/*/a (su) voluntad 〜の任意に
/a +01 (方向・到達点)〜へ,〜に,〜まで
/a +02 (場所・地点)〜で,〜に
/a +03 (時点)〜に,〜のときに,〜後に
/a +04 (動詞の間接目的語を導く)〜に,〜から
/a +05 (動詞の直接目的語が特定の人の時)(擬人化された動物・事物の時)〜を
/a +06 (割合・配分・程度)〜につき,〜の割合で,〜ずつ
/a +07 (目的)〜のために
/a +08 (対象)〜に対する,〜への
/a +09 (手段・方法)〜で
/a +10 (様式)〜のように,〜のような
/a +11 (命令,+不定詞)〜しなさい
/a --- di'as fecha 〜日後に有効となる
/a altas horas 夜更けに
/a altas horas de la noche 夜更けに
/a ambos de la calle 通りの両側に
/a ambos lados de 〜の両側に
/a aventones 押し合いへし合いで
/a banderas desplegadas のびのびと,自由に
/a base de 〜のおかげで,〜を基礎にして,〜によって,〜を基礎とした
/a beneficio de 〜のために,からを援助して
/a bese de bien (口語)とてもよく
/a boca de 〜の初めに
/a boca de jarro 至近距離から
/a boca llena あからさまに
/a bocajarro +1 間近で,至近距離で
/a bocajarro +2 あけすけに,出し抜けに
/a bombo y platillo 大げさに,誇大に
/a bordo 船内に,船上に,機内に
/a bordo de 船に乗って,飛行機に乗って
/a brazo 手で,手動で
/a brazo partido +1 腕力で,素手で
/a brazo partido +2 たいへんな努力をして,全力で
/a buen paso 急いで
/a buen seguro 確かに,きっと(〜だろう)
/a buena hora 遅すぎて,後の祭りで
/a buenas 喜んで,こころよく
/a bulto ざっと,目分量で,だいたいで
/a ca'mara lenta スローモーションで
/a caballo +1 馬に乗って
/a caballo +2 二つにまたがった,中間の
/a caballo entre --- y --- 〜と〜にまたがった
/a cada instante いつも,絶えず,しょっちゅう
/a cada momento しょっちゅう,ひっきりなしに
/a cada nada (中南米)(口語)しょっちゅう,いつも
/a cada paso しょっちゅう,頻繁に,どこでも,いつも,いたるところで
/a cada rato 絶えず
/a cal y canto 頑丈に,しっかりと
/a calidad de que +(subjuntivo) 〜という条件で
/a cambio de 〜と交換に,〜の代わりに
/a campo raso 野天で,野外で
/a campo traviesa (野を)横切って
/a capricho 気ままに
/a cara descubierta 堂々と,公然と
/a cargo de 〜を預かって,〜の責任を持って,〜を管理して
/a carretadas たくさん,ありあまるほど
/a carta cabal +1 真の,非の打ち所のない
/a carta cabal +2 完全に
/a causa de 〜のせいで,〜が原因で,〜という理由で
/a caza de 〜を追い求めて,〜を探して
/a centenadas 何百も
/a chorrear ほとばしる,したたる,ポタポタ落ちる
/a chorros 豊富に,ふんだんに,大量に
/a ciecia cierta 確実に
/a ciegas 手探りで,やみくもに,めくら滅法に,あまり考えずに
/a cielo abierto 露天掘りの,野天の
/a cielo raso +1 天井のない
/a cielo raso +2 戸外の(で),露天の(で)
/a ciencia cierta 確実に
/a cientos 多くの,何百も
/a co'mo? いくら?
/a cobro revertido 料金不要で
/a colmo たくさん,あふれるばかりに
/a color カラーの
/a comienzos de 〜の初めに
/a como de' lugar (メキシコ・中米)どうしても,どうあっても
/a compa's リズムに乗って,拍子に合わせて
/a compa's de 〜に合わせて
/a conciencia +1 念入りに
/a conciencia +2 意識して,自覚して
/a conciencia de que +(indicativo) 〜を知っていて
/a conciencia de que +(subjuntivo) 〜を知りながら
/a condicio'n de +(infinitivo) 〜する条件で
/a condicio'n de que 〜という条件で,〜を前提として
/a condicio'n de que +(subjuntivo) 〜という条件で,もし〜ならば
/a consecuencia de 〜の結果として,〜によって
/a contar de 〜から,〜から数えて
/a contar desde 〜から起算して
/a continuacio'n 引き続いて,続いて,次に,以下に
/a continuacio'n de 〜に続いて
/a contrapasar 〜と釣り合いをとる,補う
/a contrapelo 逆なでに
/a contratiempo 折悪しく
/a coro +1 声をそろえて,同時に
/a coro +2 (音楽)合唱して
/a corto +2 (音楽)合唱して
/a corto plazo 短期の,短期間で
/a costa de +1 〜を犠牲にして
/a costa de +2 〜の費用で
/a cre'dito クレジットで,分割払いで
/a cualquier precio どのような犠牲を払っても,何としても
/a cuatro patas 四つんばいになって
/a cuatro pies 四つん這いになって
/a cubierto de 〜から保護されて,〜から守られて
/a cuenta 先払いで
/a cuerpo de rey 王様のように
/a cuerpo limpio +1 薄着で,オーバーを着ないで
/a cuerpo limpio +2 素手で
/a cuestas +1 背負って,おぶって
/a decir verdad 実のところ,本当は,本当を言えば,実は
/a despecho de 〜にもかかわらず,〜の反対にもかかわらず
/a diario 毎日,日々
/a diferencia de 〜と違って,〜と異なって,〜と逆に
/a discrecio'n +1 好きなだけ,自由に,意のままに,随意に
/a distancia 遠くに
/a domiciliacio'n 振り込み,引き落とし
/a domicilio 自宅に,自宅で
/a donde どこへ(に)
/a dos haces 二心があって
/a dos pasos すぐ近くに,とても近くに
/a dos visos 二様の見方で,二様の目的で
/a duras penas かろうじて,苦心して,苦労して,やっと
/a esa hora その時
/a escala mundial 世界的な規模で
/a escape (口語)大急ぎで,一目散に
/a escoger 選べる,どれをとってもよい
/a escondidas 隠れて,内緒で,秘密に,こっそりと,ひそかに
/a escuadra 直角に
/a eso de 〜時ごろに,約,ほぼ
/a espaldas de 〜のいないところで,〜の背後で,〜の見えないところで
/a espuertas (口語)たくさん,有り余るほど,しこたま
/a esta(s) hora(s) いまごろは,いまになっても,いまごろ,この時間には
/a estas alturas いまごろになって,この時点で,現在のところ
/a estas horas いまごろは,こんな時間に
/a este paso このようにして
/a este tenor この調子で,このように
/a este tono この調子で,同じように,このようにして
/a estilo de 〜風に,〜風で
/a excepcio'n de 〜を除いて,〜のほかは
/a expensas de +1 〜の費用で,負担で
/a expensas de +2 〜を犠牲にして
/a falta de 〜がないから,〜の代わりに
/a favor 有利に,有利な
/a favor de +1 〜に有利に,〜を支持して
/a favor de +2 〜を利用して
/a favor de +3 (商業)〜を受益者とした,貸方に
/a fe 確かに,本当に
/a fe de 〜に誓って
/a filo de la medianoche 夜の12時ちょうどに
/a filo del medio di'a ちょうど正午に
/a fin de +(infinitivo) 〜するために
/a fin de +1 〜するために,〜の目的で
/a fin de +2 〜の終わりに
/a fin de cuentas 最後になって,結局は,とどのつまり,どうせ
/a fin de que +(subjuntivo) 〜するように,〜になるように
/a finales de 〜の末に
/a finales del presente an~o 今年の終わりごろに
/a fines de 〜の終わりに,〜の終りに
/a fines de este mes 今月の末に
/a flor de 〜の表面に,〜のすれすれに,〜のぎりぎりに
/a flor de labios 口元に
/a flote 水に浮いて,(水に)浮いて,順調に
/a fondo 徹底的に,完全に,しっかりと
/a fuego lento +1 とろ火で
/a fuego lento +2 ゆっくりと,時間をかけて
/a fuego vivo 強火で
/a fuer de 〜として
/a fuerza de +1 〜によって,〜のおかげで
/a fuerza de +2 あまりに〜なので
/a gachas 四つんばいで
/a galope ギャロップで,全速力で
/a galope tendido 全速力で,疾走して,フルギャロップで
/a gatas 四つんばいで
/a gloria (味・香りが)すばらしく,おいしく
/a golpes +1 たたいて,ぶつけて
/a golpes +2 力づくで
/a golpes +3 断続的に
/a gotas 少しずつ
/a gran velocidad 高速で
/a grandes rasgos おおざっぱに,大雑把な,概略的に(な)
/a granel (包装せず)ばらのまま,計り売りで,ばらの
/a grito pelado 大声を上げながら
/a gritos 大声で
/a guisa de 〜として,〜のように
/a gusto 快適に,気楽に,喜んで,ここちよく,気持ちよく
/a hombro(s) 肩に担いで,おぶって
/a hora avanzada 遅くに
/a horcajadas a またがって
/a hueso (建)モルタルなしに石壁を積み上げた(て)
/a humo de pajas (口語)軽率に,何も考えずに
/a hurtadillas こっそりと
/a imitacio'n de 〜をまねて
/a impulsos de 〜に刺激されて,〜に促されて
/a instancia de 〜の請願に基づいて,〜の申し立てに基づいて
/a instancias de 〜の依頼で
/a instigacio'n de 〜の教唆によって,〜にそそのかされて
/a intervalos +1 時折
/a intervalos +2 とびとびに,間をおいて,あちこちに
/a intervalos de 〜の間隔をおいて
/a intervalos de --- metros 〜メートル間隔で
/a intervanos 間をおいて,ところどころに
/a jornada completa フルタイムの
/a jucio de 〜の考えでは,〜の意見では
/a juzgar por 〜から判断すると,〜から判断すれば
/a la --- 〜風に,〜式に
/a la altura de 〜と同じ程度に,〜に応じて,〜の位置に(で)
/a la antigua 昔風に
/a la atencio'n de 〜様宛に(郵便で)
/a la aventura なりゆきに任せて
/a la brasa 炭火焼きの,焼いた,あぶった
/a la buena de Dios いいかげんに,行き当たりばったりに
/a la buena ventura 成り行きまかせに
/a la cabeza de 〜の先頭に,〜の先頭で
/a la cai'da de la tarde 日暮れに,夕暮れに
/a la cai'da del sol 日没に
/a la cara 面と向かって
/a la carrera 大急ぎで,走り回って
/a la carta アラカルトの(で),(コースによらず)お好みの料理を選んで
/a la cola 後ろに,最後に,後列に
/a la continua ひんぱんに,しきりに
/a la corta o a la larga 遅かれ早かれ
/a la deriva ぶらぶらする
/a la espan~ola スペイン風の,スペイン風に
/a la fresca 戸外で,野外で
/a la fuerza +1 しかたなしに,どうしても,必然的に
/a la fuerza +2 力ずくで,強制的に
/a la hora 定刻に
/a la hora de 〜する時間には
/a la hora de la verdad 肝心なときに
/a la hora nona (中南米)ひどく遅く
/a la intemperie 野天で,風雨にさらされて
/a la inversa 逆に,逆さまに,反対に
/a la inversa de 〜とは逆に
/a la izquierda 左に,左側に,左手に
/a la izquierda de 〜の左に,〜の左側に
/a la japonesa 日本式に
/a la jardinera (肉料理に)野菜を添えた(て)
/a la jinete あぶみを短くして
/a la larga 長い目で見れば,結局は,最後には
/a la legua 遠くに,遠くから
/a la letra 文字通りに,忠実に
/a la ligera +1 軽率に,よく考えずに,軽々しく,うっかり
/a la ligera +2 手軽に,さっさと,急いで,ざっと
/a la llana やさしく,平明に,気さくに
/a la luz de 〜に照らして,〜の点から見て
/a la luz del di'a 隠さずに,堂々と,公然と
/a la manera de 〜式に
/a la mano 手近に
/a la mayor brevedad できるだけ早く
/a la medida 注文の,寸法に合わせて,あつらえて
/a la medida de 〜の寸法に合わせて,〜に釣り合った,相応の,〜に応じて,比例して
/a la medida de su deseo 期待通りに,望み通りに
/a la memoria de 〜の霊に捧げて,〜をしのんで
/a la moda 流行の,流行して
/a la orilla de 〜のすぐ近くに
/a la pampa (中南米)戸外で,野外で
/a la par 同時に
/a la par que 〜であると同時に
/a la parrilla 網焼きにした
/a la pata llana 気取らずに,ざっくばらんに
/a la perfeccio'n 完全に,完璧に
/a la plancha 鉄板焼きにした,鉄板焼きの
/a la postre 最終的には,結局
/a la primera 一度で,一回目で
/a la puerta 戸口で
/a la rastra +1 引きずって
/a la rastra +2 長い間患って,長い間苦しんで
/a la reci'proca 反対に,逆に
/a la redonda 周囲に
/a la salida del colegio 下校時に
/a la sazo'n その時,当時,そのころ
/a la segura 安全に,慎重に
/a la semana 週に,週決めで
/a la serena 夜霧に濡れて,夜間野外で
/a la sombra de +1 〜の庇護のもとに,〜の影響のもとに
/a la sombra de +2 〜のすぐそばで
/a la sorda 静かに,音を立てずに,ひそかに,こっそり
/a la u'ltima (口語)最新で,最新流行で
/a la venta 販売中の
/a la ventura なりゆきに任せて,偶然に任せて,行き当たりばったりに,当てもなく
/a la vera 岸辺で
/a la vera de 〜のそばに,〜の端に
/a la verdad 実のところ,本当は,実は,実際には,本当を言うと
/a la vez 一度に,同時に,いちどきに
/a la vez que 〜と同時に,一度に
/a la violeta いいかげんに,適当に
/a la vista 見たところ,明白な,面前で,(商業)一覧払いの,目に見えて
/a la vista de +1 〜を見て,〜を見ると,〜を前にして
/a la vista de +2 〜の面前で
/a la vista de +3 〜を考慮して,〜のために
/a la vuelta +1 すぐ近くに
/a la vuelta +2 帰りに,帰路で,戻ってきてから
/a la vuelta +3 後ろに,向こう側に
/a la vuelta de +1 〜を曲がったところに
/a la vuelta de +2 〜の時が過ぎて,〜が経過した後に(で)
/a la vuelta de +3 〜の帰りに
/a la vuelta de correo 折り返し(返事を書く)
/a la vuelta de la esquina すぐ近くに,角を曲がったところに,すぐそこに
/a la zaga 後ろに,しんがりに
/a la(s) 〜時に
/a lainversa 逆に
/a largo andar やがて,そのうちに
/a largo plazo 長期の,長期間で
/a las calladas (口語)黙って,こっそりと
/a las claras はっきりと,明白に
/a las costellas de 〜の費用で
/a las espaldas 背負って,背後に
/a las mil maravillas 見事に,非常によく,すばらしく
/a las mil y quinientas (口語)とても遅い時間に
/a las o'rdenes de 〜の指揮のもとに
/a las puertas de 〜の瀬戸際に,〜の寸前に
/a las tantas とても遅くに
/a lengu=etados 舌を動かして,なめて
/a lo --- 〜のように
/a lo ancho de 横方向に,横幅いっぱいに,〜幅いっぱいに広がって
/a lo grande 裕福に,ぜいたくに,豪華に
/a lo larga 縦に,縦方向に
/a lo largo de +1 〜に沿って,〜の間ずっと,〜に沿ってずっと,〜を伝って
/a lo largo de +2 〜の間中,〜の間ずっと
/a lo largo y a lo ancho 縦横に,あちこちに
/a lo lejos 遠くに,離れたところに
/a lo loco めちゃくちゃに,むやみやたらに,夢中で
/a lo ma's 多くても,せいぜい
/a lo mejor +(indicativo) たぶん,もしかすると
/a lo menos que +(subjuntivo) 少なくとも〜の限りでは
/a lo que salga 出まかせに,いい加減に,めくら滅法に,運に任せて
/a lo que saliere 出まかせに,いい加減に,めくら滅法に,運に任せて
/a lo soldo 静かに,音を立てずに,ひそかに,こっそり
/a lo sumo せいぜい,多くても
/a lo tonto それとは知らずに,いつの間にか,無意識に
/a lo u'ltimo de 〜を終わりかけて
/a lo vivo +1 生き生きと
/a lo vivo +2 激しく
/a lomos de 〜の背に乗って
/a los acordes de --- 〜(の音楽)に合わせて
/a los cuatro vientos 四方八方に
/a los pies de 〜の足元に
/a ma's さらに,その上
/a ma's andar +1 全速力で,大急ぎで
/a ma's andar +2 せいぜい
/a ma's no poder 極力,限度一杯に,この上なく,たいへん
/a ma's tardar 遅くとも
/a ma's tirar せいぜい,多くとも
/a machamartillo 完全に(な),正真正銘の,しっかりと,徹底して(した),頑固に(な)
/a manera de 〜のような,〜として
/a mano +1 (機械でなくて)手で,人手によって
/a mano +2 身近に,手近に,手元に
/a mano abierta 惜しみなく
/a mano armada 武器を持って
/a mano derecha 右の方に,右手に
/a mano izquierda 左の方に,左手に
/a manos de 〜のてにかかって
/a manos llenas 惜しみなく
/a mansalva 安全に,無事に,確実に
/a manta たくさん,大量に,一面に
/a maravilla すばらしく
/a marchas forzadas 急いで,追い立てるように
/a mares たくさん,多量に
/a mata caballo (口語)大急ぎで
/a media asta (旗が)半旗で
/a media luz 薄暗い
/a media voz 抑えた声で,小声で
/a mediados de (時間の)中頃に
/a medianoche 真夜中に
/a medias +1 半々に,半分ずつ(の)
/a medias +2 中途半端に,一時しのぎに,全部ではなく一部だけ
/a medida de 〜にしたがって
/a medida que +(indicativo) 〜するにつれて,〜するにしたがって
/a medio +(infinitivo) 〜しかけの,半分〜した,完全に〜していない
/a medio abrir 半開きの,半開きで
/a medio acabar 中途の,未完の
/a medio camino 途中で
/a medio ganchete 中途半端に,いいかげんに
/a medio hacer 中途半端に,中途半端の
/a medio terminar 中途で,中途の,未完の,未完で
/a mediodia 昼に,正午に
/a menos que +(subjuntivo) 〜しない限り,〜するのでない限り,〜でなければ
/a menudo しばしば,しょっちゅう,頻繁に
/a merced de 〜のなすがままに
/a mi entender わたしが思うには,私の考えでは,私の理解するところでは
/a mi juicio 私の考えでは,私の意見では
/a mi manera 私の流儀で,私の気に入るように
/a mi manera de ver 私の見るところ
/a mi modo de ver 私の見るところでは,私の意見では
/a mi parecer 私の考えでは,私が思うには
/a mi pasar 私の意に反して,いやいやながら
/a mi salud 私から
/a millares 何千も,無数に
/a millones 何百万も,多く
/a mitad de +1 中間で,〜の真ん中に,〜の中央に,〜の中ごろに
/a mitad de +2 〜の最中に,〜している最中に
/a mitad de precio 半値で
/a modo de 〜として
/a modo de ane'ctota 逸話のように
/a modo de ensayo 試験的に,試しに,試みに
/a monto'n いっしょくたにして,十把一からげにして
/a montones たくさん,多く
/a mucho honra 名誉なことに
/a muerte +1 死ぬまで(の),命を賭けた
/a muerte +2 死ぬほどに,ひどい,ひどく
/a nado 泳いで
/a nivel 同じ高さに,〜のレベルで,平らな(に),水平な(に)
/a no que +(subjuntivo) 〜でなければ
/a no ser por 〜がなかったら,〜がないならば
/a no ser que +(subjuntivo) 〜でなければ
/a nombre de 〜という名で,〜の名義で
/a ojo 目分量で,大体のところ
/a ojo de buen cubero 目分量で,大体のところ
/a ojos cerrados +1 目隠しして,目をつぶって
/a ojos cerrados +2 (考えもせず)めちゃくちゃに,やみくもに,盲目的に,確かめもしないで
/a ojos cerrados +3 迷わずに,信用して
/a ojos de 〜の見地から
/a ojos vistas 目に見えて,明らかに
/a oscuras (比諭的にも)暗闇の中に
/a pagar 遅れた,支払うべき
/a palo limpio 棒でひどく殴って
/a palo seco +1 そっけなく
/a palo seco +2 そのままで
/a pares 2つずつ
/a pares o nones 半か丁で
/a partir de +1 以降,〜から
/a partir de +2 〜にもとづいて
/a partir de ahi' その時から
/a partir de ese momento それ以来
/a paso de cargo ただちに,大急ぎで
/a paso de tortuga のろのろと,ゆっくりとした歩みで
/a paso lento ゆっくりした足取りで,ゆっくりと
/a pasto ふんだんに,たらふく
/a patadas (口語)たくさん
/a pausas 間隔をおいて,とぎれとぎれに
/a pecho descubierto +1 武器を持たずに,丸腰で
/a pecho descubierto +2 腹を割って,率直に
/a pedazos ばらばらになって,粉々になって
/a pedido de 〜の要求によって
/a pedir de boc ちょうど望んだように,思い通りに,おあつらえ向きに
/a pelo +1 帽子をかぶらずに
/a pelo +2 裸馬で,鞍をつけずに
/a pequen~a escala 小規模の
/a perpetuidad 永久に,終身の
/a pesar de 〜にもかかわらず,〜だけれども,〜をものともせずに
/a pesar de que +(indicativo) 〜ではあるが
/a pesar de que +(subjuntivo) たとえ〜しても
/a peso 重さで
/a peso de oro 高価に,高い値で
/a peticio'n 要求により,〜の要求に対して
/a peticio'n de 〜の要求に応えて,〜のリクエストに応えて,〜の申請により,〜の請求により
/a pie 歩いて,徒歩で
/a pie enjuto +1 足を濡らさないで
/a pie enjuto +2 努力しないで,わけなく
/a pie llano +1 階段を使わずに
/a pie llano +2 たやすく,楽々と
/a pierna suelta ゆったりと,のんびりと
/a pies juntillas +1 疑わずに
/a pies juntillas +2 足をそろえて
/a pique de 〜する間際で
/a placer +1 自由に,好き勝手に,遠慮なく
/a placer +2 ちょうどよく,適当に
/a plazo 期限付きの
/a plazos 分割払いで
/a pleno rendimiento フル回転で
/a plomo 垂直に,真上から
/a pluralidad de votos 過半数を得て
/a poco de +(infinitivo) 〜してからすぐに,〜するとすぐに
/a poco que +(subjuntivo) ほんの少し〜すれば
/a poder de 〜の力で,〜のおかげで,〜によって
/a por --- 〜を求めて,〜を探しに
/a por a y be por be 詳細に,一つずつ
/a porfi'a 競争して
/a porrillo (口語)多く,たくさん
/a posta 故意に,わざと
/a posteriori 帰納的に,後天的に
/a precio de coste 原価で
/a presio'n 圧力をかけて
/a primera de 〜の初めに
/a primera hora 朝一番に,昼過ぎに
/a primera vista ちょっと見ると,一目で
/a principios de 〜の初めに
/a principios de (mes) 〜月の初めに
/a prisa 急いで,早く
/a propo'sito +1 ところで,それはそうと
/a propo'sito +2 適した,都合のよい
/a propo'sito +3 わざと,意図して,故意に
/a propo'sito de +1 〜に関して,〜について
/a propo'sito de +2 (文頭で)〜と言えば
/a proporcio'n de 〜によって,〜に従って
/a proporicio'n que 〜するに従って
/a propuesta de 〜の提案によって
/a prorrata 取り分に応じた,比例配分で,案分して,比例配分して
/a prueba 試みに,試しに,試験的に,試用として
/a prueba de 〜に耐えられる
/a prueba de fuego 耐火の
/a puente de lanza 厳しく
/a puerta cerrada 非公開で,ひそかに,秘密に
/a puertas cerradas 非公開で
/a puna~ados たくさん,多量に
/a punto 用意の出来た,ちょうどよい時に,時間通りに
/a punto de 間際に,今にも〜しそうで
/a punto de caramelo +1 カラメル状に
/a punto de caramelo +2 (口語)ちょうどよい時に
/a punto de nieve (料)(卵を)堅く泡立てた
/a pun~o cerrado こぶしを握りしめて
/a que +(indicativo) 絶対に
/a que --- きっと〜だろう
/a que' si? きっとそうでしょう?
/a quemarropa (発砲が)至近距離から,(発言が)単刀直入に
/a rabiar +1 非常に
/a rabiar +2 熱烈な,熱狂的な,熱狂的に
/a rachas 断続的に,ときどき思い出したように
/a rai'z de 〜の結果として,〜によって,〜の後で,〜の近くで,〜の直後に,〜が原因で
/a raja tabla 断固として
/a rajatabla どんな犠牲を払っても,厳しく,厳格に
/a ras con 〜と同じ高さで
/a ras de 〜と同じ高さで,すれすれに
/a ras de tierra +1 地表すれすれに
/a ras de tierra +2 低俗な
/a rastras +1 引きずって,いやいやながら
/a rastras +2 長い間患って,長い間苦しんで
/a ratos 時々
/a ratos perdidos 自由な時間に,手があいたときに,暇なときに
/a raudales 多量に,豊富に,たっぷりと,ふんだんに
/a rayas 縞の,ストライプの
/a razo'n de 〜の割合で,〜に応じて
/a regan~adientes いやいやながら,しぶしぶ
/a remiendos 断続的に
/a remolque 曳航して,牽引して
/a renglo'n seguido (それなのに)すぐ,引き続いて,すぐさま,舌の乾かないうちに
/a reserva de que +(subjuntivo) 〜でなければ,〜でない限り
/a respecto 〜に関して
/a reviente cinchas 全速力で
/a riesgo de 〜の危険をおかして
/a ruego de 〜頼まれて,〜の願いにより
/a saber すなわち,列挙するなら;誰にも分からない,つまり
/a sabiendas わざと,故意に,知っていて,知りながら
/a salto de mata +1 行き当たりばったりで
/a salto de mata +2 大急ぎで,慌てて,一目散に,全速力で
/a saltos +1 飛び跳ねながら
/a saltos +2 抜かしながら,省いて,飛ばして
/a salvo 無事に,無事で
/a sangre caliente かんかんに怒って
/a sangre fri'a 冷静に,冷酷に,平気で,平然と
/a sangre y fuego +1 情け容赦なく
/a sangre y fuego +2 譲歩せずに,是が非でも,屈服せずに
/a satisfaccio'n de ___ 〜が満足する形で
/a secas 単に,それだけで,単独で,ただ〜
/a semejanza de 〜と似て
/a si ver +(indicativo) 〜はどうだろうか
/a simple vista 一目で,肉眼で,一見して
/a soga (レンガなどを)長手積みにして
/a solas 一人で,〜だけで,助力なしで,単独で
/a solicitud 請求があれば
/a sordas 静かに,音を立てずに,ひそかに,こっそり
/a su [mi,tu] vez +1 彼[私,君]は,彼[私,君]なりに
/a su [mi,tu] vez +2 彼[私,君]の順番になって
/a su antojo 好きなように,自分の望みどおりに
/a su conveniencia 自分の都合に合わせて
/a su manera 自己流に,〜の好きなやり方で,自分の流儀で,あなたの気に入るように
/a su modo 自己流に,自分なりに,自分のやり方で
/a su vez 一方彼は,彼の方は,一方で
/a su'plica de 〜の願い出によって,〜の依頼によって,〜の要請によって
/a sus anchas +1 くつろいで,のびのびと
/a sus anchas +2 思う存分
/a sus anchuras のびのびと,思う存分に
/a sus expensas 自費で
/a tal efecto このような目的で
/a tambor batiente 意気揚々と,勝ち誇って
/a tanto alzado 一括払い金額
/a te'rmino (商業)先物の
/a tenor de 〜に従って
/a tente bonete 過度に
/a ti'tulo de +1 〜の資格で,〜の立場で
/a ti'tulo de +2 〜として,〜の名目で
/a tiempo 間に合って,遅れずに,ちょうどよい時に,タイミングよく,時間どおりに
/a tiempo completo フルタイムの
/a tiempos 時々,しばしば
/a tientas 手探りで,当て推量で
/a tino 手探りで
/a tiro 射程距離内で,手の届く範囲内で,間近に
/a tiro de piedra 目と鼻の先に,すぐ近くに,石を投げて届くところに
/a tiro hecho +1 狙いを外さず,確実に
/a tiro hecho +2 意図して,わざと
/a tiros 銃撃して
/a toca teja (口語)即金で
/a tocateja (口語)現金で,即金で
/a toda costa ぜひとも,ぜひ,どんな犠牲を払っても,なんとしても
/a toda e'stas その間ずっと
/a toda gas フルスピードで
/a toda luz どこから見ても,明らかに
/a toda ma'quina 全速力で,フルスピードで
/a toda marcha 全速力で
/a toda mecha (口語)全速力で
/a toda prisa 大急ぎで
/a toda prueba 何にも屈しない
/a toda vela +1 総帆を揚げて
/a toda vela +2 全力を傾けて,全速力で,全力投球で
/a toda velocidad 全速力で,フルスピードで
/a todas horas いつも,絶えず
/a todas luces 明らかに,どの点から見ても
/a todo andar 全速力で,大急ぎで
/a todo color 色鮮やかな(に)
/a todo correr 全速力で,大急ぎで
/a todo el golpe 全速力で,大急ぎで
/a todo esto +1 いずれにしても
/a todo esto +2 その間ずっと
/a todo evento とにかく,いずれにしろ
/a todo lo larga de 〜に沿ってずっと
/a todo meter +1 全速力で,フルスピードで
/a todo meter +2 全力で,一生懸命に
/a todo pasto (口語)ふんだんに,たらふく
/a todo plan (口語)ぜいたくに,豪勢に
/a todo poder 力いっぱい,全力で
/a todo prisa 大急ぎで
/a todo tirar 長くて,多くて,せいぜい,多くとも
/a todo trance 何としても,どうしても,何が何でも
/a todo trapo +1 (口語)最大限にして,大急ぎで
/a todo trapo +2 帆をいっぱいに張って
/a todo tren 豪華に,最高に,ぜいたくに
/a todo vapor 全速力で,猛烈に
/a todos e'stas さて,ところで(話を続ける)
/a todos lados あらゆる所に
/a toma y daca 持ちつ持たれつ,ギブ・&テイクで
/a tono con 〜に合った,〜にふさわしく,〜に調和して
/a tontas y a locas めちゃくちゃに,でたらめに
/a tope +1 ぎゅうぎゅう詰めの,満員の,ぎりぎりいっぱいの
/a tope +2 精いっぱい
/a traicio'n 卑劣に,だまし討ちで,不意打ちで
/a trancas y barrancas やっとのことで,苦労して,曲がりなりにも,どうにかこうにか
/a trancos 大急ぎで,あたふたと,大股で
/a trasmano +1 手の届かないところに,離れたところに
/a trasmano +2 遠くに,人里離れたところに
/a trave's 横切って
/a trave's de +1 〜越しに,〜の間から,〜を通して,横切って
/a trave's de +2 〜を介して,〜によって,〜を通じて,〜を経由して
/a trechos 間隙をおいて,ときどき
/a troche y moche めちゃくちゃに
/a trochemoche 乱雑に,ごっちゃに,でたらめに
/a trompicones とぎれとぎれに,つっかえつっかえ
/a tropezones つまずきながら,ぎくしゃくと,つっかえつっかえ,やっとのことで
/a trote 早足で,急いで,忙しく
/a trozos 少しずつ,徐々に
/a trugue de 〜と交換して,〜の代わりに
/a tu manera 君の流儀で,君の気に入るように
/a tuertas 反対に,逆に
/a tuertas o a derechas 是非はともかく,良かれ悪しかれ
/a tumba abierta (自転車レースなどで)猛スピードで,全速力で
/a tutiple'n (口語)たくさん,どっさり
/a u'ltima hora +1 終りごろに,最後になって,ぎりぎりになって
/a u'ltima hora +2 (1日の)遅い時間に
/a ultranza +1 必死に,きっぱりと
/a ultranza +2 徹底的に(な),完全に(な)
/a un ritmo acelerado 急ピッチで
/a un tiempo 同時に,いっせいに
/a una 一度に,同時に,いっせいに
/a una voz 一致して,異口同音に
/a uno se cayo' 落とした
/a un~a de caballo 一目散に,全速力で
/a usted こちらこそ(礼を言われての返事)
/a veces 時々
/a ver +1 さあ,どれどれ,見てみよう,そうですね,じゃあ
/a ver +2 (言葉の切り出しで)さて,ところで
/a ver si +(indicativo) +1 〜したらどうだ,〜はどうだろうか
/a ver si +(indicativo) +2 (期待・関心・予想を表して)〜かなあ,さあ〜してみよう
/a vida o muerte 生きるか死ぬかの(で),生死にかかわる,一か八か
/a viva fuerza 力ずくで
/a voces 大声で,叫んで,大声を上げながら
/a voleo +1 四方に,ばらばらに
/a voleo +2 いいかげんに,勝手気ままに
/a voluntad 任意に,好きなように,好きなだけ,ふんだんに
/a voluntad de 〜の意のままに,気の向くままに
/a voz en cuello 大声を上げて,ありったけの声で
/a voz en grito 声を張り上げて,張り裂けんばかりの声で,大きな声で,大声を上げて
/a vuelapluma すらすらと(書く),走り書きで
/a vuelta de +1 〜の末やっと
/a vuelta de +2 〜の近くに
/a vuelta de correo 折り返し(返事を書く),折り返し便で
/a vueltas con 〜にこだわって,〜に取り組んで
/a zurdas 左手で,左足で
/a'bside 内陣
/a'cidez 酸味,酸性度
/a'cido (m.)(化学)酸,LSD
/a'cido ace'tico 酢酸
/a'cido carbo'nico 炭酸
/a'cido ribonucle'ico リボ核酸(RNA)
/a'cido salici'lico (薬)サリチル酸
/a'cido sulfu'rico 硫酸
/a'cido,da +1 酸っぱい,酸性の,酸の
/a'cido,da +2 辛辣な,気難しい
/a'cidos nucle'icos 核酸
/a'ciso desoxirribonucle'ico デオキシリボ核酸(DNA)
/a'crata アナキストの
/a'frica (地名)アフリカ
/a'frica del Sur (地名)南アフリカ
/a'gata めのう
/a'gil 敏捷な,軽快な
/a'gilidad 敏捷さ
/a'guila +1 鷲
/a'guila +2 頭の切れる人
/a'lamo (m.)(植物)ポプラ
/a'lamo blanco (植物)ギンドロ
/a'lamo falso (植物)ニレ
/a'lamo negro (植物)コクヨウ
/a'lamo temblo'n (植物)ヨーロッパヤマナラシ
/a'lbum アルバム
/a'lbum de recortes スクラップブック
/a'lgebra 代数(学)
/a'lgido,da 非常に寒い,最高潮の,決定的な
/a'mbar 琥珀,(m.)こはく,信号の黄色
/a'mbar negro 黒石
/a'mbito +1 構内
/a'mbito +2 範囲,領域,分野,区域,グループ
/a'nade 鴨,アヒル
/a'ngel (m.)天使,優しい人
/a'ngel tutelar 守護天使
/a'ngulo +1 角度
/a'ngulo +2 角,隅,(ボクシング)コーナー
/a'ngulo +3 見地,観点
/a'ngulo agudo 鋭角
/a'ngulo obtuso 鈍角
/a'ngulo recto 直角
/a'nima 霊魂,晩鐘
/a'nimo +1 魂,心
/a'nimo +2 勇気,元気,気力
/a'pice +1 頂点,先
/a'pice +2 (否定文で)少しも〜ない
/a'rabe アラブの人,(m.)アラビア語,(a.)(s.)アラビアの,アラビア人,<Arabia
/a'rabes Unidos アラブ首長国連邦
/a'rbitro +1 調停者,仲裁者
/a'rbitro +2 審判員,レフェリー
/a'rbol +1 木,樹木
/a'rbol +2 (船舶)マスト
/a'rbol +3 (技術)軸,シャフト
/a'rbol de Navidad クリスマスツリー
/a'rbol de ciencia del bien y del mal (聖書)善悪を知る知識の木(アダムとイブが食べた果実の木)
/a'rbol de hoja caduca 落葉樹
/a'rbol de la calle 街路樹
/a'rbol de la ciencia (聖書)知識の木(アダムとイブが食べた果実の木)
/a'rbol de la ciencia del bien y del mal (聖書)善悪を知る知識の木(アダムとイブが食べた果実の木)
/a'rbol enano 盆栽
/a'rbol gigante 大木
/a'rbol hueco 空洞になった木
/a'rbol muerto 枯れ木
/a'rbor de transmisio'n ドライブシャフト
/a'rea (f.)[el]区域,アール,(サッカー)エリア
/a'rea Nacional de Recreacio'n (エクアドル)国定レクリエーション地区
/a'rea de castigo (スポーツ)(サッカー)ペナルティエリア
/a'rea de gol (サッカー)ゴール・エリア
/a'rea de meta ゴールエリア
/a'rea de penalty ペナルティエリア
/a'rea de saque サービスエリア(バレーボール)
/a'rea de tiros libres フリースローレーン(バスケットボール)
/a'rea metropolitana 首都圏
/a'rido,da (土地が)乾燥した
/a'rtico 北極地方,北極圏
/a'rtico,ca 北極(地方)の
/a'speramente 無愛想に,つっけんどんに
/a'spero,ra +1 ざらざらした,渋い,酸っぱい
/a'spero,ra +2 無愛想な,とげとげしい
/a'stato (元素)アスタチン
/a'tico 屋根裏部屋,ペントハウス
/a'tico de lujo ペントハウス
/a'tomico,ca 原子の
/a'tomo 原子
/a'tono,na (a.)アクセントのない
/a'vido,da de 〜を渇望する,熱心さ
/a. de J.C. (略)=antes de Jesucristo 紀元前
/a/c (略)al diudado de 〜気付,〜方(宛名の住所に用いる)
/abad,desa 大修道院長,総主教
/abadi'a 大修道院長の職(管区),大修道院,(f.)修道院長の職(権威,管轄区,資産),聖堂
/abajo 下へ,下で,(ad.)下に
/abajo firmante 下署者
/abalanzarse sobre 飛びかかる,突進する
/abalorio ビーズ(玉)
/abanderado,da 旗手
/abandonar +1 放棄する,捨てる,断念する,放置する,置き去りにする,試合を棄権する,見捨てる
/abandonar +2 (場所を)離れる
/abandonar sus estudios 学業を断念する
/abandonarse あきらめる,(身なりなどを)だらしなくなる
/abandonarse a 身をゆだねる,〜にふける
/abandonarse a la suerte 運を天に任せる
/abandono 棄権,放置,放棄,なげやり,自暴自棄
/abandono de responsabilidad 責任の否認
/abanicar あおぐ,風を送る
/abanico 扇,扇子
/abaratar 値下げする,(vt.)安くする,コストを下げる(vi.)安くなる,コストが下がる
/abaratarse 値下がりする
/abarcar +1 抱きかかえる,かかえる,包み込む
/abarcar +2 包含する
/abarcar +3 〈ラ〉独占する
/abarcar +4 見渡せる
/abarquillar 反り返らせる
/abarquillarse 反る
/abarrotado,da ぎゅうぎゅう詰めの
/abarrotar con 〜でぎゅうぎゅう詰めにする
/abarrotar de 〜でぎゅうぎゅう詰めにする
/abarrotero,ra 食料雑貨商
/abarrotes (m.)(中南米)食料雑貨品
/abastecedor,ra (a.)供給する,(s.)供給者,納入業者
/abastecer 供給する,要求に応える
/abastecer de 〜に供給する,補給する
/abastecerse de 〜を調達する
/abastecimiento (m.)供給,補給
/abastecimiento de petro'leo 給油
/abasto 生活必需品
/abatido,da 元気のない,気落ちした
/abatimiento 衰弱,落胆,失意
/abatir +1 打ち倒す,取り壊す
/abatir +2 撃ち落とす
/abatir +3 落胆させる,気落ちさせる,打ちのめす
/abatir +4 (旗などを)降ろす,下げる
/abatir un muro 塀を取り壊す
/abatirse +1 (鳥が舞い降りる)
/abatirse +2 落胆する,気落ちする
/abdicacio'n 譲位,退位,放棄
/abdicar 譲位する,(主義などを)捨てる
/abdomen 腹
/abductor (解)外転の,外転筋
/abece' 初歩
/abecedario 字母,アルファベット
/abedul 樺,(植物)カバノキ
/abeja 蜂,働き者,ミツバチ,蜜蜂,(種族として)
/abeja obrera 働き蜂
/abejorro マルハナバチ,コフキコガネ
/aberracio'n 非常識,異常
/abertura +1 開くこと,開始,開放
/abertura +2 すきま,穴
/abertura +3 絞り(カメラ)
/abeto 樅
/abierta 営業中
/abiertamente 率直に,公然と,気さくに
/abierto de par en par いっぱいに開いた
/abierto dia y noche 昼夜営業中
/abierto,ta +1 開いた,公開の,広々とした,公然の
/abierto,ta +2 ざっくばらんな
/abierto,ta +3 〈ラ〉寛大な
/abigarrado,da 雑多な色の
/abismal 深海の,底知れぬ
/abismar 沈める,困惑させる
/abismarse 沈む
/abismarse en 〜にふける
/abismo 深淵,深海,大きな隔たり
/abjuracio'n 棄教,放棄
/abjurar 信仰などを放棄する
/abladamiento 軟化
/ablandamiento 軟化
/ablandar 柔らかくする,穏やかにする,和らげる
/ablandar las piedras 非情な人に哀れみを感じさせる
/ablandarse 柔らかくなる,和やらぐ
/ablativo (文法)奪格
/ablativo,va (文法)奪格の
/abnegacio'n 献身,自己犠牲
/abnegado,da 献身的な
/abocado,da (ワインが)口当たりが良い
/abocado,da a 直面した
/abocar con 〜と会う
/abochornar +1 赤面させる,当惑させる
/abochornar +2 (暑さで)息苦しくさせる
/abochornarse 取り乱す,植物が暑さでやける,赤面する
/abofetear 平手打ちをくらわせる
/abogaci'a 弁護士の職
/abogado asesor 顧問弁護士
/abogado de secano へぼ弁護士
/abogado defensor 被告側弁護人
/abogado del diablo あえて異を立てる人
/abogado,da 弁護士
/abogar por 〜を弁護する
/abolengo 祖先,家柄
/abolicio'n 廃止
/abolir 廃止する
/abolladura くぼみ,へこみ
/abollar へこます
/abominable 嫌悪すべき,不愉快な,(a.)忌まわしい,憎むべき,嫌な,恐ろしい
/abominacio'n 嫌悪
/abonado,da 支払済の,定期購読者,予約者,加入者,通し券購入者
/abonar +1 支払う,払い込む,金を払う
/abonar +2 保証する
/abonar +3 (畑に)肥料を施す
/abonar +4 貸方に記帳する
/abonar el terreno 下地を作る
/abonarse a 定期購読する,予約する,加入する
/abono +1 予約購読,予約申し込み,払い込み金,予約入場券
/abono +2 回数券,定期券,通し券
/abono +3 (自然の)肥料
/abono +4 信用払い
/abono +5 貸方記入
/abordaje (m.)接舷
/abordar +1 (難事に)取り組む,話を持ち出す,(仕事・困難などに)立ち向かう
/abordar +2 〜に近づく
/abordar +3 (船が)接舷する,入港する
/abordar una cuestio'n 問題に取り組む
/aborigen 原住民,先住民
/aborigenes de Australia アボリジニー
/aborrachado,da (a.)真っ赤になった肌色の
/aborrecer ひどく嫌う
/abortar 流産する,妊娠中絶する
/aborto 流産,堕胎
/abotagado,da ふくれた,腫れた
/abotonar ボタンをかける
/abotonarse ボタンをかける
/abovedado,da ドーム型の,丸天井の,丸屋根の
/abrasador,ra 燃えるような
/abrasar +1 燃やす,燃え上がらせる,焼く
/abrasar +2 (農業)枯らす
/abrasarse 焼ける,焦げる,身を焦がす
/abrasarse de amor 恋に身を焦がす
/abrazadera 締め金
/abrazar +1 抱く,抱擁する,抱きしめる
/abrazar +2 包含する
/abrazarse 抱きつく
/abrazarse a 抱きつく
/abrazarse con 〜と抱き合う
/abrazo 抱擁,抱くこと;(親しい人への手紙の結語に)
/abrebotellas 栓抜き
/abrecartas ペーパーナイフ
/abrelatas (単複同形)(m.)缶切り,<abrir + lata -s
/abreviacio'n 短縮,省略
/abreviar 短縮する,要約する,省略する
/abreviatura 略語,省略形
/abridor 栓抜き,缶切り
/abrigar +1 (寒さから)保護する(衣服が主語),守る
/abrigar +2 (思想・感情などを)抱く,持つ
/abrigar una esperanza 期待を抱く
/abrigarse (寒さなどから)身を守る
/abrigo オーバー,コート,避難所,外套;(キューバ)厚着
/abrigo de pieles 毛皮のコート
/abril 4月,四月
/abrillantado 磨くこと
/abrillantar 磨く,艶を出す
/abrir +1 開ける,開く,開放する,心を開く
/abrir +2 (業務・営業などを)始める,開く,開店する,開設する
/abrir +3 (食欲などを)起こさせる
/abrir +4 (自)開く
/abrir +5 (PC)(ファイルを)開く
/abrir --- de par en par 〜をいっぱいに開ける,開け放つ,全開する
/abrir al pu'blico 公開する
/abrir brecha 突破口を開く
/abrir camino a 〜を始める,〜に道を開く
/abrir cancha (中南米)道をあける
/abrir de par en par (窓・ドアを)いっぱいに開ける
/abrir el agua 蛇口を開ける
/abrir el fuego 戦端を開く
/abrir la boca 口を開ける
/abrir la llave del gas ガスの栓を開ける
/abrir la mano 緩和する,緩める
/abrir la sesio'n 開会する,会合を開く
/abrir los ojos como platos 目を皿のようにしてみる
/abrir pa'ginas ページをめくる
/abrir paraguas 傘をさす
/abrir paso 道を切り開く,道を開ける
/abrir su corazo'n a 心の内を明かす,〜に素直に話す
/abrir su pecho 胸の内を打ち明ける
/abrir un curso 講座を設ける
/abrir un negocio 新事業を始める
/abrir una botella びんを開ける
/abrir una carrera profesional para los hombres de telento 広く人材を登用する
/abrir una carta de cre'dito 信用状を開設する
/abrir una cuenta bancaria 銀行口座を開く
/abrir una cuenta en el banco 銀行に口座を開く
/abrir una li'nea de cre'dito 融資枠を設定する
/abrir una oficina 事務所を開設する
/abrirse +1 開く,開通する
/abrirse +2 (天候が)晴れる
/abrirse +3 広がる
/abrirse a 打ち解ける
/abrirse con 〜に本心を明かす
/abrirse paso (自分の)通り道を作る
/abrochar 固定する,留める,(靴などの)紐を結ぶ,(vt.)ボタンをはめる;(留め金などで)とめる,締める
/abrocharse ボタンをかける
/abrocharse el cinturo'n de seguridad 安全ベルトを締める
/abrumador,ra 圧倒的な
/abrumar +1 圧倒する
/abrumar +2 うんざりさせる,悩ます,困惑させる
/abrupto,ta 切り立った,険しい
/absceso 膿瘍,膿腫
/absentismo 欠勤戦術(ストライキの一種)
/absidiola 礼拝堂
/absolucio'n 無罪放免,罪の許し,赦免
/absolutamente 絶対に,完全に
/absolutismo 専制政治
/absoluto,ta +1 絶対の,絶対的な
/absoluto,ta +2 独裁的な,専制的な
/absolver +1 無罪を宣告する,赦免する
/absolver +2 (義務などから)解放する
/absorbente 吸収性のある,興味深い
/absorber +1 吸収する
/absorber +2 (時間・注意などを)奪う
/absorber +3 (ビジネス)買収する
/absorcio'n (f.)吸収,没頭,専心
/absorto ante 〜に呆然とした
/absorto en 〜に夢中の
/absorto,ta 夢中な,没頭した
/abstecimiento 補給
/abstemio,mia 酒を飲まない,禁酒の
/abstencio'n 投票の棄権,(f.)自制,節制;権利行使の回避,(選挙での)棄権
/abstenencia 節制,禁欲,精進,断食
/abstenerse de 断つ,自制する,棄権する
/abstenerse de fumar 禁煙する
/abstenerse de votar 棄権する
/abstraccio'n +1 抽象化,抽象
/abstraccio'n +2 専心,放心
/abstracto,ta 抽象的な
/abstraer 抽象する
/abstraerse 放心する
/abstrai'do,da 放心した
/absurdo,da 馬鹿げた,不合理な,途方もない,馬鹿げたこと,不条理
/abubilla (鳥)ヤツガシラ
/abuchear やじる
/abuelito,ta おじいちゃん,おばあちゃん
/abuelo,la 祖父,おじいさん,祖母,おばあさん
/abuelos 祖父母
/abulense アビラの,アビラの人
/abulia 無気力
/abultado,da かさばった
/abultar かさばる,ふくらます,誇張する
/abundancia 豊富,富裕
/abundante 豊富な,あり余るほどの,豊かな
/abundar 豊富である,多い,富む,余るほどある
/abundar en 〜に富む
/abundar en la opinio'n de 〜の意見に賛成する
/aburguesarse ブルジョワ化する
/aburrido,da 退屈した,うんざりした,つまらない,退屈な
/aburrimiento 退屈
/aburrir 退屈させる,うんざりさせる
/aburrirse 飽きる,退屈する,うんざりする
/aburrirse como una ostra (口語)とても退屈する
/aburrirse con 〜に退屈する,うんざりする
/aburrirse de 〜に退屈する,うんざりする
/abusar 乱用する
/abusar de 濫用する,悪用する,度を越す
/abusar del carin~o de 甘える
/abusivo,va 度を越した,法外な
/abuso 濫用,悪用,乱用
/abuso de autoridad 職権乱用
/abuso de confianza 背任
/abuso del poder 権力の乱用
/abyecto,ta 卑劣な,下劣な
/aca' (ad.)ここへ,ここ,こちらへ
/aca' y alla' あちらこちらに
/acabado 仕上げ
/acabado,da 完成した,完璧な,使い古した,熟達した
/acabar +1 終える,完了する,済む,仕上げる
/acabar +2 食べ尽くす,飲み尽くす
/acabar +3 (自)終わる
/acabar con +(nombre) 〜を終わらす,壊す,なくする
/acabar con los nervios de punta 怒る,いらいらする
/acabar de +(infinitivo) 〜したばかりである
/acabar por +(gerundio) 結局は〜する
/acabar por +(infinitivo) 結局は〜する
/acabarse +1 すっかり終わる,完成する
/acabarse +2 尽きる,売り切れる
/acabarse la candela (口語)死ぬ
/acacia アカシア
/acade'mico,ca 学士院の,学究的な,アカデミックな,学士院会員
/academia +1 アカデミー,学士院,学会,芸術院
/academia +2 私立の各種学校,塾,各種学校
/acaecer (事件などが)(vi.)(文語)(3人称のみ)起こる,生じる
/acallar +1 〜を黙らせる,静かにさせる
/acallar +2 〜をなだめる,和らげる,鎮める
/acalorado (a.)[ser](議論などが)激しい;[estar](人が)怒った;上気した
/acalorarse かっとなる,興奮する,熱中する
/acampar キャンプする,野営する
/acanalar 溝をつける,波形をつける
/acantilado 断崖
/acaparar 独占する,買い占める,(vt.)独り占めする;没頭させる,支配する
/acaparar el mercado 市場を独占する
/acariciar 撫でる,愛撫する,心に抱く
/acarrear +1 運ぶ,運搬する
/acarrear +2 引き起こす,もたらす
/acarreo del transporte (陸揚)運賃
/acaso もしかすると
/acaso +(indicativo)? もしかしたら
/acaso +(subjuntivo) もしかすると,〜かもしれない,たぶん
/acatamiento 尊重,遵守
/acatar 尊重する,遵守する
/acatarrarse 風邪をひく
/acaudalado,da 裕福な
/acaudillar 指揮する
/acceder a +1 同意する
/acceder a +2 〜に到達する
/acceder a +3 〜にアクセスする
/acceder a 4 (位に)就く,昇る
/accelerador アクセル
/accesible 接近できる,近づきやすい,利用可能な
/accesible al pu'blico 一般に公開された
/acceso +1 接近,到達,通路,入ること
/acceso +2 (感情の)激発,発作
/acceso +3 (PC)アクセス
/acceso +4 最寄り駅
/acceso al azar (PC)ランダムアクセス
/accesorio 付属品,小道具,(PC)アクセサリ
/accesorio,ria 付随的な,副次的な
/accesorios アクセサリー
/accidentado,da 起伏の多い,でこぼこの,波乱に富んだ,事故の被害者
/accidental +1 偶然の,事故による
/accidental +2 (音楽)臨時記号
/accidentarse 事故に遭う
/accidente 事故,遭難,災害,偶然の出来事
/accidente de circulacio'n 交通事故
/accidente de tra'fico 交通事故
/accidente horrible ぞっとするような事故
/accidente laboral 労働災害
/accio'n +1 行為,行動,活動,動作
/accio'n +2 (物理・化学)作用
/accio'n +3 (経済)株式
/accio'n +4 (法律)訴訟
/accio'n +5 (文法)動作
/accio'n de gracias 神への感謝のしるし
/accio'n reci'proca 相互作用
/accion 行為
/accionar 機械を作動させる
/acciones ordinarias 株式,普通株
/accionista 株主
/accionista importante 主要株主
/accionista mayoritario 多数株主
/accionista minoritario 少数株主
/ace'rrimo,ma 強固な,頑固な
/ace'tico,ca 酢酸の
/acebo モチノキ,ヒイラギ
/acechanza 見張ること,待ち伏せ
/acechar 見張る,待ち伏せする
/acecho 見張ること,待ち伏せ
/acecinar 燻製にする
/acedi'a en el esto'mago 胸焼け
/aceitar 油を塗る,注油する
/aceite オイル,食用油,(m.)油
/aceite bronceador サンオイル
/aceite de esquisto シェール油
/aceite de girasol ヒマワリ油
/aceite de mai'z コーン油
/aceite de oliva オリーブ油
/aceite de oliva virgen バージンオイル
/aceite de soja 大豆油
/aceite vegetal 植物油
/aceitera 油入れ,オリーブオイル入れ
/aceitoso,sa 油っこい,油だらけの
/aceitunas オリーブ
/aceitunas rellenas (料理)赤ピーマンを詰めたオリーブ
/aceleracio'n 加速,加速度
/acelerador アクセル,加速装置
/acelerar 加速する,速める
/acelga フダンソウ
/acendrado,da (a.)純な,<- acendrar
/acendrarse 磨きがかかる
/acento +1 (文法)アクセント
/acento +2 なまり
/acento +3 強調
/acentuacio'n アクセントをつけること,強調
/acentuado,da +1 アクセントのある
/acentuado,da +2 (a.)きわ立った < acentuar
/acentuar +1 アクセント符号をつける
/acentuar +2 強調する,力説する,際立たせる,強める
/acentuarse 強まる
/acepcio'n 意味,語義
/aceptable 受け入れられる
/aceptacio'n 承諾,承認,(f.)受け入れ
/aceptar 受け入れる,受諾する,受け付ける,承諾する,(PC)OK
/aceptar con filosofi'a 甘んじて受ける
/aceptar con reserva 条件付きで同意する
/aceptar con resinacio'n 甘受する
/aceptar el reto de ___ 〜の挑戦を受ける
/aceptar hacer --- 〜することに同意する
/aceptar la dimisio'n de 〜の辞表を受理する
/aceptar la entrega de mercanci'as 商品の引き渡しを受ける
/aceptar la responsabilidad de 〜の責任を受け入れる
/aceptar las condiciones 条件をのむ
/aceptar una invitacio'n 招待に応じる
/aceptar una oferta 申し出を受け入れる
/aceptar una proposicio'n 提案を受け入れる
/acequia 用水路
/acera 歩道
/acerado,da 鋼鉄の,鋭い,辛辣な,手厳しい
/acerbo,ba 苦い,渋い,辛辣な,手厳しい
/acerca de 〜に関して,〜について
/acercamiento 接近
/acercar 近づける,近付ける,<cerca
/acercarse 近づく,近寄る,接近する,立ち寄る,[a -に]近付く
/acerico 針山
/acero 鋼鉄
/acerola (果物)アセロラ
/acertado,da 当を得た,的確な
/acertante クジで当たりの人
/acertar +(infinitivo) うまく〜する,偶然〜する
/acertar +1 〜に命中させる
/acertar +2 言い当てる,捜し当てる
/acertar +3 適切である
/acertar +4 (自)命中する,的中する
/acertar a +(infinitivo) うまく〜しうる,偶然〜する
/acertar con 〜を言い当てる,捜し当てる
/acertar en 〜に命中する
/acertar una adivinanza なぞなぞを解く
/acertijo なぞなぞ
/acervo 共有財産,(m.)(集団で共有の)財産
/achacar 〜の責任をなすりつける,(罪などを不当にa- -の)せいにする
/achacar a 〜に罪を負わせる,〜に責任を負わせる,〜のせいにする
/achacoso,sa 病弱な,病気がちの
/achantar おじけづかせる
/achantarse おじけづく,手を引く
/achaque 軽い慢性病,持病
/achi's (interj.)ハックション
/achicar +1 小さくする,おじけづかせる
/achicar +2 水をかい出す
/achicharrar 強火で焼く,焦げ目をつける
/achicoria チコリ,キクヂシャ
/aciago,ga 不幸な,不吉な
/acicalar 飾り立てる,着飾らせる
/acicalarse 着飾る
/acicate 突起だけの拍車
/acierto 的中,当たり,成功,手際のよさ
/aclamacio'n 歓呼の声,拍手喝采
/aclamar 歓呼の声で迎える,拍手喝采する,歓呼して〜と認める
/aclaracio'n 説明,解明,明るくすること,明確化
/aclarado リンス
/aclarar +1 明らかにする,説明する,解明する,はっきりさせる
/aclarar +2 明かるくする
/aclarar +3 薄める,まばらにする
/aclarar +4 すすぐ,ゆすぐ
/aclarar +5 (3人称単数のみに活用)晴れる,夜が明ける
/aclararse 納得する,澄む,明らかになる
/aclaratorio,ria 説明の
/aclimatacio'n 風土・環境への順応
/aclimatar 順応させる
/aclimatarse 順応する
/acne' (f.)にきび
/acobardar 怖がらせる
/acobardarse いじける,ひるむ
/acodarse en 肘をつく
/acogedor,ra 親切にもてなす,温かい,快適な,歓迎する
/acoger 温かく迎える,収容する,庇護する,迎える;[情報,提案などを]受け入れる,承認する
/acoger una propuesta 提案を受け入れる
/acogerse 保護を求める,避難する
/acogerse a 〜に逃げ込む,保護を求める
/acogida もてなし,受け入れ,迎え入れ,歓迎,受領
/acolchar 詰め物をする,キルティングする
/acometer +1 襲う,攻撃する,(感情・発作などが)不意に襲う
/acometer +2 企てる,着手する
/acometida 攻撃
/acometividad 攻撃性
/acomodacio'n 適合,順応
/acomodado,da 裕福な
/acomodador,ra 劇場などの案内人
/acomodamiento 妥協
/acomodar +1 (適切な場所に)置く,落ち着かせる
/acomodar +2 適合させる,適応させる,合わせる
/acomodarse 妥協する
/acomodarse a 〜に順応する
/acomodarse en 〜に落ち着く,楽にする
/acomodaticio,cia 融通のきく,妥協的な
/acompan~ado por 〜に付き添われて
/acompan~ado,da (a.)伴われた
/acompan~amiento 伴奏,同伴
/acompan~ante 添乗員,同伴者
/acompan~ar +1 〜といっしょに行く,着いていく,〜に同伴する,〜といっしょにいる
/acompan~ar +2 伴奏する
/acompan~ar +3 同封する,添付する
/acompan~ar a 付き添う,同伴する
/acompan~ar con 〜に添える,同封する,添付する
/acompan~ar de 〜に添える,同封する
/acompan~arse de 〜と一緒にいる
/acompasar 調子を合わせる
/acomplejar コンプレックスを抱かせる
/acomplejarse por コンプレックスを持つ
/acondicionador エアコン
/acondicionador de aire 冷房,エアコン
/acondicionar 〜の条件を整える,調整する
/aconfesional 告解の
/aconsejar 忠告する,(vt.)助言する
/aconsejar a ___ +(infinitivo) 〜するよう〜に助言する
/aconsejar a ___ que +(subjuntivo) 〜するように___に忠告する
/aconsejar sobre el futuro 進路指導をする
/aconsejarse 助言を求める
/aconsejarse con la almohada 一晩じっくり考える,熟考する
/acontecimiento 重大な出来事,(m.)出来事
/acontecimiento histo'rico 歴史上の事件
/acontecimiento sorprendente 意外な出来事
/acopio 備蓄,集積
/acoplamiento 交尾,連結,ドッキング
/acoplar 連結させる,結合させる,交尾させる
/acorazado 戦艦,装甲艦
/acorazado,da 装甲された
/acordar 決定する,決心する,取り決める;思い出させる,同意する
/acordar +(infinitivo) 〜と決定する
/acordarse +1 思い出す,覚えている
/acordarse +2 意見が一致する
/acordarse de 思い出す,覚えている,〜を覚えている,〜を思い出す
/acordarse que +(indivativo) 〜ということを覚えている
/acorde (音楽)美しい調子の,和声の,(m.)(音)和音,(a.)一致した,調和した
/acordeo'n アコーディオン,(m.)アコーデオン
/acordonado,da 非常線の張られた
/acorralar 包囲する
/acortar 短くする,詰める,縮める
/acortar los pantalones ズボンの丈を詰める
/acortar un envitge 手短に話す
/acortarse 短くなる
/acosar 責める,追及する,(vt.)追い回す,追いつめる
/acoso sexual セクハラ
/acostar +1 寝かせる,横たえる
/acostar +2 (船を)横付けにする
/acostarse +1 寝る,横になる
/acostarse +2 性交する
/acostarse como las gallinas 夜早く寝る
/acostarse con las gallinas 夜早く寝る
/acostarse temprano 早寝する
/acostumbrado,da a 習慣になった,慣れた
/acostumbrar a ~する習慣である
/acostumbrar a +(infinitivo) 〜する習慣である,いつも〜する
/acostumbrar a --- +(infinitivo) (人を〜するように)習慣づける
/acostumbrarse 慣れる
/acostumbrarse a +(infinitivo) 〜する習慣になる
/acotacio'n 書き込み,(地図上の)標高,(演劇)ト書き,限界
/acre +1 (味・臭いが)(味・においが)きつい,つんとくる,刺激のある,手厳しい,辛辣な
/acre +2 (面積の単位)エーカー
/acrecentar 増加させる,増大させる,増やす
/acrecentarse 増加する,増える
/acreditado,da 信用のある
/acreditar +1 (信頼性などを)証明する,保証する
/acreditar +2 名声を与える
/acreditar +3 (外交官に)信任状を与える
/acreditar +4 (商業)貸方に記帳する
/acreditarse 信用を得る,名声を得る
/acreedor con garanti'a 先取特権債権者
/acreedor diferido 後位債権者
/acreedor(ra) comu'n 無保証の債権者
/acreedor(ra) sin garanti'a 無保証の債権者
/acreedor,ra ふさわしい,値する,債権者
/acri'lico,ca アクリルの,アクリル酸の
/acribillar a ___ balazos 〜を蜂の巣にする
/acrimonia 厳しさ,辛辣さ
/acritud 厳しさ,辛辣さ
/acro'bata 軽業師,曲芸師
/acro'batia 曲芸師
/acrobacia 軽業,曲芸,アクロバット
/acrobatismo アクロバット
/acrofobia 高所恐怖症
/acta +1 証書,証明書
/acta +2 議事録
/acta de acusacio'n 起訴状
/acta de la reunio'n 議事録
/acta de matrimonial 結婚証明書
/acta de nacimiento 出生証書
/acta notarial 公正証書
/actas 議事録
/actinia イソギンチャク
/actinio アクチニウム
/actitu poli'cia 政治姿勢
/actitud 態度,姿勢
/actitud ambigua あいまいな態度
/actitud amistosa 友好的な態度
/actitud hostil 敵意のある態度
/actitud negativa 消極的な態度
/activacio'n 促進,活性化
/activamente 活発に,積極的に
/activar 活発にする,促進する
/activar el mercado 市場を活気づける
/actividad 活動,活気,活躍,行動,アクティビティ
/actividad econo'mica 経済活動
/actividades culturales 文化活動
/actividades mercantiles 商業活動
/activista (組合などの)活動家
/activo (商業)資産
/activo circulante 流動資産
/activo congelado 凍結資産
/activo intangible 無形固定資産
/activo li'quido 流動資産
/activo neto 純資産
/activo realizable 実現資産
/activo tangible 有形資産
/activo,va +1 活動的な,活発な,積極的な,生き生きとした
/activo,va +2 活動中の
/activo,va +3 (文法) voz activa 能動態
/acto +1 行為,行動,行い
/acto +2 儀式,行事
/acto +3 (演劇)幕
/acto +4 議事録
/acto anual 年中行事
/acto continuo そのあとすぐに,直ちに
/acto de inauguracio'n 開会式
/acto de violencia 暴力行為
/acto especial 特別行事
/acto heroico 英雄的な行為
/acto ilegal 不法行為
/acto seruido そのあとすぐに,直ちに
/acto voluntario ボランティア活動
/actor (m.)俳優
/actor(triz) principal 主演俳優
/actor,ra 原告,原告側の
/actor,triz 俳優,女優,役者
/actriz (f.)女優
/actriz de cine 映画女優
/actuacio'n +1 行動,ふるまい
/actuacio'n +2 演技,実演,演奏
/actuacio'n +3 訴訟手続き
/actual +1 現在の,今の
/actual +2 (手紙)今月
/actualidad (f.)現在,現実,現状,現代性,ニュース(映画)
/actualidad econo'mica 経済の現状
/actualidades ニュース,ニュース映画
/actualizacio'n 更新
/actualizar 現代的にする,バージョンアップする,現代化する,(データなどを)最新のものにする
/actualmente 現在,いま
/actuar +1 行動する,ふるまう
/actuar +2 演じる,出演する
/actuar +3 (薬などが)作用する
/actuar de 〜の役割を果たす
/actuario,ria 裁判所の書記,保険計理士
/actulmente いま
/acu'stico,ca 聴覚の,音響上の,音響学上の,音響学,音響効果
/acua'tico,ca 水の
/acuarela 水彩画
/acuario 水族館,水槽,水瓶座(占星)
/acuartelar 部隊を兵営に足止めする
/acuchillar ナイフで刺す,平らにする,滑らかにする
/acuciante 急を要する
/acuciar 急き立てる,急がせる
/acudir 行く,相談する
/acudir a +1 (呼ばれたり必要があったりして〜に)行く,駆けつける,通う
/acudir a +2 (手段などに)訴える
/acudir a la escuela 学校に通う
/acudir a la huida 逃げの手を打つ
/acudir a la justicia 訴訟に持ち込む
/acudir a las armas 武力に訴える,応召する
/acudir a una cita 約束の場所に行く
/acudir al tele'fono 電話に出る
/acudir en ayuda de 〜を助けに行く
/acueducto 水道橋(スペインではセゴビアのが有名)
/acuerdo por escrito 書面契約
/acuerdo +1 (意見の)一致,合意,決議
/acuerdo +2 協定,取引,約款
/acuerdo a tanto alzado 請負契約
/acuerdo bilateral 双方の合意
/acuerdo contario a tanto alzado 請負契約
/acuerdo cultural 文化協定
/acuerdo de muchos aos 長年の契約
/acuerdo de productividad 生産性契約
/acuerdo multilateral 多国間協定
/acuerdo tripartito 三国協定
/acuerdo verbal 口頭契約
/aculla' (ad.)あそこに(へ)
/acumulacio'n 積み重ね,蓄積
/acumulacio'n de riquezas 富の蓄積
/acumulacio'n de trabajo atrasado 仕事の遅延
/acumulador 蓄電池
/acumular 積み重ねる,蓄積する,集める,仕入れる
/acumularse +1 累積する,溜まる,積もる
/acumularse +2 (金利などが)起算される
/acumulativo,va 累積的な
/acunar あやす
/acun~ar 貨幣に刻印する,鋳造する,(新語などを)定着させる
/acuoso,sa 水っぽい,水分の多い
/acupuntura 鍼療法
/acurrucarse (寒さ・恐怖で)ちぢこまる
/acusacio'n 告発,告訴,起訴
/acusado,da +1 被告,被告人
/acusado,da +2 告発された
/acusar +1 非難する,告発する,告訴する,起訴する
/acusar +2 表わす,示す
/acusar a ___ 告訴する
/acusar recibo de 〜の受領を告知する(商業)
/acusar recibo de una carta 手紙の受取を確認する
/acusarse 罪を認める
/acuse de recibo 受領通知,受領証,確認
/acuso de recibo 受領通知,受領証
/ad libitum アドリブ
/adagio +1 格言,箴言
/adagio +2 (音楽)アダージオ
/adalid 隊長,指導者,(m.)指揮官
/adaptable 適合できる
/adaptacio'n +1 適合,順応,適応
/adaptacio'n +2 脚色,編曲
/adaptador アダプター,(PC)アダプタ
/adaptador,ra 脚色者,編曲者
/adaptar +1 適合させる,順応させる,取り付ける
/adaptar +2 脚色する,翻案する,編曲する
/adaptar a 適合させる,順応させる
/adaptar una novela al cine 小説を映画用に脚色する
/adaptarse 適合・順応する
/adaptarse a 適合する,順応する
/adaptarse a las circunstancias 融通をきかせる
/adecuado,da 適当な,手頃な,適切な,適した
/adecuar 適合させる,順応させる
/adecuarse 適合する,順応する
/adehesivo 接着剤
/adelantado,da 進んだ,進歩した
/adelantamiento 前進,進歩,(m.)(車の)追い越し
/adelantar +1 (前に)進める
/adelantar +2 早める,繰り上げる
/adelantar +3 追い越す
/adelantar +4 前払いする,前貸しする
/adelantar +5 前進する,進歩する,はかどる,上達する
/adelantar +6 (閲覧ソフトで)「次」,「進む」
/adelantar a 〜を追い越す
/adelantar el reloj 時計を進める
/adelantar la hora de salida 出発の時刻を早める
/adelantarse 前に進む
/adelantarse a 〜の先を越す,先んじる
/adelantarse a su e'poca 時代に先んじる
/adelantarse en el marcador (スポーツ)先取点をとる
/adelante 前へ,先へ
/adelanto +1 前進,先行,進捗
/adelanto +2 進歩
/adelanto +3 前払金,前料金
/adelantos de la medicina 医学の進歩
/adelfa 夾竹桃
/adelgazamiento やせること
/adelgazante ダイエット
/adelgazar 痩せる,体重が減る,細くする,薄くする
/adema'n 身振り,しぐさ,態度,表情,行儀,身ぶり
/adema's 〜のほかに,〜の上に,以外に,そのうえ,その上,さらに;[de-に]加えて,[-の]他に
/adema's de 〜に加えて,〜の上に,〜のほかに,さらに
/adema's de esto これに加えて,おまけに
/ademanes 行儀,作法
/adentrarse 入り込む
/adentrarse en 〜の中に入る
/adentro (ad.)中へ,中で,内心
/adentros 内心
/adepto,ta 信奉者
/aderezar 調理する,味付けする
/aderezo 付け合わせ,調理,味付け
/adescolorido,da 色の褪せた
/adeudar 金を借りている
/adeudar en cuenta 勘定から引き落とす
/adeudarse 借金する
/adeudo 借方記入
/adherir 密着する,粘着する,くっつける,(v.)貼る,接着する
/adherirse くっつく,同意する,加入する,参加する
/adherirse a +1 くっつく
/adherirse a +2 賛同する,同意する,加入する
/adhesio'n 付着,粘着,支持,加入,参加
/adhesivo 接着剤
/adhesivo,va 粘着力のある
/adicio'n 追加,付加物,足し算
/adicional 追加の,補足的な,付加の
/adicionar 付加する,加算する
/adicto,ta 傾倒した,麻薬中毒の,支持者,麻薬常用者
/adiestramiento 訓練,調教,養成,練習
/adiestrar 訓練する,調教する
/adiestrarse 練習する
/adinerado,da 金持ちの
/adio's さようなら,いってきます,いってらっしゃい,やあ
/adio's que te vi はいそれまでよ,はいさようなら
/aditivo (m.)添加物,添加剤
/aditivo,va 添加される
/adivinacio'n 占い
/adivinanza クイズ,なぞなぞ,なぞなそ
/adivinar +1 占う,予言する,推測する,推量する,推察する
/adivinar +2 言い当てる,見抜く
/adivinar el futuro 将来を占う
/adivinar el porvenir 未来を占う
/adivinomna 占師
/adj. 同封物(adjunto)
/adjectivo posesivo 所有形容詞
/adjetivo (文法)形容詞
/adjudicacio'n +1 授与
/adjudicacio'n +2 競売,落札
/adjudicar +1 (賞などを)授与する
/adjudicar +2 落札させる
/adjudicar un contrato a 〜に契約を請け負わせる
/adjudicarse 自分のものにする,獲得する,手に入れる
/adjuntar 同封する,添付する
/adjunto,ta +1 結合した
/adjunto,ta +2 同封した
/adjunto,ta +3 同封して
/adjunto,ta +4 助手,アシスタント,(大学の)専任講師(スペインでは廃止),補佐
/adjunto,ta +5 (文法)付加語
/administracio'n +1 管理,経営,統治,運営
/administracio'n +2 行政,官公庁,行政機関
/administracio'n de ti'tulos en cartera ポートフォリオ管理
/administracio'n diaria 庶務
/administracio'n financiera 経理,財政
/administrador(ra) de ti'tulos en cartera ポートフォリオマネージャー
/administrador,ra 支配人,管理者,経営者,行政官
/administrar 管理する,運営する,経営する,統治する
/administrar una propiedad 資産を管理する
/administrativo,va 行政上の,管理の,経営の
/admirable 称賛に値する,感嘆すべき,感心な,驚異的な,すばらしい,賞賛に値する,賞賛すべき
/admiracio'n +1 感嘆,称賛,賞賛
/admiracio'n +2 (文法)感嘆符
/admirador,ra 賛美者,崇拝者,ファン
/admirar +1 感嘆する,称賛する,感心する,尊敬する
/admirar +2 驚かす,不思議に思わせる
/admirar a 崇拝する
/admirar un cuadro 絵に見とれる
/admirarse 驚嘆する
/admisible (a.)許容できる,容認できる,受け入れられる
/admisio'n (入会・入学などの)許可,合格,採用,雇用,容認
/admitir como 許容する,容認する,受け入れる
/admitir en (〜に入るのを)許可する,合格させる,採用する
/admitir por 許容する,容認する,受け入れる
/admonicio'n 説諭,訓戒
/ado'nde どこへ
/adobar マリネーする
/adobe 日干しれんが
/adoctrinar (行儀などを)教えこむ
/adolecer 病気を患う,持病に悩む,(vi.)[de-という]欠点がある
/adolescencia 思春期
/adolescente 青年,(s.)若者,思春期の,ティーンエージャー;(a.)若々しい
/adolorido,da (a.)(ペルー)痛んだ,痛くなった
/adonde 〜する所へ
/adonis 美少年
/adopcio'n +1 (案などの)採用,採択
/adopcio'n +2 養子縁組
/adoptar +1 取り入れる,採用する
/adoptar +2 養子にする
/adoptar +3 採択する,可決する
/adoptar a 養子にする
/adoptar las medidas necesarias 必要な措置をとる
/adoptar medidas oportunas 適切な手段をとる
/adoptar una actitud modesta 謙虚な態度をとる
/adoptar una postura negativa 消極的な態度をとる
/adoptivo,va 養子の,養子縁組の
/adoqui'n 敷石,鋪石
/adorable すばらしい,かわいい,魅力的な
/adoracio'n (f.)崇拝,礼拝,祈り,熱愛
/adorar (vt.)崇拝する,敬慕する,熱愛する,礼拝する
/adormecer 眠らせる,鎮める,麻痺させる
/adormecerse 眠り込む,うとうとする,麻痺する
/adormecimiento まどろみ
/adormidera ケシ(の実)
/adornar con 飾る,装飾する
/adorno +1 飾り,装飾品,装身具
/adorno +2 (闘牛)牛に背を向けたり前でひざまずいたりする華麗な技
/adorno +3 (履物)トリミング
/adosado テラスハウス(連棟住宅)
/adquirir +1 手に入れる,獲得する,取得する
/adquirir +2 購入する,(金で)獲得する
/adquirir buena fama 名声を博する
/adquirir conocimientos 習得する
/adquirir fama 名声を得る
/adquirir una fortuna 富を手に入れる
/adquisicio'n 取得,取得物,購入,買収
/adquisitivo,va 取得の
/adrede (ad.)故意に,わざと,ことさら
/adrupto,ta 切り立った,険しい
/ adscribir 割り振る,指名する,(v.)(格式)a-にあてがう,任命する,差し向ける,に帰する,のせいにする,a-に割り当てる,与える
/adscripcio'n (f.)指定,任命;加入
/adu'ltero,ra 姦通の,不倫の
/adu'tero (a.)姦通の,不倫の
/aduana 税関,関税
/aduanero,ra 税関職員,税関の,関税の
/aducir (理由・根拠を)提示する,申し立てる
/aduen~arse 占有する,横領する
/adulacio'n へつらい,(f.)おべっか
/adulador,dora (a.)(m.)(f.)おべっか使い
/adular 追従する,へつらう,ちやほやする,(vt.)〜にへつらう
/adulo'n,lona (a.)(m.)(f.)(軽蔑)おべっか使い
/adulterar 食品などに混ぜものをする,品質を落とす,姦通する
/adulterio (m.)姦通,不倫;偽造
/adulto,ta 大人,成人,成熟した,大人の
/adusto,ta そっけない,無愛想な
/advenedizo.za 成り上がり者,成金
/advenimiento 時期などの到来,即位
/adverbio (文法)副詞
/adversario,ria 敵,ライバル,反対者
/adversidad 不利,逆境
/adverso,sa 不利な,反対側の
/advertencia 警告,注意,本の注意書
/advertir +1 注意する,警告する,知らせる,忠告する,指摘する
/advertir +2 〜に気づく,認める
/adviento 待降節(クリスマス前の4週間)
/advinanza なぞなぞ
/adyacente 隣接する,すぐ近くの,隣接した,(文法)付接部
/ae'reo,a +1 空中の,空の,空気の
/ae'reo,a +2 航空の
/aero'dromo 飛行場
/aero'grafo エアブラシ
/aerobic エアロビクス
/aerobu's エアバス
/aerodeslizador ホバークラフト,(m.)ホーバークラフト
/aerodina'mico,ca 空気力学の,航空力学の,流線型の,空気力学,航空力学
/aerograma 航空書簡
/aerolito 隕石
/aeromozo,za スチュワード,スチュワーデス
/aerona'utico,ca 航空の,航空機の,航空学の,航空学,航空術
/aeronave 飛行船
/aeropuerto 空港,<aero- puerto
/aeropuerto de desembarco 降機地
/aeropuerto de embarque 乗機地
/aerosol スプレー
/af'an 熱心さ,熱意
/afa'n (m.)熱心さ,[de,por-への]熱意,精力,欲求
/afabilidad 優しさ,親切
/afable 優しい,親切な,愛想のよい
/afamado,da 有名な,評判の
/afamar (vt)有名にする
/afanarse en 〜に精を出す
/afanarse por 精を出す
/afanes 苦労,努力,骨折り
/afanosamente 熱心に,苦労して
/afanoso,sa +1 骨の折れる,困難な
/afanoso,sa +2 熱心な
/afasia 失語症
/afear 醜くする
/afeccio'n 病気,疾患
/afectacio'n 見せかけ,(f.)気取り
/afectado,da 見せかけの,気取った,わざとらしい
/afectar +1 〜のふりをする,気取る
/afectar +2 〜に(悪)影響を及ぼす,害を与える,〜の心を動かす
/afectar +3 〜の形をしている
/afectar +4 切望する
/afectar a (悪)影響を及ぼす,関係がある
/afectivo,va 感情の,情緒の
/afecto 親愛の情,愛情
/afectuoso,sa 心があたたかい,愛情のこもった
/afeitado ヒゲ剃り
/afeitar 剃る,(vt)-のひげを剃る
/afeitarse ヒゲを剃る,(自分の)ひげを剃る
/afeite 化粧,化粧品
/afeminado,da 女性的な,柔弱な
/aferrado,da 強固な
/aferrar しっかりとつかむ
/aferrarse こだわる
/afgano,na アフガニスタン,アフガニスタンの人
/afi'n +1 隣接した
/afi'n +2 関連する,関連の,類似の
/afianzamiento 補強,保証,(m.)請け合うこと,抵当,確立
/afianzar 補強する,確立する,保証する(garantizar),強化する,請け合う
/afianzarse 安定する
/afiche ポスター
/aficio'n 好み,趣味,愛好,(f.)(サッカー)(集合名詞)ファン
/aficionado(da) a 〜好きの,〜が好きな
/aficionado,da 愛好家,素人,大好きな,素人の,ファン
/aficionar 好きにならせる
/aficionarse a 〜を好きになる
/afijo 接辞
/afilado,da 鋭い
/afilador,ra 刃物の研ぎ屋
/afiladora 研磨機
/afilala'pices (ハンドル付きの)鉛筆削り
/afilar 尖らす,鋭くする,研ぐ
/afilar las un~as 知恵を絞る
/afilar un la'piz 鉛筆を削る
/afilarse las un~as 知恵を絞る
/afiliacio'n 加入,併合
/afiliado,da 加入した,会員となった,会員,加入者,子会社の
/afiliarse a 加入する,〜の会員になる
/afinar +1 仕上げる,洗練する
/afinar +2 (音楽)調律する,音を合わせる
/afinar una guitarra ギターを調弦する
/afincarse 定住する,住みつく,[en-に]居を定める
/afinidad 類似,類似性,姻戚関係
/afiojar un paso 歩調を緩める,ペースを落とす
/afirmacio'n 断言,肯定,言明
/afirmar +1 肯定する
/afirmar +2 確言する,断言する
/afirmar +3 強固にする
/afirmar con cabeza 首を縦にふる
/afirmarse 断言する
/afirmativo,va 肯定的な
/afliccio'n 苦悩,悲嘆
/aflictivo,va 苦しめる
/afligar 苦しめる
/afligir 苦しめる,悩ます,深く悲しませる
/afligirse 苦しむ,悲しむ
/aflojar 緩和する,緩める,緩む,衰える,低下する
/aflojar la mosca (口語)財布の紐を緩める
/aflojar las riendas 手綱を緩める,自由にされる
/aflojar un nudo 結び目を緩める
/aflojarse 緩める
/aflojarse el cintro'n ベルトを緩める
/aflorar 表面に表れる,表面化する
/afluente 支流,合流する
/afluir a 流れ込む
/afmo,ma =afecti'simo
/afo'nico,ca 声がかすれた,失声症の
/aforismo 金言,格言,警句
/aforo 劇場などの収容能力
/afortunadamente 幸いに,幸運にも,運よく
/afortunado,da 幸運な,恵まれた,成功した
/afrancesado,da フランス風の,フランスかぶれの,親仏派の
/afrenta 侮辱,はずかしめ,恥,不名誉
/afrentar 侮辱する,辱しめる
/africado 破擦音
/africano,na アフリカの,アフリカの人
/afrontar 〜に立ち向かう,向かい合わせにする
/afrontar una situacio'n difi'cil 難局に立ち向かう
/afuera 外へ,外で,戸外で,郊外,そとで・そとに
/afueras 郊外
/agachar (頭・上体を)低くする,かがめる
/agachar la cabeza 頭を下げる
/agachar las orejas (議論で)降参する
/agacharse かがむ,しゃがむ
/agalla えら
/agarradero 取っ手
/agarrado,da (a.)けちな,欲深な
/agarrar +1 つかむ,握る,強くつかむ
/agarrar +2 〈ラ〉手に入れる,獲得する
/agarrar +3 (自)植物が根づく
/agarrar a trasmano 不便なところにある,遠くにある,手の届かないところにある
/agarrar al toro por los cuernos 勇気を持って立ち向かう
/agarrar la cebolla (中南米)権力を握る
/agarrar un cogorza (口語)酔っ払う
/agarrar una mamada 酔う,酔っぱらう
/agarrar una mona (口語)酒に酔う
/agarrar y --- (口語)すぐに〜する
/agarrarla (口語)酔っ払う
/agarrarse しがみつく
/agarrarse a un clavo ardiendo (口語)熱い釘につかまる(溺れる者はワラをもつかむ)
/agarrarse como una lapa (口語)くいついて離れない,まとわりつく
/agarrarse del mon~o (口語)(女同士が)つかみ合いのけんかをする
/agarrarse un clavo ardiendo (口語)熱い釘につかまる(溺れる者はワラをもつかむ)
/agarrotar きつく縛る,きつく締める,硬直させる
/agarrotarse 手足が硬直する,こわばる,(エンジンなどが)動かなくなる,(手足が)硬直する
/agasajar もてなす,歓待する
/agasajo 接待,もてなし,歓待
/agazapar 捕える,つかむ
/agazaparse (隠れて)かがむ,ひそむ
/agencia 代理人,代理店
/agencia de cambio 外国通貨両替所
/agencia de cobro de morosos 債権回収業者
/agencia de noticias 通信社
/agencia de prensa 通信社
/agencia de turismo 旅行代理店
/agencia de viajes 旅行代理店
/agencia inmobillario 不動産会社
/agencia matrimonial 結婚相談所
/agenciarse うまく手に入れる
/agenda メモ帳,手帳,予定表,日記帳
/agente +1 代理業者,代理店,ディーラー,仲買人
/agente +2 警官,係官,刑事,お巡りさん
/agente +3 要因
/agente de 代表する
/agente de bolsa 株式仲買人
/agente de polici'a 警察官
/agente en exclusiva 総代理店
/agente inmobillario 不動産業者
/agente libre 保険ブローカー
/agilidad 軽快さ,敏捷さ,機敏さ,頭の鋭敏さ,才能,才覚
/agitacio'n 揺らすこと,揺れ,動揺,不安,騒動,ざわめき,扇動,アジテーション,(海の)荒れ
/agitado(da) 不安な,動揺した
/agitar +1 振る,揺り動かす
/agitar +2 扇動する
/agitar +3 (心を)動揺させる,不安にする
/agitarse +1 揺れる,そわそわする
/agitarse +2 動揺する,騒ぐ,暴動を起こす
/agitarse +3 (海が)荒れる
/aglomeracio'n 集積
/aglomerado ブロック
/aglomerar 積み重ねる,寄せ集める
/aglomerarse 密集する,人が集まる,群がる
/agluntinante (a.)接着する;(m.)結合剤
/agno'stico,ca 不可知論の,不可知論者
/ago'nico,ca 瀕死の,臨終の,末期の
/agobiar 重荷を負わせる,押しつぶす,苦しめる
/agobiarse 打ちひしがれる
/agobio 重荷,重圧
/agolomerarse 群がる
/agolparse 押し寄せる,殺到する,(一カ所に)集まる
/agoni'a 断末魔,苦悩,苦悶
/agonizante 瀕死の
/agonizar 死に瀕する
/agosto 8月,八月
/agotado,da 疲れきった,売り切れた,枯渇した,極度に疲労した,品切れの
/agotador,ra 枯渇させる,疲労させる
/agotamiento 極度の疲労,衰弱,枯渇,疲労困憊
/agotamiento fi'sico 過労
/agotar +1 空にする
/agotar +2 疲れさせる
/agotar las existencias 在庫を切らす
/agotar una cisterna 水槽を空にする
/agotarse +1 尽きる,果てる,枯渇する
/agotarse +2 売り切れになる,品切れになる
/agotarse +3 疲れ果てる,やつれる,疲労する,衰弱する
/agraciado,da +1 優美な,かわいい,魅力的な
/agraciado,da +2 (くじで)当たった,当選した
/agraciar 恩赦を与える
/agraciar con (賞で)報いる
/agradable +1 快い,感じのいい(人),気分のいい,好ましい,気持ちのよい
/agradable +2 楽しい
/agradable al la vista 見て快い
/agradable al oi'do 聞いて快い
/agradable al tacto 触れて快い
/agradar (v.)楽しませる,喜ばせる,気に入る
/agradecer 感謝する
/agradecer a ___ de corazo'n 厚く礼を言う
/agradecer que +(subjuntivo) 感謝する
/agradecido,da 感謝している
/agradecimiento 感謝
/agrado +1 (文語)喜び,好み
/agrado +2 親切,愛想のよさ
/agrandar 大きくする,拡大する,拡張する,誇張する
/agrandarse 大きくなる
/agrario,ria 農地の,農業の
/agravante 悪化させる
/agravar 悪化させる,重大化させる
/agravarse 悪化する
/agraviar 侮辱する,〜の感情を傷つける
/agraviarse 気を悪くする,腹を立てる
/agravio +1 侮辱,無礼
/agravio +2 損害
/agredir (v.)襲う,攻撃する,侮辱する
/agregado アタッシュ(外交),集塊,集合物,(m.)(スペイン)(s.)准教授 = profesor agregado (現在は存在しない)
/agregado comercial 大使館付き商務官
/agregar 任命する,配属する,(vt.)付け加える,(PC)追加する
/agregar a 加える,付加する
/agregar sal al guiso 料理に塩を加える
/agresio'n (f.)侵略,攻撃,襲撃
/agresivo,va 攻撃的な,侵略的な
/agresor,ra 侵略者,襲撃者,侵略する,襲撃する
/agri'cola 農村,農業の(a.)(男女同形)
/agriar 酸っぱくする
/agriarse 酸っぱくなる
/agricultor 農民,農業従事者
/agricultor,ra 農民
/agricultura 農学,農業,農耕
/agridulce (a.)甘酸っぱい
/agrietarse 亀裂が入る,ひびが切れる
/agrimensor,ra 測量技師
/agrio,ria 酸っぱい,気難しい,とげとげしい
/agronomi'a 農学
/agropecuario,ria 農業と牧畜の
/agrrar el tole (口語)行ってしまう,退散する
/agrupacio'n 集合,グループ,グループ分け
/agrupar グループ別に集める,まとめる,一括する,一まとめにする
/agu'ero 前兆
/agu:ero 前兆
/agua +1 水,水道
/agua +2 雨,雨水
/agua +3 (屋根などの)斜面
/agua abajo 下流へ
/agua arriba 上流へ,(比諭的に)流れに逆らって
/agua benditas 聖水
/agua caliente 湯
/agua corriente 水道,流水
/agua cristalina 澄んだ水
/agua de colonia オーデコロン
/agua de fregar まずいコーヒー,まずいスープ
/agua de tocador 化粧水
/agua delgada 軟水
/agua destilada 蒸留水
/agua dulce 淡水,真水
/agua fri'a 冷たい水,水
/agua gorda 硬水
/agua hirviendo 沸騰している湯
/agua mineral ミネラルウォーター
/agua mineral con gas 発砲性のミネラルウォーター
/agua mineral sin gas 炭酸なしのミネラルウォーター
/agua natural 普通の水
/agua nieve みぞれ
/agua oxigenada 過酸化水素水,オキシドール
/agua potable 飲料水
/agua salada 塩水
/agua tibia ぬるま湯
/agua turbia 濁り水
/aguacate (m.)(果実)アボガド;(中南米)怠け者
/aguacero にわか雨,どしゃ降りの雨
/aguado,da 水っぽい,水飲み場,水汲み場,不透明水彩画(絵具),水の補給(船舶)
/aguafiestas 興ざめさせる人,しらけさせる人
/aguafuerte エッチング,腐食銅版画
/aguamanil 洗面器
/aguamarina アクアマリン
/aguanieve みぞれ
/aguantar +1 我慢する,耐える,辛抱する,自制する
/aguantar +2 支える,制御する
/aguantar +3 (自)持ちこたえる
/aguantar el dolor 痛いのを我慢する
/aguantar el tipo 敢然と立ち向かう,たじろがない,沈着に行動する
/aguantarse 自制する
/aguantarse el dolor 痛みをこらえる
/aguante 忍耐,我慢強さ
/aguar +1 水で薄める,薄める
/aguar +2 台無しにする,興をそぐ
/aguar la fiesta 楽しみを台無しにする,座を白けさせる
/aguardar (vi.)待つ
/aguardiente 蒸留酒,焼酎,<agua ardiente
/aguardiente de can~a ラム酒
/aguarra's テレビン油
/aguas +1 水域,海域
/aguas +2 小便
/aguas +3 (宝石の)輝き,透明度
/aguas abajo 流れに沿って
/aguas arriba 流れに逆らって
/aguas residual 汚水,廃液
/aguas residuales 汚水,廃液
/aguas subterra'neas 地下水
/aguas termales 温泉
/aguas territorial 領海,オフショアの
/aguas territoriales 領海
/aguas turbulentas 濁流
/agudeza 機知,鋭さ,ウィット
/agudizar 鋭くする,事態を悪化させる
/agudizar la miopia 近視
/agudizarse 悪化する
/agudo,da +1 頭がきれる,機知に富んだ,鋭い,(音が)高い
/agudo,da +2 (医学)急性の
/aguijar (突き棒で牛などを)かりたてる,刺激する,足を速める,急ぐ
/aguijo'n 蜂などの針,バラなどの刺,刺激,(m.)(蜂などの)針,毒針:(バラなどの)とげ
/aguilen~o,n~a 鷲のような
/aguinaldo クリスマスの心付け,チップ,ボーナス
/aguja +1 針,レコードの針
/aguja +2 (計器・時計・注射器などの)針
/aguja +3 飾りピン,ブローチ,尖塔の先端部
/aguja +4 肩ロース
/aguja de coser 縫い針
/aguja de ganchillo かぎ針
/aguja de marear (海)羅針盤
/aguja de punto 編み棒
/agujas +1 (鉄道)天轍機,ポイント
/agujas +2 スペアリブ
/agujerear 〜に穴を空ける,穴を開ける
/agujerearse 穴があく
/agujero 穴,破れ目
/agujero negro ブラックホール
/agujetas 筋肉痛
/aguzanieves (鳥)セキレイ
/aguzar 鋭くする
/aguzar el oi'do 耳を澄ます
/aguzar la vista 目をこらす
/aguzar las orejas 耳をそばだたせる
/aguzar un cuchillo ナイフを研ぐ
/ah (驚き,痛みなど)(間投詞)ああ!
