/*/a (su) voluntad 〜の任意に
/a +01 (方向・到達点)〜へ,〜に,〜まで
/a +02 (場所・地点)〜で,〜に
/a +03 (時点)〜に,〜のときに,〜後に
/a +04 (動詞の間接目的語を導く)〜に,〜から
/a +05 (動詞の直接目的語が特定の人の時)(擬人化された動物・事物の時)〜を
/a +06 (割合・配分・程度)〜につき,〜の割合で,〜ずつ
/a +07 (目的)〜のために
/a +08 (対象)〜に対する,〜への
/a +09 (手段・方法)〜で
/a +10 (様式)〜のように,〜のような
/a +11 (命令,+不定詞)〜しなさい
/a --- di'as fecha 〜日後に有効となる
/a altas horas 夜更けに
/a altas horas de la noche 夜更けに
/a ambos de la calle 通りの両側に
/a ambos lados de 〜の両側に
/a aventones 押し合いへし合いで
/a banderas desplegadas のびのびと,自由に
/a base de 〜のおかげで,〜を基礎にして,〜によって,〜を基礎とした
/a beneficio de 〜のために,からを援助して
/a bese de bien (口語)とてもよく
/a boca de 〜の初めに
/a boca de jarro 至近距離から
/a boca llena あからさまに
/a bocajarro +1 間近で,至近距離で
/a bocajarro +2 あけすけに,出し抜けに
/a bombo y platillo 大げさに,誇大に
/a bordo 船内に,船上に,機内に
/a bordo de 船に乗って,飛行機に乗って
/a brazo 手で,手動で
/a brazo partido +1 腕力で,素手で
/a brazo partido +2 たいへんな努力をして,全力で
/a buen paso 急いで
/a buen seguro 確かに,きっと(〜だろう)
/a buena hora 遅すぎて,後の祭りで
/a buenas 喜んで,こころよく
/a bulto ざっと,目分量で,だいたいで
/a ca'mara lenta スローモーションで
/a caballo +1 馬に乗って
/a caballo +2 二つにまたがった,中間の
/a caballo entre --- y --- 〜と〜にまたがった
/a cada instante いつも,絶えず,しょっちゅう
/a cada momento しょっちゅう,ひっきりなしに
/a cada nada (中南米)(口語)しょっちゅう,いつも
/a cada paso しょっちゅう,頻繁に,どこでも,いつも,いたるところで
/a cada rato 絶えず
/a cal y canto 頑丈に,しっかりと
/a calidad de que +(subjuntivo) 〜という条件で
/a cambio de 〜と交換に,〜の代わりに
/a campo raso 野天で,野外で
/a campo traviesa (野を)横切って
/a capricho 気ままに
/a cara descubierta 堂々と,公然と
/a cargo de 〜を預かって,〜の責任を持って,〜を管理して
/a carretadas たくさん,ありあまるほど
/a carta cabal +1 真の,非の打ち所のない
/a carta cabal +2 完全に
/a causa de 〜のせいで,〜が原因で,〜という理由で
/a caza de 〜を追い求めて,〜を探して
/a centenadas 何百も
/a chorrear ほとばしる,したたる,ポタポタ落ちる
/a chorros 豊富に,ふんだんに,大量に
/a ciecia cierta 確実に
/a ciegas 手探りで,やみくもに,めくら滅法に,あまり考えずに
/a cielo abierto 露天掘りの,野天の
/a cielo raso +1 天井のない
/a cielo raso +2 戸外の(で),露天の(で)
/a ciencia cierta 確実に
/a cientos 多くの,何百も
/a co'mo? いくら?
/a cobro revertido 料金不要で
/a colmo たくさん,あふれるばかりに
/a color カラーの
/a comienzos de 〜の初めに
/a como de' lugar (メキシコ・中米)どうしても,どうあっても
/a compa's リズムに乗って,拍子に合わせて
/a compa's de 〜に合わせて
/a conciencia +1 念入りに
/a conciencia +2 意識して,自覚して
/a conciencia de que +(indicativo) 〜を知っていて
/a conciencia de que +(subjuntivo) 〜を知りながら
/a condicio'n de +(infinitivo) 〜する条件で
/a condicio'n de que 〜という条件で,〜を前提として
/a condicio'n de que +(subjuntivo) 〜という条件で,もし〜ならば
/a consecuencia de 〜の結果として,〜によって
/a contar de 〜から,〜から数えて
/a contar desde 〜から起算して
/a continuacio'n 引き続いて,続いて,次に,以下に
/a continuacio'n de 〜に続いて
/a contrapasar 〜と釣り合いをとる,補う
/a contrapelo 逆なでに
/a contratiempo 折悪しく
/a coro +1 声をそろえて,同時に
/a coro +2 (音楽)合唱して
/a corto +2 (音楽)合唱して
/a corto plazo 短期の,短期間で
/a costa de +1 〜を犠牲にして
/a costa de +2 〜の費用で
/a cre'dito クレジットで,分割払いで
/a cualquier precio どのような犠牲を払っても,何としても
/a cuatro patas 四つんばいになって
/a cuatro pies 四つん這いになって
/a cubierto de 〜から保護されて,〜から守られて
/a cuenta 先払いで
/a cuerpo de rey 王様のように
/a cuerpo limpio +1 薄着で,オーバーを着ないで
/a cuerpo limpio +2 素手で
/a cuestas +1 背負って,おぶって
/a decir verdad 実のところ,本当は,本当を言えば,実は
/a despecho de 〜にもかかわらず,〜の反対にもかかわらず
/a diario 毎日,日々
/a diferencia de 〜と違って,〜と異なって,〜と逆に
/a discrecio'n +1 好きなだけ,自由に,意のままに,随意に
/a distancia 遠くに
/a domiciliacio'n 振り込み,引き落とし
/a domicilio 自宅に,自宅で
/a donde どこへ(に)
/a dos haces 二心があって
/a dos pasos すぐ近くに,とても近くに
/a dos visos 二様の見方で,二様の目的で
/a duras penas かろうじて,苦心して,苦労して,やっと
/a esa hora その時
/a escala mundial 世界的な規模で
/a escape (口語)大急ぎで,一目散に
/a escoger 選べる,どれをとってもよい
/a escondidas 隠れて,内緒で,秘密に,こっそりと,ひそかに
/a escuadra 直角に
/a eso de 〜時ごろに,約,ほぼ
/a espaldas de 〜のいないところで,〜の背後で,〜の見えないところで
/a espuertas (口語)たくさん,有り余るほど,しこたま
/a esta(s) hora(s) いまごろは,いまになっても,いまごろ,この時間には
/a estas alturas いまごろになって,この時点で,現在のところ
/a estas horas いまごろは,こんな時間に
/a este paso このようにして
/a este tenor この調子で,このように
/a este tono この調子で,同じように,このようにして
/a estilo de 〜風に,〜風で
/a excepcio'n de 〜を除いて,〜のほかは
/a expensas de +1 〜の費用で,負担で
/a expensas de +2 〜を犠牲にして
/a falta de 〜がないから,〜の代わりに
/a favor 有利に,有利な
/a favor de +1 〜に有利に,〜を支持して
/a favor de +2 〜を利用して
/a favor de +3 (商業)〜を受益者とした,貸方に
/a fe 確かに,本当に
/a fe de 〜に誓って
/a filo de la medianoche 夜の12時ちょうどに
/a filo del medio di'a ちょうど正午に
/a fin de +(infinitivo) 〜するために
/a fin de +1 〜するために,〜の目的で
/a fin de +2 〜の終わりに
/a fin de cuentas 最後になって,結局は,とどのつまり,どうせ
/a fin de que +(subjuntivo) 〜するように,〜になるように
/a finales de 〜の末に
/a finales del presente an~o 今年の終わりごろに
/a fines de 〜の終わりに,〜の終りに
/a fines de este mes 今月の末に
/a flor de 〜の表面に,〜のすれすれに,〜のぎりぎりに
/a flor de labios 口元に
/a flote 水に浮いて,(水に)浮いて,順調に
/a fondo 徹底的に,完全に,しっかりと
/a fuego lento +1 とろ火で
/a fuego lento +2 ゆっくりと,時間をかけて
/a fuego vivo 強火で
/a fuer de 〜として
/a fuerza de +1 〜によって,〜のおかげで
/a fuerza de +2 あまりに〜なので
/a gachas 四つんばいで
/a galope ギャロップで,全速力で
/a galope tendido 全速力で,疾走して,フルギャロップで
/a gatas 四つんばいで
/a gloria (味・香りが)すばらしく,おいしく
/a golpes +1 たたいて,ぶつけて
/a golpes +2 力づくで
/a golpes +3 断続的に
/a gotas 少しずつ
/a gran velocidad 高速で
/a grandes rasgos おおざっぱに,大雑把な,概略的に(な)
/a granel (包装せず)ばらのまま,計り売りで,ばらの
/a grito pelado 大声を上げながら
/a gritos 大声で
/a guisa de 〜として,〜のように
/a gusto 快適に,気楽に,喜んで,ここちよく,気持ちよく
/a hombro(s) 肩に担いで,おぶって
/a hora avanzada 遅くに
/a horcajadas a またがって
/a hueso (建)モルタルなしに石壁を積み上げた(て)
/a humo de pajas (口語)軽率に,何も考えずに
/a hurtadillas こっそりと
/a imitacio'n de 〜をまねて
/a impulsos de 〜に刺激されて,〜に促されて
/a instancia de 〜の請願に基づいて,〜の申し立てに基づいて
/a instancias de 〜の依頼で
/a instigacio'n de 〜の教唆によって,〜にそそのかされて
/a intervalos +1 時折
/a intervalos +2 とびとびに,間をおいて,あちこちに
/a intervalos de 〜の間隔をおいて
/a intervalos de --- metros 〜メートル間隔で
/a intervanos 間をおいて,ところどころに
/a jornada completa フルタイムの
/a jucio de 〜の考えでは,〜の意見では
/a juzgar por 〜から判断すると,〜から判断すれば
/a la --- 〜風に,〜式に
/a la altura de 〜と同じ程度に,〜に応じて,〜の位置に(で)
/a la antigua 昔風に
/a la atencio'n de 〜様宛に(郵便で)
/a la aventura なりゆきに任せて
/a la brasa 炭火焼きの,焼いた,あぶった
/a la buena de Dios いいかげんに,行き当たりばったりに
/a la buena ventura 成り行きまかせに
/a la cabeza de 〜の先頭に,〜の先頭で
/a la cai'da de la tarde 日暮れに,夕暮れに
/a la cai'da del sol 日没に
/a la cara 面と向かって
/a la carrera 大急ぎで,走り回って
/a la carta アラカルトの(で),(コースによらず)お好みの料理を選んで
/a la cola 後ろに,最後に,後列に
/a la continua ひんぱんに,しきりに
/a la corta o a la larga 遅かれ早かれ
/a la deriva ぶらぶらする
/a la espan~ola スペイン風の,スペイン風に
/a la fresca 戸外で,野外で
/a la fuerza +1 しかたなしに,どうしても,必然的に
/a la fuerza +2 力ずくで,強制的に
/a la hora 定刻に
/a la hora de 〜する時間には
/a la hora de la verdad 肝心なときに
/a la hora nona (中南米)ひどく遅く
/a la intemperie 野天で,風雨にさらされて
/a la inversa 逆に,逆さまに,反対に
/a la inversa de 〜とは逆に
/a la izquierda 左に,左側に,左手に
/a la izquierda de 〜の左に,〜の左側に
/a la japonesa 日本式に
/a la jardinera (肉料理に)野菜を添えた(て)
/a la jinete あぶみを短くして
/a la larga 長い目で見れば,結局は,最後には
/a la legua 遠くに,遠くから
/a la letra 文字通りに,忠実に
/a la ligera +1 軽率に,よく考えずに,軽々しく,うっかり
/a la ligera +2 手軽に,さっさと,急いで,ざっと
/a la llana やさしく,平明に,気さくに
/a la luz de 〜に照らして,〜の点から見て
/a la luz del di'a 隠さずに,堂々と,公然と
/a la manera de 〜式に
/a la mano 手近に
/a la mayor brevedad できるだけ早く
/a la medida 注文の,寸法に合わせて,あつらえて
/a la medida de 〜の寸法に合わせて,〜に釣り合った,相応の,〜に応じて,比例して
/a la medida de su deseo 期待通りに,望み通りに
/a la memoria de 〜の霊に捧げて,〜をしのんで
/a la moda 流行の,流行して
/a la orilla de 〜のすぐ近くに
/a la pampa (中南米)戸外で,野外で
/a la par 同時に
/a la par que 〜であると同時に
/a la parrilla 網焼きにした
/a la pata llana 気取らずに,ざっくばらんに
/a la perfeccio'n 完全に,完璧に
/a la plancha 鉄板焼きにした,鉄板焼きの
/a la postre 最終的には,結局
/a la primera 一度で,一回目で
/a la puerta 戸口で
/a la rastra +1 引きずって
/a la rastra +2 長い間患って,長い間苦しんで
/a la reci'proca 反対に,逆に
/a la redonda 周囲に
/a la salida del colegio 下校時に
/a la sazo'n その時,当時,そのころ
/a la segura 安全に,慎重に
/a la semana 週に,週決めで
/a la serena 夜霧に濡れて,夜間野外で
/a la sombra de +1 〜の庇護のもとに,〜の影響のもとに
/a la sombra de +2 〜のすぐそばで
/a la sorda 静かに,音を立てずに,ひそかに,こっそり
/a la u'ltima (口語)最新で,最新流行で
/a la venta 販売中の
/a la ventura なりゆきに任せて,偶然に任せて,行き当たりばったりに,当てもなく
/a la vera 岸辺で
/a la vera de 〜のそばに,〜の端に
/a la verdad 実のところ,本当は,実は,実際には,本当を言うと
/a la vez 一度に,同時に,いちどきに
/a la vez que 〜と同時に,一度に
/a la violeta いいかげんに,適当に
/a la vista 見たところ,明白な,面前で,(商業)一覧払いの,目に見えて
/a la vista de +1 〜を見て,〜を見ると,〜を前にして
/a la vista de +2 〜の面前で
/a la vista de +3 〜を考慮して,〜のために
/a la vuelta +1 すぐ近くに
/a la vuelta +2 帰りに,帰路で,戻ってきてから
/a la vuelta +3 後ろに,向こう側に
/a la vuelta de +1 〜を曲がったところに
/a la vuelta de +2 〜の時が過ぎて,〜が経過した後に(で)
/a la vuelta de +3 〜の帰りに
/a la vuelta de correo 折り返し(返事を書く)
/a la vuelta de la esquina すぐ近くに,角を曲がったところに,すぐそこに
/a la zaga 後ろに,しんがりに
/a la(s) 〜時に
/a lainversa 逆に
/a largo andar やがて,そのうちに
/a largo plazo 長期の,長期間で
/a las calladas (口語)黙って,こっそりと
/a las claras はっきりと,明白に
/a las costellas de 〜の費用で
/a las espaldas 背負って,背後に
/a las mil maravillas 見事に,非常によく,すばらしく
/a las mil y quinientas (口語)とても遅い時間に
/a las o'rdenes de 〜の指揮のもとに
/a las puertas de 〜の瀬戸際に,〜の寸前に
/a las tantas とても遅くに
/a lengu=etados 舌を動かして,なめて
/a lo --- 〜のように
/a lo ancho de 横方向に,横幅いっぱいに,〜幅いっぱいに広がって
/a lo grande 裕福に,ぜいたくに,豪華に
/a lo larga 縦に,縦方向に
/a lo largo de +1 〜に沿って,〜の間ずっと,〜に沿ってずっと,〜を伝って
/a lo largo de +2 〜の間中,〜の間ずっと
/a lo largo y a lo ancho 縦横に,あちこちに
/a lo lejos 遠くに,離れたところに
/a lo loco めちゃくちゃに,むやみやたらに,夢中で
/a lo ma's 多くても,せいぜい
/a lo mejor +(indicativo) たぶん,もしかすると
/a lo menos que +(subjuntivo) 少なくとも〜の限りでは
/a lo que salga 出まかせに,いい加減に,めくら滅法に,運に任せて
/a lo que saliere 出まかせに,いい加減に,めくら滅法に,運に任せて
/a lo soldo 静かに,音を立てずに,ひそかに,こっそり
/a lo sumo せいぜい,多くても
/a lo tonto それとは知らずに,いつの間にか,無意識に
/a lo u'ltimo de 〜を終わりかけて
/a lo vivo +1 生き生きと
/a lo vivo +2 激しく
/a lomos de 〜の背に乗って
/a los acordes de --- 〜(の音楽)に合わせて
/a los cuatro vientos 四方八方に
/a los pies de 〜の足元に
/a ma's さらに,その上
/a ma's andar +1 全速力で,大急ぎで
/a ma's andar +2 せいぜい
/a ma's no poder 極力,限度一杯に,この上なく,たいへん
/a ma's tardar 遅くとも
/a ma's tirar せいぜい,多くとも
/a machamartillo 完全に(な),正真正銘の,しっかりと,徹底して(した),頑固に(な)
/a manera de 〜のような,〜として
/a mano +1 (機械でなくて)手で,人手によって
/a mano +2 身近に,手近に,手元に
/a mano abierta 惜しみなく
/a mano armada 武器を持って
/a mano derecha 右の方に,右手に
/a mano izquierda 左の方に,左手に
/a manos de 〜のてにかかって
/a manos llenas 惜しみなく
/a mansalva 安全に,無事に,確実に
/a manta たくさん,大量に,一面に
/a maravilla すばらしく
/a marchas forzadas 急いで,追い立てるように
/a mares たくさん,多量に
/a mata caballo (口語)大急ぎで
/a media asta (旗が)半旗で
/a media luz 薄暗い
/a media voz 抑えた声で,小声で
/a mediados de (時間の)中頃に
/a medianoche 真夜中に
/a medias +1 半々に,半分ずつ(の)
/a medias +2 中途半端に,一時しのぎに,全部ではなく一部だけ
/a medida de 〜にしたがって
/a medida que +(indicativo) 〜するにつれて,〜するにしたがって
/a medio +(infinitivo) 〜しかけの,半分〜した,完全に〜していない
/a medio abrir 半開きの,半開きで
/a medio acabar 中途の,未完の
/a medio camino 途中で
/a medio ganchete 中途半端に,いいかげんに
/a medio hacer 中途半端に,中途半端の
/a medio terminar 中途で,中途の,未完の,未完で
/a mediodia 昼に,正午に
/a menos que +(subjuntivo) 〜しない限り,〜するのでない限り,〜でなければ
/a menudo しばしば,しょっちゅう,頻繁に
/a merced de 〜のなすがままに
/a mi entender わたしが思うには,私の考えでは,私の理解するところでは
/a mi juicio 私の考えでは,私の意見では
/a mi manera 私の流儀で,私の気に入るように
/a mi manera de ver 私の見るところ
/a mi modo de ver 私の見るところでは,私の意見では
/a mi parecer 私の考えでは,私が思うには
/a mi pasar 私の意に反して,いやいやながら
/a mi salud 私から
/a millares 何千も,無数に
/a millones 何百万も,多く
/a mitad de +1 中間で,〜の真ん中に,〜の中央に,〜の中ごろに
/a mitad de +2 〜の最中に,〜している最中に
/a mitad de precio 半値で
/a modo de 〜として
/a modo de ane'ctota 逸話のように
/a modo de ensayo 試験的に,試しに,試みに
/a monto'n いっしょくたにして,十把一からげにして
/a montones たくさん,多く
/a mucho honra 名誉なことに
/a muerte +1 死ぬまで(の),命を賭けた
/a muerte +2 死ぬほどに,ひどい,ひどく
/a nado 泳いで
/a nivel 同じ高さに,〜のレベルで,平らな(に),水平な(に)
/a no que +(subjuntivo) 〜でなければ
/a no ser por 〜がなかったら,〜がないならば
/a no ser que +(subjuntivo) 〜でなければ
/a nombre de 〜という名で,〜の名義で
/a ojo 目分量で,大体のところ
/a ojo de buen cubero 目分量で,大体のところ
/a ojos cerrados +1 目隠しして,目をつぶって
/a ojos cerrados +2 (考えもせず)めちゃくちゃに,やみくもに,盲目的に,確かめもしないで
/a ojos cerrados +3 迷わずに,信用して
/a ojos de 〜の見地から
/a ojos vistas 目に見えて,明らかに
/a oscuras (比諭的にも)暗闇の中に
/a pagar 遅れた,支払うべき
/a palo limpio 棒でひどく殴って
/a palo seco +1 そっけなく
/a palo seco +2 そのままで
/a pares 2つずつ
/a pares o nones 半か丁で
/a partir de +1 以降,〜から
/a partir de +2 〜にもとづいて
/a partir de ahi' その時から
/a partir de ese momento それ以来
/a paso de cargo ただちに,大急ぎで
/a paso de tortuga のろのろと,ゆっくりとした歩みで
/a paso lento ゆっくりした足取りで,ゆっくりと
/a pasto ふんだんに,たらふく
/a patadas (口語)たくさん
/a pausas 間隔をおいて,とぎれとぎれに
/a pecho descubierto +1 武器を持たずに,丸腰で
/a pecho descubierto +2 腹を割って,率直に
/a pedazos ばらばらになって,粉々になって
/a pedido de 〜の要求によって
/a pedir de boc ちょうど望んだように,思い通りに,おあつらえ向きに
/a pelo +1 帽子をかぶらずに
/a pelo +2 裸馬で,鞍をつけずに
/a pequen~a escala 小規模の
/a perpetuidad 永久に,終身の
/a pesar de 〜にもかかわらず,〜だけれども,〜をものともせずに
/a pesar de que +(indicativo) 〜ではあるが
/a pesar de que +(subjuntivo) たとえ〜しても
/a peso 重さで
/a peso de oro 高価に,高い値で
/a peticio'n 要求により,〜の要求に対して
/a peticio'n de 〜の要求に応えて,〜のリクエストに応えて,〜の申請により,〜の請求により
/a pie 歩いて,徒歩で
/a pie enjuto +1 足を濡らさないで
/a pie enjuto +2 努力しないで,わけなく
/a pie llano +1 階段を使わずに
/a pie llano +2 たやすく,楽々と
/a pierna suelta ゆったりと,のんびりと
/a pies juntillas +1 疑わずに
/a pies juntillas +2 足をそろえて
/a pique de 〜する間際で
/a placer +1 自由に,好き勝手に,遠慮なく
/a placer +2 ちょうどよく,適当に
/a plazo 期限付きの
/a plazos 分割払いで
/a pleno rendimiento フル回転で
/a plomo 垂直に,真上から
/a pluralidad de votos 過半数を得て
/a poco de +(infinitivo) 〜してからすぐに,〜するとすぐに
/a poco que +(subjuntivo) ほんの少し〜すれば
/a poder de 〜の力で,〜のおかげで,〜によって
/a por --- 〜を求めて,〜を探しに
/a por a y be por be 詳細に,一つずつ
/a porfi'a 競争して
/a porrillo (口語)多く,たくさん
/a posta 故意に,わざと
/a posteriori 帰納的に,後天的に
/a precio de coste 原価で
/a presio'n 圧力をかけて
/a primera de 〜の初めに
/a primera hora 朝一番に,昼過ぎに
/a primera vista ちょっと見ると,一目で
/a principios de 〜の初めに
/a principios de (mes) 〜月の初めに
/a prisa 急いで,早く
/a propo'sito +1 ところで,それはそうと
/a propo'sito +2 適した,都合のよい
/a propo'sito +3 わざと,意図して,故意に
/a propo'sito de +1 〜に関して,〜について
/a propo'sito de +2 (文頭で)〜と言えば
/a proporcio'n de 〜によって,〜に従って
/a proporicio'n que 〜するに従って
/a propuesta de 〜の提案によって
/a prorrata 取り分に応じた,比例配分で,案分して,比例配分して
/a prueba 試みに,試しに,試験的に,試用として
/a prueba de 〜に耐えられる
/a prueba de fuego 耐火の
/a puente de lanza 厳しく
/a puerta cerrada 非公開で,ひそかに,秘密に
/a puertas cerradas 非公開で
/a puna~ados たくさん,多量に
/a punto 用意の出来た,ちょうどよい時に,時間通りに
/a punto de 間際に,今にも〜しそうで
/a punto de caramelo +1 カラメル状に
/a punto de caramelo +2 (口語)ちょうどよい時に
/a punto de nieve (料)(卵を)堅く泡立てた
/a pun~o cerrado こぶしを握りしめて
/a que +(indicativo) 絶対に
/a que --- きっと〜だろう
/a que' si? きっとそうでしょう?
/a quemarropa (発砲が)至近距離から,(発言が)単刀直入に
/a rabiar +1 非常に
/a rabiar +2 熱烈な,熱狂的な,熱狂的に
/a rachas 断続的に,ときどき思い出したように
/a rai'z de 〜の結果として,〜によって,〜の後で,〜の近くで,〜の直後に,〜が原因で
/a raja tabla 断固として
/a rajatabla どんな犠牲を払っても,厳しく,厳格に
/a ras con 〜と同じ高さで
/a ras de 〜と同じ高さで,すれすれに
/a ras de tierra +1 地表すれすれに
/a ras de tierra +2 低俗な
/a rastras +1 引きずって,いやいやながら
/a rastras +2 長い間患って,長い間苦しんで
/a ratos 時々
/a ratos perdidos 自由な時間に,手があいたときに,暇なときに
/a raudales 多量に,豊富に,たっぷりと,ふんだんに
/a rayas 縞の,ストライプの
/a razo'n de 〜の割合で,〜に応じて
/a regan~adientes いやいやながら,しぶしぶ
/a remiendos 断続的に
/a remolque 曳航して,牽引して
/a renglo'n seguido (それなのに)すぐ,引き続いて,すぐさま,舌の乾かないうちに
/a reserva de que +(subjuntivo) 〜でなければ,〜でない限り
/a respecto 〜に関して
/a reviente cinchas 全速力で
/a riesgo de 〜の危険をおかして
/a ruego de 〜頼まれて,〜の願いにより
/a saber すなわち,列挙するなら;誰にも分からない,つまり
/a sabiendas わざと,故意に,知っていて,知りながら
/a salto de mata +1 行き当たりばったりで
/a salto de mata +2 大急ぎで,慌てて,一目散に,全速力で
/a saltos +1 飛び跳ねながら
/a saltos +2 抜かしながら,省いて,飛ばして
/a salvo 無事に,無事で
/a sangre caliente かんかんに怒って
/a sangre fri'a 冷静に,冷酷に,平気で,平然と
/a sangre y fuego +1 情け容赦なく
/a sangre y fuego +2 譲歩せずに,是が非でも,屈服せずに
/a satisfaccio'n de ___ 〜が満足する形で
/a secas 単に,それだけで,単独で,ただ〜
/a semejanza de 〜と似て
/a si ver +(indicativo) 〜はどうだろうか
/a simple vista 一目で,肉眼で,一見して
/a soga (レンガなどを)長手積みにして
/a solas 一人で,〜だけで,助力なしで,単独で
/a solicitud 請求があれば
/a sordas 静かに,音を立てずに,ひそかに,こっそり
/a su [mi,tu] vez +1 彼[私,君]は,彼[私,君]なりに
/a su [mi,tu] vez +2 彼[私,君]の順番になって
/a su antojo 好きなように,自分の望みどおりに
/a su conveniencia 自分の都合に合わせて
/a su manera 自己流に,〜の好きなやり方で,自分の流儀で,あなたの気に入るように
/a su modo 自己流に,自分なりに,自分のやり方で
/a su vez 一方彼は,彼の方は,一方で
/a su'plica de 〜の願い出によって,〜の依頼によって,〜の要請によって
/a sus anchas +1 くつろいで,のびのびと
/a sus anchas +2 思う存分
/a sus anchuras のびのびと,思う存分に
/a sus expensas 自費で
/a tal efecto このような目的で
/a tambor batiente 意気揚々と,勝ち誇って
/a tanto alzado 一括払い金額
/a te'rmino (商業)先物の
/a tenor de 〜に従って
/a tente bonete 過度に
/a ti'tulo de +1 〜の資格で,〜の立場で
/a ti'tulo de +2 〜として,〜の名目で
/a tiempo 間に合って,遅れずに,ちょうどよい時に,タイミングよく,時間どおりに
/a tiempo completo フルタイムの
/a tiempos 時々,しばしば
/a tientas 手探りで,当て推量で
/a tino 手探りで
/a tiro 射程距離内で,手の届く範囲内で,間近に
/a tiro de piedra 目と鼻の先に,すぐ近くに,石を投げて届くところに
/a tiro hecho +1 狙いを外さず,確実に
/a tiro hecho +2 意図して,わざと
/a tiros 銃撃して
/a toca teja (口語)即金で
/a tocateja (口語)現金で,即金で
/a toda costa ぜひとも,ぜひ,どんな犠牲を払っても,なんとしても
/a toda e'stas その間ずっと
/a toda gas フルスピードで
/a toda luz どこから見ても,明らかに
/a toda ma'quina 全速力で,フルスピードで
/a toda marcha 全速力で
/a toda mecha (口語)全速力で
/a toda prisa 大急ぎで
/a toda prueba 何にも屈しない
/a toda vela +1 総帆を揚げて
/a toda vela +2 全力を傾けて,全速力で,全力投球で
/a toda velocidad 全速力で,フルスピードで
/a todas horas いつも,絶えず
/a todas luces 明らかに,どの点から見ても
/a todo andar 全速力で,大急ぎで
/a todo color 色鮮やかな(に)
/a todo correr 全速力で,大急ぎで
/a todo el golpe 全速力で,大急ぎで
/a todo esto +1 いずれにしても
/a todo esto +2 その間ずっと
/a todo evento とにかく,いずれにしろ
/a todo lo larga de 〜に沿ってずっと
/a todo meter +1 全速力で,フルスピードで
/a todo meter +2 全力で,一生懸命に
/a todo pasto (口語)ふんだんに,たらふく
/a todo plan (口語)ぜいたくに,豪勢に
/a todo poder 力いっぱい,全力で
/a todo prisa 大急ぎで
/a todo tirar 長くて,多くて,せいぜい,多くとも
/a todo trance 何としても,どうしても,何が何でも
/a todo trapo +1 (口語)最大限にして,大急ぎで
/a todo trapo +2 帆をいっぱいに張って
/a todo tren 豪華に,最高に,ぜいたくに
/a todo vapor 全速力で,猛烈に
/a todos e'stas さて,ところで(話を続ける)
/a todos lados あらゆる所に
/a toma y daca 持ちつ持たれつ,ギブ・&テイクで
/a tono con 〜に合った,〜にふさわしく,〜に調和して
/a tontas y a locas めちゃくちゃに,でたらめに
/a tope +1 ぎゅうぎゅう詰めの,満員の,ぎりぎりいっぱいの
/a tope +2 精いっぱい
/a traicio'n 卑劣に,だまし討ちで,不意打ちで
/a trancas y barrancas やっとのことで,苦労して,曲がりなりにも,どうにかこうにか
/a trancos 大急ぎで,あたふたと,大股で
/a trasmano +1 手の届かないところに,離れたところに
/a trasmano +2 遠くに,人里離れたところに
/a trave's 横切って
/a trave's de +1 〜越しに,〜の間から,〜を通して,横切って
/a trave's de +2 〜を介して,〜によって,〜を通じて,〜を経由して
/a trechos 間隙をおいて,ときどき
/a troche y moche めちゃくちゃに
/a trochemoche 乱雑に,ごっちゃに,でたらめに
/a trompicones とぎれとぎれに,つっかえつっかえ
/a tropezones つまずきながら,ぎくしゃくと,つっかえつっかえ,やっとのことで
/a trote 早足で,急いで,忙しく
/a trozos 少しずつ,徐々に
/a trugue de 〜と交換して,〜の代わりに
/a tu manera 君の流儀で,君の気に入るように
/a tuertas 反対に,逆に
/a tuertas o a derechas 是非はともかく,良かれ悪しかれ
/a tumba abierta (自転車レースなどで)猛スピードで,全速力で
/a tutiple'n (口語)たくさん,どっさり
/a u'ltima hora +1 終りごろに,最後になって,ぎりぎりになって
/a u'ltima hora +2 (1日の)遅い時間に
/a ultranza +1 必死に,きっぱりと
/a ultranza +2 徹底的に(な),完全に(な)
/a un ritmo acelerado 急ピッチで
/a un tiempo 同時に,いっせいに
/a una 一度に,同時に,いっせいに
/a una voz 一致して,異口同音に
/a uno se cayo' 落とした
/a un~a de caballo 一目散に,全速力で
/a usted こちらこそ(礼を言われての返事)
/a veces 時々
/a ver +1 さあ,どれどれ,見てみよう,そうですね,じゃあ
/a ver +2 (言葉の切り出しで)さて,ところで
/a ver si +(indicativo) +1 〜したらどうだ,〜はどうだろうか
/a ver si +(indicativo) +2 (期待・関心・予想を表して)〜かなあ,さあ〜してみよう
/a vida o muerte 生きるか死ぬかの(で),生死にかかわる,一か八か
/a viva fuerza 力ずくで
/a voces 大声で,叫んで,大声を上げながら
/a voleo +1 四方に,ばらばらに
/a voleo +2 いいかげんに,勝手気ままに
/a voluntad 任意に,好きなように,好きなだけ,ふんだんに
/a voluntad de 〜の意のままに,気の向くままに
/a voz en cuello 大声を上げて,ありったけの声で
/a voz en grito 声を張り上げて,張り裂けんばかりの声で,大きな声で,大声を上げて
/a vuelapluma すらすらと(書く),走り書きで
/a vuelta de +1 〜の末やっと
/a vuelta de +2 〜の近くに
/a vuelta de correo 折り返し(返事を書く),折り返し便で
/a vueltas con 〜にこだわって,〜に取り組んで
/a zurdas 左手で,左足で
/a'bside 内陣
/a'cidez 酸味,酸性度
/a'cido (m.)(化学)酸,LSD
/a'cido ace'tico 酢酸
/a'cido carbo'nico 炭酸
/a'cido ribonucle'ico リボ核酸(RNA)
/a'cido salici'lico (薬)サリチル酸
/a'cido sulfu'rico 硫酸
/a'cido,da +1 酸っぱい,酸性の,酸の
/a'cido,da +2 辛辣な,気難しい
/a'cidos nucle'icos 核酸
/a'ciso desoxirribonucle'ico デオキシリボ核酸(DNA)
/a'crata アナキストの
/a'frica (地名)アフリカ
/a'frica del Sur (地名)南アフリカ
/a'gata めのう
/a'gil 敏捷な,軽快な
/a'gilidad 敏捷さ
/a'guila +1 鷲
/a'guila +2 頭の切れる人
/a'lamo (m.)(植物)ポプラ
/a'lamo blanco (植物)ギンドロ
/a'lamo falso (植物)ニレ
/a'lamo negro (植物)コクヨウ
/a'lamo temblo'n (植物)ヨーロッパヤマナラシ
/a'lbum アルバム
/a'lbum de recortes スクラップブック
/a'lgebra 代数(学)
/a'lgido,da 非常に寒い,最高潮の,決定的な
/a'mbar 琥珀,(m.)こはく,信号の黄色
/a'mbar negro 黒石
/a'mbito +1 構内
/a'mbito +2 範囲,領域,分野,区域,グループ
/a'nade 鴨,アヒル
/a'ngel (m.)天使,優しい人
/a'ngel tutelar 守護天使
/a'ngulo +1 角度
/a'ngulo +2 角,隅,(ボクシング)コーナー
/a'ngulo +3 見地,観点
/a'ngulo agudo 鋭角
/a'ngulo obtuso 鈍角
/a'ngulo recto 直角
/a'nima 霊魂,晩鐘
/a'nimo +1 魂,心
/a'nimo +2 勇気,元気,気力
/a'pice +1 頂点,先
/a'pice +2 (否定文で)少しも〜ない
/a'rabe アラブの人,(m.)アラビア語,(a.)(s.)アラビアの,アラビア人,<Arabia
/a'rabes Unidos アラブ首長国連邦
/a'rbitro +1 調停者,仲裁者
/a'rbitro +2 審判員,レフェリー
/a'rbol +1 木,樹木
/a'rbol +2 (船舶)マスト
/a'rbol +3 (技術)軸,シャフト
/a'rbol de Navidad クリスマスツリー
/a'rbol de ciencia del bien y del mal (聖書)善悪を知る知識の木(アダムとイブが食べた果実の木)
/a'rbol de hoja caduca 落葉樹
/a'rbol de la calle 街路樹
/a'rbol de la ciencia (聖書)知識の木(アダムとイブが食べた果実の木)
/a'rbol de la ciencia del bien y del mal (聖書)善悪を知る知識の木(アダムとイブが食べた果実の木)
/a'rbol enano 盆栽
/a'rbol gigante 大木
/a'rbol hueco 空洞になった木
/a'rbol muerto 枯れ木
/a'rbor de transmisio'n ドライブシャフト
/a'rea (f.)[el]区域,アール,(サッカー)エリア
/a'rea Nacional de Recreacio'n (エクアドル)国定レクリエーション地区
/a'rea de castigo (スポーツ)(サッカー)ペナルティエリア
/a'rea de gol (サッカー)ゴール・エリア
/a'rea de meta ゴールエリア
/a'rea de penalty ペナルティエリア
/a'rea de saque サービスエリア(バレーボール)
/a'rea de tiros libres フリースローレーン(バスケットボール)
/a'rea metropolitana 首都圏
/a'rido,da (土地が)乾燥した
/a'rtico 北極地方,北極圏
/a'rtico,ca 北極(地方)の
/a'speramente 無愛想に,つっけんどんに
/a'spero,ra +1 ざらざらした,渋い,酸っぱい
/a'spero,ra +2 無愛想な,とげとげしい
/a'stato (元素)アスタチン
/a'tico 屋根裏部屋,ペントハウス
/a'tico de lujo ペントハウス
/a'tomico,ca 原子の
/a'tomo 原子
/a'tono,na (a.)アクセントのない
/a'vido,da de 〜を渇望する,熱心さ
/a. de J.C. (略)=antes de Jesucristo 紀元前
/a/c (略)al diudado de 〜気付,〜方(宛名の住所に用いる)
/abad,desa 大修道院長,総主教
/abadi'a 大修道院長の職(管区),大修道院,(f.)修道院長の職(権威,管轄区,資産),聖堂
/abajo 下へ,下で,(ad.)下に
/abajo firmante 下署者
/abalanzarse sobre 飛びかかる,突進する
/abalorio ビーズ(玉)
/abanderado,da 旗手
/abandonar +1 放棄する,捨てる,断念する,放置する,置き去りにする,試合を棄権する,見捨てる
/abandonar +2 (場所を)離れる
/abandonar sus estudios 学業を断念する
/abandonarse あきらめる,(身なりなどを)だらしなくなる
/abandonarse a 身をゆだねる,〜にふける
/abandonarse a la suerte 運を天に任せる
/abandono 棄権,放置,放棄,なげやり,自暴自棄
/abandono de responsabilidad 責任の否認
/abanicar あおぐ,風を送る
/abanico 扇,扇子
/abaratar 値下げする,(vt.)安くする,コストを下げる(vi.)安くなる,コストが下がる
/abaratarse 値下がりする
/abarcar +1 抱きかかえる,かかえる,包み込む
/abarcar +2 包含する
/abarcar +3 〈ラ〉独占する
/abarcar +4 見渡せる
/abarquillar 反り返らせる
/abarquillarse 反る
/abarrotado,da ぎゅうぎゅう詰めの
/abarrotar con 〜でぎゅうぎゅう詰めにする
/abarrotar de 〜でぎゅうぎゅう詰めにする
/abarrotero,ra 食料雑貨商
/abarrotes (m.)(中南米)食料雑貨品
/abastecedor,ra (a.)供給する,(s.)供給者,納入業者
/abastecer 供給する,要求に応える
/abastecer de 〜に供給する,補給する
/abastecerse de 〜を調達する
/abastecimiento (m.)供給,補給
/abastecimiento de petro'leo 給油
/abasto 生活必需品
/abatido,da 元気のない,気落ちした
/abatimiento 衰弱,落胆,失意
/abatir +1 打ち倒す,取り壊す
/abatir +2 撃ち落とす
/abatir +3 落胆させる,気落ちさせる,打ちのめす
/abatir +4 (旗などを)降ろす,下げる
/abatir un muro 塀を取り壊す
/abatirse +1 (鳥が舞い降りる)
/abatirse +2 落胆する,気落ちする
/abdicacio'n 譲位,退位,放棄
/abdicar 譲位する,(主義などを)捨てる
/abdomen 腹
/abductor (解)外転の,外転筋
/abece' 初歩
/abecedario 字母,アルファベット
/abedul 樺,(植物)カバノキ
/abeja 蜂,働き者,ミツバチ,蜜蜂,(種族として)
/abeja obrera 働き蜂
/abejorro マルハナバチ,コフキコガネ
/aberracio'n 非常識,異常
/abertura +1 開くこと,開始,開放
/abertura +2 すきま,穴
/abertura +3 絞り(カメラ)
/abeto 樅
/abierta 営業中
/abiertamente 率直に,公然と,気さくに
/abierto de par en par いっぱいに開いた
/abierto dia y noche 昼夜営業中
/abierto,ta +1 開いた,公開の,広々とした,公然の
/abierto,ta +2 ざっくばらんな
/abierto,ta +3 〈ラ〉寛大な
/abigarrado,da 雑多な色の
/abismal 深海の,底知れぬ
/abismar 沈める,困惑させる
/abismarse 沈む
/abismarse en 〜にふける
/abismo 深淵,深海,大きな隔たり
/abjuracio'n 棄教,放棄
/abjurar 信仰などを放棄する
/abladamiento 軟化
/ablandamiento 軟化
/ablandar 柔らかくする,穏やかにする,和らげる
/ablandar las piedras 非情な人に哀れみを感じさせる
/ablandarse 柔らかくなる,和やらぐ
/ablativo (文法)奪格
/ablativo,va (文法)奪格の
/abnegacio'n 献身,自己犠牲
/abnegado,da 献身的な
/abocado,da (ワインが)口当たりが良い
/abocado,da a 直面した
/abocar con 〜と会う
/abochornar +1 赤面させる,当惑させる
/abochornar +2 (暑さで)息苦しくさせる
/abochornarse 取り乱す,植物が暑さでやける,赤面する
/abofetear 平手打ちをくらわせる
/abogaci'a 弁護士の職
/abogado asesor 顧問弁護士
/abogado de secano へぼ弁護士
/abogado defensor 被告側弁護人
/abogado del diablo あえて異を立てる人
/abogado,da 弁護士
/abogar por 〜を弁護する
/abolengo 祖先,家柄
/abolicio'n 廃止
/abolir 廃止する
/abolladura くぼみ,へこみ
/abollar へこます
/abominable 嫌悪すべき,不愉快な,(a.)忌まわしい,憎むべき,嫌な,恐ろしい
/abominacio'n 嫌悪
/abonado,da 支払済の,定期購読者,予約者,加入者,通し券購入者
/abonar +1 支払う,払い込む,金を払う
/abonar +2 保証する
/abonar +3 (畑に)肥料を施す
/abonar +4 貸方に記帳する
/abonar el terreno 下地を作る
/abonarse a 定期購読する,予約する,加入する
/abono +1 予約購読,予約申し込み,払い込み金,予約入場券
/abono +2 回数券,定期券,通し券
/abono +3 (自然の)肥料
/abono +4 信用払い
/abono +5 貸方記入
/abordaje (m.)接舷
/abordar +1 (難事に)取り組む,話を持ち出す,(仕事・困難などに)立ち向かう
/abordar +2 〜に近づく
/abordar +3 (船が)接舷する,入港する
/abordar una cuestio'n 問題に取り組む
/aborigen 原住民,先住民
/aborigenes de Australia アボリジニー
/aborrachado,da (a.)真っ赤になった肌色の
/aborrecer ひどく嫌う
/abortar 流産する,妊娠中絶する
/aborto 流産,堕胎
/abotagado,da ふくれた,腫れた
/abotonar ボタンをかける
/abotonarse ボタンをかける
/abovedado,da ドーム型の,丸天井の,丸屋根の
/abrasador,ra 燃えるような
/abrasar +1 燃やす,燃え上がらせる,焼く
/abrasar +2 (農業)枯らす
/abrasarse 焼ける,焦げる,身を焦がす
/abrasarse de amor 恋に身を焦がす
/abrazadera 締め金
/abrazar +1 抱く,抱擁する,抱きしめる
/abrazar +2 包含する
/abrazarse 抱きつく
/abrazarse a 抱きつく
/abrazarse con 〜と抱き合う
/abrazo 抱擁,抱くこと;(親しい人への手紙の結語に)
/abrebotellas 栓抜き
/abrecartas ペーパーナイフ
/abrelatas (単複同形)(m.)缶切り,<abrir + lata -s
/abreviacio'n 短縮,省略
/abreviar 短縮する,要約する,省略する
/abreviatura 略語,省略形
/abridor 栓抜き,缶切り
/abrigar +1 (寒さから)保護する(衣服が主語),守る
/abrigar +2 (思想・感情などを)抱く,持つ
/abrigar una esperanza 期待を抱く
/abrigarse (寒さなどから)身を守る
/abrigo オーバー,コート,避難所,外套;(キューバ)厚着
/abrigo de pieles 毛皮のコート
/abril 4月,四月
/abrillantado 磨くこと
/abrillantar 磨く,艶を出す
/abrir +1 開ける,開く,開放する,心を開く
/abrir +2 (業務・営業などを)始める,開く,開店する,開設する
/abrir +3 (食欲などを)起こさせる
/abrir +4 (自)開く
/abrir +5 (PC)(ファイルを)開く
/abrir --- de par en par 〜をいっぱいに開ける,開け放つ,全開する
/abrir al pu'blico 公開する
/abrir brecha 突破口を開く
/abrir camino a 〜を始める,〜に道を開く
/abrir cancha (中南米)道をあける
/abrir de par en par (窓・ドアを)いっぱいに開ける
/abrir el agua 蛇口を開ける
/abrir el fuego 戦端を開く
/abrir la boca 口を開ける
/abrir la llave del gas ガスの栓を開ける
/abrir la mano 緩和する,緩める
/abrir la sesio'n 開会する,会合を開く
/abrir los ojos como platos 目を皿のようにしてみる
/abrir pa'ginas ページをめくる
/abrir paraguas 傘をさす
/abrir paso 道を切り開く,道を開ける
/abrir su corazo'n a 心の内を明かす,〜に素直に話す
/abrir su pecho 胸の内を打ち明ける
/abrir un curso 講座を設ける
/abrir un negocio 新事業を始める
/abrir una botella びんを開ける
/abrir una carrera profesional para los hombres de telento 広く人材を登用する
/abrir una carta de cre'dito 信用状を開設する
/abrir una cuenta bancaria 銀行口座を開く
/abrir una cuenta en el banco 銀行に口座を開く
/abrir una li'nea de cre'dito 融資枠を設定する
/abrir una oficina 事務所を開設する
/abrirse +1 開く,開通する
/abrirse +2 (天候が)晴れる
/abrirse +3 広がる
/abrirse a 打ち解ける
/abrirse con 〜に本心を明かす
/abrirse paso (自分の)通り道を作る
/abrochar 固定する,留める,(靴などの)紐を結ぶ,(vt.)ボタンをはめる;(留め金などで)とめる,締める
/abrocharse ボタンをかける
/abrocharse el cinturo'n de seguridad 安全ベルトを締める
/abrumador,ra 圧倒的な
/abrumar +1 圧倒する
/abrumar +2 うんざりさせる,悩ます,困惑させる
/abrupto,ta 切り立った,険しい
/absceso 膿瘍,膿腫
/absentismo 欠勤戦術(ストライキの一種)
/absidiola 礼拝堂
/absolucio'n 無罪放免,罪の許し,赦免
/absolutamente 絶対に,完全に
/absolutismo 専制政治
/absoluto,ta +1 絶対の,絶対的な
/absoluto,ta +2 独裁的な,専制的な
/absolver +1 無罪を宣告する,赦免する
/absolver +2 (義務などから)解放する
/absorbente 吸収性のある,興味深い
/absorber +1 吸収する
/absorber +2 (時間・注意などを)奪う
/absorber +3 (ビジネス)買収する
/absorcio'n (f.)吸収,没頭,専心
/absorto ante 〜に呆然とした
/absorto en 〜に夢中の
/absorto,ta 夢中な,没頭した
/abstecimiento 補給
/abstemio,mia 酒を飲まない,禁酒の
/abstencio'n 投票の棄権,(f.)自制,節制;権利行使の回避,(選挙での)棄権
/abstenencia 節制,禁欲,精進,断食
/abstenerse de 断つ,自制する,棄権する
/abstenerse de fumar 禁煙する
/abstenerse de votar 棄権する
/abstraccio'n +1 抽象化,抽象
/abstraccio'n +2 専心,放心
/abstracto,ta 抽象的な
/abstraer 抽象する
/abstraerse 放心する
/abstrai'do,da 放心した
/absurdo,da 馬鹿げた,不合理な,途方もない,馬鹿げたこと,不条理
/abubilla (鳥)ヤツガシラ
/abuchear やじる
/abuelito,ta おじいちゃん,おばあちゃん
/abuelo,la 祖父,おじいさん,祖母,おばあさん
/abuelos 祖父母
/abulense アビラの,アビラの人
/abulia 無気力
/abultado,da かさばった
/abultar かさばる,ふくらます,誇張する
/abundancia 豊富,富裕
/abundante 豊富な,あり余るほどの,豊かな
/abundar 豊富である,多い,富む,余るほどある
/abundar en 〜に富む
/abundar en la opinio'n de 〜の意見に賛成する
/aburguesarse ブルジョワ化する
/aburrido,da 退屈した,うんざりした,つまらない,退屈な
/aburrimiento 退屈
/aburrir 退屈させる,うんざりさせる
/aburrirse 飽きる,退屈する,うんざりする
/aburrirse como una ostra (口語)とても退屈する
/aburrirse con 〜に退屈する,うんざりする
/aburrirse de 〜に退屈する,うんざりする
/abusar 乱用する
/abusar de 濫用する,悪用する,度を越す
/abusar del carin~o de 甘える
/abusivo,va 度を越した,法外な
/abuso 濫用,悪用,乱用
/abuso de autoridad 職権乱用
/abuso de confianza 背任
/abuso del poder 権力の乱用
/abyecto,ta 卑劣な,下劣な
/aca' (ad.)ここへ,ここ,こちらへ
/aca' y alla' あちらこちらに
/acabado 仕上げ
/acabado,da 完成した,完璧な,使い古した,熟達した
/acabar +1 終える,完了する,済む,仕上げる
/acabar +2 食べ尽くす,飲み尽くす
/acabar +3 (自)終わる
/acabar con +(nombre) 〜を終わらす,壊す,なくする
/acabar con los nervios de punta 怒る,いらいらする
/acabar de +(infinitivo) 〜したばかりである
/acabar por +(gerundio) 結局は〜する
/acabar por +(infinitivo) 結局は〜する
/acabarse +1 すっかり終わる,完成する
/acabarse +2 尽きる,売り切れる
/acabarse la candela (口語)死ぬ
/acacia アカシア
/acade'mico,ca 学士院の,学究的な,アカデミックな,学士院会員
/academia +1 アカデミー,学士院,学会,芸術院
/academia +2 私立の各種学校,塾,各種学校
/acaecer (事件などが)(vi.)(文語)(3人称のみ)起こる,生じる
/acallar +1 〜を黙らせる,静かにさせる
/acallar +2 〜をなだめる,和らげる,鎮める
/acalorado (a.)[ser](議論などが)激しい;[estar](人が)怒った;上気した
/acalorarse かっとなる,興奮する,熱中する
/acampar キャンプする,野営する
/acanalar 溝をつける,波形をつける
/acantilado 断崖
/acaparar 独占する,買い占める,(vt.)独り占めする;没頭させる,支配する
/acaparar el mercado 市場を独占する
/acariciar 撫でる,愛撫する,心に抱く
/acarrear +1 運ぶ,運搬する
/acarrear +2 引き起こす,もたらす
/acarreo del transporte (陸揚)運賃
/acaso もしかすると
/acaso +(indicativo)? もしかしたら
/acaso +(subjuntivo) もしかすると,〜かもしれない,たぶん
/acatamiento 尊重,遵守
/acatar 尊重する,遵守する
/acatarrarse 風邪をひく
/acaudalado,da 裕福な
/acaudillar 指揮する
/acceder a +1 同意する
/acceder a +2 〜に到達する
/acceder a +3 〜にアクセスする
/acceder a 4 (位に)就く,昇る
/accelerador アクセル
/accesible 接近できる,近づきやすい,利用可能な
/accesible al pu'blico 一般に公開された
/acceso +1 接近,到達,通路,入ること
/acceso +2 (感情の)激発,発作
/acceso +3 (PC)アクセス
/acceso +4 最寄り駅
/acceso al azar (PC)ランダムアクセス
/accesorio 付属品,小道具,(PC)アクセサリ
/accesorio,ria 付随的な,副次的な
/accesorios アクセサリー
/accidentado,da 起伏の多い,でこぼこの,波乱に富んだ,事故の被害者
/accidental +1 偶然の,事故による
/accidental +2 (音楽)臨時記号
/accidentarse 事故に遭う
/accidente 事故,遭難,災害,偶然の出来事
/accidente de circulacio'n 交通事故
/accidente de tra'fico 交通事故
/accidente horrible ぞっとするような事故
/accidente laboral 労働災害
/accio'n +1 行為,行動,活動,動作
/accio'n +2 (物理・化学)作用
/accio'n +3 (経済)株式
/accio'n +4 (法律)訴訟
/accio'n +5 (文法)動作
/accio'n de gracias 神への感謝のしるし
/accio'n reci'proca 相互作用
/accion 行為
/accionar 機械を作動させる
/acciones ordinarias 株式,普通株
/accionista 株主
/accionista importante 主要株主
/accionista mayoritario 多数株主
/accionista minoritario 少数株主
/ace'rrimo,ma 強固な,頑固な
/ace'tico,ca 酢酸の
/acebo モチノキ,ヒイラギ
/acechanza 見張ること,待ち伏せ
/acechar 見張る,待ち伏せする
/acecho 見張ること,待ち伏せ
/acecinar 燻製にする
/acedi'a en el esto'mago 胸焼け
/aceitar 油を塗る,注油する
/aceite オイル,食用油,(m.)油
/aceite bronceador サンオイル
/aceite de esquisto シェール油
/aceite de girasol ヒマワリ油
/aceite de mai'z コーン油
/aceite de oliva オリーブ油
/aceite de oliva virgen バージンオイル
/aceite de soja 大豆油
/aceite vegetal 植物油
/aceitera 油入れ,オリーブオイル入れ
/aceitoso,sa 油っこい,油だらけの
/aceitunas オリーブ
/aceitunas rellenas (料理)赤ピーマンを詰めたオリーブ
/aceleracio'n 加速,加速度
/acelerador アクセル,加速装置
/acelerar 加速する,速める
/acelga フダンソウ
/acendrado,da (a.)純な,<- acendrar
/acendrarse 磨きがかかる
/acento +1 (文法)アクセント
/acento +2 なまり
/acento +3 強調
/acentuacio'n アクセントをつけること,強調
/acentuado,da +1 アクセントのある
/acentuado,da +2 (a.)きわ立った < acentuar
/acentuar +1 アクセント符号をつける
/acentuar +2 強調する,力説する,際立たせる,強める
/acentuarse 強まる
/acepcio'n 意味,語義
/aceptable 受け入れられる
/aceptacio'n 承諾,承認,(f.)受け入れ
/aceptar 受け入れる,受諾する,受け付ける,承諾する,(PC)OK
/aceptar con filosofi'a 甘んじて受ける
/aceptar con reserva 条件付きで同意する
/aceptar con resinacio'n 甘受する
/aceptar el reto de ___ 〜の挑戦を受ける
/aceptar hacer --- 〜することに同意する
/aceptar la dimisio'n de 〜の辞表を受理する
/aceptar la entrega de mercanci'as 商品の引き渡しを受ける
/aceptar la responsabilidad de 〜の責任を受け入れる
/aceptar las condiciones 条件をのむ
/aceptar una invitacio'n 招待に応じる
/aceptar una oferta 申し出を受け入れる
/aceptar una proposicio'n 提案を受け入れる
/acequia 用水路
/acera 歩道
/acerado,da 鋼鉄の,鋭い,辛辣な,手厳しい
/acerbo,ba 苦い,渋い,辛辣な,手厳しい
/acerca de 〜に関して,〜について
/acercamiento 接近
/acercar 近づける,近付ける,<cerca
/acercarse 近づく,近寄る,接近する,立ち寄る,[a -に]近付く
/acerico 針山
/acero 鋼鉄
/acerola (果物)アセロラ
/acertado,da 当を得た,的確な
/acertante クジで当たりの人
/acertar +(infinitivo) うまく〜する,偶然〜する
/acertar +1 〜に命中させる
/acertar +2 言い当てる,捜し当てる
/acertar +3 適切である
/acertar +4 (自)命中する,的中する
/acertar a +(infinitivo) うまく〜しうる,偶然〜する
/acertar con 〜を言い当てる,捜し当てる
/acertar en 〜に命中する
/acertar una adivinanza なぞなぞを解く
/acertijo なぞなぞ
/acervo 共有財産,(m.)(集団で共有の)財産
/achacar 〜の責任をなすりつける,(罪などを不当にa- -の)せいにする
/achacar a 〜に罪を負わせる,〜に責任を負わせる,〜のせいにする
/achacoso,sa 病弱な,病気がちの
/achantar おじけづかせる
/achantarse おじけづく,手を引く
/achaque 軽い慢性病,持病
/achi's (interj.)ハックション
/achicar +1 小さくする,おじけづかせる
/achicar +2 水をかい出す
/achicharrar 強火で焼く,焦げ目をつける
/achicoria チコリ,キクヂシャ
/aciago,ga 不幸な,不吉な
/acicalar 飾り立てる,着飾らせる
/acicalarse 着飾る
/acicate 突起だけの拍車
/acierto 的中,当たり,成功,手際のよさ
/aclamacio'n 歓呼の声,拍手喝采
/aclamar 歓呼の声で迎える,拍手喝采する,歓呼して〜と認める
/aclaracio'n 説明,解明,明るくすること,明確化
/aclarado リンス
/aclarar +1 明らかにする,説明する,解明する,はっきりさせる
/aclarar +2 明かるくする
/aclarar +3 薄める,まばらにする
/aclarar +4 すすぐ,ゆすぐ
/aclarar +5 (3人称単数のみに活用)晴れる,夜が明ける
/aclararse 納得する,澄む,明らかになる
/aclaratorio,ria 説明の
/aclimatacio'n 風土・環境への順応
/aclimatar 順応させる
/aclimatarse 順応する
/acne' (f.)にきび
/acobardar 怖がらせる
/acobardarse いじける,ひるむ
/acodarse en 肘をつく
/acogedor,ra 親切にもてなす,温かい,快適な,歓迎する
/acoger 温かく迎える,収容する,庇護する,迎える;[情報,提案などを]受け入れる,承認する
/acoger una propuesta 提案を受け入れる
/acogerse 保護を求める,避難する
/acogerse a 〜に逃げ込む,保護を求める
/acogida もてなし,受け入れ,迎え入れ,歓迎,受領
/acolchar 詰め物をする,キルティングする
/acometer +1 襲う,攻撃する,(感情・発作などが)不意に襲う
/acometer +2 企てる,着手する
/acometida 攻撃
/acometividad 攻撃性
/acomodacio'n 適合,順応
/acomodado,da 裕福な
/acomodador,ra 劇場などの案内人
/acomodamiento 妥協
/acomodar +1 (適切な場所に)置く,落ち着かせる
/acomodar +2 適合させる,適応させる,合わせる
/acomodarse 妥協する
/acomodarse a 〜に順応する
/acomodarse en 〜に落ち着く,楽にする
/acomodaticio,cia 融通のきく,妥協的な
/acompan~ado por 〜に付き添われて
/acompan~ado,da (a.)伴われた
/acompan~amiento 伴奏,同伴
/acompan~ante 添乗員,同伴者
/acompan~ar +1 〜といっしょに行く,着いていく,〜に同伴する,〜といっしょにいる
/acompan~ar +2 伴奏する
/acompan~ar +3 同封する,添付する
/acompan~ar a 付き添う,同伴する
/acompan~ar con 〜に添える,同封する,添付する
/acompan~ar de 〜に添える,同封する
/acompan~arse de 〜と一緒にいる
/acompasar 調子を合わせる
/acomplejar コンプレックスを抱かせる
/acomplejarse por コンプレックスを持つ
/acondicionador エアコン
/acondicionador de aire 冷房,エアコン
/acondicionar 〜の条件を整える,調整する
/aconfesional 告解の
/aconsejar 忠告する,(vt.)助言する
/aconsejar a ___ +(infinitivo) 〜するよう〜に助言する
/aconsejar a ___ que +(subjuntivo) 〜するように___に忠告する
/aconsejar sobre el futuro 進路指導をする
/aconsejarse 助言を求める
/aconsejarse con la almohada 一晩じっくり考える,熟考する
/acontecimiento 重大な出来事,(m.)出来事
/acontecimiento histo'rico 歴史上の事件
/acontecimiento sorprendente 意外な出来事
/acopio 備蓄,集積
/acoplamiento 交尾,連結,ドッキング
/acoplar 連結させる,結合させる,交尾させる
/acorazado 戦艦,装甲艦
/acorazado,da 装甲された
/acordar 決定する,決心する,取り決める;思い出させる,同意する
/acordar +(infinitivo) 〜と決定する
/acordarse +1 思い出す,覚えている
/acordarse +2 意見が一致する
/acordarse de 思い出す,覚えている,〜を覚えている,〜を思い出す
/acordarse que +(indivativo) 〜ということを覚えている
/acorde (音楽)美しい調子の,和声の,(m.)(音)和音,(a.)一致した,調和した
/acordeo'n アコーディオン,(m.)アコーデオン
/acordonado,da 非常線の張られた
/acorralar 包囲する
/acortar 短くする,詰める,縮める
/acortar los pantalones ズボンの丈を詰める
/acortar un envitge 手短に話す
/acortarse 短くなる
/acosar 責める,追及する,(vt.)追い回す,追いつめる
/acoso sexual セクハラ
/acostar +1 寝かせる,横たえる
/acostar +2 (船を)横付けにする
/acostarse +1 寝る,横になる
/acostarse +2 性交する
/acostarse como las gallinas 夜早く寝る
/acostarse con las gallinas 夜早く寝る
/acostarse temprano 早寝する
/acostumbrado,da a 習慣になった,慣れた
/acostumbrar a ~する習慣である
/acostumbrar a +(infinitivo) 〜する習慣である,いつも〜する
/acostumbrar a --- +(infinitivo) (人を〜するように)習慣づける
/acostumbrarse 慣れる
/acostumbrarse a +(infinitivo) 〜する習慣になる
/acotacio'n 書き込み,(地図上の)標高,(演劇)ト書き,限界
/acre +1 (味・臭いが)(味・においが)きつい,つんとくる,刺激のある,手厳しい,辛辣な
/acre +2 (面積の単位)エーカー
/acrecentar 増加させる,増大させる,増やす
/acrecentarse 増加する,増える
/acreditado,da 信用のある
/acreditar +1 (信頼性などを)証明する,保証する
/acreditar +2 名声を与える
/acreditar +3 (外交官に)信任状を与える
/acreditar +4 (商業)貸方に記帳する
/acreditarse 信用を得る,名声を得る
/acreedor con garanti'a 先取特権債権者
/acreedor diferido 後位債権者
/acreedor(ra) comu'n 無保証の債権者
/acreedor(ra) sin garanti'a 無保証の債権者
/acreedor,ra ふさわしい,値する,債権者
/acri'lico,ca アクリルの,アクリル酸の
/acribillar a ___ balazos 〜を蜂の巣にする
/acrimonia 厳しさ,辛辣さ
/acritud 厳しさ,辛辣さ
/acro'bata 軽業師,曲芸師
/acro'batia 曲芸師
/acrobacia 軽業,曲芸,アクロバット
/acrobatismo アクロバット
/acrofobia 高所恐怖症
/acta +1 証書,証明書
/acta +2 議事録
/acta de acusacio'n 起訴状
/acta de la reunio'n 議事録
/acta de matrimonial 結婚証明書
/acta de nacimiento 出生証書
/acta notarial 公正証書
/actas 議事録
/actinia イソギンチャク
/actinio アクチニウム
/actitu poli'cia 政治姿勢
/actitud 態度,姿勢
/actitud ambigua あいまいな態度
/actitud amistosa 友好的な態度
/actitud hostil 敵意のある態度
/actitud negativa 消極的な態度
/activacio'n 促進,活性化
/activamente 活発に,積極的に
/activar 活発にする,促進する
/activar el mercado 市場を活気づける
/actividad 活動,活気,活躍,行動,アクティビティ
/actividad econo'mica 経済活動
/actividades culturales 文化活動
/actividades mercantiles 商業活動
/activista (組合などの)活動家
/activo (商業)資産
/activo circulante 流動資産
/activo congelado 凍結資産
/activo intangible 無形固定資産
/activo li'quido 流動資産
/activo neto 純資産
/activo realizable 実現資産
/activo tangible 有形資産
/activo,va +1 活動的な,活発な,積極的な,生き生きとした
/activo,va +2 活動中の
/activo,va +3 (文法) voz activa 能動態
/acto +1 行為,行動,行い
/acto +2 儀式,行事
/acto +3 (演劇)幕
/acto +4 議事録
/acto anual 年中行事
/acto continuo そのあとすぐに,直ちに
/acto de inauguracio'n 開会式
/acto de violencia 暴力行為
/acto especial 特別行事
/acto heroico 英雄的な行為
/acto ilegal 不法行為
/acto seruido そのあとすぐに,直ちに
/acto voluntario ボランティア活動
/actor (m.)俳優
/actor(triz) principal 主演俳優
/actor,ra 原告,原告側の
/actor,triz 俳優,女優,役者
/actriz (f.)女優
/actriz de cine 映画女優
/actuacio'n +1 行動,ふるまい
/actuacio'n +2 演技,実演,演奏
/actuacio'n +3 訴訟手続き
/actual +1 現在の,今の
/actual +2 (手紙)今月
/actualidad (f.)現在,現実,現状,現代性,ニュース(映画)
/actualidad econo'mica 経済の現状
/actualidades ニュース,ニュース映画
/actualizacio'n 更新
/actualizar 現代的にする,バージョンアップする,現代化する,(データなどを)最新のものにする
/actualmente 現在,いま
/actuar +1 行動する,ふるまう
/actuar +2 演じる,出演する
/actuar +3 (薬などが)作用する
/actuar de 〜の役割を果たす
/actuario,ria 裁判所の書記,保険計理士
/actulmente いま
/acu'stico,ca 聴覚の,音響上の,音響学上の,音響学,音響効果
/acua'tico,ca 水の
/acuarela 水彩画
/acuario 水族館,水槽,水瓶座(占星)
/acuartelar 部隊を兵営に足止めする
/acuchillar ナイフで刺す,平らにする,滑らかにする
/acuciante 急を要する
/acuciar 急き立てる,急がせる
/acudir 行く,相談する
/acudir a +1 (呼ばれたり必要があったりして〜に)行く,駆けつける,通う
/acudir a +2 (手段などに)訴える
/acudir a la escuela 学校に通う
/acudir a la huida 逃げの手を打つ
/acudir a la justicia 訴訟に持ち込む
/acudir a las armas 武力に訴える,応召する
/acudir a una cita 約束の場所に行く
/acudir al tele'fono 電話に出る
/acudir en ayuda de 〜を助けに行く
/acueducto 水道橋(スペインではセゴビアのが有名)
/acuerdo por escrito 書面契約
/acuerdo +1 (意見の)一致,合意,決議
/acuerdo +2 協定,取引,約款
/acuerdo a tanto alzado 請負契約
/acuerdo bilateral 双方の合意
/acuerdo contario a tanto alzado 請負契約
/acuerdo cultural 文化協定
/acuerdo de muchos aos 長年の契約
/acuerdo de productividad 生産性契約
/acuerdo multilateral 多国間協定
/acuerdo tripartito 三国協定
/acuerdo verbal 口頭契約
/aculla' (ad.)あそこに(へ)
/acumulacio'n 積み重ね,蓄積
/acumulacio'n de riquezas 富の蓄積
/acumulacio'n de trabajo atrasado 仕事の遅延
/acumulador 蓄電池
/acumular 積み重ねる,蓄積する,集める,仕入れる
/acumularse +1 累積する,溜まる,積もる
/acumularse +2 (金利などが)起算される
/acumulativo,va 累積的な
/acunar あやす
/acun~ar 貨幣に刻印する,鋳造する,(新語などを)定着させる
/acuoso,sa 水っぽい,水分の多い
/acupuntura 鍼療法
/acurrucarse (寒さ・恐怖で)ちぢこまる
/acusacio'n 告発,告訴,起訴
/acusado,da +1 被告,被告人
/acusado,da +2 告発された
/acusar +1 非難する,告発する,告訴する,起訴する
/acusar +2 表わす,示す
/acusar a ___ 告訴する
/acusar recibo de 〜の受領を告知する(商業)
/acusar recibo de una carta 手紙の受取を確認する
/acusarse 罪を認める
/acuse de recibo 受領通知,受領証,確認
/acuso de recibo 受領通知,受領証
/ad libitum アドリブ
/adagio +1 格言,箴言
/adagio +2 (音楽)アダージオ
/adalid 隊長,指導者,(m.)指揮官
/adaptable 適合できる
/adaptacio'n +1 適合,順応,適応
/adaptacio'n +2 脚色,編曲
/adaptador アダプター,(PC)アダプタ
/adaptador,ra 脚色者,編曲者
/adaptar +1 適合させる,順応させる,取り付ける
/adaptar +2 脚色する,翻案する,編曲する
/adaptar a 適合させる,順応させる
/adaptar una novela al cine 小説を映画用に脚色する
/adaptarse 適合・順応する
/adaptarse a 適合する,順応する
/adaptarse a las circunstancias 融通をきかせる
/adecuado,da 適当な,手頃な,適切な,適した
/adecuar 適合させる,順応させる
/adecuarse 適合する,順応する
/adehesivo 接着剤
/adelantado,da 進んだ,進歩した
/adelantamiento 前進,進歩,(m.)(車の)追い越し
/adelantar +1 (前に)進める
/adelantar +2 早める,繰り上げる
/adelantar +3 追い越す
/adelantar +4 前払いする,前貸しする
/adelantar +5 前進する,進歩する,はかどる,上達する
/adelantar +6 (閲覧ソフトで)「次」,「進む」
/adelantar a 〜を追い越す
/adelantar el reloj 時計を進める
/adelantar la hora de salida 出発の時刻を早める
/adelantarse 前に進む
/adelantarse a 〜の先を越す,先んじる
/adelantarse a su e'poca 時代に先んじる
/adelantarse en el marcador (スポーツ)先取点をとる
/adelante 前へ,先へ
/adelanto +1 前進,先行,進捗
/adelanto +2 進歩
/adelanto +3 前払金,前料金
/adelantos de la medicina 医学の進歩
/adelfa 夾竹桃
/adelgazamiento やせること
/adelgazante ダイエット
/adelgazar 痩せる,体重が減る,細くする,薄くする
/adema'n 身振り,しぐさ,態度,表情,行儀,身ぶり
/adema's 〜のほかに,〜の上に,以外に,そのうえ,その上,さらに;[de-に]加えて,[-の]他に
/adema's de 〜に加えて,〜の上に,〜のほかに,さらに
/adema's de esto これに加えて,おまけに
/ademanes 行儀,作法
/adentrarse 入り込む
/adentrarse en 〜の中に入る
/adentro (ad.)中へ,中で,内心
/adentros 内心
/adepto,ta 信奉者
/aderezar 調理する,味付けする
/aderezo 付け合わせ,調理,味付け
/adescolorido,da 色の褪せた
/adeudar 金を借りている
/adeudar en cuenta 勘定から引き落とす
/adeudarse 借金する
/adeudo 借方記入
/adherir 密着する,粘着する,くっつける,(v.)貼る,接着する
/adherirse くっつく,同意する,加入する,参加する
/adherirse a +1 くっつく
/adherirse a +2 賛同する,同意する,加入する
/adhesio'n 付着,粘着,支持,加入,参加
/adhesivo 接着剤
/adhesivo,va 粘着力のある
/adicio'n 追加,付加物,足し算
/adicional 追加の,補足的な,付加の
/adicionar 付加する,加算する
/adicto,ta 傾倒した,麻薬中毒の,支持者,麻薬常用者
/adiestramiento 訓練,調教,養成,練習
/adiestrar 訓練する,調教する
/adiestrarse 練習する
/adinerado,da 金持ちの
/adio's さようなら,いってきます,いってらっしゃい,やあ
/adio's que te vi はいそれまでよ,はいさようなら
/aditivo (m.)添加物,添加剤
/aditivo,va 添加される
/adivinacio'n 占い
/adivinanza クイズ,なぞなぞ,なぞなそ
/adivinar +1 占う,予言する,推測する,推量する,推察する
/adivinar +2 言い当てる,見抜く
/adivinar el futuro 将来を占う
/adivinar el porvenir 未来を占う
/adivinomna 占師
/adj. 同封物(adjunto)
/adjectivo posesivo 所有形容詞
/adjetivo (文法)形容詞
/adjudicacio'n +1 授与
/adjudicacio'n +2 競売,落札
/adjudicar +1 (賞などを)授与する
/adjudicar +2 落札させる
/adjudicar un contrato a 〜に契約を請け負わせる
/adjudicarse 自分のものにする,獲得する,手に入れる
/adjuntar 同封する,添付する
/adjunto,ta +1 結合した
/adjunto,ta +2 同封した
/adjunto,ta +3 同封して
/adjunto,ta +4 助手,アシスタント,(大学の)専任講師(スペインでは廃止),補佐
/adjunto,ta +5 (文法)付加語
/administracio'n +1 管理,経営,統治,運営
/administracio'n +2 行政,官公庁,行政機関
/administracio'n de ti'tulos en cartera ポートフォリオ管理
/administracio'n diaria 庶務
/administracio'n financiera 経理,財政
/administrador(ra) de ti'tulos en cartera ポートフォリオマネージャー
/administrador,ra 支配人,管理者,経営者,行政官
/administrar 管理する,運営する,経営する,統治する
/administrar una propiedad 資産を管理する
/administrativo,va 行政上の,管理の,経営の
/admirable 称賛に値する,感嘆すべき,感心な,驚異的な,すばらしい,賞賛に値する,賞賛すべき
/admiracio'n +1 感嘆,称賛,賞賛
/admiracio'n +2 (文法)感嘆符
/admirador,ra 賛美者,崇拝者,ファン
/admirar +1 感嘆する,称賛する,感心する,尊敬する
/admirar +2 驚かす,不思議に思わせる
/admirar a 崇拝する
/admirar un cuadro 絵に見とれる
/admirarse 驚嘆する
/admisible (a.)許容できる,容認できる,受け入れられる
/admisio'n (入会・入学などの)許可,合格,採用,雇用,容認
/admitir como 許容する,容認する,受け入れる
/admitir en (〜に入るのを)許可する,合格させる,採用する
/admitir por 許容する,容認する,受け入れる
/admonicio'n 説諭,訓戒
/ado'nde どこへ
/adobar マリネーする
/adobe 日干しれんが
/adoctrinar (行儀などを)教えこむ
/adolecer 病気を患う,持病に悩む,(vi.)[de-という]欠点がある
/adolescencia 思春期
/adolescente 青年,(s.)若者,思春期の,ティーンエージャー;(a.)若々しい
/adolorido,da (a.)(ペルー)痛んだ,痛くなった
/adonde 〜する所へ
/adonis 美少年
/adopcio'n +1 (案などの)採用,採択
/adopcio'n +2 養子縁組
/adoptar +1 取り入れる,採用する
/adoptar +2 養子にする
/adoptar +3 採択する,可決する
/adoptar a 養子にする
/adoptar las medidas necesarias 必要な措置をとる
/adoptar medidas oportunas 適切な手段をとる
/adoptar una actitud modesta 謙虚な態度をとる
/adoptar una postura negativa 消極的な態度をとる
/adoptivo,va 養子の,養子縁組の
/adoqui'n 敷石,鋪石
/adorable すばらしい,かわいい,魅力的な
/adoracio'n (f.)崇拝,礼拝,祈り,熱愛
/adorar (vt.)崇拝する,敬慕する,熱愛する,礼拝する
/adormecer 眠らせる,鎮める,麻痺させる
/adormecerse 眠り込む,うとうとする,麻痺する
/adormecimiento まどろみ
/adormidera ケシ(の実)
/adornar con 飾る,装飾する
/adorno +1 飾り,装飾品,装身具
/adorno +2 (闘牛)牛に背を向けたり前でひざまずいたりする華麗な技
/adorno +3 (履物)トリミング
/adosado テラスハウス(連棟住宅)
/adquirir +1 手に入れる,獲得する,取得する
/adquirir +2 購入する,(金で)獲得する
/adquirir buena fama 名声を博する
/adquirir conocimientos 習得する
/adquirir fama 名声を得る
/adquirir una fortuna 富を手に入れる
/adquisicio'n 取得,取得物,購入,買収
/adquisitivo,va 取得の
/adrede (ad.)故意に,わざと,ことさら
/adrupto,ta 切り立った,険しい
/ adscribir 割り振る,指名する,(v.)(格式)a-にあてがう,任命する,差し向ける,に帰する,のせいにする,a-に割り当てる,与える
/adscripcio'n (f.)指定,任命;加入
/adu'ltero,ra 姦通の,不倫の
/adu'tero (a.)姦通の,不倫の
/aduana 税関,関税
/aduanero,ra 税関職員,税関の,関税の
/aducir (理由・根拠を)提示する,申し立てる
/aduen~arse 占有する,横領する
/adulacio'n へつらい,(f.)おべっか
/adulador,dora (a.)(m.)(f.)おべっか使い
/adular 追従する,へつらう,ちやほやする,(vt.)〜にへつらう
/adulo'n,lona (a.)(m.)(f.)(軽蔑)おべっか使い
/adulterar 食品などに混ぜものをする,品質を落とす,姦通する
/adulterio (m.)姦通,不倫;偽造
/adulto,ta 大人,成人,成熟した,大人の
/adusto,ta そっけない,無愛想な
/advenedizo.za 成り上がり者,成金
/advenimiento 時期などの到来,即位
/adverbio (文法)副詞
/adversario,ria 敵,ライバル,反対者
/adversidad 不利,逆境
/adverso,sa 不利な,反対側の
/advertencia 警告,注意,本の注意書
/advertir +1 注意する,警告する,知らせる,忠告する,指摘する
/advertir +2 〜に気づく,認める
/adviento 待降節(クリスマス前の4週間)
/advinanza なぞなぞ
/adyacente 隣接する,すぐ近くの,隣接した,(文法)付接部
/ae'reo,a +1 空中の,空の,空気の
/ae'reo,a +2 航空の
/aero'dromo 飛行場
/aero'grafo エアブラシ
/aerobic エアロビクス
/aerobu's エアバス
/aerodeslizador ホバークラフト,(m.)ホーバークラフト
/aerodina'mico,ca 空気力学の,航空力学の,流線型の,空気力学,航空力学
/aerograma 航空書簡
/aerolito 隕石
/aeromozo,za スチュワード,スチュワーデス
/aerona'utico,ca 航空の,航空機の,航空学の,航空学,航空術
/aeronave 飛行船
/aeropuerto 空港,<aero- puerto
/aeropuerto de desembarco 降機地
/aeropuerto de embarque 乗機地
/aerosol スプレー
/af'an 熱心さ,熱意
/afa'n (m.)熱心さ,[de,por-への]熱意,精力,欲求
/afabilidad 優しさ,親切
/afable 優しい,親切な,愛想のよい
/afamado,da 有名な,評判の
/afamar (vt)有名にする
/afanarse en 〜に精を出す
/afanarse por 精を出す
/afanes 苦労,努力,骨折り
/afanosamente 熱心に,苦労して
/afanoso,sa +1 骨の折れる,困難な
/afanoso,sa +2 熱心な
/afasia 失語症
/afear 醜くする
/afeccio'n 病気,疾患
/afectacio'n 見せかけ,(f.)気取り
/afectado,da 見せかけの,気取った,わざとらしい
/afectar +1 〜のふりをする,気取る
/afectar +2 〜に(悪)影響を及ぼす,害を与える,〜の心を動かす
/afectar +3 〜の形をしている
/afectar +4 切望する
/afectar a (悪)影響を及ぼす,関係がある
/afectivo,va 感情の,情緒の
/afecto 親愛の情,愛情
/afectuoso,sa 心があたたかい,愛情のこもった
/afeitado ヒゲ剃り
/afeitar 剃る,(vt)-のひげを剃る
/afeitarse ヒゲを剃る,(自分の)ひげを剃る
/afeite 化粧,化粧品
/afeminado,da 女性的な,柔弱な
/aferrado,da 強固な
/aferrar しっかりとつかむ
/aferrarse こだわる
/afgano,na アフガニスタン,アフガニスタンの人
/afi'n +1 隣接した
/afi'n +2 関連する,関連の,類似の
/afianzamiento 補強,保証,(m.)請け合うこと,抵当,確立
/afianzar 補強する,確立する,保証する(garantizar),強化する,請け合う
/afianzarse 安定する
/afiche ポスター
/aficio'n 好み,趣味,愛好,(f.)(サッカー)(集合名詞)ファン
/aficionado(da) a 〜好きの,〜が好きな
/aficionado,da 愛好家,素人,大好きな,素人の,ファン
/aficionar 好きにならせる
/aficionarse a 〜を好きになる
/afijo 接辞
/afilado,da 鋭い
/afilador,ra 刃物の研ぎ屋
/afiladora 研磨機
/afilala'pices (ハンドル付きの)鉛筆削り
/afilar 尖らす,鋭くする,研ぐ
/afilar las un~as 知恵を絞る
/afilar un la'piz 鉛筆を削る
/afilarse las un~as 知恵を絞る
/afiliacio'n 加入,併合
/afiliado,da 加入した,会員となった,会員,加入者,子会社の
/afiliarse a 加入する,〜の会員になる
/afinar +1 仕上げる,洗練する
/afinar +2 (音楽)調律する,音を合わせる
/afinar una guitarra ギターを調弦する
/afincarse 定住する,住みつく,[en-に]居を定める
/afinidad 類似,類似性,姻戚関係
/afiojar un paso 歩調を緩める,ペースを落とす
/afirmacio'n 断言,肯定,言明
/afirmar +1 肯定する
/afirmar +2 確言する,断言する
/afirmar +3 強固にする
/afirmar con cabeza 首を縦にふる
/afirmarse 断言する
/afirmativo,va 肯定的な
/afliccio'n 苦悩,悲嘆
/aflictivo,va 苦しめる
/afligar 苦しめる
/afligir 苦しめる,悩ます,深く悲しませる
/afligirse 苦しむ,悲しむ
/aflojar 緩和する,緩める,緩む,衰える,低下する
/aflojar la mosca (口語)財布の紐を緩める
/aflojar las riendas 手綱を緩める,自由にされる
/aflojar un nudo 結び目を緩める
/aflojarse 緩める
/aflojarse el cintro'n ベルトを緩める
/aflorar 表面に表れる,表面化する
/afluente 支流,合流する
/afluir a 流れ込む
/afmo,ma =afecti'simo
/afo'nico,ca 声がかすれた,失声症の
/aforismo 金言,格言,警句
/aforo 劇場などの収容能力
/afortunadamente 幸いに,幸運にも,運よく
/afortunado,da 幸運な,恵まれた,成功した
/afrancesado,da フランス風の,フランスかぶれの,親仏派の
/afrenta 侮辱,はずかしめ,恥,不名誉
/afrentar 侮辱する,辱しめる
/africado 破擦音
/africano,na アフリカの,アフリカの人
/afrontar 〜に立ち向かう,向かい合わせにする
/afrontar una situacio'n difi'cil 難局に立ち向かう
/afuera 外へ,外で,戸外で,郊外,そとで・そとに
/afueras 郊外
/agachar (頭・上体を)低くする,かがめる
/agachar la cabeza 頭を下げる
/agachar las orejas (議論で)降参する
/agacharse かがむ,しゃがむ
/agalla えら
/agarradero 取っ手
/agarrado,da (a.)けちな,欲深な
/agarrar +1 つかむ,握る,強くつかむ
/agarrar +2 〈ラ〉手に入れる,獲得する
/agarrar +3 (自)植物が根づく
/agarrar a trasmano 不便なところにある,遠くにある,手の届かないところにある
/agarrar al toro por los cuernos 勇気を持って立ち向かう
/agarrar la cebolla (中南米)権力を握る
/agarrar un cogorza (口語)酔っ払う
/agarrar una mamada 酔う,酔っぱらう
/agarrar una mona (口語)酒に酔う
/agarrar y --- (口語)すぐに〜する
/agarrarla (口語)酔っ払う
/agarrarse しがみつく
/agarrarse a un clavo ardiendo (口語)熱い釘につかまる(溺れる者はワラをもつかむ)
/agarrarse como una lapa (口語)くいついて離れない,まとわりつく
/agarrarse del mon~o (口語)(女同士が)つかみ合いのけんかをする
/agarrarse un clavo ardiendo (口語)熱い釘につかまる(溺れる者はワラをもつかむ)
/agarrotar きつく縛る,きつく締める,硬直させる
/agarrotarse 手足が硬直する,こわばる,(エンジンなどが)動かなくなる,(手足が)硬直する
/agasajar もてなす,歓待する
/agasajo 接待,もてなし,歓待
/agazapar 捕える,つかむ
/agazaparse (隠れて)かがむ,ひそむ
/agencia 代理人,代理店
/agencia de cambio 外国通貨両替所
/agencia de cobro de morosos 債権回収業者
/agencia de noticias 通信社
/agencia de prensa 通信社
/agencia de turismo 旅行代理店
/agencia de viajes 旅行代理店
/agencia inmobillario 不動産会社
/agencia matrimonial 結婚相談所
/agenciarse うまく手に入れる
/agenda メモ帳,手帳,予定表,日記帳
/agente +1 代理業者,代理店,ディーラー,仲買人
/agente +2 警官,係官,刑事,お巡りさん
/agente +3 要因
/agente de 代表する
/agente de bolsa 株式仲買人
/agente de polici'a 警察官
/agente en exclusiva 総代理店
/agente inmobillario 不動産業者
/agente libre 保険ブローカー
/agilidad 軽快さ,敏捷さ,機敏さ,頭の鋭敏さ,才能,才覚
/agitacio'n 揺らすこと,揺れ,動揺,不安,騒動,ざわめき,扇動,アジテーション,(海の)荒れ
/agitado(da) 不安な,動揺した
/agitar +1 振る,揺り動かす
/agitar +2 扇動する
/agitar +3 (心を)動揺させる,不安にする
/agitarse +1 揺れる,そわそわする
/agitarse +2 動揺する,騒ぐ,暴動を起こす
/agitarse +3 (海が)荒れる
/aglomeracio'n 集積
/aglomerado ブロック
/aglomerar 積み重ねる,寄せ集める
/aglomerarse 密集する,人が集まる,群がる
/agluntinante (a.)接着する;(m.)結合剤
/agno'stico,ca 不可知論の,不可知論者
/ago'nico,ca 瀕死の,臨終の,末期の
/agobiar 重荷を負わせる,押しつぶす,苦しめる
/agobiarse 打ちひしがれる
/agobio 重荷,重圧
/agolomerarse 群がる
/agolparse 押し寄せる,殺到する,(一カ所に)集まる
/agoni'a 断末魔,苦悩,苦悶
/agonizante 瀕死の
/agonizar 死に瀕する
/agosto 8月,八月
/agotado,da 疲れきった,売り切れた,枯渇した,極度に疲労した,品切れの
/agotador,ra 枯渇させる,疲労させる
/agotamiento 極度の疲労,衰弱,枯渇,疲労困憊
/agotamiento fi'sico 過労
/agotar +1 空にする
/agotar +2 疲れさせる
/agotar las existencias 在庫を切らす
/agotar una cisterna 水槽を空にする
/agotarse +1 尽きる,果てる,枯渇する
/agotarse +2 売り切れになる,品切れになる
/agotarse +3 疲れ果てる,やつれる,疲労する,衰弱する
/agraciado,da +1 優美な,かわいい,魅力的な
/agraciado,da +2 (くじで)当たった,当選した
/agraciar 恩赦を与える
/agraciar con (賞で)報いる
/agradable +1 快い,感じのいい(人),気分のいい,好ましい,気持ちのよい
/agradable +2 楽しい
/agradable al la vista 見て快い
/agradable al oi'do 聞いて快い
/agradable al tacto 触れて快い
/agradar (v.)楽しませる,喜ばせる,気に入る
/agradecer 感謝する
/agradecer a ___ de corazo'n 厚く礼を言う
/agradecer que +(subjuntivo) 感謝する
/agradecido,da 感謝している
/agradecimiento 感謝
/agrado +1 (文語)喜び,好み
/agrado +2 親切,愛想のよさ
/agrandar 大きくする,拡大する,拡張する,誇張する
/agrandarse 大きくなる
/agrario,ria 農地の,農業の
/agravante 悪化させる
/agravar 悪化させる,重大化させる
/agravarse 悪化する
/agraviar 侮辱する,〜の感情を傷つける
/agraviarse 気を悪くする,腹を立てる
/agravio +1 侮辱,無礼
/agravio +2 損害
/agredir (v.)襲う,攻撃する,侮辱する
/agregado アタッシュ(外交),集塊,集合物,(m.)(スペイン)(s.)准教授 = profesor agregado (現在は存在しない)
/agregado comercial 大使館付き商務官
/agregar 任命する,配属する,(vt.)付け加える,(PC)追加する
/agregar a 加える,付加する
/agregar sal al guiso 料理に塩を加える
/agresio'n (f.)侵略,攻撃,襲撃
/agresivo,va 攻撃的な,侵略的な
/agresor,ra 侵略者,襲撃者,侵略する,襲撃する
/agri'cola 農村,農業の(a.)(男女同形)
/agriar 酸っぱくする
/agriarse 酸っぱくなる
/agricultor 農民,農業従事者
/agricultor,ra 農民
/agricultura 農学,農業,農耕
/agridulce (a.)甘酸っぱい
/agrietarse 亀裂が入る,ひびが切れる
/agrimensor,ra 測量技師
/agrio,ria 酸っぱい,気難しい,とげとげしい
/agronomi'a 農学
/agropecuario,ria 農業と牧畜の
/agrrar el tole (口語)行ってしまう,退散する
/agrupacio'n 集合,グループ,グループ分け
/agrupar グループ別に集める,まとめる,一括する,一まとめにする
/agu'ero 前兆
/agu:ero 前兆
/agua +1 水,水道
/agua +2 雨,雨水
/agua +3 (屋根などの)斜面
/agua abajo 下流へ
/agua arriba 上流へ,(比諭的に)流れに逆らって
/agua benditas 聖水
/agua caliente 湯
/agua corriente 水道,流水
/agua cristalina 澄んだ水
/agua de colonia オーデコロン
/agua de fregar まずいコーヒー,まずいスープ
/agua de tocador 化粧水
/agua delgada 軟水
/agua destilada 蒸留水
/agua dulce 淡水,真水
/agua fri'a 冷たい水,水
/agua gorda 硬水
/agua hirviendo 沸騰している湯
/agua mineral ミネラルウォーター
/agua mineral con gas 発砲性のミネラルウォーター
/agua mineral sin gas 炭酸なしのミネラルウォーター
/agua natural 普通の水
/agua nieve みぞれ
/agua oxigenada 過酸化水素水,オキシドール
/agua potable 飲料水
/agua salada 塩水
/agua tibia ぬるま湯
/agua turbia 濁り水
/aguacate (m.)(果実)アボガド;(中南米)怠け者
/aguacero にわか雨,どしゃ降りの雨
/aguado,da 水っぽい,水飲み場,水汲み場,不透明水彩画(絵具),水の補給(船舶)
/aguafiestas 興ざめさせる人,しらけさせる人
/aguafuerte エッチング,腐食銅版画
/aguamanil 洗面器
/aguamarina アクアマリン
/aguanieve みぞれ
/aguantar +1 我慢する,耐える,辛抱する,自制する
/aguantar +2 支える,制御する
/aguantar +3 (自)持ちこたえる
/aguantar el dolor 痛いのを我慢する
/aguantar el tipo 敢然と立ち向かう,たじろがない,沈着に行動する
/aguantarse 自制する
/aguantarse el dolor 痛みをこらえる
/aguante 忍耐,我慢強さ
/aguar +1 水で薄める,薄める
/aguar +2 台無しにする,興をそぐ
/aguar la fiesta 楽しみを台無しにする,座を白けさせる
/aguardar (vi.)待つ
/aguardiente 蒸留酒,焼酎,<agua ardiente
/aguardiente de can~a ラム酒
/aguarra's テレビン油
/aguas +1 水域,海域
/aguas +2 小便
/aguas +3 (宝石の)輝き,透明度
/aguas abajo 流れに沿って
/aguas arriba 流れに逆らって
/aguas residual 汚水,廃液
/aguas residuales 汚水,廃液
/aguas subterra'neas 地下水
/aguas termales 温泉
/aguas territorial 領海,オフショアの
/aguas territoriales 領海
/aguas turbulentas 濁流
/agudeza 機知,鋭さ,ウィット
/agudizar 鋭くする,事態を悪化させる
/agudizar la miopia 近視
/agudizarse 悪化する
/agudo,da +1 頭がきれる,機知に富んだ,鋭い,(音が)高い
/agudo,da +2 (医学)急性の
/aguijar (突き棒で牛などを)かりたてる,刺激する,足を速める,急ぐ
/aguijo'n 蜂などの針,バラなどの刺,刺激,(m.)(蜂などの)針,毒針:(バラなどの)とげ
/aguilen~o,n~a 鷲のような
/aguinaldo クリスマスの心付け,チップ,ボーナス
/aguja +1 針,レコードの針
/aguja +2 (計器・時計・注射器などの)針
/aguja +3 飾りピン,ブローチ,尖塔の先端部
/aguja +4 肩ロース
/aguja de coser 縫い針
/aguja de ganchillo かぎ針
/aguja de marear (海)羅針盤
/aguja de punto 編み棒
/agujas +1 (鉄道)天轍機,ポイント
/agujas +2 スペアリブ
/agujerear 〜に穴を空ける,穴を開ける
/agujerearse 穴があく
/agujero 穴,破れ目
/agujero negro ブラックホール
/agujetas 筋肉痛
/aguzanieves (鳥)セキレイ
/aguzar 鋭くする
/aguzar el oi'do 耳を澄ます
/aguzar la vista 目をこらす
/aguzar las orejas 耳をそばだたせる
/aguzar un cuchillo ナイフを研ぐ
/ah (驚き,痛みなど)(間投詞)ああ!
/ahi' そこに,そこで
/ahi'nco 熱心
/ahi'to,ta 食べ過ぎの
/ahigadado,da (a.)勇敢な;肝臓色の
/ahijado,da 養子
/ahincar せきたてる,しつこくせがむ
/ahogado,da 溺れた,息の詰まりそうな,感情が鬱積した,疲れきった,込み合った
/ahogar +1 窒息死させる,絞殺する
/ahogar +2 溺死させる
/ahogarse 窒息死する,溺れる,溺死する
/ahogarse en poca agua 小さな事でくよくよする
/ahogarse en un vaso de agua 小さな事でくよくよする
/ahogo 窒息,呼吸困難,困窮
/ahondar 深くする,探求する
/ahora +(infinitivo),ahora +(infinitivo) 〜したり〜したり,ときには〜ときには〜
/ahora +(subjuntivo),ahora +(subjuntivo) 〜でも〜でも,あるいは〜またあるいは〜
/ahora +1 いま,今度
/ahora +2 (近い過去)ついさっき,(近い未来)今すぐ
/ahora +3 今度は,さて
/ahora bien +1 しかし
/ahora bien +2 さて,そこで,ところで
/ahora mismo たった今,いますぐ,今さっき,ちょうど今
/ahora o nunca 今やるか永久にやらないかだ
/ahora pronto <北米>近ごろ
/ahora que +1 〜する今になって,〜となった今,〜した今
/ahora que +2 しかし,けれども
/ahora si' que 今こそ,今回こそ,これで
/ahorcar 縛り首にする,絞首刑にする
/ahorcarse 首を吊る,首吊り自殺をする
/ahorita たった今,今すぐ,<ahora -ito
/ahorra energi'a 省エネルギーの
/ahorrador,ra 貯蓄する人,節約する人
/ahorrar +1 貯金する,蓄える,貯める
/ahorrar +2 節約する,倹約する
/ahorrarse 節約する
/ahorrativo,va 倹約家の
/ahorro 倹約,貯金,節約,貯蓄
/ahorro de chicha y nabo けちくさい節約
/ahorros 貯蓄額
/ahuecar くりぬく,声を太くする
/ahuecar el ala (口語)(こっそりと・急に)立ち去る,帰る
/ahuecarse うぬぼれる
/ahumado,da 燻製の,いぶした,煤けた色の
/ahumar いぶす,燻製にする,すすけさせる
/ahumarse 煙が充満する,煤ける
/ahuyentar 追い払う,払いのける
/airado,da 怒った
/airar 怒らせる
/airarse 怒る
/airbag (m.)(自動車)エアバッグ <- ingle's
/aire +1 空気,空気の流れ,空
/aire +2 風
/aire +3 外見,様子
/aire +4 (音楽)曲,メロディー,テンポ
/aire acondicionado 冷房,クーラー,エアコン
/aire comprimido 圧搾空気
/aire limpio 澄んだ空気
/aire puro きれいな空気
/airear 虫干しする
/airoso,sa 風通しのよい,隙間風の入る,優雅な
/aislado,da 孤独な,孤立した,隔離された
/aislador 絶縁体,碍子
/aislamiento 隔離,孤立,孤立化,絶縁
/aislar 隔離する,孤立させる,絶縁する(電気)
/aja' (interj.)そのとおり!,いいぞ !,そうだ!
/ajar +1 (衣服などを)しわくちゃにする|だめにする,(衣服などを)しわくちゃにする
/ajar +2 色あせさせる
/ajardinar 造園する,緑を重視した都市開発をする
/ajedrea シソ
/ajedrez チェス
/ajeno(na) a 無関係な,不適当な
/ajeno(na) de 〜のない,(deの)ない
/ajeno,na 他人の,無関係な
/ajetreado,da ひどく忙しい
/ajetreo せわしさ,忙殺
/aji' トウガラシ,チリソース,(m.)とうがらし
/aji' chimole 〈ラ〉チリソース
/ajo ニンニク,大蒜
/ajonjoli' ゴマ,(m.)胡麻
/ajuar 所帯道具,家具,備品,赤ん坊洋品
/ajustado al coste de la vida 生活費に適合した
/ajustado(da) al coste de la vida スライド式の
/ajustado,da ぴったりした,妥当な,適切な
/ajustar +1 ぴったり合わせる,調節する,適合させる,適応させる,一致させる
/ajustar +2 取り決める,取引などをまとめる,値段を決める
/ajustar +3 決済する,清算する
/ajustar +4 ぴったり合う
/ajustar el traje al cuerpo 服を体に合わせる
/ajustar la fecha 日取りを決める
/ajustar las cuentas 清算する
/ajustarse サイズが合う,ぴったり合う,適合する,折り合う,同意する
/ajuste 調節,調整,寸法合わせ,取り決め,合意,決済,清算
/ajuste de cuentas +1 収支の決算
/ajuste de cuentas +2 (口語)仕返し
/ajuste fino 微調整
/al a+el
/al +(infinitivo) 〜すると,〜したら,〜する時に,〜した時に
/al abrigo de +1 〜から身を守って
/al abrigo de +2 〜に包まれて,守られて
/al acaso 行き当たりばったりに
/al aire +1 放送されて
/al aire +2 あらわにして,外へ見せて
/al aire +3 中身のない,無駄な
/al aire libre 戸外で,野外で,屋外で
/al alba 夜明けに
/al albur 行き当りばったりに
/al alcance de 〜の手の届くところに
/al alcance de la mano 手の届くところに
/al alimo'n 二人で,協力して
/al amor de 〜のそばに
/al amor de la lumbre 炉端で,火のそばに(で)
/al amparo de 〜の保護のもとに,〜に守られて,〜に隠れて
/al an=o 1年につき
/al anochecer 夕方に,日暮れに
/al arrimo de 〜の保護を得て,〜の後ろ盾を得て,〜に支持されて
/al asador 串焼きの
/al atardecer 日暮れに,夕方に
/al avemari'a 夕暮れ時に
/al azar 行き当りばったりに,手当たりしだいに,でたらめに,無為に
/al borde de +1 〜の縁に,〜の端に
/al borde de +2 〜の際に,〜の寸前に,〜の瀬戸際に
/al buen tuntu'n 不用意に,十分な裏付けもなく,いい加減に,適当に,あてずっぽうに,でまかせに
/al cabo しまいに,ついに
/al cabo de 〜の末,(時間)〜の後で,〜の後に
/al caer la hoja 落ち葉の頃に,秋に
/al caer la noche 夕暮れに,夜になると,夜になって
/al caer la tarde 日暮れに,夕暮れに
/al calor de 〜に守られて
/al cantar el gallo 夜明けに
/al canto 必ず
/al canto del gallo 夜明けに
/al capricho de 〜の趣味で,〜が好きなように
/al cien por cien 完全に
/al colmo たくさん,あふれるばかりに
/al comienzo 初めは,当初
/al compa's de 〜にリズムに合わせて
/al completo 全員で,満員で
/al conjuro de 〜の力で,〜のせいで
/al contado 即金で
/al contrario 反対に,かえって,逆に,それどころか
/al correr del tiempo 時が経つにつれて
/al cuidado de +1 〜に管理されて,〜に任されて,〜に世話になって,〜に育てられて
/al cuidado de +2 〜様方(宛名の書き方),a/c と略される
/al decir de 〜の言うところでは
/al derredor de 〜のまわりに
/al descubierto 屋外で,あけっぴろげに
/al descubierto +1 戸外に,戸外で,外に,外で
/al descubierto +2 あからさまに
/al desnudo ありのままに
/al detalle +1 小売で
/al detalle +2 詳細な,詳細に
/al di'a +1 一日につき,一日当たり
/al di'a +2 最新の,最新式で,最近の,時流に乗った,時流に乗って
/al di'a +3 遅れずに,正確に
/al di'a +4 日々の,日常の
/al di'a de 〜の事情に通じて,〜を知らされて
/al di'a en 〜の事情に通じて,〜を知らされて
/al di'a siguiente 翌日,(副詞句)その翌日に
/al efecto 実際,確かに,その通り
/al este 東向きの
/al estilo de 〜風の,〜風に,〜風で
/al filo del mediodi'a 正午に
/al fin 最後には,ついには,とうとう,結局
/al fin y al cabo +1 要するに,とどのつまり,結局,つまり,どうせ
/al fin y al cabo +2 ついに,とうとう
/al final 終わりに,結局,最後に,おわりに,一番端に,最後には
/al final de esta calle この通りのつきあたり
/al fondo 突き当たりに,奥に
/al fondo del pasillo 廊下のつきあたりに
/al frente 前に,正面に,先頭に
/al fresco +1 野外で
/al fresco +2 (美術)フレスコ画で
/al fuego de len~a 炭焼きにした
/al grati'n グラタンにした
/al habla con 〜と連絡をとって
/al hilo +1 布目に沿って
/al hilo +2 木目に沿って
/al horno 天火で焼いた
/al igual que 〜と同様に,〜と同じように
/al instante 即座に,すぐに,いますぐ
/al lado 横に,側に,となりに,すぐそばに
/al lado de 隣に,隣の,〜の横に,そばに,〜のとなりに,k〜のわきに
/al mando de 〜の指揮の下で
/al margen 欄外に,らち外に
/al margen de 〜の外で,〜にかかわらないで
/al mayor volumen ボリューム最大で
/al menos せめて,少なくとも
/al mi'nimo 最小限に
/al mismo tiempo 同時に,それとともに
/al modo de 〜の様式で,〜の方法で,〜のやり方で
/al momento すぐに,もうじき
/al momento de la verdad 肝心なときに
/al natural 自然のままで
/al nivel de 〜と同じ水準で,〜と同じ高さで
/al norte 北向きの
/al oeste 西向きの
/al oi'do 耳元で,内緒で
/al olor de 〜につられて,〜に引き寄せられて
/al otro di'a 翌日,翌日に
/al otro lado de 反対側に,向こう側に
/al parecer 見たところ,外見では,一見
/al pasillo 通路側
/al paso que +(indicativo) 〜すると同時に,〜するときに,〜につれて,〜するなら
/al pelo 都合よく,とても好都合に,ちょうど,折りよく
/al pendiente de 〜に依存して,〜を待って
/al peso 重さで
/al pie de 〜の下部に,〜の根元に,ふもとに
/al pie de la letra 文字通り,忠実に,一字一句違えずに
/al pie de la montan~a 山のふもとに
/al poco rato しばらくして,少し後で
/al poco tiempo まもなく,その後すぐに
/al por mayor 卸しの,卸売りの,卸しで,大量の,卸値で
/al por menor 小売りの(で)
/al precio de 〜と引き換えに,〜を犠牲にして
/al presente 今,現在は,目下のところ
/al primer envite 初めに,出し抜けに
/al principio 最初は,最初のうちは,始めは(に)
/al pronto 最初は,すぐに
/al punto ただちに,すぐに
/al rape ほとんど根元から,丸坊主に,丸刈りに
/al raso 野外で
/al rayar el alba 夜明けに
/al rayar el di'a 夜明けに
/al rededor 周囲に
/al respecto その点に関して,それに関する
/al reve's 反対に,逆に,逆さまに,裏表逆に,裏目に
/al reve's de 〜に反対して,〜と逆に
/al ritmo de 〜と調子を合わせて
/al rojo vivo 真っ赤な,ひどく興奮した
/al romper el di'a 明け方に,夜明けに
/al sereno 夜間戸外で,夜気にふれて
/al sesgo バイアスに,斜めに
/al sol 日なたに
/al son de 〜の音に合わせて
/al soslayo 傾いて,斜めに;かわして,よけて
/al su tiempo ちょうどよい時に
/al sur 南向きの
/al tanto de 〜のことをよく知って,〜に注意を払って
/al tiempo 時が来れば
/al tiro (中南米)すぐに
/al tope +1 ぎゅうぎゅう詰めの,満員の
/al tope +2 精いっぱい
/al trasluz 透かして,光に透かして
/al trote 早足で,急いで,忙しく
/al tuntu'n 不用意に,十分な裏付けもなく,いい加減に,適当に,あてずっぽうに,でまかせに
/al uni'sono +1 いっせいに,声をそろえて,全員一致で,同時に,一致して,調和して
/al uni'sono +2 (音楽)ユニゾンで
/al uso de 〜流に,〜にならって,〜の流儀で
/al vapor 蒸した
/al voleo ばらばらに,勝手気ままに
/al vuelo +1 飛翔中を,空中で,飛んでいるところを
/al vuelo +2 すばやく
/al ~ 〜へ
/al'ergico,ca アレルギー(性)の
/ala +1 翼,主翼,羽
/ala +2 (帽子の)つば
/ala +3 (サッカー)ウイング
/ala cola 尾羽
/ala delta ハンググライダー,[el]ハングライダー
/alabanza 称賛,賛辞
/alabar 称賛する,誉める,ほめたたえる,(vt.)ほめる
/alabarse 自慢する
/alabastro 雪花石膏
/alacena 作り付けの戸棚,作り付けの食器棚,食器戸棚,(台所の)戸棚
/alacra'n サソリ
/alacra'n marinero (魚)アンコウ
/alado,da 翼のある,羽のある
/alambicar 蒸留する
/alambique 蒸留器
/alambrada,o 金網,金網のフェンス
/alambre 針金,電線
/alambrista 綱渡り芸人
/alameda ポプラ並木,並木路
/alano アラーノ犬
/alarde 誇示
/alardear de 〜を誇示する
/alargar +1 長くする, 伸ばす,延長する
/alargar +2 (手などを)伸ばす,伸ばして取る,〜を差し出す
/alargar la cura (口語)引き延ばし戦術を採る
/alargar oi'do 耳を澄ます
/alargar un traje 服の丈を伸ばす
/alargarse 延びる,長引く,長くなる,長々と続ける,長引かせる
/alargarse en 長々と続ける,長引かせる
/alargarse los dientes 欲しくてたまらない,〜したくてうずうずする
/alarido 悲鳴,叫び声,歓声
/alarma 警報,警戒,警戒体制
/alarmante ?
/alarmar 警戒させる,危険を知らせる
/alarmarse 警戒する,不安になる
/alarmente 不安を与える
/alavesa +1 (スペイン)アラバの
/alavesa +2 アラバの住民
/alazano,na (a.)(馬が)栗毛の,栗色の
/alba 夜明け,暁
/albacea 遺言執行人
/albahaca メボウキ,バジル
/albane's アルバニア語
/albane's,sa アルバニア,アルバニアの,アルバニアの人
/alban~al 下水道,排水溝
/alban~il れんが工,(m.)石工,煉瓦職人,タイル職人
/albara'n 貨物引渡通知書,配達伝票
/albarazado,da (a.)赤と黒のまだらの,negro cetrino rojoからなる
/albaricoque (m.)アンズ,杏の実,アプリコット,杏子
/albar疣 配達伝票
/alberca 用水池,プール
/albergar +1 泊める
/albergar +2 (感情などを)抱く
/albergue +1 宿
/albergue +2 避難場所
/albergue juvenil ユースホステル
/albergues juveniles ユースホステル
/albo'ndiga (料理)ミートボール,肉団子
/albor 明け方,暁,白さ(詩語)
/alborada 明け方,起床ラッパ
/alborear 夜が明ける,空が白む
/albornoz バスローブ,アラビア人が着るフード付きの外套
/albornoz de toalla バスローブ
/alborotar +1 騒々しく暴れる,騒動を起こす,騒ぎ立てる
/alborotar +2 心を動揺させる,騒がす,にぎやかにする
/alborotar el cotarro (口語)大騒ぎを引き起こす
/alborotarse 騒ぐ,激する,海が荒れる
/alboroto 騒ぎ,騒動,甘いポップコーン
/alborozar 喜ばせる,嬉しがらせる
/alborozarse 喜ぶ
/alborozo 喜び
/albricias おめでとう!
/albumen 卵白,胚乳
/alca'zar (m.)城,砦,王宮
/alcachofa アーティチョーク,チョウセンアザミ
/alcalai'no,na アルカラ・デ・エナレスの(人)
/alcalde (m.)市長,村長
/alcalde,desa 市長,町長,村長,区長
/alcaldi'a 市役所,役場,市(町,村)長職
/alcalino,na アルカリ(性)の
/alcaloides (化)アルカロイド
/alcance +1 (能力などの及ぶ)範囲,到達範囲,(手が)届く範囲
/alcance +2 (商業)欠損,赤字
/alcance +3 (新聞)最新ニュース
/alcanci'a 貯金箱
/alcantarilla 下水道,暗渠
/alcanzar +1 〜に(手が)届く,達する,到達する
/alcanzar +2 〜に追いつく
/alcanzar +3 獲得する
/alcanzar +4 (手を伸ばして)取る
/alcanzar +5 〜に追いつく
/alcanzar +6 (自)十分である,足りる
/alcanzar a なんとか〜する
/alcanzar a +(infinitivo) 〜するに至る,〜できる
/alcanzar el triunfo 勝利を得る
/alcanzar la meta 目標に達する,目的を達成する
/alcanzar su objetivo 目的を達成する
/alcanzar una meta 目的に到達する,目標に到達する
/alcanzarse (追い付いて)いっしょになる,達する
/alcanzarse a (人が)理解できる
/alcaparra フウチョウボク(植物),ケーパー
/alcatraz カツオドリ(鳥)
/alcayata 頭が鉤状の釘
/alcista 相場の強気筋,買い方,相場が強含みの
/alcoba (f.)寝室,ベッドルーム
/alcoho'lico(ca) del trabajo ワーカホリック,働き中毒
/alcoho'lico,ca アルコール性の,アルコール中毒患者
/alcohol アルコール,酒類
/alcoholi'metro アルコール計
/alcoholismo アルコール中毒,アルコール依存症
/alcor 丘
/alcornoque コルクガシ(植物),頭が空っぽの人
/aldaba ドアのノッカー,(f.)ドアノッカー
/aldea 村,村落
/aldeano,na 村の,田舎の,ひなびた,村人,田舎者
/ale (促し)さあ
/ale'rgico,ca アレルギー(性)の,アレルギー体質の
/aleacio'n 合金
/alear ターンプレートにする
/aleatorio,ria (a.)運次第の,ランダムの
/aleccionar 訓練する,教育する
/alegacio'n 申し立て,引証
/alegar 引き合いに出す,申し立てる,議論する
/alegato 口頭弁論,議論
/alegori'a 寓意,寓話
/alegrar +1 喜ばせる,楽しませる
/alegrar +2 (雰囲気を)陽気にする,明かるくする
/alegrar +3 (陽をかき立てる
/alegrarse 楽しむ,[de,con,por-を]喜ぶ,陽気になる
/alegrarse de 〜を喜ぶ,〜を嬉しがる,をうれしく思う,嬉しい
/alegrarse de que +(subjuntivo) 〜をうれしく思う,〜を喜ぶ
/alegre +1 楽しい,嬉しい
/alegre +2 陽気な,快活な,(色などが)明かるい
/alegre +3 (冗談などが)きわどい,下品な
/alegre como un nin~o con zapatos nuevos 大満足の,得意満面の
/alegre como una gaita とても陽気な
/alegre como unas pascuas しごく陽気な,しごく快活な,とても嬉しそうな
/alegre de cascos 軽率な,浮ついた
/alegre de corazo'n 気楽な,楽天的な
/alegremente 陽気に,楽しく
/alegri'a 喜び,楽しさ,嬉しさ
/alejamiento 遠ざけること,疎遠
/alejar de 追い払う,遠ざける,疎遠にする
/alejarse 遠ざかる
/alema'n ドイツ語
/alema'n,na ドイツ人,ドイツ人の,ドイツ語の
/alentador,ra 元気づける(ような)
/alentar +1 力づける,元気づける,激励する
/alentar +2 (気持・感情を)引き起こす,与える
/alentar +3 呼吸する
/alerce カラマツ
/alergia アレルギー
/alero 軒,ひさし,車の泥除け,フェンダー
/alero'n エルロン(飛)
/alerta 警戒警報
/aletargar 眠くさせる,無気力にする
/aletargarse 眠り込む
/aletas フィン
/aletear 羽ばたきする
/alevi'n 稚魚
/alevosi'a 犯罪の計画性,裏切,背信
/alevoso,sa (犯罪が)計画的な,計画的犯罪者,裏切り者
/alfabe'tico,ca アルファベット(順)の
/alfabeto アルファベット,字母
/alfabeto Morse モールス信号,モールス符号
/alfalfa アルファルファ
/alfareri'a 製陶,陶器店
/alfarero,ra 陶工
/alfe'izar 窓の下枠
/alfe'rez 少尉
/alfe'rez de fragata 少尉
/alfe'rez de navi'o (海軍)中尉
/alfil ビショップ(チェス)
/alfiler (m.)ピン,留め針
/alfiler de corbata タイピン,ネクタイピン
/alfiler de seguridad 安全ピン
/alfiletero 針入れ
/alfombra カーペット,じゅうたん,ラグ,絨毯
/alfombrar じゅうたんを敷く
/alfombrilla 小さい敷物,マット
/alforja 鞍鞄,鞍袋
/alforza 縫いひだ,タック
/alga 海草,海苔,昆布
/alga asi' それくらい
/algarabi'a 意味不明の文章(言葉),チンプンカンプン
/algarroba イナゴマメ
/algazara 騒ぎ,歓声,(f.)どよめき
/algo +1 何か
/algo +2 少し,幾らか,少しのもの
/algo +3 少し(副詞)
/algo asi' それくらい,何かそのようなもの
/algo asi' como --- およそ〜
/algo esta' malo con 〜の調子が変です
/algo ma's? ほかに何か?
