/humillarse へり下る,屈服する,かしこまる,へりくだる
/humo 煙,蒸気,湯気
/humo de escape 排気ガス
/humor +1 機嫌,気分
/humor +2 ユーモア(のセンス)
/humor de perros (口語)ひどい不機嫌
/humor negro ブラックユーモア
/humori'stico,ca ユーモラスな,ユーモアのある
/humorismo ユーモア(のセンス),ユーモアのセンス
/humorista ユーモアのセンスのある人,ユーモア作家
/humos うぬぼれ
/hundimiento 沈没,沈下,陥没,倒壊,崩壊,暴落
/hundir +1 沈める
/hundir +2 陥没させる,(地面を)沈下させる
/hundir +3 (建物を)倒壊させる
/hundir +4 打ち負かす
/hundirse 沈む,沈没する,崩れる,沈下する,倒壊する,崩壊する,暴落する
/huraca'n (m.)ハリケーン,大暴風
/huran~o,n~a ひどく無愛想な,気難しい
/hurgar かき回す,突っつきまわす
/hurgarse (自分の〜を)かき回す,突っつきまわす
/huro'n ケナガイタチ
/huro'n,na 人付き合いの悪い人,あれこれ知りたがる人,フェレット(動物)
/hurtar 盗む,くすねる
/hurto 盗み,盗品
/hurto en las tiendas 万引き
/husmear 嗅ぎ回る,臭いを嗅ぐ
/huy (驚き)おや,(苦痛)いてっ!