/ahi' そこに,そこで
/ahi'nco 熱心
/ahi'to,ta 食べ過ぎの
/ahigadado,da (a.)勇敢な;肝臓色の
/ahijado,da 養子
/ahincar せきたてる,しつこくせがむ
/ahogado,da 溺れた,息の詰まりそうな,感情が鬱積した,疲れきった,込み合った
/ahogar +1 窒息死させる,絞殺する
/ahogar +2 溺死させる
/ahogarse 窒息死する,溺れる,溺死する
/ahogarse en poca agua 小さな事でくよくよする
/ahogarse en un vaso de agua 小さな事でくよくよする
/ahogo 窒息,呼吸困難,困窮
/ahondar 深くする,探求する
/ahora +(infinitivo),ahora +(infinitivo) 〜したり〜したり,ときには〜ときには〜
/ahora +(subjuntivo),ahora +(subjuntivo) 〜でも〜でも,あるいは〜またあるいは〜
/ahora +1 いま,今度
/ahora +2 (近い過去)ついさっき,(近い未来)今すぐ
/ahora +3 今度は,さて
/ahora bien +1 しかし
/ahora bien +2 さて,そこで,ところで
/ahora mismo たった今,いますぐ,今さっき,ちょうど今
/ahora o nunca 今やるか永久にやらないかだ
/ahora pronto <北米>近ごろ
/ahora que +1 〜する今になって,〜となった今,〜した今
/ahora que +2 しかし,けれども
/ahora si' que 今こそ,今回こそ,これで
/ahorcar 縛り首にする,絞首刑にする
/ahorcarse 首を吊る,首吊り自殺をする
/ahorita たった今,今すぐ,<ahora -ito
/ahorra energi'a 省エネルギーの
/ahorrador,ra 貯蓄する人,節約する人
/ahorrar +1 貯金する,蓄える,貯める
/ahorrar +2 節約する,倹約する
/ahorrarse 節約する
/ahorrativo,va 倹約家の
/ahorro 倹約,貯金,節約,貯蓄
/ahorro de chicha y nabo けちくさい節約
/ahorros 貯蓄額
/ahuecar くりぬく,声を太くする
/ahuecar el ala (口語)(こっそりと・急に)立ち去る,帰る
/ahuecarse うぬぼれる
/ahumado,da 燻製の,いぶした,煤けた色の
/ahumar いぶす,燻製にする,すすけさせる
/ahumarse 煙が充満する,煤ける
/ahuyentar 追い払う,払いのける
/airado,da 怒った
/airar 怒らせる
/airarse 怒る
/airbag (m.)(自動車)エアバッグ <- ingle's
/aire +1 空気,空気の流れ,空
/aire +2 風
/aire +3 外見,様子
/aire +4 (音楽)曲,メロディー,テンポ
/aire acondicionado 冷房,クーラー,エアコン
/aire comprimido 圧搾空気
/aire limpio 澄んだ空気
/aire puro きれいな空気
/airear 虫干しする
/airoso,sa 風通しのよい,隙間風の入る,優雅な
/aislado,da 孤独な,孤立した,隔離された
/aislador 絶縁体,碍子
/aislamiento 隔離,孤立,孤立化,絶縁
/aislar 隔離する,孤立させる,絶縁する(電気)
/aja' (interj.)そのとおり!,いいぞ !,そうだ!
/ajar +1 (衣服などを)しわくちゃにする|だめにする,(衣服などを)しわくちゃにする
/ajar +2 色あせさせる
/ajardinar 造園する,緑を重視した都市開発をする
/ajedrea シソ
/ajedrez チェス
/ajeno(na) a 無関係な,不適当な
/ajeno(na) de 〜のない,(deの)ない
/ajeno,na 他人の,無関係な
/ajetreado,da ひどく忙しい
/ajetreo せわしさ,忙殺
/aji' トウガラシ,チリソース,(m.)とうがらし
/aji' chimole 〈ラ〉チリソース
/ajo ニンニク,大蒜
/ajonjoli' ゴマ,(m.)胡麻
/ajuar 所帯道具,家具,備品,赤ん坊洋品
/ajustado al coste de la vida 生活費に適合した
/ajustado(da) al coste de la vida スライド式の
/ajustado,da ぴったりした,妥当な,適切な
/ajustar +1 ぴったり合わせる,調節する,適合させる,適応させる,一致させる
/ajustar +2 取り決める,取引などをまとめる,値段を決める
/ajustar +3 決済する,清算する
/ajustar +4 ぴったり合う
/ajustar el traje al cuerpo 服を体に合わせる
/ajustar la fecha 日取りを決める
/ajustar las cuentas 清算する
/ajustarse サイズが合う,ぴったり合う,適合する,折り合う,同意する
/ajuste 調節,調整,寸法合わせ,取り決め,合意,決済,清算
/ajuste de cuentas +1 収支の決算
/ajuste de cuentas +2 (口語)仕返し
/ajuste fino 微調整
/al a+el
/al +(infinitivo) 〜すると,〜したら,〜する時に,〜した時に
/al abrigo de +1 〜から身を守って
/al abrigo de +2 〜に包まれて,守られて
/al acaso 行き当たりばったりに
/al aire +1 放送されて
/al aire +2 あらわにして,外へ見せて
/al aire +3 中身のない,無駄な
/al aire libre 戸外で,野外で,屋外で
/al alba 夜明けに
/al albur 行き当りばったりに
/al alcance de 〜の手の届くところに
/al alcance de la mano 手の届くところに
/al alimo'n 二人で,協力して
/al amor de 〜のそばに
/al amor de la lumbre 炉端で,火のそばに(で)
/al amparo de 〜の保護のもとに,〜に守られて,〜に隠れて
/al an=o 1年につき
/al anochecer 夕方に,日暮れに
/al arrimo de 〜の保護を得て,〜の後ろ盾を得て,〜に支持されて
/al asador 串焼きの
/al atardecer 日暮れに,夕方に
/al avemari'a 夕暮れ時に
/al azar 行き当りばったりに,手当たりしだいに,でたらめに,無為に
/al borde de +1 〜の縁に,〜の端に
/al borde de +2 〜の際に,〜の寸前に,〜の瀬戸際に
/al buen tuntu'n 不用意に,十分な裏付けもなく,いい加減に,適当に,あてずっぽうに,でまかせに
/al cabo しまいに,ついに
/al cabo de 〜の末,(時間)〜の後で,〜の後に
/al caer la hoja 落ち葉の頃に,秋に
/al caer la noche 夕暮れに,夜になると,夜になって
/al caer la tarde 日暮れに,夕暮れに
/al calor de 〜に守られて
/al cantar el gallo 夜明けに
/al canto 必ず
/al canto del gallo 夜明けに
/al capricho de 〜の趣味で,〜が好きなように
/al cien por cien 完全に
/al colmo たくさん,あふれるばかりに
/al comienzo 初めは,当初
/al compa's de 〜にリズムに合わせて
/al completo 全員で,満員で
/al conjuro de 〜の力で,〜のせいで
/al contado 即金で
/al contrario 反対に,かえって,逆に,それどころか
/al correr del tiempo 時が経つにつれて
/al cuidado de +1 〜に管理されて,〜に任されて,〜に世話になって,〜に育てられて
/al cuidado de +2 〜様方(宛名の書き方),a/c と略される
/al decir de 〜の言うところでは
/al derredor de 〜のまわりに
/al descubierto 屋外で,あけっぴろげに
/al descubierto +1 戸外に,戸外で,外に,外で
/al descubierto +2 あからさまに
/al desnudo ありのままに
/al detalle +1 小売で
/al detalle +2 詳細な,詳細に
/al di'a +1 一日につき,一日当たり
/al di'a +2 最新の,最新式で,最近の,時流に乗った,時流に乗って
/al di'a +3 遅れずに,正確に
/al di'a +4 日々の,日常の
/al di'a de 〜の事情に通じて,〜を知らされて
/al di'a en 〜の事情に通じて,〜を知らされて
/al di'a siguiente 翌日,(副詞句)その翌日に
/al efecto 実際,確かに,その通り
/al este 東向きの
/al estilo de 〜風の,〜風に,〜風で
/al filo del mediodi'a 正午に
/al fin 最後には,ついには,とうとう,結局
/al fin y al cabo +1 要するに,とどのつまり,結局,つまり,どうせ
/al fin y al cabo +2 ついに,とうとう
/al final 終わりに,結局,最後に,おわりに,一番端に,最後には
/al final de esta calle この通りのつきあたり
/al fondo 突き当たりに,奥に
/al fondo del pasillo 廊下のつきあたりに
/al frente 前に,正面に,先頭に
/al fresco +1 野外で
/al fresco +2 (美術)フレスコ画で
/al fuego de len~a 炭焼きにした
/al grati'n グラタンにした
/al habla con 〜と連絡をとって
/al hilo +1 布目に沿って
/al hilo +2 木目に沿って
/al horno 天火で焼いた
/al igual que 〜と同様に,〜と同じように
/al instante 即座に,すぐに,いますぐ
/al lado 横に,側に,となりに,すぐそばに
/al lado de 隣に,隣の,〜の横に,そばに,〜のとなりに,k〜のわきに
/al mando de 〜の指揮の下で
/al margen 欄外に,らち外に
/al margen de 〜の外で,〜にかかわらないで
/al mayor volumen ボリューム最大で
/al menos せめて,少なくとも
/al mi'nimo 最小限に
/al mismo tiempo 同時に,それとともに
/al modo de 〜の様式で,〜の方法で,〜のやり方で
/al momento すぐに,もうじき
/al momento de la verdad 肝心なときに
/al natural 自然のままで
/al nivel de 〜と同じ水準で,〜と同じ高さで
/al norte 北向きの
/al oeste 西向きの
/al oi'do 耳元で,内緒で
/al olor de 〜につられて,〜に引き寄せられて
/al otro di'a 翌日,翌日に
/al otro lado de 反対側に,向こう側に
/al parecer 見たところ,外見では,一見
/al pasillo 通路側
/al paso que +(indicativo) 〜すると同時に,〜するときに,〜につれて,〜するなら
/al pelo 都合よく,とても好都合に,ちょうど,折りよく
/al pendiente de 〜に依存して,〜を待って
/al peso 重さで
/al pie de 〜の下部に,〜の根元に,ふもとに
/al pie de la letra 文字通り,忠実に,一字一句違えずに
/al pie de la montan~a 山のふもとに
/al poco rato しばらくして,少し後で
/al poco tiempo まもなく,その後すぐに
/al por mayor 卸しの,卸売りの,卸しで,大量の,卸値で
/al por menor 小売りの(で)
/al precio de 〜と引き換えに,〜を犠牲にして
/al presente 今,現在は,目下のところ
/al primer envite 初めに,出し抜けに
/al principio 最初は,最初のうちは,始めは(に)
/al pronto 最初は,すぐに
/al punto ただちに,すぐに
/al rape ほとんど根元から,丸坊主に,丸刈りに
/al raso 野外で
/al rayar el alba 夜明けに
/al rayar el di'a 夜明けに
/al rededor 周囲に
/al respecto その点に関して,それに関する
/al reve's 反対に,逆に,逆さまに,裏表逆に,裏目に
/al reve's de 〜に反対して,〜と逆に
/al ritmo de 〜と調子を合わせて
/al rojo vivo 真っ赤な,ひどく興奮した
/al romper el di'a 明け方に,夜明けに
/al sereno 夜間戸外で,夜気にふれて
/al sesgo バイアスに,斜めに
/al sol 日なたに
/al son de 〜の音に合わせて
/al soslayo 傾いて,斜めに;かわして,よけて
/al su tiempo ちょうどよい時に
/al sur 南向きの
/al tanto de 〜のことをよく知って,〜に注意を払って
/al tiempo 時が来れば
/al tiro (中南米)すぐに
/al tope +1 ぎゅうぎゅう詰めの,満員の
/al tope +2 精いっぱい
/al trasluz 透かして,光に透かして
/al trote 早足で,急いで,忙しく
/al tuntu'n 不用意に,十分な裏付けもなく,いい加減に,適当に,あてずっぽうに,でまかせに
/al uni'sono +1 いっせいに,声をそろえて,全員一致で,同時に,一致して,調和して
/al uni'sono +2 (音楽)ユニゾンで
/al uso de 〜流に,〜にならって,〜の流儀で
/al vapor 蒸した
/al voleo ばらばらに,勝手気ままに
/al vuelo +1 飛翔中を,空中で,飛んでいるところを
/al vuelo +2 すばやく
/al ~ 〜へ
/al'ergico,ca アレルギー(性)の
/ala +1 翼,主翼,羽
/ala +2 (帽子の)つば
/ala +3 (サッカー)ウイング
/ala cola 尾羽
/ala delta ハンググライダー,[el]ハングライダー
/alabanza 称賛,賛辞
/alabar 称賛する,誉める,ほめたたえる,(vt.)ほめる
/alabarse 自慢する
/alabastro 雪花石膏
/alacena 作り付けの戸棚,作り付けの食器棚,食器戸棚,(台所の)戸棚
/alacra'n サソリ
/alacra'n marinero (魚)アンコウ
/alado,da 翼のある,羽のある
/alambicar 蒸留する
/alambique 蒸留器
/alambrada,o 金網,金網のフェンス
/alambre 針金,電線
/alambrista 綱渡り芸人
/alameda ポプラ並木,並木路
/alano アラーノ犬
/alarde 誇示
/alardear de 〜を誇示する
/alargar +1 長くする, 伸ばす,延長する
/alargar +2 (手などを)伸ばす,伸ばして取る,〜を差し出す
/alargar la cura (口語)引き延ばし戦術を採る
/alargar oi'do 耳を澄ます
/alargar un traje 服の丈を伸ばす
/alargarse 延びる,長引く,長くなる,長々と続ける,長引かせる
/alargarse en 長々と続ける,長引かせる
/alargarse los dientes 欲しくてたまらない,〜したくてうずうずする
/alarido 悲鳴,叫び声,歓声
/alarma 警報,警戒,警戒体制
/alarmante ?
/alarmar 警戒させる,危険を知らせる
/alarmarse 警戒する,不安になる
/alarmente 不安を与える
/alavesa +1 (スペイン)アラバの
/alavesa +2 アラバの住民
/alazano,na (a.)(馬が)栗毛の,栗色の
/alba 夜明け,暁
/albacea 遺言執行人
/albahaca メボウキ,バジル
/albane's アルバニア語
/albane's,sa アルバニア,アルバニアの,アルバニアの人
/alban~al 下水道,排水溝
/alban~il れんが工,(m.)石工,煉瓦職人,タイル職人
/albara'n 貨物引渡通知書,配達伝票
/albarazado,da (a.)赤と黒のまだらの,negro cetrino rojoからなる
/albaricoque (m.)アンズ,杏の実,アプリコット,杏子
/albar疣 配達伝票
/alberca 用水池,プール
/albergar +1 泊める
/albergar +2 (感情などを)抱く
/albergue +1 宿
/albergue +2 避難場所
/albergue juvenil ユースホステル
/albergues juveniles ユースホステル
/albo'ndiga (料理)ミートボール,肉団子
/albor 明け方,暁,白さ(詩語)
/alborada 明け方,起床ラッパ
/alborear 夜が明ける,空が白む
/albornoz バスローブ,アラビア人が着るフード付きの外套
/albornoz de toalla バスローブ
/alborotar +1 騒々しく暴れる,騒動を起こす,騒ぎ立てる
/alborotar +2 心を動揺させる,騒がす,にぎやかにする
/alborotar el cotarro (口語)大騒ぎを引き起こす
/alborotarse 騒ぐ,激する,海が荒れる
/alboroto 騒ぎ,騒動,甘いポップコーン
/alborozar 喜ばせる,嬉しがらせる
/alborozarse 喜ぶ
/alborozo 喜び
/albricias おめでとう!
/albumen 卵白,胚乳
/alca'zar (m.)城,砦,王宮
/alcachofa アーティチョーク,チョウセンアザミ
/alcalai'no,na アルカラ・デ・エナレスの(人)
/alcalde (m.)市長,村長
/alcalde,desa 市長,町長,村長,区長
/alcaldi'a 市役所,役場,市(町,村)長職
/alcalino,na アルカリ(性)の
/alcaloides (化)アルカロイド
/alcance +1 (能力などの及ぶ)範囲,到達範囲,(手が)届く範囲
/alcance +2 (商業)欠損,赤字
/alcance +3 (新聞)最新ニュース
/alcanci'a 貯金箱
/alcantarilla 下水道,暗渠
/alcanzar +1 〜に(手が)届く,達する,到達する
/alcanzar +2 〜に追いつく
/alcanzar +3 獲得する
/alcanzar +4 (手を伸ばして)取る
/alcanzar +5 〜に追いつく
/alcanzar +6 (自)十分である,足りる
/alcanzar a なんとか〜する
/alcanzar a +(infinitivo) 〜するに至る,〜できる
/alcanzar el triunfo 勝利を得る
/alcanzar la meta 目標に達する,目的を達成する
/alcanzar su objetivo 目的を達成する
/alcanzar una meta 目的に到達する,目標に到達する
/alcanzarse (追い付いて)いっしょになる,達する
/alcanzarse a (人が)理解できる
/alcaparra フウチョウボク(植物),ケーパー
/alcatraz カツオドリ(鳥)
/alcayata 頭が鉤状の釘
/alcista 相場の強気筋,買い方,相場が強含みの
/alcoba (f.)寝室,ベッドルーム
/alcoho'lico(ca) del trabajo ワーカホリック,働き中毒
/alcoho'lico,ca アルコール性の,アルコール中毒患者
/alcohol アルコール,酒類
/alcoholi'metro アルコール計
/alcoholismo アルコール中毒,アルコール依存症
/alcor 丘
/alcornoque コルクガシ(植物),頭が空っぽの人
/aldaba ドアのノッカー,(f.)ドアノッカー
/aldea 村,村落
/aldeano,na 村の,田舎の,ひなびた,村人,田舎者
/ale (促し)さあ
/ale'rgico,ca アレルギー(性)の,アレルギー体質の
/aleacio'n 合金
/alear ターンプレートにする
/aleatorio,ria (a.)運次第の,ランダムの
/aleccionar 訓練する,教育する
/alegacio'n 申し立て,引証
/alegar 引き合いに出す,申し立てる,議論する
/alegato 口頭弁論,議論
/alegori'a 寓意,寓話
/alegrar +1 喜ばせる,楽しませる
/alegrar +2 (雰囲気を)陽気にする,明かるくする
/alegrar +3 (陽をかき立てる
/alegrarse 楽しむ,[de,con,por-を]喜ぶ,陽気になる
/alegrarse de 〜を喜ぶ,〜を嬉しがる,をうれしく思う,嬉しい
/alegrarse de que +(subjuntivo) 〜をうれしく思う,〜を喜ぶ
/alegre +1 楽しい,嬉しい
/alegre +2 陽気な,快活な,(色などが)明かるい
/alegre +3 (冗談などが)きわどい,下品な
/alegre como un nin~o con zapatos nuevos 大満足の,得意満面の
/alegre como una gaita とても陽気な
/alegre como unas pascuas しごく陽気な,しごく快活な,とても嬉しそうな
/alegre de cascos 軽率な,浮ついた
/alegre de corazo'n 気楽な,楽天的な
/alegremente 陽気に,楽しく
/alegri'a 喜び,楽しさ,嬉しさ
/alejamiento 遠ざけること,疎遠
/alejar de 追い払う,遠ざける,疎遠にする
/alejarse 遠ざかる
/alema'n ドイツ語
/alema'n,na ドイツ人,ドイツ人の,ドイツ語の
/alentador,ra 元気づける(ような)
/alentar +1 力づける,元気づける,激励する
/alentar +2 (気持・感情を)引き起こす,与える
/alentar +3 呼吸する
/alerce カラマツ
/alergia アレルギー
/alero 軒,ひさし,車の泥除け,フェンダー
/alero'n エルロン(飛)
/alerta 警戒警報
/aletargar 眠くさせる,無気力にする
/aletargarse 眠り込む
/aletas フィン
/aletear 羽ばたきする
/alevi'n 稚魚
/alevosi'a 犯罪の計画性,裏切,背信
/alevoso,sa (犯罪が)計画的な,計画的犯罪者,裏切り者
/alfabe'tico,ca アルファベット(順)の
/alfabeto アルファベット,字母
/alfabeto Morse モールス信号,モールス符号
/alfalfa アルファルファ
/alfareri'a 製陶,陶器店
/alfarero,ra 陶工
/alfe'izar 窓の下枠
/alfe'rez 少尉
/alfe'rez de fragata 少尉
/alfe'rez de navi'o (海軍)中尉
/alfil ビショップ(チェス)
/alfiler (m.)ピン,留め針
/alfiler de corbata タイピン,ネクタイピン
/alfiler de seguridad 安全ピン
/alfiletero 針入れ
/alfombra カーペット,じゅうたん,ラグ,絨毯
/alfombrar じゅうたんを敷く
/alfombrilla 小さい敷物,マット
/alforja 鞍鞄,鞍袋
/alforza 縫いひだ,タック
/alga 海草,海苔,昆布
/alga asi' それくらい
/algarabi'a 意味不明の文章(言葉),チンプンカンプン
/algarroba イナゴマメ
/algazara 騒ぎ,歓声,(f.)どよめき
/algo +1 何か
/algo +2 少し,幾らか,少しのもの
/algo +3 少し(副詞)
/algo asi' それくらい,何かそのようなもの
/algo asi' como --- およそ〜
/algo esta' malo con 〜の調子が変です
/algo ma's? ほかに何か?
/algodo'n 綿,綿の木,綿花,(m.)木綿
/algodo'n po'lvora 綿火薬
/algu'n di'a いつか
/algu'n que otro 一人か二人,何人か,いくつか,数人の,数個の
/algu'n tanto 若干,少量,少し,少々
/alguacil 執行官,騎馬執行吏(競馬)
/alguien +1 誰か,誰
/alguien +2 ひとかどの人物
/alguien llamado 〜という人
/alguna parte どこか
/alguna que otra いくつかの,いくらかの,わずかの
/alguna que otra vez ときおり,数度,一二度,かつて,これまでに,時々
/alguna vez ときたま,たまに,かつて,時々,これまで
/algunas veces 時々
/alguno que otro 1人か2人,1つか2つ,数人,数個
/alguno(na) que otro いくつかの〜
/alguno,na +1 ある,何らかの,何か
/alguno,na +2 少しの,かなりの
/alguno,na +3 誰か
/algunos いくつかの(男複),何人か,いくつか
/algunos,nas 何人か,いくつか
/alhaja 宝石,宝飾品,大切なもの,宝
/alheli' ニオイアラセイトウ,(m.)(植)あらせいとう
/alianza 同盟,提携
/alianza militar 軍事同盟
/aliar 同盟させる
/aliarse 同盟を結ぶ,提携する
/alias 別名では,(PC)ハンドル名
/alicantino,na アリカンテの(人)
/alicates ペンチ
/alicates de un~as 爪切り
/aliciente 魅力,刺激
/alienar 理性を失わせる,疎外する
/aliento 息,呼気,呼吸
/aligerar 軽くする
/aligerar el paso 足を速める
/aliman~a 害獣
/alimentacio'n 食物(栄養)の摂取(補給)
/alimentacio'n saludable 健康食品
/alimentador 供給装置
/alimentar 食べものを与える,栄養を与える
/alimentarse 食べる,糧とする
/alimenticio 食糧事情
/alimenticio,cia 栄養のある,栄養豊かな,食料の
/alimento 栄養,食物,食糧,食品,動物の食品,ドッグフード
/alimento elaborado 加工食品
/alimento li'quido 流動食
/alimento precocinado レトルト食品
/alimento principal 主食
/alimento rico en ptotei'nas タンパク質の豊富な食べもの
/alimento so'lido 固形食
/alimentos (法律)生活扶助料
/alimentos congelados 冷凍食品
/alimentos orga'nicos 有機食品
/alimentos transge'micos 遺伝子組み換え食品
/alimiento 食品,食物
/alimientos 食料品
/alindar 隣接する
/alineacio'n 整列,連合,ラインアップ(スポーツ),出場メンバー
/alineado 並んだ
/alinear 一列に並べる,(サッカー)(vt.)加える,参加させる,出場する
/alinearse 整列する,(陣営・チームなどに)(サッカー)加わる,参加する,出場する
/alin~ar ドレッシングであえる,味付けする
/alin~o ドレッシング,味付け,準備,用意,整頓,身仕舞い
/alioli ニンニクソース
/alisar なめらかにする
/aliso ハンノキ
/alistarse 兵役に入る,会員になる,兵籍に入る
/aliviar 和らげる,痛みを鎮める,軽くする,軽減する
/aliviar el dolor 痛みを緩和する
/aliviarse 気分が晴れる,軽くなる,ほっとする
/aliviarse la herida del corazo'n (自分を)癒す
/alivio 軽減,ほっとすること
/aljaba 矢筒
/aljamiado,da (モーロ人から見て)スペイン語を話す
/aljibe +1 雨水だめ
/aljibe +2 タンカー
/all' cada cual con 各人にはそれぞれ〜がある
/alla' +1 あちらの方へ(に),あそこで(に),あちら
/alla' +2 あのころ,昔
/alla' alla' (二つの物を比較して)だいたい同じ,そこそこ
/allanamiento de morada 住居侵入(罪)
/allanar +1 平らにする,(障害などを)取り除く,克服する
/allanar +2 (無断で|力づくで)侵入する,押し入る
/allanar el camino 道を開く
/allanarse 崩れる
/allanarse a 〜にしぶしぶ同意する
/allegado,da 近い,親族,血縁者
/allegar 寄せ集める
/allegarse 近づく
/allende 〜の向こうに
/alli' あちら,あそこ,あそこに,あそこで,そこに
/alli' cerca あのへんに
/alma +1 魂,霊魂
/alma +2 (技術)コア,核
/alma blanca 刀剣
/alma de ca'ntaro (口語)でくの坊,馬鹿者
/alma en pena 煉獄にいる霊魂,鬱々として楽しまない
/alma mater 母校
/alma mi'a <呼びかけ>あなた,愛しい人よ,(間投詞的に)後生だから
/almace'n +1 倉庫,食料品店,ロフト,貯蔵室
/almace'n +2 デパート,(銃の)弾倉,(カメラの)マガジン
/almace'n +3 (銃の)弾倉,(カメラの)マガジン
/almace'n frigori'fico 冷蔵倉庫
/almacenaje +1 入庫,貯蔵,倉敷料,倉庫に入れること
/almacenaje +2 (PC)メモリー
/almacenamiento 貯蔵,(PC)メモリー
/almacenar 貯蔵する,倉庫に入れる,蓄積する,在庫する,保管する
/almacenero 倉庫番,食料品店の店主(店員)
/almacenes デパート
/almadraba (f.)マグロ漁
/almadren~as 木靴
/almanque 暦
/almarla 騒ぎを起こす,けんかを始める
/almeja アサリ(二枚貝の総称),ハマグリ
/almenas cubiertas のこぎり壁
/almendra アーモンド
/almendro アーモンドの木
/almi'bar シロップ
/almiar 干し草の山
/almido'n 洗濯糊,でんぷん
/almidonar 〜に糊を付ける
/almirantazgo 海軍大将の地位(管区)
/almirante 海軍大将,提督
/almirez すり鉢
/almizcle じゃこう(香料)
/almohada 枕,枕カバー
/almohada blanda やわらかい枕
/almohadilla 小クッション,ピンクッション,針山,パッド,鍋つかみ
/almohado'n 長枕,クッション
/almorranas 痔疾,(f.)(複)(医)痔(症),痔核
/almorzar 昼食をとる,軽食をとる,昼食(軽食)に〜を食べる
/almuerzo 昼食,朝食と昼食の間の軽食
/almuerzo de negocios ビジネスランチ
/alo' (interj.)もしもし(電話)
/alo'fono (m.)異音
/alocado,da 気の狂ったような
/alocucio'n 短い演説,談話
/alojamiento 宿泊,宿泊先
/alojar 泊める
/alojarse 泊まる,宿泊する
/alojarse en un hotel ホテルに泊まる
/alondra ひばり
/alpaca アルパカ
/alpargata ズック靴(縄底)
/alpinismo 山登り,アルピニズム
/alpinista 登山者,登山家
/alpino,na アルプス山脈の,高山の,山岳の
/alpiste クサヨシ(植物),(m.)(植物)くさよし
/alquear las cejas 眉をつり上げる(驚きの表情)
/alqueri'a 農家,農場の建物
/ alquilar 借りる,賃貸しする,賃借りする,賃貸借する,賃借・賃貸する,(金を取って)貸す,[prestar金を取らずに貸す,dejarちょっと貸す],リースする,レンタルをする(1日などの短期間->rentar)
/alquilar un coche 自動車を借りる
/alquilar un piso マンションを借りる
/alquilar un piso por --- pesetas al mes 月〜ペセタでマンションを貸す,月〜ペセタでマンションを借りる
/alquiler 賃貸借,賃貸料,リース,賃貸,賃借;家賃
/alquiler de casa 家賃
/alquiler elevado 高い賃貸料
/alquimia 錬金術
/alquitra'n タール
/alrededor 周囲
/alrededor de +1 まわりに,周囲に,辺り
/alrededor de +2 約,ほぼ,およそ,大体
/alrededores 郊外
/alsar con el santo y la limosna 一切合切を自分のものにしてしまう
/alta 退院許可,全快証明
/alta calidad 高品質
/alta costura オートクチュール
/alta direccio'n 最高経営執行機関
/alta fidelidad ハイファイ
/alta mar 沖合,外洋
/alta marea 満潮
/alta presio'n 高気圧
/alta presio'n arterial 高血圧
/alta presio'n atmosfe'rica 高気圧
/alta sociedad 上流社会
/alta tecnologi'a ハイテクノロジー,ハイテク
/altaneri'a 高慢
/altanero,ra 高慢な,尊大な
/altar 高祭壇
/altas horas 夜更け
/altavoz スピーカー,拡声器,ラウドスピーカー
/alteracio'n 変化,変更,混乱,口論
/alterado,da (a.)動揺した,怒った,乱れた,混乱した,変わった,変化した,変質した
/alterar 変える,変更する,かき乱す
/alterarse 変わる,変質する,怒り出す
/altercado 口論,論争
/alternar +1 交互にする
/alternar +2 交互になる,交互にある
/alternar +3 交際する
/alternarse 交代で行う,交互に行う
/alternativa 交互,交代,二者択一
/alternativamente かわるがわる,交互に,交代で
/alternativo a 〜に代わる
/alternativo,va +1 交互の,交互,交代,二者択一
/alternativo,va +2 代わりの
/alterno,na 交互の
/alteza +1 (称号)殿下
/alteza +2 高さ,高潔
/altibajos 起伏,浮き沈み
/altiplanicie 高原,台地
/altisonante ぎょうぎょうしい,もったいぶった
/altitud 高度,標高
/altivez 高慢,横柄,尊大
/altivo,va 威張った,高慢な,尊大な
/alto +1 高さ
/alto +2 丘,高原
/alto +3 停止
/alto +4 〈ラ〉山積み
/alto el fuego 停戦
/alto funcionario 高官
/alto horno 熔鉱炉,高炉
/alto,ta +1 高い
/alto,ta +2 (位置・程度・価格などが)高い
/alto,ta +3 (地位などが)高い
/alto,ta +4 (思想などが)高い
/alto,ta +5 高く,大声で
/altoparlante 拡声器,ラウドスピーカー
/altos cargos 要職の人,政府高官
/altura +1 高さ,高度
/altura +2 高所
/altura del baro'metro 気圧計の示度
/altura limitada (標識)高さ制限
/alubia インゲンマメ,(f.)インゲン豆,judi'a
/alubias blancas con almejas (料理)白花豆とあさりのシチュー
/alubias rojas de tolosa (料理)金時豆とソーセージの煮込み
/alucinacio'n 幻覚
/alucinar 眩惑する,魅了する,幻覚を起こす
/alucino'genos (薬)幻覚誘発剤
/alud 雪崩
/aludir ほのめかす,言及する,(vi.)暗示する
/aludir a 〜のことをほのめかす,〜のことを述べる
/alugu'n que otro いくつかの,いくらかの,わずかの
/alumbrado 照明(装置)
/alumbramiento 照明,出産
/alumbrar 照らす,照明を当てる,明るくする,出産する,啓蒙する
/aluminio アルミニウム,(m.)アルミニューム
/alumno,na 生徒,学生
/alumnos 学生
/alunizaje 月面着陸
/alunizar 月面に着陸する
/alusio'n 暗示,ほのめかし
/alusivo,va 暗示的な
/aluvio'n (m.)洪水,多量の流入
/alveolar (a.)小さな穴がたくさんある,蜂の巣状の;(m.)(言語)歯茎音=consonante alveolar
/alverja エンドウマメ
/alza +1 (価格・温度などの)上昇,銃の照門,増加
/alza +2 (銃の)照門
/alza'n 栗毛の馬
/alzada 馬高,控訴,上告
/alzamiento 上昇,決起,(競売の)せり上げ
/alzar +1 上げる,高くする,持ち上げる
/alzar +2 起こす,立て直す
/alzar +3 収穫する
/alzar a ___ sobre el pave's 〜を祭り上げる,高い地位につける
/alzar de hombros 肩をすくめる
/alzar el codo (口語)大酒を飲む
/alzar el gallo うぬぼれる,いばる
/alzar el real 陣地を引き払う
/alzar el vuelo 飛び立つ,巣立つ,さっさと立ち去る,自立する
/alzar la cabeza +1 堂々と振る舞う
/alzar la cabeza +2 苦境から脱する,立ち直る
/alzar la cresta (口語)いばる,高慢になる
/alzar la mano 手を上げる,脅す
/alzar la mesa 食卓を片づける
/alzar la vista 目を上げる
/alzar la vista a 〜に助けを求める
/alzar la voz 声を張り上げる
/alzar velas +1 帆を上げる,出発する
/alzar velas +2 逃げ出す
/alzarse +1 上がる,立つ,そびえ立つ
/alzarse +2 決起する
/alzarse +3 偽装倒産する
/alzarse +4 控訴する,上告する
/alzarse de hombros 肩をすくめる
/ama +1 女主人
/ama +2 家政婦
/ama de casa 主婦
/ama de cri'a 乳母
/ama de gobierno 家政婦
/ama de leche 乳母
/ama de llaves 家政婦
/amabilidad 親切,優しさ
/amable 親切な,優しい
/amado,da 愛された,いとしい,親愛なる
/amaestramiento 調教,訓練
/amaestrar 調教する,芸を仕込む
/amagar 兆候がある,気配がある,陽動作戦をとる,フェイントをかける,〜のそぶりを見せる,脅す
/amagar y no dar ぶつまねをする遊び
/amago (悪いことの)兆候,気配,そぶり,陽動作戦,フェイント
/amalgama アマルガム
/amalgamar アマルガムを作る,混ぜ合わす
/amamantar 〜に授乳する,乳を飲ませる
/amanecer 夜明け,夜が明ける,明け方,朝を迎える
/amanerado,da 気取った,わざとらしい,マンネリの
/amanerarse マンネリ化する
/amanezca 夜明け
/amansar (猛獣などを)飼いならす,おとなしくさせる,(感情・苦痛を)抑える
/amansarse おとなしくなる
/amante +1 愛好家
/amante +2 愛人,情婦,情夫,恋人,愛する人
/amante de 〜を愛する
/amante de la mu'sica 音楽愛好家
/amantes de su tierra 郷土愛がある
/aman~arselas para 〜をうまくやる,工夫する
/aman~o 巧みさ,策略
/amapola ヒナゲシ
/amar 愛する
/amar a la patria 祖国を愛する
/amargado,da つらい思いをした,苦しんだ
/amargar 苦くする,つらいものにする
/amargarse 苦くなる
/amargo,ga +1 苦い
/amargo,ga +2 (比諭的に)苦い,つらい
/amargoso にがみのある,<amargo
/amargura +1 苦み
/amargura +2 苦しさ,苦しみ
/amarillento,ta 黄色味がかった,黄色っぽい
/amarillo (m.)黄色
/amarillo,lla 黄色の
/amarra 係留ロープ
/amarra'rselas (中米・コロンビア)酒に酔う,酔っ払う
/amarrar +1 結ぶ,縛る,束縛する
/amarrar +2 (船を)繋留する
/amarse de valor 勇気を出す
/amartillar 銃の撃鉄を起こす
/amasar +1 こねる,練る
/amasar +2 (悪事などを)たくらむ
/amasijo こねること,こねたもの,練りもの,寄せ集め,ごたまぜ
/amateur 素人,アマチュア
/amatista アメジスト,紫水晶
/amazona アマゾン,女戦士,女傑
/ambarino,na (a.)琥珀色の
/ambicio'n 野心,野望
/ambicionar 野心を抱く
/ambicioso,sa 野心的な,野心のある
/ambidextro,tra 両手利きの
/ambientacio'n 舞台装置,背景,音響効果
/ambiental 周囲の,環境の
/ambientar 雰囲気を盛りあげる
/ambiente +1 環境
/ambiente +2 雰囲気,状況
/ambiente +3 グループ
/ambiente favorable 環境がいい
/ambigu'edad あいまいさ
/ambiguo,gua あいまいな,漠然とした
/ambivalencia 両義性,両面性
/ambivalente 両義的な,両面性のある
/amblar 側対歩で進む(乗馬)
/ambos 両方の;(pron.)両方,両者
/ambos a dos 2つとも
/ambos dos 2つとも
/ambos,bas 両方の,両方,両者
/ambulancia 救急車
/ambulante 移動する,歩き回る
/ambulatorio 診療所
/ame'n アーメン
/ame'n de 〜のほかさらに,〜を除いて,〜の他に,〜の上にさらに
/ameba アメーバ
/amebiasis アメーバ病
/amedrentar 怖がらせる,脅す
/amelcochado,da 黄金色の,(蜜のような)とろみのある
/amenaza 脅迫,脅し,脅威
/amenaza nuclear 核の脅威
/amenazador,ra 脅迫的な
/amenazar 脅す,脅迫する
/amenazar a ___ con +(infinitivo) 〜すると言って〜を脅す
/amenidad 楽しさ,心地よさ
/ameno,na 楽しい,おもしろい,快適な
/americana 男性用上着,ブレザー,上着
/americano,na アメリカの人,アメリカの
/americio (元素)アメリシウム
/amerizaje 着水
/amerizar (水上機・宇宙船などが)着水する
/ametralladora 機関銃
/ami'gdala 扁桃腺
/amianto アミアンタス(鉱物)
/amigable 親しい,好意的な
/amigdalitis 扁桃腺炎
/amigo de lo ajeno (皮肉で)泥棒,盗賊
/amigo del asa (口語)親友
/amigo i'ntimo 親友
/amigo(ga) i'ntimo(ma) 親友
/amigo,ga 友達,味方,仲の良い,友人の,友好的な
/amigote,ta 悪友,親友
/amilanar 怖がらせる
/amilanarse おじけづく
/aministi'a 恩赦,特赦
/aministiar 〜に恩赦を与える
/aminoa'cido アミノ酸
/aminorar 減らす
/amistad (f.)友情,友好関係
/amistad firma 変わらない友情
/amistades 友人たち,コネ
/amistarse 親しくなる
/amistoso,sa 友好的な
/amnesia 記憶喪失,健忘症
/amnisti'a 恩赦,特赦
/amnistiar 特赦を与える
/amo ボス(くだけた呼び方),オーナー
/amo de casa 所帯主
/amo,ma 主人,持ち主
/amodorrarse うとうとする,まどろむ
/amolar いらいらさせる
/amoldar 型にはめる,適合させる,(vt>)型にはめる
/amoldarse [a - 環境に]適応する
/amonestacio'n 説諭,戒告,婚姻公示,(サッカー)警告,イエローカードの提示
/amonestar 説諭する,戒告処分にする,教会が結婚式の予告をする,(vi.)叱る;(スポーツ)警告する
/amoni'aco アンモニア(水)
/amoni'aco,ca アンモニアの
/amontonamiento 山積み,寄せ集め
/amontonar 山積みする,寄せ集める
/amontonarse 積み重なる,群がり集まる
/amor +1 愛,愛情,恋愛,恋
/amor +2 恋人,愛人
/amor a la patria 祖国愛
/amor de hortelano <植物>ヤエムグラ
/amor materno 母性愛
/amor mi'o ねえ,おまえ,あなた,君(愛情を込めた呼びかけ)
/amor no correspondido 片思い
/amor paternal 父性愛
/amor propio 自尊心
/amoral 無道徳な
/amoratado,da (寒さ・打撲などで)紫色になった,青痣のできた
/amordazar 〜に猿ぐつわをかませる,言論の自由を奪う
/amorfo,fa 無定形の,アモルファスの
/amori'o 恋愛事件,情事
/amoroso,sa 愛情深い
/amortajador,ra 葬儀屋
/amortajar 屍衣で包む
/amortiguador ショックアブソーバー,緩衝器
/amortiguar やわらげる,弱める
/amortinar 扇動する
/amortinarse 反乱を起こす,暴動を起こす
/amortizacio'n 償還,返済,償却
/amortizar +1 負債を償還する,債務を返済する,償却する
/amortizar +2 買い戻す
/amotinarse 暴動を起こす
/amparar 庇護する,保護する
/amparar a los de'biles 弱者をかばう
/ampararse 庇護を求める,頼る
/ampararse de 〜から身を守る
/ampararse de la lluvia 雨宿りする
/ampararse de lluvia 雨宿りする
/ampararse en 〜に保護を求める
/amparo 庇護,保護
/amparo fiscal 税金の隠れみの
/amperio アンペア
/ampliacio'n 拡大,(事業などの)拡張,(写真)引き伸ばし,延長
/ampliamente 広く
/ampliar 広げる,写真を引き伸ばす,拡大する,拡張する
/ampliar el capital 増資する
/ampliar sus horizontes 視野を広げる
/ampliar una fotografi'a 写真を引き伸ばす
/ampliarse 拡大する,拡張する
/amplificacio'n 増幅
/amplificador アンプ,増幅器
/amplificar 音を大きくする,増幅する
/amplio,a 広い,ゆったりした,漠然とした
/amplitud 広さ,広がり
/ampolla +1 皮膚の水ぶくれ,水疱
/ampolla +2 (注射液の)アンプル
/ampulosidad 仰々しさ,誇張
/ampuloso,sa 大げさな,誇張した
/amputacio'n 切断(手術),切開手術
/amputar 手術で切断する
/amueblar 家具を備え付ける
/amuermarse (隠語)飽きる
/amurallar 城壁で囲む
/an dar con pies de plomo 慎重に進む
/ana'lisis (m.)分析,(医学)検査;(数学)解析
/ana'lisis de costes コスト分析
/ana'lisis de la situacio'n internacional 国際情勢の分析
/ana'lisis de mercado 市場分析
/ana'lisis de riesgos リスク分析
/ana'lisis de sangre 血液検査
/ana'lisis estadi'stico 統計分析
/ana'lisis la situacio'n 状況を分析する
/ana'logico,ca アナログの
/ana'logo a 〜に類似した
/ana'logo,ga 類似した
/anacardo カシュー,カシューナッツ
/anacro'nico,ca 時代錯誤の
/anacronismo 時代錯誤,アナクロニズム
/anadear よたよた歩く,よちよち歩く
/anales 年代記,年譜,年報
/analfabetismo 文盲
/analfabeto,ta 文盲の人,無学の人
/analge'sico (薬)鎮痛剤
/anali'tico,ca 分析の,分析的な
/analista 分析家,アナリスト
/analista de sistemas 情報処理技術者
/analista financiero 財務分析担当(アナリスト)
/analizar (vt.)分析する,検査する
/analogi'a (f.)類推,類似(性),アナロジー
/anana' パイナップル
/anaquel 棚,棚板
/anaranjado オレンジ色
/anaranjado,da オレンジ色(の),橙色(の)
/anarqui'a 無政府状態,無秩序
/anarquismo 無政府主義,アナーキズム
/anarquista 無政府主義者,アナーキスト
/anatan~o 昔,往時に
/anatomi'a 解剖(学),<-tomi'a
/anatomia 解剖学
/anatomizar 解剖する
/ana~adir 付け加える
/ana~adir el 10% por el servicio サービス料として10%を加える
/ana~didura 追加物,おまけ
/anca (馬などの)尻
/ancestral 祖先の,先祖からの
/ancestro 先祖
/ancho 幅,鉄道のゲージ
/ancho de espaldas 肩幅の広い
/ancho limitado (標識)最大幅
/ancho,cha +1 (幅が)広い
/ancho,cha +2 (衣服が)ゆったりした,だぶだぶの,大きすぎる
/ancho,cha +3 自由な,ゆとりのある
/anchoa アンチョビ,アンチョビー
/anchura 幅,横幅,(f.)広さ
/anchura de banda 広帯域
/anchura de cuello 首まわり
/anciano,na おじいさん,おばあさん,(s.)老人,長老,(a.)年老いた
/ancla 錨,[el](f.)いかり
/ancladero 錨地,停泊地
/anclar 錨を下ろす,停泊する
/anda'rse a ___ la cabeza 頭がおかしくなっている
/andaderas 幼児の歩行器
/andadura 歩行
/andalucismo アンダルシア方言語法
/andaluz アンダルシア方言
/andaluz,za アンダルシアの(人)
/andamio 足場(の板)
/andana 最上部席(闘牛)
/andando el tiempo 時が経つにつれて
/andar +(gerundio) 〜している
/andar +1 歩く
/andar +2 (機械類が)動く,作動する,進む
/andar +3 〜の状態にある
/andar +4 (他)(ある距離を)歩く
/andar +5 歩き方
/andar ___ a ___ 〜を存分に行なう
/andar a gatos 四つんばいで歩く,はいはいする
/andar a golpes (口語)けんかばかりしている
/andar a grillos (口語)ばかなことを考えてぼうっとしている
/andar a la briba ぶらぶら暮らす,怠けて暮らす
/andar a la gren~a +1 (口語)いがみ合う
/andar a la gren~a +2 (口語)(毛を引っ張って)けんかする
/andar a la pata coja 片足でぴょんぴょん跳ぶ,けんけんして行く,片足跳びする
/andar a la que salta その日暮らしをする,機会をうかがっている
/andar a la sopa boba 他人のやっかいになって暮らす,居候をする
/andar a palos (いつも)けんかしている,仲が悪い
/andar a palos con el a'guila 仕事がうまくいかない
/andar a una 一つにまとまる
/andar a vueltas けんかする
/andar andando <北米>病人が回復して歩き回る
/andar bien 故障しないで動く
/andar buscando 探し回る
/andar cabizbajo,ja しょんぼり
/andar como una carreta のろのろ行く
/andar como una vela まっすぐに立っている,しゃんとしている
/andar con 〜を取り扱う,〜と付き合う
/andar con el hato a cuestas (口語)放浪する
/andar con ojo 注意深く行う
/andar con tapujos (口語)隠し立てをする
/andar con tiquimiquis つまらないことにこだわる,些細なことでけんかする
/andar de Herodes a Pilato <諺>小難を逃れて大難に遭う
/andar de cabeza por 〜に夢中になる,うつつを抜かす
/andar de coronilla (人の機嫌をとろうと)やっきになる
/andar de florcita 〈ラ〉遊び歩く,ふらつく
/andar de picos pardos (口語)浮かれ騒ぐ
/andar de tumbo en tumbo 次々と悪いことが起こる
/andar derecho まじめに行動する
/andar descalzo はだしで歩く
/andar en 触る,かき回す,〜にたずさわる
/andar en collera (チリ)協力する
/andar en coplas (口語)うわさの的になる
/andar en la cuerda floja (口語)微妙な立場にある,どちらにもいい顔をする
/andar en las nueves ぼんやりしている
/andar en malos pasos 道を踏み外す
/andar escaso de 〜が不足している
/andar mal de dinero (口語)金に困る
/andar mal de fondos 資金繰りが苦しい
/andar pisando huevos 慎重に歩く
/andar por 〜歳になろうとしている
/andar por las nubes +1 ぼんやりしている,空想にふけっている
/andar por las nubes +2 非常に高価である
/andar sin rumbofijo うろつく
/andar tras 〜を探している
/andar tras ___ (人を)追いかける,恋い慕う
/andari'n,na 健脚な
/andariego,ga 放浪の,歩くのが好きな
/andarse con ceremonias 他人行儀にする,格式張る
/andarse con chiquitas (口語)ぐずぐずする,回りくどいことを言う
/andarse con florituras 細かいことにこだわる
/andarse con tiquismiquis (口語)つまらないことにこだわる
/andarse con vaguedades あいまいな態度をとる
/andarse en caballerias 慇懃無礼である
/andarse por las ramas (口語)回りくどく言う,枝葉末節にこだわる;本題から外れる
/ande'n +1 プラットホーム,ホーム
/ande'n +2 桟橋,埠頭
/ande'n +3 歩道
/andenas 段々畑
/andino,na アンデス山脈の
/andrajo ぼろ切れ,ぼろ服,ぼろ同然のもの,ろくでなし
/andrajoso,sa ぼろぼろの服を着た
/andurriales 人里離れた所
/ane'cdota 逸話
/ane'mona +1 (植物)アネモネ
/ane'mona +2 イソギンチャク
/anecdo'tico,ca (a.)逸話的な;瑣末な
/anegar +1 水浸しにする
/anegar +2 溺れさせる
/anegarse +1 水没する
/anegarse +2 溺れる
/anejo,ja 付属の,付属建物,別館,付属文書,同封物
/anemia 貧血(症)
/aneste'sico (薬)麻酔薬
/anestensia general 全身麻酔
/anestensia local 局部麻酔
/anestesia 麻酔(法)
/anestesiar 〜に麻酔をかける
/anexar (領土などを)併合する
/anexio'n 併合
/anexionamiento 併合
/anexo +1 別館,付属建物
/anexo +2 付属文書,同封物,付録
/anexo +3 追加
/anexo,xa 付属の
/anfetamina (薬)アンフェタミン
/anfibio,bia 水陸両生の
/anfibios 両生類
/anfiteatro 円形劇場,円形競技場,階上席,三階席,階段桟敷
/anfitrio'n,na 接待者,もてなし役,主人役
/angarillas 薬味スタンド
/ange'lico,ca 天使のような
/angelical 天使のような
/angina 口峡炎,アンギナ,咽頭痛,扁桃腺
/angina de pecho 狭心症
/anglicano,na イギリス国教の(信者)
/anglicismo 英語からの借用語,英語的用法
/anglosajo'n,na アングロサクソン人(の),イギリスの(人)
/angora アンゴラ種
/angosto,ta 狭い,狭いところ
/anguila ウナギ,うなぎ,鰻
/angula ウナギの稚魚,鰻の稚魚
/angulas a la cazuela ウナギの稚魚の土鍋炒め
/angulas fritas (料理)ウナギ稚魚のフライ
/angulo 角度
/anguloso,sa 角ばった,ごつごつした
/angustia 強度の不安,恐れ,(f.)苦悩,苦悶,不安
/angustiar 不安に陥れる
/angustioso,sa ひどく不安な
/anhelante 切望する
/anhelar 憧れる,切望する,あえぐ,息を切らす
/anhelo 切望,(m.)熱望
/ani's +1 (植物)アニス
/ani's +2 アニス酒
/anidar (鳥が)巣を作る,巣ごもる
/anilla 輪,(環状の)留め金
/anillas (体操)つり輪
/anillo +1 輪,環
/anillo +2 指輪
/anillo de boda 結婚指輪
/anillo de compromiso 婚約指輪
/anillo de oro 金の指輪
/animacio'n 賑わい,声援,活気,活発,人出
/animado,da +1 活気のある,にぎやかな,元気のある,生き生きした
/animado,da +2 生命のある
/animador,ra 番組の司会者,ホスト,ホステス,チアリーダー
/animadversio'n 反感,敵意
/animal +1 動物
/animal +2 動物の,動物性の,愚かな,粗暴な
/animal +3 愚かな人,粗暴な人
/animal de felpa ぬいぐるみ
/animal dome'stico ペット,家畜
/animal salvaje 野生動物
/animalejo 虫けら,気味の悪い動物
/animales inferiores 下等動物
/animar +1 活気を与える,元気づける,応援する,激励する
/animar +2 生命を与える
/animar a 力づける
/animar a +(infinitivo) 〜する気にさせる
/animarse +1 活気づく,にぎわう,元気を出す
/animarse +2 その気になる,勇気づけられる
/animo 魂,勇気
/animoso,sa 勇敢な,元気のよい
/aniquilar 絶滅させる,全滅させる
/aniversario 休日,記念日,周年祭
/aniversario de boda 結婚記念日
/ano'malo,la 変則的な,異例の
/ano'nimo,ma 作者不祥の,匿名の,匿名(の文書)
/anoche 昨夜,昨晩
/anochecer 日が暮れる,夕暮れ,日暮れ
/anodino,na 毒にも薬にもならない,つまらない
/anodizar 陽極処理する
/anomali'a 異常,変則,異例
/anonimato 匿名
/anore'xico,ca (a.)(s.)食欲不振の,拒食症の
/anormal +1 異常な,変則的な
/anormal +2 知恵遅れの
/anormalidad 異常
/anotacio'n 記録(行為),書き留めること,注釈,記入
/anotar +1 書き留める,記録する,議事録に書き込む,メモをとる
/anotar +2 注釈をつける
/anotar un contraasiento 反対記入する
/anotar una contrapartida 反対記入する
/anquilosamiento 硬直化
/anquilosis 関節強直症
/ansia +1 切望,強い欲求,欲求
/ansia +2 不安,苦悩
/ansia de riquezas 金銭欲
/ansiar 切望する
/ansiedad (f.)不安,心配,熱望
/ansiosamente やきもきしながら
/ansioso(sa) de 〜を切望する
/ansioso(sa) por 〜を切望する
/ansioso,sa 心配そうな,心配な
/anta'rtico,ca 南極(地方)の
/antago'nico,ca 敵対する,対立する
/antagonismo 対立,(m.)敵対,敵意,反対
/antagonista 敵役,反対者,敵対者
/ante +1 〜の前に,前を
/ante +2 バックスキン,スウェード
/ante la mera mencio'n 言うだけで
/ante meridiem (中南米)午前
/ante todo まず第一に,何よりもまず,なにはさておき,まず初めに,何より優先して
/anteanoche 一昨夜
/anteayer おととい,一昨日,<ante + ayer
/antebrazo 前腕,ぜんわん
/antecedente 前例,(文法)先行詞
/antecedente a 先行する
/antecedentes 前歴,いきさつ,既往歴,既往症,職務経験
/antecedentes penales 前科
/anteceder a 先んじる
/antecesor,ra 前任者
/antecesores 先祖
/antedatar 日付をさかのぼる,(実際より)早い日付にする
/antedicho,cha 前述の,上記の
/antelacio'n 先立つ時間,事前
/antena +1 アンテナ
/antena +2 (昆虫などの)触覚
/antena interior 室内アンテナ
/antena parabo'lica パラボラアンテナ
/antena sensible 感度のいいアンテナ
/anteojo 望遠鏡
/anteojos 眼鏡,双眼鏡
/anteojos de teatro オペラグラス
/antepasados 先祖
/antepecho 手すり,らんかん,窓の下枠,窓台
/antepenu'ltimo 終わりから3番目の
/anteponer (a-よりも)前に置く,優先させる
/anteponer a 〜より優先させる
/anteproyecto 計画案,基本構想,計画見取り図,草案
/anterior より前の,前の,(文法)前時
/anterior a 〜より前の
/anterioridad 先行
/anterioridad a 先立って
/anterioridad con 前もって
/anteriormente あらかじめ,前もって,以前に,より前に
/antes 以前,むしろ,あらかじめ,かつて,前,昔,先に,すでに,前に,前は
/antes bien むしろ
/antes de 〜する前に,以前,〜の前に
/antes de +(infinitivo) 〜する前に
/antes de +(nombre) 〜の前に
/antes de Cristo 紀元前
/antes de Jesucristo 紀元前
/antes de anoche 一昨夜,一昨日の晩
/antes de ayer 一昨日,おととい
/antes de guerra 戦前
/antes de nada とりあえず,何よりもまず,とにかく
/antes de que +(subjuntivo) 〜する前に
/antes de tiempo 早めに
/antes que 〜よりも先に,〜よりむしろ,〜より先に
/antesala 病院などの待合室
/anti'doto 解毒剤
/anti'geno 抗原
/anti'lope レイヨウ,アンテロープ
/anti'poda 地球の裏側の
/anti'tesis 正反対,対照,アンチテーゼ
/anti- 反・非〜
/antia'cido (薬)制酸薬
/antiae'reo,a 対空の(軍事)
/antialcoho'lico,ca 禁酒の,禁酒主義の
/antialcoholismo 禁酒主義(運動)
/antiato'mico,ca 放射能を防ぐ,反核兵器の
/antibalas 防弾の
/antibelicista 反戦主義者,反戦主義者の
/antibio'tico 抗生物質
/anticiclo'n 高気圧
/anticipacio'n 早めること,前払い,前貸し
/anticipado,da 期限前の,前もっての
/anticipar 早める,繰り上げる,前払いする,前貸しする
/anticiparse 早まる,先んじる
/anticiparse a 〜に先んじる
/anticipo 前金,前払金,手付金,前貸し
/anticipo a cuenta 前金
/anticipo de caja a cuenta 現金前貸し
/anticomunismo 反共主義
/anticoncepcio'n 避妊
/anticonceptivo,va 避妊用の,避妊具(薬)
/anticongelante 不凍液
/anticorrosivo,va さび止めの,防食剤
/anticuado,da 古風な,時代遅れの,旧式な,すたれた,古くさい
/anticuario,ria 骨董屋(人),古美術商
/anticuerpo 抗体,免疫体
/antidepresivo 抗うつ剤
/antifaz 覆面,仮面,ベール
/antigu:edad +1 古さ
/antigu:edad +2 古代,昔
/antigu:edad +3 年功序列,先任
/antigu:edades 骨董品,アンティーク
/antigualla 古物,がらくた,時代遅れのもの
/antiguamente 昔に,昔は,かつて,以前に
/antigubernamental 反政府の
/antiguo,gua 古い,昔の,古くからの,古代の
/antiguos alumnos 同窓生
/antihe'roe 敵役,アンチヒーロー
/antihelmi'ntico 駆虫剤
/antihigie'nico,ca 非衛生的な
/antihistami'nico (薬)抗ヒスタミン薬
/antillano,na アンティーリャス諸島の(人)
/antimonio (元素)アンチモン
/antimonopolio,lia 独占禁止の
/antimonopolista 独占禁止の
/antinatural 不自然な
/antipa'tico,ca 反感を抱かせる,嫌な(人),感じの悪い(人)
/antipati'a 反感,嫌悪
/antipire'tico 解熱剤
/antiqui'simo,ma とても古い,大昔の
/antirrobo 盗難防止用の(装置),盗難防止装置
/antise'ptico 防腐剤
/antise'ptico,ca 防腐性の
/antisemita 反ユダヤの,反ユダヤ主義者
/antisi'smico,ca 耐震の
/anto'nimo 反意語
/antojadizo,za 気まぐれな
/antojarse a ___ 〜する気になる,〜したい気が起こる,〜しそうな気がする
/antojo 気まぐれ,あざ,母斑
/antologi'a 選集,アンソロジー
/antonomasia (f.)(修辞)換称
/antorcha たいまつ,トーチ
/antorcha oli'mpica 聖火
/antro 洞穴,洞窟
/antropo'fago,ga 人肉を食う
/antropo'logo,ga 人類学者
/antropologi'a 人類学
/antropologi'a curtural 文化人類学
/antropomorfo, fa 人間の形をした,類人猿の
/anual 毎年の,一年間の
/anualidad 年金
/anualidades colectivas 団体年金保険
/anualmente 毎年,年々
/anuario 年鑑,年報
/anuda'rsele la voz a 〜が言葉に詰まる,話せない
/anudar 結ぶ,結び合わせる
/anudar la corbata ネクタイを結ぶ
/anudarse 結びつく
/anudarse a ___ la voz 〜が(驚き・感動で)声が出ない
/anulacio'n 取消し,破棄
/anulacio'n de la acusacio'n 起訴猶予
/anular +1 薬指
/anular +2 中途解約する,取り消す,キャンセルする,無効にする,断念する
/anular el pedido 注文をキャンセルする
/anular la reserva 予約を取り消す
/anular un acuerdo 契約を中止する,取引を中止する
/anular un contrato 契約を解消する
/anular un tratado 条約を廃棄する
/anunciacio'n 告示,告知,受胎告知
/anunciador,ra 広告主,スポンサー
/anunciante 広告主,スポンサー
/anunciar +1 知らせる,告げる,来客を取り次ぐ,発表する,アナウンスする,披露する
/anunciar +2 広告する,宣伝する
/anunciar por la alta voz アナウンスする
/anunciar un nuevo producto 新製品を宣伝する
/anunciar una vacante 空きを宣伝する,求人を広告する
/anuncio +1 知らせ,通知,アナウンス,発表
/anuncio +2 広告,宣伝,広告板,コマーシャル
/anuncio +3 前兆
/anuncio del producto 製品の宣伝
/anuncio hombre サンドイッチマン
/anuncio periodi'stio 新聞広告
/anuncio publicitario コマーシャル
/anuncios por palabras 案内広告,三行広告
/anverso (紙などの)表面,貨幣の表
/anzuelo 釣り針,わな
/an~adir 追加する,付け加える,加える
/an~adir el 10% por el servicio サービス料として10%を加える
/an~adir una pizca de sal 塩を一つまみ加える
/an~adura 付加されたもの
/an~ejo,ja 古い,酒が熟成した
/an~il 藍色,(m.)藍,インディゴブルー;(a.)藍色の
/an~o +1 年,一年
/an~o +2 (紀元)〜年
/an~o +3 〜歳
/an~o bisiesto うるう年
/an~o civil 常用年
/an~o comu'n 平年
/an~o escolar 学年度
/an~o fiscal 会計年度
/an~o intercalar うるう年
/an~o luz (天)光年
/an~o pasado 昨年,[el -]去年
/an~o pro'ximo 来年
/an~o saba'tico 休暇年度,サバティカルイヤー(大学教員などに与えられる1年間の研究休暇)
/an~oranza なつかしさ,郷愁,思慕
/an~orar 懐かしむ
/apa'rtida 無国籍の,祖国のない
/apa'tico,ca 無関心な,無気力な
/apabullar うちのめす,くじく
/apacentar 放牧する,飼育する
/apacible 穏やかな,平穏な
/apaciblidad 穏やかさ
/apaciguar 和らげる,痛みを鎮める,なだめる,落ち着かせる,<paz
/apaciguarse 静まる
/apacionado,da 情熱的な,激しい
/apadrinar +1 名付け親になる
/apadrinar +2 〜の後援者となる
/apagado,da +1 消えた
/apagado,da +2 生気のない,地味な
/apagar +1 (火・明かりなどを)消す,(スイッチを)切る
/apagar +2 (空腹・痛みなどを)鎮める,和らげる
/apagar el fuego 火を消す
/apagar el incendio 火事を消す
/apagar la calefaccio'n 暖房を切る
/apagar la luz 電気を消す
/apagar la radio ラジオを消す
/apagar la televisio'n テレビのスイッチを切る
/apagarse 消える
/apago'n 停電
/apalabrar 口約束する
/apalancamiento テコ入れ効果
/apalancamiento financiero レバレッジドバイアウト,連動装置
/apalancar こじ開ける
/apalear 棒で叩く,穀物から籾殻を吹き分ける
/apan~ar 修理する,手に入れる,くすねる
/apan~arse やりくりする,何とかやっていく
/aparacer 表れる
/aparador +1 食器棚,サイドボード,戸棚
/aparador +2 ショーウインドー
/aparato +1 器具,機器,装置,器械,道具
/aparato +2 (体の)器管
/aparato de vi'deo ビデオデッキ
/aparato digestivo 消化器管
/aparato electrodome'stico 家庭電化製品
/aparato respiratorio 呼吸器
/aparatos o'pticos 光学器械
/aparatos saniarios (浴室・トイレなどの)衛生設備
/aparatoso,sa 派手な,おおげさな
/aparcamiento 駐車場,駐車
/aparcar 駐車する
/aparear 対にする,交尾させる
/aparearse 対になる,交尾する
/aparecer 姿を現わす,現われる,現れる
/aparecer como por escotillo'n 不意に現れる
/aparecerse 現れる,出現する
/aparejado,da 適当な,ぴったりの
/aparejador,ra 建築施工士
/aparejar +1 準備する
/aparejar +2 (馬に)鞍を置く,(船を)艤装する
/aparejo 準備,装備
/aparentar +1 〜のふりをする,〜に見せかける
/aparentar +2 〜に見える
/aparentar destincio'n 上品ぶる
/aparentar indiferencia 無関心を装う
/aparentar que no saber nada 知らないふりをする
/aparentar tranquilidad 平静を装う
/aparente +1 見せかけの,表面的な
/aparente +2 明らかな,適切な
/aparentemente 表面的には,外見は
/aparicio'n +1 出現
/aparicio'n +2 出版
/aparicio'n +3 幻影
/apariencia 外見,見かけ,外観,外面
/apartado +1 私書箱
/apartado +2 段落,条項,項目
/apartado de correos 私書箱番号
/apartado,da 別れた,分離した,遠い,辺鄙な
/apartamento アパート,マンション,アパート(1DK) (1部屋のは estudio)
/apartamiento 分離,遠く離れていること
/apartar +1 隔てる,切り離す,別にする,離す,とっておく
/apartar +2 (鉱物)抽出する
/apartar la mirada 視線を逸らす
/apartar los ojos de 〜から目をそらす
/apartarse 離れる,退く,別れる
/aparte +1 別にして,離して
/aparte +2 さらに,ほかに,別の
/aparte +3 改行
/aparte de 以外,〜は別として,〜のほかに
/aparte de eso それは別として
/apasionadamente 熱烈に,熱心に
/apasionado,da 熱烈な,情熱的な
/apasionar 熱中させる
/apasionarse por 夢中になる,熱中する
/apati'a 無関心,無気力,アパシー
/ape'ndice 付録,(m.)虫垂
/ape'ndicitis 虫垂炎,盲腸炎
/apeadero 小さな駅,停車場
/apear el tratamiento 敬称を省略する
/apearse (車・馬などから)降りる
/apearse del autobu's バスから降りる
/apearse del burro 納得する,承服する,譲歩する
/apechugar con 〜を甘受する
/apedrear 投石する
/apegarse a 〜に愛着を抱く,執着する
/apego (m.)愛着,執着
/apelacio'n +1 控訴,上告
/apelacio'n +2 呼びかけ,アピール,(サッカー)上訴
/apelar 控訴する,上告する,(vi.)上訴する,a〜(手段など)に訴える,証言を頼む,にあだ名をつける
/apelar a (手段などに)訴える
/apelar a la violencia 暴力に訴える
/apelativo 通称
/apelativo carin~oso 愛称
/apellidar 名付ける,〜と呼ぶ
/apellidarse 〜という名字である
/apellido 姓,名字
/apenar つらい思いをさせる,悲しませる,どぎまぎさせる
/apenarse 悲しむ,どぎまぎする,はにかむ,悩む
/apenas +(participio pasado) 〜するとすぐに,〜するやいなや
/apenas +1 ほとんど〜ない,やっとのことで〜する,めったに〜ない
/apenas +2 (+数量)せいぜい,やっと
/apenas +3 〜するとすぐ
/apenas --- cuando --- 〜するとすぐに〜
/apenas si ほとんど〜ない,〜がやっとである
/apendicitis 虫垂炎,盲腸炎
/apercibirse 準備する
/apercibirse de 〜に気づく
/aperitivo 食前酒,アペリチフ
/apero 農機具
/apertura +1 開始,開会(式),開業
/apertura +2 開放
/apertura de curso 開講,始業
/apesadumbrar 悲しませる
/apesadumbrarse 悲しむ,嘆く
/apestar うんざりさせる,悪臭を放つ
/apestoso,sa 臭い,鼻持ちならない
/apetecer (vi.)[a-の]食欲をそそる,欲望をそそる,気をそそる;(vt.)望む,欲する
/apetecible 望ましい,魅力のある,食欲をそそる,(a.)食欲をかきたてる,欲望をかきたてる
/apetito 食欲,欲望,欲求
/apetito sexual 性欲
/apetitoso,sa 食欲をそそる,おいしそうな,欲望をそそる
/apiadarse 憐れむ,かわいそうに思う
/apicultura 養蜂
/apilar 積み重ねる,積み上げる
/apilarse 山積みになる
/apin~arse 密集する,群がる,押し合う,ひしめく
/apio セロリ
/apisonadora 地ならしのローラー車
/aplacar 苦痛などを和らげる
/aplacar la sed のどの渇きをいやす
/aplacarse 和らぐ,しずまる
/aplanar 平らにする,ならす
/aplastante 圧倒的な
/aplastar +1 押し潰す,潰す
/aplastar +2 (敵を)打ち破る,圧倒する,やりこめる
/aplastarse つぶれる
/aplatanarse 怠惰になる,やる気を失う
/aplaudir 喝采する,拍手喝采する
/aplaudir a ___ calurosamente 〜に盛んな拍手を送る
/aplauso 拍手喝采,称賛,賛同
/aplazamiento 延期
/aplazamiento de pago 支払いの延期
/aplazar 延期する,繰り延べる
/aplazar indefinidamente 無期延期にする
/aplazar una reunio'n 閉会する
/aplicable 応用できる,適用できる
/aplicacio'n +1 適用,応用
/aplicacio'n +2 勤勉,精励
/aplicado,da +1 勤勉な
/aplicado,da +2 応用の
/aplicar +1 〜に適用する,応用する,当てはめる
/aplicar +2 くっつける,塗る,接着する,接触する
/aplicar cremas en los brazos 腕にクリームを塗る
/aplicar un reglamento a los miembros 規則を会員に適用する
/aplicarse +1 適用される
/aplicarse el cuento 戒めとする,他山の石とする
/aplicarse en 〜に身を入れる,励む
/aplicarse en el trabajo 仕事に精を出す
/aplomo 沈着,冷静
/apo'sito (包帯・脱脂綿など傷口の)手当用品
/apo'stol 使徒,布教者,伝道者
/apo'strofo アポストロフィ(')
/apocado,da 臆病な,気弱な
/apocamiento 気弱,臆病,不活発
/apocarse 引け目を感じる,卑屈になる
/apodar あだ名をつける
/apoderado,da 代理人,指名された人
/apoderar 権限を授ける,代理権を与える
/apoderarse de 〜を自分のものにする
/apodo あだ名
/apogeo 絶頂,ピーク
/apoli'tico,ca 政治色のない,政治に無関心な,ノンポリの,非政治的な
/apolillarse 衣類などが虫に食われる
/apologi'a 賛辞,弁明,擁護
/apopleji'a 卒中,溢血
/apopleji'a cerebral 脳卒中
/apoquinar いやいや支払う
/aporrear 殴る,たたく
/aportacio'n 寄与,出資金
/aportar +1 もたらす,差し出す,持参する,与える,寄与する,貢献する
/aportar +2 入港する
/aportarse やってくる
/aporte 寄付,寄付金
/aposentar 泊める,宿泊させる
/aposento 宿泊,部屋
/aposicio'n (文法)同格語
/apostar +1 賭けをする
/apostar +2 (軍事)配置する
/apostar +3 (自)賭ける
/apostarse +1 賭ける
/apostarse +2 位置につく
/apostarse el cuello a que 〜に首を賭ける
/apostilla 註,注釈
/apostura 優雅さ,スマートさ
/apoteo'sico,ca 熱狂的な
/apoto,ta (a.)適性のある,素質のある
/apoximarse 近づく
/apoyar +1 もたせかける,寄せかける
/apoyar +2 味方する,支持する,応援する,支える,後援する
/apoyar contra もたせかける,寄せかける
/apoyar en もたせかける,寄せかける
/apoyar los codos en la mesa テーブルに肘をつく
/apoyar una escalera en la pared 壁にはしごを立てかける
/apoyarse contra 〜を足場にする,寄りかかる,頼る
/apoyarse en 〜に寄りかかる,頼る
/apoyo +1 支え,拠り所
/apoyo +2 支持,支援
/apoyo moral 心の支え
/apreciable +1 感知できる,目立った,かなりの,相当な
/apreciable +2 評価できる
/apreciacio'n 鑑賞,評価,鑑定,(相場の)高騰
/apreciar (高く)評価する,鑑賞する,鑑定する,識別する
/aprecio 評価,尊敬
/aprecipitado,da 慌ただしい
/aprehender 捕える,逮捕する,感知する,(vt.)捕らえる,押収する,理解する
/aprehensio'n 逮捕,感知
/apremiante 急ぎの,緊急の,切迫した
/apremiar 催促する,急がせる,強制する,急を要する,注文をせかす
/apremio 催促,切迫
/aprender +1 学ぶ,習う
/aprender +2 覚える,習得する
/aprender --- en viernes (口語)(軽蔑的に)〜をくどくど言う,繰り返す
/aprender a +(infinitivo) 〜することを習う,〜することを学ぶ
/aprender de memoria 暗記する
/aprender un oficio 仕事を覚える
/aprenderse 暗記する
/aprenderse de memoria 暗記する
/aprendiz,za 見習い,徒弟,初心者,訓練生
/aprendizaje 見習い(期間)
/aprensio'n 気がかり,心配,気配り
/aprensivo,va 不安な,気がかりな
/apresar 捕まえる,捕獲する,逮捕する
/aprestar 準備する,用意する,仕上げ加工する
/aprestarse 準備する
/apresurado,da 急いでいる,急ぎの
/apresuramiento 急がせること,急ぐこと
/apresurar 急がせる,早める
/apresurarse a +(infinitivo) 急いで〜する,急ぐ
/apretado,da きつい,ぎっしり詰まった,窮屈な,いっぱいの
/apretar +1 締めつける,押しつける,圧迫する,握り締める
/apretar +2 せきたてる
/apretar +3 がんばる,強まる
/apretar +4 (服・靴などが)窮屈である
/apretar a ___ las clavijas (口語)〜を締めつける,強制する
/apretar a ___ las tuercas 〜への締めつけを厳しくする,〜にねじを巻く,はっぱをかける
/apretar a ___ los tornillos 〜に無理強いする
/apretar a ___ pos tornillos (口語)〜をせっつく,〜の尻を叩く
/apretar el acelerador アクセルを踏む
/apretar el boto'n ボタンを押す
/apretar el disparador シャッターを押す
/apretar el paso 足を速める
/apretar la cuerda 規則・法律などを強化する
/apretar la mano a 〜と握手する
/apretar los pun~os 大いに努力する
/apretar un nin~o contra su pecho 子どもを胸に抱きしめる
/apretar un tornillo ねじを締める
/apretarse +1 自分を締めつける
/apretarse +2 群がる
/apretarse el cinturo'n ベルトを締める,ひもじい思いをする,耐乏生活をする
/apreto'n 締めること
/apretura ぎゅうぎゅう詰め
/aprieto 窮地,困難
/aprisa 速く,急いで
/aprisonar +1 投獄する
/aprisonar +2 身動きできなくする
/aprobacio'n +1 承認,賛成
/aprobacio'n +2 合格
/aprobacio'n ta'cita 黙認
/aprobado 合格点,可(成績)(の成績)
/aprobado,da 合格者
/aprobar +1 承認する,同意する,賛成する,可決する
/aprobar +2 合格する,合格させる
/aprobar con cara'cter definitivo 仕上げる
/aprobar los te'rminos de un contrato 契約条件を認める
/aprobar un examen 試験に合格する
/aprobar un proyecto de ley 法案を可決する
/aprobar una resolucio'n 決議案を採択する
/aprontar 〜を取り急ぎ処置する,急いで準備する
/apropiacio'n 取得,私物化
/apropiado,da 手頃な,適当な,ふさわしい
/apropiado,da para ふさわしい
/apropiar 両替する
/apropiarse [(de) - を]自分のものにする
/apropiarse de 自分のものにする,着服する
/aprovechado,da 図々しい,勤勉な,けちな,がめつい
/aprovechamiento 利用,開発
/aprovechar +(nombre) 〜のついでに
/aprovechar +1 利用する,機会を利用する,活用する
/aprovechar +2 進歩する,上達する
/aprovechar el tiempo 時間を有効に使う
/aprovechar la opotunidad para 〜の時機を捉える
/aprovechar una ocasio'n 機会を利用する,チャンスをうまく利用する
/aprovechar una opotunidad 機会を利用する
/aprovecharse de 利用する,つけ込む
/aproximacio'n 接近,宝くじの前後賞
/aproximadamente 約,だいたい,およそ,ざっと
/aproximado valoracio'n 概算
/aproximado,da 約,だいたいの,おおよその,近似の
/aproximar a 近づける
/aproximarse 近寄る,近づく
/aproximativo,va おおよその,概算の
/aptitud 適性,天性,能力
/apto 合格
/apto(ta) para 〜に適した
/apuesta 賭け,賭け事
/apuestas スポーツくじ売り場
/apuestas legales de dinero 公営ギャンブル
/apuesto,ta 立派な身なりの,優雅な,スマートな
/apuntador プロンプター
/apuntalar 支柱を施す,支える
/apuntar +1 書き留める,ノートする,記入する
/apuntar +2 (プロンプターが)セリフをつける
/apuntar +3 指摘する
/apuntar a 狙いをつける,指し示す,狙いを定める
/apuntar al blanco 的を狙う
/apuntarse 登録する,参加する
/apuntarse un tanto (スポーツ)1点入れる,得点をえる,点を稼ぐ
/apuntarse victoria (スポーツ)勝つ
/apunte ノート,記入,覚え書,講義ノート
/apun~alar 刺す,突く
/apun~alar por la espalda 背後から攻撃する,裏切る
/apurar +1 飲み干す,使い果たす
/apurar +2 苦しめる,悩ます
/apurar un vaso コップを飲み干す
/apurarse +1 心配する
/apurarse +2 急ぐ
/apuro +1 苦境,困窮
/apuro +2 困惑,きまり悪さ,気恥ずかしさ,〈ラ〉急ぐこと
/aque'l,lla +1 あれ,あれら
/aque'l,lla +2 前者
/aquejado(da) de 苦しんでいる,病んでいる
/aquel あの (m.)単,あの(m.sing.)