/algodo'n 綿,綿の木,綿花,(m.)木綿
/algodo'n po'lvora 綿火薬
/algu'n di'a いつか
/algu'n que otro 一人か二人,何人か,いくつか,数人の,数個の
/algu'n tanto 若干,少量,少し,少々
/alguacil 執行官,騎馬執行吏(競馬)
/alguien +1 誰か,誰
/alguien +2 ひとかどの人物
/alguien llamado 〜という人
/alguna parte どこか
/alguna que otra いくつかの,いくらかの,わずかの
/alguna que otra vez ときおり,数度,一二度,かつて,これまでに,時々
/alguna vez ときたま,たまに,かつて,時々,これまで
/algunas veces 時々
/alguno que otro 1人か2人,1つか2つ,数人,数個
/alguno(na) que otro いくつかの〜
/alguno,na +1 ある,何らかの,何か
/alguno,na +2 少しの,かなりの
/alguno,na +3 誰か
/algunos いくつかの(男複),何人か,いくつか
/algunos,nas 何人か,いくつか
/alhaja 宝石,宝飾品,大切なもの,宝
/alheli' ニオイアラセイトウ,(m.)(植)あらせいとう
/alianza 同盟,提携
/alianza militar 軍事同盟
/aliar 同盟させる
/aliarse 同盟を結ぶ,提携する
/alias 別名では,(PC)ハンドル名
/alicantino,na アリカンテの(人)
/alicates ペンチ
/alicates de un~as 爪切り
/aliciente 魅力,刺激
/alienar 理性を失わせる,疎外する
/aliento 息,呼気,呼吸
/aligerar 軽くする
/aligerar el paso 足を速める
/aliman~a 害獣
/alimentacio'n 食物(栄養)の摂取(補給)
/alimentacio'n saludable 健康食品
/alimentador 供給装置
/alimentar 食べものを与える,栄養を与える
/alimentarse 食べる,糧とする
/alimenticio 食糧事情
/alimenticio,cia 栄養のある,栄養豊かな,食料の
/alimento 栄養,食物,食糧,食品,動物の食品,ドッグフード
/alimento elaborado 加工食品
/alimento li'quido 流動食
/alimento precocinado レトルト食品
/alimento principal 主食
/alimento rico en ptotei'nas タンパク質の豊富な食べもの
/alimento so'lido 固形食
/alimentos (法律)生活扶助料
/alimentos congelados 冷凍食品
/alimentos orga'nicos 有機食品
/alimentos transge'micos 遺伝子組み換え食品
/alimiento 食品,食物
/alimientos 食料品
/alindar 隣接する
/alineacio'n 整列,連合,ラインアップ(スポーツ),出場メンバー
/alineado 並んだ
/alinear 一列に並べる,(サッカー)(vt.)加える,参加させる,出場する
/alinearse 整列する,(陣営・チームなどに)(サッカー)加わる,参加する,出場する
/alin~ar ドレッシングであえる,味付けする
/alin~o ドレッシング,味付け,準備,用意,整頓,身仕舞い
/alioli ニンニクソース
/alisar なめらかにする
/aliso ハンノキ
/alistarse 兵役に入る,会員になる,兵籍に入る
/aliviar 和らげる,痛みを鎮める,軽くする,軽減する
/aliviar el dolor 痛みを緩和する
/aliviarse 気分が晴れる,軽くなる,ほっとする
/aliviarse la herida del corazo'n (自分を)癒す
/alivio 軽減,ほっとすること
/aljaba 矢筒
/aljamiado,da (モーロ人から見て)スペイン語を話す
/aljibe +1 雨水だめ
/aljibe +2 タンカー
/all' cada cual con 各人にはそれぞれ〜がある
/alla' +1 あちらの方へ(に),あそこで(に),あちら
/alla' +2 あのころ,昔
/alla' alla' (二つの物を比較して)だいたい同じ,そこそこ
/allanamiento de morada 住居侵入(罪)
/allanar +1 平らにする,(障害などを)取り除く,克服する
/allanar +2 (無断で|力づくで)侵入する,押し入る
/allanar el camino 道を開く
/allanarse 崩れる
/allanarse a 〜にしぶしぶ同意する
/allegado,da 近い,親族,血縁者
/allegar 寄せ集める
/allegarse 近づく
/allende 〜の向こうに
/alli' あちら,あそこ,あそこに,あそこで,そこに
/alli' cerca あのへんに
/alma +1 魂,霊魂
/alma +2 (技術)コア,核
/alma blanca 刀剣
/alma de ca'ntaro (口語)でくの坊,馬鹿者
/alma en pena 煉獄にいる霊魂,鬱々として楽しまない
/alma mater 母校
/alma mi'a <呼びかけ>あなた,愛しい人よ,(間投詞的に)後生だから
/almace'n +1 倉庫,食料品店,ロフト,貯蔵室
/almace'n +2 デパート,(銃の)弾倉,(カメラの)マガジン
/almace'n +3 (銃の)弾倉,(カメラの)マガジン
/almace'n frigori'fico 冷蔵倉庫
/almacenaje +1 入庫,貯蔵,倉敷料,倉庫に入れること
/almacenaje +2 (PC)メモリー
/almacenamiento 貯蔵,(PC)メモリー
/almacenar 貯蔵する,倉庫に入れる,蓄積する,在庫する,保管する
/almacenero 倉庫番,食料品店の店主(店員)
/almacenes デパート
/almadraba (f.)マグロ漁
/almadren~as 木靴
/almanque 暦
/almarla 騒ぎを起こす,けんかを始める
/almeja アサリ(二枚貝の総称),ハマグリ
/almenas cubiertas のこぎり壁
/almendra アーモンド
/almendro アーモンドの木
/almi'bar シロップ
/almiar 干し草の山
/almido'n 洗濯糊,でんぷん
/almidonar 〜に糊を付ける
/almirantazgo 海軍大将の地位(管区)
/almirante 海軍大将,提督
/almirez すり鉢
/almizcle じゃこう(香料)
/almohada 枕,枕カバー
/almohada blanda やわらかい枕
/almohadilla 小クッション,ピンクッション,針山,パッド,鍋つかみ
/almohado'n 長枕,クッション
/almorranas 痔疾,(f.)(複)(医)痔(症),痔核
/almorzar 昼食をとる,軽食をとる,昼食(軽食)に〜を食べる
/almuerzo 昼食,朝食と昼食の間の軽食
/almuerzo de negocios ビジネスランチ
/alo' (interj.)もしもし(電話)
/alo'fono (m.)異音
/alocado,da 気の狂ったような
/alocucio'n 短い演説,談話
/alojamiento 宿泊,宿泊先
/alojar 泊める
/alojarse 泊まる,宿泊する
/alojarse en un hotel ホテルに泊まる
/alondra ひばり
/alpaca アルパカ
/alpargata ズック靴(縄底)
/alpinismo 山登り,アルピニズム
/alpinista 登山者,登山家
/alpino,na アルプス山脈の,高山の,山岳の
/alpiste クサヨシ(植物),(m.)(植物)くさよし
/alquear las cejas 眉をつり上げる(驚きの表情)
/alqueri'a 農家,農場の建物
/ alquilar 借りる,賃貸しする,賃借りする,賃貸借する,賃借・賃貸する,(金を取って)貸す,[prestar金を取らずに貸す,dejarちょっと貸す],リースする,レンタルをする(1日などの短期間->rentar)
/alquilar un coche 自動車を借りる
/alquilar un piso マンションを借りる
/alquilar un piso por --- pesetas al mes 月〜ペセタでマンションを貸す,月〜ペセタでマンションを借りる
/alquiler 賃貸借,賃貸料,リース,賃貸,賃借;家賃
/alquiler de casa 家賃
/alquiler elevado 高い賃貸料
/alquimia 錬金術
/alquitra'n タール
/alrededor 周囲
/alrededor de +1 まわりに,周囲に,辺り
/alrededor de +2 約,ほぼ,およそ,大体
/alrededores 郊外
/alsar con el santo y la limosna 一切合切を自分のものにしてしまう
/alta 退院許可,全快証明
/alta calidad 高品質
/alta costura オートクチュール
/alta direccio'n 最高経営執行機関
/alta fidelidad ハイファイ
/alta mar 沖合,外洋
/alta marea 満潮
/alta presio'n 高気圧
/alta presio'n arterial 高血圧
/alta presio'n atmosfe'rica 高気圧
/alta sociedad 上流社会
/alta tecnologi'a ハイテクノロジー,ハイテク
/altaneri'a 高慢
/altanero,ra 高慢な,尊大な
/altar 高祭壇
/altas horas 夜更け
/altavoz スピーカー,拡声器,ラウドスピーカー
/alteracio'n 変化,変更,混乱,口論
/alterado,da (a.)動揺した,怒った,乱れた,混乱した,変わった,変化した,変質した
/alterar 変える,変更する,かき乱す
/alterarse 変わる,変質する,怒り出す
/altercado 口論,論争
/alternar +1 交互にする
/alternar +2 交互になる,交互にある
/alternar +3 交際する
/alternarse 交代で行う,交互に行う
/alternativa 交互,交代,二者択一
/alternativamente かわるがわる,交互に,交代で
/alternativo a 〜に代わる
/alternativo,va +1 交互の,交互,交代,二者択一
/alternativo,va +2 代わりの
/alterno,na 交互の
/alteza +1 (称号)殿下
/alteza +2 高さ,高潔
/altibajos 起伏,浮き沈み
/altiplanicie 高原,台地
/altisonante ぎょうぎょうしい,もったいぶった
/altitud 高度,標高
/altivez 高慢,横柄,尊大
/altivo,va 威張った,高慢な,尊大な
/alto +1 高さ
/alto +2 丘,高原
/alto +3 停止
/alto +4 〈ラ〉山積み
/alto el fuego 停戦
/alto funcionario 高官
/alto horno 熔鉱炉,高炉
/alto,ta +1 高い
/alto,ta +2 (位置・程度・価格などが)高い
/alto,ta +3 (地位などが)高い
/alto,ta +4 (思想などが)高い
/alto,ta +5 高く,大声で
/altoparlante 拡声器,ラウドスピーカー
/altos cargos 要職の人,政府高官
/altura +1 高さ,高度
/altura +2 高所
/altura del baro'metro 気圧計の示度
/altura limitada (標識)高さ制限
/alubia インゲンマメ,(f.)インゲン豆,judi'a
/alubias blancas con almejas (料理)白花豆とあさりのシチュー
/alubias rojas de tolosa (料理)金時豆とソーセージの煮込み
/alucinacio'n 幻覚
/alucinar 眩惑する,魅了する,幻覚を起こす
/alucino'genos (薬)幻覚誘発剤
/alud 雪崩
/aludir ほのめかす,言及する,(vi.)暗示する
/aludir a 〜のことをほのめかす,〜のことを述べる
/alugu'n que otro いくつかの,いくらかの,わずかの
/alumbrado 照明(装置)
/alumbramiento 照明,出産
/alumbrar 照らす,照明を当てる,明るくする,出産する,啓蒙する
/aluminio アルミニウム,(m.)アルミニューム
/alumno,na 生徒,学生
/alumnos 学生
/alunizaje 月面着陸
/alunizar 月面に着陸する
/alusio'n 暗示,ほのめかし
/alusivo,va 暗示的な
/aluvio'n (m.)洪水,多量の流入
/alveolar (a.)小さな穴がたくさんある,蜂の巣状の;(m.)(言語)歯茎音=consonante alveolar
/alverja エンドウマメ
/alza +1 (価格・温度などの)上昇,銃の照門,増加
/alza +2 (銃の)照門
/alza'n 栗毛の馬
/alzada 馬高,控訴,上告
/alzamiento 上昇,決起,(競売の)せり上げ
/alzar +1 上げる,高くする,持ち上げる
/alzar +2 起こす,立て直す
/alzar +3 収穫する
/alzar a ___ sobre el pave's 〜を祭り上げる,高い地位につける
/alzar de hombros 肩をすくめる
/alzar el codo (口語)大酒を飲む
/alzar el gallo うぬぼれる,いばる
/alzar el real 陣地を引き払う
/alzar el vuelo 飛び立つ,巣立つ,さっさと立ち去る,自立する
/alzar la cabeza +1 堂々と振る舞う
/alzar la cabeza +2 苦境から脱する,立ち直る
/alzar la cresta (口語)いばる,高慢になる
/alzar la mano 手を上げる,脅す
/alzar la mesa 食卓を片づける
/alzar la vista 目を上げる
/alzar la vista a 〜に助けを求める
/alzar la voz 声を張り上げる
/alzar velas +1 帆を上げる,出発する
/alzar velas +2 逃げ出す
/alzarse +1 上がる,立つ,そびえ立つ
/alzarse +2 決起する
/alzarse +3 偽装倒産する
/alzarse +4 控訴する,上告する
/alzarse de hombros 肩をすくめる
/ama +1 女主人
/ama +2 家政婦
/ama de casa 主婦
/ama de cri'a 乳母
/ama de gobierno 家政婦
/ama de leche 乳母
/ama de llaves 家政婦
/amabilidad 親切,優しさ
/amable 親切な,優しい
/amado,da 愛された,いとしい,親愛なる
/amaestramiento 調教,訓練
/amaestrar 調教する,芸を仕込む
/amagar 兆候がある,気配がある,陽動作戦をとる,フェイントをかける,〜のそぶりを見せる,脅す
/amagar y no dar ぶつまねをする遊び
/amago (悪いことの)兆候,気配,そぶり,陽動作戦,フェイント
/amalgama アマルガム
/amalgamar アマルガムを作る,混ぜ合わす
/amamantar 〜に授乳する,乳を飲ませる
/amanecer 夜明け,夜が明ける,明け方,朝を迎える
/amanerado,da 気取った,わざとらしい,マンネリの
/amanerarse マンネリ化する
/amanezca 夜明け
/amansar (猛獣などを)飼いならす,おとなしくさせる,(感情・苦痛を)抑える
/amansarse おとなしくなる
/amante +1 愛好家
/amante +2 愛人,情婦,情夫,恋人,愛する人
/amante de 〜を愛する
/amante de la mu'sica 音楽愛好家
/amantes de su tierra 郷土愛がある
/aman~arselas para 〜をうまくやる,工夫する
/aman~o 巧みさ,策略
/amapola ヒナゲシ
/amar 愛する
/amar a la patria 祖国を愛する
/amargado,da つらい思いをした,苦しんだ
/amargar 苦くする,つらいものにする
/amargarse 苦くなる
/amargo,ga +1 苦い
/amargo,ga +2 (比諭的に)苦い,つらい
/amargoso にがみのある,<amargo
/amargura +1 苦み
/amargura +2 苦しさ,苦しみ
/amarillento,ta 黄色味がかった,黄色っぽい
/amarillo (m.)黄色
/amarillo,lla 黄色の
/amarra 係留ロープ
/amarra'rselas (中米・コロンビア)酒に酔う,酔っ払う
/amarrar +1 結ぶ,縛る,束縛する
/amarrar +2 (船を)繋留する
/amarse de valor 勇気を出す
/amartillar 銃の撃鉄を起こす
/amasar +1 こねる,練る
/amasar +2 (悪事などを)たくらむ
/amasijo こねること,こねたもの,練りもの,寄せ集め,ごたまぜ
/amateur 素人,アマチュア
/amatista アメジスト,紫水晶
/amazona アマゾン,女戦士,女傑
/ambarino,na (a.)琥珀色の
/ambicio'n 野心,野望
/ambicionar 野心を抱く
/ambicioso,sa 野心的な,野心のある
/ambidextro,tra 両手利きの
/ambientacio'n 舞台装置,背景,音響効果
/ambiental 周囲の,環境の
/ambientar 雰囲気を盛りあげる
/ambiente +1 環境
/ambiente +2 雰囲気,状況
/ambiente +3 グループ
/ambiente favorable 環境がいい
/ambigu'edad あいまいさ
/ambiguo,gua あいまいな,漠然とした
/ambivalencia 両義性,両面性
/ambivalente 両義的な,両面性のある
/amblar 側対歩で進む(乗馬)
/ambos 両方の;(pron.)両方,両者
/ambos a dos 2つとも
/ambos dos 2つとも
/ambos,bas 両方の,両方,両者
/ambulancia 救急車
/ambulante 移動する,歩き回る
/ambulatorio 診療所
/ame'n アーメン
/ame'n de 〜のほかさらに,〜を除いて,〜の他に,〜の上にさらに
/ameba アメーバ
/amebiasis アメーバ病
/amedrentar 怖がらせる,脅す
/amelcochado,da 黄金色の,(蜜のような)とろみのある
/amenaza 脅迫,脅し,脅威
/amenaza nuclear 核の脅威
/amenazador,ra 脅迫的な
/amenazar 脅す,脅迫する
/amenazar a ___ con +(infinitivo) 〜すると言って〜を脅す
/amenidad 楽しさ,心地よさ
/ameno,na 楽しい,おもしろい,快適な
/americana 男性用上着,ブレザー,上着
/americano,na アメリカの人,アメリカの
/americio (元素)アメリシウム
/amerizaje 着水
/amerizar (水上機・宇宙船などが)着水する
/ametralladora 機関銃
/ami'gdala 扁桃腺
/amianto アミアンタス(鉱物)
/amigable 親しい,好意的な
/amigdalitis 扁桃腺炎
/amigo de lo ajeno (皮肉で)泥棒,盗賊
/amigo del asa (口語)親友
/amigo i'ntimo 親友
/amigo(ga) i'ntimo(ma) 親友
/amigo,ga 友達,味方,仲の良い,友人の,友好的な
/amigote,ta 悪友,親友
/amilanar 怖がらせる
/amilanarse おじけづく
/aministi'a 恩赦,特赦
/aministiar 〜に恩赦を与える
/aminoa'cido アミノ酸
/aminorar 減らす
/amistad (f.)友情,友好関係
/amistad firma 変わらない友情
/amistades 友人たち,コネ
/amistarse 親しくなる
/amistoso,sa 友好的な
/amnesia 記憶喪失,健忘症
/amnisti'a 恩赦,特赦
/amnistiar 特赦を与える
/amo ボス(くだけた呼び方),オーナー
/amo de casa 所帯主
/amo,ma 主人,持ち主
/amodorrarse うとうとする,まどろむ
/amolar いらいらさせる
/amoldar 型にはめる,適合させる,(vt>)型にはめる
/amoldarse [a - 環境に]適応する
/amonestacio'n 説諭,戒告,婚姻公示,(サッカー)警告,イエローカードの提示
/amonestar 説諭する,戒告処分にする,教会が結婚式の予告をする,(vi.)叱る;(スポーツ)警告する
/amoni'aco アンモニア(水)
/amoni'aco,ca アンモニアの
/amontonamiento 山積み,寄せ集め
/amontonar 山積みする,寄せ集める
/amontonarse 積み重なる,群がり集まる
/amor +1 愛,愛情,恋愛,恋
/amor +2 恋人,愛人
/amor a la patria 祖国愛
/amor de hortelano <植物>ヤエムグラ
/amor materno 母性愛
/amor mi'o ねえ,おまえ,あなた,君(愛情を込めた呼びかけ)
/amor no correspondido 片思い
/amor paternal 父性愛
/amor propio 自尊心
/amoral 無道徳な
/amoratado,da (寒さ・打撲などで)紫色になった,青痣のできた
/amordazar 〜に猿ぐつわをかませる,言論の自由を奪う
/amorfo,fa 無定形の,アモルファスの
/amori'o 恋愛事件,情事
/amoroso,sa 愛情深い
/amortajador,ra 葬儀屋
/amortajar 屍衣で包む
/amortiguador ショックアブソーバー,緩衝器
/amortiguar やわらげる,弱める
/amortinar 扇動する
/amortinarse 反乱を起こす,暴動を起こす
/amortizacio'n 償還,返済,償却
/amortizar +1 負債を償還する,債務を返済する,償却する
/amortizar +2 買い戻す
/amotinarse 暴動を起こす
/amparar 庇護する,保護する
/amparar a los de'biles 弱者をかばう
/ampararse 庇護を求める,頼る
/ampararse de 〜から身を守る
/ampararse de la lluvia 雨宿りする
/ampararse de lluvia 雨宿りする
/ampararse en 〜に保護を求める
/amparo 庇護,保護
/amparo fiscal 税金の隠れみの
/amperio アンペア
/ampliacio'n 拡大,(事業などの)拡張,(写真)引き伸ばし,延長
/ampliamente 広く
/ampliar 広げる,写真を引き伸ばす,拡大する,拡張する
/ampliar el capital 増資する
/ampliar sus horizontes 視野を広げる
/ampliar una fotografi'a 写真を引き伸ばす
/ampliarse 拡大する,拡張する
/amplificacio'n 増幅
/amplificador アンプ,増幅器
/amplificar 音を大きくする,増幅する
/amplio,a 広い,ゆったりした,漠然とした
/amplitud 広さ,広がり
/ampolla +1 皮膚の水ぶくれ,水疱
/ampolla +2 (注射液の)アンプル
/ampulosidad 仰々しさ,誇張
/ampuloso,sa 大げさな,誇張した
/amputacio'n 切断(手術),切開手術
/amputar 手術で切断する
/amueblar 家具を備え付ける
/amuermarse (隠語)飽きる
/amurallar 城壁で囲む
/an dar con pies de plomo 慎重に進む
/ana'lisis (m.)分析,(医学)検査;(数学)解析
/ana'lisis de costes コスト分析
/ana'lisis de la situacio'n internacional 国際情勢の分析
/ana'lisis de mercado 市場分析
/ana'lisis de riesgos リスク分析
/ana'lisis de sangre 血液検査
/ana'lisis estadi'stico 統計分析
/ana'lisis la situacio'n 状況を分析する
/ana'logico,ca アナログの
/ana'logo a 〜に類似した
/ana'logo,ga 類似した
/anacardo カシュー,カシューナッツ
/anacro'nico,ca 時代錯誤の
/anacronismo 時代錯誤,アナクロニズム
/anadear よたよた歩く,よちよち歩く
/anales 年代記,年譜,年報
/analfabetismo 文盲
/analfabeto,ta 文盲の人,無学の人
/analge'sico (薬)鎮痛剤
/anali'tico,ca 分析の,分析的な
/analista 分析家,アナリスト
/analista de sistemas 情報処理技術者
/analista financiero 財務分析担当(アナリスト)
/analizar (vt.)分析する,検査する
/analogi'a (f.)類推,類似(性),アナロジー
/anana' パイナップル
/anaquel 棚,棚板
/anaranjado オレンジ色
/anaranjado,da オレンジ色(の),橙色(の)
/anarqui'a 無政府状態,無秩序
/anarquismo 無政府主義,アナーキズム
/anarquista 無政府主義者,アナーキスト
/anatan~o 昔,往時に
/anatomi'a 解剖(学),<-tomi'a
/anatomia 解剖学
/anatomizar 解剖する
/ana~adir 付け加える
/ana~adir el 10% por el servicio サービス料として10%を加える
/ana~didura 追加物,おまけ
/anca (馬などの)尻
/ancestral 祖先の,先祖からの
/ancestro 先祖
/ancho 幅,鉄道のゲージ
/ancho de espaldas 肩幅の広い
/ancho limitado (標識)最大幅
/ancho,cha +1 (幅が)広い
/ancho,cha +2 (衣服が)ゆったりした,だぶだぶの,大きすぎる
/ancho,cha +3 自由な,ゆとりのある
/anchoa アンチョビ,アンチョビー
/anchura 幅,横幅,(f.)広さ
/anchura de banda 広帯域
/anchura de cuello 首まわり
/anciano,na おじいさん,おばあさん,(s.)老人,長老,(a.)年老いた
/ancla 錨,[el](f.)いかり
/ancladero 錨地,停泊地
/anclar 錨を下ろす,停泊する
/anda'rse a ___ la cabeza 頭がおかしくなっている
/andaderas 幼児の歩行器
/andadura 歩行
/andalucismo アンダルシア方言語法
/andaluz アンダルシア方言
/andaluz,za アンダルシアの(人)
/andamio 足場(の板)
/andana 最上部席(闘牛)
/andando el tiempo 時が経つにつれて
/andar +(gerundio) 〜している
/andar +1 歩く
/andar +2 (機械類が)動く,作動する,進む
/andar +3 〜の状態にある
/andar +4 (他)(ある距離を)歩く
/andar +5 歩き方
/andar ___ a ___ 〜を存分に行なう
/andar a gatos 四つんばいで歩く,はいはいする
/andar a golpes (口語)けんかばかりしている
/andar a grillos (口語)ばかなことを考えてぼうっとしている
/andar a la briba ぶらぶら暮らす,怠けて暮らす
/andar a la gren~a +1 (口語)いがみ合う
/andar a la gren~a +2 (口語)(毛を引っ張って)けんかする
/andar a la pata coja 片足でぴょんぴょん跳ぶ,けんけんして行く,片足跳びする
/andar a la que salta その日暮らしをする,機会をうかがっている
/andar a la sopa boba 他人のやっかいになって暮らす,居候をする
/andar a palos (いつも)けんかしている,仲が悪い
/andar a palos con el a'guila 仕事がうまくいかない
/andar a una 一つにまとまる
/andar a vueltas けんかする
/andar andando <北米>病人が回復して歩き回る
/andar bien 故障しないで動く
/andar buscando 探し回る
/andar cabizbajo,ja しょんぼり
/andar como una carreta のろのろ行く
/andar como una vela まっすぐに立っている,しゃんとしている
/andar con 〜を取り扱う,〜と付き合う
/andar con el hato a cuestas (口語)放浪する
/andar con ojo 注意深く行う
/andar con tapujos (口語)隠し立てをする
/andar con tiquimiquis つまらないことにこだわる,些細なことでけんかする
/andar de Herodes a Pilato <諺>小難を逃れて大難に遭う
/andar de cabeza por 〜に夢中になる,うつつを抜かす
/andar de coronilla (人の機嫌をとろうと)やっきになる
/andar de florcita 〈ラ〉遊び歩く,ふらつく
/andar de picos pardos (口語)浮かれ騒ぐ
/andar de tumbo en tumbo 次々と悪いことが起こる
/andar derecho まじめに行動する
/andar descalzo はだしで歩く
/andar en 触る,かき回す,〜にたずさわる
/andar en collera (チリ)協力する
/andar en coplas (口語)うわさの的になる
/andar en la cuerda floja (口語)微妙な立場にある,どちらにもいい顔をする
/andar en las nueves ぼんやりしている
/andar en malos pasos 道を踏み外す
/andar escaso de 〜が不足している
/andar mal de dinero (口語)金に困る
/andar mal de fondos 資金繰りが苦しい
/andar pisando huevos 慎重に歩く
/andar por 〜歳になろうとしている
/andar por las nubes +1 ぼんやりしている,空想にふけっている
/andar por las nubes +2 非常に高価である
/andar sin rumbofijo うろつく
/andar tras 〜を探している
/andar tras ___ (人を)追いかける,恋い慕う
/andari'n,na 健脚な
/andariego,ga 放浪の,歩くのが好きな
/andarse con ceremonias 他人行儀にする,格式張る
/andarse con chiquitas (口語)ぐずぐずする,回りくどいことを言う
/andarse con florituras 細かいことにこだわる
/andarse con tiquismiquis (口語)つまらないことにこだわる
/andarse con vaguedades あいまいな態度をとる
/andarse en caballerias 慇懃無礼である
/andarse por las ramas (口語)回りくどく言う,枝葉末節にこだわる;本題から外れる
/ande'n +1 プラットホーム,ホーム
/ande'n +2 桟橋,埠頭
/ande'n +3 歩道
/andenas 段々畑
/andino,na アンデス山脈の
/andrajo ぼろ切れ,ぼろ服,ぼろ同然のもの,ろくでなし
/andrajoso,sa ぼろぼろの服を着た
/andurriales 人里離れた所
/ane'cdota 逸話
/ane'mona +1 (植物)アネモネ
/ane'mona +2 イソギンチャク
/anecdo'tico,ca (a.)逸話的な;瑣末な
/anegar +1 水浸しにする
/anegar +2 溺れさせる
/anegarse +1 水没する
/anegarse +2 溺れる
/anejo,ja 付属の,付属建物,別館,付属文書,同封物
/anemia 貧血(症)
/aneste'sico (薬)麻酔薬
/anestensia general 全身麻酔
/anestensia local 局部麻酔
/anestesia 麻酔(法)
/anestesiar 〜に麻酔をかける
/anexar (領土などを)併合する
/anexio'n 併合
/anexionamiento 併合
/anexo +1 別館,付属建物
/anexo +2 付属文書,同封物,付録
/anexo +3 追加
/anexo,xa 付属の
/anfetamina (薬)アンフェタミン
/anfibio,bia 水陸両生の
/anfibios 両生類
/anfiteatro 円形劇場,円形競技場,階上席,三階席,階段桟敷
/anfitrio'n,na 接待者,もてなし役,主人役
/angarillas 薬味スタンド
/ange'lico,ca 天使のような
/angelical 天使のような
/angina 口峡炎,アンギナ,咽頭痛,扁桃腺
/angina de pecho 狭心症
/anglicano,na イギリス国教の(信者)
/anglicismo 英語からの借用語,英語的用法
/anglosajo'n,na アングロサクソン人(の),イギリスの(人)
/angora アンゴラ種
/angosto,ta 狭い,狭いところ
/anguila ウナギ,うなぎ,鰻
/angula ウナギの稚魚,鰻の稚魚
/angulas a la cazuela ウナギの稚魚の土鍋炒め
/angulas fritas (料理)ウナギ稚魚のフライ
/angulo 角度
/anguloso,sa 角ばった,ごつごつした
/angustia 強度の不安,恐れ,(f.)苦悩,苦悶,不安
/angustiar 不安に陥れる
/angustioso,sa ひどく不安な
/anhelante 切望する
/anhelar 憧れる,切望する,あえぐ,息を切らす
/anhelo 切望,(m.)熱望
/ani's +1 (植物)アニス
/ani's +2 アニス酒
/anidar (鳥が)巣を作る,巣ごもる
/anilla 輪,(環状の)留め金
/anillas (体操)つり輪
/anillo +1 輪,環
/anillo +2 指輪
/anillo de boda 結婚指輪
/anillo de compromiso 婚約指輪
/anillo de oro 金の指輪
/animacio'n 賑わい,声援,活気,活発,人出
/animado,da +1 活気のある,にぎやかな,元気のある,生き生きした
/animado,da +2 生命のある
/animador,ra 番組の司会者,ホスト,ホステス,チアリーダー
/animadversio'n 反感,敵意
/animal +1 動物
/animal +2 動物の,動物性の,愚かな,粗暴な
/animal +3 愚かな人,粗暴な人
/animal de felpa ぬいぐるみ
/animal dome'stico ペット,家畜
/animal salvaje 野生動物
/animalejo 虫けら,気味の悪い動物
/animales inferiores 下等動物
/animar +1 活気を与える,元気づける,応援する,激励する
/animar +2 生命を与える
/animar a 力づける
/animar a +(infinitivo) 〜する気にさせる
/animarse +1 活気づく,にぎわう,元気を出す
/animarse +2 その気になる,勇気づけられる
/animo 魂,勇気
/animoso,sa 勇敢な,元気のよい
/aniquilar 絶滅させる,全滅させる
/aniversario 休日,記念日,周年祭
/aniversario de boda 結婚記念日
/ano'malo,la 変則的な,異例の
/ano'nimo,ma 作者不祥の,匿名の,匿名(の文書)
/anoche 昨夜,昨晩
/anochecer 日が暮れる,夕暮れ,日暮れ
/anodino,na 毒にも薬にもならない,つまらない
/anodizar 陽極処理する
/anomali'a 異常,変則,異例
/anonimato 匿名
/anore'xico,ca (a.)(s.)食欲不振の,拒食症の
/anormal +1 異常な,変則的な
/anormal +2 知恵遅れの
/anormalidad 異常
/anotacio'n 記録(行為),書き留めること,注釈,記入
/anotar +1 書き留める,記録する,議事録に書き込む,メモをとる
/anotar +2 注釈をつける
/anotar un contraasiento 反対記入する
/anotar una contrapartida 反対記入する
/anquilosamiento 硬直化
/anquilosis 関節強直症
/ansia +1 切望,強い欲求,欲求
/ansia +2 不安,苦悩
/ansia de riquezas 金銭欲
/ansiar 切望する
/ansiedad (f.)不安,心配,熱望
/ansiosamente やきもきしながら
/ansioso(sa) de 〜を切望する
/ansioso(sa) por 〜を切望する
/ansioso,sa 心配そうな,心配な
/anta'rtico,ca 南極(地方)の
/antago'nico,ca 敵対する,対立する
/antagonismo 対立,(m.)敵対,敵意,反対
/antagonista 敵役,反対者,敵対者
/ante +1 〜の前に,前を
/ante +2 バックスキン,スウェード
/ante la mera mencio'n 言うだけで
/ante meridiem (中南米)午前
/ante todo まず第一に,何よりもまず,なにはさておき,まず初めに,何より優先して
/anteanoche 一昨夜
/anteayer おととい,一昨日,<ante + ayer
/antebrazo 前腕,ぜんわん
/antecedente 前例,(文法)先行詞
/antecedente a 先行する
/antecedentes 前歴,いきさつ,既往歴,既往症,職務経験
/antecedentes penales 前科
/anteceder a 先んじる
/antecesor,ra 前任者
/antecesores 先祖
/antedatar 日付をさかのぼる,(実際より)早い日付にする
/antedicho,cha 前述の,上記の
/antelacio'n 先立つ時間,事前
/antena +1 アンテナ
/antena +2 (昆虫などの)触覚
/antena interior 室内アンテナ
/antena parabo'lica パラボラアンテナ
/antena sensible 感度のいいアンテナ
/anteojo 望遠鏡
/anteojos 眼鏡,双眼鏡
/anteojos de teatro オペラグラス
/antepasados 先祖
/antepecho 手すり,らんかん,窓の下枠,窓台
/antepenu'ltimo 終わりから3番目の
/anteponer (a-よりも)前に置く,優先させる
/anteponer a 〜より優先させる
/anteproyecto 計画案,基本構想,計画見取り図,草案
/anterior より前の,前の,(文法)前時
/anterior a 〜より前の
/anterioridad 先行
/anterioridad a 先立って
/anterioridad con 前もって
/anteriormente あらかじめ,前もって,以前に,より前に
/antes 以前,むしろ,あらかじめ,かつて,前,昔,先に,すでに,前に,前は
/antes bien むしろ
/antes de 〜する前に,以前,〜の前に
/antes de +(infinitivo) 〜する前に
/antes de +(nombre) 〜の前に
/antes de Cristo 紀元前
/antes de Jesucristo 紀元前
/antes de anoche 一昨夜,一昨日の晩
/antes de ayer 一昨日,おととい
/antes de guerra 戦前
/antes de nada とりあえず,何よりもまず,とにかく
/antes de que +(subjuntivo) 〜する前に
/antes de tiempo 早めに
/antes que 〜よりも先に,〜よりむしろ,〜より先に
/antesala 病院などの待合室
/anti'doto 解毒剤
/anti'geno 抗原
/anti'lope レイヨウ,アンテロープ
/anti'poda 地球の裏側の
/anti'tesis 正反対,対照,アンチテーゼ
/anti- 反・非〜
/antia'cido (薬)制酸薬
/antiae'reo,a 対空の(軍事)
/antialcoho'lico,ca 禁酒の,禁酒主義の
/antialcoholismo 禁酒主義(運動)
/antiato'mico,ca 放射能を防ぐ,反核兵器の
/antibalas 防弾の
/antibelicista 反戦主義者,反戦主義者の
/antibio'tico 抗生物質
/anticiclo'n 高気圧
/anticipacio'n 早めること,前払い,前貸し
/anticipado,da 期限前の,前もっての
/anticipar 早める,繰り上げる,前払いする,前貸しする
/anticiparse 早まる,先んじる
/anticiparse a 〜に先んじる
/anticipo 前金,前払金,手付金,前貸し
/anticipo a cuenta 前金
/anticipo de caja a cuenta 現金前貸し
/anticomunismo 反共主義
/anticoncepcio'n 避妊
/anticonceptivo,va 避妊用の,避妊具(薬)
/anticongelante 不凍液
/anticorrosivo,va さび止めの,防食剤
/anticuado,da 古風な,時代遅れの,旧式な,すたれた,古くさい
/anticuario,ria 骨董屋(人),古美術商
/anticuerpo 抗体,免疫体
/antidepresivo 抗うつ剤
/antifaz 覆面,仮面,ベール
/antigu:edad +1 古さ
/antigu:edad +2 古代,昔
/antigu:edad +3 年功序列,先任
/antigu:edades 骨董品,アンティーク
/antigualla 古物,がらくた,時代遅れのもの
/antiguamente 昔に,昔は,かつて,以前に
/antigubernamental 反政府の
/antiguo,gua 古い,昔の,古くからの,古代の
/antiguos alumnos 同窓生
/antihe'roe 敵役,アンチヒーロー
/antihelmi'ntico 駆虫剤
/antihigie'nico,ca 非衛生的な
/antihistami'nico (薬)抗ヒスタミン薬
/antillano,na アンティーリャス諸島の(人)
/antimonio (元素)アンチモン
/antimonopolio,lia 独占禁止の
/antimonopolista 独占禁止の
/antinatural 不自然な
/antipa'tico,ca 反感を抱かせる,嫌な(人),感じの悪い(人)
/antipati'a 反感,嫌悪
/antipire'tico 解熱剤
/antiqui'simo,ma とても古い,大昔の
/antirrobo 盗難防止用の(装置),盗難防止装置
/antise'ptico 防腐剤
/antise'ptico,ca 防腐性の
/antisemita 反ユダヤの,反ユダヤ主義者
/antisi'smico,ca 耐震の
/anto'nimo 反意語
/antojadizo,za 気まぐれな
/antojarse a ___ 〜する気になる,〜したい気が起こる,〜しそうな気がする
/antojo 気まぐれ,あざ,母斑
/antologi'a 選集,アンソロジー
/antonomasia (f.)(修辞)換称
/antorcha たいまつ,トーチ
/antorcha oli'mpica 聖火
/antro 洞穴,洞窟
/antropo'fago,ga 人肉を食う
/antropo'logo,ga 人類学者
/antropologi'a 人類学
/antropologi'a curtural 文化人類学
/antropomorfo, fa 人間の形をした,類人猿の
/anual 毎年の,一年間の
/anualidad 年金
/anualidades colectivas 団体年金保険
/anualmente 毎年,年々
/anuario 年鑑,年報
/anuda'rsele la voz a 〜が言葉に詰まる,話せない
/anudar 結ぶ,結び合わせる
/anudar la corbata ネクタイを結ぶ
/anudarse 結びつく
/anudarse a ___ la voz 〜が(驚き・感動で)声が出ない
/anulacio'n 取消し,破棄
/anulacio'n de la acusacio'n 起訴猶予
/anular +1 薬指
/anular +2 中途解約する,取り消す,キャンセルする,無効にする,断念する
/anular el pedido 注文をキャンセルする
/anular la reserva 予約を取り消す
/anular un acuerdo 契約を中止する,取引を中止する
/anular un contrato 契約を解消する
/anular un tratado 条約を廃棄する
/anunciacio'n 告示,告知,受胎告知
/anunciador,ra 広告主,スポンサー
/anunciante 広告主,スポンサー
/anunciar +1 知らせる,告げる,来客を取り次ぐ,発表する,アナウンスする,披露する
/anunciar +2 広告する,宣伝する
/anunciar por la alta voz アナウンスする
/anunciar un nuevo producto 新製品を宣伝する
/anunciar una vacante 空きを宣伝する,求人を広告する
/anuncio +1 知らせ,通知,アナウンス,発表
/anuncio +2 広告,宣伝,広告板,コマーシャル
/anuncio +3 前兆
/anuncio del producto 製品の宣伝
/anuncio hombre サンドイッチマン
/anuncio periodi'stio 新聞広告
/anuncio publicitario コマーシャル
/anuncios por palabras 案内広告,三行広告
/anverso (紙などの)表面,貨幣の表
/anzuelo 釣り針,わな
/an~adir 追加する,付け加える,加える
/an~adir el 10% por el servicio サービス料として10%を加える
/an~adir una pizca de sal 塩を一つまみ加える
/an~adura 付加されたもの
/an~ejo,ja 古い,酒が熟成した
/an~il 藍色,(m.)藍,インディゴブルー;(a.)藍色の
/an~o +1 年,一年
/an~o +2 (紀元)〜年
/an~o +3 〜歳
/an~o bisiesto うるう年
/an~o civil 常用年
/an~o comu'n 平年
/an~o escolar 学年度
/an~o fiscal 会計年度
/an~o intercalar うるう年
/an~o luz (天)光年
/an~o pasado 昨年,[el -]去年
/an~o pro'ximo 来年
/an~o saba'tico 休暇年度,サバティカルイヤー(大学教員などに与えられる1年間の研究休暇)
/an~oranza なつかしさ,郷愁,思慕
/an~orar 懐かしむ
/apa'rtida 無国籍の,祖国のない
/apa'tico,ca 無関心な,無気力な
/apabullar うちのめす,くじく
/apacentar 放牧する,飼育する
/apacible 穏やかな,平穏な
/apaciblidad 穏やかさ
/apaciguar 和らげる,痛みを鎮める,なだめる,落ち着かせる,<paz
/apaciguarse 静まる
/apacionado,da 情熱的な,激しい
/apadrinar +1 名付け親になる
/apadrinar +2 〜の後援者となる
/apagado,da +1 消えた
/apagado,da +2 生気のない,地味な
/apagar +1 (火・明かりなどを)消す,(スイッチを)切る
/apagar +2 (空腹・痛みなどを)鎮める,和らげる
/apagar el fuego 火を消す
/apagar el incendio 火事を消す
/apagar la calefaccio'n 暖房を切る
/apagar la luz 電気を消す
/apagar la radio ラジオを消す
/apagar la televisio'n テレビのスイッチを切る
/apagarse 消える
/apago'n 停電
/apalabrar 口約束する
/apalancamiento テコ入れ効果
/apalancamiento financiero レバレッジドバイアウト,連動装置
/apalancar こじ開ける
/apalear 棒で叩く,穀物から籾殻を吹き分ける
/apan~ar 修理する,手に入れる,くすねる
/apan~arse やりくりする,何とかやっていく
/aparacer 表れる
/aparador +1 食器棚,サイドボード,戸棚
/aparador +2 ショーウインドー
/aparato +1 器具,機器,装置,器械,道具
/aparato +2 (体の)器管
/aparato de vi'deo ビデオデッキ
/aparato digestivo 消化器管
/aparato electrodome'stico 家庭電化製品
/aparato respiratorio 呼吸器
/aparatos o'pticos 光学器械
/aparatos saniarios (浴室・トイレなどの)衛生設備
/aparatoso,sa 派手な,おおげさな
/aparcamiento 駐車場,駐車
/aparcar 駐車する
/aparear 対にする,交尾させる
/aparearse 対になる,交尾する
/aparecer 姿を現わす,現われる,現れる
/aparecer como por escotillo'n 不意に現れる
/aparecerse 現れる,出現する
/aparejado,da 適当な,ぴったりの
/aparejador,ra 建築施工士
/aparejar +1 準備する
/aparejar +2 (馬に)鞍を置く,(船を)艤装する
/aparejo 準備,装備
/aparentar +1 〜のふりをする,〜に見せかける
/aparentar +2 〜に見える
/aparentar destincio'n 上品ぶる
/aparentar indiferencia 無関心を装う
/aparentar que no saber nada 知らないふりをする
/aparentar tranquilidad 平静を装う
/aparente +1 見せかけの,表面的な
/aparente +2 明らかな,適切な
/aparentemente 表面的には,外見は
/aparicio'n +1 出現
/aparicio'n +2 出版
/aparicio'n +3 幻影
/apariencia 外見,見かけ,外観,外面
/apartado +1 私書箱
/apartado +2 段落,条項,項目
/apartado de correos 私書箱番号
/apartado,da 別れた,分離した,遠い,辺鄙な
/apartamento アパート,マンション,アパート(1DK) (1部屋のは estudio)
/apartamiento 分離,遠く離れていること
/apartar +1 隔てる,切り離す,別にする,離す,とっておく
/apartar +2 (鉱物)抽出する
/apartar la mirada 視線を逸らす
/apartar los ojos de 〜から目をそらす
/apartarse 離れる,退く,別れる
/aparte +1 別にして,離して
/aparte +2 さらに,ほかに,別の
/aparte +3 改行
/aparte de 以外,〜は別として,〜のほかに
/aparte de eso それは別として
/apasionadamente 熱烈に,熱心に
/apasionado,da 熱烈な,情熱的な
/apasionar 熱中させる
/apasionarse por 夢中になる,熱中する
/apati'a 無関心,無気力,アパシー
/ape'ndice 付録,(m.)虫垂
/ape'ndicitis 虫垂炎,盲腸炎
/apeadero 小さな駅,停車場
/apear el tratamiento 敬称を省略する
/apearse (車・馬などから)降りる
/apearse del autobu's バスから降りる
/apearse del burro 納得する,承服する,譲歩する
/apechugar con 〜を甘受する
/apedrear 投石する
/apegarse a 〜に愛着を抱く,執着する
/apego (m.)愛着,執着
/apelacio'n +1 控訴,上告
/apelacio'n +2 呼びかけ,アピール,(サッカー)上訴
/apelar 控訴する,上告する,(vi.)上訴する,a〜(手段など)に訴える,証言を頼む,にあだ名をつける
/apelar a (手段などに)訴える
/apelar a la violencia 暴力に訴える
/apelativo 通称
/apelativo carin~oso 愛称
/apellidar 名付ける,〜と呼ぶ
/apellidarse 〜という名字である
/apellido 姓,名字
/apenar つらい思いをさせる,悲しませる,どぎまぎさせる
/apenarse 悲しむ,どぎまぎする,はにかむ,悩む
/apenas +(participio pasado) 〜するとすぐに,〜するやいなや
/apenas +1 ほとんど〜ない,やっとのことで〜する,めったに〜ない
/apenas +2 (+数量)せいぜい,やっと
/apenas +3 〜するとすぐ
/apenas --- cuando --- 〜するとすぐに〜
/apenas si ほとんど〜ない,〜がやっとである
/apendicitis 虫垂炎,盲腸炎
/apercibirse 準備する
/apercibirse de 〜に気づく
/aperitivo 食前酒,アペリチフ
/apero 農機具
/apertura +1 開始,開会(式),開業
/apertura +2 開放
/apertura de curso 開講,始業
/apesadumbrar 悲しませる
/apesadumbrarse 悲しむ,嘆く
/apestar うんざりさせる,悪臭を放つ
/apestoso,sa 臭い,鼻持ちならない
/apetecer (vi.)[a-の]食欲をそそる,欲望をそそる,気をそそる;(vt.)望む,欲する
/apetecible 望ましい,魅力のある,食欲をそそる,(a.)食欲をかきたてる,欲望をかきたてる
/apetito 食欲,欲望,欲求
/apetito sexual 性欲
/apetitoso,sa 食欲をそそる,おいしそうな,欲望をそそる
/apiadarse 憐れむ,かわいそうに思う
/apicultura 養蜂
/apilar 積み重ねる,積み上げる
/apilarse 山積みになる
/apin~arse 密集する,群がる,押し合う,ひしめく
/apio セロリ
/apisonadora 地ならしのローラー車
/aplacar 苦痛などを和らげる
/aplacar la sed のどの渇きをいやす
/aplacarse 和らぐ,しずまる
/aplanar 平らにする,ならす
/aplastante 圧倒的な
/aplastar +1 押し潰す,潰す
/aplastar +2 (敵を)打ち破る,圧倒する,やりこめる
/aplastarse つぶれる
/aplatanarse 怠惰になる,やる気を失う
/aplaudir 喝采する,拍手喝采する
/aplaudir a ___ calurosamente 〜に盛んな拍手を送る
/aplauso 拍手喝采,称賛,賛同
/aplazamiento 延期
/aplazamiento de pago 支払いの延期
/aplazar 延期する,繰り延べる
/aplazar indefinidamente 無期延期にする
/aplazar una reunio'n 閉会する
/aplicable 応用できる,適用できる
/aplicacio'n +1 適用,応用
/aplicacio'n +2 勤勉,精励
/aplicado,da +1 勤勉な
/aplicado,da +2 応用の
/aplicar +1 〜に適用する,応用する,当てはめる
/aplicar +2 くっつける,塗る,接着する,接触する
/aplicar cremas en los brazos 腕にクリームを塗る
/aplicar un reglamento a los miembros 規則を会員に適用する
/aplicarse +1 適用される
/aplicarse el cuento 戒めとする,他山の石とする
/aplicarse en 〜に身を入れる,励む
/aplicarse en el trabajo 仕事に精を出す
/aplomo 沈着,冷静
/apo'sito (包帯・脱脂綿など傷口の)手当用品
/apo'stol 使徒,布教者,伝道者
/apo'strofo アポストロフィ(')
/apocado,da 臆病な,気弱な
/apocamiento 気弱,臆病,不活発
/apocarse 引け目を感じる,卑屈になる
/apodar あだ名をつける
/apoderado,da 代理人,指名された人
/apoderar 権限を授ける,代理権を与える
/apoderarse de 〜を自分のものにする
/apodo あだ名
/apogeo 絶頂,ピーク
/apoli'tico,ca 政治色のない,政治に無関心な,ノンポリの,非政治的な
/apolillarse 衣類などが虫に食われる
/apologi'a 賛辞,弁明,擁護
/apopleji'a 卒中,溢血
/apopleji'a cerebral 脳卒中
/apoquinar いやいや支払う
/aporrear 殴る,たたく
/aportacio'n 寄与,出資金
/aportar +1 もたらす,差し出す,持参する,与える,寄与する,貢献する
/aportar +2 入港する
/aportarse やってくる
/aporte 寄付,寄付金
/aposentar 泊める,宿泊させる
/aposento 宿泊,部屋
/aposicio'n (文法)同格語
/apostar +1 賭けをする
/apostar +2 (軍事)配置する
/apostar +3 (自)賭ける
/apostarse +1 賭ける
/apostarse +2 位置につく
/apostarse el cuello a que 〜に首を賭ける
/apostilla 註,注釈
/apostura 優雅さ,スマートさ
/apoteo'sico,ca 熱狂的な
/apoto,ta (a.)適性のある,素質のある
/apoximarse 近づく
/apoyar +1 もたせかける,寄せかける
/apoyar +2 味方する,支持する,応援する,支える,後援する
/apoyar contra もたせかける,寄せかける
/apoyar en もたせかける,寄せかける
/apoyar los codos en la mesa テーブルに肘をつく
/apoyar una escalera en la pared 壁にはしごを立てかける
/apoyarse contra 〜を足場にする,寄りかかる,頼る
/apoyarse en 〜に寄りかかる,頼る
/apoyo +1 支え,拠り所
/apoyo +2 支持,支援
/apoyo moral 心の支え
/apreciable +1 感知できる,目立った,かなりの,相当な
/apreciable +2 評価できる
/apreciacio'n 鑑賞,評価,鑑定,(相場の)高騰
/apreciar (高く)評価する,鑑賞する,鑑定する,識別する
/aprecio 評価,尊敬
/aprecipitado,da 慌ただしい
/aprehender 捕える,逮捕する,感知する,(vt.)捕らえる,押収する,理解する
/aprehensio'n 逮捕,感知
/apremiante 急ぎの,緊急の,切迫した
/apremiar 催促する,急がせる,強制する,急を要する,注文をせかす
/apremio 催促,切迫
/aprender +1 学ぶ,習う
/aprender +2 覚える,習得する
/aprender --- en viernes (口語)(軽蔑的に)〜をくどくど言う,繰り返す
/aprender a +(infinitivo) 〜することを習う,〜することを学ぶ
/aprender de memoria 暗記する
/aprender un oficio 仕事を覚える
/aprenderse 暗記する
/aprenderse de memoria 暗記する
/aprendiz,za 見習い,徒弟,初心者,訓練生
/aprendizaje 見習い(期間)
/aprensio'n 気がかり,心配,気配り
/aprensivo,va 不安な,気がかりな
/apresar 捕まえる,捕獲する,逮捕する
/aprestar 準備する,用意する,仕上げ加工する
/aprestarse 準備する
/apresurado,da 急いでいる,急ぎの
/apresuramiento 急がせること,急ぐこと
/apresurar 急がせる,早める
/apresurarse a +(infinitivo) 急いで〜する,急ぐ
/apretado,da きつい,ぎっしり詰まった,窮屈な,いっぱいの
/apretar +1 締めつける,押しつける,圧迫する,握り締める
/apretar +2 せきたてる
/apretar +3 がんばる,強まる
/apretar +4 (服・靴などが)窮屈である
/apretar a ___ las clavijas (口語)〜を締めつける,強制する
/apretar a ___ las tuercas 〜への締めつけを厳しくする,〜にねじを巻く,はっぱをかける
/apretar a ___ los tornillos 〜に無理強いする
/apretar a ___ pos tornillos (口語)〜をせっつく,〜の尻を叩く
/apretar el acelerador アクセルを踏む
/apretar el boto'n ボタンを押す
/apretar el disparador シャッターを押す
/apretar el paso 足を速める
/apretar la cuerda 規則・法律などを強化する
/apretar la mano a 〜と握手する
/apretar los pun~os 大いに努力する
/apretar un nin~o contra su pecho 子どもを胸に抱きしめる
/apretar un tornillo ねじを締める
/apretarse +1 自分を締めつける
/apretarse +2 群がる
/apretarse el cinturo'n ベルトを締める,ひもじい思いをする,耐乏生活をする
/apreto'n 締めること
/apretura ぎゅうぎゅう詰め
/aprieto 窮地,困難
/aprisa 速く,急いで
/aprisonar +1 投獄する
/aprisonar +2 身動きできなくする
/aprobacio'n +1 承認,賛成
/aprobacio'n +2 合格
/aprobacio'n ta'cita 黙認
/aprobado 合格点,可(成績)(の成績)
/aprobado,da 合格者
/aprobar +1 承認する,同意する,賛成する,可決する
/aprobar +2 合格する,合格させる
/aprobar con cara'cter definitivo 仕上げる
/aprobar los te'rminos de un contrato 契約条件を認める
/aprobar un examen 試験に合格する
/aprobar un proyecto de ley 法案を可決する
/aprobar una resolucio'n 決議案を採択する
/aprontar 〜を取り急ぎ処置する,急いで準備する
/apropiacio'n 取得,私物化
/apropiado,da 手頃な,適当な,ふさわしい
/apropiado,da para ふさわしい
/apropiar 両替する
/apropiarse [(de) - を]自分のものにする
/apropiarse de 自分のものにする,着服する
/aprovechado,da 図々しい,勤勉な,けちな,がめつい
/aprovechamiento 利用,開発
/aprovechar +(nombre) 〜のついでに
/aprovechar +1 利用する,機会を利用する,活用する
/aprovechar +2 進歩する,上達する
/aprovechar el tiempo 時間を有効に使う
/aprovechar la opotunidad para 〜の時機を捉える
/aprovechar una ocasio'n 機会を利用する,チャンスをうまく利用する
/aprovechar una opotunidad 機会を利用する
/aprovecharse de 利用する,つけ込む
/aproximacio'n 接近,宝くじの前後賞
/aproximadamente 約,だいたい,およそ,ざっと
/aproximado valoracio'n 概算
/aproximado,da 約,だいたいの,おおよその,近似の
/aproximar a 近づける
/aproximarse 近寄る,近づく
/aproximativo,va おおよその,概算の
/aptitud 適性,天性,能力
/apto 合格
/apto(ta) para 〜に適した
/apuesta 賭け,賭け事
/apuestas スポーツくじ売り場
/apuestas legales de dinero 公営ギャンブル
/apuesto,ta 立派な身なりの,優雅な,スマートな
/apuntador プロンプター
/apuntalar 支柱を施す,支える
/apuntar +1 書き留める,ノートする,記入する
/apuntar +2 (プロンプターが)セリフをつける
/apuntar +3 指摘する
/apuntar a 狙いをつける,指し示す,狙いを定める
/apuntar al blanco 的を狙う
/apuntarse 登録する,参加する
/apuntarse un tanto (スポーツ)1点入れる,得点をえる,点を稼ぐ
/apuntarse victoria (スポーツ)勝つ
/apunte ノート,記入,覚え書,講義ノート
/apun~alar 刺す,突く
/apun~alar por la espalda 背後から攻撃する,裏切る
/apurar +1 飲み干す,使い果たす
/apurar +2 苦しめる,悩ます
/apurar un vaso コップを飲み干す
/apurarse +1 心配する
/apurarse +2 急ぐ
/apuro +1 苦境,困窮
/apuro +2 困惑,きまり悪さ,気恥ずかしさ,〈ラ〉急ぐこと
/aque'l,lla +1 あれ,あれら
/aque'l,lla +2 前者
/aquejado(da) de 苦しんでいる,病んでいる
/aquel あの (m.)単,あの(m.sing.)
/aquel di'a その日
/aquel entonces その当時
/aquel,lla あの
/aquello あれ・あのこと(中性),あのこと,あれ
/aqui' +1 ここに,ここで
/aqui' +2 今,現在
/aqui' --- aqui' --- 〜しだい,すぐに〜する
/aqui' abajo この下に,地面に,この世で
/aqui' junto この近くに
/aqui' mismo まさにここで,ここがそうです,ちょうどここです
/aqui' tienes はい,これ
/aqui' y alla' 方々,あちこちに
/aqui' y alli' ところどころに,ここかしこに,あちらこちらに
/aquietar 静める,落ち着かす,和らげる,(vt.)落ち着かせる
/aquietarse 静まる,落ち着く,鎮まる
/ara'ndano (m.)(植物)コケモモ,ブルーベリー
/arado 犂,耕作
/aragone's.sa アラゴンの人
/arahuaco アラフアク語 (西インド諸島)
/arancel 関税(表,率),料金(表),関税率表
/arancel de aduanas 関税
/arancelario,ria 関税の
/arandela 座金,ワッシャー
/aran~a +1 (動物)クモ
/aran~a +2 シャンデリア
/aran~a +3 売春婦
/ aran~ar 引っ掻く,掻き傷をつける,(vt.)(爪で)ひっかく,(表面に)傷をつける;(ギターを)かき鳴らす,(バイオリンなどを)キーキーいわせる;(少しずつ)集める;(vi.)ひっかき傷がつく,ガサガサになる
/aran~azo 引っ掻き傷,爪痕,ひっかき
/arar 鋤で耕す,すく
/arar en el mar 無駄なことをする
/arbitra'rselas どうにかやっていく
/arbitraje 仲裁,調停,審判,判定
/arbitrar +1 仲裁する,調停する
/arbitrar +2 (スポーツ)審判をする
/arbitrar en una disputa 争議を仲裁する
/arbitrar un litigo 争議を仲裁する
/arbitrariedad 独断,専横,恣意性
/arbitrario,ria 独断的な,横暴な
/arbitrio +1 (自由)意志
/arbitrio +2 裁定,調停
/arbo'reo,a 樹木の
/arbolado,da +1 木々の茂った,並木の
/arbolado,da +2 木立,森林
/arbolar (旗などを)掲げる
/arboleda 林,木立
/arbusto 潅木,低木
/arca 大箱,ひつ,[el,un(a)](f.)大きな箱,金庫,箱船
/arca cerrada (口語)口の固い人,秘密を必ず守る人
/arca'ngel 大天使
/arcada アーケード,橋のアーチ,吐き気
/arcai'smo 古風さ,古語
/arcaico,ca 古風な,古めかしい
/arce もみじ,楓
/arce'n 道路の縁,路肩
/archimillonario,ria 億万長者
/archipa'mpano de las Indias (皮肉で)偉大な王様
/archipie'lago 列島,群島
/archipie'lago de las Filipinas フィリピン群島
/archivador ファイルキャビネット,(m.)ファイリングキャビネット
/archivar ファイルにする,ファイルする
/archivar +2 (PC)バックアップをとる,データを保存する
/archivar documentos 文書をファイルする
/archivo (PC)ファイル
/archivo +1 古文書,文書保管所,古文書館,資料室,資料館
/archivo +2 ファイル,書類キャビネット
/archivo +3 (PC)ファイル,アーカイブ
/archivo de clientes 顧客ファイル
/arcilla 粘土
/arco +1 (建築)アーチ
/arco +2 (数学)弧
/arco +3 弓
/arco +4 (弦楽器の)弓
/arco iris 虹
/arco triunfal 凱旋門
/arcos de triunfo 凱旋門
/arder 燃える,焼ける
/arder de ira 怒りに燃える
/ardid (m.)策略,計略
/ardiente 熱烈な,情熱的な,(a.)燃えるような
/ardilla リス
/ardor 情熱,暑さ,熱さ
/ardor del verano 夏の酷暑
/arduo,dua 骨の折れる,困難な
/area habitat 居住エリア
/area moda モードエリア
/arena +1 砂
/arena +2 円形闘技場,(闘牛場の)砂場,闘技場
/arena fina 細かい砂
/arenal 流砂,砂地
/arenas movedizas 流砂
/arenga 熱弁
/arengar 熱弁をふるう
/arenisca 砂岩
/arenoso,sa 砂の,砂状の
/arenque ニシン
/arepas トウモロコシの粉を練って作ったパンのようなものにいろいろな具を入れた食べもの
/areperas arepasを売っている店
/arete 輪状のイヤリング,(輪状の)イヤリング
/argamasa モルタル
/argelino,na アルジェリアの人,アルジェリア人
/argentino,na +1 アルゼンチンの,アルゼンチン人の,アルゼンチン人
/argentino,na +2 銀の,銀色の
/argo (元素)アルゴン
/argolla 大きな輪,結婚指輪;イヤリング,環
/argot 隠語,スラング
/argu:ir +1 推論する,示す,暗示する
/argu:ir +2 立証する
/argu:ir +3 主張する
/argu:ir +4 論議する,論ずる,反論する
/argucia 屁理屈,こじつけ
/argumentacio'n 論証,論拠
/argumentar +1 推論する,論じる
/argumentar +2 立証する
/argumentar +3 主張する
/argumento +1 論拠,論法,論証
/argumento +2 筋書,プロット,あらすじ
/argumento +3 議論
/argumento de venta 製品の特徴
/aria アリア,詠唱
/aridez 乾燥
/aridos 穀物と豆類
/ariete 破城槌
/ario,ria アーリア人の
/arisco,ca 無愛想な,つっけんどんな
/arista 縁,角
/aristo'crata 貴族
/aristocra'tico,ca 貴族の,貴族的な
/aristocracia 貴族政治,貴族階級,貴族,上流階級
/aritme'tica 算数
/aritme'tico,ca 算数の
/arma (f.)武器,兵器
/arma blanca 刀剣類,ナイフ
/arma de doble filo 諸刃の剣(一方ではたいへん役に立つが他方で危険も伴うもの)
/arma de fuego 火器
/arma homicida 凶器
/arma nuclear 核兵器
/armada +1 海軍
/armada +2 艦隊
/armadillo アルマジロ
/armado hasta los dientes 完全武装した,完全武装して
/armado,da 武装した,補強された(技術的に)
/armador,ra 船主
/armadura +1 甲冑
/armadura +2 枠,縁,フレーム,骨格,枠組
/armadura +3 電気子
/armamentista 兵器の,武器の
/armamento 軍備,武装,武器,兵器
/armamento nuclear 核武装
/armar +1 武装させる
/armar +2 組み立てる
/armar +3 (騒ぎなどを)引き起こす
/armar bulla 大騒ぎする
/armar camorra 騒ぎを起こす
/armar esca'ndalo 大騒ぎになる
/armar jaleo お祭り騒ぎをする
/armar la buena 騒ぎを起こす
/armar la gorda 大騒ぎをする
/armar la tienda テントを張る
/armar un alboroto 騒動を起こす
/armar un cacao (口語)大騒ぎを起こす
/armar un cisco 騒ぎを起こす
/armar un esca'ndalo 騒ぎを引き起こす,スキャンダルを引き起こす
/armar un li'o 騒ぎを起こす
/armar un sainete お芝居をする,大げさなことをする
/armar una tienda de campan~a テントを張る
/armarillo,lla 黄色の,黄
/armario 洋服ダンス,たんす,戸棚,ロッカー,洋服たんす
/armario ropero 洋服だんす
/armarla 騒ぎを起こす,けんかを始める
/armarse 武装する,〜を準備する
/armarse la tole tole (南米)大騒ぎになる
/armas 軍隊
/armas cortas 携帯兵器
/armas de destruccio'n masiva 大量破壊兵器
/armas nucleares 核兵器
/armatoste 大きすぎて(重すぎて)役に立たない家具(機械)
/armazo'n 骨組,フレーム
/armeri'a 武器博物館,(f.)鉄砲店,武器製造法
/armin~o オゴジョ,エゾイタチ,アーミン;その毛皮,オコジョ,シロテン;(〜の)毛皮
/armisticio 休戦,停戦
/armo'nica ハーモニカ
/armoni'a ハーモニー,調和,協調
/armonioso,sa +1 調和のとれた
/armonioso,sa +2 耳にこころよい
/armonizar 調和させる,協調させる,調和する,協調する
/armonizar con 調和する
/arne's 鎧,甲冑,馬具,道具
/arneses 馬具一式
/aro 輪,イヤリング
/aroma 香り,(m.)香料
/aroma'tico,ca スパイスのきいた,芳香のある
/arpa ハープ,竪琴
/arpi'a 意地悪女,性悪女
/arpillera 包装用の麻布,ズック
/arpo'n 銛
/arquear 弓なりに曲げる
/arquearse 反る,湾曲する
/arqueo 湾曲,船の積載量
/arqueo'logo,ga 考古学者
/arqueolo'gico,ca 考古学の
/arqueologi'a 考古学
/arquero 射手,弓兵
/arquetipo 原型
/arquitecto,ta 建築家
/arquitectura 建築術,建築様式,建築
/arquitectura go'tica ゴシック建築
/arrabal 郊外,町外れ,場末,スラム
/arraigado,da 深く根を下ろした,定着した
/arraigar 根づかせる
/arraigarse +1 (植物が)根づく
/arraigarse +2 定住する,定着する
/arrancadero 水泳のスタート台
/arrancar +1 引き抜く,奪い取る,追い出す,手に入れる,生じる,もぎ取る
/arrancar +2 (機械が)始動する,(乗物が)発進する,エンジンをかける,発車する
/arrancar a ___ el alma 〜をひどく悲しませる
/arrancar de 〜から始まる,〜から出る
/arrancar de rai'z 根絶する,根こそぎにする
/arrancar la ma'scara a 〜の仮面を剥ぐ
/arrancar la piel 皮膚をむしり取る
/arrancar un clavo 釘を抜く
/arrancar una pa'gia del libro 本の1ページを引きちぎる
/arranque 始動,突発,衝動
/arras 手付け金,保証金
/arrasar +1 壊滅させる
/arrasar +2 平らにする,なぎ倒す
/arrastrado,da 貧しい,悲惨な,卑屈な
/arrastrar +1 引っ張る,引きずる
/arrastrar +2 (風・水などが)運び去る
/arrastrar +3 裾を引きずる
/arrastrar +4 ドラッグする
/arrastrar el poncho (南米)けんかをふっかける
/arrastrar por el suelo 屈服させる,恥をかかせる,けなす
/arrastrar una maleta スーツケースを引きずって行く
/arrastrarse 這う,卑下する
/arrastre 引くこと,運搬
/arraya'n ギンバイカ,ミルツス(植物)
/arre (馬などを急がせる掛け声)はい!
/arrear (馬などを)駆る,急がせる,急ぐ
/arrearse can~a (口語)アクセルを踏む
/arrebatado,da 性急な,急な
/arrebatar もぎ取る,奪い去る,魂を奪う
/arrebatarse 我を忘れる,興奮する,激怒する
/arrebato 激怒,恍惚
/arrebol 茜色,夕焼け,朝焼け
/arrebol de la tarde 夕焼け
/arreboles 夕焼け,朝焼け
/arrecife de coral 珊瑚礁
/arregla'rselas 都合をつける,苦心する,うまくやる,自分で何とかする,なんとかやっていく,切り抜ける
/arreglado,da 整った,きちんとした,ほどよい
/arreglar +1 整える,整理する,整頓する,片付ける,整備する
/arreglar +2 修理する,直す,調整する
/arreglar +3 解決する,処理する,打ち合わせる,段取りをつける
/arreglar el cuarto 部屋を整頓する
/arreglar la averi'a 故障を直す
/arreglar un asunto 問題を処理する
/arreglar una bicicleta 自転車を修理する
/arreglarse +1 身支度する
/arreglarse +2 なんとかする
/arreglarse +3 うまくいく,合意に達する
/arreglarse +4 修理する
/arreglarse por las buenas うまく調整する,解決する,話し合いがまとまる
/arreglo +1 整理
/arreglo +2 修理
/arreglo +3 合意,調整,紛争の処理,理解
/arreglo +4 身支度
/arreglo +5 編曲
/arreglo de flores 華道,生け花
/arreglo floral 生け花
/arreglo preliminar 打ち合せ
/arremangar 〜の裾(袖)をまくりあげる
/arremangarse 自分の裾(袖)をまくりあげる
/arremeter 突進する,襲いかかる,攻撃する
/arremolinar 渦巻く
/arrendador,ra 地主,賃貸人
/arrendamiento 使用料,賃貸し,賃借り,リース,賃貸料,家賃
/arrendamiento financiero 賃貸,リース
/arrendar 賃貸し(賃借り)する,リースする
/arrendar equipo 機材をリースする
/arrendatario,ria 借地人,借家人,小作人,テナント,賃借人
/arreo 装飾品
/arreos 馬具
/arrepentimiento 後悔,悔い改め
/arrepentir 〜を悔やむ
/arrepentirse [de - を]後悔している,後悔する
/arrepentirse de 後悔する,悔い改める
/arrestar 逮捕する,拘禁する
/arresto 逮捕,拘禁,大胆さ
/arriar (帆・旗を)下ろす,(綱を)繰り出す
/arriate 花壇
/arriba +1 上に,上で
/arriba +2 (方向)上へ
/arriba +3 階上に
/arriba +4 〜を上げなさい!
/arriba +5 万歳!
/arriba +6 起きなさい!
/arriba +7 頂上
/arribar +1 (船が)入港する
/arribar +2 到着する
/arribar a buen puerto 無事到着する
/arribista 出世主義者
/arribo (中南米)到着
/arricconar +1 片隅に追いやる,使わなくなる
/arricconar +2 追い詰める
/arriconar 片隅に追いやる,使わなくなる,追いつめる
/arriendo リース
/arriero 馬方,ラバ追い
/arriesgado,da 冒険的な,危険な,大胆な,無謀な
/arriesgar 危険にさらす,〜覚悟でやってみる
/arriesgarse 危険を冒す
/arrimar a 近づける,寄せる
/arrimar el ascua a su sardina 自分だけ得をしようとする
/arrimar el hombro 協力する,協力して仕事をする
/arrimar un golpe a (俗)〜を殴る,たたく
/arrimarse 近づく,寄りかかる,もたれる
/arrimarse al sol que ma's calienta 強い方の味方につく,強い者に従う
/arrinconar +1 片隅に追いやる,使わなくなる
/arrinconar +2 追い詰める
/arrincone 隅に押しやる,追い込む,放棄する
/arrisegar el pellejo (口語)命をかける,(生死をかけた)危険を冒す
/arritmia 不整脈
/arrmar un golpe a (俗)〜を殴る,たたく
/arroba @(アットマーク)
/arrobado,da 恍惚とした,うっとりした
/arrodillarse ひざまづく
/arrogancia 傲慢,(f.)尊大さ
/arrogante 傲慢な,尊大な
/arrojadizo.za (a.)投げられる(形容詞),投げる,飛ばす
/arrojar +1 投げつける,投げる,捨てる
/arrojar +2 噴き出す
/arrojar el guante a 〜に挑む,挑戦する
/arrojar la casa por la ventana 金を浪費する,散財する,金に糸目をつけない,湯水のように金を使う
/arrojar la toalla +1 (スポーツ)(ボクシングで)タオルを投げる
/arrojar la toalla +2 投げ出す,放棄する
/arrojar luz sobre 〜を明らかにする,解明する
/arrojar un saldo positivo (商業)黒字を出す
/arrojarse 身を投げる,[a-に]飛び込む
/arrojarse a los pies de 〜の足元にひれ伏す,〜にすがる
/arrojarse sobre 飛びかかる
/arrojo 勇気,大胆さ
/arrollador,ra 圧倒的な
/arrollar +1 轢く,押し潰す,圧倒する
/arrollar +2 巻く
/arropar 衣服などでくるむ
/arroparse くるまる
/arrostrar 困難などに立ち向かう
/arrostrarse con (人に)立ち向かう
/arroyo +1 小川,流れ
/arroyo +2 (道路わきの)溝,側溝
/arroyuelo 小川,小さな流れ
/arroz (m.)米,ご飯,稲
/arroz a banda (料理)変わりパエーリャ
/arroz a la cubana (料理)キューバ風御飯(目玉焼とトマトソースがかかった御飯)
/arroz al modo sant fuitos de bagex (料理)カタルーニャ地方の田舎料理
/arroz con almejas (料理)あさりごはん
/arroz con bogavante (料理)オマールえびの米料理
/arroz con leche (料理)ライスプディング
/arroz con pollo (料理)チキンライス
/arroz negro (料理)イカスミご飯
/arroz negro con mariscos (料理)魚貝入りイカ墨ご飯
/arrozal 田,稲田,田圃,たんぼ,<arroz -al
/arrraigado 根を張った,なじんだ,住みついている,地主
/arruga しわ
/arrugado,da しわだらけの
/arrugar しわを作る,しわくちゃにする,しわを寄せる
/arrugar el entrecejo 眉間にしわを寄せる
/arrugar la frente 眉間にしわを寄せる,額にしわを寄せる,不愉快な顔をする
/arrugar un pantalo'n ズボンにしわを作る
/arrugarse しわになる,しわが寄る
/arrugarse a ___ el ombligo (口語)〜がおじけづく,〜の肝をつぶす
/arruinar +1 破滅させる,損なう,滅ぼす
/arruinar +2 破産させる
/arruinar la salud 健康を損なう
/arruinarse 荒廃する,破滅する,破産する
/arrullar 鳩がクウクウ鳴く,(子守唄などで寝かしつける)
/arrullo 子守歌,(恋人同士が)いちゃつくこと,(ハトが)クークー鳴くこと,快い音
/arrumaco へつらい,お世辞,愛撫
/arse'nico 砒素
/arsenal 造船所,海軍工廠
/arte +1 芸術,美術
/arte +2 技術,技能,こつ
/arte abstracto 抽象美術
/arte cisoria 食肉を切り分ける技術,配膳術
/arte de vanguardia 前衛芸術
/arte e'tnico 民族芸術
/arte marcial 武道
/arte primitivo 原始芸術
/artefacto 装置,機械,文化遺物(考古)
/arteri'a ずるさ,狡猾さ
/arteria +1 (解剖)動脈
/arteria +2 (交通・通信などの)(交通などの)幹線
/arterial 動脈の
/arterio(e)sclerosis 動脈硬化(症)
/artero,ra ずるい,狡猾な
/artes decorativas 装飾芸術
/artes gra'ficas グラフィックアート
/artes marciales 格闘技
/artes pla'sticas 造形芸術
/artesani'a 民芸品,手工芸,工芸,職人の技術
/artesano,na 職人,工芸家
/artestico,ca 芸術的な
/arti'culo +1 (新聞などの)記事,論説,論文
/arti'culo +2 項目,条項
/arti'culo +3 品物,商品,必需品,物,持ち物,品目
/arti'culo +4 (文法)冠詞
/arti'culo +5 (辞書の)見出し語
/arti'culo con desperfectos 二級品
/arti'culo de consumo 消耗品
/arti'culo de fabricacio'n japonesa 日本製品
/arti'culo de fondo 社説,論説
/arti'culo de lujo 贅沢品,高級品
/arti'culo de reclamo 目玉商品
/arti'culo de uso diario 日用品
/arti'culo defectuoso 欠陥商品
/arti'culo definido (文法)定冠詞
/arti'culo determinado 定冠詞
/arti'culo exento de pago de aduana 免税品
/arti'culo indefinido (文法)不定冠詞
/arti'culo indeterminado 不定冠詞
/arti'culo precioso 貴重品
/arti'culos de fa'cil venta 早く売れる商品
/arti'culos de fantasi'a ファンシーグッズ
/arti'culos de primera necesidad 生活必需品
/arti'culos diversos 雑貨
/arti'culos para el hogar 家庭用品
/arti'culos varios さまざまな商品,三面記事
/arti'fice 芸術家,工芸家
/arti'stico,ca 芸術的な,芸術の
/articulacio'n +1 連結,関節
/articulacio'n +2 明瞭な発音,調音
/articulado,da 発音が明瞭な,連結された
/articular はっきり発音する,連結する
/articulista 論説記者
/articulo libre de impuestos 免税品
/artificial 人工の,わざとらしい,人造の,人為的な
/artificialmente 人工的に
/artificio +1 技巧,策略
/artificio +2 仕掛け,装置
/artilleri'a 砲,大砲
/artillero 砲兵,砲手
/artilugio 策略,ごまかし
/artiman~a 罠,計略
/artista +1 芸術家,画家
/artista +2 芸能人,俳優
/artopina (薬)アトロピン
/artralgia 関節の痛み
/artritis 関節炎
/artulos con desperfectos 二級品
/arugumento あらすじ
/arveja えんどう豆
/arzo'n 鞍
/arzobispo 大司教
/as +1 (トランプ)エース
/as +2 第一人者,エース
/asa (なべ・ハンドバッグ・籠・カップの)取っ手,柄,レバー
/asado 焼肉,バーベキュー,ローストした
/asado,da 焼いた,ローストした,たまらなく暑い
/asador 焼き串,ロースター
/asaduras (主に)臓物
/asaetear 射る,射止める,悩ます,困らせる
/asalariado,da サラリーマン,有給の,社員の
/asaltador,ra 襲撃者
/asaltante 襲撃者,(s.)強盗,暴漢;(a.)襲う
/asaltar 襲撃する,攻撃する,襲う,強盗をする,(災いなどが)降りかかる,(考えが〜の)心に浮かぶ
/asalto +1 襲撃,攻撃
/asalto +2 (ボクシングなどの)ラウンド,回
/asamblea 議会,会議,集会
/asamblea de personal スタッフミーティング
/asamblea general 総会
/asar (vt.)焼く,あぶる
/asar en horno あぶって焼く,蒸し焼きにする
/asar en parrilla 直火で焼く
/asarse de calor 焼けつくように暑い
/asbesto 石綿
/asce'tico,ca 禁欲生活の,苦行の
/asce'tismo 禁欲主義(生活),苦行
/ascendencia +1 先祖,家系,優位,血統,出自,影響力
/ascendencia +2 〈ラ〉優位
/ascender +1 登る,上昇する,上がる,達する
/ascender +2 (vt.)昇進させる
/ascender a +1 〜に達する,〜の額になる
/ascender a +2 〜に昇進する
/ascender a +3 〜に昇進させる
/ascendiente 先祖,祖先,影響力
/ascensio'n 登ること,上昇
/ascenso 昇進,出世,(サッカー)(上位リーグへの)昇格
/ascenso directo (サッカー)入れ替え戦のない無条件昇格
/ascensor (m.)エレベーター
/ascensorista エレベーターボーイ(ガール)
/asco 吐き気,むかつき,嫌悪
/ascua 燃えさし,燠
/ase'ptico,ca 無菌の
/aseado,da きれい好きな,さっぱりした,清潔な,きちんとした
/asear 清潔にする,片付ける
/asearse 身繕いする
/asediar 包囲する,しつこく悩ます
/asedio 包囲
/asegrarse 確かめる
/asegurado,da 保険がかかっている,保険加入している,被保険者
/asegurador,ra 保険者,保険業者
/asegurar +1 確実にする,(しっかり)固定する
/asegurar +2 保証する,請け合う
/asegurar +3 保険をかける
/asegurar +4 確保する
/asegurar +5 確言する,確かに言う
/asegurar la vida de 〜に生命保険をかける
/asegurar un tornillo ねじをしっかりしめる
/asegurarse 確かめる,自分用に確保する
/asegurarse de 〜を確かめる
/asemejarse a 似る,似ている
/asentamiento +1 固定,設置,据え付け
/asentamiento +2 定住,定着
/asentar +1 据える,据え付ける,設置する
/asentar +2 (席・地位などに)つかせる
/asentar +3 適合する
/asentar +4 記帳する
/asentar +5 合意する,協定する
/asentarse 定住する,定着する,安定する
/asentimiento 同意,賛成,承認
/asentir うなづく
/asentir a 同意する,賛成する
/asentir con la cabeza 頷く,うなずく
/aseo +1 身づくろい,洗面
/aseo +2 洗面所,化粧室,トイレ
/asequible 到達できる,気さくな,入手可能な,(値段が)相応な,手頃な
/aserradero 製材所
/aserrar のこぎりで切る
/aserri'n おがくず
/asesinar 暗殺する,殺害する
/asesinato 暗殺,殺人
/asesino,na 暗殺者,殺人者
/asesor(ra) de inversiones 投資顧問
/asesor(ra) del cliente 顧客アドバイザー
/asesor(ra) fiscal 税務コンサルタント
/asesor,ra 顧問,コンサルタント,助言者
/asesoramiento juri'dico 法律上のアドバイス
/asesorar 助言する
/asesorarse con(de) 相談する
/asesori'a 顧問の職(事務所),コンサルタント会社
/asesori'a de inversiones 投資相談
/asestar (銃などを)向ける,撃つ,(打撃などを)与える
/aseveracio'n 確言,肯定,主張
/asexual 性別のない,中性的な,無性の
/asfalto アスファルト
/asfalto ardiente 焼けつくようなアスファルト
/asfixia 窒息(f.)
/asfixiar 窒息(死)させる
/asfixiarse 窒息する
/asi' +(indicativo) したがって---,それだから
/asi' +(subjuntivo) たとえ〜でも
/asi' +1 そのように,このように,それほど
/asi' +2 このような,そのような
/asi' +3 するとすぐ
/asi' --- como--- 〜も〜も
/asi' --- que --- +1 〜のように,そんなに〜なので
/asi' --- que --- +2 〜して,その結果〜となる
/asi' como 〜と同様に,〜するのと同様に,〜も
/asi' como asi' 大したことでもないかのように,軽い気持ちで
/asi' de こんなに〜な,それほど〜な
/asi' mismo そのようにして,同様に
/asi' o asa' (口語)どちらにしても
/asi' pues そこで,それで,だから
/asi' que +(indicativo) したがって
/asi' que +(subjuntivo) 〜するとすぐに(未来のこと)
/asi' que +1 〜するとすぐ
/asi' que +2 であるから〜,それだから〜
/asi' que +3 (文頭で)それで
/asi' que asa' (口語)どちらにしても
/asi' y todo それにもかかわらず,そうであっても
/asi', asi' (口語)まあまあ,よくも悪くもない
/asia'tico,ca アジアの(人)
/asibilacio'n 擦音化
/asidero 取っ手,握り,柄,(m.)階段の取っ手
/asiduamente たびたび,せっせと,頻繁に
/asiduidad 勤勉,熱心,(f.)頻繁
/asiduo,dua +1 勤勉な,たゆみない,頻繁な
/asiduo,dua +2 常連客
/asiento +1 座席,観客席,客席,シート,席,座部
/asiento +2 記入
/asiento de adeudo 借方記入
/asiento de atra's 後部座席
/asiento de de'bito 借方記入
/asiento delantero フロントシート
/asiento junto a la ventana 窓側の席
/asiento junto a pasillo 通路側の席
/asiento no reservado 自由席
/asiento posterior del coche 車の後部座席
/asiento reservado 予約席,指定席
/asiento trasero バックシート
/asiento vacante 空席
/asientos para fumadores 喫煙席
/asigacio'n 割り当て;手当,給料;おこづかい
/asiganar a ___ un asiento 〜に席(ポスト)を割り当てる
/asignacio'n +1 割り当て
/asignacio'n +2 手当て,給料,小遣い銭
/asignacio'n por secuelas 障害補償給付
/asignar +1 (a-.-に)割り当てる,指定する,指定する:asignar a 人 el trabajo 人に仕事を割り振る
/asignar +2 譲渡する
/asignar fondos 資金を供給する,資金を計上する
/asignar fondos a un proyecto 計画に資金を充当する,プロジェクトに資金を投入する
/asignar personal 人を配置する
/asignatura 科目,(授業の)課目,学科,教科,学科目;tomar muchas asignaturas 課目をたくさんとる
/asignatura obligatoria 必須科目
/asilado,da 被収容者,避難民
/asilo 保護,保護施設,収容所
/asilo de ancianos 老人ホーム
/asilo de hue'rfanos 孤児院
/asilo poli'tico 亡命
/asimetri'a 不均整な,非対称の
/asimilacio'n (知識などの)吸収,同化, SEPTE >LV sette > siete
/asimilar 吸収する,同一視する,同化する
/asimismo 同様に,さらに
/asir (vt.)つかむ,握る
/asirse しがみつく,つかまる
/asirse a 〜にしがみつく
/asirse de 〜にしがみつく
/asistencia +1 出席,参加
/asistencia +2 看護,看病
/asistencia +3 補助,援助
/asistencia +4 (サッカー)アシスト
/asistencia me'dica 治療
/asistencia pu'blica 診療所,保健所
/asistencia social 社会福祉,福祉
/asistente +1 立会いの,列席の,補助の
/asistente +2 助手
/asistentes 出席者
/asistir +1 援助する,手伝う,補助する
/asistir +2 看護する,治療する
/asistir +3 目撃する
/asistir a 〜に出席する,目撃する,参加する,居合わせる
/asistir a ___ la razo'n 〜が正しい,〜の言っていることがもっともである
/asistir a la reunio'n 会議に出席する
/asistir a los funerales 葬式に参列する
/asistir a un curso 講義に出る
/asistir a un curso de espan~ol スペイン語の講座に出る
/asistir como testigo 証人として出席する
/asma 喘息
/asno +1 ロバ
/asno +2 馬鹿者,間抜け
/asociacio'n +1 協会,連合,連合会,組織
/asociacio'n +2 関連
/asociacio'n +3 協力,提携
/asociado,da 参加した(人),協力した(人),仲間,出資者,結びつく,加入した,結びついた
/asociar +1 参加させる
/asociar +2 結びつける,連想する,関与させる
/asociarse 参加する,結びつく,組む
/asociarse a 〜に参加する
/asociarse con 〜の結びつく
/asolar (戦争・自然現象などが)荒らす,破壊する,荒廃させる
/asolarse 荒廃する
/asolear 日光に当てる
/asolearse 日焼けする
/asomar +1 ちらりと見える,現れる,のぞく
/asomar +2 のぞかせる,見せる
/asomarse 顔を出す,頭をのぞかせる,現れる
/asombrar 驚かす,感嘆させる
/asombrarse 呆れる,びっくりする,おびえる
/asombrarse de 驚嘆する
/asombro 驚き,驚嘆,怖れ
/asombroso,sa 驚くべき,めざましい
/asomo 現れ,兆候
/aspa +1 X字形
/aspa +2 (風車・スクリューなどの)羽根|翼,(風車の)羽根
/aspaviento 芝居がかった言葉(身振り),おおげさな言葉(身振り),大騒ぎ
/aspecto +1 外観,様子,外見,顔つき,表情
/aspecto +2 (問題などの)側面,観点
/aspecto exterior 外観
/aspereza ざらつき,渋味,酸味,気難しさ
/aspiracio'n +1 吸入,吸い込むこと
/aspiracio'n +2 憧れ
/aspiracio'nes +1 野心
/aspiracio'nes +2 (音楽)ポーズ
/aspirador,ra 電気掃除機
/aspiradora 掃除機
/aspirante 志願者,ライバル,立候補者
/aspirar 息を吸う,気体を吸う,(vt.)吸う;(vi.)[a -]-にあこがれる
/aspirar a 熱望する,切望する,〜を目的とする
/aspirar a la fama 名声に憧れる
/aspirina アスピリン
/asquear +1 〜に吐き気を催させる,不快にさせる
/asquear +2 (他)吐き気を催す
/asquearse いやになる,うんざりする
/asqueroso,sa ひどく嫌な,吐き気を催すような
/asta +1 (槍の)柄,(筆などの)軸,旗竿
/asta +2 角(つの)
/asta +3 旗竿
/astado 牛
/astado,da 角のある
/astas (f.)(pl.)(動物の)角,つの
/asterisco 星印,アステリスク
/astigmatismo 乱視
/astilla かけら,木片,木屑,(f.)木っ端
/astillas 薪
/astillero 造船所
/astos no autorizados 許可されていない支出
/astringente 収斂性のある,アストリンゼント
/astro +1 天体,星
/astro +2 スター
/astro'logo,ga 占星術師
/astrofi'sca 宇宙物理学
/astrofi'sco,ca 宇宙物理学の
/astrofi'sica 天体(宇宙)物理学
/astrologi'a 占星術
/astronauta 宇宙飛行士
/astronave 宇宙船
/astrono'mico,ca 天文学の,天文学的な
/astrono'mo,ma 天文学者
/astronomi'a 天文学
/astucia ずる賢さ,要領のよさ
/astuto,ta ずるい,抜け目のない
/asueto 短期の休暇,休息
/asumir 就任する,(v.)引き受ける,獲得する,推定する
/asumir la direccio'n 指揮をとる
/asumir la responsabilidad 責任をとる
/asuncio'n 引き受けること,就任
/asunto こと,用事,事態,事柄,事件,仕事,問題;(作品の)テーマ,メールソフトで「件名」,主題
/asunto de vida o muerte 死活問題
/asunto pendiente 懸案事項
/asunto personal 個人的なこと
/asunto problema'tico 多難な業務,問題
/asunto sumamente secreto 極秘の案件,トップシークレットの案件
/asunto urgente 急用
/asuntos comerciales 商用
/asuntos de orden econo'mico 経済のこと
/asuntos de personal 人事
/asuntos internos 内部の事情
/asuntos oficiales 公用
/asustar 脅かす,(vt.)驚かす,怖がらせる,びっくりさせる
/asustarse 恐れる,脅える,びっくりする,驚く
/asututo,ta 抜け目のない,ずるい
/atacante (サッカー)アタッカー
/atacar 攻撃する,(vt.)襲う,攻める
/atacar a ___ los nervios 〜の神経を逆なでする
/atacar a ___ en su punto de'bil 〜の弱点をつく
/atacar al enemigo 敵を攻撃する
/atacar los nervios a 〜の神経を逆なでする
/atadura 束縛,縛ること,ひも
/atajar 近道をする,さえぎる,食い止める,(vi.)[por - で]近道する;(vt.)妨害する
/atajarse おどおどする;酔っぱらう
/atajo 近道
/atalaya 監視塔
/atan~er a (事柄が)関係をもつ
/ataque +1 攻撃
/ataque +2 (病気の)発作
/ataque de nervios 神経発作
/ataque de tos 咳の発作,咳き込み
/ataque sorpresa 奇襲攻撃
/atar 縛る,つなぐ,束縛する
/atar cabos 結論を引き出す
/atar con una cuerda 縄で縛る
/atar corto a 〜を厳しく抑制する,しっかりと支配する
/atar la lengua a 〜を黙らせる
/atar los cabos 確かめる,突き合わせる
/atar un paquete con una cuerda 包みを紐でくくる
/atar un perro a un a'rbol 犬を木につなぐ
/atardecer +1 日が暮れる
/atardecer +2 夕方,たそがれ,日暮れ
/atareado,da 多忙な
/atarse (自分の〜を)縛る
/atascado,ca 詰まった
/atascar ふさぐ,妨害する
/atascarse つかえる,動きが取れなくなる,詰まる
/atascarse el conducto de agua 排水管が詰まる
/atasco 渋滞,ふさがり,妨げ
/atau'd 棺,ひつぎ
/atavi'o 着飾ること,盛装,飾り立て
/atavi'os 装身具
/ataviar 着飾らせる,飾りつける
/ataviar con 〜で飾る
/ataviar de 〜で飾る
/ataviarse 着飾る
/atei'smo 無神論
/atemorizar 脅えさせる,ぞっとさせる
/atemorizarse 震え上がる
/atenazar 苦しめる
/atencio'n +1 注意,注目
/atencio'n +2 配慮,心遣い,気配り
/atenciones 配慮
/atender 応対する,世話をする,(vt.)〜の世話をする,応対する:(vi.)[a-に]注意を払う
/atender a 気をつける,注意を払う,考慮する,要求に応える
/atender a los enfermos 病人の世話をする
/atender a un cliente 接客する
/atender al tele'fono 電話に出る
/atender una demanda 要求を満たす
/atenerse a〜に従う,固守する,の責任をとる
/atenerse a 従う,固守する
/ateniense アテネの(人)
/atentado テロ行為,加害
/atentamente 注意深く,熱心に,丁重に
/atentar a 危害を加える,襲う,侵害する
/atento,ta 注意深い,気のつく,親切な,ていねいな
/atenuante 和らげる,軽減する
/atenuar 弱める,軽減する
/ateo,a 無神論の,無神論者
/aterciopelado,da ビロードのような,すべすべした,やわらかい
/aterido(da) de fri'o 寒さで凍えた
/aterrado 恐ろしい,すさまじい
/aterrador,ra おそろしい,ぞっとする
/aterrar おびえさせる,不安にさせる,(vt.)を恐がらせる
/aterrarse おびえる
/aterrizaje 着陸,<aterrizar,<tierra
/aterrizaje forzado 不時着
/aterrizaje forzoso 不時着
/aterrizar 着陸する,着地する,<tierra
/aterrorizar 恐れおののかせる
/atesorar 貯える,保管する
/atestado 調書,供述書
/atestado,da 一杯の
/atestar 詰め込む,証言する(法律),証明する
/atestiguar 立証する,証言する
/atiborrar 詰め込む,押し込む
/atiborrarse 腹一杯食べる
/atiesarse 固くなる
/atildar 批判する
/atildarse 着飾る,おめかしする
/atinado,da 賢明な,適切な
/atinar うまく捜し当てる,的中する
/atinar con うまく捜し当てる
/atisbar こっそり見張る,のぞく
/atizar かきたてる,煽る
/atizarle can~a アクセルを踏む
/atla'ntico,ca 大西洋の
/atlas 地図帳
/atlas ling:i'stico 言語地図
/atle'tico,ca +1 運動競技の,陸上競技の
/atle'tico,ca +2 (a.)がっしりした体格の
/atleta (陸上競技の)選手,競技者
/atletismo 体育,陸上競技,陸上競技場
/atmo'sfera +1 大気,空気,環境
/atmo'sfera +2 雰囲気
/atmo'sfera amitosa 友好的な雰囲気
/atmosfe'rico,ca 大気の
/ato'mico,ca pluma ato'mica ボールペン(boli'grafo ボールペンはあまり用いられない)
/ato'nito,ta 唖然とした,呆気にとられた,びっくり仰天した
/atollarse ぬかるみにはまる,窮地に陥る
/atolondrado,da そそっかしい,困惑した,軽率な
/atolondramiento 困惑,軽率
/atolondrar 当惑させる,茫然とさせる
/atolondrarse 茫然となる
/atomizador 噴霧器,スプレー,アトマイザー
/atomo'sfera 雰囲気
/atoni'a (病気)アトニー
/atontadamente 呆然と
/atontado,da 呆然とした,馬鹿な
/atontar 呆然とさせる
/atontarse 頭がぼんやりする
/atormentar +1 拷問にかける,苦痛を与える
/atormentar +2 苦しめる,悩ます
/atormentarse (v.)自分を痛めつける
/atornillar ねじでとめる
/atorrante 浮浪者,のらくら暮らす人
/atra's +1 (空間的に)後ろへ,後ろに,後ろで
/atra's +2 (時間的に)前に
/atracador,ra 強盗(人)
/atracar +1 強奪する,強盗を働く,襲撃する
/atracar +2 (船を)接岸させる,接岸する
/atracar +3 ドックに入れる
/atracar a un taxista タクシー強盗を働く
/atracarse 食べ飽きる;(中米)(殴り合いの)けんかをする;(南米)a - に近づく
/atracarse de 食べ飽きる,腹に詰め込む
/atraccio'n +1 魅力,アトラクション,余興
/atraccio'n +2 引力
/atraccio'n universal 万有引力
/atraco 強盗,強奪
/atractivo 魅力
/atractivo sexual 色気
/atractivo,va 魅力的な
/atraer 惹き付ける,魅了する,引き付ける,注意を引く
/atraer a 〜の心を捉える
/atragantarse 気に入らない
/atragantarse a ___ 気に入らない
/atragantarse con 喉が詰まる
/atrancar 閂をかける,(vt.)(戸に)かんぬきをかける;ふさぐ,つまらせる
/atrapar 捕まえる,(v.)捕らえる,手に入れる,獲得する
/atras 後ろへ
/atrasado,da 遅れた,(雑誌などが)バックナンバーの
/atrasar 時計が遅れる,遅らせる,<atra's
/atrasarse 遅れる
/atraso 遅れ,遅延
/atrasos 滞納金,未納金
/atravesar +1 横断する,横切る,貫通する
/atravesar +2 (時期に)直面する
/atravesar el Rubico'n 重大な決意をする
/atravesar el charco 海を渡る,海を渡って大陸へ行く
/atravesar la calle 通りを横切る
/atravesar la frontera 国境を越える
/atravesarse 通行を妨げる
/atravesarse en el camino de 〜の邪魔をする
/atreverse a +(infinitivo) あえて〜する,思い切って〜する
/atrevido,da 大胆な,向こう見ずな,不遜な,危険な
/atrevimiento 大胆さ,不遜;無謀
/atriblar 苦しめる,さいなむ
/atribucio'n 権限
/atribuir a 帰する,付与する,〜のせいにする
/atribuirse 〜に帰する,わがものにする
/atributo 属性,特質,(文法)属詞
/atrincherarse 立てこもる
/atrocidad +1 残虐,残虐行為
/atrocidad +2 ひどさ,ひどく悪いこと,でたらめ
/atrofiarse 萎縮する,退化する
/atropellador ひき逃げ人
/atropellar +1 轢く
/atropellar +2 踏みにじる,踏み潰す,押し倒す
/atropellar +3 虐待する
/atropellarse 急いでする
/atropello +1 (車が)轢くこと,轢死事故
/atropello +2 踏みにじること
/atroz +1 残虐な
/atroz +2 ひどい,とてつもない,いやな,すごい
/atta. (略)su atta 貴信 su atenta
/atu'n マグロ,ツナ
/atu'n a la romana (料理)ムニエル
/atu'n con salsa de tomate (料理)トマトソース煮
/atuendo 服装,衣装
/aturdido,da うかつな,うろたえた
/aturdir 目を回させる,ぼうっとさせる
/atusar (髪などを)なでつける
/au'n +1 まだ,相変わらず
/au'n +2 (比較級の強調)さらに,もっと
/au'n con eso それでもやはり
/au'n cuando だが,もっとも
/au'n en el peor de los casos 最悪の場合でも
/au'n ma's さらに,いっそう
/aubmo'sfera pesada 重苦しい雰囲気
/audacia 大胆さ,勇敢さ,大胆,度胸
/audaz 大胆な,思い切った,(a.)大胆不敵な,勇敢な,ずうずしい,厚かましい
/audazmente 大胆に,図々しく,厚かましく
/audible 聞き取れる
/audicio'n +1 聴取,聴力,聞くこと,聴覚
/audicio'n +2 オーディション
/audiencia +1 謁見,引見,会見
/audiencia +2 審問,裁判所
/audiencia +3 聴衆,視聴者
/audiencia pu'blica 公判
/audifono 補聴器
/audiovisual 視聴覚の
/auditor externo 外部監査役
/auditor,ra 司法官,会計監査役
/auditori'a 会計監査
/auditori'a externa 外部監査
/auditoro +1 聴衆
/auditoro +2 ホール,公会堂
/auge 絶頂,ブーム
/augurar 予言する,〜の前兆となる,(v.)予知する,占う,前兆となる
/augurio 前兆
/augusto (燕尾服を着たピエロ)
/aula 教室,講義室,講堂
/aullar 遠吠えする,風がうなる
/aullido 遠吠え,風のうなり
/aumenta a escala 計算法に基づいて上げる
/aumentar +1 増える,増加する,増大する
/aumentar +2 増やす,増加させる,増大させる,拡大する,値上げする
/aumentar de peso 太る
/aumentar de precio 価格が上がる
/aumentar el volumen 音量を上げる
/aumentar la produccio'n 増産する,生産高を増やす
/aumentar la velocidad 速度を増す
/aumentarse 増える,増加する
/aumentativo (文法)増大辞,示大辞
/aumento (m.)増加,増大,拡大
/aumento anual medio 平均年間成長
/aumento de impuesto 増税
/aumento de salario 賃上げ
/aumento de sueldo 賃金引き上げ,昇給
/aun 〜でさえ,〜にもかかわらず
/aun +(gerundio) 〜なのに
/aun asi' それでも,〜であるけれども
/aun cuando +(subjuntivo) 〜にもかかわらず,たとえ〜しても,〜だけれども,〜であっても
/aunar 一つに集める
/aunque +(indicativo) 〜だけれども
/aunque +(subjuntivo) たとえ〜でも,〜とはいえ
/aunque haga mal tiempo 天気が悪くても
/aunque no lo crea 信じないかもしれませんが
/aunque sea +(adjetivo) たとえ〜でも
/aunque tenga dinero たとえお金を持っていても
/aunque tengo dinero お金は持っているけれども
/aunque tu' no lo creas 君は信じないかもしれないが
/aureola (f.)後光,光輪,(月などの)かさ;名声,栄誉;雰囲気
/auricular +1 (電話の)受話器
/auricular +2 イヤホーン
/auricular +3 聴覚の
/auricular +4 小指
/auriculares イヤホーン,受話器,(m.)(pl.)ヘッドホン
/aurora +1 夜明け,夜明けの光,あけぼの
/aurora +2 オーロラ
/auscultar 聴診する
/ausencia 留守,欠席,(f.)不在,(サッカー)欠場
/ausentarse de 去る,一時離れる,留守にする
/ausente 不在の(a.),欠席の,留守の(a.)
/auspicios +1 前兆
/auspicios +2 後援
/austeridad 厳格,簡素,(f.)厳格さ;簡素さ
/austero,ra +1 厳格な,厳しい
/austero,ra +2 簡素な,質素な
/austral +1 南の
/austral +2 アウストラル(アルゼンチンの貨幣単位)
/australiano,na オーストラリアの(人)
/austri'aco,ca オーストリアの(人)
/auta'rquico 自給自足の
/autarqui'a 自給自足体制,経済的自立
/aute'nticar (真正であると)認証する
/aute'ntico,ca 本物の,真正の
/autenticidad 真実性
/auto +1 自動車(automo'vilの省略語)
/auto +2 (法律)判決,裁判所の決定,命令
/auto con porto'n ハッチバック(車)
/auto'crata 独裁者,専制君主
/auto'ctono,na 土着の,原住民の,その土地の,先住民
/auto'dromo サーキット
/auto'grafo (有名人などの)サイン,自署,自筆署名,<auto- -grafo
/auto'grafo,fa 自筆の
/auto'mata 自動機械(装置),ロボット
/auto'nomo,ma 自治の,自治権のある,自律的な,自営業の
/auto- (接頭辞)自身,自ら,自動車
/autoabastecer 自給自足する
/autoabastecimiento 自給自足
/autoadhesivo,va 押しつけるだけで貼れる,糊付きの
/autobiografi'a 自伝,自叙伝
/autobista 高速道路
/autobu's バス
/autobu's de li'nea 路線バス
/autobu's de turismo 観光バス
/autobu's directo 直通バス
/autobu's munincipal 市営バス
/autocar 観光バス,長距離バス
/autocar de turismo 観光バス
/autocar reservado 貸し切りバス
/autocra'tico,ca 専制の,独裁的な
/autocracia 独裁,専制政治
/autocri'tica 自己批判
/autodefensa 自衛,自己防衛
/autodeterminacio'n 民族自決
/autodidacta 独学の(人)
/autodisparador ele'ctrico モータードライブ
/autoedicio'n デスクトップパブリッシング
/autoescuela 自動車教習所
/autofinanciado,da 自己投資の
/autoinculpar 自分で罪を負わせる
/automa'ticamente 自動的に,機械的に
/automa'tico (m.)(服飾)スナップ(衣類)(凸凹を押し合わせてとめる留め金)
/automa'tico,ca 自動的な,自動式の,機械的な
/automacio'n オートメーション
/automatizacio'n 自動化,オートメーション
/automatizar 自動化する,オートメーション化する
/automo'vil 自動車,(m.)車
/automotor 気動車
/automotor,ra 自動推進する
/automovili'stico,ca 自動車の
/automovilismo 自動車レース,自動車運転,自動車旅行
/automovilista ドライバー
/autono'mico,ca 自治の
/autonomi'a +1 自治,自治権,自治体,自立
/autonomi'a +2 航続距離
/autonomo,ma 自治権のある
/autopista 高速道路
/autopista de peaje 有料道路
/autopsia 検死,死体解剖
/autopullman デラックスな観光バス
/autor de gol (サッカー)得点者
/autor(ra) del crimen 犯人
/autor(ra) del robo 窃盗犯
/autor,ra +1 著者,作家,作者
/autor,ra +2 犯人
/autor,ra +3 創造者,創始者
/autoridad +1 権限,権力,権限者
/autoridad +2 当局,警察
/autoridad +3 権威,権威者
/autoridades emisoras 発給機関
/autoritario,ria 権威主義の,独裁的な
/autorizacio'n +1 当局の許可,認可,許可;許可書
/autorizacio'n +2 委任
/autorizacio'n legal 裁判所命令,質入れ証券
/autorizacio'n para +(infinitivo) 〜の許可を求める
/autorizado,da 権威のある,認可を受けた,公認の
/autorizar (pl.)許可する,認可する,許す,権利を与える,ライセンスを与える
/autorizar el pago 支払いを認可する
/autorretraro 自画像
/autos 訴訟記録
/autoservicio セルフサービス(の店),<auto- servicio
/autostop (m.)ヒッチハイク
/autostopista ヒッチハイカー
/autosuficiencia 自給自足
/autovi'a (立体交差のない・車線の少ない)高速道路,(f.)幹線道路
/auxiliar +1 補助する,扶助する,補佐する,補助の,補佐
/auxiliar +2 補佐,助手,アシスタント
/auxiliar administrativo(va) 実習生,一般従業員
/auxilio 救い,補助,扶助,救援
/auxilliar de vuelo スチュワード
/aval (借金・入会などの)保証,保証書,連帯保証人の署名,(手形の)裏書
/avalador,ra (a.)保証する;(s.)保証人
/avalancha +1 なだれ,雪崩
/avalancha +2 殺到
/avalar 保証する
/avance +1 前進,進歩,進行
/avance +2 前払い
/avance +3 予告編
/avance de la tecnologi'a 科学技術の進歩
/avance de tropas 進軍
/avanza a pasos de gigante 巨大な進歩を遂げる
/avanzadilla (軍)尖兵,上陸用の桟橋
/avanzado,da 高度な,上級の,進歩的な,進歩した
/avanzar +1 進む,前進する,進歩する,出世する,進行する,はかどる
/avanzar +2 前進させる,早める
/avanzar en edad 年をとる
/avanzar en hilera 一列になって進む
/avaricia けち,貪欲,(f.)強欲,どん欲
/avaricioso,sa 欲張り(な),けち(な),貪欲な
/avaro,ra けち(な),欲張り(な),貪欲な
/avasallar 服従させる,威圧する
/avatares 生活の変化,出来事,(人生の)浮き沈み
/ave 鳥
/ave de buen agu:ero 縁起がよい人
/ave de mal agu:ero 縁起が悪い人
/ave de rapin~a 猛禽類
/ave rapaz 猛禽
/avecinarse 近づく,接近する
/avecindar 居住させる
/avecindarse 定住する
/avejentarse 老け込む
/avellana ハシバミの実,ヘーゼルナッツ
/avellano ハシバミ(の木)
/avemari'a 天使祝詞,アヴェマリアの祈り
/avena 燕麦,マカラス麦,オートミール
/avenida (並木のある)大通り,並木道;洪水,氾濫
/avenir 和解させる
/avenirse 和解する,協定を結ぶ
/aventajado,da 抜きん出た
/aventajar 〜を上回る,〜より優る,リードする
/aventar 吹き散らす(飛ばす),(穀物からもみがらを)吹き分ける
/aventura +1 冒険
/aventura +2 情事,アバンチュール
/aventurado,da 冒険的な,危険な
/aventurar 危険にさらす
/aventurar a +(infinitivo) 思い切って〜する
/aventurarse 冒険する,危険を冒す
/aventurero,ra 冒険好きの,大胆な,冒険家
/avergonarse 恥じる
/avergonzar 〜に恥ずかしい思いをさせる,当惑させる
/avergonzarse de 恥ずかしく思う,当惑する
/averi'a 故障,破損,損害
/averiado,da 故障した,破損した
/averiarse 故障する
/averiguacio'n 調査,確認
/averiguar 調査する,確かめる,調べる
/aversio'n 嫌悪,反感
/aves viajeras 渡り鳥
/avestruz 駝鳥,ダチョウ
/avi'o 準備,用意
/avi'on 飛行機,アマツバメの一種
/avi'on a reaccio'n ジェット機
/avi'os 道具
/aviacio'n 空軍,航空,飛行
/aviacio'n civil 民間航空
/aviador,ra 飛行士
/aviar 準備する,整える
/aviarse 活気づく,生き返る
/avicultura 養鶏
/avidez 熱望,熱心さ,(f.)強い欲望
/avieso,sa ゆがんだ,意地の悪い
/avinagrado,da 酸味のある
/avinagrarse すっぱくなる
/avio'n +1 飛行機,航空機
/avio'n +2 (鳥)アマツバメの一種
/avio'n con destino a 〜行きの飛行機
/avio'n de carga 貨物輸送機
/avio'n de he'lice プロペラ機
/avio'n de reaccio'n ジェット機
/avioneta 軽飛行機,(f.)小型飛行機,< avio'n
/avisar 告知する,(vt.)知らせる,連絡する,通知する,警告する,忠告する
/avisar a la polici'a 警察に知らせる
/aviso 告知,連絡,知らせ,通知
/avispa スズメ蜂,(f.)(昆虫)スズメバチ
/avispado,da 鋭敏な,賢い
/avispero スズメ蜂の巣
/avispo'n モンスズメバチ
/avistar (遠くに)〜が見える,(vt.)遠くに認める
/avistarse 会見する
/avituallar 〜に食糧を補給する
/avivar 活気づける,盛んにする
/avivarse 活気づく,生き返る
/axila 腋の下,腋窩,えきか,脇の下,わきの下
/axioma 自明の理,原理,公理
/ay (苦痛・同情など)ああ!
/ayer 昨日,きのう
/ayer noche 昨晩
/ayer por la man~ana 昨日の朝
/ayo,ya 養育係,家庭教師
/ayote カボチャ
/ayuda 援助,助力,後援,(f.)手伝い,助け
/ayuda econo'mica 経済援助
/ayuda esponta'nea 自発的な援助
/ayuda familiar 家族手当
/ayuda mutua 相互扶助
/ayudante,ta 助手,手伝い,副官,アシスタント
/ayudar 助ける,援助する,手伝う,後援する,補助する
/ayudar a 力を貸す
/ayudar a ___ a +(infinitivo) 人が〜するのを手伝う
/ayudar a levantarse 助け起こす
/ayudarse 利用する,助けを借りる
/ayunar 断食する
/ayuno 断食,絶食
/ayuntamiento 市庁舎,役場,市議会,(m.)市役所
/azabache 黒玉(鉱物)
/azada 鍬
/azado'n 鍬
/azafata +1 スチュワーデス
/azafata +2 (催しなどの)コンパニオン
/azafato スチュワード
/azafra'n サフラン
/azahar オレンジ(レモン)の花
/azalea ツツジ
/azar 偶然,運,不運,事故
/azaroso,sa 多難な
/azogue 水銀
/azoramiento 困惑
/azorar 困惑させる
/azorarse どぎまぎする
/azotar +1 鞭で打つ,(風・波などが)激しく打つ
/azotar +2 襲う,被害を与える
/azote (m.)鞭,鞭打ち,お尻を叩くこと;災害
/azotea 屋上,平屋根
/azteca アステカ族(の)
/azu'car 砂糖,糖分
/azu'car blanco 白砂糖
/azu'car moreno 黒砂糖
/azu'cares 菓子
/azucarado,da 甘い,砂糖入りの
/azucarero 砂糖入れ
/azucarero,ra 砂糖の
/azucena 白百合
/azucena de agua 水蓮
/azufre 硫黄
/azul (a.)青い,(m.)青色,青
/azul celeste 空色,スカイブルー
/azul claro 水色の,ライトブルー,水色
/azul cobalto コバルトブルー
/azul de ultramar ウルトラマリン
/azul marino 紺色,ネービーブルー,紺色の
/azul oscuro ダークブルー
/azulado,da 青みがかった
/azulejo 装飾用タイル,(m.)化粧タイル
/azulgrana +1 青と深紅の
/azulgrana +2 (サッカー)F.C.バルセロナ(の選手),バルサの
/azulo'n,lona (a.)鮮やかな青の
/azuloso,sa (a.)青みがかった,= azulado
/azuzar けしかける
/b. (略)->bajo
/ba'culo 杖
/ba'dminton バドミントン
/ba'lsamo バルサム剤
/ba'ltico,ca バルト海沿岸(諸国)の
/ba'rbaro,ra +1 野蛮な,粗野な,未開の,残虐な,粗暴な
/ba'rbaro,ra +2 (口語)すごい
/ba'rbaro,ra +3 野蛮人,ぶこつ者,乱暴者
/ba'rtulos 用具,持ち物
/ba'scula 台秤
/ba'scula para cocina 計量ばかり
/ba'sicamente 基本的に,根本的に
/ba'sico,ca 基礎的な,基本の
/baba (f.)よだれ
/babear よだれを垂らす
/babel 混乱した場所
/babero よだれかけ
/babilla de cerdo en adobo (料理)豚肉の香味野菜漬け
/babilo'nico,ca バビロニアの
/babor 左舷
/babosa ナメクジ
/baboso ベラ(魚)
/baboso.sa 馬鹿な,おめでたい
/babucha (アラブ風の)スリッパ
/baca 車の屋根上のラック
/bacalao 鱈(特に干鱈),(魚)タラ
/bacalao a la extremen~a (料理)タラをジャガイモ・ほうれん草と焼いたもの
/bacalao a la vizcai'na (料理)タラをタマネギ・トマト・赤ピーマンなどと焼いたもの
/bacalao al ajoarriero (料理)たら入り炒り卵
/bacalao al horno (料理)タラをトマト・グリーンピース・赤ピーマンなどと天火で焼いたもの
/bache +1 (路面の)穴,水たまり
/bache +2 (航空)エアポケット
/bache +3 (精神的・経済的などの)落ち込み,不振,中断
/bachiller,ra 中等教育終了者,高卒者
/bachillerato 高校,中等教育,その終了資格(試験)
/bacilo バチルス,桿菌,(m.)バチリス
/bacinica おまる,室内用便器
/bacinilla おまる,室内用便器
/bacon ベーコン
/bacteria 細菌,バクテリア
/bacteriologi'a 細菌学
/bagaje (主に軍用の)荷物,(m.)(軍)軍用行李,知識の(蓄え),運搬用家畜,(中南米)手荷物
/bagatela 取るに足りないもの(こと)
/bagre (魚)ナマズ
/bah (不信・軽蔑)ばかばかしい,(諦め)しょうがない,(間投詞)ばかな!
/bahi'a 湾,入江
/bailable ダンス音楽
/bailaor,ra 踊り手(フラメンコ)
/bailar (vi.)(vt.)踊る,動き回る
/bailar a ___ el agua おべっかを使う,へつらう
/bailar al son que tocan 環境に順応する,他人の意見に従う,付和雷同する
/bailar con la ma's fea いやな役に回る,割を食う,不当な扱いを受ける
/bailar el agua a ___ 〜にへつらう,〜に取り入る,おべっかを使う
/bailari'n,na バレエダンサー,バレリーナ
/bailarle el agua a ___ おべっかを使う,ごまをする
/baile +1 踊り,舞踏,ダンス,バレエ
/baile +2 ダンスパーティ,舞踏会
/baile de San Vito (医)舞踏病
/baile de disfraces 仮装舞踏会
/baile de salo'n 社交ダンス
/baja +1 (温度・価格などの)下降,下落,低下
/baja +2 欠員,退職,脱退,休業,休職
/baja +3 (軍事)損害
/baja +4 (サッカー)負傷者
/baja de temperatura 気温の低下
/baja federativa (サッカー)選手のリーグ登録抹消
/baja marea 干潮
/baja pasio'n 卑劣な熱情(貪欲,嫉妬など)
/baja presio'n 低気圧
/bajada +1 降下,下落,低下
/bajada +2 下り坂
/bajada de pantalones 屈辱的な降参
/bajada del telo'n 閉幕
/bajamar 干潮
/bajan los precios 物価が下がる
/bajar +1 (乗り物から)降りる
/bajar +2 (温度・価格などが)下がる,低下する,下落する
/bajar +3 下げる,低くする,降ろす
/bajar +4 下る,降りる
/bajar del tren 列車から降りる
/bajar el precio 値下げする
/bajar el precio de 〜の価格が下がる
/bajar el tono 声をひそめる
/bajar el volumen 音量を下げる
/bajar la cabeza 俯く,うなだれる,屈服する
/bajar la cerviz 服従する
/bajar la cuesta 坂を下る
/bajar la escalera 階段を降りる
/bajar la persiana ブラインドを降ろす
/bajar la vista 目を伏せる
/bajar las orejas 兜を脱ぐ,脱帽する
/bajar los humos a 〜の鼻をへし折る
/bajarse 降りる,身をかがめる
/bajarse los pantalones 屈辱的に譲歩する,いやなことにびくびくしながら応じる
/bajeza 卑しさ,下劣な行為
/baji'o 砂州,低地
/bajo +1 1階,階下
/bajo +2 (音楽)低音部,バス歌手
/bajo capa de 〜を口実にして
/bajo cero 零下
/bajo contraro 契約によって拘束された
/bajo cubierto 屋根の下で,家の中で
/bajo cuerda 秘密に,こっそりと
/bajo el ala de 〜の庇護の下に,〜に保護されて
/bajo el poder de 〜の支配下に,〜の手の中に
/bajo el reinado de 〜の統治下で
/bajo la acusacio'n de 〜の容疑で
/bajo la bandera de 〜の旗の下に,〜の指揮下で
/bajo la direccio'n de 〜の指揮の下に,〜の指導の下に
/bajo la lluvia 雨の中を
/bajo la proteccio'n de 〜に守られて
/bajo los auspicios de 〜の後援で
/bajo pena de 〜の罰で
/bajo pretexto de 〜を口実として
/bajo techado 屋内で,屋内に
/bajo visos de 〜を装って,〜を理由にして
/bajo'n バスーン(音楽),激しい落ち込み
/bajo,ja +1 低い,下の
/bajo,ja +2 (価格・温度・地位などが)低い,下等な
/bajo,ja +3 (音が)低い,小さい
/bajo,ja +4 (色が)薄い,淡い
/bajo,ja +5 低く,小声で
/bajo,ja +6 〜の下に
/bajo,ja +7 卑劣な,卑しい
/bala 弾丸,銃弾
/bala perdida 流れ弾
/balada バラード(音楽)
/baladi' 取るに足りない,(a.)つまらない
/baladronada ほら,大言壮語
/balance +1 収支(勘定),貸借予定表,決算,バランスシート,残高
/balance +2 結末
/balance general 貸借対照表
/balancear +1 揺り動かす
/balancear +2 釣り合わせる,釣合を取る
/balancearse 揺れる,ためらう
/balanceo 揺れ
/balanci'n シーソー,揺り椅子
/balandra ヨット
/balanza +1 秤
/balanza +2 (経済)収支
/balanza comercial 貿易収支
/balanza de pagos 国際収支
/balar (羊・山羊が)メーと鳴く
/balaustrada 欄干,手すり
/balazo 命中弾,弾傷
/balboa バルボア(パナマの貨幣単位)
/balbucear 言いよどむ,(幼児が)たどたどしく話す
/balbuceo 片言
/balco'n (m.)バルコニー,(m.)
/baldar 〜の手足を不随にする
/balde 手桶,バケツ
/baldi'o,a (土地が)不毛な(土地),荒地
/baldosa タイル,板石
/balear バレアレス諸島の(人)
/bali'n 小弾丸
/bali'stica 弾道学
/bali'stico,ca 弾道の
/balido (羊・山羊の鳴き声)メーメー
/baliza 航路標識,航空標識,ビーコン
/balizas ビーコン
/ballena 鯨,(f.)クジラ
/ballesta 弩,鳥猟用の罠,車両の板バネ
/ballet バレー
/balneario 保養地,温泉場,湯治場
/balneario,ria 湯治の,温泉の
/balo'n +1 (サッカーやバスケットの大型の)ボール
/balo'n +2 気球,風船
/balo'n alto (サッカー) ロングパス
/balo'n de fu'tbol サッカーボール
/balo'n de oxi'geno +1 酸素バッグ
/balo'n de oxi'geno +2 頼みの綱,助け
/balompie' サッカー
/baloncesto バスケットボール
/balonmano ハンドボール
/balonvolea バレーボール
/balsa +1 いかだ,筏
/balsa +2 (植物)バルサ(材)
/balsa de aceite 水を打ったような静けさ,静かな場所
/baluarte 稜堡,要塞,(m.)防塁,砦(とりで)
/bambalina (f.)(演劇)スカイドーム
/bambolearse 揺れる,ぐらぐらする
/bamboleo 揺れ,ぐらつき
/bambu' 竹
/banal 平凡な
/banana バナナ
/banano バナナの木
/bana~ador de dos piezas セパレーツの水着
/bana~dor 水着
/bana~r 入浴させる,浸す,覆う
/bana~rse 水浴びする,入浴する
/bana~rse en una piscina プールで泳ぐ
/banca +1 (集合的)銀行,銀行業
/banca +2 (背もたれのない)腰掛け
/banca corporativa 法人向け金融(業務)
/banca de inversiones 投資銀行(業務)
/banca de negocios 商業銀行(業務)
/banca de servicios 統合金融サービス(業務)
/banca fiduciaria 信託銀行(業務)
/banca mayorista 大口向け金融(業務)
/banca minorista 小口金融(業務)
/banca universal 統合金融サービス(業務)
/bancal 長方形の畑
/bancario,ria 銀行の
/bancarrota 破産,倒産
/banco +1 銀行
/banco +2 ベンチ
/banco +3 浅瀬
/banco +4 魚群
/banco +5 (技術)作業台
/banco central 中央銀行
/banco comercial 手形交換銀行,商業銀行
/banco de arena 砂州
/banco de datos データバンク
/banco de hielo 氷盤,氷原
/banco de negocios 事業銀行
/banco mercantil 事業銀行
/banda +1 テープ,帯,帯状のもの,綬,懸章
/banda +2 (犯罪者・鳥などの)一団,群れ
/banda +3 (音楽)楽団,バンド
/banda +4 側面
/banda +5 (f.)(サッカー)サイドライン
/banda ancha (PC)ブロードバンド
/banda de adorno 飾り帯
/banda de ladrones 泥棒の一味
/banda de metales ブラスバンド
/banda sonora 映画のサウンドトラック
/bandada 鳥などの群れ(鳥・魚の)群れ,鳥などの群れ
/bandear (vt.)激しく横揺れさせる,(中南米)横切る,貫通する
/bandearse (難局を)切り抜ける,日和見する;激しく横揺れする
/bandeja 盆,トレイ,パレット
/bandeli'n de co'rner コーナーフラッグ
/bandera (f.)旗,ピン(ゴルフ)
/bandera a media 半旗
/bandera a mediaasta 半旗,弔旗
/bandera blanca 白旗
/bandera nacional 国旗
/bandera tricolor 三色旗
/banderi'n 小旗,ペナント
/banderilla 銛(闘牛),バンデリージャ
/banderillas (料理)バンデリージャス(オリーブ・ゆで卵・イワシ・マグロなどを取り合わせたおつまみ)
/banderillero バンデリジェロ(闘牛)
/banderola (槍・マストなどにつける)細長い旗,小旗;旗,フラッグ
/bandido,da 山賊,悪党
/bando +1 布告,告示
/bando +2 党派,徒党,派,組
/bandolera ショルダーバッグ,肩から斜めに懸ける負い革
/bandolero,ra 山賊,追いはぎ
/bandoneo'n バンドネオン
/bandurria バンドゥーリャ(楽器)
/banjo バンジョー
/banquero 銀行家
/banqueta (背もたれのない)腰掛け,歩道
/banquete +1 宴会,晩餐
/banquete +2 ごちそう,もてなし
/banquete de boda 結婚披露宴
/banquillo 被告席,(背もたれのない)腰掛け[bancoの縮小辞],足台,(サッカー)ベンチ
/ban~aador de dos piezas セパレーツの水着
/ban~ador 水着
/ban~ar +1 入浴させる,浴びせる
/ban~ar +2 浸す,覆う
/ban~ar al nin~o 子どもを風呂に入れる
/ban~arse 水を浴びる,水浴・入浴する
/ban~arse en agua de rosas 物事を楽観的に見る
/ban~arse en el mar 海水浴をする
/ban~era 浴槽,湯船,浴そう
/ban~ero,ra (海岸・プールの)監視員
/ban~ista 海水浴客,湯治客
/ban~o +1 入浴,水浴
/ban~o +2 浴室,風呂,バストイレ
/ban~o +3 塗り,コーティング
/ban~o Mari'a 湯煎なべ,蒸し鍋
/ban~o comu'n 共同風呂
/ban~o de sol 日光浴
/ban~o de vapor 蒸し風呂,スチームバス
/ban~os 水浴
/baptista バプテスト
/baquetas 太鼓のばち,ばち
/bar バル,(m.)バー
/baraja トランプ一組
/baraja espan~ola スペイン式トランプ
/barajar トランプを切る,ごちゃごちゃにする
/baranda 手すり
/barandilla 手すり
/barandilla del coro 内陣手すり
/baratija 安物,粗悪品
/baratillo 安物(を売る店),安売り
/barato,ta +1 安い
/barato,ta +2 安く
/barba +1 ひげ,あごひげ
/barba +2 あご
/barbacana やぐら門,銃眼,石垣,楼門
/barbacoa バーベキュー,バーベキュー用の焼網,それで焼いた肉
/barbaridad 野蛮,粗野,粗暴,無茶
/barbarie 野蛮,未開
/barbarismo 破格用法(言語),外国語からの借用
/barbecho 休耕地
/barberi'a 理髪店
/barbero,ra 理髪師
/barbilampin~o,n~a ひげの生えていない,未経験な
/barbilla あご,あごの先,あご先,おとがい
/barbitu'rico (薬)バルビツレート
/barbo (魚)ニゴイ,似鯉,バーベル
/barbo de mar ヒメジ(魚)
/barbotar (怒って)ぶつぶつ言う
/barbudo,da ひげを生やした
/barca ボート,小舟
/barca de pasaje 渡し船
/barca de pesca 釣り舟,漁船
/barcaza (f.)はしけ,大型ボート
/barcelene's,sa バルセロナの(人)
/barco 船
/barco cisterna タンカー
/barco de carga 運搬船,貨物船
/barco de pasajeros 客船
/barco de recreo 遊覧船
/barco de vapor 汽船
/barco mercante 商船
/barco nodriza 母船,補給船
/barco pesquero 漁船
/bari'tono バリトン(歌手)
/bario バリウム
/barman バーテンダー,(m.)バーテン
/barniz +1 ニス,ワニス,うわぐすり
/barniz +2 見てくれ,上っつら
/barniz del Japo'n ウルシの木
/barnizar ニスを塗る,うわぐすりをかける
/baro'metro 気圧計
/baro'n 男爵
/baronesa 男爵婦人
/barquero,ra 船頭
/barquillo ワッフル,(アイスクリームなどの)コーン
/barra +1 棒,バー,棒状のもの,棒線
/barra +2 (酒場などの)カウンター
/barra +3 (技術)レバー
/barra de equilibrio (体操)平均台
/barra de hierro 鉄の棒
/barra de labios 口紅,リップスティック
/barra de oro 金の延べ棒
/barra de pan (料理)バケット
/barra de tareas (PC)ツールバー
/barra de torsio'n (自動車)トーションバー
/barra fija (体操)鉄棒
/barraca バラック,仮小屋,掘っ建て小屋,バレンシアの茅葺き農家
/barranco 断崖,絶壁,窮地
/barras asime'tricas (体操)段違い平行棒
/barras paralelas (体操)平行棒
/barreduras ごみくず
/barrena きり,ドリル
/barrena alta de mano 大工ぎり(道具)
/barrena de mano きり(道具)
/barrenar 削岩機で穴をあける
/barreno 削岩機
/barrer +1 掃く,掃除する
/barrer +2 一掃する
/barrer con todo +1 一掃する,きれいに片づける
/barrer con todo +2 すべて持ち去る
/barrer para dentro 自分の都合のいいようにする,我田引水をする
/barrera +1 柵
/barrera +2 障壁,障害
/barrera +3 (踏切の)遮断機
/barrera natural (山脈・大河などの)自然の障壁
/barreras arancelrias 関税障壁
/barriada 都市の地区,地域,地区,界隈(barrioの一部),スラム
/barricada バリケード
/barrido 掃除
/barriga 腹
/barrigo'n,na 腹の出た,太鼓腹の
/barrigudo,da 腹の出た,太鼓腹の
/barril +1 樽
/barril +2 (石油の容量)バレル
/barrio +1 都市の区,地区
/barrio +2 近郊
/barrio bajo 貧民街
/barrio chino 歓楽街,売春地区
/barrizal ぬかるみ
/barro +1 (水を含んだ)泥,ぬかるみ
/barro +2 陶土,粘土
/barro +3 にきび
/barroco,ca バロック様式の,装飾過多の
/barrote 横木,棧
/barruntar 予感する
/barrunto きざし
/barullo 騒ぎ,混乱
/basalto 玄武岩
/basamento 建物の基礎,柱の台座,土台
/basar 基礎を置く
/basarse en を拠り所にする,基づく,〜に基礎を置く
/basca (隠語)友達のグループ
/base +1 基礎,土台,基本,根拠,拠り所,底,ベース,拠点
/base +2 基地
/base +3 (数学)底辺,底面
/base +4 (化学)塩基
/base +5 コンセント
/base ae'rea 空軍基地
/base auxiliar 中継基地
/base de datos データベース
/base de meta (野球)本塁
/base meta ホームプレート
/base naval 海軍基地
/basi'lica バシリカ(初期キリスト教の教会堂)
/bastante +1 かなりの,だいぶ,相当な
/bastante +2 十分の,十分な
/bastante +3 かなり
/bastante +4 十分に
/bastar (vi.)十分である
/bastar con 足りる,〜で十分である
/bastar que +(subjuntivo) 〜するには十分である
/bastar y sobrar 十二分にある,必要以上にある
/bastardilla イタリック体
/bastardo,da 私生児(の),庶子(の)
/bastial 獣のような
/bastialidad 獣性
/bastidor +1 枠,フレーム,自動車のシャシー
/bastidor +2 (舞台の)そで
/bastidores 舞台の袖
/basto こん棒,(スペイン式トランプ)棍棒(農民,クラブに相当)
/basto'n 杖,ステッキ,スキーのストック,ゴルフのクラブ
/basto,ta +1 粗野な
/basto,ta +2 粗末な,粗い,粗雑な,(表面が)がさがさした
/basura ごみ,ゴミ処理費
/basurero ゴミ箱,ゴミ捨て場
/basurero,ra ごみ清掃員
/bata ガウン,上っ張り,部屋着
/bata de cola 長いフラメンコ衣装
/batalla 戦い,(f.)戦闘,けんか
/batalla sangrienta 血みどろの戦い
/batallar 戦う
/batallo'n 大隊
/batata さつまいも,サツマイモ,薩摩芋
/bate バット(野球)
/bateador,ra バッター
/batear 〈ラ〉バットで打つ,打席に立つ
/bateri'a +1 電池,バッテリー
/bateri'a +2 (集合的)炊事用具一式,器具
/bateri'a +3 (音楽)ドラムス
/bati'metro 水深計
/batido こねもの,生地,ミルクセーキ,シェイク
/batido de leche ミルクセーキ
/batido,da かきまぜた,道が踏みならされた,泡立てた
/batidor (m.)泡立て器
/batidora ハンドミキサー,ミキサー,攪拌機
/batir +1 打つ,叩く
/batir +2 打ち負かす
/batir +3 攪拌する,かき混ぜる,激しく動かす,ミキサーにかける
/batir +4 (羽をバタバタさせる
/batir +5 記録を更新する
/batir el cobre (口語)懸命に働く,努力する
/batir el monte 狩猟に出かける
/batir las alas はばたく
/batir los huevos 卵をかき混ぜる
/batir palmas 手を叩く
/batir un re'cord 新記録を破る
/batir un re'cord mundial 世界記録を破る
/batirse 戦う
/batirse en retirada 退却する
/batuta 指揮棒
/bau'l (かばん・車の)トランク
/bau'l mundo 大型トランク
/baul トランク
/bautismo 洗礼
/bautizar +1 洗礼を授ける,水をかける
/bautizar +2 名づける
/bautizo 洗礼式,その祝い
/bauxita ボーキサイト
/baya 漿果,(核のない果実のやわらかな)食用小果実
/bayeta 雑巾
/bayo,ya (馬が)鹿毛の
/bayoneta 銃剣
/baza (トランプ)トリック
/bazar (中近東の)市場,百貨店
/bazo 脾臓
/bazoca バズーカ砲
/bazofia かす,くず
/be アルファベット b の名称
/be'isbol 野球
/be'lico,ca 戦争の
/beato,ta 福者の,信心ぶった
/bebe' 赤ちゃん
/bebedero (動物の)水飲み場,水入れ
/bebedizo,za 飲める,飲み薬,毒入りの飲み物
/bebedor,ra 大酒飲みの
/beber +1 飲む
/beber +2 酒を飲む
/beber a --- el juicio 〜を夢中にさせる
/beber a chorro 流し飲みする
/beber a la salud de 〜の健康を祝して乾杯する
/beber a morro ラッパ飲みをする
/beber a tragos ちびちび飲む
/beber alcohol 酒を飲む
/beber como un cosaco 大酒を飲む
/beber como una cuba (口語)大酒を飲む
/beber como una una esponja 大酒を飲む,底なしに飲む
/beber con exceso 酒を飲み過ぎる
/beber de un trago 一気に飲む
/beber el aire por 〜に熱を上げる
/beber los aires por ___ 〜を熱烈に愛する,〜に恋い焦がれる,夢中になる
/beber los vientos por (口語)〜をしたくてたまらない,熱望する,からに惚れ込んでいる,〜したがる
/beberse 飲み干す
/beberse de un trago 一気に飲む
/beberse el seso 頭がおかしくなる,気が狂う
/bebida 飲み物,酒類,飲物
/bebida a base de frutas 果物をベースにした飲み物
/bebida alcoho'lica 酒類,アルコール飲料
/bebida blanda ソフトドリンク
/bebida fuerte 強い酒
/bebida legera 弱い酒
/bebida no alcoho'lica ノンアルコール飲料
/bebida refrescante 清涼飲料
/beca 奨学金,給費
/becar 奨学金を与える
/becario,ria 奨学生
/becerrillo カーフスキン,子牛革
/becerro カーフスキン,子牛革
/becerro de oro 富,金銭(精神的なものに対して用いられる)
/becuadro ナチュラル(音楽)
/bedel (学校の)用務員,守衛
/beduino,na ベドウィン族(の)
/befarse de 馬鹿にする,あざける
/begonia ベゴニア
/beige ベージュ色(の),ベージュ,ベージュの
/beldad 美しさ,美人
/bele'n クリスマス飾りの馬小屋と人形の小舞台
/belga ベルギーの(人),ベルギー人,<Be'lgica
/belicoso,sa 好戦的な,攻撃的な
/beligerante 交戦中の
/bellaco,ca 不良(の),悪党(の)
/bellaqueri'a 卑劣な手段
/bellas artes 美術
/bellas gesto 立派な行ない
/belleza 美しさ,美
/belleza de la naturaleza 自然美
/bello gesto 立派な行ない
/bello sexo 女性
/bello,lla 美しい
/bellota どんぐり
/bemol フラット(音楽)
/bencina ベンジン,ガソリン
/bendecio'n 祝福
/bendecio'n de la mesa 食前の祈り
/bendecir 祝福する(宗教)
/bendecir la mesa 食前の祈りをする
/bendicio'n 神の恵み,祝福
/bendito,ta +1 祝福された,聖なる
/bendito,ta +2 幸運な,幸福な
/bendito,ta +3 お人好しの,愚かな
/bendito,ta +4 お人好し
/bene'fico,ca 慈善の,恩恵をもたらす
/bene'volo,la 優しい,思いやりのある
/benedictino,na ベネディクト会の(修道士,修道女)
/beneficencia 慈善,慈善事業
/beneficiar 恩恵を与える,利益を与える
/beneficiario,ria 受益者
/beneficiarse 恩恵に浴する
/beneficiarse de 〜の恩恵に浴する,〜を利用する,利益を得る
/beneficio +1 恩恵,世話,恵み
/beneficio +2 利益,利潤
/beneficio +3 農地開発
/beneficio antes de deducir los impuestos 税込みの利益,税引前利益
/beneficio bruto 純利益
/beneficio de ejercicio 経常利益
/beneficio de explotacio'n 営業利益
/beneficio neto 純益
/beneficio netos de impuestos 税引利益
/beneficio sobre el papel 理論上の利益
/beneficios de la empresa 企業利益
/beneficios netos de impuestos 税引利益
/beneficioso,sa 有利な,得になる,利益のある,効率の高い
/beneme'rito,ta 功労ある,卓越した
/benepla'cito 承諾,許可
/benevolencia 好意,親切
/bengali' (a.)ベンガルの
/benignidad 優しさ,穏やかさ
/benigno,na +1 優しい,親切な,(気候などが)穏やかな
/benigno,na +2 (腫瘍などが)良性の,(病気が)軽い
/beodo,da 酩酊した
/berberecho ザルガイ
/berberisco,ca (馬)バーバリ種の,ベルベリア(アラブ)風の
/berbiqui' 繰り子ぎり(道具)
/berenjena 茄子,ナス,なす
/berenjenas rellenas (料理)なすの詰め物
/beriberi 脚気
/berilio (元素)ベリリウム
/berline's,sa ベルリンの(人)
/bermejo (m.)鮮紅色,朱色
/bermejo,ja 鮮紅色の,朱色の
/berquelio (元素)バークリウム
/berrear (牛などが)鳴く
/berrido (牛などの)鳴き声
/berrinche 激怒,かんしゃく,泣きじゃくり
/berro クレソン
/berza キャベツ(の一種)
/besamel ベシャメルソース
/besar +1 キスする,接吻する,口づけする
/besar +2 触れる,かすめる
/besar a ___ la mano 〜の手に接吻する
/besar el suelo うつむけに倒れる,前にばったり倒れる
/besar la tierra (口語)うつ伏せに倒れる
/besar la tierra que ___ pisa 〜に足を向けて寝られない
/besarse 互いに口づけする
/beso キス,接吻,口づけ
/beso de Judas ユダの接吻,裏切り者のへつらい
/bestia +1 荷役用の家畜,ロバ
/bestia +2 愚か者,獣のような奴
/besugo 鯛
/besugo a la donostiarra (料理)サン・セバスチャン風焼き魚
/besugo al horno (料理)タイをトマト・グリーンピース・赤ピーマンなどと天火で焼いたもの
/besuquear 繰り返し軽くキスする
/besuquearse 抱擁してキスする,いちゃつく
/beta bloqueantes (薬)β遮断薬
/betu'n 瀝青,靴墨
/bi'ceps (医学)二頭筋
/bi'gamo,ma 二重結婚の,重婚者
/bibero'n 哺乳瓶
/bibliografi'a 参考書目,(f.)文献目録,参考文献
/biblioteca 図書館,本棚,(PC)ライブラリー
/biblioteca ambulante 生き字引
/bibliotecario,ria 図書館員,司書
/bicameral ニ院制の
/bicarbonato 重炭酸塩
/bicarbonato so'dico 重炭酸ナトリウム,重曹
/bicho 虫,小動物,闘牛の牛,悪者
/bici (=bicicleta),自転車
/bicicleta 自転車,二輪車
/bicicleta de alquiler 貸自転車
/bide' ビデ
/biela 自転車のクランク
/bien +01 善く,立派に,正しく,よく
/bien +02 上手に,巧みに
/bien +03 具合よく,都合よく,順調な,結構な
/bien +04 元気に
/bien +05 十分に,よく,とても
/bien +06 喜んで
/bien +07 (繰り返して)〜かまたは〜か
/bien +08 善
/bien +09 幸福
/bien +10 利益,財産,富
/bien --- bien --- 〜でも〜でも,〜も〜も,(両方とも)〜か〜か
/bien carado 人相がよい
/bien criado,da 育ちのよい
/bien dispuesto 体の調子がよい,都合がよい,機嫌がよい
/bien educado,da 育ちのよい,躾のよい
/bien encarado 美しい顔をした
/bien encubierto 隠匿財産
/bien entendido que 〜という条件で
/bien hablado 正しい言葉を遣う
/bien hadado 幸運な,運がよい
/bien hecho ウェルダン,出来のよい
/bien intencionado 善意の
/bien ma's que むしろ
/bien merecido lo tienes 当然の罰だよ
/bien mirado(da) +1 (前言の打ち消し)よく見られた,よく思われた
/bien mirado(da) +2 よく考えれば
/bien nacido しつけのよい,育ちのよい
/bien parecido 容姿のよい
/bien pensado よく考えてみて
/bien proporcionado,da スタイルがいい
/bien que +(subjuntivo) たとえ〜であっても
/bien tallado 立派な姿の
/bien trai'do (口語)機知に富む,気の利いた
/bien trajeado(da) 身なりのよい
/bien trazado(da) 外見のよい,容貌のよい
/bien vestido,da 身なりの良い,おしゃれな
/bien visto よく思われている,世間体がよい,適切である,礼儀にかなっている
/bienal 2年ごとの
/bienaventurado,da 幸福な,幸運な
/bienes 財産,富
/bienes comunes 共有財産
/bienes de consumo 消費財
/bienes de equipo 資本財
/bienes inmuebles 不動産
/bienes muebles 動産
/bienes rai'ces 不動産
/bienestar +1 福祉
/bienestar +2 幸福,満足,心地よさ
/bienestar pu'blico 公共福祉
/bienhechor,ra 慈善を施す人
/bienquistarse 仲良くなる
/bienvenida 歓迎(の言葉)
/bienvenido,da ようこそ,歓迎される
/bife ステーキ
/bifurcacio'n 分岐(点)
/bifurcarse 分岐する,二股に分かれる
/bigamia 二重結婚,重婚(罪)
/bigote くちひげ,口ひげ
/bigotudo,da 口ひげの豊かな
/bigudi' ヘアカラー
/bikini ビキニ(の水着),(カタロニア)パンにチーズとハムをはさんだホットサンド
/bilateral 両者の,双方の
/bilbai'no,na ビルバオの(人)
/bilingu:e 2言語(併用)の,バイリンガルの
/bilis (f.)胆汁,不機嫌
/billar ビリヤード(場)
/billete +1 切符,航空券
/billete +2 紙幣,お札,料金
/billete +3 短い手紙,通知状
/billete abierto オープンチケット
/billete de avio'n 航空券
/billete de banco 紙幣
/billete de ida 片道切符,片道航空券
/billete de ida y vuelta 往復切符
/billete de loteri'a 宝くじの券
/billete de mil pesetas 千ペセタ札
/billete de primera 一等の切符
/billete de venta anticipada 前売券
/billete en lista de espera スタンバイチケット
/billete falso 偽札
/billete sencillo 片道切符
/billetero,ra 札入れ,財布
/billo'n 1兆
/bimensual 月2回の
/bimestre 隔月の
/bimotor 双発機(航空)
/bingo ビンゴ(ゲーム)
/bio'grafo,fa 伝記作者
/bio'logo,ga 生物学者
/biografi'a 伝記
/biolo'gico,ca 生物学の
/biologi'a 生物学
/biombo 屏風
/biopsia 生検(医学),バイオプシー
/bioqui'mica 生化学
/biotecnologi'a バイオテクノロジー,生物工学
/birlar 騙し取る
/bis +1 (同一番地の)2
/bis +2 アンコール
/bisabuela 曾祖母
/bisabuelo 曾祖父
/bisagra ちょうつがい
/bismuto (元素)ビスマス
/bisnieto,ta 曾孫
/bisonte バイソン,(m.)野牛
/biste' ステーキ,(m.)(料理)ビフテキ
/bistec ステーキ,(m.)(料理)ビフテキ
/bistec bien hecho ウェルダン
/bistec con patatas fritas フライドポテト付きのステーキ
/bistec de ternera (料理)子牛肉のステーキ
/bistec medio hecho ミディアム
/bistec poco hecho レア
/bisturi' (手術に使う)メス
/bisuteri'a 模造の宝石,装身具,身辺用雑貨,ファッションアクセサリー
/bit (PC)ビット(情報量の単位)
/bizco,ca 斜視の,やぶにらみの
/bizcocho カステラ,スポンジケーキ
/biznaga ジャスミンの小さな花束
/biznieto,ta 曾孫,ひまご
/bizquear 斜視である
/blanca (音楽)2分音符
/blanco +1 白,白色
/blanco +2 空白,余白,空欄
/blanco +3 標的,目標,的
/blanco +4 (サッカー)レアル・マドリの
/blanco brillante 輝く白,ピュアホワイト
/blanco como el papel (顔が)蒼白の
/blanco como la pared 真っ白な,蒼白の
/blanco,ca +1 白い
/blanco,ca +2 白人
/blancor 白さ,純白
/blancura 白さ
/blandir (剣などを)振り上げる
/blando,da +1 柔らかい,厳しくない
/blando,da +2 穏やかな,柔和な
/blando,da +3 臆病な,気弱な
/blandura +1 柔らかさ
/blandura +2 穏やかさ,柔和
/blandura +3 軟弱
/blanquear +1 白くする,漂白する
/blanquear +2 白くなる,白く見える
/blanquecino,na 白っぽい
/blanquete 漂白剤
/blanquiazul (m.)(サッカー)白と青(テネリフェやエスパニョールの俗称),(a.)白と青の
/blanquiazules (形) 白と青の
/blanquinegro,ra (a.)白黒の
/blasfemador,ra (a.)(s.)=blasfemo,ma
/blasfemar (vi.)冒涜する,ののしる,罵詈雑言を浴びせる
/blasfemia (f.)冒涜,ののしり,冒神の言葉;暴言,罵詈雑言
/blasfemo,ma (a.)(s.)冒涜的な(人)
/blaso'n 紋章,名誉
/blasonar 紋章で飾る,自慢する
/blend (m.)(アルゼンチン)ブレンド
/blindaje 装甲(軍事)
/blindar 装甲する,鋼板で覆う
/bloc (はぎ取り式の)綴り,メモ帳
/bloc de fichas 日めくり
/bloque +1 塊,(建築)ブロック
/bloque +2 (政治)圏,連合体,ブロック
/bloque +3 街区
/bloque de cemento コンクリートブロック
/bloque de cilindros シリンダーブロック
/bloque de viviendas 団地
/bloque militar 軍事ブロック
/bloquear (通行を)妨げる,封鎖する
/bloqueo 封鎖
/bloqueo econo'mico 経済封鎖
/blues ブルース
/blusa ブラウス
/bo'veda 丸天井,蒼穹
/boa 王蛇
/boato (富・権力の)誇示
/bobada 愚行,愚かな言葉
/boberi'a 愚行,愚かな言葉,(f.)ばかげたこと
/bobina 糸巻き,フィルムのスプール,コイル(電気)
/bobo 道化役者
/bobo,ba ばか(な),間抜け(な),無邪気な,愚か者
/bobsleigh ボブスレー
/boca +1 口
/boca +2 出入口
/boca +3 (酒の)口あたり,風味
/boca +4 (エビ・カニの)はさみ
/boca +5 養い口
/boca +6 (金槌の)頭
/boca abajo +1 うつぶせに,うつぶせで
/boca abajo +2 下向きにして,裏にして,伏せて
/boca arriba +1 仰向けに
/boca arriba +2 上向きにして,表にして
/boca de incendio 消火栓
/boca del metro 地下鉄の出入口
/bocacalle 通りの入り口,横丁,<boca + calle
/bocadillo (フランスパンで作る)サンドイッチ,軽食
/bocado +1 一口
/bocado +2 (馬の)くつわ,はみ
/bocado de Ada'n のどぼとけ
/bocanada (酒などの)一飲み,(風などの)一吹き
/bocata (隠語)フランスパンで作ったサンド
/boceto 下絵,スケッチ,下書き,ひな形,草案,構図
/bochinche けんか騒ぎ
/bochorno +1 蒸し暑さ
/bochorno +2 赤面,当惑,恥ずかしさ
/bochornoso,sa +1 蒸し暑い
/bochornoso,sa +2 恥ずかしい,赤面させる
/bocina 警告,警笛,クラクション,メガホン,ホルン(音楽)
/boda 結婚,結婚式,披露宴
/boda pomposa 豪華な結婚式
/boda rela'npago 電撃結婚
/bodas de oro 金婚式
/bodas de plata 銀婚式
/bodega +1 酒倉,ワインセラー,酒屋
/bodega +2 船倉,飛行機の荷物室
/bodego'n 静物画
/bofes 肺
/bofetada 平手打ち
/bofeto'n 強烈な平手打ち,パンチ
/bogar 漕ぐ,航行する,櫂(かい)でこぐ,= remar
/bogotano,na ボゴタの(人)
/bohemio,mia +1 ボヘミアの,ボヘミアの人
/bohemio,mia +2 自由奔放な,自由奔放な人
/bohemio,mia +3 ジプシー
/bohi'o (カリブ・南米)小屋
/boicot ボイコット
/boicotear ボイコットする
/boicoteo ボイコット
/boina ベレー帽
/bol ボウル,(m.)ボール
/bola +1 玉,球,ボール,ゴルフのボール,ボーリングのボール
/bola +2 靴墨
/bola +3 (トランプ)総取り
/bola +4 嘘,作り話
/bola de billar ビリヤードの玉
/bola de nieve 雪玉
/bola del mundo (口語)地球
/bole ピン(ボーリング)
/boleadoras (動物を捕まえるための)玉付きの投げ縄
/bolera ボーリング場,ボーリングのレーン
/bolero ボレロ
/boleta 切符,入場券,許可証
/boleti'n +1 公報,報告(書),会報
/boleti'n +2 ニュース番組
/boleti'n +3 申込書
/boleti'n +4 (キューバ)(列車の)切符
/boleti'n de informativo (ラジオ・テレビの)ニュース番組,時事通信,ニュースレター
/boleti'n de pedido 注文書
/boleti'n de precios 価格表
/boleti'n de prensa 新聞発表
/boleti'n escolar 成績表
/boleto 切符,入場券
/boli ボールペン
/boli'grafo ボールペン
/boli'var ボリバル(ベネスエラの貨幣単位)
/boliche (球投げの的の)小球,ボーリング,(m.)ボーリング場
/bolillo (中南米)(コッペ)パン
/boliviano ボリビアーノ(ボリビアの貨幣単位)
/boliviano,na ボリビアの(人)
/bollo +1 ロールパン,菓子パン
/bollo +2 くぼみ,こぶ,(表面の)へこみ
/bolo (ボーリングの)ピン,大粒の錠剤
/bolo +2 (大粒の)錠剤
/bolo alimenticio 一度に飲み込む食物
/bolos ボーリング
/bolsa +1 袋,バッグ
/bolsa +2 取引所,取引所での取引,株式市場,相場
/bolsa +3 (解剖)嚢
/bolsa +4 〈ラ〉ポケット
/bolsa de aire エアポケット
/bolsa de basura ごみ袋,ゴミ袋
/bolsa de comercio 商品市場,商品取引所
/bolsa de contratacio'n 商品取引所
/bolsa de estudios 奨学金
/bolsa de papel 紙袋
/bolsa de pla'stico ビニール袋,ポリ袋
/bolsa de trabajo 求人リスト,(大学の)就職課,職業紹介所
/bolsa en el pantalo'n ズボンのひざの抜けた部分
/bolsa para mareo 嘔吐袋
/bolsillo ポケット,財布
/bolsillo interior 内ポケット
/bolsista 株式仲買人
/bolsita de te' ティーバッグ
/bolso ハンドバッグ,かばん,バッグ
/bolso de bandolera ショルダーバッグ
/bolso de colgar ショルダーバッグ
/bomba +1 爆弾
/bomba +2 ポンプ
/bomba ato'mica 原子爆弾
/bomba de aire 空気入れポンプ
/bomba de hidro'geno 水素爆弾
/bomba de relojeri'a 時限爆弾
/bombardear 砲撃する,爆撃する,空襲する
/bombardeo 砲撃,爆撃,空襲
/bombardeos atomicos 核爆撃
/bombardero 爆撃機
/bombear 砲撃する,ポンプで汲み出す(上げる)
/bombear el pecho いばる
/bombearse そる,ゆがむ
/bombeo 汲み上げ
/bombero 消防士,消防夫,消防
/bombi'n 山高帽
/bombilla 電球
/bombo 大太鼓,ドラム(技術),胴部;(くじ引きの)輪形抽選器;(洗濯機の)回転水槽,(口語)妊婦の大きなおなか
/bombo'n 一粒のチョコレート,(m.)チョコレートボンボン;(口語)美人
/bombona ボンベ
/bomgo' ボンゴ
/bonacho'n,na 人のいい,馬鹿正直な
/bonaerense (a.)ブエノスアイレスの(人)
/bonanza (海・天候の)静穏,繁栄,豊かな鉱脈
/bonanza econo'mica 好景気,経済繁栄
/bondad 親切,善,善良,善意,善行,善心,やさしさ
/bondadosamente 親切に,優しく,思いやりをもって
/bondadoso,sa 親切な,優しい
/bonificacio'n ボーナス,割引
/bonito (魚)鰹,カツオ,(マグロ atu'n としばしば混同される)
/bonito con tomate (料理)カツオのトマト煮
/bonito seco 鰹節
/bonito,ta きれいな,かわいい,美しい,素敵な
/bono 回数券,証書,債券,公債,債権,社債,引換券,金券
/bono basura ジャンクボンド,ボロ社債
/bono de autobu's バスの回数券
/bono del tesoro 国債
/bono-bus バスの回数券
/bonos-basura 無保証の投機的債権
/bonzo,za 仏教の僧侶,坊主
/boquear あえぐ,臨終である
/boquero'n カタクチイワシ,大きな穴
/boquerones en vinagre (料理) イワシの酢漬け
/boquete 隙間,穴
/boquiabierto,ta 唖然とした
/boquilla +1 (器具の)口の部分,ノズル
/boquilla +2 (たばこの)ホルダー
/boquilla +3 (音楽)吸い口,マウスピース
/boquilla +4 (ハンドバッグの)留め金
/borbo'n ブルボン家の
/borbollar 泡立つ
/borbollo'n 泡立ち
/borbotar 泡立つ
/borboto'n 泡立ち
/bordad,da 刺繍した
/bordado 刺繍
/bordado de realce 浮き上げ刺繍
/bordados 刺繍
/bordar 刺繍する
/borde パンの耳,縁,へり
/borde de camino 路肩
/borde de la mesa テーブルの端
/bordear 〜の縁に沿う,縁取りする
/bordillo (歩道の)縁石
/bordo 舷側
/bordon (詩歌の)繰り返し
/boreal (a.)北の;(文語)北風の
/borinquen~o,n~a プエルト・リコの(人)
/borla パフ,玉房
/boro (元素)ホウ素
/borra 繊維くず,綿ぼこり,沈殿物,澱
/borrachera 酔い,酩酊,どんちゃん騒ぎ
/borracho,cha +1 酔っぱらった,大酒飲みの
/borracho,cha +2 酔っぱらい,大酒飲み
/borrador +1 草稿,下書き,メモ帳,ラフスケッチ,草案
/borrador +2 消しゴム,黒板ふき,ホワイトボード消し
/borrajear なぐり書きする
/borrar +1 消す,削除する,(思い出などを)消し去る
/borrar +2 (PC)クリアする,消去する
/borrar la pizarra 黒板の文字を消す
/borrasca 海の嵐,暴風雨
/borrascoso,sa 嵐の(ような)
/borrego 子羊
/borrico,ca +1 ロバ
/borrico,ca +2 ばか,うすのろ
/borro'n しみ,汚れ
/borro'n y cuenta nueva (慣用句)(口語)帳消しにして,白紙の状態に戻って
/borroso,sa 不鮮明な,ぼんやりした,判読しにくい
/bortar 湧く
/bosque (m.)森,森林,林
/bosque espeso 生い茂った森
/bosque tupido うっそうとした森
/bosquejar 素描する,スケッチする,下図を描く
/bosquejo 見取図,スケッチ,素描,素案
/bosta (牛・馬の)ふん
/bostezar あくびをする
/bostezo あくび
/bota +1 長靴,ブーツ
/bota +2 (ワインを入れる)革袋
/bota de agua 雨天用の長靴
/bota'nica 植物学
/bota'nico,ca +1 植物学の
/bota'nico,ca +2 植物学者
/botadura (船の)進水
/botar +1 投げ捨てる
/botar +2 追い出す
/botar +3 (船を)進水させる
/botar +4 はねる,はずむ,跳びはねる
/botas (f.)(pl.)ブーツ,スキー靴,登山靴,(f.)(サッカー)シューズ
/botas de agua 雨靴
/botas de escalar 登山靴
/botavara ブーム(ヨット)
/bote +1 バウンド,跳びはね,跳躍
/bote +2 小壷,缶
/bote +3 ボート,小舟
/bote +4 広口瓶
/bote de humo 発煙筒
/bote de salvamiento 救命ボート
/bote salvavidas 救命ボート
/botella +1 瓶,酒びん
/botella +2 ボンベ
/boti'n +1 ショートブーツ,(服飾)スパッツ
/boti'n +2 戦利品,分捕り品
/botica 薬局
/boticario,ria 薬剤師
/botija 壺,腹
/botijo 素焼きの水差し,水差し
/botina ショートブーツ
/botiqui'n 薬箱,救急箱,薬戸棚
/boto'n +1 (衣服の)ボタン
/boto'n +2 (器具の)ボタン,つまみ,スイッチ
/boto'n +3 (植物の)芽,つぼみ
/boto'n de llamada 呼び出しボタン
/boto'n de muestra 見本,サンプル
/boto'n de oro ミヤマキンポウゲ
/botones ベルボーイ
/bourbon バーボン
/bourbon whisky バーボンウイスキー
/boxeador,ra ボクサー
/boxeo ボクシング
/boya (f.)(港の)ブイ,浮標
/bozal (犬などの)口輪,(馬の)おもがい
/bracear 腕を振り動かす
/bracero 農場労働者,人夫
/bragas パンティ,(f.)(pl.)パンティー
/bragueta 前開き,(ズボンの)チャック,前あき
/braille 点字
/bramar (牛・風が)(vi.)(牛が)ほえる,(風・海が)うなる
/bramido 吠え声,うなり声
/brasa 赤くおこった炭火
/brasero 火鉢
/brasilen~o,n~a ブラジルの(人)
/bravata からいばり,(f.)空威張り,こけおどし
/braveza 勇ましさ,獰猛さ
/bravi'o,a 荒々しい,野生的な
/bravo,va +1 勇敢な,勇猛な
/bravo,va +2 荒々しい,野性の,野生的な,粗暴な
/bravo,va +3 すばらしい,見事な
/bravura 勇猛さ,強がり,虚勢
/braza +1 ひろ(水深の単位=167cm)
/braza +2 平泳ぎ
/brazada (水泳・ボートの)1かき,ストローク,(水泳)一かき
/brazado ひとかかえの量
/brazal 腕章
/brazal de luto 喪章
/brazalete 腕輪,ブレスレット,腕章
/brazo 腕,イスのひじ
/brazo de gitano (料理)ジプシーの腕(ロールケーキ)
/brazo de mar 入り江
/brazo derecho 右腕(比喩的にも)
/brea ピッチ,タール
/brea mineral コールタール
/brebaje まずい飲みもの
/brecha +1 (壁などの)割れ目,突破口,穴
/brecha +2 傷口
/breva イチジク
/breve +1 短い,短時間の
/breve +2 簡潔な
/breve +3 2全音符(音楽)
/brevedad 簡潔さ,(時間の)短さ
/brevemente 簡潔に,ざっと,簡単に
/brezal (ヒースの生い茂った)荒れ野
/brezo ヒース(植物)
/bri'o 勢い,活力,意気込み
/brial マント状の服
/bribo'n,na ごろつき,浮浪者,怠け者の,やくざ者,(親愛)いたずらっ子
/bricolaje 日曜大工
/brida 馬勒,添え金
/bridge ブリッジ(トランプ)
/brigada +1 (軍事)旅団
/brigada +2 (役所・警察などの)班,曹長
/brillante +1 輝く,光り輝く,光った
/brillante +2 輝かしい
/brillante +3 ダイヤモンド
/brillante carrera 輝かしい経歴
/brillantina ヘアリキッド
/brillar +1 輝く,光る
/brillar +2 際立つ
/brillar por su ausencia いないことで目立つ
/brillo 光沢,輝き,栄光
/brincar 跳ぶ,はねる
/brinco 跳躍
/brindar +1 乾杯する
/brindar +2 提供する
/brindar por 〜に乾杯する
/brindis 乾杯(の音頭),闘牛を捧げる挨拶
/brioso,sa 元気のいい,意気盛んな
/brisa そよ風
/brisa agradable ここちよいそよ風
/brisa fresca 涼風
/brisa marina 海風
/brisa suave ここちよい風
/brita'nico,ca イギリスの(人)
/brizna (f.)(主に草の)切れ端 una brizna de hierba,一片,(インゲン豆のさやの)すじ;少量;(南米)小雨
/brocal ふち,へり
/brocha 刷毛
/broche (m.)ブローチ
/brocheta 串焼き(肉)
/broma (f.)冗談,悪ふざけ,いたずら,からかい,ジョーク
/broma pesada 悪ふざけ
/bromas aparte 冗談はさておき,閑話休題
/bromear 冗談を言う
/bromista 冗談好きの(人),いたずら好きの(人)
/bromo (元素)臭素
/bronca +1 けんか,殴りあい
/bronca +2 叱責
/bronce ブロンズ,青銅
/bronceado (m.)赤銅色
/bronceado,da ブロンズ製の,ブロンズ仕上げ,赤銅色の,日焼けした,日焼け
/broncear +1 ブロンズ色にする
/broncear +2 (肌を)焼く
/broncearse 日焼けする,日に焼ける
/bronco,ca 荒々しい
/bronquitis 気管支炎
/bronquitis cro'nica 慢性気管支炎
/brotar +1 芽を出す,発芽する,芽が出る
/brotar +2 (水などが)湧き出る
/brotar +3 (吹き出物が)出る,発生する
/brote 芽,蕾,発芽,発疹
/brrio 地区
/bru'jula コンパス,磁石,羅針盤
/brujeri'a 魔法,魔術
/brujo,ja 魔法使い,魔女
/bruma 霧,もや,かすみ
/brumoso,sa 霧(もや)のかかった
/brun~ido 艶出し
/brun~ir 磨く
/bruscamente +1 突然
/bruscamente +2 ぶっきらぼうに
/brusco,ca +1 突然の,不意の
/brusco,ca +2 ぶっきらぼうな,粗暴な
/brusquedad ぶっきらぼう,唐突
/brutal 獣のような,残酷な
/brutalidad 獣性,残忍性
/brutalmente 乱暴に,野蛮に,下品に,ひどく
/bruto,ta +1 愚鈍な,粗野な,乱暴な,大胆な
/bruto,ta +2 未加工の,加工されていない,精製されていない
/bruto,ta +3 (経済)総計の,風袋込みの
/bu'falo,la 水牛
/bu'ho ミミズク,不愛想な奴
/bu'lgaro ブルガリア語
/bu'lgaro,ra ブルガリアの(人)
/bu'squeda 捜索,追及,探すこと
/bucal 口の,口腔の
/buceador,ra 潜水士,ダイバー
/bucear 潜水する,調査する
/buceo スキューバダイビング,潜水,調査
/buceo con tubo de respiracio'n シュノーケリング
/bucle +1 カール,巻き毛
/bucle +2 (PC)ループ
/buco'lico,ca 牧歌の,田園詩風の
/budi'n プディング
/budismo 仏教
/budista 仏教の,仏教徒
/buen bueno(男単名詞の前での形),よい,うまい
/buen compra お買い得品
/buen orden pu'blico 治安が良い
/buen pez (口語)ずる賢い人
/buen precio お買い得,手頃な値段
/buen sabor いい味
/buen sentido 良識
/buena acogida 歓迎
/buena calidad 高品質
/buena comida ご馳走
/buena compra お買得品
/buena cosecha 豊作
/buena fama 名声
/buena fe 善意
/buena intencio'n 善意
/buena mano 上手,器用,巧みさ
/buena reputacio'n 名声
/buena suerte 幸運
/buena voluntad 好意,善意
/buenamente 容易に,喜んで,快く
/buenas noches こんばんわ,おやすみなさい,おやすみ,こんばんは,(日暮れから,就寝時まで)
/buenas palablas うまいこと,口車,美辞麗句
/buenas tardes こんにちわ,こんにちは,(昼食後から日暮れまで)
/buenaventura 幸運,占い
/bueni'sima buenの絶対最上級
/bueno(na) para ためになる
/bueno,na +1 良い,上等の,上手な,善良な
/bueno,na +2 善良な
/bueno,na +3 美味な,おいしい
/bueno,na +4 かなりの,結構な
/bueno,na +5 善人
/bueno? (電話で)もしもし(メキシコ)
/buenos dias おはよう,こんにちわ
/buenos oficios 世話,仲介
/buey オス牛,(m.)去勢牛
/bufanda マフラー,襟巻き
/bufar (牛・馬などが)鼻を鳴らす
/bufete 弁護士事務所
/buffer バッファ
/buffet ビュッフェ
/bufo (a.)滑稽な,珍妙な
/bufo'n,na 道化師
/buganvilla ブーゲンビリア
/buhardilla 屋根裏部屋(の窓)
/buhonero,ra (安雑貨の)行商人
/buitre ハゲワシ,(m.)ハゲタカ,(英語 vulture)
/buji'a +1 ろうそく
/buji'a +2 (物理)燭光
/buji'a +3 点火プラグ
/buji'a de encendido 点火プラグ
/bula (ローマ教皇の)(f,)大勅書,教書
/bulbo 球根
/bulevar 遊歩道,並木道
/bulla +1 大騒ぎ
/bulla +2 雑踏
/bullabesa ブイヤベース
/bullicio ざわめき,大騒ぎ
/bullicioso,sa 騒々しい,騒がしい,にぎやかな
/bullir +1 沸騰する,煮立つ
/bullir +2 うごめく,うようよする
/bulto +1 荷物,手荷物,包み
/bulto +2 こぶ,ふくらみ,腫れもの,腫れ
/bulto +3 大きさ,かさ,大きな量,容積,本体,胴体,一かたまり
/bulto +4 人影,判然としないもの,おぼろげな姿
/bulto +5 (美術)胸像
/bungalow バンガロー
/bunker バンカー(ゴルフ)
/bun~ellos de bacalao (料理)たらのスペイン風フリッター
/bun~uelo フリッター,揚げ菓子,ドーナツ
/buque (大型の)船,艦船
/buque cisterna タンカー
/buque de carga 貨物船
/buque de guerra 軍艦
/buque de pasajeros 客船
/buque mercante 商船
/buque nuclear 原子力船
/burbuja 泡
/burbuja econo'mica バブル経済
/burbujear 泡立つ
/burda ステイ(ヨット)
/burdel 売春宿
/burdo,da 粗雑な,粗悪な
/burgue's,sa ブルジョアの,中産階級の
/burguesi'a 市民階級,ブルジョアジー
/burla +1 からかい,あざけり
/burla +2 ごまかし
/burla burlando +1 知らぬ間に
/burla burlando +2 冗談で
/burla burlando +3 ずるく,しらばくれて
/burladero (闘牛場の)退避所
/burlador 女たらし,色事師
/burlar +1 (巧みに)かわす
/burlar +2 だます,からかう,女をたらしこむ
/burlarse de からかう,嘲笑する
/burlas 冗談
/burlesco,ca おどけた,こっけいな
/burlo'n,lona からかうような
/burlo'n,na からかい好きの
/buro'crata 官僚,役人
/burocra'tico,ca 官僚的な
/burocracia 官僚制度(政治),官僚主義,お役所仕事,官僚的形式主義
/burro cargado de libros 知ったかぶりをする人
/burro(rra) de carga 働き者
/burro,rra +1 ロバ
/burro,rra +2 愚か者,ばか
/bursa'til 証券取引の
/bus (チリ,ボリビア)バス
/busca 探すこと,追及,(f.)探索
/busca'rsela 自ら災いを招く,墓穴を掘る
/buscador (PC)検索エンジン
/buscapie' (m.)ほのめかし
/buscapleitos けんか好きな人,トラブルメーカー
/buscar +1 探す,探求する,捜索する
/buscar +2 迎えに行く,迎えに来る,迎える
/buscar +3 ソフトで「検索」
/buscar a ___ las cosquillas (口語)うるさがらせる,いらいらさせる
/buscar a ___ las pulgas 〜をわざと怒らせる
/buscar a ___ las vueltas (口語)〜のあら探しをする
/buscar alojamiento 宿を探す
/buscar bronca 挑発する,けんかを売る
/buscar camorra けんかをふっかける
/buscar con un candil くまなく探す
/buscar el vocabulario 言葉を探す
/buscar empleo 職を探す,仕事を探す
/buscar la lengua a (口語)〜に言いがかりをつける,けんかをふっかける
/buscar las vueltas a 〜の失敗を見つけようとする,〜の落度を探す
/buscar por todas partes 探し回る
/buscar sin dejar rincones すみからすみまで捜す
/buscar trabajo 仕事を探す
/buscar un hotel ホテルを探す
/ buscar una aguja en un pajar (諺)わら小屋で落とした針を探す(不可能なことを試みる,見つけることが困難なこと)
/buscar una colocacio'n 職を探す
/buscar una palabra en el diccionario 辞書で単語を調べる
/buscarle tres pies al gato わざわざ危ないことをする,面倒なことをする
/busco'n,na ぺてん師
/busco'na 売春婦
/busto +1 上半身,胸,バスト
/busto +2 胸像
/butaca +1 肘掛け椅子,安楽椅子
/butaca +2 (劇場・映画館の)座席,一階席
/butaca de patio 1階(椅子席)
/butano ブタン(ガス)
/butifarra カタルーニャ地方のブティファラ・ソーセージ
/buzo 潜水士
/buzo'n (m.)(郵便)ポスト,各家庭の郵便受け,郵便受け
/byte (PC)バイト
/c. (略)〜章=capi'tulo,(略) calle,capi'tulo, compan~i'a,cuenta
/c.a. (略) corriente alterna (電)交流
/c.c. +1 (略) corriente continua (電)直流
/c.c. +2 (略) cuenta corriente (商)口座
/c.c. +3 (略)=centimetros cubicos
/c.i.f. (略) Costo, seguro y flete pagados (商)保険料・運賃込みの価格
/c.s. (略) carta suplicada 人を介して渡す手紙
/c.v. (略) caballo de vapor (技)馬力
/ca'lculo +1 計算
/ca'lculo +2 予測,見積り,見当,概算
/ca'lculo +3 結石,胆石
/ca'lculo de la bese impositiva 課税所得の確定
/ca'lculo mental 暗算
/ca'lculo renal 腎臓結石
/ca'liculo aproximado 概算
/ca'lido,da 暑い,暖かい
/ca'mara +1 カメラ
/ca'mara +2 映画・テレビのカメラマン,撮影技師
/ca'mara +3 議会,会議所
/ca'mara +4 部屋
/ca'mara +5 (タイヤの)チューブ
/ca'mara alta 上院
/ca'mara baja 下院
/ca'mara de aire タイヤのチューブ
/ca'mara de comercio 商工会議所
/ca'mara de timo'n コックピット
/ca'mara digital (PC)デジタルカメラ
/ca'mara lenta スローモーション
/ca'mara oculta 隠しカメラ
/ca'mara oscura 暗室
/ca'mara reflex con un objetivo 一眼レフ
/ca'ncer 癌,がん
/ca'ncer del pulmo'n 肺癌,肺ガン
/ca'ndido,da 無邪気な,純真な,うぶな
/ca'ntabro,bra カンタブリアの(人)
/ca'ntaro 大型で両手付きの瓶(かめ),水がめ
/ca'n~amo 麻,大麻
/ca'pita 一人当り
/ca'psula 口金,(薬・ロケットなどの)カプセル
/ca'rcel +1 刑務所,牢獄
/ca'rcel +2 (技術)締付け金具
/ca'rdeno,na 青ざめた,紫色の
/ca'rtel カルテル(経済)
/ca'scara 野菜や果物の皮,卵の皮,(f.)殻(から),(バナナ・オレンジなどの厚い)皮,もみ
/cabacear 頭を振る,こっくりこっくりする
/cabal +1 正確な
/cabal +2 完璧な
/cabalgadura (乗用の)馬
/cabalgar +1 馬に乗る,馬で行く,またがる
/cabalgar +2 乗る
/cabalgata (騎馬の)行列
/cabalista 乗馬の名手
/caballa (f.)(魚)サバ,鯖
/caballeresco,ca 騎士(道)の,紳士的な
/caballeri'a +1 (乗用の)馬,ロバ
/caballeri'a +2 騎兵隊
/caballeri'a +3 騎士道
/caballeria andante 遍歴の騎士道
/caballeriza 厩舎,馬小屋
/caballerizo 馬丁
/caballero +1 紳士
/caballero +2 騎士
/caballero +3 (呼びかけ)あなた,だんな
/caballero andante 遍歴の騎士
/caballerosamente 紳士的に
/caballerosidad 紳士らしさ
/caballeroso,sa 紳士的な
/caballete イーゼル,画架,架台,<caballo -ete
/caballito 仔馬,ポニー
/caballitos メリーゴーランド
/caballo +1 馬
/caballo +2 (体操)跳馬
/caballo +3 (チェス)ナイト
/caballo de Troya トロヤの木馬
/caballo de carreras 競馬馬
/caballo de mar タツノオトシゴ
/caballo de vapor 馬力
/caballo del diablo トンボ
/caban~a 小屋,掘っ立て小屋,ロッジ
/cabaret キャバレー
/cabecear +1 うとうとする,舟をこぐ
/cabecear +2 頭を横に振る,揺り動かす
/cabecear +3 船が上下に揺れる
/cabecera +1 枕元,(ベッドの)枕板
/cabecera +2 先頭,上座
/cabecera +3 (紙面の)大見出し
/cabecera +4 (地方の)中心都市
/cabecera de puente 橋頭堡
/cabecilla 首謀者
/cabellera 頭髪
/cabello 髪,頭髪
/cabello de a'ngel カボチャ菓子
/cabello largo 長髪
/cabello negro 黒髪
/cabello rubio 金髪
/cabellos revueltos 乱れ髪
/caber 入れる,入る,入りうる,容量がある,含む
/cabestrillo 吊り包帯
/cabestro (馬の)頭絡
/cabeza +1 頭
/cabeza +2 頭脳
/cabeza +3 先頭
/cabeza +4 指導者
/cabeza +5 (サッカー)ヘッド
/cabeza a pa'jaros 空っぽの頭,軽薄
/cabeza abajo 上下を逆さにして
/cabeza de turco スケープゴート,他人の罪を着せられる人,身代わり
/cabeza llena de grillos (口語)狂った頭
/cabeza muy dura 石頭
/cabeza nuclear 核弾頭
/cabeza vaci'a (軽蔑的に)空っぽの頭
/cabezada 頭突き
/cabezas de serie (サッカー)(組み合わせ抽選の際の)シード
/cabezazo バッティング(ボクシング),頭突き,(サッカー)ヘッディング
/cabezota 頑固な,大頭,大きな頭,<cabeza -ota
/cabida 容量,収容能力,dar cabida a〜に余地を残す,の収容力がある
/cabildo 聖堂参事会,市議会,(m.)(中南米歴史)市会,ayuntamiento
/cabina (旅客機などの)客室,小部屋,運転台
/cabina de avio'n 飛行機の操縦室
/cabina de tele'fono 電話ボックス
/cabina del piloto 操縦室,操縦席
/cabina telefo'nica 電話ボックス
/cabizbajo,ja うなだれて,しょげた
/cable (PC)ケーブル
/cable +1 太綱,ロープ,ケーブル
/cable +2 海底電信
/cable +3 外電
/cable ae'reco 架線
/cable ele'ctrico 電線
/cable submarino 海底ケーブル
/cablegrama ケーブルグラム
/cables coaxiales 同軸ケーブル
/cables de alto voltaje 高圧線
/cables de fibra optica 光ファイバーケーブル
/cabo +1 端,先端
/cabo +2 岬
/cabo +3 (軍事)伍長,兵長,(海軍)水兵長
/cabo +4 終わり
/cabo de Buena Esperanza 喜望峰
/cabo de la cuerda ひもの端
/cabo primero 伍長
/cabo suelto あやふやな点,未解決の問題
/cabra 山羊,山羊肉;山羊革,山羊皮
/cabri'o,a 山羊の
/cabrilleante きらきら輝いている
/cabriola 跳躍,とんぼ返り
/cabritilla 山羊皮,キッド
/cabrito 仔山羊,子山羊肉,(m.)子山羊
/cabro'n +1 雄ヤギ
/cabro'n +2 妻に浮気された夫
/cabro'n +3 野郎,ちくしょうめ
/cabronada 汚ない手口,卑劣な行為
/cacahuete ピーナッツ
/cacao +1 カカオ(の木・実)
/cacao +2 (粉末の)ココア
/cacarear (鶏が)鳴く,吹聴する,自慢する
/caceri'a 狩猟,狩猟隊
/cacerola 両手付で浅い鍋,キャセロール,浅いなべ,浅い鍋
/cacharreri'a 瀬戸物店
/cacharro +1 瀬戸物
/cacharro +2 がらくた,ポンコツ
/cacharros 鍋やフライパン
/cachas molonas (隠語)かっこいい脚
/cachear 身体検査する,所持品のチェックをする
/cachemir カシミヤ(織)
/cacheo ボディチェック
/cachete 平手打ち
/cachimba (たばこを吸う)パイプ
/cachiporra 棍棒
/cachito 小片
/cachivache がらくた
/cacho 小片,かけら,角
/cacho de pan (口語)とてもいい人
/cachondeo からかい,冗談
/cachondo,da +1 (動物が)発情した
/cachondo,da +2 (俗語)好色な,セクシーな,愉快な,エッチな
/cachorro,rra +1 小犬
/cachorro,rra +2 (動物の)子
/cacique 族長,ボス,地方の有力者
/caciquismo 地方ボスによる支配
/caco すり,泥棒
/cacto サボテン
/cactus サボテン
/cada それぞれの,毎,個々の,各々の
/cada --- di'as 〜日ごとに
/cada --- ma's --- 〜ごとにますます〜
/cada an~o 毎年
/cada cua'ndo どれだけの間隔で
/cada cual 各々,めいめい,各人,それぞれ
/cada di'a 毎日,日に日に,日毎に
/cada di'a ma's 日毎にますます
/cada dos di'as 一日おきに
/cada dos por tres しょっちゅう,頻繁に
/cada dos semanas 隔週に
/cada lunes y cada martes 毎日のように,ひんぱんに
/cada man~ana 毎朝
/cada quisque (口語)めいめい,それぞれ
/cada una 各人,それぞれ,めいめい
/cada uno それぞれ,めいめい,各人,一人一人,それぞれの人,それぞれのもの
/cada vez 毎回
/cada vez +(comparativo) ますます
/cada vez ma's ますます,そのたびに一層,だんだん,しだいに
/cada vez ma's a medida que 〜するにしたがって
/cada vez menos ますます,だんだん
/cada vez peor だんだんひどく,だんだんひどくなる
/cada vez que 〜するごとに,〜するたびにいつも,〜するたびに
/cada vez que +(indicativo) 〜するごとに,〜するたびにいつも
/cada'ver 死体,遺体,亡骸
/cadalso +1 処刑台,絞首台
/cadalso +2 演壇,足場
/cadena +1 鎖,チェーン,自転車のチェーン,チェーンネックレス
/cadena +2 一続き,連鎖
/cadena +3 束縛
/cadena +4 (放送)チャンネル
/cadena +5 チェーン店
/cadena de grandes almacenes 百貨店チェーン
/cadena de montan~a 山脈,連峰
/cadena de mu'sica ステレオセット
/cadena perpetua 終身刑
/cadencia 拍子,リズム
/cadera ヒップ,腰,(cinturaの下の各側面)
/caderas 腰
/cadete 士官学校の生徒
/cadmio (元素)カドミウム
/caducado,da 時代遅れの,期限が切れている,効力を失った
/caducar 失効する,有効期限が切れる,満期になる,無効になる
/caducidad +1 無効,失効,終了,満期,期限切れ
/caducidad +2 老衰,もうろく,旧式化
/caduco,ca 失効した,老衰した
/cae el telo'n 幕が下りる
/cae'rse a ___ el alma a los pies (口語)(人が)がっかりする
/cae'rsele a ___ el moco (口語)〜はのろまである,抜けている
/cae'rsele a ___ la baba 〜がうっとりする
/caer +1 落ちる,倒れる,転ぶ,墜落する,花や葉が散る,下落する
/caer +2 (日付が〜に)当たる
/caer +3 わかる,理解する
/caer +4 適合する
/caer +5 日が暮れる
/caer a mano 近くにある
/caer a tierra 地面に倒れる
/caer a trasmano 不便なところにある,遠くにある,手の届かないところにある
/caer al paso 通りかかる
/caer bien 〜と気が合う,気に入る,感じがよい
/caer como mane' del cielo 願ってもないことが起こる
/caer cuatro gotas (気象)小雨がばらつく
/caer de espaldas 仰向けに倒れる,びっくり仰天する
/caer de hocicos (口語)倒れて顔をぶつける
/caer de perlas ちょうどよい,適切である
/caer de rodillar ひざまづく
/caer el telo'n 幕が降りる,解決する
/caer en cama 床に伏す,病気になる
/caer en coma 昏睡状態に陥る
/caer en desuso 使われなくなる
/caer en el azuelo (口語)だまされる,罠にかかる
/caer en el desorden 混乱に陥る
/caer en el olvido 忘れられる
/caer en el ridi'culo 馬鹿にされる,笑われる
/caer en el vaci'o 反応がない,手応えがない,聞き入れられない,無視される
/caer en gracia a 〜に気に入られる
/caer en la cuenta de 〜に気づく,合点がいく,〜がわかる
/caer en la miseria 落ちぶれる
/caer en la ratonera (口語)わなにかかる
/caer en la red 網にかかる
/caer en la tentacio'n 誘惑に負ける
/caer en la trampa 罠にはまる
/caer en las mientes 思い出す,気づく
/caer en manos de 〜の手に落ちる,ゆだねる
/caer en saco roto 無駄である,糠に釘である,問題にされない
/caer enfermo 病に倒れる,病気になる,病気にかかる
/caer enfermo(ma) por exceso de trabajo 過労で倒れる
/caer gordo a 〜にとって感じが悪い
/caer muy bajo 堕落する
/caer por su base 根拠がない
/caer por su propio peso 自明の理である,明快である
/caer por tierra 倒れる,失敗する,駄目になる
/caer presa 餌食になる
/caer simpa'tico a 〜に気に入る
/caer un rayo 雷が落ちる
/caerse 表面が剥がれる,倒れる,(起点を意識して)落ちる,転ぶ
/caerse a 落とす(物が主語)
/caerse a +(persona) (物が主語で)〜から落ちる
/caerse a --- la cara de vergu:enza 〜を恥ずかしいと思う
/caerse a ___ la baba うれしくてたまらない
/caerse a ___ los anillos (口語)〜の体面を傷つける
/caerse de espaldas 仰向けに倒れる
/caerse de narices +1 (飛行機が)急降下する
/caerse de narices +2 (人が)うつぶせに倒れる,つんのめる
/caerse de su peso 自明の理である,明快である
/caerse de suen~o とても眠い
/caerse del nido (口語)汚れを知らない,純真無垢である,世間知らずである
/caerse la alas 気落ちする,しょげる
/caerse la venda de los ojos a 〜の目から鱗が落ちる
/caesarse a ___ los anillos (口語)〜の体面を傷つける
/cafe' +1 コーヒー,コーヒー豆
/cafe' +2 喫茶店,カフェ,酒場
/cafe' +3 コーヒー色の
/cafe' a'rabe 濃いどろどろしたカフェ
/cafe' amargo 苦いコーヒー
/cafe' capuchino カプチーノ
/cafe' con hielo アイスコーヒー
/cafe' con leche カフェオレ
/cafe' cortado ミルクを少し入れたコーヒー,ミルク入りコーヒー
/cafe' instanta'neo インスタントコーヒー
/cafe' poco cargado 薄いコーヒー
/cafe' polvo インスタントコーヒー
/cafe' sin leche ミルクなしのコーヒー
/cafe' solo エスプレッソ,ブラックコーヒー
/cafei'na (薬)カフェイン
/cafetal コーヒー園
/cafetera コーヒーポット
/cafeteri'a 喫茶店
/cafetero,ra コーヒーの,コーヒー好きの
/cafre 野蛮人
/cagar うんこをする,台無しにする,しくじる
/cagarse de miedo (俗)ひどくおびえる
/cagarse la pata abajo (俗)うんちをもらす
/cai'da +1 落下,転倒,崩壊,失脚,墜落
/cai'da +2 低下,下落
/cai'da +3 傾斜
/cai'da de las hojas 落葉
/cai'da de las ventas 売上の減少,販売の不調
/cai'da del do'lar ドルの下落
/caido del cielo (口語)ちょうどよい,思いがけない,偶然の,棚ぼたの
/caima'n カイマン(南米産のワニ)
/caja +1 箱,ケース,キャビネット,ギターの胴
/caja +2 レジ,会計窓口,帳場,出納課,会計
/caja de ahorros 貯蓄銀行
/caja de cambios ギアボックス
/caja de carto'n 段ボール箱,カートン
/caja de caudales 金庫
/caja de doble fondo 二重底の箱
/caja de herramienta 道具箱
/caja de mu'sica オルゴール
/caja de seguridad 貸金庫
/caja fuerte 金庫
/caja para gastos menores 小口現金
/caja registradora レジスター
/cajero automa'tico 現金自動預入引出機,ATM,キャッシュディスペンサー
/cajero,ra 出納係,会計係,銀行の窓口係
/cajetilla たばこの箱
/cajo'n +1 (机・たんすの)引き出し
/cajo'n +2 (木製の)大箱
/cajo'n de embalaje 梱包の大箱
/cajo'n de sastre 乱雑な場所,寄せ集め
/cakamares estofados al estilo guetaria (料理)ゲタリア漁村のイカ煮込み
/cal 石灰
/cala 入江,小湾,船倉
/calabaci'n ズッキーニ(の実)
/calabacita ズッキーニ(の実)
/calabaza (植物)[料理]カボチャ(の実)(花を食用にする)
/calabozo 牢獄,独房
/calada (たばこの)一吹き
/calado 吃水
/calado hasta los huesos 水にどっぷりつかっている
/calado,da ずぶぬれの,透かし編みの
/calamar (m.)(動物)イカ,ヤリイカ,烏賊
/calamares a la plancha (料理)イカを焼いたもの
/calamares a la romana てんぷら
/calamares en su tinta (料理)イカの墨煮
/calamares flitos a la romana (料理)いかのローマ風フライ
/calamares fritos (料理)イカフライ
/calamares rellenos (料理)イカの詰め物
/calambre けいれん
/calambre de esto'mago 胃痙攣,胃けいれん
/calamidad 災害,災難
/calamidad natural 天災
/calamina カラマイン(鉱物),異極鉱
/calamitoso,sa 災害を起こす,悲惨な
/calandria ペセタ
/calan~a (主に悪い)性質,型,見本
/calar +1 しみ通る,びしょぬれにする,漏れる,ずぶぬれにする
/calar +2 突き通す,貫く,突き抜ける,〜に穴を開ける
/calar +3 見抜く
/calar en 〜にしみこむ
/calarse +1 ずぶぬれになる
/calarse +2 (帽子などを)かぶる,(眼鏡を)かける
/calarse +3 エンストする
/calarse hasta los huesos ずぶぬれになる
/calavera 頭蓋骨,どくろ
/calcan~al かかと
/calcan~o かかと
/calcar 透写する,模倣する
/calceta ストッキング
/calcetines (m.)(pl.)靴下,ソックス,短靴下
/calcinar 焼く,黒こげにする
/calcio カルシウム
/calcita 方解石
/calco 透写,トレース
/calcomani'a 転写,写し絵
/calculadora 電卓,計算機
/calcular 見積もる,予測する,見当をつける,値を付ける
/calcular mal 計算違いをする
/calcular un precio 値を付ける
/caldear 暖める,暑くする
/caldearse 熱くなる,熱せられる,興奮する,白熱する,活気づく
/caldera +1 ボイラー
/caldera +2 大鍋
/calderilla (少額の)硬貨,小銭
/caldero 小鍋
/caldero'n フェルマータ
/caldo コンソメ,スープストック,出し汁,(料理)スープ,だし汁
/caldo de cultivo +1 培養基
/caldo de cultivo +2 温床
/calefaccio'n (f.)暖房
/calefaccio'n central 集中暖房
/caleidoscopio 万華鏡
/calendario カレンダー,暦,日程,予定表
/calendas griegas 絶対に来ない日
/calentador 湯沸かし器
/calentamiento 温暖
/calentar +1 暖める,熱する
/calentar +2 ウォームアップする
/calentar a ___ la cabeza 〜にうるさくする,〜を悩ます,困らせる
/calentar a ___ las orejas +1 (口語)〜をお仕置きする
/calentar a ___ las orejas +2 (口語)〜がうんざりするほど話しかける
/calentar el agua 湯を沸かす
/calentar el asiento (口語)(訪問で)長居する
/calentar el banquillo (スポーツ)ベンチにいる,補欠の選手である
/calentar la habitacio'n 部屋を暖房する
/calentar la sopa スープを温める
/calentarse 体を温める,暖まる,熱くなる,(議論などが)激しくなる,(サッカー)ウォームアップする
/calentarse la cabeza よく考える,思いめぐらす
/calentarse los sesos 知恵を絞る,一生懸命考える,脳味噌を搾る
/calentura (病気による)熱
/calentura de pollo (口語)(こっけいに)仮病
/calenturienta 激しやすい
/caleta 小さな入江,沿岸航行船
/calibrar 〜の口径を測る
/calibre 内径,口径,重大さ
/calida superior 高品質の
/calidad +1 質,品質,良質,性能
/calidad +2 資格
/calidad +3 身分
/calidad insuperable 最高の品質
/calidad superior 高品質
/caliente +1 熱い,温かい,暑い,暖かい
/caliente +2 怒った,激した,(俗語)好色な
/calificacio'n +1 評価,形容,格付け
/calificacio'n +2 成績,評点
/calificado,da 権限を備えた
/calificar +1 見なす,評価する,形容する
/calificar +2 (試験などの)点数をつける,(生徒に)成績をつける
/calificativo 修飾語
/californio (元素)カリホルニウム
/caligrafi'a 書道,習字
/caliza 石灰岩
/calizo,za 石灰質の
/callado,da 無口な,黙った
/callar 言わない,口止めする,黙る
/callarse 沈黙する,黙る
/calle +1 通り,市街,街,戸外,外
/calle +2 (スポーツ)コース,水泳のコース
/calle abajo 通りをこちらに,通りを下がって
/calle ancha 広い通り
/calle arriba 通りを向こうに,通りを上がって
/calle de sentido u'nico 一方通行の通り
/calle mayor 大通り
/calle principal 大通り,表通り,メインストリート
/calle vaci'a 人気のない通り
/calleja 路地,横丁
/callejear 街をぶらつく(うろつく)
/callejero タウンマップ,市街図,道路名一覧表
/callejero,ra 通りの,街頭の
/callejo'n 路地,裏通り,横丁
/callejo'n sin salida 袋小路,窮地
/callejuela 路地,横丁
/callista (まめ・皮膚病などの)足治療医
/callo (医学)うおのめ,たこ,まめ,うおの目
/callos (料理)牛や羊の胃袋の煮込み
/callos a la madrilen~a (料理)牛・羊の胃袋など内蔵の煮込み
/calloso,sa たこになった,硬くなった,まめだらけの
/calma +1 静けさ
/calma +2 平静,落ち着き,平穏,悠長さ
/calma +3 (天気)無風
/calmante 鎮痛剤,鎮静剤
/calmar 和らげる,静める
/calmar el dolor 痛みを和らげる
/calmar la sed 喉の渇きを癒す
/calmar los nervios 神経を鎮める
/calmarse 静まる,穏やかになる,落ち着く,鎮まる
/calmoso,sa 落ち着いた,のんびりした
/calo' (m.)ジプシー語
/calor +1 熱,熱さ,暖かさ,温かみ
/calor +2 暑さ
/calor hu'medo 蒸し暑さ
/calor intenso 厳しい暑さ
/calor sofocante 蒸し暑さ
/calor solar 太陽熱
/calori'a カロリー
/calori'ero 暖房装置
/calori'ero,ra 伝熱の,放熱の
/calumnia 中傷,悪口
/calumnioso,sa 中傷の,悪しざまな
/calurosa acogida あたたかい歓迎
/caluroso,sa +1 暑い
/caluroso,sa +2 愛情のこもった,熱烈な,暖かい
/calva 禿頭,禿げたところ
/calvario +1 (宗教)十字架の道
/calvario +2 (長い)苦難
/calvicie はげ(頭),はげ頭,禿頭
/calvo,va はげた,禿頭の人
/calza 長靴下,くさび
/calzada 車道,道路,(f.)車線
/calzada obligatoria (bicicletas) (標識)自転車専用
/calzada reservada (automo'viles) (標識)自動車専用
/calzado (総称)履物,靴
/calzado,da 靴を履いた
/calzador 靴べら
/calzar +1 (靴などを)履く
/calzar +2 (家具に)くさびをかう
/calzar el coturno もったいぶった話し方をする,もったいぶった書き方をする
/calzarse 靴を履く
/calzoncillos パンツ,トランクス,(m.)(pl.)ブリーフ
/calzoncillos largos ズボン下
/cama +1 ベッド,寝台
/cama +2 層
/cama de matrimonio ダブルベッド
/cama gemela ツインベッド
/cama individual シングルベッド
/cama nido 引き出し式ベッド
/cama vacante (病院などの)空きベッド
/cama'ra instanta'nea インスタントカメラ
/cama'ra submarina 水中カメラ
/camada 一腹の子,一団,一味
/camafeo カメオ(細工)
/camarada (m.)仲間,同僚,同志
/camaraderi'a 仲間意識
/camarero de bebidas ソムリエ
/camarero,ra ウェイター,ウェイトレス,給仕,ボーイ
/camari'n 劇場の楽屋,(m.)(鉄道)一人用個室
/camarilla 派閥,黒幕グループ
/camaro'n (m.)(食用の)小エビ,(中南米)エビ = gamba
/camaro'n al mojo de ajo エビのにんにく焼き
/camaro'nes 小エビ,エビ
/camarote 船室,キャビン
/cambiante 変わりやすい
/cambiar +1 (vt.)(他)変える,替える,交換する,取り替える,変更する,移す,交替させる
/cambiar +2 (vi.)(自)替える,変える
/cambiar +3 変わる
/cambiar A por B AとBを交換する
/cambiar de actitud 態度を変える
/cambiar de aires 転地療養する
/cambiar de camisa (口語)意見を変える,迎合する
/cambiar de casaca 意見を変える
/cambiar de conducta 行ないを改める
/cambiar de direccio'n 方向を変える
/cambiar de duen=o 持ち主が替わる
/cambiar de idea 考えを変える
/cambiar de mano 所有者が変わる
/cambiar de mentalidad 考え方を変える
/cambiar de opinio'n 意見を変える
/cambiar de rumbo 針路を変える
/cambiar de tren 列車を乗り換える
/cambiar de verocidad 変速する
/cambiar divisas 両替する
/cambiar do'lares en pesetas ドルをペセタに交換する
/cambiar la bombilla 電球を取り替える
/cambiar la tortilla (口語)形勢が逆転する;つきが変わる
/cambiar opinion con 意見を交換する
/cambiarse 変わる,着替える,引っ越す
/cambiarse de casa 転居する
/cambiarse de ropa 着替える
/cambio +1 変化,変更,取り替え,交換
/cambio +2 両替,為替,為替レート
/cambio +3 釣銭,おつり,小銭
/cambio brusco de temperatura 気温の急激な変化
/cambio de direccio'n 新しい経営陣
/cambio de domicillo 住所変更
/cambio de juego (サッカー)サイドチェンジ
/cambio de marchas automa'tico 自動変速装置
/cambio de ministro 閣僚の更迭
/cambio extranjero 外国為替
/cambio fijo 固定為替レート
/cambio poli'tico 政変
/cambio radical 急激な変化,抜本的な改革
/cambista 両替商,為替ディーラー
/camboyano,na カンボジアの(人)
/camelar 丸め込む,ご機嫌をとる,(女性に)言い寄る
/camelia 椿(の花)
/camello 麻薬の売人
/camello,lla ラクダ,駱駝
/cameo カメオ
/camilla 担架,ストレッチ
/caminante 通行人,歩く人
/caminar (ある距離を)(vi.)(vt.)歩く,進む,道を行く
/caminar por la calle 通りを歩く
/caminata 遠足,(長距離を)歩くこと,トレッキング
/caminero,ra トラック運転手
/camino 道,道路,進路
/camino a +1 〜へ行く途中に
/camino a +2 〜に向かって
/camino adelante もっと先で,もっと進んで
/camino de 〜に向かう途中で,〜に向かって
/camino de ronda 塁壁
/camino de rosas (口語)気楽な生き方
/camino paralelo a 〜に平行して走る道
/camino tortuoso 曲がりくねった道
/camio'n +1 トラック
/camio'n +2 (メキシコ)バス
/camio'n articulado トレーラートラック
/camio'n cisterna タンクローリー
/camio'n de carga pesada 重量貨物運搬車
/camio'n de gran potencia 馬力のあるトラック
/camio'n de remolque レッカー車
/camio'n de riego 散水車
/camio'n volquete ダンプカー
/camionero トラックの運転手
/camioneta 小型トラック,バン,ライトバン,(グアテマラ)バス
/camisa +1 シャツ,ワイシャツ,シュミーズ,スリップ
/camisa +2 (果実などの)皮,外皮
/camisa a rayas ストライプのシャツ
/camisa azul (スペインの)ファランヘ党員
/camisa de dormir ネグリジェ,寝間着,ナイトガウン
/camisa de manga corta 半袖のシャツ
/camisa de manga larga 長袖のシャツ
/camisa de polo ポロシャツ
/camiseri'a 洋品店,ワイシャツ店,紳士洋品店
/camiseta Tシャツ,(下着の)(サッカー)(ユニフォームの)シャツ,丸首シャツ
/camiseta de triantes ランニング,タンクトップ
/camiso'n ネグリジェ,寝間着
/camono que seguir 進むべき道
/camorra けんか
/camorrista 喧嘩早い
/camote さつまいも,(中南米)(m.)さつま芋,薩摩芋
/campamento キャンプ(地),野営(地)
/campana 鐘,釣鐘型のもの
/campanada 鐘の音
/campanario 鐘楼
/campanazo 鐘を打つこと
/campanilla 鈴
/campante 平然と
/campan~a +1 キャンペーン,(社会・政治的な)運動
/campan~a +2 (軍隊の)遠征,戦い
/campan~a contra 〜に反対する
/campan~a de ventas 販売キャンペーン
/campan~a electoral 選挙運動
/campar por sus respetos 好きなようにやる
/campeador 勇者,戦士
/campechaneri'a 気さくさ
/campechano,na 気さくな,気のおけない
/campeo'n (m.)チャンピォン
/campeo'n mundial de boxeo ボクシングの世界チャンピオン
/campeo'n,na チャンピオン,選手権保持者
/campeonato タイトル戦,(m.)(サッカー)選手権,選手権試合,チャンピォンシップ
/campeonato mundial 世界選手権
/campesino,na 百姓,田舎の(人),農民(の)
/campestre 野原の,田園の
/camping キャンプ(場)
/campin~a 畑,平原
/campo +1 田舎,田園
/campo +2 野原,畑,牧草地
/campo +3 (色々な)場所,〜場
/campo +4 (サッカー)競技場,ピッチ,ゴルフコース
/campo +5 分野,領域,範囲,フィールド
/campo +6 陣地,陣営
/campo de batalla 戦場
/campo de concentracio'n 捕虜収容所
/campo de deportes 運動場
/campo de golf ゴルフ場
/campo de juego 競技場
/campo de la fi'sca 物理学の分野
/campo de patatas ジャガイモ畑
/campo de refugiados 難民キャンプ,難民収容所
/campo de tiro 射撃場
/campo del honor 決闘場
/campo mane'tico 磁場
/campo raso 平原
/campo santo 墓地
/campo visual 視界
/camposanto 墓地
/campus (大学の)キャンパス
/camuflaje カムフラージュ
/camuflar カムフラージュする
/cana 白髪,しらが
/canabis (薬)大麻
/canadiense カナダの(人),ムートンジャケット;カナダ人,<Canada'
/canal +1 運河,水路
/canal +2 海峡
/canal +3 (テレビの)チャンネル
/canal +4 雨どい
/canales de distribucio'n 流通経路
/canalizacio'n 運河開設
/canalizar 水路(運河を)開く,方向づける
/canalla ろくでなし,ごろつき
/canalo'n 雨樋
/canalones カネロニ
/canape' ソファ,長椅子,カナッペ,(m.)寝椅子
/canario (鳥)カナリア
/canario,ria カナリア諸島の(人)
/canas verdes (メキシコ)苦労
/canasta バスケット
/canastilla 小さい籠,うぶ着
/canasto (深い)かご
/cancela (門の)鉄柵,格子扉
/cancelacio'n キャンセルJ,取消し,解約,取り消し
/cancelacio'n de una cita アポイントメントのキャンセル
/cancelar 取り消す,キャンセルする,(債務を)全額支払う,中止する,撤回する,(PC)キャンセル
/cancelar el contrato 契約を解除する
/cancelar la reserva 予約を取り消す
/cancelar una po'liza 保険契約を解約する
/cancerbero (サッカー)ゴールキーパー
/canceri'geno,na 発癌性の(物質)
/canceroso,sa 癌(性)の,癌患者
/cancha コート(スポーツ),グラウンド,(f.)(サッカー)〔南米〕競技場,ピッチ,フィールド
/cancha de fu'tbol (サッカー)サッカー競技場
/cancha de tenis テニスコート
/ canciller (ドイツなどの)首相,(m.)政府高官,大臣;(外交機関の)書記官;(中南米)外務大臣;(昔の)大法官,(国璽)尚書(=イギリスで国璽を保管する大臣 Lord Privy Seal)
/cancio'n (f.)歌,歌曲
/cancio'n de amor 恋歌,ラブソング
/cancio'n de cuna 子守り歌
/cancio'n folklo'rica フォークソング
/cancio'n infantil 童謡
/cancio'n popular 流行歌,民謡
/cancionero 歌集
/candado 南京錠
/candela ろうそく
/candelaria 聖母マリアの潔めの休日
/candelero 燭台,ろうそく立て
/candente 白熱した
/candidato a la presidencia 大統領候補者
/candidato,ta 候補者,志願者
/candidatura (f.)立候補,候補者名簿,推薦
/candidez 純真さ
/candil ランプ,カンテラ
/candilejas フットライト
/candor 無邪気さ,あどけなさ
/candoroso,sa 無邪気な,あどけない
/canela 肉桂,桂皮,シナモン
/cangreja スパンカー(船)
/cangrejo カニ
/cangrejo de ri'o ザリガニ
/canguro 子守り(人),(m.)(動物)カンガルー,(英語 kangaroo)
/cani'bal 人食いの,食人種(の)
/canicas ビー玉
/canijo,ja 病弱な
/canino 犬歯
/canino,na 犬の
/caninos 犬歯
/canje parcial 下取り
/canjear 交換する
/cano'nigo (司教座聖堂)参事会員
/cano,na 白髪の
/canoa +1 カヌー
/canoa +2 ボート
/canoa automa'tica モーターボート
/canoa neu'matica ゴムボート
/canon +1 規範,規準
/canon +2 (教会の)法規,(聖書の)正典
/canon +3 使用料,税,著作権,ロイヤルティ
/canon de autor 特許権使用料,ロイヤルティ
/canonizar 聖人の列に加える,列聖する
/canoso,sa 白髪の多い,白髪の
/cansado,da +1 疲れた,飽きた
/cansado,da +2 骨の折れる,退屈な
/cansancio (m.)疲労,疲れ,退屈
/cansar 疲れさせる,飽きさせる
/cansarse 飽きる,疲労する,疲れる
/cansarse de 飽きる,疲れる
/cansinamente のろのろと
/cansino,na 疲れた,のろのろした,のろま
/cantante (s.)歌手,(a.)歌う(形容詞)
/cantante de o'pera オペラ歌手
/cantante muy popular たいへん人気のある歌手
/cantaor,ra フラメンコの歌手
/cantar +1 歌う
/cantar +2 (鳥などが)さえずる,虫が鳴く
/cantar +3 歌,詩,俗謡,民謡
/cantar a coro 合唱する
/cantar de gesta (文学)(中世の)武勲詩
/cantar de plano (口語)(犯人が)全部白状する,自白する
/cantar para el carnero 〈ラ〉(人が)死ぬ
/cantautor,ra シンガーソングライター
/cante 歌,民謡
/cante hondo フラメンコの重厚な歌
/cante jondo フラメンコの重厚な歌
/cantera 石切場,採石場
/cantero 石工,石屋
/cantidad +1 量,数量
/cantidad +2 金額
/cantidad +3 多数,大量
/cantimplora 水筒
/cantina 酒場,(駅などの)食堂,喫茶室
/cantinela 単調な繰り返し,同じセリフ
/canto +1 歌,歌声,歌うこと
/canto +2 先端,ふち,(刃物の)背,峰,(履物)エッジ
/canto +3 小石
/canto +4 (本の)小口
/canto de acero エッジ(スキー)
/canto de los pa'jaros 鳥のさえずり
/canto del cisne (退陣・死の前の)最後の言葉
/canto rodado 丸石,玉石
/canto'n +1 (建物の)角
/canto'n +2 (スイスなどの)州
/cantor,ra 歌手,(a.)(形容詞)歌う,鳴く
/canturrear 小声で歌う,鼻歌を歌う,<cantar
/canuto (短い)管,筒,マリファナ
/can~a +1 (麦・竹などの)茎,ヨシ,アシ
/can~a +2 (ビール用の細長い)コップ,タンブラー,生ビール
/can~a +3 向こうずね
/can~a +4 ロッド,竿
/can~a de azu'car サトウキビ
/can~a de pescar 釣り竿
/can~ada +1 (浅い)谷
/can~ada +2 家畜の通り道
/can~avera アシ
/can~averal +1 アシ原
/can~averal +2 サトウキビ畑
/can~eri'a 導管,(水の)配管
/can~eri'a de agua 水道管
/can~eri'a de gas ガス管
/can~o 管,パイプ,噴水の口
/can~o'n +1 大砲,砲身,銃身
/can~o'n +2 峡谷
/can~o'n de largo alcance 長距離砲
/can~onear 砲撃する
/can~onera 砲艦
/can~onero 砲艦
/cao'tico,ca 混沌とした
/caoba マホガニー
/caos 混沌,無秩序
/cap. (略)章=capi'tulo
/capa +1 ケープ,マント,カッパ
/capa +2 層,地層,気層
/capacidad +1 能力,才能,資格,法定資格
/capacidad +2 収容能力,容量,容積
/capacidad de almacenaje 倉庫の容量
/capacidad de almacenamiento 倉庫の容量
/capacitacio'n 養成,研修
/capacitar 資格(能力)を与える,訓練する,権限を与える
/capamento キャンプ
/capar 去勢する
/caparazo'n 甲殻
/capataz 職長,現場監督
/capaz +1 (〜することが)できる,〜しかねない,能力のある
/capaz +2 収容能力がある
/capaz de 力のある,〜することができる
/capaz de +(infinitivo) 〜できる
/capciso,sa 人をだます,ずるい
/capear el temporal 嵐を切り抜ける,難局を切り抜ける
/capella'n (礼拝堂付きの)司祭
/capella'n militar 従軍司祭
/caperuza たれ頭巾,フード
/capi'tulo 章,重要な一区切り
/capilar 髪の
/capilla 礼拝堂
/capita'n +1 船長,艦長
/capita'n +2 (陸軍・空軍の)大尉,(海軍の)佐官,(一般に)指揮官,隊長,艦長
/capita'n +3 (スポーツ)キャプテン
/capita'n de corbeta (海軍)少佐
/capita'n de fragata (海軍)中佐
/capita'n de navio (海軍)大佐
/capital +1 首都,首府
/capital +2 資本,資本金,資金
/capital +3 主要な,重大な
/capital antigua 古都
/capital de provincia 県庁所在地
/capital en acciones 自己資本
/capital extranjero 外国資本
/capital inicial 創業資本
/capital nominal 名目資本
/capital-riesgo リスクキャピタル
/capitalismo 資本主義
/capitalista 資本家,資本主義者,資本主義の
/capitalizar (vt.)資本化する,貯蓄する;うまく利用する,資本に組み入れる
/capitalizasio'n 資本組み入れ
/capitanear 指揮する
/capitani'a general +1 (旧スペイン領の)副王の管区
/capitani'a general +2 総司令部
/capitarizar 資本化する,元金に繰り入れる
/capitolio 市庁舎,議事堂
/capitulacio'n +1 降伏
/capitulacio'n +2 協定,協約
/capitulacio'n sin condiciones 無条件降服
/capitulaciones 夫婦財産契約
/capitular 降伏する,協定する
/capo' ボンネット
/capo'n 去勢した鶏
/caporal チーフ,リーダー,伍長
/capot ボンネット
/capota ボンネット帽,車の折り畳み式の幌
/capote カポーテ(闘牛のケープ),軍用外套
/capricho 気まぐれ,移り気,わがまま
/caprichoso,sa 気まぐれな,わがままな
/captacio'n 獲得,把握,理解,貯水
/captar 捕らえる,得る,理解する
/captura 逮捕,捕獲
/capturar 逮捕する,捕らえる,捕獲する
/capucha フード,頭巾
/capullo +1 繭
/capullo +2 つぼみ
/capullo +3 馬鹿,頓馬
/caqui 柿,カーキ色
/cara +1 顔
/cara +2 顔つき,表情,顔色
/cara +3 面,側面,様相
/cara +4 (硬貨の)表側
/cara +5 ずうずうしさ,恥知らず
/cara +6 ずうずうしい人,恥知らずな人
/cara +7 向かって
/cara A (レコードの)A面
/cara a 〜に向かって,〜に面して
/cara a cara 向い合って,対立して,向かい合って
/cara abajo うつぶせになって,下向きに
/cara adelante 前向きに
/cara arriba あおむけになって
/cara atra's 後ろ向きに
/cara co'mica おかしな顔
/cara de pocos amigos 不機嫌な顔,無愛想な顔
/cara dura +1 厚かましさ(女性名詞)
/cara dura +2 厚かましい人(男性名詞)
/cara fea 醜い顔
/cara larga 不機嫌な顔
/cara redonda 丸顔
/cara risuen~a 笑顔
/cara triste 悲しそうな顔
/cara'cter +1 性格,個性,特質,特徴,人格
/cara'cter +2 文字
/cara'cter abierto 外向的な性格
/cara'cter cerrado 内向的な性格
/cara'cter chino 漢字
/cara'cter dulce 穏やかな性格
/cara'cter especi'fico de 〜の特性
/cara'cter flexible 柔軟な性格
/cara'cter nacional 国民性
/cara'cter suave 温和な性格
/cara'cters 文字
/cara'mbano つらら
/cara'tula 仮面
/carabela カラベラ船
/carabina カービン銃,(外出する若い女性につく)付添の婦人
/carabinero 警備兵,騎銃兵
/caracol エスカルゴ,巻き貝,(m.)カタツムリ
/caracolear 馬が(半)回転する
/caracoles かたつむり
/caracoles cocidos (料理)カタツムリを煮たもの
/caracoles guisados (料理)カタツムリを焼いたもの
/caracter 性格,文字
/caracteres 文字
/caracteres opuestos 正反対の性格
/caracteri'stica 特徴,特色,個性,(f.)性格
/caracteri'stico,ca 特徴のある,独特の,特徴的な
/caracterizar 特徴づける,性格を示す
/caracterizarse por 特徴づけられる,特徴である
/caradura 図々しい,恥知らずな人,面の皮の厚い人
/caramelo 飴,キャンデー,カラメルソース,キャラメル
/caramelo masticable キャラメル
/carapacho 甲殻,甲羅
/caraquen~o,n~a カラカスの(人)
/caravana +1 隊商,キャラバン,集団
/caravana +2 (渋滞の)車の列,(車の)長い行列
/caravana +3 キャンピングカー
/caravela カラベラ船(コロンブス時代の中型帆船)
/carbo'n 石炭,木炭
/carboncillo (デッサン用の)木炭
/carbonero,ra 炭焼き,炭屋,炭置き場
/carboni'fero,ra 石炭の
/carbonilla 木炭の粉,石炭がら
/carbonizar 炭化させる,黒焦げにする
/carbono 炭素
/carburador キャブレター,気化器
/carburante (内燃機関用の)燃料
/carcajadas 高笑い,大笑い,爆笑
/carcelario,ria 刑務所の,牢獄の,牢獄のような
/carcelero,ra 看守,刑務官,刑務所の
/carcomer +1 (虫が木を)食い荒らす
/carcomer +2 むしばむ,苦しめる
/carcomerse 食い荒らされる,むしばまれる
/carcomido,da 虫の食った,朽ちた,むしばまれた
/cardenal +1 (宗教)枢機卿
/cardenal +2 (打撲による)あざ
/cardi'aco,ca 心臓の,心臓病の,心臓病患者
/cardinal 基本の,主要な
/cardiograma 心拍曲線,心電図
/cardo アザミ
/carear 対面させる,対照する
/carearse 対面する
/carece de 〜を欠く
/carecer de 〜を欠く,〜が足りない,〜がない
/carecer de sentido este'tico 美的センスに欠ける
/carencia 欠如,欠乏,(ビタミンなどの)欠乏症
/carente de 〜が欠如した
/caresti'a 欠乏,(価格の)高騰,生活費,物価高
/caresti'a de vi'veres 飢饉
/careta 仮面,マスク
/carey (m.)(動物)アオウミガメ;タイマイ;べっこう,鼈甲
/carga +1 荷積み,積荷,荷重,荷,荷物,貨物
/carga +2 負担
/carga +3 装填,充填
/carga +4 (電気)電荷,電気量,充電
/carga +5 突撃
/carga ae'rea 航空輸送
/carga perecedera 腐りやすい貨物
/carga profundidad 爆雷
/cargado de espaldas 猫背の
/cargado,da +1 (〜で)いっぱいの,積んだ
/cargado,da +2 重苦しい
/cargado,da +3 (飲物が)濃い
/cargamento 船荷,積荷
/cargar +1 〜に荷を積む,装填する,充填する,〜でいっぱいにする,詰め込む
/cargar +2 (責任・負担などを)負わせる,負担させる
/cargar +3 (商業)借方に記入する,つけにする
/cargar +4 重みをかける
/cargar +5 攻撃する,突撃する
/cargar +6 (PC)ロードする
/cargar con かつぐ,担う
/cargar de いっぱいにする,充填する,装填する
/cargar en cuenta 勘定から引き落とす
/cargar en exceso 不当な代金を支払わせる
/cargar informa'tica (PC)ロードする
/cargar las tintas 誇張する
/cargar un camio'n トラックに積む
/cargar una bateri'a バッテリーに充電する
/cargar una ca'mara カメラにフィルムを入れる
/cargar una compra en cuenta 勘定につける
/cargar una pistola ピストルに弾を込める
/cargarse +1 〜でいっぱいになる
/cargarse +2 引き受ける,担当する
/cargarse +3 (空が)曇る
/cargarse +4 壊す,殺す
/cargarse con 引き受ける,担当する
/cargarse de いっぱいになる
/cargo +1 職務,任務,地位,ポジション,役職
/cargo +2 担当,負担
/cargo +3 非難
/cargo +4 料金
/cargo de conciencia 良心の呵責
/cargo por espalda バックチャージ
/cargos adicionales 追加料金
/cargos en concepto de intere's 利子負担
/carguero 貨物船,貨物輸送機
/cariado,da 虫歯になった
/caribe カリブの(人)
/cariben~o,n~a カリブの
/caribu' トナカイ,カリブー
/caricatura 戯画,風刺漫画,漫画,パロディ
/caricatura sati'rica 風刺画
/caricia 愛撫,優しく触れること
/caridad 慈悲,慈善
/caries (f.)虫歯,カリエス
/carin~o 愛情,愛着,愛撫,愛,親愛
/carin~osamente 優しく
/carin~oso,sa 優しい,愛情のこもった
/caritativo(va) con 〜に慈悲深い
/caritativo,va 慈善の,慈悲深い
/cariz 形勢,局面
/carmelita カルメル会の(修道士,修道女),明るい茶色(の),淡褐色
/carmesi' (m.)深紅色(の)
/carmi'n 口紅,(a.)洋紅色の;(m.)洋紅色
/carnal +1 肉体の,肉体的な
/carnal +2 血縁の,血のつながった
/carnaval カーニバル,謝肉祭
/carne +1 肉
/carne +2 肉体
/carne a la plancha 肉の鉄板焼き
/carne con huesos 骨付き肉
/carne de can~on +1 (戦争で)危険な持ち場につく兵士
/carne de can~on +2 いかがわしい人間
/carne de cerdo 豚肉
/carne de conducir 運転免許証
/carne de gallina 鳥肌
/carne de perro 頑丈なもの
/carne de pluma 鳥肉
/carne de puerco 豚肉
/carne de res 牛肉
/carne de vaca 牛肉
/carne magra con tomate (料理)豚肉のトマト煮
/carne muy hecha ウェルダンの肉
/carne picada 挽肉
/carne tierna やわらかい肉
/carne' 身分証明書,(m.)証明書
/carne' de conducir 運転免許証
/carne' de estudiante 学生証
/carne' de identidad 身分証明書
/carnero +1 雄羊
/carnero +2 (料理)マトン,羊肉
/carnet 身分証明書,(m.)証明書
/carnet de estudiante 学生証
/carnet de indentidad 身分証明書
/carni'voro,ra 肉食の
/carniceri'a 肉屋,大虐殺
/carnicero,ra (動物が)肉食の,精肉屋,肉屋,残虐な人
/carnoso,sa 肉のついた,肉づきのよい
/caro,ra +1 高価な,高い
/caro,ra +2 高価に,高く
/carpa +1 (魚)鯉,コイ
/carpa +2 (サーカスの)大テント,〈ラ〉(キャンプの)テント,野営用テント
/carpeta ファイル,書類挟み,書類かばん,書類入れ,(PC)フォルダ
/carpinteri'a 大工仕事,大工職
/carpintero ha'bil 腕の立つ大工
/carpintero,ra 大工
/carraspear 咳払いをする,声がかすれる
/carraspera しわがれ,喉のいがらっぽさ
/carreaspear 咳ばらいをする
/carrera +1 走ること,急ぐこと
/carrera +2 競争,レース,トラック競争
/carrera +3 経路,(天文)軌道
/carrera +4 経歴,キャリア,(大学の)専門課程,学業
/carrera a campo クロスカントリー
/carrera a campo traviesa (スポーツ)クロスカントリーレース
/carrera ciclista 自転車レース
/carrera de armamentos 軍拡競争
/carrera de caballos 競馬
/carrera de cien metros 100m競走
/carrera de fondo 長距離スキー
/carrera de medio fondo 中距離走
/carrera de natacio'n 競泳
/carrera de obsta'culos 障害競争(陸上競技)
/carrera de persecucio'n 追い抜き
/carrera de relevos リレー,駅伝,リレー競争
/carrera de vallas ハードル走
/carrera de velocidad スプリント,(スポーツ)短距離競走
/carrera diploma'tica 外交上のキャリア
/carrera en carretera ロードレース
/carrera en pista トラックレース
/carreta (二輪の)荷車,荷馬車
/carrete (一巻きの)フィルム,(m.)糸巻き,リール,巻き枠,ボビン,コイル
/carrete en color カラーフィルム
/carretera 道路,街道,国道,幹線道路
/carretera nacional 国道
/carretera peaje 有料道路
/carretero 荷車引き,馬方
/carretilla (一輪の)手押車,小型運搬車,台車
/carretilla elevadora de horquilla フォークリフトトラック
/carreto'n 小型の荷車
/carril 車の跡,わだち,レール,線路,車線
/carrillo ほお,ほっぺた,滑車
/carrita 小さな車 <-carro
/carrizo アシ,ヨシ
/carro +1 荷車,馬車,カート,車,手押し車
/carro +2 (中南米)自動車,車両
/carro +3 (軍事)戦車
/carro blindado 〈ラ〉装甲車
/carro de combate 戦車
/carro de compra ショッピングカート
/carroceri'a 車体,ボディ
/carron~a (動物の)腐った死体,腐肉
/carroza (隠語)年寄りじみた人
/carrtera de peaje 有料道路
/carrusel メリーゴーラウンド
/carta +1 手紙
/carta +2 (トランプの)カード
/carta +3 メニュー,献立表
/carta +4 地図
/carta adjunta 送り状,添付書類
/carta ano'nima 匿名の手紙
/carta certificada 書留郵便
/carta de amenaza 脅迫状
/carta de amor 恋文
/carta de cre'dito 信用状
/carta de cre'dito general 買取銀行無指定信用状
/carta de cre'dito irrevocable 取消不能信用状
/carta de de'bito デビットカード
/carta de peticio'n 依頼状
/carta de porte 貨物引換証
/carta de presentacio'n 紹介状
/carta de reclamacio'n 苦情の投書
/carta de recomendacio'n 紹介状,推薦状
/carta de reiteracio'n 督促状
/carta explicatoria 送り状
/carta manuscrita 肉筆の手紙
/carta privada 私信
/carta suplicada 人を介して渡す手紙 (c.s. と略される)
/cartagine's,sa カルタゴの(人)
/cartapacio ノート,書類鞄
/cartel +1 道しるべ,ポスター,掲示,貼り紙,立て札
/cartel +2 掛け図
/cartel +3 (経済)カルテル
/cartelera +1 掲示板,(映画など)興行の看板
/cartelera +2 (新聞の)娯楽案内欄
/cartera +1 財布,札入れ
/cartera +2 書類かばん,学生かばん,(生徒用の)手提げ鞄,背負い鞄,ランドセル
/cartera +3 大臣の職
/cartera de piel 皮の財布
/cartera de valores ポートフォリオ
/carterista すり
/cartero,ra 郵便配達人
/cartilla +1 文字教本,入門書
/cartilla +2 通帳
/cartilla +3 初級教本
/cartilla de ahorros 預金通帳
/carto'n ボール紙,厚紙
/carto'n ondulado 段ボール
/cartografiar 地図を作成する
/cartomancia カルタ占い
/cartuchera 弾薬帯(入れ)
/cartucho 薬莢,(PC)カートリッジ
/cartucho amarillo イエローカード
/cartucho de tinta (PC)インクカートリッジ
/cartulina amarilla (サッカー)イエロー・カード
/casa +1 家,家庭,家族,住宅
/casa +2 建物,施設
/casa +3 会社
/casa +4 (サッカー)ホーム,地元
/casa amueblada 家具付きの家
/casa comercial 商社
/casa contigua 隣家
/casa de adobe 日干しレンガの家
/casa de alquiler 貸し家,借家
/casa de cambio 両替屋,両替所
/casa de campo 別荘,田舎の本邸
/casa de citas 売春宿
/casa de dos pisos 2階建ての家,二階建ての家
/casa de empen~os 質屋
/casa de hue'spedes 下宿
/casa de la cultura 文化会館
/casa de labor 農家
/casa de madera 木造の家
/casa de mun~ecas ままごと遊び
/casa de socorro 救護所
/casa de te' 紅茶専門の喫茶店
/casa de to'came Rogue (口語)混乱した場所
/casa de una sola planta 平屋
/casa de vecindad 集合住宅
/casa editora 出版社
/casa editorial 出版社
/casa encantada お化け屋敷
/casa independiente 一戸建て
/casa madre 本店
/casa matriz 本社,親会社
/casa paterna 実家
/casa robusta がんじょうな家
/casa solariega 旧家
/casa vecina 隣家
/casadero,ra 結婚適齢期の
/casado,da 既婚の,所帯持ち,既婚者,結婚した
/casamiento 結婚,結婚式
/casar 結婚させる
/casarse 結婚する,所帯を持つ
/casarse por amor 恋愛結婚する
/casarse por intere's 打算で結婚する
/cascabel 鈴
/cascabeleo 鈴の音,鈴の鳴る音
/cascada 滝
/cascajo +1 破片,砂利
/cascajo +2 がらくた
/cascanueces クルミ割り
/cascar 割る
/cascar un huevo 卵を割る
/cascaro'n de nuez 小さくて壊れやすいボート
/cascarse 割れる,ひびが入る
/casco +1 ヘルメット,かぶと,ヘッドギア
/casco +2 空き瓶
/casco +3 (馬の)ひづめ
/casco +4 船体
/casco +5 市街
/casco +6 ランチハウス
/casco antiguo 旧市街
/casco con auriculares マイク付ヘッドホン
/casco telefo'nico ヘッドホン
/casco urbano 市街地
/cascote 瓦礫,廃材
/caseri'o 小集落,農家,バスク地方特有の農家
/casero,ra 家主
/casero,ra +1 自家製の,手製の
/casero,ra +2 家庭的な,家事の好きな
/casero,ra +3 家主,大家,(別荘などの)管理人
/caseta 小屋,小さな家,屋台,(海岸などの)脱衣所
/caseta de derrota 海図室
/caseta de perro 犬小屋
/casete カセットテープ,カセットテープレコーダー
/casete de vi'deo ビデオテープ,ビデオカセット
/cash flow actualizado キャッシュフロー予想
/casi ほとんど,ざっと,約,ほぼ
/casi despejado (天気)晴
/casi inclinada 半身をかがめて
/casi nada ほとんど何も〜ない
/casi no como あまり〜しない
/casi nunca めったに〜ない,ほとんど〜ない
/casi se 〜しそうになる
/casi todos los di'as ほとんど毎日
/casilla +2 (チェス盤などの)ます目
/casilla blanca 白升(チェス)
/casilla negro 黒升
/casilla postal 私書箱
/casilleros コインロッカー
/casino +1 (社交の)クラブ,同好クラブ
/casino +2 カジノ,賭博場
/caso +1 場合,事例,症例
/caso +2 事件,出来事
/caso +3 場合,(文法)格
/caso anormal 異変
/caso criminal 刑事事件
/caso de conciencia 良心の問題
/caso de fuersa mayor 不可抗力の事態,他に手だての考えられない場合
/caso de que +(subjuntivo) 〜の場合には
/caso perdido 立ち直る見込みのない人,絶望的な人
/caso que +(subjuntivo) 〜の場合には
/caspa (頭の)ふけ
/casquillo +1 はめ輪
/casquillo +2 (空の)薬莢
/casquillo +3 やじり
/casquillo +4 (南米)蹄鉄
/casta +1 (生物)種
/casta +2 血統,家系
/castan~a (f.)(果実)栗,クリ
/castan~etear 歯がかちかち鳴る
/castan~o 栗の木
/castan~o de indias マロニエ
/castan~o,n~a 栗色の,髪が茶色の
/castan~uelas カスタネット
/castellano スペイン語,(m.)カスティーリャ語
/castellano,na カスティーリャの(人),カスティーリャ地方の
/castidad 純潔,貞節
/castigar 罰する,こらしめる,痛めつける,折檻する
/castigar con rigor 厳しく罰する
/castigo (m.)罰,処罰,(サッカー)ペナルティ(スポーツ),傷めつけ(闘牛)
/castigo corporal 体罰
/castigo ma'ximo (サッカー)ペナルティ・キック
/castigo riguroso 厳罰
/castillo 城
/castillo de fuego 仕掛け花火
/castillos de naipes 空中楼閣,机上の空論,おぼつかない計画
/castizo,za 生粋の,本物の
/casto,ta 純潔な,貞節な
/castor (m.)ビーバー
/casual 偶然の,思いがけない
/casualidad 偶然(の出来事)(f.)
/casualmente 偶然に
/casuca あばら家
/casucha あばら家,あばらや,<casa -ucha<-ucho
/casui'stico,ca (a.)決疑論的な,詭弁的な
/cata'lisis 触媒作用
/cata'logo カタログ,目録
/cata'logo de ventas por correo 通信販売のカタログ
/cata'strofe 大惨事,破局,破滅
/cata'strofe ae'rea 航空機事故
/cataclismo 大異変,大変動
/catacumbas 初期キリスト教の地下墓所
/catador,ra (ワインなどの)鑑定家
/catafarco 棺台
/catala'n カタラン語,カタルーニャの;カタルーニャ語,カタロニア語,<Catalun~a
/catala'n,na カタロニアの(人)
/catalanismo カタルーニャ風の言い回し,カタルーニャ自治(分離)主義
/catalizador 触媒,きっかけ
/catalogar 類別する
/cataplasma (口語)うんざりさせる人,うるさい人
/catar 試食する,試飲する
/catarata +1 瀑布,大きな滝
/catarata +2 (医学)白内障,そこひ
/catarro (一般に)風邪,感冒,カタル,粘膜炎症
/catastro'fico,ca 大惨事となる,さんたんたる
/catedra'tico,ca 教授,主任教授,正教授
/catedral 大聖堂
/catego'ricamente 断定的に,きっぱりと
/catego'rico,ca 断定的な,絶対的な
/categori'a +1 カテゴリー,範疇
/categori'a +2 階層,階級
/catequesis (カト)公教要理,問答式教授法
/cato'lico,ca カトリック教徒,カトリックの
/catolicismo カトリック教,カトリックの教義(信仰)
/catorce 14,十四
/cauce +1 河床
/cauce +2 手段,経路
/caucho ゴム,タイヤ
/caucho sinte'tico 合成ゴム
/caucio'n 保証(金)
/caucionar (保釈などの)保証人となる
/caudal 水量,流量,資産,豊富さ
/caudaloso,sa +1 水量の豊かな
/caudaloso,sa +2 富裕な,資産のある
/caudillo 指導者,首領,ボス
/causa +1 原因,理由
/causa +2 訴訟,訴訟事件
/causa civil 民事事件
/causa penal 刑事事件
/causar 〜を招く(起因),引き起こす,〜の原因となる(事物が主語)
/causar a ___ 〜を〜させる
/causar alta 復隊する,入隊する
/causar buena impresio'n en 〜によい印象を与える
/causar conmocio'n a ___ 〜にショックを与える
/causar enojo a 〜を怒らせる
/causar espanto 恐怖を与える
/causar prejuicio a 〜に損害を与える
/causar rubor 赤面させる
/causar sensacio'n 感動させる,センセーションを巻き起こす
/causar un desastre 災害を引き起こす
/causar un esca'ndalo スキャンダルを起こす
/causar un mal entendimiento 誤解を招く
/causar una decepcio'n a 〜をがっかりさせる
/cautela 用心,注意,慎重
/cauteloso,sa 用心深い,慎重な
/cauterio 焼灼器,焼灼
/cautivar +1 捕虜にする,捕らえる
/cautivar +2 魅了する
/cautiverio 捕虜の状態(生活)
/cautividad 捕虜の状態(生活)
/cautivo,va 捕虜(の)
/cauto,ta 用心深い,慎重な
/cava (スペイン産の)シャンペン,(カタロニア産)発砲ワイン
/cavar 掘る,掘り返す,掘り起こす
/caverna 洞窟,洞穴
/caviar キャビア
/cavidad くぼみ,穴,空洞
/cavilacio'n 思案,憂慮
/cavilar 思い悩む,くよくよする
/caviloso,sa 心配性の
/cayado (羊飼いの)柄の曲がった杖,司牧の杖(宗教)
/caza 猟,狩りの獲物,狩猟,戦闘機,ハンティング
/cazador,ra 猟師,狩猟家,ジャンパー,ブルゾン
/cazadora ジャンパー
/cazar 狩る,捕える
/cazar al vuelo 飲み込みが早い,すぐに理解する
/cazar moscas (口語)無駄なことをしている
/cazo 片手鍋,ソースパン,片手なべ
/cazuela 浅い両手鍋,シチュー
/cd-rom (PC)cd-rom
/ce アルファベット c の名称
/ce'dula 文書,書類
/ce'dula de identidad 身分証明書
/ce'lebre (a.)有名な,名高い
/ce'libe +1 (文語)独身の,未婚の,独身生活の
/ce'libe +2 独身者,独身主義者
/ce'lula (f.)細胞;小部屋
/ce'lula cancerosa 癌細胞
/ce'lula fotoele'ctrica 光電池
/ce'lula nerviosa 神経細胞
/ce'ntimo センティモ(貨幣単位=ペセタの100分の1)
/ce'ntrico,ca 中心の,中部の,中央の
/ce'sped (m.)芝生,(m.)(サッカー)芝
/cebada 大麦
/cebar +1 (動物に)えさを与える,(動物を)太らせる
/cebar +2 (釣針に)えさをつける
/cebar +3 (爆薬に)信管を取り付ける
/cebiche 魚のマリネー
/cebo +1 エサ,飼料,釣りのエサ,狩りのおとり
/cebo +2 信管,(火器の)導火線
/cebolla タマネギ,玉ねぎ,玉葱
/cebolla albarrana (植物)海葱(かいそう)
/cebolli'n 葉タマネギ
/cebra 縞馬,(f.)シマウマ,(英語 zebra)
/ceceo S を Z と同じに発音すること
/cedazo (目の細かい)ふるい
/ceder +1 譲歩する,譲る,屈する,譲渡する
/ceder +2 (押されて)曲がる
/ceder +3 (力などが)弱まる
/ceder a 屈する,譲歩する
/ceder a la presio'n 圧力に屈する
/ceder el asiento a 〜に席を譲る
/ceder el paso 道を譲る
/ceder en arriendo 賃貸する
/cedido por (サッカー)〜からレンタルした
/cedro ヒマラヤスギ,セイヨウスギ
/cegar +1 失明させる,目をくらませる
/cegar +2 (穴を)ふさぐ
/cegar +3 盲目になる
/cegarse de 分別を失う
/ceguera 失明,盲目,無分別
/ceja まゆ,眉毛
/cejar 断念する,しりぞく
/celada 待ち伏せ,伏兵,わな
/celador,ra 監視人
/celda (寮などの)個室,独房
/celebracio'n +1 挙式,祝賀
/celebracio'n +2 開催
/celebrado,da 評判の高い
/celebrar +1 祝う,催す,開催する,式などをあげる
/celebrar +2 称賛する
/celebrar la boda 結婚式をあげる
/celebrar un concierto コンサートを開く
/celebrar un contrato 契約をつくる
/celebrar una asamblea 集会を開く
/celebrar una reunio'n 会合を開く,会合をもつ,集会を開く
/celebrarse とりおこなわれる,開催される
/celebridad +1 有名,名声
/celebridad +2 有名人,名士
/celeste +1 空の,天の
/celeste +2 空色の
/celestial 天上の,天国の,神々しい
/celibato (m.)(特に宗教上の理由による)独身,未婚,独身(の)男
/celo +1 熱心,熱中
/celo +2 ラップ,セロテープ
/celofa'n セロファン
/celos 男女間の嫉妬
/celosi'a 斜め格子模様,嫉妬心,嫉み心
/celoso,sa +1 嫉妬深い
/celoso,sa +2 熱心な
/celta ケルト人(の),ケルト語
/celular +1 細胞の
/celular +2 携帯電話,移動電話(=tele'fono celular)
/celulosa セルロース
/cementerio 墓地,墓場
/cemento セメント,にかわ
/cemento armado 鉄筋コンクリート
/cena (f.)夕食,晩餐,晩餐会
/cena de gala 盛装の晩餐会
/cenagal 泥沼,ぬかるみ
/cenar 夕食を食べる,夕食に〜を食べる,夕食を・に食べる
/cencerro (m.)(家畜の首につける)鈴,カウベル
/cenicero 灰皿
/cenit 頂点,絶頂
/ceniza (f.)灰
/ceniza volca'nica 火山灰
/cenizas 遺骸,遺骨
/cenizo (m.)悪運;(植物)アカザ
/cenizo,za 灰色の
/censejero(ra) 顧問
/censo 国勢調査,(m.)(人口などの)調査
/censo electoral 有権者名簿
/censor,ra 監査役,検閲官
/censura +1 検閲
/censura +2 非難,批判
/censurable 検閲されるべき
/censurar +1 検閲する
/censurar +2 非難する,批判する
/centauro ケンタウロス
/centavo +1 100分の1
/centavo +2 (貨幣単位)センターボ
/centavo,va 100分の1の
/cente'simo (パナマなどの)貨幣単位
/cente'simo,ma +1 100番目の
/cente'simo,ma +2 100分の1の
/centella 火花,スパーク
/centellear きらめく,またたく
/centelleo きらめき,またたき
/centena 100個組
/centenar 百人,百個,100のまとまり
/centenario 100周年,100年間
/centenario,ria 100歳(ぐらい)の,100年(ごと)の
/centeno ライ麦
/centeno,na 100番目の
/centi'grado,da 摂氏の
/centi'metro センチメートル
/centinela 歩哨,番兵,見張り
/centolla ケアシガニ
/centollo ケアシガニ,毛ガニ
/central +1 中心の,中央の,中枢の
/central +2 本部,本社
/central +3 発電所
/central +4 電話局,交換台
/central +5 (サッカー)センターバック
/central marcador (サッカー)センター・バック,ストッパー
/central nuclear 原子力発電所
/central te'rmica 火力発電所
/centralita 電話交換台,(f.)交換台
/centralita telefo'nica 電話交換台
/centralizacio'n 権力などの集中,中央集権化
/centralizacio'n de las compras 集中購買
/centralizar 集中する,中央に集める,中央集権化する
/centrar 中心に置く,集中する,(サッカー)(vt.)センタリングする
/centrarse 慣れる
/centri'fugo,ga 遠心的な,遠心力による,遠心性の
/centri'peto,ta (a.)求心性の ><-centri'fugo 遠心性の
/centrico,ca 中心にある
/centrista 中道派の
/centro +1 中心,中央
/centro +2 中心地,都心部,中心街
/centro +3 (中心的な)施設,機関
/centro +4 (政治)中道派
/centro +5 (サッカー)センタリング
/centro campo センター(野球)
/centro comercial ショッピングセンター,商店街
/centro cultural 文化センター
/centro de beneficios 慈善興行団体,利益センター
/centro de compras y diversiones 繁華街
/centro de costes コストセンター
/centro de diversiones 歓楽街
/centro de intere's 興味の中心
/centro de la ciudad 都心
/centro de las miradas 注目の的
/centro de mesa テーブルセンター
/centro de reparaciones サービスセンター
/centro de ventas sin impuestos 免税店
/centro deportivo スポーツセンター
/centro docente 教育機関
/centroamericano,na 中央アメリカの(人)
/centrocampista (サッカー)ミッドフィールダー
/cen~ido,da (a.)密着した,(蜂など)胸部と腹部の間がくびれた,細腰亜目の
/cen~ir 巻きつける,締める
/cen~o しかめっつら
/cen~udo,da (a.)仏頂面をした,不機嫌そうな
/cepa その根
/cepillar 〜にブラシをかける,鉋で削る,(vt.)〜にブラシをかける;〜にへつらう
/cepillarse (自分の)髪をすく
/cepillo +1 ブラシ
/cepillo +2 かんな
/cepillo de dientes 歯ブラシ
/cepillo para cabello ヘアブラシ
/cepillo para el pelo ヘアブラシ
/cepillo para la ropa 洋服ブラシ
/cera ワックス,ろう
/cera'mica 陶器,陶芸
/cera'mico,ca 陶器の,陶製の
/cerca +1 近くに,近くで
/cerca +2 柵,囲い
/cerca de 〜の近くに,で
/cerca de mil estudiantes 千人近い学生
/cercani'a 近いこと
/cercani'as 郊外,近郊
/cercano,na 近い,近くの,近くにある
/cercar +1 (柵などで)囲む
/cercar +2 (軍事)包囲する
/cercas 絵の前景
/cerciorar 確信させる
/cerciorarse de 確かめる
/cerco +1 (農業)囲い,柵
/cerco +2 (軍事)包囲
/cerdo (m.)(動物)豚,豚肉,ブタ;(a.)(軽蔑)汚い
/cerdo rebozado とんかつ
/cereal (m.)(主にpl.で)穀物,穀類;(料理)シリアル
/cerebelo 小脳
/cerebral +1 脳の
/cerebral +2 知的な,理知的な
/cerebro +1 脳,大脳
/cerebro +2 頭脳,知力
/ceremoni'a de te' (日本の)茶会
/ceremonia 儀式,式典
/ceremonia apertura 開会式
/ceremonia de graduacio'n 卒業式
/ceremonia de te' 茶道
/ceremonia solemne おごそかな儀式
/ceremonial 作法,儀典
/ceremonioso,sa 改まった,礼儀正しい,儀式張った
/cereza さくらんぼ,チェリー
/cereza gordal (植物)ビガロー
/cereza silvestre (植物)ハナミズキ
/cerezo 桜,桜桃
/cerezo en flor 満開の桜
/cerilla マッチ
/cerio (元素)セリウム
/cernerse (脅威などが)迫る
/cernidor ふるい
/cero 0,ゼロ,零;ゼロの
/cerrada 閉店
/cerrado de mollera (口語)うすのろな,ばかな,頑固な
/cerrado,da +1 閉じた,閉められた
/cerrado,da +2 閉鎖的な
/cerradura 錠,錠前,止め金
/cerradura automa'tica オートロック
/cerrajero 錠前屋
/cerrar +1 閉める,閉じる,締め切る
/cerrar +2 封鎖する,遮断する
/cerrar +3 終わらせる
/cerrar +4 閉まる
/cerrar +5 (PC)(プログラムを)閉じる
/cerrar +6 休業する,廃業する
/cerrar a piedra y lodo しっかりと閉める
/cerrar con llave 鍵をかける
/cerrar con siete llaves 厳重に鍵をかける,念入りに鍵をかける
/cerrar el libro 本を閉じる
/cerrar el pico 黙る,口を慎む
/cerrar el tra'fico 通行止めにする
/cerrar el trato 合意に達する,商談をうち切る,契約を決める
/cerrar la b boca 口を閉じる
/cerrar la boca 黙る
/cerrar la llane del gas ガスの栓を閉める
/cerrar la puerta con llave ドアに鍵をかける
/cerrar los oi'dos a 〜を聞こうとしない
/cerrar los ojos +1 目をつぶる
/cerrar los ojos +2 黙認する,目をつぶる
/cerrar los ojos +3 眠る
/cerrar los ojos +4 死ぬ
/cerrar los ojos a 見て見ぬふりをする
/cerrar un trato 締結する,契約を結ぶ
/cerrar una cuenta 口座を閉じる
/cerrar una tienda 店を閉める
/cerrarse 閉じる,閉まる
/cerrarse en banda 強情を張る
/cerrazo'n 濃霧
/cerrer a ma's no poder 全力疾走する
/cerro (切り立った)丘,(切り立った)小山,岩山;険しい道;山積み,堆積
/cerrojo 差し錠,差金,かんぬき
/certamen コンテスト,コンクール
/certero,ra 的を外さない,的確な
/certeza 確かさ,確実性,確信
/certidumbre 確かさ,確信
/certificacio'n 証明
/certificado +1 証明書
/certificado +2 書留郵便
/certificado de aprobacio'n 認可証
/certificado de aprobacin 認可証
/certificado de garanti'a 保証書
/certificado de origen 原産地証明書
/certificado de pe'rdida 紛失証明書
/certificado de una accio'n 株式証書
/certificado de vacuna 予防注射証明書
/certificado me'dico 診断書,健康診断書
/certificado para cambio de moneda extranjero 外貨交換証明書
/certificado,da 書留の,保証された
/certificar +1 証明する,保証する
/certificar +2 書留にする
/certificar una carta 手紙を書留にする
/certificatorio,ria (a.)証明する,保証となる
/cervatillo マメジカ(動物)
/cerveceri'a ビアホール,ビール工場
/cervecero,ra ビールの
/cerveza ビール
/cerveza con mucha espuma 泡がたくさん立ったビール
/cerveza de jengibre ジンジャーエール
/cerveza floja 弱いビール
/cerveza fresca 冷えたビール
/cervical 頸部の
/cerviz 首筋,うなじ,(f.)頸部
/cesacio'n 中止,中断,退職,解雇
/cesante (a.s.)(主に公務員が)退職する,失業した,失業者
/cesanti'a 停職,免職
/cesar +1 止む,終わる
/cesar +2 解雇する,解職する
/cesar de +(infinitivo) 〜するのを止める
/cese 中止,中断,退職,解雇
/cesio (元素)セシウム
/cesio'n (f.)(サッカー)譲渡,トレード
/cesio'n-arrendamiento リースバック
/cesta ザル,かご,セスタ,バスケット
/cesto 大型の籠,バスケット,かご
/cesto de los papeles 紙くずかご
/cetrino,na (a.)緑黄色の,青ざめた(皮膚)
/cetro (王の)笏
/ceviche (料理)白身魚の酢じめ
/cfr. (略)参照せよ=confro'ntese
/cha'chara (f.)おしゃべり,雑談
/chabacono,na 俗っぽい,下卑た
/chabola バラック,あばら家
/chabolas スラム街
/chabolismo スラム街
/chacal ジャッカル
/chacha (幼児語)子守女,家政婦
/chachacha' (m.)チャチャチャ
/chacra 小さな農場〈ラ〉
/chafar つぶす,押しつぶす,台無しにする
/chal ショール,肩掛け
/chalado,da 気が変になった(人),〈俗〉夢中になった(人)
/chale' +1 別荘,山荘,山小屋風の家
/chale' +2 一戸建て住宅,不動産
/chaleco ベスト,(m.)チョッキ
/chaleco antibalas 防弾チョッキ
/chaleco salvavidas 救命胴衣
/chalet 別荘,一戸建て住宅,(m.)山荘
/chalote エシャロット
/chalupa 短艇,ランチ,〈ラ〉カヌー
/chamaco,ca 〈ラ〉少年,少女,子ども
/champa'n シャンパン
/champa'n,n~a シャンパン
/champin~o'n マッシュルーム
/champin~ones al estilo cuevas (料理) マッシュルームの姿焼き
/champin~ones con huevos revueltos (料理)シャンピニオン入りいり卵
/champin~ones con rin~ones de ternera (料理)シャンピニオンと子牛の腎臓の炒め物
/champu' シャンプー
/chamuscar あぶる,焦がす
/chance 〈ラ〉チャンス,機会
/chancho,cha 〈ラ〉豚
/chanchullo 〈俗〉不正な取引(手口)
/chancleta スリッパ,室内履き
/chanclos 木のサンダル
/chanfaina (料理)鶏肉の夏野菜ソース煮
/changurro (料理)カニの身の酒煮
/chantaje (m.)恐喝,ゆすり,いちゃもん
/chantajear 恐喝する,ゆする
/chanza 冗談,からかい
/chapa (金属・木の)薄板,車のナンバープレート
/chapa de acero 鋼板
/chaparro'n 夕立,にわか雨,スコール
/chapotear +1 ポチャポチャと水音を立てる
/chapotear +2 何度も水に浸す
/chapucero,ra (仕事が)ぞんざいな(人),いい加減な(人)
/chapuli'n バッタ
/chapurrear たどたしく話す
/chapuza やっつけ仕事,不出来
/chaque' (m.)モーニングコート,モーニング
/chaqueta (背広の)上着,ジャケット,ブレザー
/chaqueta de cuero 革のジャケット
/chaqueta de punto カーディガン
/chaquete バックギャモン
/charango チャランゴ
/charca 池,ため池
/charco 水たまり,小さな池
/charcuteri'a ハム・ソーセージ店
/charla 雑談,おしゃべり
/charla fri'vola くだらないおしゃべり
/charlar おしゃべりする,雑談する,喋る
/charlata'n,na おしゃべり,おしゃべりな,よくしゃべる(人),香具師,てきや,おしゃべりの
/charol エナメル,エナメル革,パテントレザー
/charro サラマンカ地方の人
/chas (衝突などの音)(擬音語)パシッ(平手打ち),ガチャン
/chascarrillo 笑い話,ジョーク
/chasco +1 いたずら,からかい,だまし
/chasco +2 失望,当て外れ,期待外れ
/chasis シャシー,車台
/chasquear +1 (鞭などを)鳴らす
/chasquear +2 (鞭などを)鳴らす,だます,いたずらする,期待を裏切る
/chasquear la lengua 舌打ちする
/chasquido (鞭などの)ヒュッという音,舌打ちの音
/chasquis 飛脚
/chatarra クズ鉄,廃品,スクラップ,屑鉄;安物,(口語)(集合)小銭,(口語)(集合)勲章
/chatear (PC)チャットする
/chato ワイングラス
/chato,ta 鼻の低い,鼻ぺちゃの
/chauvinismo 狂信的愛国心,排外主義
/chaval,la 子ども,青二才
/checheno,na チェチェンの,チェチェン人
/checoslovaco,ca チェコスロバキアの(人)
/chef de cocina 料理長
/cheli 犯罪者などが仲間だけに通じるように作った言葉
/cheque (m.)小切手
/cheque conformado 支払保証小切手
/cheque cruzado 線引き小切手
/cheque de blanco 白地式小切手
/cheque de salario 給与支払小切手
/cheque de sueldo 給与支払小切手
/cheque de viaje トラベラーズチェック,旅行小切手
/cheque de viajero トラベラーズ・チェック
/cheque en blanco 白地小切手
/cheque sin fondos 不渡り小切手
/chequear 監視する,照合する,チェックする,調査する,検査する
/chequeo 点検,チェック,監視,健康診断
/chequeo al azar ランダムチェック
/chequera 〈ラ〉小切手帳
/chi'charo えんどう豆の一種
/chica 少女,女の子
/chicano,na メキシコ系の米国人(の)
/chicharro (魚)アジ
/chicharro'n (ラードを取ったあとの)豚肉の揚げかす,〈ラ〉豚の皮(肉)を揚げたもの
/chicho'n (頭部にできた)(m.)(打撃による)こぶ,瘤
/chicle ガム
/chico despierto 利口な少年
/chico,ca +1 小さい
/chico,ca +2 子ども,少年,少女,青年
/chiflado,da 頭のおかしい,熱中した
/chiflar 口笛を吹く
/chiflarse 頭がおかしくなる,からかう,野次る
/chilaquil (m.)(中米)(料理)チリソースで煮たトルティーリャ
/chilar キーキー声でわめく
/chile 唐辛子,(m.)(中南米)トウガラシ,ピーマン
/chilena (サッカー)バイシクル・シュート,オーバーヘッド・シュート
/chileno,na チリの(人)
/chilindro'n トマトとピーマンのソース,ハムと野菜のソース
/chillar +1 金切り声を上げる,甲高く叫ぶ
/chillar +2 きしむ,キーキーいう
/chillido +1 金切り声,キーキーいう音
/chillido +2 きしみ
/chillo'n,na 金切り声の,甲高い,色がけばけばしい,どぎつい
/chimenea +1 煙突
/chimenea +2 暖炉
/china +1 小石
/china +2 陶磁器
/china +3 絹織物
/chinche +1 南京虫,トコジラミ
/chinche +2 画鋲,押しピン
/chinche +3 うるさい人,しつこい人
/chincheta 画びょう
/chinela スリッパ,室内履き
/chinesco,ca 中国風の
/chino 中国語
/chino,na 中国の(人)
/chinos 中国人(男含む複)
/chinz (織物)チンツ
/chipiro'n ホタルイカ
/chipriota キプロスの(人)
/chiquillo,lla 児童,子ども,子どもっぽい,愚かな
/chiquito,ta ちっちゃな,男(女)の子
/chirimoya (果物)チリモヤ
/chiripa つき,まぐれ当たり
/chirona 監獄
/chirriar きしむ,鳥が不快な声で鳴く,料理でジュウジュウ音を立てる
/chirrido きしむ音,鳥の不快な鳴き声,料理がジュウジュウいう音
/chis シーツ
/chisguete (酒の)一口
/chisme +1 うわさ話,ゴシップ,世間話
/chisme +2 (俗語)代物,道具,がらくた
/chismoso,sa うわさの好きな(人),陰口の好きな(人)
/chispa +1 火花,火の粉,(電気の)スパーク
/chispa +2 ひらめき,機知,ウイット
/chispa +3 (俗語)酔い
/chispeante 機知に富んだ
/chispear 火花を出す,きらめく,雨がばらつく
/chisporrotear (火・油が)バチバチいう
/chiste (m.)笑い話,冗談,おもしろみ,四コマ漫画,小咄
/chiste de Lepe ばかばかしいジョーク
/chiste gracioso おもしろい小話
/chiste soso つまらない冗談
/chiste verde 猥談
/chistoso,sa 面白い,機知に富んだ
/chivarse a 告げ口をする
/chivo expiatorio 身代わり,スケープゴート
/chivo,va 仔ヤギ
/cho'fer お抱えの運転手,(スペイン)運転手
/chocante 奇異な,奇妙な,不快な
/chocar +1 衝突する,ぶつかる,追突する
/chocar +2 争う,喧嘩する
/chocar +3 奇異に感じさせる,驚かせる
/chocar +4 ぶつける,驚かせる
/chocar con 衝突する
/chocar contra 衝突する
/chocar de frente 正面衝突する
/chocarse con 〜と互いにぶつかる
/chochear 惚ける,もうろくする
/chochera por la diferencia de horas 時差ボケ
/chocho,cha ぼけた,もうろくした,溺愛する
/chocolate +1 チョコレート
/chocolate +2 (飲み物)ココア
/chocolate caliente ホットチョコレート
/chocolate espeso 濃いココア
/chocolatina 一枚ずつのチョコレート
/chofer (中南米)運転手
/chollo もうけもの,掘出し物
/chopo ポプラ
/choque +1 衝突,激突
/choque +2 けんか,口論
/choque +3 (精神的な)打撃,ショック,衝撃
/chorba (隠語)若い女
/choriso ソーセージ
/chorizo チョリソ・ソーセージ,サラミ,(料理)ソーセージ,チョリーソ,香辛料の利いた腸詰め
/chorrada 馬鹿げたこと,ちょっとしたもの,安物
/chorrear ほとばしる,噴出する
/chorro ほとばしり,したたり,噴出
/choto,ta 仔ヤギ,仔牛
/chovinismo 狂信的愛国心,排外主義
/choza あばらや,掘立小屋,山小屋
/chubasco 夕立,にわか雨,スコール
/chuleta +1 (料理)骨付きのあばら肉,リブ・ロース,切り身
/chuleta +2 カンニングペーパー
/chuleta de cerdo (料理)ポークチョップ
/chuleta de ternera (料理)子牛の骨付き肉のフライパン焼き
/chuleta empanada (料理)カツレツ
/chuleta rebozado (料理)トンカツ
/chuletas de cordero (料理)子羊の焼き物
/chulo ぽん引き,(m.)ひも,ごろつき,(s.)マドリードの下町っ子
/chulo,la +1 生意気な,横柄な
/chulo,la +2 (俗語)いかした,かっこいい,めかした
/chupada 吸うこと
/chupado,da げっそりやせた,やつれた
/chupar 液体を吸う,吸う,しゃぶる
/chupar del bote (口語)うまい汁を吸う
/chupar la sangre 血を吸う,〜から搾りとる,〜をこき使う
/chupar un caramelo 飴をしゃぶる
/chuparse +1 しゃぶる,なめる
/chuparse +2 痩せ細る,やつれる
/chuparse el dedo +1 信じやすい,世間知らずである
/chuparse el dedo +2 指をしゃぶる
/chuparse los dedos 大満足である,申し分ない
/chupete おしゃぶり,ゴムの乳首
/churro チューロ(棒状のドーナツ)
/chusco,ca こっけいな,おかしい
/chusma 大衆,無頼の徒
/chut シュート
/chut(e) サッカーのシュート
/chutar シュートする
/ci'a 無名骨,膓骨;(解剖)寛骨,腰骨
/ci'clico,ca 周期的な
/ci'nico,ca シニックな,冷笑的な(人)
/ci'rculo +1 円,円形,輪,圏
/ci'rculo +2 集まり,サークル,〜界
/ci'rculo central センターサークル
/ci'rculo polar 北極圏
/ci'rculo vicioso 悪循環
/ci'rculos econo'micos 経済界
/ci'tara チター
/ci'tricos 柑橘類
/ci'vico,ca 公民の,市民の
/cia'tica 坐骨神経痛
/cianhi'drico,ca (a.)(化学)シアン化水素の
/ciano'tico,ca (a.)(s.)チアノーゼの
/cianosis (f.)(医学)(単複同形)チアノーゼ(医学),青色症
/cianuro シアン化物
/cianuro pota'sico 青酸カリ,シアン化カリウム
/cibernauta ネットサーファー,インターネット使用者
/ciberne'tica (PC)サイバネティックス
/cicatriz 傷の跡,傷痕
/cicatrizar 傷を治す,癒合させる
/cicatrizarse 傷がふさがる,癒合する
/ciclismo サイクリング,自転車競技
/ciclista 自転車の,サイクリングをする人,自転車利用者
/ciclo 周期,循環,サイクル,(m.)(教育)課程,コース
/ciclo econo'mico 景気循環
/ciclo'n サイクロン(気象)
/ciclomotor モーターバイク
/cicuta ドクニンジン
/cie'naga 沼地,湿地
/ciego,ga 盲目の,盲人,目の不自由な人
/cielo +1 空,天
/cielo +2 天国,神
/cielo azul 青空
/cielo de la boca 口蓋
/cielo nublado 曇り空
/cielo raso 雲一つない空
/ciempie's むかで
/cien 100,100 名詞の前
/cien an~os 100年
/cien mil 100,000,10万
/cien millones 億
/cien por cien(to) 100パーセント,完全に
/cien veces 何度も,たびたび
/ciencia 科学,学問
/ciencia ficcio'n SF,サイエンスフィクション
/ciencias 学問,自然科学,理科
/ciencias humanas 人文科学
/ciencias naturales 自然科学
/ciencias sociales 社会科学
/cieno 泥,泥土
/cienti'fico,ca 科学的な,科学者,学問上の
/ciento 100,百,100の
/ciento por 〜%
/ciento uno 101,百一
/ciento veintecinco 125,百二十五
/cientos de 数百の
/cierre +1 閉めること,閉鎖,閉店,締め切り
/cierre +2 ファスナー,チャック,シャッター,財布などの口金
/ciertamente 確かに,信頼できる,確実に
/ciertas personas ある人びと,何人かの人びと
/cierto que 当然〜である,確かに〜である
/cierto tiempo しばしの間,かなりの時間
/cierto,ta +1 確かな,確実な,疑いない
/cierto,ta +2 ある〜,いくつかの,いくらかの,ある程度の
/ciervo 鹿,(m.)シカ
/cierzo 北風
/cifra +1 数字,桁
/cifra +2 暗号
/cifra +3 数量
/cifra de negocios 売上高
/cifra exacta 正確な数
/cifrar 暗号化する,要約する,見積もる
/cifrarse (v.)en-に要約される,縮小される
/cifras 成績
/cifras astrono'micas 天文学的な数字
/cifras histo'ricas 歴史的な数字
/cifras reales 実際の数字
/cigala アカザエビ,ウミザリガニ,(f.)(動物)ウミザリガニ 食用,スカンピ,Norway lobstar
/cigarra せみ,(f.)(昆虫)セミ,蝉
/cigarrera タバコ入れ,葉巻ケース
/cigarrillo 紙巻きタバコ,煙草,タバコ
/cigarro 葉巻,紙巻きタバコ
/cigarro puro 葉巻タバコ,葉巻
/cigu:en~a コウノトリ
/cilantro (植物)=culantro,コリアンダー
/cili'ndrico,ca 円柱の,円筒状の
/cilindro 円柱,シリンダー
/cilindro compresor ロードローラー
/cima 頂上,山頂,てっぺん
/cimbrar 揺らす,振り回す
/cimbrarse 揺れる
/cimentar 〜の基礎をつくる
/cimientacio'n 基礎工事
/cimiento 建物の基礎,土台
/cinc 亜鉛
/cincel 彫刻用のノミ,たがね
/cincelar 彫刻する,彫る
/cinco 5,五,5の
/cinco sentidos 五感
/cincuenta 50,五十,50の
/ cine (m.)映画(館)(ジャンル), [関連]Muy pronto. 近日上映;Pro'ximamente 次回上映;Hoy 本日上映;funciones 上映;localidad 席;solo adultos 成人映画
/cine de estreno 封切館
/cine de ficcio'n 劇映画
/cine de sesio'n continua 入れ替えなしの映画館
/cine mudo 無声映画
/cine porno ポルノ映画
/cine'filo 映画ファン
/cineasta 映画人
/cineclub シネクラブ
/cinematogra'fico,ca 映画の
/cinismo 皮肉な見方,冷笑癖
/cinta リボン,テープ
/cinta adhesiva de celofa'n transparente セロテープ
/cinta cassette カセットテープ
/cinta de vi'deo ビデオテープ
/cinta magne'tica 磁気テープ
/cinta magnetofo'nica 録音テープ
/cinta me'trica 巻き尺
/cinta virgen 生テープ
/cinto ベルト,帯
/cintura 腰,ウエスト,腰回り,(f.)腰のくびれ
/cinturo'n (m.)ベルト
/cinturo'n de seguridad 安全ベルト
/cipre's 糸杉
/circo サーカス
/circonio (元素)ジルコニウム
/circuito +1 周遊,一巡,周囲,回遊
/circuito +2 (スポーツ)サーキット
/circuito +3 (電気)回路
/circuito +4 (PC)回線
/circuito el'ctrico 電気回路
/circuito en serie 直列回路
/circuito impreso (PC)プリント回路
/circuito integrado 集積回路
/circula el rumor de que 〜という噂が流れる
/circulacio'n +1 循環,流通
/circulacio'n +2 通行,交通,交通事情,往来
/circulacio'n sangui'nea 血液の循環
/circulan rumores 噂が流れている
/circulante 巡回している,流通している
/circular +1 円形の,環状の,丸い(円形)
/circular +2 回状,回覧,通達
/circular +3 循環する,回る
/circular +4 通行する
/circular por la izquierda 左側通行をする
/circuncidar 〜に割礼を行う,(vt.)割礼をする
/circuncisio'n 割礼,包皮切除
/circundar 囲む
/circunferencia 円周,周囲,周辺,境界線
/circunscribir 限定する
/circunscribirse 自らを限定する,(範囲が)限定される
/circunscripcio'n 限定,制限,(f.)(行政上の)区分,区域;(数学)外接
/circunscripcio'n electoral 選挙区
/circunscrito,ta (a.)限定されている
/circunspecto,ta まじめな,控え目な
/circunsribirse a 〜に限定される
/circunstancia 事情,状況
/circunstancias 周囲の事情
/circunstante +1 周囲の
/circunstante +2 居合わせた人
/circunvalacio'n 包囲
/circunvalar 取り囲む
/cirio (教会の)大型ろうそく,(m.)(教会の)大ろうそく;もめごと
/cirrosis 肝硬変
/cirrosis de hi'gado 肝硬変
/ciruela プラム,スモモ,梅の実
/ciruela claudia (植物)クラウディアスモモ
/ciruela damascena (植物)ダムソンスモモ
/ciruela pasa 干しスモモ
/ciruelas con vino tinto (料理)プルーンの赤ワイン煮
/ciruelo 梅,プラム
/cirugi'a 外科
/cirugi'a este'tica 美容整形外科
/cirugi'a pla'stica 形成外科
/cirugia 外科
/cirujano,na 外科医
/cisne 白鳥
/cisterna 水槽,タンク
/cistitis 膀胱炎,(f.)ぼうこう炎
/cita +1 会う約束,デート,(診察などの)予約,アポイントメント
/cita +2 引用,引用文
/citacio'n 召喚(状)
/citado,da 引用した,前述の,約束の
/citar +1 〜と会う約束をする
/citar +2 引用する
/citar +3 (法律)召喚する
/citarse 会う約束をする
/citoplasma 細胞質
/ciudad 都市,市,都会,(f.)町
/ciudad comercial 商業都市
/ciudad hongo 新興都市
/ciudad natal 生まれた町
/ciudad nueva 新興都市
/ciudad sate'lite 衛星都市
/ciudad sobre las nubes 空中都市
/ciudad universitaria 大学都市
/ciudadani'a 公民権,市民権,国籍
/ciudadano,na 都会人,市民,都市の
/ciudades hermana 姉妹都市
/civil +1 市民の,民間の,民間(軍に対して)
/civil +2 治安警備隊員
/civilizacio'n 文明,文明化
/civilizacio'n occidental 西洋文明
/civilizar 文明化する,教化する
/civismo 公民精神,公徳心
/cizan~a 不和,敵対
/cl'ausula 条項,約款,(文法)文
/cl'ausura 終了(式),閉会(式),(宗教)禁域,修道院生活
/cl. (略)センチリットル=centilitro
/cla'sico クラシック,古典(作品)
/cla'sico,ca 古典の,古典的な,クラシックの,クラシックな
/cla'usula (契約,条約の)条項,約款
/cla'usula de excepcio'n 免責条項
/cla'usula de exculusio'n 除外条項
/cla'usula de renuncia 放棄条項
/cla'usula de rescisio'n 解約条項
/cla'usula de resolusio'n 解約条項
/cla'usula de resolutoria 解約条項
/cla'usula penal 制裁条項
/cla'usulas del contrato 契約条項
/clamar +1 (叫んで)強く要求する
/clamar +2 (救いなどを求めて)叫ぶ
/clamar a Dios あまりにひどい
/clamar al cielo 天罰に値する
/clamar por 〜を求める,哀願する,要求する
/clamar por justicia 正義を求める
/clamor 大騒ぎ,歓声,叫び,絶叫
/clamoroso,sa 騒がしい
/clan (m.)一族,一味
/clandestinidad 秘密,非合法活動
/clandestino,na 秘密の,内密の,非合法の
/claque (口語)(集合的に)さくら(劇場に雇われて拍手を送る)
/claqueta (映画の)カチンコ
/clara 卵白,(f.)白み
/claraboya 天窓,明かり取り
/claramente 明瞭に,はっきりと,明るく,明らかに,明白に
/clarear +1 夜が明ける,空が晴れる,明るくなる
/clarear +2 明かるくする
/clarearse 透ける
/clarete クラレット(淡紅色のワイン)
/clari'n らっぱ
/claridad 彩度,明るさ,明らかさ
/clarificar 透明にする,明らかにする
/clarificarse 澄む
/clarinete クラリネット
/clarinete bambu' 尺八
/clarividencia 洞察力,(f.)先見の明
/claro 空き,すき間,空白
/claro como la luz del di'a 明白な
/claro que si' もちろん
/claro,ra +1 明るい,澄んだ,透明な,あざやかな,鮮明な
/claro,ra +2 明らかな,明瞭な
/claro,ra +3 (濃度などが)薄い,色の淡い
/claro,ra +4 露骨な
/claro,ra +5 明白に,はっきりと
/claroscuro 明暗法
/clase +1 クラス,学級,教室,級,組
/clase +2 授業
/clase +3 階級
/clase +4 種類,等級
/clase alta 上流社会,上流階級
/clase baja 下層階級
/clase dirigente 支配階級
/clase econo'mica エコノミークラス
/clase elemental 初級
/clase media 中級,中流階級
/clase obrero 労働者階級
/clase particular 個人授業
/clase pra'ctica 実習
/clase preferente ビジネスクラス
/clase superior 上級
/clase turista エコノミークラス,ツーリストクラス
/clasificacio'n +1 分類,(f.)(サッカー)順位(づけ),ランク,順位表
/clasificacio'n +2 (PC)ソート
/clasificador 資料カード,ファイリングキャビネット
/clasificar +1 分類する,等級に分ける
/clasificar +2 (PC)ソートする
/clasificarse en 〜の順位になる
/clasificarse para 〜の資格を得る
/clasificatorio (サッカー)予選
/claudia 薄緑色の甘いプラム
/claudicar de 放棄する
/claustro 教授会,修道院の内庭回廊
/claustro materno 子宮
/clausura +1 終了(式),閉会(式),卒業
/clausura +2 (宗教)禁域,修道院生活
/clausurar (vt.)終了する,閉会する
/clausurarse 終了する,閉会する
/clavado 釘で固定された,ぴったりの
/clavar 突き刺す,釘(鋲)でとめる,打ち込む,じっと注ぐ
/clavar banderillas a 〜をあざける,罵る
/clavar la mirada en 〜をじっと見つめる
/clavar los ojos en 見つめる,じっと見つめる,〜に視線を注ぐ
/clavar un clavo 釘を打つ
/clavar una estaca 杭を打つ
/clavarse 刺さる
/clave +1 (解決・成功などの)鍵,手がかり,問題を解く鍵,暗号コード
/clave +2 (音楽)音部記号
/clave de sol (音楽)ト音記号
/clave del enigma 謎を解く手がかり
/clave palabra キーワード
/clavel カーネーション
/clavel revento'n 八重のカーネーション
/claver 釘・鋲で固定する
/clavi'cula 鎖骨
/clavija ピトン(登山),ピン(技術),プラグ,(ギターの)糸巻き
/clavo +1 釘,鋲,ちょうじ
/clavo +2 (植物・香料)クローブ
/claxon クラクション
/cle'rigo 聖職者
/clemencia 寛大,慈悲,仁徳
/clepto'mano,na 盗癖のある人
/clerical 聖職者の
/clero 聖職者,聖職者階級
/cli'nica 病院,臨床医学
/cli'nico,ca 臨床医
/cliche' 印刷版,(写真)ネガ,決まり文句
/clienta (f.)客,常連
/cliente 客;顧客,依頼人
/cliente fijo 固定客
/cliente habitual 得意先
/cliente,ta 取引先,顧客,宿泊客,常連
/clientela 顧客(層),(f.)顧客関係,依頼人
/clima 気候,風土,雰囲気,ムード,天候
/clima benigno 温和な気候
/clima ca'lido y hu'medo 高温多湿の気候
/clima continental 大陸性気候
/clima mediterra'neo 地中海性気候
/clima monzo'nico モンスーン気候
/clima ocea'nico 海洋性気候
/clima propio del pai's その国特有の気候
/clima sano 健康に良い気候
/clima suave 温暖な気候
/clima templado 温帯性気候
/clima toropical 熱帯性気候
/climatizacio'n 冷暖房,エアコンディショニング
/climatizar 空調設備を施す
/clinica de urgencia 救急病院
/clip クリップ
/clise' (m.)クラッチ版
/clo'set (中南米)(作りつけの)戸棚
/cloquear (雌鳥が)コッコッと鳴く
/cloqueo 雌鳥の鳴き声
/clorhi'drico,ca 塩化水素の
/cloro 塩素
/clorofila クロロフィル,葉緑素
/cloroformo クロロホルム
/clown ピエロ
/club クラブ,部,同好会
/club nocturno ナイトクラブ
/cm (略)センチメートル=centi'metro
/co'brese al entregar 貨物引替払い,代金引替渡し
/co'ctel (m.)(酒)カクテル,カクテルパーティ
/co'ctel Molotov 火炎瓶
/co'digo +1 法典,法規(集)
/co'digo +2 符号,コード,信号
/co'digo +3 市外局番
/co'digo civil 民法典
/co'digo de barras バーコード
/co'digo de circulacio'n 交通法規
/co'digo de tra'fico 交通規則
/co'digo penal 刑法典
/co'digo postal 郵便番号,エリアコード
/co'digo territorial 郵便番号
/co'lera +1 立腹,怒り,激怒,かんしゃく
/co'lera +2 (医学)コレラ
/co'lico 疝痛,(幼児の)激しい腹痛,せんつう
/co'lico miserere (医)腸閉塞
/co'mic 漫画
/co'mico actor 喜劇俳優
/co'mico,ca +1 喜劇の
/co'mico,ca +2 こっけいな,面白い
/co'mico,ca +3 喜劇俳優,コメディアン
/co'mo +1 どのように,いかに
/co'mo +2 (理由)なぜ,どうして
/co'mo +3 様子,方法
/co'mo te va ? どうだい?