/aquel di'a その日
/aquel entonces その当時
/aquel,lla あの
/aquello あれ・あのこと(中性),あのこと,あれ
/aqui' +1 ここに,ここで
/aqui' +2 今,現在
/aqui' --- aqui' --- 〜しだい,すぐに〜する
/aqui' abajo この下に,地面に,この世で
/aqui' junto この近くに
/aqui' mismo まさにここで,ここがそうです,ちょうどここです
/aqui' tienes はい,これ
/aqui' y alla' 方々,あちこちに
/aqui' y alli' ところどころに,ここかしこに,あちらこちらに
/aquietar 静める,落ち着かす,和らげる,(vt.)落ち着かせる
/aquietarse 静まる,落ち着く,鎮まる
/ara'ndano (m.)(植物)コケモモ,ブルーベリー
/arado 犂,耕作
/aragone's.sa アラゴンの人
/arahuaco アラフアク語 (西インド諸島)
/arancel 関税(表,率),料金(表),関税率表
/arancel de aduanas 関税
/arancelario,ria 関税の
/arandela 座金,ワッシャー
/aran~a +1 (動物)クモ
/aran~a +2 シャンデリア
/aran~a +3 売春婦
/ aran~ar 引っ掻く,掻き傷をつける,(vt.)(爪で)ひっかく,(表面に)傷をつける;(ギターを)かき鳴らす,(バイオリンなどを)キーキーいわせる;(少しずつ)集める;(vi.)ひっかき傷がつく,ガサガサになる
/aran~azo 引っ掻き傷,爪痕,ひっかき
/arar 鋤で耕す,すく
/arar en el mar 無駄なことをする
/arbitra'rselas どうにかやっていく
/arbitraje 仲裁,調停,審判,判定
/arbitrar +1 仲裁する,調停する
/arbitrar +2 (スポーツ)審判をする
/arbitrar en una disputa 争議を仲裁する
/arbitrar un litigo 争議を仲裁する
/arbitrariedad 独断,専横,恣意性
/arbitrario,ria 独断的な,横暴な
/arbitrio +1 (自由)意志
/arbitrio +2 裁定,調停
/arbo'reo,a 樹木の
/arbolado,da +1 木々の茂った,並木の
/arbolado,da +2 木立,森林
/arbolar (旗などを)掲げる
/arboleda 林,木立
/arbusto 潅木,低木
/arca 大箱,ひつ,[el,un(a)](f.)大きな箱,金庫,箱船
/arca cerrada (口語)口の固い人,秘密を必ず守る人
/arca'ngel 大天使
/arcada アーケード,橋のアーチ,吐き気
/arcai'smo 古風さ,古語
/arcaico,ca 古風な,古めかしい
/arce もみじ,楓
/arce'n 道路の縁,路肩
/archimillonario,ria 億万長者
/archipa'mpano de las Indias (皮肉で)偉大な王様
/archipie'lago 列島,群島
/archipie'lago de las Filipinas フィリピン群島
/archivador ファイルキャビネット,(m.)ファイリングキャビネット
/archivar ファイルにする,ファイルする
/archivar +2 (PC)バックアップをとる,データを保存する
/archivar documentos 文書をファイルする
/archivo (PC)ファイル
/archivo +1 古文書,文書保管所,古文書館,資料室,資料館
/archivo +2 ファイル,書類キャビネット
/archivo +3 (PC)ファイル,アーカイブ
/archivo de clientes 顧客ファイル
/arcilla 粘土
/arco +1 (建築)アーチ
/arco +2 (数学)弧
/arco +3 弓
/arco +4 (弦楽器の)弓
/arco iris 虹
/arco triunfal 凱旋門
/arcos de triunfo 凱旋門
/arder 燃える,焼ける
/arder de ira 怒りに燃える
/ardid (m.)策略,計略
/ardiente 熱烈な,情熱的な,(a.)燃えるような
/ardilla リス
/ardor 情熱,暑さ,熱さ
/ardor del verano 夏の酷暑
/arduo,dua 骨の折れる,困難な
/area habitat 居住エリア
/area moda モードエリア
/arena +1 砂
/arena +2 円形闘技場,(闘牛場の)砂場,闘技場
/arena fina 細かい砂
/arenal 流砂,砂地
/arenas movedizas 流砂
/arenga 熱弁
/arengar 熱弁をふるう
/arenisca 砂岩
/arenoso,sa 砂の,砂状の
/arenque ニシン
/arepas トウモロコシの粉を練って作ったパンのようなものにいろいろな具を入れた食べもの
/areperas arepasを売っている店
/arete 輪状のイヤリング,(輪状の)イヤリング
/argamasa モルタル
/argelino,na アルジェリアの人,アルジェリア人
/argentino,na +1 アルゼンチンの,アルゼンチン人の,アルゼンチン人
/argentino,na +2 銀の,銀色の
/argo (元素)アルゴン
/argolla 大きな輪,結婚指輪;イヤリング,環
/argot 隠語,スラング
/argu:ir +1 推論する,示す,暗示する
/argu:ir +2 立証する
/argu:ir +3 主張する
/argu:ir +4 論議する,論ずる,反論する
/argucia 屁理屈,こじつけ
/argumentacio'n 論証,論拠
/argumentar +1 推論する,論じる
/argumentar +2 立証する
/argumentar +3 主張する
/argumento +1 論拠,論法,論証
/argumento +2 筋書,プロット,あらすじ
/argumento +3 議論
/argumento de venta 製品の特徴
/aria アリア,詠唱
/aridez 乾燥
/aridos 穀物と豆類
/ariete 破城槌
/ario,ria アーリア人の
/arisco,ca 無愛想な,つっけんどんな
/arista 縁,角
/aristo'crata 貴族
/aristocra'tico,ca 貴族の,貴族的な
/aristocracia 貴族政治,貴族階級,貴族,上流階級
/aritme'tica 算数
/aritme'tico,ca 算数の
/arma (f.)武器,兵器
/arma blanca 刀剣類,ナイフ
/arma de doble filo 諸刃の剣(一方ではたいへん役に立つが他方で危険も伴うもの)
/arma de fuego 火器
/arma homicida 凶器
/arma nuclear 核兵器
/armada +1 海軍
/armada +2 艦隊
/armadillo アルマジロ
/armado hasta los dientes 完全武装した,完全武装して
/armado,da 武装した,補強された(技術的に)
/armador,ra 船主
/armadura +1 甲冑
/armadura +2 枠,縁,フレーム,骨格,枠組
/armadura +3 電気子
/armamentista 兵器の,武器の
/armamento 軍備,武装,武器,兵器
/armamento nuclear 核武装
/armar +1 武装させる
/armar +2 組み立てる
/armar +3 (騒ぎなどを)引き起こす
/armar bulla 大騒ぎする
/armar camorra 騒ぎを起こす
/armar esca'ndalo 大騒ぎになる
/armar jaleo お祭り騒ぎをする
/armar la buena 騒ぎを起こす
/armar la gorda 大騒ぎをする
/armar la tienda テントを張る
/armar un alboroto 騒動を起こす
/armar un cacao (口語)大騒ぎを起こす
/armar un cisco 騒ぎを起こす
/armar un esca'ndalo 騒ぎを引き起こす,スキャンダルを引き起こす
/armar un li'o 騒ぎを起こす
/armar un sainete お芝居をする,大げさなことをする
/armar una tienda de campan~a テントを張る
/armarillo,lla 黄色の,黄
/armario 洋服ダンス,たんす,戸棚,ロッカー,洋服たんす
/armario ropero 洋服だんす
/armarla 騒ぎを起こす,けんかを始める
/armarse 武装する,〜を準備する
/armarse la tole tole (南米)大騒ぎになる
/armas 軍隊
/armas cortas 携帯兵器
/armas de destruccio'n masiva 大量破壊兵器
/armas nucleares 核兵器
/armatoste 大きすぎて(重すぎて)役に立たない家具(機械)
/armazo'n 骨組,フレーム
/armeri'a 武器博物館,(f.)鉄砲店,武器製造法
/armin~o オゴジョ,エゾイタチ,アーミン;その毛皮,オコジョ,シロテン;(〜の)毛皮
/armisticio 休戦,停戦
/armo'nica ハーモニカ
/armoni'a ハーモニー,調和,協調
/armonioso,sa +1 調和のとれた
/armonioso,sa +2 耳にこころよい
/armonizar 調和させる,協調させる,調和する,協調する
/armonizar con 調和する
/arne's 鎧,甲冑,馬具,道具
/arneses 馬具一式
/aro 輪,イヤリング
/aroma 香り,(m.)香料
/aroma'tico,ca スパイスのきいた,芳香のある
/arpa ハープ,竪琴
/arpi'a 意地悪女,性悪女
/arpillera 包装用の麻布,ズック
/arpo'n 銛
/arquear 弓なりに曲げる
/arquearse 反る,湾曲する
/arqueo 湾曲,船の積載量
/arqueo'logo,ga 考古学者
/arqueolo'gico,ca 考古学の
/arqueologi'a 考古学
/arquero 射手,弓兵
/arquetipo 原型
/arquitecto,ta 建築家
/arquitectura 建築術,建築様式,建築
/arquitectura go'tica ゴシック建築
/arrabal 郊外,町外れ,場末,スラム
/arraigado,da 深く根を下ろした,定着した
/arraigar 根づかせる
/arraigarse +1 (植物が)根づく
/arraigarse +2 定住する,定着する
/arrancadero 水泳のスタート台
/arrancar +1 引き抜く,奪い取る,追い出す,手に入れる,生じる,もぎ取る
/arrancar +2 (機械が)始動する,(乗物が)発進する,エンジンをかける,発車する
/arrancar a ___ el alma 〜をひどく悲しませる
/arrancar de 〜から始まる,〜から出る
/arrancar de rai'z 根絶する,根こそぎにする
/arrancar la ma'scara a 〜の仮面を剥ぐ
/arrancar la piel 皮膚をむしり取る
/arrancar un clavo 釘を抜く
/arrancar una pa'gia del libro 本の1ページを引きちぎる
/arranque 始動,突発,衝動
/arras 手付け金,保証金
/arrasar +1 壊滅させる
/arrasar +2 平らにする,なぎ倒す
/arrastrado,da 貧しい,悲惨な,卑屈な
/arrastrar +1 引っ張る,引きずる
/arrastrar +2 (風・水などが)運び去る
/arrastrar +3 裾を引きずる
/arrastrar +4 ドラッグする
/arrastrar el poncho (南米)けんかをふっかける
/arrastrar por el suelo 屈服させる,恥をかかせる,けなす
/arrastrar una maleta スーツケースを引きずって行く
/arrastrarse 這う,卑下する
/arrastre 引くこと,運搬
/arraya'n ギンバイカ,ミルツス(植物)
/arre (馬などを急がせる掛け声)はい!
/arrear (馬などを)駆る,急がせる,急ぐ
/arrearse can~a (口語)アクセルを踏む
/arrebatado,da 性急な,急な
/arrebatar もぎ取る,奪い去る,魂を奪う
/arrebatarse 我を忘れる,興奮する,激怒する
/arrebato 激怒,恍惚
/arrebol 茜色,夕焼け,朝焼け
/arrebol de la tarde 夕焼け
/arreboles 夕焼け,朝焼け
/arrecife de coral 珊瑚礁
/arregla'rselas 都合をつける,苦心する,うまくやる,自分で何とかする,なんとかやっていく,切り抜ける
/arreglado,da 整った,きちんとした,ほどよい
/arreglar +1 整える,整理する,整頓する,片付ける,整備する
/arreglar +2 修理する,直す,調整する
/arreglar +3 解決する,処理する,打ち合わせる,段取りをつける
/arreglar el cuarto 部屋を整頓する
/arreglar la averi'a 故障を直す
/arreglar un asunto 問題を処理する
/arreglar una bicicleta 自転車を修理する
/arreglarse +1 身支度する
/arreglarse +2 なんとかする
/arreglarse +3 うまくいく,合意に達する
/arreglarse +4 修理する
/arreglarse por las buenas うまく調整する,解決する,話し合いがまとまる
/arreglo +1 整理
/arreglo +2 修理
/arreglo +3 合意,調整,紛争の処理,理解
/arreglo +4 身支度
/arreglo +5 編曲
/arreglo de flores 華道,生け花
/arreglo floral 生け花
/arreglo preliminar 打ち合せ
/arremangar 〜の裾(袖)をまくりあげる
/arremangarse 自分の裾(袖)をまくりあげる
/arremeter 突進する,襲いかかる,攻撃する
/arremolinar 渦巻く
/arrendador,ra 地主,賃貸人
/arrendamiento 使用料,賃貸し,賃借り,リース,賃貸料,家賃
/arrendamiento financiero 賃貸,リース
/arrendar 賃貸し(賃借り)する,リースする
/arrendar equipo 機材をリースする
/arrendatario,ria 借地人,借家人,小作人,テナント,賃借人
/arreo 装飾品
/arreos 馬具
/arrepentimiento 後悔,悔い改め
/arrepentir 〜を悔やむ
/arrepentirse [de - を]後悔している,後悔する
/arrepentirse de 後悔する,悔い改める
/arrestar 逮捕する,拘禁する
/arresto 逮捕,拘禁,大胆さ
/arriar (帆・旗を)下ろす,(綱を)繰り出す
/arriate 花壇
/arriba +1 上に,上で
/arriba +2 (方向)上へ
/arriba +3 階上に
/arriba +4 〜を上げなさい!
/arriba +5 万歳!
/arriba +6 起きなさい!
/arriba +7 頂上
/arribar +1 (船が)入港する
/arribar +2 到着する
/arribar a buen puerto 無事到着する
/arribista 出世主義者
/arribo (中南米)到着
/arricconar +1 片隅に追いやる,使わなくなる
/arricconar +2 追い詰める
/arriconar 片隅に追いやる,使わなくなる,追いつめる
/arriendo リース
/arriero 馬方,ラバ追い
/arriesgado,da 冒険的な,危険な,大胆な,無謀な
/arriesgar 危険にさらす,〜覚悟でやってみる
/arriesgarse 危険を冒す
/arrimar a 近づける,寄せる
/arrimar el ascua a su sardina 自分だけ得をしようとする
/arrimar el hombro 協力する,協力して仕事をする
/arrimar un golpe a (俗)〜を殴る,たたく
/arrimarse 近づく,寄りかかる,もたれる
/arrimarse al sol que ma's calienta 強い方の味方につく,強い者に従う
/arrinconar +1 片隅に追いやる,使わなくなる
/arrinconar +2 追い詰める
/arrincone 隅に押しやる,追い込む,放棄する
/arrisegar el pellejo (口語)命をかける,(生死をかけた)危険を冒す
/arritmia 不整脈
/arrmar un golpe a (俗)〜を殴る,たたく
/arroba @(アットマーク)
/arrobado,da 恍惚とした,うっとりした
/arrodillarse ひざまづく
/arrogancia 傲慢,(f.)尊大さ
/arrogante 傲慢な,尊大な
/arrojadizo.za (a.)投げられる(形容詞),投げる,飛ばす
/arrojar +1 投げつける,投げる,捨てる
/arrojar +2 噴き出す
/arrojar el guante a 〜に挑む,挑戦する
/arrojar la casa por la ventana 金を浪費する,散財する,金に糸目をつけない,湯水のように金を使う
/arrojar la toalla +1 (スポーツ)(ボクシングで)タオルを投げる
/arrojar la toalla +2 投げ出す,放棄する
/arrojar luz sobre 〜を明らかにする,解明する
/arrojar un saldo positivo (商業)黒字を出す
/arrojarse 身を投げる,[a-に]飛び込む
/arrojarse a los pies de 〜の足元にひれ伏す,〜にすがる
/arrojarse sobre 飛びかかる
/arrojo 勇気,大胆さ
/arrollador,ra 圧倒的な
/arrollar +1 轢く,押し潰す,圧倒する
/arrollar +2 巻く
/arropar 衣服などでくるむ
/arroparse くるまる
/arrostrar 困難などに立ち向かう
/arrostrarse con (人に)立ち向かう
/arroyo +1 小川,流れ
/arroyo +2 (道路わきの)溝,側溝
/arroyuelo 小川,小さな流れ
/arroz (m.)米,ご飯,稲
/arroz a banda (料理)変わりパエーリャ
/arroz a la cubana (料理)キューバ風御飯(目玉焼とトマトソースがかかった御飯)
/arroz al modo sant fuitos de bagex (料理)カタルーニャ地方の田舎料理
/arroz con almejas (料理)あさりごはん
/arroz con bogavante (料理)オマールえびの米料理
/arroz con leche (料理)ライスプディング
/arroz con pollo (料理)チキンライス
/arroz negro (料理)イカスミご飯
/arroz negro con mariscos (料理)魚貝入りイカ墨ご飯
/arrozal 田,稲田,田圃,たんぼ,<arroz -al
/arrraigado 根を張った,なじんだ,住みついている,地主
/arruga しわ
/arrugado,da しわだらけの
/arrugar しわを作る,しわくちゃにする,しわを寄せる
/arrugar el entrecejo 眉間にしわを寄せる
/arrugar la frente 眉間にしわを寄せる,額にしわを寄せる,不愉快な顔をする
/arrugar un pantalo'n ズボンにしわを作る
/arrugarse しわになる,しわが寄る
/arrugarse a ___ el ombligo (口語)〜がおじけづく,〜の肝をつぶす
/arruinar +1 破滅させる,損なう,滅ぼす
/arruinar +2 破産させる
/arruinar la salud 健康を損なう
/arruinarse 荒廃する,破滅する,破産する
/arrullar 鳩がクウクウ鳴く,(子守唄などで寝かしつける)
/arrullo 子守歌,(恋人同士が)いちゃつくこと,(ハトが)クークー鳴くこと,快い音
/arrumaco へつらい,お世辞,愛撫
/arse'nico 砒素
/arsenal 造船所,海軍工廠
/arte +1 芸術,美術
/arte +2 技術,技能,こつ
/arte abstracto 抽象美術
/arte cisoria 食肉を切り分ける技術,配膳術
/arte de vanguardia 前衛芸術
/arte e'tnico 民族芸術
/arte marcial 武道
/arte primitivo 原始芸術
/artefacto 装置,機械,文化遺物(考古)
/arteri'a ずるさ,狡猾さ
/arteria +1 (解剖)動脈
/arteria +2 (交通・通信などの)(交通などの)幹線
/arterial 動脈の
/arterio(e)sclerosis 動脈硬化(症)
/artero,ra ずるい,狡猾な
/artes decorativas 装飾芸術
/artes gra'ficas グラフィックアート
/artes marciales 格闘技
/artes pla'sticas 造形芸術
/artesani'a 民芸品,手工芸,工芸,職人の技術
/artesano,na 職人,工芸家
/artestico,ca 芸術的な
/arti'culo +1 (新聞などの)記事,論説,論文
/arti'culo +2 項目,条項
/arti'culo +3 品物,商品,必需品,物,持ち物,品目
/arti'culo +4 (文法)冠詞
/arti'culo +5 (辞書の)見出し語
/arti'culo con desperfectos 二級品
/arti'culo de consumo 消耗品
/arti'culo de fabricacio'n japonesa 日本製品
/arti'culo de fondo 社説,論説
/arti'culo de lujo 贅沢品,高級品
/arti'culo de reclamo 目玉商品
/arti'culo de uso diario 日用品
/arti'culo defectuoso 欠陥商品
/arti'culo definido (文法)定冠詞
/arti'culo determinado 定冠詞
/arti'culo exento de pago de aduana 免税品
/arti'culo indefinido (文法)不定冠詞
/arti'culo indeterminado 不定冠詞
/arti'culo precioso 貴重品
/arti'culos de fa'cil venta 早く売れる商品
/arti'culos de fantasi'a ファンシーグッズ
/arti'culos de primera necesidad 生活必需品
/arti'culos diversos 雑貨
/arti'culos para el hogar 家庭用品
/arti'culos varios さまざまな商品,三面記事
/arti'fice 芸術家,工芸家
/arti'stico,ca 芸術的な,芸術の
/articulacio'n +1 連結,関節
/articulacio'n +2 明瞭な発音,調音
/articulado,da 発音が明瞭な,連結された
/articular はっきり発音する,連結する
/articulista 論説記者
/articulo libre de impuestos 免税品
/artificial 人工の,わざとらしい,人造の,人為的な
/artificialmente 人工的に
/artificio +1 技巧,策略
/artificio +2 仕掛け,装置
/artilleri'a 砲,大砲
/artillero 砲兵,砲手
/artilugio 策略,ごまかし
/artiman~a 罠,計略
/artista +1 芸術家,画家
/artista +2 芸能人,俳優
/artopina (薬)アトロピン
/artralgia 関節の痛み
/artritis 関節炎
/artulos con desperfectos 二級品
/arugumento あらすじ
/arveja えんどう豆
/arzo'n 鞍
/arzobispo 大司教
/as +1 (トランプ)エース
/as +2 第一人者,エース
/asa (なべ・ハンドバッグ・籠・カップの)取っ手,柄,レバー
/asado 焼肉,バーベキュー,ローストした
/asado,da 焼いた,ローストした,たまらなく暑い
/asador 焼き串,ロースター
/asaduras (主に)臓物
/asaetear 射る,射止める,悩ます,困らせる
/asalariado,da サラリーマン,有給の,社員の
/asaltador,ra 襲撃者
/asaltante 襲撃者,(s.)強盗,暴漢;(a.)襲う
/asaltar 襲撃する,攻撃する,襲う,強盗をする,(災いなどが)降りかかる,(考えが〜の)心に浮かぶ
/asalto +1 襲撃,攻撃
/asalto +2 (ボクシングなどの)ラウンド,回
/asamblea 議会,会議,集会
/asamblea de personal スタッフミーティング
/asamblea general 総会
/asar (vt.)焼く,あぶる
/asar en horno あぶって焼く,蒸し焼きにする
/asar en parrilla 直火で焼く
/asarse de calor 焼けつくように暑い
/asbesto 石綿
/asce'tico,ca 禁欲生活の,苦行の
/asce'tismo 禁欲主義(生活),苦行
/ascendencia +1 先祖,家系,優位,血統,出自,影響力
/ascendencia +2 〈ラ〉優位
/ascender +1 登る,上昇する,上がる,達する
/ascender +2 (vt.)昇進させる
/ascender a +1 〜に達する,〜の額になる
/ascender a +2 〜に昇進する
/ascender a +3 〜に昇進させる
/ascendiente 先祖,祖先,影響力
/ascensio'n 登ること,上昇
/ascenso 昇進,出世,(サッカー)(上位リーグへの)昇格
/ascenso directo (サッカー)入れ替え戦のない無条件昇格
/ascensor (m.)エレベーター
/ascensorista エレベーターボーイ(ガール)
/asco 吐き気,むかつき,嫌悪
/ascua 燃えさし,燠
/ase'ptico,ca 無菌の
/aseado,da きれい好きな,さっぱりした,清潔な,きちんとした
/asear 清潔にする,片付ける
/asearse 身繕いする
/asediar 包囲する,しつこく悩ます
/asedio 包囲
/asegrarse 確かめる
/asegurado,da 保険がかかっている,保険加入している,被保険者
/asegurador,ra 保険者,保険業者
/asegurar +1 確実にする,(しっかり)固定する
/asegurar +2 保証する,請け合う
/asegurar +3 保険をかける
/asegurar +4 確保する
/asegurar +5 確言する,確かに言う
/asegurar la vida de 〜に生命保険をかける
/asegurar un tornillo ねじをしっかりしめる
/asegurarse 確かめる,自分用に確保する
/asegurarse de 〜を確かめる
/asemejarse a 似る,似ている
/asentamiento +1 固定,設置,据え付け
/asentamiento +2 定住,定着
/asentar +1 据える,据え付ける,設置する
/asentar +2 (席・地位などに)つかせる
/asentar +3 適合する
/asentar +4 記帳する
/asentar +5 合意する,協定する
/asentarse 定住する,定着する,安定する
/asentimiento 同意,賛成,承認
/asentir うなづく
/asentir a 同意する,賛成する
/asentir con la cabeza 頷く,うなずく
/aseo +1 身づくろい,洗面
/aseo +2 洗面所,化粧室,トイレ
/asequible 到達できる,気さくな,入手可能な,(値段が)相応な,手頃な
/aserradero 製材所
/aserrar のこぎりで切る
/aserri'n おがくず
/asesinar 暗殺する,殺害する
/asesinato 暗殺,殺人
/asesino,na 暗殺者,殺人者
/asesor(ra) de inversiones 投資顧問
/asesor(ra) del cliente 顧客アドバイザー
/asesor(ra) fiscal 税務コンサルタント
/asesor,ra 顧問,コンサルタント,助言者
/asesoramiento juri'dico 法律上のアドバイス
/asesorar 助言する
/asesorarse con(de) 相談する
/asesori'a 顧問の職(事務所),コンサルタント会社
/asesori'a de inversiones 投資相談
/asestar (銃などを)向ける,撃つ,(打撃などを)与える
/aseveracio'n 確言,肯定,主張
/asexual 性別のない,中性的な,無性の
/asfalto アスファルト
/asfalto ardiente 焼けつくようなアスファルト
/asfixia 窒息(f.)
/asfixiar 窒息(死)させる
/asfixiarse 窒息する
/asi' +(indicativo) したがって---,それだから
/asi' +(subjuntivo) たとえ〜でも
/asi' +1 そのように,このように,それほど
/asi' +2 このような,そのような
/asi' +3 するとすぐ
/asi' --- como--- 〜も〜も
/asi' --- que --- +1 〜のように,そんなに〜なので
/asi' --- que --- +2 〜して,その結果〜となる
/asi' como 〜と同様に,〜するのと同様に,〜も
/asi' como asi' 大したことでもないかのように,軽い気持ちで
/asi' de こんなに〜な,それほど〜な
/asi' mismo そのようにして,同様に
/asi' o asa' (口語)どちらにしても
/asi' pues そこで,それで,だから
/asi' que +(indicativo) したがって
/asi' que +(subjuntivo) 〜するとすぐに(未来のこと)
/asi' que +1 〜するとすぐ
/asi' que +2 であるから〜,それだから〜
/asi' que +3 (文頭で)それで
/asi' que asa' (口語)どちらにしても
/asi' y todo それにもかかわらず,そうであっても
/asi', asi' (口語)まあまあ,よくも悪くもない
/asia'tico,ca アジアの(人)
/asibilacio'n 擦音化
/asidero 取っ手,握り,柄,(m.)階段の取っ手
/asiduamente たびたび,せっせと,頻繁に
/asiduidad 勤勉,熱心,(f.)頻繁
/asiduo,dua +1 勤勉な,たゆみない,頻繁な
/asiduo,dua +2 常連客
/asiento +1 座席,観客席,客席,シート,席,座部
/asiento +2 記入
/asiento de adeudo 借方記入
/asiento de atra's 後部座席
/asiento de de'bito 借方記入
/asiento delantero フロントシート
/asiento junto a la ventana 窓側の席
/asiento junto a pasillo 通路側の席
/asiento no reservado 自由席
/asiento posterior del coche 車の後部座席
/asiento reservado 予約席,指定席
/asiento trasero バックシート
/asiento vacante 空席
/asientos para fumadores 喫煙席
/asigacio'n 割り当て;手当,給料;おこづかい
/asiganar a ___ un asiento 〜に席(ポスト)を割り当てる
/asignacio'n +1 割り当て
/asignacio'n +2 手当て,給料,小遣い銭
/asignacio'n por secuelas 障害補償給付
/asignar +1 (a-.-に)割り当てる,指定する,指定する:asignar a 人 el trabajo 人に仕事を割り振る
/asignar +2 譲渡する
/asignar fondos 資金を供給する,資金を計上する
/asignar fondos a un proyecto 計画に資金を充当する,プロジェクトに資金を投入する
/asignar personal 人を配置する
/asignatura 科目,(授業の)課目,学科,教科,学科目;tomar muchas asignaturas 課目をたくさんとる
/asignatura obligatoria 必須科目
/asilado,da 被収容者,避難民
/asilo 保護,保護施設,収容所
/asilo de ancianos 老人ホーム
/asilo de hue'rfanos 孤児院
/asilo poli'tico 亡命
/asimetri'a 不均整な,非対称の
/asimilacio'n (知識などの)吸収,同化, SEPTE >LV sette > siete
/asimilar 吸収する,同一視する,同化する
/asimismo 同様に,さらに
/asir (vt.)つかむ,握る
/asirse しがみつく,つかまる
/asirse a 〜にしがみつく
/asirse de 〜にしがみつく
/asistencia +1 出席,参加
/asistencia +2 看護,看病
/asistencia +3 補助,援助
/asistencia +4 (サッカー)アシスト
/asistencia me'dica 治療
/asistencia pu'blica 診療所,保健所
/asistencia social 社会福祉,福祉
/asistente +1 立会いの,列席の,補助の
/asistente +2 助手
/asistentes 出席者
/asistir +1 援助する,手伝う,補助する
/asistir +2 看護する,治療する
/asistir +3 目撃する
/asistir a 〜に出席する,目撃する,参加する,居合わせる
/asistir a ___ la razo'n 〜が正しい,〜の言っていることがもっともである
/asistir a la reunio'n 会議に出席する
/asistir a los funerales 葬式に参列する
/asistir a un curso 講義に出る
/asistir a un curso de espan~ol スペイン語の講座に出る
/asistir como testigo 証人として出席する
/asma 喘息
/asno +1 ロバ
/asno +2 馬鹿者,間抜け
/asociacio'n +1 協会,連合,連合会,組織
/asociacio'n +2 関連
/asociacio'n +3 協力,提携
/asociado,da 参加した(人),協力した(人),仲間,出資者,結びつく,加入した,結びついた
/asociar +1 参加させる
/asociar +2 結びつける,連想する,関与させる
/asociarse 参加する,結びつく,組む
/asociarse a 〜に参加する
/asociarse con 〜の結びつく
/asolar (戦争・自然現象などが)荒らす,破壊する,荒廃させる
/asolarse 荒廃する
/asolear 日光に当てる
/asolearse 日焼けする
/asomar +1 ちらりと見える,現れる,のぞく
/asomar +2 のぞかせる,見せる
/asomarse 顔を出す,頭をのぞかせる,現れる
/asombrar 驚かす,感嘆させる
/asombrarse 呆れる,びっくりする,おびえる
/asombrarse de 驚嘆する
/asombro 驚き,驚嘆,怖れ
/asombroso,sa 驚くべき,めざましい
/asomo 現れ,兆候
/aspa +1 X字形
/aspa +2 (風車・スクリューなどの)羽根|翼,(風車の)羽根
/aspaviento 芝居がかった言葉(身振り),おおげさな言葉(身振り),大騒ぎ
/aspecto +1 外観,様子,外見,顔つき,表情
/aspecto +2 (問題などの)側面,観点
/aspecto exterior 外観
/aspereza ざらつき,渋味,酸味,気難しさ
/aspiracio'n +1 吸入,吸い込むこと
/aspiracio'n +2 憧れ
/aspiracio'nes +1 野心
/aspiracio'nes +2 (音楽)ポーズ
/aspirador,ra 電気掃除機
/aspiradora 掃除機
/aspirante 志願者,ライバル,立候補者
/aspirar 息を吸う,気体を吸う,(vt.)吸う;(vi.)[a -]-にあこがれる
/aspirar a 熱望する,切望する,〜を目的とする
/aspirar a la fama 名声に憧れる
/aspirina アスピリン
/asquear +1 〜に吐き気を催させる,不快にさせる
/asquear +2 (他)吐き気を催す
/asquearse いやになる,うんざりする
/asqueroso,sa ひどく嫌な,吐き気を催すような
/asta +1 (槍の)柄,(筆などの)軸,旗竿
/asta +2 角(つの)
/asta +3 旗竿
/astado 牛
/astado,da 角のある
/astas (f.)(pl.)(動物の)角,つの
/asterisco 星印,アステリスク
/astigmatismo 乱視
/astilla かけら,木片,木屑,(f.)木っ端
/astillas 薪
/astillero 造船所
/astos no autorizados 許可されていない支出
/astringente 収斂性のある,アストリンゼント
/astro +1 天体,星
/astro +2 スター
/astro'logo,ga 占星術師
/astrofi'sca 宇宙物理学
/astrofi'sco,ca 宇宙物理学の
/astrofi'sica 天体(宇宙)物理学
/astrologi'a 占星術
/astronauta 宇宙飛行士
/astronave 宇宙船
/astrono'mico,ca 天文学の,天文学的な
/astrono'mo,ma 天文学者
/astronomi'a 天文学
/astucia ずる賢さ,要領のよさ
/astuto,ta ずるい,抜け目のない
/asueto 短期の休暇,休息
/asumir 就任する,(v.)引き受ける,獲得する,推定する
/asumir la direccio'n 指揮をとる
/asumir la responsabilidad 責任をとる
/asuncio'n 引き受けること,就任
/asunto こと,用事,事態,事柄,事件,仕事,問題;(作品の)テーマ,メールソフトで「件名」,主題
/asunto de vida o muerte 死活問題
/asunto pendiente 懸案事項
/asunto personal 個人的なこと
/asunto problema'tico 多難な業務,問題
/asunto sumamente secreto 極秘の案件,トップシークレットの案件
/asunto urgente 急用
/asuntos comerciales 商用
/asuntos de orden econo'mico 経済のこと
/asuntos de personal 人事
/asuntos internos 内部の事情
/asuntos oficiales 公用
/asustar 脅かす,(vt.)驚かす,怖がらせる,びっくりさせる
/asustarse 恐れる,脅える,びっくりする,驚く
/asututo,ta 抜け目のない,ずるい
/atacante (サッカー)アタッカー
/atacar 攻撃する,(vt.)襲う,攻める
/atacar a ___ los nervios 〜の神経を逆なでする
/atacar a ___ en su punto de'bil 〜の弱点をつく
/atacar al enemigo 敵を攻撃する
/atacar los nervios a 〜の神経を逆なでする
/atadura 束縛,縛ること,ひも
/atajar 近道をする,さえぎる,食い止める,(vi.)[por - で]近道する;(vt.)妨害する
/atajarse おどおどする;酔っぱらう
/atajo 近道
/atalaya 監視塔
/atan~er a (事柄が)関係をもつ
/ataque +1 攻撃
/ataque +2 (病気の)発作
/ataque de nervios 神経発作
/ataque de tos 咳の発作,咳き込み
/ataque sorpresa 奇襲攻撃
/atar 縛る,つなぐ,束縛する
/atar cabos 結論を引き出す
/atar con una cuerda 縄で縛る
/atar corto a 〜を厳しく抑制する,しっかりと支配する
/atar la lengua a 〜を黙らせる
/atar los cabos 確かめる,突き合わせる
/atar un paquete con una cuerda 包みを紐でくくる
/atar un perro a un a'rbol 犬を木につなぐ
/atardecer +1 日が暮れる
/atardecer +2 夕方,たそがれ,日暮れ
/atareado,da 多忙な
/atarse (自分の〜を)縛る
/atascado,ca 詰まった
/atascar ふさぐ,妨害する
/atascarse つかえる,動きが取れなくなる,詰まる
/atascarse el conducto de agua 排水管が詰まる
/atasco 渋滞,ふさがり,妨げ
/atau'd 棺,ひつぎ
/atavi'o 着飾ること,盛装,飾り立て
/atavi'os 装身具
/ataviar 着飾らせる,飾りつける
/ataviar con 〜で飾る
/ataviar de 〜で飾る
/ataviarse 着飾る
/atei'smo 無神論
/atemorizar 脅えさせる,ぞっとさせる
/atemorizarse 震え上がる
/atenazar 苦しめる
/atencio'n +1 注意,注目
/atencio'n +2 配慮,心遣い,気配り
/atenciones 配慮
/atender 応対する,世話をする,(vt.)〜の世話をする,応対する:(vi.)[a-に]注意を払う
/atender a 気をつける,注意を払う,考慮する,要求に応える
/atender a los enfermos 病人の世話をする
/atender a un cliente 接客する
/atender al tele'fono 電話に出る
/atender una demanda 要求を満たす
/atenerse a〜に従う,固守する,の責任をとる
/atenerse a 従う,固守する
/ateniense アテネの(人)
/atentado テロ行為,加害
/atentamente 注意深く,熱心に,丁重に
/atentar a 危害を加える,襲う,侵害する
/atento,ta 注意深い,気のつく,親切な,ていねいな
/atenuante 和らげる,軽減する
/atenuar 弱める,軽減する
/ateo,a 無神論の,無神論者
/aterciopelado,da ビロードのような,すべすべした,やわらかい
/aterido(da) de fri'o 寒さで凍えた
/aterrado 恐ろしい,すさまじい
/aterrador,ra おそろしい,ぞっとする
/aterrar おびえさせる,不安にさせる,(vt.)を恐がらせる
/aterrarse おびえる
/aterrizaje 着陸,<aterrizar,<tierra
/aterrizaje forzado 不時着
/aterrizaje forzoso 不時着
/aterrizar 着陸する,着地する,<tierra
/aterrorizar 恐れおののかせる
/atesorar 貯える,保管する
/atestado 調書,供述書
/atestado,da 一杯の
/atestar 詰め込む,証言する(法律),証明する
/atestiguar 立証する,証言する
/atiborrar 詰め込む,押し込む
/atiborrarse 腹一杯食べる
/atiesarse 固くなる
/atildar 批判する
/atildarse 着飾る,おめかしする
/atinado,da 賢明な,適切な
/atinar うまく捜し当てる,的中する
/atinar con うまく捜し当てる
/atisbar こっそり見張る,のぞく
/atizar かきたてる,煽る
/atizarle can~a アクセルを踏む
/atla'ntico,ca 大西洋の
/atlas 地図帳
/atlas ling:i'stico 言語地図
/atle'tico,ca +1 運動競技の,陸上競技の
/atle'tico,ca +2 (a.)がっしりした体格の
/atleta (陸上競技の)選手,競技者
/atletismo 体育,陸上競技,陸上競技場
/atmo'sfera +1 大気,空気,環境
/atmo'sfera +2 雰囲気
/atmo'sfera amitosa 友好的な雰囲気
/atmosfe'rico,ca 大気の
/ato'mico,ca pluma ato'mica ボールペン(boli'grafo ボールペンはあまり用いられない)
/ato'nito,ta 唖然とした,呆気にとられた,びっくり仰天した
/atollarse ぬかるみにはまる,窮地に陥る
/atolondrado,da そそっかしい,困惑した,軽率な
/atolondramiento 困惑,軽率
/atolondrar 当惑させる,茫然とさせる
/atolondrarse 茫然となる
/atomizador 噴霧器,スプレー,アトマイザー
/atomo'sfera 雰囲気
/atoni'a (病気)アトニー
/atontadamente 呆然と
/atontado,da 呆然とした,馬鹿な
/atontar 呆然とさせる
/atontarse 頭がぼんやりする
/atormentar +1 拷問にかける,苦痛を与える
/atormentar +2 苦しめる,悩ます
/atormentarse (v.)自分を痛めつける
/atornillar ねじでとめる
/atorrante 浮浪者,のらくら暮らす人
/atra's +1 (空間的に)後ろへ,後ろに,後ろで
/atra's +2 (時間的に)前に
/atracador,ra 強盗(人)
/atracar +1 強奪する,強盗を働く,襲撃する
/atracar +2 (船を)接岸させる,接岸する
/atracar +3 ドックに入れる
/atracar a un taxista タクシー強盗を働く
/atracarse 食べ飽きる;(中米)(殴り合いの)けんかをする;(南米)a - に近づく
/atracarse de 食べ飽きる,腹に詰め込む
/atraccio'n +1 魅力,アトラクション,余興
/atraccio'n +2 引力
/atraccio'n universal 万有引力
/atraco 強盗,強奪
/atractivo 魅力
/atractivo sexual 色気
/atractivo,va 魅力的な
/atraer 惹き付ける,魅了する,引き付ける,注意を引く
/atraer a 〜の心を捉える
/atragantarse 気に入らない
/atragantarse a ___ 気に入らない
/atragantarse con 喉が詰まる
/atrancar 閂をかける,(vt.)(戸に)かんぬきをかける;ふさぐ,つまらせる
/atrapar 捕まえる,(v.)捕らえる,手に入れる,獲得する
/atras 後ろへ
/atrasado,da 遅れた,(雑誌などが)バックナンバーの
/atrasar 時計が遅れる,遅らせる,<atra's
/atrasarse 遅れる
/atraso 遅れ,遅延
/atrasos 滞納金,未納金
/atravesar +1 横断する,横切る,貫通する
/atravesar +2 (時期に)直面する
/atravesar el Rubico'n 重大な決意をする
/atravesar el charco 海を渡る,海を渡って大陸へ行く
/atravesar la calle 通りを横切る
/atravesar la frontera 国境を越える
/atravesarse 通行を妨げる
/atravesarse en el camino de 〜の邪魔をする
/atreverse a +(infinitivo) あえて〜する,思い切って〜する
/atrevido,da 大胆な,向こう見ずな,不遜な,危険な
/atrevimiento 大胆さ,不遜;無謀
/atriblar 苦しめる,さいなむ
/atribucio'n 権限
/atribuir a 帰する,付与する,〜のせいにする
/atribuirse 〜に帰する,わがものにする
/atributo 属性,特質,(文法)属詞
/atrincherarse 立てこもる
/atrocidad +1 残虐,残虐行為
/atrocidad +2 ひどさ,ひどく悪いこと,でたらめ
/atrofiarse 萎縮する,退化する
/atropellador ひき逃げ人
/atropellar +1 轢く
/atropellar +2 踏みにじる,踏み潰す,押し倒す
/atropellar +3 虐待する
/atropellarse 急いでする
/atropello +1 (車が)轢くこと,轢死事故
/atropello +2 踏みにじること
/atroz +1 残虐な
/atroz +2 ひどい,とてつもない,いやな,すごい
/atta. (略)su atta 貴信 su atenta
/atu'n マグロ,ツナ
/atu'n a la romana (料理)ムニエル
/atu'n con salsa de tomate (料理)トマトソース煮
/atuendo 服装,衣装
/aturdido,da うかつな,うろたえた
/aturdir 目を回させる,ぼうっとさせる
/atusar (髪などを)なでつける
/au'n +1 まだ,相変わらず
/au'n +2 (比較級の強調)さらに,もっと
/au'n con eso それでもやはり
/au'n cuando だが,もっとも
/au'n en el peor de los casos 最悪の場合でも
/au'n ma's さらに,いっそう
/aubmo'sfera pesada 重苦しい雰囲気
/audacia 大胆さ,勇敢さ,大胆,度胸
/audaz 大胆な,思い切った,(a.)大胆不敵な,勇敢な,ずうずしい,厚かましい
/audazmente 大胆に,図々しく,厚かましく
/audible 聞き取れる
/audicio'n +1 聴取,聴力,聞くこと,聴覚
/audicio'n +2 オーディション
/audiencia +1 謁見,引見,会見
/audiencia +2 審問,裁判所
/audiencia +3 聴衆,視聴者
/audiencia pu'blica 公判
/audifono 補聴器
/audiovisual 視聴覚の
/auditor externo 外部監査役
/auditor,ra 司法官,会計監査役
/auditori'a 会計監査
/auditori'a externa 外部監査
/auditoro +1 聴衆
/auditoro +2 ホール,公会堂
/auge 絶頂,ブーム
/augurar 予言する,〜の前兆となる,(v.)予知する,占う,前兆となる
/augurio 前兆
/augusto (燕尾服を着たピエロ)
/aula 教室,講義室,講堂
/aullar 遠吠えする,風がうなる
/aullido 遠吠え,風のうなり
/aumenta a escala 計算法に基づいて上げる
/aumentar +1 増える,増加する,増大する
/aumentar +2 増やす,増加させる,増大させる,拡大する,値上げする
/aumentar de peso 太る
/aumentar de precio 価格が上がる
/aumentar el volumen 音量を上げる
/aumentar la produccio'n 増産する,生産高を増やす
/aumentar la velocidad 速度を増す
/aumentarse 増える,増加する
/aumentativo (文法)増大辞,示大辞
/aumento (m.)増加,増大,拡大
/aumento anual medio 平均年間成長
/aumento de impuesto 増税
/aumento de salario 賃上げ
/aumento de sueldo 賃金引き上げ,昇給
/aun 〜でさえ,〜にもかかわらず
/aun +(gerundio) 〜なのに
/aun asi' それでも,〜であるけれども
/aun cuando +(subjuntivo) 〜にもかかわらず,たとえ〜しても,〜だけれども,〜であっても
/aunar 一つに集める
/aunque +(indicativo) 〜だけれども
/aunque +(subjuntivo) たとえ〜でも,〜とはいえ
/aunque haga mal tiempo 天気が悪くても
/aunque no lo crea 信じないかもしれませんが
/aunque sea +(adjetivo) たとえ〜でも
/aunque tenga dinero たとえお金を持っていても
/aunque tengo dinero お金は持っているけれども
/aunque tu' no lo creas 君は信じないかもしれないが
/aureola (f.)後光,光輪,(月などの)かさ;名声,栄誉;雰囲気
/auricular +1 (電話の)受話器
/auricular +2 イヤホーン
/auricular +3 聴覚の
/auricular +4 小指
/auriculares イヤホーン,受話器,(m.)(pl.)ヘッドホン
/aurora +1 夜明け,夜明けの光,あけぼの
/aurora +2 オーロラ
/auscultar 聴診する
/ausencia 留守,欠席,(f.)不在,(サッカー)欠場
/ausentarse de 去る,一時離れる,留守にする
/ausente 不在の(a.),欠席の,留守の(a.)
/auspicios +1 前兆
/auspicios +2 後援
/austeridad 厳格,簡素,(f.)厳格さ;簡素さ
/austero,ra +1 厳格な,厳しい
/austero,ra +2 簡素な,質素な
/austral +1 南の
/austral +2 アウストラル(アルゼンチンの貨幣単位)
/australiano,na オーストラリアの(人)
/austri'aco,ca オーストリアの(人)
/auta'rquico 自給自足の
/autarqui'a 自給自足体制,経済的自立
/aute'nticar (真正であると)認証する
/aute'ntico,ca 本物の,真正の
/autenticidad 真実性
/auto +1 自動車(automo'vilの省略語)
/auto +2 (法律)判決,裁判所の決定,命令
/auto con porto'n ハッチバック(車)
/auto'crata 独裁者,専制君主
/auto'ctono,na 土着の,原住民の,その土地の,先住民
/auto'dromo サーキット
/auto'grafo (有名人などの)サイン,自署,自筆署名,<auto- -grafo
/auto'grafo,fa 自筆の
/auto'mata 自動機械(装置),ロボット
/auto'nomo,ma 自治の,自治権のある,自律的な,自営業の
/auto- (接頭辞)自身,自ら,自動車
/autoabastecer 自給自足する
/autoabastecimiento 自給自足
/autoadhesivo,va 押しつけるだけで貼れる,糊付きの
/autobiografi'a 自伝,自叙伝
/autobista 高速道路
/autobu's バス
/autobu's de li'nea 路線バス
/autobu's de turismo 観光バス
/autobu's directo 直通バス
/autobu's munincipal 市営バス
/autocar 観光バス,長距離バス
/autocar de turismo 観光バス
/autocar reservado 貸し切りバス
/autocra'tico,ca 専制の,独裁的な
/autocracia 独裁,専制政治
/autocri'tica 自己批判
/autodefensa 自衛,自己防衛
/autodeterminacio'n 民族自決
/autodidacta 独学の(人)
/autodisparador ele'ctrico モータードライブ
/autoedicio'n デスクトップパブリッシング
/autoescuela 自動車教習所
/autofinanciado,da 自己投資の
/autoinculpar 自分で罪を負わせる
/automa'ticamente 自動的に,機械的に
/automa'tico (m.)(服飾)スナップ(衣類)(凸凹を押し合わせてとめる留め金)
/automa'tico,ca 自動的な,自動式の,機械的な
/automacio'n オートメーション
/automatizacio'n 自動化,オートメーション
/automatizar 自動化する,オートメーション化する
/automo'vil 自動車,(m.)車
/automotor 気動車
/automotor,ra 自動推進する
/automovili'stico,ca 自動車の
/automovilismo 自動車レース,自動車運転,自動車旅行
/automovilista ドライバー
/autono'mico,ca 自治の
/autonomi'a +1 自治,自治権,自治体,自立
/autonomi'a +2 航続距離
/autonomo,ma 自治権のある
/autopista 高速道路
/autopista de peaje 有料道路
/autopsia 検死,死体解剖
/autopullman デラックスな観光バス
/autor de gol (サッカー)得点者
/autor(ra) del crimen 犯人
/autor(ra) del robo 窃盗犯
/autor,ra +1 著者,作家,作者
/autor,ra +2 犯人
/autor,ra +3 創造者,創始者
/autoridad +1 権限,権力,権限者
/autoridad +2 当局,警察
/autoridad +3 権威,権威者
/autoridades emisoras 発給機関
/autoritario,ria 権威主義の,独裁的な
/autorizacio'n +1 当局の許可,認可,許可;許可書
/autorizacio'n +2 委任
/autorizacio'n legal 裁判所命令,質入れ証券
/autorizacio'n para +(infinitivo) 〜の許可を求める
/autorizado,da 権威のある,認可を受けた,公認の
/autorizar (pl.)許可する,認可する,許す,権利を与える,ライセンスを与える
/autorizar el pago 支払いを認可する
/autorretraro 自画像
/autos 訴訟記録
/autoservicio セルフサービス(の店),<auto- servicio
/autostop (m.)ヒッチハイク
/autostopista ヒッチハイカー
/autosuficiencia 自給自足
/autovi'a (立体交差のない・車線の少ない)高速道路,(f.)幹線道路
/auxiliar +1 補助する,扶助する,補佐する,補助の,補佐
/auxiliar +2 補佐,助手,アシスタント
/auxiliar administrativo(va) 実習生,一般従業員
/auxilio 救い,補助,扶助,救援
/auxilliar de vuelo スチュワード
/aval (借金・入会などの)保証,保証書,連帯保証人の署名,(手形の)裏書
/avalador,ra (a.)保証する;(s.)保証人
/avalancha +1 なだれ,雪崩
/avalancha +2 殺到
/avalar 保証する
/avance +1 前進,進歩,進行
/avance +2 前払い
/avance +3 予告編
/avance de la tecnologi'a 科学技術の進歩
/avance de tropas 進軍
/avanza a pasos de gigante 巨大な進歩を遂げる
/avanzadilla (軍)尖兵,上陸用の桟橋
/avanzado,da 高度な,上級の,進歩的な,進歩した
/avanzar +1 進む,前進する,進歩する,出世する,進行する,はかどる
/avanzar +2 前進させる,早める
/avanzar en edad 年をとる
/avanzar en hilera 一列になって進む
/avaricia けち,貪欲,(f.)強欲,どん欲
/avaricioso,sa 欲張り(な),けち(な),貪欲な
/avaro,ra けち(な),欲張り(な),貪欲な
/avasallar 服従させる,威圧する
/avatares 生活の変化,出来事,(人生の)浮き沈み
/ave 鳥
/ave de buen agu:ero 縁起がよい人
/ave de mal agu:ero 縁起が悪い人
/ave de rapin~a 猛禽類
/ave rapaz 猛禽
/avecinarse 近づく,接近する
/avecindar 居住させる
/avecindarse 定住する
/avejentarse 老け込む
/avellana ハシバミの実,ヘーゼルナッツ
/avellano ハシバミ(の木)
/avemari'a 天使祝詞,アヴェマリアの祈り
/avena 燕麦,マカラス麦,オートミール
/avenida (並木のある)大通り,並木道;洪水,氾濫
/avenir 和解させる
/avenirse 和解する,協定を結ぶ
/aventajado,da 抜きん出た
/aventajar 〜を上回る,〜より優る,リードする
/aventar 吹き散らす(飛ばす),(穀物からもみがらを)吹き分ける
/aventura +1 冒険
/aventura +2 情事,アバンチュール
/aventurado,da 冒険的な,危険な
/aventurar 危険にさらす
/aventurar a +(infinitivo) 思い切って〜する
/aventurarse 冒険する,危険を冒す
/aventurero,ra 冒険好きの,大胆な,冒険家
/avergonarse 恥じる
/avergonzar 〜に恥ずかしい思いをさせる,当惑させる
/avergonzarse de 恥ずかしく思う,当惑する
/averi'a 故障,破損,損害
/averiado,da 故障した,破損した
/averiarse 故障する
/averiguacio'n 調査,確認
/averiguar 調査する,確かめる,調べる
/aversio'n 嫌悪,反感
/aves viajeras 渡り鳥
/avestruz 駝鳥,ダチョウ
/avi'o 準備,用意
/avi'on 飛行機,アマツバメの一種
/avi'on a reaccio'n ジェット機
/avi'os 道具
/aviacio'n 空軍,航空,飛行
/aviacio'n civil 民間航空
/aviador,ra 飛行士
/aviar 準備する,整える
/aviarse 活気づく,生き返る
/avicultura 養鶏
/avidez 熱望,熱心さ,(f.)強い欲望
/avieso,sa ゆがんだ,意地の悪い
/avinagrado,da 酸味のある
/avinagrarse すっぱくなる
/avio'n +1 飛行機,航空機
/avio'n +2 (鳥)アマツバメの一種
/avio'n con destino a 〜行きの飛行機
/avio'n de carga 貨物輸送機
/avio'n de he'lice プロペラ機
/avio'n de reaccio'n ジェット機
/avioneta 軽飛行機,(f.)小型飛行機,< avio'n
/avisar 告知する,(vt.)知らせる,連絡する,通知する,警告する,忠告する
/avisar a la polici'a 警察に知らせる
/aviso 告知,連絡,知らせ,通知
/avispa スズメ蜂,(f.)(昆虫)スズメバチ
/avispado,da 鋭敏な,賢い
/avispero スズメ蜂の巣
/avispo'n モンスズメバチ
/avistar (遠くに)〜が見える,(vt.)遠くに認める
/avistarse 会見する
/avituallar 〜に食糧を補給する
/avivar 活気づける,盛んにする
/avivarse 活気づく,生き返る
/axila 腋の下,腋窩,えきか,脇の下,わきの下
/axioma 自明の理,原理,公理
/ay (苦痛・同情など)ああ!
/ayer 昨日,きのう
/ayer noche 昨晩
/ayer por la man~ana 昨日の朝
/ayo,ya 養育係,家庭教師
/ayote カボチャ
/ayuda 援助,助力,後援,(f.)手伝い,助け
/ayuda econo'mica 経済援助
/ayuda esponta'nea 自発的な援助
/ayuda familiar 家族手当
/ayuda mutua 相互扶助
/ayudante,ta 助手,手伝い,副官,アシスタント
/ayudar 助ける,援助する,手伝う,後援する,補助する
/ayudar a 力を貸す
/ayudar a ___ a +(infinitivo) 人が〜するのを手伝う
/ayudar a levantarse 助け起こす
/ayudarse 利用する,助けを借りる
/ayunar 断食する
/ayuno 断食,絶食
/ayuntamiento 市庁舎,役場,市議会,(m.)市役所
/azabache 黒玉(鉱物)
/azada 鍬
/azado'n 鍬
/azafata +1 スチュワーデス
/azafata +2 (催しなどの)コンパニオン
/azafato スチュワード
/azafra'n サフラン
/azahar オレンジ(レモン)の花
/azalea ツツジ
/azar 偶然,運,不運,事故
/azaroso,sa 多難な
/azogue 水銀
/azoramiento 困惑
/azorar 困惑させる
/azorarse どぎまぎする
/azotar +1 鞭で打つ,(風・波などが)激しく打つ
/azotar +2 襲う,被害を与える
/azote (m.)鞭,鞭打ち,お尻を叩くこと;災害
/azotea 屋上,平屋根
/azteca アステカ族(の)
/azu'car 砂糖,糖分
/azu'car blanco 白砂糖
/azu'car moreno 黒砂糖
/azu'cares 菓子
/azucarado,da 甘い,砂糖入りの
/azucarero 砂糖入れ
/azucarero,ra 砂糖の
/azucena 白百合
/azucena de agua 水蓮
/azufre 硫黄
/azul (a.)青い,(m.)青色,青
/azul celeste 空色,スカイブルー
/azul claro 水色の,ライトブルー,水色
/azul cobalto コバルトブルー
/azul de ultramar ウルトラマリン
/azul marino 紺色,ネービーブルー,紺色の
/azul oscuro ダークブルー
/azulado,da 青みがかった
/azulejo 装飾用タイル,(m.)化粧タイル
/azulgrana +1 青と深紅の
/azulgrana +2 (サッカー)F.C.バルセロナ(の選手),バルサの
/azulo'n,lona (a.)鮮やかな青の
/azuloso,sa (a.)青みがかった,= azulado
/azuzar けしかける
/b. (略)->bajo
/ba'culo 杖
/ba'dminton バドミントン
/ba'lsamo バルサム剤
/ba'ltico,ca バルト海沿岸(諸国)の
/ba'rbaro,ra +1 野蛮な,粗野な,未開の,残虐な,粗暴な
/ba'rbaro,ra +2 (口語)すごい
/ba'rbaro,ra +3 野蛮人,ぶこつ者,乱暴者
/ba'rtulos 用具,持ち物
/ba'scula 台秤
/ba'scula para cocina 計量ばかり
/ba'sicamente 基本的に,根本的に
/ba'sico,ca 基礎的な,基本の
/baba (f.)よだれ
/babear よだれを垂らす
/babel 混乱した場所
/babero よだれかけ
/babilla de cerdo en adobo (料理)豚肉の香味野菜漬け
/babilo'nico,ca バビロニアの
/babor 左舷
/babosa ナメクジ
/baboso ベラ(魚)
/baboso.sa 馬鹿な,おめでたい
/babucha (アラブ風の)スリッパ
/baca 車の屋根上のラック
/bacalao 鱈(特に干鱈),(魚)タラ
/bacalao a la extremen~a (料理)タラをジャガイモ・ほうれん草と焼いたもの
/bacalao a la vizcai'na (料理)タラをタマネギ・トマト・赤ピーマンなどと焼いたもの
/bacalao al ajoarriero (料理)たら入り炒り卵
/bacalao al horno (料理)タラをトマト・グリーンピース・赤ピーマンなどと天火で焼いたもの
/bache +1 (路面の)穴,水たまり
/bache +2 (航空)エアポケット
/bache +3 (精神的・経済的などの)落ち込み,不振,中断
/bachiller,ra 中等教育終了者,高卒者
/bachillerato 高校,中等教育,その終了資格(試験)
/bacilo バチルス,桿菌,(m.)バチリス
/bacinica おまる,室内用便器
/bacinilla おまる,室内用便器
/bacon ベーコン
/bacteria 細菌,バクテリア
/bacteriologi'a 細菌学
/bagaje (主に軍用の)荷物,(m.)(軍)軍用行李,知識の(蓄え),運搬用家畜,(中南米)手荷物
/bagatela 取るに足りないもの(こと)
/bagre (魚)ナマズ
/bah (不信・軽蔑)ばかばかしい,(諦め)しょうがない,(間投詞)ばかな!
/bahi'a 湾,入江
/bailable ダンス音楽
/bailaor,ra 踊り手(フラメンコ)
/bailar (vi.)(vt.)踊る,動き回る
/bailar a ___ el agua おべっかを使う,へつらう
/bailar al son que tocan 環境に順応する,他人の意見に従う,付和雷同する
/bailar con la ma's fea いやな役に回る,割を食う,不当な扱いを受ける
/bailar el agua a ___ 〜にへつらう,〜に取り入る,おべっかを使う
/bailari'n,na バレエダンサー,バレリーナ
/bailarle el agua a ___ おべっかを使う,ごまをする
/baile +1 踊り,舞踏,ダンス,バレエ
/baile +2 ダンスパーティ,舞踏会
/baile de San Vito (医)舞踏病
/baile de disfraces 仮装舞踏会
/baile de salo'n 社交ダンス
/baja +1 (温度・価格などの)下降,下落,低下
/baja +2 欠員,退職,脱退,休業,休職
/baja +3 (軍事)損害
/baja +4 (サッカー)負傷者
/baja de temperatura 気温の低下
/baja federativa (サッカー)選手のリーグ登録抹消
/baja marea 干潮
/baja pasio'n 卑劣な熱情(貪欲,嫉妬など)
/baja presio'n 低気圧
/bajada +1 降下,下落,低下
/bajada +2 下り坂
/bajada de pantalones 屈辱的な降参
/bajada del telo'n 閉幕
/bajamar 干潮
/bajan los precios 物価が下がる
/bajar +1 (乗り物から)降りる
/bajar +2 (温度・価格などが)下がる,低下する,下落する
/bajar +3 下げる,低くする,降ろす
/bajar +4 下る,降りる
/bajar del tren 列車から降りる
/bajar el precio 値下げする
/bajar el precio de 〜の価格が下がる
/bajar el tono 声をひそめる
/bajar el volumen 音量を下げる
/bajar la cabeza 俯く,うなだれる,屈服する
/bajar la cerviz 服従する
/bajar la cuesta 坂を下る
/bajar la escalera 階段を降りる
/bajar la persiana ブラインドを降ろす
/bajar la vista 目を伏せる
/bajar las orejas 兜を脱ぐ,脱帽する
/bajar los humos a 〜の鼻をへし折る
/bajarse 降りる,身をかがめる
/bajarse los pantalones 屈辱的に譲歩する,いやなことにびくびくしながら応じる
/bajeza 卑しさ,下劣な行為
/baji'o 砂州,低地
/bajo +1 1階,階下
/bajo +2 (音楽)低音部,バス歌手
/bajo capa de 〜を口実にして
/bajo cero 零下
/bajo contraro 契約によって拘束された
/bajo cubierto 屋根の下で,家の中で
/bajo cuerda 秘密に,こっそりと
/bajo el ala de 〜の庇護の下に,〜に保護されて
/bajo el poder de 〜の支配下に,〜の手の中に
/bajo el reinado de 〜の統治下で
/bajo la acusacio'n de 〜の容疑で
/bajo la bandera de 〜の旗の下に,〜の指揮下で
/bajo la direccio'n de 〜の指揮の下に,〜の指導の下に
/bajo la lluvia 雨の中を
/bajo la proteccio'n de 〜に守られて
/bajo los auspicios de 〜の後援で
/bajo pena de 〜の罰で
/bajo pretexto de 〜を口実として
/bajo techado 屋内で,屋内に
/bajo visos de 〜を装って,〜を理由にして
/bajo'n バスーン(音楽),激しい落ち込み
/bajo,ja +1 低い,下の
/bajo,ja +2 (価格・温度・地位などが)低い,下等な
/bajo,ja +3 (音が)低い,小さい
/bajo,ja +4 (色が)薄い,淡い
/bajo,ja +5 低く,小声で
/bajo,ja +6 〜の下に
/bajo,ja +7 卑劣な,卑しい
/bala 弾丸,銃弾
/bala perdida 流れ弾
/balada バラード(音楽)
/baladi' 取るに足りない,(a.)つまらない
/baladronada ほら,大言壮語
/balance +1 収支(勘定),貸借予定表,決算,バランスシート,残高
/balance +2 結末
/balance general 貸借対照表
/balancear +1 揺り動かす
/balancear +2 釣り合わせる,釣合を取る
/balancearse 揺れる,ためらう
/balanceo 揺れ
/balanci'n シーソー,揺り椅子
/balandra ヨット
/balanza +1 秤
/balanza +2 (経済)収支
/balanza comercial 貿易収支
/balanza de pagos 国際収支
/balar (羊・山羊が)メーと鳴く
/balaustrada 欄干,手すり
/balazo 命中弾,弾傷
/balboa バルボア(パナマの貨幣単位)
/balbucear 言いよどむ,(幼児が)たどたどしく話す
/balbuceo 片言
/balco'n (m.)バルコニー,(m.)