/co'moda 整理だんす,整理箪笥,整理タンス
/co'moda con espejo 鏡台
/co'modamente 安楽に,気持ちよく,気楽に,くつろいで,快適に
/co'modidad 快適さ,便利さ
/co'modo,da 快適な,便利な,安楽な
/co'mplice 共犯者
/co'mputo 計算,算定
/co'ncavo,va 凹面の
/co'nsul 領事
/co'nsul general 総領事
/co'nyuge 配偶者
/co'nyuges 夫婦
/co'rner (サッカー)コーナーキック
/co'smico,ca 宇宙の
/coa'gulo 凝固物,かたまり
/coaccio'n 強制,強要
/coactivo,va 強制的な
/coagular 凝固させる,凝結させる
/coagularse 凝固する
/coalicio'n 提携,同盟,(政党の)連立,連合
/coartada アリバイ
/coartar 制限する
/coba へつらい
/cobalto (元素)コバルト
/cobarde 卑怯な,臆病な,卑怯者,臆病者
/cobardi'a 臆病,卑怯
/cobaya テンジクネズミ,モルモット
/cobayo テンジクネズミ,モルモット
/cobayo,ya テンジクネズミ,モルモット
/cobertizo 小屋,納屋
/cobertor ベッドカバー
/cobertura +1 おおい,隠蔽
/cobertura +2 保証金
/cobertura de la po'liza 付保範囲
/cobija 毛布
/cobijar 避難所を提供する,(vt.)宿(避難所)を提供する,庇護する,(感情を)抱く
/cobijo 避難所
/cobra コブラ
/cobrador,ra 集金人,バスの車掌
/cobrar +1 (金を)受け取る,取り立てる,徴収する,現金化する
/cobrar +2 獲得する,得る
/cobrar --- pesetas por hora 時給〜ペセタをもらう
/cobrar a'nimo 勇気を出す,元気を出す
/cobrar de ma's 不当な代金を支払わせる,代価以上の金額を受け取る
/cobrar de menos 代価以下の金額を請求する,代価以下の金額を受け取る
/cobrar el salario 給料を受け取る
/cobrar el sueldo 給料を受け取る
/cobrar fuerzas 元気を取り戻す
/cobrar la paga 給料を受け取る
/cobrar un cheque 小切手を現金にする
/cobrar una comisio'n del --- por ciento 〜パーセントの手数料を取る
/cobrar una duda 債権を回収する
/cobrarse +1 立ち直る,回復する
/cobrarse +2 (商業)代金引換渡し
/cobre 銅
/cobres 金管楽器
/cobro 金の受け取り,集金
/cobro a la entrega 代金引き渡し
/cobro de morosos 債権回収
/cocai'na コカイン
/coccio'n 煮ること,調理,料理
/cocear (馬などが)後ろ脚で蹴る
/cocer +1 煮る,ゆでる,調理する
/cocer +2 (パン・陶器などを)焼く
/cocer +3 煮える,煮立つ,焼ける
/cocer al vapor 蒸す
/cocer arroz ご飯を炊く
/cochazo 高級車
/coche +1 自動車,車,自家用車
/coche +2 (鉄道)車両,客車
/coche automa'tico オートマチック車
/coche basurero 清掃作業車,ゴミ収集車
/coche cama (m.)寝台車
/coche comodor 食堂車
/coche de alquiler レンタカー
/coche de bomberos 消防車,消防自動車
/coche de caballos 馬車
/coche de dos puertas ツードアカー
/coche de lujo 高級車
/coche de segunda mano 中古車
/coche deportivo スポーツカー
/coche descubierto オープンカー
/coche escoba 伴走車
/coche para fumadores 喫煙車
/coche patrulla パトロールカー
/coche restaurante 食堂車
/coche todo terreno ジープ
/cochecito おもちゃの自動車,乳母車,<coche+cito
/cochera (バス・電車の)車庫,ガレージ
/cochero 車屋(漱石:坊ちゃん)
/coches de choque 豆自動車
/cochinillo 子豚,子豚肉
/cochinillo asado 離乳前の子豚の丸焼き,子豚の丸焼き
/cochino,na +1 豚
/cochino,na +2 汚ない人,卑劣な人,卑猥な人
/cochino,na +3 汚ない,いまいましい
/cochiquera 豚小屋
/cocido ポトフに似た煮込み料理
/cocido Madrilen~o (料理)マドリ風コシード(鍋物)
/cocido a fuego lento とろ火で煮た
/cocido al vapor 蒸した
/cocido,da 煮た,ゆでた
/cocina +1 台所
/cocina +2 調理台,レンジ,コンロ
/cocina +3 料理,料理法
/cocina de gas ガスレンジ
/cocina-comedor ダイニングキッチン
/cocinar 料理する,料理を作る,加熱調理する
/cocinero,ra コック,料理人
/coco ココナッツ,ヤシの実
/cocodrilo ワニ
/cocotero ココヤシ
/coctel カクテル
/coda コーダ(音楽)
/codazo 肘打ち,ひじで突くこと
/codear 肘で突く
/codearse con 上流の人と交際する
/codicia 強欲,貪欲,渇望
/codiciar 欲しがる
/codicioso,sa 貪欲な,欲張りな
/codificar 暗号化する
/codillo (料理)肩肉
/codirector gerente 共同経営責任者
/codo ひじ,肘
/codo a codo いっしょにくっついて,並んで
/codo con codo 肘を接して(並んで)
/codorniz うずら,(f.)ウズラ
/coeducacio'n 男女共学
/coeficiente 係数,指数,率
/coeficiente de amortizacio'n 減価償却率
/coeficiente de depreciacio'n 減価償却率
/coeficiente de inteligencia 知能指数
/coercer 抑制する,禁止する
/coeta'neo,a 同時代の(人)
/coexistencia 共存
/coexistir 共存する
/cofre (ふた付きの)大箱,櫃
/cofuso,sa 混乱した
/coger +1 つかむ,取る,拾う,取り上げる,受け止める
/coger +2 (乗り物に)乗る
/coger +3 捕まえる,捕らえる
/coger +4 手に入れる
/coger +5 収穫する
/coger a ___ de improviso 〜にとって思いがけないことになる
/coger a ___ en falta 〜を現行犯で捕まえる
/coger a ___ en flagrante 〜を(悪事の現場で)おさえる
/coger a trasmano 不便なところにある,遠くにある,手の届かないところにある
/coger agua en cesto ざるで水をすくう,無駄な努力をする
/coger al toro por los cuernos 困難に立ち向かう,勇気を持って立ち向かう
/coger al vuelo 飲み込みが早い,すぐに理解する
/coger carrerilla 助走する,勢いをつける
/coger con los dedos 指でつまむ
/coger con pinzas (口語)はれ物に触るように扱う
/coger de sorpresa びっくりさせる
/coger el autobu's バスに乗る
/coger el gusto a 〜が気に入る
/coger el portante (口語)去る,逃げる,退散する
/coger el suen~o 寝つく
/coger el tele'fono 受話器をとる
/coger el tole (口語)行ってしまう,退散する,そそくさと立ち去る
/coger el tren 電車に乗る
/coger fri'o 風をひく,風邪を引く
/coger la delantera +1 先頭に立つ
/coger la delantera +2 先を越す,先手を打つ
/coger la gripe 風邪をひく
/coger la marcha de 〜のこつをつかむ,〜のやり方に慣れる
/coger las vueltas a 〜の性格を知る,人物を見極める,〜の扱い方を知る
/coger por sorpresa びっくりさせる
/coger un cerni'calo (口語)酔っ払う
/coger un resfriado 風邪をひく,風邪を引く
/coger un taxi タクシーを拾う
/coger una mamada (俗)酔う,酔っぱらう
/coger una merluza (口語)酔っぱらう
/coger una mona (口語)酒に酔う
/coger una torta 酔っ払う
/coger una trompa 酔っぱらう
/coger y --- (口語)決心して〜する
/cogerlas en el aire (口語)理解が早い
/cogerse つかまれる
/cogidos del brazo 腕を組んで
/cogollo キャベツなどの芯,レタスなどの結球
/cogote うなじ,後頭部
/cogujada (鳥)カンムリヒバリ
/cohabitar 同居する,同棲する
/cohecho 買収,わいろ
/coherencia 一貫性
/coherente 首尾一貫した,まとまりのある,(a.)関連のある,一貫した,凝集性の,密着した
/cohesio'n まとまり,団結
/cohete +1 ロケット
/cohete +2 打ち上げ花火
/cohete espacial 宇宙ロケット
/cohibir 抑制する
/coima わいろ,リベート〈ラ〉
/coincidencia 一致,偶然の遭遇
/coincidir +1 一致する,合致する
/coincidir +2 同時に起こる,居合わせる
/coincidir con 〜と同意見である,偶然出会う
/coito 性交,交尾
/cojear 片足で(片足を引いて)歩く,不安定である,片足を引いて歩く
/cojear del mismo pie 同じ欠点をもつ
/cojera 片足が不自由なこと
/coji'n 座布団,クッション
/cojinete ベアリング,軸受け
/cojinete de bolas ボールベアリング
/cojo'n 金玉,睾丸
/cojo,ja びっこ,片足の不自由な(人),不安定な
/cojonudo,da すばらしい〈俗〉
/col キャベツ類,(f.)キャベツ 総称(普通のキャベツは repollo)
/cola +1 尾,しっぽ
/cola +2 後尾,最後,順番などの後尾
/cola +3 (順番を待つ人の)列,行列
/cola +4 膠
/cola +5 コーラ
/cola de caballo +1 ポニーテール
/cola de caballo +2 (植物)トクサ
/cola de milano (技)蟻ほぞ
/cola de zorra (植物)ヒモゲイトウ
/colaboracio'n 協同,共同,協力,協調性
/colaborador,ra 協力者,投稿者
/colaborar 協力する,共同して働く
/colaborar con 〜と手を組む,〜と協力する
/colada 洗濯(物),漂白
/colador こし器
/colador de cafe' コーヒー用フィルター
/colapso 虚脱
/colapso narvioso 神経衰弱
/colar (液体を)こす,ろ過する
/colarse 割り込む
/colarse en もぐり込む
/colateral わきに並んだ,傍系の
/colcha (飾り用の)ベッドカバー
/colcho'n 敷き布団,マットレス
/colcho'n de plumas 羽布団
/colchoneta 体操のマット
/cole'rico,ca 激怒した,怒りっぽい
/colear (vi.)尾を振る,〜歳に近づく〈ラ〉
/coleccio'n 採集,収集(品),コレクション,収集品
/coleccio'n de pinturas 画集
/coleccionar 収集する,採集する,集める
/coleccionista 収集家
/colecta (慈善)募金
/colectividad 集団
/colectivo 〈ラ〉乗合バス
/colectivo,va 団体の,集団の,共同の,集合の
/colector 収集装置,(下水の)幹線渠
/colega (s.)同僚,同職者;仲間
/colega +2 (隠語)友達
/colegial 寄宿生,男子生徒
/colegial,la 生徒
/colegiata 教会,参事会教会
/colegio +1 私立高校,学校,小学校
/colegio +2 同業組合
/colegio electoral 投票所
/colegio mayor (大学の)学生寮
/colegir 推論する,推定する,(vt.)de 〜・por〜から推論する,集める
/colesterol コレステロール
/coleta お下げ髪,弁髪,ポニーテール
/colgado de un pelo 不安定な,不確実な,危険な
/colgador ハンガー
/colgante (m.)ペンダント,(a.)ぶら下がる(形容詞)
/colgar +1 吊す,掛ける,吊り下げる,吊る,ぶら下げる
/colgar +2 ぶら下がる,垂れ下がる,垂れる
/colgar +3 受話器を置く,電話を切る
/colgar a ___ el sambenito de 〜に〜の悪名を立てる,悪評を立てる
/colgar de ぶら下がる
/colgar de un hilo (非常な)危険にさらされている
/colgar el auricular 受話器を置く
/colgar el tele'fono 電話を切る
/colgar la ropa en la percha 服をハンガーにかける
/colgar las botas (サッカー)引退する
/colgar los libros (口語)学業をやめる
/colgarle a ___ el moco 〜はのろまである,抜けている
/colger el auricular 受話器を置く
/coliflor カリフラワー
/coliflor con bacalao (料理)カリフラワーとたらの煮込み
/colilla (タバコの)吸い殻,吸いさし
/colina 丘
/colindante 隣の,隣接する
/colindar 隣接する
/colindar con 〜と隣接する
/colirio 目薬,眼薬
/coliseo 劇場
/colisio'n 衝突
/colisio'n de frente 正面衝突
/colisio'n frontal 正面衝突
/colisionar 衝突する
/colista (サッカー)最後の人,びり,最下位
/colitis 大腸炎
/collage コラージュ
/collar (m.)ネックレス,首飾り,首輪
/collari'n (建)柱頸(柱頭と柱身の頸部)
/colmado de 〜でいっぱいの
/colmado,da 一杯の
/colmar あふれさせる,満たす
/colmar de 一杯にする,満たす
/colmar un vaso de vino ワインをコップになみなみとつぐ
/colmena (蜜蜂の)巣箱
/colmillo 犬歯,きば
/colmo +1 山盛り
/colmo +2 絶頂,極み
/colmuna 円柱
/colocacio'n +1 配置,配列,置くこと
/colocacio'n +2 職業,就職,就職口,地位,勤め口
/colocar +1 置く,配置する,あてはめる
/colocar +2 職につける
/colocar a ___ en la calle 追い出す,解雇する
/colocar sobre 〜の上に重ねる
/colocar un cartel 立て札を立てる
/colocarse +1 就職する
/colocarse +2 位置につく
/colombiano,na コロンビアの(人)
/colon 結腸
/colonia +1 植民地
/colonia +2 (集合的)居留民,集団,集落,コロニー
/colonia +3 オーデコロン
/colonizacio'n 植民,植民地化
/colonizador,ra 植民地化する,植民地建設者
/colonizar 植民する,植民地化する
/colono +1 植民者
/colono +2 小作人
/coloquial 口語の,話し言葉の
/coloquio 対話,討論(会)
/color (m.)色,カラー,フラッシュ(ポーカー),様相
/color alegre 明かるい色
/color de aceituna オリーブ色
/color de moda 流行の色
/color de rosa ばら色の,有望な
/color indefinido ぼんやりした色
/color intermedio 中間色
/color neutro 中間色
/color protector 保護色
/color rosa ピンク色
/color sobrio 地味な色
/color tirando a negro 黒みを帯びた色
/color vivo 鮮やかな色
/coloracio'n 染色剤
/colorado (m.)赤色
/colorado,da +1 赤い
/colorado,da +2 着色した,彩色してある
/colorante 着色材,染料,染色
/colorar 染める,(vt.)着色する;紅葉する
/colorear 着色する,染色する,(vt.)色を塗る;(vi.)紅葉する,色づく
/colorearse 色づく
/colores 絵具
/colores complementarios 補色
/colores primarios 三原色
/colorete チーク,頬紅,口紅
/colorido 色調,色合い,配色
/colosal 巨大な
/coloso 巨像
/columna +1 円柱,柱,支え
/columna +2 (新聞などの)欄,新聞の段,コラム
/columna corintia コリント式円柱
/columna de fuego 火柱
/columna do'rica ドーリア式円柱
/columna firme しっかりした柱
/columna jo'nica イオニア式円柱
/columna salomo'nica らせん式円柱
/columna vertebral +1 背骨,脊椎骨
/columna vertebral +2 支え,支柱
/columpiarse ブランコに乗る,ブランコをこぐ
/columpio ブランコ
/columuna vertabral 脊椎,背骨
/coma +1 コンマ,句点,読点,小数点
/coma +2 (医学)昏睡
/coma punto decimal 小数点
/comadre +1 名付け親(の女性),代母,近所のおばさん
/comadre +2 (口語)産婆
/comadrear うわさ話をする
/comadrona 助産婦
/comandancia その地位,司令部
/comandante +1 (軍事)指揮官,司令官,少佐
/comandante +2 (飛行機の)機長
/comandar 指揮する
/comarca 地方,地域
/comarca abundante en cereales 穀物の収穫の多い地方
/comba +1 湾曲,そり
/comba +2 縄跳び,縄跳びのなわ
/combar 湾曲させる
/combarse 反る
/combate 格闘技の試合,闘い,戦闘,(m.)戦い
/combate ae'reo 空中戦
/combate nulo (スポーツ)引き分け
/combatiente 戦闘員
/combatir +1 戦う
/combatir +2 〜と戦う
/combatir la enfermedad 病気と戦う
/combinacio'n +1 組み合わせ,配合
/combinacio'n +2 (服飾)スリップ,コンビネゾン
/combinacio'n +3 策略,計画
/combinacio'n +4 (化学)化合物
/combinacio'n de colores 配色
/combinado 個人メドレー,(水泳)(個人)メドレー
/combinar 組み合わせる,結合させる,合わせる
/combinar los colores 配色する
/combio de direccio'n 住所変更
/combustible 燃料
/combustible gaseoso 気体燃料
/combustio'n 燃焼
/combustio'n esponta'nea 自然発火
/come'rsolo todo 平らげる
/comedia コメディ,喜劇,演劇
/comedia de capa y espada 騎士物劇(16,17世紀にスペインで流行した)
/comedia en --- actos 〜幕の喜劇
/comedia musicar ミュージカル
/comediante,ta 喜劇俳優
/comedido,da 節度のある,ほどよい,遠慮した,ていねいな,礼儀正しい
/comedirse (格式)節制する,慎む
/comedor 食堂
/comedor,ra 大食漢の,食欲旺盛な
/comensal 食卓を共にする客
/comentar 注釈を付ける,解説する
/comentario 注釈,解説,(m.)コメント
/comentarios うわさ,ゴシップ
/comentarista 解説者,注釈者
/comenzar +1 始める,開始する
/comenzar +2 始まる
/comenzar a +(infinitivo) 〜し始める
/comenzar de nuevo やり直す
/comenzar el trabajo 仕事を始める
/comenzar por +(infinitivo) 〜することから始める
/comer +1 (他)食べる
/comer +2 (チェスで)相手の駒を取る
/comer +3 (自)食べる,食事する,昼食をとる
/comer a discrecio'n 好きなだけ食べる
/comer a dos carrillos +1 (口語)暴飲暴食する
/comer a dos carrillos +2 (有利な)仕事をかけ持ちする
/comer chicle ガムをかむ
/comer cola (南米)(口語)ビリになる
/comer como un saban~on (口語)むさぼり食う,馬鹿食いする
/comer como una lima (口語)たくさん食べる
/comer con la milada 見つめる,食い入るように見る
/comer de viernes 肉を抜かした食事をする
/comer el coco a (口語)〜をうまく丸め込む
/comer en un bocado 一口で(あっという間に食べる)
/comer en un mismo plato とても仲がよい
/comer la merienda おやつを食べる
/comer la moral 積極的な気持ちをむしばむ
/comer pavo (口語)(女の子が)ダンスに誘われない,壁の花になる
/comer por cuarto 腹いっぱいに食べる
/comer vivo a (口語)〜をひどく憎む
/comercial 商業の,取引の,大規模店,ショップ
/comercialismo 商業主義
/comercializacio'n 商品化,マーケティング,マーチャンダイジング
/comercializar 商品化する
/comercializar un producto 商品化する
/comerciante 商人,商店主,商業従事者,ディーラー,トレーダー
/comerciante al por mayor 卸売商
/comerciante al por menor 小売商
/comerciar 取引きする,商売をする
/comercio +1 商業,商売,取引,営業,交際,ビジネス
/comercio +2 商店
/comercio de visibles 有形貿易取引
/comercio exterior 貿易
/comercio internacional 国際収支
/comercio invisible 貿易外取引
/comercio legal 正当な取引
/comercio libre 自由貿易
/comercio mari'timo 海運業
/comerse 食べてしまう,平らげる
/comerse --- con la vista 食い入るように見る
/comerse a ___ besos 〜にキスの雨を降らせる
/comerse con los ojos 食い入るように見る,ほれぼれ見つめる,にらみつける
/comerse de envida とてもうらやむ,ねたましく思う,嫉妬にかられる
/comerse los pun~os (口語)ひもじい思いをする
/comestible (a.)食べられる,食用の,(m.)(主にpl.)食料品
/comestibles 食料品
/cometa 彗星,凧
/cometar un error 過ちを犯す
/cometar una falta 過ちを犯す
/cometer (過失などを)犯す
/cometer adulterio 姦通する
/cometer maldades 悪事を働く
/cometer un atraco 強盗を働く
/cometer un crimen 罪を犯す
/cometer un delito 犯罪を犯す
/cometer un error 誤りを犯す
/cometer un pecado 罪を犯す
/cometer un robo 盗みを働く
/cometer una falta de ortografi'a 綴りを間違える
/cometer una imprudencia 軽率なことをする
/cometer una injusticia 不正を働く
/cometido 役目,任務
/comezo'n かゆみ,むずがゆさ
/comida +1 食べもの,料理
/comida +2 食事,昼食
/comida casera 家庭料理
/comida corrida 〈ラ〉定食
/comida criolla ペルーの郷土料理の総称
/comida deliciosa おいしい食事
/comida exquisita おいしい食事
/comida ligera 軽食
/comida para llevar 弁当
/comida pesada しつこい食事
/comida preparada 調理済み食品,出来合の料理,総菜屋の料理
/comida ra'pida ファーストフード
/comido por servido 食べることがやっとの収入
/comido y bebido (口語)生活の糧がある,自活できる
/comienzo 初め,開始,最初,はじまり
/comienzo de una funcio'n 開幕
/comillas 引用符
/comilo'n,na 食べものにいやしい
/comilona もてなし,ご馳走,大盤振る舞い
/comino クミン(調味料)
/comisari'a 警察署
/comisari'a de polici'a 警察署
/comisario 役員,コミッショナー,警察部長,警察署長,警視
/comisio'n +1 委任,委託,任務
/comisio'n +2 委員会
/comisio'n +3 手数料,コミッション,口銭
/comisio'n conjunta 合同委員会
/comisio'n de arbitraje 仲裁裁判所
/comisio'n investigadora 調査委員会
/comisio'n permanente 常任委員会
/comisionar 〜に権限を委託する
/comisionista 仲買人,仲介人
/comisura (f.)(解剖)交連(部)
/comite' (m.)(サッカー)委員会
/comite' conjunto 合同委員会
/comite' ejecutivo 実行委員会
/comite' organizador 組織委員会
/comite' permanente 常任委員会
/comitiva 随行員
/commocio'n cerebral 脳震盪
/como +1 〜のように,〜のような,〜のとおりに
/como +2 (資格)〜として
/como +3 約,およそ
/como +4 (方法・様態の関係副詞)
/como +5 (並列)〜と同様に
/como +6 (原因・理由)〜なので
/como --- 〜なので,〜のように
/como Dios manda 正しく,ちゃんと,きちんと,しかるべく
/como antes 以前のように
/como boca de lobo 真っ暗で
/como cai'do de las nubes 突然,思いがけなく
/como consecuencia de 〜の結果として,〜によって
/como contrapartida 埋め合せに
/como cuando dios se lleva un alma あっという間に
/como de costumbre いつものように,相変わらず
/como del di'a a la noche 昼と夜のように(似ていないことのたとえ)
/como dos y dos son cuarto 当然,明らかに
/como el palo de un gallinero とても汚い
/como el perro del hortelano たいへんケチな
/como el perro y el gato 犬と猫のように(仲が悪いこと)
/como el sol que nos alumbra 火を見るより明らかに
/como es debido 適切に,きちんと
/como es lo'gico 当然ながら,もちろん
/como es sabido 周知のように
/como estaba previsto 予想されたように
/como gallina en corrar ajeno (口語)借りてきた猫のようにおとなしく,勝手が違って
/como hay pocos 飛び抜けた,優れた
/como he dicho antes すでに述べたように
/como hecho de encargo おあつらえ向きに
/como hobby 趣味として
/como la espada de Bernardo (皮肉で)物が役に立たない
/como las propias rosas 満足して
/como llovido 突然,不意に,降ってわいたように
/como los chorros de oro とてもきれいに
/como ma'ximo せいぜい,最大限,多くて
/como manteca +1 とてもやわらかい
/como manteca +2 (人が)とても従順である
/como mi'nimo 最低限,少なくとも,せめて
/como mucho 多くても,せいぜい
/como muestra de afecto 愛情の印として
/como no sea que +(subjuntivo) 〜でなければ
/como no? もちろん
/como nunca 今までになく,いつになく
/como para +(infinitivo) 〜するに値する
/como pez en el agua 水を得た魚のように
/como piojos en costura ぎゅうぎゅう詰めで
/como por encanto まるで魔法のように
/como por ensalmo 魔法のように,たちどころに
/como pudo なんとか
/como que +(indivativo) +1 まるで〜のように
/como que +(indivativo) +2 (口語)〜だから
/como quien dice 言ってみれば,いわゆる,いわば,まるで,つまり
/como quien dice nada 平然と
/como quien no quiere la cosa (口語)いつの間にか,知らないうちに
/como quien oye llover 知らん顔で
/como quien se bebe un vaso de agua 何でもないことのように
/como quiera que +(infinitivo) 〜なので,〜であるから,〜である以上
/como quiera que +(subjuntivo) 〜であっても,いかに〜しようとも
/como reguero de po'lvora あっという間に
/como remate さらにひどいことに,おまけに
/como resultado 結果として
/como se ha previsto やはり,案の定
/como sea どうにかして,いずれにしても,なんとしても
/como si +1 (+接続法過去)あたかも〜であるかのように〜する
/como si +2 (+接続法過去完了)あたかも〜であったかのように〜する
/como si fuera まるで〜であるように,まるで〜であったように
/como si hablarse con la pared 壁と話しているかのように,馬耳東風で
/como si nada 何事もなかったかのように,平然と,楽々と,簡単に
/como si tal cosa 何事もなかったかのように,平然と,わけなく
/como siempre 相変わらず,いつものように
/como sigue 以下のとおりに(で),下記のとおりに(で)
/como soli'a estarlo いつものように
/como todos los an~os 例年どおり
/como tres y dos son cinco あたりまえであるが,当たり前の話だが
/como u'ltimo recurso 最後の手段として
/como un Cristo dos pistolas (口語)ひどく,めちゃくちゃで,ちぐはぐで
/como un clavo 正確に,時間どおりに
/como un convidado de piedra 無口の,ものを言わない
/como un descosido (口語)ひどく,過度に,法外に
/como un pri'ncipe 王様のように,ぜいたくに
/como un pun~o +1 (物が)大きい
/como un pun~o +2 (空間が)狭い,小さい
/como un pun~o +3 (口語)とてもけちな
/como un rela'mpago あっという間に
/como un seda +1 おとなしく
/como un seda +2 滑らかに,スムーズに
/como un seda +3 たやすく
/como un templo (口語)ばかでかい,とんでもない
/como un tren (口語)すばらしい
/como una catedral (口語)大きい,でかい,まったくの
/como una seda スムーズに,おとなしく,従順に
/como una sopa ずぶぬれになって
/como una tromba 旋風のように,わあっと
/como una vaca (俗)(軽蔑的に)牛のように太っている
/como usted quiera お好きなように
/como usted sabe ご承知の通り
/comodi'n (m.)(トランプ)ジョーカー(トランプ),何にでも役立つもの,(情報)ワイルドカード
/comodidad 便利
/comodidades 便利な設備
/comoquiera que +(indicativo) 〜なので
/comoquiera que +(subjuntivo) どんな風にでも,〜にせよ,〜であっても
/comoquiera que sea いずれにしても,とにかく
/comovedor,ra 感動的な
/compa's +1 コンパス
/compa's +2 羅針盤,方位,磁石
/compa's +3 (音楽)リズム,拍子,拍子記号,小節
/compa's ternario (音楽)3拍子
/compacto,ta ぎっしり詰まった,密な
/compadecer 同情する,気の毒に思う,哀れむ
/compadecerse de 同情する
/compadre 代父,名付け親,友人,相棒,実父と教父同士の呼称;友達,仲間
/compaginar 両立させる
/compaginar con 〜と両立させる
/compan~a 仲間,友達,会社
/compan~ero de equipo チームメート
/compan~ero de habitacio'n ルームメイト
/compan~ero de oficina 会社の同僚
/compan~ero de trabajo 仕事仲間
/compan~ero(ra) de clase クラスメイト,同級生
/compan~ero,ra 仲間,相棒,同僚
/compan~i'a +1 同伴者,仲間
/compan~i'a +2 会社
/compan~i'a +3 一団,劇団,一行,一座
/compan~i'a comercial 商社
/compan~i'a de aviacio'n 航空会社
/compan~i'a de ferrocarril 鉄道会社
/compan~i'a de productos la'cteos 牛乳製造業
/compan~i'a de seguros 保険会社
/compan~i'a fjilial 子会社
/compan~ia de teatro 劇団
/compan~ia li'rica サルスエラ歌劇団
/comparable a 〜に匹敵する
/comparacio'n 比較,対比
/comparado con 〜と比べると
/comparar 比較する,たとえる,比べる,対比する
/comparar a 〜にたとえる
/comparar los precios 値段を比べる
/comparar precios 値段を比較する
/comparativo,va 比較の
/comparecencia 法定への出頭,出廷
/comparecer 出頭する
/comparecer ante el juez 裁判所に出頭する
/comparsa 端役,エキストラ
/compartamiento (鉄道)数人用個室
/compartimiento コンパートメント,車室
/compartir +1 分ける,分配する
/compartir +2 共用する,共有する
/compartir la alegri'a 喜びを分かち合う
/compartir la responsabilidad con 責任分担をする
/compartir un piso con un amigo 友人といっしょにマンションに住む
/compasio'n 同情,哀れみ
/compasivo,va 情け深い,同情的な,思いやりのある,哀れみ深い
/compatibilidad 両立性,適合性
/compatible 両立できる
/compatoriota 同国人,同郷人
/compendiar 要約する
/compendio 要約,概要
/compensacio'n 補償,弁償,償い,埋め合せ
/compensacio'n de la exposicio'n 逆光補正
/compensacio'n por dan~os y perjuicios 損害賠償
/compensar 補償する,弁償する,償う,埋め合せる,報いる
/competencia 競争,権限,管轄,資格,能力
/competencia +2 能力,権限,管轄,資格
/competencia desleal 不正な競争
/competencia dura 激しい競争
/competente 有能な,資格のある,権限のある,適切な,適格な,熟練した
/competicio'n 競技,試合,競走
/competidor,ra 競争相手,商売敵,選手
/competir 競う,競争する
/competir con 〜と競走する
/competir por el primer puesto 首位を争う
/competitividad 競争力
/competitivo,va 競争の,競争力のある,競合する
/compilacio'n 翻訳
/compilador (PC)コンパイラー
/compilar 集成する,編纂する
/compirmido 錠剤
/complacencia 満足,過度の寛容
/complacer 喜ばせる,〜の気に入るようにする
/complacerse en 喜ぶ,満足する
/complaciente 愛想の良い,好意的な,寛容な
/complejidad 複雑さ,複合性
/complejo +1 複雑なもの,複合的なもの
/complejo +2 コンビナート,総合施設
/complejo +3 コンプレックス
/complejo de Edipo エディプス・コンプレックス
/complejo de Electra エレクトラ・コンプレックス
/complejo de inferioridad 劣等感
/complejo de superioridad 優越感
/complejo deportivo 総合スポーツ施設
/complejo,ja 複合の,複雑な
/complementar 補う,補足する
/complementario,ria 補足の,補完の
/complemento +1 補足,補完
/complemento +2 (文法)補語,共通語
/complemento directo (文法)直接補語
/complemento indirecto (文法)間接補語
/completamente 完全に,徹底的に,すっかり,まったく
/completear 完全にする,完成させる
/completo,ta +1 完全な,完璧な,仕上がった,徹底的な,不足のない,全部ある
/completo,ta +2 満員の
/complicacio'n ややこしさ,やっかいなこと,複雑さ
/complicado,da +1 複雑な,こみいった
/complicado,da +2 関わりのある
/complicar 複雑にする,ややこしくする,こみ入らせる
/complicidad 共犯
/complot (m.)陰謀,密議,(pl.= complots)
/compone'rselas うまくやる,なんとかする,首尾よくやる
/componedor amigable (紛争・けんかの)調停者,仲裁者
/componente (a.)構成する(形容詞),成分の,成分,構成要素,構成員,部品
/componer +1 構成する,組み立てる
/componer +2 作曲する,(詩などを)作る,創作する
/componer +3 修理する,整理する
/componer un poema 詩を作る
/componerse de 構成されている
/comportamiento 行動,ふるまい
/comportamiento impetuoso 衝動的な行動
/comportamiento vergonzoso 恥ずべき行動
/comportarse 行動する,ふるまう
/comportarse mal 行儀が悪い
/composicio'n +1 構成,構図,成分
/composicio'n +2 作曲,創作,作文,創作品
/composicio'n musical 作曲
/composiciones libres (スポーツ)(体操など)自由演技
/compositor,ra 作曲家
/compostura +1 構成,組み立て
/compostura +2 修理,身づくろい
/compostura +3 節度
/compota 果物の砂糖煮,(料理)果実のシロップ煮,コンポート
/compra 買収,買い物,購入,買物,購買
/compra a granel 大量買付
/compra a plazos 分割払い購入
/compra al contado 現金購入,即金購入
/compra de futuros 先物買付
/compracio'n 比較
/comprador(ra) impulsivo(va) 衝動買いの客
/comprador,ra 買い手,購入者
/comprar 買う,購入する,買収する
/comprar --- a plazos ローンで買う
/comprar --- al contado 即金で買う
/comprar --- al fiado つけで買う
/comprar a futuros 先物を買う
/comprar precios 価格を比較する
/compraventa 売買
/comprender +1 理解する,了解する,悟る
/comprender +2 含む,包含する
/comprensio'n 理解(力),内包
/comprensivo,va ものわかりのよい
/compresa (止血用)ガーゼ,脱脂綿,湿布,生理用ナプキン
/compresa hu'meda 湿布
/compresio'n 圧縮
/compresor コンプレッサー
/comprimido 錠剤
/comprimido,da 圧縮された
/comprimir 圧縮する
/comprimirse (欲求を)抑える
/comprobacio'n 確認,証明,チェック,検査
/comprobacio'n del prototipo 試作品テスト
/comprobante 証拠品,証明書,控え
/comprobante del equipaje de consigna 手荷物預り証
/comprobar 確かめる,確認する,証明する,チェックする,検査する
/comprobar el freno ブレーキを点検する
/comprometer 危うくする,妥協する
/comprometerse 自身を危うくする,巻き込まれる,婚約する,妥協する
/comprometerse a 〜に巻き込まれる,関わる
/comprometerse a +(infinitivo) 〜すると約束する
/comprometido,da 婚約者
/compromiso +1 取り決め,約束,妥協,(m.)誓約,契約,(法)仲裁,調停,示談;連帯,義務,責任
/compromiso +2 困った立場,苦境,窮地
/compromiso +3 アポイントメント
/compromiso matrimonial 婚約
/compromisos 委託
/compuesto 化合物
/compuesto(ta) de 構成された,合成の
/compuesto,ta 合成の,複合の
/compulsa 正本と一致する写し,真正抄本,謄本
/compungido,da 悲しい,胸の痛い,深く悔いた
/computador (m.)コンピュータ
/computador,ra コンピュータ,計算機
/computadora コンピュータ,パソコン
/comu'n +1 共通の,共同の,共有の
/comu'n +2 普通の,平凡な,通常の,ありふれた,ただの
/comu'n +3 共同体
/comu'n y corriente ごくふつうの,当たり前の
/comu'nmente 通常
/comulgar 聖体拝領をする,vi(宗)聖体を拝領する,con-を共にする,分かつ
/comun 共通の,普通の
/comunicacio'n +1 伝達,通信,連絡,交通
/comunicacio'n +2 報告,(学会での)発表
/comunicacio'n de paquetes (PC)パケット交換
/comunicaciones 通信
/comunicaciones por sate'lite 衛星通信
/comunicado 公式発表,公式声明,コミュニケ,(a.)話し中
/comunicado conjunto 共同声明
/comunicado de prensa 新聞発表
/comunicar +1 伝達する,知らせる
/comunicar +2 連絡する,(場所が)通じている
/comunicar con 連絡する,連絡を取る
/comunicar por escrito 書面で通知する
/comunicarse 伝達しあう,伝わる,通信する
/comunicativo,va +1 話し好きな,気さくな,伝わりやすい,人づきあいのよい
/comunicativo,va +2 コミュニケーションの,伝達の,通信の
/comunidad +1 共同体
/comunidad +2 共通性
/comunidad +3 共同生活
/comunidad +4 自治会(費),共益費
/comunidad auto'noma (スペインの)自治州
/comunidad familiar 血縁共同体
/comunio'n 宗教団体,教団,聖体拝領
/comunismo 共産主義
/comunista 共産主義者,共産主義の,共産党員
/comunitario.ria 共同体の,共有の,共同の
/con +1 (同伴)〜といっしょに,〜と共に
/con +2 (付属・所持)〜の付いた,〜を持って,〜付きの
/con +3 (手段・材料)〜で
/con +4 (関係)〜と,〜に対して,〜のもとで
/con +5 (様態)〜の様子で,〜の状態で
/con +6 (原因)〜によって
/con a'nimo de +(infinitivo) 〜するつもりで
/con absorcio'n 一心に
/con acierto 正しく,適切に,巧妙に
/con afa'n 熱心に,一生懸命に
/con ahi'nco 一生懸命に
/con alegri'a 喜んで,大喜びで,嬉しそうに
/con amplio 楽に,優に
/con amplitud 十分に,ゆったりと
/con ansia いまやおそしと
/con antelacio'n 前もって,あらかじめ
/con anterioridad +1 〜より前に,以前に
/con anterioridad +2 前もって
/con anticipacio'n +1 前もって
/con anticipacio'n +2 早く
/con antipacio'n 前もって,あらかじめ
/con aplicacio'n 勤勉に
/con ardor 熱心に
/con arreglo a 〜にしたがって
/con arte 巧みに
/con arteficio 巧みに
/con artificio 巧みに
/con asiduidad 勤勉に,せっせと
/con atraso 遅れて
/con bri'os 元気よく,意気込んで
/con brusquedad ぶっきらぼうに
/con buen quedo 喜んで
/con buena intencio'n 善意で,誠意を持って
/con buena vista 眺めがいい
/con buena voluntad 好意で
/con calma 冷静に,落ち着いて
/con cara'cter de 〜の資格で,〜として
/con cargo a 〜の費用で,〜の払いで
/con cautela 用心深く
/con centrar todas las energi'as en 〜に全力を注ぐ
/con centrar todos sus esfuerzos en 〜に全力を注ぐ
/con certeza 確実に
/con claridad はっきりと,明瞭に
/con confianza 親しく,気兼ねなく
/con conocimiento 賢明に,思慮深く
/con conocimiento de causa 事情を理解した上で
/con cordialidad 丁重に
/con creces たっぷりと,余分に
/con cuello de V Vネックの
/con cuello redondo 丸首の
/con cuidado 注意して,入念に,注意深く,慎重に
/con demasi'a あまりに,過度に
/con descaro ずうずうしく
/con destino a 〜行きの,〜に向けて
/con desvergu:enza 破廉恥にも,厚かましく
/con detencio'n 念入りに,慎重に
/con dificultad 苦労して
/con dignidad 威厳を持って
/con diligencia 熱心に
/con disimulo こっそりと,そっと,隠して,ひそかに,ごまかして
/con distino a +1 〜に向けて,〜行きの
/con distino a +2 (郵便が)〜宛ての
/con e'xito 首尾よく,成功した
/con el alma 心から
/con el alma en vilo 気をもんで,やきもきして
/con el corazo'n en la mano 率直に,腹を割って
/con el culo a rastras 無一文で,金詰まりで
/con el fin de +(infinitivo) 〜するために
/con el objetivo de 〜のため
/con el objeto de que +(subjuntivo) 〜する目的で
/con el paso del tiempo 時の経過とともに
/con el pretexto de 〜を口実に
/con el rabo entre las piernas 屈辱を受けて,面目を失って,当惑して
/con el referente 〜の独創性をもって
/con el tiempo 時間が経つにつれて,やがて,時がたつにつれて
/con el transcurrir del tiempo 時が経つにつれて
/con empen~o 粘り強く,熱心に
/con entencio'n 故意に
/con entusiasmo 熱心に
/con equidad 公平に
/con escru'pulo 細心の注意を払って
/con esmero 念入りに
/con eso de que 〜という口実で,〜という理由で
/con eso y con todo しかし,とはいえ
/con esto これくらいでは
/con estudio 気取って,わざとらしく
/con exactitud 正確に
/con excepcio'n de 〜を除いては,〜のほかは
/con exceso 過度に
/con facilidad 自由自在に,容易に,やすやすと,簡単に
/con fechada a 〜に面して
/con fidelidad 忠実に
/con franqueza 打ち解けて
/con frecuencia 頻繁に,しばしば,たびたび
/con frescura 図々しく
/con frialdad 冷たく,冷ややかに
/con fuerza 強く
/con generosidad 寛大に,気前よく
/con gran pompa 盛大に
/con gran trabajo たいへんな努力をして,やっと
/con gusto 喜んで
/con holgura 悠々と
/con humildad へり下って
/con i'mpetu 勢いよく,激しく
/con independencia de 〜とは別に,〜とは独立して
/con indiferencia 無頓着に,冷淡に
/con inquietud 心配そうに,いらいらして
/con intencio'n 意図的に,故意に,わざと
/con ironi'a 皮肉な調子で
/con jugo de carne 肉汁を加えた
/con justicia 公平に,公正に
/con la ayuda de 〜の助けを得て
/con la boca abierta 唖然として
/con la bolsa al hombro バッグを肩にかけて
/con la cabeza alta 堂々として
/con la cabeza baja うなだれて
/con la cartera bajo el brazo かばんを小脇に抱えて
/con la frente en alto 堂々と,胸を張って
/con la lanza en ristre 準備が完了して
/con la mayor brevedad posible できるだけ早く
/con la mayor naturalidad ごく自然に,平然と,きわめて自然に,落ち着いて
/con la salvedad de 〜を除いて,〜以外は,〜という条件付きで
/con la vida en un hilo 死の危険にさらされて
/con la vista puesta en 〜を考慮して,〜のために
/con las manos cruzadas 腕組みをして,手をこまねいて,何もしないで
/con las manos en la masa 現行犯で
/con las orejas gachas うなだれて
/con las piernas cruzadas 足を組んで
/con lentitud ゆっくりと
/con libertad 自由に
/con lo --- que --- とても〜なのに
/con locura +1 狂ったように,ひどく
/con locura +2 猛烈に,必死に
/con los acordes de 〜(の音楽)に合わせて
/con los brazos abiertos 両腕を広げて,歓迎して,大歓迎で
/con los brazos cruzados 腕を組んで,何もしないで,腕をこまねいて
/con los brazos curuzados 腕をこまねいて
/con los cinco sentidos 熱心に,じっと,一生懸命に
/con los ojos brillantes 目を輝かせて
/con los ojos fuera de las o'rbitas 目をむいて
/con los pies とても悪く,ひどく,へたくそに
/con luz 日中に,日のあるうちに
/con ma's detalle 詳しく
/con ma's ganas なおも
/con ma's razo'n なおさら
/con mal intencio'n 悪意で
/con malas artes 策略を使って
/con malicia 悪意で,下心があって
/con manos temblosas 震える手で
/con menoscabo de 〜を損なって,犠牲にして
/con mi suerte 幸いに
/con mil amores たいそう喜んで
/con miras a 〜するために,〜を得ようと望んで
/con modestia 謙遜して
/con motivo de 〜のために,〜の機会に,〜にちなんで,〜に際して
/con mucha dificultad 苦労して
/con mucha etiqueta うやうやしく
/con mucha prisa 大急ぎで
/con muchas penas たいへん苦労して
/con mucho はるかに,ずっと,余裕を持って,楽々と,断然
/con mucho cuidado 用心深く
/con mucho gusto よろこんで,快く
/con mucho i'mpetu 猛烈に
/con mucho sol 日当たりがいい
/con mucho trabajo たいへんな努力をして,やっと
/con muy buen criterio とても良い意見で
/con ocasio'n de 〜の機会を利用して,〜にちなんで,〜の機会に
/con oi'do alerta 耳をすまして
/con ojo alerta 油断なく
/con paciencia 根気よく,辛抱強く
/con palabras man~osas 言葉巧みに
/con pasos inseguros おぼつかない足取りで
/con pausa ゆっくりと
/con pelos y sen~ales 詳しく,全て詳細に
/con perdo'n 失礼ですが
/con perjuicio de 〜を犠牲にして,〜に害を与えて
/con pies de plomo 慎重に
/con porte pagado 郵便料金支払済
/con posterioridad 後になってから,〜より後に
/con precio competitivo 競争力のある価格で
/con precipitacio'n あわただしく
/con precisio'n 正確に
/con premio 懸賞付きの
/con premura 至急に
/con primera intencio'n 率直に
/con prontitud すばやく
/con prudencia 慎重に,節度をもって
/con que 〜したのに
/con que +(subjuntivo) 〜(さえ)すれば
/con rapidez 速く,急いで,素早く
/con razo'n +1 当然,道理で,正当に
/con razo'n +2 どおりで!,本当だ!
/con referencia a 〜に関して
/con regularidad きちんと,規則正しく
/con relacio'n a +1 〜に関して
/con relacio'n a +2 〜と比べて
/con relacio'n a +3 〜と関係して
/con resolucio'n 思い切って
/con respecto a 〜に関して
/con respeto ていねいに,うやうやしく
/con retraso 遅れて
/con riesgo de 〜の危険を冒して
/con sal y pimienta 機知を働かせて
/con seguridad 着実に,必ず,きっと,確信を持って,自信を持って,確かに,間違いなく,はっきりと
/con sencillez 質素な服を着る
/con so'lo +(infinitivo) 〜するだけで
/con so'lo que +(subjuntivo) 〜さえすれば,〜という条件で,ただ〜するだけで
/con solicitud 心をつくして
/con soltura 流暢に
/con sordina そっと,隠して,ひそかに
/con suavidad やわらかく,なめらかに,やさしく,穏やかに,軽く
/con sumo cuidado 細心の注意を払って
/con tal (de) que +(subjuntivo) 〜するならば,〜しさえすれば,〜という条件で
/con tal de +(infinitivo) 〜という条件で,〜しさえすれば,〜の場合に,〜なら
/con tal violencia 荒々しく
/con tanto que +(subjuntivo) 〜という条件で
/con ternura 優しく
/con tiempo 余裕を見て,前もって,あらかじめ,ゆっくりと,間に合って
/con tiento 注意深く
/con toda el alma 心から
/con toda evidencia 明らかに
/con toda fuerza 力一杯,思い切り
/con toda seriedad とても真剣に
/con toda urgencia 大至急
/con todas las de la lay れっきとした,本物の
/con todas las fuerzas 一生懸命に
/con todas sus fuerzas 全力で,全力をあげて,全力を尽くして,力いっぱい,一生懸命
/con todo それでも,しかしながら,〜をもってしても,それにもかかわらず,しかし
/con todo y con eso しかし,とはいえ
/con todo y eso それにもかかわらず
/con tranquilidad 平静に,落ち着いて,ゆっくりと
/con un pie en el estribo 出発の間際に,出がけに
/con un pie en el sepulcro 余命いくばくもなく
/con una sonrisa 笑顔で
/con urgencia 急いで
/con vida 生きて
/ con viento en popa a toda vela 順風万帆で(unos versos muy famosos de la Cancio'n del Pirata,una poesi'as de Espronceda)
/con vigor 力強く,精力的に
/con vistas a +1 〜を意図して,〜を目的として,〜を予想して
/con vistas a +2 〜に備えて
/con voz temblosa 声を震わせて
/con zalamerias へつらって,甘い言葉で
/conato (法律)未遂
/concalentarse 心が暖まる
/concatenacio'n (f.)連結,結合,脈絡
/concebir +1 受胎する
/concebir +2 (感情・考えなどを)心に抱く,理解する,考えつく
/concebir +3 (自)受胎する,妊娠する
/conceder (vt.)与える,認める,容認する,認可する
/conceder audiencia a ___ 〜を引見する
/conceder beligerancia a 〜を重視する
/conceder el permiso 許可を与える
/conceder un premio 賞を与える
/conceder una licencia ライセンスを与える
/concejal,la 市町村議会議員
/concejo 市町村議会
/concentracio'n (f.)集中,専心
/concentrar 集中させる
/concentrar la atencio'n en 〜に注意を集中させる
/concentrarse 集中する
/concentrarse en el estudio 研究に専念する
/concepcio'n +1 妊娠,受胎
/concepcio'n +2 概念,考え,概念形成,把握
/concepcio'n de la historia 歴史観
/concepto 概念,考え,意見
/concepto de la vida 人生観
/concertacio'n 和解,調和,一致
/concertar +1 取り決める,申し合わせる
/concertar +2 一致させる,調和させる,和解させる,合わせる
/concertar +3 一致する,調和する
/concertar +4 (音楽)音を合わせる
/concertar los esfuerzoa 力を合わせる
/concertar um tratado 条約を結ぶ
/concertar un tratado de amistad y comercio 修好通商条約を締結する
/concertar una cita 会合の約束を取り決める
/concertista 演奏者
/concerva 缶詰
/concesio'n +1 (f.)譲歩,容認,委譲,払下げ,授与,承認
/concesio'n +2 フランチャイズ,フランチャイズ契約
/concesionario,ria フランチャイズ加盟店,加盟店,代理店
/concha 貝殻
/concha del apuntador プロンプターボックス
/conchabarse 徒党を組む
/conchinillo asado 子豚の丸焼き
/conciderar 考える
/conciencia +1 意識,自覚
/conciencia +2 良心,道義心
/concienzudo,da 良心的な,誠実な,丹念な,細部までに注意の行き届いた
/concierto +1 一致,協調,協定,意見の一致
/concierto +2 音楽会,コンサート,演奏会
/concierto +3 協奏曲,コンチェルト
/concierto para piano ピアノ協奏曲
/conciliacio'n (f.)和解,妥協,調停
/conciliar +1 和解させる,調停する
/conciliar +2 両立させる
/conciliar a dos adversarios 敵対する二人を和解させる
/conciliarse 互いに和解する
/conciliatorio,ria (a.)和解させる
/concilio 宗教会議,(m.)(キリスト教)公会議
/concillar el suen~o 寝つく
/concinero,ra コック
/conciso,sa 簡潔な,簡明な
/conciudadano,na 同じ町の人,同郷人,同国人
/concluir +1 終える,完結させる,終了させる,契約を結ぶ
/concluir +2 結論を出す,〜と結論する
/concluirse 終わる;結論が出る
/conclusio'n 結論,終了,(プレゼンテーション)結び,終結
/conclusivo (a.)結論的な
/concluso,sa (a.)終わった;(法律)結審した
/concluyente (a.)決定的な
/concordancia 一致
/concordar 一致する
/concordia 融和,和合
/concretamente 具体的に
/concretar +1 具体化する
/concretar +2 限定する
/concretarse 〜だけに限る,具体化する
/concreto,ta 具体的な,具象的な
/concrrencia 参加者,人出
/concrrido,da 混み合った,参加者の多い
/concrrir 集中する,参加する
/concucta impropia grave 重大な不正行為
/concurrencia 人込み,参加者,出席者
/concurrido,da 人出の多い
/concurrir (vi.)集まる,集合する
/concurrir a 参加する
/concursante 応募者
/concurso 懸賞,選抜試験,コンクール
/concurso de belleza 美人コンテスト
/condado 伯爵の地位
/condal 伯爵の
/conde 伯爵
/condecoracio'n 勲章,叙勲
/condecorar (勲章を)授与する,叙勲する
/condena (法律)有罪判決,刑(の宣告),刑罰
/condenacio'n 有罪判決,地獄での永遠の責苦
/condenado,da 有罪を宣告された
/condenar 宣告する,有罪判決を下す,非難する
/condenar a 〜の刑を宣告する
/condenar a --- an~os de prisio'n 懲役〜年に処す
/condenar a cadena perpetua 終身刑を宣告する
/condenar a muerte 死刑を宣告する
/condenarse 地獄に落ちる,自分の罪を認める
/condensar 凝縮させる
/condesa 女伯爵,伯爵夫人
/condescender 〜してやる,寛大に応じる
/condescendiente 寛大な,いんぎんな,(a.)(優越感から)愛想の良い,恩着せがましい
/condestable 元帥
/condicio'n +1 条件,要件
/condicio'n +2 状態,状況
/condicio'n +3 身分
/condicio'n indispensable 不可欠の条件
/condicio'n juri'dica 法的身分
/condicio'n previa 前提条件
/condicional 条件付きの,条件法
/condiciones 状態,状況
/condiciones de empleo 雇用条件
/condiciones de servicio 雇用条件
/condiciones de trabajo 労働条件
/condiciones de un contrato 契約条件
/condiciones de venta 販売条件
/condiciones del contrato 契約条件
/condimento 薬味,調味料,香辛料
/condisci'pulo,la 同級生,同窓生
/condo'n コンドーム
/condolencia 同情,弔意
/condolerse 気の毒に思う
/condonacio'n (罪・罰の)許し,赦免,帳消し
/conduccio'n +1 運転
/conduccio'n +2 指導
/conduccio'n +3 (集合的)管
/conducente a 〜に導く
/conducir +1 導く,案内する
/conducir +2 運転する
/conducir +3 (vi.)(自)車を運転する
/conducir a 導く,通じる
/conducir con precaucio'n 慎重に運転する
/conducir medio dormido,da 居眠り運転する
/conducirse ふるまう
/conducta 行為,振る舞い,行い,行動,ふるまい
/conducta ejempro 模範的な行ない
/conducta escandalosa 破廉恥な行為
/conducta impropia 不法・違法行為
/conducta ligera 軽率な行動
/conducta modelo 模範的な行為
/conducto +1 導管,パイプ
/conducto +2 経路
/conductor (物理)導体,運転手
/conductor,ra +1 (a.)(形容詞)導く
/conductor,ra +2 指揮者,ドライバー,運転手
/conectar 連結する,接続させる,つなぐ
/conejo (m.),-ja(f.)(動物)ウサギ,兎,うさぎの肉
/conejo asado (料理)兎肉を焼いたもの
/conejo con allili (料理)兎肉のアリオリソースがけ
/conejo en salsa (料理)兎肉のソース煮
/conexio'n (PC)接続
/conexio'n +1 関連,接続,つながり,連結,インターフェース,提携,連絡
/conexio'n +2 (ネットへの)接続,(PC)ポート
/conexio'n permanente (PC)常時接続
/confeccio'n +1 (服などの)仕立て
/confeccio'n +2 (リスト・予算などの)作成,製造
/confeccio'n de caballeros 紳士服,紳士用品
/confeccionar +1 (服などを)仕立てる
/confeccionar +2 製造する,(文書などを)作成する,作る
/confeccionar un traje 服を仕立てる
/confederacio'n 連邦,(f.)同盟,連合
/conferencia +1 会議,協議,会談
/conferencia +2 講演,講演会
/conferencia +3 長距離電話,市外通話
/conferencia de paz 和平会議,講和会議
/conferencia de prensa 記者会見
/conferencia internacional 国際会議,国際通話
/conferencia interurbana 市外電話
/conferencia telefo'nica con aviso 指名通話
/conferenciante 講演者,講師;(会議への)参加者;(会議への)参加国
/conferenciar 協議する
/conferir (称号などを)授与する
/confesar 告白する,自白する
/confesar sus pecados 罪を告白する
/confesarse con 〜に告解する,告白する
/confesarse de 〜について告白する
/confesio'n +1 告白,白状,自白
/confesio'n +2 (宗教)告解
/confesionario 告解室
/confesor 聴罪師
/confeti 紙ふぶき
/confi'nes 境,果て
/confiado,da +1 確信している,自信のある
/confiado,da +2 信じやすい
/confianza +1 信頼,信用
/confianza +2 自信,うぬぼれ
/confianza +3 親密さ,なれなれしさ
/confianzas なれなれしさ
/confiar +1 任せる,委ねる,信頼する,委託する,ゆだねる
/confiar +2 打ち明ける
/confiar en 頼る,信頼する,あてにする
/confiar un cargo a ___ 〜に仕事を任せる
/confiar un secreto a 〜に秘密を打ち明ける
/confiarse +1 信頼する,ゆだねる,安心する
/confiarse +2 心を打ち明ける
/confidencia 機密,打ち明け話,(f.)内緒の話,打ち明け話し
/confidencial 機密の,内密の,秘密の
/confidente 親友,密告者
/configuracio'n 形状,外形,設定
/configurar 形成する
/confinar 閉じ込める,監禁する
/confinar con 隣接する
/confines 境,果て
/confirmacio'n 確認,〈宗教〉堅信(式)
/confirmar +1 確認する,確かめる
/confirmar +2 強固にする
/confirmar la reservacio'n 予約を確認する
/confirmar una reserva 予約を確認する
/confiscacio'n 財産の没収
/confiscar 没収する,押収する,差し押さえる
/confite 砂糖菓子
/confiteri'a 菓子店
/confitura 糖菓,砂糖漬け
/conflictivo,va 紛争の,闘争の
/conflicto 紛争,争議,闘争
/conflicto comercial 貿易摩擦
/conflicto de intereses 利害の衝突
/conflicto fronterizo 国境紛争
/conflicto laboral 労働争議
/conflictos laborales 労働争議
/confluir 合流する,結集する
/conformar 適合させる,合致させる,形作る,適合する,形成する
/conformar su conducta con sus palabras 自分の行動と言葉を一致させる
/conformarse 従う,順応する,我慢する,一致する,同意する
/conformarse con 満足する,我慢する
/conformarse con su suerte 運命とあきらめる
/conforme +1 適合した,合致した
/conforme +2 同意見の,賛成の
/conforme +3 満足した,甘んじた
/conforme +4 承認のサイン
/conforme +5 〜するのにしたがって
/conforme a +1 〜に一致した,〜に適合した,ふさわしい
/conforme a +2 〜に基づいて,(方針など)に沿って,〜に従って,〜しだいで,〜により,〜に応じて
/conforme a las reglas 作法通りに
/conformidad 適合,合致,同意,承認,あきらめ
/conformismo 順応主義
/conformista 順応主義の(者),英国国教徒(国教会の)
/confortable 安楽な,快適な
/confortar 励ます,元気を回復させる
/confrontacio'n 対照,照合,対決,対質
/confrontar +1 照らし合せる,対照する,照合する,対決させる
/confrontar +2 隣接している
/confrontarse 対決する,直面する
/confucianismo 儒教
/confundido,da +1 混同した,間違えた,紛れ込んだ
/confundido,da +2 恐縮した,当惑した
/confundir +1 混同する,取り違える
/confundir +2 混乱させる,当惑させる
/confundir +3 混ぜる,混合する
/confundir A con B AとBを混同する
/confundir el tocino con la velocidad (口語)大変な間違いをする
/confundirse +1 間違える,まごつく,混乱に陥る
/confundirse +2 混ざる,まぎれこむ,混同する
/confusio'n +1 混乱,当惑
/confusio'n +2 混同,間違い,取り違え
/confuso,sa +1 混乱した,漠然とした
/confuso,sa +2 当惑した,恥じ入った
/congelacio'n 冷凍,凍結
/congelacio'n de cre'ditos 金融引き締め
/congelado,da 冷凍の
/congelador 冷凍庫,フリーザー
/congelados 冷凍食品
/congelar 冷凍する,凍結させる,(価格を)凍結する
/congelarse 凍る,凍結する
/congeniar 気が合う
/congestio'n うっ血,充血,渋滞,混雑
/congestio'n de tra'fico 交通渋滞
/congestionar 充血させる,混雑させる
/congestionarse 渋滞する
/congoja 悲痛,心痛
/congraciarse con 〜の好意を得る
/congratular 祝う,祝いを述べる
/congregacio'n +1 集合,集まること,集めること
/congregacio'n +2 (宗教)修道会,聖省
/congregar 集める,呼び集める
/congregarse 集まる
/congresista 会議のメンバー,議員
/congreso +1 会議,大会,国際会議
/congreso +2 国会(アメリカ),国会議事堂
/congreso +3 国際会議
/congreso de medicina 医学会
/congreso internacional 国際会議
/congrio (魚)アナゴ
/coni'feras 針葉樹
/conjetura 憶測,推測
/conjeturar 憶測する,推測する
/conjugaci'on 動詞の語尾変化,変化(表)
/conjugar 動詞を活用させる
/conjuncio'n (f.)(文法)接続詞(文法),結合,連合,合同,(天文)合
/conjuntivitis 結膜炎
/conjunto +1 全体,集合,集団
/conjunto +2 小編成の楽団,バンド
/conjunto +3 (服飾)アンサンブル
/conjunto +4 (サッカー)チーム
/conjunto residencial 住宅団地
/conjunto,ta 合同の,結合した,連帯の,共同の,結束した
/conjurar +1 悪霊を祓う,災いを払いのける
/conjurar +2 陰謀を企てる,共謀する
/conllevar 〜に耐える,〜を我慢する,伴う
/conmemoracio'n 記念,記念祭
/conmemorar +1 記念する,祝う
/conmemorar +2 追悼する
/conmemorativo,va 記念の
/conmigo 私といっしょに,私に対して,私と共に
/conminar おどす,脅迫する
/conmiseracio'n 同情,あわれみ
/conmocio'n 衝撃,感動
/conmocio'n cerebral 脳しんとう
/conmovedor,ra 感動的な,心を揺さぶる
/conmover 感動させる,動揺させる
/conmover a 心を打つ
/conmovido 感動して
/conmutador スイッチ,電話の交換台
/conmutador ele'ctrico 電気スイッチ
/conmutar +1 減刑する
/conmutar +2 交換する
/connatural 生得の,固有の
/cono 円錐(形)
/conocer +1 (経験的に)知っている,見学する,見物する,〜に精通している,わきまえる,熟知している
/conocer +2 気づく,察知する,識別できる,面識がある
/conocer --- como la palma de la mano 〜をよく知っている,熟知している
/conocer a 知り合う,(人を)知っている
/conocer a ___ de vista 〜の顔を知っている,〜を見かけたことがある,見覚えがある
/conocer bien 精通している
/conocer de nombre 名前だけ知っている
/conocer de vista 顔だけ知っている
/conocer el pan~o よく心得ている
/conocer la aguja de marear 自分のことは自分でやれる,何をどうすべきか知っている
/conocerse 自分のことを知る,互いに知り合う
/conocido(da) mundialmente 世界的に有名な
/conocido,da 知合い,知人,有名な,よく知られている
/conocimiento +1 知識,認識,知ること
/conocimiento +2 意識
/conocimiento amplio 幅広い知識
/conocimiento de embarque 船荷証券
/conocimiento previo 予備知識
/conocimientos 知識,心得
/conocimientos elementales 基礎知識
/conocimientos pra'cticos 実用的な知識
/conque それで,結局
/conquista 征服
/conquistador,ra 征服者,(a.)征服する〈形容詞〉
/conquistar (vt.)征服する
/consabido,da よく知られた,昔からの
/consagrar +1 (宗教)聖別する
/consagrar +2 ささげる
/consciente 自覚した,意識のはっきりした,良心的な
/conscientemente 意識して,意識的に
/conscripcio'n 〈ラ〉募兵,徴兵
/consecucio'n 達成,獲得
/consecuencia +1 結果,結論,成果
/consecuencia +2 言行一致,首尾一貫性
/consecuente a 由来する,首尾一貫した
/consecutivo,va 連続した,相次ぐ
/conseguir 獲得する,得る,達成する
/conseguir +(infinitivo) (努力の末〜することが)できる
/conseguir el fin 目的を達する
/conseguir el triunfo 勝利を収める
/conseguir fondos 資金を確保する
/conseguir grandes ganas 大きな利益を上げる
/conseguir la independencia 独立を達成する
/conseguir la victoria 勝利を収める
/conseguir su objetivo 目的を達成する
/conseguir un contrato 契約を結ぶ,受注する
/conseguir un emplo 就職する
/conseguir un puesto 職を得る
/conseguir una fama 名声を得る
/conseguir una medalla メダルを獲得する
/consejero cultural (大使館の)文化参事官
/consejero(ra) de inversiones 投資顧問
/consejero(ra) te'cnico(ca) 技術顧問
/consejero,ra +1 助言者,顧問,相談役,相談相手,コンサルタント
/consejero,ra +2 評議員,理事,取締役,ディレクター
/consejo +1 忠告,助言
/consejo +2 (代表者の)会議,審議会
/consejo de ministros 閣議,内閣;(EUの)閣僚会議
/consenso 同意,コンセンサス,合意
/consenso nacional 国民のコンセンサス
/consentimiento 許可,承諾,(m.)同意
/consentir 承諾する,許容する,(vt)(vi.)容認する,同意する;甘やかす,放任する
/consentir +(infinitivo) 容認する,許す
/consentir a 同意する
/consentir en 同意する,承諾する
/consentir que +(subjuntivo) 許す,容認する
/conserje 用務員,(s.)守衛;(ホテルの)コンセルジェ係
/conserva 缶詰
/conservacio'n 保守,保存,維持,保管,メンテナンス
/conservador,ra 保守的な(人),保守主義者,保管する(人)
/conservante 防腐剤,合成保存料
/conservar 保存する,保つ
/conservar la tradicio'n 習慣を守る,伝統を守る
/conservar los alimentos en la nevera 食べものを冷蔵庫に保管する
/conservar tradicio'n 伝統を守る
/conservarse (自身を)保つ,保存される
/conservatorio 高等音楽院
/considerable 相当な,かなりの
/considerablemente だいぶ,かなり,相当,相当に
/consideracio'n +1 考慮,熟慮,配慮
/consideracio'n +2 敬意,思いやり,いたわり
/considerado,da 考慮された,慎重な,尊敬された,思いやりのある
/considerar +1 (よく)考える,考慮する,考慮に入れる
/considerar +2 〜と見なす
/considerarse 自分を〜と見なす
/consigna +1 指令,指示
/consigna +2 (駅の)手荷物預かり所
/consigna +3 (f.)標語,スローガン
/consigna automa'tica コインロッカー
/consignacio'n 委託
/consignar +1 充当する,割り当てる
/consignar +2 預ける
/consignar +3 明記する,(意見などを)記録にとどめる
/consignar +4 (商品を)発送する
/consigo 自身で,自分とともに
/consigo [conmigo,contigo] mismo 自分自身に対して
/consiguiente 結果として生じる
/consiguiente a 〜の結果として生じる
/consistencia +1 堅さ,粘りけ
/consistencia +2 内実,内容
/consistente 粘り気のある,丈夫な,内実のある
/consistente en 構成される
/consistir en 〜から成り立つ,〜にある,基づく,構成される,〜から成立する
/consola (コンピュータの)コンソール,制御卓,コンソールテーブル,(パイプオルガンの)演奏台
/consolacio'n 慰め
/consolador,ra 慰めになる
/consolar 慰める
/consolarse 自分を慰める
/consolicadio'n de un pre'stamo 財務組み替え
/consolidacio'n 強化,補強
/consolidacio'n de un pre'stamo 債務組み替え
/consolidar 強化する,補強する
/consolidar la amistad 友情を固める
/consome' コンソメ
/consonante +1 調和する,一致する
/consonante +2 子音
/consorcio 業界団体,組合,コンツェルン,コンソーシアム,協会,財団
/consorte +1 (文語)配偶者
/consorte +2 仲間
/conspicuo,cua 著名な,明白な
/conspiracio'n 陰謀,共謀
/conspirador,ra 陰謀家,共謀者
/conspirar 陰謀を企てる,共謀する
/conspirar contra el gobienro 政府に陰謀を企む
/constancia +1 粘り強さ,根気,恒常性
/constancia +2 確かさ,証拠,明白さ,確実さ,証明
/constante 一定の,恒常的な,絶え間ない,粘り強い,不動の
/constantemente 絶えず,しょっちゅう,つねに
/constar 確かである,明白である,[en-]に記録されている
/constar de 構成される,〜から成る
/constar que +(infinitivo) 〜は明らかである
/constatar 確認する,(vt.)確かめる
/constelacio'n 星座
/consternacio'n 茫然自失,悲嘆
/constetucio'n 憲法
/constipado (m.)風邪
/constipado tenaz しつこい風邪
/constipado,da 風邪をひいた
/constiparse 風邪を引く
/constitucio'n +1 構成,組成,設立
/constitucio'n +2 体格,体質
/constitucio'n +3 憲法
/constitucio'n robusta がっしりした体格
/constitucional 憲法の
/constituir +1 構成する,形成する
/constituir +2 設立する
/constituir en sociedad (会社を)設立する
/constituvo,va (a.)構成する(形容詞)
/constituyente (a.)構成する(形容詞)
/constren~ir 強制する
/construccio'n +1 建築,建設,建造,建造物,組み立て
/construccio'n +2 建造物
/construccio'n +3 (文法)構文
/construccio'n de barcos 造船
/construccio'n de buques 造船
/construccio'n de juego (サッカー)プレーの組立
/construccio'n naval 造船
/constructivo,va 建設的な
/constructor,ra (a.)(形容詞)建築する,建設する,建築業者,建設業者,施工者
/construir 建築する,建設する,建造する,組み立てる
/construir andamios 足場を組む
/construir un barco 船を建造する
/construir un puente 橋を架ける
/construir una casa 家を建てる
/consuegras 義理の母同士
/consuelo 慰め,安らぎ
/consulado 領事館
/consulado general de japo'n 日本総領事館
/consulado honorario 名誉領事館
/consulta +1 相談,打ち合わせ
/consulta +2 診察,診断
/consulta +3 参照
/consulta previa 打ち合せ
/consultar +1 相談する,意見を求める
/consultar +2 (辞書・本などを)調べる,参照する,辞書を引く,参考にする
/consultar a 〜の知恵を借りる,相談する
/consultar a un abogado 弁護士に相談する
/consultar a un especialista 専門家の意見を聞く
/consultar a un me'dico 医者に診てもらう
/consultar al me'dico 医者に見てもらう,医者にかかる
/consultar con 〜と打ち合せする
/consultar con la almohada 熟考する
/consultar el horario de trenes 列車の時刻表を調べる
/consultar un diccionario 辞書を引く
/consultar una palabra en el diccionario 単語を辞書で調べる
/consultori'a コンサルタント会社
/consultorio +1 相談所
/consultorio +2 診療所
/consumar 完遂する,やりとげる
/consumidor 消費者
/consumidor,ra 消費者,(a.)(形容詞)消費する
/consumir +1 消費する
/consumir +2 (飲食物を)とる,食べる,飲む
/consumir +3 消耗させる,樵悴させる
/consumir +4 消滅させる
/consumirse 尽きる,消耗する
/consumisio'n 消費,消耗,飲食(代金)
/consumisio'n mi'nima 席料,カバーチャージ
/consumismo 消費主義
/consumo 消費,消耗
/consumo de energi'a エネルギー消費
/contabilidad 会計,簿記,経理
/contable (s.)会計係,会計士,(a.),数えられる,簿記係
/contactar 〜とコンタクトをとる
/contacto 連絡,接触
/contado 月賦販売,分割払い
/contador +1 パーサー,メーター,会計士
/contador +2 (PC)カウンター
/contador de aparcamiento パーキングメーター
/contador de exposiciones フィルムカウンター
/contador de gas ガスメーター
/contador(ra) pu'blico 公認会計士
/contador,ra 会計係,会計士
/contados,das まれな,数少ない
/contagiar 伝染させる,感染させる
/contagiarse de 〜に感染する
/contagio 伝染,感染
/contagioso,sa 伝染性の
/contaminacio'n (f.)汚染,公害
/contaminacio'n ambiental 公害
/contaminacio'n atmo'sfera 大気汚染
/contaminacio'n de la atomo'sfera 環境破壊,大気汚染
/contaminacio'n del aire 大気汚染
/contaminacio'n del ambiente 環境汚染
/contaminacio'n del medio ambiente 環境汚染
/contaminar (vt.)汚染する
/contante 現金の,キャッシュの
/contar +1 数える,計算する
/contar +2 語る,話す,物語る
/contar +3 数を数える,計算する
/contar con +1 〜を頼りにする,頼る,あてにする
/contar con +2 持っている
/contar con el apoyo de los amigos 友人の支持を当てにする
/contar el dinero 金を勘定する
/contar hasta cien 百まで数える
/contar la vida y milagros 経歴を話す
/contar maravillas de 〜をほめちぎる
/contar un chiste 笑い話をする
/contar un cuento お話をする
/contar una hispania お話をする
/contarse con los dedos de la mano 指で数えるほどである,少ない
/contemplacio'n 熟視,熟考,瞑想
/contemplar +1 眺める,熟視する,見とれる,じっと見つめる
/contemplar +2 熟考する
/contemplar con admiracio'n 見とれる
/contemplar el paisaje 景色を眺める
/contempora'neo,a +1 現代の
/contempora'neo,a +2 同時代の,同時代の人
/contencio'n 抑制
/contender 争う
/contendiente 競争相手
/contenedor (m.)コンテナ
/contener +1 含む,入っている
/contener +2 抑制する,制止する,(感情などを)抑える
/contener la inflacio'n インフレを抑制する
/contener la risa 笑いをこらえる
/contener su co'lera 怒りを抑える
/contenerse 控える,感情などを殺す,自制する,我慢する
/contenerse con su suerte 運命に甘んじる
/contenido 内容,内容物,中身,含有量
/contenido,da 含まれた,抑制された
/contentar 満足させる,喜ばせる
/contentarse 満足する
/contentarse con 満足する
/contento,ta 満足した,うれしい,甘んじる
/contestacio'n 返事,答え
/contestador 留守番電話
/contestador automa'tico 留守番電話
/contestar 答える,返事をする,返答する
/contestar con monosi'labos 「はい」か「いいえ」しか言わない
/contestar el telefo'no 電話に答える
/contexto +1 (文章の)前後関係,文脈
/contexto +2 (事件などの)背景
/contidiano,na 日常の
/contienda 争い,けんか
/contigo 君といっしょに,君に対して,君と共に
/contiguo,gua 隣りの,隣接する
/continencia 自制
/continental 大陸の
/continente 大陸
/contingencia 偶発性,偶然の出来事
/contingente 偶発的な,割当て,割当額,分担
/continuacio'n 連続,続き,継続
/continuamente 絶えず,継続的に
/continuar +(gerundio) 〜し続ける
/continuar +1 続く,継続する
/continuar +2 続ける
/continuar con 〜を続ける
/continuidad 継続,連続,連続性
/continuo,nua 連続的な,継続的な,切れ目のない,不断の
/contorno 輪郭,周囲,周辺,郊外,(m.)輪郭線,アウトライン,近郊,縁,へり
/contornos 郊外,近郊
/contorsio'n ねじること
/contorsionista 軽業師
/contra +1 〜に対して,〜に反対して,〜に逆らって
/contra +2 反対,不利益,不利な点
/contra lodeseado 期待に反して
/contra reembolso 代金着払いで
/contra su voluntad 意志に反して
/contra todo prono'stico 予想に反して
/contra viento y marea 万難を排して,あらゆる障害を乗り越えて
/contra- 反,逆,副などの意の接頭辞
/contraalmirante (海軍)少将
/contraasiento 反対記入
/contraatacar 反撃する,逆襲する
/contraataque 逆襲,(m.)(サッカー)反撃,カウンター・アタック
/contrabajo コントラバス,ベース
/contrabandear 密輸する
/contrabandista 密輸業者,密売人
/contrabando 密輸(品)
/contrabarrera 2列目席(闘牛)
/contraccio'n 収縮,ひきつり
/contracepcio'n 避妊
/contraceptivo 避妊法,避妊具
/contraceptivo,va 避妊用の
/contrachapado ベニヤ,合板
/contracultura 反文化
/contradecir +1 反論する
/contradecir +2 〜と矛盾する
/contradecirse 矛盾する
/contradecirse con 〜と矛盾する
/contradiccio'n 矛盾
/contradictorio,ria 矛盾した
/contraer +1 (契約・親交などを)結ぶ
/contraer +2 (病気などに)かかる
/contraer +3 収縮させる,縮める,限定する
/contraer deudas 借金する
/contraer los mu'sculos 筋肉を引きつらせる
/contraer matrimonio con 〜と婚姻を結ぶ
/contraer una enfermedad 病気にかかる
/contraerse 収縮する,限られる
/contraespionaje 逆スパイ
/contrafigura (演劇などの)替え玉,替え玉人形
/contrafuerte (m.)(建)控え壁,バットレス,(馬具の)鞍帯,(靴かかとの)補強革,(山の)支脈
/contragolpe (サッカー)反撃,逆襲
/contraluz 逆光(線)
/contramaestre 職長,現場監督
/contraoferta 反対提案
/contrapartida 代償,(f.)埋め合わせ;(複式簿記の)反対記入(項目),修正記帳
/contrapeso 分銅
/contraponer 対置する
/contraposicio'n 対置,(f.)対比
/contraproducente 逆効果の
/contrariamente 反対に,逆に
/contrariar 〜に反対する,逆らう
/contrarieda +1 障害,妨害
/contrarieda +2 不機嫌,不快
/contrariedad 障害,妨害,不機嫌
/contrario bando 反対派
/contrario,ria +1 反対の,逆の
/contrario,ria +2 敵,反対者
/contraro en exclusiva 独占契約
/contrarrestar 〜の効果を消す,無効にする
/contrasentido 非常識,馬鹿げた行為
/contrasen~a 合言葉,合い札,(PC)パスワード
/contrastante 対照的
/contrastar 対照をなす,際立つ,(vi.)よい対照を成す,(vt.)対抗する
/contrastar con 〜と対照をなす
/contraste (m.)対照,対比,コントラスト
/contratacio'n de personal 作業員の雇用契約
/contratado(da) a tiempo completo 常勤雇用の
/contratar 契約する,(vt.)雇用する
/contratar personal 従業員を雇う
/contratarse 契約する
/contratiempo 不慮の出来事,災難,思わぬ故障,不幸
/contratista 請負人,請負業者
/contratista del Estado 政府納入業者
/contrato 契約,契約書
/contrato a tanto alzado 請負契約
/contrato de Bolsa 投機契約,執行通知
/contrato de arrendamiento 貸借契約
/contrato de corta duracio'n 短期契約
/contrato de empleo 雇用契約
/contrato de venta 販売契約
/contrato escrito 契約書
/contrato provisional 仮契約
/contrato verbal 口頭契約
/contratos unilaterales 片務契約
/contrau'n~as 爪切り
/contraveneno 解熱剤,解毒剤
/contravenir 〜に背く,違反する
/contraventana (窓の)よろい戸
/contribucio'n +1 寄付,貢献,功績,寄与
/contribucio'n +2 国税,分担金,出資金
/contribucio'n a 〜への貢献,寄与,寄付
/contribuir +1 寄付する,貢献する,寄与する
/contribuir +2 分担金を払う,出資する
/contribuir a 貢献する
/contribuir al desarrollo econo'mico 経済発展に貢献する
/contribuyente +1 納税者
/contribuyente +2 貢献者
/contristarse 悲しくなる
/control +1 管理,統制,制御,支配
/control +2 検査(所),検問(所)
/control de aduanas 税関検査
/control de calidad 品質管理
/control de cambio 為替管理
/control de cre'dito 貸出管理
/control de entrada 入国審査
/control de existencias 在庫管理
/control de natalidad 産児規制
/control de pasaportes 旅券審査,パスポート審査所
/control de precios 価格統制
/control de volumen 音量つまみ
/control presupuestario 予算統制
/controlador,ra 制御する人
/controlar 統制する,制御する,管理する,検査する,監査する
/controlar un negocio ビジネスをコントロールする
/controversia 論争,論戦
/contundente +1 打撲傷を負わせる
/contundente +2 有無を言わせない,はっきりした
/contusio'n 打撲傷,打ち身
/contuso,sa 打撲傷を受けた
/convalecencia 療養,(病気の)回復
/convalecer 回復する
/convaleciente 回復期の(病人),(a.)病み上がりの(人)
/convalidacio'n 証明,認定
/convalidar 認める,証明する,(vt.)(他大学取得単位を)読み替える
/convencer 納得させる,説得する
/convencer de 〜するように説得する
/convencer de que +(subjuntivo) 〜するように説得する,納得させる
/convencer para que +(subjuntivo) 〜するように説得する,納得させる
/convencerse 納得する,確信する
/convencerse de 確信する
/convencimiento 確信
/convencio'n +1 協定
/convencio'n +2 大会,会議,集会,協議会,代表者会議
/convencio'n +3 しきたり,慣習,取り決め,協定,風習
/convencional 取り決めによる,在来の
/convenido 合意価格
/conveniencia 便宜,都合
/conveniencias 礼儀,作法
/conveniente 便利な,好都合な,適切な
/convenientemente 都合よく
/convenio 協定,取り決め,合意
/convenio colectivo 労働協約
/convenir +1 都合がよい,ふさわしい
/convenir +2 合意する,協定する,意見が合う,同意する
/convenir +3 〜するのがよい,〜するのは都合がよい
/convenir en 〜で合意する
/convento 修道院,(m.)僧院
/converger 一点に向かう,(vi)集中する
/conversacio'n 話,話し合い,(f.)会話
/conversacio'n superficial 内容のない会話
/conversacio'n telefo'nica a varias bandas 電話会議
/conversacio'n vaci'a 内容のない会話
/conversar 会話をする,話す
/conversar con 〜と会談する
/conversio'n +1 転換,変換
/conversio'n +2 改宗
/convertir 変える,変換する,転換する,改宗させる,両替する
/convertir en 〜に変える,変換する
/convertirse +1 変わる,なる
/convertirse +2 改宗する
/convertirse en 変わる,なる
/convertirse en realidad 実現する
/convexo,xa 凸状の
/conviccio'n (f.)確信,信念,自信
/convicciones 信念,信条
/convicto,ta 有罪と認められた
/convidado,da 招待客
/convidar おごる,勧誘する,招待する
/convidar a ___ a una cerveza 〜にビールを一杯おごる
/convidar a ___ para el te' 〜をティーパーティに呼ぶ
/convincente 説得力のある
/conviniente 適切な
/convirtirse 変わる,改宗する
/convite +1 宴会
/convite +2 招待
/convivencia 同居,共同生活
/convivir いっしょに住む
/convivir con 〜といっしょに住む
/convocar +1 召集する
/convocar +2 (競争試験・コンクールなどへの)募集をする
/convocar +3 (サッカー)召集する
/convocar la Dieta 国会を召集する
/convocar una conferencia 会議を召集する
/convocatoria +1 召集(の告示),募集
/convocatoria +2 募集要項,試験,選考
/convocatoria a elecciones 選挙告示
/convoy 輸送隊,輸送船団
/convulsio'n けいれん,激動,激変
/convulsio'n estomacal 胃けいれん
/convulsivo,va けいれん性の
/convulso,sa けいれんした,ひきつった
/conyugal 夫婦の,夫妻の
/con~ac コニャック
/con~o (俗語)ちくしょう,くそっ,なんてこった,あれっ!
/cooperacio'n 共同,協同,協力
/cooperacio'n te'cnica 技術協力
/cooperar 協力する
/cooperativa 協同組合
/cooperativa agri'cola 農協
/coordinacio'n 連携,調整,チームワーク
/coordinado +1 (m.)ツーピース
/coordinado +2 (文法)等位の
/coordinador,ra +1 (a.)(形容詞)調整する
/coordinador,ra +2 調整役,コーディネーター,まとめ役,責任者
/coordinar うまく組み合わせる,調整する,(vt.)連携させる
/copa +1 (脚付きの)グラス,酒
/copa +2 優勝杯,カップ,トロフィー
/copa +3 樹冠,梢
/copa +4 帽子の山,クラウン
/copa +5 (スペイン式トランプ)盃,聖杯(聖職者,ハートに相当)
/copa +6 (テニス)デビスカップ
/copa fra'gil 壊れやすいグラス
/copas combinadas (料理)フルーツアラモード
/copia +1 写し,コピー,複製
/copia +2 (写真)プリント,印画,焼き増し
/copia certificada 正本と一致する写し,真正抄本
/copia de emisio'n 発行控
/copia de reserva (PC)バックアップコピー
/copia de seguridad (PC)バックアップコピー
/copia exacta 真正抄本
/copia impresa 複写コピー
/copiar +1 写す,コピーする,コピーをとる,写しをつくる
/copiar +2 カンニングする,模倣する,摸写する
/copiar un cuadro 絵を摸写する
/copiloto 副操縦士
/copioso,sa 多量の,豊富な
/copla (歌などの)節
/copla de arte mayor 12音節8行詩
/copla de arte menor 8音節8行詩
/copla de ciego 下手な歌
/coplas 詩,俗謡
/copo 雪の一ひら,ふわふわした塊
/copo de nieve 雪片
/copos de mai's コーンフレークス
/coproduccio'n (映画などの)共同製作,合作
/copropiedad 共同所有,共有物
/copropietario,ria 共同所有者
/coqueluche 百日咳
/coqueta 色っぽい(女),コケティッシュな,浮気な(女),あだっぽい
/coquetear 色っぽくふるまう
/coqueteri'a 媚び,色っぽさ
/coraje +1 勇気,気力
/coraje +2 怒り
/coral +1 サンゴ
/coral +2 合唱の,合唱団
/coraza 胴よろい,(戦車の)装甲,(f.)鎧,よろい;(亀の)甲羅,こうら
/corazo'n +1 心臓
/corazo'n +2 心,愛情,愛
/corazo'n +3 (親愛の呼びかけ)おまえ,あなた
/corazo'n +4 中心,(果実などの)芯
/corazo'n +5 (トランプ)ハート
/corazo'n de la ciudad 市の中心部
/corazonada 心のはずみ,衝動,虫の報せ
/corbata ネクタイ
/corbata de lazo ボータイ,蝶ネクタイ
/corchea 8分音符
/corchera プールのコースロープ
/corchete ホック,フック,(m.)(服飾)かぎホック
/corcho (m.)コルク(の栓);(コルク製の)浮き
/cordaje ガット
/cordel (細い)綱,ひも
/cordero 子羊,(m.)(料理)ラム,子羊の肉
/cordero a la len~a 子羊を薪で焼いた料理
/cordero pascual (宗)神の小羊,キリスト
/corderoy コーデュロイ
/cordial (a.)心からの,丁重な,如才のない
/cordialidad 丁重さ
/cordialmente +1 心から
/cordialmente +2 (手紙)敬具
/cordillera (f.)山脈,山系
/cordo'n +1 ひも,靴ひも,締め紐
/cordo'n +2 (電気の)コード
/cordo'n +3 非常線,警戒線
/cordobe's,sa コルドバの(人)
/cordones de los zapatos 靴紐
/cordura 分別,思慮
/coreano 韓国語,朝鮮語
/coreano,na 韓国の(人)
/corear 〜を合唱する,(後について)口をそろえて言う
/coreografi'a (踊りの)振り付け
/corfradi'a (同業者などの)団体,仲間
/corista コーラスライン
/corito 葡萄酒運搬人
/coriza 鼻炎
/cornada 角の一突き
/corneja ハイイロガラス
/corneta 軍隊ラッパ,角笛
/corneti'n コルネット
/corno france's フレンチホルン
/corno ingle's イングリッシュホルン
/coro +1 合唱(団),コーラス
/coro +2 教会の聖歌隊
/corona +1 冠,王冠
/corona +2 王位
/corona +3 栄冠
/corona de flores 花の冠,花輪
/corona de gloria 栄冠
/corona de laurel 月桂冠
/coronacio'n 戴冠(式)
/coronado,da 冠を戴いた,飾った
/coronar 〜に冠をかぶせる,王位に就ける,完成する,完遂する
/coronarse 王位に就く,上につける
/coronel 大佐,(m.)陸軍大佐
/coronilla 頭頂,脳天
/corpin~o 婦人服の胴着
/corporacio'n +1 同業者団体,同業組合,企業
/corporacio'n +2 公団,公社
/corporal 肉体の,肉体的な
/corpulento,ta 肉付きのよい,体格の良い,恰幅のいい,体の大きい
/corpus (文書・法典などの)集成,全文献,全集
/corral (家畜を入れる)囲い場
/corrccional 少年院
/corre el rumor de que 〜という噂が流れている
/corre que te pillo 鬼ごっこ
/correa ベルト,(犬の)首輪,(履き物)ストラップ,バンド
/correa de ventilador ファンベルト
/correccio'n +1 訂正,(印刷)校正,修正
/correccio'n +2 矯正
/correccio'n +3 正確さ
/correctamente 正しく,きちんと
/correcto,ta +1 正しい,正確な
/correcto,ta +2 礼儀正しい,きちんとした
/corredizo,za すべる
/corredor 廊下,回廊
/corredor de seguros 保険仲買人
/corredor,ra +1 ランナー,走者
/corredor,ra +2 (商業)仲買人,ブローカー,株式仲買人
/corregir +1 訂正する,修正する,校正する
/corregir +2 矯正する,叱責する
/corregir la dentadura 歯を矯正する
/corregir la planta a 〜の誤りを直す
/corregir las faltas de ortografi'a 綴りの誤りを直す
/corregirse (自分の欠点などを)改める,(欠点が)直る
/correlacio'n 相関関係
/correlativo,va 相関的な
/correo +1 郵便,(集合的)郵便物
/correo +2 郵便ポスト
/correo +3 (中米)郵便局
/correo ae'reo 航空便,エアメール
/correo certificado 書留,書留郵便物
/correo de superficie 普通便,船便
/correo electro'nico (PC)電子メール
/correo ordinario 普通郵便
/correo por barco 船便
/correo urgente 速達,速達郵便(物)
/correos (m.)(単複同形)(スペイン)郵便局
/correr +1 走る
/correr +2 急ぐ
/correr +3 (川・時・うわさなどが)流れる
/correr +4 (ある距離を)走る,走り回る,移動する
/correr +5 動かす,(カーテンなどを)引く
/correr +6 追いかける,走らせる
/correr a una velocida de 〜の速さで走る
/correr como un gamo 速く走る
/correr con 〜を引き受ける
/correr el riesgo de 〜の危険がある,〜の恐れがある
/correr el sudor 汗が流れる
/correr la cortina +1 カーテンを引く
/correr la cortina +2 隠蔽する,隠す
/correr la sangre 死傷者が出る
/correr malos vientos 形勢が不利になる,時勢が傾く,落ち目になる
/correr mundo 世界を渡り歩く
/correr pareja +1 〜が〜と同時に起こる
/correr pareja +2 〜が〜とよく似ている,調和している,似合う
/correr peligro de 危険を冒す,危ない橋を渡る,危険である
/correr peligro de +(infinitivo) 危険がある
/correr peligro de que +(subjuntivo) 危険がある
/correr por la mano de 〜の仕事である,〜の責任である
/correr prisa 急を要する,急ぐ,緊急である
/correr riesgo de 〜の危険を冒す
/correr tras 追いかける
/correr una mesa テーブルをずらす
/correrla 大騒ぎする,羽目を外す,遊び回る
/correrse 動く,ずれる,色がにじむ,席をつめる
/correspondencia +1 文通,通信,(集合的)手紙,郵便物,郵便
/correspondencia +2 対応,一致
/correspondencia +3 (交通機関の)乗り換え,接続
/correspondencia comercial 商業文
/correspondencia personal 私信
/corresponder +1 相当する,対応する,属する,帰属する,ふさわしい
/corresponder +2 報いる,応じる,好意に報いる
/corresponder +3 一致する
/corresponder a 該当する,対応する
/corresponderse 対応しあう
/ correspondiente (a.)(形容詞)対応する,該当する,相応の,それぞれの,相当する,適合する;通信(手紙)による,適切な
/correspondiente a 〜に対応する
/corresponsal ペンフレンド,通信員,特派員
/corresponsal bancario 銀行業務代行
/corretaje 仲介手数料
/correveidile 告げ口屋,<corre(correr) ve(ver) y dile(decir+le)
/corrida +1 走ること
/corrida +2 闘牛
/corrida de toros 闘牛
/corrido como una mona (口語)赤面した,恥じ入っている
/corrido,da +1 連続した
/corrido,da +2 多めの
/corrido,da +3 恥じ入った,赤面した
/corriente +1 流れている
/corriente +2 普通の,並の,日常の,ありふれた,一般的な,通常の,標準の,頻繁な
/corriente +3 現在の
/corriente +4 (水・空気などの)流れ
/corriente +5 海流
/corriente +6 電流
/corriente +7 風潮,傾向
/corriente atmosfe'rica 気流
/corriente ca'lida 暖流
/corriente d aire すきま風
/corriente ele'ctrica 電流
/corriente fri'a 寒流
/corriente marina 海流
/corriente y moliente (口語)ありふれた,陳腐な
/corrientemente 普通,一般に
/corrillo (内緒話などをする)人の輪
/corrimiento de tierras 地滑り
/corro (人びとの)(m.)集まり,輪,円形;場
/corroborar 確証する,(所信・陳述などを)裏づける,(v.)裏付ける,強化する,確実にする
/corroer 腐食させる
/corromper +1 腐らせる,だめにする,腐敗させる,腐った臭いがする,退廃させる
/corromper +2 買収する
/corromperse 腐る,腐敗する,堕落する
/corrosio'n 腐食
/corrosivo,va 腐食性の
/corrupcio'n +1 腐敗,堕落
/corrupcio'n +2 買収,汚職
/corruptible 腐りやすい
/corrupto 腐った,堕落した,賄賂のきく
/corse' (m.)コルセット
/cortace'sped 芝刈り機
/cortado ミルクを少し入れたコーヒー
/cortado a pico 垂直な,切り立った
/cortado con el mismo patro'n そっくりである,うり二つである
/cortado por el mismo patro'n そっくりである,うり二つである
/cortado,da (a.)切った(形容詞),切れた,摘まれた
/cortador 伐採工
/cortapapeles ペーパーナイフ
/cortaplumas 小型のナイフ,ポケットナイフ
/cortar +1 切る,切断する,刈る
/cortar +2 さえぎる,遮断する,止める
/cortar +3 (刃物が)よく切れる
/cortar +4 (サッカー)(相手のボールを)カットする
/cortar a ___ vestidos 〜のうわさをする
/cortar a trave's 横に切る
/cortar a trozos ぶつ切りにする
/cortar al sesugo 斜めに切る
/cortar con tijeras はさみで切る
/cortar el agua 水を止める
/cortar el bacalao (口語)支配する
/cortar el ce'sped 芝生を刈る
/cortar el cuello a +1 〜をひどい目にあわせる
/cortar el cuello a +2 〜の首をはねる
/cortar el paso 立ちはだかる
/cortar el tra'fico 交通を遮断する
/cortar el vuelo a 〜の鼻をへし折る
/cortar en pedazos 切り分ける
/cortar en pedazos pequen~os 細かく切る
/cortar en rebandas みじん切りにする
/cortar en rodajas 薄切りにする
/cortar en trozos みじん切りにする
/cortar la tela en tiras 布を細長く切る
/cortar las alas a ___ 〜のやる気を失わせる
/cortar las amarras 自由になる,束縛から抜け出す
/cortar los brios a 〜の精力を奪う,意気込みを抑える
/cortar por lo sano 思い切った手段をとる,きっぱりと終止符を打つ
/cortar trajes a (口語)〜の噂をする
/cortar u pelo en el aire +1 頭が切れる,鋭い
/cortar u pelo en el aire +2 (刃物が)鋭利である
/cortar un a'rbol 木を切る
/cortarse +1 (自分の体の一部を)切る
/cortarse +2 困惑する,あがる
/cortarse +3 (牛乳が)分離(変質する)
/cortarse el pelo 散髪する
/cortarse la coleta (闘牛)闘牛士が引退する
/cortarse las una~s 爪を切る
/cortaun~as 爪切り
/corte +1 切ること,切断,裁断,切り口
/corte +2 裁断,切片,布切れ
/corte +3 遮断,中断
/corte +4 宮廷
/corte +5 (サッカー)カット
/corte celestial 天国の天使と聖人たち
/corte de agua 断水
/corte de luz 停電
/corte de mangas 左手で右の力こぶを持ち右手を上に曲げる侮辱のジェスチャー
/corte de pelo 散髪,カット
/corte y confeccio'n 婦人服製造,洋裁
/corte's ていねいな,礼儀正しい,丁重な
/cortedad 短いこと,恥ずかしがり,臆病
/cortejar 言い寄る,機嫌を取る
/cortejo +1 口説き,求愛
/cortejo +2 (集合的)参列者,行列,随員の一行
/cortes 国会
/cortesano,na 宮廷の,宮廷風の,延臣
/cortesi'a 礼儀,礼節,丁重
/corteza 木の皮,樹皮,外皮
/corteza cerebral 大脳皮質
/corteza terrestre 地殻
/cortijo アンダルシアの農場
/cortina カーテン,幕,幕壁
/corto circuito 短絡,ショート
/corto de alcances 頭の悪い
/corto de vista 近視の,近視眼的な
/corto metraje 短編映画
/corto,ta +1 短い
/corto,ta +2 少ない,足りない
/cortometraje 短編映画
/corvejo'n (馬・犬などの)膝
/corvina (魚)ニベ
/corvo,va 曲がった,湾曲した,鉤状の
/cosa +1 物,物体
/cosa +2 事,事柄,場所,出来事
/cosa de 約,およそ
/cosa hallada 拾得物
/cosa que 実は〜である
/cosas 事態
/cosecha 収穫(物)
/cosechadora コンバイン
/cosechar 刈り入れる,収穫する,取り入れる
/coseguir fondos 金を集める
/coser 縫う,縫いつける
/coser a balazos 銃弾で穴だらけにする,蜂の巣にする
/coser a ma'quina ミシンで縫う
/coser a mano 手で縫う
/coser a puna~ladas 剣でめった突きにする
/cosignacio'n 発送
/cosina 台所
/cosme'tico,ca 化粧用の,理容用の
/cosme'ticos 化粧品
/cosmopolita 国際人,国際色ゆたかな,世界的な,コスモポリタン,国際主義的な
/cosmos 宇宙,コスモス(花)
/cosquillas くすぐったさ,こそばゆさ
/costa +1 海岸,沿岸
/costa +2 費用
/costado (m.)横腹,脇腹,側面
/costal 大袋
/costar +(infinitivo) 〜するのがむずかしい
/costar +1 値段が〜である,〜の費用がかかる
/costar +2 (労力・犠牲を)要する,つらい
/costar +3 費用がかかる,骨が折れる
/costar a ___ +(infinitivo) 〜するのは大変だ,なかなかできなかった
/costar a ___ trabajo +(infinitivo) 〜が〜するのに骨が折れる
/costar a ___ un gran sacrificio 〜が大きな犠牲を払う
/costar a ___ un ojo de la cara 目の玉が飛び出るほど高価である
/costar caro 高い,高くつく
/costar en huevo (俗)たいへんな金がかかる
/costar mucho trabajo 手間がかかる,骨が折れる,苦労する,大変である
/costar trabajo 手間がかかる,骨が折れる,苦労する,大変である
/costar un ojo de la cara たいへん高くつく
/costar un rin~on (口語)とても高い,高価である
/costar un sentido ある意味では
/costar una rin~onada (口語)とても高い,高価である
/costarle a ___ la vida 〜の命がかかる
/costarricense コスタリカの(人)
/costas judiciales 訴訟費用
/coste +1 費用,コスト
/coste +2 運賃保険料込み値段
/coste acarreo del transporte 陸上運賃
/coste de almacenaje 保管料
/coste de la gestio'n de deudas ファクタリング手数料
/coste de la vida 物価
/coste de produccio'n 生産コスト,基本原価
/coste de ventas 販売コスト
/coste de vida 生活費
/coste descargado 埠頭渡し価格
/coste por unidad 単位原価
/coste total 総費用
/coste unitario 単位原価
/coste,seguro y flete 運賃,保険料込み値段
/costear 費用を分担する
/costes de distribucio'n 流通コスト
/costes de envi'o 輸送コスト
/costes de fabricacio'n 製造コスト
/costes de puesta en marcha 創業費
/costes laborales 労働コスト
/costes sociales 社会費用
/costes variables 変動費
/costilla +1 肋骨,あばら骨
/costilla +2 (料理)肋骨つきの肉,リブロース,リブ
/costo 経費,費用,コスト
/costo ma's honorarios 割増費用
/costoso,sa 費用のかかる,高価な,高い
/costra 堅い皮,かさぶた
/costumbre 習慣,風俗,風習,慣習
/costumbre particular de esta regio'n この地方独特の習慣
/costumbre singular 奇妙な風習
/costumbres 慣習,習性,風習
/costura +1 裁縫,仕立て
/costura +2 縫い目
/costurera 縫い子
/costurero 裁縫箱,裁縫大
/cotejar 照らし合せる,対照する,つき合わせる,チェックする,比較する
/cotejar con (vt.)〜と対照する,突き合わせる
/cotidiano,na 日々の,毎日の
/cotilleo 世間話
/cotizacio'n (個々の)相場,建て値,見積もり,費用見積もり
/cotizacio'n del do'lar ドル相場
/cotizar 〜に値をつける
/cotizarse a 値がつく
/coto 私有地,保護地域,禁猟区
/cotorra インコ
/coyote (m.)コヨーテ
/coyuntura +1 関節
/coyuntura +2 好機,現状
/coz 後ろ脚を跳ね上げること
/cra'neo 頭蓋(骨),頭蓋骨
/cra'ter 噴火口,クレーター
/crac (物が割れる音)ガチャン,メリメリ
/crack (m.)(pl.=cracks)クラック(コカインを精製した麻薬);(サッカーなどの)名選手
/crampones アイゼン(登山)
/craneoscopia 頭蓋診察,頭蓋検査,頭骨相学
/cre'dito +1 信用,信望
/cre'dito +2 (商業)信用貸し,信用払い,クレジット,(支払い能力の)信用,信用状,(簿記)貸方
/cre'dito a corto plazo 短期信用貸し
/cre'dito a largo plazo 長期貸付
/cre'dito abierto 信用貸し
/cre'dito instanta'neo 即時融資
/cre'dito para la casa 住宅ローン
/cre'dito por impuestos pagados 税額控除
/cre'dito renovale 更新可能信用状
/cre'dulo,la すぐ信じる,信じやすい,たやすく信じる
/creacio'n 創造,創作,天地創造,創造物,世界
/creador,ra 創造的な,(a.)創造する,創設者,創始者
/crear +1 創造する,創作する,生み出す
/crear +2 創設する,会社を設立する
/crear una comisio'n 委員会を設置する
/crear una nueva grupo 新しいグループを結成する
/crearse enemigos 敵を作る,敵同士になる
/creativo,va 創造的な
/crecer +1 成長する,生える,伸びる,育つ,茂る,身長が伸びる,発育する
/crecer +2 増大する
/crecer como hongos 急速に成長する
/crecer como la espuma +1 たちまち大きくなる
/crecer como la espuma +2 急に繁栄する,急に出世する
/crecerse 思い上がる,増長する
/crecido,da 成長した,増大した
/creciente (a.)(形容詞)増大する,増加する,増える,成長する,<crecer
/crecimiento 増加,増大,成長
/crecimiento econo'mico 経済成長
/crecimiento progresivo de la poblacio'n 人口の漸増
/credencial 身元保証書,巡礼証明書
/credenciales 信任状(外交)
/credo +1 信条,信念
/credo +2 (宗教)使徒信経
/creencia 確信
/creencias 信念,信条,信仰
/creer +1 本当だと思う,信じる
/creer +2 〜だと思う
/creer en 信仰する,〜を信じる,信仰を持つ,(vi.)の価値・存在を信じる
/creer en Dios 神を信じる
/creer que 〜だと思う
/creer que +(indicativo) 〜だと思う
/creer que +(subjuntivo) 〜だと思う
/creerse +1 自分を〜だと思う
/creerse +2 信じ込む
/crei'ble 信用できる,信じられる
/crei'do,da 思い上がった,うぬぼれた
/crema クリーム,乳脂,クリーム状のもの,(a.)(性数無変化)クリーム色の
/crema de afeitar シェービングクリーム
/crema de espa'rragos アスパラガスのクリームスープ
/crema de leche 生クリーム
/crema dental 練り歯磨き
/crema desmaquilladora 洗顔料
/cremallera (服飾)ジッパー,ファスナー
/cremoso,sa クリーム(状)の
/crencha 髪の分け目
/crepitar バチバチいう,バラバラいう,(v.)パチパチ(パラパラ)いう
/crepu'sculo 薄明かり,たそがれ(時),夕暮れ
/crepuscular たそがれの,薄暮の,衰えゆく
/crescendo クレッシェンド
/crespo'n 楊柳(繊維),クレープ,(繊維)縮緬,ちりめん
/crespo,pa (髪が)ぢぢれた
/cresta +1 (ニワトリなどの)とさか,鳥の冠羽
/cresta +2 (山の)尾根,峰
/cresta de gallo (植物)鶏頭
/creyente 信者
/cri'a +1 飼育,飼養
/cri'a +2 動物の子
/cri'o 小さな子,赤ん坊,子どもっぽい人
/cri'tica +1 批評,評論
/cri'tica +2 批判,非難
/cri'tica de cine 映画批評
/cri'tico 批評家
/cri'tico literario 文芸批評家,文芸評論家
/cri'tico,ca +1 批評の,批判的な
/cri'tico,ca +2 危機的な,危篤の,重大な,決定的な
/criadero +1 飼育場,養魚場
/criadero +2 苗床
/criadilla de mar (動物)ポリプ(珊瑚の類)
/criado entre algodones 大事に育てられた,甘やかされた
/criado,da 召し使い,下男,女中,メード
/criador,ra 飼育家,飼育係,ブリーダー
/crianza 養育,飼育,栽培,育児
/criar 飼う,育てる,栽培する,飼育する
/criar plantas 繁殖させる
/criarse 育つ
/criarse en el arroyo 庶民の家庭で育つ
/criatura +1 創造物,(神による)被造物,人間
/criatura +2 幼児,赤ん坊
/criba ふるい,選別機
/cribar ふるいにかける,選別する
/crimen 犯罪,犯行
/crimen perfecto 完全犯罪
/crimenes 犯罪,犯行
/criminal 犯罪者,罪人,刑事上の,犯罪の
/criminal poli'tico(ca) 政治犯
/crin (馬などの)たてがみ
/crin vegetal (ヤシなどの)植物繊維(クッションなどに用いる)
/criollo,lla スペイン系中南米人(の),中南米生まれの白人,中南米生まれの黒人
/crisantemo (植物)菊
/crisis +1 危機,難局
/crisis +2 (医学)発作
/crisis de alimentos 食糧危機
/crisis econo'mica 経済危機
/crisis financiera 財政危機
/crisis petrolera 石油危機
/crisma (m.)クリスマスカード;(カトリック)聖油
/crismas クリスマスカード
/crispar +1 けいれんさせる,引きつらせる,握りしめる
/crispar +2 いらだたせる
/crisparse けいれんする
/cristal +1 ガラス,窓ガラス,クリスタルガラス
/cristal +2 結晶体,水晶
/cristal +3 コロンビア産蒸留酒(90度)
/cristal de la ventana 窓ガラス
/cristal de roca 水晶
/cristal de seguridad 安全ガラス
/cristal esmerilado すりガラス
/cristal opaco 曇りガラス
/cristal referzado 強化ガラス
/cristal transparente 透明ガラス
/cristaleri'a ガラス器具店
/cristalero(ra) ガラス工
/cristalino 眼球の結晶体,水晶体
/cristalino,na +1 澄んだ,透明な
/cristalino,na +2 結晶の
/cristalizar 結晶させる
/cristalizarse 結晶する,具体化する
/cristiandad キリスト教徒(集合的に),教会,キリスト教世界
/cristianismo キリスト教
/cristianizar キリスト教に改宗させる,キリスト教化する
/cristiano,na キリスト教の,キリスト教徒
/criterio 判断,判断の基準,ガイドライン,意見,基準;判断力,見識
/criterio de seleccio'n 選択の基準
/criticar +1 批判する,非難する
/criticar +2 批評する,評論する
/cro'nica +1 (新聞などの)報道記事,ニュース,時評欄,報道番組
/cro'nica +2 年代記
/cro'nica deportiva スポーツ欄
/cro'nica literaria 文芸時評
/cro'nico,ca 慢性的な
/croar (蛙が)鳴く
/croissant クロワッサン
/cromo クロム
/cronista +1 報道記者
/cronista +2 年代記作者
/crono'metro ストップウォッチ,ストップウオッチ,<crono-
/cronolo'gico,ca 年代順の
/cronologi'a 年代学,年表,<crono-
/cronometrador,ra タイムキーパー
/cronometrar タイムを計る
/croqueta (料理)コロッケ
/croquetas de atu'n (料理)マグロのコロッケ
/croquetas de bacalao (料理)たらのコロッケ
/croquetas de carne (料理)肉のコロッケ
/croquetas de huevo (料理)卵のコロッケ
/croquetas de pescado (料理)魚のコロッケ
/croquetas de verduras (料理)野菜のコロッケ
/croquis クロッキー
/cruce +1 横断,交差,すれ違い
/cruce +2 交差点,十字路,四つ角
/crucero 巡航(船),巡洋艦,クルーズ
/crucificar 十字架にかける,苦しめる
/crucifijo (キリスト像のついた)十字架
/crucigrama クロスワードパズル
/crudeza 厳しさ,どぎつさ
/crudo (m.)原油
/crudo,da +1 生の,よく煮えていない
/crudo,da +2 未加工の,未精練の
/crudo,da +3 (気候などが)厳しい,(表現などが)生々しい,どぎつい
/cruel 残酷な,無慈悲な,過酷な,つらい
/cruel invierno 厳冬
/crueldad 残酷さ,残虐行為,つらさ,厳しさ,残酷
/crujido きしみ
/crujiente バリバリした
/crujir きしむ,ギシギシいう,バリバリいう
/crusar 履修する
/crusillo 短期の講習会
/cruz +1 十字架,十字架像,十字の印,X印
/cruz +2 貨幣の裏面
/cruz +3 苦難
/cruzada 十字軍,聖戦
/cruzado 十字軍兵士
/cruzado de brazos 腕組みして,何もしないで,腕をこまねいて
/cruzado,da 交差した
/cruzar +1 (他)横断する,〜と交差する
/cruzar +2 交差させる,横切らせる
/cruzar +3 (言葉・挨拶などを)交わす
/cruzar +4 (自)横切る,交差する,渡る,通る
/cruzar +5 交配させる
/cruzar el puente 橋を渡る
/cruzar frontera 国境を越える
/cruzar la calle 通りを渡る
/cruzar la cara a 〜の顔を平手でぶつ
/cruzar la espada con 〜と剣を交える
/cruzar la palabra con 〜と言葉を交わす
/cruzar las manos 腕組みをする,手をこまねいている
/cruzarse +1 (互いに)交差させる,交差する
/cruzarse +2 すれ違う,行き違う
/cruzarse de brazos 腕組みする,何もしない,腕を組む
/cruzarse en el camino de 〜の邪魔をする
/cu アルファベット q の名称,(インターネット)Cuba
/cu'bico,ca 立方体の,3乗の,三乗の
/cu'bito 肘骨,(解剖)尺骨
/cu'mulo 山積み,たくさん
/cu'pula 丸屋根,円天井
/cu'spide 山頂,頂点
/cua'druple 四倍の
/cua'druple,pla 四倍の
/cua'l +1 (選択の疑問代名詞)どれ,どちら
/cua'l +2 どの
/cua'l ___ cua'l ___ (相関句)〜やら〜やら,ある人は〜またある人は〜
/cua'ndo いつ,いつ?
/cua'nto ma's que ましてや,〜なので,なおさら
/cua'nto menos ましてや〜ない
/cua'nto,ta +1 いくつの,どれだけの
/cua'nto,ta +2 (感嘆文で)なんと多くの
/cua'nto,ta +3 いくつ
/cua'nto,ta +4 どれだけ,いくら,どれほど
/cua'nto,ta +5 (感嘆文で)なんと
/cua'ntos,tas 幾つ
/cua'quero クエーカ教徒(の)
/cuaderno ノートブック,帳面,ノート
/cuaderno de bita'cora 航海日誌
/cuadra +1 うまや,厩舎
/cuadra +2 〈ラ〉街区,ブロック
/cuadrado 正方形,二乗,四角形
/cuadrado,da +1 四角の,正方形の
/cuadrado,da +2 2乗の,平方の
/cuadrar +1 四角にする,直角にする
/cuadrar +2 2乗する
/cuadrar +3 一致させる
/cuadrar con 調和する,合致する,一致する
/cuadrarse 直立不動の姿勢をとる
/cuadrila'tero 四辺形,(ボクシングの)リング
/cuadrilla 闘牛士チーム,集団,グループ
/cuadro +1 絵,絵画
/cuadro +2 光景,場面,(演劇)場
/cuadro +3 表
/cuadro +4 四角なもの(土地),枠,額,格子縞,(模様)チェック
/cuadro +5 (集合的に)スタッフ,幹部,チーム
/cuadro +6 自転車のフレーム
/cuadro al o'leo 油絵
/cuadro de arena 砂場
/cuadro de bateador バッターボックス
/cuadro de flores 花壇
/cuadro facultativo 医師団
/cuadro sino'ptico 一覧表
/cuadros 格子縞,升目
/cuadru'pedo 四つ足動物
/cuadru'pedo,da 四つ足の
/cuajar +1 凝固させる
/cuajar +2 凝固する
/cuajar +3 (計画などが)実現する,達成される
/cuajar +4 適合する
/cuajar de 〜でいっぱいにする,おおう
/cuajar la leche 牛乳を凝固させる
/cuajarse +1 凝固する
/cuajarse +2 いっぱいになる,おおわれる
/cuajo de 根こそぎに,すっかり
/cual +1 (説明的)関係代名詞・定冠詞
/cual +2 (loで先行文全体を受ける)
/cual +3 〜のように
/cual --- tal --- 〜であるように〜
/cualidad +1 特性,性質,品質,特徴
/cualidad +2 長所,強み
/cualificado,da 有資格の,熟練した
/cualitativo,va 質的な
/cualquier (名詞の前で)どんな〜でも,いかなる(単数名詞の前)(単名の前)
/cualquier cosa +1 何でも
/cualquier cosa +2 つまらないもの
/cualquiera +1 どんな〜でも
/cualquiera +2 どれでも,誰でも
/cualtilla 四つ切りの紙,原稿用紙
/cuan largo 大の字になって,長々と
/cuando +1 〜する時,〜の時
/cuando +2 (条件)〜すれば
/cuando +3 (時の関係副詞)〜する時
/cuando las ranas cri'en pelo (口語)カエルに毛が生えるころ(決して起こらないこと)
/cuando ma's 多くても,遅くても
/cuando menos 少なくとも
/cuando menos se piensa 思いがけず,思いがけないときに,突然
/cuando nin~o(n~a) 子供のころ
/cuando no そうでなければ
/cuantativi,va 量の,量的な
/cuanti'a +1 量,分量,程度
/cuanti'a +2 重要性
/cuantiso,sa (量的に)大きい,大量の
/cuanto antes +1 できるだけ早く,なるべく早く
/cuanto antes +2 早ければ早いほど
/cuanto ma's 多くても
/cuanto ma's --- ma's --- 〜すればするほど
/cuanto ma's --- tanto --- すればするほど〜となる
/cuanto menos 少なくても
/cuanto poder できるだけ,いっしょうけんめい
/cuanto,ta +1 〜するすべての
/cuanto,ta +2 〜するすべてのもの
/cuanto,ta +3 〜するそれだけ
/cuanto,ta +4 〜するだけで一杯,〜する間はずっと
/cuardas vocales 声帯
/cuarenta 40(の),四十
/cuarentena 検疫(期間),40個組
/cuaresma 四旬節(宗教)
/cuarta parte 4分の1
/cuartear (四つに)分ける
/cuartearse ひび割れる
/cuartel +1 兵舎,宿営地
/cuartel +2 (主に四分した)地区,区画
/cuartel de bomberos 消防署
/cuartel general 総司令部,本営
/cuarteta (詩)クアルテータ(8音節の4行詩)
/cuarteto カルテット,四重奏団,四重奏曲
/cuartilla (馬・牛などの)足首
/cuarto +1 部屋,私室
/cuarto +2 4分の1
/cuarto +3 15分
/cuarto +4 (サッカー)準々決勝
/cuarto centenario 生誕400年記念
/cuarto cerrado 密室
/cuarto creciente 三日月
/cuarto de aseo 洗面所,化粧室
/cuarto de ban~o 洗面所,バスルーム,トイレ
/cuarto de estar 居間
/cuarto de hora 15分
/cuarto kilo de carne 4分の1キロの肉
/cuarto menguante 三日月
/cuarto,ta +1 4番目の,第4の
/cuarto,ta +2 4分の1の
/cuartos de final (サッカー)準々決勝
/cuarzo 水晶,石英
/cuatro 4,四つの
/cuatro cuartos (口語)わずかの金
/cuatro gatos (口語)ほんの少しの人
/cuatro legras (数)四則
/cuatro letras 短い言葉,短信,短い手紙
/cuatrocientos 400
/cuba 桶,樽
/cubano,na キューバの(人)
/cubata (飲み物の名前)クバータ(ラム酒をコーラで割る)
/cuberteri'a 食器
/cubi'culo 小部屋,寝室,研究室〈ラ〉
/cubierta +1 覆い,カバー,表紙
/cubierta +2 (船舶)甲板,デッキ
/cubierta +3 タイヤの外皮
/ cubierto +1 (スプーン・ナイフ・フォークなど1人分の)食器一組,テーブルウェア,(そろいの)スプーンとフォークとナイフ
/cubierto +2 定食,コース料理
/cubierto,ta +1 覆われた
/cubierto,ta +2 (気象)曇りの,曇った
/cubil 巣,寝ぐら
/cubilete ダイス遊びの壷
/cubismo 立体派,キュービズム
/cubista キュービスト,立体派
/cubo +1 バケツ
/cubo +2 立方体,3乗
/cubo +3 車輪のハブ,ボブ
/cubo de la basura ゴミバケツ
/cubrecama ベッドカバー
/cubrir +1 覆う,かぶせる,いっぱいにする
/cubrir +2 満たす,まかなう,(空きを)埋める,満足させる,(出費を)償う,欠損などを埋める
/cubrir +3 かばう,援護する
/cubrir +4 (ある距離を)進む,通過する
/cubrir +5 担当する,扱う,取材する
/cubrir el de'ficit 赤字を埋める
/cubrir el expediente 必要なことだけをする,最小限の義務を果たす
/cubrir el suelo con una alfombra 床にじゅうたんを敷く
/cubrir gastos 生産コストを賄う,元金を取り戻す
/cubrir la retirada +1 (軍)大軍のしんがりを務める
/cubrir la retirada +2 逃げ道を作っておく
/cubrir la vacante 欠員を埋める
/cubrir las apariencias 体裁をつくろう,体面を保つ
/cubrir las formas 表面を繕う
/cubrir las necesidades 必要を満たす
/cubrir los gastos 経費をまかなう
/cubrir un puesto ポストを埋める
/cubrir un riesgo 保険で保証されている
/cubrir una vacante 欠員を埋める
/cubrirse おおわれる
/cucaracha ゴキブリ
/cucchilla 肉切り包丁
/cuchara (f.)スプーン,おおさじ,掘削機などのショベル
/cuchara sopera スープ用スプーン
/cucharada 1さじの量,大さじ1さじの量,大さじ一杯
/cucharadita 小サジ1杯の量
/cucharilla 小さじ,ティースプーン,スプーン(小)
/cucharita de cafe' コーヒー用スプーン
/cucharo'n 玉じゃくし,おたま
/cuchichear ひそひそ話をする,耳打ちをする
/cuchilla +1 (大型の)肉切り包丁,牛刀
/cuchilla +2 刃物,ひげそりの刃
/cuchillada 切りつけること,突き刺すこと,刀傷,刺し傷
/cuchilleri'a 刃物店
/cuchillo ナイフ,包丁,短剣
/cuchillo de mantequilla バター用ナイフ
/cuchillo de monte 登山ナイフ
/cuchillo de pescado 魚用ナイフ
/cuchillo de postre デザート用ナイフ
/cuchitril 豚小屋,狭くて汚い部屋(家)
/cuco カッコウ
/cuco,ca かわいらしい,ずる賢い
/cucurucho 円錐形の紙袋(容器),とんがり頭巾の覆面
/cuello +1 首,頚,首筋
/cuello +2 えり,カラー
/cuello de botella 隘路,ネック,ボトルネック
/cuello de cisne タートルネック
/cuello de pajarita ウィングカラー
/cuello de pico Vネック
/cuello postizo 取り外しのできるカラー
/cuello redondo 丸首
/cuenca 流域,盆地,眼窩,地域
/cuenta +1 計算,数えること
/cuenta +2 勘定(書),会計,請求書
/cuenta +3 (銀行などの)口座
/cuenta +4 アカウント(コンピュータ・ネットワークを利用する権利・そのための個人ID)
/cuenta +5 数珠玉,ビーズ,(首飾りなどの)珠
/cuenta +6 報告,説明,釈明
/cuenta +7 責任
/cuenta a plazo 当座預金口座
/cuenta abierta 開設された口座
/cuenta atra's 秒読み(ロケットの打ち上げなど)
/cuenta bancaria 銀行口座
/cuenta bloqueada 口座取扱停止,凍結口座
/cuenta compensada 相対勘定
/cuenta conjunta 複数名義預金
/cuenta corriente 当座預金口座
/cuenta de ahorro 普通預金,預貯金口座
/cuenta de correo メールのアカウント
/cuenta de cre'dito 貸方勘定
/cuenta de depo'sito 預金口座
/cuenta de depo'sito a plazo 定期預金口座
/cuenta de gastos de representacio'n 費用請求書
/cuenta de pe'rdidos y ganancias 損益計算書
/cuenta detallada 仕訳勘定
/cuenta electro'nica メールアカウント
/cuenta en descubierto 貸越勘定,借越勘定
/cuenta en participacio'n 複数名義預金
/cuenta inactiva 休眠講座
/cuenta presupuestaria 売掛勘定
/cuentakilo'metros 走行距離計
/cuentarrevoluciones 回転計
/cuentas a pagar 買掛勘定
/cuentas anuales 年次決算
/cuentas de fin de mes 月末会計
/cuentas por pagar 買掛勘定
/cuentas sin verificar 未監査の勘定
/cuento +1 話,物語
/cuento +2 うわさ,嘘,作り話
/cuento antiguo 昔話
/cuento de amor ラブストーリー
/cuento de hadas おとぎ話
/cuento de terror 怪談
/cuento infantil 童話
/cuento popular 民話
/cuerda +1 なわ,綱,ロープ,ひも
/cuerda +2 (楽器の)弦
/cuerda +3 ぜんまい
/cuerda delgado 細いひも
/cuerda fuerte 丈夫なロープ
/cuerda gruesa 太いロープ
/cuerdas ロープ(ボクシング)
/cuerdas vocales 声帯
/cuerdo,da +1 正気の
/cuerdo,da +2 思慮深い,賢明な,慎重な
/cuerno +1 角(つの),触覚
/cuerno +2 (音楽)ホルン,角笛
/cuero レザー,なめし皮,なめし革,皮
/cuero sinte'tico 合成皮革
/cuerpo +1 身体,体,肉体,胴体,胴部
/cuerpo +2 物体
/cuerpo +3 団体,機関,組織
/cuerpo +4 主要部分,本体,本文
/cuerpo a tierra 地面に身を伏せて
/cuerpo celeste 天体
/cuerpo de bomberos 消防団
/cuerpo extran~o 異物
/cuerpo gaseoso 気体
/cuerpo humano 人体
/cuerpo li'quido 液体
/cuerpo so'lido 固体(物質)
/cuervo カラス,(鳥)烏
/cuesio'n de vida o muerte 死活問題
/cuesta 坂,斜面,勾配
/cuesta abajo 坂を下って,下降して
/cuesta arriba 坂を上って
/cuesta de enero 1月の金詰まり(クリスマスと正月に金を使って1月に金欠になること)
/cuestacio'n 募金
/cuestacio'n callejera 街頭募金
/cueste lo que cueste どんなに犠牲を払っても,ぜひとも
/cuestio'n +1 問題,話題
/cuestio'n +2 論争,係争
/cuestio'n batallona 論争点,議論の白熱する問題点
/cuestio'n de vida o muerte 死活問題
/cuestionar 問題にする,論争する
/cuestiones financieras 財務
/cueva (f.)洞窟,洞穴,穴蔵
/cuidado +1 注意,用心,配慮
/cuidado +2 心配,不安,懸念
/cuidado +3 世話,看護,手入れ
/cuidadosamente 用心深く,入念に
/cuidadoso,sa 入念な,細心の,注意深い,気にする
/cuidar +1 〜の世話をする,面倒を見る
/cuidar +2 〜に気をつける,〜に気を配る
/cuidar a un enfermo 看病する,看護する
/cuidar a un(na) nin~o(n~a) 子守りをする
/cuidar como oro en pan~o とても大事に扱う
/cuidar con 用心する
/cuidar de 気にかける,世話する
/cuidar de que +(subjuntivo) 〜するように気をつける
/cuidar el jardi'n 庭の手入れをする
/cuidar los detalles 細かいところまで気を配る
/cuidarse +1 体に気をつける,身体を大事にする,自分の身体を労る,自分(の健康に)気を配る
/cuidarse +2 気にかける,注意する
/cuitar 心配,悲しみ,苦労
/culantro (植物)(香辛料)コリアンダー,コエンドロ
/culata 銃の遊底,銃尾
/culebra 蛇,へび
/culebro'n (m.)(軽蔑)テレビの長編メロドラマ,昼メロ
/culinario,ria 料理の
/culminacio'n 頂点に達すること,最高潮
/culminante 頂点にある,最高の
/culminar 頂点に達する,絶頂に達する,ついに〜になる
/culo 尻,底
/culpa あやまち(の責任),〜のせいで,罪,せい
/culpabilidad 罪のあること,有罪
/culpable 有罪の,罪のある(人),責められるべき
/culpar 咎める,罪を着せる,告訴する,責める,苦情を言う
/culparse 自分の非を認める
/cultismo ラテン語から借用して通常の音韻変化を受けていない語
/cultivar +1 耕す,開拓する
/cultivar +2 栽培する,養殖する,培養する
/cultivar +3 (能力・習慣などを)養う,養成する,育成する,開発する,育てる
/cultivar arroz 米を作る
/cultivar la tierra 土地を耕す
/cultivo +1 耕作,開拓
/cultivo +2 栽培,栽培法,養殖,培養
/cultivo +3 養成,育成,(能力などの)開発
/cultivo de regadi'o 潅漑農業
/cultivo del arroz 稲作
/culto 礼拝,信仰,崇拝
/culto al Sol 太陽崇拝
/culto,ta 教養のある,洗練された
/cultura +1 文化
/cultura +2 教養
/cultura comparada 比較文化
/cultura general 一般教養
/cultural 文化の,文化的な,教養的な
/cumbre +1 頂上,山頂,頂,頂点
/cumbre +2 首脳会議,サミット
/cumplean~os (m.)誕生日(単複同形),そのお祝い
/cumplido 礼儀,作法,称賛,お世辞
/cumplido,da +1 完全な,大きめの,ゆったりした
/cumplido,da +2 完了した
/cumplido,da +3 礼儀正しい
/cumplidor,ra (義務などを)果たす(人),信頼できる
/cumplimentar 表敬訪問する,敬意を表す,実行する,遂行する
/cumplimiento +1 (義務・命令などの)遂行,(期限の)満了
/cumplimiento +2 礼儀,丁重さ
/cumplir +1 (義務・命令などを)果たす,実行する,成し遂げる,実現する,達成する,遂行する
/cumplir +2 満〜歳になる
/cumplir +3 つとめを果たす,責任を果たす
/cumplir con 〜を果たす,守る
/cumplir con el deber 義務を果たす
/cumplir con la norma 規則に従う
/cumplir con sus obligaciones 義理を果たす
/cumplir las condiciones 条件を満たす
/cumplir los requisitos 必要条件を満たす
/cumplir su palabra 約束を守る
/cumplir un encargo 使命を果たす
/cumplir un objetivo 目的に到達する
/cumplir un plazo establecido 期限を守る
/cumplir una misio'n 使命をはたす
/cumplir una orden 命令を遂行する
/cumplir una promesa 約束を果たす,約束を守る
/cumplirse 実現する,(期間が)経過する,期限になる
/cumpulimiento 達成,満了,満期
/cuna +1 揺りかご,ゆりかご
/cuna +2 出生地,発祥地
/cundir +1 広がる
/cundir +2 ふくれる,はかどる
/cuneta 側溝
/cun~a くさび,かいもの
/cun~ado,da 義兄,義弟,義姉,義妹
/cuota +1 割り当て,輸入割当
/cuota +2 会費,料金,手数料,入場料
/cuota de depreciacio'n 価格下落引当金
/cuota de importacio'n de petro'leo 石油の輸入割り当て
/cuota de mercado 市場占有率,マーケットシェア
/cuota de recepcio'n テレビ受信料
/cuota del culb クラブの会費
/cupo +1 割当て
/cupo de importacio'n 輸入割当
/cupo'n クーポン券,半券
/cupo'n de anuncio クーポン広告
/cura +1 治療
/cura +2 (宗教)司祭,僧
/cura de urgencia 応急治療,応急手当て
/curacio'n 治療,治癒
/curanderismo (医)民間療法
/curar +1 治療する,治す,(塩漬け・燻製などにして)保存する
/curar +2 (塩漬け・燻製などにして)保存する
/curar a ___ de primera intencio'n 〜に応急手当をする
/curar a las heridas del corazo'n 癒す
/curar una herida 傷の手当てをする
/curarse 回復する,治る
/curarse en salud 前もって用心する,対策を用意しておく,対策を講じる
/curativo,va 治療の
/curio (元素)キュリウム
/curiosear +1 他人のことを知りたがる,かぎ回る,買う気もなしに店をのぞく
/curiosear +2 詮索する
/curiosidad 好奇心,珍しいもの,骨董品
/curiosidad por 〜したい好奇心
/curiosidades 骨董品
/curioso,sa +1 好奇心の強い,知りたがりの
/curioso,sa +2 好奇心をそそる,奇妙な,珍しい
/curioso,sa +3 好奇心の強い人,やじ馬
/curling (スポーツ)カーリング
/currante 働き手,労働者
/currar 働く,仕事をする
/currelar 働く,仕事をする
/curri'culo 履歴,履歴書,(m.)=curri'culum vitae
/curriculm vitae (m.)履歴書
/curriculum 履歴,(m.)履歴書
/curro 仕事
/curry (料理)カレー
/cursar 履修する,研修する
/cursar un pedido 発注する
/cursi きざな人,きざな,気取った(人),ひどく気取った(人)
/cursillo 短期の講習会
/cursiva イタリック体
/curso +1 (水・川などの)流れ,(時・物事の)経過,推移,経路,流通
/curso +2 講座,課程,コース,講習会,講義
/curso +3 学年度
/curso abierto 公開講座
/curso academico 学年度
/curso acelerado 集中講座
/curso de gestio'n empresarial 企業経営コース
/curso de iniciacio'n 新人研修
/curso de un ri'o 川の流れ
/curso de verano 夏期講座
/curso del tiempo 時代の流れ
/curso elemental 初級クラス,初級コース
/curso intesivo de espan~ol スペイン語集中コース
/curso superior 上級クラス,上級コース
/curso superior del rio 上流
/cursor カーソル
/curtido なめし革
/curtido,da +1 なめした
/curtido,da +2 日焼けした,鍛えられた
/curtir (皮を)(vt.)なめす;(皮膚を)褐色にする;鍛える
/curtirse 日焼けする;(苦難に)強くなる
/curva カーブ,曲線
/curva abierta ゆるいカーブ
/curva cerrada 急カーブ
/curvas de nivel (地理)等高線
/curvo (m.)(野球)カーブ
/curvo,va 曲がった
/curzar 横切る
/curzarse con 〜と交差する
/custodia 保管,保護,監視,聖櫃
/custodiar 保管する,保護する,監視する
/custodio 保管人,監視人
/cuti'cula 角皮
/cutis (顔の)(m.)(単複同形)皮膚
/cutis liso すべすべした肌
/cutre 欲深な,下劣な,みすぼらしい,汚い
/cuyo,ya (関係形容詞)〜するその,それの
/cdigo de barras バーコード
/d.de J.C. (略)紀元後=despu'es de Jesucristo
/d/(略)=di'a
/da la vuelta 〜を回って
/da'diva (f.)贈り物,プレゼント,regalo
/da'rselas de +2 〜のふりをする,〜を気取る
/da'rselas de sen~or 紳士を気取っている
/da'rsena ドック
/da'selas de guapo 色男ぶる
/da'til ナツメヤシの実
/dactilado,da (a.)指形の
/dactilar (a.)指の
/dactilo'grafo,fa (s.)タイピスト
/dactilogra'fico,ca (a.)タイプ用の,タイプで打った
/dadivoso,sa 気前のよい
/dado さいころ
/dado el caso que +(subjuntivo) 〜の場合には,〜と仮定すれば
/dado que +(indicativo) 〜であるので,〜なので,〜を考慮に入れれば
/dado que +(subjuntivo) 〜であるならば,〜と仮定して
/dado,da (a.)所与の,与えられた
/dados さいころ遊び
/dajar un buen sabor 楽しい気分にさせる
/dale que te pego (口語)どうしても,しつこく,ものともせず
/dalto'nico,ca 色盲の,色盲の人
/daltonismo (赤と緑の)色盲
/dama +1 貴婦人,婦人,淑女
/dama +2 (チェス)クイーン
/damas チェッカー
/damasco ダマスク,西洋どんす,ダマスク織り,紋織り
/damasquinado 象眼細工
/dame 下さい
/damisela 乙女,少女
/damnificado,da 罹災者,被災者,罹災した
/damnificar 損害を与える
/dan_ar 被害を与える
/dan_arse 被害を受ける
/dando tumbos 苦労して,つまずきながら
/dando vuelta 回って
/dane's デンマーク語
/dane's,ne'sa デンマーク人
/dane's,sa デンマークの(人)
/dano~ 損害,被害
/danza 舞曲,ダンス,踊り
/danza folklo'rica 民族舞踊
/danza sobre hiero アイスダンス
/danzar ダンスする,踊る
/dan~ar 荒らす,害する,傷つける,〜に損害を与える,(vt.)〜を害する
/dan~arse 損害を受ける
/dan~ino,na 有害な
/dan~o 損害,損傷,損失,けが,痛み,害,傷,病気
/dan~o material 物的損害
/dan~os causados por incendio 火事による損害
/dan~os por accidente 偶発的損害
/dan~os y perjuicios 損害賠償金
/dan~oso,sa 有害な
/dar +1 与える
/dar +2 (影響・結果などを)もたらす,(行為を)する
/dar +3 催す,上映する,上演する
/dar +4 (時計が時を)打つ
/dar +5 当てる,打つ
/dar +6 生み出す,作り出す
/dar --- poe conseguido 〜を当然のこととする
/dar --- por conseguido 〜を当然のこととする
/dar --- por sentado 〜を当然と思う
/dar --- por terminado 終わったものとする
/dar ___ por descontado 〜を当然のことと思う
/dar ___ por sentado 〜を確実だと思う
/dar a +1 与える
/dar a +2 建物が向く,〜に面している
/dar a ___ 与える,渡す
/dar a ___ cien patadas 〜を不愉快にする,いやだ
/dar a ___ compasio'n かわいそうに思わせる
/dar a ___ con la puerta en las narices 〜を門前払いにする
/dar a ___ el viento de 〜は〜の予感がする,〜に〜のことを虫が知らせる
/dar a ___ en la cresta (口語)〜をやり込める,〜の鼻をへし折る
/dar a ___ gana de 〜は〜する気になる,〜したい
/dar a ___ ganas de +(infinitivo) 〜する気になる,〜したくなる
/dar a ___ horror 〜をぞっとさせる,〜の頭にくる
/dar a ___ la ganas de +(infinitivo) 〜したくなる
/dar a ___ na'useas 〜に吐き気を催させる
/dar a ___ pereza +(infinitivo) 〜するのがおっくうである
/dar a ___ un vuelco el corazo'n (驚きなどで)〜の胸がどきんとする
/dar a ___ vaselina (口語)〜をおだてる
/dar a ___ vergu:enza 〜に恥ずかしい思いをさせる
/dar a conocer 知らせる
/dar a entender ほのめかす,(それとなく)わからせる,それとなく言う
/dar a intere's 利子をつけて金を貸す
/dar a luz 産む,出産する,子供を産む
/dar a principio a 〜を始める
/dar a'nimos 元気づける
/dar abasto a (人に)必要なものを与える
/dar actividad 活気づける
/dar agua a 〈ラ〉人を殺す,処刑する
/dar aire a (人を)お払い箱にする
/dar al pedal +1 ペダルを踏む
/dar al pedal +2 加速する
/dar al pu'blico (作品を)発表する,小説などを発表する,芝居を公演する
/dar al traste con 〜を消滅させる,〜を台無しにする,〜を壊す,〜を損なう
/dar al trave's con 〜を壊す,だめにする
/dar alas a ___ 〜に自由にやらせる,〜を励ます
/dar alcance a 〜に届く,追いつく
/dar alojamiento a 〜を泊める
/dar asco 吐き気を催させる,不快にさせる
/dar audiencia a 〜を引見する
/dar aviso 通知する,通報する
/dar batalla 困らせる,面倒を起こす
/dar beligerancia a 〜を重視する
/dar beneficios 利益をもたらす
/dar bordadas (海)間切る(風に向かってジグザグに進む)
/dar brillo a los zapatos 靴を磨く
/dar brincos de alegri'a 狂喜乱舞する
/dar buen aire al dinero 金遣いが荒い
/dar buen resultado よい結果をもたらす
/dar bufidos +1 鼻息を荒くする
/dar bufidos +2 激しく怒る
/dar cabida a +1 〜に余地を残す
/dar cabida a +2 〜の収容力がある
/dar cabo a 〜を完成する
/dar calabazas a 〜を落第させる,〜に肘鉄を食わせる
/dar calor +1 暖かくする
/dar calor +2 元気づける
/dar carpetazo a 〜を棚上げする,握りつぶす,中止する
/dar carta blanca 任せる,好きなようにさせる
/dar categori'a a 〜を立派に見せる,〜に箔をつける
/dar caza a 〜を捕らえる,捕まえる
/dar celos a 〜に嫉妬心を起こさせる
/dar cien vueltas a +1 〜を何度も考える,熟考する
/dar cien vueltas a +2 〜を探し回る
/dar cien vueltas a +3 〜に勝る,〜よりははるかに優れている
/dar cien vueltas por +1 〜を何度も考える,熟考する
/dar cien vueltas por +2 〜を探し回る
/dar cien vueltas por +3 〜に勝る
/dar ciento y raya 〜にはるかに勝る
/dar cima a 〜を終える,完成する
/dar cita a 〜と会う約束をする
/dar clase 講義する,授業をする
/dar clase a 講義する,授業をする,教える
/dar clase con 授業を受ける
/dar coba a ___ 〜にへつらう,〜にゴマをする
/dar coces ぽんぽん蹴る
/dar coces contra al aguijo'n 無駄な抵抗をする
/dar color a 〜を盛り上げる
/dar comienzo 始まる
/dar comienzo a 〜を始める
/dar con 出会う,見いだす
/dar con el codo (口語)ひじで突く
/dar con el tranquillo こつをつかむ
/dar con sus huesos en 結局〜に落ち着く
/dar conocimiento de --- a 〜について〜に知らせる
/dar consejo a 忠告する,知恵を貸す
/dar contra en 打ちあてる
/dar coraje a (口語)〜を怒らせる,〜が頭にくる
/dar corajina a (口語)〜を怒らせる,〜が頭にくる
/dar corte a +1 〜に気後れを感じさせる
/dar corte a +2 〜をやり込める,急にさえぎる
/dar cre'dito a 信用する
/dar cuartel a ___ 〜を寛大に扱う
/dar cuerdas un reloj 時計のぜんまいを巻く
/dar de alta (医師が)全快を言い渡す(証明する)
/dar de baja 免役除隊にする,解雇する
/dar de beber a 〜に飲みものを与える
/dar de colonilla (口語)頭を地面にぶつける
/dar de comer エサを与える
/dar de comer a エサを与える,〜に食べものを与える,食事を出す
/dar de lado a 〜を無視する,相手にしない,遠ざける,敬遠する,のけ者にする
/dar de si' (着物・靴などが)伸びる
/dar derecho a 〜に権利を与える
/dar disculpas 言い訳をする
/dar e'nfacis 強調する
/dar ejemplo 手本を示す,例を上げる
/dar el alma que 〜という気がする
/dar el cambiazo a ___ (すりかえて)〜をだます
/dar el camelo a (口語)〜をだます
/dar el cona'zo いらだたせる,(くだらなくて)うんざりさせる
/dar el corazo'n a 〜に予感がする
/dar el espaldarazo a (史)〜を騎士に叙任する
/dar el esquinazo a +1 (急に角を曲がって)〜をまく,〜の追跡をかわす,〜を置き去りにする
/dar el esquinazo a +2 〜に待ちぼうけをくわせる,〜との約束をすっぽかす
/dar el golpe (口語)驚かせる
/dar el olor a 〜に疑わせる,〜が疑う
/dar el pe'same お悔みを述べる,哀悼の意を表する
/dar el pecho +1 母乳を与える
/dar el pecho +2 立ち向かう,対決する
/dar el pecho a 乳房を含ませる,おっぱいをあげる,母乳を与える
/dar el te' (口語)煩わせる,うんざりさせる
/dar en 命中する,ぶつける,ぶつかる,落とす
/dar en creer 信じて疑わない,固く信じる
/dar en el blanco 弾を命中させる,的中する
/dar en el busilis 核心を突く
/dar en el clavo 図星である,言い当てる
/dar en el punto 適切なことを言う,適切なことを行う
/dar en hueso 困難にぶつかる
/dar en la flor de +(infinitivo) 〜する癖がつく
/dar en la nariz a 〜に予感がする,〜が疑いをもつ
/dar en la tecla (口語)うまくやりとげる,急所をつかむ,うまく当たる
/dar en lo vivo 傷つける,痛いところを突く
/dar en pesar 考えにのめり込む
/dar en tierra con 〜を倒す,捨てる
/dar envida a 〜をうらやましがらせる
/dar facilidades 便宜を図る
/dar fatiga 〜をうんざりさせる
/dar fe de 〜を証明する,〜を証言する,〜を認定する
/dar fin a 〜を終わらせる,〜を終える
/dar fondo 停泊する
/dar forma a 〜に形を与える,〜を具体化する
/dar fruto 木が実をつける,成果を生む,実を結ぶ
/dar garrote a 〜を絞首刑に処する
/dar gato por liebre (諺)人をだまして別のものを売る(羊頭狗肉)
/dar gloria すばらしい
/dar golpes en la puerta ドアをドンドン叩く
/dar gracia うれしがらせる
/dar gritos 大声を出す
/dar gritos de alegri'a 歓声を上げる
/dar guerra 困らせる,うるさくする,てこずらせる
/dar gusto a ___ 〜を喜ばせる,楽しませる
/dar gusto verlas 見栄えを良くする
/dar higa a (口語)〜をばかにする
/dar hospedaje a 〜を泊める
/dar igua a 〜にはどちらでもかまわない
/dar igual 同じことである,どうでもよい,大したことはない
/dar igual a igual 対等に
/dar igual que +(subjuntivo) 同じことだ,〜でも構わない
/dar importancia a 〜を重んじる,〜を重要視する,大切にする
/dar indicaciones 指図する
/dar instrucciones 指図を出す,指示を出す
/dar instrucciones a 指示を与える
/dar jabo'n a 〜をおだてる,〜におべっかを使う
/dar jaque (チェスで)王手をかける
/dar juego a 〜に混乱を起こす
/dar la batalla 戦う,戦いを挑む
/dar la bienvenida a 〜を歓迎する,喜んで迎える
/dar la callada por respuesta (黙って)答えない
/dar la cara 責任を取る,立ち向かう,面と向かう
/dar la cara por 〜をかばう,〜を弁護する
/dar la casualidad (de) que 偶然〜ということが起こる
/dar la enhorabuena 祝辞を述べる
/dar la espalda a +1 〜に背を向ける
/dar la espalda a +2 (困っているときに)知らんぷりをする,無視する
/dar la espantada 逃げ出す
/dar la hora (時計が)時を打つ,時を告げる
/dar la impresio'n de que +(indicativo) 〜の感じを与える
/dar la lata うんざりさせる,面倒を起こす
/dar la mano a +1 〜に手を貸す,助ける,援助する
/dar la mano a +2 〜に握手を求める,〜の手をとる,手を差し出す
/dar la muerte 殺す
/dar la murga (口語)じゃまする,いらいらさせる
/dar la nota 目立つ
/dar la orden de +(infinitivo) 〜するように命令する
/dar la puntilla a 〜にとどめを刺す
/dar la razo'n a 〜が正しいと認める,〜の言うことはもっともだと認める
/dar la salida スタートの合図を出す
/dar la sen~al de salida スタートの合図をする,出発の合図をする
/dar la tostada a (口語)〜をだます
/dar la u'ltima mano a 〜の仕上げをする
/dar la vuelta +1 Uターンする,引き返す
/dar la vuelta +2 変節する,激変する
/dar la vuelta a +1 〜をひっくり返す
/dar la vuelta a +2 〜を一周する,〜を回る
/dar la vuelta a +3 〜を裏返しにする,掘り返す,めくる
/dar la vuelta a +4 〜を回す,回転させる
/dar la vuelta a +5 〜の向きを変えさせる
/dar la vuelta al mundo 世界一周する
/dar la vuelta de campana ひっくり返る,宙返りする
/dar la'stima a +1 〜の同情を誘う,〜に哀れみを起こさせる
/dar la'stima a +2 もったいない
/dar ladridos 吠える
/dar largas (口実を作って)後に延ばす
/dar las boqueadas いまわの際にいる,死にかけている
/dar las gracias 礼を言う,ありがとうと言う,感謝する
/dar las gracias a 礼を言う
/dar lecciones de 〜を教える,授業をする
/dar len-a a 〜を殴る,ぶつ
/dar libre curso a 〜を自由にする,〜に身を任せる
/dar lo mismo どちらでもよい,かまわない
/dar los di'as 誕生日(聖人の日)にお祝いを言う
/dar los u'ltimos toque a 〜に最後の仕上げをする
/dar lugar a --- 〜を引き起こす,〜の口実を与える
/dar lustre a 〜のつやを出す
/dar mala espina (口語)悪い予感がする
/dar mala vida a 〜を苦しめる,虐待する,〜を手荒く扱う
/dar marcha atra's +1 車をバックさせる,ギアをバックに入れる
/dar marcha atra's +2 (物事を)元に戻す,後退させる,引っ込める
/dar miedo a 怖がる(対象が主語),〜が怖い
/dar miedo a ___ 〜を怖がらせる
/dar mil vueltas a +1 〜を何度も考える,熟考する
/dar mil vueltas a +2 〜を探し回る
/dar mil vueltas a +3 〜に勝る
/dar mil vueltas por +1 〜を何度も考える,熟考する
/dar mil vueltas por +2 〜を探し回る
/dar mil vueltas por +3 〜に勝る
/dar motivo a ___ para 〜に〜させる
/dar muchas vueltas a +1 〜を何度も考える,熟考する
/dar muchas vueltas a +2 〜を探し回る
/dar muchas vueltas por +1 〜を何度も考える,熟考する
/dar muchas vueltas por +2 〜を探し回る
/dar muchas vueltas por +3 〜に勝る
/dar muerte a 〜を殺す
/dar ocasio'n a 〜の口実を与える
/dar oi'dos a 〜に耳を貸す,〜を信用する
/dar orejas 聴く
/dar origen a 〜を引き起こす
/dar palabras a 〜を約束する
/dar palmas 手を叩く
/dar palos a 〜を棒で打つ
/dar palos de ciego 盲滅法にする
/dar parte 知らせる
/dar parte a (ニュース番組)〜に報告する
/dar pasaporte a (口語)〜を解雇する,追い出す
/dar patente 証を与える
/dar pena +(infinitivo) 〜するのはつらい,残念である
/dar pena +1 残念だ,もったいない
/dar pena +2 つらい
/dar pena a +1 〜を悲しませる
/dar pena a +2 (中南米)恥ずかしがらせる
/dar pena que +(subjuntivo) 〜するのはつらい,残念である
/dar pie a 〜に口実を与える,〜にきっかけを与える
/dar por +(participio pasado) 自分を〜と見なす
/dar por bien empleado 〜のかいがあったと思う
/dar por setntado 決めてかかる,当然だと思う
/dar preferencia sobre 優先的に〜させる
/dar prestado 貸す
/dar principio a 〜を始める
/dar prisa 急を要する
/dar prisa a せかす,急がせる
/dar publicidad a 宣伝する
/dar puerba de 〜を証明する
/dar que +(infinitivo) 〜する原因になる
/dar que hablar 噂になる
/dar que hacer 手を焼かせる
/dar que pensar +1 考えさせる,考える機会を与える,考える材料を与える
/dar que pensar +2 心配させる,気にかけさせる
/dar quince y raya a (口語)〜よりはるかに優れる,〜にはるかに勝る
/dar rabia a ___ +(infinitivo) 〜することが〜の頭に来る,いやでたまらない,悔しい
/dar rabia a ___ que +(subjuntivo) 〜することが〜の頭に来る,いやでたまらない,悔しい
/dar razo'n de 〜のことを伝える,〜について報告する
/dar realce a 〜を引き立たせる,華やかにする,華を添える
/dar rencor a 〜を恨む
/dar resultado よい結果となる,うまく働く
/dar rienda suelta a 〜の好きにさせる,自由にさせる
/dar rienda suelta a +1 〜を好きなようにさせる,〜をほしいままにする
/dar rienda suelta a +2 (馬に)好きな場所に行かせる
/dar salida +1 感情を吐き出す,(喜び・怒りなどを)発する
/dar salida +2 (商)販売する
/dar salida +3 〜を解決する
/dar saltos de alegri'a 小躍りして喜ぶ
/dar santa sepultura a 〜を埋葬する
/dar sensaci'on de 〜の感じを与える
/dar sepultura a 〜を埋葬する
/dar soga a 〜をからかう,〜に(話をさせようと)水を向ける
/dar soleta a 〜を追い出す
/dar su opinio'n 意見を述べる
/dar su palabra 約束する
/dar suelta a 〜を放す,自由にする
/dar te'rmino a 〜を終わらせる
/dar testimonio de 〜の証拠を示す
/dar tiempo 時間がある
/dar tiempo al tiempo 機会を待つ
/dar tregua (痛みなどが)一時おさまる
/dar un abento'n a (メキシコ)〜を車に乗せる
/dar un abrazo 抱きしめる
/dar un abrazo a 〜を抱擁する
/dar un adio's 別れる
/dar un banquete 宴会を催す
/dar un ban~o a (口語)〜に勝つ
/dar un beso キスする
/dar un brinco 飛び跳ねる
/dar un castigo 罰を与える
/dar un chasco a +1 〜をがっかりさせる
/dar un chasco a +2 (口語)〜に一杯食わせる,かつぐ,からかう
/dar un codazo a 〜を肘で突く
/dar un concierto コンサートを開く
/dar un cuarto al pregonero (口語)秘密をばらす
/dar un curso 講義する
/dar un discurso 演説する
/dar un empujo'n 押す,突き飛ばす
/dar un esca'ndalo スキャンダルを起こす
/dar un giro 回転する
/dar un golpe 損害を与える
/dar un golpe en falso 空振りする,打ち損ねる
/dar un masaje a 〜をマッサージする
/dar un masaje en マッサージする
/dar un ojo de la cara por どうしても〜がほしい,ぜがひでも〜したい
/dar un paseo por 散歩する
/dar un paseo por el parque 公園を散歩する
/dar un paso 事を起こす,措置を講じる
/dar un paso aderante 一歩前に出る
/dar un paso atra's 一歩下がる
/dar un planto'n a 〜に待ちぼうけを食わす,約束をすっぽかす
/dar un puntapie' 蹴る,蹴とばす
/dar un punto 一針縫う
/dar un recital リサイタルを開く
/dar un repaso 復習する
/dar un rodeo 回り道をする,遠回りする,迂回する
/dar un rotundo no はっきり断わる
/dar un salto 跳ぶ,跳ねる
/dar un sobresalto a 〜をびっくりさせる
/dar un suspiro ため息をつく
/dar un susto 驚かす
/dar un tiento a 〜を試す,〜に探りを入れる
/dar un timo a 〜をだます
/dar un tiro 一発食らわせる
/dar un tiro'n de oreja a ___ 〜の耳を引っ張る
/dar un toque a +1 〜に注意を与える,〜に警告する
/dar un toque a +2 〜に打診する,探りを入れる
/dar un toque de alarma 警報を鳴らす,警鐘を鳴らす
/dar un traspie' つまづく;しくじる,失敗する
/dar un tropezo'n つまずく
/dar un tropiezo つまずく
/dar un una propina チップを渡す
/dar un vistazo ちらっと見る,ざっと見る
/dar una bofetada a 〜に平手打ちを食わせる
/dar una conferencia sobre 〜について講演する
/dar una contestacio'n 返事をする
/dar una de cal y otra de arena 功罪相半ばする
/dar una fiesta パーティーを開く
/dar una hostia (俗)たたく,ぶつ
/dar una idea de 〜についておおよそのところを教える
/dar una idea geneal 概略を示す
/dar una leccio'n a ___ 〜に教訓を与える
/dar una leche a (俗)〜をびっくりさせる,殴りつける
/dar una noticia 知らせる
/dar una orden 命令を下す
/dar una paliza めった打ちにする
/dar una palmada 手をたたく
/dar una palmada a ___ en hombro 〜の肩を叩く
/dar una patada a 〜を蹴る
/dar una patada a +1 〜を蹴飛ばす
/dar una patada a +2 〜を追い出す,〜を首にする
/dar una propina a チップを渡す
/dar una pun~alada 刃物で刺す
/dar una recepcio'n レセプションを開く
/dar una repuesta a 返事をする,返答する
/dar una rueda de 記者会見する
/dar una sorpresa a 〜を驚かす
/dar una vista a 〜に目星をつける,〜に目をつける
/dar una voz a 〜を呼ぶ
/dar una vuelta 散歩する,一巡りする,一回転する,小旅行をする,見回る,立ち寄る
/dar una vuelta a 回す
/dar ventaja a 〜にハンディキャップを与える
/dar vergu:enza a 〜に恥ずかしい思いをさせる
/dar vi'a libre 道を開ける
/dar vistazo ちらっと見る,ざっと見る
/dar voces 叱る,叫ぶ,どなる,大きな声を出す
/dar voces al viento 無駄骨を折る
/dar voces en el desierto 無駄骨を折る
/dar vuelta al mundo 世界を一周する
/dar vuelta la cabaza a 〜の頭がくらくらする
/dar vueltas +1 回る,回転する,ぐるぐる回る,あれこれ考える,巡る,寝返りを打つ
/dar vueltas +2 (道・川が)曲がりくねる
/dar vueltas +3 探し回る
/dar vueltas +4 頭がくらくらする,目がくらむ
/dar vueltas a +1 〜を回す,くるくる回す
/dar vueltas a +2 〜をあれこれ考える,じっくり検討する
/dar vueltas a +3 〜周する,〜回まわる
/dar vueltas en la cabeza a 〜を何度も考える
/dar vueltas y rebueltas 何度も回る,何度も変更する,行きつ戻りつする
/dar zapatazos 足を踏みならす,靴で殴る
/dardo 投げ槍
/dares y tomares +1 口論,けんか
/dares y tomares +2 ギブ・アンド・テイク
/darla con queso a (口語)〜をだます
/darle a la lengua (口語)(べらべらと)しゃべる
/darle can~a (口語)車のアクセルを踏む
/darle la gana 〜したい
/darse +1 熱中する,身を任せる,(悪習などに)溺れる
/darse +2 起こる,生じる
/darse a (悪習などに)溺れる,熱中する,身を任せる,(+人)上手である
/darse a ___ 上手である
/darse a bebida 酒に溺れる
/darse a conocer デビューする,自分の名声を上げる
/darse a entender 自分の意志を伝える,こちらの気持ちを分からせる
/darse a la bebida 酒浸りになる
/darse a la fuga 逃げ出す,逃走する
/darse a partido 屈する,折れて従う,降参する
/darse a todos los demonios (口語)激怒する
/darse a ver 出席する,参加する,顔を出す,姿を現す,姿を見せる
/darse aires 〜を気取る,もったいぶる,うぬぼれる
/darse al diablo かっとなる,激怒する
/darse bien a 〜にとって得意である
/darse cita +1 会う約束をする
/darse cita +2 デートする
/darse con un canto en los pechos (口語)思っていたよりよい結果に満足する
/darse cuenta de 〜に気づく,〜がわかる,理解する
/darse de baja 退会する,退職する
/darse de bofetadas con (口語)〜と合わない,調和しない
/darse de bruces con 〜と正面衝突する
/darse de frente 正面衝突する
/darse de hocicos (口語)倒れて顔をぶつける
/darse el feno'meno de 〜の現象が起こる
/darse el lote +1 やり過ぎる
/darse el lote +2 愛撫し合う
/darse el lujo de 〜というぜいたくをする,〜というゆとりがある
/darse importancia 偉そうにする,もったいぶる,気取る,いばる
/darse la mano +1 とても似ている
/darse la mano +2 互いに握手する,和解する,握手をして挨拶する
/darse la vuelta la tortilla 立場が逆になる,状況が逆になる
/darse las manos 握手する
/darse mal 下手である
/darse por +(participio pasado) 自分を〜と見なす
/darse por aludido 自分のことが言われていると思う
/darse por contento 満足する
/darse por contento con 満足する
/darse por convercer 納得する
/darse por enterado +1 〜を知っている様子を見せる
/darse por enterado +2 (命令文で)二度と同じことを言わせないでください
/darse pote (口語)気取る
/darse prisa 急ぐ
/darse tono 偉そうにする,得意げになる,威厳を見せる,もったいぶる,威張る,うぬぼれる
/darse traza para +(infinitivo) どうにかして〜しようとする
/darse tufos 気取る,もったいぶる
/darse un ban~o de 〜を磨く,〜に磨きをかける
/darse un len-azo con (口語)〜とぶつかる
/darse un susto 驚く
/darse un tute (口語)一生懸命働く,がんばる
/darse una buena vida 安楽に暮らす
/darse una comilona 大盤振る舞いをする
/darse una ducha シャワーを浴びる
/darse una hostia con (俗)〜とぶつかる
/darse una leche (俗)衝突する,体をぶつける
/darse una mano de (口語)〜をしすぎる
/darse una tunda やりすぎる,くたくたに疲れる
/darse una vuelta 散歩する,一巡りする,一回転する,小旅行をする,見回る,立ち寄る
/datar de さかのぼる
/dato 資料,データ
/datos 資料
/datos analo'gicos アナログデータ
/datos digitalizados デジタルデータ
/datos inciertos 不確実な資料
/dcha (略)右=derecha,右(derechaの略)
/de +01 (所属・帰属)〜の
/de +02 (種類・性質)〜の
/de +03 (材料)〜製の
/de +04 (内容)〜の
/de +05 (起点・出身)〜から
/de +06 (題材)〜について
/de +07 (原因)〜のために
/de +08 (役割)〜として
/de +09 (同格)〜の
/de +10 (受動態の動作)〜によって
/de +11 (話題)〜について
/de +12 (動作主)
/de +13 (仮定+不定詞)
/de --- en --- +1 〜から〜へと
/de --- en --- +2 〜ずつ
/de --- en adelante 〜先へ,〜以上
/de --- para arriba 〜かそれ以上の(へ・で)
/de Dios +1 (俗)ひどく,楽しく
/de Dios +2 (俗)たいへんな,ひどい,楽しい,すごい
/de ___ a esta parte 〜から今まで,〜以来
/de ___ en adelante 〜以上,〜から先へ
/de a folio (口語)ひどい,すごい
/de a pie 徒歩で
/de a'mbito nacional 全国的な
/de abajo 下の
/de abrigo +1 防寒の
/de abrigo +2 (口語)恐るべき,ひどい,危険な,大変な,最高の
/de abrigo de (寒さ・暑さ・風を)避けて,(危険などから)守られて
/de aca' 〜から今まで
/de aca' para alla' あちこちに,その辺りを
/de actualidad 今日的な,流行の
/de acuerdo 承知した,わかりました
/de acuerdo con +1 〜に基づいて,〜と同意見の,〜に賛成の,〜に準拠して,〜と結託して
/de acuerdo con +2 〜に従って
/de adorno お飾りで,何もしないで
/de agua (人が)繊細な,女性的な,同性愛の
/de ahi' そこから,その時から
/de ahi' que したがって
/de ahora en adelante 今後は,将来
/de al lado 隣の
/de alboroto すばらしい
/de allegado 居候をして
/de alta fidelidad ハイファイの
/de alto bordo +1 (海)遠洋航海の
/de alto bordo +2 大きな,なかなかの,第一級の
/de alto nivel 水準の高い
/de antemano 前もって,あらかじめ,事前に
/de antologi'a (口語)すごい,すばらしい
/de an~o en 年を追って
/de aqui' これから
/de aqui' a 今から〜で
/de aqui' en 今から〜で
/de aqui' en adelante 今後,これからは,将来
/de aqui' que +(subjuntivo) この結果〜
/de armas tomar +1 注意すべき,危険な
/de armas tomar +2 大胆な,行動力のある
/de arriba 上から,上層部から
/de arriba abajo +1 上から下へ,上から下まで
/de arriba abajo +2 まったく,完全に
/de au'pa (口語)すばらしい,すごい,とんでもない
/de ayer aca' 昨日から,近頃
/de bajo nivel 水準の低い
/de balde 無料で,ただで
/de bandera すばらしい,すごい
/de barato ただで,無利子で
/de batalla 日常用の,普段の
/de bien 正しい,正直な
/de bigote たいへんな,すばらしい
/de boca 口先だけで
/de boca en boca 口から口へ,口伝えで,噂になって
/de bolsillo 小型の,ポケットサイズの
/de boquilla 口先だけの,口先だけで
/de bote en bote ぎゅうぎゅう詰めの
/de bote pronto ショートバウンドで
/de bracete (口語)互いに腕を組んで
/de brazos cruzadas 何もしないで
/de broma 冗談で,ふざけて
/de bruces うつぶせに
/de buen aire +1 上機嫌で,上機嫌な
/de buen aire +2 喜んで
/de buen grado 快く,すすんで,喜んで
/de buen quedo 喜んで
/de buen talante 喜んで
/de buen tono 上品な
/de buena calidad 性能のよい,質のよい
/de buena cepa 品質のよい,家柄のよい
/de buena fe 善意で,好意で
/de buena gana 意欲的に,快く,進んで,喜んで
/de buena intencio'n 善意で,誠意を持って
/de buena pasta よい性格の
/de buena presencia 立派な風采の
/de buena salud 健康な
/de buena voluntad 好意で
/de buenas (a.)上機嫌な,機嫌のいい
/de buenas a primeras +1 突然,出し抜けに
/de buenas a primeras +2 一目で,最初に
/de buenas de primeras だしぬけに
/de bulto 明らかな,目立つ
/de burlas 冗談で,遊びに
/de cabeza 頭から(突っ込んで)
/de cabo a cabo すみからすみまで,初めから終わりまで
/de cabo a rado 端から端まで,全部
/de calidad +1 高級な,品質のよい,一流の,立派な
/de calidad +2 重要な
/de camino 途中で,途中に
/de campanillas 評判のよい,優れた,一流の
/de campeonato (口語)ものすごい
/de canto 縦にして,立てて
/de capa cai'da (口語)落ちぶれて,落ち込んで
/de capote (メキシコ)秘密に
/de cara 正面から,まともに
/de cara a 〜に向かって,〜をめざして,〜のために
/de cara'cter de'bil 気の弱い,気の小さい
/de cara'cter franco 気さくな
/de caramelo (口語)すばらしい
/de carne y hueso 普通の人の(で),生身の
/de carrera すらすらと
/de carretilla 暗記して,そらで
/de cartel 有名な,第一線の,一流の
/de cascabel gordo (口語)作品が洗練されていない,荒削りの
/de casualidad 偶然に,たまたま,ひょっとして,もしかして
/de categori'a +1 一流の,上等の
/de categori'a +2 上流の,豪華な
/de categori'a +3 (口語)(こっけいに)大変な,すごい
/de cerca 近くから,間近に
/de chicha y nabo (口語)ありふれた,取るに足りない
/de cierta edad (かなり)年配の
/de cierto 確かに,確実に
/de circo (口語)面白い
/de circunstancias +1 応急の,当座の,間に合わせの
/de circunstancias +2 (顔の表情・動作が)神妙な,真剣な,もっともらしい
/de circunstancias +3 一時的な,偶然の
/de clidad 上等の
/de cofeccio'n 既製服の
/de colado (口語)紛れ込んで
/de color +1 黒人の
/de color +2 (白・黒でない)色の,色柄の
/de comu'n acuerdo 合意によって
/de concierto +1 一緒に,協力して
/de concierto +2 コンサートの
/de confeccio'n 既製の
/de confianza 頼もしい,信頼できる,信用できる,親しい
/de conformidad con 〜に従って
/de consideracio'n かなりの,相当な,重要な
/de continuo ひんぱんに,しきりに,絶えず
/de contrabando +1 密輸で
/de contrabando +2 こっそりと
/de contrabando +3 (口語)秘密の,内緒の
/de contrabando +4 (子どもが)内緒の,隠し子の
/de control 監督の,支配力
/de copete (口語)名門の
/de corazo'n 心から
/de corrida +1 すらすらと,流暢に
/de corrida +2 急いで
/de corrida +3 (一目)見ただけで
/de corrido 流暢に,すらすらと
/de costado 横向きに
/de costumbre いつも,いつもの,いつものように
/de cua'ndo aca' どうして〜なのか,〜とはおかしい
/de cuadros チェックの
/de cuajo 根こそぎの(に)
/de cualquier manera +1 どうしても,いずれにしても,どちらにしても
/de cualquier manera +2 いいかげんに,適当に,かまわずに
/de cualquier modo +1 いずれにしても,とにかく
/de cualquier modo +2 いい加減に,乱雑に
/de cuando en cuando 時々
/de cuenta 立派な,偉い,重要な
/de cuerpo entero +1 完全無欠の,申し分のない
/de cuerpo entero +2 全身の
/de cuerpo presente 遺体が安置された(て)
/de cuidado +1 重大な,大変な
/de cuidado +2 注意すべき,用心すべき,危険な
/de delante 前方の,前の
/de detra's 後ろの
/de di'a 日中,昼間に,日中に,昼間
/de di'a en di'a 日に日に,日ごとに,日一日と
/de diario ふだんの,日常の,普段着の
/de dientes para afuera 口先だけで,不真面目に
/de doble sentido 二重の意味を持った
/de domingo 晴れ着の
/de dos en dos 二つずつ,二人ずつ
/de en frente 向かい側の
/de encargo あつらえの
/de enfrente 向かいの,正面の
/de ensuen~o 夢のような,すばらしい
/de entrada まず,手始めに
/de esa guisa その方法で
/de espaldas 仰向けに,背後から
/de espaldas a 〜を背にして,〜に背中を向けて,〜に冷たく
/de espanto (口語)途方もない,すごい,驚くべき
/de especi'fico (医学)〜に特効性のある
/de esta forma このようにして
/de esta guisa この方法で
/de esta manera +1 このようにして
/de esta manera +2 こういうことならば,それならば
/de este modo こんな風に
/de este taman~o このくらいの大きさの
/de estilo occidental 西洋式の,西洋風の
/de excepcio'n 並外れた,とくに優れた
/de extremo a extremo 端から端まで
/de fa'cil uso ユーザーフレンドリーな
/de fabricacio'n nacional 国産の
/de fama 有名な
/de fama mundial 世界的に有名な
/de fantasi'a (衣装などが)装飾の多い,意匠を凝らした,趣味的な
/de fantasi'a +2 模造の
/de favor 招待の,無料の
/de fijo しっかりと,確実に
/de fin de siglo 世紀末の,世紀末的な
/de firme 一生懸命に,激しく
/de forma +(adjetivo) (副詞句)〜に
/de forma de 〜の形で,〜の形の
/de forma que +(subjuntivo) 〜であるように
/de forma que +1 よって〜,だから〜
/de forma que +2 (文頭で)それでは
/de frente +1 正面から,真っ向から,真正面から
/de frente +2 完全に,きっぱりと
/de fuera 外の,外から,よその
/de gala 盛装で,礼服で
/de generacio'n en generacio'n 代々
/de golpe 突然に,急に,いっぺんに
/de golpe y porrazo 突然に,あっという間に
/de gorra (俗語)ただで,他人の支払いで,無料で
/de grado よろこんで
/de grado o por fuerza 否応なしに
/de gran amplio 遠大な,規模の大きい
/de gran envergadura 大がかりな
/de gran escala 大規模な
/de grandes dimensiones 大きな,大規模な
/de guagua (口語)ただで
/de guardia 当番の,当直の,休日営業の,夜間営業の
/de guillotina (窓が)上げ下げ式の
/de haber manera 不可能である,どうしようもない
/de hecho 事実上の,実際に,実のところ
/de hierro 頑強な
/de higos a brevas (口語)たまに
/de hombre a hombre 率直に
/de hoy en adelante 今日から先は
/de igual a igual 対等に
/de importancia 重要な
/de improviso 不意に,とっさに,突然,思いがけなく
/de improvisto 思いがけなく,不意に,突然
/de inco'gnito お忍びで
/de inmediato 即座に,即刻
/de intento わざと,故意に
/de joven 若いころ
/de la Ceca a la Meca (口語)あちらこちらと
/de la casa 社内の
/de la cosecha de 〜の考え出した
/de la cruz al fecha 最初から最後まで
/de la de no te menees (口語)すごい,どえらい,とんでもない
/de la gran siete (中南米)(口語)すごい,大した
/de la mano 手をつないで,〜の手をとって
/de la noche a la man~ana 一夜にして,突然,あっという間に
/de lado 横向きに,横に,横から,斜めに,傾けて
/de lado a lado 端から端まで
/de lado en lado 端から端まで
/de lance (商)中古の,中古で,格安の,格安で
/de largo a largo 端から端まで
/de las buenas 最上の,一流の
/de las cuales その中から
/de lejos 遠くから
/de llano あからさまに,はっきりと
/de lleno いっぱいに,真っ向から,完全に,もろに
/de lo contrario さもなければ,そうでなければ
/de lo lindo (大いに)楽しく
/de locura (口語)すごい,すごく,最高の
/de los mil demonios (口語)ひどい,すごい
/de lujo 贅沢な,豪華な,デラックスな
/de lunares 水玉の
/de ma's 余分に,余計に
/de ma's en ma's だんだんと,ますます
/de madrugada 明け方に
/de mal agu:ero 不吉な
/de mal aire +1 いやいやながら,不機嫌な,不機嫌で
/de mal aire +2 いやいやながら
/de mal en peor ますます悪く,だんだん悪く
/de mal grado いやいやながら
/de mal gusto 下品な
/de mal intencio'n 悪意で
/de mal talante いやいや
/de mal tono 下品な
/de mal vivir よからぬ生活の,ごろつきの
/de mala calidad 性能の悪い,質の悪い
/de mala fe 悪意で,だまつつもりで
/de mala gana いやいや,しぶしぶ
/de mala manera +1 ひどく,ぶざまに,さんざんな様子で
/de mala manera +2 乱暴に,無礼に
/de mala muerte +2 (口語)ひどい,どうしようもない
/de mala nota 下品な,下等の,くだらない,悪評の
/de malas 機嫌が悪い
/de manera +(adjetivo) (副詞句を作る)〜式に
/de manera oficial 正式に
/de manera que +(indicativo) だから,したがって,それで〜,その結果〜
/de manera que +(subjuntivo) 〜するように,〜できるように
/de manga ancha (口語)度量が大きい,寛容である
/de manga corta 半袖の
/de manga larga 長袖の
/de manos a boca (口語)思いがけなく
/de man~ana 朝早く
/de maravilla すばらしく
/de marca けたはずれの,すごい,すばらしい,たいへんな
/de marras 例の,いつもの,あきあきした
/de mayor cuanti'a (人が)重要な,重要人物の
/de me'rito すばらしい,たいへん価値のある,傑出した
/de media gala 略装で
/de medio a medio 完全に,まったく
/de medio pelo ふつうの,ありきたりの,大したことのない
/de medio tiempo 非常勤の
/de memoria そらんじて,暗記して
/de menor cuanti'a (人が)取るに足らない
/de menos 不足して,不十分に,足りなく
/de mentirijillas +1 (口語)冗談で,戯れに
/de mentirijillas +2 (ゲームを)賭けないで,遊びで
/de mi alma わが愛する
/de mi parte 私から,私の方から
/de mi vida (呼びかけ語の後につけて)最愛の(懇願・叱責のときによく使われる)
/de mi'rame y no me toques (口語)(ガラス細工などが)壊れやすい
/de miedo すごく,すばらしく
/de mil amores たいへん喜んで
/de milagro 偶然に,奇跡的に
/de misa y olla (口語)(司祭が)お粗末な,無知な
/de moda 流行の
/de modo 〜のように
/de modo culto 上品に
/de modo que +(indicativo) だから,したがって,それで
/de modo que +(subjuntivo) 〜するように
/de mogollo'n ただで,何もせずに,楽々と,ずるをして
/de molde (口語)ぴったりと(合った)
/de momento とりあえず,目下,さしあたって,さしあたり,今のところ,目下のところ
/de mucha devocio'n 信仰の厚い
/de mucha fama 人気のある
/de mucha poblacio'n 人口の多い
/de muchas campanillas 評判のよい,優れた,一流の
/de muchas carnes 太った
/de mucho alimento 栄養価の高い
/de mucho trote じょうぶな,長持ちする
/de muerte +1 死ぬほどに,激しく
/de muerte +2 (口語)ひどい,激しい
/de nacimiento 生まれつきの,生まれたときからの
/de nacio'n 生まれは,生まれながらの
/de nacionalidad desconocida 国籍不明の
/de ningu'n modo +1 決して〜ない
/de ningu'n modo +2 とんでもない
/de ninguna manera 決して,決して〜ない,絶対に,全然〜でない
/de nin~o 子どもの頃
/de nivel alto 水準の高い
/de nivel bajo 水準の低い
/de no ser asi' そうじゃなければ
/de no ser por 〜がなかったら,〜がなければ,〜でないならば
/de noche 夜間に,夜の
/de nombre +1 名だけの,名目上の
/de nombre +2 名前は
/de non あぶれた,相手がいない
/de nota 有名な,優れた
/de nu'mero 正規の
/de nueva planta +1 新築で
/de nueva planta +2 最初から
/de nuevo もう一度,ふたたび,再度,再び,新たに
/de nuevo cun~o 新造の,新しく作られた
/de o'ido 聞き覚えで
/de o'rdago (口語)すごい,すばらしい
/de obra 行動によって
/de ocasio'n +1 中古の
/de ocasio'n +2 バーゲンの
/de oficio 国費で,公式に
/de oficio +1 正式に
/de oficio +2 国費で
/de oi'das うわさで,伝聞で
/de oi'do 聞き覚えで
/de ordinario いつもは,普通は,普通
/de oro すばらしい
/de oropel けばけばしい,安ピカの
/de otra manera +1 もしそうでなければ
/de otra manera +2 別のやり方で,違ったやり方で
/de otro modo もしそうでなければ
/de pa'nico (口語)すばらしい,すばらしく
/de pacotilla 粗悪な,安物の,三流の,安っぽい,見かけ倒しの
/de padre y sen~or mio (口語)ひどい,大変な
/de pago 有料の
/de palabra 口頭で,口頭の,口で
/de parte a parte +1 端から端へ,貫いて
/de parte a parte +2 すっかり,徹底的に
/de parte de +1 〜から,〜としては,〜の代理で,〜に代わって
/de parte de +2 〜の側の,〜の味方の,〜に味方して
/de pasada ざっと,急いで
/de pasadas +1 ついでに
/de pasadas +2 ざっと,ちょっと
/de paso +1 ついでに,同時に,通りがかりに
/de paso +2 一時的に
/de pe a pa (口語)初めから終わりまで
/de pega (口語)嘘の,偽の
/de peli'cula (口語)すばらしく,すばらしい,すごい
/de pelo en pecho 強く勇敢な
/de pena 非常に悪い,ひどい
/de pensado 故意に,たくらんで
/de pequen~a escala 小規模な
/de pequen~o 小さい頃,子どもの時に,子供の頃に
/de perfil 横から,横からの
/de perlas (口語)ちょうどうまい具合に,見事に,すばらしく
/de perogrullo (口語)わかりきった,当たり前の
/de perros (口語)ひどい,ひどく悪い,惨めな
/de persona a persona 一対一で
/de peso +1 決定的な,重みのある
/de peso +2 影響力のある
/de pico 言葉だけで,口先だけで
/de pie 立って,寝ないで
/de pies a cabeza 足の先から頭のてっぺんまで,完全に,まったく,生粋の
/de plano +1 正面から
/de plano +2 全部,完全に
/de plazas limitadas 定員制の
/de poca importancia あまり重要でない
/de poca monta ささいな,つまらない
/de poca poblacio'n 人口の少ない
/de pocas carnes やせた
/de poco alimento 栄養価の低い
/de poco aspecto 外見の悪い
/de pocos alcances 才能の乏しい
/de poder +(infinitivo) もし〜できるなら
/de poder a peder 対等に,互角に
/de poder ser (ad.)できるなら
/de por si' +1 それ自体で,それだけで
/de por si' +2 別々に
/de por vida 一生ずっと,終身の
/de porte elegante 優雅な身なりの
/de precaucio'n medidas 安全対策
/de preferencia 優先的に
/de primer orden 一流の
/de primera 一流の,極上の,優秀な,最上の
/de primera calidad 高級の,一級品の
/de primera clase 一流の,高級な,一級品質の
/de primera li'nea 一流の
/de primera mano 直接の,直接に,オリジナルの
/de primero 初めは,最初は
/de prisa 急いで,早く
/de prisa y corriendo 急いで
/de pronto 突然,突如として
/de propio わざと
/de propo'sito +1 意図して,わざと
/de propo'sito +2 意図した目的にかなって
/de provecho 役に立つ
/de puerta en puerta 戸別訪問の
/de punta 最先端の
/de punta en blanco 着飾って,めかしこんで
/de puntillas 爪先立ちで
/de pun~o y letra 自筆の
/de pura cepa 生粋の,生え抜きの
/de puro あまり〜なので
/de puta madre (俗)すごい,最高の
/de quedo 静かに,そっと
/de quita y pon 取り外しができる
/de rabia 悔しくて
/de rai'z 根元から,根本的に,根本から,完全に
/de rayas 縞の
/de reata 列になって,続いて,一列縦隊で,次々と
/de rebato (口語)突然に
/de rebote +1 はねかえって,反動で,はずんで
/de rebote +2 結果的に
/de rebozo 秘密に,隠して,こっそりと
/de recambio 予備の
/de rechazo はねかえって
/de rechupete (口語)おいしく,おいしい,すばらしく,すばらしい
/de recio 強く,激しく
/de referencias 人から聞いて
/de refilo'n かすめて,斜めに
/de refresco 新しい,増援の,加勢の
/de regreso 帰りに
/de remate 完全に,まったくの
/de reojo 横目で
/de repente 突然に,急に,いきなり
/de repuesto 予備の
/de rigor 絶対必要な,しかるべき,当然の,不可欠の,いつもの,お決まりの
/de rodillas ひざまずいて
/de rompe y rasga 毅然として
/de rosa ばら色の
/de rutina 型どおりの
/de salida はじめに
/de sangre caliente かっとなりやすい
/de seguida 続けて,続いて
/de segunda mano 中古の,間接の
/de seguro 確かに
/de ser posible できるならば
/de serie 標準装備(している)
/de si' 元来,もともと,それ自体で,それだけで,本質的に,本来
/de siempre +1 いつもの,例の,お定まりの
/de siempre +2 ずっと昔からの
/de siete suelas (口語)ひどい,とんでもない
/de silla a silla 差し向かいで
/de sobaquillo +1 (物を投げるとき)脇の下をくぐらせて
/de sobaquillo +2 (闘牛)牛をやり過ごしてから銛を斜め後方から投げて
/de sobra 余分に,余分の,十分に,十分の,あり余るほどの
/de sobremesa +1 卓上の
/de sobremesa +2 食後のテーブルで,食後に,食後の
/de sobresalto 思いがけなく,不意に
/de sol a sol 朝から晩まで,日の出から日没まで
/de sopeto'n 突然,いきなり,思いがけなく,不意に
/de sorpresa 突然,不意に
/de soslayo 斜めに,はすに,傾いて;かわして,よけて
/de su'bito 突然,急に,ふいに,出し抜けに
/de suerte que +(indicativo) それで,したがって,よって,それだから
/de suerte que +(subjuntivo) 〜するように,〜になるように
/de suma importancia きわめて重要な
/de superficie 陸路と海路の,水上の,陸路の,平面路の
/de supervisio'n 監督の
/de suyo それ自体で,もともと,本来,生来,根本的に
/de tal manera que +(subjuntivo) 〜のように
/de tal modo que +(indicativo) あまり...なので...
/de talento 才能がある
/de talla 優れた
/de taman~o midiano 中くらいの大きさの
/de taman~o natural 実物大の,等身大の,フルサイズの
/de taman~o pequen~o 小型の
/de tan --- あまりに〜なので
/de tan --- como あまりに〜なので
/de tanto +(infinitivo) あまり〜したので
/de tanto +(subjuntivo) あまり〜したので
/de tanto en tanto ?
/de tarde en 時折
/de tarde en tarde 時々
/de tejas abajo (口語)この世で,この世の,現世の,現世で
/de tejas arriba (口語)あの世で,あの世の,天国の,天国で
/de temperamento impulsivo 気性の激しい
/de temporada 一時的に
/de ti para mi' (口語)ここだけの話だが,内密に
/de tiempo completo フルタイムの,常勤の
/de tiempo en 時々
/de tiempo en tiempo 時々
/de tijera (X字形の)折り畳み式の
/de tiros largos めかし込んで,着飾って
/de todas formas とにかく,何はともあれ,いずれにしても
/de todas maneras とにかく,いずれにしても
/de todas todas 全部,完全に
/de todo すべての物・事
/de todo corazo'n 心から
/de todo el mundo 世界中の
/de todo en todo 完全に
/de todo punto まったく,全然
/de todos es sabido que 〜はみんなに知られている
/de todos modos とにかく,それでも,いずれにしても
/de tomo y lomo 大変な,途方もない,とても重要な
/de tope a tope 端から端まで
/de tra'nsito 立ち寄っただけの,トランジットの
/de trabajo 仕事で
/de trave's 斜めに
/de trecho a trecho ときどき,ところどころで,各所に,間隙をおいて
/de trecho en trecho ときどき,ところどころで,間隔を置いて,各所に
/de tu parte 君から,君の方から
/de tu' a tu' 対等に
/de turno 当番の
/de u'rtima moda 最新の
/de ultratumba 死後の,あの世の
/de un aliento 一息に,一気に,続けて,休むことなく
/de un bocado 一口で
/de un brinco 一跳びで
/de un golpe 一気に,一度に
/de un lado ---, de otro 一方で〜,また他方で〜
/de un lado para otro あちらこちらへ
/de un modo (口語)〜の様子ったら(強調を示す)
/de un momento a otro すぐに,今にも,間もなく
/de un salto ひとっ飛びに
/de un ti'ron 一気に,一度に
/de un tiempo a esta parte 最近
/de un tiro 一発で
/de un tiro'n +1 一度に,一気に
/de un tiro'n +2 ひったくりで
/de un vuelo 急いで,速やかに,一気に
/de una galopada すぐに,ひとっ飛びで
/de una hebra (中南米)一気に
/de una hebrita (中南米)一気に
/de una manera indirecta 遠回しに
/de una manera oficial 正式に
/de una pieza (口語)唖然として,驚いて,立ちすくんで
/de una sentada 一気に,休まずに
/de una tirada 一度に,中断せずに,一気に
/de una vez 一度に,一気に,決定的に,一度できっぱりと,さっさと
/de una vez para siempre (一度で)決定的に,きっぱりと,一気に
/de uno en uno 1つずつ,1人ずつ,一つずつ,一人ずつ,順々に
/de un~as 敵意のある,ひどく仲が悪く
/de urgencia 緊急の,応急の
/de usar y tirar 使い捨てにできる
/de uso personal 個人用の
/de uso y ocupacio'n 事業中断
/de uvas a brebas (口語)たまにしか〜しない
/de uvas a peras たまにしか〜しない
/de vacaciones 休暇で
/de vaci'o +1 空手で帰る,空手で行く,荷を積まないで
/de vaci'o +2 成果なく,無益に,空しく
/de valor 価値の高い,貴重な
/de ve'rtigo (口語)すごい,ものすごい
/de veinticinco alfelir (口語)着飾って,おめかしして
/de veras 本当に,心から,本気で
/de verdad +1 本当に,確かに,真面目に,真剣に,実際に
/de verdad +2 本物の,立派な
/de vestir 正装用の,フォーマルな
/de vez en cuando 時たま,時々,しばしば
/de vicio わけもなく,いたずらに,癖で,理由もなく
/de vida alegre (女性が)生活が乱れている,身持ちが悪い
/de vidrio ガラスの
/de viejo 中古の,修理の
/de vienticinco alfileres (口語)着飾って,おめかしして
/de viso 有名な,偉い,(人が)重要な
/de viva voz 口頭で,肉声で,口で伝えて
/de voluntad 好意で
/de vuelo すばやく,即座に
/de vuelta 帰り道で,帰りに,帰りがけに
/de'bil +1 弱い,衰弱した,かすかな,停滞している
/de'bil +2 気弱な
/de'bil +3 弱者
/de'bilmente かすかに
/de'bito 借方
/de'cada 10年間,10年
/de'cimo,ma 第十の,十番目の,十分の一(の)
/de'ficit 赤字,欠損,不足,(m.)品不足
/de'ficit comercial 貿易赤字,貿易欠損
/de'ficit cro'nico 慢性的赤字
/de'jame que 〜させてくれ
/de'spota 専制君主,暴君
/deambular 散歩する,そぞろ歩く
/deambulatorio 周歩廊
/debajo (adv.)下に,下で
/debajo de 〜の下に
/debate 討論,論議,ディスカッション
/debate pu'blico 公開討論会
/debatir 討論する,(vt.)討議する
/debe 借方(簿記)
/deber +(infinitivo) 〜しなければならない
/deber +1 〜しなければならない,借りがある
/deber +2 義務,責務,勤め,宿題
/deber a 〜に借金がある,負っている,〜を借りている,負債を負う
/deber algu'n dinero a 金を借りている
/deber de +(infinitivo) 〜するに違いない,〜に違いない,〜するはずだ
/deberes 宿題
/deberse a +1 (〜に対する)義務がある
/deberse a +2 (〜に)原因がある
/debete televisivo テレビ討論会
/debi' +(infinitivo) 〜すべきだった
/debido a 〜のために(原因),〜が原因で,〜のせいで,〜という理由で
/debido,da 当然の,しかるべき
/debil 弱い
/debilidad 弱さ,弱点
/debilita'rsele a ___ vista 視力が衰える
/debilitamiento 衰弱した感じ
/debilitar 弱める,衰弱させる
/debilitarse 衰弱する,弱まる
/debilitarse fisicamente 体力が衰える
/deblarse 曲がる
/deblitacio'n 衰弱
/debo confesar 実は・・・
/debut デビュー,初登場,初出場
/debutar デビューする
/decadencia 衰退,退廃,衰え
/decadente 退廃的な,衰退した,(芸術)デカダンの
/decaer 衰える,寂れる,弱くなる
/decai'do,da 寂れた,衰えた
/decaimiento 衰弱
/decano,na 学部長
/decantarse (por,hacia)〜に心が傾く
/decapitar 打ち首にする
/decargar mercancia's en un puerto 港で荷揚げする
/decatlo'n 十種競技
/decena 10個組,10のまとまり
/decenio 10年
/decente 礼儀にかなった,(服装などが)きちんとした,慎ましい,(a.)品位のある,慎みのある,まともな
/decentemente 身だしなみを整えて
/decepcio'n 落胆,期待外れ,失望,(f.)幻滅
/decepcionante 期待外れの
/decepcionar がっかりさせる,失望させる
/decepcionarse 落胆する,失望する
/decididamente 覚悟を決めて,決然として
/decidido,da +1 決心した,決定した
/decidido,da +2 決然とした,きっぱりした
/decidir +1 決心する,決める,決定する,決議する
/decidir +2 決定を下す,裁決する
/decidir ___ 決意させる
/decidir por votacio'n 採決する
/decidirse a +(infinitivo) 〜することを決心する
/decilitro デシリットル
/decimal 十進法の
/decir 言う,告げる,述べる
/decir a ___ cuatro verdades 〜に直言する,ずけずけ言う
/decir a secas ぶっきらぼうに言う
/decir a tientas 当てずっぽうに言う
/decir a todo ame'n (口語)何にでも賛成する
/decir adio's a +1 〜に別れを告げる
/decir adio's a +2 (口語)〜をあきらめる
/decir barbaridades 馬鹿げたことを言う
/decir claro はっきり言う
/decir con otras palabras 言い換える
/decir cuatro verdades a 〜にはっきり言う,直言する
/decir de con~a 冗談で言う
/decir el corazo'n 虫が知らせる,予感がする
/decir en secreto 内密に言う,打ち明ける
/decir entre dientes ぼそぼそと言う,ぶつぶつ言う,口ごもる,聞き取れないように言う
/decir horrores 悪口を言う
/decir las cosas tal como son 事実をありのままに述べる
/decir mentiras うそをつく
/decir misa ミサを行なう
/decir palabras consoladoras a 〜に慰めの言葉をかける
/decir para si' ひとりごとを言う,心の中で言う
/decir para su capote 独り言を言う
/decir para su coleto (口語)独り言を言う,内心で言う
/decir pastes de (口語)〜のひどい悪口を言う
/decir por decir 何の気なしに言う,ただわけもなくしゃべる
/decir que +(indicativo) 言う,述べる
/decir que +(subjuntivo) 〜するように言う,〜するよう命令する
/decir sin rodeos はっきり言う
/decir un cumplido a お世辞を言う
/decir una groseri'a 下品なことを言う
/decirse +1 ひとりごとを言う,内心考える
/decirse +2 (3人称で)〜と言われる
/decirse a si' mismo 自分に言い聞かせる,心の中で言う,独り言を言う
/decisio'n 決心,決議,(f.)決定
/decisio'n final 最終決定
/decisio'n inoportuna 時機を失した決断
/decisio'n por mayori'a 多数決
/decisivo,va 決定的な
/declaracio'n +1 声明,宣言
/declaracio'n +2 申告,届け
/declaracio'n de aduanas 税関申告書
/declaracio'n de bancarrorio 破産宣告
/declaracio'n de ingresos nulos 白紙の状態
/declaracio'n de la renta 確定申告
/declaracio'n de quiebra 破産宣告
/declaracio'n de renta 所得申告
/declaracio'n independencia 独立宣言
/declaracio'n sobre la renta 確定申告
/declarar +1 表明する,宣言する,証言する,言明する
/declarar +2 (税関・税務署などで)申告する,届け出る
/declarar la guerra 宣戦を布告する
/declarar mercanci'as en la aduana 商品を税関に申告する
/declarar sus compras 購入品の申告をする
/declararse (災害などが)発生する,自分は〜であると言明する
/declararse a 愛情を告白する
/declinacio'n 衰退,屈折,格変化
/declinar +1 衰える,衰退する
/declinar +2 終わりに近づく
/declinar +3 断わる,辞退する
/declive 傾斜,下り勾配,衰退
/decolorarse 褪せる,色が褪める,変色する
/decomiso 財産の没収
/decoracio'n +1 装飾,飾り付け,装飾品,装飾法
/decoracio'n +2 舞台装置
/decoracio'n de interiores 室内装飾,インテリア
/decorado 舞台装置,大道具,装飾
/decorador,ra 装飾家,装飾美術家
/decorar (vt.)装飾する,飾る,飾りつける
/decorativo,va 装飾的な,装飾の,飾り物の
/decoro 品格,端正さ
/decoroso,sa 品格のある,端正な
/decre'pito,ta 老いぼれた,衰退した,よぼよぼの
/decrecer 減少する,衰退する
/decreciente 減少する,少なくなる,減少している
/decrecimiento 減少
/decrescendo デクレッシェンド
/decretar 発布する,布告する,裁決する
/decreto 法令,政令
/decuidado,da 不注意な,怠慢な,おろそかにされた
/ded pulgar 親指
/dedal 指貫き
/dedicacio'n +1 献身,専心
/dedicacio'n +2 献納
/dedicar +1 充当する,当てる
/dedicar +2 ささげる,貢献する
/dedicar a 充当する,捧げる,奉納する,当てる
/dedicarse [a-に]従事する,専念する
/dedicarse a 〜に従事する,献身する,〜に専念する
/dedicarse a los negocios 商売にたずさわる
/dedicarse al comercio 商売をする
/dedicarse al comercio exterior 貿易に従事する
/dedicatoria 献辞
/dedo 指
/dedo anular 薬指
/dedo cordial 中指
/dedo i'ndice 人差し指,人差指,人さし指
/dedo medio 中指
/dedo men~ique 小指
/dedo pulgar 親指
/dedos finos ほっそりした指
/deduccio'n 推論,演繹法,(税金の)控除
/deducciones personales 所得税控除
/deducible 控除できる
/deducir +1 推論する,推定する,演繹する
/deducir +2 控除する,差し引く
/deducir un --- por ciento del sueldo 給料から〜パーセント差し引く
/defecto 短所,(m.)欠陥,欠点,キズ
/defectuoso,sa 欠陥のある,欠点のある
/defender 防ぐ,防御する,防衛する,弁護する,守る,(vt.)〜を守る
/defender a --- a capa y espada 〜を必死に守る,死守する
/defender el honor 名誉を守る
/defender su horna 名誉を守る
/defenderse +1 身を守る,自衛する
/defenderse +2 うまく切り抜ける
/defenderse como gato panza arriba 必死で抵抗する
/defenderse del fri'o 寒さから身を守る
/defensa +1 防衛,弁護,防御,バックス,後衛,守備
/defensa +2 (スポーツ)ディフェンス,ディフェンダー
/defensa legi'tima 正当防衛
/defensa propia 自衛
/defensas por zonas (サッカー)ゾーン・ディフェンス
/defensivo,va 防御の,防衛の
/defensor(ra) del pueblo オンブズマン
/defensor,ra 弁護する,擁護する,守護者,擁護者,弁護士,被告
/deferencia (目上の人への)尊敬,敬意
/deficiencia +1 不足,欠乏
/deficiencia +2 欠陥,欠点,短所
/deficiente +1 不十分な
/deficiente +2 欠陥のある
/deficiente +3 障害者
/deficiente en 〜が不十分な
/deficiente mental 精神薄弱者
/definicio'n 定義,定義づけ
/definir +1 定義する
/definir +2 明確にする
/definir +3 決定する
/definir su actitud 態度をはっきりする
/definir una palabra 言葉の意味を定義する
/definirse (v.)自分の考え(態度)を明確にする
/definitivo,va 確定的な,決定的な,最終的な
/defintivamente 最終的に,確定的に
/deflacio'n デフレーション
/deflagracion 爆燃
/deforestacio'n 森林破壊
/deformacio'n 変形,ゆがみ,ひずみ
/deformar 変形させる,ゆがめる,変形する,形をくずす
/deformar la verdad 事実を歪曲する
/deformarse 崩れる,変形する,ゆがむ
/deforme 奇形の,でき損ないの,歪曲された,(a.)形の崩れた
/defraudacio'n 詐取,期待外れ,詐欺
/defraudar +1 失望させる,期待を裏切る
/defraudar +2 横領する,だまし取る,詐取する
/defraudar en 〜から横領する,詐取する
/defuncio'n 死亡
/degeneracio'n 退化,退廃
/degenerar 退化する,退廃する
/degollacio'n 斬首
/degollar 打ち首にする
/degradar 〜の地位を下げる,(vt.)(地位,称号を)剥奪する,降格させる,の品位を落とす,ぼかす,劣化させる
/degradarse 堕落する,品位を落とす
/degustacio'n 試食,試飲
/degustar 味わう,試食する,試飲する
/deidad 神性,神
/deificar 神格化する
/dejadez 怠惰,投げやり
/dejado,da 不精な,怠惰な
/dejar 置きっぱなしにする,捨てる,〜から去る,させておく,〜のままにする,任せる,残す,放棄する,貸す,利益を生む
/dejar +(infinitivo) 〜させる,〜するままにしておく,〜させておく
/dejar +1 残す,置いておく,置きっぱなしにする
/dejar +2 (+形容詞・副詞・過去分詞〜の状態に)しておく
/dejar +3 放棄する,(場所を)去る,捨てる
/dejar +4 貸す
/dejar +5 (利益を)生む
/dejar +6 任せる
/dejar --- a un lado +1 〜をわきに置く,無視する,放っておく,のけ者にする
/dejar --- a un lado +2 抜かす,とばす
/dejar --- al tiempo 〜を時が解決するのを待つ
/dejar --- con la miel en los labios 〜の目の前にあるおいしいものを取り上げる
/dejar --- en el aire 〜を未解決のままにしておく
/dejar --- temblando (口語)〜をほとんど空っぽにしてしまう,消費してしまう
/dejar ___ a 〜を〜させるままにする
/dejar ___ en el sitio 即死させる
/dejar ___ en paz 〜をそっとしておく,かまわない
/dejar a --- en las astas del toro (口語)〜を見殺しにする,見捨てて苦境に置く
/dejar a ___ chato (口語)〜を驚かせる
/dejar a ___ colgado (口語)〜を裏切る,失望させる
/dejar a ___ con un palmo de narices 〜との約束を破る,〜をだます,欺く
/dejar a ___ en la calle 〜を解雇する,やめさせる,追い出す
/dejar a ___ en la estacada (口語)窮地にいる人を見捨てる,置き去りにする
/dejar a ___ en los huesos 〜を骨と皮ばかりにする
/dejar a ___ en pelota (俗)〜の金を巻き上げる
/dejar a ___ plantado (口語)〜との約束をすっぽかす,〜を待ちぼうけさせる,見捨てる
/dejar a ___ sin camisa 〜を一文無しにする
/dejar a ___ tranquilo 〜をそっとしておく
/dejar adivinar ほのめかす,それとなく言う
/dejar al descubierto (危険などに)さらす
/dejar al margen 〜を無視する
/dejar aparte わきにおく,除外する,当面は扱わない
/dejar atra's 追い越す,通り過ぎる
/dejar bastante que desear かなり不十分なところがある
/dejar caer +1 それとなくほのめかす,口を滑らす
/dejar caer +2 (うっかり)落とす
/dejar clavado 呆然とさせる
/dejar correr 〜を成り行きにまかせる
/dejar correr las cosas そのままにしておく
/dejar cortado さえぎる,中断する
/dejar de +(infinitivo) 〜するのを止める,〜しない,(否定文で)〜するのをやめない,必ず〜する
/dejar de fumar 禁煙する
/dejar dicho 言う,述べる
/dejar dormir 人を眠らせる,放っておく
/dejar el campo libre 戦闘を止める,競技を止める,降りる
/dejar el coche en el garaje 車を車庫へ入れる
/dejar el equipaje en la consigna 荷物を手荷物預かり所に預ける
/dejar en blanco 何も書かないでおく
/dejar en el aire 未解決のままにしておく
/dejar en el tintero 言わずにおく,書かずにおく
/dejar en zaga 引き離す,追い抜く
/dejar escapar +1 逃がす,逸する
/dejar escapar +2 思わず(言葉を)もらす,ため息をつく
/dejar establecido 設立する,取り決める
/dejar feo a 〜に恥をかかせる
/dejar fri'o 〜をぞっとさせる,〜をびっくりさせる
/dejar fuera ほうっておく,除外する
/dejar huellas 足跡を残す
/dejar la bebida 酒をやめる
/dejar la herencia 遺産を残す
/dejar libre el paso 通りやすくする
/dejar limpio a (口語)〜を一文無しにする
/dejar mal sabor 悪い後味を残す
/dejar mal sabor de boca a 〜に後味の悪さを残す
/dejar margen 余白を残す
/dejar mucho que desear 非常にできが悪い,まったく不満足である,不十分なところがたくさんある
/dejar paz en 〜をそっとしておく
/dejar plantado 待ちぼうけをくわせる
/dejar por 〜と見なす,〜として扱う
/dejar que +(subjuntivo) 〜させる
/dejar que ruede la bola なりゆきに任せる
/dejar reposar 蒸らす,そのままにする,沈んだままにする
/dejar seco a (口語)〜を即死させる,呆然とさせる,〜を一瞬のうちに殺す,唖然とさせる
/dejar sentado 明らかにしておく
/dejar sen~alado a 〜に跡を残す,〜に傷を残す
/dejar su tierra 故郷を後にする
/dejar tendido a (口語)〜を打ちのめす
/dejar tirado a 〜を見捨てる
/dejar tirando a (人を)窮地に立たせる,見殺しにする
/dejar tonto a 〜を煙に巻く
/dejar traslucir ほのめかす,示唆する
/dejar un margen del 10% para el porte 運賃として10%を加える
/dejar un mensaje 伝言を残す,メッセージを残す
/dejar un recado a 伝言を残す
/dejar una herencia 遺産を残す
/dejar ver ほのめかす,悟らせる,明らかにする
/dejar zapatero (トランプ)でき役をなくす
/dejarlo por imposible 見放す
/dejarse +1 置き忘れる
/dejarse +2 〜されるままにする
/dejarse abatir 意気阻喪する,気が滅入る
/dejarse arrastrar por 〜に夢中になる
/dejarse beber (酒などが)美味である
/dejarse caer うっかり取り落とす,飛び降りる,ひょっこり現われる,ふいに姿を見せる,出会う,立ち寄る
/dejarse caer con 〜をそれとなく持ち出す,暴露する
/dejarse convencer 説得される,納得する
/dejarse de 〜をやめる
/dejarse de cuentos よけいなことを言わない,すぐに本題に入る
/dejarse de historias ただちに本論に入る
/dejarse decir 口を滑らす,軽々しくしゃべる
/dejarse en el tintero 言わずにおく,書かずにおく
/dejarse ir 熱中する,羽目を外す,投げやりになる
/dejarse la barba 髭をはやす
/dejarse las un~as en 〜に苦心する,腕によりをかける,〜を一生懸命にする
/dejarse llevar de la corriente 大勢に従う,状況に流される
/dejarse llevar por +1 〜の言いなりになる,〜の意見に従う
/dejarse llevar por +2 〜に我を忘れる
/dejarse querrer ちやほやされる
/dejarse rogar もったいぶる
/dejarse ver 目立つ,姿を現わす,顔を見せる,姿を見せる
/dejetivo,va 客観的な
/dejo 言葉のなまり
/del de+el
/del brazo con 〜と一緒に,〜と腕を組んで
/del brazos 互いに腕を組んで
/del carajo +1 (俗)すばらしい,すごい
/del carajo +2 (俗)つまらない,ひどい
/del di'a +1 新しい,新鮮な,今日の
/del di'a +2 最新の,今流行の
/del labios afuera 誠実ではない,口先だけの
/del mala gana いやいやながら
/del mismo modo que 〜と同様に
/del modo que +(subjuntivo) 〜であるように
/del momento 現在の,今の,最近の,今話題の
/del monto'n 平凡な,大したことのない
/del mundo entero 世界中の
/del orden de およそ
/del primer de un voleo すばやく
/del principio al fin 初めから終わりまで
/del reve's 前後逆さまに,裏表が逆に
/del tiempo del rey que rabio' 大昔の
/del todo 完全に,すっかり,まったく
/delantal エプロン,前掛け
/delante 前に,目の前に
/delante de 〜の前で,〜の前に
/delante de las narices de ___ 〜の鼻先に,すぐ目の前に
/delantera 前部,フォワード陣(スポーツ)
/delantero (m.)(サッカー)フォワード,前衛
/delantero centro (サッカー)センターフォワード
/delantero,ra 前方の,前にある
/delatar 密告する,暴く
/delator,ra 密告者
/delegacio'n +1 代表団,使節団
/delegacio'n +2 (権限などの)委任
/delegacio'n +3 代表事務所,支店
/delegacio'n de polici'a 警察署
/delegado(da) sindical(la) 労働組合の代表者
/delegado,da 代表者,エージェント,補佐,代理
/delegar 委任する
/deleitar 楽しませる
/deleitarse 楽しむ
/deleite 楽しさ,喜び
/deletrear スペルを言う,綴りを言う
/deleznable もろい,砕けやすい,根拠が薄弱な
/delfi'n (m.)イルカ,海豚
/delgadez 細さ,薄さ
/delgado,da +1 やせた,細い,すらりとした
/delgado,da +2 薄い
/delgado,da +3 (土地が)やせた
/deliberacio'n 協議,討議,審議
/deliberadamente 故意に,慎重に
/deliberar 協議する,討議する,審議する
/delicadeza 繊細さ,気配り
/delicado,da +1 繊細な,洗練された
/delicado,da +2 微妙な,傷つきやすい,脆い
/delicia 喜び,歓喜
/delicioso,sa +1 ここちよい,楽しい
/delicioso,sa +2 おいしい,美味な
/delincuencia (集合的に)(f.)犯罪,非行
/delincuencia juvenil 青少年犯罪
/delincuente (s.)犯罪者,罪人,軽犯罪者;(a.)罪を犯した,非行の
/delineante 製図家
/delinear 輪郭を描く,線で描く,あらましを述べる
/delinquir 違反する
/deliquio 気絶
/delirante 精神が錯乱した
/delirar 精神錯乱を起こす,逆上する,(vi.)うわごとを言う
/delirio +1 精神錯乱,逆上,うわごと
/delirio +2 熱狂,夢中,狂乱
/delito (軽い)犯罪,違反,法律違反
/delito de lesa majestad 不敬罪,大逆罪
/delitos ciberne'ticos サイバー犯罪,コンピュータ犯罪
/delta 三角州
/dema's +1 その他の,そのほかの
/dema's +2 (その)他の人・物・事
/demacrado,da やつれた
/demago'gico,ca 扇動的な,デマの
/demagogia デマゴギー
/demagogo,ga 民衆扇動家,デマゴーグ
/demanda +1 要求,請求,提訴,クレーム,権利の主張
/demanda +2 需要,注文
/demanda escrita 請求金額
/demanda estacional 季節的需要
/demanda por dan~os y prejuicios 損害賠償の訴え
/demandante 原告
/demandar +1 要求する,請求する,望む,求める
/demandar +2 (法律)訴える,告訴する
/demarcacio'n 境界(画定)
/demarcar 境界を定める
/demas そのほかの
/demasi'a 過度
/demasiado holgado(da) (服などが)大きすぎる
/demasiado serio(ria) 堅苦しい
/demasiado,da +1 あまりに多くの,過度の,あまりの
/demasiado,da +2 あまりに,過度に
/deme'rito 欠点,デメリット
/demencia 精神錯乱,狂気,痴呆症
/demente 精神の錯乱した人,[男女同形]狂人,(a.)発狂した
/demo'crata 民主主義者
/democra'tico,ca 民主的な,民主主義の
/democracia 民主主義
/democracia parlamentaria 議会制民主主義
/demografi'co,ca 人口の
/demoler 建造物を壊す,解体する,取り壊す
/demolicio'n 解体
/demonio 悪魔
/demora 遅延,(f.)遅れ
/demorar 遅らせる,ぐずぐずする,とどまる,遅くなる
/demorarse 遅れる,遅くなる
/demostracio'n 立証,証明,表明,実演
/demostrar +1 示す,見せる
/demostrar +2 証明する,明らかにする,立証する
/demostrar +3 実演する,実際にやって見せる,デモンストレーションをする
/demostrar intere's 興味を示す
/demostrar su enfado 怒りを表わす
/demostrar su inocencia 無実を証明する
/demostrar sus sentimiento 感情を面に出す
/demostrativo,va 論証に役立つ,明示する
/demudado,da 蒼ざめた
/denegar 拒絶する
/denigrar けなす,侮辱する
/denodadamente 勇敢に,根気よく
/denodado,da 勇敢な,断固とした,根気よい
/denominacio'n 命名,名称,デノミネーション(経済)
/denominar 命名する,〜と呼ぶ
/denotar 示す,表す
/densidad +1 密度,濃度
/densidad +2 比重
/densidad de poblacio'n 人口密度
/denso,sa 密度の高い,濃い
/dentadura (集合的に)歯
/dentadura postiza 義歯
/dental 歯の,歯音
/dentellado,da 歯のある,ぎざぎざの
/dentera 酸味で歯が浮く感じ
/denti'frico 歯磨き
/denti'frico,ca 歯磨きの
/dentista 歯科医,歯医者
/dentro 中に
/dentro de 〜の中に,〜が経過してから
/dentro de +1 〜の中に,〜の中で
/dentro de +2 (時間)〜後に,〜経ったら,〜が経過してから
/dentro de -- meses 今から〜ヵ月後に
/dentro de -- semanas 今から〜週間後に
/dentro de nada 今すぐ
/dentro de poco 近いうちに,まもなく,そのうちに,やがて,すぐに
/dentro de quince di'as 二週間後に
/dentro de un mes 一ヵ月後に
/dentro de un momento じきに
/denuncia 訴え,密告,告発(状)
/denunciar 告訴する,(不正などを当局に)訴え出る,密告する,告発する,(公然と)示す
/denunciar un robo a la polici'a 警察に盗難を届け出る
/departamento +1 部門,部,(政府の)省,(大学の)学科,課
/departamento +2 区分,仕切り
/departamento +3 〈ラ〉部屋,アパート
/departamento +4 売り場
/departamento amueblado 家具付アパート
/departamento de 'marketing' マーケティング部門
/departamento de contabilidad 経理部
/departamento de disen~o 設計部門
/departamento de exportacio'n 輸出部門
/departamento de produccio'n 製造部門
/departamento de siquiatri'a 精神科
/departamiento de reclamaciones 事故・苦情処理係
/departir 話し合う
/depende de 〜による
/dependencia +1 依存,従属
/dependencia +2 支店,出張所,支局
/depender 依存する,所属する
/depender de +1 〜による,〜しだいである
/depender de +2 〜に従属する,依存する,〜に頼る
/depender de +3 〜を信頼する
/dependiente,ta +1 (a.)(形容詞)従属する,依存する
/dependiente,ta +2 店員,係員
/depilar 脱毛する
/depilatorio 脱毛剤
/deplorable 嘆かわしい,遺憾な
/deplorar 嘆く
/depo'sito +1 預けること,委託,預けもの,預かりもの,貯蔵
/depo'sito +2 預金,保証金,供託金,頭金,内金
/depo'sito +3 保管所,倉庫
/depo'sito +4 タンク,槽
/depo'sito +5 (ホテル・フロントの)貴重品預かり所
/depo'sito a plazo fijo 定期預金
/depo'sito de articulos de valor 貴重品預かり
/depo'sito de gasolina ガソリンタンク
/depo'sito no reembolsable 払戻不能手付金
/depo'sito reembolsable 払い戻し可能な前払金
/deponer +1 下に置く,捨てる
/deponer +2 解任する
/deponer +3 証言する(法律),供述する
/deponer las armas 武器を捨てる
/deportar 国外追放する,流刑にする
/deporte スポーツ
/deporte en equipo 団体競技
/deporte individual 個人スポーツ
/deporte na'utico 水上スポーツ
/deportes de invierno ウインタースポーツ
/deportista スポーツマン,スポーツ好きの
/deportista profesional プロスポーツ選手
/deportividad スポーツマンシップ
/deportivo クーペ(車)
/deportivo,va スポーツの,スポーツマンらしい
/deposicio'n 排便
/depositador,ra 預金者
/depositante 預金者
/depositar +1 預ける,入金する,貯金する,〜に銀行口座をもつ
/depositar +2 託す,信頼を寄せる
/depositar su confianza en 〜に信頼を寄せる
/depositar sus ahorros en el banco 銀行に預金する
/depositario,ria 受託者,保管者
/depositarse 沈殿する
/depravacio'n 堕落
/depravar 堕落させる
/depravarse 堕落する
/depreciacio'n 価値の低下,減価償却
/depreciar 貨幣の価値を下げる
/depreciar el valor de un activo 資産価値を下げる,帳簿価額を下げる
/depreciarse 価値が下がる
/depresio'n +1 気落ち,意気消沈,鬱状態,憂鬱
/depresio'n +2 (地盤の)沈下
/depresio'n +3 (経済)不況,不景気
/depresio'n +4 (気象)低気圧
/depresio'n nerviosa 神経衰弱
/deprimido,da 落ち込んだ,意気消沈した
/deprimir 意気消沈させる
/deprimirse 意気消沈する
/deprisa 急いで
/depuracio'n +1 (f.)浄化,純化,粛清,洗練,粛正
/depuracio'n +2 (PC)デバッグ
/depurador,ra (a.)浄化する(形容詞)
/depurar +1 浄化する,純化する,精製する
/depurar +2 粛清する,追放する,パージする
/depurar el agua 水を浄化する
/dereccio'n de reenvio 転送先
/derecha +1 右,右側,右手側
/derecha +2 (政治)右翼,右派
/derecha +3 舞台の上手
/derecha campo ライト(野球)
/derechista 右翼の(人),右派の(人)
/derecho +1 権利
/derecho +2 法律,法律学,法学
/derecho +3 (紙などの)表面
/derecho +4 (テニス)フォアハンド
/derecho civil 公民権
/derecho criminal 刑法
/derecho de ocupacio'n 占有権
/derecho de paso 地役権
/derecho de pernada (史)領主の初夜権
/derecho de prioridad 優先権
/derecho de retencio'n 留置権
/derecho de voto 投票権
/derecho mercantil 商法
/derecho,cha +1 右の,右翼の,右派の
/derecho,cha +2 まっすぐな
/derecho,cha +3 まっすぐに
/derechos 料金,税金,入場料
/derechos aduaneros 関税
/derechos de aduana 関税
/derechos de autor 著作権,ロイヤルティ
/derechos de importacio'n 輸入関税
/derechos de matri'cula 入学金,授業料
/derechos fundamentales del hombre 基本的人権
/derechos humanos 人権
/deriva (船,飛行機が)コースから流されること
/derivado 派生物,副産物
/derivar 方向をそらす,導く
/derivar de 〜から生じる
/derivarse +1 由来する,派生する(言語)
/derivarse +2 (船が)流される
/dermatitis 皮膚炎
/dermatologi'a 皮膚科
/dermatosis (f.)皮膚病
/derogar 法律などを廃止する
/derramamiento こぼすこと,流出,離散
/derramamiento de sangre 流血
/derramar 涙・血などを流す,こぼす,まき散らす
/derramar la'grimas 涙を流す
/derramar sangre 血を流す
/derramarse 流れる,こぼれる,溢れる,散らばる
/derrame 流出,漏出,傾斜,(m.)分泌物,流出物,漏出液
/derrapar 自動車がスリップする
/derredor [al derredor][en derredor][de - の] 回りに
/derretir 熱で溶かす,金を乱費する,(v.)溶かす,溶解する
/derretirse (v.)溶ける(固体が液体に変わる),de〜に情熱を燃やす,やきもきする
/derribar +1 (建物などを)壊す,倒す,撃墜する
/derribar +2 (政府などを)倒す,失脚させる
/derribar +3 (サッカー)(vt.)倒す
/derribar al gobierno 政府を倒す
/derrocar 政府を転覆させる,打倒する,失脚させる
/derrocar al dictador 独裁者を倒す
/derrochar 浪費する
/derrochar la fortuna 財産を乱費する
/derroche 浪費,散財
/derrota +1 敗北
/derrota +2 航路,針路
/derrota +3 (f.)(サッカー)敗北,負け
/derrotar 負かす,打ち負かす,破る
/derrotero 航路,針路
/derrtir 熱で溶かす
/derrumbamiento 倒壊,落盤,崩壊,暴落
/derrumbar +1 (建物を)倒壊させる,崩壊させる
/derrumbar +2 (精神的に)打ちのめす
/derrumbarse +1 倒壊する,崩壊する,崩れる,暴落する
/derrumbarse +2 (希望などが)崩れさる
/derrumbe 転落,崩壊,倒壊
/desabotonar 〜のボタンを外す,花が開く
/desabotonarse 自分の服のボタンを外す,ボタンが外れる
/desabrido,da 味がない,まずい,むっつりした,無愛想な,気候が不順な
/desabrochar ボタンを外す,ホックを外す
/desabrocharse 外れる,自分のボタン(ホック)を外す
/desacato 不服従,侮辱(罪)
/desacertado,da 的外れの,見当外れの,不適切な,的外れ
/desacierto 見当外れ,へま
/desaconsejado,da 無分別な,無思慮な,的外れな,不適切な
/desaconsejar 〜をしないように勧める
/desacorde con 一致しない,調和しない
/desacreditar 〜の信用を失わせる,けなす
/desacuerdo 不一致,誤り
/desafi'o 挑戦,決闘の申し込み,反抗;決闘の申込
/desafiante 挑戦的な
/desafiar 挑戦する,立ち向かう
/desafilado,da (切れ味が)鈍くなった
/desafinarse 楽器(声)の調子が狂う
/desaforado,da とてつもない,並外れた
/desafortunadamente 不運にも,残念ながら
/desafortunado,da 不幸な,不運な
/desagradable 不快な,不愉快な,感じの悪い(人),気持ちの悪い
/desagradar 不快に感じられる,不快感を与える
/desagradecido,da 恩知らずな
/desagrado 不快,不満
/desagraviar 〜に償いをする,謝罪をする
/desagravio 償い,謝罪
/desagu:e 排水管,排水溝
/desaguar +1 排水する
/desaguar +2 (水などが)流出する
/desaguar en (川が〜に)流れ込む
/desaguisado 侮辱,暴行
/desaguisado,da 不法な
/desahogado,da ゆとりのある,広々とした
/desahogar (感情の)はけ口を与える,(感情を)あらわにする
/desahogar su enfado 怒りをぶちまける
/desahogarse 気が楽になる,真情を吐露する,息抜きをする
/desahogo 心の安らぎ,ゆとり
/desahuciar 医者がさじを投げる,借家人を立ち退かせる
/desahucio 立ち退き
/desairar 軽んじる,軽視する
/desaire 軽蔑,軽視,魅力のなさ
/desajustar (調子・バランスを)狂わす
/desajustarse 狂う,乱れる
/desajuste 狂い
/desalentador,ra がっかりさせる
/desalentar 気落ちさせる,落胆させる
/desalentarse 気落ちする
/desaliento がっかりすること,落胆
/desalin~ado,da だらしのない
/desalin~o (身の回りの)だらしなさ
/desalmado,da 凶悪な,血も涙もない
/desalojar +1 立ち退かせる
/desalojar +2 立ち退く,立ち去る
/desalojo 立ち退き
/desamarrar もやい綱を解く,ほどく
/desamor 冷やかさ,嫌悪
/desamparado,da 身寄りのない,(場所が)吹きさらしの,人気のない
/desamparar 見捨てる,見放す,(権利などを)放棄する
/desamparo 寄るべなき
/desandar lo andando 来た道を逆戻りする
/desangrar (大量に)出血させる,〜から金を搾り取る
/desangrarse 出血する
/desanimado,da 元気のない,がっかりした,活気のない
/desanimar がっかりさせる,失望させる,気力を奪う
/desanimarse かっかりする,気を落とす
/desanudar 結び目をほどく
/desapacible 嫌な,不快な
/desaparecer 滅びる,消失する,姿を消す,見えなくなる,消える
/desaparecer del mapa この世から姿を消す
/desaparecido,da 行方不明者
/desaparicio'n 見えなくなること,消滅
/desapego 冷淡,無関心
/desapercibido,da 思いがけない
/desaplicado,da 勤勉でない
/desaprobar 非難する,反対する
/desaprovechado,da 浪費された,怠惰な
/desaprovechar 利用し損なう
/desapuntar 縫い目をほどく,(銃などの)照準を外す(狂わせる)
/desarmar +1 武装解除する
/desarmar +2 (機械などを)分解する
/desarme 軍隊縮小,武装解除,分解
/desarraigar 根こそぎにする
/desarraigo 根こそぎ,根絶
/desarreglado,da 乱雑な,乱れた
/desarreglar 乱雑にする,(調子・計画などを)狂わす
/desarreglo 乱雑,乱れ
/desarrollar +1 発達させる,発展させる,発育させる
/desarrollar +2 (巻いたものを)広げる,伸ばす
/desarrollar +3 展開する
/desarrollar +4 開発する
/desarrollar la capacidad 能力を伸ばす
/desarrollar la personalidad 個性を伸ばす
/desarrollar una actividad 活動を繰り広げる
/desarrollar una nueva tecnologi'a 新しい技術を開発する
/desarrollarse 発展する,発達する,発育する,広がる
/desarrollo +1 発達,発展,発育
/desarrollo +2 展開,推移,開発
/desarrollo de la enfermedad 病気の経過
/desarrollo econo'mico 経済発展
/desarticular (関節を)はずす,分解する,解体する
/desaseo よごすこと,よごれ,乱雑
/desasir 放す,(vt.)放つ
/desasirse 離れる
/desasirse de 手放す,〜から離れる
/desasosegar 不安にする,平穏を乱す
/desasosegarse 気をもむ
/desasosiego 不安,気がかり
/desastrado,da だらしのない,汚らしい
/desastre 災害,災い,惨敗
/desastre natural 天災
/desastroso,sa 惨憺たる
/desatar +1 不注意な,ぼんやりした
/desatar +2 失礼な
/desatar un paquete 包みをほどく
/desatarse 解ける,(自分の〜を)解く
/desatascar (管の)詰まりを除去する
/desatender おろそかにする,〜に注意を払わない,無視する
/desatento,ta 注意の散漫な,失礼な
/desatinado,da 頭のおかしい
/desatino 愚かさ,大失敗
/desatornillar ねじ釘を抜く
/desautorizar 権威を失わせる,承認しない
/desavenencia 不和,対立
/desaventajado,da 不利な,不都合な
/desayunar 朝食をとる,朝食に〜を食べる,朝食を・に食べる
/desayuno 朝食
/desazo'n 不安,不快感
/desazonar 不安にさせる,迷惑をかける
/desazonarse 不快になる
/desbandarse ちりぢりに逃げる,分かれる
/desbarajuste 混乱,無秩序
/desbaratar 壊す,混乱させる
/desbastarse 洗練される
/desbloquear (封鎖などを)解除する
/desbocado,da (馬が)暴走した
/desbocarse (馬が)暴走する,かっとなる,(容器の)口が欠ける
/desbordar +1 あふれさせる
/desbordar +2 (境界・限界を)越える
/desbordar la previsio'n 予想を越える
/desbordarse 川などが溢れる,あふれる,あふれ出る
/descabalgar (馬から)降りる
/descaballado,da 常軌を逸した
/descaballar 髪を乱す,(闘牛)とどめを刺す
/descabellado,da 常軌を逸した
/descabello 角と角の間への突き(闘牛)
/descabezar un suen~o うとうとする
/descafeinado,da カフェイン抜きの(コーヒー)
/descalabro 大損害
/descalificar 失格させる,信用を失わせる
/descalifjicacio'n 失格
/descalzar 靴を脱がせる
/descalzo,za 裸足の,貧困な
/descambiar 返品する
/descaminado,da 道を誤った
/descampado 空き地
/descansado,da 疲れのとれた,安楽な
/descansar +1 休憩する,体を休める,休養する,静養する,横になる,休息する
/descansar +2 横になる
/descansar +3 休ませる
/descansar en 〜に寄りかかる
/descansar en el Sen~or 主のもとに休む,亡くなる,埋葬される
/descansar sobre 〜に寄りかかる
/descansar un poco 一休みする
/descansillo 階段の踊り場
/descanso +1 休息,休憩,休養,静養,休み
/descanso +2 慰め,安らぎ
/descanso +3 踊り場
/descanso +4 (m.)(サッカー)ハーフタイム,延長前の休憩
/descanso eterno (遠回しに)死,永眠
/descapotable コンバーチブル(車)
/descarado,da 厚かましい(人),恥知らずの(人)
/descararse 厚かましいことを言う
/descarga +1 荷揚げ,荷下ろし,(重量・負担の)軽減
/descarga +2 一斉射撃
/descarga +3 放電
/descarga +4 (PC)ダウンロード
/descargar (PC)ダウンロード
/descargar +1 (積み荷を)降ろす,荷物を降ろす
/descargar +2 発砲する
/descargar +3 (負担などを)軽減する
/descargar +4 (感情などを)ぶちまける
/descargar +5 (自然が)猛威をふるう
/descargar +6 (PC)ダウンロードする
/descargar +7 殴打を浴びせる
/descargar el nublado +1 (気象)大雨になる
/descargar el nublado +2 怒る,怒りをぶちまける
/descargar el vientre 排便する
/descargar su co'lera en 〜に八つ当たりする
/descargar un barco 船の積み荷を陸揚げする
/descargarse (職務・責任を)辞する
/descargo 荷揚げ,荷下ろし,(法律)申し開き
/descarnado,da やせこけた,(表現が)飾り気のない,むき出しの
/descaro 厚かましさ
/descarriar 道を誤らせる
/descarriarse 迷子になる,道を誤る
/descarrilamiento 脱線
/descarrilar 脱線する
/descartar 拒絶する,排除する,捨てる,除外する
/descartar una posibilidad 可能性をしりぞける
/descartarse de 不用な札を捨てる,責任を回避する
/descascarillado,da はげ落ちた
/descbrir la po'lvora (皮肉に)陳腐な話をする,よく知られていることを話す
/descendencia (集合的に)子孫,家系,血統
/descendente (a.)下降する(形容詞),下がっていく,下降的な
/descender +1 (自)降りる,下がる,下降する,下落する
/descender +2 (他)降りる,降ろす
/descender de 〜の後裔である
/descender del tren 電車から降りる
/descender la escalera 階段を降りる
/descendiente 子孫
/descenso 滑降,降下,下落,(m.)下降
/descifrar 解読する,判読する,見抜く
/descolgar +1 (掛けてあるものを)外す,(吊ってあるものを)降ろす
/descolgar +2 受話器を取る
/descolgar el auricular 受話器を取る
/descolgarse 伝わって降りる
/descolonizacio'n 非植民地化
/descolonizar 非植民地化する
/descolorido,da 色あせた,顔色の悪い
/descompaginar 乱す,めちゃめちゃにする
/descompasado,da 過度の,桁外れの
/descomponer +1 分解する,解体する,部分に分ける
/descomponer +2 乱す,だいなしにする,壊す
/descomponer +3 怒らせる
/descomponer el plan 計画をめちゃくちゃにする
/descomponerse +1 腐敗する
/descomponerse +2 (機械が)壊れる,故障する
/descomponerse +3 天候が悪化する
/descomposicio'n 分解,腐敗,故障
/descompostura 故障,混乱,無作法,だらしなさ
/descompuesto,ta 腐敗した,故障した
/descomulgar 破門する
/descomunal 並外れて大きい,巨大な
/desconcertado,da 困惑した,面食らった
/desconcertar 混乱させる,困惑させる,慌てさせる
/desconcertarse まごつく,困惑する
/desconchado,da (塗りが)はげ落ちた
/desconcierto (m.)混乱,不調,困惑,乱雑,狼狽,不一致,不和,脱臼,故障,破損
/desconectar 電源を切る
/desconfiado,da (a.)疑っている;疑い深い
/desconfianza 疑念,不信
/desconfiar de 疑う,信用しない
/desconfiar de (vi.)〜を疑う
/descongelar 解凍する,(比喩)凍結を解除する
/descongestionar うっ血をとる,混雑を緩和する
/desconocer (vt.)知らない
/desconocido,da +1 知られていない,未知の
/desconocido,da +2 知らない人,見知らぬ人
/desconocimiento 無知,無視
/desconsideracio'n 無視,軽視
/desconsiderado,da 他人のことを考えない,無遠慮な,思いやりのない
/desconsolado,da 悲嘆に暮れた,失意の,絶望した
/desconsolar 悲しませる
/desconsolarse 悲しむ
/desconsuelo 悲しみ,悲嘆
/desconta el --- por ciento 〜パーセント割り引く
/descontado(da) dar por 〜を当然のことと見なす
/descontaminacio'n 汚染除去
/descontaminar 汚染を除去する
/descontar 値引きする,割引する,差し引く,控除する,割引販売をする
/descontento 不満
/descontento,ta 不満な
/descoordinacio'n 非調整,非整理
/descorazonar 〜のやる気を失わせる
/descorchar コルク栓を抜く,びんの栓を抜く
/descorrer (カーテン・差し錠を)開ける
/descorrer la cremallera ファスナーを開ける
/descorte's 無礼な,失礼な,無作法な
/descortesi'a 無礼,失礼,無作法
/descoser 縫い目をほどく
/descoserse ほころびる
/descosido,da 縫い目のほどけた,支離滅裂な
/descre'dito 信用の下落
/descrei'do,da 無信仰の,疑い深い
/describir 描く,描写する,記述する,描写
/descripcio'n 記述,描写,叙述
/descripcio'n del puesto de trabajo 職務記述書
/descriptivo,va (a.)描写する(形容詞),記述的な
/descuartizar (牛・豚)などを解体する,切り分ける
/descubierto 欠損,赤字,貸越勘定,借越,貸越,当座貸越,当座借越
/descubierto,ta +1 覆われていない,むき出しの,無帽の
/descubierto,ta +2 晴れた
/descubrimiento 発見,露見
/descubrimiento del fuego 火の発見
/descubrir +1 発見する,探知する,見つける
/descubrir +2 覆いを取る,暴露する,あらわにする,暴く
/descubrir la hilaza 本性を見せる,欠点を現す
/descubrir un secreto 秘密を暴く
/descubrirse +1 表面化する,隠れていたものが現れる,露見する
/descubrirse +2 (帽子を)脱ぐ
/descuento 割引,値引き,割引する,(m.)(サッカー)インジャリー・タイム
/descuento 値引き,割引
/descuento al por mayor 卸売割引
/descuento ba'sico 基本割引
/descuento para comerciantes del sector 同業者割引
/descuento por cantidad 大口割引
/descuento por pago al contado 現金割引
/descuento por volumen 大口割引
/descuidado 乱暴者
/descuidado,da +1 不注意な,だらしのない,そそっかしい
/descuidado,da +2 ほったらかしの
/descuidar +1 おろそかにする,怠る
/descuidar +2 心配しない,安心する
/descuidarse 油断する,注意を怠る,おろそかにする
/descuido 油断,不用心,だらしなさ,怠慢
/desde +1 (場所)〜から
/desde +2 (時間)〜から,以降,以来
/desde +3 (範囲)〜から
/desde --- hasta --- 〜から〜まで
/desde abajo 下から
/desde ahora 今後,今度から
/desde ahora en adelante 今後は
/desde el principio 最初から
/desde el principio hasta el fin 最初から最後まで
/desde el punto de vista 〜の観点から見て
/desde el punto de vista pra'ctico 実際的な見地から
/desde entonces その時から,それ以来
/desde fuera 外から
/desde hace 〜前から,〜以来
/desde hace algunos di'as この間から
/desde hace mucho tiempo 昔から,ずっと前から
/desde joven 若いころから
/desde lejos 遠くから
/desde lo alto de la sierra 山の上から
/desde luego もちろん,すぐに,確かに
/desde muy antiguo 大昔から
/desde pequen~o 子どものころから
/desde que +(indicativo) 〜して以来,〜の時から
/desde que el mundo es mundo (口語)この世のはじまりからずっと
/desde siempre ずっと昔から
/desde'n (m.)軽蔑
/desdecirse de 前言をひるがえす,取り消す
/desden~ar 軽蔑する,軽視する
/desden~oso,sa 軽蔑的な
/desdicha 災難,不運
/desdichado,da 不幸な,不運な
/desdoblar (折り畳んだものを)広げる,伸ばす
/dese'rtco,ca 砂漠の
/deseable 望ましい
/desear 望む,欲しい,希望する,期待する,願う,...したい
/desear +(infinitivo) 〜したい
/desear que +(subjuntivo) 〜して欲しい
/desecacio'n 干拓,乾燥すること
/desecar 乾燥させる
/desecarse 乾燥する,乾く,からからになる
/desechable 使い捨てにできる
/desechar 排除する,拒否する,(不用物を)捨てる
/desechar una oferta 申し出を断わる
/desecho 廃棄物,残り物
/desembalar 荷ほどきする
/desembarazar (邪魔なものを)取り除く,(もつれを)解きほぐす
/desembarazarse de 〜自由の身になる
/desembarcar +1 (船・飛行機などから)降ろす
/desembarcar +2 上陸する
/desembarcarse 上陸する
/desembarco 上陸,荷揚げ
/desembocadura +1 河口
/desembocadura +2 (街路の)出口,横丁から大通りへ出たところ
/desembocar 川が海に注ぐ,帰着する
/desembolsar 支出する,金を払う
/desembolso 支出,支払い,支出高
/desembragar クラッチを切る
/desemejanza 相違,不同
/desempatar 同点決勝をする
/desempate プレーオフ,同点決勝
/desempen~ar +1 任務を遂行する,果たす
/desempen~ar +2 (質・抵当を)請け戻す
/desempen~ar su cargo 職務を果たす
/desempen~ar su misio'n 使命を果たす,使命をまっとうする
/desempen~ar sus funcio'n 職務を遂行する
/desempen~ar un papel 役を演じる
/desempen~ar un papel importante 重要な役割をする
/desempleado,da 失業者,失業した
/desempleo 失業
/desempolvar 〜のほこりを払う,(思い出を)よみがえらせる
/desenamorar 〜の愛情を失わせる
/desencadenar 〜の鎖を解き放つ,(怒りなどを)(感情を)爆発させる,vt,鎖を解く,解き放す
/desencadenarse 解き放たれる
/desencajar (接合部などから)取り外す,脱臼させる
/desencantar 魔法を解く,幻滅させる
/desencantarse 幻滅する
/desencanto 幻滅,失望
/desenchufar (電気の)プラグを抜く,電源を切る
/desenfadado,da 規範にとらわれない,自由な,ずうずうしい
/desenfado 自由な,遠慮のなさ,ずうずうしさ
/desenfocado,da ピントの外れた
/desenfoque ピンぼけ
/desenfrenado,da 歯止めのきかない,過度の
/desenfreno 歯止めが効かないこと
/desenganchar (鉤などから)外す,(鉄道)連結を切り離す,(馬を)馬車から外す
/desengan~ar +1 幻滅させる,失望させる
/desengan~ar +2 誤りに気づかせる,悟らせる
/desengan~arse +1 幻滅する,失望する
/desengan~arse +2 悟る,誤りに気づく
/desengan~o 幻滅,失望
/desenlace (事件などの)(m.)結末,解決;ほどくこと
/desenlace inesperado 意外な結末
/desenlazar (vt.)(文語)〜の結び目をほどく
/desenlazarse ほどける;(事件などが)結末を迎える
/desenmaran~ar (紛糾した事態を)解決する
/desenmascarar 〜の仮面を取る,正体を暴く
/desenredar (髪のもつれを)解く,(問題点を)整理する
/desentenderse わからないふりをする,関係がない
/desentenderse de +1 わからないふりをする,関心がない
/desentenderse de +2 関係しない,〜と関わらない
/desenterrar (地中から)掘り出す,発掘する
/desentonado,da 調子外れの
/desentonar 調子外れに歌う(演奏する),(色が)調和しない
/desentran~ar (問題の)核心に迫る
/desentumecer (筋肉の)固さを取る,こりをほぐす
/desenvoltura (態度・動作の)軽快さ,自在さ,無遠慮,ずうずうしさ
/desenvolver +1 (包んだものなどを)開ける,(巻いたものなどを)広げる
/desenvolver +2 (論理などを)展開する
/desenvolverse +1 (事柄が)展開する
/desenvolverse +2 (人が)何とかやっていく
/desen~ador de interiores インテリア・デザイナー
/deseo 欲望,願望
/deseoso(sa) de 〜を欲して(望んで)いる
/desequilibrado,da 不均衡な,精神異常の(者),変質者
/desequilibrio 不均衡,不安定
/desercio'n 脱走
/desertar (軍事)脱走する
/desesperacio'n 絶望,捨て鉢
/desesperadamente 必死に
/desesperado,da 必死の,絶望的な
/desesperante 絶望的な
/desesperar +1 絶望させる,いらいらさせる,うんざりさせる
/desesperar +2 絶望する,あきらめる
/desesperarse 希望を失う,[de-に]絶望する
/desesperarse de 〜をあきらめる
/desestimar 過小評価する,拒絶する
/desfachatez 厚かましさ,ずうずうしさ,生意気
/desfalco 公金横領
/desfallecer +1 気を失う,卒倒する
/desfallecer +2 くじける,(体力・気力が)衰える
/desfasado,da 時代遅れの,現実からはずれた,遅れた
/desfase (現実との)(m.)ずれ,遅れ;(統計)タイムラグ
/desfavorable 不利な,都合の悪い
/desfavorecer 不利にする
/desfigurar 醜くする
/desfiladero (山間の)狭い道
/desfilar 行進する
/desfile (m.)パレード,行列,行進
/desfile de modas ファッションショー
/desfogarse 感情を爆発させる,怒りに身を任す
/desgajar 折り取る,もぎ取る
/desgajarse 引き離される
/desgana 食欲不振,嫌気,不本意
/desganado,da 食欲不振の,やる気のない
/desgarrador,ra 胸を引き裂くような,悲痛な
/desgarrar 引き裂く,(精神的に)痛めつける
/desgarrarse 裂ける
/desgarro (布などの)裂け目,厚顔無恥
/desgastar (vt.)すり減らす,消耗させる
/desgastarse 消耗する,すり減る
/desgastarse los codos 猛烈に勉強する
/desgaste 消耗,摩滅,(m.)擦り切れ
/desgaste natural 自然な損耗
/desgaste normal 通常の損耗
/desglosar 経費を振り分ける,分類する
/desglose 分類
/desgracia 不幸,災難,不運
/desgraciadamente 不運にも,残念ながら,不幸にも,残念なことに
/desgraciado,da +1 惨めな,不幸な,不運な,貧しい,哀れな
/desgraciado,da +2 ろくでなし,恥さらし
/desgracias personales (事故・災害の)犠牲者
/desgradable 嫌な
/desgranar 脱穀する
/desgravable 税控除の,控除できる
/desgren~ado,da 髪が乱れた,ぼさぼさの
/desguace 解体,スクラップ化
/deshabitado,da 住む人のいない
/deshacer +1 解く,壊す,解体する
/deshacer +2 溶かす
/deshacer +3 無効にする
/deshacer un nudo 結び目をほどく
/deshacerse ばらばらになる,溶ける
/deshacerse de +1 手放す
/deshacerse de +2 〜を片づける,処分する
/deshacerse en atenciones con 〜に親切を尽くす,〜を丁重にもてなす
/deshacerse entre las manos すぐに壊れる,すぐになくなる
/deshecho,cha 解けた,壊れた,打ちのめされた
/desheredar 〜から相続権を奪う
/deshidratar 脱水する
/deshielo 雪解け
/deshojarse 花や葉が散る
/deshonesto,ta 不品行の,不道徳な
/deshonra 不面目,恥,(女性に対する)はずかしめ
/deshonrar 〜の面目をつぶす,はずかしめる,名誉を汚す
/deshonroso,sa 不名誉な
/deshora a 不適切な時刻に
/deshuesar (肉から)骨を取り除く,(果物の)種を取る
/deshumanizar 人間性を失わせる
/desidia 怠慢
/desidoso,sa 怠慢な
/desierto 砂漠
/desierto de Sahara サハラ砂漠
/desierto,ta 人気のない,無人の
/designacio'n 任命,指名
/designar 任命する,役職などを指定する,名づける
/designar para 指名する,任命する,指定する
/designio 計画
/desigual 凸凹の,等しくない,不揃いな,むらのある
/desilusio'n 期待外れ,幻滅,失望
/desilusionar がっかりさせる,幻滅させる,失望させる
/desilusionarse がっかりする,気を落とす,幻滅する,失望する
/desinfeccio'n 消毒,殺菌
/desinfectante 消毒薬
/desinfectar 消毒する,殺菌する
/desinflar しぼませる
/desintegracio'n 崩壊,風化
/desintegrarse 崩壊する,分解する,風化する
/desintere's 無関心,無私無欲
/desinteresado,da 無欲な,私心のない
/desinteresarse 関心を持たない,興味を持たない
/desistir de 諦める,〜を断念する,〜を放棄する
/desistir de una accio'n 訴訟を断念する
/desleal 不誠実な,不正な
/deslealtad 不誠実,不忠,(f.)不忠実
/deslei'r 溶かす
/deslenguado,da 口汚い
/desligar (縛られているものを)ほどく,分離する
/desligarse 解放される
/desliz 過ち,失言
/deslizamiento すべること
/deslizar すべらす
/deslizarse +1 すべる
/deslizarse +2 うっかり間違える,うっかり失敗する
/deslizarse en toboga'n (スポーツ)トボガン
/deslizarse sobre la nieve 雪の上を滑る
/deslucido,da 輝きを失った,くすんだ,味気ない,さえない
/deslumbrante まぶしい
/deslumbrar 〜の目をくらませる
/desma'n 暴力行為,残虐行為,(権力の)乱用
/desmandarse 反抗する,群れから離れる,抑えがきかない,集団から離れる
/desmantelar 取り壊す,(建物から)家具を取り払う
/desmaquillador クレンジングクリーム
/desmarcarse マークをはずす
/desmarcarse de 〜と一線を画す
/desmayado,da 気絶した,(色が)薄い
/desmayar 気力を失う
/desmayarse 気を失う,気絶する,卒倒する
/desmayo 気絶,卒倒,気力の衰え,失神
/desmedido,da 過度の,並外れた,度を過ごした
/desmedirsse 度を過ごす
/desmejorar 〜に損傷を与える,悪化させる
/desmembrar +1 (動物の四肢を)切り取る
/desmembrar +2 (比喩)分割する,分断する
/desmemoriado,da 忘れっぽい
/desmentir +1 (真実でないと)否定する,隠す
/desmentir +2 反駁する,論破する
/desmenuzar +1 細かく砕く
/desmenuzar +2 細かく検討する
/desmerecer +1 〜に値しない,劣る
/desmerecer +2 よさ(価値)を失う,悪化する
/desmesurado,da 過度の,並外れた,法外の,途方もない,厚かましい
/desmilitarizar 非武装化する
/desmontadura 解体
/desmontar +1 解体する,分解する
/desmontar +2 (土地を)平らにする
/desmontar de (馬などから)降りる
/desmontar una ma'quina 機械を分解する
/desmonte 取り壊し,伐採,整地
/desmoralizar 〜の士気をくじく,意欲をそぐ
/desmoronar 崩壊させる,浸食する
/desmoronarse 崩壊する
/desnatado,da クリームを取り除いた
/desnivel 起伏,でこぼこ
/desnivel econo'mico entre las regiones 経済の地域間格差
/desnuclearizacio'n 非核化
/desnuclearizar 非核化する
/desnudar 〜の服を脱がす,裸にする
/desnudar a un santo para vestir a otro 無意味な取り替えをする
/desnudarse 裸になる
/desnudo 裸体画
/desnudo(da) de 〜のない
/desnudo,da 裸の,はだかの
/desnutricio'n 栄養失調,栄養不良
/desnutrido,da 栄養失調(不良)の
/deso'rdenes 騒乱,暴動
/desobedecer 反抗する,服従しない,〜に従わない,背く
/desobediencia 不服従,反抗
/desobediente 反抗的な,わがままな
/desocupacio'n 失業
/desocupado,da +1 空いている,(人が)暇な
/desocupado,da +2 失業中の
/desocupar 空ける,障害物を取り除く
/desodorante 防臭剤
/desolacio'n +1 荒廃
/desolacio'n +2 悲嘆,悲しみ
/desolador 悲惨な,ひどい
/desolar +1 荒廃させる
/desolar +2 ひどく悲しませる
/desollar vivo a +1 激しく責める,むち打つ
/desollar vivo a +2 〜から大金を巻き上げる,〜をすってんてんにする
/desorden +1 無秩序,混乱
/desorden +2 体の不調
/desorden funcional 機能障害
/desordenado,da 無秩序な,乱雑な,だらしない
/desordenar 乱す,散らかす
/desordenarse 乱れる,混乱に陥る
/desordorante 脱臭剤
/desorganizacio'n 秩序の解体,混乱
/desorganizar (秩序を)乱す
/desorientar 方向を失わせる,途方にくれさせる
/desorientarse 道に迷う,まごつく,方向を見失う
/desovar (魚・昆虫などが)産卵する
/desoxidarse 酸素が除かれる
/despabilar 〜の頭をはっきりさせる,ろうそくの芯を切る,〜を急いで終わらせる,目を覚ます
/despabilarse 目が覚める
/despabiliado,da 目が冴えている,油断のない
/despachar +1 (仕事・食事などを)片付ける,終わらせる,処理する,かたづける
/despachar +2 送る,発送する,派遣する
/despachar +3 (商品を)売る,さばく
/despachar +4 追い払う
/despachar pedidos atrasados 受注残を一掃する
/despachar un pedido 注文を扱う,注文を処理する
/despacho +1 (仕事の)処理
/despacho +2 事務室,事務所,オフィス,書斎,個人の執務室
/despacho +3 売り場
/despacho +4 発送,販売
/despacho +5 通知,連絡
/despacho aduanero 通関
/despacho de aduanas 通関
/despacho de equipajes 手荷物取扱所
/despacho de pedidos 注文処理
/despacio ゆっくり,徐行,遅く,ゆっくりと
/despacioso,sa ゆっくりした,のろい,緩慢な
/despacito despacioの縮小辞
/desparapajo 屈託のなさ,むぞうさ
/desparramar まき散らす
/desparramarse 散らばる,散乱する,液体がこぼれる
/despavorido,da ひどく恐れている
/despavorirse (v.)おびえる,震え上がる
/despecho 悔しさ,いまいましさ
/despectivo,va 軽蔑的な
/despedazar 寸断する,ずたずたにする
/despedida 解雇,別れ,別れの言葉,送別会
/despedida afligida 切ない別れ
/despedido por reduccio'n de plantilla 人員削減のために(一時)解雇となる
/despedir +1 見送る,別れを告げる
/despedir +2 解雇する,追い出す,首にする
/despedir +3 投げつける,発射する
/despedir +4 (熱・臭いなどを)放つ,放出する
/despedir a 首にする
/despedir a ___ con viento fresco (人を)追い出す
/despedir a ___ por reduccio'n de plantilla 人員削減のために(一時)解雇する
/despedir por falta de trabajo 労働者を解雇する
/despedirse 別れる
/despedirse a la francesa 挨拶せずに立ち去る,黙って立ち去る,無断で中座する
/despedirse de 〜と別れる
/despegar +1 はがす,外す
/despegar +2 離陸する
/despegarse 糊が剥がれる,離れる
/despego 無関心
/despegue 離陸
/despeinado,da 髪が乱れた
/despejado,da +1 晴れた,快晴の
/despejado,da +2 頭の切れる,さえた,あたまがはっきりした,頭脳明晰な
/despejado,da +3 障害物のない
/despejar +1 〜障害を取り除く,場所をあける
/despejar +2 (問題などを)解明する
/despejar +3 (サッカー)クリアーする
/despejar la mesa 机の上を片付ける
/despejar una duda 疑問を解決する
/despejarse +1 (空が)晴れる
/despejarse +2 頭をはっきりさせる
/despeje (サッカー)クリアー
/despellejar 〜の皮をはぐ
/despellejarse 皮がむける
/despensa 食料貯蔵室,食品戸棚
/despen~adero 断崖,絶壁
/desperdiciar 無駄にする,浪費する
/desperdiciar una opotunidad チャンスを逃す
/desperdicio +1 浪費,無駄使い,消耗
/desperdicio +2 くず,ごみ,廃棄物
/desperdicios 屑,野菜屑,ゴミ,廃物
/desperezarse 手足を伸ばす
/desperfecto (小さな)欠陥,欠点,破損,損害
/despertador 目覚まし時計,目ざまし時計
/despertar +1 目を覚まさせる,起こす
/despertar +2 (感覚・欲求などを)かき立てる,そそる
/despertar entusiasmo 興奮を呼び起こす
/despertar la curiosidad 好奇心をかきたてる
/despertarse 目を覚ます,目覚める
/despiadado,da 無慈悲な,無情な
/despido 解雇,失業
/despierto,ta +1 目が覚めている
/despierto,ta +2 頭の切れる,利発な,賢い
/despifarrador,ra (a.)無駄遣いする
/despifarrar 無駄遣いする
/despifarro 浪費,無駄遣い
/despistado,da うっかりした,ぼんやりした
/despistar (追跡などを)かわす,困惑させる,(vt.)まく
/despistarse 方向を見失う,困惑する,道を誤る
/desplazamiento +1 移動,移転
/desplazamiento +2 (PC)シフト
/desplazar +1 移動させる
/desplazar +2 追い出す,〜に取って代わる
/desplazar +3 〜の排水量を有する
/desplazarse 移住する,移動する
/desplegar +1 (折り畳んだものを)広げる
/desplegar +2 (能力などを)発揮する
/desplegar la mapa 地図を広げる
/desplegarse 広がる
/despliegue 広げること
/desplomarse +1 (建物が)崩壊する
/desplomarse +2 卒倒する
/desplumar (鳥の)羽をむしる,(人を)一文無しにする
/despoblado,da 住民のいなくなった
/despojar de 〜から奪う
/despojarse 脱ぐ,手放す
/despojo 没収,略奪,略奪品
/despojos くず肉,(鳥などの)臓物
/desposado,da 新婚の(人)
/desposarse 結婚する
/desposeer de 〜から剥奪する
/despreciable 軽蔑すべき
/despreciar 軽蔑する,軽視する
/desprecio 軽蔑,軽視
/desprender 剥がす,(vt.)外す,離す
/desprender la etiqueta ラベルをはがす
/desprenderse +1 はがれる,はずれる,表面が剥がれる,〜を手放す
/desprenderse +2 推論される,(結論が)引き出される
/desprenderse de 手放す
/desprendido,da 気前のよい
/desprendimiento はがれること,気前のよさ
/despreocupado,da 気楽な,心配しない,気を使わない,なおざりな
/despreocuparse de 心配しなくなる,関与しなくなる,〜を気にしない
/desprestigiar (威信・評判を)傷つける
/desprestigio 威信(評判)の失墜
/desprevenido,da 備えのない,不意の,思いがけない
/desproporcionado,da 並外れた,不釣り合いな
/despu'es de que 〜してから
/despue's 次に,後で,それから,次いで,のちに,その後で
/despue's de 以降,〜してから,〜に次いで,〜の後で
/despue's de Cristo 紀元後
/despue's de Jesucristo 紀元後
/despue's de clase 授業の後で
/despue's de eso その後
/despue's de la guerra 戦後
/despue's de todo やはり,結局,どうにか,いずれにしても,何と言っても,そうは言っても,とうとう,どうせ
/despues de 〜したあと
/despues de la clase 放課後に
/despuntar +1 〜の先を折る
/despuntar +2 芽を出す
/despuntar +3 夜が明ける
/desquite 埋め合せ,償い,報復
/destacado,da 際立った,例外的な
/destacar +1 際立たせる,強調する
/destacar +2 (部隊を)派遣する
/destacarse 際立つ,傑出する,優れる,目立つ,抜きん出る
/destapador 栓抜き
/destapar 栓を抜く,蓋を開ける,暴く,あらわにする
/destapar una botella びんの栓を抜く
/destaparse 本性を現す
/destartalado,da 荒廃した
/deste nin~o 子どもの時から
/destellar ぴかぴか光る
/destello きらめき,またたき
/destemplado,da 調子の狂った,体調の悪い,天候が不快な
/desten~ir 退色させる
/desten~irse 色が落ちる,褪せる
/desternillarse de risa 大笑いする
/desterrar +1 (国外に)追放する
/desterrar +2 (考えなどを)払いのける
/desterrar a 国外に追放する,国外に退去させる
/destetar 離乳させる
/destiempo a 時季外れに
/destierro 国外追放,流刑
/destilar +1 蒸留する
/destilar +2 にじみ出させる
/destileri'a 蒸留酒製造所
/destinar 充当する,(用途・職務に)割り当てる
/destinar --- pesetas a 〜ペセタを〜の購入に充てる,〜ペセタを〜の購入に当てる
/destinar --- pesetas para 〜ペセタを〜の購入に充てる,〜ペセタを〜の購入に当てる
/destinario 受取人
/destinatario,ria 宛名人,郵便物の受取人,受信人
/destino +1 運命,宿命,使命
/destino +2 目的地,あて先,行き先,前途,任地,送付先
/destino +3 用途
/destino fatal 宿命
/destitucio'n 解任,免職,罷免
/destitucio'n disciplinaria 懲戒免職
/destituir 免職する,罷免する,解任する
/destornillador ねじ回し,ドライバー,ドライバーねじ回し
/destornillar ねじ釘を抜く
/destornillarse 分別を失う
/destreza 巧妙さ,熟達,(f.)巧みさ,技量,能力
/destronillador ドライバー
/destrozar 打ち壊す,ばらばらにする,(精神的に)打ちのめす
/destrozarse ばらばらになる
/destrozo 掘り返し,破壊
/destruccio'n 破壊
/destructor 駆逐艦
/destructor,ra 破壊的な
/destruir 滅ぼす,壊す,破壊する
/desuso 使われないこと
/desva'n 屋根裏(部屋),屋根裏部屋
/desvalido,da 見捨てられた,寄る辺のない
/desvalijar 身ぐるみはぐ,金目のものを奪う
/desvanecer 消す,散らす
/desvanecerse +1 消える,散る
/desvanecerse +2 失神する
/desvanecimiento 消散,失神
/desvari'o うわ言,一時的な精神錯乱
/desvariar うわ言をいう,精神が錯乱する
/desvelar 眠れなくする
/desvelarse 徹夜する,眠れない,気を使う
/desvelarse por 〜に気を配る
/desvelo +1 不眠
/desvelo +2 努力
/desvencijado,da (家具が)がたがたの,(機械が)動かない
/desventaja 不利(な点),ハンディキャップ,不利な点,短所,欠点
/desventajoso,sa 不利な
/desventura 不運,不幸
/desvestir 〜の服を脱がせる
/desvestirse 服を脱ぐ
/desvi'o +1 迂回路,バイパス,分岐線
/desvi'o +2 冷淡,無関心
/desviacio'n +1 (方向が)それること,逸脱
/desviacio'n +2 迂回路,バイパス
/desviacio'n +3 (数学)偏差
/desviar 逸らす,〜から逸れる
/desviar la mirada 視線をそらす
/desviarse 逸脱する,迂回する,それる
/desviarse del tema 主題からそれる
/desvirtuar だいなしにする,(vt.)を誤って伝える,ゆがめる,だめにする,の価値を落とす
/desvirtuarse だいなしになる,(食物が)悪くなる,質が落ちる
/desvivirse por 切望する,懸命になる
/detalladamente 詳しく,詳細に
/detallado,da 詳しい,詳細な
/detallar +1 詳細に述べる(描く)
/detallar +2 経費を振り分ける
/detalle +1 細部,詳細
/detalle +2 心づかい
/detalle accesorio 枝葉末節
/detalles 明細
/detallista 小売商,小売業者
/detectar (vt.)検出する,探知する,発見する
/detective (私立)探偵
/detector 検出器,センサー
/detector de mentiras うそ発見器
/detencio'n +1 阻止,停止
/detencio'n +2 逮捕,勾留
/detener +1 止める,引き止める,(前進を)はばむ,制止する,停止させる
/detener +2 逮捕する,留置する,拘留する,監禁する
/detener el pago de un cheque 小切手の支払い停止を通知する
/detener la circulacio'n 通行止めにする
/detener la inflacio'n インフレを抑える
/detenerse 止まる,立ち止まる,停止する
/detenerse en 手間取る,ゆっくり〜する
/detenidamente 慎重に,じっくり,詳細に,長々と
/detenido,da +1 逮捕された,逮捕者,留置者
/detenido,da +2 綿密な,詳細な
/detenimiento 停滞,休止,遅れ
/detergente 洗剤
/detergente de cocina 台所用洗剤
/detergente flexible 柔軟剤
/deteriorar 損傷する,悪化させる,傷む
/deteriorar la mercanci'a 商品を傷める
/deteriorar la salud 健康を損なう
/deteriorarse 悪化する
/deterioro 損傷,破損,悪化
/determinacio'n 決定,決心,決断力
/determinado,da 決まった
/determinante 決定の,限定する
/determinar 決定する,決心する
/determinar la fecha 日取りを決める
/determinar los li'mites 境界を定める
/determinarse 決める,決心する
/determinarse a +(infinitivo) 〜することに決心する
/detestable 憎むべき,いやな;(質,程度が)ひどい
/detestar 憎む,ひどく嫌う,(vt.)嫌う
/detonante 爆発物,爆発の
/detonar 爆発する
/detra's 後ろに,背後に,裏に,うしろに
/detra's de bambalinas 舞台裏で,陰で
/deuce ジュース(スポーツ)
/deuda 負債,(f.)借金;(文語)親族,近親者
/deuda externa 対外債務
/deuda incobrable 不良債権,丸損
/deuda morosa 不良債権
/deudas a largo plazo 長期公債
/deudas pendientes 未払い債務
/deudor(ra) judicial 判決債務者
/deudor,ra 債務者
/devalorizar 平価を切り下げる
/devaluacio'n 平価切り下げ
/devaluar 平価を切り下げる
/devanarse los sesos 知恵を絞る,一生懸命考える
/devastado,da (a.)荒廃した
/devastador,ra (a.)荒廃させる,圧倒的な,(s.)破壊者
/devastar 戦争・自然現象などが荒らす,荒廃させる,(vt.)荒らす
/devengar 受け取る,もたらす,利益をもたらす
/devergonzado,da 恥知らずな
/devergu:enza 厚顔無恥,無礼,放縦
/devocio'n +1 信仰,敬けん,信仰心,信心
/devocio'n +2 崇拝,心酔
/devolucio'n 返済,返却,(f.)(税金の)還付,払い戻し,返送
/devolver +1 返品する,返す,返済する,返却する,戻す,払い戻す
/devolver +2 吐く,もどす
/devolver el dinero prestado 借金を返す
/devolver la vista お返しの訪問をする
/devolver por falta de fondos 不渡りにする
/devorar +1 むさぼり食う
/devorar +2 むさぼるように読む,むさぼるように見る
/devorar a ___ la imapaciencia 〜がいらいらしている,もどかしがる
/devorar un libro 本をむさぼり読む
/devorar una carta al remitente 手紙を差出人に返送する
/devoto,ta 信仰の厚い(人),献身的な(人)
/di'a +1 日,一日
/di'a +2 昼間,日中
/di'a a di'a 一日一日と,毎日;日に日に
/di'a caluroso 暑い日
/di'a de An~o Nuevo 元旦
/di'a de Reyes Magos 主御公現の祝日(1月6日)
/di'a de Todos los Santos 諸聖人の日(11月1日)
/di'a de abstinencia 小斎日(肉食を断つ日)
/di'a de autos 犯行日
/di'a de descanso 休日
/di'a de la Fiesta Nacional スペイン・デー(10月12日,旧称 di'a de Raza,di'a de Hispanidad)
/di'a de los difuntos 死者の日,万霊節(11月2日)
/di'a de paga 給料日
/di'a de pago 支払日
/di'a de raya (メキシコ)給料日
/di'a de trabajo 就業日
/di'a del Trabajo メーデー(5月1日)
/di'a entre semana 平日
/di'a festivo 祝日,祭日,銀行休日
/di'a laborable 労働日,ウィークデー,就業日,平日
/di'a negro 暗い一日
/di'a por di'a 毎日,日に日に
/di'a sereno うららかな日
/di'a tras di'a 日に日に
/di'a y noche 昼も夜も,絶えず
/di'as entre semana 平日
/di'as ha'biles 営業日,平日,就業日
/di'as sucesivos 連続〜日間
/dia festivo 祭日
/dia'fano,na 透明な
/dia'logo 対話,問答,会話,せりふ
/dia'metro 直径
/diabetes 糖尿病
/diablo +1 悪魔,魔王
/diablo +2 わんぱく坊主
/diablo marino (魚)アンコウ
/diablos (疑問詞+)一体〜?