/baldar 〜の手足を不随にする
/balde 手桶,バケツ
/baldi'o,a (土地が)不毛な(土地),荒地
/baldosa タイル,板石
/balear バレアレス諸島の(人)
/bali'n 小弾丸
/bali'stica 弾道学
/bali'stico,ca 弾道の
/balido (羊・山羊の鳴き声)メーメー
/baliza 航路標識,航空標識,ビーコン
/balizas ビーコン
/ballena 鯨,(f.)クジラ
/ballesta 弩,鳥猟用の罠,車両の板バネ
/ballet バレー
/balneario 保養地,温泉場,湯治場
/balneario,ria 湯治の,温泉の
/balo'n +1 (サッカーやバスケットの大型の)ボール
/balo'n +2 気球,風船
/balo'n alto (サッカー) ロングパス
/balo'n de fu'tbol サッカーボール
/balo'n de oxi'geno +1 酸素バッグ
/balo'n de oxi'geno +2 頼みの綱,助け
/balompie' サッカー
/baloncesto バスケットボール
/balonmano ハンドボール
/balonvolea バレーボール
/balsa +1 いかだ,筏
/balsa +2 (植物)バルサ(材)
/balsa de aceite 水を打ったような静けさ,静かな場所
/baluarte 稜堡,要塞,(m.)防塁,砦(とりで)
/bambalina (f.)(演劇)スカイドーム
/bambolearse 揺れる,ぐらぐらする
/bamboleo 揺れ,ぐらつき
/bambu' 竹
/banal 平凡な
/banana バナナ
/banano バナナの木
/bana~ador de dos piezas セパレーツの水着
/bana~dor 水着
/bana~r 入浴させる,浸す,覆う
/bana~rse 水浴びする,入浴する
/bana~rse en una piscina プールで泳ぐ
/banca +1 (集合的)銀行,銀行業
/banca +2 (背もたれのない)腰掛け
/banca corporativa 法人向け金融(業務)
/banca de inversiones 投資銀行(業務)
/banca de negocios 商業銀行(業務)
/banca de servicios 統合金融サービス(業務)
/banca fiduciaria 信託銀行(業務)
/banca mayorista 大口向け金融(業務)
/banca minorista 小口金融(業務)
/banca universal 統合金融サービス(業務)
/bancal 長方形の畑
/bancario,ria 銀行の
/bancarrota 破産,倒産
/banco +1 銀行
/banco +2 ベンチ
/banco +3 浅瀬
/banco +4 魚群
/banco +5 (技術)作業台
/banco central 中央銀行
/banco comercial 手形交換銀行,商業銀行
/banco de arena 砂州
/banco de datos データバンク
/banco de hielo 氷盤,氷原
/banco de negocios 事業銀行
/banco mercantil 事業銀行
/banda +1 テープ,帯,帯状のもの,綬,懸章
/banda +2 (犯罪者・鳥などの)一団,群れ
/banda +3 (音楽)楽団,バンド
/banda +4 側面
/banda +5 (f.)(サッカー)サイドライン
/banda ancha (PC)ブロードバンド
/banda de adorno 飾り帯
/banda de ladrones 泥棒の一味
/banda de metales ブラスバンド
/banda sonora 映画のサウンドトラック
/bandada 鳥などの群れ(鳥・魚の)群れ,鳥などの群れ
/bandear (vt.)激しく横揺れさせる,(中南米)横切る,貫通する
/bandearse (難局を)切り抜ける,日和見する;激しく横揺れする
/bandeja 盆,トレイ,パレット
/bandeli'n de co'rner コーナーフラッグ
/bandera (f.)旗,ピン(ゴルフ)
/bandera a media 半旗
/bandera a mediaasta 半旗,弔旗
/bandera blanca 白旗
/bandera nacional 国旗
/bandera tricolor 三色旗
/banderi'n 小旗,ペナント
/banderilla 銛(闘牛),バンデリージャ
/banderillas (料理)バンデリージャス(オリーブ・ゆで卵・イワシ・マグロなどを取り合わせたおつまみ)
/banderillero バンデリジェロ(闘牛)
/banderola (槍・マストなどにつける)細長い旗,小旗;旗,フラッグ
/bandido,da 山賊,悪党
/bando +1 布告,告示
/bando +2 党派,徒党,派,組
/bandolera ショルダーバッグ,肩から斜めに懸ける負い革
/bandolero,ra 山賊,追いはぎ
/bandoneo'n バンドネオン
/bandurria バンドゥーリャ(楽器)
/banjo バンジョー
/banquero 銀行家
/banqueta (背もたれのない)腰掛け,歩道
/banquete +1 宴会,晩餐
/banquete +2 ごちそう,もてなし
/banquete de boda 結婚披露宴
/banquillo 被告席,(背もたれのない)腰掛け[bancoの縮小辞],足台,(サッカー)ベンチ
/ban~aador de dos piezas セパレーツの水着
/ban~ador 水着
/ban~ar +1 入浴させる,浴びせる
/ban~ar +2 浸す,覆う
/ban~ar al nin~o 子どもを風呂に入れる
/ban~arse 水を浴びる,水浴・入浴する
/ban~arse en agua de rosas 物事を楽観的に見る
/ban~arse en el mar 海水浴をする
/ban~era 浴槽,湯船,浴そう
/ban~ero,ra (海岸・プールの)監視員
/ban~ista 海水浴客,湯治客
/ban~o +1 入浴,水浴
/ban~o +2 浴室,風呂,バストイレ
/ban~o +3 塗り,コーティング
/ban~o Mari'a 湯煎なべ,蒸し鍋
/ban~o comu'n 共同風呂
/ban~o de sol 日光浴
/ban~o de vapor 蒸し風呂,スチームバス
/ban~os 水浴
/baptista バプテスト
/baquetas 太鼓のばち,ばち
/bar バル,(m.)バー
/baraja トランプ一組
/baraja espan~ola スペイン式トランプ
/barajar トランプを切る,ごちゃごちゃにする
/baranda 手すり
/barandilla 手すり
/barandilla del coro 内陣手すり
/baratija 安物,粗悪品
/baratillo 安物(を売る店),安売り
/barato,ta +1 安い
/barato,ta +2 安く
/barba +1 ひげ,あごひげ
/barba +2 あご
/barbacana やぐら門,銃眼,石垣,楼門
/barbacoa バーベキュー,バーベキュー用の焼網,それで焼いた肉
/barbaridad 野蛮,粗野,粗暴,無茶
/barbarie 野蛮,未開
/barbarismo 破格用法(言語),外国語からの借用
/barbecho 休耕地
/barberi'a 理髪店
/barbero,ra 理髪師
/barbilampin~o,n~a ひげの生えていない,未経験な
/barbilla あご,あごの先,あご先,おとがい
/barbitu'rico (薬)バルビツレート
/barbo (魚)ニゴイ,似鯉,バーベル
/barbo de mar ヒメジ(魚)
/barbotar (怒って)ぶつぶつ言う
/barbudo,da ひげを生やした
/barca ボート,小舟
/barca de pasaje 渡し船
/barca de pesca 釣り舟,漁船
/barcaza (f.)はしけ,大型ボート
/barcelene's,sa バルセロナの(人)
/barco 船
/barco cisterna タンカー
/barco de carga 運搬船,貨物船
/barco de pasajeros 客船
/barco de recreo 遊覧船
/barco de vapor 汽船
/barco mercante 商船
/barco nodriza 母船,補給船
/barco pesquero 漁船
/bari'tono バリトン(歌手)
/bario バリウム
/barman バーテンダー,(m.)バーテン
/barniz +1 ニス,ワニス,うわぐすり
/barniz +2 見てくれ,上っつら
/barniz del Japo'n ウルシの木
/barnizar ニスを塗る,うわぐすりをかける
/baro'metro 気圧計
/baro'n 男爵
/baronesa 男爵婦人
/barquero,ra 船頭
/barquillo ワッフル,(アイスクリームなどの)コーン
/barra +1 棒,バー,棒状のもの,棒線
/barra +2 (酒場などの)カウンター
/barra +3 (技術)レバー
/barra de equilibrio (体操)平均台
/barra de hierro 鉄の棒
/barra de labios 口紅,リップスティック
/barra de oro 金の延べ棒
/barra de pan (料理)バケット
/barra de tareas (PC)ツールバー
/barra de torsio'n (自動車)トーションバー
/barra fija (体操)鉄棒
/barraca バラック,仮小屋,掘っ建て小屋,バレンシアの茅葺き農家
/barranco 断崖,絶壁,窮地
/barras asime'tricas (体操)段違い平行棒
/barras paralelas (体操)平行棒
/barreduras ごみくず
/barrena きり,ドリル
/barrena alta de mano 大工ぎり(道具)
/barrena de mano きり(道具)
/barrenar 削岩機で穴をあける
/barreno 削岩機
/barrer +1 掃く,掃除する
/barrer +2 一掃する
/barrer con todo +1 一掃する,きれいに片づける
/barrer con todo +2 すべて持ち去る
/barrer para dentro 自分の都合のいいようにする,我田引水をする
/barrera +1 柵
/barrera +2 障壁,障害
/barrera +3 (踏切の)遮断機
/barrera natural (山脈・大河などの)自然の障壁
/barreras arancelrias 関税障壁
/barriada 都市の地区,地域,地区,界隈(barrioの一部),スラム
/barricada バリケード
/barrido 掃除
/barriga 腹
/barrigo'n,na 腹の出た,太鼓腹の
/barrigudo,da 腹の出た,太鼓腹の
/barril +1 樽
/barril +2 (石油の容量)バレル
/barrio +1 都市の区,地区
/barrio +2 近郊
/barrio bajo 貧民街
/barrio chino 歓楽街,売春地区
/barrizal ぬかるみ
/barro +1 (水を含んだ)泥,ぬかるみ
/barro +2 陶土,粘土
/barro +3 にきび
/barroco,ca バロック様式の,装飾過多の
/barrote 横木,棧
/barruntar 予感する
/barrunto きざし
/barullo 騒ぎ,混乱
/basalto 玄武岩
/basamento 建物の基礎,柱の台座,土台
/basar 基礎を置く
/basarse en を拠り所にする,基づく,〜に基礎を置く
/basca (隠語)友達のグループ
/base +1 基礎,土台,基本,根拠,拠り所,底,ベース,拠点
/base +2 基地
/base +3 (数学)底辺,底面
/base +4 (化学)塩基
/base +5 コンセント
/base ae'rea 空軍基地
/base auxiliar 中継基地
/base de datos データベース
/base de meta (野球)本塁
/base meta ホームプレート
/base naval 海軍基地
/basi'lica バシリカ(初期キリスト教の教会堂)
/bastante +1 かなりの,だいぶ,相当な
/bastante +2 十分の,十分な
/bastante +3 かなり
/bastante +4 十分に
/bastar (vi.)十分である
/bastar con 足りる,〜で十分である
/bastar que +(subjuntivo) 〜するには十分である
/bastar y sobrar 十二分にある,必要以上にある
/bastardilla イタリック体
/bastardo,da 私生児(の),庶子(の)
/bastial 獣のような
/bastialidad 獣性
/bastidor +1 枠,フレーム,自動車のシャシー
/bastidor +2 (舞台の)そで
/bastidores 舞台の袖
/basto こん棒,(スペイン式トランプ)棍棒(農民,クラブに相当)
/basto'n 杖,ステッキ,スキーのストック,ゴルフのクラブ
/basto,ta +1 粗野な
/basto,ta +2 粗末な,粗い,粗雑な,(表面が)がさがさした
/basura ごみ,ゴミ処理費
/basurero ゴミ箱,ゴミ捨て場
/basurero,ra ごみ清掃員
/bata ガウン,上っ張り,部屋着
/bata de cola 長いフラメンコ衣装
/batalla 戦い,(f.)戦闘,けんか
/batalla sangrienta 血みどろの戦い
/batallar 戦う
/batallo'n 大隊
/batata さつまいも,サツマイモ,薩摩芋
/bate バット(野球)
/bateador,ra バッター
/batear 〈ラ〉バットで打つ,打席に立つ
/bateri'a +1 電池,バッテリー
/bateri'a +2 (集合的)炊事用具一式,器具
/bateri'a +3 (音楽)ドラムス
/bati'metro 水深計
/batido こねもの,生地,ミルクセーキ,シェイク
/batido de leche ミルクセーキ
/batido,da かきまぜた,道が踏みならされた,泡立てた
/batidor (m.)泡立て器
/batidora ハンドミキサー,ミキサー,攪拌機
/batir +1 打つ,叩く
/batir +2 打ち負かす
/batir +3 攪拌する,かき混ぜる,激しく動かす,ミキサーにかける
/batir +4 (羽をバタバタさせる
/batir +5 記録を更新する
/batir el cobre (口語)懸命に働く,努力する
/batir el monte 狩猟に出かける
/batir las alas はばたく
/batir los huevos 卵をかき混ぜる
/batir palmas 手を叩く
/batir un re'cord 新記録を破る
/batir un re'cord mundial 世界記録を破る
/batirse 戦う
/batirse en retirada 退却する
/batuta 指揮棒
/bau'l (かばん・車の)トランク
/bau'l mundo 大型トランク
/baul トランク
/bautismo 洗礼
/bautizar +1 洗礼を授ける,水をかける
/bautizar +2 名づける
/bautizo 洗礼式,その祝い
/bauxita ボーキサイト
/baya 漿果,(核のない果実のやわらかな)食用小果実
/bayeta 雑巾
/bayo,ya (馬が)鹿毛の
/bayoneta 銃剣
/baza (トランプ)トリック
/bazar (中近東の)市場,百貨店
/bazo 脾臓
/bazoca バズーカ砲
/bazofia かす,くず
/be アルファベット b の名称
/be'isbol 野球
/be'lico,ca 戦争の
/beato,ta 福者の,信心ぶった
/bebe' 赤ちゃん
/bebedero (動物の)水飲み場,水入れ
/bebedizo,za 飲める,飲み薬,毒入りの飲み物
/bebedor,ra 大酒飲みの
/beber +1 飲む
/beber +2 酒を飲む
/beber a --- el juicio 〜を夢中にさせる
/beber a chorro 流し飲みする
/beber a la salud de 〜の健康を祝して乾杯する
/beber a morro ラッパ飲みをする
/beber a tragos ちびちび飲む
/beber alcohol 酒を飲む
/beber como un cosaco 大酒を飲む
/beber como una cuba (口語)大酒を飲む
/beber como una una esponja 大酒を飲む,底なしに飲む
/beber con exceso 酒を飲み過ぎる
/beber de un trago 一気に飲む
/beber el aire por 〜に熱を上げる
/beber los aires por ___ 〜を熱烈に愛する,〜に恋い焦がれる,夢中になる
/beber los vientos por (口語)〜をしたくてたまらない,熱望する,からに惚れ込んでいる,〜したがる
/beberse 飲み干す
/beberse de un trago 一気に飲む
/beberse el seso 頭がおかしくなる,気が狂う
/bebida 飲み物,酒類,飲物
/bebida a base de frutas 果物をベースにした飲み物
/bebida alcoho'lica 酒類,アルコール飲料
/bebida blanda ソフトドリンク
/bebida fuerte 強い酒
/bebida legera 弱い酒
/bebida no alcoho'lica ノンアルコール飲料
/bebida refrescante 清涼飲料
/beca 奨学金,給費
/becar 奨学金を与える
/becario,ria 奨学生
/becerrillo カーフスキン,子牛革
/becerro カーフスキン,子牛革
/becerro de oro 富,金銭(精神的なものに対して用いられる)
/becuadro ナチュラル(音楽)
/bedel (学校の)用務員,守衛
/beduino,na ベドウィン族(の)
/befarse de 馬鹿にする,あざける
/begonia ベゴニア
/beige ベージュ色(の),ベージュ,ベージュの
/beldad 美しさ,美人
/bele'n クリスマス飾りの馬小屋と人形の小舞台
/belga ベルギーの(人),ベルギー人,<Be'lgica
/belicoso,sa 好戦的な,攻撃的な
/beligerante 交戦中の
/bellaco,ca 不良(の),悪党(の)
/bellaqueri'a 卑劣な手段
/bellas artes 美術
/bellas gesto 立派な行ない
/belleza 美しさ,美
/belleza de la naturaleza 自然美
/bello gesto 立派な行ない
/bello sexo 女性
/bello,lla 美しい
/bellota どんぐり
/bemol フラット(音楽)
/bencina ベンジン,ガソリン
/bendecio'n 祝福
/bendecio'n de la mesa 食前の祈り
/bendecir 祝福する(宗教)
/bendecir la mesa 食前の祈りをする
/bendicio'n 神の恵み,祝福
/bendito,ta +1 祝福された,聖なる
/bendito,ta +2 幸運な,幸福な
/bendito,ta +3 お人好しの,愚かな
/bendito,ta +4 お人好し
/bene'fico,ca 慈善の,恩恵をもたらす
/bene'volo,la 優しい,思いやりのある
/benedictino,na ベネディクト会の(修道士,修道女)
/beneficencia 慈善,慈善事業
/beneficiar 恩恵を与える,利益を与える
/beneficiario,ria 受益者
/beneficiarse 恩恵に浴する
/beneficiarse de 〜の恩恵に浴する,〜を利用する,利益を得る
/beneficio +1 恩恵,世話,恵み
/beneficio +2 利益,利潤
/beneficio +3 農地開発
/beneficio antes de deducir los impuestos 税込みの利益,税引前利益
/beneficio bruto 純利益
/beneficio de ejercicio 経常利益
/beneficio de explotacio'n 営業利益
/beneficio neto 純益
/beneficio netos de impuestos 税引利益
/beneficio sobre el papel 理論上の利益
/beneficios de la empresa 企業利益
/beneficios netos de impuestos 税引利益
/beneficioso,sa 有利な,得になる,利益のある,効率の高い
/beneme'rito,ta 功労ある,卓越した
/benepla'cito 承諾,許可
/benevolencia 好意,親切
/bengali' (a.)ベンガルの
/benignidad 優しさ,穏やかさ
/benigno,na +1 優しい,親切な,(気候などが)穏やかな
/benigno,na +2 (腫瘍などが)良性の,(病気が)軽い
/beodo,da 酩酊した
/berberecho ザルガイ
/berberisco,ca (馬)バーバリ種の,ベルベリア(アラブ)風の
/berbiqui' 繰り子ぎり(道具)
/berenjena 茄子,ナス,なす
/berenjenas rellenas (料理)なすの詰め物
/beriberi 脚気
/berilio (元素)ベリリウム
/berline's,sa ベルリンの(人)
/bermejo (m.)鮮紅色,朱色
/bermejo,ja 鮮紅色の,朱色の
/berquelio (元素)バークリウム
/berrear (牛などが)鳴く
/berrido (牛などの)鳴き声
/berrinche 激怒,かんしゃく,泣きじゃくり
/berro クレソン
/berza キャベツ(の一種)
/besamel ベシャメルソース
/besar +1 キスする,接吻する,口づけする
/besar +2 触れる,かすめる
/besar a ___ la mano 〜の手に接吻する
/besar el suelo うつむけに倒れる,前にばったり倒れる
/besar la tierra (口語)うつ伏せに倒れる
/besar la tierra que ___ pisa 〜に足を向けて寝られない
/besarse 互いに口づけする
/beso キス,接吻,口づけ
/beso de Judas ユダの接吻,裏切り者のへつらい
/bestia +1 荷役用の家畜,ロバ
/bestia +2 愚か者,獣のような奴
/besugo 鯛
/besugo a la donostiarra (料理)サン・セバスチャン風焼き魚
/besugo al horno (料理)タイをトマト・グリーンピース・赤ピーマンなどと天火で焼いたもの
/besuquear 繰り返し軽くキスする
/besuquearse 抱擁してキスする,いちゃつく
/beta bloqueantes (薬)β遮断薬
/betu'n 瀝青,靴墨
/bi'ceps (医学)二頭筋
/bi'gamo,ma 二重結婚の,重婚者
/bibero'n 哺乳瓶
/bibliografi'a 参考書目,(f.)文献目録,参考文献
/biblioteca 図書館,本棚,(PC)ライブラリー
/biblioteca ambulante 生き字引
/bibliotecario,ria 図書館員,司書
/bicameral ニ院制の
/bicarbonato 重炭酸塩
/bicarbonato so'dico 重炭酸ナトリウム,重曹
/bicho 虫,小動物,闘牛の牛,悪者
/bici (=bicicleta),自転車
/bicicleta 自転車,二輪車
/bicicleta de alquiler 貸自転車
/bide' ビデ
/biela 自転車のクランク
/bien +01 善く,立派に,正しく,よく
/bien +02 上手に,巧みに
/bien +03 具合よく,都合よく,順調な,結構な
/bien +04 元気に
/bien +05 十分に,よく,とても
/bien +06 喜んで
/bien +07 (繰り返して)〜かまたは〜か
/bien +08 善
/bien +09 幸福
/bien +10 利益,財産,富
/bien --- bien --- 〜でも〜でも,〜も〜も,(両方とも)〜か〜か
/bien carado 人相がよい
/bien criado,da 育ちのよい
/bien dispuesto 体の調子がよい,都合がよい,機嫌がよい
/bien educado,da 育ちのよい,躾のよい
/bien encarado 美しい顔をした
/bien encubierto 隠匿財産
/bien entendido que 〜という条件で
/bien hablado 正しい言葉を遣う
/bien hadado 幸運な,運がよい
/bien hecho ウェルダン,出来のよい
/bien intencionado 善意の
/bien ma's que むしろ
/bien merecido lo tienes 当然の罰だよ
/bien mirado(da) +1 (前言の打ち消し)よく見られた,よく思われた
/bien mirado(da) +2 よく考えれば
/bien nacido しつけのよい,育ちのよい
/bien parecido 容姿のよい
/bien pensado よく考えてみて
/bien proporcionado,da スタイルがいい
/bien que +(subjuntivo) たとえ〜であっても
/bien tallado 立派な姿の
/bien trai'do (口語)機知に富む,気の利いた
/bien trajeado(da) 身なりのよい
/bien trazado(da) 外見のよい,容貌のよい
/bien vestido,da 身なりの良い,おしゃれな
/bien visto よく思われている,世間体がよい,適切である,礼儀にかなっている
/bienal 2年ごとの
/bienaventurado,da 幸福な,幸運な
/bienes 財産,富
/bienes comunes 共有財産
/bienes de consumo 消費財
/bienes de equipo 資本財
/bienes inmuebles 不動産
/bienes muebles 動産
/bienes rai'ces 不動産
/bienestar +1 福祉
/bienestar +2 幸福,満足,心地よさ
/bienestar pu'blico 公共福祉
/bienhechor,ra 慈善を施す人
/bienquistarse 仲良くなる
/bienvenida 歓迎(の言葉)
/bienvenido,da ようこそ,歓迎される
/bife ステーキ
/bifurcacio'n 分岐(点)
/bifurcarse 分岐する,二股に分かれる
/bigamia 二重結婚,重婚(罪)
/bigote くちひげ,口ひげ
/bigotudo,da 口ひげの豊かな
/bigudi' ヘアカラー
/bikini ビキニ(の水着),(カタロニア)パンにチーズとハムをはさんだホットサンド
/bilateral 両者の,双方の
/bilbai'no,na ビルバオの(人)
/bilingu:e 2言語(併用)の,バイリンガルの
/bilis (f.)胆汁,不機嫌
/billar ビリヤード(場)
/billete +1 切符,航空券
/billete +2 紙幣,お札,料金
/billete +3 短い手紙,通知状
/billete abierto オープンチケット
/billete de avio'n 航空券
/billete de banco 紙幣
/billete de ida 片道切符,片道航空券
/billete de ida y vuelta 往復切符
/billete de loteri'a 宝くじの券
/billete de mil pesetas 千ペセタ札
/billete de primera 一等の切符
/billete de venta anticipada 前売券
/billete en lista de espera スタンバイチケット
/billete falso 偽札
/billete sencillo 片道切符
/billetero,ra 札入れ,財布
/billo'n 1兆
/bimensual 月2回の
/bimestre 隔月の
/bimotor 双発機(航空)
/bingo ビンゴ(ゲーム)
/bio'grafo,fa 伝記作者
/bio'logo,ga 生物学者
/biografi'a 伝記
/biolo'gico,ca 生物学の
/biologi'a 生物学
/biombo 屏風
/biopsia 生検(医学),バイオプシー
/bioqui'mica 生化学
/biotecnologi'a バイオテクノロジー,生物工学
/birlar 騙し取る
/bis +1 (同一番地の)2
/bis +2 アンコール
/bisabuela 曾祖母
/bisabuelo 曾祖父
/bisagra ちょうつがい
/bismuto (元素)ビスマス
/bisnieto,ta 曾孫
/bisonte バイソン,(m.)野牛
/biste' ステーキ,(m.)(料理)ビフテキ
/bistec ステーキ,(m.)(料理)ビフテキ
/bistec bien hecho ウェルダン
/bistec con patatas fritas フライドポテト付きのステーキ
/bistec de ternera (料理)子牛肉のステーキ
/bistec medio hecho ミディアム
/bistec poco hecho レア
/bisturi' (手術に使う)メス
/bisuteri'a 模造の宝石,装身具,身辺用雑貨,ファッションアクセサリー
/bit (PC)ビット(情報量の単位)
/bizco,ca 斜視の,やぶにらみの
/bizcocho カステラ,スポンジケーキ
/biznaga ジャスミンの小さな花束
/biznieto,ta 曾孫,ひまご
/bizquear 斜視である
/blanca (音楽)2分音符
/blanco +1 白,白色
/blanco +2 空白,余白,空欄
/blanco +3 標的,目標,的
/blanco +4 (サッカー)レアル・マドリの
/blanco brillante 輝く白,ピュアホワイト
/blanco como el papel (顔が)蒼白の
/blanco como la pared 真っ白な,蒼白の
/blanco,ca +1 白い
/blanco,ca +2 白人
/blancor 白さ,純白
/blancura 白さ
/blandir (剣などを)振り上げる
/blando,da +1 柔らかい,厳しくない
/blando,da +2 穏やかな,柔和な
/blando,da +3 臆病な,気弱な
/blandura +1 柔らかさ
/blandura +2 穏やかさ,柔和
/blandura +3 軟弱
/blanquear +1 白くする,漂白する
/blanquear +2 白くなる,白く見える
/blanquecino,na 白っぽい
/blanquete 漂白剤
/blanquiazul (m.)(サッカー)白と青(テネリフェやエスパニョールの俗称),(a.)白と青の
/blanquiazules (形) 白と青の
/blanquinegro,ra (a.)白黒の
/blasfemador,ra (a.)(s.)=blasfemo,ma
/blasfemar (vi.)冒涜する,ののしる,罵詈雑言を浴びせる
/blasfemia (f.)冒涜,ののしり,冒神の言葉;暴言,罵詈雑言
/blasfemo,ma (a.)(s.)冒涜的な(人)
/blaso'n 紋章,名誉
/blasonar 紋章で飾る,自慢する
/blend (m.)(アルゼンチン)ブレンド
/blindaje 装甲(軍事)
/blindar 装甲する,鋼板で覆う
/bloc (はぎ取り式の)綴り,メモ帳
/bloc de fichas 日めくり
/bloque +1 塊,(建築)ブロック
/bloque +2 (政治)圏,連合体,ブロック
/bloque +3 街区
/bloque de cemento コンクリートブロック
/bloque de cilindros シリンダーブロック
/bloque de viviendas 団地
/bloque militar 軍事ブロック
/bloquear (通行を)妨げる,封鎖する
/bloqueo 封鎖
/bloqueo econo'mico 経済封鎖
/blues ブルース
/blusa ブラウス
/bo'veda 丸天井,蒼穹
/boa 王蛇
/boato (富・権力の)誇示
/bobada 愚行,愚かな言葉
/boberi'a 愚行,愚かな言葉,(f.)ばかげたこと
/bobina 糸巻き,フィルムのスプール,コイル(電気)
/bobo 道化役者
/bobo,ba ばか(な),間抜け(な),無邪気な,愚か者
/bobsleigh ボブスレー
/boca +1 口
/boca +2 出入口
/boca +3 (酒の)口あたり,風味
/boca +4 (エビ・カニの)はさみ
/boca +5 養い口
/boca +6 (金槌の)頭
/boca abajo +1 うつぶせに,うつぶせで
/boca abajo +2 下向きにして,裏にして,伏せて
/boca arriba +1 仰向けに
/boca arriba +2 上向きにして,表にして
/boca de incendio 消火栓
/boca del metro 地下鉄の出入口
/bocacalle 通りの入り口,横丁,<boca + calle
/bocadillo (フランスパンで作る)サンドイッチ,軽食
/bocado +1 一口
/bocado +2 (馬の)くつわ,はみ
/bocado de Ada'n のどぼとけ
/bocanada (酒などの)一飲み,(風などの)一吹き
/bocata (隠語)フランスパンで作ったサンド
/boceto 下絵,スケッチ,下書き,ひな形,草案,構図
/bochinche けんか騒ぎ
/bochorno +1 蒸し暑さ
/bochorno +2 赤面,当惑,恥ずかしさ
/bochornoso,sa +1 蒸し暑い
/bochornoso,sa +2 恥ずかしい,赤面させる
/bocina 警告,警笛,クラクション,メガホン,ホルン(音楽)
/boda 結婚,結婚式,披露宴
/boda pomposa 豪華な結婚式
/boda rela'npago 電撃結婚
/bodas de oro 金婚式
/bodas de plata 銀婚式
/bodega +1 酒倉,ワインセラー,酒屋
/bodega +2 船倉,飛行機の荷物室
/bodego'n 静物画
/bofes 肺
/bofetada 平手打ち
/bofeto'n 強烈な平手打ち,パンチ
/bogar 漕ぐ,航行する,櫂(かい)でこぐ,= remar
/bogotano,na ボゴタの(人)
/bohemio,mia +1 ボヘミアの,ボヘミアの人
/bohemio,mia +2 自由奔放な,自由奔放な人
/bohemio,mia +3 ジプシー
/bohi'o (カリブ・南米)小屋
/boicot ボイコット
/boicotear ボイコットする
/boicoteo ボイコット
/boina ベレー帽
/bol ボウル,(m.)ボール
/bola +1 玉,球,ボール,ゴルフのボール,ボーリングのボール
/bola +2 靴墨
/bola +3 (トランプ)総取り
/bola +4 嘘,作り話
/bola de billar ビリヤードの玉
/bola de nieve 雪玉
/bola del mundo (口語)地球
/bole ピン(ボーリング)
/boleadoras (動物を捕まえるための)玉付きの投げ縄
/bolera ボーリング場,ボーリングのレーン
/bolero ボレロ
/boleta 切符,入場券,許可証
/boleti'n +1 公報,報告(書),会報
/boleti'n +2 ニュース番組
/boleti'n +3 申込書
/boleti'n +4 (キューバ)(列車の)切符
/boleti'n de informativo (ラジオ・テレビの)ニュース番組,時事通信,ニュースレター
/boleti'n de pedido 注文書
/boleti'n de precios 価格表
/boleti'n de prensa 新聞発表
/boleti'n escolar 成績表
/boleto 切符,入場券
/boli ボールペン
/boli'grafo ボールペン
/boli'var ボリバル(ベネスエラの貨幣単位)
/boliche (球投げの的の)小球,ボーリング,(m.)ボーリング場
/bolillo (中南米)(コッペ)パン
/boliviano ボリビアーノ(ボリビアの貨幣単位)
/boliviano,na ボリビアの(人)
/bollo +1 ロールパン,菓子パン
/bollo +2 くぼみ,こぶ,(表面の)へこみ
/bolo (ボーリングの)ピン,大粒の錠剤
/bolo +2 (大粒の)錠剤
/bolo alimenticio 一度に飲み込む食物
/bolos ボーリング
/bolsa +1 袋,バッグ
/bolsa +2 取引所,取引所での取引,株式市場,相場
/bolsa +3 (解剖)嚢
/bolsa +4 〈ラ〉ポケット
/bolsa de aire エアポケット
/bolsa de basura ごみ袋,ゴミ袋
/bolsa de comercio 商品市場,商品取引所
/bolsa de contratacio'n 商品取引所
/bolsa de estudios 奨学金
/bolsa de papel 紙袋
/bolsa de pla'stico ビニール袋,ポリ袋
/bolsa de trabajo 求人リスト,(大学の)就職課,職業紹介所
/bolsa en el pantalo'n ズボンのひざの抜けた部分
/bolsa para mareo 嘔吐袋
/bolsillo ポケット,財布
/bolsillo interior 内ポケット
/bolsista 株式仲買人
/bolsita de te' ティーバッグ
/bolso ハンドバッグ,かばん,バッグ
/bolso de bandolera ショルダーバッグ
/bolso de colgar ショルダーバッグ
/bomba +1 爆弾
/bomba +2 ポンプ
/bomba ato'mica 原子爆弾
/bomba de aire 空気入れポンプ
/bomba de hidro'geno 水素爆弾
/bomba de relojeri'a 時限爆弾
/bombardear 砲撃する,爆撃する,空襲する
/bombardeo 砲撃,爆撃,空襲
/bombardeos atomicos 核爆撃
/bombardero 爆撃機
/bombear 砲撃する,ポンプで汲み出す(上げる)
/bombear el pecho いばる
/bombearse そる,ゆがむ
/bombeo 汲み上げ
/bombero 消防士,消防夫,消防
/bombi'n 山高帽
/bombilla 電球
/bombo 大太鼓,ドラム(技術),胴部;(くじ引きの)輪形抽選器;(洗濯機の)回転水槽,(口語)妊婦の大きなおなか
/bombo'n 一粒のチョコレート,(m.)チョコレートボンボン;(口語)美人
/bombona ボンベ
/bomgo' ボンゴ
/bonacho'n,na 人のいい,馬鹿正直な
/bonaerense (a.)ブエノスアイレスの(人)
/bonanza (海・天候の)静穏,繁栄,豊かな鉱脈
/bonanza econo'mica 好景気,経済繁栄
/bondad 親切,善,善良,善意,善行,善心,やさしさ
/bondadosamente 親切に,優しく,思いやりをもって
/bondadoso,sa 親切な,優しい
/bonificacio'n ボーナス,割引
/bonito (魚)鰹,カツオ,(マグロ atu'n としばしば混同される)
/bonito con tomate (料理)カツオのトマト煮
/bonito seco 鰹節
/bonito,ta きれいな,かわいい,美しい,素敵な
/bono 回数券,証書,債券,公債,債権,社債,引換券,金券
/bono basura ジャンクボンド,ボロ社債
/bono de autobu's バスの回数券
/bono del tesoro 国債
/bono-bus バスの回数券
/bonos-basura 無保証の投機的債権
/bonzo,za 仏教の僧侶,坊主
/boquear あえぐ,臨終である
/boquero'n カタクチイワシ,大きな穴
/boquerones en vinagre (料理) イワシの酢漬け
/boquete 隙間,穴
/boquiabierto,ta 唖然とした
/boquilla +1 (器具の)口の部分,ノズル
/boquilla +2 (たばこの)ホルダー
/boquilla +3 (音楽)吸い口,マウスピース
/boquilla +4 (ハンドバッグの)留め金
/borbo'n ブルボン家の
/borbollar 泡立つ
/borbollo'n 泡立ち
/borbotar 泡立つ
/borboto'n 泡立ち
/bordad,da 刺繍した
/bordado 刺繍
/bordado de realce 浮き上げ刺繍
/bordados 刺繍
/bordar 刺繍する
/borde パンの耳,縁,へり
/borde de camino 路肩
/borde de la mesa テーブルの端
/bordear 〜の縁に沿う,縁取りする
/bordillo (歩道の)縁石
/bordo 舷側
/bordon (詩歌の)繰り返し
/boreal (a.)北の;(文語)北風の
/borinquen~o,n~a プエルト・リコの(人)
/borla パフ,玉房
/boro (元素)ホウ素
/borra 繊維くず,綿ぼこり,沈殿物,澱
/borrachera 酔い,酩酊,どんちゃん騒ぎ
/borracho,cha +1 酔っぱらった,大酒飲みの
/borracho,cha +2 酔っぱらい,大酒飲み
/borrador +1 草稿,下書き,メモ帳,ラフスケッチ,草案
/borrador +2 消しゴム,黒板ふき,ホワイトボード消し
/borrajear なぐり書きする
/borrar +1 消す,削除する,(思い出などを)消し去る
/borrar +2 (PC)クリアする,消去する
/borrar la pizarra 黒板の文字を消す
/borrasca 海の嵐,暴風雨
/borrascoso,sa 嵐の(ような)
/borrego 子羊
/borrico,ca +1 ロバ
/borrico,ca +2 ばか,うすのろ
/borro'n しみ,汚れ
/borro'n y cuenta nueva (慣用句)(口語)帳消しにして,白紙の状態に戻って
/borroso,sa 不鮮明な,ぼんやりした,判読しにくい
/bortar 湧く
/bosque (m.)森,森林,林
/bosque espeso 生い茂った森
/bosque tupido うっそうとした森
/bosquejar 素描する,スケッチする,下図を描く
/bosquejo 見取図,スケッチ,素描,素案
/bosta (牛・馬の)ふん
/bostezar あくびをする
/bostezo あくび
/bota +1 長靴,ブーツ
/bota +2 (ワインを入れる)革袋
/bota de agua 雨天用の長靴
/bota'nica 植物学
/bota'nico,ca +1 植物学の
/bota'nico,ca +2 植物学者
/botadura (船の)進水
/botar +1 投げ捨てる
/botar +2 追い出す
/botar +3 (船を)進水させる
/botar +4 はねる,はずむ,跳びはねる
/botas (f.)(pl.)ブーツ,スキー靴,登山靴,(f.)(サッカー)シューズ
/botas de agua 雨靴
/botas de escalar 登山靴
/botavara ブーム(ヨット)
/bote +1 バウンド,跳びはね,跳躍
/bote +2 小壷,缶
/bote +3 ボート,小舟
/bote +4 広口瓶
/bote de humo 発煙筒
/bote de salvamiento 救命ボート
/bote salvavidas 救命ボート
/botella +1 瓶,酒びん
/botella +2 ボンベ
/boti'n +1 ショートブーツ,(服飾)スパッツ
/boti'n +2 戦利品,分捕り品
/botica 薬局
/boticario,ria 薬剤師
/botija 壺,腹
/botijo 素焼きの水差し,水差し
/botina ショートブーツ
/botiqui'n 薬箱,救急箱,薬戸棚
/boto'n +1 (衣服の)ボタン
/boto'n +2 (器具の)ボタン,つまみ,スイッチ
/boto'n +3 (植物の)芽,つぼみ
/boto'n de llamada 呼び出しボタン
/boto'n de muestra 見本,サンプル
/boto'n de oro ミヤマキンポウゲ
/botones ベルボーイ
/bourbon バーボン
/bourbon whisky バーボンウイスキー
/boxeador,ra ボクサー
/boxeo ボクシング
/boya (f.)(港の)ブイ,浮標
/bozal (犬などの)口輪,(馬の)おもがい
/bracear 腕を振り動かす
/bracero 農場労働者,人夫
/bragas パンティ,(f.)(pl.)パンティー
/bragueta 前開き,(ズボンの)チャック,前あき
/braille 点字
/bramar (牛・風が)(vi.)(牛が)ほえる,(風・海が)うなる
/bramido 吠え声,うなり声
/brasa 赤くおこった炭火
/brasero 火鉢
/brasilen~o,n~a ブラジルの(人)
/bravata からいばり,(f.)空威張り,こけおどし
/braveza 勇ましさ,獰猛さ
/bravi'o,a 荒々しい,野生的な
/bravo,va +1 勇敢な,勇猛な
/bravo,va +2 荒々しい,野性の,野生的な,粗暴な
/bravo,va +3 すばらしい,見事な
/bravura 勇猛さ,強がり,虚勢
/braza +1 ひろ(水深の単位=167cm)
/braza +2 平泳ぎ
/brazada (水泳・ボートの)1かき,ストローク,(水泳)一かき
/brazado ひとかかえの量
/brazal 腕章
/brazal de luto 喪章
/brazalete 腕輪,ブレスレット,腕章
/brazo 腕,イスのひじ
/brazo de gitano (料理)ジプシーの腕(ロールケーキ)
/brazo de mar 入り江
/brazo derecho 右腕(比喩的にも)
/brea ピッチ,タール
/brea mineral コールタール
/brebaje まずい飲みもの
/brecha +1 (壁などの)割れ目,突破口,穴
/brecha +2 傷口
/breva イチジク
/breve +1 短い,短時間の
/breve +2 簡潔な
/breve +3 2全音符(音楽)
/brevedad 簡潔さ,(時間の)短さ
/brevemente 簡潔に,ざっと,簡単に
/brezal (ヒースの生い茂った)荒れ野
/brezo ヒース(植物)
/bri'o 勢い,活力,意気込み
/brial マント状の服
/bribo'n,na ごろつき,浮浪者,怠け者の,やくざ者,(親愛)いたずらっ子
/bricolaje 日曜大工
/brida 馬勒,添え金
/bridge ブリッジ(トランプ)
/brigada +1 (軍事)旅団
/brigada +2 (役所・警察などの)班,曹長
/brillante +1 輝く,光り輝く,光った
/brillante +2 輝かしい
/brillante +3 ダイヤモンド
/brillante carrera 輝かしい経歴
/brillantina ヘアリキッド
/brillar +1 輝く,光る
/brillar +2 際立つ
/brillar por su ausencia いないことで目立つ
/brillo 光沢,輝き,栄光
/brincar 跳ぶ,はねる
/brinco 跳躍
/brindar +1 乾杯する
/brindar +2 提供する
/brindar por 〜に乾杯する
/brindis 乾杯(の音頭),闘牛を捧げる挨拶
/brioso,sa 元気のいい,意気盛んな
/brisa そよ風
/brisa agradable ここちよいそよ風
/brisa fresca 涼風
/brisa marina 海風
/brisa suave ここちよい風
/brita'nico,ca イギリスの(人)
/brizna (f.)(主に草の)切れ端 una brizna de hierba,一片,(インゲン豆のさやの)すじ;少量;(南米)小雨
/brocal ふち,へり
/brocha 刷毛
/broche (m.)ブローチ
/brocheta 串焼き(肉)
/broma (f.)冗談,悪ふざけ,いたずら,からかい,ジョーク
/broma pesada 悪ふざけ
/bromas aparte 冗談はさておき,閑話休題
/bromear 冗談を言う
/bromista 冗談好きの(人),いたずら好きの(人)
/bromo (元素)臭素
/bronca +1 けんか,殴りあい
/bronca +2 叱責
/bronce ブロンズ,青銅
/bronceado (m.)赤銅色
/bronceado,da ブロンズ製の,ブロンズ仕上げ,赤銅色の,日焼けした,日焼け
/broncear +1 ブロンズ色にする
/broncear +2 (肌を)焼く
/broncearse 日焼けする,日に焼ける
/bronco,ca 荒々しい
/bronquitis 気管支炎
/bronquitis cro'nica 慢性気管支炎
/brotar +1 芽を出す,発芽する,芽が出る
/brotar +2 (水などが)湧き出る
/brotar +3 (吹き出物が)出る,発生する
/brote 芽,蕾,発芽,発疹
/brrio 地区
/bru'jula コンパス,磁石,羅針盤
/brujeri'a 魔法,魔術
/brujo,ja 魔法使い,魔女
/bruma 霧,もや,かすみ
/brumoso,sa 霧(もや)のかかった
/brun~ido 艶出し
/brun~ir 磨く
/bruscamente +1 突然
/bruscamente +2 ぶっきらぼうに
/brusco,ca +1 突然の,不意の
/brusco,ca +2 ぶっきらぼうな,粗暴な
/brusquedad ぶっきらぼう,唐突
/brutal 獣のような,残酷な
/brutalidad 獣性,残忍性
/brutalmente 乱暴に,野蛮に,下品に,ひどく
/bruto,ta +1 愚鈍な,粗野な,乱暴な,大胆な
/bruto,ta +2 未加工の,加工されていない,精製されていない
/bruto,ta +3 (経済)総計の,風袋込みの
/bu'falo,la 水牛
/bu'ho ミミズク,不愛想な奴
/bu'lgaro ブルガリア語
/bu'lgaro,ra ブルガリアの(人)
/bu'squeda 捜索,追及,探すこと
/bucal 口の,口腔の
/buceador,ra 潜水士,ダイバー
/bucear 潜水する,調査する
/buceo スキューバダイビング,潜水,調査
/buceo con tubo de respiracio'n シュノーケリング
/bucle +1 カール,巻き毛
/bucle +2 (PC)ループ
/buco'lico,ca 牧歌の,田園詩風の
/budi'n プディング
/budismo 仏教
/budista 仏教の,仏教徒
/buen bueno(男単名詞の前での形),よい,うまい
/buen compra お買い得品
/buen orden pu'blico 治安が良い
/buen pez (口語)ずる賢い人
/buen precio お買い得,手頃な値段
/buen sabor いい味
/buen sentido 良識
/buena acogida 歓迎
/buena calidad 高品質
/buena comida ご馳走
/buena compra お買得品
/buena cosecha 豊作
/buena fama 名声
/buena fe 善意
/buena intencio'n 善意
/buena mano 上手,器用,巧みさ
/buena reputacio'n 名声
/buena suerte 幸運
/buena voluntad 好意,善意
/buenamente 容易に,喜んで,快く
/buenas noches こんばんわ,おやすみなさい,おやすみ,こんばんは,(日暮れから,就寝時まで)
/buenas palablas うまいこと,口車,美辞麗句
/buenas tardes こんにちわ,こんにちは,(昼食後から日暮れまで)
/buenaventura 幸運,占い
/bueni'sima buenの絶対最上級
/bueno(na) para ためになる
/bueno,na +1 良い,上等の,上手な,善良な
/bueno,na +2 善良な
/bueno,na +3 美味な,おいしい
/bueno,na +4 かなりの,結構な
/bueno,na +5 善人
/bueno? (電話で)もしもし(メキシコ)
/buenos dias おはよう,こんにちわ
/buenos oficios 世話,仲介
/buey オス牛,(m.)去勢牛
/bufanda マフラー,襟巻き
/bufar (牛・馬などが)鼻を鳴らす
/bufete 弁護士事務所
/buffer バッファ
/buffet ビュッフェ
/bufo (a.)滑稽な,珍妙な
/bufo'n,na 道化師
/buganvilla ブーゲンビリア
/buhardilla 屋根裏部屋(の窓)
/buhonero,ra (安雑貨の)行商人
/buitre ハゲワシ,(m.)ハゲタカ,(英語 vulture)
/buji'a +1 ろうそく
/buji'a +2 (物理)燭光
/buji'a +3 点火プラグ
/buji'a de encendido 点火プラグ
/bula (ローマ教皇の)(f,)大勅書,教書
/bulbo 球根
/bulevar 遊歩道,並木道
/bulla +1 大騒ぎ
/bulla +2 雑踏
/bullabesa ブイヤベース
/bullicio ざわめき,大騒ぎ
/bullicioso,sa 騒々しい,騒がしい,にぎやかな
/bullir +1 沸騰する,煮立つ
/bullir +2 うごめく,うようよする
/bulto +1 荷物,手荷物,包み
/bulto +2 こぶ,ふくらみ,腫れもの,腫れ
/bulto +3 大きさ,かさ,大きな量,容積,本体,胴体,一かたまり
/bulto +4 人影,判然としないもの,おぼろげな姿
/bulto +5 (美術)胸像
/bungalow バンガロー
/bunker バンカー(ゴルフ)
/bun~ellos de bacalao (料理)たらのスペイン風フリッター
/bun~uelo フリッター,揚げ菓子,ドーナツ
/buque (大型の)船,艦船
/buque cisterna タンカー
/buque de carga 貨物船
/buque de guerra 軍艦
/buque de pasajeros 客船
/buque mercante 商船
/buque nuclear 原子力船
/burbuja 泡
/burbuja econo'mica バブル経済
/burbujear 泡立つ
/burda ステイ(ヨット)
/burdel 売春宿
/burdo,da 粗雑な,粗悪な
/burgue's,sa ブルジョアの,中産階級の
/burguesi'a 市民階級,ブルジョアジー
/burla +1 からかい,あざけり
/burla +2 ごまかし
/burla burlando +1 知らぬ間に
/burla burlando +2 冗談で
/burla burlando +3 ずるく,しらばくれて
/burladero (闘牛場の)退避所
/burlador 女たらし,色事師
/burlar +1 (巧みに)かわす
/burlar +2 だます,からかう,女をたらしこむ
/burlarse de からかう,嘲笑する
/burlas 冗談
/burlesco,ca おどけた,こっけいな
/burlo'n,lona からかうような
/burlo'n,na からかい好きの
/buro'crata 官僚,役人
/burocra'tico,ca 官僚的な
/burocracia 官僚制度(政治),官僚主義,お役所仕事,官僚的形式主義
/burro cargado de libros 知ったかぶりをする人
/burro(rra) de carga 働き者
/burro,rra +1 ロバ
/burro,rra +2 愚か者,ばか
/bursa'til 証券取引の
/bus (チリ,ボリビア)バス
/busca 探すこと,追及,(f.)探索
/busca'rsela 自ら災いを招く,墓穴を掘る
/buscador (PC)検索エンジン
/buscapie' (m.)ほのめかし
/buscapleitos けんか好きな人,トラブルメーカー
/buscar +1 探す,探求する,捜索する
/buscar +2 迎えに行く,迎えに来る,迎える
/buscar +3 ソフトで「検索」
/buscar a ___ las cosquillas (口語)うるさがらせる,いらいらさせる
/buscar a ___ las pulgas 〜をわざと怒らせる
/buscar a ___ las vueltas (口語)〜のあら探しをする
/buscar alojamiento 宿を探す
/buscar bronca 挑発する,けんかを売る
/buscar camorra けんかをふっかける
/buscar con un candil くまなく探す
/buscar el vocabulario 言葉を探す
/buscar empleo 職を探す,仕事を探す
/buscar la lengua a (口語)〜に言いがかりをつける,けんかをふっかける
/buscar las vueltas a 〜の失敗を見つけようとする,〜の落度を探す
/buscar por todas partes 探し回る
/buscar sin dejar rincones すみからすみまで捜す
/buscar trabajo 仕事を探す
/buscar un hotel ホテルを探す
/ buscar una aguja en un pajar (諺)わら小屋で落とした針を探す(不可能なことを試みる,見つけることが困難なこと)
/buscar una colocacio'n 職を探す
/buscar una palabra en el diccionario 辞書で単語を調べる
/buscarle tres pies al gato わざわざ危ないことをする,面倒なことをする
/busco'n,na ぺてん師
/busco'na 売春婦
/busto +1 上半身,胸,バスト
/busto +2 胸像
/butaca +1 肘掛け椅子,安楽椅子
/butaca +2 (劇場・映画館の)座席,一階席
/butaca de patio 1階(椅子席)
/butano ブタン(ガス)
/butifarra カタルーニャ地方のブティファラ・ソーセージ
/buzo 潜水士
/buzo'n (m.)(郵便)ポスト,各家庭の郵便受け,郵便受け
/byte (PC)バイト
/c. (略)〜章=capi'tulo,(略) calle,capi'tulo, compan~i'a,cuenta
/c.a. (略) corriente alterna (電)交流
/c.c. +1 (略) corriente continua (電)直流
/c.c. +2 (略) cuenta corriente (商)口座
/c.c. +3 (略)=centimetros cubicos
/c.i.f. (略) Costo, seguro y flete pagados (商)保険料・運賃込みの価格
/c.s. (略) carta suplicada 人を介して渡す手紙
/c.v. (略) caballo de vapor (技)馬力
/ca'lculo +1 計算
/ca'lculo +2 予測,見積り,見当,概算
/ca'lculo +3 結石,胆石
/ca'lculo de la bese impositiva 課税所得の確定
/ca'lculo mental 暗算
/ca'lculo renal 腎臓結石
/ca'liculo aproximado 概算
/ca'lido,da 暑い,暖かい
/ca'mara +1 カメラ
/ca'mara +2 映画・テレビのカメラマン,撮影技師
/ca'mara +3 議会,会議所
/ca'mara +4 部屋
/ca'mara +5 (タイヤの)チューブ
/ca'mara alta 上院
/ca'mara baja 下院
/ca'mara de aire タイヤのチューブ
/ca'mara de comercio 商工会議所
/ca'mara de timo'n コックピット
/ca'mara digital (PC)デジタルカメラ
/ca'mara lenta スローモーション
/ca'mara oculta 隠しカメラ
/ca'mara oscura 暗室
/ca'mara reflex con un objetivo 一眼レフ
/ca'ncer 癌,がん
/ca'ncer del pulmo'n 肺癌,肺ガン
/ca'ndido,da 無邪気な,純真な,うぶな
/ca'ntabro,bra カンタブリアの(人)
/ca'ntaro 大型で両手付きの瓶(かめ),水がめ
/ca'n~amo 麻,大麻
/ca'pita 一人当り
/ca'psula 口金,(薬・ロケットなどの)カプセル
/ca'rcel +1 刑務所,牢獄
/ca'rcel +2 (技術)締付け金具
/ca'rdeno,na 青ざめた,紫色の
/ca'rtel カルテル(経済)
/ca'scara 野菜や果物の皮,卵の皮,(f.)殻(から),(バナナ・オレンジなどの厚い)皮,もみ
/cabacear 頭を振る,こっくりこっくりする
/cabal +1 正確な
/cabal +2 完璧な
/cabalgadura (乗用の)馬
/cabalgar +1 馬に乗る,馬で行く,またがる
/cabalgar +2 乗る
/cabalgata (騎馬の)行列
/cabalista 乗馬の名手
/caballa (f.)(魚)サバ,鯖
/caballeresco,ca 騎士(道)の,紳士的な
/caballeri'a +1 (乗用の)馬,ロバ
/caballeri'a +2 騎兵隊
/caballeri'a +3 騎士道
/caballeria andante 遍歴の騎士道
/caballeriza 厩舎,馬小屋
/caballerizo 馬丁
/caballero +1 紳士
/caballero +2 騎士
/caballero +3 (呼びかけ)あなた,だんな
/caballero andante 遍歴の騎士
/caballerosamente 紳士的に
/caballerosidad 紳士らしさ
/caballeroso,sa 紳士的な
/caballete イーゼル,画架,架台,<caballo -ete
/caballito 仔馬,ポニー
/caballitos メリーゴーランド
/caballo +1 馬
/caballo +2 (体操)跳馬
/caballo +3 (チェス)ナイト
/caballo de Troya トロヤの木馬
/caballo de carreras 競馬馬
/caballo de mar タツノオトシゴ
/caballo de vapor 馬力
/caballo del diablo トンボ
/caban~a 小屋,掘っ立て小屋,ロッジ
/cabaret キャバレー
/cabecear +1 うとうとする,舟をこぐ
/cabecear +2 頭を横に振る,揺り動かす
/cabecear +3 船が上下に揺れる
/cabecera +1 枕元,(ベッドの)枕板
/cabecera +2 先頭,上座
/cabecera +3 (紙面の)大見出し
/cabecera +4 (地方の)中心都市
/cabecera de puente 橋頭堡
/cabecilla 首謀者
/cabellera 頭髪
/cabello 髪,頭髪
/cabello de a'ngel カボチャ菓子
/cabello largo 長髪
/cabello negro 黒髪
/cabello rubio 金髪
/cabellos revueltos 乱れ髪
/caber 入れる,入る,入りうる,容量がある,含む
/cabestrillo 吊り包帯
/cabestro (馬の)頭絡
/cabeza +1 頭
/cabeza +2 頭脳
/cabeza +3 先頭
/cabeza +4 指導者
/cabeza +5 (サッカー)ヘッド
/cabeza a pa'jaros 空っぽの頭,軽薄
/cabeza abajo 上下を逆さにして
/cabeza de turco スケープゴート,他人の罪を着せられる人,身代わり
/cabeza llena de grillos (口語)狂った頭
/cabeza muy dura 石頭
/cabeza nuclear 核弾頭
/cabeza vaci'a (軽蔑的に)空っぽの頭
/cabezada 頭突き
/cabezas de serie (サッカー)(組み合わせ抽選の際の)シード
/cabezazo バッティング(ボクシング),頭突き,(サッカー)ヘッディング
/cabezota 頑固な,大頭,大きな頭,<cabeza -ota
/cabida 容量,収容能力,dar cabida a〜に余地を残す,の収容力がある
/cabildo 聖堂参事会,市議会,(m.)(中南米歴史)市会,ayuntamiento
/cabina (旅客機などの)客室,小部屋,運転台
/cabina de avio'n 飛行機の操縦室
/cabina de tele'fono 電話ボックス
/cabina del piloto 操縦室,操縦席
/cabina telefo'nica 電話ボックス
/cabizbajo,ja うなだれて,しょげた
/cable (PC)ケーブル
/cable +1 太綱,ロープ,ケーブル
/cable +2 海底電信
/cable +3 外電
/cable ae'reco 架線
/cable ele'ctrico 電線
/cable submarino 海底ケーブル
/cablegrama ケーブルグラム
/cables coaxiales 同軸ケーブル
/cables de alto voltaje 高圧線
/cables de fibra optica 光ファイバーケーブル
/cabo +1 端,先端
/cabo +2 岬
/cabo +3 (軍事)伍長,兵長,(海軍)水兵長
/cabo +4 終わり
/cabo de Buena Esperanza 喜望峰
/cabo de la cuerda ひもの端
/cabo primero 伍長
/cabo suelto あやふやな点,未解決の問題
/cabra 山羊,山羊肉;山羊革,山羊皮
/cabri'o,a 山羊の
/cabrilleante きらきら輝いている
/cabriola 跳躍,とんぼ返り
/cabritilla 山羊皮,キッド
/cabrito 仔山羊,子山羊肉,(m.)子山羊
/cabro'n +1 雄ヤギ
/cabro'n +2 妻に浮気された夫
/cabro'n +3 野郎,ちくしょうめ
/cabronada 汚ない手口,卑劣な行為
/cacahuete ピーナッツ
/cacao +1 カカオ(の木・実)
/cacao +2 (粉末の)ココア
/cacarear (鶏が)鳴く,吹聴する,自慢する
/caceri'a 狩猟,狩猟隊
/cacerola 両手付で浅い鍋,キャセロール,浅いなべ,浅い鍋
/cacharreri'a 瀬戸物店
/cacharro +1 瀬戸物
/cacharro +2 がらくた,ポンコツ
/cacharros 鍋やフライパン
/cachas molonas (隠語)かっこいい脚
/cachear 身体検査する,所持品のチェックをする
/cachemir カシミヤ(織)
/cacheo ボディチェック
/cachete 平手打ち
/cachimba (たばこを吸う)パイプ
/cachiporra 棍棒
/cachito 小片
/cachivache がらくた
/cacho 小片,かけら,角
/cacho de pan (口語)とてもいい人
/cachondeo からかい,冗談
/cachondo,da +1 (動物が)発情した
/cachondo,da +2 (俗語)好色な,セクシーな,愉快な,エッチな
/cachorro,rra +1 小犬
/cachorro,rra +2 (動物の)子
/cacique 族長,ボス,地方の有力者
/caciquismo 地方ボスによる支配
/caco すり,泥棒
/cacto サボテン
/cactus サボテン
/cada それぞれの,毎,個々の,各々の
/cada --- di'as 〜日ごとに
/cada --- ma's --- 〜ごとにますます〜
/cada an~o 毎年
/cada cua'ndo どれだけの間隔で
/cada cual 各々,めいめい,各人,それぞれ
/cada di'a 毎日,日に日に,日毎に
/cada di'a ma's 日毎にますます
/cada dos di'as 一日おきに
/cada dos por tres しょっちゅう,頻繁に
/cada dos semanas 隔週に
/cada lunes y cada martes 毎日のように,ひんぱんに
/cada man~ana 毎朝
/cada quisque (口語)めいめい,それぞれ
/cada una 各人,それぞれ,めいめい
/cada uno それぞれ,めいめい,各人,一人一人,それぞれの人,それぞれのもの
/cada vez 毎回
/cada vez +(comparativo) ますます
/cada vez ma's ますます,そのたびに一層,だんだん,しだいに
/cada vez ma's a medida que 〜するにしたがって
/cada vez menos ますます,だんだん
/cada vez peor だんだんひどく,だんだんひどくなる
/cada vez que 〜するごとに,〜するたびにいつも,〜するたびに
/cada vez que +(indicativo) 〜するごとに,〜するたびにいつも
/cada'ver 死体,遺体,亡骸
/cadalso +1 処刑台,絞首台
/cadalso +2 演壇,足場
/cadena +1 鎖,チェーン,自転車のチェーン,チェーンネックレス
/cadena +2 一続き,連鎖
/cadena +3 束縛
/cadena +4 (放送)チャンネル
/cadena +5 チェーン店
/cadena de grandes almacenes 百貨店チェーン
/cadena de montan~a 山脈,連峰
/cadena de mu'sica ステレオセット
/cadena perpetua 終身刑
/cadencia 拍子,リズム
/cadera ヒップ,腰,(cinturaの下の各側面)
/caderas 腰
/cadete 士官学校の生徒
/cadmio (元素)カドミウム
/caducado,da 時代遅れの,期限が切れている,効力を失った
/caducar 失効する,有効期限が切れる,満期になる,無効になる
/caducidad +1 無効,失効,終了,満期,期限切れ
/caducidad +2 老衰,もうろく,旧式化
/caduco,ca 失効した,老衰した
/cae el telo'n 幕が下りる
/cae'rse a ___ el alma a los pies (口語)(人が)がっかりする
/cae'rsele a ___ el moco (口語)〜はのろまである,抜けている
/cae'rsele a ___ la baba 〜がうっとりする
/caer +1 落ちる,倒れる,転ぶ,墜落する,花や葉が散る,下落する
/caer +2 (日付が〜に)当たる
/caer +3 わかる,理解する
/caer +4 適合する
/caer +5 日が暮れる
/caer a mano 近くにある
/caer a tierra 地面に倒れる
/caer a trasmano 不便なところにある,遠くにある,手の届かないところにある
/caer al paso 通りかかる
/caer bien 〜と気が合う,気に入る,感じがよい
/caer como mane' del cielo 願ってもないことが起こる
/caer cuatro gotas (気象)小雨がばらつく
/caer de espaldas 仰向けに倒れる,びっくり仰天する
/caer de hocicos (口語)倒れて顔をぶつける
/caer de perlas ちょうどよい,適切である
/caer de rodillar ひざまづく
/caer el telo'n 幕が降りる,解決する
/caer en cama 床に伏す,病気になる
/caer en coma 昏睡状態に陥る
/caer en desuso 使われなくなる
/caer en el azuelo (口語)だまされる,罠にかかる
/caer en el desorden 混乱に陥る
/caer en el olvido 忘れられる
/caer en el ridi'culo 馬鹿にされる,笑われる
/caer en el vaci'o 反応がない,手応えがない,聞き入れられない,無視される
/caer en gracia a 〜に気に入られる
/caer en la cuenta de 〜に気づく,合点がいく,〜がわかる
/caer en la miseria 落ちぶれる
/caer en la ratonera (口語)わなにかかる
/caer en la red 網にかかる
/caer en la tentacio'n 誘惑に負ける
/caer en la trampa 罠にはまる
/caer en las mientes 思い出す,気づく
/caer en manos de 〜の手に落ちる,ゆだねる
/caer en saco roto 無駄である,糠に釘である,問題にされない
/caer enfermo 病に倒れる,病気になる,病気にかかる
/caer enfermo(ma) por exceso de trabajo 過労で倒れる
/caer gordo a 〜にとって感じが悪い
/caer muy bajo 堕落する
/caer por su base 根拠がない
/caer por su propio peso 自明の理である,明快である
/caer por tierra 倒れる,失敗する,駄目になる
/caer presa 餌食になる
/caer simpa'tico a 〜に気に入る
/caer un rayo 雷が落ちる
/caerse 表面が剥がれる,倒れる,(起点を意識して)落ちる,転ぶ
/caerse a 落とす(物が主語)
/caerse a +(persona) (物が主語で)〜から落ちる
/caerse a --- la cara de vergu:enza 〜を恥ずかしいと思う
/caerse a ___ la baba うれしくてたまらない
/caerse a ___ los anillos (口語)〜の体面を傷つける
/caerse de espaldas 仰向けに倒れる
/caerse de narices +1 (飛行機が)急降下する
/caerse de narices +2 (人が)うつぶせに倒れる,つんのめる
/caerse de su peso 自明の理である,明快である
/caerse de suen~o とても眠い
/caerse del nido (口語)汚れを知らない,純真無垢である,世間知らずである
/caerse la alas 気落ちする,しょげる
/caerse la venda de los ojos a 〜の目から鱗が落ちる
/caesarse a ___ los anillos (口語)〜の体面を傷つける
/cafe' +1 コーヒー,コーヒー豆
/cafe' +2 喫茶店,カフェ,酒場
/cafe' +3 コーヒー色の
/cafe' a'rabe 濃いどろどろしたカフェ
/cafe' amargo 苦いコーヒー
/cafe' capuchino カプチーノ
/cafe' con hielo アイスコーヒー
/cafe' con leche カフェオレ
/cafe' cortado ミルクを少し入れたコーヒー,ミルク入りコーヒー
/cafe' instanta'neo インスタントコーヒー
/cafe' poco cargado 薄いコーヒー
/cafe' polvo インスタントコーヒー
/cafe' sin leche ミルクなしのコーヒー
/cafe' solo エスプレッソ,ブラックコーヒー
/cafei'na (薬)カフェイン
/cafetal コーヒー園
/cafetera コーヒーポット
/cafeteri'a 喫茶店
/cafetero,ra コーヒーの,コーヒー好きの
/cafre 野蛮人
/cagar うんこをする,台無しにする,しくじる
/cagarse de miedo (俗)ひどくおびえる
/cagarse la pata abajo (俗)うんちをもらす
/cai'da +1 落下,転倒,崩壊,失脚,墜落
/cai'da +2 低下,下落
/cai'da +3 傾斜
/cai'da de las hojas 落葉
/cai'da de las ventas 売上の減少,販売の不調
/cai'da del do'lar ドルの下落
/caido del cielo (口語)ちょうどよい,思いがけない,偶然の,棚ぼたの
/caima'n カイマン(南米産のワニ)
/caja +1 箱,ケース,キャビネット,ギターの胴
/caja +2 レジ,会計窓口,帳場,出納課,会計
/caja de ahorros 貯蓄銀行
/caja de cambios ギアボックス
/caja de carto'n 段ボール箱,カートン
/caja de caudales 金庫
/caja de doble fondo 二重底の箱
/caja de herramienta 道具箱
/caja de mu'sica オルゴール
/caja de seguridad 貸金庫
/caja fuerte 金庫
/caja para gastos menores 小口現金
/caja registradora レジスター
/cajero automa'tico 現金自動預入引出機,ATM,キャッシュディスペンサー
/cajero,ra 出納係,会計係,銀行の窓口係
/cajetilla たばこの箱
/cajo'n +1 (机・たんすの)引き出し
/cajo'n +2 (木製の)大箱
/cajo'n de embalaje 梱包の大箱
/cajo'n de sastre 乱雑な場所,寄せ集め
/cakamares estofados al estilo guetaria (料理)ゲタリア漁村のイカ煮込み
/cal 石灰
/cala 入江,小湾,船倉
/calabaci'n ズッキーニ(の実)
/calabacita ズッキーニ(の実)
/calabaza (植物)[料理]カボチャ(の実)(花を食用にする)
/calabozo 牢獄,独房
/calada (たばこの)一吹き
/calado 吃水
/calado hasta los huesos 水にどっぷりつかっている
/calado,da ずぶぬれの,透かし編みの
/calamar (m.)(動物)イカ,ヤリイカ,烏賊
/calamares a la plancha (料理)イカを焼いたもの
/calamares a la romana てんぷら
/calamares en su tinta (料理)イカの墨煮
/calamares flitos a la romana (料理)いかのローマ風フライ
/calamares fritos (料理)イカフライ
/calamares rellenos (料理)イカの詰め物
/calambre けいれん
/calambre de esto'mago 胃痙攣,胃けいれん
/calamidad 災害,災難
/calamidad natural 天災
/calamina カラマイン(鉱物),異極鉱
/calamitoso,sa 災害を起こす,悲惨な
/calandria ペセタ
/calan~a (主に悪い)性質,型,見本
/calar +1 しみ通る,びしょぬれにする,漏れる,ずぶぬれにする
/calar +2 突き通す,貫く,突き抜ける,〜に穴を開ける
/calar +3 見抜く
/calar en 〜にしみこむ
/calarse +1 ずぶぬれになる
/calarse +2 (帽子などを)かぶる,(眼鏡を)かける
/calarse +3 エンストする
/calarse hasta los huesos ずぶぬれになる
/calavera 頭蓋骨,どくろ
/calcan~al かかと
/calcan~o かかと
/calcar 透写する,模倣する
/calceta ストッキング
/calcetines (m.)(pl.)靴下,ソックス,短靴下
/calcinar 焼く,黒こげにする
/calcio カルシウム
/calcita 方解石
/calco 透写,トレース
/calcomani'a 転写,写し絵
/calculadora 電卓,計算機
/calcular 見積もる,予測する,見当をつける,値を付ける
/calcular mal 計算違いをする
/calcular un precio 値を付ける
/caldear 暖める,暑くする
/caldearse 熱くなる,熱せられる,興奮する,白熱する,活気づく
/caldera +1 ボイラー
/caldera +2 大鍋
/calderilla (少額の)硬貨,小銭
/caldero 小鍋
/caldero'n フェルマータ
/caldo コンソメ,スープストック,出し汁,(料理)スープ,だし汁
/caldo de cultivo +1 培養基
/caldo de cultivo +2 温床
/calefaccio'n (f.)暖房
/calefaccio'n central 集中暖房
/caleidoscopio 万華鏡
/calendario カレンダー,暦,日程,予定表
/calendas griegas 絶対に来ない日
/calentador 湯沸かし器
/calentamiento 温暖
/calentar +1 暖める,熱する
/calentar +2 ウォームアップする
/calentar a ___ la cabeza 〜にうるさくする,〜を悩ます,困らせる
/calentar a ___ las orejas +1 (口語)〜をお仕置きする
/calentar a ___ las orejas +2 (口語)〜がうんざりするほど話しかける
/calentar el agua 湯を沸かす
/calentar el asiento (口語)(訪問で)長居する
/calentar el banquillo (スポーツ)ベンチにいる,補欠の選手である
/calentar la habitacio'n 部屋を暖房する
/calentar la sopa スープを温める
/calentarse 体を温める,暖まる,熱くなる,(議論などが)激しくなる,(サッカー)ウォームアップする
/calentarse la cabeza よく考える,思いめぐらす
/calentarse los sesos 知恵を絞る,一生懸命考える,脳味噌を搾る
/calentura (病気による)熱
/calentura de pollo (口語)(こっけいに)仮病
/calenturienta 激しやすい
/caleta 小さな入江,沿岸航行船
/calibrar 〜の口径を測る
/calibre 内径,口径,重大さ
/calida superior 高品質の
/calidad +1 質,品質,良質,性能
/calidad +2 資格
/calidad +3 身分
/calidad insuperable 最高の品質
/calidad superior 高品質
/caliente +1 熱い,温かい,暑い,暖かい
/caliente +2 怒った,激した,(俗語)好色な
/calificacio'n +1 評価,形容,格付け
/calificacio'n +2 成績,評点
/calificado,da 権限を備えた
/calificar +1 見なす,評価する,形容する
/calificar +2 (試験などの)点数をつける,(生徒に)成績をつける
/calificativo 修飾語
/californio (元素)カリホルニウム
/caligrafi'a 書道,習字
/caliza 石灰岩
/calizo,za 石灰質の
/callado,da 無口な,黙った
/callar 言わない,口止めする,黙る
/callarse 沈黙する,黙る
/calle +1 通り,市街,街,戸外,外
/calle +2 (スポーツ)コース,水泳のコース
/calle abajo 通りをこちらに,通りを下がって
/calle ancha 広い通り
/calle arriba 通りを向こうに,通りを上がって
/calle de sentido u'nico 一方通行の通り
/calle mayor 大通り
/calle principal 大通り,表通り,メインストリート
/calle vaci'a 人気のない通り
/calleja 路地,横丁
/callejear 街をぶらつく(うろつく)
/callejero タウンマップ,市街図,道路名一覧表
/callejero,ra 通りの,街頭の
/callejo'n 路地,裏通り,横丁
/callejo'n sin salida 袋小路,窮地
/callejuela 路地,横丁
/callista (まめ・皮膚病などの)足治療医
/callo (医学)うおのめ,たこ,まめ,うおの目
/callos (料理)牛や羊の胃袋の煮込み
/callos a la madrilen~a (料理)牛・羊の胃袋など内蔵の煮込み
/calloso,sa たこになった,硬くなった,まめだらけの
/calma +1 静けさ
/calma +2 平静,落ち着き,平穏,悠長さ
/calma +3 (天気)無風
/calmante 鎮痛剤,鎮静剤
/calmar 和らげる,静める
/calmar el dolor 痛みを和らげる
/calmar la sed 喉の渇きを癒す
/calmar los nervios 神経を鎮める
/calmarse 静まる,穏やかになる,落ち着く,鎮まる
/calmoso,sa 落ち着いた,のんびりした
/calo' (m.)ジプシー語
/calor +1 熱,熱さ,暖かさ,温かみ
/calor +2 暑さ
/calor hu'medo 蒸し暑さ
/calor intenso 厳しい暑さ
/calor sofocante 蒸し暑さ
/calor solar 太陽熱
/calori'a カロリー
/calori'ero 暖房装置
/calori'ero,ra 伝熱の,放熱の
/calumnia 中傷,悪口
/calumnioso,sa 中傷の,悪しざまな
/calurosa acogida あたたかい歓迎
/caluroso,sa +1 暑い
/caluroso,sa +2 愛情のこもった,熱烈な,暖かい
/calva 禿頭,禿げたところ
/calvario +1 (宗教)十字架の道
/calvario +2 (長い)苦難
/calvicie はげ(頭),はげ頭,禿頭
/calvo,va はげた,禿頭の人
/calza 長靴下,くさび
/calzada 車道,道路,(f.)車線
/calzada obligatoria (bicicletas) (標識)自転車専用
/calzada reservada (automo'viles) (標識)自動車専用
/calzado (総称)履物,靴
/calzado,da 靴を履いた
/calzador 靴べら
/calzar +1 (靴などを)履く
/calzar +2 (家具に)くさびをかう
/calzar el coturno もったいぶった話し方をする,もったいぶった書き方をする
/calzarse 靴を履く
/calzoncillos パンツ,トランクス,(m.)(pl.)ブリーフ
/calzoncillos largos ズボン下
/cama +1 ベッド,寝台
/cama +2 層
/cama de matrimonio ダブルベッド
/cama gemela ツインベッド
/cama individual シングルベッド
/cama nido 引き出し式ベッド
/cama vacante (病院などの)空きベッド
/cama'ra instanta'nea インスタントカメラ
/cama'ra submarina 水中カメラ
/camada 一腹の子,一団,一味
/camafeo カメオ(細工)
/camarada (m.)仲間,同僚,同志
/camaraderi'a 仲間意識
/camarero de bebidas ソムリエ
/camarero,ra ウェイター,ウェイトレス,給仕,ボーイ
/camari'n 劇場の楽屋,(m.)(鉄道)一人用個室
/camarilla 派閥,黒幕グループ
/camaro'n (m.)(食用の)小エビ,(中南米)エビ = gamba
/camaro'n al mojo de ajo エビのにんにく焼き
/camaro'nes 小エビ,エビ
/camarote 船室,キャビン
/cambiante 変わりやすい
/cambiar +1 (vt.)(他)変える,替える,交換する,取り替える,変更する,移す,交替させる
/cambiar +2 (vi.)(自)替える,変える
/cambiar +3 変わる
/cambiar A por B AとBを交換する
/cambiar de actitud 態度を変える
/cambiar de aires 転地療養する
/cambiar de camisa (口語)意見を変える,迎合する
/cambiar de casaca 意見を変える
/cambiar de conducta 行ないを改める
/cambiar de direccio'n 方向を変える
/cambiar de duen=o 持ち主が替わる
/cambiar de idea 考えを変える
/cambiar de mano 所有者が変わる
/cambiar de mentalidad 考え方を変える
/cambiar de opinio'n 意見を変える
/cambiar de rumbo 針路を変える
/cambiar de tren 列車を乗り換える
/cambiar de verocidad 変速する
/cambiar divisas 両替する
/cambiar do'lares en pesetas ドルをペセタに交換する
/cambiar la bombilla 電球を取り替える
/cambiar la tortilla (口語)形勢が逆転する;つきが変わる
/cambiar opinion con 意見を交換する
/cambiarse 変わる,着替える,引っ越す
/cambiarse de casa 転居する
/cambiarse de ropa 着替える
/cambio +1 変化,変更,取り替え,交換
/cambio +2 両替,為替,為替レート
/cambio +3 釣銭,おつり,小銭
/cambio brusco de temperatura 気温の急激な変化
/cambio de direccio'n 新しい経営陣
/cambio de domicillo 住所変更
/cambio de juego (サッカー)サイドチェンジ
/cambio de marchas automa'tico 自動変速装置
/cambio de ministro 閣僚の更迭
/cambio extranjero 外国為替
/cambio fijo 固定為替レート
/cambio poli'tico 政変
/cambio radical 急激な変化,抜本的な改革
/cambista 両替商,為替ディーラー
/camboyano,na カンボジアの(人)
/camelar 丸め込む,ご機嫌をとる,(女性に)言い寄る