/diablura いたずら
/diabo'lico,ca 悪魔の,悪魔のような
/diafasi'a (言語学)文体層;通話面,表現様式面,(コセリウの用語)(表現様式・文体の相違を表す言語の面)
/diafragma カメラの絞り,(m.)横隔膜
/diagno'stico 診断
/diagno'sticos (PC)検出結果
/diagnosis (f.)診断(法)
/diagnosticar 診断する,(vt.)を〜と診断する
/diagrama グラフ,図,図表
/diagrama de flujo フローチャート・ダイアグラム
/dialecto 方言,地方なまり
/dialogar con 交渉する
/diamante (トランプ)ダイヤ(トランプ),(m.)ダイヤモンド,内野(野球)
/diana (的の中心の)黒点,起床ラッパ
/diapositiva スライド
/diariamente 毎日
/diario +1 日刊紙,新聞
/diario +2 日記
/diario,ria 毎日の,日常の,日々の
/diarrea 下痢
/diastrati'a (言語学)社会層,(コセリウの用語)(社会層の相違を表す言語の面)
/diate'tico,ca (a.)特異体質の
/diatopi'a (言語学)地域層,(コセリウの用語)(地域的相違を表す言語の面)
/diazepa'n (薬)ジアゼパム
/dibu raya 縞模様
/dibujante 製図士
/dibujar 線描する,線で描く,図を書く,スケッチする,描く
/dibujar al trazo 略図を書く
/dibujo 模様,線画,図,素描,デッサン,(m.)絵,絵画;挿絵,デザイン
/dibujo a tinta china 水墨画
/dibujo cachemir ペイズリー
/dibujos animados アニメーション,動画
/dibujos florales 花模様
/diccio'n +1 発声法
/diccio'n +2 言葉づかい
/diccionario (m.)辞書,辞典
/diccionario de bolsillo 小型辞典
/dicen que 〜と言われている
/dicha 幸福,幸せ,幸運
/dicha +(nombre) 前記の,前述の,くだんの
/dicho 格言,ことわざ,諺,警句;言葉,表現
/dicho de otro modo 換言すれば,つまり,別の言い方をすれば
/dicho sea de paso ついでに言うと
/dicho y hecho 言うが早いか,すぐに,さっそく
/dicho,cha 前記の,前述の
/dichoso,sa めでたい,幸福な,幸せな,うれしい,平和な
/dici'pulo,la 弟子
/diciembre 十二月,12月
/dicir adio's a 〜に別れを告げる
/dictado 口述,書き取り
/dictador,ra 独裁者
/dictadura (f.)独裁,専制,独裁政治
/dictamen 見解,判断
/dictar +1 口述する,書き取らせる
/dictar +2 (法令・命令などを)発する,宣告する
/dictar clase 〈ラ〉授業をする
/dictar una carta 手紙を書き取らせる
/dictar una sentencia 判決を下す
/dida'ctico,ca 教育の
/diecinueve 19,十九
/dieciocho 18,十八
/diecise'is 16,十六
/diecisiete 17,十七
/diente +1 歯
/diente +2 (植物)鱗茎
/diente de leo'n タンポポ
/diente de perro まつり縫い
/diente definitivo 永久歯
/diente picado 虫歯
/diente por diente 歯には歯を
/diente postizo 義歯
/dientes sanos 良い歯
/diesel ディーゼルエンジン
/diestro,ra +1 上手な,器用な
/diestro,ra +2 (文語)右の
/dieta +1 ダイエット,節食,食餌療法
/dieta +2 国会(日本など)
/diez 10,十
/diez cien mil 10万,十万
/diez mil 10,000,万
/diez millones 1千万,一千万
/difamacio'n 中傷
/difamar 中傷する,誹謗する
/difamatorio,ria 中傷の,名誉毀損の
/diferencia 違い,区別,相違,差,誤差
/diferencia de horas 時差
/diferencia de matiz ニュアンスの差
/diferencia por goles (サッカー)得失点差
/diferencia sutil 微妙な違い,ごくわずかな違い
/diferencial デフェレンシャルギア
/diferenciar 区別する
/diferenciarse 違う,異なる
/diferencias de precio 値段の違い
/diferente +1 違った,異なった
/diferente +2 (複数名詞の前で)さまざまな,いろいろな
/diferentes いろいろな
/diferir 延期する
/diferir de 異なる
/diferir el pago 支払いを延期する
/difi'cil 難しい,(性格が)気難しい,困難な
/difi'cil de manejar 扱いづらい
/difici'l de 〜しにくい
/dificil de +(infinitivo) 〜するのがむずかしい
/dificilisimo たいへん難しい
/dificilmente かろうじて,苦労して,やっとのことで,どうにか
/dificultad 面倒,困難,障害
/dificultades financieras 財政難
/dificultar 困難にする
/dificultoso,sa 面倒な
/difuminar ぼかす
/difundir +1 (光・熱などを)発散する,まき散らす
/difundir +2 (うわさ・知識などを)広める,普及させる,放送する
/difundir a trave's de la red de emisoras 放送網を使う
/difundir un rumor 噂を流す
/difundir una luz 光を投げかける
/difundirse 一般化する,まき散らされる,広まる,流布する
/difunto,ta +1 死亡した,亡くなった
/difunto,ta +2 故人,死者
/difusio'n +1 拡散
/difusio'n +2 流布,普及
/difuso,sa 拡散した,散漫な
/diga'moslo asi' いわゆる,いわば
/digamos 言わば,およそ
/digan lo que digan 誰がなんと言おうと
/digerir +1 消化する
/digerir +2 (知識などを)吸収する,理解する
/digerir +3 耐える
/digerir los alimentos 食物を消化する
/digestio'n 消化
/digestivo 消化剤,食後酒
/digestjivo,va 消化のよい,消化の
/digital デジタル(方式)の,計数型の
/digitalizar デジタル化する
/dignarse 〜してくださる,(否定では単なる強調)
/dignarse +(infinitivo) (敬語)〜してくださる
/dignidad 品位,意気地,自尊心,威厳,(f.)尊厳
/digno(na) de 〜に値する,ふさわしい
/digno,na 値する,ふさわしい,威厳のある,立派な
/digo +1 ええと,そうではなくて(言い直しに使う)
/digo +2 当たり前だ
/digo +3 おやおや,すごい(感嘆を表す)
/digo +4 もしもし(呼びかけ)
/dije (m.)(首飾りなどにつける)小さな飾り,(a.)(南米)すばらしい,親切な
/dilatacio'n 膨張
/dilatado,da 広大な
/dilatar +1 膨張させる,拡大させる,広げる
/dilatar +2 延ばす,延期する,遅らせる
/dilatarse 膨張する
/dilema ジレンマ,板挟み
/diligencia +1 勤勉さ,熱心さ
/diligencia +2 機敏さ
/diligencia +3 手続き
/diligencia +4 用事,仕事
/diligencias 正式な手続き(法律)
/diligente +1 勤勉な,熱心な
/diligente +2 敏速な
/diligentemente 一生懸命,せっせと
/dilui'do,da (a.)薄い,薄まった
/diluir 水で薄める,(vt.)溶かす,薄める
/diluviar 大雨が降る
/diluvio (m.)大洪水
/dimensio'n +1 寸法,大きさ,規模
/dimensio'n +2 (数学・物理)次元
/dimensiones 容積,規模
/diminutivo 示小語(文法),(文法)縮小辞,示小辞
/diminuto,ta 微小の,ちっぽけな,たいへん小さい
/dimisio'n 辞職,辞任
/dimisio'n en bloque 内閣の総辞職
/dimitir 辞職する,辞任する
/dina'mica 力学
/dina'mico,ca 活発な,活動的な,力学の
/dinamarque's デンマーク語
/dinamarque's,sa デンマークの(人)
/dinamita ダイナマイト
/dinamitar ダイナマイトで爆破する
/dinamo 発電機,ダイナモ
/dinasti'a 王朝,王家
/dineral 大金
/dinero (m.)お金,金銭;財産;通貨;資金
/dinero efectivo 現金
/dinero en mano 即金払い
/dinero suelto 小銭
/dio'cesis 教区
/dios 神
/dios,sa 神
/dipersar 追い散らす
/diploma 免許,卒業証書,免状,修了証書
/diploma'tico,ca +1 外交上の
/diploma'tico,ca +2 外交官
/diploma'tico,ca +3 如才ない
/diplomacia (f.)外交,外交的手腕,外交団
/diplomado,da 免状を持った,資格を持った
/diputado,da 下院議員,国会議員,代議士
/diputador,ra 衆議院議員
/dique +1 堤防,防波堤,土手
/dique +2 (船舶)ドック
/direccio'n +1 方向,方角
/direccio'n +2 指導,指揮,誘導,操縦,経営,マネジメント
/direccio'n +3 住所
/direccio'n +4 (自動車)舵取り装置
/direccio'n +5 (集合的に)幹部,執行部,経営陣
/direccio'n +6 (PC)アドレス
/direccio'n comercial 会社の住所
/direccio'n de finanzas 財務部長
/direccio'n de reexpedicio'n 転送先
/direccio'n del viento 風向き
/direccio'n electo'nica (PC)メールアドレス
/direccio'n postal 郵便の住所
/direccio'n prohibida (標識)進入禁止
/direccio'n u'nica 一方通行
/direcsio'n obricua 筋向かい
/directamente 直接に
/directiva 役員会
/directivo,va +1 指導的な
/directivo,va +2 経営者の
/directivo,va +3 幹部,役員
/directo ストレート(ボクシング)
/directo,ta +1 一直線の,直接の,直行の,直通の
/directo,ta +2 生放送の
/director de la biblioteca 図書館長
/director en funciones 部長代行
/director general 局長,最高経営責任者
/director general adjunto 副社長
/director regional エリアマネージャー
/director(ra) comercial 販売課長
/director(ra) de 'marketing' マーケティングマネージャー
/director(ra) de exportacio'n 輸出部長
/director(ra) de personal 人事部長
/director(ra) de proyecto プロジェクトマネージャー
/director(ra) de ventas 販売課長
/director(ra) en funciones 部長代行
/director(ra) gerente 専務取締役,総支配人
/director(ra) principal 上級管理者
/director,ra 監督,重役,校長,指揮者,社長,支店長,局長,学科主任,部長
/directorio 名簿,住所録,(個人用)電話番号帳,人名簿
/directorio comercial 職業別住所録
/directrices 指針,ガイドライン
/directriz ガイドライン
/dirigente 指導者,リーダー
/dirigido a un mercado popular 低所得者向けの
/dirigir +1 向ける,導く,誘導する,監督する,管理する,操縦する,経営する
/dirigir +2 指揮する,指導する
/dirigir a +1 〜の方へ向ける
/dirigir a +2 手紙を出す
/dirigir el cotarro (口語)牛耳る,先頭に立つ
/dirigir la mirada 視線を向ける
/dirigir la palabla a 〜に話しかける
/dirigir la palabra a 〜に言葉をかける,話しかける
/dirigir un equipo チームを率いる
/dirigir un negocio ビジネスをコントロールする
/dirigir un saludo a ___ 〜に挨拶する
/dirigir una carta a 〜に手紙を出す
/dirigir una orquesta オーケストラを指揮する
/dirigir una peli'cula 映画を監督する
/dirigirse 向かう
/dirigirse a +1 向かう,目指す
/dirigirse a +2 〜に話しかける,手紙を書く
/dirse 〜と言われる,人(世間)が言う,〜という噂である
/discapacidad 障害者
/discente (a.)教育を受けている,学生の,学生
/discernir 識別する,判別する
/disci'pulo,la 弟子,生徒
/disciplina +1 規律,訓練,しつけ
/disciplina +2 学科,課目
/disciplina severa 厳しい規律
/disciplinado,da 規則正しい
/disciplinar 訓練する,躾る
/disco +1 円盤
/disco +2 (音楽)レコード
/disco +3 交通信号,信号灯
/disco +4 (電話)ダイヤル
/disco +5 (PC)ディスク
/disco compacto コンパクトディスク,CD
/disco duro (PC)ハードディスク
/disco flexible フロッピーディスク
/disco la'ser レーザーディスク
/disco rojo 赤信号
/disco selector ダイヤル
/discogra'fico,ca レコード(目録)の
/disconforme 一致しない
/discordia 不和,もめ事,争い
/discoteca ディスコ
/discrecio'n 慎み,遠慮,分別
/discrecional 任意の
/discrepacias 不一致,意見の相違,仲違い
/discrepancia 相違,不一致,誤差
/discreto,ta +1 控え目な,慎重な,つつしみ深い,口の堅い
/discreto,ta +2 適度の,ほどほどの
/discriminacio'n 差別,区別
/discriminacio'n racial 人種差別
/discriminar 差別する,差別待遇する,区別する
/discriminar a ___ por razones de sexo, raza o religio'n 性・人種・宗教で差別する
/discriminar a los extranjeros 外国人を差別する
/discrimonacio'n racial 人種差別
/disculpa 弁解,言い訳,謝罪
/disculpar 容赦する,許す,赦す,大目に見る
/disculparse 言い分けをする,謝る,謝罪する
/discurrir +1 熟考する
/discurrir +2 (水,時などが)流れる,時が経過する,推移する
/discurso 講演,演説,スピーチ
/discurso electoral 選挙演説
/discurso inaugural 就任演説
/discusio'n 議論,討論,口論
/discusiones bizantinas 細かいことにこだわる議論
/discutir 言い争う,議論する,討論する,異議を唱える,口論する,検討する
/discutir un tema あるテーマについて議論する
/disecar 剥製にする,押花にする,解剖する
/diseccio'n 解剖
/diseminar (種などを)播く
/disenteri'a 赤痢
/disen~ador de moda ファッションデザイナー
/disen~ador,ra 設計家,デザイナー
/disen~ar 工夫する,図案を書く,デザインする,設計する
/disen~o 設計,図案,製図,デザイン
/disen~o asistido por ordenador CAD(コンピュータ利用デザイン)
/disen~o de productos 製品の設計
/disen~o gra'fico グラフィックデザイン
/disen~o industrial 工業デザイン
/disertar 論じる
/disfraz 変装,仮装,カムフラージュ,場違いなこと(もの)
/disfrazar 変装させる
/disfrazarse de 変装する,仮装する
/disfrutar 享受する,〜を楽しむ
/disfrutar como un enano (口語)とても楽しく過ごす
/disfrutar de 享受する,〜を楽しむ,楽しむ
/disfrutar de buena salud 健康に恵まれる
/disfrutar de las vacaciones 休暇を楽しむ
/disgustar 〜の気に入らない,〜を怒らせる,不快にする
/disgustarse 不愉快な思いをする,(互いに)けんかする,仲違いする
/disgusto +1 不快,腹立たしさ
/disgusto +2 苦悩,不安
/disgusto +3 対立
/disgusto a いやいやながら
/disidencia 離反,反体制
/disidente +1 離反者,反体制派
/disidente +2 (a.)(形容詞)離反する,反体制派の
/disimilacio'n <文法>異化,不同化
/disimular +1 隠す
/disimular +2 知らないふりをする
/disimular su edad 年齢を隠す
/disimulo 偽装,空とぼけ
/disipar +1 (雲・煙などを)散らす,消失させる
/disipar +2 浪費する
/disipar su fortuna 財産を浪費する
/disipar una duda 疑いを晴らす
/disiparse 疑いが晴れる,散る,消える,消え失せる
/diskette (PC)フロッピーディスク
/dismenorrea 月経痛
/disminucio'n 減少,縮小
/disminucio'n de valor 価値の低下
/disminuir +1 減らす,縮小する,少なくする
/disminuir +2 (自)減る,縮む,低下する
/disminuir de peso 体重が減る
/disminuir la velocidad 徐行する,速度を落とす,減速する
/disolicio'n de las ca'maras 議会の解散
/disolucio'n (f.)(議会の)解散,溶解,(結婚などの)解消,放蕩
/disoluto,ta 自堕落な,ずぼらな,放埒な
/disolver +1 溶かす,溶解させる
/disolver +2 解散させる,解消する
/disolver el matrimonio 結婚を解消する
/disolver la Dieta 国会を解散する
/disolverse +1 溶ける,溶解する
/disolverse +2 解散する,解消する
/disparador シャッターボタン,引き金
/disparador automa'tico セルフタイマー
/disparar +1 (銃などを)発射する,発砲する
/disparar +2 (カメラの)シャッターを切る
/disparar con una pistola ピストルで撃つ
/disparar sin apuntar 乱射する
/disparar una flecha 矢を射る
/disparatado,da 常軌を逸した,法外な
/disparate 常軌を逸した言動,でたらめ
/disparo (m.)発射,発砲,銃声,(サッカー)シュート
/disparo de fogueo 空砲
/dispe'ptico,ca (a.)(s.)消化不良の(患者)
/dispensa (f.)免除,特別許可
/dispensado,da 免除された
/dispensar +1 (名誉・恩恵などを)(賛辞などを)与える,授与する
/dispensar +2 (過ちなどを)許す
/dispensar de 免除する
/dispersar (vt.)まき散らす,分散させる,追い散らす
/dispersar a los manifestantes デモ隊を追い散らす
/dispersarse 四散する
/dispersio'n 分散
/dispistado,da うっかりした
/disponer 並べる,配置する,整える
/disponer a +(infinitivo) 〜しようとする,〜することを決心する,〜を準備する
/disponer de 〜をもつ,利用する,自由に使う,所有している
/disponerse 覚悟する,決心する,〜しようとする
/disponibilidad 自由にできること,入手の可能性,処分権
/disponible 自由に使用(処分)できる,使用可能な,(a.)使うことのできる,利用可能な,空いた
/disposicio'n +1 配置,配列,レイアウト,間取り
/disposicio'n +2 自由処理,裁量
/disposicio'n +3 用意,気持,意向
/disposicio'n +4 素質,才能
/disposicio'n +5 精神状態,健康状態
/disposicio'n +6 条項
/dispositivo 装置,仕掛け
/dispositivo de seguridad 安全装置
/disprosio (元素)ジスプロシウム
/dispuesto a +(infinitivo) 〜する用意ができている
/dispuesto,ta 並べられた,用意のできた
/disputa 論争,争い,口論,議論
/disputar +1 争う,競う
/disputar +2 論争する,口論する,議論する
/disputar de 〜について議論する
/disputar sobre 〜について論争する
/disputar un encuentro 試合を行なう
/disputarse 奪い合う
/disquete (PC)フロッピーディスク
/disquetera (PC)ディスクドライブ
/distancia 間(空間),(f.)距離,隔たり
/distancia focal 焦点距離
/distanciar 引き離す
/distanciarse 距離を置く
/distanciarse de 〜から遠ざかる
/distante 離れている,隔たった,遠く離れた
/distar (空間的・時間的に)(vi.)離れている
/distensio'n 緊張緩和,弛緩
/distibuidor,ra 専門業者
/distinatario,ria あて名人
/distincio'n +1 区別,識別
/distincio'n +2 気品,品位
/distincio'n +3 栄誉
/distinguido 教授などにつける称号
/distinguido,da +1 すぐれた,卓越した
/distinguido,da +2 上品な,気品のある,品のよい
/distinguir 見分ける,区別する
/distinguir entre el original y la imitacio'n 本物と偽物を見分ける
/distinguirse 抜きん出る,際立つ
/distinto,ta +1 〜と違った,異なった,別の
/distinto,ta +2 (複数名詞の前で)さまざまな,色々な
/distinto,ta +3 明瞭な
/distintos,tas いろいろな,いくつかの
/distorsionar 歪める,ひずませる
/distraccio'n +1 気晴らし,娯楽
/distraccio'n +2 不注意,放心
/distraer +1 〜の気をそらせる
/distraer +2 気晴らしをさせる,楽しませる
/distraer de 〜の注意をそらす
/distraerse +1 気晴らしをする,楽しむ,気分転換をする,気を紛らす
/distraerse +2 気が散る,ぼんやりする
/distrai'do,da +1 放心した,気をとられた,上の空の,ぼんやりした
/distrai'do,da +2 楽しい
/distribucio'n 分配,配給,流通
/distribuidor,ra 流通業者
/distribuir 分配する,配る,配送する
/distrito 地区,行政区,管区
/distrito postal 郵便区,郵便集配区
/disturbio 騒乱,撹乱,攪乱
/disuadir 〜に思い止まらせる
/diure'tico (薬)利尿剤
/diurno,na 昼の
/diva'n 寝いす,カウチ
/divagar 余談をする,わき道にそれる
/divergencia 相違,分岐
/diversidad 多様性,相違
/diversificar 多様化させる,変化をつける,多様化する
/diversio'n 気晴らし,娯楽
/diversiones sanas 健全な娯楽
/diverso,sa 多様な,いろいろな
/diversos,sas 色々な,さまざまな,各種の
/divertido,da 楽しい,愉快な,面白い
/divertir (vt.)楽しませる,気を晴らす
/divertirse 楽しむ
/divertirse con 〜で楽しむ,〜をからかう
/dividendo 配当
/dividendo final 最終配当
/dividir 分ける,区分する,分割する
/dividir 10 entre 2 10を2で割る
/dividir 10 por 2 10を2で割る
/dividir el pescado 魚をさばく
/dividir en --- partes iguales 〜等分する
/dividir en dos partes 2つに分ける,二つに分ける
/dividir por mitad 半分に分ける
/dividir por temas 項目別に分ける
/dividirse 分かれる,分裂する
/divino,na +1 神の
/divino,na +2 (口語)この上なくすばらしい
/divisa +1 (経済)外貨,外国為替
/divisa +2 記章,バッジ
/divisar (遠くのものなどを)認める,かすかに見える
/divisas 為替,外貨
/divisas fuertes 強い外貨
/divisio' n +1 分割,分裂
/divisio' n +2 (数学)割り算
/divisio'n (サッカー)部,級
/divisio'n +1 分割,分裂,区分
/divisio'n +2 (数学)割り算
/divisio'n administrativa 行政区分
/divisio'n del trabajo 分業
/divorciado,da 離婚者,離婚した
/divorciar 離婚させる
/divorciarse 離婚する
/divorciarse de 〜と離婚する
/divorcio 離婚
/divulagar un secreto 秘密を漏らす
/divulgacio'n 公表,普及
/divulgar +1 広める,普及させる
/divulgar +2 公表する,(秘密を)暴露する,漏らす,発行する
/divulgarse 公表される,流布する
/do ド(音階)
/do'cil 従順な,御しやすい
/do'lar ドル
/do'mino ドミノ
/do'nde (疑問副詞)どこに,どこで,どこ?
/dobladillo (折り返して縫った)へり,(ズボンの)折り返し
/doblaje (映画)吹き替え
/doblar +1 2倍にする,2重にする
/doblar +2 折る,折り曲げる,曲げる,たたむ
/doblar +3 (角を)曲がる
/doblar +4 (映画)吹き替えをする
/doblar +5 (自)曲がる
/doblar +6 弔鍾を鳴らす
/doblar a la derecha 右に曲がる
/doblar a la izquierda 左に曲がる
/doblar la rodilla +1 片膝をつく
/doblar la rodilla +2 服従する
/doblar la servilleta (口語)死ぬ
/doblar un papel en cuarto 紙を四つ折りにする
/doblar una barra 棒を曲げる
/doblar una peli'cula al japone's 映画を日本語に吹き替える
/doblarse 曲がる,折れる
/doble +1 2倍の,2重の
/doble +2 2倍
/doble +3 (スポーツ)ダブルス
/doble +4 うり二つの人
/doble +5 (映画)吹き替え役,替え玉,代役
/doble imposicio'n 二重課税
/doble nacionalidad 二重国籍
/doble pareja ツーペア(ポーカー)
/doble resrva ダブルブッキング
/dobleces 折り目
/doblegar 折る,曲げる
/doblegarse 服従する,従う
/doblez (m.)折り目,折り返し;(f.)時に(m.)二心,陰ひなた
/doce 12,十二
/docena ダース,12個組
/docente 教育の
/docto,ta 博学な,学者
/doctor en derecho 法学博士
/doctor,ra +1 博士
/doctor,ra +2 医師
/doctorado 博士課程,博士号
/doctoral 博士の
/doctrina 教義,学説,(f.)主義,主張;学識,知識
/documentacio'n +1 (集合的)文書,参考資料,証明書類,文書化
/documentacio'n +2 考証,引証
/documentado,da 資料の裏付けがある
/documental +1 記録の,記録に基づく
/documental +2 記録映画,ドキュメンタリー
/documento 書類,文書,証明書,文献,証書
/documento adjunto 添付書類
/documento de garantia 保証書
/documento escrito 証書
/documento nacional de identidad 身分証明書
/documento no negociable 流通禁止手形
/documento oficial 公文書
/documento secreto 秘密文書
/documentos histo'ricos 史料
/dogma 教義,教理
/dolencia 病苦
/doler +1 (痛む個所が主語)〜が痛い,痛みを与える
/doler +2 心痛を与える
/doler a ___ los rin~ones 腰が痛む
/dolerse de 気分を害する,同情する
/dolor +1 (肉体的な)痛み,苦痛
/dolor +2 (精神的な)苦しみ,悲嘆
/dolor agudo 鋭い痛み,焼けるような痛み
/dolor de cabeza 頭痛
/dolor de esto'mago 胃痛
/dolor de muelas 歯痛
/dolor de vientre 腹痛
/dolor en el pecho 胸の痛み
/dolor intenso 激痛
/dolor muscular 筋肉痛
/dolor penetrante 刺すような痛み
/dolor tremendo ひどい痛み
/dolor vivo 激痛
/dolorido,da 痛む,痛い
/dolorosamente 痛々しく
/doloroso,sa 辛い,痛い,痛ましい
/domador,ra 馴らす人,猛獣使い
/domar (猛獣などを)馴らす
/dome'stico,ca +1 家庭の,家の
/dome'stico,ca +2 国内の
/dome'stico,ca +3 飼い慣らされた
/domesticar 飼い慣らす,家畜化する
/domiciliacio'n bancaria 口座引き落とし
/domicilio 住所,(m.)住居
/domicilio particular 自宅の住所
/domicillo legal 本籍
/domicillo social 会社所在地
/dominador,ra 支配的な,威圧的な,支配者,威張り散らす人
/dominante 支配的な,優勢な
/dominar +1 支配する,占拠する,抑える,君臨する
/dominar +2 抑制する
/dominar +3 習得する,精通する,マスターする
/dominar +4 見下ろす,高い所から見渡す
/dominar +5 (自)支配する
/dominar un incendio 火事を消し止める
/dominarse 自分を抑える,我慢する
/domingo 日曜日
/dominio +1 支配,統治,主権
/dominio +2 精通
/dominio +3 ドメイン(ウエブページのあるコンピュータやサーバーの住所)
/dominio de si' mismo 自制心
/dominio pu'blico 公共財産
/dominios 領土,分野
/domino' ドミノ
/don +1 (男性の名の前につける敬称)〜さん,〜様,年配者への敬称
/don +2 (天賦の)才能
/don de la ubicuidad 同時に違う場所にいられること
/donacio'n 寄付,寄贈,贈与
/donaire 優雅さ,魅力
/donante 寄贈者,臓器提供者
/donante de sangre 献血者
/donantivo 寄贈,寄付
/donar 寄付する,寄贈する,贈与する
/donar sangre 献血する
/donativo 募金,寄贈,寄付
/doncella +1 (文語)乙女
/doncella +2 メード,小間使い
/donde +1 (場所を示す語を先行詞にとって)〜するところの
/donde +2 (先行詞を中に含んだ独立用法で)〜する場所へ,〜する場所へ
/donde Cristo dio las tres voces (口語)遠く離れた寂しいところで,へんぴなところで
/donde Cristo perdio' el gorro (口語)遠く離れた寂しいところで,へんぴなところで
/dondequiera どこにでも,どこでも
/dontro de lo posible できる範囲で,できる限り
/don~a 〜さん(女性),〜様,年配者への敬称,女性名につく敬称
/dorada (魚)ヨーロッパヘダイ
/dorado,da +1 金色の,金メッキの,黄金の
/dorado,da +2 (金のように)貴重な,すばらしい,絶好の
/dorar +1 金箔をかぶせる,金メッキする
/dorar +2 (料理)きつね色に焼く
/dorarse こんがり焼ける,日焼けする
/dormilo'n,na +1 寝坊な人
/dormilo'n,na +2 寝坊の,眠りたがり屋の
/dormir +1 眠る,寝る
/dormir +2 眠らせる
/dormir a pierna suelta 大の字になって寝る,安眠する,ぐっすりと眠り込む,熟睡する,安心して眠る
/dormir bien 安眠する
/dormir como un bendito すやすや眠る
/dormir como un liro'n ぐっすり眠る
/dormir como un tronco 熟睡する,(丸太のように)ぐっすり眠る
/dormir como una marmota ぐっすり眠る
/dormir el vino (口語)酒を飲んで寝てしまう,酔いつぶれる
/dormir en un colcho'n de plumas 安全な暮らしをする
/dormir la mona 酒に酔って眠ってしまう
/dormir la siesta 昼寝をする
/dormir profundamente ぐっすり眠る,熟睡する
/dormirse +1 眠り込む
/dormirse +2 (足などが)しびれる
/dormirse com un plomo (鉛のように)ぐっすりと眠る
/dormirse como un piano (ピアノのように)ぐっすり眠る
/dormitar 居眠りする,(vi.)うとうとする,うたた寝する,<dormir
/dormitorio 寄宿舎,寮,寝室,寝室用家具一式
/dormitorios 寝室
/dorsal (スポーツ)(m.)(サッカー)背番号
/dorso 裏,(手・足の)甲,背,背部,裏面
/dorso de la mano 手の甲
/dos 2,2つの,二つの,二
/dos di'as de descanso semanal 週休2日
/dos puntos コロン
/doscientos 200(の)
/doscientos mil 200,000
/dosis (薬の)服用量,(f.)一服,適量
/dosis mortal 致死量
/dosolacio'n 荒廃,悲嘆,悲痛
/dosolador,ra 痛ましい
/dosolar 荒廃させる
/dotado,da 才能がある
/dotado,da de 才能がある
/dotar 持参金を与える,才能を与える,付与する
/dote 持参金
/dotes 才能,天分,資質
/dra'stico,ca 激烈な,思い切った
/draga 浚渫機,浚渫船
/drago'n (m.)竜
/drama 演劇,戯曲,劇
/drama'tico,ca +1 演劇の,劇の
/drama'tico,ca +2 劇的な,悲劇的な
/dramaturgo,ga 脚本家,劇作家
/driblar ドリブルする
/drible ドリブル
/driver ドライバー(ゴルフ)
/driza ハリヤード(船)
/droga 麻薬
/drogadicto,ta 麻薬中毒患者
/drogueri'a 薬品雑貨店,ドラッグストア
/du'o 2重唱,2重奏,デュエット,二重唱,二重奏
/du'plex メゾネット型住居
/dual meet [un](m.)(英語)2国間競技会
/dubitativo,va (a.)疑いを表す
/ducha シャワー
/ducharse シャワーを浴びる
/duda 疑い,疑問,疑念,疑惑
/duda de 〜を疑う
/dudar +1 (他)疑う,疑問を抱く
/dudar de 疑う
/dudar de +2 ためらう,迷う
/dudar entre 迷う,悩む
/dudar que +(subjuntivo) 疑う,疑わしいと思う
/dudoso,sa +1 疑わしい,はっきりしない,怪しげな
/dudoso,sa +2 迷っている,疑っている
/dueda incobrable 回収不能債権
/duelo +1 決闘
/duelo +2 喪の悲しみ,哀悼,(集合的)会葬者,葬列
/duende +1 小妖精,小鬼
/duende +2 (妖しい)魅力,魔力
/duen~o(n~a) del restaurante レストランのオーナー
/duen~o,n~a 所有者,店主,持ち主,飼い主,大家
/dulce +1 甘い,甘口の
/dulce +2 心地よい,甘美な
/dulce +3 温和な,穏やかな,やわらかい
/dulce +4 菓子,甘いもの
/dulceri'a 〈ラ〉菓子店
/dulcero,ra 甘党の
/dulzura 甘さ,優しさ,温和さ
/duodeno 十二指腸
/duplicado 合鍵,写し
/duplicar +1 2倍にする,2重にする,二倍にする,二重にする
/duplicar +2 写しをつくる
/duplicarse 倍増する,倍になる
/duque 公爵
/duquesa 公爵夫人,女公爵
/durabilidad 耐久性,耐久力
/duracio'n 耐久性,耐久力,継続(期間),持続(性),継続期間
/duracio'n de estancia 滞在日数
/duracio'n de la peli'cula 上映時間
/duracio'n valida 有効期間
/duradero,ra 長持ちのする,持続性のある,耐久性のある
/duramente 厳しく,きつく
/durante 〜の間(継続)
/durante algu'n tiempo 短い間
/durante el verano 夏の間,夏の間に
/durante la guerra 戦争中
/durar 長持ちする,時間的に続く,継続する,持続する,続く
/durazno 桃
/dureza 硬さ,硬度
/dureza de un mineral 鉱物の硬度
/dureza de vientre 便秘
/durmiente 眠っている(人)
/duro ドゥーロ(スペインの貨幣単位)(=5ペセタ)
/duro de mollera (口語)うすのろな,ばかな,頑固な
/duro de oi'do 耳の遠い,耳がよく聞こえない
/duro de pelar (口語)頑固な,頑として譲らない,困難な
/duro,ra +1 硬い,堅い
/duro,ra +2 厳しい,厳格な
/duro,ra +3 困難な
/duro,ra +4 乱暴に,強く
/duscusiones bizantinas 細かいことにこだわる議論
/e yの異形(iまたはhiの前),[i] 音の前の y の変形,アルファベット e の名称
/e'bano 黒檀
/e'gloga 牧歌,田園詩,牧人劇
/e'l +1 (主語)彼は,彼が
/e'l +2 (前置詞の後で)彼,(男性単数名詞を受けて)それ
/e'mbolo ピストン
/e'nfasis 強調,誇張
/e'pica 叙事詩
/e'pico,ca 叙事詩の,叙事的な
/e'poca シーズン,季節,時期,時代,時季
/e'poca dorada 黄金時代,全盛期
/e'pocas lejanas はるか昔の時代
/e'rase una vez 昔々あるところに(物語の始まりの文句)
/e'se,sa それ
/e'ste,ta +1 これ
/e'ste,ta +2 (前者aque'lに対して)後者
/e'tica 倫理(学)
/e'tico,ca 倫理(学)の
/e'uscaro,ra バスク語(の)
/e'usquero,ra バスク語(の)
/e'xito 成功
/e'xito social 出世
/e'xtasis 恍惚,エクスタシー
/e-mail 電子メール
/eatacio'n +1 駅
/eatacio'n +2 季節
/eatacio'n +3 施設
/ebanista 指物師,家具職人,建具屋
/ebrio,bria 酔っぱらった,錯乱した
/ebullicio'n 沸騰
/ecahr cuentas 熟慮する,検討する
/ecahrse a la bartola 気楽に構える,のらくらする
/eccema 湿疹
/echando por bajo 少なく見積もって,少なくとも
/echar +1 投げる,捨てる,注ぐ,放出する
/echar +2 (芽などを)出す,発する
/echar +3 上映する,上演する
/echar +4 推定する
/echar +5 賭ける
/echar --- a buena parte 〜を好意的にとる
/echar --- a mala parte 〜を悪意にとる
/echar --- a pique 〜を失敗させる,沈没させる
/echar a 開始する
/echar a +(infinitivo) 〜しはじめる
/echar a ___ a patadas 〜を追い出す,つまみ出す
/echar a ___ con viento fresco (人を)追い出す
/echar a ___ el toro (口語)〜にずけずけと言う
/echar a ___ la culpa 〜のせいにする
/echar a carnaza de carnaza (中南米)〜を犠牲にする
/echar a lavar 洗濯に出す
/echar a lo sucio 洗濯かごに入れる
/echar a palos 放り出す
/echar a rodar 失敗させる
/echar a tierra (計画などを)駄目にする
/echar a volar +1 巣立つ,自立する
/echar a volar +2 (噂などを)広める
/echar abajo (建物などを)壊す,倒す,破壊する
/echar aceite al fuego 火に油を注ぐ,扇動する
/echar agua al vino (口語)主張を和らげる
/echar agua arriba a 〈ラ〉人をこっぴどく叱る
/echar aguaen el mar 無駄なことをする
/echar al aire (肩など体の一部を)むき出しにする
/echar al correo 投函する
/echar al olvido 忘れる,忘れ去る
/echar al suelo 失敗する,台無しになる
/echar anclas 錨を下ろす
/echar azu'car al cafe' コーヒーに砂糖を入れる
/echar baba よだれを垂らす
/echar barriga 腹が出る,太る
/echar brotes 芽が出る
/echar buena olor 芳香を放つ
/echar carnes 太る
/echar chuzos ひどく怒る
/echar cuentas 計算する
/echar culpa a 〜のせいにする
/echar de 追い出す
/echar de comer 食べものをやる,エサをやる
/echar de menos +1 〜がいなくてさみしく思う,〜が恋しい
/echar de menos +2 〜がないのに気づく
/echar de menos a la familia ホームシックにかかる
/echar de ver 気づく
/echar el agua a 洗礼を施す
/echar el anzuelo (口語)だます,罠にかける
/echar el bofe +1 (口語)たゆまず働く,精を出す
/echar el bofe +2 (中南米)(口語)はあはあ言う,へとへとになる
/echar el cerrojo a la puerta 戸にかんぬきを掛ける
/echar el freno ブレーキをかける
/echar el gancho a (口語)〜をひっかける,たぶらかす
/echar el guante a 〜を捕まえる
/echar el ojo a 〜を見つめる
/echar el resto (口語)できる限りのことをする,精一杯がんばる
/echar en broma 本気にしない
/echar en cara a +1 〜を非難する
/echar en cara a +2 〜に恩を着せる,恩着せがましく言う
/echar en falta a +1 〜がいないのに気づく
/echar en falta a +2 〜がいなくて寂しく思う
/echar espumarajos por la boca (口語)(口からつばを飛ばして)激怒する
/echar falta en 〜がないことを淋しく思う
/echar flores 咲く
/echar flores a (男性が女性に)ほめ言葉を言う,お世辞を言う
/echar fuego 烈火のごとく怒る
/echar gasolina al coche 車にガソリンを入れる
/echar grasa (口語)太る
/echar humo 煙を吐く
/echar la bendicio'n a 〜をやめる,〜から手を引く
/echar la buena ventura a 〜の運勢を見る,〜の運勢を占う
/echar la casa por la ventana 金を浪費する,散財する,金に糸目をつけない,湯水のように金を使う
/echar la culpa a 〜のせいにする
/echar la hiel 懸命に働く
/echar la llave 錠を掛ける
/echar la llave a la puerta ドアに鍵をかける
/echar la mano a 〜と握手する,〜を捕まえる,〜に手を伸ばす
/echar la siesta 昼寝をする
/echar la zancadilla a (人の)足をすくってひっくり返す,(人を)ペテンにかける
/echar las campanas a vuelo +1 鐘を打ちまくる
/echar las campanas a vuelo +2 皆に知らせる,ふれて回る
/echar las campanas a vuelo +3 大喜びする
/echar las cartas トランプ占いをする
/echar las habas a 〜に魔法をかける
/echar las tripas +1 (口語)吐く,もどす
/echar las tripas +2 たいへんに苦労する
/echar len-a al fuego 火に油を注ぐ,あおる
/echar los cimientos 基礎を築く
/echar los dados さいころを振る
/echar los dientes (子どもが)歯が生える
/echar los hi'gados 懸命に働く
/echar mano a 〜をつかまえる
/echar mirada a 〜をちらっと見る
/echar pelillos a la mar (口語)すべてを水に流す,仲直りする
/echar pelos al mar すべて水に流す,仲直りする
/echar perdigones つばを飛ばして話す,まくしたてる
/echar pestes de 〜のひどい悪口を言う
/echar pie a tierra (馬・乗り物から)降りる
/echar pie atra's しり込みする,遠慮する
/echar plantas (口語)いばり散らす
/echar por la borda +1 (口語)無駄にする,逃がす
/echar por la borda +2 船から投げる
/echar por la borda +3 払いのける,取り除く,追いやる
/echar por la tremenda すぐにかっとなって手がつけられない
/echar por tierra (計画などを)駄目にする,失敗させる
/echar rai'ces 根を張る,定着する
/echar rai'ces en 〜に根を下ろす,〜に住み着く,〜に定住する
/echar rayos 怒り狂う,ひどく怒る
/echar sal a la comida 料理に塩を振りかける
/echar sangre 出血する
/echar sapos y culebras (口語)悪態をつく,無茶なことを言う
/echar su cuarto a espadas (口語)他人の話にくちばしを入れる
/echar tierra a 〜を隠蔽する,〜をもみ消す
/echar toda el agua al molino 一生懸命努力する
/echar toda la carne en el asador あらゆる手を尽くす
/echar tras 追う
/echar tripa (口語)お腹が出ている
/echar un brindis 乾杯する
/echar un cable 手を貸す,助ける,助け船を出す
/echar un capote a 〜を助ける
/echar un cigarro (口語)タバコを吸う
/echar un granito de sal ユーモアを少々交える
/echar un ojo a 〜に注意する,〜を見張る,見る
/echar un polvo (俗)性交する
/echar un sermo'n a 〜にお説教する
/echar un trago 一杯やる
/echar un vistazo ちらりと見る,ざっと見る
/echar un vistazo a ざっと目を通す
/echar una bronca a 〜を叱りつける
/echar una cana al aire (口語)はめを外して楽しむ
/echar una carta al buzo'n 手紙を投函する
/echar una carta al correo 手紙を投函する
/echar una carta en el buzo'n 手紙を投函する
/echar una mano a 〜に手を貸す
/echar una mirada 一瞥する,〜をちらりと見る
/echar una vista +1 見守る,見張っている
/echar una vista +2 ざっと見る,ちらりと見る
/echarse +1 飛び込む,飛びかかる
/echarse +2 横になる,寝そべる
/echarse --- al coleto +1 (口語)〜を一気に食べる(飲む)
/echarse --- al coleto +2 (口語)〜を一気に読む
/echarse --- al cuerpo 〜を食べ尽くす,平らげる
/echarse --- al hombro 〜を引き受ける
/echarse ___ al hombro 肩に担ぐ
/echarse a +(infinitivo) 〜し始める
/echarse a dormir +1 眠る,眠り込む
/echarse a dormir +2 途中で投げ出す
/echarse a la bartola 気楽に構える,のらくらする
/echarse a perder 悪くなる,腐る,だめになる
/echarse a un lado 横にどく,道を開ける
/echarse a volar 巣立つ,自立する,飛び立つ
/echarse al agua あえて危険を冒す,思い切ってする,水に飛び込む
/echarse al esto'mago (口語)たらふく食べる
/echarse al monte +1 山に逃げ込む
/echarse al monte +2 過激な手段をとる
/echarse atra's +1 後退する,バックする
/echarse atra's +2 主張を引っ込める
/echarse de ver 目立つ
/echarse el alma que 〜という気がする
/echarse en brazos de 〜に頼り切る
/echarse en el sofa' ソファで横になる
/echarse encima +1 近づく,差し迫る
/echarse fuera 手を引く
/echarse la calle 反乱を起こす
/echarse la mano al bolsillo 金を払う,財布の紐をゆるめる
/echarse novio 恋人ができる
/echarse unos pelotazos 一杯やりに行く
/ecle'ctico (a.)折衷的な,折衷主義の
/eclesia'stico,ca 聖職者の,教会の
/eclipse (天文)(m.)食
/eclipse lunar 月食
/eclipse parcial 部分食
/eclipse solar 日食
/eco +1 こだま,エコー
/eco +2 (比諭的)反響
/ecolo'gico,ca 生態学の,生態上の
/ecologi'a 生態学,エコロジー,環境問題
/ecologista エコロジスト(の)
/econo'mico,ca +1 経済の
/econo'mico,ca +2 経済的な,安い,節約になる,得な
/econo'mico,ca +3 倹約家の,つましい
/economato 協同組合店
/economi'a +1 経済,経済学
/economi'a +2 節約,倹約,貯金
/economi'a del tiempo 時間の節約
/economi'a dome'stica 家計,家政
/economi'a familiar 家計
/economi'a mixta 混合経済
/economi'a poli'tica 経済学
/economi'a sumergida ブラックエコノミー,闇の経済
/economi'as de escala 規模の経済
/economista 経済学者
/economizar 貯金する,節約する,削減する,倹約する
/ecua'nime 冷静な,公正な
/ecuacio'n 等式,方程式
/ecuador 赤道
/ecuatorial 赤道の
/ecuatoriano,na エクアドルの(人)
/ecuestre 馬の,馬術の
/edad +1 年齢
/edad +2 (歴代区分の)時代
/edad antigua 古代
/edad avanzada 高齢
/edad contempora'nea 現代
/edad de jubilacio'n 定年,年金受給資格年齢
/edad de merecer 年頃,結婚適齢期
/edad del pavo (口語)思春期
/edad mental 精神年齢
/edad moderna 近代,近世
/ede'n エデン(の園),楽園
/edicio'n 刊行,出版,版
/edicio'n aumentada 増補版
/edicio'n definitiva 決定版
/edicio'n pirata 海賊版
/edicio'n revisada 改訂版
/edicto 勅令,布告
/edificar 建てる,建築する,建設する
/edificar sobre arena 砂上に楼閣を築く
/edificio 建物,ビル,建築物
/edificio de --- pisos 〜階建てのビル
/edificio elevado 高い建物
/edificio en ruina 壊れたビル
/edificio estable しっかりした建物
/edificio principal 本社ビル
/editar 刊行する,出版する,発行する,閲覧ソフトで「編集」,(PC)編集
/editor,ra +1 (a.)出版の(形容詞)
/editor,ra +2 発行者
/editorial +1 出版の
/editorial +2 社説,論説
/editorial +3 出版社
/edredo'n 掛け布団,羽毛布団
/educacio'n +1 教育
/educacio'n +2 しつけ,行儀作法,礼儀作法
/educacio'n fi'sica 体育
/educacio'n moral 道徳教育
/educacio'n ri'gida 厳しいしつけ
/educado,da 礼儀正しい
/educador 教師
/educar 教育する,躾る,鍛練する
/educar con mucha discernir 厳しくしつける
/educar un perro 犬を仕込む
/educativo,va 教育的な,教育上の,教育的
/educuadernacio'n 製本,装丁
/educuadernacio'n en cuero 革装丁
/educuadernacio'n en ru'stica ペーパーバック
/educuadernacio'n en tela ハードカバー
/edulcolar 甘みをつける
/efe アルファベット f の名称
/efebo 青年,若者
/efectista 効果を狙う,受けを狙う,わざとらしい
/efectivamente 実際に,本当に,(相手の発言に対して)そのとおり,そのとうり
/efectividad 有効性,効力
/efectivo 現金
/efectivo,va +1 有効な,効果的な,効果のある
/efectivo,va +2 実際の,現実の
/efecto +1 効果,効き目,結果
/efecto +2 商品
/efecto indirecto 副産物
/efectos 財産,身の回り品
/efectos a cobrar 受取手形
/efectos especiales 特殊効果
/efectos personales 身の回り品
/efectos secundarios 副作用
/efectos sonoros 音響効果
/efectuar 実行する,行う
/efectuar la reparacio'n 修理する
/efedrina (薬)エフェドリン
/efi'caces 有効な
/efi'mero,ra つかの間の,はかない,一日だけの
/eficacia 効果,効率,効力,能率,有効性
/eficacia de una medicina 薬の効能
/eficaz 有効な,効き目のある,効力のある,有能な,実力のある,効率的な
/eficaz contra 〜に有効な,〜に効き目のある,〜に有能な
/eficaz para 〜に有効な,〜に効果のある,〜に有能な
/eficazmente 効果的に
/eficiencia 能率,効率,有効性
/eficiente 能率のよい,効果的な,有能な,効率的な
/efluvio +1 におい,香気
/efluvio +2 気配,雰囲気,空気
/efusio'n 流出,感動
/efusivo,va 流出する,(愛情などが)あふれるばかりの,熱烈な
/egipcio,cia エジプトの(人)
/egoi'smo わがまま,(m.)利己主義,エゴイズム
/egoi'sta +1 利己主義者,エゴイスト
/egoi'sta +2 利己的な,自分本位の,利己主義の
/egregio,gia 著名な
/eh (質問・呼びかけ・叱責)ね!
/eh? いいね?
/ein si' +1 それ自体で,それだけで
/ein si' +2 正気である,意識がはっきりしている
/einstenio (元素)アインスタイニウム
/ej. (略)例=ejemplo
/eje +1 軸,車軸,シャフト
/eje +2 中心,核心
/eje'cucio'n 演奏
/eje'rcito (m.)軍隊,陸軍
/eje'rcito de salvacio'n 救世軍
/eje'rcito de tierra 陸軍
/eje'rcito del aire 空軍
/eje'rcito triunfante 戦勝軍
/ejecer influencia sobre 影響する
/ejecucio'n +1 実行,遂行,実施,履行
/ejecucio'n +2 処刑,死刑執行
/ejecucio'n +3 演奏,パフォーマンス
/ejecucio'n +4 (法律)差し押さえ
/ejecutante 演奏者
/ejecutar (PC)実行
/ejecutar +1 遂行する,実行する
/ejecutar +2 処刑する,死刑を執行する
/ejecutar +3 演奏する
/ejecutar +4 (法律)差し押さえる
/ejecutar un plan 計画を実行する
/ejecutivo(va) de ventas 販売の実施
/ejecutivo(va) en formacio'n 幹部候補生,管理者教育訓練生
/ejecutivo,va +1 執行の,執行上の
/ejecutivo,va +2 行政の,行政上の,行政的な
/ejecutivo,va +3 重役,役員
/ejecutor,ra (a.)実行する;(s.)実行者
/ejemplar +1 模範的な,見せしめの,手本となる
/ejemplar +2 (印刷物の)一部,一冊
/ejemplar +3 標本,見本
/ejemplo +1 例,実例
/ejemplo +2 模範,手本
/ejercer +1 営む,〜に従事する
/ejercer +2 (影響などを)及ぼす
/ejercer +3 (権利を)行使する
/ejercer como 〜として働く
/ejercer de (職業に)従事する
/ejercer derecho de opcio'n オプションを行使する
/ejercer el derecho de voto 投票権を行使する
/ejercer el poder 権力を行使する
/ejercer influencia en 〜に影響を与える
/ejercer influencia sobre 〜に影響を与える
/ejercer la medicina 医者をする
/ejercicio +1 練習,練習問題
/ejercicio +2 (体の)運動,訓練
/ejercicio +3 会計年度,事業年度
/ejercicio del derecho de opcio'n オプションの行使
/ejercicio econo'mico 会計年度
/ejercicio en el suelo 床運動
/ejercicio fiscal 会計年度
/ejercicios de calentamiento 準備運動
/ejercicios respiratorios 深呼吸
/ejercion del derecho de opcio'n オプションの行使
/ejercitar +1 (権利・能力を)行使する
/ejercitar +2 訓練する
/ejercitar el derecho al silencio 黙秘権を行使する
/ejercitarse 練習する
/ejercitarse en 〜を練習する
/ejote 〈ラ〉サヤインゲン
/el (la) menor 最小の
/el +1 その,あの,例の
/el +2 (総称)〜というもの
/el +3 (身体の一部・所有物)
/el +4 (唯一のもの)
/el +5 (山・川など)
/el +6 (曜日・日付など)
/el Efecto 2000 2000年問題
/el Rastro マドリードののみの市
/el Redentor 救い主イエス,キリスト
/el Renacimiento ルネサンス,文芸復興
/el Salvador 救世主イエス・キリスト
/el Sen~or 主,神,イエス・キリスト
/el Tribunal de Distrito 地方裁判所
/el abajo firmante 署名者,私儀
/el acabado 糸に蒸気を当て,巻き取り,拝り合わせて仕上げること
/el alas de la fantasi'a 空想の翼に乗って
/el alza de los precios 物価の上昇
/el an~o anterior その前年に
/el an~o de la nana (口語)遠い昔
/el an~o pasado 去年
/el an~o pro'ximo 来年
/el an~o que entra 来年
/el an~o que viene 来年
/el bien u el mal 善悪
/el broche de oro 有終の美
/el buen samaritano よきサマリア人,苦しむ人の味方
/el cardado 梳毛すること
/el caso es que +(indicativo) 実は〜である
/el centro de intere's 注目の的
/el cielo esta' dispejado 空が晴れている
/el ciento y la madre 多くの
/el costal de los pescados (口語)人間の体
/el cso es que 実は〜である
/el de 〜のそれ
/el di'a anterior 前日
/el di'a de Todos los Santos 諸聖人の祝日(11月1日)
/el di'a de hoy 今日,現状
/el di'a de los Royes Magos 主御公現の祝日(1月6日,子どもたちに玩具などの贈りものをする)
/el di'a de mana~ana 将来,未来
/el di'a menos pensado 突然,思いがけないときに
/el domingo pasado この前の日曜日
/el echo de que +(subjuntivo) 〜という事
/el ensimado 羊毛を洗浄乾息した後,繊維を潤滑する為水と油の乳剤で霧吹きをすること
/el entonces 当時の
/el estilo de Goya ゴヤの画風
/el gran mundo 上流社会
/el hecho de que +(indicativo) 〜という事
/el hecho de que +(subjuntivo) 〜という事
/el hijo mayor 長男
/el hijo menor 末っ子
/el hilo de la vida 人生,一生
/el hombre de la calle 一般の人,普通の人
/el jueves de esta semana 今週の木曜日
/el llamado いわゆる
/el lugar de la cita 待ち合せの場所
/el ma's --- de --- 〜のなかで最も〜である
/el ma's alla' あの世,彼岸,来世
/el ma's pintado (口語)上手な人
/el manto de la noche (詩)夜の帳
/el mejor 最高
/el menos --- de --- 〜のなかで最も〜でない
/el mes corriente 今月
/el mes pasado 先月
/el mes pro'ximo 来月
/el mes que corre 今月(に)
/el mes que entra 来月
/el mes que viene 来月
/el mes viene 来月
/el mi'o 私のそれ
/el mismo que viste y calza 正真正銘の彼本人
/el mundo actual 現在の世界
/el mundo entero 世界中
/el nu'mero uno 第一人者
/el oro y el moro (口語)宝の山,たいへん値打ちのあるもの,とてつもないこと(もの)
/el otro di'a 先日,この間,この前,以前に
/el otro mundo あの世,来世
/el pasado man~ana 明後日,あさって
/el peinaje (羊毛を)梳くこと
/el peso de la responsabilidad 責任の重さ
/el primero de (mes) 〜月一日
/el pro y el contra 賛否,得失
/el propio 〜そのもの
/el que +(subjuntivo) 〜とういうこと
/el que' dira'n 世間の評判,人の噂
/el sa'bado pro'ximo 次の土曜日
/el tal そいつ,あいつ,彼
/el tele'fono suena constantemente 電話がひっきりなしにかかってくる
/el ti'o Camun~as 怖いおじさん(子どもを脅すときに使う)
/el u'ltimo 最後に,遅れて
/el u'ltimo suspiro 臨終
/el uno al otro 互いに(主語が男性のみ,もしくは男性と女性) cf. la una a la otra
/el(la) mejor 最良
/el(la) peor もっとも悪い
/ela'stico ゴム紐
/ela'stico,ca 弾力のある
/elaboracio'n +1 加工,精製
/elaboracio'n +2 考案,立案
/elaborar 加工する,精製する,(計画などを)練る,練り上げる,作成する
/elaborar un informe 報告書を作成する
/elaborar un proyecto 構想を練る
/elaborar una teori'a 理論を作り上げる
/elasticidad 柔軟性,弾性,弾力性
/ele アルファベット l の名称
/ele'ctrico,ca 電気の
/eleccio'n +1 選挙
/eleccio'n +2 選択
/eleccio'n de su profesio'n 職業の選択
/elecciones (f.)(pl.)選挙
/elecciones generales 総選挙
/elecciones municipal 地方選挙
/electo,ta 当選した
/electorado (集合的に)選挙民,有権者
/electoral 選挙の
/electricidad 電気,電力
/electricista 電気工,電気技師
/electrificacio'n 電化
/electrificar 電化する
/electrizar 帯電させる
/electro'n 電子
/electro'nica 電子工学
/electro'nico,ca 電子の
/electrocardiograma 心電図
/electrochapar 電気メッキをする
/electrocucio'n 感電死,電気死刑
/electrocutar 感電死させる,電気死刑にする
/electrocutarse 感電死する
/electrodepositar 金属メッキをする
/electrodo 電極
/electrodome'stico 家庭電気製品,電化製品,電気製品,<electro-
/electroima'n 電磁石
/electroimahne'tico,ca 電磁気の
/electrote'cnico,ca 電気工学技術者
/electrotecnia 電気工学
/electrotre'n スペインの電車特急
/elefante 象,(m.)ゾウ,(英語 elephant)
/elefante blanco (口語)無用の長物
/elegancia 優雅さ,気品,上品,かっこよさ
/elegante 上品な,優雅な,気品のある,スマートな,風情のある
/elegi'a 哀歌,エレジー
/elegir +1 選ぶ,選択する,選定する
/elegir +2 選出する,選挙する
/elegir ___ por votacio'n 〜を選挙で選ぶ
/elegir a dedo 指でさして選ぶ,考えずに選ぶ
/elegir entre vino o cerveza ワインかビールを選ぶ
/elemental 基本の,基本的な,初級の,初歩の,基礎の,初歩的な,わかりきった
/elemento +1 要素,成分,要因
/elemento +2 構成員,メンバー
/elemento +3 (化学)元素
/elementos 初歩,基本原理
/elevacio'n +1 上げること,上昇,持ち上げること
/elevacio'n +2 高地,丘,高所
/elevacio'n de precios 物価の上昇
/elevado,da 高度な,高い
/elevador エレベーター
/elevador de rosca (技術)ねじジャッキ
/elevador de voltaje 昇圧器,ブースター
/elevar 高める,上げる,持ち上げる;増加する
/elevar el nivel de vida 生活水準を上げる
/elevar la moral del equipo チームの士気を高める
/elevar la voz 声を高める,声を荒げる,大きな声を出す
/elevarse +1 上がる
/elevarse +2 そびえる,そびえ立つ
/elevarse a (数が)〜に達する
/elgancia 気品
/eliminacio'n 除去,排除
/eliminar 除外する,除去する,排除する,(サッカー)(vt.)ふるい落とす,(PC)削除
/eliminatoria (サッカー)予選,勝ち抜きの
/elipse 楕円,長円
/elipsis (文法)省略
/elite (集合的に)エリート
/ella +1 (主語)彼女は,彼女が
/ella +2 (前置詞の後で)彼女,(女性単数名詞を受けて)それ,(女性単数名詞を受けて)そえ
/ellas +1 (主語)彼女らは,彼女らが
/ellas +2 (前置詞の後で)彼女ら,(女性複数名詞を受けて)それら
/ello そのこと(人称代名詞中性形)
/ellos +1 (主語)彼らは,彼らが
/ellos +2 (前置詞の後で)彼ら,(男性複数名詞を受けて)それら
/elocuencia 雄弁
/elocuente 雄弁な
/elocuentemente 雄弁に
/elogiar 称賛する,ほめたたえる
/elogio 称賛,賛辞
/elote 〈ラ〉トウモロコシ
/eludir 巧みに避ける,免れる,(vt.)逃れる
/elusivo,va (a.)はぐらかしの,言い逃れの
/emanacio'n 発散
/emanar de 発散する,放射する,由来する
/emancipacio'n 解放
/emancipar 解放する
/emanciparse 自由になる
/embadurnar (油などを)〜に塗る,汚す
/embajada 大使館
/embajador,ra 大使
/embalador,ra 荷造り業者
/embalaje 梱包,荷造り,包装,パッキング
/embalaje ficticio ダミーパック
/embalaje heme'tico 密封包装
/embalaje vaci'o ダミーパック
/embalar 包装する,梱包する,荷造りする
/embalarse 猛スピードを出す
/embaldosado,da タイル張りの
/embalsamar (死体に)防腐処置を施す,芳香で満たす
/embalse ダム,貯水池
/embarazada +1 妊娠している
/embarazada +2 妊婦
/embarazar 邪魔する,妨げる
/embarazarse 妊娠する,困惑する
/embarazo +1 妊娠
/embarazo +2 困惑,障害,迷惑
/embarazo extrauterino 子宮外妊娠
/embarcacio'n +1 (総称)船,船舶
/embarcacio'n +2 乗船,搭乗
/embarcadero 棧橋,(m.)埠頭,桟橋
/embarcar 搭乗させる,乗船させる,積み込む,搭乗する,<barco
/embarcarse 船に乗り込む,乗船する,搭乗する
/embarcarse en 〜に新しく着手する
/embargar (法律)差し押さえる,出港を禁止する
/embargo 差し押さえ,押収,出港禁止,輸出禁止,感情の激発
/embarque +1 積み込み,船積み
/embarque +2 乗船,搭乗
/embaucar だます,たぶらかす
/embebellecer 美しくする
/embeber +1 (液体を)吸い取る,〜に滲み込ませる
/embeber +2 (布が)縮む
/embeberse en 〜に没頭する
/embebestida 襲撃,猛襲
/embebestir 襲いかかる
/embestida 牛の攻撃(闘牛)
/embestir 攻撃する,突進する,襲いかかる
/embestir con 〜に襲いかかる
/embiste 突進
/emblema 記章,紋章
/embobar うっとりさせる,驚嘆させる
/embolsar (金を)手に入れる
/emborrachar 酔わせる
/emborracharse 酔う
/emboscada 待ち伏せ
/embotar 鈍らせる
/embotarse 鈍る
/embotellamiento 交通渋滞,詰め込み,渋滞,障害
/embotellar +1 瓶に詰める,詰め込む
/embotellar +2 (交通を)渋滞させる
/embotellarse 渋滞する
/embozado,da 隠しておく,秘密にする
/embozar 覆う,隠す
/embozarse 顔を隠す
/embragar クラッチをつなぐ
/embrague クラッチ
/embravecerse (海が)荒れる
/embriagador,ra (a.)陶然とさせる(形容詞)
/embriagar (v.)酔わせる,陶然とさせる,有頂天にする
/embriagarse (v.)酔っぱらう,de〜に陶酔する
/embriagarse con 〜で酔っぱらう
/embriagarse de 〜に陶酔する
/embriaquez 酔い
/embrio'n 胎児,(m.)(生物)胚(植物);萌芽,初期段階
/embrollar 紛糾させる,混乱させる
/embrollarse 頭のなかが混乱する
/embrollo 錯綜,紛糾
/embromar からかう
/embrujar 魔法にかける,魅了する
/embrutecer (人を)愚かにする
/embrutecerse 愚かになる
/embudo 漏斗,じょうご
/embuste 大嘘,見えすいた嘘
/embustero,ra 大嘘つき(の)
/embutido 腸詰め,ソーセージ
/embutir 詰め込む,入れる
/eme アルファベット m の名称
/eme'rito a.名誉待遇の
/emergencia +1 緊急事態,緊急性
/emergencia +2 浮上,出現
/emerger 浮上する,現れる
/emigracio'n 他国への移住,出稼ぎ,(集合的に)移民,鳥の渡り
/emigrante 出稼ぎ者,移住者
/emigrar 他国へ移住する,出稼ぎに行く,(鳥が)渡る
/eminencia 傑出,卓越
/eminencia gris +1 陰の実力者,黒幕
/eminencia gris +2 実力以上に高い地位にいる人
/eminente 傑出した,卓越した,(場所が)高い
/eminentemente いちじるしく
/emisario,ria 特使,密使
/emisio'n +1 (熱・光などの)放出,放射
/emisio'n +2 放送
/emisio'n +3 (紙幣・貨幣などの)(紙幣などの)発行
/emisio'n de derechos 権利問題,権利の行使
/emisio'n de onda corta 短波放送
/emisio'n publicitaria コマーシャル,コマーシャルの放映
/emisora 放送局
/emisora pirata 海賊放送局
/emitir +1 (光・音などを)放出する,発する,放射する,放つ
/emitir +2 放送する
/emitir +3 発行する
/emitir +4 (考え・意見などを)表明する,伝える,表現する
/emitir calor 熱を発する
/emitir de nuevo 再発行する
/emitir un fallo 判決を下す
/emitir un sello 切手を発行する
/emitir una opinio'n 意見を述べる
/emitir una po'liza 保険証券を発行する
/emocio'n 感動,感情,感激
/emocionado,da わくわくする
/emocional 感情の,感情的な
/emocionante 感動的な
/emocionar 感動させる,感激させる,心を動揺させる
/emocionarse 心が暖まる,感激する,感動する
/emolumentos 料金
/emosora 放送局
/emotivo,va 感動的な,感激性の
/empacador,ra (a.)梱包の,(s.)包装する人,荷造りする人
/empacar (vt.)梱包する,包装する,荷造りする
/empacho 胃のもたれ,当惑,気後れ
/empadronarse 住民登録をする
/empalagoso,sa うんざりさせる,甘ったるい,(人が)押しつけがましい
/empalideci'a 青ざめさせる,見劣りさせる,青ざめる
/empalmar +1 (vt.)つなげる,(乗り物が)接続する,延長する
/empalmar +2 (vi.)(自)つながる,接続する
/empalme (m.)接続(個所)
/empanada パイ,パイ皮包み
/empanada de bacalao (料理)トマトソースで煮たタラの入ったパイ
/empanada de lomo (料理)ガリシアの肉パイ
/empanadillas (料理)小型包みパイ
/empanado パン粉をつけた
/empantanarse 泥沼にはまり込む
/empan~ado,da (ガラスなどが)曇った,湯気で曇った
/empan~ar 雲らせる,(名声などを)汚す
/empan~arse ガラスなどが曇る
/empapar 浸す,しみ込ませる,ずぶぬれにする
/empaparse しみ込む,ずぶぬれになる
/empaparse hasta los huesos ずぶぬれになる
/empapelar 壁紙を貼る
/empaque 包装,(m.)堂々とした様子,威厳のある外見
/empaquetador,ra 荷造り業者
/empaquetar (vt.)包装する,荷作りする,梱包する,包む
/emparador 皇帝,帝王
/emparedado サンドイッチ
/emparentado,da 親類の,縁続きの,血縁の
/empastar (虫歯に)詰めものをする,(絵の具などを)厚塗りする,(vt.)にのりをつける,牧場にする
/empastarse 牧場になる
/empaste 虫歯の充填(材),(m.)製本,鼓腸病
/empatar 同点になる,(サッカー)(vi.)引き分ける
/empate (サッカー)引き分け,同点
/empavonado 鋼鉄表面に青い酸化皮膜を形成させること
/empedernido,da (悪習などに)凝り固まった
/empedrado 石畳
/empedrar (道路などに)敷石を張る
/empeleado,da 従業員
/empen~ar (vt.)担保に入れる,抵当に入れる
/empen~ar la palabra 誓う,約束する
/empen~arse 借金する
/empen~arse en 固執する,〜と言い張る,借金する,en - に固執する,言い張る,-するよう努力する
/empen~o +1 担保,担保に入れること
/empen~o +2 固執,執心,熱意,努力
/empeoramiento 悪化
/empeorar 悪化させる,悪化する
/empeorarse 悪化する
/empequen~ecer 小さくする
/emperador 天皇,皇帝
/emperatriz 皇后
/emperatriz madre 皇太后
/emperender 取りかかる
/empezar +(gerundio) まず〜する,〜することから始める
/empezar +1 始まる
/empezar +2 始める,開始する
/empezar a 取りかかる,〜し始める
/empezar a +(infinitivo) 〜しはじめる
/empezar la casa por el tejado 順序をあべこべにして行う
/empezar por +(infinitivo) 〜から始まる
/empezar por +(nombre) 〜から始める
/empezar por el principio 最初から始める
/empi'rico,ca 経験主義の,経験的な,経験主義者
/empinado,da 傾斜が急な,険しい
/empinar 持ち上げる
/empinar el codo (口語)酒をたくさん飲む
/empinarse +1 爪先立つ,(動物が)後ろ脚で立つ
/empinarse +2 そびえ立つ
/emplazamiento 配置,召喚
/emplazar (日時・場所を)指定する,配置する,召喚する(法律),出頭を命じる
/empleado de banco 銀行員
/empleado de oficina pu'blica 一般公務員
/empleado pu'blico(ca) 公務員
/empleado(da) de empresa 会社員
/empleado(da) no numerario(ria) 嘱託
/empleado,da 局員,会社員,従業員,車掌
/emplear +1 使う,用いる,使用する,費やす
/emplear +2 雇う
/emplear ma's personal 従業員を補充する
/emplear un me'todo eficaz 効果的な方法を用いる
/emplear una expresio'n vulgar 下品な言葉使いをする
/emplearse 雇われる,使われる
/empleo +1 職,仕事,雇用,職業,勤め口
/empleo +2 使用
/empleo a tiempo parcial パートタイムの雇用
/empleo eventual 臨時雇用
/empleo fijo 定職
/empleo vitalicio 終身雇用
/emplumar 羽毛でおおう
/empobrecer 貧しくする
/empobrecerse 貧乏になる
/empollar +1 (親鳥が卵を)抱く,孵化させる
/empollar +2 (口語)詰め込み勉強をする,猛勉強する
/empollo'n,na ガリ勉家
/emporio 国際商業都市,<ラ>百貨店
/emportado,da (家具が)作り付けの
/empre'stito 公債,貸し付け,借入金
/emprendedor,ra 積極的な
/emprender 着手する,取りかかる,(vt.)企てる
/emprender el viaje de regreso 帰途につく
/emprender el vuelo 飛び立つ,巣立つ,さっさと立ち去る,自立する
/emprender un negocio 商売を始める
/emprender una ofensiva 攻勢に出る
/emprenderla con 〜に襲いかかる,〜を攻撃する
/empresa +1 企業,会社
/empresa +2 企て,事業
/empresa competidora 競争会社
/empresa conjunta ジョイントベンチャー
/empresa de transportes 運送会社,輸送会社
/empresa independiente 自営業
/empresa mediana 中堅企業
/empresa privada 民間企業,民間会社
/empresa pu'blica 公営企業,公社
/empresa que comercia con otra 取引相手
/empresarial 企業の,企業家の
/empresario,ria 企業家,経営者,事業家,実業家,雇用者
/empujar 押す,突く,押しやる
/empujar la puerta ドアを押す
/empuje 押すこと,気力,精力
/empujo'n (サッカー)プッシング,(強く)押すこと
/empun~ar 構える,つかむ,握る
/empun~ar el basto'n 指揮をとる,支配する
/empun~ar el cetro 支配する,統治する
/empun~ar una pala シャベルを握る
/emulador (PC)エミュレータ
/emular 競う,張り合う
/en (su) propia salsa 本領を発揮して,生き生きと
/en (sus) tiempo 若かったころは
/en +1 (場所)〜の中に,〜の中で,〜に,〜で,〜の上に,〜の中へ
/en +2 (時間)〜に,(期間)〜かかって,〜の間に
/en +3 (手段・方法)〜で
/en --- filas 〜列に
/en abanico 扇状に(の)
/en absoluto,ta +1 (否定の返事)絶対に,まったく〜でない
/en absoluto,ta +2 まったく,完全に
/en abundancia +1 あり余るほど,たくさん
/en abundancia +2 裕福に
/en accio'n de gracias (神への)感謝のしるしに
/en achaque de 〜について
/en actitud de 今にも〜する様子で
/en actitud de +(infinitivo) 〜するつもりで,〜しようとして
/en actividad +1 活動中の
/en actividad +2 現役の,現役で
/en activo 現職の
/en adelante 今後,今度から,将来
/en adema'n de 〜するかのように
/en administracio'n 信託の
/en agraz +1 未熟な
/en agraz +2 時期尚早に,早まって
/en aguas teritoriales 領海の
/en al fondo 根本的に,基本的に
/en algunas ocasiones 時々
/en alta mar 沖で
/en alto 高い所で,高い所へ向かって
/en alza 上昇中,(価格,評価などが)上昇中の
/en amor y compan~a 仲良く
/en apariencia 外見上は,見たところ,一見
/en apoyo de 〜を支持して
/en aquel entonces その当時,あの頃
/en aquel instante その時は
/en aquella di'as あの頃
/en aqulla e'poca あのころは
/en aras de 〜に敬意を表して,〜のために,〜に敬意を払って
/en argu'n lugar どこかで
/en armoni'a con 〜と調和して,〜と仲よく,〜と一致して
/en atencio'n a 〜を考慮して,〜を配慮して
/en ausencia de 〜がいないときに,〜がないために
/en avio'n 空路で
/en ayunas +1 何も知らないで,わからないで
/en ayunas +2 朝から何も食べないで
/en balde 無駄に,〜したが無駄である
/en barbacoa 直火で焼いた
/en base a 〜によって,〜によると,〜を基にして
/en bateri'a 横列に,並べて
/en beneficio de 〜の利益のために,〜になるように
/en bien de 〜のために
/en blanco 空欄の,未記入の,白紙の
/en bloque +1 一団となって,全体で,ひとまとまりにして
/en bloque +2 全体としてみれば
/en brazos de Morfeo 眠っている
/en breve そのうちに,まもなく,すぐに,直に
/en brocheta 串焼きの
/en broma ふざけて,冗談で
/en bruto +1 総計の,総体の,風袋込みの
/en bruto +2 加工していない,未加工の
/en bu'squeda de 〜を求めて,〜を探して
/en buena hora 折良く,都合よく
/en buena lid 公正に,正々堂々と
/en busca de 〜を探し求めて
/en ca'mara lenta スローモーションで
/en calidad de 〜の権限で,〜の資格で,〜として
/en calma 静まっている,穏やかに
/en cambio +1 交換に,そのかわりに
/en cambio +2 それであるのに,一方,そのかわり
/en camino de 〜の途上で
/en cantidad たくさん,非常に,大いに
/en cantidades industriales (口語)大量に(の)
/en caravana +1 一列縦隊の(で)
/en caravana +2 隊列を組んだ(で)
/en cargarse de 担当する
/en carne viva 赤むけの(で),生身の(で),裸の(で),生々しい(く)
/en cartelera (慶治上映中,上演中
/en cartera 計画中の(で)
/en caso de 〜の場合には,(名詞・不定詞)〜の場合は
/en caso de necesidad やむをえない場合は,必要な場合には
/en caso de que +(subjuntivo) 〜の場合は
/en caso de urgencia 緊急の場合には
/en celo (動物が)発情期にある
/en cerro 裸馬に乗った(て),鞍をつけない(で)
/en cierne 初期の
/en cierta medida ある程度は
/en cierta ocasio'n ある時
/en cierto modo ある程度
/en cierto sentido ある意味では
/en cifra 暗号で
/en colaboracio'n 共同で,協力して
/en colaboracio'n con 〜と協力して
/en color カラーの
/en comandita 出資者
/en como una tromba どっと,押し寄せるように
/en compan~i'a de 〜といっしょに
/en comparacio'n con 〜と比べて,〜と比較して,〜と比較すると
/en compensacio'n 代償に,その代わりに
/en comu'n 共通して,共同で,共同の
/en comunicacio'n con 〜と連絡して,〜と通信して
/en comunidad いっしょに,共同で
/en concepto de 〜として,〜の資格で
/en conciencia 良心的に,正直言って,率直に言えば
/en conclisio'n 結論として,結局のところ
/en concordancia 〜と一致して,〜と調和して
/en concreto 具体的に,結局,要するに
/en confianza 内緒で,秘密に
/en confidencia 内密に
/en conformidad con 〜に従って,〜に同意して
/en conjunto +1 全体として,概して
/en conjunto +2 いっしょに
/en conmemoracio'n de 〜を記念して
/en consecuencia その結果,したがって,よって
/en consideracio'n a 〜を考慮して
/en construccio'n 工事中の,建築中の
/en contra 反対に,不利に
/en contra de 〜に反対して,〜とは逆に,〜に逆らって
/en contra de sus principios 主義に反して
/en contrar 拾得する
/en contrar una oposicio'n 反対に合う
/en contrario 反対して,反対の
/en costruccio'n 建築中の,工事中の
/en cuadro 四角に(並べて)
/en cualquier caso どんな場合にも,いずれにしても,とにかく
/en cualquier lugar どこにでも
/en cuanto するとすぐ,〜の資格で
/en cuanto +(indicativo) 〜するとすぐ
/en cuanto +(subjuntivo) 〜するとすぐ
/en cuanto a +1 〜に関しては
/en cuanto a +2 〜として
/en cuanto concierne a 〜については,〜に関しては
/en cuatro palabras 簡潔に(言う),手短に(言えば)
/en cuclillas しゃがんで,かがんで,うずくまって
/en cueros 丸裸で,無一文で
/en cueros +1 (口語)裸の,裸で
/en cueros +2 無一文の(で)
/en cuestio'n 問題の,問題になっている,話題になっている
/en cuyo caso その場合には
/en deferencia a 〜に敬意を表して
/en definitiva +1 要するに,つまり
/en definitiva +2 結局,つまるところ,最後に,ついに
/en definitiva +3 決定的に
/en demasi'a 過度に,あまりに
/en derechura まっすぐに,直接に
/en derredor まわりに,周囲に
/en desbandada ばらばらに,ちりぢりに
/en descampado 野天で
/en detalle 詳細な,詳細に,細かい
/en detrimento de 〜に害を与えて,〜を損ねて,〜に損害を与えて
/en dicho lugar 前記の場所で
/en diferencias lugares de 〜各地で
/en diferido 録画中継で,録画の
/en direccio'n a 〜の方向へ,〜へ向けて
/en direccio'n contraria 逆方向に
/en directo (テレビ・ラジオ)生中継で,生中継の
/en discusio'n 討議されている,審議中の,問題の
/en dos horas escasas 二時間足らずで
/en dos palabras 簡潔に(言う),手短に(言えば)
/en dos saltos すぐに,ただちに
/en dos trancos たちまち,瞬く間に
/en dos zancadas (口語)すぐに,あっという間に
/en dulce (料理)砂糖漬けの,砂糖で煮た,シロップ漬けの
/en e'stas この時
/en efectivo 現金で支払う
/en efecto 実際に,確かに
/en el acto とっさに,即座に,その場で,直ちに,すぐに
/en el aire +1 懸案中の(で),未決定の(で),あてにならない,根拠のない
/en el aire +2 放送中の(で)
/en el aire +3 宙ぶらりんの,宙に浮いて
/en el alma 心から,とても,ひどく
/en el calor de 〜の真っ最中に
/en el camino 途中で,途中に
/en el camino a 〜の途中の,計画途上で
/en el caso de que +(subjuntivo) 〜の場合には
/en el centro de la ciudad 都心で
/en el curso de un an~o 1年の間に
/en el extranjero 国外で,海外で(に)
/en el fondo 根本的に,心の底で,本質的に
/en el futuro 将来に
/en el intermedio その間,そうしているうちに
/en el intervalo de 〜の間隔で,〜の間に
/en el mejor de los casos せいぜい,たかだか
/en el mundo entero 世界中で
/en el pai's 国内で
/en el pasado 過去に
/en el porvenir 今後は,これからは
/en el quinto con~o (俗)へんぴな所に
/en el siglo veinte 20世紀に
/en el supuesto de que +(subjuntivo) 〜であると仮定して,〜のときは
/en el te'rmino de 〜の期日以内に
/en el transcurso de 〜の期間に
/en esa e'poca その当時
/en escabeche マリネにした
/en ese caso その場合には
/en ese momento その時
/en esencia 本質において,本質的に,要点だけ,かいつまんで
/en eso ちょうどその時
/en espacio de 〜の間に,約〜で
/en especial 特に,とりわけ
/en especie 現物で
/en espera de 〜を待ちながら,〜を待って
/en espiral らせん状の,らせん状になって
/en esquema +1 輪郭の,あらましの
/en esquema +2 概略的に,図式的に
/en essalada de arroz (料理)米のサラダ
/en estado de 警戒態勢で
/en estado de buena esperanza 妊娠している
/en estado interesante 妊娠して
/en estas circunstancias こんな事情で,このようなわけで
/en estas condiciones こんな状況では
/en estas fechas このごろ,今ごろ
/en este instante 今は,この場では,たった今
/en este momento たった今,現在
/en este punto この点に関して
/en este sentido この意味では,この観点では
/en esto この時,するとすぐ
/en estos di'as 最近,ここ数日
/en estos momentos いまごろ,現在
/en estos tiempos 近ごろ
/en estudio 検討中の
/en exceso 過度に
/en extremo 極度に,ひどく
/en falso +1 偽って,嘘をついて
/en falso +2 ぐらぐらして,支えがなく
/en falso +3 失敗して,誤って,間違って
/en familia 内輪で,家族で,内々で
/en favor de +1 〜を支持して,〜に賛成して
/en favor de +2 〜の利益のために,〜のために
/en fila india 一列縦隊で
/en fin +1 要するに,つまり,結局のところ,結局
/en fin +2 やれやれ,仕方ない
/en firme (商業)一定条件の
/en flagrante 現行犯で
/en forma de 〜の形をした,〜の形で
/en frente 反対側の,向い側の,向かい合って
/en frente de 向かい側に,正面に,〜と向かい合って
/en funcio'n de +1 〜に応じて
/en funcio'n de +2 〜に関して
/en funciones 代行の,代理の
/en general 一般的に,全般的に,一般の,概して,ふつうは,たいてい,だいたい
/en gestacio'n 構想中の
/en gran cantidad 大量に
/en gran escala 大規模に
/en gran medida たくさん,とても
/en gran parte 大部分,主に
/en grande 大規模に,すばらしく,盛大に,にぎやかに
/en grueso まとめて,大ざっぱに
/en grupo 集団で
/en homejaje a 〜に敬意を表して
/en honor a 〜に敬意を表して
/en honor de ___ 〜に敬意を表して,〜を記念して
/en honor de la verdad 真実に誓って
/en intere's de 〜のために,〜用に
/en jarras 両手を腰に当てて
/en juego con 〜とおそろいの
/en junto 全部まとめて
/en justicia 公平に見て
/en la actualidad 今日では,現在のところ,現在は
/en la ciudad 市内
/en la condicdio'n de guerra civil 内戦状態
/en la creencia de que 〜と信じて
/en la inteligencia de que 〜を承知した上で,〜という前提で
/en la intimidad 内輪で,家族だけで,私生活の場で
/en la lejani'a 遠くに
/en la medida de lo posible できる範囲で,可能な限り
/en la mula de San Francisco (口語)(皮肉に)歩いて,徒歩で
/en la pa'gina anterior 前のページに
/en la posguerra 戦後
/en la pra'ctica 実際には,現実には,事実上は
/en la primera quincena de 〜月前半に
/en la raya (軍)前線に立って,戦って
/en la segunda quincena de 〜月後半に
/en la vida 一度も〜ない
/en la[mi,tu,su] vida かつて一度も〜ない
/en las barbas de 〜の面前で,〜と向かい合って
/en las u'ltimas horas 最終的に
/en lastre バラストだけ積んで,空荷で
/en leche (果実が)まだ熟していない
/en li'neas generales 大筋では,概して,だいたい
/en limpio +1 きれいに,清書して
/en limpio +2 正味で
/en limpio +3 具体的に
/en lo concerniente a 〜に関して
/en lo esencial 本質的に,本質は
/en lo futuro 将来に
/en lo i'ntimo de su corazo'n 心の奥底で
/en lo ma's i'ntimo de su ser 心から
/en lo por venir 将来は,今後は
/en lo que atan~e a 〜に関しては
/en lo que cabe できる限り,可能な範囲で
/en lo que de mi' depende 私に関しては
/en lo que se relaciona a 〜に関しては
/en lo que se relaciona con 〜に関しては
/en lo relativo a 〜に関して
/en lo sucesivo 今後は,これからは
/en lo tocante a 〜に関しては
/en los an~os que corren 最近,今時は
/en los buenos tiempos 古き良き時代に
/en los tiempos que corren 最近は,近頃
/en los u'ltimos an~os 近年
/en lucha con 〜との戦いで
/en lugar de 〜の代わりに,〜するかわりに,〜の立場にいれば
/en lugar de usted わたしなら
/en mal momento 折悪しく
/en mala hora 折悪しく,都合悪く
/en mangas de camisa 上着を脱いで,ワイシャツ1枚になって
/en marcha 進行中の,動いている,稼働している
/en masa 集団で,まとめて,群れをなして,一団となって,大規模の,全体として
/en materia de 〜に関して
/en medio de 〜の中間に,〜の真ん中で
/en medio de todo それにもかかわらず
/en memoria de 〜の記念に,〜を偲んで
/en mengua de 〜を損なって
/en menos より少なく
/en menos de nada あっという間に,すぐに
/en menos que canta un gallo すぐに,あっという間に,またたくまに
/en meta'lico 現金で
/en mi opinio'n 私の意見では
/en miniatura +1 (そっくりで)小型の(に),ミニチュアの
/en miniatura +2 (絵)細密画で
/en mitad de 〜の中ほどに,真ん中に,〜の最中に
/en mitad de plaza 広場の真ん中に
/en modo alguno 決して〜ない
/en movimiento 出動して,動員されて
/en nombre de 〜の名において,〜を代表して,〜を代表する
/en nombre de +1 〜の代理で,名目で,〜を代表して
/en nombre de +2 〜の名において,〜の権威にかけて,(神などの)名にかけて
/en nu'mero 数で
/en nu'mero de 〜という数で
/en nu'meros redondos 切りのいい数字で,概数で,端数を切り捨てて,およそ
/en obras 工事中の(で)
/en obsequio de 〜のために,〜に敬意を表して
/en ocasiones ときおり,折にふれて,必要に応じて
/en opinio'n de 〜の意見では,〜の考えでは
/en orden 整然と,きちんと
/en orden a +1 〜に関しては
/en orden a +2 〜のために
/en otra ocasio'n またの機会に,いずれ
/en otras palabras 言葉をかえれば,すなわち,換言すれば
/en otro tiempo 昔に,かつて
/en pan~os menores 下着姿で
/en paro 失業した
/en parte 部分的に,一部は,部分的には,少しは
/en particular 特に,とりわけ
/en paz 平穏に
/en pelotas 裸で,裸の
/en perfuicio de 〜を犠牲にして,〜に害を与えて
/en persona 本人自ら,自身で
/en pie +1 立って
/en pie +2 未解決のまま,そのままの状態で
/en plan 〜の態度で,〜のつもりで
/en plan +(adjetivo) 〜の態度で,〜のつもりで
/en plan de +(nombre) 〜の態度で,〜のつもりで,〜として
/en plata 歯に衣を着せずに,はっきり言って,一言で言って
/en pleno +(nombre) 〜の真ん中に,真っ只中に,〜の最中に
/en pleno auge 最盛期に,ピークに
/en pleno centro de Tokio 東京のど真ん中に
/en pleno di'a 真昼に,真っ昼間に
/en pleno verano 真夏に
/en poder de 〜の下に,〜の手元に
/en polvo 粉末状の
/en pos de 〜の後ろに,あとに
/en pos de 〜の後から,続いて,〜を求めて
/en potencia 潜在力を持った,可能性のある
/en prenda de 〜の印として
/en prensa 印刷中の
/en presencia de 〜のいる前で
/en previsio'n de 〜を見越して,〜に備えて
/en primer lugar まず,第一に,最初に,まず最初に
/en primer te'rmino まず最初に,まず第一に
/en primera instancia まず最初に
/en principio 原則として,だいたいにおいて
/en privado 私的に,内密に
/en pro de 〜のために,〜のための
/en proporcio'n a 〜に比例して
/en proporcio'n con 〜に比例して
/en protesta de 〜に抗議して
/en protesta por 〜に抗議して
/en provecho de 〜のために
/en prueba de 〜の証拠として,〜の証に
/en pu'blico 公然と,公衆の面前で,人前で
/en puerba de 〜の証拠として
/en puertas 間近に,もうすぐ
/en punto (時間が)ちょうど
/en punto a 〜については
/en puridad +1 清浄,純粋
/en puridad +2 率直に,はっきりと
/en qualquir caso いずれにしても,何が起きても
/en qualquir sitio どこでも
/en que' ? 何に乗って
/en ratos perdidos 自由な時間に,手があいたときに
/en razo'n de 〜を理由として,〜の理由で
/en razo'n directa a 〜に正比例して
/en razo'n inversa a 〜に反比例して
/en realidad 現実的に,実際に,本当は,実は,実際は,現に
/en recompensa de 〜のほうびとして
/en rededor 周囲に
/en redondo +1 きっぱりと,率直に
/en redondo +2 丸く,一周して,周囲に
/en redondo +3 周囲が
/en regla 規定通りに,正規の,整って,準備ができて,型どおりに,しかるべき形で
/en relacio'n a +1 〜に関して
/en relacio'n a +2 〜と比べて
/en relacio'n a +3 〜と関係して
/en relacio'n con 〜に関して
/en representacio'n de 〜を代表して
/en resumen 要するに,要約して,つまり,簡単に言えば
/en rigor 厳密に言えば
/en ristre 構えて
/en ru'stica ペーパーバックの
/en sazo'n +1 (果物などが)旬の,食べ頃の
/en sazo'n +2 折りよく
/en seco +1 突然,急に
/en seco +2 ドライクリーニングで,乾式の
/en seco +3 (海)(船が)陸に上がって
/en secreto 内緒で,こっそりと,秘密裏に,秘かに,秘密で,陰で
/en seguida すぐに,ただちに,さっそく
/en segunda posicio'n 2位で,2位に,二位で,二位に
/en segundo lugar 第2に,第2点目に,第二に
/en sentido inverso 反対方向に
/en sentido lato 広い意味で
/en sen~al de 〜の印として
/en serie +1 大量生産の,大量に
/en serie +2 (電気)直列の,直列に
/en serie +3 列になった,列になって
/en serio まじめに,本気で,真剣に;重大に
/en sesgo 斜めに
/en si' それ自体(で),本質的に,本来
/en silencio 静かに,黙って
/en singular +1 とくに,取り立てて,とりわけ
/en singular +2 (文法)単数で
/en solitario (スペイン)単独で
/en son de 〜の態度で,〜のように,〜のつもりで,〜として
/en son de broma 冗談めかして
/en su defecto もしそれがだめな場合は
/en su lugar 〜の立場にいれば
/en su media lengua (口語)片言で
/en su nin~es 子供のころ
/en su propia salsa 自分の適所にいて,自分の本領を発揮して,生き生きとして
/en su tanto 釣り合いをとって
/en su vida 決して〜ない,一度も〜ない
/en sucio 下書きの状態で
/en suen~os 眠りながら
/en sugunda lugar 第二に,その上に,その次に
/en suma 要するに,結局のところ,要約すると
/en sumo grado 極度に,過度に,とても,極端に
/en sus an~os mozos 若い時分に
/en sus propias barbas 面と向かって,面前で
/en sus propias narices 目前で
/en suspenso 懸案の,未決定の,延期された,中断された,未決の
/en sustancia 実質的には,内容は,趣旨としては,要するに
/en tal caso そのような場合は
/en tanto 〜するとすぐ,〜する間,〜の資格で,〜として,その間に,そうこうするうちに
/en tanto +(subjuntivo) 〜する限りは
/en tanto a 〜に関して
/en tanto cuanto 〜の間,〜の限り
/en tanto que 〜するうちに
/en tanto que +(indicativo) 〜している間に,一方で,〜するまで,〜する間
/en tanto que +(subjuntivo) 〜する限り
/en tanto que el aire 〈ラ〉瞬間に,すぐに
/en te'rminos de 〜の立場から
/en te'rminos generales 一般的に言って
/en te'rminos y precisos 明確に
/en teori'a 理論上は(実際にはそうではないという意味が込められる),理論的には
/en testimonio de 〜の印として
/en tiempos del rey que rabio' 大昔に
/en tiempos remotos ずっと昔には
/en toda Espan~a スペイン全土で
/en toda la li'nea 完全な,完全に
/en todas partes 至るところに,どこにでも
/en todo caso いずれにしても
/en todo trance 何が何でも
/en todos los aspectos すべての面で
/en todos los sentidos あらゆる意味で;四方八方に
/en tono airado 怒った口調で
/en tono amigable 悲しげな口調で
/en tono carin~oso 優しい口調で
/en tono de 〜の調子で,〜の様子で
/en torno a +1 〜の周りに,〜の回りで,〜ぐらい
/en torno a +2 〜について
/en total +1 合計で,全部で
/en total +2 結局,つまりは
/en traje de gala 盛装して
/en triunfo 勝ち誇って,勝利を祝って
/en tromba どっと,押し寄せるように,旋風のように,わっと
/en tropa どやどやと,群をなして
/en tropel どっと(押し寄せて),ひしめきあって,大急ぎで,慌てふためいて,がやがやと,押し合いへし合いして
/en trueque de 〜と交換して
/en u'ltima instancia しかたなく,ほかに打つ手がなく,最後の手段として,ほかに方法がなければ
/en u'ltimo caso 最悪の場合には,いざとなったら
/en u'ltimo extremo 窮余の一策で,最後の手段として
/en u'ltimo te'rmino 最後の手段として,他に仕方なければ,やむを得ない場合には
/en un a'ngulo de la habitacio'n 部屋の片隅に
/en un abrir y cerrar de ojos 瞬く間に
/en un ame'n (口語)またたく間に,すぐに
/en un arranque 衝動的に
/en un arrebato 発作的に
/en un avemari'a あっという間に,瞬時に
/en un credo すぐに,あっという間に
/en un decir Jesu's (口語)あっという間に
/en un dos por tres (口語)すぐに,たちまち
/en un futuro cercano 近い将来に,近いうちに
/en un futuro pro'ximo 近い将来に
/en un grupo 一団となって
/en un instante 一瞬にして,瞬間的に,たちまち,すぐに,直ちに,あっという間に
/en un mano a mano 二人の話し合いで
/en un momento 今すぐに
/en un pariquete すぐに
/en un primer momento 最初に
/en un rapto de ira かっとして
/en un salto ひとっ飛びに,ただちに,すぐに
/en un santiame'n あっという間に,すぐに
/en un segundo ただちに,すぐに
/en un sentido restringido 狭い意味で
/en un soplo すぐに,一瞬
/en un tiempo かつて
/en un tris (口語)一瞬のうちに,またたく間に
/en un vuelo 急いで,速やかに,一気に,すばやく,即座に
/en una carrera すぐに,一気に,あっという間に
/en una corrida あっという間に,すぐに
/en una de e'sas 近いうちに
/en una escapada 目を盗んで,ちょっとの間,ついでに
/en una ocasio'n ある時
/en una palabra 一言で言うと
/en unio'n con 〜と結びついて,〜と団結して
/en unio'n de 〜と結びついて,〜と団結して
/en uso de 〜を行使して
/en vacaciones 休暇
/en vano 空しく,無駄に
/en vela 眠らずに
/en venta 発売中の,売り物として
/en verdad 本当に
/en vez de 〜するかわりに,〜の代わりに,〜どころか,〜せずに
/en vi'a(s) de 〜の途中である,〜の途上に,〜途上の
/en vi'as de construccio'n 建築中の(で),工事中の(で)
/en vi'speras de 直前に,〜を目前にひかえて
/en vida 存命中に
/en vilo +1 宙ぶらりんの,空中に,空中に浮かんだ
/en vilo +2 不安な,気をもんで,やきもきして,はらはらした,不安なままで
/en vinagre 酢漬けした
/en virtud de 〜の力によって,〜によって,〜のおかげで
/en visperas de 〜の直前に
/en vista de 〜を見て,〜を考慮して,〜から判断して
/en vista de que 〜ということを考えて
/en vivo +1 ライブ(録音)の,生放送で
/en vivo +2 生きた状態で
/en volandas +1 抱えて,かつぎ上げて,宙を,宙づりで,ぶら下がって
/en volandas +2 急いで,一瞬にして
/en voz 口頭で
/en voz alta 大きな声で,声に出して,大声で
/en voz baja 小声で,小声
/enagua ペチコート,シュミーズ
/enaguar 〜に余分な水を入れる,(多量の水などで)〜の胃をだぶつかせる
/enaguas ペチコート
/enajenacio'n 譲渡,精神異常
/enajenamiento 譲渡,精神異常
/enajenar 権利などを手放す,譲り渡す,逆上させる
/enamorado,da +1 恋している
/enamorado,da +2 恋人
/enamorar 〜の心をとらえる,(vt.)口説く
/enamorarse 惚れる
/enamorarse de 思いを寄せる,恋をする,ほれる
/enano,na +1 小人の,ちっぽけな
/enano,na +2 小人
/enardecer 興奮させる,熱狂させる
/enardecerse 興奮する,熱狂する
/encabezamiento 前置き,前文
/encabezar 〜の最初にある(置く),率いる,指揮する
/encadenar 鎖でつなぐ,束縛する
/encajar +1 はめ込む
/encajar +2 はまる,ぴったりする,調和する,符合する
/encajar +3 (殴打などを)与える
/encajar en はめる
/encajarse はまり込む
/encaje レース(服飾)
/encalar 石灰を塗る,(vt.)に漆喰を塗る,を白く塗る
/encallar 座礁する
/encaminar 向かわせる
/encaminarse a 向かう
/encaminarse a su casa 家路につく
/encandelillar 眩惑する(= encandilar)
/encandilar 幻惑する,惑わす,(vt.)眩惑する
/encantado,da +1 喜んだ,満足した,うっとりした
/encantado,da +2 (初対面の挨拶)はじめまして,どうぞよろしく
/encantador,ra +1 魅惑的な,すてきな
/encantador,ra +2 魔法使い,魔術師
/encantamiento 魔法,魔術,魅惑,魅力
/encantar +1 魅惑する,魅了する,とても気に入る,うっとりさせる
/encantar +2 魔法をかける
/encanto +1 魅力,愛嬌
/encanto +2 魔法
/encaramarse 上がる,登る
/encarcelamiento 投獄
/encarcelar 投獄する
/encarecer 値上げする
/encarecerse 値上がりする
/encarecimiento 値上がり
/encarga (PC)アップロード
/encargado,da +1 任された,引き受けた
/encargado,da +2 担当者,係員,責任者,マネージャー
/encargar +(infinitivo) 〜することを依頼する
/encargar +1 ゆだねる,任せる,委託する
/encargar +2 注文する
/encargar +3 (PC)アップロードする
/encargar a ___ que 〜するように言付ける
/encargar que +(subjuntivo) 〜することを依頼する
/encargarse 引き受ける
/encargarse de 受け持つ,引き受ける,扱う
/encargo +1 依頼,任務,用事,使命
/encargo +2 注文,注文品
/encarin~arse con 〜が好きになる
/encarnacio'n キリストの受肉,托身,化身,権化
/encarnado 肌色
/encarnado,da +1 化身の
/encarnado,da +2 肉色の,赤い
/encarnado,da +3 受肉した
/encarnar 具現する,具体化する
/encarnizado,da (闘いが)激しい,残酷な
/encarrilar (列車を)レール上にのせる,正しい道を歩ませる,(vt.)順調に進ませる
/encarrilarse 順調に進む
/encarta publicitario de una revista 折り込み広告
/encarte publicitario 折り込み広告
/encasillar 分類する,(俳優などを)決まりきった型にはめる
/encauzar (流れを)水路で導く
/encefalitis 脳炎
/encendedor 卓上用のライター,点火器,ライター
/encender +1 〜に火をつける,点火する,点灯する
/encender +2 〜のスイッチを入れる
/encender el fuego 火をおこす
/encender el gas ガスをつける
/encender la calefaccio'n 暖房を入れる
/encender la lumbre 火をつける
/encender la luz 電気をつける,点灯する
/encender la televisio'n テレビをつける
/encender un cigarrillo たばこに火をつける
/encender una cerilla マッチをする
/encender una vela a Dios y otra al diablo 双方にいい顔をする
/encenderse +1 火がつく,点灯する
/encenderse +2 顔を赤らめる
/encendido 点火装置,イグニッション
/encendido,da +1 (火・明かり・電気が)ついている
/encendido,da +2 火のような,燃えている,真っ赤になった,燃え上がった
/encerado 黒板
/encerar 〜に蝋(ワックス)を塗る
/encerrar en 閉じ込める,監禁する,しまい込む
/encerrarse 閉じこもる
/encerrarse en si' mismo 自分の殻に閉じこもる
/encharcado,da 水びたしの
/enchufar (電気器具を)接続する,スイッチを入れる,(〜のプラグを)コンセントに差し込む
/enchufar el calentador ヒーターをつける
/enchufe +1 (電気)プラグ,差し込み,コンセント,ソケット
/enchufe +2 (俗語)コネ,裏工作
/enchufe +3 関係
/enci'a 歯茎,歯肉,歯ぐき
/enciclopedia 百科事典
/enciclopedia ambulante (口語)生き字引
/enciclopedia viviente (口語)生き字引
/encierrarse en 〜に閉じこもる
/encierro +1 閉じ込めること,閉じこもること,隠遁,監禁
/encierro +2 (パンプロナのサン・フェルミン祭での)牛追い
/encima +1 上に
/encima +2 身につけて
/encima +3 さらに,その上
/encima +4 差し迫って,近い
/encima +5 所持して
/encima de 〜の上に,〜に加えて
/encima de cornudo,apaleado (夫が)まったくのお人好しで,おめでたい
/encina 樫,コナラ,オークの木,オーク材
/enclaustramiento 修道院に入れること
/enclenque 病気がちの,体の弱い
/encnotrarse 落ち合う,会う
/encoger +1 縮める,狭める,萎縮させる
/encoger +2 (布地が)縮む
/encogerse +1 縮む,(体を)縮ませる
/encogerse +2 萎縮する
/encogerse a ___ el ombligo (口語)〜がおじけづく,〜の肝をつぶす
/encogerse de hombros 肩をすくめる(知らないと言うとき,または責任を逃れようとする仕草)
/encolar 糊で貼る,糊づけにする
/encolerizar 怒らせる
/encolerizarse 怒る
/encomendar 〜の責任を負わせる,任務を負わせる,託す,ゆだねる
/encomendarse a 頼る,すがる
/encomiar 激賞する
/encomienda +1 委託,委任
/encomienda +2 〈ラ〉郵便小包
/encomio 激賞,絶賛
/encono 敵意,恨み
/encontra'selo todo hecho (口語)すべて思い通りになる
/encontrado,da 正反対の
/encontrar +1 見つける,発見する,見出だす
/encontrar +2 (偶然に)出会う,出くわす
/encontrar +3 〜と思う
/encontrar con 〜と出会う
/encontrar dificultades 困難にあう
/encontrar la horma de su zapato 探し求めていたものを見つける,好敵手と出会う
/encontrar un trabajo 仕事をみつける
/encontrar una casa 家をみつける
/encontrar una solucio'n 解決策を見出だす
/encontrarse +1 (ある場所・状態に)いる
/encontrarse +2 衝突する
/encontrarse con 〜と出会う
/encontrarse en (su) propio terreno (人より)有利な状況にある
/encontrarse en su elemento 自分の適所にいる,自分の本領を発揮できる
/encontrarse en un dilema ジレンマに陥っている
/encorvado,da 腰の曲がった
/encorvar 曲げる
/encorvarse 湾曲する,(体を)曲げる,(年を取って)背中が曲がる,(背中が)曲がる
/encrespar (髪を)カールさせる,いらいらさせる
/encresparse ひどく波立つ,いらだつ
/encrucijada +1 十字路,交差点,四つ辻
/encrucijada +2 岐路,分かれ道
/encuadernacio'n 製本,装丁
/encuadernador,ra 製本業者
/encuadernar 製本する
/encuadrar はめ込む,囲む
/encuadrarse (枠組みに)はまる
/encubrimiento 隠匿
/encubrir +1 隠す
/encubrir +2 (犯人を)かくまう
/encubrir la verdad 真実を隠蔽する
/encuentro +1 出会い,遭遇
/encuentro +2 会見,会談
/encuentro +3 衝突,(スポーツ)試合,対戦,試合の組み合わせ
/encuesta +1 アンケート,調査,調査票,世論調査
/encuesta +2 捜査,取調べ
/encuestar アンケート調査する
/encumbrar (地位などを)上げる
/encumbrarse 出世する
/encurtido ピクルス
/encurtido,da 酢漬けにした
/ende'mico,ca 長期にわたる,慢性的な
/endeble 虚弱な,弱い
/endemia 風土病
/endemoniado,da 悪魔に取りつかれた,いたずらな
/enderezar +1 (曲がったもの・傾いたものを)まっすぐにする,ぴんと伸ばす
/enderezar +2 正す,矯正する,修正する
/enderezar un poste 柱をまっすぐ立てる
/enderezarse まっすぐになる
/endeudado,da 〜に対して借金がある
/endeudarse 借金をする
/endiablado,da 意地の悪い,いたずらな
/endilgar 不快なものを押しつける
/endocarditis 心臓内膜炎
/endocrinologi'a 内分泌学
/endometritis 子宮内膜炎
/endomingarse 晴れ着を着る
/endonefritis 腎盂内膜炎
/endosar 裏書きする(商業)
/endosar un cheque 小切手に裏書する
/endoso 裏書き(譲渡),契約変更
/endosperma 胚乳
/endulzar +1 甘くする,甘味をつける
/endulzar +2 和らげる,楽しくする,穏やかにする
/endulzarse 甘くなる,和らぐ,穏やかになる
/endurecer +1 堅くする,固める
/endurecer +2 鍛える
/endurecer +3 硬化させる,(焼き入れして)硬化する
/endurecer las piernas 脚を鍛える
/endurecer su actitud 態度を硬化させる
/endurecerse 硬化する,引き締まる,堅くなる,強くなる
/endurecimiento 硬化,強化
/ene アルファベット n の名称
/ene'rgico,ca +1 エネルギッシュな,精力的な,元気のよい,力強い
/ene'rgico,ca +2 断固とした
/enemigo comu'n 共通の敵
/enemigo de 〜が嫌いな
/enemigo,ga +1 敵
/enemigo,ga +2 敵の,嫌いな
/enemistad (f.)敵意,反感
/enemistado,da 敵対した
/enemistar 敵対させる
/enemistarse 敵対する
/ener un volumen de ventas de 〜の売上を上げる
/energe'tico,ca エネルギーの
/energi'a +1 エネルギー
/energi'a +2 活力,気力,力
/energi'a ato'mica 原子力エネルギー
/energi'a ele'ctrica 電力
/energi'a nuclear 原子力
/energi'a solar 太陽エネルギー
/energi'a te'rmica 熱エネルギー
/energu'meno,na 怒って騒ぐ人
/enero 1月,一月
/enfa'tico,ca 誇張した,強調した
/enfadado,da 怒った
/enfadar 怒らせる
/enfadarse 腹を立てる,怒る,気を悪くする,立腹する
/enfado 怒り,立腹,不快感
/enfermar +1 病気にかかる,病気になる
/enfermar +2 病気にさせる
/enfermedad 病気,疾病
/enfermedad contagiosa 伝染病
/enfermedad de Hansen ハンセン氏病
/enfermedad de la va'lvula cardi'aca 心臓弁膜症
/enfermedad epide'mica 流行病
/enfermedad grave 重病
/enfermedad infecciosa 伝染病
/enfermedad mental 精神病
/enfermedad profesional 職業病
/enfermedad seria 重症
/enfermedad terrible 恐ろしい病気
/enfermer del esto'mago 胃を悪くする
/enfermera 看護婦
/enfermeri'a 診療室,医務室
/enfermero,ra 看護士,看護婦
/enfermizo,za 病弱な,病的な
/enfermo,ma +1 病気の
/enfermo,ma +2 病人,患者
/enflaquecer やせさせる
/enfocado,da ピントの合った
/enfocar +1 焦点を合わせる,ピントを合わせる
/enfocar +2 (問題などを)考察する,検討する
/enfoque ピント合わせ
/enfoque automa'tico オートフォーカス
/enfrascado 没頭した
/enfrentamiento 対決
/enfrentar +1 〜に立ち向かう
/enfrentar +2 対決させる
/enfrentar +3 向かい合わせにする
/enfrentarse 立ち向かう,対戦する
/enfrentarse con 直面する
/enfrente 正面に,向かい側に
/enfrente de 〜の正面に,〜の向かいに
/enfriamiento 冷却,風邪
/enfriar 冷やす,冷ます,冷却する
/enfriar la cerveza ビールを冷やす
/enfriarse 冷える,冷める
/enfurecer 激怒させる,怒り狂う
/enfurecerse +1 激怒する,怒り狂う
/enfurecerse +2 (海などが)荒れる
/engalanar 飾り立てる,美しくする
/engalanarse 着飾る
/enganchar +1 (鉤などに)掛ける,ひっかける,連結する
/enganchar +2 (人を)引きつける,釣る
/enganchar +3 募兵する
/engancharse 引っ掛かる,軍に志願する
/enganche 連結,募兵
/engan~ar だます,ごまかす,欺く
/engan~ar como a un chino (口語)まんまとだます
/engan~ar el hambre 空腹を紛らわす
/engan~arse 誤る,自分をごまかす
/engan~o 偽り,いんちき,詐欺,欺瞞,ぺてん,誤り
/engan~oso,sa (a.)だます,惑わせる(形容詞)
/engarrotarse (中南米)(手足が)かじかむ
/engarzar (宝石を)はめ込む,関連づける
/engatusar 丸め込む
/engendrar +1 (子を)もうける,(子を)作る
/engendrar +2 引き起こす,生じさせる,(状況を)生む
/engendro 駄作,失敗作
/englobar 含む,包括する,(v.)包含する,一括する
/engomar (ゴム糊で)貼付する
/engordar +1 太る
/engordar +2 太らせる,肥育する
/engorroso,sa 迷惑な,やっかいな
/engranaje 自転車の変速ギア,歯車装置
/engrandecer 大きくする,広げる,偉大にする
/engrandecer su fama 名声を高める
/engrapadora ホチキス
/engrasar 〜に油を注す,油脂を塗る
/engrei'do,da 高慢な
/engrosar 太らせる,厚くする,増やす
/enhebrar 針に糸を通す
/enhorabuena +1 祝いの言葉,祝辞
/enhorabuena +2 (成功・昇進・結婚などを祝う)おめでとう!,よかったですね!