/camelia 椿(の花)
/camello 麻薬の売人
/camello,lla ラクダ,駱駝
/cameo カメオ
/camilla 担架,ストレッチ
/caminante 通行人,歩く人
/caminar (ある距離を)(vi.)(vt.)歩く,進む,道を行く
/caminar por la calle 通りを歩く
/caminata 遠足,(長距離を)歩くこと,トレッキング
/caminero,ra トラック運転手
/camino 道,道路,進路
/camino a +1 〜へ行く途中に
/camino a +2 〜に向かって
/camino adelante もっと先で,もっと進んで
/camino de 〜に向かう途中で,〜に向かって
/camino de ronda 塁壁
/camino de rosas (口語)気楽な生き方
/camino paralelo a 〜に平行して走る道
/camino tortuoso 曲がりくねった道
/camio'n +1 トラック
/camio'n +2 (メキシコ)バス
/camio'n articulado トレーラートラック
/camio'n cisterna タンクローリー
/camio'n de carga pesada 重量貨物運搬車
/camio'n de gran potencia 馬力のあるトラック
/camio'n de remolque レッカー車
/camio'n de riego 散水車
/camio'n volquete ダンプカー
/camionero トラックの運転手
/camioneta 小型トラック,バン,ライトバン,(グアテマラ)バス
/camisa +1 シャツ,ワイシャツ,シュミーズ,スリップ
/camisa +2 (果実などの)皮,外皮
/camisa a rayas ストライプのシャツ
/camisa azul (スペインの)ファランヘ党員
/camisa de dormir ネグリジェ,寝間着,ナイトガウン
/camisa de manga corta 半袖のシャツ
/camisa de manga larga 長袖のシャツ
/camisa de polo ポロシャツ
/camiseri'a 洋品店,ワイシャツ店,紳士洋品店
/camiseta Tシャツ,(下着の)(サッカー)(ユニフォームの)シャツ,丸首シャツ
/camiseta de triantes ランニング,タンクトップ
/camiso'n ネグリジェ,寝間着
/camono que seguir 進むべき道
/camorra けんか
/camorrista 喧嘩早い
/camote さつまいも,(中南米)(m.)さつま芋,薩摩芋
/campamento キャンプ(地),野営(地)
/campana 鐘,釣鐘型のもの
/campanada 鐘の音
/campanario 鐘楼
/campanazo 鐘を打つこと
/campanilla 鈴
/campante 平然と
/campan~a +1 キャンペーン,(社会・政治的な)運動
/campan~a +2 (軍隊の)遠征,戦い
/campan~a contra 〜に反対する
/campan~a de ventas 販売キャンペーン
/campan~a electoral 選挙運動
/campar por sus respetos 好きなようにやる
/campeador 勇者,戦士
/campechaneri'a 気さくさ
/campechano,na 気さくな,気のおけない
/campeo'n (m.)チャンピォン
/campeo'n mundial de boxeo ボクシングの世界チャンピオン
/campeo'n,na チャンピオン,選手権保持者
/campeonato タイトル戦,(m.)(サッカー)選手権,選手権試合,チャンピォンシップ
/campeonato mundial 世界選手権
/campesino,na 百姓,田舎の(人),農民(の)
/campestre 野原の,田園の
/camping キャンプ(場)
/campin~a 畑,平原
/campo +1 田舎,田園
/campo +2 野原,畑,牧草地
/campo +3 (色々な)場所,〜場
/campo +4 (サッカー)競技場,ピッチ,ゴルフコース
/campo +5 分野,領域,範囲,フィールド
/campo +6 陣地,陣営
/campo de batalla 戦場
/campo de concentracio'n 捕虜収容所
/campo de deportes 運動場
/campo de golf ゴルフ場
/campo de juego 競技場
/campo de la fi'sca 物理学の分野
/campo de patatas ジャガイモ畑
/campo de refugiados 難民キャンプ,難民収容所
/campo de tiro 射撃場
/campo del honor 決闘場
/campo mane'tico 磁場
/campo raso 平原
/campo santo 墓地
/campo visual 視界
/camposanto 墓地
/campus (大学の)キャンパス
/camuflaje カムフラージュ
/camuflar カムフラージュする
/cana 白髪,しらが
/canabis (薬)大麻
/canadiense カナダの(人),ムートンジャケット;カナダ人,<Canada'
/canal +1 運河,水路
/canal +2 海峡
/canal +3 (テレビの)チャンネル
/canal +4 雨どい
/canales de distribucio'n 流通経路
/canalizacio'n 運河開設
/canalizar 水路(運河を)開く,方向づける
/canalla ろくでなし,ごろつき
/canalo'n 雨樋
/canalones カネロニ
/canape' ソファ,長椅子,カナッペ,(m.)寝椅子
/canario (鳥)カナリア
/canario,ria カナリア諸島の(人)
/canas verdes (メキシコ)苦労
/canasta バスケット
/canastilla 小さい籠,うぶ着
/canasto (深い)かご
/cancela (門の)鉄柵,格子扉
/cancelacio'n キャンセルJ,取消し,解約,取り消し
/cancelacio'n de una cita アポイントメントのキャンセル
/cancelar 取り消す,キャンセルする,(債務を)全額支払う,中止する,撤回する,(PC)キャンセル
/cancelar el contrato 契約を解除する
/cancelar la reserva 予約を取り消す
/cancelar una po'liza 保険契約を解約する
/cancerbero (サッカー)ゴールキーパー
/canceri'geno,na 発癌性の(物質)
/canceroso,sa 癌(性)の,癌患者
/cancha コート(スポーツ),グラウンド,(f.)(サッカー)〔南米〕競技場,ピッチ,フィールド
/cancha de fu'tbol (サッカー)サッカー競技場
/cancha de tenis テニスコート
/ canciller (ドイツなどの)首相,(m.)政府高官,大臣;(外交機関の)書記官;(中南米)外務大臣;(昔の)大法官,(国璽)尚書(=イギリスで国璽を保管する大臣 Lord Privy Seal)
/cancio'n (f.)歌,歌曲
/cancio'n de amor 恋歌,ラブソング
/cancio'n de cuna 子守り歌
/cancio'n folklo'rica フォークソング
/cancio'n infantil 童謡
/cancio'n popular 流行歌,民謡
/cancionero 歌集
/candado 南京錠
/candela ろうそく
/candelaria 聖母マリアの潔めの休日
/candelero 燭台,ろうそく立て
/candente 白熱した
/candidato a la presidencia 大統領候補者
/candidato,ta 候補者,志願者
/candidatura (f.)立候補,候補者名簿,推薦
/candidez 純真さ
/candil ランプ,カンテラ
/candilejas フットライト
/candor 無邪気さ,あどけなさ
/candoroso,sa 無邪気な,あどけない
/canela 肉桂,桂皮,シナモン
/cangreja スパンカー(船)
/cangrejo カニ
/cangrejo de ri'o ザリガニ
/canguro 子守り(人),(m.)(動物)カンガルー,(英語 kangaroo)
/cani'bal 人食いの,食人種(の)
/canicas ビー玉
/canijo,ja 病弱な
/canino 犬歯
/canino,na 犬の
/caninos 犬歯
/canje parcial 下取り
/canjear 交換する
/cano'nigo (司教座聖堂)参事会員
/cano,na 白髪の
/canoa +1 カヌー
/canoa +2 ボート
/canoa automa'tica モーターボート
/canoa neu'matica ゴムボート
/canon +1 規範,規準
/canon +2 (教会の)法規,(聖書の)正典
/canon +3 使用料,税,著作権,ロイヤルティ
/canon de autor 特許権使用料,ロイヤルティ
/canonizar 聖人の列に加える,列聖する
/canoso,sa 白髪の多い,白髪の
/cansado,da +1 疲れた,飽きた
/cansado,da +2 骨の折れる,退屈な
/cansancio (m.)疲労,疲れ,退屈
/cansar 疲れさせる,飽きさせる
/cansarse 飽きる,疲労する,疲れる
/cansarse de 飽きる,疲れる
/cansinamente のろのろと
/cansino,na 疲れた,のろのろした,のろま
/cantante (s.)歌手,(a.)歌う(形容詞)
/cantante de o'pera オペラ歌手
/cantante muy popular たいへん人気のある歌手
/cantaor,ra フラメンコの歌手
/cantar +1 歌う
/cantar +2 (鳥などが)さえずる,虫が鳴く
/cantar +3 歌,詩,俗謡,民謡
/cantar a coro 合唱する
/cantar de gesta (文学)(中世の)武勲詩
/cantar de plano (口語)(犯人が)全部白状する,自白する
/cantar para el carnero 〈ラ〉(人が)死ぬ
/cantautor,ra シンガーソングライター
/cante 歌,民謡
/cante hondo フラメンコの重厚な歌
/cante jondo フラメンコの重厚な歌
/cantera 石切場,採石場
/cantero 石工,石屋
/cantidad +1 量,数量
/cantidad +2 金額
/cantidad +3 多数,大量
/cantimplora 水筒
/cantina 酒場,(駅などの)食堂,喫茶室
/cantinela 単調な繰り返し,同じセリフ
/canto +1 歌,歌声,歌うこと
/canto +2 先端,ふち,(刃物の)背,峰,(履物)エッジ
/canto +3 小石
/canto +4 (本の)小口
/canto de acero エッジ(スキー)
/canto de los pa'jaros 鳥のさえずり
/canto del cisne (退陣・死の前の)最後の言葉
/canto rodado 丸石,玉石
/canto'n +1 (建物の)角
/canto'n +2 (スイスなどの)州
/cantor,ra 歌手,(a.)(形容詞)歌う,鳴く
/canturrear 小声で歌う,鼻歌を歌う,<cantar
/canuto (短い)管,筒,マリファナ
/can~a +1 (麦・竹などの)茎,ヨシ,アシ
/can~a +2 (ビール用の細長い)コップ,タンブラー,生ビール
/can~a +3 向こうずね
/can~a +4 ロッド,竿
/can~a de azu'car サトウキビ
/can~a de pescar 釣り竿
/can~ada +1 (浅い)谷
/can~ada +2 家畜の通り道
/can~avera アシ
/can~averal +1 アシ原
/can~averal +2 サトウキビ畑
/can~eri'a 導管,(水の)配管
/can~eri'a de agua 水道管
/can~eri'a de gas ガス管
/can~o 管,パイプ,噴水の口
/can~o'n +1 大砲,砲身,銃身
/can~o'n +2 峡谷
/can~o'n de largo alcance 長距離砲
/can~onear 砲撃する
/can~onera 砲艦
/can~onero 砲艦
/cao'tico,ca 混沌とした
/caoba マホガニー
/caos 混沌,無秩序
/cap. (略)章=capi'tulo
/capa +1 ケープ,マント,カッパ
/capa +2 層,地層,気層
/capacidad +1 能力,才能,資格,法定資格
/capacidad +2 収容能力,容量,容積
/capacidad de almacenaje 倉庫の容量
/capacidad de almacenamiento 倉庫の容量
/capacitacio'n 養成,研修
/capacitar 資格(能力)を与える,訓練する,権限を与える
/capamento キャンプ
/capar 去勢する
/caparazo'n 甲殻
/capataz 職長,現場監督
/capaz +1 (〜することが)できる,〜しかねない,能力のある
/capaz +2 収容能力がある
/capaz de 力のある,〜することができる
/capaz de +(infinitivo) 〜できる
/capciso,sa 人をだます,ずるい
/capear el temporal 嵐を切り抜ける,難局を切り抜ける
/capella'n (礼拝堂付きの)司祭
/capella'n militar 従軍司祭
/caperuza たれ頭巾,フード
/capi'tulo 章,重要な一区切り
/capilar 髪の
/capilla 礼拝堂
/capita'n +1 船長,艦長
/capita'n +2 (陸軍・空軍の)大尉,(海軍の)佐官,(一般に)指揮官,隊長,艦長
/capita'n +3 (スポーツ)キャプテン
/capita'n de corbeta (海軍)少佐
/capita'n de fragata (海軍)中佐
/capita'n de navio (海軍)大佐
/capital +1 首都,首府
/capital +2 資本,資本金,資金
/capital +3 主要な,重大な
/capital antigua 古都
/capital de provincia 県庁所在地
/capital en acciones 自己資本
/capital extranjero 外国資本
/capital inicial 創業資本
/capital nominal 名目資本
/capital-riesgo リスクキャピタル
/capitalismo 資本主義
/capitalista 資本家,資本主義者,資本主義の
/capitalizar (vt.)資本化する,貯蓄する;うまく利用する,資本に組み入れる
/capitalizasio'n 資本組み入れ
/capitanear 指揮する
/capitani'a general +1 (旧スペイン領の)副王の管区
/capitani'a general +2 総司令部
/capitarizar 資本化する,元金に繰り入れる
/capitolio 市庁舎,議事堂
/capitulacio'n +1 降伏
/capitulacio'n +2 協定,協約
/capitulacio'n sin condiciones 無条件降服
/capitulaciones 夫婦財産契約
/capitular 降伏する,協定する
/capo' ボンネット
/capo'n 去勢した鶏
/caporal チーフ,リーダー,伍長
/capot ボンネット
/capota ボンネット帽,車の折り畳み式の幌
/capote カポーテ(闘牛のケープ),軍用外套
/capricho 気まぐれ,移り気,わがまま
/caprichoso,sa 気まぐれな,わがままな
/captacio'n 獲得,把握,理解,貯水
/captar 捕らえる,得る,理解する
/captura 逮捕,捕獲
/capturar 逮捕する,捕らえる,捕獲する
/capucha フード,頭巾
/capullo +1 繭
/capullo +2 つぼみ
/capullo +3 馬鹿,頓馬
/caqui 柿,カーキ色
/cara +1 顔
/cara +2 顔つき,表情,顔色
/cara +3 面,側面,様相
/cara +4 (硬貨の)表側
/cara +5 ずうずうしさ,恥知らず
/cara +6 ずうずうしい人,恥知らずな人
/cara +7 向かって
/cara A (レコードの)A面
/cara a 〜に向かって,〜に面して
/cara a cara 向い合って,対立して,向かい合って
/cara abajo うつぶせになって,下向きに
/cara adelante 前向きに
/cara arriba あおむけになって
/cara atra's 後ろ向きに
/cara co'mica おかしな顔
/cara de pocos amigos 不機嫌な顔,無愛想な顔
/cara dura +1 厚かましさ(女性名詞)
/cara dura +2 厚かましい人(男性名詞)
/cara fea 醜い顔
/cara larga 不機嫌な顔
/cara redonda 丸顔
/cara risuen~a 笑顔
/cara triste 悲しそうな顔
/cara'cter +1 性格,個性,特質,特徴,人格
/cara'cter +2 文字
/cara'cter abierto 外向的な性格
/cara'cter cerrado 内向的な性格
/cara'cter chino 漢字
/cara'cter dulce 穏やかな性格
/cara'cter especi'fico de 〜の特性
/cara'cter flexible 柔軟な性格
/cara'cter nacional 国民性
/cara'cter suave 温和な性格
/cara'cters 文字
/cara'mbano つらら
/cara'tula 仮面
/carabela カラベラ船
/carabina カービン銃,(外出する若い女性につく)付添の婦人
/carabinero 警備兵,騎銃兵
/caracol エスカルゴ,巻き貝,(m.)カタツムリ
/caracolear 馬が(半)回転する
/caracoles かたつむり
/caracoles cocidos (料理)カタツムリを煮たもの
/caracoles guisados (料理)カタツムリを焼いたもの
/caracter 性格,文字
/caracteres 文字
/caracteres opuestos 正反対の性格
/caracteri'stica 特徴,特色,個性,(f.)性格
/caracteri'stico,ca 特徴のある,独特の,特徴的な
/caracterizar 特徴づける,性格を示す
/caracterizarse por 特徴づけられる,特徴である
/caradura 図々しい,恥知らずな人,面の皮の厚い人
/caramelo 飴,キャンデー,カラメルソース,キャラメル
/caramelo masticable キャラメル
/carapacho 甲殻,甲羅
/caraquen~o,n~a カラカスの(人)
/caravana +1 隊商,キャラバン,集団
/caravana +2 (渋滞の)車の列,(車の)長い行列
/caravana +3 キャンピングカー
/caravela カラベラ船(コロンブス時代の中型帆船)
/carbo'n 石炭,木炭
/carboncillo (デッサン用の)木炭
/carbonero,ra 炭焼き,炭屋,炭置き場
/carboni'fero,ra 石炭の
/carbonilla 木炭の粉,石炭がら
/carbonizar 炭化させる,黒焦げにする
/carbono 炭素
/carburador キャブレター,気化器
/carburante (内燃機関用の)燃料
/carcajadas 高笑い,大笑い,爆笑
/carcelario,ria 刑務所の,牢獄の,牢獄のような
/carcelero,ra 看守,刑務官,刑務所の
/carcomer +1 (虫が木を)食い荒らす
/carcomer +2 むしばむ,苦しめる
/carcomerse 食い荒らされる,むしばまれる
/carcomido,da 虫の食った,朽ちた,むしばまれた
/cardenal +1 (宗教)枢機卿
/cardenal +2 (打撲による)あざ
/cardi'aco,ca 心臓の,心臓病の,心臓病患者
/cardinal 基本の,主要な
/cardiograma 心拍曲線,心電図
/cardo アザミ
/carear 対面させる,対照する
/carearse 対面する
/carece de 〜を欠く
/carecer de 〜を欠く,〜が足りない,〜がない
/carecer de sentido este'tico 美的センスに欠ける
/carencia 欠如,欠乏,(ビタミンなどの)欠乏症
/carente de 〜が欠如した
/caresti'a 欠乏,(価格の)高騰,生活費,物価高
/caresti'a de vi'veres 飢饉
/careta 仮面,マスク
/carey (m.)(動物)アオウミガメ;タイマイ;べっこう,鼈甲
/carga +1 荷積み,積荷,荷重,荷,荷物,貨物
/carga +2 負担
/carga +3 装填,充填
/carga +4 (電気)電荷,電気量,充電
/carga +5 突撃
/carga ae'rea 航空輸送
/carga perecedera 腐りやすい貨物
/carga profundidad 爆雷
/cargado de espaldas 猫背の
/cargado,da +1 (〜で)いっぱいの,積んだ
/cargado,da +2 重苦しい
/cargado,da +3 (飲物が)濃い
/cargamento 船荷,積荷
/cargar +1 〜に荷を積む,装填する,充填する,〜でいっぱいにする,詰め込む
/cargar +2 (責任・負担などを)負わせる,負担させる
/cargar +3 (商業)借方に記入する,つけにする
/cargar +4 重みをかける
/cargar +5 攻撃する,突撃する
/cargar +6 (PC)ロードする
/cargar con かつぐ,担う
/cargar de いっぱいにする,充填する,装填する
/cargar en cuenta 勘定から引き落とす
/cargar en exceso 不当な代金を支払わせる
/cargar informa'tica (PC)ロードする
/cargar las tintas 誇張する
/cargar un camio'n トラックに積む
/cargar una bateri'a バッテリーに充電する
/cargar una ca'mara カメラにフィルムを入れる
/cargar una compra en cuenta 勘定につける
/cargar una pistola ピストルに弾を込める
/cargarse +1 〜でいっぱいになる
/cargarse +2 引き受ける,担当する
/cargarse +3 (空が)曇る
/cargarse +4 壊す,殺す
/cargarse con 引き受ける,担当する
/cargarse de いっぱいになる
/cargo +1 職務,任務,地位,ポジション,役職
/cargo +2 担当,負担
/cargo +3 非難
/cargo +4 料金
/cargo de conciencia 良心の呵責
/cargo por espalda バックチャージ
/cargos adicionales 追加料金
/cargos en concepto de intere's 利子負担
/carguero 貨物船,貨物輸送機
/cariado,da 虫歯になった
/caribe カリブの(人)
/cariben~o,n~a カリブの
/caribu' トナカイ,カリブー
/caricatura 戯画,風刺漫画,漫画,パロディ
/caricatura sati'rica 風刺画
/caricia 愛撫,優しく触れること
/caridad 慈悲,慈善
/caries (f.)虫歯,カリエス
/carin~o 愛情,愛着,愛撫,愛,親愛
/carin~osamente 優しく
/carin~oso,sa 優しい,愛情のこもった
/caritativo(va) con 〜に慈悲深い
/caritativo,va 慈善の,慈悲深い
/cariz 形勢,局面
/carmelita カルメル会の(修道士,修道女),明るい茶色(の),淡褐色
/carmesi' (m.)深紅色(の)
/carmi'n 口紅,(a.)洋紅色の;(m.)洋紅色
/carnal +1 肉体の,肉体的な
/carnal +2 血縁の,血のつながった
/carnaval カーニバル,謝肉祭
/carne +1 肉
/carne +2 肉体
/carne a la plancha 肉の鉄板焼き
/carne con huesos 骨付き肉
/carne de can~on +1 (戦争で)危険な持ち場につく兵士
/carne de can~on +2 いかがわしい人間
/carne de cerdo 豚肉
/carne de conducir 運転免許証
/carne de gallina 鳥肌
/carne de perro 頑丈なもの
/carne de pluma 鳥肉
/carne de puerco 豚肉
/carne de res 牛肉
/carne de vaca 牛肉
/carne magra con tomate (料理)豚肉のトマト煮
/carne muy hecha ウェルダンの肉
/carne picada 挽肉
/carne tierna やわらかい肉
/carne' 身分証明書,(m.)証明書
/carne' de conducir 運転免許証
/carne' de estudiante 学生証
/carne' de identidad 身分証明書
/carnero +1 雄羊
/carnero +2 (料理)マトン,羊肉
/carnet 身分証明書,(m.)証明書
/carnet de estudiante 学生証
/carnet de indentidad 身分証明書
/carni'voro,ra 肉食の
/carniceri'a 肉屋,大虐殺
/carnicero,ra (動物が)肉食の,精肉屋,肉屋,残虐な人
/carnoso,sa 肉のついた,肉づきのよい
/caro,ra +1 高価な,高い
/caro,ra +2 高価に,高く
/carpa +1 (魚)鯉,コイ
/carpa +2 (サーカスの)大テント,〈ラ〉(キャンプの)テント,野営用テント
/carpeta ファイル,書類挟み,書類かばん,書類入れ,(PC)フォルダ
/carpinteri'a 大工仕事,大工職
/carpintero ha'bil 腕の立つ大工
/carpintero,ra 大工
/carraspear 咳払いをする,声がかすれる
/carraspera しわがれ,喉のいがらっぽさ
/carreaspear 咳ばらいをする
/carrera +1 走ること,急ぐこと
/carrera +2 競争,レース,トラック競争
/carrera +3 経路,(天文)軌道
/carrera +4 経歴,キャリア,(大学の)専門課程,学業
/carrera a campo クロスカントリー
/carrera a campo traviesa (スポーツ)クロスカントリーレース
/carrera ciclista 自転車レース
/carrera de armamentos 軍拡競争
/carrera de caballos 競馬
/carrera de cien metros 100m競走
/carrera de fondo 長距離スキー
/carrera de medio fondo 中距離走
/carrera de natacio'n 競泳
/carrera de obsta'culos 障害競争(陸上競技)
/carrera de persecucio'n 追い抜き
/carrera de relevos リレー,駅伝,リレー競争
/carrera de vallas ハードル走
/carrera de velocidad スプリント,(スポーツ)短距離競走
/carrera diploma'tica 外交上のキャリア
/carrera en carretera ロードレース
/carrera en pista トラックレース
/carreta (二輪の)荷車,荷馬車
/carrete (一巻きの)フィルム,(m.)糸巻き,リール,巻き枠,ボビン,コイル
/carrete en color カラーフィルム
/carretera 道路,街道,国道,幹線道路
/carretera nacional 国道
/carretera peaje 有料道路
/carretero 荷車引き,馬方
/carretilla (一輪の)手押車,小型運搬車,台車
/carretilla elevadora de horquilla フォークリフトトラック
/carreto'n 小型の荷車
/carril 車の跡,わだち,レール,線路,車線
/carrillo ほお,ほっぺた,滑車
/carrita 小さな車 <-carro
/carrizo アシ,ヨシ
/carro +1 荷車,馬車,カート,車,手押し車
/carro +2 (中南米)自動車,車両
/carro +3 (軍事)戦車
/carro blindado 〈ラ〉装甲車
/carro de combate 戦車
/carro de compra ショッピングカート
/carroceri'a 車体,ボディ
/carron~a (動物の)腐った死体,腐肉
/carroza (隠語)年寄りじみた人
/carrtera de peaje 有料道路
/carrusel メリーゴーラウンド
/carta +1 手紙
/carta +2 (トランプの)カード
/carta +3 メニュー,献立表
/carta +4 地図
/carta adjunta 送り状,添付書類
/carta ano'nima 匿名の手紙
/carta certificada 書留郵便
/carta de amenaza 脅迫状
/carta de amor 恋文
/carta de cre'dito 信用状
/carta de cre'dito general 買取銀行無指定信用状
/carta de cre'dito irrevocable 取消不能信用状
/carta de de'bito デビットカード
/carta de peticio'n 依頼状
/carta de porte 貨物引換証
/carta de presentacio'n 紹介状
/carta de reclamacio'n 苦情の投書
/carta de recomendacio'n 紹介状,推薦状
/carta de reiteracio'n 督促状
/carta explicatoria 送り状
/carta manuscrita 肉筆の手紙
/carta privada 私信
/carta suplicada 人を介して渡す手紙 (c.s. と略される)
/cartagine's,sa カルタゴの(人)
/cartapacio ノート,書類鞄
/cartel +1 道しるべ,ポスター,掲示,貼り紙,立て札
/cartel +2 掛け図
/cartel +3 (経済)カルテル
/cartelera +1 掲示板,(映画など)興行の看板
/cartelera +2 (新聞の)娯楽案内欄
/cartera +1 財布,札入れ
/cartera +2 書類かばん,学生かばん,(生徒用の)手提げ鞄,背負い鞄,ランドセル
/cartera +3 大臣の職
/cartera de piel 皮の財布
/cartera de valores ポートフォリオ
/carterista すり
/cartero,ra 郵便配達人
/cartilla +1 文字教本,入門書
/cartilla +2 通帳
/cartilla +3 初級教本
/cartilla de ahorros 預金通帳
/carto'n ボール紙,厚紙
/carto'n ondulado 段ボール
/cartografiar 地図を作成する
/cartomancia カルタ占い
/cartuchera 弾薬帯(入れ)
/cartucho 薬莢,(PC)カートリッジ
/cartucho amarillo イエローカード
/cartucho de tinta (PC)インクカートリッジ
/cartulina amarilla (サッカー)イエロー・カード
/casa +1 家,家庭,家族,住宅
/casa +2 建物,施設
/casa +3 会社
/casa +4 (サッカー)ホーム,地元
/casa amueblada 家具付きの家
/casa comercial 商社
/casa contigua 隣家
/casa de adobe 日干しレンガの家
/casa de alquiler 貸し家,借家
/casa de cambio 両替屋,両替所
/casa de campo 別荘,田舎の本邸
/casa de citas 売春宿
/casa de dos pisos 2階建ての家,二階建ての家
/casa de empen~os 質屋
/casa de hue'spedes 下宿
/casa de la cultura 文化会館
/casa de labor 農家
/casa de madera 木造の家
/casa de mun~ecas ままごと遊び
/casa de socorro 救護所
/casa de te' 紅茶専門の喫茶店
/casa de to'came Rogue (口語)混乱した場所
/casa de una sola planta 平屋
/casa de vecindad 集合住宅
/casa editora 出版社
/casa editorial 出版社
/casa encantada お化け屋敷
/casa independiente 一戸建て
/casa madre 本店
/casa matriz 本社,親会社
/casa paterna 実家
/casa robusta がんじょうな家
/casa solariega 旧家
/casa vecina 隣家
/casadero,ra 結婚適齢期の
/casado,da 既婚の,所帯持ち,既婚者,結婚した
/casamiento 結婚,結婚式
/casar 結婚させる
/casarse 結婚する,所帯を持つ
/casarse por amor 恋愛結婚する
/casarse por intere's 打算で結婚する
/cascabel 鈴
/cascabeleo 鈴の音,鈴の鳴る音
/cascada 滝
/cascajo +1 破片,砂利
/cascajo +2 がらくた
/cascanueces クルミ割り
/cascar 割る
/cascar un huevo 卵を割る
/cascaro'n de nuez 小さくて壊れやすいボート
/cascarse 割れる,ひびが入る
/casco +1 ヘルメット,かぶと,ヘッドギア
/casco +2 空き瓶
/casco +3 (馬の)ひづめ
/casco +4 船体
/casco +5 市街
/casco +6 ランチハウス
/casco antiguo 旧市街
/casco con auriculares マイク付ヘッドホン
/casco telefo'nico ヘッドホン
/casco urbano 市街地
/cascote 瓦礫,廃材
/caseri'o 小集落,農家,バスク地方特有の農家
/casero,ra 家主
/casero,ra +1 自家製の,手製の
/casero,ra +2 家庭的な,家事の好きな
/casero,ra +3 家主,大家,(別荘などの)管理人
/caseta 小屋,小さな家,屋台,(海岸などの)脱衣所
/caseta de derrota 海図室
/caseta de perro 犬小屋
/casete カセットテープ,カセットテープレコーダー
/casete de vi'deo ビデオテープ,ビデオカセット
/cash flow actualizado キャッシュフロー予想
/casi ほとんど,ざっと,約,ほぼ
/casi despejado (天気)晴
/casi inclinada 半身をかがめて
/casi nada ほとんど何も〜ない
/casi no como あまり〜しない
/casi nunca めったに〜ない,ほとんど〜ない
/casi se 〜しそうになる
/casi todos los di'as ほとんど毎日
/casilla +2 (チェス盤などの)ます目
/casilla blanca 白升(チェス)
/casilla negro 黒升
/casilla postal 私書箱
/casilleros コインロッカー
/casino +1 (社交の)クラブ,同好クラブ
/casino +2 カジノ,賭博場
/caso +1 場合,事例,症例
/caso +2 事件,出来事
/caso +3 場合,(文法)格
/caso anormal 異変
/caso criminal 刑事事件
/caso de conciencia 良心の問題
/caso de fuersa mayor 不可抗力の事態,他に手だての考えられない場合
/caso de que +(subjuntivo) 〜の場合には
/caso perdido 立ち直る見込みのない人,絶望的な人
/caso que +(subjuntivo) 〜の場合には
/caspa (頭の)ふけ
/casquillo +1 はめ輪
/casquillo +2 (空の)薬莢
/casquillo +3 やじり
/casquillo +4 (南米)蹄鉄
/casta +1 (生物)種
/casta +2 血統,家系
/castan~a (f.)(果実)栗,クリ
/castan~etear 歯がかちかち鳴る
/castan~o 栗の木
/castan~o de indias マロニエ
/castan~o,n~a 栗色の,髪が茶色の
/castan~uelas カスタネット
/castellano スペイン語,(m.)カスティーリャ語
/castellano,na カスティーリャの(人),カスティーリャ地方の
/castidad 純潔,貞節
/castigar 罰する,こらしめる,痛めつける,折檻する
/castigar con rigor 厳しく罰する
/castigo (m.)罰,処罰,(サッカー)ペナルティ(スポーツ),傷めつけ(闘牛)
/castigo corporal 体罰
/castigo ma'ximo (サッカー)ペナルティ・キック
/castigo riguroso 厳罰
/castillo 城
/castillo de fuego 仕掛け花火
/castillos de naipes 空中楼閣,机上の空論,おぼつかない計画
/castizo,za 生粋の,本物の
/casto,ta 純潔な,貞節な
/castor (m.)ビーバー
/casual 偶然の,思いがけない
/casualidad 偶然(の出来事)(f.)
/casualmente 偶然に
/casuca あばら家
/casucha あばら家,あばらや,<casa -ucha<-ucho
/casui'stico,ca (a.)決疑論的な,詭弁的な
/cata'lisis 触媒作用
/cata'logo カタログ,目録
/cata'logo de ventas por correo 通信販売のカタログ
/cata'strofe 大惨事,破局,破滅
/cata'strofe ae'rea 航空機事故
/cataclismo 大異変,大変動
/catacumbas 初期キリスト教の地下墓所
/catador,ra (ワインなどの)鑑定家
/catafarco 棺台
/catala'n カタラン語,カタルーニャの;カタルーニャ語,カタロニア語,<Catalun~a
/catala'n,na カタロニアの(人)
/catalanismo カタルーニャ風の言い回し,カタルーニャ自治(分離)主義
/catalizador 触媒,きっかけ
/catalogar 類別する
/cataplasma (口語)うんざりさせる人,うるさい人
/catar 試食する,試飲する
/catarata +1 瀑布,大きな滝
/catarata +2 (医学)白内障,そこひ
/catarro (一般に)風邪,感冒,カタル,粘膜炎症
/catastro'fico,ca 大惨事となる,さんたんたる
/catedra'tico,ca 教授,主任教授,正教授
/catedral 大聖堂
/catego'ricamente 断定的に,きっぱりと
/catego'rico,ca 断定的な,絶対的な
/categori'a +1 カテゴリー,範疇
/categori'a +2 階層,階級
/catequesis (カト)公教要理,問答式教授法
/cato'lico,ca カトリック教徒,カトリックの
/catolicismo カトリック教,カトリックの教義(信仰)
/catorce 14,十四
/cauce +1 河床
/cauce +2 手段,経路
/caucho ゴム,タイヤ
/caucho sinte'tico 合成ゴム
/caucio'n 保証(金)
/caucionar (保釈などの)保証人となる
/caudal 水量,流量,資産,豊富さ
/caudaloso,sa +1 水量の豊かな
/caudaloso,sa +2 富裕な,資産のある
/caudillo 指導者,首領,ボス
/causa +1 原因,理由
/causa +2 訴訟,訴訟事件
/causa civil 民事事件
/causa penal 刑事事件
/causar 〜を招く(起因),引き起こす,〜の原因となる(事物が主語)
/causar a ___ 〜を〜させる
/causar alta 復隊する,入隊する
/causar buena impresio'n en 〜によい印象を与える
/causar conmocio'n a ___ 〜にショックを与える
/causar enojo a 〜を怒らせる
/causar espanto 恐怖を与える
/causar prejuicio a 〜に損害を与える
/causar rubor 赤面させる
/causar sensacio'n 感動させる,センセーションを巻き起こす
/causar un desastre 災害を引き起こす
/causar un esca'ndalo スキャンダルを起こす
/causar un mal entendimiento 誤解を招く
/causar una decepcio'n a 〜をがっかりさせる
/cautela 用心,注意,慎重
/cauteloso,sa 用心深い,慎重な
/cauterio 焼灼器,焼灼
/cautivar +1 捕虜にする,捕らえる
/cautivar +2 魅了する
/cautiverio 捕虜の状態(生活)
/cautividad 捕虜の状態(生活)
/cautivo,va 捕虜(の)
/cauto,ta 用心深い,慎重な
/cava (スペイン産の)シャンペン,(カタロニア産)発砲ワイン
/cavar 掘る,掘り返す,掘り起こす
/caverna 洞窟,洞穴
/caviar キャビア
/cavidad くぼみ,穴,空洞
/cavilacio'n 思案,憂慮
/cavilar 思い悩む,くよくよする
/caviloso,sa 心配性の
/cayado (羊飼いの)柄の曲がった杖,司牧の杖(宗教)
/caza 猟,狩りの獲物,狩猟,戦闘機,ハンティング
/cazador,ra 猟師,狩猟家,ジャンパー,ブルゾン
/cazadora ジャンパー
/cazar 狩る,捕える
/cazar al vuelo 飲み込みが早い,すぐに理解する
/cazar moscas (口語)無駄なことをしている
/cazo 片手鍋,ソースパン,片手なべ
/cazuela 浅い両手鍋,シチュー
/cd-rom (PC)cd-rom
/ce アルファベット c の名称
/ce'dula 文書,書類
/ce'dula de identidad 身分証明書
/ce'lebre (a.)有名な,名高い
/ce'libe +1 (文語)独身の,未婚の,独身生活の
/ce'libe +2 独身者,独身主義者
/ce'lula (f.)細胞;小部屋
/ce'lula cancerosa 癌細胞
/ce'lula fotoele'ctrica 光電池
/ce'lula nerviosa 神経細胞
/ce'ntimo センティモ(貨幣単位=ペセタの100分の1)
/ce'ntrico,ca 中心の,中部の,中央の
/ce'sped (m.)芝生,(m.)(サッカー)芝
/cebada 大麦
/cebar +1 (動物に)えさを与える,(動物を)太らせる
/cebar +2 (釣針に)えさをつける
/cebar +3 (爆薬に)信管を取り付ける
/cebiche 魚のマリネー
/cebo +1 エサ,飼料,釣りのエサ,狩りのおとり
/cebo +2 信管,(火器の)導火線
/cebolla タマネギ,玉ねぎ,玉葱
/cebolla albarrana (植物)海葱(かいそう)
/cebolli'n 葉タマネギ
/cebra 縞馬,(f.)シマウマ,(英語 zebra)
/ceceo S を Z と同じに発音すること
/cedazo (目の細かい)ふるい
/ceder +1 譲歩する,譲る,屈する,譲渡する
/ceder +2 (押されて)曲がる
/ceder +3 (力などが)弱まる
/ceder a 屈する,譲歩する
/ceder a la presio'n 圧力に屈する
/ceder el asiento a 〜に席を譲る
/ceder el paso 道を譲る
/ceder en arriendo 賃貸する
/cedido por (サッカー)〜からレンタルした
/cedro ヒマラヤスギ,セイヨウスギ
/cegar +1 失明させる,目をくらませる
/cegar +2 (穴を)ふさぐ
/cegar +3 盲目になる
/cegarse de 分別を失う
/ceguera 失明,盲目,無分別
/ceja まゆ,眉毛
/cejar 断念する,しりぞく
/celada 待ち伏せ,伏兵,わな
/celador,ra 監視人
/celda (寮などの)個室,独房
/celebracio'n +1 挙式,祝賀
/celebracio'n +2 開催
/celebrado,da 評判の高い
/celebrar +1 祝う,催す,開催する,式などをあげる
/celebrar +2 称賛する
/celebrar la boda 結婚式をあげる
/celebrar un concierto コンサートを開く
/celebrar un contrato 契約をつくる
/celebrar una asamblea 集会を開く
/celebrar una reunio'n 会合を開く,会合をもつ,集会を開く
/celebrarse とりおこなわれる,開催される
/celebridad +1 有名,名声
/celebridad +2 有名人,名士
/celeste +1 空の,天の
/celeste +2 空色の
/celestial 天上の,天国の,神々しい
/celibato (m.)(特に宗教上の理由による)独身,未婚,独身(の)男
/celo +1 熱心,熱中
/celo +2 ラップ,セロテープ
/celofa'n セロファン
/celos 男女間の嫉妬
/celosi'a 斜め格子模様,嫉妬心,嫉み心
/celoso,sa +1 嫉妬深い
/celoso,sa +2 熱心な
/celta ケルト人(の),ケルト語
/celular +1 細胞の
/celular +2 携帯電話,移動電話(=tele'fono celular)
/celulosa セルロース
/cementerio 墓地,墓場
/cemento セメント,にかわ
/cemento armado 鉄筋コンクリート
/cena (f.)夕食,晩餐,晩餐会
/cena de gala 盛装の晩餐会
/cenagal 泥沼,ぬかるみ
/cenar 夕食を食べる,夕食に〜を食べる,夕食を・に食べる
/cencerro (m.)(家畜の首につける)鈴,カウベル
/cenicero 灰皿
/cenit 頂点,絶頂
/ceniza (f.)灰
/ceniza volca'nica 火山灰
/cenizas 遺骸,遺骨
/cenizo (m.)悪運;(植物)アカザ
/cenizo,za 灰色の
/censejero(ra) 顧問
/censo 国勢調査,(m.)(人口などの)調査
/censo electoral 有権者名簿
/censor,ra 監査役,検閲官
/censura +1 検閲
/censura +2 非難,批判
/censurable 検閲されるべき
/censurar +1 検閲する
/censurar +2 非難する,批判する
/centauro ケンタウロス
/centavo +1 100分の1
/centavo +2 (貨幣単位)センターボ
/centavo,va 100分の1の
/cente'simo (パナマなどの)貨幣単位
/cente'simo,ma +1 100番目の
/cente'simo,ma +2 100分の1の
/centella 火花,スパーク
/centellear きらめく,またたく
/centelleo きらめき,またたき
/centena 100個組
/centenar 百人,百個,100のまとまり
/centenario 100周年,100年間
/centenario,ria 100歳(ぐらい)の,100年(ごと)の
/centeno ライ麦
/centeno,na 100番目の
/centi'grado,da 摂氏の
/centi'metro センチメートル
/centinela 歩哨,番兵,見張り
/centolla ケアシガニ
/centollo ケアシガニ,毛ガニ
/central +1 中心の,中央の,中枢の
/central +2 本部,本社
/central +3 発電所
/central +4 電話局,交換台
/central +5 (サッカー)センターバック
/central marcador (サッカー)センター・バック,ストッパー
/central nuclear 原子力発電所
/central te'rmica 火力発電所
/centralita 電話交換台,(f.)交換台
/centralita telefo'nica 電話交換台
/centralizacio'n 権力などの集中,中央集権化
/centralizacio'n de las compras 集中購買
/centralizar 集中する,中央に集める,中央集権化する
/centrar 中心に置く,集中する,(サッカー)(vt.)センタリングする
/centrarse 慣れる
/centri'fugo,ga 遠心的な,遠心力による,遠心性の
/centri'peto,ta (a.)求心性の ><-centri'fugo 遠心性の
/centrico,ca 中心にある
/centrista 中道派の
/centro +1 中心,中央
/centro +2 中心地,都心部,中心街
/centro +3 (中心的な)施設,機関
/centro +4 (政治)中道派
/centro +5 (サッカー)センタリング
/centro campo センター(野球)
/centro comercial ショッピングセンター,商店街
/centro cultural 文化センター
/centro de beneficios 慈善興行団体,利益センター
/centro de compras y diversiones 繁華街
/centro de costes コストセンター
/centro de diversiones 歓楽街
/centro de intere's 興味の中心
/centro de la ciudad 都心
/centro de las miradas 注目の的
/centro de mesa テーブルセンター
/centro de reparaciones サービスセンター
/centro de ventas sin impuestos 免税店
/centro deportivo スポーツセンター
/centro docente 教育機関
/centroamericano,na 中央アメリカの(人)
/centrocampista (サッカー)ミッドフィールダー
/cen~ido,da (a.)密着した,(蜂など)胸部と腹部の間がくびれた,細腰亜目の
/cen~ir 巻きつける,締める
/cen~o しかめっつら
/cen~udo,da (a.)仏頂面をした,不機嫌そうな
/cepa その根
/cepillar 〜にブラシをかける,鉋で削る,(vt.)〜にブラシをかける;〜にへつらう
/cepillarse (自分の)髪をすく
/cepillo +1 ブラシ
/cepillo +2 かんな
/cepillo de dientes 歯ブラシ
/cepillo para cabello ヘアブラシ
/cepillo para el pelo ヘアブラシ
/cepillo para la ropa 洋服ブラシ
/cera ワックス,ろう
/cera'mica 陶器,陶芸
/cera'mico,ca 陶器の,陶製の
/cerca +1 近くに,近くで
/cerca +2 柵,囲い
/cerca de 〜の近くに,で
/cerca de mil estudiantes 千人近い学生
/cercani'a 近いこと
/cercani'as 郊外,近郊
/cercano,na 近い,近くの,近くにある
/cercar +1 (柵などで)囲む
/cercar +2 (軍事)包囲する
/cercas 絵の前景
/cerciorar 確信させる
/cerciorarse de 確かめる
/cerco +1 (農業)囲い,柵
/cerco +2 (軍事)包囲
/cerdo (m.)(動物)豚,豚肉,ブタ;(a.)(軽蔑)汚い
/cerdo rebozado とんかつ
/cereal (m.)(主にpl.で)穀物,穀類;(料理)シリアル
/cerebelo 小脳
/cerebral +1 脳の
/cerebral +2 知的な,理知的な
/cerebro +1 脳,大脳
/cerebro +2 頭脳,知力
/ceremoni'a de te' (日本の)茶会
/ceremonia 儀式,式典
/ceremonia apertura 開会式
/ceremonia de graduacio'n 卒業式
/ceremonia de te' 茶道
/ceremonia solemne おごそかな儀式
/ceremonial 作法,儀典
/ceremonioso,sa 改まった,礼儀正しい,儀式張った
/cereza さくらんぼ,チェリー
/cereza gordal (植物)ビガロー
/cereza silvestre (植物)ハナミズキ
/cerezo 桜,桜桃
/cerezo en flor 満開の桜
/cerilla マッチ
/cerio (元素)セリウム
/cernerse (脅威などが)迫る
/cernidor ふるい
/cero 0,ゼロ,零;ゼロの
/cerrada 閉店
/cerrado de mollera (口語)うすのろな,ばかな,頑固な
/cerrado,da +1 閉じた,閉められた
/cerrado,da +2 閉鎖的な
/cerradura 錠,錠前,止め金
/cerradura automa'tica オートロック
/cerrajero 錠前屋
/cerrar +1 閉める,閉じる,締め切る
/cerrar +2 封鎖する,遮断する
/cerrar +3 終わらせる
/cerrar +4 閉まる
/cerrar +5 (PC)(プログラムを)閉じる
/cerrar +6 休業する,廃業する
/cerrar a piedra y lodo しっかりと閉める
/cerrar con llave 鍵をかける
/cerrar con siete llaves 厳重に鍵をかける,念入りに鍵をかける
/cerrar el libro 本を閉じる
/cerrar el pico 黙る,口を慎む
/cerrar el tra'fico 通行止めにする
/cerrar el trato 合意に達する,商談をうち切る,契約を決める
/cerrar la b boca 口を閉じる
/cerrar la boca 黙る
/cerrar la llane del gas ガスの栓を閉める
/cerrar la puerta con llave ドアに鍵をかける
/cerrar los oi'dos a 〜を聞こうとしない
/cerrar los ojos +1 目をつぶる
/cerrar los ojos +2 黙認する,目をつぶる
/cerrar los ojos +3 眠る
/cerrar los ojos +4 死ぬ
/cerrar los ojos a 見て見ぬふりをする
/cerrar un trato 締結する,契約を結ぶ
/cerrar una cuenta 口座を閉じる
/cerrar una tienda 店を閉める
/cerrarse 閉じる,閉まる
/cerrarse en banda 強情を張る
/cerrazo'n 濃霧
/cerrer a ma's no poder 全力疾走する
/cerro (切り立った)丘,(切り立った)小山,岩山;険しい道;山積み,堆積
/cerrojo 差し錠,差金,かんぬき
/certamen コンテスト,コンクール
/certero,ra 的を外さない,的確な
/certeza 確かさ,確実性,確信
/certidumbre 確かさ,確信
/certificacio'n 証明
/certificado +1 証明書
/certificado +2 書留郵便
/certificado de aprobacio'n 認可証
/certificado de aprobacin 認可証
/certificado de garanti'a 保証書
/certificado de origen 原産地証明書
/certificado de pe'rdida 紛失証明書
/certificado de una accio'n 株式証書
/certificado de vacuna 予防注射証明書
/certificado me'dico 診断書,健康診断書
/certificado para cambio de moneda extranjero 外貨交換証明書
/certificado,da 書留の,保証された
/certificar +1 証明する,保証する
/certificar +2 書留にする
/certificar una carta 手紙を書留にする
/certificatorio,ria (a.)証明する,保証となる
/cervatillo マメジカ(動物)
/cerveceri'a ビアホール,ビール工場
/cervecero,ra ビールの
/cerveza ビール
/cerveza con mucha espuma 泡がたくさん立ったビール
/cerveza de jengibre ジンジャーエール
/cerveza floja 弱いビール
/cerveza fresca 冷えたビール
/cervical 頸部の
/cerviz 首筋,うなじ,(f.)頸部
/cesacio'n 中止,中断,退職,解雇
/cesante (a.s.)(主に公務員が)退職する,失業した,失業者
/cesanti'a 停職,免職
/cesar +1 止む,終わる
/cesar +2 解雇する,解職する
/cesar de +(infinitivo) 〜するのを止める
/cese 中止,中断,退職,解雇
/cesio (元素)セシウム
/cesio'n (f.)(サッカー)譲渡,トレード
/cesio'n-arrendamiento リースバック
/cesta ザル,かご,セスタ,バスケット
/cesto 大型の籠,バスケット,かご
/cesto de los papeles 紙くずかご
/cetrino,na (a.)緑黄色の,青ざめた(皮膚)
/cetro (王の)笏
/ceviche (料理)白身魚の酢じめ
/cfr. (略)参照せよ=confro'ntese
/cha'chara (f.)おしゃべり,雑談
/chabacono,na 俗っぽい,下卑た
/chabola バラック,あばら家
/chabolas スラム街
/chabolismo スラム街
/chacal ジャッカル
/chacha (幼児語)子守女,家政婦
/chachacha' (m.)チャチャチャ
/chacra 小さな農場〈ラ〉
/chafar つぶす,押しつぶす,台無しにする
/chal ショール,肩掛け
/chalado,da 気が変になった(人),〈俗〉夢中になった(人)
/chale' +1 別荘,山荘,山小屋風の家
/chale' +2 一戸建て住宅,不動産
/chaleco ベスト,(m.)チョッキ
/chaleco antibalas 防弾チョッキ
/chaleco salvavidas 救命胴衣
/chalet 別荘,一戸建て住宅,(m.)山荘
/chalote エシャロット
/chalupa 短艇,ランチ,〈ラ〉カヌー
/chamaco,ca 〈ラ〉少年,少女,子ども
/champa'n シャンパン
/champa'n,n~a シャンパン
/champin~o'n マッシュルーム
/champin~ones al estilo cuevas (料理) マッシュルームの姿焼き
/champin~ones con huevos revueltos (料理)シャンピニオン入りいり卵
/champin~ones con rin~ones de ternera (料理)シャンピニオンと子牛の腎臓の炒め物
/champu' シャンプー
/chamuscar あぶる,焦がす
/chance 〈ラ〉チャンス,機会
/chancho,cha 〈ラ〉豚
/chanchullo 〈俗〉不正な取引(手口)
/chancleta スリッパ,室内履き
/chanclos 木のサンダル
/chanfaina (料理)鶏肉の夏野菜ソース煮
/changurro (料理)カニの身の酒煮
/chantaje (m.)恐喝,ゆすり,いちゃもん
/chantajear 恐喝する,ゆする
/chanza 冗談,からかい
/chapa (金属・木の)薄板,車のナンバープレート
/chapa de acero 鋼板
/chaparro'n 夕立,にわか雨,スコール
/chapotear +1 ポチャポチャと水音を立てる
/chapotear +2 何度も水に浸す
/chapucero,ra (仕事が)ぞんざいな(人),いい加減な(人)
/chapuli'n バッタ
/chapurrear たどたしく話す
/chapuza やっつけ仕事,不出来
/chaque' (m.)モーニングコート,モーニング
/chaqueta (背広の)上着,ジャケット,ブレザー
/chaqueta de cuero 革のジャケット
/chaqueta de punto カーディガン
/chaquete バックギャモン
/charango チャランゴ
/charca 池,ため池
/charco 水たまり,小さな池
/charcuteri'a ハム・ソーセージ店
/charla 雑談,おしゃべり
/charla fri'vola くだらないおしゃべり
/charlar おしゃべりする,雑談する,喋る
/charlata'n,na おしゃべり,おしゃべりな,よくしゃべる(人),香具師,てきや,おしゃべりの
/charol エナメル,エナメル革,パテントレザー
/charro サラマンカ地方の人
/chas (衝突などの音)(擬音語)パシッ(平手打ち),ガチャン
/chascarrillo 笑い話,ジョーク
/chasco +1 いたずら,からかい,だまし
/chasco +2 失望,当て外れ,期待外れ
/chasis シャシー,車台
/chasquear +1 (鞭などを)鳴らす
/chasquear +2 (鞭などを)鳴らす,だます,いたずらする,期待を裏切る
/chasquear la lengua 舌打ちする
/chasquido (鞭などの)ヒュッという音,舌打ちの音
/chasquis 飛脚
/chatarra クズ鉄,廃品,スクラップ,屑鉄;安物,(口語)(集合)小銭,(口語)(集合)勲章
/chatear (PC)チャットする
/chato ワイングラス
/chato,ta 鼻の低い,鼻ぺちゃの
/chauvinismo 狂信的愛国心,排外主義
/chaval,la 子ども,青二才
/checheno,na チェチェンの,チェチェン人
/checoslovaco,ca チェコスロバキアの(人)
/chef de cocina 料理長
/cheli 犯罪者などが仲間だけに通じるように作った言葉
/cheque (m.)小切手
/cheque conformado 支払保証小切手
/cheque cruzado 線引き小切手
/cheque de blanco 白地式小切手
/cheque de salario 給与支払小切手
/cheque de sueldo 給与支払小切手
/cheque de viaje トラベラーズチェック,旅行小切手
/cheque de viajero トラベラーズ・チェック
/cheque en blanco 白地小切手
/cheque sin fondos 不渡り小切手
/chequear 監視する,照合する,チェックする,調査する,検査する
/chequeo 点検,チェック,監視,健康診断
/chequeo al azar ランダムチェック
/chequera 〈ラ〉小切手帳
/chi'charo えんどう豆の一種
/chica 少女,女の子
/chicano,na メキシコ系の米国人(の)
/chicharro (魚)アジ
/chicharro'n (ラードを取ったあとの)豚肉の揚げかす,〈ラ〉豚の皮(肉)を揚げたもの
/chicho'n (頭部にできた)(m.)(打撃による)こぶ,瘤
/chicle ガム
/chico despierto 利口な少年
/chico,ca +1 小さい
/chico,ca +2 子ども,少年,少女,青年
/chiflado,da 頭のおかしい,熱中した
/chiflar 口笛を吹く
/chiflarse 頭がおかしくなる,からかう,野次る
/chilaquil (m.)(中米)(料理)チリソースで煮たトルティーリャ
/chilar キーキー声でわめく
/chile 唐辛子,(m.)(中南米)トウガラシ,ピーマン
/chilena (サッカー)バイシクル・シュート,オーバーヘッド・シュート
/chileno,na チリの(人)
/chilindro'n トマトとピーマンのソース,ハムと野菜のソース
/chillar +1 金切り声を上げる,甲高く叫ぶ
/chillar +2 きしむ,キーキーいう
/chillido +1 金切り声,キーキーいう音
/chillido +2 きしみ
/chillo'n,na 金切り声の,甲高い,色がけばけばしい,どぎつい
/chimenea +1 煙突
/chimenea +2 暖炉
/china +1 小石
/china +2 陶磁器
/china +3 絹織物
/chinche +1 南京虫,トコジラミ
/chinche +2 画鋲,押しピン
/chinche +3 うるさい人,しつこい人
/chincheta 画びょう
/chinela スリッパ,室内履き
/chinesco,ca 中国風の
/chino 中国語
/chino,na 中国の(人)
/chinos 中国人(男含む複)
/chinz (織物)チンツ
/chipiro'n ホタルイカ
/chipriota キプロスの(人)
/chiquillo,lla 児童,子ども,子どもっぽい,愚かな
/chiquito,ta ちっちゃな,男(女)の子
/chirimoya (果物)チリモヤ
/chiripa つき,まぐれ当たり
/chirona 監獄
/chirriar きしむ,鳥が不快な声で鳴く,料理でジュウジュウ音を立てる
/chirrido きしむ音,鳥の不快な鳴き声,料理がジュウジュウいう音
/chis シーツ
/chisguete (酒の)一口
/chisme +1 うわさ話,ゴシップ,世間話
/chisme +2 (俗語)代物,道具,がらくた
/chismoso,sa うわさの好きな(人),陰口の好きな(人)
/chispa +1 火花,火の粉,(電気の)スパーク
/chispa +2 ひらめき,機知,ウイット
/chispa +3 (俗語)酔い
/chispeante 機知に富んだ
/chispear 火花を出す,きらめく,雨がばらつく
/chisporrotear (火・油が)バチバチいう
/chiste (m.)笑い話,冗談,おもしろみ,四コマ漫画,小咄
/chiste de Lepe ばかばかしいジョーク
/chiste gracioso おもしろい小話
/chiste soso つまらない冗談
/chiste verde 猥談
/chistoso,sa 面白い,機知に富んだ
/chivarse a 告げ口をする
/chivo expiatorio 身代わり,スケープゴート
/chivo,va 仔ヤギ
/cho'fer お抱えの運転手,(スペイン)運転手
/chocante 奇異な,奇妙な,不快な
/chocar +1 衝突する,ぶつかる,追突する
/chocar +2 争う,喧嘩する
/chocar +3 奇異に感じさせる,驚かせる
/chocar +4 ぶつける,驚かせる
/chocar con 衝突する
/chocar contra 衝突する
/chocar de frente 正面衝突する
/chocarse con 〜と互いにぶつかる
/chochear 惚ける,もうろくする
/chochera por la diferencia de horas 時差ボケ
/chocho,cha ぼけた,もうろくした,溺愛する
/chocolate +1 チョコレート
/chocolate +2 (飲み物)ココア
/chocolate caliente ホットチョコレート
/chocolate espeso 濃いココア
/chocolatina 一枚ずつのチョコレート
/chofer (中南米)運転手
/chollo もうけもの,掘出し物
/chopo ポプラ
/choque +1 衝突,激突
/choque +2 けんか,口論
/choque +3 (精神的な)打撃,ショック,衝撃
/chorba (隠語)若い女
/choriso ソーセージ
/chorizo チョリソ・ソーセージ,サラミ,(料理)ソーセージ,チョリーソ,香辛料の利いた腸詰め
/chorrada 馬鹿げたこと,ちょっとしたもの,安物
/chorrear ほとばしる,噴出する
/chorro ほとばしり,したたり,噴出
/choto,ta 仔ヤギ,仔牛
/chovinismo 狂信的愛国心,排外主義
/choza あばらや,掘立小屋,山小屋
/chubasco 夕立,にわか雨,スコール
/chuleta +1 (料理)骨付きのあばら肉,リブ・ロース,切り身
/chuleta +2 カンニングペーパー
/chuleta de cerdo (料理)ポークチョップ
/chuleta de ternera (料理)子牛の骨付き肉のフライパン焼き
/chuleta empanada (料理)カツレツ
/chuleta rebozado (料理)トンカツ
/chuletas de cordero (料理)子羊の焼き物
/chulo ぽん引き,(m.)ひも,ごろつき,(s.)マドリードの下町っ子
/chulo,la +1 生意気な,横柄な
/chulo,la +2 (俗語)いかした,かっこいい,めかした
/chupada 吸うこと
/chupado,da げっそりやせた,やつれた
/chupar 液体を吸う,吸う,しゃぶる
/chupar del bote (口語)うまい汁を吸う
/chupar la sangre 血を吸う,〜から搾りとる,〜をこき使う
/chupar un caramelo 飴をしゃぶる
/chuparse +1 しゃぶる,なめる
/chuparse +2 痩せ細る,やつれる
/chuparse el dedo +1 信じやすい,世間知らずである
/chuparse el dedo +2 指をしゃぶる
/chuparse los dedos 大満足である,申し分ない
/chupete おしゃぶり,ゴムの乳首
/churro チューロ(棒状のドーナツ)
/chusco,ca こっけいな,おかしい
/chusma 大衆,無頼の徒
/chut シュート
/chut(e) サッカーのシュート
/chutar シュートする
/ci'a 無名骨,膓骨;(解剖)寛骨,腰骨
/ci'clico,ca 周期的な
/ci'nico,ca シニックな,冷笑的な(人)
/ci'rculo +1 円,円形,輪,圏
/ci'rculo +2 集まり,サークル,〜界
/ci'rculo central センターサークル
/ci'rculo polar 北極圏
/ci'rculo vicioso 悪循環
/ci'rculos econo'micos 経済界
/ci'tara チター
/ci'tricos 柑橘類
/ci'vico,ca 公民の,市民の
/cia'tica 坐骨神経痛
/cianhi'drico,ca (a.)(化学)シアン化水素の
/ciano'tico,ca (a.)(s.)チアノーゼの
/cianosis (f.)(医学)(単複同形)チアノーゼ(医学),青色症
/cianuro シアン化物
/cianuro pota'sico 青酸カリ,シアン化カリウム
/cibernauta ネットサーファー,インターネット使用者
/ciberne'tica (PC)サイバネティックス
/cicatriz 傷の跡,傷痕
/cicatrizar 傷を治す,癒合させる
/cicatrizarse 傷がふさがる,癒合する
/ciclismo サイクリング,自転車競技
/ciclista 自転車の,サイクリングをする人,自転車利用者
/ciclo 周期,循環,サイクル,(m.)(教育)課程,コース
/ciclo econo'mico 景気循環
/ciclo'n サイクロン(気象)
/ciclomotor モーターバイク
/cicuta ドクニンジン
/cie'naga 沼地,湿地
/ciego,ga 盲目の,盲人,目の不自由な人
/cielo +1 空,天
/cielo +2 天国,神
/cielo azul 青空
/cielo de la boca 口蓋
/cielo nublado 曇り空
/cielo raso 雲一つない空
/ciempie's むかで
/cien 100,100 名詞の前
/cien an~os 100年
/cien mil 100,000,10万
/cien millones 億
/cien por cien(to) 100パーセント,完全に
/cien veces 何度も,たびたび
/ciencia 科学,学問
/ciencia ficcio'n SF,サイエンスフィクション
/ciencias 学問,自然科学,理科
/ciencias humanas 人文科学
/ciencias naturales 自然科学
/ciencias sociales 社会科学
/cieno 泥,泥土
/cienti'fico,ca 科学的な,科学者,学問上の
/ciento 100,百,100の
/ciento por 〜%
/ciento uno 101,百一
/ciento veintecinco 125,百二十五
/cientos de 数百の
/cierre +1 閉めること,閉鎖,閉店,締め切り
/cierre +2 ファスナー,チャック,シャッター,財布などの口金
/ciertamente 確かに,信頼できる,確実に
/ciertas personas ある人びと,何人かの人びと
/cierto que 当然〜である,確かに〜である
/cierto tiempo しばしの間,かなりの時間
/cierto,ta +1 確かな,確実な,疑いない
/cierto,ta +2 ある〜,いくつかの,いくらかの,ある程度の
/ciervo 鹿,(m.)シカ
/cierzo 北風
/cifra +1 数字,桁
/cifra +2 暗号
/cifra +3 数量
/cifra de negocios 売上高
/cifra exacta 正確な数
/cifrar 暗号化する,要約する,見積もる
/cifrarse (v.)en-に要約される,縮小される
/cifras 成績
/cifras astrono'micas 天文学的な数字
/cifras histo'ricas 歴史的な数字
/cifras reales 実際の数字
/cigala アカザエビ,ウミザリガニ,(f.)(動物)ウミザリガニ 食用,スカンピ,Norway lobstar
/cigarra せみ,(f.)(昆虫)セミ,蝉
/cigarrera タバコ入れ,葉巻ケース
/cigarrillo 紙巻きタバコ,煙草,タバコ
/cigarro 葉巻,紙巻きタバコ
/cigarro puro 葉巻タバコ,葉巻
/cigu:en~a コウノトリ
/cilantro (植物)=culantro,コリアンダー
/cili'ndrico,ca 円柱の,円筒状の
/cilindro 円柱,シリンダー
/cilindro compresor ロードローラー
/cima 頂上,山頂,てっぺん
/cimbrar 揺らす,振り回す
/cimbrarse 揺れる
/cimentar 〜の基礎をつくる
/cimientacio'n 基礎工事
/cimiento 建物の基礎,土台
/cinc 亜鉛
/cincel 彫刻用のノミ,たがね
/cincelar 彫刻する,彫る
/cinco 5,五,5の
/cinco sentidos 五感
/cincuenta 50,五十,50の
/ cine (m.)映画(館)(ジャンル), [関連]Muy pronto. 近日上映;Pro'ximamente 次回上映;Hoy 本日上映;funciones 上映;localidad 席;solo adultos 成人映画
/cine de estreno 封切館
/cine de ficcio'n 劇映画
/cine de sesio'n continua 入れ替えなしの映画館
/cine mudo 無声映画
/cine porno ポルノ映画
/cine'filo 映画ファン
/cineasta 映画人
/cineclub シネクラブ
/cinematogra'fico,ca 映画の
/cinismo 皮肉な見方,冷笑癖
/cinta リボン,テープ
/cinta adhesiva de celofa'n transparente セロテープ
/cinta cassette カセットテープ
/cinta de vi'deo ビデオテープ
/cinta magne'tica 磁気テープ
/cinta magnetofo'nica 録音テープ
/cinta me'trica 巻き尺
/cinta virgen 生テープ
/cinto ベルト,帯
/cintura 腰,ウエスト,腰回り,(f.)腰のくびれ
/cinturo'n (m.)ベルト
/cinturo'n de seguridad 安全ベルト
/cipre's 糸杉
/circo サーカス
/circonio (元素)ジルコニウム
/circuito +1 周遊,一巡,周囲,回遊
/circuito +2 (スポーツ)サーキット
/circuito +3 (電気)回路
/circuito +4 (PC)回線
/circuito el'ctrico 電気回路
/circuito en serie 直列回路
/circuito impreso (PC)プリント回路
/circuito integrado 集積回路
/circula el rumor de que 〜という噂が流れる
/circulacio'n +1 循環,流通
/circulacio'n +2 通行,交通,交通事情,往来
/circulacio'n sangui'nea 血液の循環
/circulan rumores 噂が流れている
/circulante 巡回している,流通している
/circular +1 円形の,環状の,丸い(円形)
/circular +2 回状,回覧,通達
/circular +3 循環する,回る
/circular +4 通行する
/circular por la izquierda 左側通行をする
/circuncidar 〜に割礼を行う,(vt.)割礼をする
/circuncisio'n 割礼,包皮切除
/circundar 囲む
/circunferencia 円周,周囲,周辺,境界線
/circunscribir 限定する
/circunscribirse 自らを限定する,(範囲が)限定される
/circunscripcio'n 限定,制限,(f.)(行政上の)区分,区域;(数学)外接
/circunscripcio'n electoral 選挙区
/circunscrito,ta (a.)限定されている
/circunspecto,ta まじめな,控え目な
/circunsribirse a 〜に限定される
/circunstancia 事情,状況
/circunstancias 周囲の事情
/circunstante +1 周囲の
/circunstante +2 居合わせた人
/circunvalacio'n 包囲
/circunvalar 取り囲む
/cirio (教会の)大型ろうそく,(m.)(教会の)大ろうそく;もめごと
/cirrosis 肝硬変
/cirrosis de hi'gado 肝硬変
/ciruela プラム,スモモ,梅の実
/ciruela claudia (植物)クラウディアスモモ
/ciruela damascena (植物)ダムソンスモモ
/ciruela pasa 干しスモモ
/ciruelas con vino tinto (料理)プルーンの赤ワイン煮
/ciruelo 梅,プラム
/cirugi'a 外科
/cirugi'a este'tica 美容整形外科
/cirugi'a pla'stica 形成外科
/cirugia 外科
/cirujano,na 外科医
/cisne 白鳥
/cisterna 水槽,タンク
/cistitis 膀胱炎,(f.)ぼうこう炎
/cita +1 会う約束,デート,(診察などの)予約,アポイントメント
/cita +2 引用,引用文
/citacio'n 召喚(状)
/citado,da 引用した,前述の,約束の
/citar +1 〜と会う約束をする
/citar +2 引用する
/citar +3 (法律)召喚する
/citarse 会う約束をする
/citoplasma 細胞質
/ciudad 都市,市,都会,(f.)町
/ciudad comercial 商業都市
/ciudad hongo 新興都市
/ciudad natal 生まれた町
/ciudad nueva 新興都市
/ciudad sate'lite 衛星都市
/ciudad sobre las nubes 空中都市
/ciudad universitaria 大学都市
/ciudadani'a 公民権,市民権,国籍
/ciudadano,na 都会人,市民,都市の
/ciudades hermana 姉妹都市
/civil +1 市民の,民間の,民間(軍に対して)
/civil +2 治安警備隊員
/civilizacio'n 文明,文明化
/civilizacio'n occidental 西洋文明
/civilizar 文明化する,教化する
/civismo 公民精神,公徳心
/cizan~a 不和,敵対
/cl'ausula 条項,約款,(文法)文
/cl'ausura 終了(式),閉会(式),(宗教)禁域,修道院生活
/cl. (略)センチリットル=centilitro
/cla'sico クラシック,古典(作品)
/cla'sico,ca 古典の,古典的な,クラシックの,クラシックな
/cla'usula (契約,条約の)条項,約款
/cla'usula de excepcio'n 免責条項
/cla'usula de exculusio'n 除外条項
/cla'usula de renuncia 放棄条項
/cla'usula de rescisio'n 解約条項
/cla'usula de resolusio'n 解約条項
/cla'usula de resolutoria 解約条項
/cla'usula penal 制裁条項
/cla'usulas del contrato 契約条項
/clamar +1 (叫んで)強く要求する
/clamar +2 (救いなどを求めて)叫ぶ
/clamar a Dios あまりにひどい
/clamar al cielo 天罰に値する
/clamar por 〜を求める,哀願する,要求する
/clamar por justicia 正義を求める
/clamor 大騒ぎ,歓声,叫び,絶叫
/clamoroso,sa 騒がしい
/clan (m.)一族,一味
/clandestinidad 秘密,非合法活動
/clandestino,na 秘密の,内密の,非合法の
/claque (口語)(集合的に)さくら(劇場に雇われて拍手を送る)
/claqueta (映画の)カチンコ
/clara 卵白,(f.)白み
/claraboya 天窓,明かり取り
/claramente 明瞭に,はっきりと,明るく,明らかに,明白に
/clarear +1 夜が明ける,空が晴れる,明るくなる
/clarear +2 明かるくする
/clarearse 透ける
/clarete クラレット(淡紅色のワイン)
/clari'n らっぱ
/claridad 彩度,明るさ,明らかさ
/clarificar 透明にする,明らかにする
/clarificarse 澄む
/clarinete クラリネット
/clarinete bambu' 尺八
/clarividencia 洞察力,(f.)先見の明
/claro 空き,すき間,空白
/claro como la luz del di'a 明白な
/claro que si' もちろん
/claro,ra +1 明るい,澄んだ,透明な,あざやかな,鮮明な
/claro,ra +2 明らかな,明瞭な
/claro,ra +3 (濃度などが)薄い,色の淡い
/claro,ra +4 露骨な
/claro,ra +5 明白に,はっきりと
/claroscuro 明暗法
/clase +1 クラス,学級,教室,級,組
/clase +2 授業
/clase +3 階級
/clase +4 種類,等級
/clase alta 上流社会,上流階級
/clase baja 下層階級
/clase dirigente 支配階級
/clase econo'mica エコノミークラス
/clase elemental 初級
/clase media 中級,中流階級
/clase obrero 労働者階級
/clase particular 個人授業
/clase pra'ctica 実習
/clase preferente ビジネスクラス
/clase superior 上級
/clase turista エコノミークラス,ツーリストクラス
/clasificacio'n +1 分類,(f.)(サッカー)順位(づけ),ランク,順位表
/clasificacio'n +2 (PC)ソート
/clasificador 資料カード,ファイリングキャビネット
/clasificar +1 分類する,等級に分ける
/clasificar +2 (PC)ソートする
/clasificarse en 〜の順位になる
/clasificarse para 〜の資格を得る
/clasificatorio (サッカー)予選
/claudia 薄緑色の甘いプラム
/claudicar de 放棄する
/claustro 教授会,修道院の内庭回廊
/claustro materno 子宮
/clausura +1 終了(式),閉会(式),卒業
/clausura +2 (宗教)禁域,修道院生活
/clausurar (vt.)終了する,閉会する
/clausurarse 終了する,閉会する
/clavado 釘で固定された,ぴったりの
/clavar 突き刺す,釘(鋲)でとめる,打ち込む,じっと注ぐ
/clavar banderillas a 〜をあざける,罵る
/clavar la mirada en 〜をじっと見つめる
/clavar los ojos en 見つめる,じっと見つめる,〜に視線を注ぐ
/clavar un clavo 釘を打つ
/clavar una estaca 杭を打つ
/clavarse 刺さる
/clave +1 (解決・成功などの)鍵,手がかり,問題を解く鍵,暗号コード
/clave +2 (音楽)音部記号
/clave de sol (音楽)ト音記号
/clave del enigma 謎を解く手がかり
/clave palabra キーワード
/clavel カーネーション
/clavel revento'n 八重のカーネーション
/claver 釘・鋲で固定する
/clavi'cula 鎖骨
/clavija ピトン(登山),ピン(技術),プラグ,(ギターの)糸巻き
/clavo +1 釘,鋲,ちょうじ
/clavo +2 (植物・香料)クローブ
/claxon クラクション
/cle'rigo 聖職者
/clemencia 寛大,慈悲,仁徳
/clepto'mano,na 盗癖のある人
/clerical 聖職者の
/clero 聖職者,聖職者階級
/cli'nica 病院,臨床医学
/cli'nico,ca 臨床医
/cliche' 印刷版,(写真)ネガ,決まり文句
/clienta (f.)客,常連
/cliente 客;顧客,依頼人
/cliente fijo 固定客
/cliente habitual 得意先
/cliente,ta 取引先,顧客,宿泊客,常連
/clientela 顧客(層),(f.)顧客関係,依頼人
/clima 気候,風土,雰囲気,ムード,天候
/clima benigno 温和な気候
/clima ca'lido y hu'medo 高温多湿の気候
/clima continental 大陸性気候
/clima mediterra'neo 地中海性気候
/clima monzo'nico モンスーン気候
/clima ocea'nico 海洋性気候
/clima propio del pai's その国特有の気候
/clima sano 健康に良い気候
/clima suave 温暖な気候
/clima templado 温帯性気候
/clima toropical 熱帯性気候
/climatizacio'n 冷暖房,エアコンディショニング
/climatizar 空調設備を施す
/clinica de urgencia 救急病院
/clip クリップ
/clise' (m.)クラッチ版
/clo'set (中南米)(作りつけの)戸棚
/cloquear (雌鳥が)コッコッと鳴く
/cloqueo 雌鳥の鳴き声
/clorhi'drico,ca 塩化水素の
/cloro 塩素
/clorofila クロロフィル,葉緑素
/cloroformo クロロホルム
/clown ピエロ
/club クラブ,部,同好会
/club nocturno ナイトクラブ
/cm (略)センチメートル=centi'metro
/co'brese al entregar 貨物引替払い,代金引替渡し
/co'ctel (m.)(酒)カクテル,カクテルパーティ
/co'ctel Molotov 火炎瓶
/co'digo +1 法典,法規(集)
/co'digo +2 符号,コード,信号
/co'digo +3 市外局番
/co'digo civil 民法典
/co'digo de barras バーコード
/co'digo de circulacio'n 交通法規
/co'digo de tra'fico 交通規則
/co'digo penal 刑法典
/co'digo postal 郵便番号,エリアコード
/co'digo territorial 郵便番号
/co'lera +1 立腹,怒り,激怒,かんしゃく
/co'lera +2 (医学)コレラ
/co'lico 疝痛,(幼児の)激しい腹痛,せんつう
/co'lico miserere (医)腸閉塞
/co'mic 漫画
/co'mico actor 喜劇俳優
/co'mico,ca +1 喜劇の
/co'mico,ca +2 こっけいな,面白い
/co'mico,ca +3 喜劇俳優,コメディアン
/co'mo +1 どのように,いかに
/co'mo +2 (理由)なぜ,どうして
/co'mo +3 様子,方法
/co'mo te va ? どうだい?