/enigma 謎
/enigma'tico,ca 謎の,不可解な
/enjabonar せっけんで洗う,〜にへつらう
/enjambre 蜜蜂の群れ
/enjaular 檻に入れる,投獄する
/enjuagar ゆすぐ,すすぐ,水洗いする
/enjuagarse 口をすすぐ
/enjuague すすぎ
/enjugar +1 拭く,拭きとる
/enjugar +2 (赤字などを)解消する
/enjugarse 自分の身体を拭く
/enjuiciar 裁判にかける,判断する
/enjuto,ta やせた,肉付きの悪い
/enlace (PC)ハイパーリンク
/enlace +1 つながり,結合
/enlace +2 (交通機関の)連絡,接続
/enlace +3 結婚,結婚式
/enlace +4 (link)リンク
/enlace sindical 組合代表
/enlazar +1 つなぐ,結合する,結ぶ
/enlazar +2 (交通機関が)接続する
/enlazar con 〜と接続する
/enlodar 泥で汚す
/enloquecer +1 発狂させる,逆上させる
/enloquecer +2 (俗語)夢中にさせる
/enloquecerse 発狂する,逆上する
/enlutado,da 喪服を着た
/enlutar 喪服を着せる,悲しみに沈ませる
/enmaran~ar +1 (糸などを)もつれさせる
/enmaran~ar +2 混乱させる,紛糾させる
/enmaran~arse もつれる,混乱する,紛糾する
/enmarcar 額縁に入れる,〜に額縁をつける
/enmascarar 仮面で覆う
/enmascararse 仮面をつける
/enmendar 訂正する,修正する,(vt.)直す
/enmendar un error 間違いを訂正する
/enmendarse 心を入れかえる,自分の欠点を直す,行いを改める
/enmienda +1 訂正,訂正箇所,修正,修正案
/enmienda +2 改心
/enmohecerse かびが生える,さびつく
/enmudecer 言葉を失う
/enmudecerse 唖者になる,黙る
/ennegrecer 黒くする,暗くする
/ennegrecerse 黒ずむ
/ennoblecer 〜に爵位を授ける
/enojadizo,za 怒りっぽい
/enojado,da 怒った,立腹した
/enojar 怒らせる,いらいらさせる,〜に怒る
/enojarse 腹を立てる,怒る,いらだつ
/enojo 怒り,不快,立腹
/enojoso,sa 不快な,やっかいな
/enorgullecer 誇りに思わせる
/enorgullecerse 高慢になる
/enorgullecerse de 〜を自慢する
/enorme 莫大な,雄大な,膨大な,(a.)巨大な,並外れた,けた外れな
/enormemente すごく,ひどく;けた外れに
/enormidad (f.)巨大さ,膨大さ;重大さ;常軌を逸した言動;ひどい間違い
/enormizacio'n 誇張化
/enraizar 根付く
/enredadera つる植物
/enredar +1 (糸などを)からませる
/enredar +2 (事態を)紛糾させる
/enredar +3 (面倒に)巻き込む
/enredar +4 いたずらをする,ふざける
/enredar en 面倒に巻き込む
/enredarse からみつく,からまる,紛糾する
/enredo +1 (糸などの)もつれ,からまり
/enredo +2 紛糾
/enredo +3 (小説などの)プロット,(劇などの)筋立て
/enrevesado,da 入り組んだ,複雑な
/enriquecer 金持ちにする,豊かにする,富ませる,<rico
/enriquecer el vocabulario 語彙を増やす
/enriquecerse 金持ちになる,充実する
/enrojecer 赤くする,(vt.)赤くする(vi.)赤くなる,紅葉する
/enrojecerse (人)が赤くなる,赤くなる
/enrolar 兵を徴募する
/enrolarse 入隊する
/enrolla cantida' (隠語)大好き
/enrollar (紙・糸などを)巻く
/enrollar un cable 電線を巻く
/enrollarse とりとめなく話す,くどくど話す
/enrollarse como las persianas (口語)ひどくおしゃべりである
/enroscar 螺旋状にする,渦巻状にする,ねじを締める
/enroscar un tornillo ねじを締める
/enroscarse (蛇が)とぐろを巻く
/ensalada サラダ
/ensalada de arroz ライス・サラダ
/ensalada de mariscos 魚貝類のサラダ
/ensalada de naranja (料理)オレンジのサラダ
/ensalada de pochas (料理)白いんげん豆のサラダ
/ensalada de pulpo (料理)タコのサラダ
/ensalada de zanahoria (料理)ニンジンのサラダ
/ensalada ilustrada (料理)ゆで卵・オリーブ・マグロなどを加えた盛り合わせサラダ
/ensalada mixta ミックスサラダ
/ensalada rusa ポテトサラダ
/ensaladera サラダボウル
/ensaladilla ポテトサラダ
/ensalzar 賛美する,称賛する
/ensamblador (PC)アセンブラー
/ensambladura 組み立て
/ensamblaje 組み立て
/ensamblar 組み立てる
/ensanchar 幅を広げる,(道幅などを)広げる
/ensanchar la calle 道路を拡張する
/ensanchar un vestido 服の幅・丈を出す
/ensancharse +1 広がる
/ensancharse +2 (俗)思い上がる
/ensanche 拡張,拡大
/ensangrentar 血に染める,血で汚す
/ensan~arse con 襲いかかる
/ensartar 〜に糸を通す,つなぐ
/ensayar +1 試す,試みる
/ensayar +2 下稽古をする,リハーサルする
/ensayarse 練習する,リハーサルする
/ensayista エッセイスト,随筆家
/ensayo +1 (性能などの)試験,テスト,試作
/ensayo +2 稽古,リハーサル,練習
/ensayo +3 随筆,エッセイ
/enseguida 直ちに,すぐに
/ensenada 入江
/ensen~anza 教授法,教育
/ensen~anza a distancia 通信教育
/ensen~anza obligatoria 義務教育
/ensen~anza primaria 初等教育
/ensen~anza secundaria 中等教育
/ensen~anza superior 高等教育
/ensen~ar +1 (知識・技術などを)教える
/ensen~ar +2 示す,見せる
/ensen~ar a +(infinitivo) 〜のしかたを教える
/ensen~ar la puerta de la calle 解雇する,追い出す
/ensen~ar las un~as マニキュアを塗る
/ensen~ar los colmillos 威嚇する
/enseres 家財道具
/ensillar (馬に)鞍を置く
/ensimismarse 没頭する,没入する,<ラ>思い上がる
/ensombrecerse 暗くなる,影になる
/ensordecedor,dora 耳を聾する
/ensordecer +1 〜の耳を聞こえなくする
/ensordecer +2 (自)耳が聞こえなくなる
/ensortijado,da 巻き毛の
/enstusiasmarse por 夢中になる
/ensuciar 汚す
/ensuciarse 汚れる,うんちをもらしてしまう,汚す
/ensuen~o +1 夢想,夢,理想
/ensuen~o +2 (睡眠中見る)夢
/entablado 板張りの床
/entablar +1 始める,着手する
/entablar +2 〜に板を張る
/entablar +3 (チェス)駒を並べる
/entablar amistad con 〜と親交を結ぶ
/entablar negociaciones 交渉を始める
/entablarse 始まる
/entablillar 副木で固定する
/entallar (服を)体のサイズに合わせる
/entallarse 体にぴったりする
/ente +1 組織,団体
/ente +2 (哲学)存在
/ente +3 <俗>奇妙な奴
/entender +1 わかる,心得る
/entender +2 理解する
/entender de 〜に精通している,〜の知識がある
/entender en 関わる
/entender mal 誤解する
/entenderse 理解しあう,仲が良い,(意見が)一致する
/entenderse bien 話が合う
/entenderse con 〜と気が合う
/entendido,da +1 理解された,精通した
/entendido,da +2 専門家
/entendimiento 了解,理解(力),判断(力)
/enterado,da 情報に明るい,〜を知っている
/enteramente すっかり,完全に
/enterar 〜に知らせる,(vt.)〜に知らせる
/enterarse [情報によってde-を]知る;気づく
/enterarse de 情報を得る,知る,気付く,わかる
/entereza +1 完全さ
/entereza +2 意志の堅さ,廉潔さ
/enternecer ほろりとさせる
/enternecerse ほろりとなる,感動する
/entero ポイント(相場の単位),<ラ>払い込み
/entero,ra +1 全体の,全部の
/entero,ra +2 廉潔な,意志の堅い
/enterrador 墓掘り人
/enterrar 葬る,土に埋める,埋める,埋葬する,<en tierra -ar
/enterrarse in vida 隠遁生活をする
/entibiar さます,少し暖かくする
/entibiarse さめる
/entidad +1 機関,団体,組織
/entidad +2 重要性
/entidad +3 実体<哲学>
/entidad local 地方自治体
/entierro 埋葬,葬式
/entomologi'a 昆虫学
/entonacio'n 声の抑揚,(f.)(文法)イントネーション,音調
/entonar +1 歌う,元気づける
/entonarse 高慢になる,思い上がる
/entonces +1 そのとき,当時,その当時
/entonces +2 それでは,それなら
/entornar (扉・窓などを)細めに開く,(vt.)(扉・窓など)を細めに開く,目を軽く閉じる
/entornar los ojos 薄目を開ける
/entorno 環境,周囲
/entorno de red (PC)ネットワーク,コンピュータ
/entorpecer ぎこちなくする,(活動を)鈍らせる,妨げる
/entorpecer el tra'fico 交通を妨げる
/entrada +1 入口,玄関,入り口
/entrada +2 入ること,入国
/entrada +3 入場券,入場料,(サッカー)チケット
/entrada +4 (PC)インプット,入力
/entrada +5 初期,初め
/entrada +6 頭金
/entrada +7 (野球)回,イニング
/entrada +8 (辞書の)見出し語
/entrada de favor 招待券
/entrada franca 入場無料
/entrada la noche 夜になって
/entrada libre 入場無料
/entrada principal 正面玄関
/entrada triunfal 凱旋入城
/entradas +1 チケット,収入,入金
/entradas +2 前菜
/entradas y salidas 収入と支出
/entrado en di'as 年をとった,年輩の
/entrado(da) en an~os 年をとって
/entramado (m.)枠組,木組
/entrambos,bas 双方の,両方の
/entrante (a.)(形容詞)入る,次の
/entrantes 前菜
/entran~a +1 内臓
/entran~a +2 心情
/entran~a +3 奥底,核心,本質
/entran~able 親しい
/entran~as 内臓
/entrar +1 入る
/entrar +2 入学する
/entrar a ___ (感情などが〜に)入る
/entrar a degu:ello 無差別攻撃する
/entrar a saco 略奪する
/entrar al quite 味方をする
/entrar con buen pie 出だしがよい
/entrar de estampi'a 急に入ってくる
/entrar en accio'n 登場する
/entrar en caja 軍隊に入る
/entrar en calor +1 温まる
/entrar en calor +2 (スポーツ)ウォーミングアップする
/entrar en calor +3 (議論などが)白熱する
/entrar en da'rsena ドックに入れる
/entrar en erupcio'n 噴火する
/entrar en estado de coma 昏睡状態に陥る
/entrar en filas 入隊する
/entrar en funcionamiento 始動する
/entrar en funciones 就任する,職務に就く
/entrar en materia 本題に入る
/entrar en razo'n 納得する
/entrar en religio'n 修道院に入る
/entrar en servicio 営業を始める
/entrar en vigencia 発効する
/entrar en vigor 発効する(法律)
/entrar gratis 無料で入場する
/entrar pocos en libra 稀である,得がたい
/entrar por el aro (口語)屈服する
/entrar por la ventana 窓から入る
/ entrar por un oi'do y le salir por el otro 平気の平佐である,何の感銘も残らない,右の耳から入って左の耳から抜けていく
/entre +1 (空間・時間)〜の間に,〜の中で,〜の間で
/entre +2 (協力)〜がかりで,で協力して
/entre --- y --- 〜と〜の間に
/entre an~o 今年中に
/entre bases ショート(野球)
/entre bastidores 舞台裏で,ひそかに
/entre burlas y veras 冗談半分に
/entre comillas 引用符で囲って,強調して
/entre de aguas どちらの組にも加わらないで,決断できないで
/entre dos luces +1 夕方に,日没時に
/entre dos luces +2 夜明けに
/entre horas 定刻外に,食間に
/entre la espada y la pared 進退きわまって
/entre ma's --- ma's (口語)〜すればするほど
/entre medias 中に混ざって
/entre nos (口語)ここだけの話だが
/entre nosotros(ras) ここだけの話だが,これは秘密にしておいてほしいのだが
/entre otoros とりわけ,わけても
/entre otras cosas とりわけ,なかんづく
/entre semana 平日に,平日,ウィークデーに,週日
/entre si' +1 心のなかで,内心で,誰にも聞こえないように
/entre si' +2 互いに
/entre tanto そうこうするうちに,そうしている間に,その間
/entre tu' y yo ここだけの話だが
/entre unas cosas y otras あれやこれやで
/entreabrir (扉・窓を)少し開ける,半開きにする,反開きにする
/entreacto 幕間
/entrecejo 眉間(みけん)
/entrecortado,da とぎれとぎれの,息をつまらせながら
/entrecot リブロース
/entrecruzar 交差させる
/entrecruzarse 交錯する
/entredo's 布と布をつなぐレースや刺繍
/entrega 引き渡し,授与,交付
/entrega de la fa'brica 工場設備の引き渡し
/entrega futura 先渡し
/entrega gratuita 無料配達
/entrega urgente 速達
/entregado 没頭した
/entregar 渡す,手渡す,引き渡す,提出する,配達する
/entregar el alma (遠回しに)死ぬ,亡くなる
/entregar el alma a Dios (遠回しに)死ぬ,亡くなる
/entregarse a +1 〜に没頭する,ふける,〜に身をまかせる,〜に心をまかせる
/entregarse a +2 〜に降伏する
/entregarse a los placeres 快楽にふける
/entregarse al estudio 研究に没頭する
/entrelazar (糸などを)絡み合わせる
/entreme's 前菜,オードブル
/entremeses (m.)(pl.)前菜,オードブル
/entremeses variados (料理)前菜盛り合わせ
/entremeter まぜる
/entremeterse 介入する
/entremezclar まぜる
/entremezclarse まざる
/entrenador (サッカー)監督
/entrenador,ra トレーナー,監督,コーチ
/entrenamiento トレーニング,(サッカー)練習,(スポーツの)監督,訓練,修行
/entrenar 鍛える,訓練する
/entrenarse 自分を訓練する,練習する,修行する
/entrentar un problema 問題に立ち向かう
/entreoi'r 小耳にはさむ,かすかに聞く
/entrepierna 股
/entresacar より分ける
/entresuelo 中二階
/entretanto その間に
/entretejer 織り交ぜる
/entretener +1 楽しませる
/entretener +2 紛らわす
/entretener +3 じゃまをする,遅らせる
/entretener el hambre 空腹をまぎらわす
/entretenerse 楽しむ
/entretenerse en el camino 道草を喰う
/entretenido,da 愉快な,楽しい,引きつけられた
/entretenimiento 娯楽,気晴らし
/entrever かいま見る,ちらりと見る
/entrevista インタビュー,会見,会談,面会,面接
/entrevista exclusiva 独占インタビュー
/entrevistador,ra インタビュアー
/entrevistar インタビューする,会見する,(vt.)と会見する,面接する
/entrevistarse 会見する,面会する,インタビューする
/entrevistarse con 〜と会談する,インタビューする
/entristecer 悲しませる
/entristecerse 悲しむ
/entrometerse 介入する,口出しする
/entrometido,da おせっかいな,差し出がましい
/entroncar 結びつく,関連する,(鉄道などが)接続する
/entumecer しびれさせる,(手足の動きを)鈍らせる
/entumecerse かじかむ,しびれる
/entumecimiento しびれ
/enturbiar 濁らせる,動揺させる,(機能を)乱す
/enturbiarse 濁る
/entusiasmado,da 興奮した,夢中になった
/entusiasmar 熱狂させる,〜の気に入る
/entusiasmarse con 熱中する
/entusiasmarse por 夢中になる
/entusiasmo 熱心,熱狂,興奮
/entusiasta +1 熱狂的な,熱心な
/entusiasta +2 熱狂的な人,ファン
/enumeracio'n 列挙
/enumerar 数え上げる,(vt.)列挙する,枚挙する,を教える
/enunciacio'n 言明,表明
/enunciado 言明,表明
/envainar (剣を)鞘に収める
/envalentonar 大胆にする
/envalentonarse 大胆になる,思い上がる,強気の態度に出る
/envanecer 高慢にする
/envanecerse 高慢になる,ひどく自慢する
/envasar 容器に入れる,梱包する
/envase 容器,(m.)容器に入れること
/envase no retornable 使い捨て包装材料
/enve's 裏,裏面
/envejecer (vt.)老けさせる;(vi.)年を取る,古くなる
/envejecerse 年をとる,老けて見える,老けて見せる
/envejecimiento 老化
/envenenamiento 中毒
/envenenamiento alimenticio 食あたり,食中毒,食中たり
/envenenar 〜に毒を盛る,毒殺する,害する,損なう
/envergadura 重要性,規模
/envi'o +1 発送,発送物,船積み
/envi'o +2 派遣
/envi'o de publicicada por correo ダイレクトメールによるキャンペーン
/envi'o de tropas 派兵
/envi'o por correo 郵送
/enviado especial 特派員
/enviado,da 使節
/enviar +1 送る,発送する,転送する,投函する
/enviar +2 派遣する,送り出す
/enviar a ___ a paseo (口語)〜を首にする,〜と手を切る,〜を追い払う,追い出す
/enviar por avio'n 航空便で送る
/enviar por cargo ae'rea 空輸する
/enviar por correo 郵送する,投函する
/enviar por correo ae'reo エアメールで送る
/enviar por fax ファックスで送る
/enviar socorro 救援物資を送る
/enviar un paquete por correo ae'reo 小包をエアメールで送る
/enviar un telegrama a 電報を打つ
/envidia 羨望,妬み,嫉妬
/envidiable うらやましい
/envidiar うらやむ,妬む,嫉妬する
/envidioso,sa 嫉妬深い,うらやましがる
/enviudar やもめ(未亡人に)なる
/envoltura 包装
/envolver +1 包む,覆う,包装する
/envolver +2 (事件などに)巻き込む
/envolverse 身を包む,くるまる
/envuelto 包み焼きの
/enyesar しっくいを塗る,ギブスをはめる
/enzima 酵素
/en~e アルファベット n~ の名称
/epi'logo 終章,エピローグ
/epi'stola 書簡,書簡体詩
/epide'mico,ca 流行性の
/epidemia 伝染病(の流行),流行病
/epile'ptico,ca てんかんの(患者)
/epilepsia てんかん(医学)
/episodio 挿話,(m.)エピソード
/epitafio 墓碑銘,墓誌
/epoca 時代
/epopeya +1 叙事詩
/epopeya +2 偉業
/equi'voco 誤解,あいまいさ
/equi'voco,ca あいまいな,疑わしい,怪しい
/equidad (f.)公平,公正
/equilibrado,da つりあいのとれた
/equilibrar 安定させる,釣り合わせる,予算を均衡させる,バランスをとる
/equilibrar el presupuesto 予算の均衡をはかる
/equilibrarse つりあいをとる,つりあう
/equilibrio つりあい,均衡,平衡,釣合,調和,均整,平静さ,精神的安定,術策,妥協策,<equi-
/equilibrista 軽業師,綱渡り芸人
/equinoccio de oton~o 秋分
/equinoccio de primavera 春分
/equipaje 手荷物,荷物
/equipaje de mano 携帯品,手荷物
/equipar 〜に装備を施す,支度をさせる,設備を整える
/equipar con 〜の装備を施す
/equiparacio'n 比較
/equiparar con 比較する
/equiparse con 準備する
/equipo +1 チーム,班,グループ
/equipo +2 (集合的)装備,備品,装置,設備
/equipo de esqui' スキー用品
/equipo de fu'tbol サッカーチーム
/equipo de medicos 医師団
/equipo de rescate 救助隊
/equipo de socorro 救助隊
/equipo directivo 経営陣
/equipo estereofo'nico ステレオ装置
/equipo femenino 女性チーム
/equipo investigador 調査団,研究グループ
/equipo para el proyecto プロジェクトの機材
/equipo perife'rico (PC)周辺機器
/equipo pesado 重機
/equipo visitante ビジターチーム
/equis アルファベット x の名称
/equitacio'n 乗馬,馬術
/equitativamente 公平に
/equitativo,va 公平な,公正な
/equivalente 等しい,同等の(もの),等価の(もの),等しい <equi-
/equivaler a 価値が等しい,同等である,〜に相当する
/equivocacio'n 間違い,過失,勘違い,誤り
/equivocado,da 間違った
/equivocarse 間違える,勘違いする
/era +1 紀元
/era +2 時代
/era cristiana キリスト紀元,西暦
/erario 国庫,財政
/erbio (元素)エルビウム
/ere アルファベット r の名称
/eredo'n 掛け布団
/erguir (まっすぐに)立てる,(頭などを)まっすぐに立てる
/erguir la cabeza 顔を上げる,胸を張る
/erguirse 立ち上がる,そびえる;いばる
/erigir +1 建立する,建てる
/erigir +2 設立する
/erigirse en 自ら任じる
/erizar 毛を逆立てる
/erizarse おびえる
/erizo ハリネズミ
/erizo de mar ウニ
/ermita 行者の庵,僧院,礼拝堂
/ermitan~o,n~a 行者,隠者,世捨て人
/ero'tico,ca 官能的な
/erosio'n 浸食
/erosionar 浸食する
/erotismo 好色,エロティシズム
/erradicar 根こそぎにする
/errante (a.)放浪する(形容詞),さまよう
/errar +1 (vi.)誤る,間違える
/errar +2 放浪する,さまよう
/errar +3 (vt.)誤る
/errar +4 合わない
/errar el camino 道を間違える
/errar el tiro 的を外す,失敗する,しくじる
/erre que erre (口語)頑固に,しつこく
/erro'neamente 不正確に
/erro'neo,a 誤った,間違った,不正確な
/error +1 誤り,過失,野球(エラー)
/error +2 (物理)誤差
/error aleatorio 偶然誤差
/error de ca'lculo 誤算
/error de copia 誤記
/error de oficina 誤記
/error de ordenador コンピュータエラー
/error insignificante ささいな間違い
/error por defecto 量目不足
/error por exceso 量目過剰
/eructar げっぷをする
/eructo げっぷ
/erudicio'n 学識
/erudito a la violeta えせ学者,半可通
/erudito,ta 学識ゆたかな,碩学の,学者
/erupcio'n +1 噴火,噴出,爆発
/erupcio'n +2 (医学)発疹
/eruptivo,va (a.)噴火の;発疹を伴う
/es +2 (インターネット)Espan~a
/es cierto que +(infinitivo) 〜することに決まっている
/es conveniente +(subjuntivo) 〜したほうがいいい
/es de desear que +(subjuntivo) 〜が望ましい
/es de esperar que +(subjuntivo) 〜のはずだ,当然〜だと思われる
/es decir +1 つまり,すなわち,言い換えれば,言葉をかえれば,換言すると
/es decir +2 いや,その・・・
/es difi'cil +(infinitivo) 〜しにくい
/es difi'cil que +(subjuntivo) 〜はありそうにない
/es difi'cil que haya 〜があるのはまれな
/es facil de +(infinitivo) 〜しやすい
/es fama que 〜という噂である
/es imposible que +(subjuntivo) 〜はありえない,不可能である
/es l'astima que +(subjintivo) 〜は残念だ
/es ma's さらに言えば
/es mejor +(infinitivo) 〜した方がいい
/es muy popular 人気がある
/es muy probable que +(subjuntivo) 〜はすごくありそうなことだ
/es posible que +(subjuntivo) 〜かも知れない,〜はありえる
/es que 〜というわけである,実は〜なのだ,〜なのです
/es que ser +(indicativo) 〜ということだ
/es una lata うんざりだ,面倒だ
/es una pena que 残念です
/es una ruina めちゃくちゃだ
/es verdad que たしかに〜かもしれない
/esbelto,ta すらりとした,ほっそりとした
/esbozo 下絵,スケッチ,下書き,素案
/esca'ndalo 汚職,物議,ひんしゅく,(m.)スキャンダル,騒ぎ
/esca'ner (PC)スキャナ
/escabechado マリネにした
/escabechar ピクルスにする
/escabeche マリネ
/escabroso,sa +1 (土地が)起伏の激しい
/escabroso,sa +2 やっかいな,障害の多い
/escabroso,sa +3 わいせつな,きわどい,下品な
/escabullirse (手から)滑り落ちる,こっそり抜け出る
/escafandra 潜水服,宇宙服,(f.)潜水具
/escala +1 はしご,船のタラップ
/escala +2 段階,目盛り
/escala +3 規模
/escala +4 寄港,(飛行機が)〜に立ち寄る
/escala +5 (地理)縮尺
/escala +6 (音楽)音階
/escala de cuerda 縄ばしご
/escala de enfoque 距離リング
/escala mayor 長音階
/escala menor 短音階
/escala mo'vil salarial 賃金のスライド制
/escalada +1 登攀
/escalada +2 段階的拡大,エスカレーション
/escalada del pico 岩登り,ロッククライミング
/escalafo'n 社員名簿
/escalar +1 よじ登る
/escalar +2 エスカレートする
/escaldado 湯通しした
/escaldadura やけど
/escalera +1 階段,はしご
/escalera +2 (ポーカー)ストレート
/escalera automa'tica エスカレーター
/escalera de caracol らせん階段
/escalera de emergencia 非常階段
/escalera meca'nica エスカレーター
/escalerilla 飛行機のタラップ,小階段
/escalfar 落とし卵(ポーチドエッグ)にする
/escalibada (料理)カタルーニャの焼き野菜サラダ
/escalinata (玄関前などの)ステップ
/escalo'n 階段の段
/escalofri'o 寒け,悪寒,戦慄
/escalofriante ぞっとするような
/escalonar 分割払いにする,段階的に行う
/escalop'n 小形のエスカロップ
/escalope ビーフカツ,エスカロップ
/escama +1 鱗,(魚の)うろこ
/escama +2 不信,疑い
/escamarse 不安になる
/escamotear (vt.)くすねる,する,(手品で)隠す,ごまかす,鯖を読む;(手品で)〜を消す
/escampar 雨がやむ
/escanario 舞台,撮影現場
/escandalizar 〜のひんしゅくを買う,衝撃を与える
/escandalizarse 眉をひそめる,衝撃を受ける
/escandaloso,sa +1 破廉恥な,けしからぬ,はれんちな
/escandaloso,sa +2 騒々しい
/escandinavo,va スカンジナビアの(人)
/escandio (元素)スカンジウム
/escanear (PC)スキャナにかける
/escan~o ベンチ,議席
/escapada +1 (息抜きの)遠出
/escapada +2 さぼり,エスケープ
/escapar 逃れる,免れる,逃げる,[de-から]のがれる
/escapar del peligro 危険を逃れる
/escaparate ショーウィンドウ,ウィンドウディスプレイ
/escaparse +1 逃れる,逃走する,脱走する,抜け出す,中座する
/escaparse +2 (水・ガスなどが)漏れる
/escaparse +3 口をすべらす
/escaparse --- a la lengua (口語)口が滑る
/escaparse en una tabla (口語)九死に一生を得る
/escaparse por tablas (口語)九死に一生を得る
/escape +1 (ガス・水などの)漏出,(機械)排気
/escape +2 逃亡,逃げ道,脱出
/escape de gas ガス漏れ
/escarabajo スカラベ,黄金虫
/escaramuza 局地戦,小競り合い
/escarbar +1 (地面などを)ひっかく,掘り返す
/escarbar +2 調べる,探る
/escarcha 霜
/escarlata +1 緋色の,スカーレットの
/escarlata +2 猩紅熱
/escarlatina 猩紅熱,しょうこう熱,しょう紅熱
/escarmentar 厳しく叱る,罰する,懲りる
/escarmentar en cabeza ajena 他人の過ちから学ぶ,他山の石とする
/escarmiento 厳罰,懲りること
/escarnio 嘲弄,愚弄
/escarola ヒロハキクヂシャ(植物)
/escarpado,da 切り立った,険しい
/escasamente たった,わずかに
/escasas posibilidades わずかな可能性
/escasear 不足する,欠乏する,少なくなる,乏しくなる
/escasez (f.)不足,欠乏,貧困
/escaso,sa 乏しい,わずかな,不足した,品薄の,不十分な
/escatimar 出し惜しみする,けちけちする
/esce'ptico,ca 懐疑的な,疑い深い,懐疑主義者
/escena +1 舞台
/escena +2 (劇の)場,場面,シーン,寸劇
/escena +3 光景
/escena de amor ラブシーン
/escena primera 第1場,第一場
/escenario 現場,舞台,セット
/escenario giratorio 回り舞台
/escenografi'a 舞台美術
/escepticismo 懐疑論,懐疑主義[哲],懐疑
/escindir (vt.)分割する
/escindirse 分裂する
/escisio'n (f.)分裂
/esclarecer 明らかにする,解明する
/esclarecer las causas del accidente 事故の原因を解明する
/esclavitud 奴隷の身分,奴隷制度
/esclavizar 奴隷にする,隷属させる
/esclavo del dinero 金の亡者
/esclavo(va) de 〜のとりこ
/esclavo,va 奴隷
/esclusa (運河などの)閘門(こうもん),(f.)(運河の)水門
/escoba スウィーパー(サッカー),ほうき
/escoce's,sa スコットランドの(人)
/escocer ひりひりする
/escocerse ひりひりする,うずく
/escoger 選ぶ,選び出す
/escoger a bulto ざっと選ぶ,いいかげんに選ぶ
/escogido,da 選ばれた,よりすぐった
/escolar +1 学校の
/escolar +2 (主に小学校の)生徒,学童
/escolarizacio'n 学校教育の整備,就学
/escolarizar 学校教育を整備する,就学させる
/escolta (f.)護衛,護送,お供
/escoltar 護衛する,護送する
/escombros (建物などの)残骸,瓦礫
/esconder 隠す
/esconderse 隠れる
/esconderse en el caparazo'n 殻に閉じこもる
/escondidas 隠れて
/escondite +1 隠し場所,隠れ場所
/escondite +2 (遊戯)隠れんぼ
/escondrijo 隠し場所,隠れ家
/escopeta 鉄砲,猟銃,散弾銃,小銃
/escorbuto 壊血病
/escoria スラグ,鉱滓,くず,かす
/escorpi'on さそり
/escorpio さそり座
/escotado,da 襟ぐりの深い
/escote 襟ぐり
/escotilla ハッチ,昇降口
/escotillo'n 迫り(舞台)
/escozor ひりひりした痛み,うずき
/escribano 書記官,公証人
/escribiente 筆耕者
/escribir +1 書く
/escribir +2 (ペンなどが)書ける
/escribir +3 字を書く
/escribir a 〜に手紙を書く,〜に書面を送る
/escribir a ma'quina タイプを打つ,タイプライターで書く
/escribir a mano 手書きする,手でかく
/escribir al correr de la pluma 走り書きする,筆に任せて書く
/escribir al dictado 口述筆記する
/escribir con tiza チョークで書く
/escribir que 〜と手紙で書く
/escribir su nombre 名前を書く
/escribir un atrti'culo 記事を書く
/escribir un ensayo エッセイを書く
/escribir un poema 詩を書く
/escribir unas li'neas a 〜に一筆書く
/escribirse +1 綴る
/escribirse +2 文通する
/escrito 文書,書類,書かれたもの,書簡
/escrito a mano 手書きの
/escrito,ta 書かれた
/escritor 作家
/escritor de talento 有能な作家
/escritor fecundo 多作な作家
/escritor,ra 作家,著述家
/escritorio +1 (事務)机,デスク
/escritorio +2 事務所
/escritura +1 書くこと,文字,筆跡
/escritura +2 文書,証書
/escritura de un contrato 契約書
/escru'pulo +1 良心のとがめ,ためらい
/escru'pulo +2 細心の注意
/escru'pulos de monja つまらない心配
/escrupuloso,sa +1 きちょうめんな,綿密な,良心的な,うるさい
/escrupuloso,sa +2 清潔好きな
/escrutar 探索する,詮索する,注意深く観察する,票を集計する,開票する
/escrutinio 票の集計,開票
/esctaculos 興業,興行
/escua'lido,da やせ細った,やせこけた
/escuadra +1 (軍事)分隊,艦隊
/escuadra +2 三角定規
/escuadra +3 (サッカー)球に角度をつけて蹴ること
/escuadrilla 飛行隊(軍事)
/escuadro'n 飛行中隊(軍事)
/escucha 聴取
/escuchar 聞く,聴く
/escuchar la noticia por radio ラジオでニュースを聞く
/escuchar la radio ラジオを聴く
/escuchar mu'sica 音楽を聞く
/escudero (騎士の)盾持ち,従者,郷士
/escudilla 椀
/escudo 盾
/escudrin~ar (vt.)細かく調べる,遠くに視線を走らせる,走査する
/escuela +1 学校,小学校
/escuela +2 流派,学派
/escuela cla'sica 古典派
/escuela de artes y oficios 職業専門学校
/escuela de bachilerato 高等学校
/escuela de bellas artes 美術学校
/escuela de comercio 商業学校
/escuela de empresariales ビジネススクール
/escuela de manejo 教習所
/escuela de pa'rvulos 幼稚園
/escuela de secretariado 秘書養成学校
/escuela impresionista 印象派
/escuela mixta 男女共学の学校
/escuela normal 師範学校,教員養成大学
/escuela para graduados 大学院
/escuela primaria 小学校
/escuela privada 私立学校
/escuela pu'blica 公立学校
/escuela roma'ntica ロマン派
/escuela secundaria japonesa 中学校
/escuela segundaria 中学校
/escuela te'cnica 専門学校
/escuera real 写実派
/escueto,ta (描写が)簡潔な,飾りのない
/escuincle <ラ>子供
/esculpir 彫刻,彫刻する,彫る
/esculto'rico 彫刻の
/escultor,ra 彫刻家
/escultura 彫刻,彫像
/escupidera 痰壺
/escupir (vi.)唾を吐く,痰を吐く,吐き出す;vt,吐く
/escupir el chicle ガムを吐き捨てる
/escupir por el colmillo (口語)虚勢を張る,ほらを吹く
/escurreplatos 食器の水切りかご
/escurridizo,za すべりやすい,とらえ難い
/escurridor 水切りかご
/escurrir 〜の水を切る,脱水する,流れ出る,滴る
/escurrir la toalla タオルを絞る
/escurrirse すべる,すり抜ける,するりと逃げる
/ese アルファベット s の名称
/ese fue 〜のしわざだ
/ese,esa その
/esencia 本質
/esencia del hombre 人間の本質
/esencial 本質的な,肝要な
/esencialmente 本質的に
/esfe'rico,ca 丸い(球形),球形の
/esfera +1 球体,球面
/esfera +2 範囲,領域
/esfera +3 階級
/esfera +4 (時計の)文字盤
/esfera luminosa 時計の夜光文字盤
/esfera terrestre 地球
/esforzar 無理強いする,精一杯やらせる,(vt.)〜に力を込める
/esforzarse 努力する,頑張る,[en・por-に]努める
/esforzarse en +(infinitivo) 〜しようと努力する
/esforzarse para 努める
/esforzarse por +(infinitivo) 〜するように努力する
/esfuerzo 努力
/esfuerzo constante 不断の努力
/esfuerzo este'ril 無駄な努力
/esfuerzo inu'til 無駄な努力
/esfumarse 徐々に見えなくなる,消える
/esgrima フェンシング
/esgrimir (剣などを)振り回す
/esguince 捻挫,筋違い
/esina 魚の骨
/esla'lom 回転(スキー)
/esla'lom gigante 大回転(スキー)
/eslabo'n (鎖の)環
/eslavo,va スラブ(人)の,スラブ人
/esmaltar ほうろう(エナメル)をひく
/esmalte +1 エナメル,ほうろう,七宝細工,七宝焼き
/esmalte +2 マニキュア液,エナメル,ネームエナメル
/esmalte de un~as (マニキュア用の)エナメル
/esmerado,da 入念な,入念になされた
/esmeralda エメラルド
/esmerarse 入念にする
/esmero 細心さ,入念さ
/esmoqui'n タキシード
/esnob 俗物(の),上流気取りの
/esnobismo スノビズム,俗物根性
/eso それ・そのこと,それ,そのこと
/eso aparte それは別として
/eso de 約〜
/eso'fago 食道
/esp'iritu 幽霊
/espa'rrago アスパラガス
/espa'tula へら
/espabilar =despabilar
/espacial 宇宙の
/espaciar 空きを作る,間隔をあける
/espacio +1 空間,場所,スペース,余地,間隔,(音楽)間
/espacio +2 空欄,記入欄
/espacio +3 宇宙
/espacio +4 時間,期間,(番組の)時間帯
/espacio deportivo スポーツ番組
/espacio en blanco 空欄
/espacio publicitario 広告スペース,コマーシャル
/espacioso,sa 広々とした
/espada +1 剣,刀,エペ(フェンシング)
/espada +2 (トランプ)スペード
/espada de doble 両刃の剣
/espada de dos filos 両刃の剣,諸刃の剣
/espado'n 太刀,直刀
/espaguetis スパゲティ
/espalda 背中,背後,背泳ぎ,背
/espalda con espalda 背中合わせに
/espaldas 背中
/espaldilla 肩胛骨,肩肉(料理)
/espantadizo,za おびえやすい,怖がりの
/espantajo 案山子
/espantapa'jaros 案山子
/espantar +1 怖がらせる,驚かす,脅す
/espantar +2 追い払う
/espantarse おびえる
/espanto 恐怖,おびえ
/espantoso,sa +1 恐ろしい
/espantoso,sa +2 ひどい,ものすごい
/espan~ol スペイン語,スペイン人,スペインの(人)
/espan~ol medio 平均的スペイン人
/espan~ol,la スペインの,スペイン人の,スペイン語の,スペイン人
/esparadrapo ばんそうこう,絆創膏,バンドエイド,テーピング
/esparcido,da まばらな,ばらまかれた
/esparcimiento 散乱,散布,気晴らし
/esparcir +1 ばらまく,流布させる,散らす
/esparcir +2 くつろがせる,楽しませる
/esparcir las semillas 種をまく
/esparcirse +1 散らばる,広がる,分散する
/esparcirse +2 くつろぐ,楽しむ
/espartano (a.)(s.)スパルタ Esparta の(人);厳しい
/espasmo けいれん
/espe'cimen 標本
/espe'cimens 代表例,見本
/especi'fico,ca 特有の,固有の,特定の
/especi'men 見本,標本,実例
/especia 香辛料,スパイス
/especial 特別の,特殊な,特別な
/especialidad +1 専門,専攻
/especialidad +2 得意,名物,特技,特産品,得意なもの
/especialidad +3 特性
/especialidad +4 売薬,特許製剤
/especialidad de la casa 店のおすすめ料理,おすすめ料理
/especialista (s.)専門家
/especializacio'n 専門課程
/especializarse 専攻する
/especializarse en 専門にする
/especialmente 特に,特別に
/especias 香料,薬味
/especie +1 種類
/especie +2 (生物)種
/especie humana 人類
/especies sacramentales パンと葡萄酒の秘跡
/especificacio'n 仕様書
/especificar 明示する,明記する
/especta'culo +1 見せもの,興業,ショー,(映画・演劇などの)催し物,見て楽しむもの
/especta'culo +2 光景
/espectacular 人目を引く,劇的な
/espectador,ra +1 観客,見物人,観衆
/espectador,ra +2 傍観者
/espectro +1 幽霊,亡霊,妖怪
/espectro +2 (物理)スペクトル
/especulacio'n +1 思索
/especulacio'n +2 投機,思惑買い
/especulador,ra 相場師
/especular +1 思索する
/especular +2 投機する
/espejismo 蜃気楼
/espejo 鏡
/espejo de los incas 黒曜石
/espejo lateral サイドミラー
/espeleologi'a 洞窟探検
/espeluznante 身の毛のよだつような
/espera +1 待つこと
/espera +2 (法律)支払い猶予期間
/esperamos ansiosamente 待ち遠しい
/esperanza 希望,望み,期待
/esperanza de vida 平均余命
/esperanzar 希望(期待)を抱かせる
/esperar +(infinitivo) 期待する,希望する
/esperar +1 待つ
/esperar +2 期待する,希望する
/esperar a que +(subjuntivo) 〜するのを待つ
/esperar con ansiedad やきもきしながら待つ
/esperar con impaciencia いらいらしながら待つ
/esperar con paciencia じっと待つ
/esperar demasiado de 甘える
/esperar el momento propicio 好機を待つ
/esperar familia 子どもが生まれる
/esperar instrucciones 指示を待つ
/esperar la cigu:en~a (口語)子どもが生まれるのを待つ
/esperar que +(indicativo) (確実性が高い場合)期待する,希望する
/esperar que +(subjuntivo) 〜することを期待する,希望する
/esperar sentado 待ちぼうけを食う,むなしく期待する
/esperar su turno 順番を待つ
/esperma 精液
/espermatozoide 精子
/espesar (液体を)濃くする,(織目を)詰ませる
/espesarse 濃くなる
/espeso,sa +1 濃い
/espeso,sa +2 密な,茂った
/espeso,sa +3 (壁などが)厚い
/espesor +1 厚さ
/espesor +2 濃さ
/espesura 濃さ,密なこと
/espeta'culo ショー
/espi'a (s.)スパイ
/espi'a doble 二重スパイ
/espi'ritu +1 (宗教・哲学の)精神,心,意欲
/espi'ritu +2 霊魂,精霊,精気
/espi'ritu de contradiccio'n あまのじゃく,つむじ曲がり
/espi'ritu de lucha 闘志
/espi'ritu de sacrificio 犠牲的精神
/espi'ritu insular 島国根性
/espi'ritu investigador 研究心
/espiar こっそり観察する,スパイ活動をする
/espicharla (口語)死ぬ
/espiga 穂
/espina +1 とげ
/espina +2 (魚の)骨
/espina dorsal 背骨,脊柱
/espinaca ホウレンソウ,ほうれん草
/espinacas con pin~ones y almendras (料理)ほうれん草と木の実の炒め物
/espinazo 脊柱
/espinilla すね,吹き出物,にきび
/espinilleras (サッカー)レガース,すね当て
/espino サンザシ(植物),有刺鉄線
/espinoso,sa +1 とげの多い,刺だらけの,(魚が)小骨の多い
/espinoso,sa +2 難しい
/espionaje スパイ活動(行為)
/espiral 渦巻状の,らせん状の
/espirar 息を吐く
/espiritismo 交霊術
/espiritista 交霊術者
/espiritu 精神
/espiritual +1 精神的な,心の
/espiritual +2 霊的な
/espiritual negro 黒人霊歌
/espiritualidad 精神性,霊性
/espita (酒樽などの)飲み口,栓
/esple'ndido,da +1 豪華な,素晴らしい,華麗な
/esple'ndido,da +2 気前のよい
/esplendor 華麗さ,(m.)光輝,輝き,栄誉;(古語)(卵の殻から作る)白色
/esplendoroso,sa 輝く,壮麗な,見事な
/espliego ラベンダー
/espolear (馬に)拍車をかける
/espoleta (軍事)信管
/espolvorear (粉などを)振りかける,まぶす
/esponja スポンジ,海綿
/esponjoso,sa 海綿状の,スポンジ状の
/esponsales 婚約
/esponta'neamente 自発的に,進んで
/esponta'neo,a +1 自発的な,自然な
/esponta'neo,a +2 自然発生の
/espontaneidad 自然発生,自発性
/espora'dico,ca 散発的な
/esposa de Cristo +1 (宗)教会
/esposa de Cristo +2 修道女
/esposar 〜に手錠をかける
/esposas 手錠
/esposo,sa 夫,妻
/esposos 夫婦
/espuela 拍車
/espuma 泡
/espuma de mar 海泡石,ミアシャム
/espumadera あく取り玉じゃくし
/espumoso,sa 泡立つ,発泡性の
/esqueje (挿し木用の)挿し穂
/esquela (新聞の)死亡通知
/esqueleto 骸骨,骨格,がいこつ
/esquema +1 図表,図式,略図,見取図
/esquema +2 概要,草案
/esqui' (m.)スキー,スキー板
/esqui' acua'tico 水上スキー
/esqui' de descenso 滑降(スキー)
/esqui' de fondo クロスカントリースキー
/esqui' na'utico 水上スキー
/esquiador,ra スキーヤー
/esquiar スキーをする
/esquilar (動物の毛を)刈り込む,剪毛する
/esquimar エスキモー(の)
/esquina 角(かど)
/esquirol (人)スト破り
/esquivar 避ける,よける,(vt.)回避する,かわす
/esquivo,va (a.)避ける(形容詞),逃げる
/esquixada de bacalla (料理)たらのサラダ
/esta この(女性単数)
/esta man~ana 今朝
/esta noche 今晩,今夜
/esta semana 今週
/esta tarde 今日の午後
/esta vez 今度
/esta' a 〜のところにある
/esta' averiado 故障中
/esta' en que (原因は)〜のことにある
/esta' en su punto ちょうどいい頃合
/esta' muy buena とてもおいしい
/esta' ocupado,da 席がふさがっている
/esta' situado(da) 〜に位置している
/esta' tronando 雷が鳴っている
/esta' ubicado(da) 〜のところに位置する
/esta'ndar 標準の,規格にかなった
/esta'tico,ca 静的な,静止した
/estabilidad 安定性,平静さ,安定
/estabilidad poli'tica 政治的安定
/estabilizar 安定させる
/estabilizar los precios 物価を凍結する
/estabilizarse 安定する,横ばいになる
/estable しっかりした,安定した
/establecer +1 設立する,制定する,定める,創立する
/establecer +2 確立する,樹立する
/establecer relaciones diploma'ticas con 〜と外交関係を結ぶ
/establecer su reputacio'n 名声を確立する
/establecer un re'cord 新記録を樹立する
/establecer un re'cord mundial 世界記録を樹立する
/establecer una empresa 会社を設立する
/establecer una ley 法律を制定する
/establecerse +1 定住する
/establecerse +2 自立する
/establecerse +3 開業する
/establecido,da 確立した,制定された,通例の
/establecimiento +1 設立,制定,創立
/establecimiento +2 施設,店舗,機関
/establecimiento bene'fico 福祉施設
/establizador horizontal 水平尾翼
/establizador vertical 垂直尾翼
/establizarse 横ばいになる
/establo 馬小屋,牛舎,家畜小屋
/estaca 杭
/estacada (杭を打ち並べた)柵
/estacio'n +1 季節
/estacio'n +2 駅,発着場
/estacio'n +3 施設
/estacio'n +4 スキー場
/estacio'n cercana 最寄りの駅
/estacio'n de empalme 接続駅
/estacio'n de enlace 接続駅
/estacio'n de ferrocarril 鉄道駅
/estacio'n de lluvias 雨期,梅雨
/estacio'n de mucha agua 雨の多い季節
/estacio'n de servicio サービスステーション,ガソリンスタンド
/estacio'n de te'rmino 終着駅
/estacio'n de televisio'n テレビ局
/estacio'n de trabajo (コンピュータ)ワークステーション
/estacio'n espacial 宇宙ステーション
/estacio'n fronteriza 国境駅
/estacio'n terminal 終着駅
/estacion 駅,季節
/estacionamiento 駐車(場),駐屯
/estacionamiento prohibido (標識)駐車禁止;駐車違反
/estacionamiento prohibido di'as impares (標識)奇数日駐車禁止
/estacionamiento prohibido di'as pares (標識)偶数日駐車禁止
/estacionar 駐車する,駐屯させる
/estacionario,ria 停滞した
/estacionarse 停滞する
/estad 状態,国家
/estadi'stica 統計表,統計学
/estadi'stico,ca 統計学上の,統計的な
/estadio 競技場,スタジアム;(文語)段階,曲面,ステージ
/estadio de fu'tbol サッカー場
/estadio oli'mpico オリンピックスタジアム
/estadista 政治家
/estado +1 状態
/estado +2 国家,政府,(合衆国などの)州
/estado +3 身分,地位
/estado +4 計算書,財務表
/estado civil (既婚・独身などの)戸籍上の身分,未婚既婚の別
/estado cri'tico 危篤状態
/estado de a'nimo 気分,精神状態
/estado de cosas 事態,情勢
/estado de cuenta 計算書,銀行預金残高
/estado de cuenta mensual 月次明細書
/estado de excepcio'n (政治)非常事態
/estado de querra 戒厳令
/estado de salud 健康状態
/estado de sanidad 衛生状態
/estado del mercado 市況
/estado grave 重症
/estado honesto (女性の)独身,独身生活
/estado mayor (軍)参謀本部,幕僚
/estado mental 精神状態,心理状態
/estado miserable みじめな状態
/estado unitario 単一国家
/estadounidense アメリカ合衆国の,米国の人,アメリカ人
/estafa 詐欺,詐取
/estafador,ra 詐欺師
/estafar 騙し取る,詐取する,だます
/estafeta 郵便局
/estalecerse 定住する
/estallar +1 破裂する,爆発する
/estallar +2 勃発する,突発する,突然起こる
/estallar +3 (感情が)爆発する
/estallar en llanto わっと泣き出す
/estallar una guerra 戦争が勃発する
/estallar una tormenta 嵐が起こる
/estallido 破裂,破裂音,爆発音
/estamos en la temporada de 今〜の時期である
/estampa (主に)宗教的な版画,印刷,姿,様子,印刷された絵,版画,挿し絵,印刷術,足跡,外見,外観
/estampado プリント,プリント地
/estampado,da 印刷された,プリント地の
/estampar 〜に型をつける,印刷する,プリントする
/estampida めちゃくちゃに走ること,暴走
/estampido 爆発音,砲声,銃声
/estampilla 印鑑,検印,スタンプ,<ラ>郵便切手
/estancado,da 停滞した,よどんだ
/estancamiento 問題・事件などの行きづまり
/estancar +1 流れを止める,抑制する
/estancar +2 専売にする,(売買を)独占する
/estancarse 行き詰まる,よどむ,停滞する
/estancia +1 滞在,滞在期間
/estancia +2 (南米)大農園
/estancia +3 住居,居間
/estancia en una familia ホームステイ
/estancieros,ras 大農園主
/estanco たばこ店,タバコ屋,キオスク,専売品売場
/estanco,ca 漏れない,密閉された
/estandarizar 標準化する,画一化する
/estandarte 軍旗,隊旗
/estanque 池,ため池
/estanquero,ra たばこ店の店主
/estante 棚,棚板,本棚
/estanteri'a 棚,本棚,段の多い棚,戸だな,本だな,ディスプレイスタンド
/estan~ar スズメッキをする
/estan~o 錫
/estar 〜(という状態)である,〜(という場所)にいる,(+現在分詞)〜しつつある,(+過去分詞)〜となっている
/estar +(fecha) (日付)
/estar +(gerundio) (進行形)〜している,〜しつつある
/estar +(participio pasado) (動作の結果の状態)〜になっている
/estar +1 (所在;〜の場所・時期に)ある,いる
/estar +2 (状態)〜である,〜になっている
/estar a 〜の準備ができている;〜月〜日である,〜曜日である;[価格,温度]〜である
/estar a (mis,tus,sus) anchas ゆったりする,くつろぐ
/estar a +(fecha) 今日は〜日です
/estar a buenas con 〜と仲がよい
/estar a dieta ダイエット中である,ダイエットをしている
/estar a dos dedos de もう少しで〜するところである
/estar a dos velas 一文なしである,破産する,一文無しになる
/estar a gusto くつろぐ
/estar a huevo (口語)絶好調である,最高に調子がいい
/estar a la altura de 〜の能力がある,〜に耐えられる,〜に即して行動する
/estar a la cabeza de 〜の首位にある
/estar a la defenciva 守勢に立つ
/estar a la deriva 漂流する(している)
/estar a la espera 待っている
/estar a la expectativa de 〜を期待している
/estar a la mira de 〜に気をつける
/estar a la muerte 瀕死の状態にある
/estar a la orden del di'a ひんぱんに起こる
/estar a la que salta 機会をうかがっている
/estar a la venta 発売中である
/estar a las duras y las maduras 良いことも悪いことも平然と受け入れる,清濁合わせ飲む
/estar a lo u'ltima de (口語)〜を終えかけている
/estar a mal con 〜とけんかしている,そりが合わない,仲が悪い
/estar a mano 同等である
/estar a matar con 〜と仲が悪い
/estar a mesa y mantel 居候をする
/estar a pan y agua パンと水しか食べていない
/estar a prtir un pin~on (2人が)とても仲がよい,何でもいっしょである
/estar a punto de +(infinitivo) まさに〜しようとしている
/estar a rabiar con 〜と敵対している
/estar a re'gimen ダイエット中である
/estar a salvo 無事でいる
/estar a su lado 〜の味方である
/estar a tiempo de +(infinitivo) まだ〜する時間がある
/estar a un andar (部屋などが)同じ階にある
/estar absorto en su trabajo 仕事に熱中している
/estar acostumbrado(da) a 〜に慣れている
/estar acostumbrado(da) a +(infinitivo) 〜することに慣れている
/estar al acecho 待ち伏せている,注意深くうかがっている
/estar al borde del abismo 破滅寸前である
/estar al cabo de la calle 全部わかる,知り尽くす,精通している
/estar al caer 今にも〜しそうである,近い
/estar al corriente de 〜に通じている,知っている
/estar al di'a 時代に乗り遅れずにいる,時代の変化についていっている,遅れずにいる
/estar al frente 〜の長になっている
/estar al habra con 〜と連絡がある
/estar al pie del can~on 任務を忠実に果たして死ぬ,殉死する
/estar al quite 人を守る用意がある,人を助ける用意がある
/estar al rojo vivo 白熱している
/estar al tanto de 〜をよく知っている,(時流などに)遅れずにいる
/estar al tele'fono 電話中である
/estar al yunque 勤勉に働く
/estar alegre 嬉しい
/estar alegre como unas castan~uelas (口語)たいへん陽気である
/estar aplastado por 〜の下敷きになる
/estar arrodillado ひざまずいている
/estar atrasado 遅れている
/estar bajo el domino de 〜の支配下にある
/estar bajo la dependencia de 〜に依存している,〜に従属している
/estar bien colocado +1 よい職業についている
/estar bien colocado +2 (スポーツ)よい位置にいる
/estar bien colocado +3 (口語)酔っ払っている,麻薬を飲んでいい気分になっている
/estar bien comunicada 交通の便がいい
/estar bien con 〜と仲がいい
/estar bien de +1 〜に恵まれている
/estar bien de +2 〜がよい
/estar bien de +3 〜で満足している
/estar bien de salud 健康である
/estar bien empleado 自業自得である
/estar bien encaminado +1 正しい道を行く
/estar bien encaminado +2 適切である,順調に進んでいる
/estar bien humor 機嫌がいい
/estar bien que +(subjuntivo) 〜するのは良い
/estar bien visto よく思われている,適切である,世間体がよい,礼儀にかなっている
/estar borracho como una cuba ぐでんぐでんに酔っている
/estar cerca de +(infinitivo) 今にも〜しそうである
/estar chaveta (口語)頭がおかしい
/estar chicha (南米)(口語)面白い
/estar cinsciente 意識がある
/estar comiendo barro (俗)くたばった,死んで埋葬されている
/estar como agua para chocolate 〈ラ〉かんかんに怒っている,不機嫌である
/estar como bragueta de fraile (口語)くそまじめである
/estar como el alma a las espaldas (口語)聞く耳を持たず好き勝手にする
/estar como el alma de Garibay (口語)役にも立たないが害にもならない
/estar como en misa 静まりかえっている
/estar como sardinas en lata すし詰めである,ぎゅうぎゅう詰めである
/estar como un alma perdida (口語)どうすべきか分からずぼうっとしている
/estar como un odre すっかり酔っ払って
/estar como una cabra (口語)頭がおかしい
/estar como una criba 穴だらけである
/estar como una cuba (口語)すっかり酔っ払っている
/estar como una malva (口語)おとなしい
/estar como una regadera (口語)頭がおかしい
/estar como unas pascuas (口語)上機嫌である
/estar completo,ta そろう
/estar con [人と]同居する,一緒にいる,同意見である,〜を持っている
/estar con cien ojos 用心する
/estar con dolores 陣痛が始まっている
/estar con el agua al cuello のっぴきならない羽目に陥る,動きがとれない,苦境に陥って
/estar con el alma en la boca 死にかけている,死ぬほどおびえている
/estar con el alma en un hilo ぴりぴりしている,心配している,気をもんでいる
/estar con el alma en vilo ぴりぴりしている,心配している,気をもんでいる
/estar con el dogal al cuello (口語)窮地に追い込まれている
/estar con gripe 流感にかかっている
/estar con la mosca detra's de la oreja (口語)疑いを持つ
/estar con la soga al cuello 危険な目にあう,窮地に陥っている,絶体絶命の危機にある
/estar con las botas puestas 旅の用意ができている
/estar con los nervios de punta いらいらしている,怒る
/estar contento de que +(subjuntivo) 〜ということに満足している
/estar contento,ta 嬉しい
/estar convencido de que 〜ということを確信している
/estar criado entre algodones 大事にされて育つ,甘やかされて育つ
/estar criando malvas (皮肉に)草葉の陰にいる,埋葬されている
/estar curado de espanto 何事にも動じない,驚かない
/estar de 〜の最中である,(一時的に)〜として働く
/estar de --- hasta las cejas (口語)〜にうんざりしている
/estar de Dios 不可抗力である,起こるべくして起こる
/estar de acuerdo 賛成である,同感である
/estar de acuerdo con 〜に賛成である
/estar de acuerdo con ___ en ___ 〜と〜について意見が一致している
/estar de balde 何もしないでいる
/estar de bote en bote すし詰め
/estar de buen an~o 健康である
/estar de buen gesto 機嫌がよい
/estar de buen humor 機嫌がいい
/estar de buen talante 機嫌がよい
/estar de buena luna きげんがよい
/estar de buenas 上機嫌である,陽気である
/estar de bulto 員数をそろえる
/estar de casa 普段着を着ている
/estar de charla おしゃべりしている
/estar de chunga (口語)からかう
/estar de con~a ふざけている
/estar de enhorabuena 幸福である,おめでたい
/estar de espaldas 背を向けている
/estar de gorja (口語)陽気である,機嫌がよい
/estar de guardia 当直である
/estar de hocicos (口語)怒った顔をする,仏頂面をする
/estar de jeta 不機嫌である
/estar de luto 喪に服している
/estar de ma's 余計である
/estar de mal cafe' (口語)機嫌が悪い
/estar de mal gesto 機嫌が悪い
/estar de mal humor 不機嫌にしている,機嫌が悪い
/estar de mal talante 機嫌が悪い
/estar de mala luna きげんが悪い
/estar de mala uva (口語)機嫌が悪い
/estar de malas +1 機嫌が悪い,不機嫌である
/estar de malas +2 運が悪い
/estar de malas +3 仲違いしている
/estar de moda 流行している
/estar de monos (とくに恋人同士が)けんかする
/estar de morros (口語)腹を立てている,不機嫌である
/estar de obras 工事中である,改修中である
/estar de oferta 特売中である
/estar de pena 嘆かわしい
/estar de permiso (軍事)休暇中である
/estar de pie 立っている
/estar de punta 反目している,とげとげしている
/estar de punta con 〜といがみ合っている,〜とけんかする,〜と敵対する
/estar de qui'nolas (口語)まぜこぜである
/estar de racha (口語)幸運続きである
/estar de recibo 準備ができている,条件を満たしている
/estar de regreso 帰っている,帰宅する
/estar de sapo (泥棒仲間が)見張りをする
/estar de servicio 勤務中である
/estar de sobra 余計である,じゃまである
/estar de un~as con 〜に敵意を持っている,〜と犬猿の仲である
/estar de vacadiones 休暇中である
/estar de viaje 旅行中である
/estar de visita oficial en 〜を公式訪問中である
/estar de vuelta +1 帰っている,帰宅している,戻っている
/estar de vuelta +2 経験がある,よく知っている,熟知している,(口語)世慣れている,平然としている
/estar derecho como una vela (口語)まっすぐに立っている,しゃんとしている
/estar desorcenado(da) 散らかっている
/estar destinado(da) a 対象とする
/estar detenido 拘留されている
/estar dormido(da) como un tronco ぐっすり眠っている
/estar echo una braga (口語)とても疲れている
/estar en 〜している,〜するつもりである
/estar en (su) propio terreno (人より)有利な状況にある
/estar en (sus) cinco sentidos 正気である
/estar en (sus) trece 頑として譲らない
/estar en --- lugar 〜位に位置している
/estar en Babia 気を取られている,ぼうっとしている
/estar en antecedentes これまでの経過を知っている
/estar en apuros econo'micos 経済的に苦しい
/estar en ascuas 気をもんでいる
/estar en autos 前科がある
/estar en ayunas まだ朝食を食べていない,何も知らないでいる
/estar en barbecho (土地が)休耕中である
/estar en boga 流行している
/estar en bragas +1 (口語)無一文である
/estar en bragas +2 (口語)何も知らない
/estar en buen estado 調子がいい,状態がいい
/estar en buenos te'rminos 仲がいい
/estar en cabellos 帽子をかぶっていない
/estar en cama 病床についている,病気で寝ている
/estar en capilla +1 やきもきしている,気をもんでいる
/estar en capilla +2 死刑の宣告を受けている
/estar en casa 在宅している
/estar en celo (動物が)さかりがついている
/estar en cierne (ブドウ・オリーブ・小麦が)開花している
/estar en condicio'n de +(infinitivo) 〜できる状態にある
/estar en conocimiento 〜について知っている,知らされている
/estar en contacto con 〜と接触している,連絡がある
/estar en contra de 〜に反対である
/estar en contradiccio'n con 〜と矛盾している
/estar en crisis 危機に瀕している
/estar en cuadro 一人ぼっちになる,取り残される
/estar en danza (口語)問題が持ち上がる
/estar en desorden 散らかっている
/estar en deuda con 〜に借金がある,〜に恩義がある
/estar en disposicio'n de +(infinitivo) 〜する用意がある,〜する気持がある
/estar en el aire (仕事が)未完成である,放送中である
/estar en el alero 実現するかわからない
/estar en el banco de la paciencia じっと我慢する,耐える
/estar en el bote (口語)確実である
/estar en el candelero +1 人気がある,脚光を浴びている
/estar en el candelero +2 高い地位にいる
/estar en el pellejo de 〜と同じ目にあう
/estar en el poder 政権の座にある
/estar en ello 了解している
/estar en entredicho 疑われている
/estar en estado 妊娠中である
/estar en estudio 検討中である
/estar en forma 体調がよい,調子がよい
/estar en guerra 戦争状態にある
/estar en hospital 入院中である
/estar en huelga スト決行中である,ストライキをする
/estar en inteligencia con 〜と共謀している
/estar en juego 関係する,かかわる
/estar en la brecha 攻撃に対してつねに身構えている
/estar en la calle 貧窮している,路頭に迷う
/estar en la cima de popuralidad 人気絶頂である
/estar en la cola びりである
/estar en la cuenta de 初めて〜に気づく,わかる
/estar en la esquina 角にある
/estar en la flor de la vida 若い盛りである
/estar en la gloria 満悦している,すばらしい時を過ごす
/estar en la higuera ぼんやりしている
/estar en la lata (中南米)(口語)一文無しになる
/estar en la luna 上の空である,現実離れしている,ぼんやりしている
/estar en la mira de 〜に目をつけられている,監視されている
/estar en las Batuecas うわの空である
/estar en las mismas 相変わらずである,進歩しない
/estar en las nubes ぼんやりしている
/estar en las ultimas +1 死にかけている
/estar en las ultimas +2 金が一銭もない
/estar en llamas 炎に包まれている,燃え上がっている
/estar en lo cierto 正しい
/estar en los cuernos del toro (口語)危険な目にあう
/estar en mal estado 調子が悪い,状態が悪い
/estar en malos te'rminos 仲が悪い
/estar en mantillas +1 始まったばかりである,初期の段階である
/estar en mantillas +2 (人が)幼い
/estar en marcha 進行中である,作動中である
/estar en medio (口語)じゃまをする
/estar en nada de +(inifnitivo) もう少しで〜するところだ
/estar en nada que +(subjuntivo) もう少しで〜するところだ
/estar en obras 工事中である,改修中である
/estar en orden 整っている
/estar en paro 失業している
/estar en paz +1 貸し借りなしである
/estar en paz +2 平和である
/estar en peligro de 〜の危険がある
/estar en peligro de +(infinitivo) 危険がある
/estar en peligro de que +(subjntivo) 危険がある
/estar en pie de guerra 戦時態勢である
/estar en pleno auge 最盛期にある
/estar en poder de 〜の支配下にある,意のままである
/estar en punto muerto 膠着状態に陥る
/estar en que +(indicativo) 〜と考える
/estar en ridi'culo ばつが悪い,困った立場になる
/estar en sazo'n 熟している,旬である
/estar en sesio'n 開会中である
/estar en su cancha (中南米)自分の本領とする場にいる
/estar en su centro 得意の領域にある
/estar en su derecho 権利がある,正しい
/estar en su elemento 自分の適所にいる,自分の本領を発揮できる
/estar en su medio 快適である,居心地がいい,本領を発揮する
/estar en su pampas (中南米)くつろいでいる
/estar en su puesto 自分の部署についている
/estar en su punto ちょうど出来上がっている
/estar en sus cabales 正気である(主に否定文で用いられる)
/estar en trance de +(infinitivo) まさに〜しようとしている,〜している最中である
/estar en trance de muerte 死に瀕している
/estar en un apuro 行き詰まる,困る
/estar en un dilema ジレンマに陥っている
/estar en un mal paso 苦境にいる
/ estar en un tris de +(infinitivo) 〜する寸前である,もう少しで〜するところである,今にも〜しそうである,すんでのところで〜するところだ
/estar en una difi'cil situacio'n 困難な状況にある
/estar en una encrucijada 岐路に立っている
/estar en uso 現に使用されている
/estar en venta 発売中である
/estar en voz 声の調子がいい
/estar enammorado(da) de 恋をしている
/estar encima de 〜を見張っている,管理している
/estar encinta 妊娠している
/estar enfermo de 重病にかかっている
/estar enganchado con 〜に熱狂している
/estar entre dos aguas 迷って決めかねている
/estar entre rejas (口語)牢に入っている
/estar escaso de 〜が不足している
/estar excitado 高ぶっている
/estar firme en su resolucio'n 決心が固い
/estar fresco (口語)思い違いをする,当てが外れる
/estar fuera de cuenta (女性が)臨月を過ぎている
/estar fuera de uso 使用されていない
/estar grave 重症である
/estar harto de ajos 育ちが悪い,礼儀知らずである
/estar harto(ta) うんざりした,飽き飽きした
/estar hasta el gollete (口語)うんざりしている
/estar hasta el gorro de 〜に飽き飽きする,うんざりする
/estar hasta el mismisimo con~o (俗)まったくうんざりしている
/estar hasta el mon~o de (口語)〜にうんざりしている
/estar hasta la cornilla de (口語)〜にうんざりする,あきあきする
/estar hasta las narices de 〜にあきあきしている,〜にうんざりしている
/estar hasta las pelotas (俗)うんざりしている
/estar hasta los cojones de (俗)〜にうんざりしている
/estar hasta los huevos (俗)うんざりしている,あきあきしている
/estar hasta los ojos de +1 〜にどっぷりつかっている
/estar hasta los ojos de +2 〜にあきあきしている
/estar hasta los ojos de +3 借金を抱えている
/estar hasta los pelos de (口語)〜にうんざりしている
/estar hecha una sopa びしょぬれになっている
/estar hecho cisco +1 粉々になっている
/estar hecho cisco +2 (人が)疲れ切っている
/estar hecho el uno para el otro 2人がよく似ている
/estar hecho padazos +1 粉々になっている
/estar hecho padazos +2 くたくたになっている
/estar hecho polvo ひどく疲れている,落ち込んでいる,くたびれている,くたくたになっている
/estar hecho un agua 汗びっしょりである
/estar hecho un asco ひどく汚れている,ひどく汚い
/estar hecho un judas (口語)ぼろを着ている
/estar hecho un manojo de nervios 神経がピリピリしている
/estar hecho un trapo (口語)へたばる
/estar hecho una alhen~a くたくたになる
/estar hecho una la'stima 哀れな状態になっている
/estar hecho unos zorros (口語)疲れ切っている
/estar indeciso(sa) 決心がつかない
/estar inquieto por 〜が心配である,気がかりである
/estar interesado(da) en 関心のある,関係のある
/estar interesado(da) por 関心のある,関係のある
/estar joven 若々しい
/estar la mala leche (俗)機嫌が悪い
/estar la pelota en el tejado 未解決である,宙に浮いたままである
/estar las entran~as 激しく吐く
/estar libre 暇がある
/estar listo si 〜したら間違いだ
/estar lleno(na) 込む
/estar loco de alegri'a 狂喜している
/estar loco de contento 狂喜している
/estar loco(ca) de alegri'a 有頂天になっている
/estar lucido si --- 〜だとしたらとんでもない
/estar luto 喪中である
/estar ma's alegre que unas pascuas とても陽気だ,とても嬉しそうだ
/estar ma's mojado que un pato ずぶぬれになる
/estar ma's sordo que una tapia (口語)ひどく耳が遠い
/estar mal 体調が悪い,病気である
/estar mal comunicado 交通の便が悪い
/estar mal de la azotea (口語)頭がおかしい
/estar mal de salud 健康がすぐれない
/estar mal humor 機嫌が悪い
/estar mareado(da) 気分が悪い
/estar mascando barro (俗)くたばった,死んで埋葬されている
/estar metido en harina 没頭している,一心不乱になっている
/estar metido(da) en 〜に入りびたっている
/estar moreno,na 日焼けしている
/estar mosca (口語)機嫌が悪い,うんざりしている
/estar movie'ndose 動いている
/estar muerto de 死にそうである
/estar muy grave 危篤である
/estar muy visto 古い,月並みである
/estar nervioso 高ぶっている
/estar nervioso como un flan (口語)神経がピリピリしている,びくびくしている
/estar obligado a +(infinitivo) 〜せざるをえない
/estar ocupado,da 忙しい
/estar orgulloso(sa) de 誇りに思う,自慢する
/estar pa'lido,da 顔色が悪い,青ざめている
/estar pago 支払済
/estar para 〜しようとしている,〜するところである
/estar para +(infinitivo) まさに〜しようとしている
/estar para el arrastre (口語)(疲れて・老いて)役に立たない
/estar paralizado,da 麻痺している
/estar pedo 酔っている
/estar pendiente de 注意を払っている,〜を待っている
/estar pendiente de los labios de 〜の話を興味深く聞く
/estar perdiendo el tiempo 時間を無駄にしている
/estar pez en (口語)〜がまったくできない
/estar pidiendo a voces (口語)とても必要としている,ぜひとも必要だ,切実に必要としている
/ estar por [物の主語]まだ〜していない,これから〜される,〜の味方である;[人が主語]〜しようかと思う,まさに〜しようとしている
/estar por +(infinitivo) まだ〜していない
/estar por las nubes +1 ぼんやりしている,空想にふけっている
/estar por las nubes +2 ひじょうに高価である,非常に高価だ
/estar por ver わかっていない
/estar preocupada por 〜を心配している,悩んでいる
/estar presente 出席している
/estar proxima a 〜に近い
/estar punto de +(infinitivo) あとちょっとで〜するところ
/estar que +(indicativo) 〜のようだ,〜のありさまだ(強調を示す)
/estar que arde ぷんぷん怒っている,いきまいている
/estar que arde +1 (口語)とても熱い
/estar que arde +2 (口語)白熱している
/estar que arde +3 (口語)怒っている,腹を立てている
/estar que bota (口語)怒っている
/estar que brinca かんかんに怒っている,興奮する,怒り狂う
/estar que muerde (口語)〜を怒っている
/estar que trina (口語)かんかんになって怒る
/estar que truena かんかんになっている
/estar quieto(ta) じっとしている
/estar resfriado,da 風邪をひいている
/estar retirado,da 引退している
/estar rico おいしい
/estar roque (口語)眠り込む
/estar sano como una manzana (口語)元気いっぱいである,とても健康だ
/estar seguro 自信がある,確信している
/estar seguro(ra) de 確信している,〜に自信がある
/estar sentado 座っている
/estar sentado(da) 座っている
/estar sin 〜なしでいる
/estar sin aliento 落胆する
/estar sin blanca 無一文である,すかんぴんだ
/estar sin conocimiento 意識不明の状態である
/estar sin empleo 失業中である
/estar sin trabajo 失業している
/estar sin una gorda (口語)一銭もない
/estar sin usar 未使用である,使っていない
/estar situado 位置している
/estar sobre ascuas (口語)気をもんでいる
/estar sobre aviso de +1 〜を知らされている
/estar sobre aviso de +2 〜を待ち受けている
/estar sobre el tapete 議論している,検討中である
/estar sobre los estribos 警戒している
/estar sobre un volca'n 非常に危険な状態にいる,一触即発の状態である
/estar sonado (口語)気が狂っている
/estar tarumba (口語)面喰らっている
/estar tras 〜を探している
/estar verde de envidia ひどくうらやましがる
/estar viendo 〜と思う,〜という気がする
/estar visto que +(indicativo) 〜は明らかだ,目に見えている
/estar viudo (口語)妻が不在である
/estar volado (口語)落ち着かない,(俗)(麻薬で)幻覚状態にある
/estarse (一カ所に)じっとしている
/estarse viendo 〜と思う,〜という気がする
/estas これらの(女性複数),これらの (女性複数)
/estatal 国の,国家の,国営の,国有の
/estatua 彫像,像,立像,銅像
/estatua de bronce 銅像
/estatura 身長,丈
/estatuto 法規,(主にpl.)規約,定款,法令
/este +1 (m.)東,東部
/este an~o 今年,(「今年に」でも前置詞不要)
/este fin de an~o 今年の冬に
/este fin de semana この週末
/este ge'nero de problemas この種の問題
/este hijo de mis pecados このどうしようもない息子,どら息子
/este lado こちら側
/este mes 今月
/este mundo この世
/este tipo de この種の
/este verano 今年の夏
/este'reo ステレオ
/este'ril +1 不毛の,やせた,実のならない
/este'ril +2 実りのない
/este'tica 美学
/este'tico,ca +1 美学の,美的な,審美的な
/este'tico,ca +2 美容の
/este,ta +1 この
/este,ta +2 今の
/estela 航跡
/estenocardia 狭心症
/estenografi'a 速記(術)
/estera むしろ,ござ
/estereofo'nco,ca ステレオの
/estereotipado,da 型通りの,型にはまった
/estereotipo 常套句,ステレオタイプ
/esterilizacio'n 消毒
/esterilizar 消毒する
/esteroide (薬)ステロイド
/esti'mulo 激励,刺激,刺激効果,インセンティブ
/esti'o (文語)夏
/estie'rcol (動物の)糞,堆肥
/estigma +1 汚名,烙印
/estigma +2 雌しべの柱頭
/estilarse 一般に〜する習慣である,流行する
/estili'stico,ca 文体の
/estilo +1 様式,型,やり方,スタイル
/estilo +2 文体,話法,作風
/estilo +3 (水泳の)泳法
/estilo +4 雌しべの花柱
/estilo de vuelo 飛形点
/estilo go'tico ゴシック様式
/estilo libre フリースタイル
/estilogra'fica 万年筆
/estima 尊敬,評価
/estimable 評価に値する,かなりの
/estimacio'n +1 評価,尊敬
/estimacio'n +2 見積り,見当
/estimacio'n +3 概算
/estimar +1 (価値・重要性があると)評価する,尊重する,尊敬する,見当をつける,愛する
/estimar +2 〜と思う,考える
/estimar +3 見積もる
/estimar en 〜と評価する,見積もる
/estimulante +1 刺激性の,刺激する,(a.)発奮させる,(a.)(発表,講演が)刺激的な
/estimulante +2 興奮剤,(薬)精神賦活剤
/estimular 激励する,刺激する,発奮させる,活気づける
/estimular el apetito 食欲をそそる
/estipulacio'n (f.)約款,契約条項,約定,口約束
/estipulado,da 規定の
/estipular 契約で定める,規定する,(vt.)(契約の中で)定める,取り決める;(口頭で)契約する
/estirado,da 突っ張った,高慢な,思い上がった
/estirar +1 伸ばす,ぴんと張らせる
/estirar +2 (金を)倹約して使う,やりくりする
/estirar el cable コードを伸ばす
/estirar la pata (俗)死ぬ
/estirar las piernas (長く座っていたあとで)足を伸ばす,(運動のため)散歩する
/estirar las piernas +1 気分転換する,緊張をほぐす
/estirar las piernas +2 散歩をする,足を伸ばす(長い間座っていた後などで運動のために)
/estirarse 伸びをする
/estiro'n 突然引っ張ること
/estirpe (f.)(主に高貴な・直系の)血統,家系
/estival 夏の
/esto これ,このこと
/esto es すなわち
/esto'mago 胃
/estocada とどめの突き(闘牛)
/estofa de baja 低級な
/estofado シチュー,とろ火で煮た,煮込み,とろ火で焼いた
/estofar とろ火で煮る
/estoico,ca 禁欲的な,ものに動じない
/estomatitis 口内炎
/estoque 剣(闘牛)
/estorbar +1 妨害する,妨げる,邪魔する
/estorbar +2 困らせる,迷惑をかける
/estorbo 妨害,妨げ,邪魔,障害
/estornudar くしゃみをする
/estornudo くしゃみ
/estos これらの(男性複数)
/estos di'as このところ,このごろ,ここ数日
/estoy a cargo de 〜をまかされている
/estoy mejor 元気になった
/estrafalario,ria 風変わりな,奇妙な
/estrago (戦争・天変地異などによる)害
/estrago'n エストラゴン(植物・調味料)
/estrangulador,ra 絞殺者
/estrangulamiento (進行上の)ネック
/estrangular 絞殺する,締めつける(医学)
/estraperlo 闇取り引き,闇市
/estratagema 計略,策略
/estrate'gico,ca 戦略的な,戦略上の
/estratega de cafe' (皮肉で)机上の戦略家
/estrategia (f.)(サッカー)戦略,(f.)企み,(慎重な)計画,方策,戦術
/estrategia comercial ビジネス戦略
/estratificar 層に重ねる,層状にする
/estrato +1 層,(地質)地層
/estrato +2 (社会的な)階層
/estratosfera (地球)成層圏
/estre'pito +1 激しい音
/estre'pito +2 仰々しさ,派手さ
/estre's ストレス
/estrechamiento de manos 握手
/estrechar +1 狭くする,狭める
/estrechar +2 緊密にする,関係を強める
/estrechar +3 抱きしめる,握り締める
/estrechar la mano a 〜と握手する
/estrechar la relaciones 関係を緊密にする
/estrechar las filas (軍事)隊列を詰める
/estrechar un vestido 服を詰める
/estrecharse 狭まる
/estrechez 狭さ,困窮
/estrecho 海峡
/estrecho,cha +1 狭い,窮屈な
/estrecho,cha +2 緊密な,親密な
/estrecho,cha +3 (服などが)体にぴったりした,きつい
/estrella +1 星,星印
/estrella +2 スター,花形
/estrella de cine 映画スター
/estrella de mar ヒトデ
/estrella fija 恒星
/estrella fugaz 流れ星
/estrella polar 北極星
/estrellar 投げつける,粉々に打ち砕く
/estrellarse 激突する,つぶれる,失敗する,挫折する
/estrellas innumerable 無数の星
/estremecer 揺り動かす,震えさせる
/estremecerse 揺れ動く,震える
/estremecimiento 震えること
/estrenar +1 初めて使う
/estrenar +2 初演する,封切る
/estrenar el traje 新しい服を下ろす
/estrenarse 自分の身体を鍛える,(職業などの)第1歩を踏み出す,デビューする,(職業などの)第一歩を踏み出す
/estreno +1 初演,封切り,デビュー,初日
/estreno +2 使い初め
/estreno +3 (サッカー)初登場,初舞台
/estren~ido,da 便秘した
/estren~imiento 便秘
/estren~irse 便秘する
/estrepitoso,sa 騒々しい
/estreptomicina (薬)ストレプトマイシン
/estri'a 溝
/estribar en 重みがかかる,基づく,拠る,支えられている
/estribillo 歌詞などの繰り返し,反復句,リフレイン
/estribo +1 あぶみ
/estribo +2 (車・列車の)ステップ
/estribo +3 (建築)控え壁
/estribor 右舷
/estricnina ストリキニーネ
/estrictamente 厳密に
/estrictamente hablando 厳密に言えば
/estricto,ta 厳しい,厳格な,厳重な,厳密な,厳正な
/estro'fica 詩節
/estrofa (詩の)連,節,段
/estroncio (元素)ストロンチウム
/estropajo タワシ,スポンジ,ヘチマ(植物),たわし
/estropeado,da 傷んだ,壊れた
/estropear 台無しにする,壊す,使えなくする,(外見などを)損なう
/estropearse 腐る,壊れる,損なわれる,故障する
/estructura 構造,組織,機構
/estructura de la sociedad 社会構造
/estructura interna 内部構造
/estructural 構造上の,構造的な
/estructuralismo 構造主義
/estruendo 大きな音,騒音
/estrujar 絞る,圧搾する,押しつぶす
/estu'pidez 愚かさ,愚行
/estu'pido,da +1 愚かな,馬鹿な,愚鈍な,間の抜けた
/estu'pido,da +2 愚か者,馬鹿
/estuario 河口
/estuche ケース,容器
/estuche de gafas めがね入れ
/estuche de plumas 鉛筆ケース
/estuco 化粧しっくい,漆喰,スタッコ
/estudiado,da わざとらしい
/estudiante 学生
/estudiante de medicina 医学生
/estudiante de primaria 小学生
/estudiante universitario 大学生
/estudiantil 学生の
/estudiar +1 勉強する,研究する,研修する
/estudiar +2 検討する
/estudiar una lengua 語学の勉強をする
/estudio +1 勉強,研究,学業,調査
/estudio +2 検討
/estudio +3 スタジオ,アトリエ,書斎,撮影所
/estudio +4 ワンルームマンション
/estudio +5 習作
/estudio comparado 比較研究
/estudio de las lenguas 語学
/estudio de mercado 市場調査
/estudio riguroso 綿密な研究
/estudios cientificos 学術研究
/estudioso,sa 勉強家の,研究熱心な
/estufa ストーブ
/estufa de perto'leo 石油ストーブ
/estufa ele'ctrica 電気ストーブ
/estupefaciente 麻酔薬,麻薬
/estupefacto,ta びっくり仰天した
/estupendo,da すばらしい,かっこいい,素敵な
/estupor (m.)仰天,茫然自失,麻痺,昏睡,昏迷
/estupro (未成年者に対する)婦女暴行
/esturio'n (魚)チョウザメ
/esva'stica まんじ,鍵十字
/etapa +1 (発展などの)段階,時期
/etapa +2 旅程,行程
/etapa de transicio'n 過渡期
/etarra ETAの構成員
/etc. 〜など,etce'tera 等々
/etce'tera など,等々
/eternamente 永久に,永遠に
/eternidad 永遠,不朽
/eterno,na +1 永遠の,永久の,永久的な
/eterno,na +2 果てしない,あいかわらずの
/etiqueta +1 ラベル,名札,値札,正札,荷札
/etiqueta +2 儀礼,礼儀作法
/etiqueta de precio 値札
/etiquetar ラベルを貼る
/etnologi'a 民族学
/etre pa'rentesis ついでながら,余談として
/eucaristi'a 聖体拝領,聖餐式
/eufemismo 婉曲語法,遠回しな表現
/eufoni'a 好音調,<-foni'a
/euforia 幸福感,多幸症(医学)
/eunuco 宦官
/europeo,a ヨーロッパの(人),西洋の
/europio (元素)ユーロピウム
/euskera バスク語(の),エススケラ語
/eutanasia 安楽死
/evacuacio'n 避難,撤退,排泄,排出,排便
/evacuar +1 立ち退かせる,避難させる,〜から撤退する
/evacuar +2 排出する
/evacuar el vientre 排便する
/evadir 逃げる,避ける
/evadir impuestos 脱税する
/evadir responsabilidades 責任を回避する
/evadir una pregunta 質問をかわす
/evadirse 脱走する
/evaluacio'n 見積もり,評価,収益性の分析,評価査定
/evaluacio'n de la rentabilidad 収益性の分析
/evaluar 鑑定する,見積もる,評価する
/evaluar los costes コストを計算する
/evangeli'co,ca +1 (宗教)福音の,福音書の
/evangeli'co,ca +2 プロテスタントの,福音主義の
/evangelio 福音(書)
/evangelizar 福音を伝える,キリスト教に改宗させる
/evaporacio'n 蒸発
/evaporar (vt.)蒸発させる
/evaporarse 蒸発する,消える;いなくなる
/evasio'n 逃走,逃避
/evasio'n de capitales 資本の逃避
/evasio'n de impuestos 脱税
/evasiva 逃げ口上
/evasivo,va 回避の,逃避的な
/evento 出来事,事件,(文法)事象
/eventual 不確定な,偶発的な,一時的な,(a.)あるかもしれない
/evidencia +1 明白さ,明白なこと
/evidencia +2 証拠
/evidenciar 明らかにする
/evidente 明白な,著しい,明らかな
/evitar 避ける,回避する
/evitar el peligro 危険を避ける
/evitar peligros 危険を避ける
/evitar un accidente 事故を回避する
/evocacio'n 回想,回顧,(死者の霊を)呼び起こすこと
/evocar +1 思い起こす,思い出す
/evocar +2 連想させる,思い出させる,想起させる
/evocar su infancia 子どもの頃のことを思い出す
/evolucio'n +1 発展,(f.)進展,発達,変遷
/evolucio'n +2 (軍事)移動
/evolucionar 発展する,進化する,(軍事)移動する
/evolucionismo 進化論
/ex 前,元,旧
/ex abrupto 突然に,唐突に
/exacerbar (感情を)激化させる,激怒させる
/exacititud 正確さ
/exactamente まさに,はっきりと,正確に,厳密に
/exactitud 正確さ,厳密さ
/exacto,ta 正確な,厳密な
/exageracio'n 誇張,大げさな表現
/exageradamente 大げさに
/exagerado,da 大げさな,誇張した
/exagerar 誇張する,大げさに言う
/exaltacio'n 興奮,昇任,賛美,高揚
/exaltado,da 興奮した
/exaltar +1 賛美する,称揚する
/exaltar +2 昇進させる,昇任させる
/exaltarse 興奮する,熱狂する
/examen +1 試験,審査,調査,テスト
/examen +2 検査,検討
/examen de admisio'n 入学試験
/examen de colocacio'n 就職試験
/examen de ingreso 入学試験
/examen del Estado 国家試験
/examen escrito 筆記試験
/examen me'dico 身体検査,健康診断,診察
/examen me'dico completo 人間ドック
/examen minucioso 精密検査
/examen oral 口頭試問,口述試験
/examen orar 口述試験
/examinar +1 調べる,検査する,検討する,診察する,点検する,調査する
/examinar +2 試験する,審査する,鑑定する
/examinar la posibilidad 可能性を検討する
/examinar un documento 書類を調べる
/examinar un enfermo 病人を診察する
/examinarse 試験を受ける,受験する
/exasperar いらだたせる,怒らせる
/exasperarse いらだつ,怒る
/excarcelacio'n 囚人の釈放,拘置解除
/excavadora 掘削機
/excavar 掘る,掘削する
/excavar un tu'nel トンネルを掘る
/exce'ntrico,ca +1 奇抜な,風変わりな
/exce'ntrico,ca +2 奇人,変人
/excedente +1 超過した,過剰の
/excedente +2 超過,余剰,過剰
/exceder +1 越える,上回る
/exceder +2 〜を越える
/exceder a sus facultades 能力を超える
/exceder la previsio'n 予想を越える
/excederse (限度・規準などを)越える
/excederse a si' mismo 実力以上の力を出す
/excelencia +1 すばらしさ
/excelencia +2 (大臣・大使・司教などに対する敬称)閣下,猊下
/excelente 優秀な,優れた,結構な,すばらしい,素晴らしい
/excelso,sa 傑出した,卓越した
/excentricidad 奇抜さ
/excepcio'n (f.)例外
/excepcional +1 例外的な,めったにない
/excepcional +2 並外れてすばらしい
/excepto 〜を除いて
/excepto que +(subjuntivo) もし〜でなければ
/exceptuar 除く,除外する
/excesivo,va 過度の
/exceso 超過,過多,過剰,超過分,余剰
/exceso de capacidad 余剰能力
/exceso de existencias 過剰在庫
/exceso de peso 重量超過
/exceso de trabajo 過労
/exceso de velocidad スピード違反
/excitacio'n 興奮(状態)
/excitante 刺激性の,刺激的な
/excitar 刺激する,興奮させる
/excitar el apetito 食欲を刺激する
/excitar la curiosidad 好奇心をそそる
/excitarse 興奮する
/exclamacio'n 感嘆,叫び
/exclamar (喜び,怒りで)叫び声を上げる,叫ぶ
/excluir 除外する,追放する,排斥する,排除する
/excluir de la lista a ___ 〜をリストから外す
/excluir la posibilidad 可能性を排除する
/exclusio'n 追放,除名,除外
/exclusiva 独占権,独占記事,独占
/exclusivamente もっぱら,ひたすら,独占的に,排他的に
/exclusive 〜を含めずに
/exclusividad 独占
/exclusivismo 排他主義
/exclusivo,va +1 独占的な,排他的な,単独の
/exclusivo,va +2 もっぱらの
/excomulgar 破門する
/excomunio'n 破門
/excrementos 排泄物
/excursio'n ハイキング,遠足,小旅行,行楽,散策
/excursionista 行楽客,ハイカー,見物客
/excusa 弁解,口実,言い訳,弁明
/excusar +(infinitivo) 〜する必要がない
/excusar +1 許す,免除する
/excusar +2 言い訳する
/excusarse 詫びる,弁解する,言い訳をする
/exederse 度を越す
/exencio'n 免除
/exencio'n fiscal 免税
/exento (a.)[de - を]免除された
/exento(ta) de 免除された
/exento(ta) de impuestos 免税された
/exento,ta 免除された,(サッカー)シードされた,免除された
/exepcional 並外れた
/exeqias 葬儀
/exgir (強く)要求する,必要とする
/exgir el reembolso 返金を求める
/exhalar +1 (香りなどを)発散する
/exhalar +2 (ため息などを)もらす
/exhalar el u'ltimo suspiro 息を引き取る
/exhaustivo,va 徹底的な
/exhausto,ta 枯渇した,疲れ切った
/exhibicio'n 陳列,公開,展示,(スポーツ)エキシビジョン,ディスプレイ
/exhibir +1 展示する,公開する,ディスプレイする
/exhibir +2 見せびらかす,見せる
/exhoracio'n 勧告
/exhortacio'n 勧告,激励,(f.)奨励,勧め
/exhortar 勧告する,(+a)〜に説き勧める,奨励する,勧める
/exigencia 要求,(f.)(サッカー)無理な要求,厳しい要求
/exigente 気難しい,多くを要求する
/exigir +1 (強く)要求する,強いる,(賠償を)請求する
/exigir +2 必要とする
/exigir responsabilidades 責任を追及する
/exiguo,gua 不十分な,わずかな
/exiliado,da 亡命者,追放された(人),流刑者
/exiliar 追放する
/exiliarse 亡命する
/exilio 亡命,国外追放,流刑
/eximio,mia 傑出した,名高い
/eximir 〜から免除する
/existencia +1 存在,生存
/existencia +2 人生
/existencias 在庫品
/existencias finales 期末在庫
/existencias iniciales 期首在庫
/existir 存在する,実在する
/exito 成功
/exmir de 免除する
/exo'tico,ca 外国の,異国風の
/exolotacio'n de gas ガス製造
/exonerar (地位などを)剥奪する,(義務などを)〜免除する
/exorbitante 法外な
/exorcismo 悪魔祓い
/exorcista 悪魔祓い師
/exorcizar 悪魔を祓う
/expandir (ニュース・噂などを)広める
/expansio'n 膨張,拡大,拡張
/expansio'n econo'mia 経済発展
/expansionarse 膨張する
/expartiarse 国外へ移住する,亡命する
/expectacio'n 期待
/expectativa 期待
/expedicio'n +1 遠征隊,遠征,探検隊,探検,探検旅行
/expedicio'n +2 発送
/expedicio'n invernal en la Anta'rtida 南極越冬隊
/expedicionario,ria 遠征の隊員,探検隊員
/expedidor,ra (a.)発給の;(s.)発送人,発信人
/expedidor.ra 貨物取扱人
/expediente +1 一時しのぎ,窮余の策,弾劾
/expediente +2 一件書類,関係文書
/expedir +1 発送する,転送する
/expedir +2 (証明書などを)発行する,交付する
/expedir de nuevo 再発行する
/expedir un paquete 小包を送る
/expedir un pasaporte パスポートを発行する
/expeditivo,va (a.)迅速な,てきぱきした
/expedito,ta 自由に通行できる,迅速な,機敏な
/expeler (vt.)(文語)(激しく)出す,吐く
/expendedor(ra) de mondeda falsa (s.)偽金使い
/expendedor,ra 売子,自動販売機,(a.)販売する
/expendeduri'a (主に専売品の)販売店
/expender 小売りする
/expendio (m.)(中南米)販売店;小売り
/expensas 経費
/experiencia 経験,体験;実験,試み=experimento
/experimentado,da 経験を積んだ,熟練した
/experimental 実験的な
/experimentar +1 実験する,試す
/experimentar +2 体験する,感じる,身をもって知る
/experimentar una sensacio'n agradable 快感を覚える
/experimento 実験,テスト
/experimento fue un fracaso 実験は失敗だった
/experto(ta) en 〜に精通した
/experto,ta +1 経験を積んだ,熟練労働者,熟練した,精通した
/experto,ta +2 専門家,エキスパート,玄人,熟練労働者
/expiacio'n 罪の償い
/expiar 罪を償う
/expiatorio,ria 贖罪の
/expiracio'n 終了,満期
/expirar +1 息を引き取る,死ぬ
/expirar +2 期限が切れる,(契約期間が)切れる,満期になる
/expirar el plazo para +(infinitivo) 〜の期限が切れる
/explayarse 長話をする
/explayarse con 〜に心を開く
/expli'cito,ta 明確に述べられた,明示された,はっきりした,明白な
/explicacio'n 解説,(f.)説明
/explicacio'n cinfusa あいまいな説明
/explicacio'n clara はっきりした説明
/explicacio'n lo'gica 理にかなった説明
/explicacion 説明
/explicar 説明する
/explicar claramente はっきり説明する
/explicar con pelos y sen~ales 詳細に説明する
/explicarse 納得する,意中を言い表す,(自分の考えを)説明する
/explicatoria 送り状
/exploracio'n +1 (f.)探検,調査,精密検査,走査,スキャン
/exploracio'n +2 スキンダイビング
/exploracio'n espacial 宇宙探検
/exploracio'n submarina 海底調査
/explorador ゾンデ(医学),走査板,スキャナ
/explorador,ra +1 探検家,偵察兵
/explorador,ra +2 ボーイスカウト,ガールスカウト
/explorar (vt.)探検する,踏査する,調査する
/explorar +2 (医学)精密検査する
/explorar +3 (技術)走査する
/exploratorio,ria +1 診察の,検査の
/exploratorio,ria +2 調査の,探検の
/explosio'n 爆発
/explosio'n de gas ガス爆発
/explosio'n de nuclear 核爆発
/explosivo 爆薬
/explosivo,va 爆発(性の)
/explotacio'n +1 (地下資源などの)開発,開拓,採掘
/explotacio'n +2 経営,操業,営業
/explotacio'n +3 搾取
/explotacio'n de los recursos naturales 天然資源の開発
/explotacio'n especial 宇宙開発
/explotacio'n regional 地域開発
/explotar +1 開発する,開拓する,採掘する
/explotar +2 経営する,営業する
/explotar +3 搾取する
/explotar +4 爆発する,破裂する
/explotar un restaurante レストランを経営する
/explotar una mina 鉱山を開発する
/explusar 追放する
/explusio'n 追放
/expoliado,da 略奪された,奪われた
/exponer +1 展示する,陳列する,ディスプレイをする
/exponer +2 表明する,説明する
/exponer +3 (日光などに)さらす,危険にさらす
/exponer a 〜にさらす
/exponer al sol 日光にさらす
/exponer su idea 自分の考えを述べる
/exponerse a 身をさらす
/exportacio'n (f.)輸出(品)
/exportador,ra 輸出業者
/exportar 輸出する
/exposicio'n +1 展覧会,博覧会,展示会,展示,陳列,ディスプレイ
/exposicio'n +2 表明,説明,論述
/exposicio'n +3 (光などに)さらすこと,危険に身をさらすこと
/exposicio'n +4 (写真)露出
/exposicio'n personal 個展
/expositor,ra 出品者
/expre's 速達便(表示)
/expresamente わざわざ
/expresar 表現する,表明する,言い表す
/expresar su gratitud 感謝の意を表わす
/expresar su opinio'n 意見を述べる
/expresar su satisfaccio'n 満足の意を表わす
/expresarse 自分の気持ちを表現する
/expresarse mediante gestos 身振りで表現する
/expresio'n +1 表現
/expresio'n +2 言い回し
/expresio'n +3 表情
/expresio'n +4 熟語
/expresio'n familiar くだけた表現
/expresio'n fija 決まり文句
/expresio'n idioma'tica 熟語,慣用句
/expresiones 〜によろしく
/expresionismo 表現主義
/expresivo,va 表現力に富んだ,意味深長な,表現力のある
/expreso +1 (夜行の)急行列車,特急
/expreso +2 速達
/expreso +3 エスプレッソコーヒー
/expreso,sa はっきり示された
/exprimidor (果汁の)絞り器
/exprimir (果汁を)(v.)絞る,(人を)搾取する,洗濯物を脱水する,徹底的に利用する
/exprimirse el cerebro 知恵を絞る
/expropiacio'n 収容,接収
/expropiacio'n forzosa 強制収容,強制的な収用
/expropiar (土地などを)収容する,接収する
/expuesto,ta (a.)あらわな,出品された;危険な
/expulsar 追放する,追い出す
/expulsio'n 追放,(サッカー)退場
/exquisito,ta 上品な,洗練された,美味な
/extasiarse 恍惚状態になる,うっとりする
/extencio'n 内線
/extender +1 (巻いたものを)広げる,伸ばす,拡張する,敷く
/extender +2 (書類・文書などを)発行する,作成する
/extender las piernas (長く座っていた後で)足を伸ばす,散歩する
/extender los tenta'culos 触手を伸ばす
/extender un cheque 小切手を切る,小切手を振り出す
/extenderse 広がる,拡張する,伸びる
/extenderse como mancha de aceite 噂が広がる
/extensio'n +1 広がり,面積,伸張,延長
/extensio'n +2 (電話の)内線
/extensio'n del visado ビザの延長
/extenso,sa のびひろがった,広大な,広い
/extenuar へとへとに疲れさせる
/extenuarse 疲れはてる
/exterior +1 外部の,外側の,対外的な,外面的な
/exterior +2 外部,外観,外側
/exterior +3 外国,外国向けの
/exterior +4 (スポーツ)ウイング
/exteriores (映画の)ロケーション
/exteriormente 外部は,外見は
/exterminar 根絶する
/exterminio 根絶,絶滅
/externo,na +1 外側の,外部の,外的な
/externo,na +2 対外的な
/externo,na +3 通学生
/extincio'n 消火,消滅
/extinguir (火・明かりを)消す,(vt.)絶滅させる,徐々に失わせる
/extinguir el fuego 消火する
/extinguir un incendio 火事を消し止める
/extinguirse +1 (火・明かりが)消える
/extinguirse +2 終わる,なくなる,(愛情などが)冷める
/extinguirse +3 (種が)絶滅する,根絶する
/extinguirse +4 (法律)失効する
/extinto,ta 消えた
/extintor 消火器
/extorsionar 強奪する,混乱させる
/extra +1 臨時の,特別の,極上の
/extra +2 臨時雇い,(映画)エキストラ
/extra +3 特別のこと,ボーナス,特別賞与金
/extra- (接頭辞)外の,〜の範囲外の
/extraccio'n 引き抜くこと,採掘,家柄,出身
/extracto 抜粋,要約,抽出物,エキス
/extracto de cuentas 口座取引明細書
/extractor 換気扇
/extradicio'n (外国政府への犯人の)引渡し
/extraditar (外国犯人を)引き渡す,本国に送還する
/extraer 引き抜く,取り出す
/extraer un pincho とげを抜く
/extraer una conclusio'n 結論を引き出す
/extrafino 最上の,極上の
/extraflexible とても柔軟な
/extrajudicial 裁判外の,法廷外の
/extralimitarse やり過ぎる,度を超す
/extranjero 海外,外国,異国
/extranjero,ra +1 外国の,海外の
/extranjero,ra +2 外国人
/extran~ar 〜を寂しく思い出す,〜にホームシックを感じる,〜がいなくて淋しく思う,(vt.)奇異に感じさせる,驚かす
/extran~ar que +(subjuntivo) 不思議に思わせる
/extran~arse 奇妙に思う,不思議に思う,驚く,びっくりする
/extran~eza 奇妙さ,奇妙なこと
/extran~o,n~a +1 奇妙な,奇異な,おかしい,見知らぬ,普通ではない,よそ者の
/extran~o,n~a +2 知らない人,よそ者
/extraoficial 非公式の
/extraordinario (新聞・雑誌の)特別号,号外
/extraordinario,ria +1 並外れた,すばらしい,異常な,途方もない
/extraordinario,ria +2 臨時の,特別の
/extrarradio 町外れ
/extras 追加費用
/extras opcionales オプション部品
/extraterrestre 地球外の
/extravagancia 常軌を逸したこと,突飛なこと,(f.)非常識な言動
/extravagante 変わり者,常軌を逸した,突飛な
/extravertido,da 外向的な
/extravi'o 紛失,正道を踏み外すこと
/extraviado,da 道に迷った,紛失した,行方不明の
/extraviar +1 道に迷わせる,(人心を)惑わす
/extraviar +2 紛失する
/extraviar la mirada 目をうつろにする
/extraviarse +1 道に迷う,迷子になる
/extraviarse +2 なくなる,紛失する
/extrema derecha 極右
/extrema izquierda 極左
/extremadamente 極端に
/extremado,da 極端な
/extremar 極端にする,徹底する
/extremar la vigilancia 警戒を厳重にする,厳戒する
/extremarse 丹精こめる
/extremauncio'n (宗教)終油の奇跡
/extremidad 端,先端
/extremidades 四肢の先,手足
/extremista 過激派の,過激主義の(者),過激派
/extremo +1 端
/extremo +2 極端
/extremo +3 (サッカー)ウイング
/extremo de la cuerda ロープの端
/extremo,ma +1 端の,先端の
/extremo,ma +2 極端な,極度の
/exuberancia ゆたかさ
/exuberante ゆたかな,ゆたか過ぎる
/eyacular 射精する
/f. (略)女性名詞
/f.a.b (略)本船甲板渡し価格=franco a bordo
/fa ファ(音階)
/fa'brica 工場
/fa'bula +1 寓話
/fa'bula +2 作り話,噂,ゴシップ
/fa'bulas de Esopo イソップ寓話
/fa'cil 易しい,安易な,簡単な,容易な
/fa'cil de +(infinitivo) 〜しやすい
/fa'cilmente 容易に,簡単に,ゆうに
/fa'rmaco 医薬品,薬剤
/fa'rmacos de prescripcio'n me'dica (薬)処方薬
/fa'rmacos de venta bajo receta (薬)処方薬
/fa'rmacos e'ticos (薬)医療用医薬品
/fa'rmacos gene'ricos (薬)同種医薬品
/fa'rmacos patentados (薬)大衆薬(OTC)
/fabada (料理)インゲン豆と豚肉の煮込み
/fabricacio'n 製造,生産,製品;製造業
/fabricacio'n de papel 製紙
/fabricacio'n en serie 大量生産
/fabricacio'n nacional 国産の
/fabricacio'n serie 大量生産
/fabricado en Espan~a スペイン製の
/fabricante 製造業者,製造元,メーカー
/fabricar 製造する,生産する
/fabril 製造(業)の
/fabuloso,sa +1 架空の
/fabuloso,sa +2 途方もない,すばらしい
/faccio'n 過激派,派閥,党派
/facciones 顔立ち,容貌
/facha (f.)容姿(顔,服装,態度など総合的な印象);不格好な人
/fachada 建物の正面,ファサード
/facil やさしい
/facilidad +1 容易さ
/facilidad +2 能力
/facilidades 便宜
/facilidades de pago 分割払い,支払便宜
/facilitar +1 容易にする
/facilitar +2 便宜を与える,提供する,供与する,便宜を図る
/facilitar datos a 〜にデータを提供する
/facinacio'n 魅惑
/facinador,ra (a.)魅惑する(形容詞)
/facinar 惹きつける,魅惑する
/faciner 惹きつける
/faco de cai'da ピット(陸上競技)
/facsi'mile ファクシミリ
/factible 実行できる,(a.)実現できる;やりやすい
/factor +1 要因,ファクター
/factor +2 因数,係数,率
/factor +3 (生物)因子
/factor de riesgo マイナス要因
/factor decisivo 決定的要因
/factor negativo マイナス要因
/factor positivo プラス要因
/factores ci'clicos 景気動向要因
/factura 請求書,伝票,送り状,インボイス,出来上がり具合
/factura con el IVA 付加価値税込みの請求書
/factura de hotel ホテルの請求書
/factura detallada 明細請求書
/factura por duplicado 領収書の写し
/factura pro forma プロフォーマインボイス
/facturacio'n チェックイン,送り状作成,売上高
/facturar 請求する,送り状を作成する,託送手荷物にする,送り状を送付する,請求書を送付する
/facturar el equipaje チェックインする(空港)
/facturas impagadas 未払いの請求書
/facultad +1 (大学の)学部,学部の建物
/facultad +2 能力,権限
/facultad de Letras 文学部
/facultad de ciencias 理学部
/facultad de medicina 医学部
/facultades 才能
/faculutad de derecho 法学部
/faena +1 労働,作業
/faena +2 (闘牛)刺殺までの一連の技
/faenar (漁船が)操業する
/fagot ファゴット,バスーン
/faisa'n 雉
/faja +1 (服飾)飾り帯,ガードル
/faja +2 (書物などの)帯
/faja +3 細長い土地,地帯
/faja intermedia 中央分離帯
/fajasoste'n オールインワン
/fajo 束
/fajo de billetes 札束
/falange 指の節
/falda +1 スカート
/falda +2 ふもと,山裾,山腹
/falda +3 腹肉
/falda plisada プリーツスカート
/falla +1 傷,欠陥
/falla +2 ファリャ(火祭りに使う張り子の人形)
/falla +3 だめになる,壊れる,衰える
/falla +4 失敗する,間違える
/fallar +1 (他)裁決する
/fallar +2 〜に失敗する,期待に背く
/fallar +3 壊れる,だめになる
/fallar +4 (自)裁決する
/fallas 火祭り
/fallecer 世を去る,死ぬ,亡くなる,逝去する
/fallecimiento 死亡,逝去
/fallero,ra ファリャ(張り子の人形)の製作者
/fallido,da 失敗した,期待に反した
/fallo +1 判決,裁決
/fallo +2 失敗,過失
/fallo +3 欠陥,誤り,欠落
/fallo de corazo'n 心不全
/falo 陰茎,男根
/falsa modesitia 見せかけの謙遜
/falsear 偽る
/falsedad 偽り,虚偽
/falsificacio'n 偽物,贋作,偽造
/falsificar 偽造する
/falso (服飾)裏地
/falso testimonio 偽証
/falso,sa 模造の,偽の,虚偽の,事実でない
/falta +1 不足,欠如,欠点,欠乏,欠陥,不履行
/falta +2 誤り,間違い
/falta +3 不在,欠席
/falta +4 過ち,過失
/falta +5 (スポーツ)反則,ファウル
/falta de conocimientos 認識不足
/falta de decisio'n 決断力の欠如
/falta de educacio'n 不作法
/falta de experiencia 経験不足
/falta de fondos 資金不足
/falta de resultados 成果の不足
/falta de vitaminas ビタミン不足
/faltar +1 足りない,〜がない,欠ける,欠乏する
/faltar +2 (時間などが)まだ残っている
/faltar a +1 〜に欠席する,欠席する
/faltar a +2 〜に背く,〜の履行を怠る
/faltar a ___ un tornillo (口語)〜の頭のねじがゆるんでいる,頭がおかしい
/faltar a clase 授業に欠席する,授業を休む
/faltar a la palabra 約束を破る
/faltar a la verdad 嘘をつく
/faltar a su deber 義務を怠る
/faltar a su obligacio'n 義務を怠る
/faltar a su promesa 約束を破る
/faltar al honor 体面を傷つける
/faltar al respeto a ___ 〜に礼を失する,〜に敬意を払わない,〜に失礼なことをする
/faltar el rabo por desollar まだたいへんな仕事が残っている
/faltar para 〜まで時間がある
/faltar su palabra 約束を破る
/faltar un pelo para もう少しで〜するところである
/faltarle a ___ un verano (口語)〜の頭が少しおかしい
/falto,ta ない,必要とする
/fama 名声,評判
/fame'lico,ca 飢えた
/familia 家族,家庭,所帯,親族,語族
/familia ilustre 名門
/familia imperial 皇室
/familia numerosas 大家族
/familia pobre 貧しい家族
/familia real 王室,皇族,王家
/familiar +1 家族の,家庭の
/familiar +2 身近な,くだけた,親しい
/familiar +3 親戚,親類
/familiaridad 親しさ,なれなれしい態度
/familiarizarse con 慣れる,なじむ
/famoso,sa 有名な,名高い
/fana'tico del fu'tbol サッカー気違い
/fana'tico,ca +1 熱狂的な,狂信的な
/fana'tico,ca +2 熱烈な愛好者,狂信者,フアン
/fanatismo 熱狂,狂信(的行為)
/fanfarria 虚勢,ファンファーレ
/fanfarro'n 虚勢を張る,からいばり屋の
/fango ぬかるみ
/fangoso,sa ぬかるんだ
/fanta'stico,ca +1 空想上の,幻想的な
/fanta'stico,ca +2 すばらしい
/fantasear +1 空想にふける
/fantasear +2 夢見る
/fantasi'a 空想,幻想,ファンシー
/fantasma [el]幽霊,お化け,見えっ張りの人
/faringe 咽頭
/faringitis 喉頭炎,(f.)咽頭炎
/fariseo,a +1 (宗教)パリサイ人
/fariseo,a +2 偽善者
/farmace'utico,ca +1 製薬の,調剤の,薬学の
/farmace'utico,ca +2 薬剤師
/farmacia +1 薬局,薬屋
/farmacia +2 薬学
/farmacia de guardia 救急薬局
/faro +1 灯台
/faro +2 (車などの)ライト,ヘッドライト,前照灯
/farol 灯下,街灯
/farol a la veneciana ちょうちん
/farola 街路灯,街灯
/faroles ランタン
/farolillo ちょうちん
/farsa +1 茶番,ごまかし,ぺてん
/farsa +2 (演劇)笑劇
/farsante ぺてん師
/farse de doble sentido 二重の意味を持つ言い回し
/fartar a sus obligaciones 義理を欠く
/fartar poco para もう少しで〜するところだ
/fasci'culo 分冊
/fascinante 魅力的な,(a.)(発表,講演が)興味をそそる
/fascismo ファシズム
/fascista ファシズムの,ファシスト
/fase 局面,(f.)段階
/fastidiar +1 不快にさせる,うんざりさせる
/fastidiar +2 台無しにする,だめにする,邪魔する
/fastidiarse 不快になる
/fastidio 不快,迷惑
/fastidioso,sa やっかいな,不快な
/fastuoso 華麗な,豪華な
/fastuoso,sa 豪勢な
/fatal +1 宿命的な,不可避の
/fatal +2 致命的な,救いがたい
/fatal +3 (俗語)まったくひどい,最低の,ひどく悪い
/fatal +4 悲運の,不幸な
/fatalidad +1 宿命,因果,不可避性
/fatalidad +2 不運,不幸
/fati'dico,ca 不吉な,ひどく悪い
/fatiga 疲れ,疲労
/fatigado,da 疲れた
/fatigar 疲れさせる
/fatigarse 疲労する,疲れる
/fatigoso,sa 疲れさせる
/fatuo,tua うぬぼれの強い,思い上がった
/fauces 咽頭
/favor 親切,好意,恩恵,愛顧,援助