/co'moda 整理だんす,整理箪笥,整理タンス
/co'moda con espejo 鏡台
/co'modamente 安楽に,気持ちよく,気楽に,くつろいで,快適に
/co'modidad 快適さ,便利さ
/co'modo,da 快適な,便利な,安楽な
/co'mplice 共犯者
/co'mputo 計算,算定
/co'ncavo,va 凹面の
/co'nsul 領事
/co'nsul general 総領事
/co'nyuge 配偶者
/co'nyuges 夫婦
/co'rner (サッカー)コーナーキック
/co'smico,ca 宇宙の
/coa'gulo 凝固物,かたまり
/coaccio'n 強制,強要
/coactivo,va 強制的な
/coagular 凝固させる,凝結させる
/coagularse 凝固する
/coalicio'n 提携,同盟,(政党の)連立,連合
/coartada アリバイ
/coartar 制限する
/coba へつらい
/cobalto (元素)コバルト
/cobarde 卑怯な,臆病な,卑怯者,臆病者
/cobardi'a 臆病,卑怯
/cobaya テンジクネズミ,モルモット
/cobayo テンジクネズミ,モルモット
/cobayo,ya テンジクネズミ,モルモット
/cobertizo 小屋,納屋
/cobertor ベッドカバー
/cobertura +1 おおい,隠蔽
/cobertura +2 保証金
/cobertura de la po'liza 付保範囲
/cobija 毛布
/cobijar 避難所を提供する,(vt.)宿(避難所)を提供する,庇護する,(感情を)抱く
/cobijo 避難所
/cobra コブラ
/cobrador,ra 集金人,バスの車掌
/cobrar +1 (金を)受け取る,取り立てる,徴収する,現金化する
/cobrar +2 獲得する,得る
/cobrar --- pesetas por hora 時給〜ペセタをもらう
/cobrar a'nimo 勇気を出す,元気を出す
/cobrar de ma's 不当な代金を支払わせる,代価以上の金額を受け取る
/cobrar de menos 代価以下の金額を請求する,代価以下の金額を受け取る
/cobrar el salario 給料を受け取る
/cobrar el sueldo 給料を受け取る
/cobrar fuerzas 元気を取り戻す
/cobrar la paga 給料を受け取る
/cobrar un cheque 小切手を現金にする
/cobrar una comisio'n del --- por ciento 〜パーセントの手数料を取る
/cobrar una duda 債権を回収する
/cobrarse +1 立ち直る,回復する
/cobrarse +2 (商業)代金引換渡し
/cobre 銅
/cobres 金管楽器
/cobro 金の受け取り,集金
/cobro a la entrega 代金引き渡し
/cobro de morosos 債権回収
/cocai'na コカイン
/coccio'n 煮ること,調理,料理
/cocear (馬などが)後ろ脚で蹴る
/cocer +1 煮る,ゆでる,調理する
/cocer +2 (パン・陶器などを)焼く
/cocer +3 煮える,煮立つ,焼ける
/cocer al vapor 蒸す
/cocer arroz ご飯を炊く
/cochazo 高級車
/coche +1 自動車,車,自家用車
/coche +2 (鉄道)車両,客車
/coche automa'tico オートマチック車
/coche basurero 清掃作業車,ゴミ収集車
/coche cama (m.)寝台車
/coche comodor 食堂車
/coche de alquiler レンタカー
/coche de bomberos 消防車,消防自動車
/coche de caballos 馬車
/coche de dos puertas ツードアカー
/coche de lujo 高級車
/coche de segunda mano 中古車
/coche deportivo スポーツカー
/coche descubierto オープンカー
/coche escoba 伴走車
/coche para fumadores 喫煙車
/coche patrulla パトロールカー
/coche restaurante 食堂車
/coche todo terreno ジープ
/cochecito おもちゃの自動車,乳母車,<coche+cito
/cochera (バス・電車の)車庫,ガレージ
/cochero 車屋(漱石:坊ちゃん)
/coches de choque 豆自動車
/cochinillo 子豚,子豚肉
/cochinillo asado 離乳前の子豚の丸焼き,子豚の丸焼き
/cochino,na +1 豚
/cochino,na +2 汚ない人,卑劣な人,卑猥な人
/cochino,na +3 汚ない,いまいましい
/cochiquera 豚小屋
/cocido ポトフに似た煮込み料理
/cocido Madrilen~o (料理)マドリ風コシード(鍋物)
/cocido a fuego lento とろ火で煮た
/cocido al vapor 蒸した
/cocido,da 煮た,ゆでた
/cocina +1 台所
/cocina +2 調理台,レンジ,コンロ
/cocina +3 料理,料理法
/cocina de gas ガスレンジ
/cocina-comedor ダイニングキッチン
/cocinar 料理する,料理を作る,加熱調理する
/cocinero,ra コック,料理人
/coco ココナッツ,ヤシの実
/cocodrilo ワニ
/cocotero ココヤシ
/coctel カクテル
/coda コーダ(音楽)
/codazo 肘打ち,ひじで突くこと
/codear 肘で突く
/codearse con 上流の人と交際する
/codicia 強欲,貪欲,渇望
/codiciar 欲しがる
/codicioso,sa 貪欲な,欲張りな
/codificar 暗号化する
/codillo (料理)肩肉
/codirector gerente 共同経営責任者
/codo ひじ,肘
/codo a codo いっしょにくっついて,並んで
/codo con codo 肘を接して(並んで)
/codorniz うずら,(f.)ウズラ
/coeducacio'n 男女共学
/coeficiente 係数,指数,率
/coeficiente de amortizacio'n 減価償却率
/coeficiente de depreciacio'n 減価償却率
/coeficiente de inteligencia 知能指数
/coercer 抑制する,禁止する
/coeta'neo,a 同時代の(人)
/coexistencia 共存
/coexistir 共存する
/cofre (ふた付きの)大箱,櫃
/cofuso,sa 混乱した
/coger +1 つかむ,取る,拾う,取り上げる,受け止める
/coger +2 (乗り物に)乗る
/coger +3 捕まえる,捕らえる
/coger +4 手に入れる
/coger +5 収穫する
/coger a ___ de improviso 〜にとって思いがけないことになる
/coger a ___ en falta 〜を現行犯で捕まえる
/coger a ___ en flagrante 〜を(悪事の現場で)おさえる
/coger a trasmano 不便なところにある,遠くにある,手の届かないところにある
/coger agua en cesto ざるで水をすくう,無駄な努力をする
/coger al toro por los cuernos 困難に立ち向かう,勇気を持って立ち向かう
/coger al vuelo 飲み込みが早い,すぐに理解する
/coger carrerilla 助走する,勢いをつける
/coger con los dedos 指でつまむ
/coger con pinzas (口語)はれ物に触るように扱う
/coger de sorpresa びっくりさせる
/coger el autobu's バスに乗る
/coger el gusto a 〜が気に入る
/coger el portante (口語)去る,逃げる,退散する
/coger el suen~o 寝つく
/coger el tele'fono 受話器をとる
/coger el tole (口語)行ってしまう,退散する,そそくさと立ち去る
/coger el tren 電車に乗る
/coger fri'o 風をひく,風邪を引く
/coger la delantera +1 先頭に立つ
/coger la delantera +2 先を越す,先手を打つ
/coger la gripe 風邪をひく
/coger la marcha de 〜のこつをつかむ,〜のやり方に慣れる
/coger las vueltas a 〜の性格を知る,人物を見極める,〜の扱い方を知る
/coger por sorpresa びっくりさせる
/coger un cerni'calo (口語)酔っ払う
/coger un resfriado 風邪をひく,風邪を引く
/coger un taxi タクシーを拾う
/coger una mamada (俗)酔う,酔っぱらう
/coger una merluza (口語)酔っぱらう
/coger una mona (口語)酒に酔う
/coger una torta 酔っ払う
/coger una trompa 酔っぱらう
/coger y --- (口語)決心して〜する
/cogerlas en el aire (口語)理解が早い
/cogerse つかまれる
/cogidos del brazo 腕を組んで
/cogollo キャベツなどの芯,レタスなどの結球
/cogote うなじ,後頭部
/cogujada (鳥)カンムリヒバリ
/cohabitar 同居する,同棲する
/cohecho 買収,わいろ
/coherencia 一貫性
/coherente 首尾一貫した,まとまりのある,(a.)関連のある,一貫した,凝集性の,密着した
/cohesio'n まとまり,団結
/cohete +1 ロケット
/cohete +2 打ち上げ花火
/cohete espacial 宇宙ロケット
/cohibir 抑制する
/coima わいろ,リベート〈ラ〉
/coincidencia 一致,偶然の遭遇
/coincidir +1 一致する,合致する
/coincidir +2 同時に起こる,居合わせる
/coincidir con 〜と同意見である,偶然出会う
/coito 性交,交尾
/cojear 片足で(片足を引いて)歩く,不安定である,片足を引いて歩く
/cojear del mismo pie 同じ欠点をもつ
/cojera 片足が不自由なこと
/coji'n 座布団,クッション
/cojinete ベアリング,軸受け
/cojinete de bolas ボールベアリング
/cojo'n 金玉,睾丸
/cojo,ja びっこ,片足の不自由な(人),不安定な
/cojonudo,da すばらしい〈俗〉
/col キャベツ類,(f.)キャベツ 総称(普通のキャベツは repollo)
/cola +1 尾,しっぽ
/cola +2 後尾,最後,順番などの後尾
/cola +3 (順番を待つ人の)列,行列
/cola +4 膠
/cola +5 コーラ
/cola de caballo +1 ポニーテール
/cola de caballo +2 (植物)トクサ
/cola de milano (技)蟻ほぞ
/cola de zorra (植物)ヒモゲイトウ
/colaboracio'n 協同,共同,協力,協調性
/colaborador,ra 協力者,投稿者
/colaborar 協力する,共同して働く
/colaborar con 〜と手を組む,〜と協力する
/colada 洗濯(物),漂白
/colador こし器
/colador de cafe' コーヒー用フィルター
/colapso 虚脱
/colapso narvioso 神経衰弱
/colar (液体を)こす,ろ過する
/colarse 割り込む
/colarse en もぐり込む
/colateral わきに並んだ,傍系の
/colcha (飾り用の)ベッドカバー
/colcho'n 敷き布団,マットレス
/colcho'n de plumas 羽布団
/colchoneta 体操のマット
/cole'rico,ca 激怒した,怒りっぽい
/colear (vi.)尾を振る,〜歳に近づく〈ラ〉
/coleccio'n 採集,収集(品),コレクション,収集品
/coleccio'n de pinturas 画集
/coleccionar 収集する,採集する,集める
/coleccionista 収集家
/colecta (慈善)募金
/colectividad 集団
/colectivo 〈ラ〉乗合バス
/colectivo,va 団体の,集団の,共同の,集合の
/colector 収集装置,(下水の)幹線渠
/colega (s.)同僚,同職者;仲間
/colega +2 (隠語)友達
/colegial 寄宿生,男子生徒
/colegial,la 生徒
/colegiata 教会,参事会教会
/colegio +1 私立高校,学校,小学校
/colegio +2 同業組合
/colegio electoral 投票所
/colegio mayor (大学の)学生寮
/colegir 推論する,推定する,(vt.)de 〜・por〜から推論する,集める
/colesterol コレステロール
/coleta お下げ髪,弁髪,ポニーテール
/colgado de un pelo 不安定な,不確実な,危険な
/colgador ハンガー
/colgante (m.)ペンダント,(a.)ぶら下がる(形容詞)
/colgar +1 吊す,掛ける,吊り下げる,吊る,ぶら下げる
/colgar +2 ぶら下がる,垂れ下がる,垂れる
/colgar +3 受話器を置く,電話を切る
/colgar a ___ el sambenito de 〜に〜の悪名を立てる,悪評を立てる
/colgar de ぶら下がる
/colgar de un hilo (非常な)危険にさらされている
/colgar el auricular 受話器を置く
/colgar el tele'fono 電話を切る
/colgar la ropa en la percha 服をハンガーにかける
/colgar las botas (サッカー)引退する
/colgar los libros (口語)学業をやめる
/colgarle a ___ el moco 〜はのろまである,抜けている
/colger el auricular 受話器を置く
/coliflor カリフラワー
/coliflor con bacalao (料理)カリフラワーとたらの煮込み
/colilla (タバコの)吸い殻,吸いさし
/colina 丘
/colindante 隣の,隣接する
/colindar 隣接する
/colindar con 〜と隣接する
/colirio 目薬,眼薬
/coliseo 劇場
/colisio'n 衝突
/colisio'n de frente 正面衝突
/colisio'n frontal 正面衝突
/colisionar 衝突する
/colista (サッカー)最後の人,びり,最下位
/colitis 大腸炎
/collage コラージュ
/collar (m.)ネックレス,首飾り,首輪
/collari'n (建)柱頸(柱頭と柱身の頸部)
/colmado de 〜でいっぱいの
/colmado,da 一杯の
/colmar あふれさせる,満たす
/colmar de 一杯にする,満たす
/colmar un vaso de vino ワインをコップになみなみとつぐ
/colmena (蜜蜂の)巣箱
/colmillo 犬歯,きば
/colmo +1 山盛り
/colmo +2 絶頂,極み
/colmuna 円柱
/colocacio'n +1 配置,配列,置くこと
/colocacio'n +2 職業,就職,就職口,地位,勤め口
/colocar +1 置く,配置する,あてはめる
/colocar +2 職につける
/colocar a ___ en la calle 追い出す,解雇する
/colocar sobre 〜の上に重ねる
/colocar un cartel 立て札を立てる
/colocarse +1 就職する
/colocarse +2 位置につく
/colombiano,na コロンビアの(人)
/colon 結腸
/colonia +1 植民地
/colonia +2 (集合的)居留民,集団,集落,コロニー
/colonia +3 オーデコロン
/colonizacio'n 植民,植民地化
/colonizador,ra 植民地化する,植民地建設者
/colonizar 植民する,植民地化する
/colono +1 植民者
/colono +2 小作人
/coloquial 口語の,話し言葉の
/coloquio 対話,討論(会)
/color (m.)色,カラー,フラッシュ(ポーカー),様相
/color alegre 明かるい色
/color de aceituna オリーブ色
/color de moda 流行の色
/color de rosa ばら色の,有望な
/color indefinido ぼんやりした色
/color intermedio 中間色
/color neutro 中間色
/color protector 保護色
/color rosa ピンク色
/color sobrio 地味な色
/color tirando a negro 黒みを帯びた色
/color vivo 鮮やかな色
/coloracio'n 染色剤
/colorado (m.)赤色
/colorado,da +1 赤い
/colorado,da +2 着色した,彩色してある
/colorante 着色材,染料,染色
/colorar 染める,(vt.)着色する;紅葉する
/colorear 着色する,染色する,(vt.)色を塗る;(vi.)紅葉する,色づく
/colorearse 色づく
/colores 絵具
/colores complementarios 補色
/colores primarios 三原色
/colorete チーク,頬紅,口紅
/colorido 色調,色合い,配色
/colosal 巨大な
/coloso 巨像
/columna +1 円柱,柱,支え
/columna +2 (新聞などの)欄,新聞の段,コラム
/columna corintia コリント式円柱
/columna de fuego 火柱
/columna do'rica ドーリア式円柱
/columna firme しっかりした柱
/columna jo'nica イオニア式円柱
/columna salomo'nica らせん式円柱
/columna vertebral +1 背骨,脊椎骨
/columna vertebral +2 支え,支柱
/columpiarse ブランコに乗る,ブランコをこぐ
/columpio ブランコ
/columuna vertabral 脊椎,背骨
/coma +1 コンマ,句点,読点,小数点
/coma +2 (医学)昏睡
/coma punto decimal 小数点
/comadre +1 名付け親(の女性),代母,近所のおばさん
/comadre +2 (口語)産婆
/comadrear うわさ話をする
/comadrona 助産婦
/comandancia その地位,司令部
/comandante +1 (軍事)指揮官,司令官,少佐
/comandante +2 (飛行機の)機長
/comandar 指揮する
/comarca 地方,地域
/comarca abundante en cereales 穀物の収穫の多い地方
/comba +1 湾曲,そり
/comba +2 縄跳び,縄跳びのなわ
/combar 湾曲させる
/combarse 反る
/combate 格闘技の試合,闘い,戦闘,(m.)戦い
/combate ae'reo 空中戦
/combate nulo (スポーツ)引き分け
/combatiente 戦闘員
/combatir +1 戦う
/combatir +2 〜と戦う
/combatir la enfermedad 病気と戦う
/combinacio'n +1 組み合わせ,配合
/combinacio'n +2 (服飾)スリップ,コンビネゾン
/combinacio'n +3 策略,計画
/combinacio'n +4 (化学)化合物
/combinacio'n de colores 配色
/combinado 個人メドレー,(水泳)(個人)メドレー
/combinar 組み合わせる,結合させる,合わせる
/combinar los colores 配色する
/combio de direccio'n 住所変更
/combustible 燃料
/combustible gaseoso 気体燃料
/combustio'n 燃焼
/combustio'n esponta'nea 自然発火
/come'rsolo todo 平らげる
/comedia コメディ,喜劇,演劇
/comedia de capa y espada 騎士物劇(16,17世紀にスペインで流行した)
/comedia en --- actos 〜幕の喜劇
/comedia musicar ミュージカル
/comediante,ta 喜劇俳優
/comedido,da 節度のある,ほどよい,遠慮した,ていねいな,礼儀正しい
/comedirse (格式)節制する,慎む
/comedor 食堂
/comedor,ra 大食漢の,食欲旺盛な
/comensal 食卓を共にする客
/comentar 注釈を付ける,解説する
/comentario 注釈,解説,(m.)コメント
/comentarios うわさ,ゴシップ
/comentarista 解説者,注釈者
/comenzar +1 始める,開始する
/comenzar +2 始まる
/comenzar a +(infinitivo) 〜し始める
/comenzar de nuevo やり直す
/comenzar el trabajo 仕事を始める
/comenzar por +(infinitivo) 〜することから始める
/comer +1 (他)食べる
/comer +2 (チェスで)相手の駒を取る
/comer +3 (自)食べる,食事する,昼食をとる
/comer a discrecio'n 好きなだけ食べる
/comer a dos carrillos +1 (口語)暴飲暴食する
/comer a dos carrillos +2 (有利な)仕事をかけ持ちする
/comer chicle ガムをかむ
/comer cola (南米)(口語)ビリになる
/comer como un saban~on (口語)むさぼり食う,馬鹿食いする
/comer como una lima (口語)たくさん食べる
/comer con la milada 見つめる,食い入るように見る
/comer de viernes 肉を抜かした食事をする
/comer el coco a (口語)〜をうまく丸め込む
/comer en un bocado 一口で(あっという間に食べる)
/comer en un mismo plato とても仲がよい
/comer la merienda おやつを食べる
/comer la moral 積極的な気持ちをむしばむ
/comer pavo (口語)(女の子が)ダンスに誘われない,壁の花になる
/comer por cuarto 腹いっぱいに食べる
/comer vivo a (口語)〜をひどく憎む
/comercial 商業の,取引の,大規模店,ショップ
/comercialismo 商業主義
/comercializacio'n 商品化,マーケティング,マーチャンダイジング
/comercializar 商品化する
/comercializar un producto 商品化する
/comerciante 商人,商店主,商業従事者,ディーラー,トレーダー
/comerciante al por mayor 卸売商
/comerciante al por menor 小売商
/comerciar 取引きする,商売をする
/comercio +1 商業,商売,取引,営業,交際,ビジネス
/comercio +2 商店
/comercio de visibles 有形貿易取引
/comercio exterior 貿易
/comercio internacional 国際収支
/comercio invisible 貿易外取引
/comercio legal 正当な取引
/comercio libre 自由貿易
/comercio mari'timo 海運業
/comerse 食べてしまう,平らげる
/comerse --- con la vista 食い入るように見る
/comerse a ___ besos 〜にキスの雨を降らせる
/comerse con los ojos 食い入るように見る,ほれぼれ見つめる,にらみつける
/comerse de envida とてもうらやむ,ねたましく思う,嫉妬にかられる
/comerse los pun~os (口語)ひもじい思いをする
/comestible (a.)食べられる,食用の,(m.)(主にpl.)食料品
/comestibles 食料品
/cometa 彗星,凧
/cometar un error 過ちを犯す
/cometar una falta 過ちを犯す
/cometer (過失などを)犯す
/cometer adulterio 姦通する
/cometer maldades 悪事を働く
/cometer un atraco 強盗を働く
/cometer un crimen 罪を犯す
/cometer un delito 犯罪を犯す
/cometer un error 誤りを犯す
/cometer un pecado 罪を犯す
/cometer un robo 盗みを働く
/cometer una falta de ortografi'a 綴りを間違える
/cometer una imprudencia 軽率なことをする
/cometer una injusticia 不正を働く
/cometido 役目,任務
/comezo'n かゆみ,むずがゆさ
/comida +1 食べもの,料理
/comida +2 食事,昼食
/comida casera 家庭料理
/comida corrida 〈ラ〉定食
/comida criolla ペルーの郷土料理の総称
/comida deliciosa おいしい食事
/comida exquisita おいしい食事
/comida ligera 軽食
/comida para llevar 弁当
/comida pesada しつこい食事
/comida preparada 調理済み食品,出来合の料理,総菜屋の料理
/comida ra'pida ファーストフード
/comido por servido 食べることがやっとの収入
/comido y bebido (口語)生活の糧がある,自活できる
/comienzo 初め,開始,最初,はじまり
/comienzo de una funcio'n 開幕
/comillas 引用符
/comilo'n,na 食べものにいやしい
/comilona もてなし,ご馳走,大盤振る舞い
/comino クミン(調味料)
/comisari'a 警察署
/comisari'a de polici'a 警察署
/comisario 役員,コミッショナー,警察部長,警察署長,警視
/comisio'n +1 委任,委託,任務
/comisio'n +2 委員会
/comisio'n +3 手数料,コミッション,口銭
/comisio'n conjunta 合同委員会
/comisio'n de arbitraje 仲裁裁判所
/comisio'n investigadora 調査委員会
/comisio'n permanente 常任委員会
/comisionar 〜に権限を委託する
/comisionista 仲買人,仲介人
/comisura (f.)(解剖)交連(部)
/comite' (m.)(サッカー)委員会
/comite' conjunto 合同委員会
/comite' ejecutivo 実行委員会
/comite' organizador 組織委員会
/comite' permanente 常任委員会
/comitiva 随行員
/commocio'n cerebral 脳震盪
/como +1 〜のように,〜のような,〜のとおりに
/como +2 (資格)〜として
/como +3 約,およそ
/como +4 (方法・様態の関係副詞)
/como +5 (並列)〜と同様に
/como +6 (原因・理由)〜なので
/como --- 〜なので,〜のように
/como Dios manda 正しく,ちゃんと,きちんと,しかるべく
/como antes 以前のように
/como boca de lobo 真っ暗で
/como cai'do de las nubes 突然,思いがけなく
/como consecuencia de 〜の結果として,〜によって
/como contrapartida 埋め合せに
/como cuando dios se lleva un alma あっという間に
/como de costumbre いつものように,相変わらず
/como del di'a a la noche 昼と夜のように(似ていないことのたとえ)
/como dos y dos son cuarto 当然,明らかに
/como el palo de un gallinero とても汚い
/como el perro del hortelano たいへんケチな
/como el perro y el gato 犬と猫のように(仲が悪いこと)
/como el sol que nos alumbra 火を見るより明らかに
/como es debido 適切に,きちんと
/como es lo'gico 当然ながら,もちろん
/como es sabido 周知のように
/como estaba previsto 予想されたように
/como gallina en corrar ajeno (口語)借りてきた猫のようにおとなしく,勝手が違って
/como hay pocos 飛び抜けた,優れた
/como he dicho antes すでに述べたように
/como hecho de encargo おあつらえ向きに
/como hobby 趣味として
/como la espada de Bernardo (皮肉で)物が役に立たない
/como las propias rosas 満足して
/como llovido 突然,不意に,降ってわいたように
/como los chorros de oro とてもきれいに
/como ma'ximo せいぜい,最大限,多くて
/como manteca +1 とてもやわらかい
/como manteca +2 (人が)とても従順である
/como mi'nimo 最低限,少なくとも,せめて
/como mucho 多くても,せいぜい
/como muestra de afecto 愛情の印として
/como no sea que +(subjuntivo) 〜でなければ
/como no? もちろん
/como nunca 今までになく,いつになく
/como para +(infinitivo) 〜するに値する
/como pez en el agua 水を得た魚のように
/como piojos en costura ぎゅうぎゅう詰めで
/como por encanto まるで魔法のように
/como por ensalmo 魔法のように,たちどころに
/como pudo なんとか
/como que +(indivativo) +1 まるで〜のように
/como que +(indivativo) +2 (口語)〜だから
/como quien dice 言ってみれば,いわゆる,いわば,まるで,つまり
/como quien dice nada 平然と
/como quien no quiere la cosa (口語)いつの間にか,知らないうちに
/como quien oye llover 知らん顔で
/como quien se bebe un vaso de agua 何でもないことのように
/como quiera que +(infinitivo) 〜なので,〜であるから,〜である以上
/como quiera que +(subjuntivo) 〜であっても,いかに〜しようとも
/como reguero de po'lvora あっという間に
/como remate さらにひどいことに,おまけに
/como resultado 結果として
/como se ha previsto やはり,案の定
/como sea どうにかして,いずれにしても,なんとしても
/como si +1 (+接続法過去)あたかも〜であるかのように〜する
/como si +2 (+接続法過去完了)あたかも〜であったかのように〜する
/como si fuera まるで〜であるように,まるで〜であったように
/como si hablarse con la pared 壁と話しているかのように,馬耳東風で
/como si nada 何事もなかったかのように,平然と,楽々と,簡単に
/como si tal cosa 何事もなかったかのように,平然と,わけなく
/como siempre 相変わらず,いつものように
/como sigue 以下のとおりに(で),下記のとおりに(で)
/como soli'a estarlo いつものように
/como todos los an~os 例年どおり
/como tres y dos son cinco あたりまえであるが,当たり前の話だが
/como u'ltimo recurso 最後の手段として
/como un Cristo dos pistolas (口語)ひどく,めちゃくちゃで,ちぐはぐで
/como un clavo 正確に,時間どおりに
/como un convidado de piedra 無口の,ものを言わない
/como un descosido (口語)ひどく,過度に,法外に
/como un pri'ncipe 王様のように,ぜいたくに
/como un pun~o +1 (物が)大きい
/como un pun~o +2 (空間が)狭い,小さい
/como un pun~o +3 (口語)とてもけちな
/como un rela'mpago あっという間に
/como un seda +1 おとなしく
/como un seda +2 滑らかに,スムーズに
/como un seda +3 たやすく
/como un templo (口語)ばかでかい,とんでもない
/como un tren (口語)すばらしい
/como una catedral (口語)大きい,でかい,まったくの
/como una seda スムーズに,おとなしく,従順に
/como una sopa ずぶぬれになって
/como una tromba 旋風のように,わあっと
/como una vaca (俗)(軽蔑的に)牛のように太っている
/como usted quiera お好きなように
/como usted sabe ご承知の通り
/comodi'n (m.)(トランプ)ジョーカー(トランプ),何にでも役立つもの,(情報)ワイルドカード
/comodidad 便利
/comodidades 便利な設備
/comoquiera que +(indicativo) 〜なので
/comoquiera que +(subjuntivo) どんな風にでも,〜にせよ,〜であっても
/comoquiera que sea いずれにしても,とにかく
/comovedor,ra 感動的な
/compa's +1 コンパス
/compa's +2 羅針盤,方位,磁石
/compa's +3 (音楽)リズム,拍子,拍子記号,小節
/compa's ternario (音楽)3拍子
/compacto,ta ぎっしり詰まった,密な
/compadecer 同情する,気の毒に思う,哀れむ
/compadecerse de 同情する
/compadre 代父,名付け親,友人,相棒,実父と教父同士の呼称;友達,仲間
/compaginar 両立させる
/compaginar con 〜と両立させる
/compan~a 仲間,友達,会社
/compan~ero de equipo チームメート
/compan~ero de habitacio'n ルームメイト
/compan~ero de oficina 会社の同僚
/compan~ero de trabajo 仕事仲間
/compan~ero(ra) de clase クラスメイト,同級生
/compan~ero,ra 仲間,相棒,同僚
/compan~i'a +1 同伴者,仲間
/compan~i'a +2 会社
/compan~i'a +3 一団,劇団,一行,一座
/compan~i'a comercial 商社
/compan~i'a de aviacio'n 航空会社
/compan~i'a de ferrocarril 鉄道会社
/compan~i'a de productos la'cteos 牛乳製造業
/compan~i'a de seguros 保険会社
/compan~i'a fjilial 子会社
/compan~ia de teatro 劇団
/compan~ia li'rica サルスエラ歌劇団
/comparable a 〜に匹敵する
/comparacio'n 比較,対比
/comparado con 〜と比べると
/comparar 比較する,たとえる,比べる,対比する
/comparar a 〜にたとえる
/comparar los precios 値段を比べる
/comparar precios 値段を比較する
/comparativo,va 比較の
/comparecencia 法定への出頭,出廷
/comparecer 出頭する
/comparecer ante el juez 裁判所に出頭する
/comparsa 端役,エキストラ
/compartamiento (鉄道)数人用個室
/compartimiento コンパートメント,車室
/compartir +1 分ける,分配する
/compartir +2 共用する,共有する
/compartir la alegri'a 喜びを分かち合う
/compartir la responsabilidad con 責任分担をする
/compartir un piso con un amigo 友人といっしょにマンションに住む
/compasio'n 同情,哀れみ
/compasivo,va 情け深い,同情的な,思いやりのある,哀れみ深い
/compatibilidad 両立性,適合性
/compatible 両立できる
/compatoriota 同国人,同郷人
/compendiar 要約する
/compendio 要約,概要
/compensacio'n 補償,弁償,償い,埋め合せ
/compensacio'n de la exposicio'n 逆光補正
/compensacio'n por dan~os y perjuicios 損害賠償
/compensar 補償する,弁償する,償う,埋め合せる,報いる
/competencia 競争,権限,管轄,資格,能力
/competencia +2 能力,権限,管轄,資格
/competencia desleal 不正な競争
/competencia dura 激しい競争
/competente 有能な,資格のある,権限のある,適切な,適格な,熟練した
/competicio'n 競技,試合,競走
/competidor,ra 競争相手,商売敵,選手
/competir 競う,競争する
/competir con 〜と競走する
/competir por el primer puesto 首位を争う
/competitividad 競争力
/competitivo,va 競争の,競争力のある,競合する
/compilacio'n 翻訳
/compilador (PC)コンパイラー
/compilar 集成する,編纂する
/compirmido 錠剤
/complacencia 満足,過度の寛容
/complacer 喜ばせる,〜の気に入るようにする
/complacerse en 喜ぶ,満足する
/complaciente 愛想の良い,好意的な,寛容な
/complejidad 複雑さ,複合性
/complejo +1 複雑なもの,複合的なもの
/complejo +2 コンビナート,総合施設
/complejo +3 コンプレックス
/complejo de Edipo エディプス・コンプレックス
/complejo de Electra エレクトラ・コンプレックス
/complejo de inferioridad 劣等感
/complejo de superioridad 優越感
/complejo deportivo 総合スポーツ施設
/complejo,ja 複合の,複雑な
/complementar 補う,補足する
/complementario,ria 補足の,補完の
/complemento +1 補足,補完
/complemento +2 (文法)補語,共通語
/complemento directo (文法)直接補語
/complemento indirecto (文法)間接補語
/completamente 完全に,徹底的に,すっかり,まったく
/completear 完全にする,完成させる
/completo,ta +1 完全な,完璧な,仕上がった,徹底的な,不足のない,全部ある
/completo,ta +2 満員の
/complicacio'n ややこしさ,やっかいなこと,複雑さ
/complicado,da +1 複雑な,こみいった
/complicado,da +2 関わりのある
/complicar 複雑にする,ややこしくする,こみ入らせる
/complicidad 共犯
/complot (m.)陰謀,密議,(pl.= complots)
/compone'rselas うまくやる,なんとかする,首尾よくやる
/componedor amigable (紛争・けんかの)調停者,仲裁者
/componente (a.)構成する(形容詞),成分の,成分,構成要素,構成員,部品
/componer +1 構成する,組み立てる
/componer +2 作曲する,(詩などを)作る,創作する
/componer +3 修理する,整理する
/componer un poema 詩を作る
/componerse de 構成されている
/comportamiento 行動,ふるまい
/comportamiento impetuoso 衝動的な行動
/comportamiento vergonzoso 恥ずべき行動
/comportarse 行動する,ふるまう
/comportarse mal 行儀が悪い
/composicio'n +1 構成,構図,成分
/composicio'n +2 作曲,創作,作文,創作品
/composicio'n musical 作曲
/composiciones libres (スポーツ)(体操など)自由演技
/compositor,ra 作曲家
/compostura +1 構成,組み立て
/compostura +2 修理,身づくろい
/compostura +3 節度
/compota 果物の砂糖煮,(料理)果実のシロップ煮,コンポート
/compra 買収,買い物,購入,買物,購買
/compra a granel 大量買付
/compra a plazos 分割払い購入
/compra al contado 現金購入,即金購入
/compra de futuros 先物買付
/compracio'n 比較
/comprador(ra) impulsivo(va) 衝動買いの客
/comprador,ra 買い手,購入者
/comprar 買う,購入する,買収する
/comprar --- a plazos ローンで買う
/comprar --- al contado 即金で買う
/comprar --- al fiado つけで買う
/comprar a futuros 先物を買う
/comprar precios 価格を比較する
/compraventa 売買
/comprender +1 理解する,了解する,悟る
/comprender +2 含む,包含する
/comprensio'n 理解(力),内包
/comprensivo,va ものわかりのよい
/compresa (止血用)ガーゼ,脱脂綿,湿布,生理用ナプキン
/compresa hu'meda 湿布
/compresio'n 圧縮
/compresor コンプレッサー
/comprimido 錠剤
/comprimido,da 圧縮された
/comprimir 圧縮する
/comprimirse (欲求を)抑える
/comprobacio'n 確認,証明,チェック,検査
/comprobacio'n del prototipo 試作品テスト
/comprobante 証拠品,証明書,控え
/comprobante del equipaje de consigna 手荷物預り証
/comprobar 確かめる,確認する,証明する,チェックする,検査する
/comprobar el freno ブレーキを点検する
/comprometer 危うくする,妥協する
/comprometerse 自身を危うくする,巻き込まれる,婚約する,妥協する
/comprometerse a 〜に巻き込まれる,関わる
/comprometerse a +(infinitivo) 〜すると約束する
/comprometido,da 婚約者
/compromiso +1 取り決め,約束,妥協,(m.)誓約,契約,(法)仲裁,調停,示談;連帯,義務,責任
/compromiso +2 困った立場,苦境,窮地
/compromiso +3 アポイントメント
/compromiso matrimonial 婚約
/compromisos 委託
/compuesto 化合物
/compuesto(ta) de 構成された,合成の
/compuesto,ta 合成の,複合の
/compulsa 正本と一致する写し,真正抄本,謄本
/compungido,da 悲しい,胸の痛い,深く悔いた
/computador (m.)コンピュータ
/computador,ra コンピュータ,計算機
/computadora コンピュータ,パソコン
/comu'n +1 共通の,共同の,共有の
/comu'n +2 普通の,平凡な,通常の,ありふれた,ただの
/comu'n +3 共同体
/comu'n y corriente ごくふつうの,当たり前の
/comu'nmente 通常
/comulgar 聖体拝領をする,vi(宗)聖体を拝領する,con-を共にする,分かつ
/comun 共通の,普通の
/comunicacio'n +1 伝達,通信,連絡,交通
/comunicacio'n +2 報告,(学会での)発表
/comunicacio'n de paquetes (PC)パケット交換
/comunicaciones 通信
/comunicaciones por sate'lite 衛星通信
/comunicado 公式発表,公式声明,コミュニケ,(a.)話し中
/comunicado conjunto 共同声明
/comunicado de prensa 新聞発表
/comunicar +1 伝達する,知らせる
/comunicar +2 連絡する,(場所が)通じている
/comunicar con 連絡する,連絡を取る
/comunicar por escrito 書面で通知する
/comunicarse 伝達しあう,伝わる,通信する
/comunicativo,va +1 話し好きな,気さくな,伝わりやすい,人づきあいのよい
/comunicativo,va +2 コミュニケーションの,伝達の,通信の
/comunidad +1 共同体
/comunidad +2 共通性
/comunidad +3 共同生活
/comunidad +4 自治会(費),共益費
/comunidad auto'noma (スペインの)自治州
/comunidad familiar 血縁共同体
/comunio'n 宗教団体,教団,聖体拝領
/comunismo 共産主義
/comunista 共産主義者,共産主義の,共産党員
/comunitario.ria 共同体の,共有の,共同の
/con +1 (同伴)〜といっしょに,〜と共に
/con +2 (付属・所持)〜の付いた,〜を持って,〜付きの
/con +3 (手段・材料)〜で
/con +4 (関係)〜と,〜に対して,〜のもとで
/con +5 (様態)〜の様子で,〜の状態で
/con +6 (原因)〜によって
/con a'nimo de +(infinitivo) 〜するつもりで
/con absorcio'n 一心に
/con acierto 正しく,適切に,巧妙に
/con afa'n 熱心に,一生懸命に
/con ahi'nco 一生懸命に
/con alegri'a 喜んで,大喜びで,嬉しそうに
/con amplio 楽に,優に
/con amplitud 十分に,ゆったりと
/con ansia いまやおそしと
/con antelacio'n 前もって,あらかじめ
/con anterioridad +1 〜より前に,以前に
/con anterioridad +2 前もって
/con anticipacio'n +1 前もって
/con anticipacio'n +2 早く
/con antipacio'n 前もって,あらかじめ
/con aplicacio'n 勤勉に
/con ardor 熱心に
/con arreglo a 〜にしたがって
/con arte 巧みに
/con arteficio 巧みに
/con artificio 巧みに
/con asiduidad 勤勉に,せっせと
/con atraso 遅れて
/con bri'os 元気よく,意気込んで
/con brusquedad ぶっきらぼうに
/con buen quedo 喜んで
/con buena intencio'n 善意で,誠意を持って
/con buena vista 眺めがいい
/con buena voluntad 好意で
/con calma 冷静に,落ち着いて
/con cara'cter de 〜の資格で,〜として
/con cargo a 〜の費用で,〜の払いで
/con cautela 用心深く
/con centrar todas las energi'as en 〜に全力を注ぐ
/con centrar todos sus esfuerzos en 〜に全力を注ぐ
/con certeza 確実に
/con claridad はっきりと,明瞭に
/con confianza 親しく,気兼ねなく
/con conocimiento 賢明に,思慮深く
/con conocimiento de causa 事情を理解した上で
/con cordialidad 丁重に
/con creces たっぷりと,余分に
/con cuello de V Vネックの
/con cuello redondo 丸首の
/con cuidado 注意して,入念に,注意深く,慎重に
/con demasi'a あまりに,過度に
/con descaro ずうずうしく
/con destino a 〜行きの,〜に向けて
/con desvergu:enza 破廉恥にも,厚かましく
/con detencio'n 念入りに,慎重に
/con dificultad 苦労して
/con dignidad 威厳を持って
/con diligencia 熱心に
/con disimulo こっそりと,そっと,隠して,ひそかに,ごまかして
/con distino a +1 〜に向けて,〜行きの
/con distino a +2 (郵便が)〜宛ての
/con e'xito 首尾よく,成功した
/con el alma 心から
/con el alma en vilo 気をもんで,やきもきして
/con el corazo'n en la mano 率直に,腹を割って
/con el culo a rastras 無一文で,金詰まりで
/con el fin de +(infinitivo) 〜するために
/con el objetivo de 〜のため
/con el objeto de que +(subjuntivo) 〜する目的で
/con el paso del tiempo 時の経過とともに
/con el pretexto de 〜を口実に
/con el rabo entre las piernas 屈辱を受けて,面目を失って,当惑して
/con el referente 〜の独創性をもって
/con el tiempo 時間が経つにつれて,やがて,時がたつにつれて
/con el transcurrir del tiempo 時が経つにつれて
/con empen~o 粘り強く,熱心に
/con entencio'n 故意に
/con entusiasmo 熱心に
/con equidad 公平に
/con escru'pulo 細心の注意を払って
/con esmero 念入りに
/con eso de que 〜という口実で,〜という理由で
/con eso y con todo しかし,とはいえ
/con esto これくらいでは
/con estudio 気取って,わざとらしく
/con exactitud 正確に
/con excepcio'n de 〜を除いては,〜のほかは
/con exceso 過度に
/con facilidad 自由自在に,容易に,やすやすと,簡単に
/con fechada a 〜に面して
/con fidelidad 忠実に
/con franqueza 打ち解けて
/con frecuencia 頻繁に,しばしば,たびたび
/con frescura 図々しく
/con frialdad 冷たく,冷ややかに
/con fuerza 強く
/con generosidad 寛大に,気前よく
/con gran pompa 盛大に
/con gran trabajo たいへんな努力をして,やっと
/con gusto 喜んで
/con holgura 悠々と
/con humildad へり下って
/con i'mpetu 勢いよく,激しく
/con independencia de 〜とは別に,〜とは独立して
/con indiferencia 無頓着に,冷淡に
/con inquietud 心配そうに,いらいらして
/con intencio'n 意図的に,故意に,わざと
/con ironi'a 皮肉な調子で
/con jugo de carne 肉汁を加えた
/con justicia 公平に,公正に
/con la ayuda de 〜の助けを得て
/con la boca abierta 唖然として
/con la bolsa al hombro バッグを肩にかけて
/con la cabeza alta 堂々として
/con la cabeza baja うなだれて
/con la cartera bajo el brazo かばんを小脇に抱えて
/con la frente en alto 堂々と,胸を張って
/con la lanza en ristre 準備が完了して
/con la mayor brevedad posible できるだけ早く
/con la mayor naturalidad ごく自然に,平然と,きわめて自然に,落ち着いて
/con la salvedad de 〜を除いて,〜以外は,〜という条件付きで
/con la vida en un hilo 死の危険にさらされて
/con la vista puesta en 〜を考慮して,〜のために
/con las manos cruzadas 腕組みをして,手をこまねいて,何もしないで
/con las manos en la masa 現行犯で
/con las orejas gachas うなだれて
/con las piernas cruzadas 足を組んで
/con lentitud ゆっくりと
/con libertad 自由に
/con lo --- que --- とても〜なのに
/con locura +1 狂ったように,ひどく
/con locura +2 猛烈に,必死に
/con los acordes de 〜(の音楽)に合わせて
/con los brazos abiertos 両腕を広げて,歓迎して,大歓迎で
/con los brazos cruzados 腕を組んで,何もしないで,腕をこまねいて
/con los brazos curuzados 腕をこまねいて
/con los cinco sentidos 熱心に,じっと,一生懸命に
/con los ojos brillantes 目を輝かせて
/con los ojos fuera de las o'rbitas 目をむいて
/con los pies とても悪く,ひどく,へたくそに
/con luz 日中に,日のあるうちに
/con ma's detalle 詳しく
/con ma's ganas なおも
/con ma's razo'n なおさら
/con mal intencio'n 悪意で
/con malas artes 策略を使って
/con malicia 悪意で,下心があって
/con manos temblosas 震える手で
/con menoscabo de 〜を損なって,犠牲にして
/con mi suerte 幸いに
/con mil amores たいそう喜んで
/con miras a 〜するために,〜を得ようと望んで
/con modestia 謙遜して
/con motivo de 〜のために,〜の機会に,〜にちなんで,〜に際して
/con mucha dificultad 苦労して
/con mucha etiqueta うやうやしく
/con mucha prisa 大急ぎで
/con muchas penas たいへん苦労して
/con mucho はるかに,ずっと,余裕を持って,楽々と,断然
/con mucho cuidado 用心深く
/con mucho gusto よろこんで,快く
/con mucho i'mpetu 猛烈に
/con mucho sol 日当たりがいい
/con mucho trabajo たいへんな努力をして,やっと
/con muy buen criterio とても良い意見で
/con ocasio'n de 〜の機会を利用して,〜にちなんで,〜の機会に
/con oi'do alerta 耳をすまして
/con ojo alerta 油断なく
/con paciencia 根気よく,辛抱強く
/con palabras man~osas 言葉巧みに
/con pasos inseguros おぼつかない足取りで
/con pausa ゆっくりと
/con pelos y sen~ales 詳しく,全て詳細に
/con perdo'n 失礼ですが
/con perjuicio de 〜を犠牲にして,〜に害を与えて
/con pies de plomo 慎重に
/con porte pagado 郵便料金支払済
/con posterioridad 後になってから,〜より後に
/con precio competitivo 競争力のある価格で
/con precipitacio'n あわただしく
/con precisio'n 正確に
/con premio 懸賞付きの
/con premura 至急に
/con primera intencio'n 率直に
/con prontitud すばやく
/con prudencia 慎重に,節度をもって
/con que 〜したのに
/con que +(subjuntivo) 〜(さえ)すれば
/con rapidez 速く,急いで,素早く
/con razo'n +1 当然,道理で,正当に
/con razo'n +2 どおりで!,本当だ!
/con referencia a 〜に関して
/con regularidad きちんと,規則正しく
/con relacio'n a +1 〜に関して
/con relacio'n a +2 〜と比べて
/con relacio'n a +3 〜と関係して
/con resolucio'n 思い切って
/con respecto a 〜に関して
/con respeto ていねいに,うやうやしく
/con retraso 遅れて
/con riesgo de 〜の危険を冒して
/con sal y pimienta 機知を働かせて
/con seguridad 着実に,必ず,きっと,確信を持って,自信を持って,確かに,間違いなく,はっきりと
/con sencillez 質素な服を着る
/con so'lo +(infinitivo) 〜するだけで
/con so'lo que +(subjuntivo) 〜さえすれば,〜という条件で,ただ〜するだけで
/con solicitud 心をつくして
/con soltura 流暢に
/con sordina そっと,隠して,ひそかに
/con suavidad やわらかく,なめらかに,やさしく,穏やかに,軽く
/con sumo cuidado 細心の注意を払って
/con tal (de) que +(subjuntivo) 〜するならば,〜しさえすれば,〜という条件で
/con tal de +(infinitivo) 〜という条件で,〜しさえすれば,〜の場合に,〜なら
/con tal violencia 荒々しく
/con tanto que +(subjuntivo) 〜という条件で
/con ternura 優しく
/con tiempo 余裕を見て,前もって,あらかじめ,ゆっくりと,間に合って
/con tiento 注意深く
/con toda el alma 心から
/con toda evidencia 明らかに
/con toda fuerza 力一杯,思い切り
/con toda seriedad とても真剣に
/con toda urgencia 大至急
/con todas las de la lay れっきとした,本物の
/con todas las fuerzas 一生懸命に
/con todas sus fuerzas 全力で,全力をあげて,全力を尽くして,力いっぱい,一生懸命
/con todo それでも,しかしながら,〜をもってしても,それにもかかわらず,しかし
/con todo y con eso しかし,とはいえ
/con todo y eso それにもかかわらず
/con tranquilidad 平静に,落ち着いて,ゆっくりと
/con un pie en el estribo 出発の間際に,出がけに
/con un pie en el sepulcro 余命いくばくもなく
/con una sonrisa 笑顔で
/con urgencia 急いで
/con vida 生きて
/ con viento en popa a toda vela 順風万帆で(unos versos muy famosos de la Cancio'n del Pirata,una poesi'as de Espronceda)
/con vigor 力強く,精力的に
/con vistas a +1 〜を意図して,〜を目的として,〜を予想して
/con vistas a +2 〜に備えて
/con voz temblosa 声を震わせて
/con zalamerias へつらって,甘い言葉で
/conato (法律)未遂
/concalentarse 心が暖まる
/concatenacio'n (f.)連結,結合,脈絡
/concebir +1 受胎する
/concebir +2 (感情・考えなどを)心に抱く,理解する,考えつく
/concebir +3 (自)受胎する,妊娠する
/conceder (vt.)与える,認める,容認する,認可する
/conceder audiencia a ___ 〜を引見する
/conceder beligerancia a 〜を重視する
/conceder el permiso 許可を与える
/conceder un premio 賞を与える
/conceder una licencia ライセンスを与える
/concejal,la 市町村議会議員
/concejo 市町村議会
/concentracio'n (f.)集中,専心
/concentrar 集中させる
/concentrar la atencio'n en 〜に注意を集中させる
/concentrarse 集中する
/concentrarse en el estudio 研究に専念する
/concepcio'n +1 妊娠,受胎
/concepcio'n +2 概念,考え,概念形成,把握
/concepcio'n de la historia 歴史観
/concepto 概念,考え,意見
/concepto de la vida 人生観
/concertacio'n 和解,調和,一致
/concertar +1 取り決める,申し合わせる
/concertar +2 一致させる,調和させる,和解させる,合わせる
/concertar +3 一致する,調和する
/concertar +4 (音楽)音を合わせる
/concertar los esfuerzoa 力を合わせる
/concertar um tratado 条約を結ぶ
/concertar un tratado de amistad y comercio 修好通商条約を締結する
/concertar una cita 会合の約束を取り決める
/concertista 演奏者
/concerva 缶詰
/concesio'n +1 (f.)譲歩,容認,委譲,払下げ,授与,承認
/concesio'n +2 フランチャイズ,フランチャイズ契約
/concesionario,ria フランチャイズ加盟店,加盟店,代理店
/concha 貝殻
/concha del apuntador プロンプターボックス
/conchabarse 徒党を組む
/conchinillo asado 子豚の丸焼き
/conciderar 考える
/conciencia +1 意識,自覚
/conciencia +2 良心,道義心
/concienzudo,da 良心的な,誠実な,丹念な,細部までに注意の行き届いた
/concierto +1 一致,協調,協定,意見の一致
/concierto +2 音楽会,コンサート,演奏会
/concierto +3 協奏曲,コンチェルト
/concierto para piano ピアノ協奏曲
/conciliacio'n (f.)和解,妥協,調停
/conciliar +1 和解させる,調停する
/conciliar +2 両立させる
/conciliar a dos adversarios 敵対する二人を和解させる
/conciliarse 互いに和解する
/conciliatorio,ria (a.)和解させる
/concilio 宗教会議,(m.)(キリスト教)公会議
/concillar el suen~o 寝つく
/concinero,ra コック
/conciso,sa 簡潔な,簡明な
/conciudadano,na 同じ町の人,同郷人,同国人
/concluir +1 終える,完結させる,終了させる,契約を結ぶ
/concluir +2 結論を出す,〜と結論する
/concluirse 終わる;結論が出る
/conclusio'n 結論,終了,(プレゼンテーション)結び,終結
/conclusivo (a.)結論的な
/concluso,sa (a.)終わった;(法律)結審した
/concluyente (a.)決定的な
/concordancia 一致
/concordar 一致する
/concordia 融和,和合
/concretamente 具体的に
/concretar +1 具体化する
/concretar +2 限定する
/concretarse 〜だけに限る,具体化する
/concreto,ta 具体的な,具象的な
/concrrencia 参加者,人出
/concrrido,da 混み合った,参加者の多い
/concrrir 集中する,参加する
/concucta impropia grave 重大な不正行為
/concurrencia 人込み,参加者,出席者
/concurrido,da 人出の多い
/concurrir (vi.)集まる,集合する
/concurrir a 参加する
/concursante 応募者
/concurso 懸賞,選抜試験,コンクール
/concurso de belleza 美人コンテスト
/condado 伯爵の地位
/condal 伯爵の
/conde 伯爵
/condecoracio'n 勲章,叙勲
/condecorar (勲章を)授与する,叙勲する
/condena (法律)有罪判決,刑(の宣告),刑罰
/condenacio'n 有罪判決,地獄での永遠の責苦
/condenado,da 有罪を宣告された
/condenar 宣告する,有罪判決を下す,非難する
/condenar a 〜の刑を宣告する
/condenar a --- an~os de prisio'n 懲役〜年に処す
/condenar a cadena perpetua 終身刑を宣告する
/condenar a muerte 死刑を宣告する
/condenarse 地獄に落ちる,自分の罪を認める
/condensar 凝縮させる
/condesa 女伯爵,伯爵夫人
/condescender 〜してやる,寛大に応じる
/condescendiente 寛大な,いんぎんな,(a.)(優越感から)愛想の良い,恩着せがましい
/condestable 元帥
/condicio'n +1 条件,要件
/condicio'n +2 状態,状況
/condicio'n +3 身分
/condicio'n indispensable 不可欠の条件
/condicio'n juri'dica 法的身分
/condicio'n previa 前提条件
/condicional 条件付きの,条件法
/condiciones 状態,状況
/condiciones de empleo 雇用条件
/condiciones de servicio 雇用条件
/condiciones de trabajo 労働条件
/condiciones de un contrato 契約条件
/condiciones de venta 販売条件
/condiciones del contrato 契約条件
/condimento 薬味,調味料,香辛料
/condisci'pulo,la 同級生,同窓生
/condo'n コンドーム
/condolencia 同情,弔意
/condolerse 気の毒に思う
/condonacio'n (罪・罰の)許し,赦免,帳消し
/conduccio'n +1 運転
/conduccio'n +2 指導
/conduccio'n +3 (集合的)管
/conducente a 〜に導く
/conducir +1 導く,案内する
/conducir +2 運転する
/conducir +3 (vi.)(自)車を運転する
/conducir a 導く,通じる
/conducir con precaucio'n 慎重に運転する
/conducir medio dormido,da 居眠り運転する
/conducirse ふるまう
/conducta 行為,振る舞い,行い,行動,ふるまい
/conducta ejempro 模範的な行ない
/conducta escandalosa 破廉恥な行為
/conducta impropia 不法・違法行為
/conducta ligera 軽率な行動
/conducta modelo 模範的な行為
/conducto +1 導管,パイプ
/conducto +2 経路
/conductor (物理)導体,運転手
/conductor,ra +1 (a.)(形容詞)導く
/conductor,ra +2 指揮者,ドライバー,運転手
/conectar 連結する,接続させる,つなぐ
/conejo (m.),-ja(f.)(動物)ウサギ,兎,うさぎの肉
/conejo asado (料理)兎肉を焼いたもの
/conejo con allili (料理)兎肉のアリオリソースがけ
/conejo en salsa (料理)兎肉のソース煮
/conexio'n (PC)接続
/conexio'n +1 関連,接続,つながり,連結,インターフェース,提携,連絡
/conexio'n +2 (ネットへの)接続,(PC)ポート
/conexio'n permanente (PC)常時接続
/confeccio'n +1 (服などの)仕立て
/confeccio'n +2 (リスト・予算などの)作成,製造
/confeccio'n de caballeros 紳士服,紳士用品
/confeccionar +1 (服などを)仕立てる
/confeccionar +2 製造する,(文書などを)作成する,作る
/confeccionar un traje 服を仕立てる
/confederacio'n 連邦,(f.)同盟,連合
/conferencia +1 会議,協議,会談
/conferencia +2 講演,講演会
/conferencia +3 長距離電話,市外通話
/conferencia de paz 和平会議,講和会議
/conferencia de prensa 記者会見
/conferencia internacional 国際会議,国際通話
/conferencia interurbana 市外電話
/conferencia telefo'nica con aviso 指名通話
/conferenciante 講演者,講師;(会議への)参加者;(会議への)参加国
/conferenciar 協議する
/conferir (称号などを)授与する
/confesar 告白する,自白する
/confesar sus pecados 罪を告白する
/confesarse con 〜に告解する,告白する
/confesarse de 〜について告白する
/confesio'n +1 告白,白状,自白
/confesio'n +2 (宗教)告解
/confesionario 告解室
/confesor 聴罪師
/confeti 紙ふぶき
/confi'nes 境,果て
/confiado,da +1 確信している,自信のある
/confiado,da +2 信じやすい
/confianza +1 信頼,信用
/confianza +2 自信,うぬぼれ
/confianza +3 親密さ,なれなれしさ
/confianzas なれなれしさ
/confiar +1 任せる,委ねる,信頼する,委託する,ゆだねる
/confiar +2 打ち明ける
/confiar en 頼る,信頼する,あてにする
/confiar un cargo a ___ 〜に仕事を任せる
/confiar un secreto a 〜に秘密を打ち明ける
/confiarse +1 信頼する,ゆだねる,安心する
/confiarse +2 心を打ち明ける
/confidencia 機密,打ち明け話,(f.)内緒の話,打ち明け話し
/confidencial 機密の,内密の,秘密の
/confidente 親友,密告者
/configuracio'n 形状,外形,設定
/configurar 形成する
/confinar 閉じ込める,監禁する
/confinar con 隣接する
/confines 境,果て
/confirmacio'n 確認,〈宗教〉堅信(式)
/confirmar +1 確認する,確かめる
/confirmar +2 強固にする
/confirmar la reservacio'n 予約を確認する
/confirmar una reserva 予約を確認する
/confiscacio'n 財産の没収
/confiscar 没収する,押収する,差し押さえる
/confite 砂糖菓子
/confiteri'a 菓子店
/confitura 糖菓,砂糖漬け
/conflictivo,va 紛争の,闘争の
/conflicto 紛争,争議,闘争
/conflicto comercial 貿易摩擦
/conflicto de intereses 利害の衝突
/conflicto fronterizo 国境紛争
/conflicto laboral 労働争議
/conflictos laborales 労働争議
/confluir 合流する,結集する
/conformar 適合させる,合致させる,形作る,適合する,形成する
/conformar su conducta con sus palabras 自分の行動と言葉を一致させる
/conformarse 従う,順応する,我慢する,一致する,同意する
/conformarse con 満足する,我慢する
/conformarse con su suerte 運命とあきらめる
/conforme +1 適合した,合致した
/conforme +2 同意見の,賛成の
/conforme +3 満足した,甘んじた
/conforme +4 承認のサイン
/conforme +5 〜するのにしたがって
/conforme a +1 〜に一致した,〜に適合した,ふさわしい
/conforme a +2 〜に基づいて,(方針など)に沿って,〜に従って,〜しだいで,〜により,〜に応じて
/conforme a las reglas 作法通りに
/conformidad 適合,合致,同意,承認,あきらめ
/conformismo 順応主義
/conformista 順応主義の(者),英国国教徒(国教会の)
/confortable 安楽な,快適な
/confortar 励ます,元気を回復させる
/confrontacio'n 対照,照合,対決,対質
/confrontar +1 照らし合せる,対照する,照合する,対決させる
/confrontar +2 隣接している
/confrontarse 対決する,直面する
/confucianismo 儒教
/confundido,da +1 混同した,間違えた,紛れ込んだ
/confundido,da +2 恐縮した,当惑した
/confundir +1 混同する,取り違える
/confundir +2 混乱させる,当惑させる
/confundir +3 混ぜる,混合する
/confundir A con B AとBを混同する
/confundir el tocino con la velocidad (口語)大変な間違いをする
/confundirse +1 間違える,まごつく,混乱に陥る
/confundirse +2 混ざる,まぎれこむ,混同する
/confusio'n +1 混乱,当惑
/confusio'n +2 混同,間違い,取り違え
/confuso,sa +1 混乱した,漠然とした
/confuso,sa +2 当惑した,恥じ入った
/congelacio'n 冷凍,凍結
/congelacio'n de cre'ditos 金融引き締め
/congelado,da 冷凍の
/congelador 冷凍庫,フリーザー
/congelados 冷凍食品
/congelar 冷凍する,凍結させる,(価格を)凍結する
/congelarse 凍る,凍結する
/congeniar 気が合う
/congestio'n うっ血,充血,渋滞,混雑
/congestio'n de tra'fico 交通渋滞
/congestionar 充血させる,混雑させる
/congestionarse 渋滞する
/congoja 悲痛,心痛
/congraciarse con 〜の好意を得る
/congratular 祝う,祝いを述べる
/congregacio'n +1 集合,集まること,集めること
/congregacio'n +2 (宗教)修道会,聖省
/congregar 集める,呼び集める
/congregarse 集まる
/congresista 会議のメンバー,議員
/congreso +1 会議,大会,国際会議
/congreso +2 国会(アメリカ),国会議事堂
/congreso +3 国際会議
/congreso de medicina 医学会
/congreso internacional 国際会議
/congrio (魚)アナゴ
/coni'feras 針葉樹
/conjetura 憶測,推測
/conjeturar 憶測する,推測する
/conjugaci'on 動詞の語尾変化,変化(表)
/conjugar 動詞を活用させる
/conjuncio'n (f.)(文法)接続詞(文法),結合,連合,合同,(天文)合
/conjuntivitis 結膜炎
/conjunto +1 全体,集合,集団
/conjunto +2 小編成の楽団,バンド
/conjunto +3 (服飾)アンサンブル
/conjunto +4 (サッカー)チーム
/conjunto residencial 住宅団地
/conjunto,ta 合同の,結合した,連帯の,共同の,結束した
/conjurar +1 悪霊を祓う,災いを払いのける
/conjurar +2 陰謀を企てる,共謀する
/conllevar 〜に耐える,〜を我慢する,伴う
/conmemoracio'n 記念,記念祭
/conmemorar +1 記念する,祝う
/conmemorar +2 追悼する
/conmemorativo,va 記念の
/conmigo 私といっしょに,私に対して,私と共に
/conminar おどす,脅迫する
/conmiseracio'n 同情,あわれみ
/conmocio'n 衝撃,感動
/conmocio'n cerebral 脳しんとう
/conmovedor,ra 感動的な,心を揺さぶる
/conmover 感動させる,動揺させる
/conmover a 心を打つ
/conmovido 感動して
/conmutador スイッチ,電話の交換台
/conmutador ele'ctrico 電気スイッチ
/conmutar +1 減刑する
/conmutar +2 交換する
/connatural 生得の,固有の
/cono 円錐(形)
/conocer +1 (経験的に)知っている,見学する,見物する,〜に精通している,わきまえる,熟知している
/conocer +2 気づく,察知する,識別できる,面識がある
/conocer --- como la palma de la mano 〜をよく知っている,熟知している
/conocer a 知り合う,(人を)知っている
/conocer a ___ de vista 〜の顔を知っている,〜を見かけたことがある,見覚えがある
/conocer bien 精通している
/conocer de nombre 名前だけ知っている
/conocer de vista 顔だけ知っている
/conocer el pan~o よく心得ている
/conocer la aguja de marear 自分のことは自分でやれる,何をどうすべきか知っている
/conocerse 自分のことを知る,互いに知り合う
/conocido(da) mundialmente 世界的に有名な
/conocido,da 知合い,知人,有名な,よく知られている
/conocimiento +1 知識,認識,知ること
/conocimiento +2 意識
/conocimiento amplio 幅広い知識
/conocimiento de embarque 船荷証券
/conocimiento previo 予備知識
/conocimientos 知識,心得
/conocimientos elementales 基礎知識
/conocimientos pra'cticos 実用的な知識
/conque それで,結局
/conquista 征服
/conquistador,ra 征服者,(a.)征服する〈形容詞〉
/conquistar (vt.)征服する
/consabido,da よく知られた,昔からの
/consagrar +1 (宗教)聖別する
/consagrar +2 ささげる
/consciente 自覚した,意識のはっきりした,良心的な
/conscientemente 意識して,意識的に
/conscripcio'n 〈ラ〉募兵,徴兵
/consecucio'n 達成,獲得
/consecuencia +1 結果,結論,成果
/consecuencia +2 言行一致,首尾一貫性
/consecuente a 由来する,首尾一貫した
/consecutivo,va 連続した,相次ぐ
/conseguir 獲得する,得る,達成する
/conseguir +(infinitivo) (努力の末〜することが)できる
/conseguir el fin 目的を達する
/conseguir el triunfo 勝利を収める
/conseguir fondos 資金を確保する
/conseguir grandes ganas 大きな利益を上げる
/conseguir la independencia 独立を達成する
/conseguir la victoria 勝利を収める
/conseguir su objetivo 目的を達成する
/conseguir un contrato 契約を結ぶ,受注する
/conseguir un emplo 就職する
/conseguir un puesto 職を得る
/conseguir una fama 名声を得る
/conseguir una medalla メダルを獲得する
/consejero cultural (大使館の)文化参事官
/consejero(ra) de inversiones 投資顧問
/consejero(ra) te'cnico(ca) 技術顧問
/consejero,ra +1 助言者,顧問,相談役,相談相手,コンサルタント
/consejero,ra +2 評議員,理事,取締役,ディレクター
/consejo +1 忠告,助言
/consejo +2 (代表者の)会議,審議会
/consejo de ministros 閣議,内閣;(EUの)閣僚会議
/consenso 同意,コンセンサス,合意
/consenso nacional 国民のコンセンサス
/consentimiento 許可,承諾,(m.)同意
/consentir 承諾する,許容する,(vt)(vi.)容認する,同意する;甘やかす,放任する
/consentir +(infinitivo) 容認する,許す
/consentir a 同意する
/consentir en 同意する,承諾する
/consentir que +(subjuntivo) 許す,容認する
/conserje 用務員,(s.)守衛;(ホテルの)コンセルジェ係
/conserva 缶詰
/conservacio'n 保守,保存,維持,保管,メンテナンス
/conservador,ra 保守的な(人),保守主義者,保管する(人)
/conservante 防腐剤,合成保存料
/conservar 保存する,保つ
/conservar la tradicio'n 習慣を守る,伝統を守る
/conservar los alimentos en la nevera 食べものを冷蔵庫に保管する
/conservar tradicio'n 伝統を守る
/conservarse (自身を)保つ,保存される
/conservatorio 高等音楽院
/considerable 相当な,かなりの
/considerablemente だいぶ,かなり,相当,相当に
/consideracio'n +1 考慮,熟慮,配慮
/consideracio'n +2 敬意,思いやり,いたわり
/considerado,da 考慮された,慎重な,尊敬された,思いやりのある
/considerar +1 (よく)考える,考慮する,考慮に入れる
/considerar +2 〜と見なす
/considerarse 自分を〜と見なす
/consigna +1 指令,指示
/consigna +2 (駅の)手荷物預かり所
/consigna +3 (f.)標語,スローガン
/consigna automa'tica コインロッカー
/consignacio'n 委託
/consignar +1 充当する,割り当てる
/consignar +2 預ける
/consignar +3 明記する,(意見などを)記録にとどめる
/consignar +4 (商品を)発送する
/consigo 自身で,自分とともに
/consigo [conmigo,contigo] mismo 自分自身に対して
/consiguiente 結果として生じる
/consiguiente a 〜の結果として生じる
/consistencia +1 堅さ,粘りけ
/consistencia +2 内実,内容
/consistente 粘り気のある,丈夫な,内実のある
/consistente en 構成される
/consistir en 〜から成り立つ,〜にある,基づく,構成される,〜から成立する
/consola (コンピュータの)コンソール,制御卓,コンソールテーブル,(パイプオルガンの)演奏台
/consolacio'n 慰め
/consolador,ra 慰めになる
/consolar 慰める
/consolarse 自分を慰める
/consolicadio'n de un pre'stamo 財務組み替え
/consolidacio'n 強化,補強
/consolidacio'n de un pre'stamo 債務組み替え
/consolidar 強化する,補強する
/consolidar la amistad 友情を固める
/consome' コンソメ
/consonante +1 調和する,一致する
/consonante +2 子音
/consorcio 業界団体,組合,コンツェルン,コンソーシアム,協会,財団
/consorte +1 (文語)配偶者
/consorte +2 仲間
/conspicuo,cua 著名な,明白な
/conspiracio'n 陰謀,共謀
/conspirador,ra 陰謀家,共謀者
/conspirar 陰謀を企てる,共謀する
/conspirar contra el gobienro 政府に陰謀を企む
/constancia +1 粘り強さ,根気,恒常性
/constancia +2 確かさ,証拠,明白さ,確実さ,証明
/constante 一定の,恒常的な,絶え間ない,粘り強い,不動の
/constantemente 絶えず,しょっちゅう,つねに
/constar 確かである,明白である,[en-]に記録されている
/constar de 構成される,〜から成る
/constar que +(infinitivo) 〜は明らかである
/constatar 確認する,(vt.)確かめる
/constelacio'n 星座
/consternacio'n 茫然自失,悲嘆
/constetucio'n 憲法
/constipado (m.)風邪
/constipado tenaz しつこい風邪
/constipado,da 風邪をひいた
/constiparse 風邪を引く
/constitucio'n +1 構成,組成,設立
/constitucio'n +2 体格,体質
/constitucio'n +3 憲法
/constitucio'n robusta がっしりした体格
/constitucional 憲法の
/constituir +1 構成する,形成する
/constituir +2 設立する
/constituir en sociedad (会社を)設立する
/constituvo,va (a.)構成する(形容詞)
/constituyente (a.)構成する(形容詞)
/constren~ir 強制する
/construccio'n +1 建築,建設,建造,建造物,組み立て
/construccio'n +2 建造物
/construccio'n +3 (文法)構文
/construccio'n de barcos 造船
/construccio'n de buques 造船
/construccio'n de juego (サッカー)プレーの組立
/construccio'n naval 造船
/constructivo,va 建設的な
/constructor,ra (a.)(形容詞)建築する,建設する,建築業者,建設業者,施工者
/construir 建築する,建設する,建造する,組み立てる
/construir andamios 足場を組む
/construir un barco 船を建造する
/construir un puente 橋を架ける
/construir una casa 家を建てる
/consuegras 義理の母同士
/consuelo 慰め,安らぎ
/consulado 領事館
/consulado general de japo'n 日本総領事館
/consulado honorario 名誉領事館
/consulta +1 相談,打ち合わせ
/consulta +2 診察,診断
/consulta +3 参照
/consulta previa 打ち合せ
/consultar +1 相談する,意見を求める
/consultar +2 (辞書・本などを)調べる,参照する,辞書を引く,参考にする
/consultar a 〜の知恵を借りる,相談する
/consultar a un abogado 弁護士に相談する
/consultar a un especialista 専門家の意見を聞く
/consultar a un me'dico 医者に診てもらう
/consultar al me'dico 医者に見てもらう,医者にかかる
/consultar con 〜と打ち合せする
/consultar con la almohada 熟考する
/consultar el horario de trenes 列車の時刻表を調べる
/consultar un diccionario 辞書を引く
/consultar una palabra en el diccionario 単語を辞書で調べる
/consultori'a コンサルタント会社
/consultorio +1 相談所
/consultorio +2 診療所
/consumar 完遂する,やりとげる
/consumidor 消費者
/consumidor,ra 消費者,(a.)(形容詞)消費する
/consumir +1 消費する
/consumir +2 (飲食物を)とる,食べる,飲む
/consumir +3 消耗させる,樵悴させる
/consumir +4 消滅させる
/consumirse 尽きる,消耗する
/consumisio'n 消費,消耗,飲食(代金)
/consumisio'n mi'nima 席料,カバーチャージ
/consumismo 消費主義
/consumo 消費,消耗
/consumo de energi'a エネルギー消費
/contabilidad 会計,簿記,経理
/contable (s.)会計係,会計士,(a.),数えられる,簿記係
/contactar 〜とコンタクトをとる
/contacto 連絡,接触
/contado 月賦販売,分割払い
/contador +1 パーサー,メーター,会計士
/contador +2 (PC)カウンター
/contador de aparcamiento パーキングメーター
/contador de exposiciones フィルムカウンター
/contador de gas ガスメーター
/contador(ra) pu'blico 公認会計士
/contador,ra 会計係,会計士
/contados,das まれな,数少ない
/contagiar 伝染させる,感染させる
/contagiarse de 〜に感染する
/contagio 伝染,感染
/contagioso,sa 伝染性の
/contaminacio'n (f.)汚染,公害
/contaminacio'n ambiental 公害
/contaminacio'n atmo'sfera 大気汚染
/contaminacio'n de la atomo'sfera 環境破壊,大気汚染
/contaminacio'n del aire 大気汚染
/contaminacio'n del ambiente 環境汚染
/contaminacio'n del medio ambiente 環境汚染
/contaminar (vt.)汚染する
/contante 現金の,キャッシュの
/contar +1 数える,計算する
/contar +2 語る,話す,物語る
/contar +3 数を数える,計算する
/contar con +1 〜を頼りにする,頼る,あてにする
/contar con +2 持っている
/contar con el apoyo de los amigos 友人の支持を当てにする
/contar el dinero 金を勘定する
/contar hasta cien 百まで数える
/contar la vida y milagros 経歴を話す
/contar maravillas de 〜をほめちぎる
/contar un chiste 笑い話をする
/contar un cuento お話をする
/contar una hispania お話をする
/contarse con los dedos de la mano 指で数えるほどである,少ない
/contemplacio'n 熟視,熟考,瞑想
/contemplar +1 眺める,熟視する,見とれる,じっと見つめる
/contemplar +2 熟考する
/contemplar con admiracio'n 見とれる
/contemplar el paisaje 景色を眺める
/contempora'neo,a +1 現代の
/contempora'neo,a +2 同時代の,同時代の人
/contencio'n 抑制
/contender 争う
/contendiente 競争相手
/contenedor (m.)コンテナ
/contener +1 含む,入っている
/contener +2 抑制する,制止する,(感情などを)抑える
/contener la inflacio'n インフレを抑制する
/contener la risa 笑いをこらえる
/contener su co'lera 怒りを抑える
/contenerse 控える,感情などを殺す,自制する,我慢する
/contenerse con su suerte 運命に甘んじる
/contenido 内容,内容物,中身,含有量
/contenido,da 含まれた,抑制された
/contentar 満足させる,喜ばせる
/contentarse 満足する
/contentarse con 満足する
/contento,ta 満足した,うれしい,甘んじる
/contestacio'n 返事,答え
/contestador 留守番電話
/contestador automa'tico 留守番電話
/contestar 答える,返事をする,返答する
/contestar con monosi'labos 「はい」か「いいえ」しか言わない
/contestar el telefo'no 電話に答える
/contexto +1 (文章の)前後関係,文脈
/contexto +2 (事件などの)背景
/contidiano,na 日常の
/contienda 争い,けんか
/contigo 君といっしょに,君に対して,君と共に
/contiguo,gua 隣りの,隣接する
/continencia 自制
/continental 大陸の
/continente 大陸
/contingencia 偶発性,偶然の出来事
/contingente 偶発的な,割当て,割当額,分担
/continuacio'n 連続,続き,継続
/continuamente 絶えず,継続的に
/continuar +(gerundio) 〜し続ける
/continuar +1 続く,継続する
/continuar +2 続ける
/continuar con 〜を続ける
/continuidad 継続,連続,連続性
/continuo,nua 連続的な,継続的な,切れ目のない,不断の
/contorno 輪郭,周囲,周辺,郊外,(m.)輪郭線,アウトライン,近郊,縁,へり
/contornos 郊外,近郊
/contorsio'n ねじること
/contorsionista 軽業師
/contra +1 〜に対して,〜に反対して,〜に逆らって
/contra +2 反対,不利益,不利な点
/contra lodeseado 期待に反して
/contra reembolso 代金着払いで
/contra su voluntad 意志に反して
/contra todo prono'stico 予想に反して
/contra viento y marea 万難を排して,あらゆる障害を乗り越えて
/contra- 反,逆,副などの意の接頭辞
/contraalmirante (海軍)少将
/contraasiento 反対記入
/contraatacar 反撃する,逆襲する
/contraataque 逆襲,(m.)(サッカー)反撃,カウンター・アタック
/contrabajo コントラバス,ベース
/contrabandear 密輸する
/contrabandista 密輸業者,密売人
/contrabando 密輸(品)
/contrabarrera 2列目席(闘牛)
/contraccio'n 収縮,ひきつり
/contracepcio'n 避妊
/contraceptivo 避妊法,避妊具
/contraceptivo,va 避妊用の
/contrachapado ベニヤ,合板
/contracultura 反文化
/contradecir +1 反論する
/contradecir +2 〜と矛盾する
/contradecirse 矛盾する
/contradecirse con 〜と矛盾する
/contradiccio'n 矛盾
/contradictorio,ria 矛盾した
/contraer +1 (契約・親交などを)結ぶ
/contraer +2 (病気などに)かかる
/contraer +3 収縮させる,縮める,限定する
/contraer deudas 借金する
/contraer los mu'sculos 筋肉を引きつらせる
/contraer matrimonio con 〜と婚姻を結ぶ
/contraer una enfermedad 病気にかかる
/contraerse 収縮する,限られる
/contraespionaje 逆スパイ
/contrafigura (演劇などの)替え玉,替え玉人形
/contrafuerte (m.)(建)控え壁,バットレス,(馬具の)鞍帯,(靴かかとの)補強革,(山の)支脈
/contragolpe (サッカー)反撃,逆襲
/contraluz 逆光(線)
/contramaestre 職長,現場監督
/contraoferta 反対提案
/contrapartida 代償,(f.)埋め合わせ;(複式簿記の)反対記入(項目),修正記帳
/contrapeso 分銅
/contraponer 対置する
/contraposicio'n 対置,(f.)対比
/contraproducente 逆効果の
/contrariamente 反対に,逆に
/contrariar 〜に反対する,逆らう
/contrarieda +1 障害,妨害
/contrarieda +2 不機嫌,不快
/contrariedad 障害,妨害,不機嫌
/contrario bando 反対派
/contrario,ria +1 反対の,逆の
/contrario,ria +2 敵,反対者
/contraro en exclusiva 独占契約
/contrarrestar 〜の効果を消す,無効にする
/contrasentido 非常識,馬鹿げた行為
/contrasen~a 合言葉,合い札,(PC)パスワード
/contrastante 対照的
/contrastar 対照をなす,際立つ,(vi.)よい対照を成す,(vt.)対抗する
/contrastar con 〜と対照をなす
/contraste (m.)対照,対比,コントラスト
/contratacio'n de personal 作業員の雇用契約
/contratado(da) a tiempo completo 常勤雇用の
/contratar 契約する,(vt.)雇用する
/contratar personal 従業員を雇う
/contratarse 契約する
/contratiempo 不慮の出来事,災難,思わぬ故障,不幸
/contratista 請負人,請負業者
/contratista del Estado 政府納入業者
/contrato 契約,契約書
/contrato a tanto alzado 請負契約
/contrato de Bolsa 投機契約,執行通知
/contrato de arrendamiento 貸借契約
/contrato de corta duracio'n 短期契約
/contrato de empleo 雇用契約
/contrato de venta 販売契約
/contrato escrito 契約書
/contrato provisional 仮契約
/contrato verbal 口頭契約
/contratos unilaterales 片務契約
/contrau'n~as 爪切り
/contraveneno 解熱剤,解毒剤
/contravenir 〜に背く,違反する
/contraventana (窓の)よろい戸
/contribucio'n +1 寄付,貢献,功績,寄与
/contribucio'n +2 国税,分担金,出資金
/contribucio'n a 〜への貢献,寄与,寄付
/contribuir +1 寄付する,貢献する,寄与する
/contribuir +2 分担金を払う,出資する
/contribuir a 貢献する
/contribuir al desarrollo econo'mico 経済発展に貢献する
/contribuyente +1 納税者
/contribuyente +2 貢献者
/contristarse 悲しくなる
/control +1 管理,統制,制御,支配
/control +2 検査(所),検問(所)
/control de aduanas 税関検査
/control de calidad 品質管理
/control de cambio 為替管理
/control de cre'dito 貸出管理
/control de entrada 入国審査
/control de existencias 在庫管理
/control de natalidad 産児規制
/control de pasaportes 旅券審査,パスポート審査所
/control de precios 価格統制
/control de volumen 音量つまみ
/control presupuestario 予算統制
/controlador,ra 制御する人
/controlar 統制する,制御する,管理する,検査する,監査する
/controlar un negocio ビジネスをコントロールする
/controversia 論争,論戦
/contundente +1 打撲傷を負わせる
/contundente +2 有無を言わせない,はっきりした
/contusio'n 打撲傷,打ち身
/contuso,sa 打撲傷を受けた
/convalecencia 療養,(病気の)回復
/convalecer 回復する
/convaleciente 回復期の(病人),(a.)病み上がりの(人)
/convalidacio'n 証明,認定
/convalidar 認める,証明する,(vt.)(他大学取得単位を)読み替える
/convencer 納得させる,説得する
/convencer de 〜するように説得する
/convencer de que +(subjuntivo) 〜するように説得する,納得させる
/convencer para que +(subjuntivo) 〜するように説得する,納得させる
/convencerse 納得する,確信する
/convencerse de 確信する
/convencimiento 確信
/convencio'n +1 協定
/convencio'n +2 大会,会議,集会,協議会,代表者会議
/convencio'n +3 しきたり,慣習,取り決め,協定,風習
/convencional 取り決めによる,在来の
/convenido 合意価格
/conveniencia 便宜,都合
/conveniencias 礼儀,作法
/conveniente 便利な,好都合な,適切な
/convenientemente 都合よく
/convenio 協定,取り決め,合意
/convenio colectivo 労働協約
/convenir +1 都合がよい,ふさわしい
/convenir +2 合意する,協定する,意見が合う,同意する
/convenir +3 〜するのがよい,〜するのは都合がよい
/convenir en 〜で合意する
/convento 修道院,(m.)僧院
/converger 一点に向かう,(vi)集中する
/conversacio'n 話,話し合い,(f.)会話
/conversacio'n superficial 内容のない会話
/conversacio'n telefo'nica a varias bandas 電話会議
/conversacio'n vaci'a 内容のない会話
/conversar 会話をする,話す
/conversar con 〜と会談する
/conversio'n +1 転換,変換
/conversio'n +2 改宗
/convertir 変える,変換する,転換する,改宗させる,両替する
/convertir en 〜に変える,変換する
/convertirse +1 変わる,なる
/convertirse +2 改宗する
/convertirse en 変わる,なる
/convertirse en realidad 実現する
/convexo,xa 凸状の
/conviccio'n (f.)確信,信念,自信
/convicciones 信念,信条
/convicto,ta 有罪と認められた
/convidado,da 招待客
/convidar おごる,勧誘する,招待する
/convidar a ___ a una cerveza 〜にビールを一杯おごる
/convidar a ___ para el te' 〜をティーパーティに呼ぶ
/convincente 説得力のある
/conviniente 適切な
/convirtirse 変わる,改宗する
/convite +1 宴会
/convite +2 招待
/convivencia 同居,共同生活
/convivir いっしょに住む
/convivir con 〜といっしょに住む
/convocar +1 召集する
/convocar +2 (競争試験・コンクールなどへの)募集をする
/convocar +3 (サッカー)召集する
/convocar la Dieta 国会を召集する
/convocar una conferencia 会議を召集する
/convocatoria +1 召集(の告示),募集
/convocatoria +2 募集要項,試験,選考
/convocatoria a elecciones 選挙告示
/convoy 輸送隊,輸送船団
/convulsio'n けいれん,激動,激変
/convulsio'n estomacal 胃けいれん
/convulsivo,va けいれん性の
/convulso,sa けいれんした,ひきつった
/conyugal 夫婦の,夫妻の
/con~ac コニャック
/con~o (俗語)ちくしょう,くそっ,なんてこった,あれっ!
/cooperacio'n 共同,協同,協力
/cooperacio'n te'cnica 技術協力
/cooperar 協力する
/cooperativa 協同組合
/cooperativa agri'cola 農協
/coordinacio'n 連携,調整,チームワーク
/coordinado +1 (m.)ツーピース
/coordinado +2 (文法)等位の
/coordinador,ra +1 (a.)(形容詞)調整する
/coordinador,ra +2 調整役,コーディネーター,まとめ役,責任者
/coordinar うまく組み合わせる,調整する,(vt.)連携させる
/copa +1 (脚付きの)グラス,酒
/copa +2 優勝杯,カップ,トロフィー
/copa +3 樹冠,梢
/copa +4 帽子の山,クラウン
/copa +5 (スペイン式トランプ)盃,聖杯(聖職者,ハートに相当)
/copa +6 (テニス)デビスカップ
/copa fra'gil 壊れやすいグラス
/copas combinadas (料理)フルーツアラモード
/copia +1 写し,コピー,複製
/copia +2 (写真)プリント,印画,焼き増し
/copia certificada 正本と一致する写し,真正抄本
/copia de emisio'n 発行控
/copia de reserva (PC)バックアップコピー
/copia de seguridad (PC)バックアップコピー
/copia exacta 真正抄本
/copia impresa 複写コピー
/copiar +1 写す,コピーする,コピーをとる,写しをつくる
/copiar +2 カンニングする,模倣する,摸写する
/copiar un cuadro 絵を摸写する
/copiloto 副操縦士
/copioso,sa 多量の,豊富な
/copla (歌などの)節
/copla de arte mayor 12音節8行詩
/copla de arte menor 8音節8行詩
/copla de ciego 下手な歌
/coplas 詩,俗謡
/copo 雪の一ひら,ふわふわした塊
/copo de nieve 雪片
/copos de mai's コーンフレークス
/coproduccio'n (映画などの)共同製作,合作
/copropiedad 共同所有,共有物
/copropietario,ria 共同所有者
/coqueluche 百日咳
/coqueta 色っぽい(女),コケティッシュな,浮気な(女),あだっぽい
/coquetear 色っぽくふるまう
/coqueteri'a 媚び,色っぽさ
/coraje +1 勇気,気力
/coraje +2 怒り
/coral +1 サンゴ
/coral +2 合唱の,合唱団
/coraza 胴よろい,(戦車の)装甲,(f.)鎧,よろい;(亀の)甲羅,こうら
/corazo'n +1 心臓
/corazo'n +2 心,愛情,愛
/corazo'n +3 (親愛の呼びかけ)おまえ,あなた
/corazo'n +4 中心,(果実などの)芯
/corazo'n +5 (トランプ)ハート
/corazo'n de la ciudad 市の中心部
/corazonada 心のはずみ,衝動,虫の報せ
/corbata ネクタイ
/corbata de lazo ボータイ,蝶ネクタイ
/corchea 8分音符
/corchera プールのコースロープ
/corchete ホック,フック,(m.)(服飾)かぎホック
/corcho (m.)コルク(の栓);(コルク製の)浮き
/cordaje ガット
/cordel (細い)綱,ひも
/cordero 子羊,(m.)(料理)ラム,子羊の肉
/cordero a la len~a 子羊を薪で焼いた料理
/cordero pascual (宗)神の小羊,キリスト
/corderoy コーデュロイ
/cordial (a.)心からの,丁重な,如才のない
/cordialidad 丁重さ
/cordialmente +1 心から
/cordialmente +2 (手紙)敬具
/cordillera (f.)山脈,山系
/cordo'n +1 ひも,靴ひも,締め紐
/cordo'n +2 (電気の)コード
/cordo'n +3 非常線,警戒線
/cordobe's,sa コルドバの(人)
/cordones de los zapatos 靴紐
/cordura 分別,思慮
/coreano 韓国語,朝鮮語
/coreano,na 韓国の(人)
/corear 〜を合唱する,(後について)口をそろえて言う
/coreografi'a (踊りの)振り付け
/corfradi'a (同業者などの)団体,仲間
/corista コーラスライン
/corito 葡萄酒運搬人
/coriza 鼻炎
/cornada 角の一突き
/corneja ハイイロガラス
/corneta 軍隊ラッパ,角笛
/corneti'n コルネット
/corno france's フレンチホルン
/corno ingle's イングリッシュホルン
/coro +1 合唱(団),コーラス
/coro +2 教会の聖歌隊
/corona +1 冠,王冠
/corona +2 王位
/corona +3 栄冠
/corona de flores 花の冠,花輪
/corona de gloria 栄冠
/corona de laurel 月桂冠
/coronacio'n 戴冠(式)
/coronado,da 冠を戴いた,飾った
/coronar 〜に冠をかぶせる,王位に就ける,完成する,完遂する
/coronarse 王位に就く,上につける
/coronel 大佐,(m.)陸軍大佐
/coronilla 頭頂,脳天
/corpin~o 婦人服の胴着
/corporacio'n +1 同業者団体,同業組合,企業
/corporacio'n +2 公団,公社
/corporal 肉体の,肉体的な
/corpulento,ta 肉付きのよい,体格の良い,恰幅のいい,体の大きい
/corpus (文書・法典などの)集成,全文献,全集
/corral (家畜を入れる)囲い場
/corrccional 少年院
/corre el rumor de que 〜という噂が流れている
/corre que te pillo 鬼ごっこ
/correa ベルト,(犬の)首輪,(履き物)ストラップ,バンド
/correa de ventilador ファンベルト
/correccio'n +1 訂正,(印刷)校正,修正
/correccio'n +2 矯正
/correccio'n +3 正確さ
/correctamente 正しく,きちんと
/correcto,ta +1 正しい,正確な
/correcto,ta +2 礼儀正しい,きちんとした
/corredizo,za すべる
/corredor 廊下,回廊
/corredor de seguros 保険仲買人
/corredor,ra +1 ランナー,走者
/corredor,ra +2 (商業)仲買人,ブローカー,株式仲買人
/corregir +1 訂正する,修正する,校正する
/corregir +2 矯正する,叱責する
/corregir la dentadura 歯を矯正する
/corregir la planta a 〜の誤りを直す
/corregir las faltas de ortografi'a 綴りの誤りを直す
/corregirse (自分の欠点などを)改める,(欠点が)直る
/correlacio'n 相関関係
/correlativo,va 相関的な
/correo +1 郵便,(集合的)郵便物
/correo +2 郵便ポスト
/correo +3 (中米)郵便局
/correo ae'reo 航空便,エアメール
/correo certificado 書留,書留郵便物
/correo de superficie 普通便,船便
/correo electro'nico (PC)電子メール
/correo ordinario 普通郵便
/correo por barco 船便
/correo urgente 速達,速達郵便(物)
/correos (m.)(単複同形)(スペイン)郵便局
/correr +1 走る
/correr +2 急ぐ
/correr +3 (川・時・うわさなどが)流れる
/correr +4 (ある距離を)走る,走り回る,移動する
/correr +5 動かす,(カーテンなどを)引く
/correr +6 追いかける,走らせる
/correr a una velocida de 〜の速さで走る
/correr como un gamo 速く走る
/correr con 〜を引き受ける
/correr el riesgo de 〜の危険がある,〜の恐れがある
/correr el sudor 汗が流れる
/correr la cortina +1 カーテンを引く
/correr la cortina +2 隠蔽する,隠す
/correr la sangre 死傷者が出る
/correr malos vientos 形勢が不利になる,時勢が傾く,落ち目になる
/correr mundo 世界を渡り歩く
/correr pareja +1 〜が〜と同時に起こる
/correr pareja +2 〜が〜とよく似ている,調和している,似合う
/correr peligro de 危険を冒す,危ない橋を渡る,危険である
/correr peligro de +(infinitivo) 危険がある
/correr peligro de que +(subjuntivo) 危険がある
/correr por la mano de 〜の仕事である,〜の責任である
/correr prisa 急を要する,急ぐ,緊急である
/correr riesgo de 〜の危険を冒す
/correr tras 追いかける
/correr una mesa テーブルをずらす
/correrla 大騒ぎする,羽目を外す,遊び回る
/correrse 動く,ずれる,色がにじむ,席をつめる
/correspondencia +1 文通,通信,(集合的)手紙,郵便物,郵便
/correspondencia +2 対応,一致
/correspondencia +3 (交通機関の)乗り換え,接続
/correspondencia comercial 商業文
/correspondencia personal 私信
/corresponder +1 相当する,対応する,属する,帰属する,ふさわしい
/corresponder +2 報いる,応じる,好意に報いる
/corresponder +3 一致する
/corresponder a 該当する,対応する
/corresponderse 対応しあう
/ correspondiente (a.)(形容詞)対応する,該当する,相応の,それぞれの,相当する,適合する;通信(手紙)による,適切な
/correspondiente a 〜に対応する
/corresponsal ペンフレンド,通信員,特派員
/corresponsal bancario 銀行業務代行
/corretaje 仲介手数料
/correveidile 告げ口屋,<corre(correr) ve(ver) y dile(decir+le)
/corrida +1 走ること
/corrida +2 闘牛
/corrida de toros 闘牛
/corrido como una mona (口語)赤面した,恥じ入っている
/corrido,da +1 連続した
/corrido,da +2 多めの
/corrido,da +3 恥じ入った,赤面した
/corriente +1 流れている
/corriente +2 普通の,並の,日常の,ありふれた,一般的な,通常の,標準の,頻繁な
/corriente +3 現在の
/corriente +4 (水・空気などの)流れ
/corriente +5 海流
/corriente +6 電流
/corriente +7 風潮,傾向
/corriente atmosfe'rica 気流
/corriente ca'lida 暖流
/corriente d aire すきま風
/corriente ele'ctrica 電流
/corriente fri'a 寒流
/corriente marina 海流
/corriente y moliente (口語)ありふれた,陳腐な
/corrientemente 普通,一般に
/corrillo (内緒話などをする)人の輪
/corrimiento de tierras 地滑り
/corro (人びとの)(m.)集まり,輪,円形;場
/corroborar 確証する,(所信・陳述などを)裏づける,(v.)裏付ける,強化する,確実にする
/corroer 腐食させる
/corromper +1 腐らせる,だめにする,腐敗させる,腐った臭いがする,退廃させる
/corromper +2 買収する
/corromperse 腐る,腐敗する,堕落する
/corrosio'n 腐食
/corrosivo,va 腐食性の
/corrupcio'n +1 腐敗,堕落
/corrupcio'n +2 買収,汚職
/corruptible 腐りやすい
/corrupto 腐った,堕落した,賄賂のきく
/corse' (m.)コルセット
/cortace'sped 芝刈り機
/cortado ミルクを少し入れたコーヒー
/cortado a pico 垂直な,切り立った
/cortado con el mismo patro'n そっくりである,うり二つである
/cortado por el mismo patro'n そっくりである,うり二つである
/cortado,da (a.)切った(形容詞),切れた,摘まれた
/cortador 伐採工
/cortapapeles ペーパーナイフ
/cortaplumas 小型のナイフ,ポケットナイフ
/cortar +1 切る,切断する,刈る
/cortar +2 さえぎる,遮断する,止める
/cortar +3 (刃物が)よく切れる
/cortar +4 (サッカー)(相手のボールを)カットする
/cortar a ___ vestidos 〜のうわさをする
/cortar a trave's 横に切る
/cortar a trozos ぶつ切りにする
/cortar al sesugo 斜めに切る
/cortar con tijeras はさみで切る
/cortar el agua 水を止める
/cortar el bacalao (口語)支配する
/cortar el ce'sped 芝生を刈る
/cortar el cuello a +1 〜をひどい目にあわせる
/cortar el cuello a +2 〜の首をはねる
/cortar el paso 立ちはだかる
/cortar el tra'fico 交通を遮断する
/cortar el vuelo a 〜の鼻をへし折る
/cortar en pedazos 切り分ける
/cortar en pedazos pequen~os 細かく切る
/cortar en rebandas みじん切りにする
/cortar en rodajas 薄切りにする
/cortar en trozos みじん切りにする
/cortar la tela en tiras 布を細長く切る
/cortar las alas a ___ 〜のやる気を失わせる
/cortar las amarras 自由になる,束縛から抜け出す
/cortar los brios a 〜の精力を奪う,意気込みを抑える
/cortar por lo sano 思い切った手段をとる,きっぱりと終止符を打つ
/cortar trajes a (口語)〜の噂をする
/cortar u pelo en el aire +1 頭が切れる,鋭い
/cortar u pelo en el aire +2 (刃物が)鋭利である
/cortar un a'rbol 木を切る
/cortarse +1 (自分の体の一部を)切る
/cortarse +2 困惑する,あがる
/cortarse +3 (牛乳が)分離(変質する)
/cortarse el pelo 散髪する
/cortarse la coleta (闘牛)闘牛士が引退する
/cortarse las una~s 爪を切る
/cortaun~as 爪切り
/corte +1 切ること,切断,裁断,切り口
/corte +2 裁断,切片,布切れ
/corte +3 遮断,中断
/corte +4 宮廷
/corte +5 (サッカー)カット
/corte celestial 天国の天使と聖人たち
/corte de agua 断水
/corte de luz 停電
/corte de mangas 左手で右の力こぶを持ち右手を上に曲げる侮辱のジェスチャー
/corte de pelo 散髪,カット
/corte y confeccio'n 婦人服製造,洋裁
/corte's ていねいな,礼儀正しい,丁重な
/cortedad 短いこと,恥ずかしがり,臆病
/cortejar 言い寄る,機嫌を取る
/cortejo +1 口説き,求愛
/cortejo +2 (集合的)参列者,行列,随員の一行
/cortes 国会
/cortesano,na 宮廷の,宮廷風の,延臣
/cortesi'a 礼儀,礼節,丁重
/corteza 木の皮,樹皮,外皮
/corteza cerebral 大脳皮質
/corteza terrestre 地殻
/cortijo アンダルシアの農場
/cortina カーテン,幕,幕壁
/corto circuito 短絡,ショート
/corto de alcances 頭の悪い
/corto de vista 近視の,近視眼的な
/corto metraje 短編映画
/corto,ta +1 短い
/corto,ta +2 少ない,足りない
/cortometraje 短編映画
/corvejo'n (馬・犬などの)膝
/corvina (魚)ニベ
/corvo,va 曲がった,湾曲した,鉤状の
/cosa +1 物,物体
/cosa +2 事,事柄,場所,出来事
/cosa de 約,およそ
/cosa hallada 拾得物
/cosa que 実は〜である
/cosas 事態
/cosecha 収穫(物)
/cosechadora コンバイン
/cosechar 刈り入れる,収穫する,取り入れる
/coseguir fondos 金を集める
/coser 縫う,縫いつける
/coser a balazos 銃弾で穴だらけにする,蜂の巣にする
/coser a ma'quina ミシンで縫う
/coser a mano 手で縫う
/coser a puna~ladas 剣でめった突きにする
/cosignacio'n 発送
/cosina 台所
/cosme'tico,ca 化粧用の,理容用の
/cosme'ticos 化粧品
/cosmopolita 国際人,国際色ゆたかな,世界的な,コスモポリタン,国際主義的な
/cosmos 宇宙,コスモス(花)
/cosquillas くすぐったさ,こそばゆさ
/costa +1 海岸,沿岸
/costa +2 費用
/costado (m.)横腹,脇腹,側面
/costal 大袋
/costar +(infinitivo) 〜するのがむずかしい
/costar +1 値段が〜である,〜の費用がかかる
/costar +2 (労力・犠牲を)要する,つらい
/costar +3 費用がかかる,骨が折れる
/costar a ___ +(infinitivo) 〜するのは大変だ,なかなかできなかった
/costar a ___ trabajo +(infinitivo) 〜が〜するのに骨が折れる
/costar a ___ un gran sacrificio 〜が大きな犠牲を払う
/costar a ___ un ojo de la cara 目の玉が飛び出るほど高価である
/costar caro 高い,高くつく
/costar en huevo (俗)たいへんな金がかかる
/costar mucho trabajo 手間がかかる,骨が折れる,苦労する,大変である
/costar trabajo 手間がかかる,骨が折れる,苦労する,大変である
/costar un ojo de la cara たいへん高くつく
/costar un rin~on (口語)とても高い,高価である
/costar un sentido ある意味では
/costar una rin~onada (口語)とても高い,高価である
/costarle a ___ la vida 〜の命がかかる
/costarricense コスタリカの(人)
/costas judiciales 訴訟費用
/coste +1 費用,コスト
/coste +2 運賃保険料込み値段
/coste acarreo del transporte 陸上運賃
/coste de almacenaje 保管料
/coste de la gestio'n de deudas ファクタリング手数料
/coste de la vida 物価
/coste de produccio'n 生産コスト,基本原価
/coste de ventas 販売コスト
/coste de vida 生活費
/coste descargado 埠頭渡し価格
/coste por unidad 単位原価
/coste total 総費用
/coste unitario 単位原価
/coste,seguro y flete 運賃,保険料込み値段
/costear 費用を分担する
/costes de distribucio'n 流通コスト
/costes de envi'o 輸送コスト
/costes de fabricacio'n 製造コスト
/costes de puesta en marcha 創業費
/costes laborales 労働コスト
/costes sociales 社会費用
/costes variables 変動費
/costilla +1 肋骨,あばら骨
/costilla +2 (料理)肋骨つきの肉,リブロース,リブ
/costo 経費,費用,コスト
/costo ma's honorarios 割増費用
/costoso,sa 費用のかかる,高価な,高い
/costra 堅い皮,かさぶた
/costumbre 習慣,風俗,風習,慣習
/costumbre particular de esta regio'n この地方独特の習慣
/costumbre singular 奇妙な風習
/costumbres 慣習,習性,風習
/costura +1 裁縫,仕立て
/costura +2 縫い目
/costurera 縫い子
/costurero 裁縫箱,裁縫大
/cotejar 照らし合せる,対照する,つき合わせる,チェックする,比較する
/cotejar con (vt.)〜と対照する,突き合わせる
/cotidiano,na 日々の,毎日の
/cotilleo 世間話
/cotizacio'n (個々の)相場,建て値,見積もり,費用見積もり
/cotizacio'n del do'lar ドル相場
/cotizar 〜に値をつける
/cotizarse a 値がつく
/coto 私有地,保護地域,禁猟区
/cotorra インコ
/coyote (m.)コヨーテ
/coyuntura +1 関節
/coyuntura +2 好機,現状
/coz 後ろ脚を跳ね上げること
/cra'neo 頭蓋(骨),頭蓋骨
/cra'ter 噴火口,クレーター
/crac (物が割れる音)ガチャン,メリメリ
/crack (m.)(pl.=cracks)クラック(コカインを精製した麻薬);(サッカーなどの)名選手
/crampones アイゼン(登山)
/craneoscopia 頭蓋診察,頭蓋検査,頭骨相学
/cre'dito +1 信用,信望
/cre'dito +2 (商業)信用貸し,信用払い,クレジット,(支払い能力の)信用,信用状,(簿記)貸方
/cre'dito a corto plazo 短期信用貸し
/cre'dito a largo plazo 長期貸付
/cre'dito abierto 信用貸し
/cre'dito instanta'neo 即時融資
/cre'dito para la casa 住宅ローン
/cre'dito por impuestos pagados 税額控除
/cre'dito renovale 更新可能信用状
/cre'dulo,la すぐ信じる,信じやすい,たやすく信じる
/creacio'n 創造,創作,天地創造,創造物,世界
/creador,ra 創造的な,(a.)創造する,創設者,創始者
/crear +1 創造する,創作する,生み出す
/crear +2 創設する,会社を設立する
/crear una comisio'n 委員会を設置する
/crear una nueva grupo 新しいグループを結成する
/crearse enemigos 敵を作る,敵同士になる
/creativo,va 創造的な
/crecer +1 成長する,生える,伸びる,育つ,茂る,身長が伸びる,発育する
/crecer +2 増大する
/crecer como hongos 急速に成長する
/crecer como la espuma +1 たちまち大きくなる
/crecer como la espuma +2 急に繁栄する,急に出世する
/crecerse 思い上がる,増長する
/crecido,da 成長した,増大した
/creciente (a.)(形容詞)増大する,増加する,増える,成長する,<crecer
/crecimiento 増加,増大,成長
/crecimiento econo'mico 経済成長
/crecimiento progresivo de la poblacio'n 人口の漸増
/credencial 身元保証書,巡礼証明書
/credenciales 信任状(外交)
/credo +1 信条,信念
/credo +2 (宗教)使徒信経
/creencia 確信
/creencias 信念,信条,信仰
/creer +1 本当だと思う,信じる
/creer +2 〜だと思う
/creer en 信仰する,〜を信じる,信仰を持つ,(vi.)の価値・存在を信じる
/creer en Dios 神を信じる
/creer que 〜だと思う
/creer que +(indicativo) 〜だと思う
/creer que +(subjuntivo) 〜だと思う
/creerse +1 自分を〜だと思う
/creerse +2 信じ込む
/crei'ble 信用できる,信じられる
/crei'do,da 思い上がった,うぬぼれた
/crema クリーム,乳脂,クリーム状のもの,(a.)(性数無変化)クリーム色の
/crema de afeitar シェービングクリーム
/crema de espa'rragos アスパラガスのクリームスープ
/crema de leche 生クリーム
/crema dental 練り歯磨き
/crema desmaquilladora 洗顔料
/cremallera (服飾)ジッパー,ファスナー
/cremoso,sa クリーム(状)の
/crencha 髪の分け目
/crepitar バチバチいう,バラバラいう,(v.)パチパチ(パラパラ)いう
/crepu'sculo 薄明かり,たそがれ(時),夕暮れ
/crepuscular たそがれの,薄暮の,衰えゆく
/crescendo クレッシェンド
/crespo'n 楊柳(繊維),クレープ,(繊維)縮緬,ちりめん
/crespo,pa (髪が)ぢぢれた
/cresta +1 (ニワトリなどの)とさか,鳥の冠羽
/cresta +2 (山の)尾根,峰
/cresta de gallo (植物)鶏頭
/creyente 信者
/cri'a +1 飼育,飼養
/cri'a +2 動物の子
/cri'o 小さな子,赤ん坊,子どもっぽい人
/cri'tica +1 批評,評論
/cri'tica +2 批判,非難
/cri'tica de cine 映画批評
/cri'tico 批評家
/cri'tico literario 文芸批評家,文芸評論家
/cri'tico,ca +1 批評の,批判的な
/cri'tico,ca +2 危機的な,危篤の,重大な,決定的な
/criadero +1 飼育場,養魚場
/criadero +2 苗床
/criadilla de mar (動物)ポリプ(珊瑚の類)
/criado entre algodones 大事に育てられた,甘やかされた
/criado,da 召し使い,下男,女中,メード
/criador,ra 飼育家,飼育係,ブリーダー
/crianza 養育,飼育,栽培,育児
/criar 飼う,育てる,栽培する,飼育する
/criar plantas 繁殖させる
/criarse 育つ
/criarse en el arroyo 庶民の家庭で育つ
/criatura +1 創造物,(神による)被造物,人間
/criatura +2 幼児,赤ん坊
/criba ふるい,選別機
/cribar ふるいにかける,選別する
/crimen 犯罪,犯行
/crimen perfecto 完全犯罪
/crimenes 犯罪,犯行
/criminal 犯罪者,罪人,刑事上の,犯罪の
/criminal poli'tico(ca) 政治犯
/crin (馬などの)たてがみ
/crin vegetal (ヤシなどの)植物繊維(クッションなどに用いる)
/criollo,lla スペイン系中南米人(の),中南米生まれの白人,中南米生まれの黒人
/crisantemo (植物)菊
/crisis +1 危機,難局
/crisis +2 (医学)発作
/crisis de alimentos 食糧危機
/crisis econo'mica 経済危機
/crisis financiera 財政危機
/crisis petrolera 石油危機
/crisma (m.)クリスマスカード;(カトリック)聖油
/crismas クリスマスカード
/crispar +1 けいれんさせる,引きつらせる,握りしめる
/crispar +2 いらだたせる
/crisparse けいれんする
/cristal +1 ガラス,窓ガラス,クリスタルガラス
/cristal +2 結晶体,水晶
/cristal +3 コロンビア産蒸留酒(90度)
/cristal de la ventana 窓ガラス
/cristal de roca 水晶
/cristal de seguridad 安全ガラス
/cristal esmerilado すりガラス
/cristal opaco 曇りガラス
/cristal referzado 強化ガラス
/cristal transparente 透明ガラス
/cristaleri'a ガラス器具店
/cristalero(ra) ガラス工
/cristalino 眼球の結晶体,水晶体
/cristalino,na +1 澄んだ,透明な
/cristalino,na +2 結晶の
/cristalizar 結晶させる
/cristalizarse 結晶する,具体化する
/cristiandad キリスト教徒(集合的に),教会,キリスト教世界
/cristianismo キリスト教
/cristianizar キリスト教に改宗させる,キリスト教化する
/cristiano,na キリスト教の,キリスト教徒
/criterio 判断,判断の基準,ガイドライン,意見,基準;判断力,見識
/criterio de seleccio'n 選択の基準
/criticar +1 批判する,非難する
/criticar +2 批評する,評論する
/cro'nica +1 (新聞などの)報道記事,ニュース,時評欄,報道番組
/cro'nica +2 年代記
/cro'nica deportiva スポーツ欄
/cro'nica literaria 文芸時評
/cro'nico,ca 慢性的な
/croar (蛙が)鳴く
/croissant クロワッサン
/cromo クロム
/cronista +1 報道記者
/cronista +2 年代記作者
/crono'metro ストップウォッチ,ストップウオッチ,<crono-
/cronolo'gico,ca 年代順の
/cronologi'a 年代学,年表,<crono-
/cronometrador,ra タイムキーパー
/cronometrar タイムを計る
/croqueta (料理)コロッケ
/croquetas de atu'n (料理)マグロのコロッケ
/croquetas de bacalao (料理)たらのコロッケ
/croquetas de carne (料理)肉のコロッケ
/croquetas de huevo (料理)卵のコロッケ
/croquetas de pescado (料理)魚のコロッケ
/croquetas de verduras (料理)野菜のコロッケ
/croquis クロッキー
/cruce +1 横断,交差,すれ違い
/cruce +2 交差点,十字路,四つ角
/crucero 巡航(船),巡洋艦,クルーズ
/crucificar 十字架にかける,苦しめる
/crucifijo (キリスト像のついた)十字架
/crucigrama クロスワードパズル
/crudeza 厳しさ,どぎつさ
/crudo (m.)原油
/crudo,da +1 生の,よく煮えていない
/crudo,da +2 未加工の,未精練の
/crudo,da +3 (気候などが)厳しい,(表現などが)生々しい,どぎつい
/cruel 残酷な,無慈悲な,過酷な,つらい
/cruel invierno 厳冬
/crueldad 残酷さ,残虐行為,つらさ,厳しさ,残酷
/crujido きしみ
/crujiente バリバリした
/crujir きしむ,ギシギシいう,バリバリいう
/crusar 履修する
/crusillo 短期の講習会
/cruz +1 十字架,十字架像,十字の印,X印
/cruz +2 貨幣の裏面
/cruz +3 苦難
/cruzada 十字軍,聖戦
/cruzado 十字軍兵士
/cruzado de brazos 腕組みして,何もしないで,腕をこまねいて
/cruzado,da 交差した
/cruzar +1 (他)横断する,〜と交差する
/cruzar +2 交差させる,横切らせる
/cruzar +3 (言葉・挨拶などを)交わす
/cruzar +4 (自)横切る,交差する,渡る,通る
/cruzar +5 交配させる
/cruzar el puente 橋を渡る
/cruzar frontera 国境を越える
/cruzar la calle 通りを渡る
/cruzar la cara a 〜の顔を平手でぶつ
/cruzar la espada con 〜と剣を交える
/cruzar la palabra con 〜と言葉を交わす
/cruzar las manos 腕組みをする,手をこまねいている
/cruzarse +1 (互いに)交差させる,交差する
/cruzarse +2 すれ違う,行き違う
/cruzarse de brazos 腕組みする,何もしない,腕を組む
/cruzarse en el camino de 〜の邪魔をする
/cu アルファベット q の名称,(インターネット)Cuba
/cu'bico,ca 立方体の,3乗の,三乗の
/cu'bito 肘骨,(解剖)尺骨
/cu'mulo 山積み,たくさん
/cu'pula 丸屋根,円天井
/cu'spide 山頂,頂点
/cua'druple 四倍の
/cua'druple,pla 四倍の
/cua'l +1 (選択の疑問代名詞)どれ,どちら
/cua'l +2 どの
/cua'l ___ cua'l ___ (相関句)〜やら〜やら,ある人は〜またある人は〜
/cua'ndo いつ,いつ?
/cua'nto ma's que ましてや,〜なので,なおさら
/cua'nto menos ましてや〜ない
/cua'nto,ta +1 いくつの,どれだけの
/cua'nto,ta +2 (感嘆文で)なんと多くの
/cua'nto,ta +3 いくつ
/cua'nto,ta +4 どれだけ,いくら,どれほど
/cua'nto,ta +5 (感嘆文で)なんと
/cua'ntos,tas 幾つ
/cua'quero クエーカ教徒(の)
/cuaderno ノートブック,帳面,ノート
/cuaderno de bita'cora 航海日誌
/cuadra +1 うまや,厩舎
/cuadra +2 〈ラ〉街区,ブロック
/cuadrado 正方形,二乗,四角形
/cuadrado,da +1 四角の,正方形の
/cuadrado,da +2 2乗の,平方の
/cuadrar +1 四角にする,直角にする
/cuadrar +2 2乗する
/cuadrar +3 一致させる
/cuadrar con 調和する,合致する,一致する
/cuadrarse 直立不動の姿勢をとる
/cuadrila'tero 四辺形,(ボクシングの)リング
/cuadrilla 闘牛士チーム,集団,グループ
/cuadro +1 絵,絵画
/cuadro +2 光景,場面,(演劇)場
/cuadro +3 表
/cuadro +4 四角なもの(土地),枠,額,格子縞,(模様)チェック
/cuadro +5 (集合的に)スタッフ,幹部,チーム
/cuadro +6 自転車のフレーム
/cuadro al o'leo 油絵
/cuadro de arena 砂場
/cuadro de bateador バッターボックス
/cuadro de flores 花壇
/cuadro facultativo 医師団
/cuadro sino'ptico 一覧表
/cuadros 格子縞,升目
/cuadru'pedo 四つ足動物
/cuadru'pedo,da 四つ足の
/cuajar +1 凝固させる
/cuajar +2 凝固する
/cuajar +3 (計画などが)実現する,達成される
/cuajar +4 適合する
/cuajar de 〜でいっぱいにする,おおう
/cuajar la leche 牛乳を凝固させる
/cuajarse +1 凝固する
/cuajarse +2 いっぱいになる,おおわれる
/cuajo de 根こそぎに,すっかり
/cual +1 (説明的)関係代名詞・定冠詞
/cual +2 (loで先行文全体を受ける)
/cual +3 〜のように
/cual --- tal --- 〜であるように〜
/cualidad +1 特性,性質,品質,特徴
/cualidad +2 長所,強み
/cualificado,da 有資格の,熟練した
/cualitativo,va 質的な
/cualquier (名詞の前で)どんな〜でも,いかなる(単数名詞の前)(単名の前)
/cualquier cosa +1 何でも
/cualquier cosa +2 つまらないもの
/cualquiera +1 どんな〜でも
/cualquiera +2 どれでも,誰でも
/cualtilla 四つ切りの紙,原稿用紙
/cuan largo 大の字になって,長々と
/cuando +1 〜する時,〜の時
/cuando +2 (条件)〜すれば
/cuando +3 (時の関係副詞)〜する時
/cuando las ranas cri'en pelo (口語)カエルに毛が生えるころ(決して起こらないこと)
/cuando ma's 多くても,遅くても
/cuando menos 少なくとも
/cuando menos se piensa 思いがけず,思いがけないときに,突然
/cuando nin~o(n~a) 子供のころ
/cuando no そうでなければ
/cuantativi,va 量の,量的な
/cuanti'a +1 量,分量,程度
/cuanti'a +2 重要性
/cuantiso,sa (量的に)大きい,大量の
/cuanto antes +1 できるだけ早く,なるべく早く
/cuanto antes +2 早ければ早いほど
/cuanto ma's 多くても
/cuanto ma's --- ma's --- 〜すればするほど
/cuanto ma's --- tanto --- すればするほど〜となる
/cuanto menos 少なくても
/cuanto poder できるだけ,いっしょうけんめい
/cuanto,ta +1 〜するすべての
/cuanto,ta +2 〜するすべてのもの
/cuanto,ta +3 〜するそれだけ
/cuanto,ta +4 〜するだけで一杯,〜する間はずっと
/cuardas vocales 声帯
/cuarenta 40(の),四十
/cuarentena 検疫(期間),40個組
/cuaresma 四旬節(宗教)
/cuarta parte 4分の1
/cuartear (四つに)分ける
/cuartearse ひび割れる
/cuartel +1 兵舎,宿営地
/cuartel +2 (主に四分した)地区,区画
/cuartel de bomberos 消防署
/cuartel general 総司令部,本営
/cuarteta (詩)クアルテータ(8音節の4行詩)
/cuarteto カルテット,四重奏団,四重奏曲
/cuartilla (馬・牛などの)足首
/cuarto +1 部屋,私室
/cuarto +2 4分の1
/cuarto +3 15分
/cuarto +4 (サッカー)準々決勝
/cuarto centenario 生誕400年記念
/cuarto cerrado 密室
/cuarto creciente 三日月
/cuarto de aseo 洗面所,化粧室
/cuarto de ban~o 洗面所,バスルーム,トイレ
/cuarto de estar 居間
/cuarto de hora 15分
/cuarto kilo de carne 4分の1キロの肉
/cuarto menguante 三日月
/cuarto,ta +1 4番目の,第4の
/cuarto,ta +2 4分の1の
/cuartos de final (サッカー)準々決勝
/cuarzo 水晶,石英
/cuatro 4,四つの
/cuatro cuartos (口語)わずかの金
/cuatro gatos (口語)ほんの少しの人
/cuatro legras (数)四則
/cuatro letras 短い言葉,短信,短い手紙
/cuatrocientos 400
/cuba 桶,樽
/cubano,na キューバの(人)
/cubata (飲み物の名前)クバータ(ラム酒をコーラで割る)
/cuberteri'a 食器
/cubi'culo 小部屋,寝室,研究室〈ラ〉
/cubierta +1 覆い,カバー,表紙
/cubierta +2 (船舶)甲板,デッキ
/cubierta +3 タイヤの外皮
/ cubierto +1 (スプーン・ナイフ・フォークなど1人分の)食器一組,テーブルウェア,(そろいの)スプーンとフォークとナイフ
/cubierto +2 定食,コース料理
/cubierto,ta +1 覆われた
/cubierto,ta +2 (気象)曇りの,曇った
/cubil 巣,寝ぐら
/cubilete ダイス遊びの壷
/cubismo 立体派,キュービズム
/cubista キュービスト,立体派
/cubo +1 バケツ
/cubo +2 立方体,3乗
/cubo +3 車輪のハブ,ボブ
/cubo de la basura ゴミバケツ
/cubrecama ベッドカバー
/cubrir +1 覆う,かぶせる,いっぱいにする
/cubrir +2 満たす,まかなう,(空きを)埋める,満足させる,(出費を)償う,欠損などを埋める
/cubrir +3 かばう,援護する
/cubrir +4 (ある距離を)進む,通過する
/cubrir +5 担当する,扱う,取材する
/cubrir el de'ficit 赤字を埋める
/cubrir el expediente 必要なことだけをする,最小限の義務を果たす
/cubrir el suelo con una alfombra 床にじゅうたんを敷く
/cubrir gastos 生産コストを賄う,元金を取り戻す
/cubrir la retirada +1 (軍)大軍のしんがりを務める
/cubrir la retirada +2 逃げ道を作っておく
/cubrir la vacante 欠員を埋める
/cubrir las apariencias 体裁をつくろう,体面を保つ
/cubrir las formas 表面を繕う
/cubrir las necesidades 必要を満たす
/cubrir los gastos 経費をまかなう
/cubrir un puesto ポストを埋める
/cubrir un riesgo 保険で保証されている
/cubrir una vacante 欠員を埋める
/cubrirse おおわれる
/cucaracha ゴキブリ
/cucchilla 肉切り包丁
/cuchara (f.)スプーン,おおさじ,掘削機などのショベル
/cuchara sopera スープ用スプーン
/cucharada 1さじの量,大さじ1さじの量,大さじ一杯
/cucharadita 小サジ1杯の量
/cucharilla 小さじ,ティースプーン,スプーン(小)
/cucharita de cafe' コーヒー用スプーン
/cucharo'n 玉じゃくし,おたま
/cuchichear ひそひそ話をする,耳打ちをする
/cuchilla +1 (大型の)肉切り包丁,牛刀
/cuchilla +2 刃物,ひげそりの刃
/cuchillada 切りつけること,突き刺すこと,刀傷,刺し傷
/cuchilleri'a 刃物店
/cuchillo ナイフ,包丁,短剣
/cuchillo de mantequilla バター用ナイフ
/cuchillo de monte 登山ナイフ
/cuchillo de pescado 魚用ナイフ
/cuchillo de postre デザート用ナイフ
/cuchitril 豚小屋,狭くて汚い部屋(家)
/cuco カッコウ
/cuco,ca かわいらしい,ずる賢い
/cucurucho 円錐形の紙袋(容器),とんがり頭巾の覆面
/cuello +1 首,頚,首筋
/cuello +2 えり,カラー
/cuello de botella 隘路,ネック,ボトルネック
/cuello de cisne タートルネック
/cuello de pajarita ウィングカラー
/cuello de pico Vネック
/cuello postizo 取り外しのできるカラー
/cuello redondo 丸首
/cuenca 流域,盆地,眼窩,地域
/cuenta +1 計算,数えること
/cuenta +2 勘定(書),会計,請求書
/cuenta +3 (銀行などの)口座
/cuenta +4 アカウント(コンピュータ・ネットワークを利用する権利・そのための個人ID)
/cuenta +5 数珠玉,ビーズ,(首飾りなどの)珠
/cuenta +6 報告,説明,釈明
/cuenta +7 責任
/cuenta a plazo 当座預金口座
/cuenta abierta 開設された口座
/cuenta atra's 秒読み(ロケットの打ち上げなど)
/cuenta bancaria 銀行口座
/cuenta bloqueada 口座取扱停止,凍結口座
/cuenta compensada 相対勘定
/cuenta conjunta 複数名義預金
/cuenta corriente 当座預金口座
/cuenta de ahorro 普通預金,預貯金口座
/cuenta de correo メールのアカウント
/cuenta de cre'dito 貸方勘定
/cuenta de depo'sito 預金口座
/cuenta de depo'sito a plazo 定期預金口座
/cuenta de gastos de representacio'n 費用請求書
/cuenta de pe'rdidos y ganancias 損益計算書
/cuenta detallada 仕訳勘定
/cuenta electro'nica メールアカウント
/cuenta en descubierto 貸越勘定,借越勘定
/cuenta en participacio'n 複数名義預金
/cuenta inactiva 休眠講座
/cuenta presupuestaria 売掛勘定
/cuentakilo'metros 走行距離計
/cuentarrevoluciones 回転計
/cuentas a pagar 買掛勘定
/cuentas anuales 年次決算
/cuentas de fin de mes 月末会計
/cuentas por pagar 買掛勘定
/cuentas sin verificar 未監査の勘定
/cuento +1 話,物語
/cuento +2 うわさ,嘘,作り話
/cuento antiguo 昔話
/cuento de amor ラブストーリー
/cuento de hadas おとぎ話
/cuento de terror 怪談
/cuento infantil 童話
/cuento popular 民話
/cuerda +1 なわ,綱,ロープ,ひも
/cuerda +2 (楽器の)弦
/cuerda +3 ぜんまい
/cuerda delgado 細いひも
/cuerda fuerte 丈夫なロープ
/cuerda gruesa 太いロープ
/cuerdas ロープ(ボクシング)
/cuerdas vocales 声帯
/cuerdo,da +1 正気の
/cuerdo,da +2 思慮深い,賢明な,慎重な
/cuerno +1 角(つの),触覚
/cuerno +2 (音楽)ホルン,角笛
/cuero レザー,なめし皮,なめし革,皮
/cuero sinte'tico 合成皮革
/cuerpo +1 身体,体,肉体,胴体,胴部
/cuerpo +2 物体
/cuerpo +3 団体,機関,組織
/cuerpo +4 主要部分,本体,本文
/cuerpo a tierra 地面に身を伏せて
/cuerpo celeste 天体
/cuerpo de bomberos 消防団
/cuerpo extran~o 異物
/cuerpo gaseoso 気体
/cuerpo humano 人体
/cuerpo li'quido 液体
/cuerpo so'lido 固体(物質)
/cuervo カラス,(鳥)烏
/cuesio'n de vida o muerte 死活問題
/cuesta 坂,斜面,勾配
/cuesta abajo 坂を下って,下降して
/cuesta arriba 坂を上って
/cuesta de enero 1月の金詰まり(クリスマスと正月に金を使って1月に金欠になること)
/cuestacio'n 募金
/cuestacio'n callejera 街頭募金
/cueste lo que cueste どんなに犠牲を払っても,ぜひとも
/cuestio'n +1 問題,話題
/cuestio'n +2 論争,係争
/cuestio'n batallona 論争点,議論の白熱する問題点
/cuestio'n de vida o muerte 死活問題
/cuestionar 問題にする,論争する
/cuestiones financieras 財務
/cueva (f.)洞窟,洞穴,穴蔵
/cuidado +1 注意,用心,配慮
/cuidado +2 心配,不安,懸念
/cuidado +3 世話,看護,手入れ
/cuidadosamente 用心深く,入念に
/cuidadoso,sa 入念な,細心の,注意深い,気にする
/cuidar +1 〜の世話をする,面倒を見る
/cuidar +2 〜に気をつける,〜に気を配る
/cuidar a un enfermo 看病する,看護する
/cuidar a un(na) nin~o(n~a) 子守りをする
/cuidar como oro en pan~o とても大事に扱う
/cuidar con 用心する
/cuidar de 気にかける,世話する
/cuidar de que +(subjuntivo) 〜するように気をつける
/cuidar el jardi'n 庭の手入れをする
/cuidar los detalles 細かいところまで気を配る
/cuidarse +1 体に気をつける,身体を大事にする,自分の身体を労る,自分(の健康に)気を配る
/cuidarse +2 気にかける,注意する
/cuitar 心配,悲しみ,苦労
/culantro (植物)(香辛料)コリアンダー,コエンドロ
/culata 銃の遊底,銃尾
/culebra 蛇,へび
/culebro'n (m.)(軽蔑)テレビの長編メロドラマ,昼メロ
/culinario,ria 料理の
/culminacio'n 頂点に達すること,最高潮
/culminante 頂点にある,最高の
/culminar 頂点に達する,絶頂に達する,ついに〜になる
/culo 尻,底
/culpa あやまち(の責任),〜のせいで,罪,せい
/culpabilidad 罪のあること,有罪
/culpable 有罪の,罪のある(人),責められるべき
/culpar 咎める,罪を着せる,告訴する,責める,苦情を言う
/culparse 自分の非を認める
/cultismo ラテン語から借用して通常の音韻変化を受けていない語
/cultivar +1 耕す,開拓する
/cultivar +2 栽培する,養殖する,培養する
/cultivar +3 (能力・習慣などを)養う,養成する,育成する,開発する,育てる
/cultivar arroz 米を作る
/cultivar la tierra 土地を耕す
/cultivo +1 耕作,開拓
/cultivo +2 栽培,栽培法,養殖,培養
/cultivo +3 養成,育成,(能力などの)開発
/cultivo de regadi'o 潅漑農業
/cultivo del arroz 稲作
/culto 礼拝,信仰,崇拝
/culto al Sol 太陽崇拝
/culto,ta 教養のある,洗練された
/cultura +1 文化
/cultura +2 教養
/cultura comparada 比較文化
/cultura general 一般教養
/cultural 文化の,文化的な,教養的な
/cumbre +1 頂上,山頂,頂,頂点
/cumbre +2 首脳会議,サミット
/cumplean~os (m.)誕生日(単複同形),そのお祝い
/cumplido 礼儀,作法,称賛,お世辞
/cumplido,da +1 完全な,大きめの,ゆったりした
/cumplido,da +2 完了した
/cumplido,da +3 礼儀正しい
/cumplidor,ra (義務などを)果たす(人),信頼できる
/cumplimentar 表敬訪問する,敬意を表す,実行する,遂行する
/cumplimiento +1 (義務・命令などの)遂行,(期限の)満了
/cumplimiento +2 礼儀,丁重さ
/cumplir +1 (義務・命令などを)果たす,実行する,成し遂げる,実現する,達成する,遂行する
/cumplir +2 満〜歳になる
/cumplir +3 つとめを果たす,責任を果たす
/cumplir con 〜を果たす,守る
/cumplir con el deber 義務を果たす
/cumplir con la norma 規則に従う
/cumplir con sus obligaciones 義理を果たす
/cumplir las condiciones 条件を満たす
/cumplir los requisitos 必要条件を満たす
/cumplir su palabra 約束を守る
/cumplir un encargo 使命を果たす
/cumplir un objetivo 目的に到達する
/cumplir un plazo establecido 期限を守る
/cumplir una misio'n 使命をはたす
/cumplir una orden 命令を遂行する
/cumplir una promesa 約束を果たす,約束を守る
/cumplirse 実現する,(期間が)経過する,期限になる
/cumpulimiento 達成,満了,満期
/cuna +1 揺りかご,ゆりかご
/cuna +2 出生地,発祥地
/cundir +1 広がる
/cundir +2 ふくれる,はかどる
/cuneta 側溝
/cun~a くさび,かいもの
/cun~ado,da 義兄,義弟,義姉,義妹
/cuota +1 割り当て,輸入割当
/cuota +2 会費,料金,手数料,入場料
/cuota de depreciacio'n 価格下落引当金
/cuota de importacio'n de petro'leo 石油の輸入割り当て
/cuota de mercado 市場占有率,マーケットシェア
/cuota de recepcio'n テレビ受信料
/cuota del culb クラブの会費
/cupo +1 割当て
/cupo de importacio'n 輸入割当
/cupo'n クーポン券,半券
/cupo'n de anuncio クーポン広告
/cura +1 治療
/cura +2 (宗教)司祭,僧
/cura de urgencia 応急治療,応急手当て
/curacio'n 治療,治癒
/curanderismo (医)民間療法
/curar +1 治療する,治す,(塩漬け・燻製などにして)保存する
/curar +2 (塩漬け・燻製などにして)保存する
/curar a ___ de primera intencio'n 〜に応急手当をする
/curar a las heridas del corazo'n 癒す
/curar una herida 傷の手当てをする
/curarse 回復する,治る
/curarse en salud 前もって用心する,対策を用意しておく,対策を講じる
/curativo,va 治療の
/curio (元素)キュリウム
/curiosear +1 他人のことを知りたがる,かぎ回る,買う気もなしに店をのぞく
/curiosear +2 詮索する
/curiosidad 好奇心,珍しいもの,骨董品
/curiosidad por 〜したい好奇心
/curiosidades 骨董品
/curioso,sa +1 好奇心の強い,知りたがりの
/curioso,sa +2 好奇心をそそる,奇妙な,珍しい
/curioso,sa +3 好奇心の強い人,やじ馬
/curling (スポーツ)カーリング
/currante 働き手,労働者
/currar 働く,仕事をする
/currelar 働く,仕事をする
/curri'culo 履歴,履歴書,(m.)=curri'culum vitae
/curriculm vitae (m.)履歴書
/curriculum 履歴,(m.)履歴書
/curro 仕事
/curry (料理)カレー
/cursar 履修する,研修する
/cursar un pedido 発注する
/cursi きざな人,きざな,気取った(人),ひどく気取った(人)
/cursillo 短期の講習会
/cursiva イタリック体
/curso +1 (水・川などの)流れ,(時・物事の)経過,推移,経路,流通
/curso +2 講座,課程,コース,講習会,講義
/curso +3 学年度
/curso abierto 公開講座
/curso academico 学年度
/curso acelerado 集中講座
/curso de gestio'n empresarial 企業経営コース
/curso de iniciacio'n 新人研修
/curso de un ri'o 川の流れ
/curso de verano 夏期講座
/curso del tiempo 時代の流れ
/curso elemental 初級クラス,初級コース
/curso intesivo de espan~ol スペイン語集中コース
/curso superior 上級クラス,上級コース
/curso superior del rio 上流
/cursor カーソル
/curtido なめし革
/curtido,da +1 なめした
/curtido,da +2 日焼けした,鍛えられた
/curtir (皮を)(vt.)なめす;(皮膚を)褐色にする;鍛える
/curtirse 日焼けする;(苦難に)強くなる
/curva カーブ,曲線
/curva abierta ゆるいカーブ
/curva cerrada 急カーブ
/curvas de nivel (地理)等高線
/curvo (m.)(野球)カーブ
/curvo,va 曲がった
/curzar 横切る
/curzarse con 〜と交差する
/custodia 保管,保護,監視,聖櫃
/custodiar 保管する,保護する,監視する
/custodio 保管人,監視人
/cuti'cula 角皮
/cutis (顔の)(m.)(単複同形)皮膚
/cutis liso すべすべした肌
/cutre 欲深な,下劣な,みすぼらしい,汚い
/cuyo,ya (関係形容詞)〜するその,それの
/cdigo de barras バーコード
/d.de J.C. (略)紀元後=despu'es de Jesucristo
/d/(略)=di'a
/da la vuelta 〜を回って
/da'diva (f.)贈り物,プレゼント,regalo
/da'rselas de +2 〜のふりをする,〜を気取る
/da'rselas de sen~or 紳士を気取っている
/da'rsena ドック
/da'selas de guapo 色男ぶる
/da'til ナツメヤシの実
/dactilado,da (a.)指形の
/dactilar (a.)指の
/dactilo'grafo,fa (s.)タイピスト
/dactilogra'fico,ca (a.)タイプ用の,タイプで打った
/dadivoso,sa 気前のよい
/dado さいころ
/dado el caso que +(subjuntivo) 〜の場合には,〜と仮定すれば
/dado que +(indicativo) 〜であるので,〜なので,〜を考慮に入れれば
/dado que +(subjuntivo) 〜であるならば,〜と仮定して
/dado,da (a.)所与の,与えられた
/dados さいころ遊び
/dajar un buen sabor 楽しい気分にさせる
/dale que te pego (口語)どうしても,しつこく,ものともせず
/dalto'nico,ca 色盲の,色盲の人
/daltonismo (赤と緑の)色盲
/dama +1 貴婦人,婦人,淑女
/dama +2 (チェス)クイーン
/damas チェッカー
/damasco ダマスク,西洋どんす,ダマスク織り,紋織り
/damasquinado 象眼細工
/dame 下さい
/damisela 乙女,少女
/damnificado,da 罹災者,被災者,罹災した
/damnificar 損害を与える
/dan_ar 被害を与える
/dan_arse 被害を受ける
/dando tumbos 苦労して,つまずきながら
/dando vuelta 回って
/dane's デンマーク語
/dane's,ne'sa デンマーク人
/dane's,sa デンマークの(人)
/dano~ 損害,被害
/danza 舞曲,ダンス,踊り
/danza folklo'rica 民族舞踊
/danza sobre hiero アイスダンス
/danzar ダンスする,踊る
/dan~ar 荒らす,害する,傷つける,〜に損害を与える,(vt.)〜を害する
/dan~arse 損害を受ける
/dan~ino,na 有害な
/dan~o 損害,損傷,損失,けが,痛み,害,傷,病気
/dan~o material 物的損害
/dan~os causados por incendio 火事による損害
/dan~os por accidente 偶発的損害
/dan~os y perjuicios 損害賠償金
/dan~oso,sa 有害な
/dar +1 与える
/dar +2 (影響・結果などを)もたらす,(行為を)する
/dar +3 催す,上映する,上演する
/dar +4 (時計が時を)打つ
/dar +5 当てる,打つ
/dar +6 生み出す,作り出す
/dar --- poe conseguido 〜を当然のこととする
/dar --- por conseguido 〜を当然のこととする
/dar --- por sentado 〜を当然と思う
/dar --- por terminado 終わったものとする
/dar ___ por descontado 〜を当然のことと思う
/dar ___ por sentado 〜を確実だと思う
/dar a +1 与える
/dar a +2 建物が向く,〜に面している
/dar a ___ 与える,渡す
/dar a ___ cien patadas 〜を不愉快にする,いやだ
/dar a ___ compasio'n かわいそうに思わせる
/dar a ___ con la puerta en las narices 〜を門前払いにする
/dar a ___ el viento de 〜は〜の予感がする,〜に〜のことを虫が知らせる
/dar a ___ en la cresta (口語)〜をやり込める,〜の鼻をへし折る
/dar a ___ gana de 〜は〜する気になる,〜したい
/dar a ___ ganas de +(infinitivo) 〜する気になる,〜したくなる
/dar a ___ horror 〜をぞっとさせる,〜の頭にくる
/dar a ___ la ganas de +(infinitivo) 〜したくなる
/dar a ___ na'useas 〜に吐き気を催させる
/dar a ___ pereza +(infinitivo) 〜するのがおっくうである
/dar a ___ un vuelco el corazo'n (驚きなどで)〜の胸がどきんとする
/dar a ___ vaselina (口語)〜をおだてる
/dar a ___ vergu:enza 〜に恥ずかしい思いをさせる
/dar a conocer 知らせる
/dar a entender ほのめかす,(それとなく)わからせる,それとなく言う
/dar a intere's 利子をつけて金を貸す
/dar a luz 産む,出産する,子供を産む
/dar a principio a 〜を始める
/dar a'nimos 元気づける
/dar abasto a (人に)必要なものを与える
/dar actividad 活気づける
/dar agua a 〈ラ〉人を殺す,処刑する
/dar aire a (人を)お払い箱にする
/dar al pedal +1 ペダルを踏む
/dar al pedal +2 加速する
/dar al pu'blico (作品を)発表する,小説などを発表する,芝居を公演する
/dar al traste con 〜を消滅させる,〜を台無しにする,〜を壊す,〜を損なう
/dar al trave's con 〜を壊す,だめにする
/dar alas a ___ 〜に自由にやらせる,〜を励ます
/dar alcance a 〜に届く,追いつく
/dar alojamiento a 〜を泊める
/dar asco 吐き気を催させる,不快にさせる
/dar audiencia a 〜を引見する
/dar aviso 通知する,通報する
/dar batalla 困らせる,面倒を起こす
/dar beligerancia a 〜を重視する
/dar beneficios 利益をもたらす
/dar bordadas (海)間切る(風に向かってジグザグに進む)
/dar brillo a los zapatos 靴を磨く
/dar brincos de alegri'a 狂喜乱舞する
/dar buen aire al dinero 金遣いが荒い
/dar buen resultado よい結果をもたらす
/dar bufidos +1 鼻息を荒くする
/dar bufidos +2 激しく怒る
/dar cabida a +1 〜に余地を残す
/dar cabida a +2 〜の収容力がある
/dar cabo a 〜を完成する
/dar calabazas a 〜を落第させる,〜に肘鉄を食わせる
/dar calor +1 暖かくする
/dar calor +2 元気づける
/dar carpetazo a 〜を棚上げする,握りつぶす,中止する
/dar carta blanca 任せる,好きなようにさせる
/dar categori'a a 〜を立派に見せる,〜に箔をつける
/dar caza a 〜を捕らえる,捕まえる
/dar celos a 〜に嫉妬心を起こさせる
/dar cien vueltas a +1 〜を何度も考える,熟考する
/dar cien vueltas a +2 〜を探し回る
/dar cien vueltas a +3 〜に勝る,〜よりははるかに優れている
/dar cien vueltas por +1 〜を何度も考える,熟考する
/dar cien vueltas por +2 〜を探し回る
/dar cien vueltas por +3 〜に勝る
/dar ciento y raya 〜にはるかに勝る
/dar cima a 〜を終える,完成する
/dar cita a 〜と会う約束をする
/dar clase 講義する,授業をする
/dar clase a 講義する,授業をする,教える
/dar clase con 授業を受ける
/dar coba a ___ 〜にへつらう,〜にゴマをする
/dar coces ぽんぽん蹴る
/dar coces contra al aguijo'n 無駄な抵抗をする
/dar color a 〜を盛り上げる
/dar comienzo 始まる
/dar comienzo a 〜を始める
/dar con 出会う,見いだす
/dar con el codo (口語)ひじで突く
/dar con el tranquillo こつをつかむ
/dar con sus huesos en 結局〜に落ち着く
/dar conocimiento de --- a 〜について〜に知らせる
/dar consejo a 忠告する,知恵を貸す
/dar contra en 打ちあてる
/dar coraje a (口語)〜を怒らせる,〜が頭にくる
/dar corajina a (口語)〜を怒らせる,〜が頭にくる
/dar corte a +1 〜に気後れを感じさせる
/dar corte a +2 〜をやり込める,急にさえぎる
/dar cre'dito a 信用する
/dar cuartel a ___ 〜を寛大に扱う
/dar cuerdas un reloj 時計のぜんまいを巻く
/dar de alta (医師が)全快を言い渡す(証明する)
/dar de baja 免役除隊にする,解雇する
/dar de beber a 〜に飲みものを与える
/dar de colonilla (口語)頭を地面にぶつける
/dar de comer エサを与える
/dar de comer a エサを与える,〜に食べものを与える,食事を出す
/dar de lado a 〜を無視する,相手にしない,遠ざける,敬遠する,のけ者にする
/dar de si' (着物・靴などが)伸びる
/dar derecho a 〜に権利を与える
/dar disculpas 言い訳をする
/dar e'nfacis 強調する
/dar ejemplo 手本を示す,例を上げる
/dar el alma que 〜という気がする
/dar el cambiazo a ___ (すりかえて)〜をだます
/dar el camelo a (口語)〜をだます
/dar el cona'zo いらだたせる,(くだらなくて)うんざりさせる
/dar el corazo'n a 〜に予感がする
/dar el espaldarazo a (史)〜を騎士に叙任する
/dar el esquinazo a +1 (急に角を曲がって)〜をまく,〜の追跡をかわす,〜を置き去りにする
/dar el esquinazo a +2 〜に待ちぼうけをくわせる,〜との約束をすっぽかす
/dar el golpe (口語)驚かせる
/dar el olor a 〜に疑わせる,〜が疑う
/dar el pe'same お悔みを述べる,哀悼の意を表する
/dar el pecho +1 母乳を与える
/dar el pecho +2 立ち向かう,対決する
/dar el pecho a 乳房を含ませる,おっぱいをあげる,母乳を与える
/dar el te' (口語)煩わせる,うんざりさせる
/dar en 命中する,ぶつける,ぶつかる,落とす
/dar en creer 信じて疑わない,固く信じる
/dar en el blanco 弾を命中させる,的中する
/dar en el busilis 核心を突く
/dar en el clavo 図星である,言い当てる
/dar en el punto 適切なことを言う,適切なことを行う
/dar en hueso 困難にぶつかる
/dar en la flor de +(infinitivo) 〜する癖がつく
/dar en la nariz a 〜に予感がする,〜が疑いをもつ
/dar en la tecla (口語)うまくやりとげる,急所をつかむ,うまく当たる
/dar en lo vivo 傷つける,痛いところを突く
/dar en pesar 考えにのめり込む
/dar en tierra con 〜を倒す,捨てる
/dar envida a 〜をうらやましがらせる
/dar facilidades 便宜を図る
/dar fatiga 〜をうんざりさせる
/dar fe de 〜を証明する,〜を証言する,〜を認定する
/dar fin a 〜を終わらせる,〜を終える
/dar fondo 停泊する
/dar forma a 〜に形を与える,〜を具体化する
/dar fruto 木が実をつける,成果を生む,実を結ぶ
/dar garrote a 〜を絞首刑に処する
/dar gato por liebre (諺)人をだまして別のものを売る(羊頭狗肉)
/dar gloria すばらしい
/dar golpes en la puerta ドアをドンドン叩く
/dar gracia うれしがらせる
/dar gritos 大声を出す
/dar gritos de alegri'a 歓声を上げる
/dar guerra 困らせる,うるさくする,てこずらせる
/dar gusto a ___ 〜を喜ばせる,楽しませる
/dar gusto verlas 見栄えを良くする
/dar higa a (口語)〜をばかにする
/dar hospedaje a 〜を泊める
/dar igua a 〜にはどちらでもかまわない
/dar igual 同じことである,どうでもよい,大したことはない
/dar igual a igual 対等に
/dar igual que +(subjuntivo) 同じことだ,〜でも構わない
/dar importancia a 〜を重んじる,〜を重要視する,大切にする
/dar indicaciones 指図する
/dar instrucciones 指図を出す,指示を出す
/dar instrucciones a 指示を与える
/dar jabo'n a 〜をおだてる,〜におべっかを使う
/dar jaque (チェスで)王手をかける
/dar juego a 〜に混乱を起こす
/dar la batalla 戦う,戦いを挑む
/dar la bienvenida a 〜を歓迎する,喜んで迎える
/dar la callada por respuesta (黙って)答えない
/dar la cara 責任を取る,立ち向かう,面と向かう
/dar la cara por 〜をかばう,〜を弁護する
/dar la casualidad (de) que 偶然〜ということが起こる
/dar la enhorabuena 祝辞を述べる
/dar la espalda a +1 〜に背を向ける
/dar la espalda a +2 (困っているときに)知らんぷりをする,無視する
/dar la espantada 逃げ出す
/dar la hora (時計が)時を打つ,時を告げる
/dar la impresio'n de que +(indicativo) 〜の感じを与える
/dar la lata うんざりさせる,面倒を起こす
/dar la mano a +1 〜に手を貸す,助ける,援助する
/dar la mano a +2 〜に握手を求める,〜の手をとる,手を差し出す
/dar la muerte 殺す
/dar la murga (口語)じゃまする,いらいらさせる
/dar la nota 目立つ
/dar la orden de +(infinitivo) 〜するように命令する
/dar la puntilla a 〜にとどめを刺す
/dar la razo'n a 〜が正しいと認める,〜の言うことはもっともだと認める
/dar la salida スタートの合図を出す
/dar la sen~al de salida スタートの合図をする,出発の合図をする
/dar la tostada a (口語)〜をだます
/dar la u'ltima mano a 〜の仕上げをする
/dar la vuelta +1 Uターンする,引き返す
/dar la vuelta +2 変節する,激変する
/dar la vuelta a +1 〜をひっくり返す
/dar la vuelta a +2 〜を一周する,〜を回る
/dar la vuelta a +3 〜を裏返しにする,掘り返す,めくる
/dar la vuelta a +4 〜を回す,回転させる
/dar la vuelta a +5 〜の向きを変えさせる
/dar la vuelta al mundo 世界一周する
/dar la vuelta de campana ひっくり返る,宙返りする
/dar la'stima a +1 〜の同情を誘う,〜に哀れみを起こさせる
/dar la'stima a +2 もったいない
/dar ladridos 吠える
/dar largas (口実を作って)後に延ばす
/dar las boqueadas いまわの際にいる,死にかけている
/dar las gracias 礼を言う,ありがとうと言う,感謝する
/dar las gracias a 礼を言う
/dar lecciones de 〜を教える,授業をする
/dar len-a a 〜を殴る,ぶつ
/dar libre curso a 〜を自由にする,〜に身を任せる
/dar lo mismo どちらでもよい,かまわない
/dar los di'as 誕生日(聖人の日)にお祝いを言う
/dar los u'ltimos toque a 〜に最後の仕上げをする
/dar lugar a --- 〜を引き起こす,〜の口実を与える
/dar lustre a 〜のつやを出す
/dar mala espina (口語)悪い予感がする
/dar mala vida a 〜を苦しめる,虐待する,〜を手荒く扱う
/dar marcha atra's +1 車をバックさせる,ギアをバックに入れる
/dar marcha atra's +2 (物事を)元に戻す,後退させる,引っ込める
/dar miedo a 怖がる(対象が主語),〜が怖い
/dar miedo a ___ 〜を怖がらせる
/dar mil vueltas a +1 〜を何度も考える,熟考する
/dar mil vueltas a +2 〜を探し回る
/dar mil vueltas a +3 〜に勝る
/dar mil vueltas por +1 〜を何度も考える,熟考する
/dar mil vueltas por +2 〜を探し回る
/dar mil vueltas por +3 〜に勝る
/dar motivo a ___ para 〜に〜させる
/dar muchas vueltas a +1 〜を何度も考える,熟考する
/dar muchas vueltas a +2 〜を探し回る
/dar muchas vueltas por +1 〜を何度も考える,熟考する
/dar muchas vueltas por +2 〜を探し回る
/dar muchas vueltas por +3 〜に勝る
/dar muerte a 〜を殺す
/dar ocasio'n a 〜の口実を与える
/dar oi'dos a 〜に耳を貸す,〜を信用する
/dar orejas 聴く
/dar origen a 〜を引き起こす
/dar palabras a 〜を約束する
/dar palmas 手を叩く
/dar palos a 〜を棒で打つ
/dar palos de ciego 盲滅法にする
/dar parte 知らせる
/dar parte a (ニュース番組)〜に報告する
/dar pasaporte a (口語)〜を解雇する,追い出す
/dar patente 証を与える
/dar pena +(infinitivo) 〜するのはつらい,残念である
/dar pena +1 残念だ,もったいない
/dar pena +2 つらい
/dar pena a +1 〜を悲しませる
/dar pena a +2 (中南米)恥ずかしがらせる
/dar pena que +(subjuntivo) 〜するのはつらい,残念である
/dar pie a 〜に口実を与える,〜にきっかけを与える
/dar por +(participio pasado) 自分を〜と見なす
/dar por bien empleado 〜のかいがあったと思う
/dar por setntado 決めてかかる,当然だと思う
/dar preferencia sobre 優先的に〜させる
/dar prestado 貸す
/dar principio a 〜を始める
/dar prisa 急を要する
/dar prisa a せかす,急がせる
/dar publicidad a 宣伝する
/dar puerba de 〜を証明する
/dar que +(infinitivo) 〜する原因になる
/dar que hablar 噂になる
/dar que hacer 手を焼かせる
/dar que pensar +1 考えさせる,考える機会を与える,考える材料を与える
/dar que pensar +2 心配させる,気にかけさせる
/dar quince y raya a (口語)〜よりはるかに優れる,〜にはるかに勝る
/dar rabia a ___ +(infinitivo) 〜することが〜の頭に来る,いやでたまらない,悔しい
/dar rabia a ___ que +(subjuntivo) 〜することが〜の頭に来る,いやでたまらない,悔しい
/dar razo'n de 〜のことを伝える,〜について報告する
/dar realce a 〜を引き立たせる,華やかにする,華を添える
/dar rencor a 〜を恨む
/dar resultado よい結果となる,うまく働く
/dar rienda suelta a 〜の好きにさせる,自由にさせる
/dar rienda suelta a +1 〜を好きなようにさせる,〜をほしいままにする
/dar rienda suelta a +2 (馬に)好きな場所に行かせる
/dar salida +1 感情を吐き出す,(喜び・怒りなどを)発する
/dar salida +2 (商)販売する
/dar salida +3 〜を解決する
/dar saltos de alegri'a 小躍りして喜ぶ
/dar santa sepultura a 〜を埋葬する
/dar sensaci'on de 〜の感じを与える
/dar sepultura a 〜を埋葬する
/dar soga a 〜をからかう,〜に(話をさせようと)水を向ける
/dar soleta a 〜を追い出す
/dar su opinio'n 意見を述べる
/dar su palabra 約束する
/dar suelta a 〜を放す,自由にする
/dar te'rmino a 〜を終わらせる
/dar testimonio de 〜の証拠を示す
/dar tiempo 時間がある
/dar tiempo al tiempo 機会を待つ
/dar tregua (痛みなどが)一時おさまる
/dar un abento'n a (メキシコ)〜を車に乗せる
/dar un abrazo 抱きしめる
/dar un abrazo a 〜を抱擁する
/dar un adio's 別れる
/dar un banquete 宴会を催す
/dar un ban~o a (口語)〜に勝つ
/dar un beso キスする
/dar un brinco 飛び跳ねる
/dar un castigo 罰を与える
/dar un chasco a +1 〜をがっかりさせる
/dar un chasco a +2 (口語)〜に一杯食わせる,かつぐ,からかう
/dar un codazo a 〜を肘で突く
/dar un concierto コンサートを開く
/dar un cuarto al pregonero (口語)秘密をばらす
/dar un curso 講義する
/dar un discurso 演説する
/dar un empujo'n 押す,突き飛ばす
/dar un esca'ndalo スキャンダルを起こす
/dar un giro 回転する
/dar un golpe 損害を与える
/dar un golpe en falso 空振りする,打ち損ねる
/dar un masaje a 〜をマッサージする
/dar un masaje en マッサージする
/dar un ojo de la cara por どうしても〜がほしい,ぜがひでも〜したい
/dar un paseo por 散歩する
/dar un paseo por el parque 公園を散歩する
/dar un paso 事を起こす,措置を講じる
/dar un paso aderante 一歩前に出る
/dar un paso atra's 一歩下がる
/dar un planto'n a 〜に待ちぼうけを食わす,約束をすっぽかす
/dar un puntapie' 蹴る,蹴とばす
/dar un punto 一針縫う
/dar un recital リサイタルを開く
/dar un repaso 復習する
/dar un rodeo 回り道をする,遠回りする,迂回する
/dar un rotundo no はっきり断わる
/dar un salto 跳ぶ,跳ねる
/dar un sobresalto a 〜をびっくりさせる
/dar un suspiro ため息をつく
/dar un susto 驚かす
/dar un tiento a 〜を試す,〜に探りを入れる
/dar un timo a 〜をだます
/dar un tiro 一発食らわせる
/dar un tiro'n de oreja a ___ 〜の耳を引っ張る
/dar un toque a +1 〜に注意を与える,〜に警告する
/dar un toque a +2 〜に打診する,探りを入れる
/dar un toque de alarma 警報を鳴らす,警鐘を鳴らす
/dar un traspie' つまづく;しくじる,失敗する
/dar un tropezo'n つまずく
/dar un tropiezo つまずく
/dar un una propina チップを渡す
/dar un vistazo ちらっと見る,ざっと見る
/dar una bofetada a 〜に平手打ちを食わせる
/dar una conferencia sobre 〜について講演する
/dar una contestacio'n 返事をする
/dar una de cal y otra de arena 功罪相半ばする
/dar una fiesta パーティーを開く
/dar una hostia (俗)たたく,ぶつ
/dar una idea de 〜についておおよそのところを教える
/dar una idea geneal 概略を示す
/dar una leccio'n a ___ 〜に教訓を与える
/dar una leche a (俗)〜をびっくりさせる,殴りつける
/dar una noticia 知らせる
/dar una orden 命令を下す
/dar una paliza めった打ちにする
/dar una palmada 手をたたく
/dar una palmada a ___ en hombro 〜の肩を叩く
/dar una patada a 〜を蹴る
/dar una patada a +1 〜を蹴飛ばす
/dar una patada a +2 〜を追い出す,〜を首にする
/dar una propina a チップを渡す
/dar una pun~alada 刃物で刺す
/dar una recepcio'n レセプションを開く
/dar una repuesta a 返事をする,返答する
/dar una rueda de 記者会見する
/dar una sorpresa a 〜を驚かす
/dar una vista a 〜に目星をつける,〜に目をつける
/dar una voz a 〜を呼ぶ
/dar una vuelta 散歩する,一巡りする,一回転する,小旅行をする,見回る,立ち寄る
/dar una vuelta a 回す
/dar ventaja a 〜にハンディキャップを与える
/dar vergu:enza a 〜に恥ずかしい思いをさせる
/dar vi'a libre 道を開ける
/dar vistazo ちらっと見る,ざっと見る
/dar voces 叱る,叫ぶ,どなる,大きな声を出す
/dar voces al viento 無駄骨を折る
/dar voces en el desierto 無駄骨を折る
/dar vuelta al mundo 世界を一周する
/dar vuelta la cabaza a 〜の頭がくらくらする
/dar vueltas +1 回る,回転する,ぐるぐる回る,あれこれ考える,巡る,寝返りを打つ
/dar vueltas +2 (道・川が)曲がりくねる
/dar vueltas +3 探し回る
/dar vueltas +4 頭がくらくらする,目がくらむ
/dar vueltas a +1 〜を回す,くるくる回す
/dar vueltas a +2 〜をあれこれ考える,じっくり検討する
/dar vueltas a +3 〜周する,〜回まわる
/dar vueltas en la cabeza a 〜を何度も考える
/dar vueltas y rebueltas 何度も回る,何度も変更する,行きつ戻りつする
/dar zapatazos 足を踏みならす,靴で殴る
/dardo 投げ槍
/dares y tomares +1 口論,けんか
/dares y tomares +2 ギブ・アンド・テイク
/darla con queso a (口語)〜をだます
/darle a la lengua (口語)(べらべらと)しゃべる
/darle can~a (口語)車のアクセルを踏む
/darle la gana 〜したい
/darse +1 熱中する,身を任せる,(悪習などに)溺れる
/darse +2 起こる,生じる
/darse a (悪習などに)溺れる,熱中する,身を任せる,(+人)上手である
/darse a ___ 上手である
/darse a bebida 酒に溺れる
/darse a conocer デビューする,自分の名声を上げる
/darse a entender 自分の意志を伝える,こちらの気持ちを分からせる
/darse a la bebida 酒浸りになる
/darse a la fuga 逃げ出す,逃走する
/darse a partido 屈する,折れて従う,降参する
/darse a todos los demonios (口語)激怒する
/darse a ver 出席する,参加する,顔を出す,姿を現す,姿を見せる
/darse aires 〜を気取る,もったいぶる,うぬぼれる
/darse al diablo かっとなる,激怒する
/darse bien a 〜にとって得意である
/darse cita +1 会う約束をする
/darse cita +2 デートする
/darse con un canto en los pechos (口語)思っていたよりよい結果に満足する
/darse cuenta de 〜に気づく,〜がわかる,理解する
/darse de baja 退会する,退職する
/darse de bofetadas con (口語)〜と合わない,調和しない
/darse de bruces con 〜と正面衝突する
/darse de frente 正面衝突する
/darse de hocicos (口語)倒れて顔をぶつける
/darse el feno'meno de 〜の現象が起こる
/darse el lote +1 やり過ぎる
/darse el lote +2 愛撫し合う
/darse el lujo de 〜というぜいたくをする,〜というゆとりがある
/darse importancia 偉そうにする,もったいぶる,気取る,いばる
/darse la mano +1 とても似ている
/darse la mano +2 互いに握手する,和解する,握手をして挨拶する
/darse la vuelta la tortilla 立場が逆になる,状況が逆になる
/darse las manos 握手する
/darse mal 下手である
/darse por +(participio pasado) 自分を〜と見なす
/darse por aludido 自分のことが言われていると思う
/darse por contento 満足する
/darse por contento con 満足する
/darse por convercer 納得する
/darse por enterado +1 〜を知っている様子を見せる
/darse por enterado +2 (命令文で)二度と同じことを言わせないでください
/darse pote (口語)気取る
/darse prisa 急ぐ
/darse tono 偉そうにする,得意げになる,威厳を見せる,もったいぶる,威張る,うぬぼれる
/darse traza para +(infinitivo) どうにかして〜しようとする
/darse tufos 気取る,もったいぶる
/darse un ban~o de 〜を磨く,〜に磨きをかける
/darse un len-azo con (口語)〜とぶつかる
/darse un susto 驚く
/darse un tute (口語)一生懸命働く,がんばる
/darse una buena vida 安楽に暮らす
/darse una comilona 大盤振る舞いをする
/darse una ducha シャワーを浴びる
/darse una hostia con (俗)〜とぶつかる
/darse una leche (俗)衝突する,体をぶつける
/darse una mano de (口語)〜をしすぎる
/darse una tunda やりすぎる,くたくたに疲れる
/darse una vuelta 散歩する,一巡りする,一回転する,小旅行をする,見回る,立ち寄る
/datar de さかのぼる
/dato 資料,データ
/datos 資料
/datos analo'gicos アナログデータ
/datos digitalizados デジタルデータ
/datos inciertos 不確実な資料
/dcha (略)右=derecha,右(derechaの略)
/de +01 (所属・帰属)〜の
/de +02 (種類・性質)〜の
/de +03 (材料)〜製の
/de +04 (内容)〜の
/de +05 (起点・出身)〜から
/de +06 (題材)〜について
/de +07 (原因)〜のために
/de +08 (役割)〜として
/de +09 (同格)〜の
/de +10 (受動態の動作)〜によって
/de +11 (話題)〜について
/de +12 (動作主)
/de +13 (仮定+不定詞)
/de --- en --- +1 〜から〜へと
/de --- en --- +2 〜ずつ
/de --- en adelante 〜先へ,〜以上
/de --- para arriba 〜かそれ以上の(へ・で)
/de Dios +1 (俗)ひどく,楽しく
/de Dios +2 (俗)たいへんな,ひどい,楽しい,すごい
/de ___ a esta parte 〜から今まで,〜以来
/de ___ en adelante 〜以上,〜から先へ
/de a folio (口語)ひどい,すごい
/de a pie 徒歩で
/de a'mbito nacional 全国的な
/de abajo 下の
/de abrigo +1 防寒の
/de abrigo +2 (口語)恐るべき,ひどい,危険な,大変な,最高の
/de abrigo de (寒さ・暑さ・風を)避けて,(危険などから)守られて
/de aca' 〜から今まで
/de aca' para alla' あちこちに,その辺りを
/de actualidad 今日的な,流行の
/de acuerdo 承知した,わかりました
/de acuerdo con +1 〜に基づいて,〜と同意見の,〜に賛成の,〜に準拠して,〜と結託して
/de acuerdo con +2 〜に従って
/de adorno お飾りで,何もしないで
/de agua (人が)繊細な,女性的な,同性愛の
/de ahi' そこから,その時から
/de ahi' que したがって
/de ahora en adelante 今後は,将来
/de al lado 隣の
/de alboroto すばらしい
/de allegado 居候をして
/de alta fidelidad ハイファイの
/de alto bordo +1 (海)遠洋航海の
/de alto bordo +2 大きな,なかなかの,第一級の
/de alto nivel 水準の高い
/de antemano 前もって,あらかじめ,事前に
/de antologi'a (口語)すごい,すばらしい
/de an~o en 年を追って
/de aqui' これから
/de aqui' a 今から〜で
/de aqui' en 今から〜で
/de aqui' en adelante 今後,これからは,将来
/de aqui' que +(subjuntivo) この結果〜
/de armas tomar +1 注意すべき,危険な
/de armas tomar +2 大胆な,行動力のある
/de arriba 上から,上層部から
/de arriba abajo +1 上から下へ,上から下まで
/de arriba abajo +2 まったく,完全に
/de au'pa (口語)すばらしい,すごい,とんでもない
/de ayer aca' 昨日から,近頃
/de bajo nivel 水準の低い
/de balde 無料で,ただで
/de bandera すばらしい,すごい
/de barato ただで,無利子で
/de batalla 日常用の,普段の
/de bien 正しい,正直な
/de bigote たいへんな,すばらしい
/de boca 口先だけで
/de boca en boca 口から口へ,口伝えで,噂になって
/de bolsillo 小型の,ポケットサイズの
/de boquilla 口先だけの,口先だけで
/de bote en bote ぎゅうぎゅう詰めの
/de bote pronto ショートバウンドで
/de bracete (口語)互いに腕を組んで
/de brazos cruzadas 何もしないで
/de broma 冗談で,ふざけて
/de bruces うつぶせに
/de buen aire +1 上機嫌で,上機嫌な
/de buen aire +2 喜んで
/de buen grado 快く,すすんで,喜んで
/de buen quedo 喜んで
/de buen talante 喜んで
/de buen tono 上品な
/de buena calidad 性能のよい,質のよい
/de buena cepa 品質のよい,家柄のよい
/de buena fe 善意で,好意で
/de buena gana 意欲的に,快く,進んで,喜んで
/de buena intencio'n 善意で,誠意を持って
/de buena pasta よい性格の
/de buena presencia 立派な風采の
/de buena salud 健康な
/de buena voluntad 好意で
/de buenas (a.)上機嫌な,機嫌のいい
/de buenas a primeras +1 突然,出し抜けに
/de buenas a primeras +2 一目で,最初に
/de buenas de primeras だしぬけに
/de bulto 明らかな,目立つ
/de burlas 冗談で,遊びに
/de cabeza 頭から(突っ込んで)
/de cabo a cabo すみからすみまで,初めから終わりまで
/de cabo a rado 端から端まで,全部
/de calidad +1 高級な,品質のよい,一流の,立派な
/de calidad +2 重要な
/de camino 途中で,途中に
/de campanillas 評判のよい,優れた,一流の
/de campeonato (口語)ものすごい
/de canto 縦にして,立てて
/de capa cai'da (口語)落ちぶれて,落ち込んで
/de capote (メキシコ)秘密に
/de cara 正面から,まともに
/de cara a 〜に向かって,〜をめざして,〜のために
/de cara'cter de'bil 気の弱い,気の小さい
/de cara'cter franco 気さくな
/de caramelo (口語)すばらしい
/de carne y hueso 普通の人の(で),生身の
/de carrera すらすらと
/de carretilla 暗記して,そらで
/de cartel 有名な,第一線の,一流の
/de cascabel gordo (口語)作品が洗練されていない,荒削りの
/de casualidad 偶然に,たまたま,ひょっとして,もしかして
/de categori'a +1 一流の,上等の
/de categori'a +2 上流の,豪華な
/de categori'a +3 (口語)(こっけいに)大変な,すごい
/de cerca 近くから,間近に
/de chicha y nabo (口語)ありふれた,取るに足りない
/de cierta edad (かなり)年配の
/de cierto 確かに,確実に
/de circo (口語)面白い
/de circunstancias +1 応急の,当座の,間に合わせの
/de circunstancias +2 (顔の表情・動作が)神妙な,真剣な,もっともらしい
/de circunstancias +3 一時的な,偶然の
/de clidad 上等の
/de cofeccio'n 既製服の
/de colado (口語)紛れ込んで
/de color +1 黒人の
/de color +2 (白・黒でない)色の,色柄の
/de comu'n acuerdo 合意によって
/de concierto +1 一緒に,協力して
/de concierto +2 コンサートの
/de confeccio'n 既製の
/de confianza 頼もしい,信頼できる,信用できる,親しい
/de conformidad con 〜に従って
/de consideracio'n かなりの,相当な,重要な
/de continuo ひんぱんに,しきりに,絶えず
/de contrabando +1 密輸で
/de contrabando +2 こっそりと
/de contrabando +3 (口語)秘密の,内緒の
/de contrabando +4 (子どもが)内緒の,隠し子の
/de control 監督の,支配力
/de copete (口語)名門の
/de corazo'n 心から
/de corrida +1 すらすらと,流暢に
/de corrida +2 急いで
/de corrida +3 (一目)見ただけで
/de corrido 流暢に,すらすらと
/de costado 横向きに
/de costumbre いつも,いつもの,いつものように
/de cua'ndo aca' どうして〜なのか,〜とはおかしい
/de cuadros チェックの
/de cuajo 根こそぎの(に)
/de cualquier manera +1 どうしても,いずれにしても,どちらにしても
/de cualquier manera +2 いいかげんに,適当に,かまわずに
/de cualquier modo +1 いずれにしても,とにかく
/de cualquier modo +2 いい加減に,乱雑に
/de cuando en cuando 時々
/de cuenta 立派な,偉い,重要な
/de cuerpo entero +1 完全無欠の,申し分のない
/de cuerpo entero +2 全身の
/de cuerpo presente 遺体が安置された(て)
/de cuidado +1 重大な,大変な
/de cuidado +2 注意すべき,用心すべき,危険な
/de delante 前方の,前の
/de detra's 後ろの
/de di'a 日中,昼間に,日中に,昼間
/de di'a en di'a 日に日に,日ごとに,日一日と
/de diario ふだんの,日常の,普段着の
/de dientes para afuera 口先だけで,不真面目に
/de doble sentido 二重の意味を持った
/de domingo 晴れ着の
/de dos en dos 二つずつ,二人ずつ
/de en frente 向かい側の
/de encargo あつらえの
/de enfrente 向かいの,正面の
/de ensuen~o 夢のような,すばらしい
/de entrada まず,手始めに
/de esa guisa その方法で
/de espaldas 仰向けに,背後から
/de espaldas a 〜を背にして,〜に背中を向けて,〜に冷たく
/de espanto (口語)途方もない,すごい,驚くべき
/de especi'fico (医学)〜に特効性のある
/de esta forma このようにして
/de esta guisa この方法で
/de esta manera +1 このようにして
/de esta manera +2 こういうことならば,それならば
/de este modo こんな風に
/de este taman~o このくらいの大きさの
/de estilo occidental 西洋式の,西洋風の
/de excepcio'n 並外れた,とくに優れた
/de extremo a extremo 端から端まで
/de fa'cil uso ユーザーフレンドリーな
/de fabricacio'n nacional 国産の
/de fama 有名な
/de fama mundial 世界的に有名な
/de fantasi'a (衣装などが)装飾の多い,意匠を凝らした,趣味的な
/de fantasi'a +2 模造の
/de favor 招待の,無料の
/de fijo しっかりと,確実に
/de fin de siglo 世紀末の,世紀末的な
/de firme 一生懸命に,激しく
/de forma +(adjetivo) (副詞句)〜に
/de forma de 〜の形で,〜の形の
/de forma que +(subjuntivo) 〜であるように
/de forma que +1 よって〜,だから〜
/de forma que +2 (文頭で)それでは
/de frente +1 正面から,真っ向から,真正面から
/de frente +2 完全に,きっぱりと
/de fuera 外の,外から,よその
/de gala 盛装で,礼服で
/de generacio'n en generacio'n 代々
/de golpe 突然に,急に,いっぺんに
/de golpe y porrazo 突然に,あっという間に
/de gorra (俗語)ただで,他人の支払いで,無料で
/de grado よろこんで
/de grado o por fuerza 否応なしに
/de gran amplio 遠大な,規模の大きい
/de gran envergadura 大がかりな
/de gran escala 大規模な
/de grandes dimensiones 大きな,大規模な
/de guagua (口語)ただで
/de guardia 当番の,当直の,休日営業の,夜間営業の
/de guillotina (窓が)上げ下げ式の
/de haber manera 不可能である,どうしようもない
/de hecho 事実上の,実際に,実のところ
/de hierro 頑強な
/de higos a brevas (口語)たまに
/de hombre a hombre 率直に
/de hoy en adelante 今日から先は
/de igual a igual 対等に
/de importancia 重要な
/de improviso 不意に,とっさに,突然,思いがけなく
/de improvisto 思いがけなく,不意に,突然
/de inco'gnito お忍びで
/de inmediato 即座に,即刻
/de intento わざと,故意に
/de joven 若いころ
/de la Ceca a la Meca (口語)あちらこちらと
/de la casa 社内の
/de la cosecha de 〜の考え出した
/de la cruz al fecha 最初から最後まで
/de la de no te menees (口語)すごい,どえらい,とんでもない
/de la gran siete (中南米)(口語)すごい,大した
/de la mano 手をつないで,〜の手をとって
/de la noche a la man~ana 一夜にして,突然,あっという間に
/de lado 横向きに,横に,横から,斜めに,傾けて
/de lado a lado 端から端まで
/de lado en lado 端から端まで
/de lance (商)中古の,中古で,格安の,格安で
/de largo a largo 端から端まで
/de las buenas 最上の,一流の
/de las cuales その中から
/de lejos 遠くから
/de llano あからさまに,はっきりと
/de lleno いっぱいに,真っ向から,完全に,もろに
/de lo contrario さもなければ,そうでなければ
/de lo lindo (大いに)楽しく
/de locura (口語)すごい,すごく,最高の
/de los mil demonios (口語)ひどい,すごい
/de lujo 贅沢な,豪華な,デラックスな
/de lunares 水玉の
/de ma's 余分に,余計に
/de ma's en ma's だんだんと,ますます
/de madrugada 明け方に
/de mal agu:ero 不吉な
/de mal aire +1 いやいやながら,不機嫌な,不機嫌で
/de mal aire +2 いやいやながら
/de mal en peor ますます悪く,だんだん悪く
/de mal grado いやいやながら
/de mal gusto 下品な
/de mal intencio'n 悪意で
/de mal talante いやいや
/de mal tono 下品な
/de mal vivir よからぬ生活の,ごろつきの
/de mala calidad 性能の悪い,質の悪い
/de mala fe 悪意で,だまつつもりで
/de mala gana いやいや,しぶしぶ
/de mala manera +1 ひどく,ぶざまに,さんざんな様子で
/de mala manera +2 乱暴に,無礼に
/de mala muerte +2 (口語)ひどい,どうしようもない
/de mala nota 下品な,下等の,くだらない,悪評の
/de malas 機嫌が悪い
/de manera +(adjetivo) (副詞句を作る)〜式に
/de manera oficial 正式に
/de manera que +(indicativo) だから,したがって,それで〜,その結果〜
/de manera que +(subjuntivo) 〜するように,〜できるように
/de manga ancha (口語)度量が大きい,寛容である
/de manga corta 半袖の
/de manga larga 長袖の
/de manos a boca (口語)思いがけなく
/de man~ana 朝早く
/de maravilla すばらしく
/de marca けたはずれの,すごい,すばらしい,たいへんな
/de marras 例の,いつもの,あきあきした
/de mayor cuanti'a (人が)重要な,重要人物の
/de me'rito すばらしい,たいへん価値のある,傑出した
/de media gala 略装で
/de medio a medio 完全に,まったく
/de medio pelo ふつうの,ありきたりの,大したことのない
/de medio tiempo 非常勤の
/de memoria そらんじて,暗記して
/de menor cuanti'a (人が)取るに足らない
/de menos 不足して,不十分に,足りなく
/de mentirijillas +1 (口語)冗談で,戯れに
/de mentirijillas +2 (ゲームを)賭けないで,遊びで
/de mi alma わが愛する
/de mi parte 私から,私の方から
/de mi vida (呼びかけ語の後につけて)最愛の(懇願・叱責のときによく使われる)
/de mi'rame y no me toques (口語)(ガラス細工などが)壊れやすい
/de miedo すごく,すばらしく
/de mil amores たいへん喜んで
/de milagro 偶然に,奇跡的に
/de misa y olla (口語)(司祭が)お粗末な,無知な
/de moda 流行の
/de modo 〜のように
/de modo culto 上品に
/de modo que +(indicativo) だから,したがって,それで
/de modo que +(subjuntivo) 〜するように
/de mogollo'n ただで,何もせずに,楽々と,ずるをして
/de molde (口語)ぴったりと(合った)
/de momento とりあえず,目下,さしあたって,さしあたり,今のところ,目下のところ
/de mucha devocio'n 信仰の厚い
/de mucha fama 人気のある
/de mucha poblacio'n 人口の多い
/de muchas campanillas 評判のよい,優れた,一流の
/de muchas carnes 太った
/de mucho alimento 栄養価の高い
/de mucho trote じょうぶな,長持ちする
/de muerte +1 死ぬほどに,激しく
/de muerte +2 (口語)ひどい,激しい
/de nacimiento 生まれつきの,生まれたときからの
/de nacio'n 生まれは,生まれながらの
/de nacionalidad desconocida 国籍不明の
/de ningu'n modo +1 決して〜ない
/de ningu'n modo +2 とんでもない
/de ninguna manera 決して,決して〜ない,絶対に,全然〜でない
/de nin~o 子どもの頃
/de nivel alto 水準の高い
/de nivel bajo 水準の低い
/de no ser asi' そうじゃなければ
/de no ser por 〜がなかったら,〜がなければ,〜でないならば
/de noche 夜間に,夜の
/de nombre +1 名だけの,名目上の
/de nombre +2 名前は
/de non あぶれた,相手がいない
/de nota 有名な,優れた
/de nu'mero 正規の
/de nueva planta +1 新築で
/de nueva planta +2 最初から
/de nuevo もう一度,ふたたび,再度,再び,新たに
/de nuevo cun~o 新造の,新しく作られた
/de o'ido 聞き覚えで
/de o'rdago (口語)すごい,すばらしい
/de obra 行動によって
/de ocasio'n +1 中古の
/de ocasio'n +2 バーゲンの
/de oficio 国費で,公式に
/de oficio +1 正式に
/de oficio +2 国費で
/de oi'das うわさで,伝聞で
/de oi'do 聞き覚えで
/de ordinario いつもは,普通は,普通
/de oro すばらしい
/de oropel けばけばしい,安ピカの
/de otra manera +1 もしそうでなければ
/de otra manera +2 別のやり方で,違ったやり方で
/de otro modo もしそうでなければ
/de pa'nico (口語)すばらしい,すばらしく
/de pacotilla 粗悪な,安物の,三流の,安っぽい,見かけ倒しの
/de padre y sen~or mio (口語)ひどい,大変な
/de pago 有料の
/de palabra 口頭で,口頭の,口で
/de parte a parte +1 端から端へ,貫いて
/de parte a parte +2 すっかり,徹底的に
/de parte de +1 〜から,〜としては,〜の代理で,〜に代わって
/de parte de +2 〜の側の,〜の味方の,〜に味方して
/de pasada ざっと,急いで
/de pasadas +1 ついでに
/de pasadas +2 ざっと,ちょっと
/de paso +1 ついでに,同時に,通りがかりに
/de paso +2 一時的に
/de pe a pa (口語)初めから終わりまで
/de pega (口語)嘘の,偽の
/de peli'cula (口語)すばらしく,すばらしい,すごい
/de pelo en pecho 強く勇敢な
/de pena 非常に悪い,ひどい
/de pensado 故意に,たくらんで
/de pequen~a escala 小規模な
/de pequen~o 小さい頃,子どもの時に,子供の頃に
/de perfil 横から,横からの
/de perlas (口語)ちょうどうまい具合に,見事に,すばらしく
/de perogrullo (口語)わかりきった,当たり前の
/de perros (口語)ひどい,ひどく悪い,惨めな
/de persona a persona 一対一で
/de peso +1 決定的な,重みのある
/de peso +2 影響力のある
/de pico 言葉だけで,口先だけで
/de pie 立って,寝ないで
/de pies a cabeza 足の先から頭のてっぺんまで,完全に,まったく,生粋の
/de plano +1 正面から
/de plano +2 全部,完全に
/de plazas limitadas 定員制の
/de poca importancia あまり重要でない
/de poca monta ささいな,つまらない
/de poca poblacio'n 人口の少ない
/de pocas carnes やせた
/de poco alimento 栄養価の低い
/de poco aspecto 外見の悪い
/de pocos alcances 才能の乏しい
/de poder +(infinitivo) もし〜できるなら
/de poder a peder 対等に,互角に
/de poder ser (ad.)できるなら
/de por si' +1 それ自体で,それだけで
/de por si' +2 別々に
/de por vida 一生ずっと,終身の
/de porte elegante 優雅な身なりの
/de precaucio'n medidas 安全対策
/de preferencia 優先的に
/de primer orden 一流の
/de primera 一流の,極上の,優秀な,最上の
/de primera calidad 高級の,一級品の
/de primera clase 一流の,高級な,一級品質の
/de primera li'nea 一流の
/de primera mano 直接の,直接に,オリジナルの
/de primero 初めは,最初は
/de prisa 急いで,早く
/de prisa y corriendo 急いで
/de pronto 突然,突如として
/de propio わざと
/de propo'sito +1 意図して,わざと
/de propo'sito +2 意図した目的にかなって
/de provecho 役に立つ
/de puerta en puerta 戸別訪問の
/de punta 最先端の
/de punta en blanco 着飾って,めかしこんで
/de puntillas 爪先立ちで
/de pun~o y letra 自筆の
/de pura cepa 生粋の,生え抜きの
/de puro あまり〜なので
/de puta madre (俗)すごい,最高の
/de quedo 静かに,そっと
/de quita y pon 取り外しができる
/de rabia 悔しくて
/de rai'z 根元から,根本的に,根本から,完全に
/de rayas 縞の
/de reata 列になって,続いて,一列縦隊で,次々と
/de rebato (口語)突然に
/de rebote +1 はねかえって,反動で,はずんで
/de rebote +2 結果的に
/de rebozo 秘密に,隠して,こっそりと
/de recambio 予備の
/de rechazo はねかえって
/de rechupete (口語)おいしく,おいしい,すばらしく,すばらしい
/de recio 強く,激しく
/de referencias 人から聞いて
/de refilo'n かすめて,斜めに
/de refresco 新しい,増援の,加勢の
/de regreso 帰りに
/de remate 完全に,まったくの
/de reojo 横目で
/de repente 突然に,急に,いきなり
/de repuesto 予備の
/de rigor 絶対必要な,しかるべき,当然の,不可欠の,いつもの,お決まりの
/de rodillas ひざまずいて
/de rompe y rasga 毅然として
/de rosa ばら色の
/de rutina 型どおりの
/de salida はじめに
/de sangre caliente かっとなりやすい
/de seguida 続けて,続いて
/de segunda mano 中古の,間接の
/de seguro 確かに
/de ser posible できるならば
/de serie 標準装備(している)
/de si' 元来,もともと,それ自体で,それだけで,本質的に,本来
/de siempre +1 いつもの,例の,お定まりの
/de siempre +2 ずっと昔からの
/de siete suelas (口語)ひどい,とんでもない
/de silla a silla 差し向かいで
/de sobaquillo +1 (物を投げるとき)脇の下をくぐらせて
/de sobaquillo +2 (闘牛)牛をやり過ごしてから銛を斜め後方から投げて
/de sobra 余分に,余分の,十分に,十分の,あり余るほどの
/de sobremesa +1 卓上の
/de sobremesa +2 食後のテーブルで,食後に,食後の
/de sobresalto 思いがけなく,不意に
/de sol a sol 朝から晩まで,日の出から日没まで
/de sopeto'n 突然,いきなり,思いがけなく,不意に
/de sorpresa 突然,不意に
/de soslayo 斜めに,はすに,傾いて;かわして,よけて
/de su'bito 突然,急に,ふいに,出し抜けに
/de suerte que +(indicativo) それで,したがって,よって,それだから
/de suerte que +(subjuntivo) 〜するように,〜になるように
/de suma importancia きわめて重要な
/de superficie 陸路と海路の,水上の,陸路の,平面路の
/de supervisio'n 監督の
/de suyo それ自体で,もともと,本来,生来,根本的に
/de tal manera que +(subjuntivo) 〜のように
/de tal modo que +(indicativo) あまり...なので...
/de talento 才能がある
/de talla 優れた
/de taman~o midiano 中くらいの大きさの
/de taman~o natural 実物大の,等身大の,フルサイズの
/de taman~o pequen~o 小型の
/de tan --- あまりに〜なので
/de tan --- como あまりに〜なので
/de tanto +(infinitivo) あまり〜したので
/de tanto +(subjuntivo) あまり〜したので
/de tanto en tanto ?
/de tarde en 時折
/de tarde en tarde 時々
/de tejas abajo (口語)この世で,この世の,現世の,現世で
/de tejas arriba (口語)あの世で,あの世の,天国の,天国で
/de temperamento impulsivo 気性の激しい
/de temporada 一時的に
/de ti para mi' (口語)ここだけの話だが,内密に
/de tiempo completo フルタイムの,常勤の
/de tiempo en 時々
/de tiempo en tiempo 時々
/de tijera (X字形の)折り畳み式の
/de tiros largos めかし込んで,着飾って
/de todas formas とにかく,何はともあれ,いずれにしても
/de todas maneras とにかく,いずれにしても
/de todas todas 全部,完全に
/de todo すべての物・事
/de todo corazo'n 心から
/de todo el mundo 世界中の
/de todo en todo 完全に
/de todo punto まったく,全然
/de todos es sabido que 〜はみんなに知られている
/de todos modos とにかく,それでも,いずれにしても
/de tomo y lomo 大変な,途方もない,とても重要な
/de tope a tope 端から端まで
/de tra'nsito 立ち寄っただけの,トランジットの
/de trabajo 仕事で
/de trave's 斜めに
/de trecho a trecho ときどき,ところどころで,各所に,間隙をおいて
/de trecho en trecho ときどき,ところどころで,間隔を置いて,各所に
/de tu parte 君から,君の方から
/de tu' a tu' 対等に
/de turno 当番の
/de u'rtima moda 最新の
/de ultratumba 死後の,あの世の
/de un aliento 一息に,一気に,続けて,休むことなく
/de un bocado 一口で
/de un brinco 一跳びで
/de un golpe 一気に,一度に
/de un lado ---, de otro 一方で〜,また他方で〜
/de un lado para otro あちらこちらへ
/de un modo (口語)〜の様子ったら(強調を示す)
/de un momento a otro すぐに,今にも,間もなく
/de un salto ひとっ飛びに
/de un ti'ron 一気に,一度に
/de un tiempo a esta parte 最近
/de un tiro 一発で
/de un tiro'n +1 一度に,一気に
/de un tiro'n +2 ひったくりで
/de un vuelo 急いで,速やかに,一気に
/de una galopada すぐに,ひとっ飛びで
/de una hebra (中南米)一気に
/de una hebrita (中南米)一気に
/de una manera indirecta 遠回しに
/de una manera oficial 正式に
/de una pieza (口語)唖然として,驚いて,立ちすくんで
/de una sentada 一気に,休まずに
/de una tirada 一度に,中断せずに,一気に
/de una vez 一度に,一気に,決定的に,一度できっぱりと,さっさと
/de una vez para siempre (一度で)決定的に,きっぱりと,一気に
/de uno en uno 1つずつ,1人ずつ,一つずつ,一人ずつ,順々に
/de un~as 敵意のある,ひどく仲が悪く
/de urgencia 緊急の,応急の
/de usar y tirar 使い捨てにできる
/de uso personal 個人用の
/de uso y ocupacio'n 事業中断
/de uvas a brebas (口語)たまにしか〜しない
/de uvas a peras たまにしか〜しない
/de vacaciones 休暇で
/de vaci'o +1 空手で帰る,空手で行く,荷を積まないで
/de vaci'o +2 成果なく,無益に,空しく
/de valor 価値の高い,貴重な
/de ve'rtigo (口語)すごい,ものすごい
/de veinticinco alfelir (口語)着飾って,おめかしして
/de veras 本当に,心から,本気で
/de verdad +1 本当に,確かに,真面目に,真剣に,実際に
/de verdad +2 本物の,立派な
/de vestir 正装用の,フォーマルな
/de vez en cuando 時たま,時々,しばしば
/de vicio わけもなく,いたずらに,癖で,理由もなく
/de vida alegre (女性が)生活が乱れている,身持ちが悪い
/de vidrio ガラスの
/de viejo 中古の,修理の
/de vienticinco alfileres (口語)着飾って,おめかしして
/de viso 有名な,偉い,(人が)重要な
/de viva voz 口頭で,肉声で,口で伝えて
/de voluntad 好意で
/de vuelo すばやく,即座に
/de vuelta 帰り道で,帰りに,帰りがけに
/de'bil +1 弱い,衰弱した,かすかな,停滞している
/de'bil +2 気弱な
/de'bil +3 弱者
/de'bilmente かすかに
/de'bito 借方
/de'cada 10年間,10年
/de'cimo,ma 第十の,十番目の,十分の一(の)
/de'ficit 赤字,欠損,不足,(m.)品不足
/de'ficit comercial 貿易赤字,貿易欠損
/de'ficit cro'nico 慢性的赤字
/de'jame que 〜させてくれ
/de'spota 専制君主,暴君
/deambular 散歩する,そぞろ歩く
/deambulatorio 周歩廊
/debajo (adv.)下に,下で
/debajo de 〜の下に
/debate 討論,論議,ディスカッション
/debate pu'blico 公開討論会
/debatir 討論する,(vt.)討議する
/debe 借方(簿記)
/deber +(infinitivo) 〜しなければならない
/deber +1 〜しなければならない,借りがある
/deber +2 義務,責務,勤め,宿題
/deber a 〜に借金がある,負っている,〜を借りている,負債を負う
/deber algu'n dinero a 金を借りている
/deber de +(infinitivo) 〜するに違いない,〜に違いない,〜するはずだ
/deberes 宿題
/deberse a +1 (〜に対する)義務がある
/deberse a +2 (〜に)原因がある
/debete televisivo テレビ討論会
/debi' +(infinitivo) 〜すべきだった
/debido a 〜のために(原因),〜が原因で,〜のせいで,〜という理由で
/debido,da 当然の,しかるべき
/debil 弱い
/debilidad 弱さ,弱点
/debilita'rsele a ___ vista 視力が衰える
/debilitamiento 衰弱した感じ
/debilitar 弱める,衰弱させる
/debilitarse 衰弱する,弱まる
/debilitarse fisicamente 体力が衰える
/deblarse 曲がる
/deblitacio'n 衰弱
/debo confesar 実は・・・
/debut デビュー,初登場,初出場
/debutar デビューする
/decadencia 衰退,退廃,衰え
/decadente 退廃的な,衰退した,(芸術)デカダンの
/decaer 衰える,寂れる,弱くなる
/decai'do,da 寂れた,衰えた
/decaimiento 衰弱
/decano,na 学部長
/decantarse (por,hacia)〜に心が傾く
/decapitar 打ち首にする
/decargar mercancia's en un puerto 港で荷揚げする
/decatlo'n 十種競技
/decena 10個組,10のまとまり
/decenio 10年
/decente 礼儀にかなった,(服装などが)きちんとした,慎ましい,(a.)品位のある,慎みのある,まともな
/decentemente 身だしなみを整えて
/decepcio'n 落胆,期待外れ,失望,(f.)幻滅
/decepcionante 期待外れの
/decepcionar がっかりさせる,失望させる
/decepcionarse 落胆する,失望する
/decididamente 覚悟を決めて,決然として
/decidido,da +1 決心した,決定した
/decidido,da +2 決然とした,きっぱりした
/decidir +1 決心する,決める,決定する,決議する
/decidir +2 決定を下す,裁決する
/decidir ___ 決意させる
/decidir por votacio'n 採決する
/decidirse a +(infinitivo) 〜することを決心する
/decilitro デシリットル
/decimal 十進法の
/decir 言う,告げる,述べる
/decir a ___ cuatro verdades 〜に直言する,ずけずけ言う
/decir a secas ぶっきらぼうに言う
/decir a tientas 当てずっぽうに言う
/decir a todo ame'n (口語)何にでも賛成する
/decir adio's a +1 〜に別れを告げる
/decir adio's a +2 (口語)〜をあきらめる
/decir barbaridades 馬鹿げたことを言う
/decir claro はっきり言う
/decir con otras palabras 言い換える
/decir cuatro verdades a 〜にはっきり言う,直言する
/decir de con~a 冗談で言う
/decir el corazo'n 虫が知らせる,予感がする
/decir en secreto 内密に言う,打ち明ける
/decir entre dientes ぼそぼそと言う,ぶつぶつ言う,口ごもる,聞き取れないように言う
/decir horrores 悪口を言う
/decir las cosas tal como son 事実をありのままに述べる
/decir mentiras うそをつく
/decir misa ミサを行なう
/decir palabras consoladoras a 〜に慰めの言葉をかける
/decir para si' ひとりごとを言う,心の中で言う
/decir para su capote 独り言を言う
/decir para su coleto (口語)独り言を言う,内心で言う
/decir pastes de (口語)〜のひどい悪口を言う
/decir por decir 何の気なしに言う,ただわけもなくしゃべる
/decir que +(indicativo) 言う,述べる
/decir que +(subjuntivo) 〜するように言う,〜するよう命令する
/decir sin rodeos はっきり言う
/decir un cumplido a お世辞を言う
/decir una groseri'a 下品なことを言う
/decirse +1 ひとりごとを言う,内心考える
/decirse +2 (3人称で)〜と言われる
/decirse a si' mismo 自分に言い聞かせる,心の中で言う,独り言を言う
/decisio'n 決心,決議,(f.)決定
/decisio'n final 最終決定
/decisio'n inoportuna 時機を失した決断
/decisio'n por mayori'a 多数決
/decisivo,va 決定的な
/declaracio'n +1 声明,宣言
/declaracio'n +2 申告,届け
/declaracio'n de aduanas 税関申告書
/declaracio'n de bancarrorio 破産宣告
/declaracio'n de ingresos nulos 白紙の状態
/declaracio'n de la renta 確定申告
/declaracio'n de quiebra 破産宣告
/declaracio'n de renta 所得申告
/declaracio'n independencia 独立宣言
/declaracio'n sobre la renta 確定申告
/declarar +1 表明する,宣言する,証言する,言明する
/declarar +2 (税関・税務署などで)申告する,届け出る
/declarar la guerra 宣戦を布告する
/declarar mercanci'as en la aduana 商品を税関に申告する
/declarar sus compras 購入品の申告をする
/declararse (災害などが)発生する,自分は〜であると言明する
/declararse a 愛情を告白する
/declinacio'n 衰退,屈折,格変化
/declinar +1 衰える,衰退する
/declinar +2 終わりに近づく
/declinar +3 断わる,辞退する
/declive 傾斜,下り勾配,衰退
/decolorarse 褪せる,色が褪める,変色する
/decomiso 財産の没収
/decoracio'n +1 装飾,飾り付け,装飾品,装飾法
/decoracio'n +2 舞台装置
/decoracio'n de interiores 室内装飾,インテリア
/decorado 舞台装置,大道具,装飾
/decorador,ra 装飾家,装飾美術家
/decorar (vt.)装飾する,飾る,飾りつける
/decorativo,va 装飾的な,装飾の,飾り物の
/decoro 品格,端正さ
/decoroso,sa 品格のある,端正な
/decre'pito,ta 老いぼれた,衰退した,よぼよぼの
/decrecer 減少する,衰退する
/decreciente 減少する,少なくなる,減少している
/decrecimiento 減少
/decrescendo デクレッシェンド
/decretar 発布する,布告する,裁決する
/decreto 法令,政令
/decuidado,da 不注意な,怠慢な,おろそかにされた
/ded pulgar 親指
/dedal 指貫き
/dedicacio'n +1 献身,専心
/dedicacio'n +2 献納
/dedicar +1 充当する,当てる
/dedicar +2 ささげる,貢献する
/dedicar a 充当する,捧げる,奉納する,当てる
/dedicarse [a-に]従事する,専念する
/dedicarse a 〜に従事する,献身する,〜に専念する
/dedicarse a los negocios 商売にたずさわる
/dedicarse al comercio 商売をする
/dedicarse al comercio exterior 貿易に従事する
/dedicatoria 献辞
/dedo 指
/dedo anular 薬指
/dedo cordial 中指
/dedo i'ndice 人差し指,人差指,人さし指
/dedo medio 中指
/dedo men~ique 小指
/dedo pulgar 親指
/dedos finos ほっそりした指
/deduccio'n 推論,演繹法,(税金の)控除
/deducciones personales 所得税控除
/deducible 控除できる
/deducir +1 推論する,推定する,演繹する
/deducir +2 控除する,差し引く
/deducir un --- por ciento del sueldo 給料から〜パーセント差し引く
/defecto 短所,(m.)欠陥,欠点,キズ
/defectuoso,sa 欠陥のある,欠点のある
/defender 防ぐ,防御する,防衛する,弁護する,守る,(vt.)〜を守る
/defender a --- a capa y espada 〜を必死に守る,死守する
/defender el honor 名誉を守る
/defender su horna 名誉を守る
/defenderse +1 身を守る,自衛する
/defenderse +2 うまく切り抜ける
/defenderse como gato panza arriba 必死で抵抗する
/defenderse del fri'o 寒さから身を守る
/defensa +1 防衛,弁護,防御,バックス,後衛,守備
/defensa +2 (スポーツ)ディフェンス,ディフェンダー
/defensa legi'tima 正当防衛
/defensa propia 自衛
/defensas por zonas (サッカー)ゾーン・ディフェンス
/defensivo,va 防御の,防衛の
/defensor(ra) del pueblo オンブズマン
/defensor,ra 弁護する,擁護する,守護者,擁護者,弁護士,被告
/deferencia (目上の人への)尊敬,敬意
/deficiencia +1 不足,欠乏
/deficiencia +2 欠陥,欠点,短所
/deficiente +1 不十分な
/deficiente +2 欠陥のある
/deficiente +3 障害者
/deficiente en 〜が不十分な
/deficiente mental 精神薄弱者
/definicio'n 定義,定義づけ
/definir +1 定義する
/definir +2 明確にする
/definir +3 決定する
/definir su actitud 態度をはっきりする
/definir una palabra 言葉の意味を定義する
/definirse (v.)自分の考え(態度)を明確にする
/definitivo,va 確定的な,決定的な,最終的な
/defintivamente 最終的に,確定的に
/deflacio'n デフレーション
/deflagracion 爆燃
/deforestacio'n 森林破壊
/deformacio'n 変形,ゆがみ,ひずみ
/deformar 変形させる,ゆがめる,変形する,形をくずす
/deformar la verdad 事実を歪曲する
/deformarse 崩れる,変形する,ゆがむ
/deforme 奇形の,でき損ないの,歪曲された,(a.)形の崩れた
/defraudacio'n 詐取,期待外れ,詐欺
/defraudar +1 失望させる,期待を裏切る
/defraudar +2 横領する,だまし取る,詐取する
/defraudar en 〜から横領する,詐取する
/defuncio'n 死亡
/degeneracio'n 退化,退廃
/degenerar 退化する,退廃する
/degollacio'n 斬首
/degollar 打ち首にする
/degradar 〜の地位を下げる,(vt.)(地位,称号を)剥奪する,降格させる,の品位を落とす,ぼかす,劣化させる
/degradarse 堕落する,品位を落とす
/degustacio'n 試食,試飲
/degustar 味わう,試食する,試飲する
/deidad 神性,神
/deificar 神格化する
/dejadez 怠惰,投げやり
/dejado,da 不精な,怠惰な
/dejar 置きっぱなしにする,捨てる,〜から去る,させておく,〜のままにする,任せる,残す,放棄する,貸す,利益を生む
/dejar +(infinitivo) 〜させる,〜するままにしておく,〜させておく
/dejar +1 残す,置いておく,置きっぱなしにする
/dejar +2 (+形容詞・副詞・過去分詞〜の状態に)しておく
/dejar +3 放棄する,(場所を)去る,捨てる
/dejar +4 貸す
/dejar +5 (利益を)生む
/dejar +6 任せる
/dejar --- a un lado +1 〜をわきに置く,無視する,放っておく,のけ者にする
/dejar --- a un lado +2 抜かす,とばす
/dejar --- al tiempo 〜を時が解決するのを待つ
/dejar --- con la miel en los labios 〜の目の前にあるおいしいものを取り上げる
/dejar --- en el aire 〜を未解決のままにしておく
/dejar --- temblando (口語)〜をほとんど空っぽにしてしまう,消費してしまう
/dejar ___ a 〜を〜させるままにする
/dejar ___ en el sitio 即死させる
/dejar ___ en paz 〜をそっとしておく,かまわない
/dejar a --- en las astas del toro (口語)〜を見殺しにする,見捨てて苦境に置く
/dejar a ___ chato (口語)〜を驚かせる
/dejar a ___ colgado (口語)〜を裏切る,失望させる
/dejar a ___ con un palmo de narices 〜との約束を破る,〜をだます,欺く
/dejar a ___ en la calle 〜を解雇する,やめさせる,追い出す
/dejar a ___ en la estacada (口語)窮地にいる人を見捨てる,置き去りにする
/dejar a ___ en los huesos 〜を骨と皮ばかりにする
/dejar a ___ en pelota (俗)〜の金を巻き上げる
/dejar a ___ plantado (口語)〜との約束をすっぽかす,〜を待ちぼうけさせる,見捨てる
/dejar a ___ sin camisa 〜を一文無しにする
/dejar a ___ tranquilo 〜をそっとしておく
/dejar adivinar ほのめかす,それとなく言う
/dejar al descubierto (危険などに)さらす
/dejar al margen 〜を無視する
/dejar aparte わきにおく,除外する,当面は扱わない
/dejar atra's 追い越す,通り過ぎる
/dejar bastante que desear かなり不十分なところがある
/dejar caer +1 それとなくほのめかす,口を滑らす
/dejar caer +2 (うっかり)落とす
/dejar clavado 呆然とさせる
/dejar correr 〜を成り行きにまかせる
/dejar correr las cosas そのままにしておく
/dejar cortado さえぎる,中断する
/dejar de +(infinitivo) 〜するのを止める,〜しない,(否定文で)〜するのをやめない,必ず〜する
/dejar de fumar 禁煙する
/dejar dicho 言う,述べる
/dejar dormir 人を眠らせる,放っておく
/dejar el campo libre 戦闘を止める,競技を止める,降りる
/dejar el coche en el garaje 車を車庫へ入れる
/dejar el equipaje en la consigna 荷物を手荷物預かり所に預ける
/dejar en blanco 何も書かないでおく
/dejar en el aire 未解決のままにしておく
/dejar en el tintero 言わずにおく,書かずにおく
/dejar en zaga 引き離す,追い抜く
/dejar escapar +1 逃がす,逸する
/dejar escapar +2 思わず(言葉を)もらす,ため息をつく
/dejar establecido 設立する,取り決める
/dejar feo a 〜に恥をかかせる
/dejar fri'o 〜をぞっとさせる,〜をびっくりさせる
/dejar fuera ほうっておく,除外する
/dejar huellas 足跡を残す
/dejar la bebida 酒をやめる
/dejar la herencia 遺産を残す
/dejar libre el paso 通りやすくする
/dejar limpio a (口語)〜を一文無しにする
/dejar mal sabor 悪い後味を残す
/dejar mal sabor de boca a 〜に後味の悪さを残す
/dejar margen 余白を残す
/dejar mucho que desear 非常にできが悪い,まったく不満足である,不十分なところがたくさんある
/dejar paz en 〜をそっとしておく
/dejar plantado 待ちぼうけをくわせる
/dejar por 〜と見なす,〜として扱う
/dejar que +(subjuntivo) 〜させる
/dejar que ruede la bola なりゆきに任せる
/dejar reposar 蒸らす,そのままにする,沈んだままにする
/dejar seco a (口語)〜を即死させる,呆然とさせる,〜を一瞬のうちに殺す,唖然とさせる
/dejar sentado 明らかにしておく
/dejar sen~alado a 〜に跡を残す,〜に傷を残す
/dejar su tierra 故郷を後にする
/dejar tendido a (口語)〜を打ちのめす
/dejar tirado a 〜を見捨てる
/dejar tirando a (人を)窮地に立たせる,見殺しにする
/dejar tonto a 〜を煙に巻く
/dejar traslucir ほのめかす,示唆する
/dejar un margen del 10% para el porte 運賃として10%を加える
/dejar un mensaje 伝言を残す,メッセージを残す
/dejar un recado a 伝言を残す
/dejar una herencia 遺産を残す
/dejar ver ほのめかす,悟らせる,明らかにする
/dejar zapatero (トランプ)でき役をなくす
/dejarlo por imposible 見放す
/dejarse +1 置き忘れる
/dejarse +2 〜されるままにする
/dejarse abatir 意気阻喪する,気が滅入る
/dejarse arrastrar por 〜に夢中になる
/dejarse beber (酒などが)美味である
/dejarse caer うっかり取り落とす,飛び降りる,ひょっこり現われる,ふいに姿を見せる,出会う,立ち寄る
/dejarse caer con 〜をそれとなく持ち出す,暴露する
/dejarse convencer 説得される,納得する
/dejarse de 〜をやめる
/dejarse de cuentos よけいなことを言わない,すぐに本題に入る
/dejarse de historias ただちに本論に入る
/dejarse decir 口を滑らす,軽々しくしゃべる
/dejarse en el tintero 言わずにおく,書かずにおく
/dejarse ir 熱中する,羽目を外す,投げやりになる
/dejarse la barba 髭をはやす
/dejarse las un~as en 〜に苦心する,腕によりをかける,〜を一生懸命にする
/dejarse llevar de la corriente 大勢に従う,状況に流される
/dejarse llevar por +1 〜の言いなりになる,〜の意見に従う
/dejarse llevar por +2 〜に我を忘れる
/dejarse querrer ちやほやされる
/dejarse rogar もったいぶる
/dejarse ver 目立つ,姿を現わす,顔を見せる,姿を見せる
/dejetivo,va 客観的な
/dejo 言葉のなまり
/del de+el
/del brazo con 〜と一緒に,〜と腕を組んで
/del brazos 互いに腕を組んで
/del carajo +1 (俗)すばらしい,すごい
/del carajo +2 (俗)つまらない,ひどい
/del di'a +1 新しい,新鮮な,今日の
/del di'a +2 最新の,今流行の
/del labios afuera 誠実ではない,口先だけの
/del mala gana いやいやながら
/del mismo modo que 〜と同様に
/del modo que +(subjuntivo) 〜であるように
/del momento 現在の,今の,最近の,今話題の
/del monto'n 平凡な,大したことのない
/del mundo entero 世界中の
/del orden de およそ
/del primer de un voleo すばやく
/del principio al fin 初めから終わりまで
/del reve's 前後逆さまに,裏表が逆に
/del tiempo del rey que rabio' 大昔の
/del todo 完全に,すっかり,まったく
/delantal エプロン,前掛け
/delante 前に,目の前に
/delante de 〜の前で,〜の前に
/delante de las narices de ___ 〜の鼻先に,すぐ目の前に
/delantera 前部,フォワード陣(スポーツ)
/delantero (m.)(サッカー)フォワード,前衛
/delantero centro (サッカー)センターフォワード
/delantero,ra 前方の,前にある
/delatar 密告する,暴く
/delator,ra 密告者
/delegacio'n +1 代表団,使節団
/delegacio'n +2 (権限などの)委任
/delegacio'n +3 代表事務所,支店
/delegacio'n de polici'a 警察署
/delegado(da) sindical(la) 労働組合の代表者
/delegado,da 代表者,エージェント,補佐,代理
/delegar 委任する
/deleitar 楽しませる
/deleitarse 楽しむ
/deleite 楽しさ,喜び
/deletrear スペルを言う,綴りを言う
/deleznable もろい,砕けやすい,根拠が薄弱な
/delfi'n (m.)イルカ,海豚
/delgadez 細さ,薄さ
/delgado,da +1 やせた,細い,すらりとした
/delgado,da +2 薄い
/delgado,da +3 (土地が)やせた
/deliberacio'n 協議,討議,審議
/deliberadamente 故意に,慎重に
/deliberar 協議する,討議する,審議する
/delicadeza 繊細さ,気配り
/delicado,da +1 繊細な,洗練された
/delicado,da +2 微妙な,傷つきやすい,脆い
/delicia 喜び,歓喜
/delicioso,sa +1 ここちよい,楽しい
/delicioso,sa +2 おいしい,美味な
/delincuencia (集合的に)(f.)犯罪,非行
/delincuencia juvenil 青少年犯罪
/delincuente (s.)犯罪者,罪人,軽犯罪者;(a.)罪を犯した,非行の
/delineante 製図家
/delinear 輪郭を描く,線で描く,あらましを述べる
/delinquir 違反する
/deliquio 気絶
/delirante 精神が錯乱した
/delirar 精神錯乱を起こす,逆上する,(vi.)うわごとを言う
/delirio +1 精神錯乱,逆上,うわごと
/delirio +2 熱狂,夢中,狂乱
/delito (軽い)犯罪,違反,法律違反
/delito de lesa majestad 不敬罪,大逆罪
/delitos ciberne'ticos サイバー犯罪,コンピュータ犯罪
/delta 三角州
/dema's +1 その他の,そのほかの
/dema's +2 (その)他の人・物・事
/demacrado,da やつれた
/demago'gico,ca 扇動的な,デマの
/demagogia デマゴギー
/demagogo,ga 民衆扇動家,デマゴーグ
/demanda +1 要求,請求,提訴,クレーム,権利の主張
/demanda +2 需要,注文
/demanda escrita 請求金額
/demanda estacional 季節的需要
/demanda por dan~os y prejuicios 損害賠償の訴え
/demandante 原告
/demandar +1 要求する,請求する,望む,求める
/demandar +2 (法律)訴える,告訴する
/demarcacio'n 境界(画定)
/demarcar 境界を定める
/demas そのほかの
/demasi'a 過度
/demasiado holgado(da) (服などが)大きすぎる
/demasiado serio(ria) 堅苦しい
/demasiado,da +1 あまりに多くの,過度の,あまりの
/demasiado,da +2 あまりに,過度に
/deme'rito 欠点,デメリット
/demencia 精神錯乱,狂気,痴呆症
/demente 精神の錯乱した人,[男女同形]狂人,(a.)発狂した
/demo'crata 民主主義者
/democra'tico,ca 民主的な,民主主義の
/democracia 民主主義
/democracia parlamentaria 議会制民主主義
/demografi'co,ca 人口の
/demoler 建造物を壊す,解体する,取り壊す
/demolicio'n 解体
/demonio 悪魔
/demora 遅延,(f.)遅れ
/demorar 遅らせる,ぐずぐずする,とどまる,遅くなる
/demorarse 遅れる,遅くなる
/demostracio'n 立証,証明,表明,実演
/demostrar +1 示す,見せる
/demostrar +2 証明する,明らかにする,立証する
/demostrar +3 実演する,実際にやって見せる,デモンストレーションをする
/demostrar intere's 興味を示す
/demostrar su enfado 怒りを表わす
/demostrar su inocencia 無実を証明する
/demostrar sus sentimiento 感情を面に出す
/demostrativo,va 論証に役立つ,明示する
/demudado,da 蒼ざめた
/denegar 拒絶する
/denigrar けなす,侮辱する
/denodadamente 勇敢に,根気よく
/denodado,da 勇敢な,断固とした,根気よい
/denominacio'n 命名,名称,デノミネーション(経済)
/denominar 命名する,〜と呼ぶ
/denotar 示す,表す
/densidad +1 密度,濃度
/densidad +2 比重
/densidad de poblacio'n 人口密度
/denso,sa 密度の高い,濃い
/dentadura (集合的に)歯
/dentadura postiza 義歯
/dental 歯の,歯音
/dentellado,da 歯のある,ぎざぎざの
/dentera 酸味で歯が浮く感じ
/denti'frico 歯磨き
/denti'frico,ca 歯磨きの
/dentista 歯科医,歯医者
/dentro 中に
/dentro de 〜の中に,〜が経過してから
/dentro de +1 〜の中に,〜の中で
/dentro de +2 (時間)〜後に,〜経ったら,〜が経過してから
/dentro de -- meses 今から〜ヵ月後に
/dentro de -- semanas 今から〜週間後に
/dentro de nada 今すぐ
/dentro de poco 近いうちに,まもなく,そのうちに,やがて,すぐに
/dentro de quince di'as 二週間後に
/dentro de un mes 一ヵ月後に
/dentro de un momento じきに
/denuncia 訴え,密告,告発(状)
/denunciar 告訴する,(不正などを当局に)訴え出る,密告する,告発する,(公然と)示す
/denunciar un robo a la polici'a 警察に盗難を届け出る
/departamento +1 部門,部,(政府の)省,(大学の)学科,課
/departamento +2 区分,仕切り
/departamento +3 〈ラ〉部屋,アパート
/departamento +4 売り場
/departamento amueblado 家具付アパート
/departamento de 'marketing' マーケティング部門
/departamento de contabilidad 経理部
/departamento de disen~o 設計部門
/departamento de exportacio'n 輸出部門
/departamento de produccio'n 製造部門
/departamento de siquiatri'a 精神科
/departamiento de reclamaciones 事故・苦情処理係
/departir 話し合う
/depende de 〜による
/dependencia +1 依存,従属
/dependencia +2 支店,出張所,支局
/depender 依存する,所属する
/depender de +1 〜による,〜しだいである
/depender de +2 〜に従属する,依存する,〜に頼る
/depender de +3 〜を信頼する
/dependiente,ta +1 (a.)(形容詞)従属する,依存する
/dependiente,ta +2 店員,係員
/depilar 脱毛する
/depilatorio 脱毛剤
/deplorable 嘆かわしい,遺憾な
/deplorar 嘆く
/depo'sito +1 預けること,委託,預けもの,預かりもの,貯蔵
/depo'sito +2 預金,保証金,供託金,頭金,内金
/depo'sito +3 保管所,倉庫
/depo'sito +4 タンク,槽
/depo'sito +5 (ホテル・フロントの)貴重品預かり所
/depo'sito a plazo fijo 定期預金
/depo'sito de articulos de valor 貴重品預かり
/depo'sito de gasolina ガソリンタンク
/depo'sito no reembolsable 払戻不能手付金
/depo'sito reembolsable 払い戻し可能な前払金
/deponer +1 下に置く,捨てる
/deponer +2 解任する
/deponer +3 証言する(法律),供述する
/deponer las armas 武器を捨てる
/deportar 国外追放する,流刑にする
/deporte スポーツ
/deporte en equipo 団体競技
/deporte individual 個人スポーツ
/deporte na'utico 水上スポーツ
/deportes de invierno ウインタースポーツ
/deportista スポーツマン,スポーツ好きの
/deportista profesional プロスポーツ選手
/deportividad スポーツマンシップ
/deportivo クーペ(車)
/deportivo,va スポーツの,スポーツマンらしい
/deposicio'n 排便
/depositador,ra 預金者
/depositante 預金者
/depositar +1 預ける,入金する,貯金する,〜に銀行口座をもつ
/depositar +2 託す,信頼を寄せる
/depositar su confianza en 〜に信頼を寄せる
/depositar sus ahorros en el banco 銀行に預金する
/depositario,ria 受託者,保管者
/depositarse 沈殿する
/depravacio'n 堕落
/depravar 堕落させる
/depravarse 堕落する
/depreciacio'n 価値の低下,減価償却
/depreciar 貨幣の価値を下げる
/depreciar el valor de un activo 資産価値を下げる,帳簿価額を下げる
/depreciarse 価値が下がる
/depresio'n +1 気落ち,意気消沈,鬱状態,憂鬱
/depresio'n +2 (地盤の)沈下
/depresio'n +3 (経済)不況,不景気
/depresio'n +4 (気象)低気圧
/depresio'n nerviosa 神経衰弱
/deprimido,da 落ち込んだ,意気消沈した
/deprimir 意気消沈させる
/deprimirse 意気消沈する
/deprisa 急いで
/depuracio'n +1 (f.)浄化,純化,粛清,洗練,粛正
/depuracio'n +2 (PC)デバッグ
/depurador,ra (a.)浄化する(形容詞)
/depurar +1 浄化する,純化する,精製する
/depurar +2 粛清する,追放する,パージする
/depurar el agua 水を浄化する
/dereccio'n de reenvio 転送先
/derecha +1 右,右側,右手側
/derecha +2 (政治)右翼,右派
/derecha +3 舞台の上手
/derecha campo ライト(野球)
/derechista 右翼の(人),右派の(人)
/derecho +1 権利
/derecho +2 法律,法律学,法学
/derecho +3 (紙などの)表面
/derecho +4 (テニス)フォアハンド
/derecho civil 公民権
/derecho criminal 刑法
/derecho de ocupacio'n 占有権
/derecho de paso 地役権
/derecho de pernada (史)領主の初夜権
/derecho de prioridad 優先権
/derecho de retencio'n 留置権
/derecho de voto 投票権
/derecho mercantil 商法
/derecho,cha +1 右の,右翼の,右派の
/derecho,cha +2 まっすぐな
/derecho,cha +3 まっすぐに
/derechos 料金,税金,入場料
/derechos aduaneros 関税
/derechos de aduana 関税
/derechos de autor 著作権,ロイヤルティ
/derechos de importacio'n 輸入関税
/derechos de matri'cula 入学金,授業料
/derechos fundamentales del hombre 基本的人権
/derechos humanos 人権
/deriva (船,飛行機が)コースから流されること
/derivado 派生物,副産物
/derivar 方向をそらす,導く
/derivar de 〜から生じる
/derivarse +1 由来する,派生する(言語)
/derivarse +2 (船が)流される
/dermatitis 皮膚炎
/dermatologi'a 皮膚科
/dermatosis (f.)皮膚病
/derogar 法律などを廃止する
/derramamiento こぼすこと,流出,離散
/derramamiento de sangre 流血
/derramar 涙・血などを流す,こぼす,まき散らす
/derramar la'grimas 涙を流す
/derramar sangre 血を流す
/derramarse 流れる,こぼれる,溢れる,散らばる
/derrame 流出,漏出,傾斜,(m.)分泌物,流出物,漏出液
/derrapar 自動車がスリップする
/derredor [al derredor][en derredor][de - の] 回りに
/derretir 熱で溶かす,金を乱費する,(v.)溶かす,溶解する
/derretirse (v.)溶ける(固体が液体に変わる),de〜に情熱を燃やす,やきもきする
/derribar +1 (建物などを)壊す,倒す,撃墜する
/derribar +2 (政府などを)倒す,失脚させる
/derribar +3 (サッカー)(vt.)倒す
/derribar al gobierno 政府を倒す
/derrocar 政府を転覆させる,打倒する,失脚させる
/derrocar al dictador 独裁者を倒す
/derrochar 浪費する
/derrochar la fortuna 財産を乱費する
/derroche 浪費,散財
/derrota +1 敗北
/derrota +2 航路,針路
/derrota +3 (f.)(サッカー)敗北,負け
/derrotar 負かす,打ち負かす,破る
/derrotero 航路,針路
/derrtir 熱で溶かす
/derrumbamiento 倒壊,落盤,崩壊,暴落
/derrumbar +1 (建物を)倒壊させる,崩壊させる
/derrumbar +2 (精神的に)打ちのめす
/derrumbarse +1 倒壊する,崩壊する,崩れる,暴落する
/derrumbarse +2 (希望などが)崩れさる
/derrumbe 転落,崩壊,倒壊
/desabotonar 〜のボタンを外す,花が開く
/desabotonarse 自分の服のボタンを外す,ボタンが外れる
/desabrido,da 味がない,まずい,むっつりした,無愛想な,気候が不順な
/desabrochar ボタンを外す,ホックを外す
/desabrocharse 外れる,自分のボタン(ホック)を外す
/desacato 不服従,侮辱(罪)
/desacertado,da 的外れの,見当外れの,不適切な,的外れ
/desacierto 見当外れ,へま
/desaconsejado,da 無分別な,無思慮な,的外れな,不適切な
/desaconsejar 〜をしないように勧める
/desacorde con 一致しない,調和しない
/desacreditar 〜の信用を失わせる,けなす
/desacuerdo 不一致,誤り
/desafi'o 挑戦,決闘の申し込み,反抗;決闘の申込
/desafiante 挑戦的な
/desafiar 挑戦する,立ち向かう
/desafilado,da (切れ味が)鈍くなった
/desafinarse 楽器(声)の調子が狂う
/desaforado,da とてつもない,並外れた
/desafortunadamente 不運にも,残念ながら
/desafortunado,da 不幸な,不運な
/desagradable 不快な,不愉快な,感じの悪い(人),気持ちの悪い
/desagradar 不快に感じられる,不快感を与える
/desagradecido,da 恩知らずな
/desagrado 不快,不満
/desagraviar 〜に償いをする,謝罪をする
/desagravio 償い,謝罪
/desagu:e 排水管,排水溝
/desaguar +1 排水する
/desaguar +2 (水などが)流出する
/desaguar en (川が〜に)流れ込む
/desaguisado 侮辱,暴行
/desaguisado,da 不法な
/desahogado,da ゆとりのある,広々とした
/desahogar (感情の)はけ口を与える,(感情を)あらわにする
/desahogar su enfado 怒りをぶちまける
/desahogarse 気が楽になる,真情を吐露する,息抜きをする
/desahogo 心の安らぎ,ゆとり
/desahuciar 医者がさじを投げる,借家人を立ち退かせる
/desahucio 立ち退き
/desairar 軽んじる,軽視する
/desaire 軽蔑,軽視,魅力のなさ
/desajustar (調子・バランスを)狂わす
/desajustarse 狂う,乱れる
/desajuste 狂い
/desalentador,ra がっかりさせる
/desalentar 気落ちさせる,落胆させる
/desalentarse 気落ちする
/desaliento がっかりすること,落胆
/desalin~ado,da だらしのない
/desalin~o (身の回りの)だらしなさ
/desalmado,da 凶悪な,血も涙もない
/desalojar +1 立ち退かせる
/desalojar +2 立ち退く,立ち去る
/desalojo 立ち退き
/desamarrar もやい綱を解く,ほどく
/desamor 冷やかさ,嫌悪
/desamparado,da 身寄りのない,(場所が)吹きさらしの,人気のない
/desamparar 見捨てる,見放す,(権利などを)放棄する
/desamparo 寄るべなき
/desandar lo andando 来た道を逆戻りする
/desangrar (大量に)出血させる,〜から金を搾り取る
/desangrarse 出血する
/desanimado,da 元気のない,がっかりした,活気のない
/desanimar がっかりさせる,失望させる,気力を奪う
/desanimarse かっかりする,気を落とす
/desanudar 結び目をほどく
/desapacible 嫌な,不快な
/desaparecer 滅びる,消失する,姿を消す,見えなくなる,消える
/desaparecer del mapa この世から姿を消す
/desaparecido,da 行方不明者
/desaparicio'n 見えなくなること,消滅
/desapego 冷淡,無関心
/desapercibido,da 思いがけない
/desaplicado,da 勤勉でない
/desaprobar 非難する,反対する
/desaprovechado,da 浪費された,怠惰な
/desaprovechar 利用し損なう
/desapuntar 縫い目をほどく,(銃などの)照準を外す(狂わせる)
/desarmar +1 武装解除する
/desarmar +2 (機械などを)分解する
/desarme 軍隊縮小,武装解除,分解
/desarraigar 根こそぎにする
/desarraigo 根こそぎ,根絶
/desarreglado,da 乱雑な,乱れた
/desarreglar 乱雑にする,(調子・計画などを)狂わす
/desarreglo 乱雑,乱れ
/desarrollar +1 発達させる,発展させる,発育させる
/desarrollar +2 (巻いたものを)広げる,伸ばす
/desarrollar +3 展開する
/desarrollar +4 開発する
/desarrollar la capacidad 能力を伸ばす
/desarrollar la personalidad 個性を伸ばす
/desarrollar una actividad 活動を繰り広げる
/desarrollar una nueva tecnologi'a 新しい技術を開発する
/desarrollarse 発展する,発達する,発育する,広がる
/desarrollo +1 発達,発展,発育
/desarrollo +2 展開,推移,開発
/desarrollo de la enfermedad 病気の経過
/desarrollo econo'mico 経済発展
/desarticular (関節を)はずす,分解する,解体する
/desaseo よごすこと,よごれ,乱雑
/desasir 放す,(vt.)放つ
/desasirse 離れる
/desasirse de 手放す,〜から離れる
/desasosegar 不安にする,平穏を乱す
/desasosegarse 気をもむ
/desasosiego 不安,気がかり
/desastrado,da だらしのない,汚らしい
/desastre 災害,災い,惨敗
/desastre natural 天災
/desastroso,sa 惨憺たる
/desatar +1 不注意な,ぼんやりした
/desatar +2 失礼な
/desatar un paquete 包みをほどく
/desatarse 解ける,(自分の〜を)解く
/desatascar (管の)詰まりを除去する
/desatender おろそかにする,〜に注意を払わない,無視する
/desatento,ta 注意の散漫な,失礼な
/desatinado,da 頭のおかしい
/desatino 愚かさ,大失敗
/desatornillar ねじ釘を抜く
/desautorizar 権威を失わせる,承認しない
/desavenencia 不和,対立
/desaventajado,da 不利な,不都合な
/desayunar 朝食をとる,朝食に〜を食べる,朝食を・に食べる
/desayuno 朝食
/desazo'n 不安,不快感
/desazonar 不安にさせる,迷惑をかける
/desazonarse 不快になる
/desbandarse ちりぢりに逃げる,分かれる
/desbarajuste 混乱,無秩序
/desbaratar 壊す,混乱させる
/desbastarse 洗練される
/desbloquear (封鎖などを)解除する
/desbocado,da (馬が)暴走した
/desbocarse (馬が)暴走する,かっとなる,(容器の)口が欠ける
/desbordar +1 あふれさせる
/desbordar +2 (境界・限界を)越える
/desbordar la previsio'n 予想を越える
/desbordarse 川などが溢れる,あふれる,あふれ出る
/descabalgar (馬から)降りる
/descaballado,da 常軌を逸した
/descaballar 髪を乱す,(闘牛)とどめを刺す
/descabellado,da 常軌を逸した
/descabello 角と角の間への突き(闘牛)
/descabezar un suen~o うとうとする
/descafeinado,da カフェイン抜きの(コーヒー)
/descalabro 大損害
/descalificar 失格させる,信用を失わせる
/descalifjicacio'n 失格
/descalzar 靴を脱がせる
/descalzo,za 裸足の,貧困な
/descambiar 返品する
/descaminado,da 道を誤った
/descampado 空き地
/descansado,da 疲れのとれた,安楽な
/descansar +1 休憩する,体を休める,休養する,静養する,横になる,休息する
/descansar +2 横になる
/descansar +3 休ませる
/descansar en 〜に寄りかかる
/descansar en el Sen~or 主のもとに休む,亡くなる,埋葬される
/descansar sobre 〜に寄りかかる
/descansar un poco 一休みする
/descansillo 階段の踊り場
/descanso +1 休息,休憩,休養,静養,休み
/descanso +2 慰め,安らぎ
/descanso +3 踊り場
/descanso +4 (m.)(サッカー)ハーフタイム,延長前の休憩
/descanso eterno (遠回しに)死,永眠
/descapotable コンバーチブル(車)
/descarado,da 厚かましい(人),恥知らずの(人)
/descararse 厚かましいことを言う
/descarga +1 荷揚げ,荷下ろし,(重量・負担の)軽減
/descarga +2 一斉射撃
/descarga +3 放電
/descarga +4 (PC)ダウンロード
/descargar (PC)ダウンロード
/descargar +1 (積み荷を)降ろす,荷物を降ろす
/descargar +2 発砲する
/descargar +3 (負担などを)軽減する
/descargar +4 (感情などを)ぶちまける
/descargar +5 (自然が)猛威をふるう
/descargar +6 (PC)ダウンロードする
/descargar +7 殴打を浴びせる
/descargar el nublado +1 (気象)大雨になる
/descargar el nublado +2 怒る,怒りをぶちまける
/descargar el vientre 排便する
/descargar su co'lera en 〜に八つ当たりする
/descargar un barco 船の積み荷を陸揚げする
/descargarse (職務・責任を)辞する
/descargo 荷揚げ,荷下ろし,(法律)申し開き
/descarnado,da やせこけた,(表現が)飾り気のない,むき出しの
/descaro 厚かましさ
/descarriar 道を誤らせる
/descarriarse 迷子になる,道を誤る
/descarrilamiento 脱線
/descarrilar 脱線する
/descartar 拒絶する,排除する,捨てる,除外する
/descartar una posibilidad 可能性をしりぞける
/descartarse de 不用な札を捨てる,責任を回避する
/descascarillado,da はげ落ちた
/descbrir la po'lvora (皮肉に)陳腐な話をする,よく知られていることを話す
/descendencia (集合的に)子孫,家系,血統
/descendente (a.)下降する(形容詞),下がっていく,下降的な
/descender +1 (自)降りる,下がる,下降する,下落する
/descender +2 (他)降りる,降ろす
/descender de 〜の後裔である
/descender del tren 電車から降りる
/descender la escalera 階段を降りる
/descendiente 子孫
/descenso 滑降,降下,下落,(m.)下降
/descifrar 解読する,判読する,見抜く
/descolgar +1 (掛けてあるものを)外す,(吊ってあるものを)降ろす
/descolgar +2 受話器を取る
/descolgar el auricular 受話器を取る
/descolgarse 伝わって降りる
/descolonizacio'n 非植民地化
/descolonizar 非植民地化する
/descolorido,da 色あせた,顔色の悪い
/descompaginar 乱す,めちゃめちゃにする
/descompasado,da 過度の,桁外れの
/descomponer +1 分解する,解体する,部分に分ける
/descomponer +2 乱す,だいなしにする,壊す
/descomponer +3 怒らせる
/descomponer el plan 計画をめちゃくちゃにする
/descomponerse +1 腐敗する
/descomponerse +2 (機械が)壊れる,故障する
/descomponerse +3 天候が悪化する
/descomposicio'n 分解,腐敗,故障
/descompostura 故障,混乱,無作法,だらしなさ
/descompuesto,ta 腐敗した,故障した
/descomulgar 破門する
/descomunal 並外れて大きい,巨大な
/desconcertado,da 困惑した,面食らった
/desconcertar 混乱させる,困惑させる,慌てさせる
/desconcertarse まごつく,困惑する
/desconchado,da (塗りが)はげ落ちた
/desconcierto (m.)混乱,不調,困惑,乱雑,狼狽,不一致,不和,脱臼,故障,破損
/desconectar 電源を切る
/desconfiado,da (a.)疑っている;疑い深い
/desconfianza 疑念,不信
/desconfiar de 疑う,信用しない
/desconfiar de (vi.)〜を疑う
/descongelar 解凍する,(比喩)凍結を解除する
/descongestionar うっ血をとる,混雑を緩和する
/desconocer (vt.)知らない
/desconocido,da +1 知られていない,未知の
/desconocido,da +2 知らない人,見知らぬ人
/desconocimiento 無知,無視
/desconsideracio'n 無視,軽視
/desconsiderado,da 他人のことを考えない,無遠慮な,思いやりのない
/desconsolado,da 悲嘆に暮れた,失意の,絶望した
/desconsolar 悲しませる
/desconsolarse 悲しむ
/desconsuelo 悲しみ,悲嘆
/desconta el --- por ciento 〜パーセント割り引く
/descontado(da) dar por 〜を当然のことと見なす
/descontaminacio'n 汚染除去
/descontaminar 汚染を除去する
/descontar 値引きする,割引する,差し引く,控除する,割引販売をする
/descontento 不満
/descontento,ta 不満な
/descoordinacio'n 非調整,非整理
/descorazonar 〜のやる気を失わせる
/descorchar コルク栓を抜く,びんの栓を抜く
/descorrer (カーテン・差し錠を)開ける
/descorrer la cremallera ファスナーを開ける
/descorte's 無礼な,失礼な,無作法な
/descortesi'a 無礼,失礼,無作法
/descoser 縫い目をほどく
/descoserse ほころびる
/descosido,da 縫い目のほどけた,支離滅裂な
/descre'dito 信用の下落
/descrei'do,da 無信仰の,疑い深い
/describir 描く,描写する,記述する,描写
/descripcio'n 記述,描写,叙述
/descripcio'n del puesto de trabajo 職務記述書
/descriptivo,va (a.)描写する(形容詞),記述的な
/descuartizar (牛・豚)などを解体する,切り分ける
/descubierto 欠損,赤字,貸越勘定,借越,貸越,当座貸越,当座借越
/descubierto,ta +1 覆われていない,むき出しの,無帽の
/descubierto,ta +2 晴れた
/descubrimiento 発見,露見
/descubrimiento del fuego 火の発見
/descubrir +1 発見する,探知する,見つける
/descubrir +2 覆いを取る,暴露する,あらわにする,暴く
/descubrir la hilaza 本性を見せる,欠点を現す
/descubrir un secreto 秘密を暴く
/descubrirse +1 表面化する,隠れていたものが現れる,露見する
/descubrirse +2 (帽子を)脱ぐ
/descuento 割引,値引き,割引する,(m.)(サッカー)インジャリー・タイム
/descuento 値引き,割引
/descuento al por mayor 卸売割引
/descuento ba'sico 基本割引
/descuento para comerciantes del sector 同業者割引
/descuento por cantidad 大口割引
/descuento por pago al contado 現金割引
/descuento por volumen 大口割引
/descuidado 乱暴者
/descuidado,da +1 不注意な,だらしのない,そそっかしい
/descuidado,da +2 ほったらかしの
/descuidar +1 おろそかにする,怠る
/descuidar +2 心配しない,安心する
/descuidarse 油断する,注意を怠る,おろそかにする
/descuido 油断,不用心,だらしなさ,怠慢
/desde +1 (場所)〜から
/desde +2 (時間)〜から,以降,以来
/desde +3 (範囲)〜から
/desde --- hasta --- 〜から〜まで
/desde abajo 下から
/desde ahora 今後,今度から
/desde ahora en adelante 今後は
/desde el principio 最初から
/desde el principio hasta el fin 最初から最後まで
/desde el punto de vista 〜の観点から見て
/desde el punto de vista pra'ctico 実際的な見地から
/desde entonces その時から,それ以来
/desde fuera 外から
/desde hace 〜前から,〜以来
/desde hace algunos di'as この間から
/desde hace mucho tiempo 昔から,ずっと前から
/desde joven 若いころから
/desde lejos 遠くから
/desde lo alto de la sierra 山の上から
/desde luego もちろん,すぐに,確かに
/desde muy antiguo 大昔から
/desde pequen~o 子どものころから
/desde que +(indicativo) 〜して以来,〜の時から
/desde que el mundo es mundo (口語)この世のはじまりからずっと
/desde siempre ずっと昔から
/desde'n (m.)軽蔑
/desdecirse de 前言をひるがえす,取り消す
/desden~ar 軽蔑する,軽視する
/desden~oso,sa 軽蔑的な
/desdicha 災難,不運
/desdichado,da 不幸な,不運な
/desdoblar (折り畳んだものを)広げる,伸ばす
/dese'rtco,ca 砂漠の
/deseable 望ましい
/desear 望む,欲しい,希望する,期待する,願う,...したい
/desear +(infinitivo) 〜したい
/desear que +(subjuntivo) 〜して欲しい
/desecacio'n 干拓,乾燥すること
/desecar 乾燥させる
/desecarse 乾燥する,乾く,からからになる
/desechable 使い捨てにできる
/desechar 排除する,拒否する,(不用物を)捨てる
/desechar una oferta 申し出を断わる
/desecho 廃棄物,残り物
/desembalar 荷ほどきする
/desembarazar (邪魔なものを)取り除く,(もつれを)解きほぐす
/desembarazarse de 〜自由の身になる
/desembarcar +1 (船・飛行機などから)降ろす
/desembarcar +2 上陸する
/desembarcarse 上陸する
/desembarco 上陸,荷揚げ
/desembocadura +1 河口
/desembocadura +2 (街路の)出口,横丁から大通りへ出たところ
/desembocar 川が海に注ぐ,帰着する
/desembolsar 支出する,金を払う
/desembolso 支出,支払い,支出高
/desembragar クラッチを切る
/desemejanza 相違,不同
/desempatar 同点決勝をする
/desempate プレーオフ,同点決勝
/desempen~ar +1 任務を遂行する,果たす
/desempen~ar +2 (質・抵当を)請け戻す
/desempen~ar su cargo 職務を果たす
/desempen~ar su misio'n 使命を果たす,使命をまっとうする
/desempen~ar sus funcio'n 職務を遂行する
/desempen~ar un papel 役を演じる
/desempen~ar un papel importante 重要な役割をする
/desempleado,da 失業者,失業した
/desempleo 失業
/desempolvar 〜のほこりを払う,(思い出を)よみがえらせる
/desenamorar 〜の愛情を失わせる
/desencadenar 〜の鎖を解き放つ,(怒りなどを)(感情を)爆発させる,vt,鎖を解く,解き放す
/desencadenarse 解き放たれる
/desencajar (接合部などから)取り外す,脱臼させる
/desencantar 魔法を解く,幻滅させる
/desencantarse 幻滅する
/desencanto 幻滅,失望
/desenchufar (電気の)プラグを抜く,電源を切る
/desenfadado,da 規範にとらわれない,自由な,ずうずうしい
/desenfado 自由な,遠慮のなさ,ずうずうしさ
/desenfocado,da ピントの外れた
/desenfoque ピンぼけ
/desenfrenado,da 歯止めのきかない,過度の
/desenfreno 歯止めが効かないこと
/desenganchar (鉤などから)外す,(鉄道)連結を切り離す,(馬を)馬車から外す
/desengan~ar +1 幻滅させる,失望させる
/desengan~ar +2 誤りに気づかせる,悟らせる
/desengan~arse +1 幻滅する,失望する
/desengan~arse +2 悟る,誤りに気づく
/desengan~o 幻滅,失望
/desenlace (事件などの)(m.)結末,解決;ほどくこと
/desenlace inesperado 意外な結末
/desenlazar (vt.)(文語)〜の結び目をほどく
/desenlazarse ほどける;(事件などが)結末を迎える
/desenmaran~ar (紛糾した事態を)解決する
/desenmascarar 〜の仮面を取る,正体を暴く
/desenredar (髪のもつれを)解く,(問題点を)整理する
/desentenderse わからないふりをする,関係がない
/desentenderse de +1 わからないふりをする,関心がない
/desentenderse de +2 関係しない,〜と関わらない
/desenterrar (地中から)掘り出す,発掘する
/desentonado,da 調子外れの
/desentonar 調子外れに歌う(演奏する),(色が)調和しない
/desentran~ar (問題の)核心に迫る
/desentumecer (筋肉の)固さを取る,こりをほぐす
/desenvoltura (態度・動作の)軽快さ,自在さ,無遠慮,ずうずうしさ
/desenvolver +1 (包んだものなどを)開ける,(巻いたものなどを)広げる
/desenvolver +2 (論理などを)展開する
/desenvolverse +1 (事柄が)展開する
/desenvolverse +2 (人が)何とかやっていく
/desen~ador de interiores インテリア・デザイナー
/deseo 欲望,願望
/deseoso(sa) de 〜を欲して(望んで)いる
/desequilibrado,da 不均衡な,精神異常の(者),変質者
/desequilibrio 不均衡,不安定
/desercio'n 脱走
/desertar (軍事)脱走する
/desesperacio'n 絶望,捨て鉢
/desesperadamente 必死に
/desesperado,da 必死の,絶望的な
/desesperante 絶望的な
/desesperar +1 絶望させる,いらいらさせる,うんざりさせる
/desesperar +2 絶望する,あきらめる
/desesperarse 希望を失う,[de-に]絶望する
/desesperarse de 〜をあきらめる
/desestimar 過小評価する,拒絶する
/desfachatez 厚かましさ,ずうずうしさ,生意気
/desfalco 公金横領
/desfallecer +1 気を失う,卒倒する
/desfallecer +2 くじける,(体力・気力が)衰える
/desfasado,da 時代遅れの,現実からはずれた,遅れた
/desfase (現実との)(m.)ずれ,遅れ;(統計)タイムラグ
/desfavorable 不利な,都合の悪い
/desfavorecer 不利にする
/desfigurar 醜くする
/desfiladero (山間の)狭い道
/desfilar 行進する
/desfile (m.)パレード,行列,行進
/desfile de modas ファッションショー
/desfogarse 感情を爆発させる,怒りに身を任す
/desgajar 折り取る,もぎ取る
/desgajarse 引き離される
/desgana 食欲不振,嫌気,不本意
/desganado,da 食欲不振の,やる気のない
/desgarrador,ra 胸を引き裂くような,悲痛な
/desgarrar 引き裂く,(精神的に)痛めつける
/desgarrarse 裂ける
/desgarro (布などの)裂け目,厚顔無恥
/desgastar (vt.)すり減らす,消耗させる
/desgastarse 消耗する,すり減る
/desgastarse los codos 猛烈に勉強する
/desgaste 消耗,摩滅,(m.)擦り切れ
/desgaste natural 自然な損耗
/desgaste normal 通常の損耗
/desglosar 経費を振り分ける,分類する
/desglose 分類
/desgracia 不幸,災難,不運
/desgraciadamente 不運にも,残念ながら,不幸にも,残念なことに
/desgraciado,da +1 惨めな,不幸な,不運な,貧しい,哀れな
/desgraciado,da +2 ろくでなし,恥さらし
/desgracias personales (事故・災害の)犠牲者
/desgradable 嫌な
/desgranar 脱穀する
/desgravable 税控除の,控除できる
/desgren~ado,da 髪が乱れた,ぼさぼさの
/desguace 解体,スクラップ化
/deshabitado,da 住む人のいない
/deshacer +1 解く,壊す,解体する
/deshacer +2 溶かす
/deshacer +3 無効にする
/deshacer un nudo 結び目をほどく
/deshacerse ばらばらになる,溶ける
/deshacerse de +1 手放す
/deshacerse de +2 〜を片づける,処分する
/deshacerse en atenciones con 〜に親切を尽くす,〜を丁重にもてなす
/deshacerse entre las manos すぐに壊れる,すぐになくなる
/deshecho,cha 解けた,壊れた,打ちのめされた
/desheredar 〜から相続権を奪う
/deshidratar 脱水する
/deshielo 雪解け
/deshojarse 花や葉が散る
/deshonesto,ta 不品行の,不道徳な
/deshonra 不面目,恥,(女性に対する)はずかしめ
/deshonrar 〜の面目をつぶす,はずかしめる,名誉を汚す
/deshonroso,sa 不名誉な
/deshora a 不適切な時刻に
/deshuesar (肉から)骨を取り除く,(果物の)種を取る
/deshumanizar 人間性を失わせる
/desidia 怠慢
/desidoso,sa 怠慢な
/desierto 砂漠
/desierto de Sahara サハラ砂漠
/desierto,ta 人気のない,無人の
/designacio'n 任命,指名
/designar 任命する,役職などを指定する,名づける
/designar para 指名する,任命する,指定する
/designio 計画
/desigual 凸凹の,等しくない,不揃いな,むらのある
/desilusio'n 期待外れ,幻滅,失望
/desilusionar がっかりさせる,幻滅させる,失望させる
/desilusionarse がっかりする,気を落とす,幻滅する,失望する
/desinfeccio'n 消毒,殺菌
/desinfectante 消毒薬
/desinfectar 消毒する,殺菌する
/desinflar しぼませる
/desintegracio'n 崩壊,風化
/desintegrarse 崩壊する,分解する,風化する
/desintere's 無関心,無私無欲
/desinteresado,da 無欲な,私心のない
/desinteresarse 関心を持たない,興味を持たない
/desistir de 諦める,〜を断念する,〜を放棄する
/desistir de una accio'n 訴訟を断念する
/desleal 不誠実な,不正な
/deslealtad 不誠実,不忠,(f.)不忠実
/deslei'r 溶かす
/deslenguado,da 口汚い
/desligar (縛られているものを)ほどく,分離する
/desligarse 解放される
/desliz 過ち,失言
/deslizamiento すべること
/deslizar すべらす
/deslizarse +1 すべる
/deslizarse +2 うっかり間違える,うっかり失敗する
/deslizarse en toboga'n (スポーツ)トボガン
/deslizarse sobre la nieve 雪の上を滑る
/deslucido,da 輝きを失った,くすんだ,味気ない,さえない
/deslumbrante まぶしい
/deslumbrar 〜の目をくらませる
/desma'n 暴力行為,残虐行為,(権力の)乱用
/desmandarse 反抗する,群れから離れる,抑えがきかない,集団から離れる
/desmantelar 取り壊す,(建物から)家具を取り払う
/desmaquillador クレンジングクリーム
/desmarcarse マークをはずす
/desmarcarse de 〜と一線を画す
/desmayado,da 気絶した,(色が)薄い
/desmayar 気力を失う
/desmayarse 気を失う,気絶する,卒倒する
/desmayo 気絶,卒倒,気力の衰え,失神
/desmedido,da 過度の,並外れた,度を過ごした
/desmedirsse 度を過ごす
/desmejorar 〜に損傷を与える,悪化させる
/desmembrar +1 (動物の四肢を)切り取る
/desmembrar +2 (比喩)分割する,分断する
/desmemoriado,da 忘れっぽい
/desmentir +1 (真実でないと)否定する,隠す
/desmentir +2 反駁する,論破する
/desmenuzar +1 細かく砕く
/desmenuzar +2 細かく検討する
/desmerecer +1 〜に値しない,劣る
/desmerecer +2 よさ(価値)を失う,悪化する
/desmesurado,da 過度の,並外れた,法外の,途方もない,厚かましい
/desmilitarizar 非武装化する
/desmontadura 解体
/desmontar +1 解体する,分解する
/desmontar +2 (土地を)平らにする
/desmontar de (馬などから)降りる
/desmontar una ma'quina 機械を分解する
/desmonte 取り壊し,伐採,整地
/desmoralizar 〜の士気をくじく,意欲をそぐ
/desmoronar 崩壊させる,浸食する
/desmoronarse 崩壊する
/desnatado,da クリームを取り除いた
/desnivel 起伏,でこぼこ
/desnivel econo'mico entre las regiones 経済の地域間格差
/desnuclearizacio'n 非核化
/desnuclearizar 非核化する
/desnudar 〜の服を脱がす,裸にする
/desnudar a un santo para vestir a otro 無意味な取り替えをする
/desnudarse 裸になる
/desnudo 裸体画
/desnudo(da) de 〜のない
/desnudo,da 裸の,はだかの
/desnutricio'n 栄養失調,栄養不良
/desnutrido,da 栄養失調(不良)の
/deso'rdenes 騒乱,暴動
/desobedecer 反抗する,服従しない,〜に従わない,背く
/desobediencia 不服従,反抗
/desobediente 反抗的な,わがままな
/desocupacio'n 失業
/desocupado,da +1 空いている,(人が)暇な
/desocupado,da +2 失業中の
/desocupar 空ける,障害物を取り除く
/desodorante 防臭剤
/desolacio'n +1 荒廃
/desolacio'n +2 悲嘆,悲しみ
/desolador 悲惨な,ひどい
/desolar +1 荒廃させる
/desolar +2 ひどく悲しませる
/desollar vivo a +1 激しく責める,むち打つ
/desollar vivo a +2 〜から大金を巻き上げる,〜をすってんてんにする
/desorden +1 無秩序,混乱
/desorden +2 体の不調
/desorden funcional 機能障害
/desordenado,da 無秩序な,乱雑な,だらしない
/desordenar 乱す,散らかす
/desordenarse 乱れる,混乱に陥る
/desordorante 脱臭剤
/desorganizacio'n 秩序の解体,混乱
/desorganizar (秩序を)乱す
/desorientar 方向を失わせる,途方にくれさせる
/desorientarse 道に迷う,まごつく,方向を見失う
/desovar (魚・昆虫などが)産卵する
/desoxidarse 酸素が除かれる
/despabilar 〜の頭をはっきりさせる,ろうそくの芯を切る,〜を急いで終わらせる,目を覚ます
/despabilarse 目が覚める
/despabiliado,da 目が冴えている,油断のない
/despachar +1 (仕事・食事などを)片付ける,終わらせる,処理する,かたづける
/despachar +2 送る,発送する,派遣する
/despachar +3 (商品を)売る,さばく
/despachar +4 追い払う
/despachar pedidos atrasados 受注残を一掃する
/despachar un pedido 注文を扱う,注文を処理する
/despacho +1 (仕事の)処理
/despacho +2 事務室,事務所,オフィス,書斎,個人の執務室
/despacho +3 売り場
/despacho +4 発送,販売
/despacho +5 通知,連絡
/despacho aduanero 通関
/despacho de aduanas 通関
/despacho de equipajes 手荷物取扱所
/despacho de pedidos 注文処理
/despacio ゆっくり,徐行,遅く,ゆっくりと
/despacioso,sa ゆっくりした,のろい,緩慢な
/despacito despacioの縮小辞
/desparapajo 屈託のなさ,むぞうさ
/desparramar まき散らす
/desparramarse 散らばる,散乱する,液体がこぼれる
/despavorido,da ひどく恐れている
/despavorirse (v.)おびえる,震え上がる
/despecho 悔しさ,いまいましさ
/despectivo,va 軽蔑的な
/despedazar 寸断する,ずたずたにする
/despedida 解雇,別れ,別れの言葉,送別会
/despedida afligida 切ない別れ
/despedido por reduccio'n de plantilla 人員削減のために(一時)解雇となる
/despedir +1 見送る,別れを告げる
/despedir +2 解雇する,追い出す,首にする
/despedir +3 投げつける,発射する
/despedir +4 (熱・臭いなどを)放つ,放出する
/despedir a 首にする
/despedir a ___ con viento fresco (人を)追い出す
/despedir a ___ por reduccio'n de plantilla 人員削減のために(一時)解雇する
/despedir por falta de trabajo 労働者を解雇する
/despedirse 別れる
/despedirse a la francesa 挨拶せずに立ち去る,黙って立ち去る,無断で中座する
/despedirse de 〜と別れる
/despegar +1 はがす,外す
/despegar +2 離陸する
/despegarse 糊が剥がれる,離れる
/despego 無関心
/despegue 離陸
/despeinado,da 髪が乱れた
/despejado,da +1 晴れた,快晴の
/despejado,da +2 頭の切れる,さえた,あたまがはっきりした,頭脳明晰な
/despejado,da +3 障害物のない
/despejar +1 〜障害を取り除く,場所をあける
/despejar +2 (問題などを)解明する
/despejar +3 (サッカー)クリアーする
/despejar la mesa 机の上を片付ける
/despejar una duda 疑問を解決する
/despejarse +1 (空が)晴れる
/despejarse +2 頭をはっきりさせる
/despeje (サッカー)クリアー
/despellejar 〜の皮をはぐ
/despellejarse 皮がむける
/despensa 食料貯蔵室,食品戸棚
/despen~adero 断崖,絶壁
/desperdiciar 無駄にする,浪費する
/desperdiciar una opotunidad チャンスを逃す
/desperdicio +1 浪費,無駄使い,消耗
/desperdicio +2 くず,ごみ,廃棄物
/desperdicios 屑,野菜屑,ゴミ,廃物
/desperezarse 手足を伸ばす
/desperfecto (小さな)欠陥,欠点,破損,損害
/despertador 目覚まし時計,目ざまし時計
/despertar +1 目を覚まさせる,起こす
/despertar +2 (感覚・欲求などを)かき立てる,そそる
/despertar entusiasmo 興奮を呼び起こす
/despertar la curiosidad 好奇心をかきたてる
/despertarse 目を覚ます,目覚める
/despiadado,da 無慈悲な,無情な
/despido 解雇,失業
/despierto,ta +1 目が覚めている
/despierto,ta +2 頭の切れる,利発な,賢い
/despifarrador,ra (a.)無駄遣いする
/despifarrar 無駄遣いする
/despifarro 浪費,無駄遣い
/despistado,da うっかりした,ぼんやりした
/despistar (追跡などを)かわす,困惑させる,(vt.)まく
/despistarse 方向を見失う,困惑する,道を誤る
/desplazamiento +1 移動,移転
/desplazamiento +2 (PC)シフト
/desplazar +1 移動させる
/desplazar +2 追い出す,〜に取って代わる
/desplazar +3 〜の排水量を有する
/desplazarse 移住する,移動する
/desplegar +1 (折り畳んだものを)広げる
/desplegar +2 (能力などを)発揮する
/desplegar la mapa 地図を広げる
/desplegarse 広がる
/despliegue 広げること
/desplomarse +1 (建物が)崩壊する
/desplomarse +2 卒倒する
/desplumar (鳥の)羽をむしる,(人を)一文無しにする
/despoblado,da 住民のいなくなった
/despojar de 〜から奪う
/despojarse 脱ぐ,手放す
/despojo 没収,略奪,略奪品
/despojos くず肉,(鳥などの)臓物
/desposado,da 新婚の(人)
/desposarse 結婚する
/desposeer de 〜から剥奪する
/despreciable 軽蔑すべき
/despreciar 軽蔑する,軽視する
/desprecio 軽蔑,軽視
/desprender 剥がす,(vt.)外す,離す
/desprender la etiqueta ラベルをはがす
/desprenderse +1 はがれる,はずれる,表面が剥がれる,〜を手放す
/desprenderse +2 推論される,(結論が)引き出される
/desprenderse de 手放す
/desprendido,da 気前のよい
/desprendimiento はがれること,気前のよさ
/despreocupado,da 気楽な,心配しない,気を使わない,なおざりな
/despreocuparse de 心配しなくなる,関与しなくなる,〜を気にしない
/desprestigiar (威信・評判を)傷つける
/desprestigio 威信(評判)の失墜
/desprevenido,da 備えのない,不意の,思いがけない
/desproporcionado,da 並外れた,不釣り合いな
/despu'es de que 〜してから
/despue's 次に,後で,それから,次いで,のちに,その後で
/despue's de 以降,〜してから,〜に次いで,〜の後で
/despue's de Cristo 紀元後
/despue's de Jesucristo 紀元後
/despue's de clase 授業の後で
/despue's de eso その後
/despue's de la guerra 戦後
/despue's de todo やはり,結局,どうにか,いずれにしても,何と言っても,そうは言っても,とうとう,どうせ
/despues de 〜したあと
/despues de la clase 放課後に
/despuntar +1 〜の先を折る
/despuntar +2 芽を出す
/despuntar +3 夜が明ける
/desquite 埋め合せ,償い,報復
/destacado,da 際立った,例外的な
/destacar +1 際立たせる,強調する
/destacar +2 (部隊を)派遣する
/destacarse 際立つ,傑出する,優れる,目立つ,抜きん出る
/destapador 栓抜き
/destapar 栓を抜く,蓋を開ける,暴く,あらわにする
/destapar una botella びんの栓を抜く
/destaparse 本性を現す
/destartalado,da 荒廃した
/deste nin~o 子どもの時から
/destellar ぴかぴか光る
/destello きらめき,またたき
/destemplado,da 調子の狂った,体調の悪い,天候が不快な
/desten~ir 退色させる
/desten~irse 色が落ちる,褪せる
/desternillarse de risa 大笑いする
/desterrar +1 (国外に)追放する
/desterrar +