/favorable +1 好都合な,有利な,好ましい
/favorable +2 好意的な
/favorecer +1 有利にする,〜に恩恵を与える
/favorecer +2 〜に似合う
/favorecerse 恩恵に浴する
/favorito,ta +1 お気に入りの,ひいきの
/favorito,ta +2 お気に入りの人
/favorito,ta +3 優勝候補,本命
/fax ファックス
/fax mo'dem ファックスモデム
/faz +1 (文語)顔
/faz +2 表側
/fe +1 信仰,信念
/fe +2 信用,信頼
/fe +3 証明書
/fe cristiana キリスト教
/fe de erratas 正誤表
/fe'cula でんぷん
/fe'mina 女性の
/fe'retro 棺,ひつぎ
/fe'rreo,a 鉄の,鉄のような,不屈の
/fe'rtil 肥沃な,ゆたかな
/fe'tido,da 悪臭を放つ
/fealdad 醜さ
/febrero 2月,二月
/febri'fugo 解熱剤
/febril +1 熱のある
/febril +2 激しい
/fecha 日付,今日,日取り
/fecha de amortizacio'n 償還期日
/fecha de caducidad 賞味期限,販売期限,満期日
/fecha de entrega 納入日
/fecha de la partida 出発の日時
/fecha de nacimiento 生年月日
/fecha de rescate 償還期日
/fecha de vencimiento 期日,満期日
/fecha inicial 開始日
/fecha li'mite 締切日,支払期限,締切期限
/fecha partida 出発日
/fecha prevista del parto 出産予定日
/fecha segura 確定した日取り
/fecha tope 締切日,支払期限
/fechador データバック,日付スタンプ
/fechar 日付を入れる,日付をつける
/fechori'a 悪事,いたずら
/fecundacio'n in vitro 体外授精
/fecundar 肥沃にする,ゆたかにする
/fecundo,da 肥沃な,多産な
/fededigno,na 情報などが信用できる
/federacio'n 連邦,連合,連盟
/federal 連邦(制)の
/federarilta 連邦主義の,連邦主義者
/fehaciente (a.)証拠となる,信ずべき
/felicidad 幸福,幸せ,幸運
/felicidades おめでとう
/felicitacio'n お祝い,祝辞
/felicitar 祝う,〜に祝辞を述べる
/feligre's,sa 教区民
/felitilizar 肥料をやる
/feliz 幸福な,幸せな,幸運な
/felizmente 幸運にも
/felpa ぬいぐるみの
/felpudo ドアマット,靴拭き
/femenil 女性らしい
/femenino,na +1 女性の,女性的な
/femenino,na +2 (文法)女性の
/femineidad 女らしさ
/feminidad 女らしさ
/feminismo 女性解放運動
/feminista 女性解放の(主義者)
/femoral 大腿骨の
/feno'meno +1 現象
/feno'meno +2 すごい人,すごい物
/feno'meno +3 並外れた,すばらしい
/feno'meno +4 異常なこと
/feno'meno atmosfe'rico 気象
/feno'meno de la naturaleza 自然現象
/feno'meno fi'sco 物理現象
/feno'meno natural 自然現象
/feno'meno social 社会現象
/fenomenal 素晴らしい,すごい,現象の,異常な
/feo,a +1 醜い,みっともない
/feo,a +2 不快な,見苦しい
/feo,a +3 醜い人
/feria +1 大規模な市(いち),フェア,展示会
/feria +2 祭り,縁日
/feria +3 〈ラ〉釣銭,小銭
/feria comercial 商業見本市
/feria de muestras 見本市
/feria internacional 国際見本市
/ferial 市の
/fermentacio'n 発酵
/fermentar 発酵する,(他動)発酵させる,醸造する
/fermento +1 酵素
/fermento +2 誘因
/fermio (元素)フェルミウム
/ferocidad どうもうさ,狂暴性
/feroz +1 獰猛な,残忍な,狂暴な
/feroz +2 激しい
/ferozmente 狂暴に
/ferreteri'a 金物類,金物店
/ferrocarril (m.)鉄道
/ferroviario,ria 鉄道の
/fertilidad 肥沃さ,ゆたかさ
/fertilizante 肥料(化学肥料など)(->abono 自然の肥料)
/fertilizar 施肥する
/ferviente 熱烈な,熱心な
/fervor 熱意,情熱
/fervoroso,sa 熱烈な
/fervotoso creyente 熱心な信者
/festejar +1 祝う,歓待する,もてなす
/festejar +2 (女性に)言い寄る,口説く
/festejar +3 (記念日などを)祝う
/festejar a un hue'sped 客をもてなす
/festejo +1 歓待,祝宴,宴会,接待
/festejo +2 求愛
/festejos 祝賀行事,宴会
/festi'n 豪華な祝宴,宴会
/festival フェスティバル,音楽祭,映画祭
/festival de cine 映画祭
/festividad 祝日,祝賀行事
/festivo,va +1 祝祭の,祭りの
/festivo,va +2 愉快な,ひょうきんな,冗談の
/feto 胎児
/feudal 封建制の,封建的な
/fi'sica 物理学
/fi'sica teo'rica 理論物理学
/fi'sico 体格,体つき
/fi'sico,ca +1 物理の,物理学の,物質の,物理的な
/fi'sico,ca +2 肉体の,身体の,肉体的な
/fi'sico,ca +3 物理学者
/fiabilidad 信頼性
/fiable 信用できる,信頼できる
/fiador,ra 身元保証人
/fiambre 冷肉
/fianza 保証金,保釈金,前金
/fiar +1 (人物を)保証する
/fiar +2 掛け売りをする
/fiar a 〜に任せる,託す
/fiar en 任せる,託す,信頼する
/fiarse 信用する
/fiarse de 信頼する,信用する
/fiarse en 〜に注目する
/fibra 繊維,ファイバー
/fibra de vidrio グラスファイバー
/fibra de vinilo ビニル繊維
/fibra natural 天然繊維
/fibra o'ptica 光ファイバー
/fibra qui'mica 化学繊維
/fibroso,sa 繊維状の,繊維質の
/ficcio'n つくり話,虚構,フィクション
/ficha +1 (分類・記録用の)カード,調査票,受講票,ファイリングカード,ファイル
/ficha +2 (電話などで用いる)代用硬貨
/ficha +3 (ドミノなどの)賭け札,コイン
/ficha +4 患者のデータを書き込んだカード
/ficha +5 チェスなどの駒
/ficha +6 引換券
/ficha +7 (f.)(サッカー)カード
/ficha bibliogra'fica 図書カード
/ficha de registro ファイリングカード
/fichaje 入団契約,契約金
/fichar カードに記載する,要注意人物とみなす,選手と契約を結ぶ,(サッカー)(vt.)契約を結ぶ
/fichero (PC)ファイル,カードボックス,資料カード,文書
/ficticio,cia 虚構の
/fidedigno,na 信用できる
/fidelidad +1 忠実,誠実
/fidelidad +2 (技術)忠実度,性能
/fidelidad a la marca ブランド信仰
/fideos ヌードル,麺
/fideos chinos ラーメン
/fiebre +1 (病気の)熱,熱病
/fiebre +2 熱狂,フィーバー
/fiebre amarilla 黄熱病
/fiebre de Malta (医)マルタ熱
/fiebre del heno (医)枯草熱
/fiebre del juego ギャンブル熱
/fiebre malaria マラリア熱
/fiel +1 忠実な,誠実な
/fiel +2 正確な
/fiel +3 信者,信徒
/fiel a sus principios 自分の信条に忠実な
/fieltro フェルト
/fiereza どうもう性,残忍さ
/fiero,ra +1 獰猛な,残忍な,すさまじい,荒々しい
/fiero,ra +2 猛獣,野獣,残忍な人,気性の激しい人
/fiesta +1 パーティー,宴会
/fiesta +2 祭り,祝日,祭日
/fiesta bene'fica 慈善パーティ,チャリティショー
/fiesta de cumplean~os 誕生パーティ
/fiesta de escuela 学園祭
/fiesta i'ntima 内輪のパーティ
/fiesta nacional 国の祝日
/fiesta oficial 祝日
/figura +1 形,姿
/figura +2 人物,有名人
/figura +3 (彫刻・絵画などの)像,肖像
/figura +4 図形
/figura +5 (トランプ)絵札
/figura +6 音符
/figura +7 森
/figura de frente 正面像
/figura libre フリー
/figurado,da 比喩的な
/figurar +1 (形に)表わす,描く,示す
/figurar +2 〜のふりをする
/figurar +3 (リストなどに)記載されている
/figurarse 想像する,思う
/figurativo,va 物を型取った,具象の
/fijacio'n ビンディング(スキー)
/fijacio'n colectiva de precios 談合
/fijacio'n de precios 談合
/fijacio'n de precios marginal 限界費用法
/fijador 写真の定着液,(髪の)セットローション
/fijador del tiempo de exposicio'n シャッタースピードダイアル
/fijamente しっかりと,じっと
/fijar +1 固定する,取り付ける,張り付ける,留める
/fijar +2 定める,予定を決める
/fijar +3 (視線・注意を)注ぐ
/fijar el precio 値段を決める
/fijar la fecha 日取りを決定する,日取りを決める
/fijar la mirada en 見つめる,〜に視線を注ぐ
/fijar la vista en 〜を注視する,じっと見つめる
/fijar los dan~os 損害を査定する
/fijar los li'mites entre A y B AとBの境界を定める
/fijar sus ojos en 〜をじっと見つめる
/fijar un anuncio 掲示する
/fijar un cartel en la pared 壁にポスターを貼る
/fijarse 見つめる,注目する
/fijarse en 注目する
/fijo,ja 固定した,一定の,規定された
/fila (サッカー)(スタジアムの座席の)列,縦列
/fila india 一列
/fila'ntropo,pa 博愛主義者,慈善家
/filantropi'a 博愛,慈愛,慈善
/filatelia 切手の収集
/filete (m.)(料理)ヒレ肉,(肉・魚の)切り身
/filial +1 子の,子としての
/filial +2 支店,子会社,系列会社
/filigrana 金銀細工,(スポーツ)絶妙なプレー,(紙幣などの)透かし模様;(金銀の)線状細工,繊細な細工物
/filipino フィリッピン語
/filipino,na フィリピンの(人)
/film フィルム
/filmar (映画を)撮影する
/filmoteca フィルムライブラリー
/filo エッジ,刃
/filo'n 鉱脈,(比喩)金脈,もうかる(金になる)職(取引)
/filo'sofo,fa 哲学者
/filogenia (f.)(生物)系統学,系統発生(=filoge'nesis)
/filologi'a espan~ola スペイン語文献学,スペイン語言語学
/filoso'fico,ca 哲学の,哲学的な
/filosofi'a 哲学,<filo- sofi'a
/filtracio'n ろ過,浸透
/filtrar 濾過する,フィルターにかける
/filtrarse 漏れ出る,にじみ出る
/filtro フィルター,濾過装置
/filtro de pantalla (PC)モニタ用フィルタ
/fin +1 終わり,最後,末,果て
/fin +2 目的
/fin d prohibicio'n o limitacio'n (標識)禁止・制限解除
/fin de la peli'cula 映画の結末
/fin de semana 週末,ウィークエンド
/finaciacio'n 資金調達
/finado,da 故人
/final +1 最後の,最終的な,期末の
/final +2 終わり,最後,末,結末
/final +3 決勝戦
/final de li'nea 終着駅
/finalidad 目的,意図
/finalista 決勝戦進出者,決勝進出者
/finalizar +1 終える,仕上げる
/finalizar +2 終わる
/finalmente ついに,結局,最後に,最終的に
/financiacio'n 融資,資金調達
/financiacio'n del de'ficit presupuestario 赤字予算の補填
/financiacio'n del proyecto プロジェクトの資金調達
/financiamiento 融資,資金調達
/financiar 融資する,出資する,資金を供給する
/financiero,ra 財務の
/financiero,ra +1 財政の,財政上の,金融の
/financiero,ra +2 財界人,金融業者
/finanzas 金融,財政,財界,金銭,財務
/finanzas pu'blicas 公共財政
/finca +1 地所,不動産
/finca +2 別荘,〈ラ〉農場
/fines de an~o 年の暮れ
/fingar toser 咳払いをする
/fingido,da 偽りの
/fingimiento 偽り,見せかけ
/fingir 見せかける,ふりをする,演技する
/fingirse +1 〜のふりをする,装う
/fingirse +2 とぼける
/fingirse muerto 死んだふりをする
/finicular ケーブルカー
/finiquito 清算
/finisecular 世紀末の,世紀末的な
/finlande's フィンランド語
/finlande's,sa フィンランドの(人),フィンランド人
/fino (m.)(アルコール度の高い)辛口白ワインの一種,シェリー酒の一種
/fino,na +1 細かい,細い,薄い
/fino,na +2 繊細な,洗練された,上品な,鋭敏な
/fino,na +3 上質の,上等な
/firma +1 署名,サイン,調印
/firma +2 会社,商社
/firma comercial 商社
/firmamento (星の見える)天空
/firmante 署名した,調印した,署名者
/firmar 署名する,調印する
/firmar como testigo 証人として署名する
/firmar el finiquito 契約を解消する
/firmar la paz 講和条約に調印する
/firmar un acuerdo 協定を結ぶ
/firmar un contrato 契約書にサインする,契約書に署名する,契約を結ぶ
/firmar un tratado 条約に調印する
/firme +1 しっかりした,確固とした,着実な,強固な
/firme +2 しっかりと
/firme +3 舗装
/firmemente 着実に,しっかりと
/firmeza 安定,揺るぎなさ
/fiscal +1 国庫の,財政の
/fiscal +2 検事,検察官,会計官,検察
/fisco 国庫,財政
/fisgar 詮索する,かぎ回る
/fisica 物理学
/fisio'logo,ga 生理学者
/fisio'n 核分裂
/fisiolo'gico,ca 生理的な,生理学の
/fisiologi'a 生理学
/fisonomi'a 顔立ち,人相,外観,容貌
/fisura +1 裂け目,割れ目,亀裂
/fisura +2 分裂
/flaco,ca +1 やせた,やせこけた,肉付きの悪い
/flaco,ca +2 弱い,わずかな,薄弱な
/flamante +1 輝くような,輝かしい
/flamante +2 できたての,新品の
/flamear 炎を上げる,(旗などが)はためく
/flamenco +1 (m.)フラメンコ
/flamenco +2 フラミンゴ
/flamenco,ca +1 フラメンコの
/flamenco,ca +2 フランダースの,フランドルの
/flan プディング,プリン
/flanco 側面,脇腹,(de vientre)側腹部
/flanquear 側面を守る
/flap フラップ
/flaquear +1 弱る,減少する
/flaquear +2 (気力などが)衰える,(力などが)弱る
/flaqueza +1 やせていること
/flaqueza +2 弱点,薄弱さ,欠点
/flash フラッシュ
/flauta フルート
/flauti'n ピッコロ
/flecha +1 矢
/flecha +2 矢印
/fleco 房,房飾り
/flema 痰
/flequillo 前髪
/fletar チャーターする
/fletar un avio'n 飛行機をチャーターする
/flete 運送料,運賃,チャーター料,積荷,船荷
/flete ae'reo 航空輸送
/flete transporte 運賃
/flexibilidad 柔軟性,曲げやすさ
/flexible 融通のきく,柔軟な,曲げられる
/flexivo,va (a.)語形変化の,屈折の
/flexo 電気スタンド
/flojear 弱まる,低下する,怠ける
/flojera ゆるみ,無気力,怠惰
/flojo,ja +1 ゆるんだ,たるんだ
/flojo,ja +2 無気力な,ひ弱い,怠惰な,停滞している
/flor 花
/flor arteficial 造花
/flor silvestre 野の花
/flor y nata 最良の部分,華
/floracio'n 開花(期)
/flore'ria 花屋
/florecer +1 花が咲く,開花する
/florecer +2 栄える
/floreciente +1 花の咲いている
/floreciente +2 隆盛の,盛んな,繁栄している
/florero (m.)花瓶,花器
/florero,ra 花の,花屋
/floresta +1 森,木立
/floresta +2 詞華集,詩文集,詩選
/florete フルーレ(フェンシング)
/florista 花屋(人),花売り
/floristeri'a 花屋
/flota 船団,艦隊,〈ラ〉長距離バス
/flotacio'n 浮くこと,(為替の)変動
/flotador 浮子,(水泳の)浮き袋,(水上機の)フロート
/flotante +1 浮かぶ
/flotante +2 流動的な,変動する
/flotar 漂う,浮かぶ,浮く
/flotar en el agua 水に浮く
/flu'or フッ素
/fluctuacio'n 変動,精神的動揺
/fluctuar 変動する,(精神的に)動揺する
/fluidez 流動性,流暢さ
/fluido +1 (物理)流体
/fluido +2 電流
/fluido,da +1 流動性の
/fluido,da +2 流暢な,よどみない
/fluir 流れる,流れ出る,流動する
/flujo +1 流出
/flujo +2 上げ潮
/flujo de caja キャッシュフロー
/flujo de caja descontado キャッシュフロー予想
/flujograma フローチャート
/fluorescente 蛍光を発する,蛍光燈
/fluvial 河川の
/fo'rmula 形式,(f.)書式,方程式,数学の公式,数学の式,処方,方式;決まり文句
/fo'rmulas judiciales 裁判の書式
/fo'sforo +1 (化学)リン
/fo'sforo +2 マッチ
/fo'sil +1 化石の
/fo'sil +2 化石
/fobia 恐怖症,嫌悪,病的な恐怖
/foca アザラシ,あざらし = carnero marino
/foco +1 焦点,焦点距離,ピント
/foco +2 源,中心
/foco +3 スポットライト,フラッドライト,〈ラ〉(電球)
/foco automa'tico オートフォーカス
/fogata 焚火
/fogo'n コンロ
/fogoso,sa 熱情的な,血気盛んな
/folio (本・ノートなどの)一枚
/folklo'rico,ca 民間伝承の
/folklore フォークロア,民間伝承
/follaje 葉(集合的に)
/folleto パンフレット,小冊子
/folleto publicitario チラシ広告,パンフレット
/follo'n (m.)騒動,混乱
/follo'n,na +1 怠惰,臆病
/follo'n,na +2 怠惰な人,臆病な人
/fomentar +1 奨励する,助長する,促進する
/fomentar +2 (医学)温湿布をほどこす
/fomentar el deporte スポーツを奨励する
/fomentar la exportacio'n 輸出を促進する
/fomento 奨励,助長,促進
/fonda 簡易旅館,安ホテル,旅館
/fondo +1 底
/fondo +2 奥,背景
/fondo +3 資金,基金
/fondo +4 基,根本
/fondo de caja 銀行資産
/fondo de comercio 営業権,老舗料
/fondo de la botella 瓶の底
/fondo del mar 海底
/fondo del ri'o 川底
/fondo rotativo 回転資金
/fondos 資金
/fone'tica 音声学
/fone'tico,ca 音声(学)の
/fono 〈ラ〉電話番号
/fontaneri'a 工事業,修理業,水道工事
/fontanero,ra 工事屋,修理屋,配管工
/foque ジブ(ヨット)
/fora'neo 外部からの,外国人
/forastero,ra +1 よその土地の,他国の
/forastero,ra +2 よそ者,外国人
/forcejear もがく
/forense 法廷の,裁判の,法律の,警察医
/forestal (a.)森林の
/forja +1 鍛治場,鉄工場
/forja +2 モルタル,しっくい
/forjador,ra 鍛える,でっち上げる,練り上げる
/forjar +1 (鉄を)鍛える,鍛造する
/forjar +2 でっち上げる,ねつ造する
/forma +1 形
/forma +2 形式,方法,やり方
/forma +3 用紙,(記入)様式,書式
/forma de paga 支払い方法
/forma de pensar 考え方
/forma de registro 登録用紙
/forma no personal (文法)無人称形
/formacio'n +1 形成
/formacio'n +2 育成,訓練,教育
/formacio'n +3 隊形,陣形
/formacio'n del cara'cter 性格の形成
/formacio'n fi'sica 体育
/formacio'n profesional 職業訓練
/ formal +1 形式上の,正式な,形式的な,改まった,形式張った,堅苦しい,公式の,四角張った,フォーマルな,かしこまった
/formal +2 まじめな,責任感のある
/formalidad +1 まじめさ
/formalidad +2 正規の手続き
/formalidad +3 形式
/formalidades 正規の手続き
/formalidades de aduana 税関の手続き
/formalizar 正式なものにする
/formalizarse まじめになる
/formalmente 正式に
/formar +1 形作る,形成する,構成する,設立する,結成する
/formar +2 教育する,養成する,訓練する
/formar cola 列を作る
/formar corro 輪になる
/formar pareja con 〜とペアになる
/formar parte de 〜の一部をなす,〜の一員である,〜の一部である
/formar un gabinete 組閣する
/formar un hogar 所帯を持つ
/formar un si'rculo 輪を作る
/formar una asociacio'n poli'tica 政治結社を設立する
/formarse +1 形成される,成り立つ,形作られる
/formarse +2 教育を受ける,習う
/formas 行儀,礼儀
/formato (PC)書式
/formidable +1 (口語)すばらしい,すごい,素適な
/formidable +2 おそろしい,巨大な
/formo'n のみ(道具)
/formula +1 形式,書式,方式,方策
/formula +2 (数学などの)公式,化学式,(薬の)処方
/formular +1 表明する
/formular +2 (文書を)作成する
/formular +3 公式化する
/formular una reclamacio'n 異議を申し立てる
/formulario (m.)用紙,申込書;書式集,公式集;(a.)公式的な,形式的な,儀礼的な
/formulario de solicitud 応募用紙
/fornido,da たくましい
/foro +1 (古代ローマの)公共広場
/foro +2 公開討論会,フォーラム
/foro +3 法廷
/foro +4 (mailing list)メーリングリスト
/forofo 熱狂的なファン
/forrar +1 裏地をつける
/forrar +2 カバーをかける
/forro +1 裏地
/forro +2 カバー,覆い
/forro +3 (履き物)ライニング
/forro del libro 本のカバー
/fortalecer 強くする,強化する
/fortalecer las relaciones entre los dos pai'ses 両国の関係を強化する
/fortalecer los mu'sculos 筋肉を鍛える
/fortalecerse 丈夫になる
/fortaleza +1 強さ,丈夫さ,勇気
/fortaleza +2 要塞,砦
/fortificar 強くする
/fortuito,ta 偶然の,偶発的な
/fortuna +1 幸運,運命,運命の女神
/fortuna +2 財産,富
/fortuna inmensa 莫大な財産
/foru'nculo ぜつ,ねぶと(医学)
/forzando,da やむをえない,強制された,不自然な
/forzar +1 (ドアなどを)こじ開ける,押し入る
/forzar +2 強制する,強いる
/forzar a +(infinitivo) 無理に〜させる,〜することを強制する
/forzoso,sa 不可避の,やむを得ない
/fosa +1 墓穴
/fosa +2 穴,縦穴
/fosa +3 (解剖)窩
/fosas nasales 鼻腔
/fosforo リン
/foso +1 溝,穴
/foso +2 (城の)堀
/foso +3 オーケストラボックス,奈落(舞台),(自動車整備用の)ピット
/foso de la orquesta オーケストラボックス
/foto (f.)写真
/foto de medio cuerpo 上半身の写真
/foto'grafo,fa 写真家,カメラマン
/foto'metro 露出計
/fotocopia 複写,コピー,フォトコピー
/fotocopiadora コピー機,複写機
/fotocopiar コピーをとる
/fotogra'fica カメラ
/fotogra'fico,ca 写真の
/fotografi'a 写真,写真の撮影,<foto
/fotografi'a ae'rea 航空写真
/fotografi'a en color カラー写真
/fotografiar 撮影する,写真を撮る
/fra'gil +1 壊れやすい,もろい
/fra'gil +2 虚弱な
/frac 燕尾服,えんび服
/fracasado,da 不成功の
/fracasar 失敗する
/fracaso 失敗,敗北
/fraccio'n +1 断片,部分
/fraccio'n +2 分派,少数派
/fraccio'n +3 (数学)分数
/fraccionamiento 〈ラ〉住宅団地
/fractura 骨折
/fracturarse 骨折する
/fragancia 芳香
/fragante 香りのよい,芳しい
/fragil 壊れやすい,もろい,かよわい
/fragmentacio'n 分割,分裂,細分
/fragmento +1 破片,かけら
/fragmento +2 (文章などの)抜粋,断章
/fragmento +3 小品
/fragor とどろき
/fragua (鍛冶屋の)炉
/fraguar +1 (鉄を)鍛える,鍛造する
/fraguar +2 考え出す,でっち上げる
/fraguar +3 固まる
/fraile 托鉢修道士,(m.)修道士
/frambuesa 木苺
/francamente 正直に,隠さず,率直にいえば,気さくに,正直に言って,正直なところ
/france's フランス語
/france's,sa フランスの,フランス語の,フランス人
/francio (元素)フランシウム
/franco +1 (m.)(貨幣単位)フラン
/franco +2 無料で
/franco a bordo (商)本船渡し(の)
/franco a domicillo 運賃支払い済みで
/franco de porte 送料発送人払いで
/franco en almace'n 倉庫渡し価格
/franco en fa'brica 工場価格
/franco,ca +1 率直な,打ち解けた,性格がさっぱりした
/franco,ca +2 自由な,無料の
/franco,ca +3 明らかな
/francotirador,ra 狙撃兵,遊撃隊員
/franela フランネル,ネル
/franja +1 縁飾り,房飾り,フリンジ
/franja +2 縞,帯状のもの,帯状の土地
/franquear +1 (通行などを)自由にする
/franquear +2 郵便料金を払う,切手を貼る
/franquear +3 (障害などを)越える
/franquearse 打ち解ける
/franqueo 郵便料金,送料
/franqueo concertado 郵便料金支払済,郵便料金前払いの
/franqueo y embalaje 梱包料と運賃
/franqueza 率直,率直さ
/franquicia フランチャイズ,フランチャイズ契約
/franquiciador,ra フランチャイザー,フランチャイズチェーン加盟店
/franquiciar フランチャイズを与える
/franquismo フランコ体制
/frasco 小ビン
/frase (f.)句,文,文章,語句;言い方
/frase afirmativa 肯定文
/frase hecha 成句,決まり文句,慣用句
/fraseologi'a 慣用句論
/fraternal 兄弟の,友愛の
/fraternidad 兄弟関係,兄弟愛
/fraude 不正行為,いんちき,詐欺
/fraude fiscal 脱税
/fraudulento,ta 不正な,偽りの
/fray 〜師(修道士に用いる称号),修道士 fraile の名の前に置く敬称
/frazada (毛布の)ベッドカバー
/frecuencia +1 頻繁,頻度,頻発
/frecuencia +2 (物理)振動数,周波数
/frecuentar 〜によく行く,繰り返す
/frecuente 頻繁な,しばしばの
/frecuentemente たびたび,頻繁に,しばしば
/fregadero 流し台,シンク
/fregar +1 こする,磨く,食器などを洗う,強く擦る
/fregar +2 〈ラ〉うんざりさせる,困らせる
/fregar el suelo 床を磨く
/fregar los platos 皿を洗う
/fregona モップ,(軽蔑的に)掃除婦,女中
/frei'r 揚げる,フライにする
/frenar ブレーキをかける,抑制する,抑止する
/frenar la inflamacio'n インフレを抑える
/frenar la subida de precios 物価の上昇を抑える
/frene'tico,ca 熱狂的な,狂乱した,逆上した
/frenesi' +1 熱狂,熱中
/frenesi' +2 狂乱,逆上
/freno +1 ブレーキ,歯止め
/freno +2 抑制
/freno +3 (馬具の)はみ,くつわ
/freno aerodina'mico スポイラー(飛)
/freno de disco ディスクブレーキ
/freno de mano ハンドブレーキ
/freno de tambor ドラムブレーキ
/frente +1 額
/frente +2 (建物などの)正面,前部
/frente +3 (気象)前線
/frente +4 (軍事・政治)戦線
/frente a 向かい合って,面と向かって,正面に
/frente a frente 面と向かって
/frente ca'lido 温暖前線
/frente fri'o 寒冷前線
/frente popular 人民戦線
/fresa いちご,(f.)イチゴ,苺;(a.)イチゴ色の
/fresco +1 涼しさ,冷たさ
/fresco +2 (美術)フレスコ画
/fresco +3 〈ラ〉冷たい飲み物
/fresco,ca +1 涼しい,(飲料などが)冷たい,ひんやりした
/fresco,ca +2 新鮮な,生きのいい
/fresco,ca +3 平然とした
/fresco,ca +4 (俗語)厚かましい(人),図々しい(人)
/frescura +1 涼しさ,冷たさ
/frescura +2 新鮮さ
/frescura +3 ずうずうしさ,厚かましさ
/fresno (植物)トネリコ
/fresquito,ta ひんやりする,うすら寒い,よく冷えた
/fri'o +1 寒さ,寒気
/fri'o +2 風邪,寒け
/fri'o intenso 厳しい寒さ
/fri'o,a +1 冷たい,寒い
/fri'o,a +2 冷淡な,冷ややかな
/fri'volo,la 軽薄な,浅薄な,くだらない
/frialdad +1 冷淡,冷淡さ,冷たさ
/frialdad +2 (医)不感症
/friamente 冷たく
/fricativo,va (a.)摩擦音の
/friccio'n +1 摩擦,マッサージ
/friccio'n +2 不和,軋轢
/friccionar 摩擦する
/frigidez 不感症
/frigori'fico 冷蔵庫
/frijol (中南米)インゲン豆,フリーホール(豆)
/frio 寒さ
/friolera はした金
/frisar en 〜歳に近い
/fritada de bajo aragon (料理)アラゴン地方の野菜炒め煮
/frito,ta +1 揚げた,フライにした
/frito,ta +2 うんざりした,絶望した
/fritos 揚げ物,フライ
/fritos de crema (料理)クリーム入りの揚げ物
/frivolidad 軽蔑
/frondoso,sa 茂る,茂った
/fronstispicio (本の扉),口絵
/frontal (a.)正面の,正面からの
/frontalmente 正面きって,正面から
/frontera 国境
/frontera entre --- y --- 〜と〜の国境
/fronterizo,za 国境の,国境を接する
/fronto'n フロントン,ハイアライのコート(試合)
/frotar こする
/frotarse こすり合わせる
/frotarse las manos (満足・期待のしぐさ)もみ手をする
/fructi'fero,ra 実のなる,収穫をもたらす
/fructuoso,sa 実のなる,収穫をもたらす
/frugal 粗食の,質素な
/fruncir +1 布にひだをつける,布にギャザーをつける
/fruncir +2 しわを寄せる
/fruncir a frente 額にしわを寄せる,眉をひそめる,不愉快な顔をする
/fruncir el cen~o 眉をひそめる
/fruncir el entrecejo 眉間にしわを寄せる(不快・否認の表情)
/fruncir las cejas 眉をひそめる
/frustracio'n 欲求不満,フラストレーション
/frustrar 挫折させる,失敗させる
/fruta 食用の果実,果物,くだもの,(複数種類を意識した時複数形)
/fruta del tiempo 旬の果物
/fruta en conserva 果物の缶詰
/fruta temprana はしりの果物
/frutal +1 果実のなる
/frutal +2 果実
/frutas 果物(複)
/fruteri'a 果物屋
/frutero 果物皿
/frutero,ra +1 果物の
/frutero,ra +2 果物商
/frutilla <ラ>(中南米)苺,イチゴ
/fruto +1 果実,実
/fruto +2 成果
/fruto de muchos an~os de trabajo 長年にわたる仕事の成果
/fruto del esfuerzo 努力の結果
/frutos pendientes de las ramas 枝からぶら下がっている果実
/frutos secos ナッツ,ドライフルーツ
/fu'nebre 陰気な,葬式の
/fu'tbol サッカー
/fu'til くだらない,取るに足りない
/fue el punto de partida para 〜の始まりだった
/fuego +1 火
/fuego +2 火事,火災
/fuego +3 砲火
/fuegos artificiales 花火
/fuegos malabares 曲芸
/fuente +1 泉,噴水
/fuente +2 源,源泉,起源
/fuente +3 (料理)大皿,(深い・大きな)盛り皿
/fuente de ingresos 収入源
/fuentes de energi'a エネルギー源
/fuentes de informaco'n 情報源
/fuentes seguras 確かな筋
/fuentes termales 温泉
/fuera +1 外に,外で,屋外で
/fuera +2 〜を除いて
/fuera +3 (m.)(サッカー)アウェイ,敵地,はずれて外に出た(シュート)
/fuera de 〜の外に
/fuera de broma 冗談はさておき
/fuera de casa (サッカー)アウェイ,敵地
/fuera de combate ノックアウト,KO勝ち
/fuera de cuadrado ファウル(野球)
/fuera de hora 時間外に,営業時間外
/fuera de horas punta オフピークの
/fuera de juego アウト(野球),(サッカー)オフサイド
/fuera de lo comu'n 並外れた
/fuera de lugar 不適当の,場違いの,(サッカー)オフサイド,不釣り合いな(に)
/fuera de moda 流行遅れの,すたれた
/fuera de quicio +1 はめを外して,軌道を逸して
/fuera de quicio +2 調子が乱れた,調子が悪い
/fuera de sazo'n 折悪しく,あいにく;時期外れの
/fuera de serie +1 図抜けた,並外れた,抜群の,特製の,規格外の
/fuera de serie +2 残り物の,半端の
/fuera de si' +1 無我夢中で,我を忘れて
/fuera de si' +2 怒り狂って,逆上して
/fuera de su terreno 専門外の
/fuera de tiempo 時期はずれに,季節はずれに,時機を失して
/fuera de toda sospecha 何の疑いもなく,疑いの余地がない
/fuera de tono 不適切な,場違いな,ふさわしくない
/fuera del pai's 国外で
/fueraborda (m.)船外機(付きのボート)
/fuerga フラメンコのセッション
/fuero de la conciencia 良心の命ずるところ
/fuero interior 本心,内心
/fuero interno 本心,内心
/fuerte +1 強い,丈夫な,激しい,頑丈な,力のある
/fuerte +2 得意の
/fuerte +3 強く,激しく,しっかりと
/fuerte +4 強み,得意,長所
/fuerte +5 (m.)砦,要塞
/fuerte aumento 激増
/fuerte competencia 激しい競争
/fuertemente 強く
/fuerza +1 力,勢い
/fuerza +2 暴力,腕力
/fuerza de mayor 不可抗力,やまれぬ事情
/fuerza del viento 風力
/fuerza fi'sica 体力
/fuerza mayor 不可抗力
/fuerza mental 精神力
/fuerza pu'blica 警察,警察力
/fuerza vital 生命力
/fuerzas 軍隊
/fuerzas ae'reas 空軍
/fuerzas aliadas 連合軍
/fuerzas armadas 軍隊
/fuerzas del mercado マーケットフォース
/fuetre 無骨な
/fuga +1 逃走,逃亡
/fuga +2 漏れ,流出
/fuga de capitales 資本の逃避,資本の流出
/fugar 逃げる
/fugar derecho フェアプレーをする
/fugarse 逃げる,逃走する
/fugaz すぐに消える,逃げ足の速い,はかない
/fugitiivo,va 逃亡者,脱走者
/fulano,na 某,ある人
/fulgor (m.)(文語)(強い)輝き(文語)
/full フルハウス(ポーカー)
/fumador,ra 喫煙者
/fumar +1 (自)煙草を吸う,喫煙する
/fumar +2 (他)(煙草などを)吸う
/fumar en pipa パイプを吸う
/fumar incesantemente 立て続けに煙草を吸う
/fumarse +1 たばこを吸う
/fumarse +2 (口語)〜をさぼる
/fumarse la clase de espan~ol スペイン語の授業をさぼる
/fumigar (vt.)(薬剤を)噴霧する,燻蒸消毒する
/funa'mbulo,la 綱渡り芸人
/funccccinal 機能的な
/funcio'n +1 機能,働き,職務,役目
/funcio'n +2 公演,上演
/funcio'n de variedades 寄席演芸
/funcion 公演
/funcionamiento 作動,営業,働き
/funcionar 機能する,作動する,作用する,動く
/funcionario de aduanas 税関職員
/funcionario,ria 公務員,役人
/funcir las cejas 眉をひそめる(困惑・不機嫌の表情)
/funco'n de la tarde 昼興業
/funda 専用のケース,家具などのカバー,サック
/funda de la raqueta ラケットケース
/funda de ordenador (PC)コンピュータカバー
/fundacio'n +1 創設,設立,創立
/fundacio'n +2 基金,財団
/fundador,ra 創立者
/fundamental 基礎的な,根本的な,(a.)基本的な
/fundamentalmente 根本的に
/fundamentar 〜の土台を築く,〜に根拠を置く
/fundamento +1 (建物の)基礎,土台
/fundamento +2 根拠,根本
/fundar +1 創設する,設立する
/fundar +2 〜の基礎を置く,〜の根拠を置く
/fundar en 〜の根拠を置く
/fundar sobre 〜の根拠を置く
/fundar un hogar 家庭を築く
/fundar una compan~i'a 会社を設立する
/fundar una empresa 事業を興す
/fundarse en 基礎を置く,根拠を置く
/fundicio'n +1 溶解
/fundicio'n +2 鋳物工場
/fundir +1 (熱)で溶かす,溶解する,融合させる,鋳造する
/fundir +2 合併させる
/fundirse +1 (熱で)溶ける,(電球などが)切れる
/fundirse +2 合併する
/funerales 葬式,葬儀
/funerario,ria 葬式の
/funicular ケーブルカー
/funta de almohada 枕カバー
/furgo'n 有蓋トラック,バン
/furgoneta バン(車),小型の有蓋トラック,(f.)ワゴン車,小型バン
/furia +1 激怒,激昂,怒り
/furia +2 (自然などの)猛威,激しさ
/furibundo,da 怒り狂った
/furioso,sa 猛烈な,激怒した,激しい
/furor 激怒,(m.)= furia 激情
/furor uterino (女性の)性欲異常亢進
/furtivo,va 秘かな
/fusa 32分音符
/fuselaje 機首
/fusible ヒューズ
/fusil 銃,小銃
/fusilar 銃殺する
/fusio'n +1 溶解,融解
/fusio'n +2 融合,合併
/fusionar 融合させる,合併させる
/fusionarse 融合する,合併する
/fusta 乗馬用の鞭
/fustigar (馬に)鞭を入れる
/futbolista サッカー選手
/futilidad くだらなさ,無意味
/futuro 未来,将来
/futuro halagu:en~o 明かるい未来
/futuro'logo,ga 未来学者
/futuro,ra 未来の,これからの,将来の
/futurologi'a 未来学
/ga'ngster ギャング
/ga'rgaras (f.)(pl.)うがい
/ga'rgola 樋の吐水口(怪獣の形をしているものがある)
/gaba'n 外套,トップコート
/gabardina 布のレインコート,ギャバジン,(服飾)コート,スリーシーズンコート
/gabinete +1 内閣
/gabinete +2 書斎,研究室,応接室,診療室,(弁護士などの)事務所,小部屋
/gabinete +3 陳列室,展示室
/gacela カモシカ
/gaceta (昔の)新聞,官報
/gachas 粥
/gaditano カディスの
/gadolinio (元素)ガドリニウム
/gafas めがね
/gafas de sol サングラス
/gafe 悪運をもたらす人
/gafo,fa らい病の
/gaita バグパイプ
/gajes del oficio 職業上のわずらわしさ,仕事の煩わしさ
/gajo (オレンジなどの)(m.)房,袋
/gala +1 盛装,晴れ着
/gala +2 花形,精華,最良のもの
/gala +3 パーティ
/gala'n +1 美男子,伊達男,女性に言い寄る男
/gala'n +2 (演劇)主役,二枚目
/gala'pago 海亀,(m.)(動物)(大型の)ウミガメ
/galano,na (a.)おしゃれな,上品な,単数名詞の前で gala'n
/galante (女性に)親切な,礼儀正しい
/galantear 〜に言い寄る,くどく
/galanteri'a 親切さ,礼儀正しさ,お世辞
/galardo'n 褒美,報酬
/galardonado,da 受賞者
/galardonar 〜に賞を与える
/galaxia 銀河
/gale's,sa ウェールズの(人)
/galeo'n ガレオン船
/galera ガレー船,四輪馬車
/galeri'a +1 画廊,ギャラリー,陳列室
/galeri'a +2 廻廊,細長い部屋
/galeri'a +3 坑道,地下道,地下溝
/galeri'a +4 (演劇)天井桟敷(の観客)
/galgo,ga 猟犬,グレーハウンド
/galicismo フランス的な語法,フランス語からの借用語
/galimati'as わけのわからない話(文章),(m.)わけのわからぬおしゃべり
/galinero 天井桟敷
/galio (元素)ガリウム
/gallardi'a りりしさ,堂々とした態度
/gallardo,da さっそうとした,堂々とした
/gallego ガリシア語
/gallego,ga ガリシアの(人),ガリシア語の
/galleta (f.)ビスケット,クッキー
/gallina +1 雌鳥
/gallina +2 (口語)臆病者
/gallina ciega 目隠し鬼(遊び)
/gallina en pepitoria (料理)鶏肉のぶつ切りの卵黄ソース煮,(料理)鶏肉のペピトリアソース
/gallinero 鶏小屋
/gallo 雄鶏
/galo'n +1 (服飾)モール,飾り紐,(軍事)袖章,山形記章
/galo'n +2 (容量の単位)ガロン
/galones モール
/galopar ギャロップで走る
/galope 襲歩(乗馬),ギャロップ
/galvanizar 亜鉛メッキをする
/gama 音階,レベル,水準,(f.)全音階,全範囲,全般,段階,度合い
/gama de productos 製品構成
/gamba 小エビ,シバエビ,芝エビ,芝海老;(大きさ順:langosta>langostino>gamba)
/gamberrada 非行,暴力行為
/gamberrismo 非行,暴力行為
/gamberro,rra ちんぴら,非行少年(少女)
/gamma (ギリシア文字の)ガンマ
/gamuza (動物)シャモア,セーム皮,アルプスカモシカ,(服装)スエード
/gana 意欲,願望
/gana'rsela (口語)お仕置きを受ける
/ganaderi'a +1 牧畜,畜産
/ganaderi'a +2 (集合的)家畜
/ganadero,ra +1 牧畜の
/ganadero,ra +2 牧畜業者
/ganado (m.)(集合名詞)家畜,家畜類
/ganador,ra 勝ちの,勝者,勝利者
/ganancia 儲け,利益,収益
/ganancia bruta 粗利益
/ganancias 儲け,利益
/ganapa'n 粗野な人,無教養な人
/ganar +1 稼ぐ,得る,獲得する,儲ける,得をする
/ganar +2 (勝負などに)勝つ,賞をもらう
/ganar --- en limpio 純利益は〜である
/ganar an~o (口語)受かる,進級する
/ganar buena fama 名声を博する
/ganar dinero 金を稼ぐ,儲ける
/ganar el campeonato 優勝する
/ganar el partido 試合に勝つ
/ganar el pleito 訴訟に勝つ,勝訴する
/ganar el premio 懸賞に当選する
/ganar el primer premio 一等賞をとる
/ganar el tiempo 時間を節約する,時間稼ぎをする,時を稼ぐ
/ganar la batalla 戦いに勝つ
/ganar la carrera 一着になる,競争に勝つ
/ganar la confjienza de 〜の信用を得る
/ganar la vida 生計を立てる
/ganar la voluntad de 〜を味方に引き入れる,〜の気持をつかむ,〜の好意を得る
/ganar por abandono 不戦勝になる
/ganar por la mano 出し抜く,機先を制する
/ganar por una nariz (競馬で)鼻一つの差で勝つ,僅差で勝つ
/ganar terreno 地歩を占める,優勢になる,進む,前進する
/ganar tiempo 時間を稼ぐ,遅れを取り戻す
/ganar un premio 賞を取る
/ganar una medalla メダルを獲得する
/ganarle a ___ la gracias 人に先んずる
/ganarse +1 稼ぐ
/ganarse +2 得る
/ganarse a 〜の心を捉える
/ganarse al pulso 自分の手で勝ち取る
/ganarse el cielo (善行によって)天国へ行く
/ganarse el pan 生活費を稼ぐ
/ganarse la vida 生計を立てる,稼ぐ
/ganarse la voluntad de 〜を味方に引き入れる,〜の気持をつかむ,〜の好意を得る
/gancho フック(ボクシング),鉤,(m.)(物をひっかける)かぎ
/gandul,la 怠け者(の),ぐうたら(な)
/ganga 掘り出しもの,(f.)特価品,もうけもの,バーゲン
/ganglionar (a.)神経節の;リンパ節の
/gangrena 壊疸,脱疸,えそ
/gansada 馬鹿なこと(話)
/ganso,sa +1 (鳥)ガチョウ,雁
/ganso,sa +2 (口語)馬鹿者,うすのろ
/ganzu'a ピッキング(錠前を開ける道具)
/garabatear 殴り書きする,走り書きする
/garabato 殴り書き,走り書き
/garaje +1 車庫,ガレージ
/garaje +2 自動車修理工場
/garan amigo(ga) 親友
/garandes dan~os 大きな被害
/garante (a.)保証する(形容詞),〜の保証人になる
/garanti'a +1 保証,保証金,保証書
/garanti'a +2 担保
/garantizar 保証する,請け合う,<garanti'a
/garbanzo エジプト豆
/garbanzo negro やっかい者
/garbo 優雅さ,上品さ
/garboso,sa 優美な,上品な,寛大な
/gardun~o,n~a こそ泥
/garfio 鉤,フック
/garganta のど,喉,咽
/gargantilla (服飾)チョーカー,短い首飾り,(短い)首飾り
/gargarismo うがい薬,(m.)うがい
/garita 見張り小屋,哨舎
/garito 賭博場
/garra 鉤爪,鳥獣の爪,(比喩)人の手
/garrafa (ワインなどを入れておく)カラフ
/garrapata ダニ
/garrapatear なぐり書きする,走り書きする
/garrote 棍棒
/garu'a <ラ>霧雨
/garza さぎ,アオサギ,(f.)(鳥)サギ
/garzo,za (a.)(目の色が)青みがかった,青い目の
/gas (m.)ガス,気体,炭酸
/gas carbo'nico 炭酸ガス
/gas ciudad 都市ガス
/gas nocivo 有毒ガス
/gas to'xico 有毒ガス
/gasa ガーゼ,紗
/gasa sutil 薄いガーゼ
/gaseosa 炭酸水,炭酸飲料,ソーダ水,サイダー
/gaseoso,sa 気体の,ガス(状)の
/gasfitero <ラ>ガス配管(器具取付)工事人
/gaso'leo ガス油,軽油
/gasoducto ガスパイプライン,ガス・パイプライン
/gasoil ガス油,軽油
/gasolina ガソリン
/gasolinera ガソリンスタンド
/gastado,da すりきれた,使い古した
/gastar 費やす,消費する,支出する,使う
/gastar bromas 冗談を言う,いたずらをする
/gastar dinero 金を使う
/gastar dinero como agua 湯水のごとく金を使う
/gastar el tiempo 時間をむだにする,無駄なことをする
/gastar excesivamente 予算超過する
/gastar mucha gasolina ガソリンをよく食う
/gastar saliva 話しても無駄になる
/gastar una locura 大金を使う
/gastarlas (口語)振る舞う,行動する
/gastarse 消費される,すり減る
/gasto +1 出費,支出,費用,経費,支出高
/gasto +2 消費,消費量
/gasto de tramitacio'n 手数料
/gasto innecesario 不要な出費
/gastos 経費,出費,支出,費用,消費(量),料金
/gastos adicionales 追加費用
/gastos bancarios 銀行手数料
/gastos corrientes 運営費
/gastos de capital 固定資産の取得費用
/gastos de comida 食費
/gastos de concervacio'n 維持費
/gastos de descarga 陸揚費
/gastos de envi'o 送料
/gastos de estudios 学費
/gastos de explotacio'n 操業コスト
/gastos de franqueo 郵便料金
/gastos de mantenimiento 維持費
/gastos de personal 人件費
/gastos de produccio'n 製造コスト
/gastos de transporte 貨物コスト
/gastos de viaje 旅費
/gastos del Estado 歳出
/gastos diversos 雑費
/gastos generales 製造コスト
/gastos generales de fabricacio'n 製造間接費
/gastos imprevistos 思いがけない出費
/gastos menores 細かな出費,不正費用
/gastos varios 雑費
/gastritis 胃炎
/gastro'nomo,ma 美食家
/gastronomi'a 美食(学)
/gatillo 銃の引き金,抜歯用の鉗子
/gatito 子猫,<gato -ito
/gato (技術)ジャッキ
/gato abisinio アビシニアン(猫)
/gato siame's シャム猫
/gato,ta 猫
/gaucho,cha ガウチョ(の)
/gaveta 引き出し
/gavila'n ハイタカ
/gavilla 穀草,蔓草などの束
/gaviota かもめ
/gay ゲイ(の),ホモ(の)
/gazapo 子ウサギ
/gazpacho (料理)ガスパチョ
/gazpacho andaluz (料理)アンダルシアの冷たい野菜スープ
/ge アルファベット g の名称
/ge'lido,da 冷たい,凍るような
/ge'nero +1 種類,(芸術の)ジャンル,分野
/ge'nero +2 (商業)品物,商品
/ge'nero +3 (文法)性
/ge'nero +4 (生物)属,種族
/ge'nero +5 流儀,やり方
/ge'nero feminino 女性
/ge'nero humano 人類
/ge'nero literario 文学のジャンル
/ge'nero masculino 男性
/ge'neros de punto ニット
/ge'ologo,ga 地質学者
/gelatina ゼラチン
/gelentina ゼラチン,煮こごり,ゼリー
/gelificante ゲル状化剤(お菓子の添加剤表示に)
/gema 宝石
/gemelo,la 双生児,ふたご
/gemelos +1 カフスボタン,カフスリンクス
/gemelos +2 双眼鏡,オペラグラス
/gemelos,las 双子
/gemido うめき(声),嘆き
/gemir うめく,うなる,嘆き悲しむ
/gendarmeri'a 憲兵隊
/gene 遺伝子
/gene'tica 遺伝学
/gene'ticamente 遺伝的に
/gene'tico,ca (a.)遺伝学の
/genealo'gico,ca 家系(図)の
/genealogi'a (f.)家系(図);血統書
/generacio'n +1 世代,代
/generacio'n +2 (生物)発生,生殖
/generacio'n de energi'a 発電
/generador 発電機,ジェネレーター
/general +1 全般的な,たいていの,一般的な,総合的な,全体の,普通の,全面的
/general +2 将軍
/general de accionistas 株主総会
/general de divisio'n 少将
/generalidad 一般性
/generalizacio'n 一般化
/generalizar 一般化する,普及させる,概括する
/generalizarse 一般化する,普及する
/generalmente 普通は,たいてい,一般的に,一般に
/generar 発生させる
/generosidad 寛大さ,寛容,気前の良さ,高貴,高潔さ,りりしさ
/generoso,sa おおらか,気前のいい,寛大な,豊富な
/genial +1 天才的な
/genial +2 (口語)すばらしい
/genio +1 天分,天才
/genio +2 性格,性質,気質
/genio +3 機嫌,気分
/genio +4 精,霊
/genitales 外部生殖器
/genitivo 属格 PUERI 'del nin~o' LIBER 'libro'
/genocidio 大量殺戮,ジェノサイド
/genoti'pico,ca (a.)遺伝子型の
/gente 人びと,(f.)(集合名詞)人々,人
/gente de bien 誠実な人
/gente de paz 味方,仲間
/gente del pueblo 現地の人
/gente gorda 偉い人,お偉方
/gente menuda (口語)子どもたち,ちびっ子たち
/genti'o 人込み,群衆
/gentil +1 親切な,優しい
/gentil +2 上品な,優雅な,優美な
/gentileza 優美さ,礼儀正しさ,親切さ
/gentilhombre 侍従,紳士
/genuino,na 本物の,生粋の,真正の,純粋な
/geo'grafo,fa 地理学者
/geogra'fico,ca 地理学の
/geografi'a 地理,地理学
/geolo'gico,ca 地質学的な
/geologi'a 地質学
/geome'trico,ca 幾何学的な
/geometri'a 幾何学
/geote'rmico,ca 地熱の
/geranio ゼラニウム
/gerencia 支配人の職務,管理(職),経営,マネジメント
/gerente 支配人,支店長,管理責任者,経営者,(s.)部長,課長,係長,(サッカー)理事,取締役,上級管理者,管理者
/gerente general 総支配人
/geriatri'a 老人病学
/germa'nico ゲルマン語派,ゲルマン諸語
/germa'nico,ca +1 ゲルマン民族の,ゲルマン語の
/germa'nico,ca +2 ドイツ人の
/germa'nico,ca +3 ゲルマン人,ゲルマン民族
/germanio (元素)ゲルマニウム
/germano,na ゲルマン人(の)
/germen +1 (植物)芽,胚,胚芽
/germen +2 芽生え,根源
/germinar +1 (植物)発芽する,芽が出る
/germinar +2 (考えなどが)芽生える
/gerontologi'a 老人病学
/gerundio 現在分詞
/gestacio'n +1 準備期間
/gestacio'n +2 妊娠期間
/gestarse (計画などが)練られる
/gesticulacio'n さかんに身振りをすること,しかめっ面
/gesticular さかんに身振りをする,顔をしかめる,(vi.)盛んに身ぶりをする,いやな顔をする
/gestio'n +1 手続き,処置
/gestio'n +2 管理,経営
/gestionar +1 〜の手続きをする
/gestionar +2 管理する,運営する
/gestionar +3 交渉する
/gesto 身振り,表情,顔つき,手振り
/gesto brusco ぞんざいな態度
/gesto esponta'neo 自然な動作
/gibraltaren~o,n~a ジブラルタルの(人)
/gigante +1 巨人,大男
/gigante +2 巨大な
/gigantesco,ca 巨大な,巨人のような,膨大な
/gilipollas ばか(な)
/gimnasia (f.)体操
/gimnasia en el suelo 床運動(体操)
/gimnasia ri'tmica 新体操
/gimnasio アスレチッククラブ,体育館,(m.)ジム
/gimnasta 体操選手
/gimotear めそめそする,めそめそ泣く
/ginamucio スポーツジム
/ginebra ジン
/gineco'logo,ga 婦人科医
/ginecologi'a 産婦人科,(f.)婦人科
/gingo いちょう
/gira +1 地方巡業
/gira +2 周遊,一周旅行,遠足
/giradiscos レコードプレーヤー
/girar +1 回る,回転する,旋回する
/girar +2 (道・車などが)曲がる
/girar +3 (話が)めぐる
/girar +4 回転させる,旋回させる
/girar +5 (郵便為替で)送金する
/girar +6 (商業)手形を振り出す,小切手を振り出す
/girar a la derecha 右折する
/girar a la izquierda 左折する
/girar el volante ハンドルを切る
/girar en redondo 180度方向を変える
/girasol ひまわり,(m.)(植物)ヒマワリ
/giratorio,ria (a.)回転する(形容詞),旋回する
/giro +1 回転,旋回
/giro +2 (商業)為替,(手形・小切手の)振り出し,送金
/giro +3 表現,言い回し,文体
/giro a la vista 一覧払い手形
/giro bancario 銀行為替手形
/giro postal 郵便為替
/giro postal internacional 外国郵便為替
/giro telegra'fico 電信為替
/gis チョーク,白墨
/gitano,na ジプシー(の)
/gla'ndula (f.)腺(解剖),分泌腺
/gla'ndula lacrimal 涙腺
/glaciacio'n (f.)氷河期
/glacial 氷の(ような),冷淡な
/glaciar 氷河
/gladi'olo グラジオラス
/glauco,ca (a.)ライトグリーンの
/glo'bulo 小球体,血球
/global 全体の,包括的な
/globo +1 球,球体
/globo +2 地球,地球儀
/globo +3 風船,気球
/globo aerosta'tico 熱気球
/globo terra'queo 地球儀,地球
/gloria +1 栄光,誉れ,誇り
/gloria +2 (宗教)天国,天上の栄光,御栄え
/gloria +3 (口語)喜び,楽しみ
/glorieta あずまや,円形広場
/glorificar 賛美する,天の栄光を授ける
/glorioso,sa 栄光ある,輝かしい,至福を受けた
/glosa 注釈,注解
/glosar 注釈をつける
/glosario 巻末などの用語解説,語彙集
/gloto'n,na がつがつ食う,大食らいの(人)
/glu'teo,a 臀部の,臀筋の
/glutamina グルタミン
/gluten グルテン
/go'ndola (船)ゴンドラ
/go'tica ゴシック書体
/go'tico ゴシック様式,ゴート語
/go'tico,ca ゴシックの
/gobernacio'n 統治
/gobernador,ra 知事,総裁
/gobernante 支配者,統治者,為政者,(a.)与党の;統治者の;政権担当者の
/gobernar 統治する,支配する,治める
/gobierno 政府,内閣,統治
/gobierno central 中央政府
/gobierno militar 軍事政権
/gobierno provincial 臨時政府
/goce 楽しみ,喜び
/gol (サッカー)ゴール,得点
/gol de marca すばらしいゴール
/gol oli'mpico (サッカー)コーナーより直接入ったゴール
/goleador (サッカー)ストライカー,高得点をあげる選手
/goleador,ra ゴールゲッター
/golf ゴルフ
/golfa 売春婦
/golfo +1 湾
/golfo +2 いたずらっ子,腕白小僧
/golfo +3 ごろつき,宿なし
/golfo,fa いたずらな
/golondorina ツバメ
/golosina 甘いもの,菓子
/goloso,sa 甘党の(人)
/golpe +1 打撃,殴打,パンチ,衝撃
/golpe +2 突発
/golpe +3 襲撃
/golpe +4 (野球)安打
/golpe +5 (サッカー)キック
/golpe bajo +1 ローブロー(ボクシング)
/golpe bajo +2 裏切り,背信行為
/golpe de Estado クーデター
/golpe de tos 咳の発作,咳込み
/golpe de viento 突風
/golpe de vista 一瞥,一目見ること
/golpear 殴る,叩く,打つ,(サッカー)(vt.)蹴る
/golpear la puerta ドアを叩く,バタンと閉める
/goma +1 ゴム
/goma +2 消しゴム,輪ゴム,ゴム糊,ゴムひも
/goma de borrar 消しゴム
/goma de pegar ゴム糊
/gong ゴング
/gonorrea 淋病
/gordinflona まるまる太った,丸ぽちゃの
/gordo 宝くじの大当たり,一等賞
/gordo,da +1 太った,太い
/gordo,da +2 (俗語)大きい,太い,厚い
/gordo,da +3 太った人
/gordo,da +4 脂のある
/gordura 肥満,脂肪,脂肉
/gorila (m.)ゴリラ,用心棒,(南米,軽蔑)反動的な人
/gorjear 鳥がさえずる
/gorra ひさし付の帽子,ひさしのある帽子
/gorrino 子豚
/gorrio'n 雀
/gorro 縁なしの帽子,ボンネット
/gorro de ban~o 水泳帽
/gorro'n,na いつも他人におごってもらう人,居候
/gota +1 しずく,したたり,少量
/gota +2 (医学)痛風
/gota a gota 一滴ずつ,少しずつ
/gota de agua 水滴
/gotas para los ojos 目薬
/gotear 滴る,雨がポツポツ降る
/gotera 雨漏り(の箇所)
/gotita 小滴,微量,ほんの少し
/goza de 〜に恵まれる
/gozar +1 享受する,持っている
/gozar +2 楽しむ
/gozar de 享受する
/gozar de buena salud 健康に恵まれている
/gozar de prestigio 信望が厚い
/gozarla (口語)楽しむ
/gozne ちょうつがい
/gozo 喜び,楽しみ
/gr. (略)=gramo(s)
/gra'fico 図表
/gra'fico circular 円グラフ
/gra'fico de barras 棒グラフ
/gra'fico linea 折れ線グラフ
/gra'fico sectorial 円グラフ
/gra'fico,ca +1 グラフ(図形・写真・記号)で表わした,グラフィックの
/gra'fico,ca +2 グラフ,図表
/grabacio'n 録音,録画
/grabacio'n de vi'deo 録画
/grabado 版画,彫版(術),製版,挿絵
/grabado al agua fuerte エッチング
/grabado en madera 木版画
/grabador,ra 版画家
/grabadora テープレコーダー
/grabar +1 彫る,刻む
/grabar +2 録音する,録画する
/grabar una cancio'n 歌を録音する
/grabarse 録音される
/gracia +1 気品,優美さ,魅力,愛嬌
/gracia +2 おもしろさ,おかしさ
/gracia +3 (神の)恵み,恩寵,好意
/graciar 氷河
/gracias ありがとう,感謝
/gracias a 〜のおかげで
/gracioso,sa +1 こっけいな,面白い,機知に富んだ,気の利いた,愛嬌のある
/gracioso,sa +2 (演劇)道化役
/grada 段,観客席,階段席,(サッカー)スタンド,観覧席,階段座席
/graderi'a 階段席,スタンド
/grado +1 (温度・角度などの)度
/grado +2 程度,段階
/grado +3 (軍隊などの)階級
/graduacio'n +1 卒業,学位の授与(取得)
/graduacio'n +2 目盛り,度数,アルコール度
/graduado,da 卒業生
/graduar +1 調節する
/graduar +2 測定する
/graduar +3 等級をつける,目盛りをつける
/graduarse 卒業する
/grajo ミヤマガラス
/grama'tica (f.)文法
/grama'tica parda (口語)世知,やりくり上手
/gramatical 文法の,文法的な
/gramo (重さの単位)(m.)グラム
/gran 偉大な,大きい
/gran gasto 高コスト
/gran gira 大旅行
/gran idea すごいアイデア
/gran nu'mero de 多数の
/gran tour 大旅行
/grana +1 えんじ色,深紅色
/grana +2 (生物)エンジムシ,カイガラムシ
/grana del paraiso (植物)カルダモン
/granada +1 (植物)ザクロの実
/granada +2 (軍事)榴弾,手榴弾
/grande +1 大きい,広い,高い
/grande +2 (主に名詞の前で)偉大な,立派な,すばらしい
/grande +3 高官
/grandes costes 多額の出費
/grandes figuras de la historia 歴史上の大人物
/grandeza +1 大きいこと,壮大さ
/grandeza +2 偉大さ,立派さ
/grandioso,sa 雄大な,荘厳な,壮大な,堂々とした
/granero 穀物倉,穀物地帯
/granito 花崗岩
/granizado (細かい氷の入った)アイスドリンク,氷水
/granizado de cafe' (料理)コーヒー味のグラニサード
/granizar ひょう(あられ)が降る
/granizo 雹,あられ
/granja (f.)農場,農園,(カタロニア)食事もできるbar,牛乳屋,小さな喫茶店,農家
/granjero,ra 農民,農場労働者
/grano +1 (穀物などの)粒
/grano +2 (医学)吹き出物,にきび
/grano de arena ささやかな貢献
/grano de arroz 米粒
/granos 穀物
/granuja 非行少年,不良
/granzado かき氷
/grapa ホッチキスの針,かすがい
/grapadora ホッチキス
/grapar ホッチキスでとめる
/grasa (f.)脂肪,脂,油,脂汚れ,あか
/grasiento,ta 脂っこい,脂肪分の多い,油じみた
/graso,sa 脂肪分の多い
/grasoso,sa 油っこい,油のしみた
/grate'n グラタン
/gratificacio'n 特別手当,報いること,賞与,ボーナス
/gratificar (人に)報いる,賞与を与える
/gratinado グラタンにした
/gratis ただで,無料で
/gratitud 感謝(の気持ち),謝意
/grato,ta 快い,楽しい,〜の気に入る
/gratuidad 無料,無償,無根拠
/gratuitamente ただで,無料で
/gratuito,ta +1 無料の,ただの,無償の
/gratuito,ta +2 根拠のない
/grava 砂利
/gravamen 負担,重荷,税金,課徴金,留置権
/gravar 課税する,負担をかける,徴税する
/gravar con un impuesto 課税する
/grave +1 重大な,深刻な,(病気・けがが)重い,重態の
/grave +2 重々しい,厳粛な,まじめな
/gravedad +1 重大さ,深刻さ,重態
/gravedad +2 重々しさ
/gravedad +3 (物理)重力
/gravedad del asunto 事の重大性
/gravemente 重大に
/gravilla 小砂利
/gravitacio'n 重力,引力
/gravitar 重さ(負担)がかかる
/gravoso,sa やっかいな,高くつく
/graznar (カラスなどが)カアカアと鳴く,(ガチョウが)ガアガアと鳴く
/graznido カラスの鳴き声
/green グリーン(ゴルフ)
/gremio 同業組合,同業者団体,ギルド
/gren~a ぼさぼさ(もじゃもじゃ)の髪
/gresca 騒ぎ,騒動
/gria 公演旅行
/griego ギリシア語
/griego,ga ギリシアの(人)
/grieta 裂け目,割れめ,亀裂
/grifo 蛇口,栓,<ラ>ガソリンスタンド
/grillete 鉄の足かせ
/grillo コオロギ,キリギリス,芽,新芽
/gringo,ga <ラ>ヤンキー(の),米国人(の)
/gripe 風邪,流感,流行性感冒,インフルエンザ,(f.)
/gris (m.)灰色(の),(a.)灰色の,グレー
/gris pizarra 鉛色
/gritar (vi.)叫ぶ,怒鳴る,わめく;(vt.)大声で言う
/gritar de dolor 痛がって叫ぶ
/griteri'o 叫び声,怒号,罵声,(舞台への)野次
/grito 叫び,叫び声,大声
/grito de alegri'a 歓声
/grito de entusiasmo 喝采
/grosella スグリ
/groseri'a 不作法,失礼,粗野
/grosero,ra 不作法な,品のない,粗野な,下品な,失礼な
/grosero,ra +2 粗悪な,粗雑な
/grosero,ra +3 粗野な人,不作法な人
/grosor 太さ,厚さ,厚み
/gru'a 起重機,クレーン,レッカー車
/gruesa 144個組,グロス
/grueso 太さ,厚さ
/grueso del eje'rcito 主力部隊
/grueso,sa +1 太い,太った
/grueso,sa +2 厚い
/grulla 鶴
/grumo 凝塊,だま
/grun~ido 豚の鳴き声,不平
/grun~ir las tripas おなかが鳴る,ごろごろいう
/grun~ir +1 (豚が)ブーブー鳴く
/grun~ir +2 ぶつぶつ不平を言う,不平を言う
/grupa (馬などの)尻
/grupo 集団,一団,群れ,一行,グループ,仲間
/grupo de noticias (PC)ニュースグループ
/grupo de presio'n 圧力団体
/grupo sangui'neo 血液型
/grupos socioecono'micos 社会経済団体
/gruta 洞窟,洞穴
/gu'i'squi ウイスキー
/gu'iro ギロ(楽器)
/guacamol(e) アボガドのサラダ
/guachinango (魚)タイ
/guadalajaren~o,n~a グワダハラの(人)
/guadan~a 長柄の鎌,草刈り鎌
/guagua <ラ>(キューバ,カナリアス)バス,赤ん坊
/gualda キバナモクセイソウ(黄色染料を採る),(f.)(植物)モクセイソウ
/gualdo,da (a.)(金色がかった)黄色の
/guamicio'n 飾り,装飾,宝石の爪,料理の付け合わせ,守備隊
/guamiciones 馬具一式
/guante グローブ,ミット,手袋
/guantelete (中世の騎士が用いた)籠手
/guantera グローブボックス,ダッシュボード
/guantes 手袋
/guantes para olla 鍋つかみ
/guapo,pa +1 美しい,きれいな,ハンサムな,容姿端麗な
/guapo,pa +2 美男,美女
/guarache (メキシコの)皮のサンダル
/guarani' (a.)[男女同形](m.)グアラニ語 (Paraguay の公用語の一つ);グアラニ(パラグアイの貨幣単位)
/guarda 見張る,警備員,番人,管理人
/guarda de seguridad 警備員
/guarda'rsela a 〜に恨みを持ち続ける
/guardabarros フェンダー,泥よけ
/guardabosque 森林監視人
/guardacostas 沿岸警備艇
/guardador,ra 見張る(人),守る(人)
/guardaespaldas ボディガード,(s.)(単複同形)ボディーガード
/guardamenta ゴールキーパー
/guardameta (サッカー)ゴールキーパー
/guardapolvo 作業服,上っ張り
/guardar (como) (PC)保存(名前をつけて)
/guardar +1 保管する,取っておく,保持する,保存する,しまっておく,しまう
/guardar +2 見張る,見守る,警備する
/guardar +3 守る,保護する,遵守する
/guardar +4 (ある状態を)保つ
/guardar +5 (PC)保存する
/guardar cama 病床についている,病気で寝ている
/guardar como oro en pan~o とても大事に扱う
/guardar dentro del cajo'n 引き出しの中にしまう
/guardar el corazo'n 心に残っている
/guardar en el bolsillo ポケットにしまっておく
/guardar en secreto 秘密にする
/guardar la cara 隠れて行動する,こそこそする
/guardar la li'nea スタイルを保つ
/guardar las apariencias 体裁をつくろう,体面を保つ
/guardar las espaldas a 〜を危険から守る,〜を支持する
/guardar los papeles en el cajo'n 書類を引き出しにしまう
/guardar rencor a 恨む
/guardar rencor a ___ 〜を恨む,〜に恨みを抱いている
/guardar rencor por 根に持つ
/guardar silencio 沈黙を守る
/guardarropa クローク,携帯品預り所,洋服ダンス
/guardarse +1 自分の身を守る
/guardarse +2 しまい込む
/guardarse de 自分の身を守る,用心する
/guardarse del fri'o 寒さから身を守る
/guardas (本の)見返し
/guarderi'a 託児所,保育園
/guardia +1 警備,警戒
/guardia +2 警官隊,警備隊
/guardia +3 当直,監視,見張り,ガードマン,守衛
/guardia +4 警官,警備隊員
/guardia civil (スペインの)治安警察
/guardia de la porra (口語)交通警官
/guardia de noche 宿直
/guardia de seguridad 警備員
/guardia de tra'fico 交通巡査
/guardia urbana 交通巡査
/guardia'n,na 警備員,番人,管理人,守衛
/guardilla 屋根裏部屋
/guarecer 保護する
/guarecerse 避難する
/guarida +1 (動物の)巣,ねぐら
/guarida +2 (犯罪者の)隠れ家,隠れ場所
/guarnecer 飾りを〜に施す,設備を施す
/guarnecido 付け合わせを添えた
/guarnicio'n +1 飾り,装飾
/guarnicio'n +2 (料理)付け合わせ
/guarnicio'n +3 (軍事)守備隊
/guarras 汚い,不潔な
/guarro,rra (豚のように)汚い人,卑劣な,卑猥な
/guasa 冗談,ジョーク
/guasio'n,na 冗談好きな(人)
/guatemalteco,ca グアテマラの(人)
/guateque (個人の家で開く)パーティ
/guayaba グアバの実,(f.)グアバ
/gubemista <ラ>政府側の人,政府支持者
/gubernamental 役所の,政府の,統治の,行政の,政府支持の,役所
/gubernativo,va 政府の
/guedeja 長髪,(ライオンの)たてがみ,毛房
/guerra 戦争,戦い,争い,けんか
/guerra civil 内戦
/guerra de invasio'n 侵略戦争
/guerra de precios 値引き競争
/guerra intestina 内戦
/guerra nuclear 核戦争
/guerra psicolo'gica 心理戦
/guerrero,ra +1 戦争の
/guerrero,ra +2 好戦的な,(子どもが)いたずら好きな
/guerrero,ra +3 戦士
/guerrilla ゲリラ(部隊),ゲリラ戦
/guerrillero,ra ゲリラ兵
/gui'a +1 案内人,ガイド,案内係
/gui'a +2 案内書,ガイドブック
/gui'a alfabe'tica 職業別住所録
/gui'a comercial 企業総覧
/gui'a de ferrocarriles 鉄道時刻表
/gui'a de numero de tele'fono 番号案内
/gui'a de telefonos 電話帳
/gui'a de turismo 観光ガイド
/gui'a telefo'nica 電話帳
/gui'a turi'sca 観光ガイド
/gui'a turi'stica 旅行ガイドブック,観光ガイドブック
/gui'a urbana 市街図
/guiar +1 案内する,導く,指導する
/guiar +2 運転する
/guiarse por 〜を目当てに進む,〜に導かれる
/guijarro 丸い小石,小石,玉石
/guinda アメリカチェリー
/guindilla トウガラシ
/guin~apo ぼろ,ぼろ切れ,廃人
/guin~ar 目配せする,ウインクする
/guin~o 目配せ,ウインク
/guio'n +1 シナリオ,台本,手引
/guio'n +2 ハイフン(-),ダッシュ(―)
/guionista シナリオライター,脚本家
/guirnalda 花(葉・色紙)をつないだ飾り,(f.)花輪
/guisa 方法,流儀
/guisado シチュー,煮込み,煮込んだ
/guisante えんどう豆,(m.)グリーンピース
/guisante flamenco サヤエンドウ
/guisante mollar サヤエンドウ
/guisante verde グリーンピース
/guisar 料理する,煮込む
/guiso 料理
/guitarra ギター
/guitarrero,ra ギター職人
/guitarrista ギタリスト
/gula 大食い,大食
/gunado 家畜
/guru' (m.)(バラモン教の)導師,グル;(精神的な)指導者,((pl.)guru's,guru'es)
/gusanillo de la conciencia (口語)良心の呵責
/gusano ミミズ,毛虫,蛆虫,虫けら(のような人),(ミミズ・毛虫などの)虫,(PC)バグ
/gusano de la conciencia (口語)良心の呵責
/gusano de seda 蚕
/gustar +1 気に入る,好かれる,好まれる
/gustar +2 (過去未来形+infinitivo)〜したいのだが
/gustar a ___ (対象が主語)気に入る,好きである
/gustar de 好きである
/gustar que +(subjuntivo) (希望や願望を表わす)
/gusto +1 味,風味,味覚
/gusto +2 好み,趣味
/gusto +3 喜び,嬉しさ
/gusto exquisito 洗練された趣味
/gusto fino 洗練された趣味
/gustoso,sa +1 おいしい
/gustoso,sa +2 喜んだ,心からの,喜ばしい
/h'umedo,da 湿気の多い
/ha llovido 時がたつ
/ha lugar (法廷で)〜がなされる
/ha sido abundante 豊作だった
/ha venido --ando ずっと〜してきた
/ha'bil 要領のよい,巧みな,器用な,有能な,有用な,熟練した
/ha'bilmente 巧みに,器用に,上手に
/ha'bito +1 癖,習慣
/ha'bito +2 僧服
/ha'bito +3 修道衣,修道服
/ha'lito 呼気,吐く息
/haba 空豆,(f.)そら豆
/habano (キューバ産の)葉巻
/habano,na ハバナの(人)
/habe'rselas con 〜と喧嘩する,悶着を起こす,〜と関わり合いになる,対決する,決着をつける
/haber +(participio pasado) +1 (複合時制)を作る
/haber +(participio pasado) +2 (2人称に対する非難)
/haber +1 〜がある,〜がいる
/haber +2 (商業)貸方,資産,貸方残高
/haber ---- +(participio pasado) 〜してあればよかったのに,〜しておいてくれればよかったのに
/haber aprendido --- en viernes (口語)〜をくどくど言う
/haber de +(infinitivo) +1 〜すべきである,〜しなければならない
/haber de +(infinitivo) +2 〜のはずだ(必然性を示す)
/haber de +(infinitivo) +3 〜だろう(推量を示す)
/haber de +(infinitivo) +4 〜するつもりだ(意志を示す)
/haber gato encerrado 怪しい,何か裏がありそうだ
/haber que +(infinitivo) 〜しなければならない
/haber tela que cortar 問題がたくさんある,問題点が多々ある
/haber una inundacio'n 洪水が起こる
/haber una tendencia 〜する傾向がある
/habichuela インゲン(マメ)
/habilidad 要領,巧妙さ,熟達,能力,巧みさ
/habilidoso (手先の)器用な
/habilitar +1 (法律)資格を与える,能力を与える
/habilitar +2 (場所を)〜に充てる,(場所を)使えるようにする
/habitacio'n (f.)部屋,(ホテルなどの)客室,寝室
/habitacio'n amplia 広い部屋
/habitacio'n con ban~o 風呂付きの部屋
/habitacio'n con buena vista 眺めのいい部屋
/habitacio'n con ducha シャワー付きの部屋
/habitacio'n con vistas al mar 海の見える部屋
/habitacio'n de matrimonio ダブルの部屋
/habitacio'n del superintendente 管理人室
/habitacio'n disponible 空き部屋
/habitacio'n doble 2人部屋,ツインルーム,ダブルルーム,二人部屋
/habitacio'n grande 広い部屋
/habitacio'n individual 個室,シングルルーム
/habitacio'n oscura 薄暗い部屋
/habitacio'n pequen~a 狭い部屋
/habitacio'n que da a mar 海に面した部屋
/habitacio'n sencilla 1人部屋,一人部屋
/habitacio'n tranquila 静かな部屋
/habitacio'n vecina 隣室
/habitante 住民,居住者
/habitar 住む,居住する,生息する
/habitar una chabola あばらやに住む
/habitual (a.)習慣的な,いつもの
/habitualmente 習慣的に
/habituar 慣らす
/habituarse a 〜に慣れる
/habla +1 言語能力,話し方
/habla +2 言語
/habla mal de nosotros 彼は私たちの悪口を言っている
/hablador,ra おしゃべりな(人)
/habladurias うわさ話,陰口
/hablando de 〜と言えば
/hablando en terminos generales 一般的に言って
/hablante 話し手
/hablar +1 (他)話す,発言する
/hablar +2 (自)話す
/hablar a 〜に話しかける
/hablar a ___ al alma (人に)一生懸命語りかける
/hablar a calzo'n quitado (口語)(こっけいに)無遠慮に話す,ずけずけと言う
/hablar al aire つまらない無駄話をする
/hablar avoces 怒鳴る
/hablar bien de 誉める,よく言う
/hablar claro はっきり言う
/hablar como un carretero 口汚くののしる
/hablar como un cochero 毒づく,ののしる
/hablar como un libro +1 たくさんのことを話す
/hablar como un libro +2 物知り顔に言う
/hablar como una verdulera (口語)ひどい言葉を使う
/hablar con exageracio'n 大げさに話す
/hablar con la nariz 鼻声で言う,鼻声で話す
/hablar con los ojos 目くばせで伝える,目でものを言う
/hablar con sinceridad 率直に話す
/hablar con voz enfadada 声をとがらす
/hablar de 〜について話す,うわさをする,〜について話し合う
/hablar de la feria segu'n nos va en ella 自分の経験に基づいて物事を判断する
/hablar de la mar 夢のようなことを話す
/hablar de poli'tica 政治を論じる
/hablar de tu' 君・おまえで親密に話す
/hablar de usted 敬称で話す,ustedで話す,話し相手をustedで呼ぶ
/hablar en espan~ol スペイン語で話す
/hablar en tono imperativo 命令口調で話す
/hablar en un tono imperioso 偉そうな口調で話す
/hablar en voz baja 小声で話す
/hablar entre dientes ぼそぼそと言う,ぶつぶつ言う
/hablar ex ca'tedra 権威をもって話す
/hablar mal de 〜の悪口を言う
/hablar mal de los otros 他人の悪口を言う
/hablar maravillas de 〜をほめちぎる
/hablar para si' 独り言を言う
/hablar para su coleto 独り言を言う,内心で言う
/hablar por gestos 身振りを交えて話す
/hablar por hablar (話すこともないのに)ただ話す,とりとめもないことをしゃべる
/hablar por los codos しゃべりまくる,よくしゃべる
/hablar por sen~as 手まねで話す,身振りで話す
/hablar por tele'fono 電話で話す
/hablar recio 大声で話す
/hablar sin reserva 遠慮なく話す
/hablar sin rodeos 単刀直入に言う
/hablarse +1 話し合う
/hablarse +2 (3人称単数形の無人称文)
/hablitar (場所を)使えるようにする,資格を与える(法律),能力を与える
/habra' haberの未来形(3人称単数)
/habra' sido 〜であったに違いない
/hace +(tiempo) que 〜してから〜になる,前から〜している
/hace +1 (天候)
/hace +2 (時間)〜前に
/hace -- an~os 今から〜年前
/hace -- di'as 今から〜日前に
/hace -- meses 今から〜ヵ月前に
/hace -- que -- 〜してから(時間)経つ,(時間)前から〜する,〜前に〜した
/hace -- semanas 今から〜週間前に
/hace --- que --- 〜してから(時間)経つ,(時間)前から〜する
/hace bastante tiempo だいぶ前に
/hace cada di'a 日ごとに
/hace dos an~os 一昨年
/hace falta 〜が足りない,〜が必要だ
/hace las veces de 〜の代わりをする
/hace mucho tiempo 大昔
/hace poco さっき,ちょっと前に
/hace tiempo que ずっと前から〜している,ずっと前に
/hace un an~o 今から1年前に
/hace un calor tremendo すごく暑い
/hace un rato さっき
/hace unos di'as 先日
/hace unos dias 数日前
/hace'rse a agua la boca 舌なめずりする,よだれが出る
/hace'rsele a ___ un nudo en la garganta (感動で)胸がいっぱいになる,言葉に詰まる
/hacedor 創造主,造物主
/hacendado 地主,農場主
/hacendoso,sa 勤勉な,働き者の
/hacer +(infinitivo) 〜させる
/hacer +1 作る
/hacer +2 する,行なう
/hacer +3 〜にする
/hacer +4 生じさせる
/hacer +5 (計算が)〜になる,(容量が)〜ある
/hacer +6 (自)行なう
/hacer +7 都合がよい
/hacer San Lunes 月曜日にずる休みする
/hacer a ( ) una fiesta de despedida (人)の送別会を開く
/hacer a --- tortilla (口語)〜をつぶす
/hacer a ___ 〜させる
/hacer a ___ el caldo gordo (口語)〜に有利になる
/hacer a ___ ilusio'n 〜に夢を与える
/hacer a ___ la cama 〜を陥れる,〜に悪事を企む
/hacer a la medida 特別注文で作る
/hacer acto de presencia 参列する,出席する
/hacer adema'n de 〜の仕草をする,〜の身振りをする
/hacer agua +1 水で濡れる
/hacer agua +2 浸水する
/hacer agua en la boca 舌にとろけるほど柔らかい
/hacer aire +1 (気象)風が吹く
/hacer aire +2 風を送る
/hacer al caso 適切である,関連がある
/hacer al corte +1 (女性に)求愛する,言い寄る
/hacer al corte +2 有力者などの機嫌をうかがう
/hacer alarde de 〜を見せびらかす,自慢する
/hacer alguna 何か悪いことをする
/hacer alguna de las suyas 何か悪いことをする
/hacer alusio'n a 〜をほのめかす
/hacer amistad con 〜と友達になる,〜と親しくなる
/hacer amistades 仲直りする
/hacer antesala 待つ,待たされる
/hacer an~icos ばらばらにする,粉々にする
/hacer asiento 安定する,座りがよい
/hacer autostop ヒッチハイクする
/hacer avi'o 役に立つ
/hacer bancarrota 破産する,倒産する
/hacer befa de 〜をあざける,馬鹿にする
/hacer bien 善行を行なう
/hacer bien en 〜するのがよい,〜したほうがいい
/hacer boca 食前に軽いものを食べる(飲む)
/hacer brecha en 〜に感銘を与える
/hacer buen tercio a 〜の役に立つ,〜に便利である
/hacer buena liga con 〜と仲良くする,うまくいく
/hacer buenas migas con 〜とうまが合う,〜と気が合う
/hacer bueno よい天気である
/hacer bulto +1 かさばる,じゃまになる
/hacer bulto +2 増やす
/hacer burla de 〜をからかう
/hacer caer a ___ la venda de los ojos 〜の目(迷い)を覚まさせる
/hacer cafe' コーヒーを淹れる
/hacer caja 売り上げる
/hacer calceta 編み物をする
/hacer calendarios +1 ぼんやり考え事をする
/hacer calendarios +2 当てにならないことを予想する,皮算用する
/hacer calor (気候・気温が)暑い
/hacer cancha (中南米)道をあける
/hacer cara a 〜に立ち向かう,直面する
/hacer caricias なでる
/hacer carrera 成功する
/hacer caso 気にかける,気にする
/hacer caso a 〜を考慮する,〜の世話をする,〜を相手にする
/hacer caso omiso a 〜を無視する
/hacer caso omiso de 〜を無視する,〜をなおざりにする,ほうっておく
/hacer castillos en el aire 夢のようなことを考える
/hacer causa comu'n con 〜と協力する,連帯する
/hacer chantaje a 恐喝する,〜を恐喝する
/hacer cine 映画を作る,映画に出演する
/hacer cisco +1 粉々にする
/hacer cisco +2 (人を)疲れさせる
/hacer cocos (口語)(恋人同士が)目で合図を送る
/hacer cola 列を作る,並ぶ
/hacer como agua 楽々と仕事をこなす
/hacer como que +(indicativo) 〜であるふりをする
/hacer compras 買い物をする
/hacer concesiones 譲歩する
/hacer contrabando 密輸する
/hacer coro +1 (音楽)合唱する
/hacer coro +2 口をそろえて言う,異口同音に言う
/hacer coro a 〜を後押しする,支持する
/hacer corrales (口語)(学校を)ずる休みする
/hacer corro 輪になる
/hacer cosquillas +1 くすぐる
/hacer cosquillas +2 〜の興味をそそる,好奇心をくすぐる,〜をわくわくさせる
/hacer croquis 見取図を描く
/hacer cruces 仰天する,驚いて十字を切る
/hacer cuenta 想像する
/hacer cuentas 計算する
/hacer dan~o 害する,損害を与える,痛める
/hacer dan~o a 害する,損害を与える,〜によくない
/hacer dar vueltas a 〜をてんてこ舞いさせる
/hacer de (職業・役割を)つとめる,de - を〜にする
/hacer de canguro 子守をする
/hacer de cuerpo 大便をする
/hacer de las suyas いたずらをする,悪ふざけをする
/hacer de malo 悪役を演じる
/hacer de su capa un sayo (口語)好き勝手に行動する,思いのままにやる
/hacer de vientre 排便する
/hacer dedo 〈俗〉ヒッチハイクする
/hacer deporte スポーツをする
/hacer diabluras いたずらをする
/hacer diligencias 手続きをする
/hacer distincio'n entre el bien y el mal 善悪の区別をする
/hacer distinciones 差別する,特別扱いする
/hacer e'poca 時代を劃する,一世を風靡する,新時代を開く
/hacer eco a 〜に反応を示す
/hacer economi'as 倹約する
/hacer efectivo +1 (商業)(小切手などを)現金化する
/hacer efectivo +2 実行する
/hacer efecto 効果がある
/hacer el a'nimo de 〜する決心をする
/hacer el amor 求愛する,言い寄る,セックスする
/hacer el apan~o (口語)役に立つ
/hacer el bobo 馬鹿なことをする
/hacer el burro 馬鹿なことをする
/hacer el equipaje 旅支度する
/hacer el favor de +(infinitivo)? (ていねいな命令,依頼)〜していただけますか?
/hacer el fuego 火をおこす
/hacer el indio 馬鹿な真似をする,物笑いの種になる
/hacer el numerito 目立つことをする
/hacer el oso +1 (口語)女性の気を引く
/hacer el oso +2 人を笑わせる,笑い者になる
/hacer el papel 役を演じる
/hacer el paripe' (口語)取り繕う,ふりをする
/hacer el pino (口語)逆立ちする
/hacer el ridi'culo 物笑いの種になる,馬鹿にされる,笑われる
/hacer el saque サーブする
/hacer el tonto 馬鹿なまねをする,愚かなことを言う
/hacer el vaci'o a 〜を仲間外れにする,相手にしない,〜に冷たくする,〜を無視する,〜を除け者にする
/hacer el vago 怠ける
/hacer en plata (口語)単刀直入に話す
/hacer entrar en vereda 〜にまっとうな生活をさせる
/hacer escala en 〜に寄港する,(飛行機が)〜に立ち寄る
/hacer esfuerzos 苦労する
/hacer esfuerzos por 努力する
/hacer esperar 待たせる
/hacer espuma 泡を立てる
/hacer esquina +1 (建物が)角にある
/hacer esquina +2 (道が)交差する
/hacer esto'mago a 〜を我慢する
/hacer excepcio'n de 〜を例外とする,別扱いにする
/hacer experimentos 実験する
/hacer explosio'n 爆発する
/hacer extensivo 広げる,伝える
/hacer falta 足りない,(事物が)要る,必要である
/hacer fiestas a ___ 〜にうれしそうな仕草をする
/hacer flux (口語)金がなくなる
/hacer fortuna 財産を築く
/hacer fotos 撮影する
/hacer frente a 〜に立ち向かう,対処する,〜に直面する
/hacer fri'o (天候が)寒い
/hacer fu a (口語)〜を鼻であしらう
/hacer fuego 発砲する
/hacer fuego sobre 〜に発砲する
/hacer fuerza a 〜に強制する
/hacer furor (口語)大流行する
/hacer ga'rgaras うがいする
/hacer gala de 〜を自慢する,見せびらかす
/hacer garras ずたずたにする
/hacer gestos a 〜に顔をしかめる
/hacer gimnasia 体操をする
/hacer gracia 面白がらせる,笑わせる,面白い
/hacer gracias a 〜を面白がらせる,うきうきさせる,〜の気に入る
/hacer guardia (軍)歩哨に立つ
/hacer hincapie' en +1 〜を強調する
/hacer hincapie' en +2 〜を言い張る,〜に固執する
/hacer honor a (評判・名声などを)辱しめない,違えない,〜にふさわしいことをする,〜を守る
/hacer honores de la casa (パーティなどで)主人役を務める,接待役を務める
/hacer horas extras 残業する
/hacer jirones ずたずたにする
/hacer juego (〜が互いに)似合う,ぴったり合う
/hacer juego con 〜と合う,調和する
/hacer justicia 裁きを下す
/hacer justicia a 〜を公平に扱う,〜を正しく評価する
/hacer la amistad 仲直りする
/hacer la barba +1 ひげを剃る
/hacer la barba +2 へつらう,お世辞を言う
/hacer la cama ベッドメイキングをする,ベッドの用意をする
/hacer la carrera (売春婦が)通りで客を引く
/hacer la colada 洗濯する
/hacer la comida 食事の支度をする
/hacer la composicio'n de lugar (決定の前に)状況を把握する
/hacer la compra (食料品の)買い物をする
/hacer la corte a ___ 〜の機嫌を取る,言い寄る
/hacer la cosecha 取り入れをする
/hacer la cuenta 計算する
/hacer la cuenta mentalmente 暗算する
/hacer la culebra 蛇行する
/hacer la digestio'n 消化する
/hacer la guerra 戦争する
/hacer la maleta 荷物をスーツケースに詰める,旅行の支度をする
/hacer la mudanza 引っ越しをする
/hacer la mula (口語)怠ける
/hacer la pascua a (口語)〜をうんざりさせる
/hacer la pata (チリ)おべっかを使う,へつらう
/hacer la pelota a (口語)〜におべっかを使う
/hacer la petaca (口語)シーツを二つ折りにしてベッドに入れないようにする(いたずら)
/hacer la plancha 仰向けになって浮く
/hacer la pun~eta (俗)不快にする,うんざりさせる
/hacer la reserva de hotel ホテルの予約をする
/hacer la rosca a 〜にごまをする,おべっかを使う
/hacer la rueda +1 (女性を)つけまわす,(女性に)言い寄る
/hacer la rueda +2 雄のハトが雌のハトの周りを回る
/hacer la ruta entre --- y --- 〜と〜の間を運行している
/hacer la salva 発言権を要求する
/hacer la sen~al de la cruz 十字を切る
/hacer la vista gorda 見逃す,見ないふりをする,目をつぶる,黙認する
/hacer las cuentas de la lechera 皮算用をする
/hacer las diez de u'ltimas +1 自分の首を締める,元も子もなくす
/hacer las diez de u'ltimas +2 金を全部さらってしまう
/hacer las maletas 旅行の準備をする
/hacer las once (南米)午後のおやつを食べる
/hacer las paces (互いに)仲直りする
/hacer las paces con 仲直りする
/hacer las veces de 〜の代わりをする
/hacer llegar 配布する
/hacer lo posible できるだけのことをする
/hacer los deberes 宿題をする
/hacer los tra'mites aduaneros 通関手続きをする
/hacer lugar 場所を空ける
/hacer mal 悪いことをする
/hacer mal tercio a 〜を妨げる,〜の役に立たない
/hacer mala liga con 〜と仲がよくない
/hacer malas migas con 〜と気が合わない
/hacer malla (中南米)編み物をする
/hacer mangas y capirotes (口語)勝手にやる
/hacer me'ritos 自分の真価を見せる
/hacer meca'nimente 事務的に処理する
/hacer mejor 〜するのがよい,〜したほうがいい
/hacer mencio'n de 〜に言及する
/hacer migas (口語)粉々にする,くたくたにする
/hacer mofa de 〜をからかう
/hacer mucho tiempo que ずっと以前から〜である
/hacer muecas しかめ面をする
/hacer mutis +1 黙る,黙り込む
/hacer mutis +2 (演劇)退場する
/hacer nacer 生む,生じさせる
/hacer negocio 大儲けする
/hacer noche 一夜を過ごす
/hacer noche en 〜で夜を過ごす
/hacer notar 指摘する
/hacer novillos ずる休みする,授業をサボる
/hacer nu'meros 金の計算をする
/hacer objecio'n a 〜反対する,〜に異議を唱える
/hacer objeciones 抗議を唱える
/hacer observaciones astrono'micas 天体観測をする
/hacer observar (誤りなどを)注意する
/hacer oficio de 〜の働きをする
/hacer ojo 石鹸の泡を立てる
/hacer ostentacio'n de 〜を誇示する,〜を見せびらかす
/hacer otro tanto 同じことをする
/hacer pantalla con la mano 顔に手をかざす
/hacer papilla +1 (口語)粉みじんにする,ぺちゃんこにする
/hacer papilla +2 (口語)ぐったりさせる,ひどい目にあわせる
/hacer parada 停車する
/hacer pareja con 〜と似ている
/hacer patente 明らかにする
/hacer pedazos 細かくする,砕く,粉々にする
/hacer pella (口語)学校をさぼる
/hacer pie (水中で)背が立つ,足がつく,沈まない
/hacer pinos (口語)(赤ん坊が)よちよち歩きする
/hacer plan (口語)都合がよい
/hacer planes 計画を立てる
/hacer plaza 場所をあける
/hacer polvo +1 粉にする,粉砕する
/hacer polvo +2 (口語)疲れさせる,悪くする
/hacer polvo +3 粉々にする,壊す,台無しにする
/hacer por la vida (口語)食べる
/hacer pra'cticas 実習する
/hacer preguntas 質問する
/hacer preguntas indiscretas ぶしつけな質問をする
/hacer presa de (火が)〜につく
/hacer presa en (火が)〜につく
/hacer presente a 〜を〜に知らせる,指摘する
/hacer presio'n 圧力をかける,押す
/hacer progresos 進歩する
/hacer progresos ra'pidos 急速な進歩をとげる
/hacer propaganda 宣伝する
/hacer prosperar 繁栄させる
/hacer pu'blico(ca) 公にする,公表する,知らせる
/hacer publicidad 宣伝する
/hacer pucheros 今にも泣きそうな表情をする,べそをかく
/hacer puente 休日に挟まれた日を休みにする
/hacer punto 編み物をする
/hacer pure' (口語)くたくたにする
/hacer rancho aparte 独自に行動する,分派を作る
/hacer referencia a 〜に言及する
/hacer resaltar 際立たせる
/hacer rostro a 〜に立ち向かう
/hacer ruido +1 音を立てる
/hacer ruido +2 物議をかもす
/hacer rumbo a 〜に向けて進路を取る
/hacer sa'bado 家の大掃除をする
/hacer saber 知らせる,通知する
/hacer saltar a +1 〜を怒らせる
/hacer saltar a +2 〜を解雇する
/hacer saltar la banca +1 (賭け事で)場銭をさらう
/hacer saltar la banca +2 解雇する
/hacer saltar la banca +3 怒らせる
/hacer sen~al de 合図をする
/hacer sen~ales 信号を送る
/hacer sen~as 手まねをする,合図を送る
/hacer sen~as de 〜の合図をする
/hacer sombra +1 〜の精彩をなくす
/hacer sombra +2 影を作る,影を落とす
/hacer sombra a 〜を陰の中に入れる,目立たなくする,存在を薄くする,〜を圧倒する
/hacer su agosto 荒稼ぎをする,チャンスを利用して儲ける
/hacer su nido 巣を作る
/hacer su pacotilla たっぷりもうける
/hacer su papel 役に立つ
/hacer sus necesidades (大小便の)用を足す
/hacer suyo (意見などを)自分のものにする,賛同する
/hacer tabla rasa de (口語)〜を無視する,忘れる
/hacer tajadas a 〜をめった刺しにする
/hacer taquilla 切符の売れ行きがよい
/hacer te' 紅茶を入れる
/hacer teatro 芝居がかる,大げさなことをする
/hacer temblar 恐れさせる
/hacer tercio 参加する,数に入る
/hacer tiempo +1 時間がたつ
/hacer tiempo +2 暇つぶしをする
/hacer tili'n a 〜の気に入る
/hacer titular a 〜を正式に任命する
/hacer todo lo posible 全力を尽くす,最善を尽くす,できるだけのことをする
/hacer todo lo posible para 〜のために全力をつくす
/hacer todo lo posible por 〜のために全力をつくす
/hacer tra'mites para 〜の手続きをする
/hacer trabajo eventual 臨時スタッフとして働く
/hacer trampa いんちきする
/hacer transbordo 乗り換えをする
/hacer travesura a いたずらする
/hacer trizas こなごなにする,ずたずたにする
/hacer un alto 立ち止まる
/hacer un borrador スケッチする,下書きする
/hacer un buen negocios 有利な取引をする
/hacer un buen papel 立派に役目を果たす,役に立つ
/hacer un cruso 講習を受ける
/hacer un descuento 値引きする
/hacer un disen~o 図案を書く
/hacer un donativo 寄付をする
/hacer un esfuerzo 努力する
/hacer un esfuerzo para +(infinitivo) 〜しようと努力する
/hacer un examen 試験を受ける,試験をする
/hacer un favor a ___ 〜の頼みごとを聞いてやる
/hacer un fri'o que pela (口語)骨の髄までしみる寒さである
/hacer un gesto de disgusto いやそうな顔をする
/hacer un grupo グループを作る
/hacer un hueco a 〜にポストを空ける
/hacer un inventario 棚卸しをする
/hacer un llamamiento a la opinio'n pu'blica 世論に訴える
/hacer un milagro 奇跡を起こす
/hacer un nu'mero 目立つことをする
/hacer un nudo 結び目を作る
/hacer un pago 支払う
/hacer un papel importante 重要な役割を演じる
/hacer un papel secundario 脇役を演じる
/hacer un pedido 発注する,注文する
/hacer un plan 計画を立てる
/hacer un poder 努力する,奮起する
/hacer un presupuesto de 〜の予算を立てる
/hacer un regalo a 贈り物をする
/hacer un relato de 〜の話をする
/hacer un resumen de 〜を要約する
/hacer un trato 取引をする,契約を結ぶ
/hacer un truco トリックを使う
/hacer un viaje 旅行する
/hacer una (口語)いやがらせをする,ひどい目にあわせる,ひどい意地悪をする
/hacer una consulta a un abogado 弁護士に相談する
/hacer una copia de コピーをとる
/hacer una declaracio'n 声明を発する
/hacer una divisio'n 割り算をする
/hacer una encuesta 調査する,アンケート調査する
/hacer una entrevista インタビューする,会見する
/hacer una entrevista a 〜にインタビューする
/hacer una escena (泣いたり大げさなことをして)騒ぎを起こす
/hacer una excursio'n 遠足に行く,遠足をする,小旅行をする
/hacer una exposicio'n personal 個展を開く
/hacer una foto 写真を撮る
/hacer una fotografi'a de 〜の写真を撮る
/hacer una inspeccio'n 検査をする
/hacer una leve inclinacio'n de cabeza 軽くお辞儀をする
/hacer una lista 名簿を作成する,リストを作る
/hacer una llamada 電話をかける
/hacer una manifestacio'n デモをする
/hacer una observacio'n sobre 〜について所見を述べる
/hacer una operacio'n 手術をする
/hacer una parada 停車する
/hacer una pausa 休止する
/hacer una pregunta 質問する
/hacer una profunda inclinacio'n de cabeza 深々とお辞儀をする
/hacer una profunda reverencia 深々とお辞儀する
/hacer una promesa 約束をする
/hacer una propuesta 提案する
/hacer una protesta 抗議する
/hacer una puerba 試す
/hacer una rebaja 値引きする,値段を負ける
/hacer una redaccio'n 作文を書く
/hacer una reserva de 〜の予約をする
/hacer una reverencia お辞儀をする
/hacer una rueda 輪になる
/hacer una sen~a 印をつける
/hacer una sen~al 印をつける
/hacer una sonada スキャンダルを巻き起こす
/hacer una transfusio'n a 輸血する
/hacer una visita a 〜を訪ねる
/hacer una visita de cortesi'a 表敬訪問をする
/hacer uso de 〜を使う
/hacer valer 使う,行使する,(威力・効果などを)発揮させる
/hacer ver 見せる,知らせる,教える
/hacer versos 詩を作る
/hacer votos por 〜であることを心から祈る
/hacer votos por que +(subjuntivo) 〜であることを心から祈る
/hacerla buena (口語)とんでもないことをする
/hacerla de oro 大成功する,とてもうまくやり遂げる
/hacerle caso 〜のことを気にとめる
/hacerle ilusio'n 楽しみにする
/hacerse +(adjetivo) 〜になる
/hacerse +(nombre) 〜になる
/hacerse +1 〜になる
/hacerse +2 〜のふりをする
/hacerse +3 作られる
/hacerse a 慣れる
/hacerse a ___ la boca agua よだれが出る
/hacerse a la mar 海に乗り出す,出港する
/hacerse agua la boca (おいしそうなものを見て)口につばがたまる
/hacerse alla' 離れる,遠ざかる
/hacerse amigos (互いに)友人になる
/hacerse cargo de +1 〜を引き受ける,〜を担当する,〜を預かる,〜を受け持つ
/hacerse cargo de +2 〜に気づく,〜を理解する,わきまえている
/hacerse caso 考慮する,気に留める
/hacerse comprender 自分の言うことをわかってもらう
/hacerse con 自分のものにする,〜を入手する
/hacerse de 〜できる(材料)
/hacerse de noche 夜になる
/hacerse de nuevas 知らなかったふりをする,驚いたふりをする
/hacerse de oro 金持ちになる
/hacerse de rogar 何度も頭を下げさせる,もったいぶる
/hacerse echo de 〜を聞いて伝え広める
/hacerse el a'nimo de que 〜だと考える,〜したものと思う
/hacerse el amo 取り仕切る,わが物にする
/hacerse el despistado 知らぬふりをする,気づかぬふりをする
/hacerse el dismulado 気づかぬふりをする,知らないふりをする
/hacerse el distrai'do 気づかないふりをする,見て見ぬふりをする
/hacerse el dormido 眠っているふりをする
/hacerse el gracioso おどける
/hacerse el interesante 目立とうとする
/hacerse el lolo 知らんぷりをする
/hacerse el muerto 死んだふりをする
/hacerse el santo (口語)聖人ぶる
/hacerse el sordo 聞こえないふりをする,耳を貸そうとしない
/hacerse el sueco わからないふりをする
/hacerse el tonto わからないふりをする,しらばくれる,無知を装う,知らないふりをする,聞こえないふりをする
/hacerse el zorro (口語)知らないふりをする
/hacerse enemigos 敵を作る,敵同士になる
/hacerse famoso,sa 有名になる
/hacerse fuerte en 〜に立てこもる
/hacerse ilusiones 空想する,幻想を抱く
/hacerse la boca agua a 〜によだれが出る
/hacerse la cuenta de 〜と思う,想像する
/hacerse la sen~al de la cruz 十字を切る
/hacerse lenguas de 〜をほめちぎる
/hacerse ma's alla' 場所を離れる,どく
/hacerse notar 目立つ,自分を目立たせる
/hacerse pasar por 〜の顔をする,〜のふりをする
/hacerse perdidizo わざと負ける
/hacerse realidad 現実化する
/hacerse rico 金持ちになる
/hacerse sangre 傷つく,血を出す
/hacerse socio 会員になる
/hacerse tarde (時刻が)遅くなる
/hacerse tarde a (人が)遅くなる
/hacerse todo miel とても優しくなる
/hacerse un li'o (口語)混乱する,めちゃくちゃになる
/hacerse un mundo de 〜を重視する,〜を大げさにみる
/hacerse un nudo en la garganta 喉が詰まる
/hacerse un ovillo 体を丸くする,身を縮める,どぎまぎする,頭が混乱する
/hacerse un seguro 保険を締結する
/hacerse una jalea (口語)愛想を振りまく,いちゃつく
/hacerse una pun~eta (俗)自慰をする
/hacha 斧
/hache アルファベット h の名称
/hachi' (薬)ハシシ(大麻)
/hacia +1 〜の方へ
/hacia +2 (漠然とした時間・空間)〜のころに,〜のあたりに
/hacia abajo 下方へ
/hacia el centro 都心で
/hacia fuera 外へ
/hacienda +1 農場,農園,〈ラ〉大農場,大牧場,地所
/hacienda +2 国家財政,大蔵省
/hacienda +3 財産
/haciendo fri'o 寒くても
/hacinarse (人が)ひしめき合う
/hada 妖精
/hafnio (元素)ハフニウム
/halagar +1 喜ばせる
/halagar +2 お世辞を言う,こびる,追従する
/halagar a sus superiores 上司にへつらう
/halagar la vanidad de 〜の虚栄心をくすぐる
/halago へつらい,お世辞
/halagu:en~o,n~a +1 へつらいの
/halagu:en~o,n~a +2 期待できる,有望な
/halco'n 鷹,ハヤブサ
/hallar 発見する,見つける,拾得する,探し当てる
/hallar una solucio'n 解決策を見出だす
/hallarse (ある場所・状態に)いる
/hallarse cansado 疲れている
/hallarse en todo (口語)何事にも顔を出す,でしゃばる
/hallazgo +1 見つけること,発見,所見
/hallazgo +2 拾得物,掘り出しもの
/halterofilia 重量挙げ,ウエートトレーニング
/hamaca ハンモック
/hambre +1 空腹,空腹感
/hambre +2 飢え,飢餓,飢饉,渇望
/hambriento de carin~o 愛情に飢えた
/hambriento,ta 飢えた,空腹の
/hamburguesa ハンバーグ(ステーキ),ハンバーガー
/hamburgueseri'a ハンバーガーショップ;ハンバーガー屋
/hampa やくざ,犯罪組織
/hampesco,ca (a.)盗賊団の,詐欺団の
/hampo'n 悪党,ごろつき
/hampo'n,na +1 悪党の,ごろつきの
/hampo'n,na +2 悪党,ごろつき
/handicap ハンディ(ゴルフ)
/hangar (空)格納庫 <- france's
/haraga'n,na 怠け者(の)
/harapiento,ta ぼろを着た
/harapo ぼろ,おんぼろ服,ぼろ切れ
/hardware (PC)ハードウェア
/harina 粉,小麦粉,穀物の粉
/harina de avena オートミール
/harpa japonesa 琴
/hartar +1 満腹させる,飽食させる
/hartar +2 うんざりさせる,圧倒する
/hartarse 満腹する,飽きる
/hartarse de うんざりする,飽きるほど〜する
/hartazgo 満腹(した状態)
/harto(ta) de うんざりした,飽きた
/harto,ta +1 飽きた,満腹した
/harto,ta +2 かなり
/hasta +1 〜まで,〜までずっと
/hasta +2 〜さえ
/hasta +3 (別れの挨拶)
/hasta ahora いままで,(挨拶)ではまた,のちほど
/hasta aqui' これまで
/hasta cierto punto ある程度までは
/hasta despu'es それではまた(別れの挨拶)
/hasta donde alcanza la vista 見渡すかぎり
/hasta el fin 最後まで
/hasta el final あくまでも
/hasta el presente いままで,現在まで
/hasta el punto de 〜するところまで
/hasta el tope ぎりぎりまで,ぎりぎりいっぱいに
/hasta el tue'tano 骨の髄まで,すっかり
/hasta en la sopa うんざりして
/hasta entonces そのときまで
/hasta la fecha 今までのところ,現在まで
/hasta la semana proxima また来週
/hasta las cachas 最後まで,すっかり
/hasta los codos en (口語)〜にどっぷり浸かって,深くかかわって
/hasta los topes (荷を)積みすぎて,ぎゅうぎゅう詰めで,満員で
/hasta los tue'tanos 骨の髄まで,すっかり
/hasta luego またあとで,また近いうちに
/hasta ma's no poder この上ないまでに
/hasta manana また明日
/hasta perderse de vista 見渡すかぎり
/hasta que 〜するまで
/hasta que +(subjuntivo) (未来のこと)〜するまで
/hasta tanto que +(subjuntivo) 〜するまで
/hasti'o 嫌悪感,不快感
/hastiar 嫌悪感を起こさせる
/hastiarse de 嫌気がさす
/hatiano,na ハイチの(人)
/hay 〜がある,がいる
/hay costumbre de 〜の習慣がある
/hay mucha competencia 競争が激しい
/hay posibilidad de +(infinitivo) 〜の可能性がある
/hay posibilidad que +(subjuntivo) 〜の可能性がある
/hay que +(infinitivo) (一般的に)〜しなければならない,(否定文で)〜する必要はない,〜してはならない
/hay que ver 〜とはすごいことだ
/hay un buen trecho かなりの距離がある
/hay un li'mite en 〜には限度がある
/haya ブナ
/haz 束
/haz de len~a たきぎの束
/hazan~a 偉業,殊勲,快挙,手柄
/hazmerreir 嘲笑の的,笑い者
/he ahi' ほら,そこに〜がある
/he aqui' ほら,ここに〜がある
/he'lice (f.)プロペラ,スクリュー
/he'roe +1 英雄
/he'roe +2 主人公,主役
/hebra (f.)(動植物,野菜,肉,木材などの)繊維;(針に通す)糸
/hecer el juego a 〜を助ける,支持する
/hecer la encorvada (口語)仮病を使う
/hecer la vista gorda 見て見ぬふりをする
/hecer mella en 〜に影響を及ぼす
/hecerse a la idea de +(infinitivo) 〜する気になる
/hecerse pedazos 粉々になる,ばらばらになる
/hechicero,ra 呪術師,魔法使い
/hechizar 〜に魔法をかける
/hechizo 呪術,魔法
/hecho 事実,事,事柄,出来事
/hecho a ma'quina 機械製の
/hecho a mano 手作りの,手製の
/hecho con sumado 既成事実
/hecho histo'rico 史実
/hecho pure' (口語)くたくたになった
/hecho un abanto ボロをまとった
/hecho un basilisco 怒り狂って,激怒して
/hecho un cristo ぼろをまとった,みすぼらしい,哀れな
/hecho un cromo (口語)(身なりが)きちんとしている
/hecho un higo (口語)しおれた,しわくちゃになった
/hecho un zorro (口語)くたくたになって
/hecho una furia 怒り狂って
/hecho una sopa ずぶぬれになって
/hecho y derecho 完全な,完璧な,一人前の
/hecho,cha +1 作られた,行なわれた
/hecho,cha +2 成熟した
/hechura +1 製作,(服などの)仕立て,加工,作り方,やり方
/hechura +2 形状,体格,体つき
/hechura +3 作品,制作品
/hecta'rea (面積の単位)ヘクタール
/heder 悪臭を放つ,うんざりさせる
/hediondo,da 悪臭を放つ
/hedor 悪臭,腐臭
/hegemoni'a 覇権,主導権
/helada 凍結,厳寒,霜
/helado アイスクリーム
/helado,da 凍った,非常に冷たい
/helar +1 凍らせる
/helar +2 ぞっとさせる
/helar +3 (無主語で3人称単数)凍る,氷点下になる
/helarse 凍る,凍える,凍結する
/helecho シダ
/helice プロペラ
/helico'ptero ヘリコプター
/helio ヘリウム
/hemati'e 赤血球
/hembra +1 メス,メスねじ,ナット
/hembra +2 雌の
/heme aqui' ここに私がいる,こうしている
/hemisferio (m.)半球
/hemisferio austral 南半球
/hemisferio boreal 北半球
/hemisferio norte 北半球
/hemisferio sur 南半球
/hemofilia 血友病
/hemorragia 出血
/hemorroides 痔
/hender (vt.)割る,裂く,押し分ける,かき分ける
/hendido (a.)裂かれた
/hendidura 割れ目,裂け目,亀裂
/heno 干し草,まぐさ
/heno blanco (植物)シラゲガヤ,ヨークシャーフォッグ
/henos aqui' ここに私たちがいる,こうしている
/heori'na +1 女性の英雄,女傑
/heori'na +2 女主人公,ヒロイン
/heori'na +3 (麻薬の)ヘロイン
/hepa'tico,ca 肝臓の
/hepatitis 肝炎
/heptatlo'n 7種競技
/herado de yogur con cava (料理)シャンパンヨーグルト
/heramienta 用具
/herbicida 除草剤
/heredad 所有地,地所,土地と建物
/heredar 継ぐ,財産を継ぐ,相続する,継承する
/heredar la corona 王位を継ぐ
/heredero,ra 財産の跡継ぎ,相続人,後継者
/hereditario,ria 遺伝性の,世襲の,相続の
/hereje 異端者
/herencia +1 遺産,相続財産,相続
/herencia +2 遺伝
/herida 傷,けが
/herida grave 重傷
/herida leve 軽傷
/herida mortal 致命傷
/herida superficial 浅い傷
/herido,da +1 傷ついた,負傷した
/herido,da +2 負傷者,けが人
/herir 傷つける,負傷させる,刺す,(日が)射す
/herir a ___ en 〜の〜を傷つける
/herir los sentimientos de 〜の感情を傷つける
/herirse 怪我をする,負傷する,傷つく
/herirse gravemente 重傷を負う
/hermana major 姉
/hermana menor 妹
/hermanastro,tra 異父(異母)の兄弟(姉妹)
/hermandad 兄弟愛,友愛
/hermano major 兄
/hermano menor 弟
/hermano,na +1 兄,弟,姉,妹
/hermano,na +2 修道士,修道女,ブラザー,シスター
/hermano,na +3 兄弟の,姉妹の
/hermanos(nas) gemelos(las) 双生児
/herme'ticamente 完全に(閉める,閉まった)
/herme'tico,ca 密封した,密閉した
/hermoso,sa +1 美しい,きれいな
/hermoso,sa +2 (天候が)よく晴れた
/hermosura 美しさ,美,<hermoso -ura
/hernia (医)ヘルニア
/heroi'na +1 女性の英雄,女主人公,ヒロイン
/heroi'na +2 ヘロイン
/heroi'smo 英雄的行為,英雄的精神
/heroico,ca 英雄的な
/herpes (m.)疱疹,ヘルペス
/herradura 蹄鉄
/herramienta 工具,道具,(PC)ツール
/herrar o quitar el banco 決心する
/herreri'a 鍛冶場
/herrero 鍛冶屋
/herrumbre 錆び
/herrumbroso,sa (a.)さびた
/hervidero 群がり,(悪などの)温床,沸き立つこと;(水の)湧き出し口
/hervido,da ゆでた,沸騰した
/hervir +1 沸く,沸騰する,煮立つ,煮える
/hervir +2 沸かす,沸騰させる,煮る,ゆでる
/hervir de いっぱいである,ひしめく
/hervir el agua 湯を沸かす
/hervor (m.)沸騰,興奮,熱狂
/hez (ワインなどの)澱,滓
/hi'gado 肝臓,レバー(料理)
/hi'pica 馬術競技
/hi'pico,ca 馬の,馬術の
/hiastro,ra まま子
/hiato (m.)母音連続
/hidalgo (スペインの)小貴族,郷士
/hidorocarburo (化)炭化水素
/hidra'ulica 水力学
/hidra'ulico,ca 水力の
/hidratante 湿り気を与える
/hidratos de carbono 炭水化物
/hidro'geno 水素
/hidroele'ctrico,ca 水力電気の
/hidrofobia 狂犬病,恐水病
/hidrofoil 水中翼船
/hiedra キヅタ
/hiel +1 胆汁
/hiel +2 苦汁,苦しみ
/hielo 氷
/hielo seco ドライアイス
/hielos flotantes 流氷
/hiena ハイエナ
/hierba 草,ハーブ
/hierba buena ハッカ
/hierba del Paraguay マテ茶の葉
/hierro (m.)鉄,鉄分(栄養表示で)
/highball ハイボール
/higie'nico,ca 衛生的な
/higiene 衛生
/higiene mental 精神衛生
/higo イチジク,無花果,サボテンの実
/higro'metro 湿度計
/higuera イチジクの木
/higuera chumba ウチワサボテン
/hiho adoptivo 養子
/hijastro,ra 義理の子,継子
/hijo adoptivo 養子
/hijo de mi alma (口語)(愛情を込めて)おまえ,君(男性への呼びかけに用いる)
/hijo de papa' 道楽息子
/hijo de puta (俗)くそ野郎
/hijo menor 末っ子
/hijo,ja 息子,娘
/hijosdalgo hidalgoの複数形
/hijuela 針素
/hilados 繊維
/hilar 紡ぐ
/hilar fino (議論で)無用な区別立てをする,ささいなことにこだわる
/hilera 連なり,列
/hilo +1 糸
/hilo +2 線,針金
/hilo +3 (話などの)筋道,脈絡
/hilo +4 電信線,電話線
/hilo de lana 毛糸
/hilo de seda 絹糸
/hilo de voz かすかな声
/hilo fino 細い糸
/hilo telifo'nico 電話線
/hilvanar 仮縫いする,あわてて準備する
/himno 聖歌,賛美歌,賛歌
/himno nacional 国歌
/hincar 打ち込む,突き立てる
/hincar el diente a +1 〜にかみつく,〜をかじる
/hincar el diente a +2 〜に取り組む
/hincar el pico (口語)死ぬ,くたばる
/hincar la rodilla +1 片膝をつく
/hincar la rodilla +2 服従する
/hincarse de rodillas ひざまずく
/hincha (熱狂的な)ファン,応援者,(s.),サポーター;(f.)(口語)(人への)嫌悪感,敵意
/hincha'rsele a ___ las narices (口語)〜が怒る,かっとなる
/hinchada (集合的に)ファン
/hinchado,da 腫れた,ふくらんだ
/hinchar 膨らむ,膨らます,誇張する
/hinchar a hostias (俗)ひどくぶつ
/hinchar de palos a 〜をひどく殴る
/hinchar la lueda タイヤに空気を入れる
/hinchar un globo 風船をふくらます
/hincharse 腫れる,ふくらむ
/hincharse de 飽食する,飽きるほど〜する
/hinchazo'n 腫れ,ふくらみ,思い上がり,気取り,(f.)腫れ上がり
/hinduismo ヒンズー教
/hinojo ウイキョウ,フェンネル
/hiperinflacio'n 超インフレーション
/hiperme'trope 遠視の(人)
/hipermercado 大型のスーパーマーケット
/hipermetropi'a 遠視
/hipersensibilidad 神経過敏
/hipertensio'n 高血圧症,高血圧
/hipertext (PC)ハイパーテキスト
/hipnotismo 催眠術
/hipnotizar 催眠術をかける,酔わせる
/hipo しゃっくり
/hipo'crita 偽善的な,うわべだけの,偽善者
/hipo'dromo 競馬場
/hipo'tesis 仮定,(f.)仮説
/hipocori'stico,ca (m.)(a.)親愛語(の)
/hipocresi'a 偽善
/hipopo'tamo カバ
/hipote'tico,ca 仮定の,仮説の,(条件命題の)前件となる,単なる推測の
/hipoteca 抵当(権),担保
/hipotecar 抵当貸付をする
/hipotecar su futuro 将来を賭ける
/hipotecario,ria 抵当(権)に関する,担保付きの
/hipotensio'n 低血圧
/hiriente 感情を害する,しゃくにさわる,(a.)人を傷つける,辛辣な
/hispa'noco,ca スペイン語圏諸国の,スペイン系の
/hispanidad スペイン系文化
/hispano'filo スペイン好きの人,<hispano filo-
/hispano,na スペイン(系)の(人)
/hispanoamericano,na スペイン系アメリカの(人)
/histe'rico,ca ヒステリーの(患者)
/histeria ヒステリー
/histerismo ヒステリー
/histo'rico,ca 歴史的な,歴史上の
/historia +1 歴史,来歴,経歴,歴史学
/historia +2 (事実に基づく・作られた)話,物語,身の上話
/historia contempora'nea 現代史
/historia fanta'stica 空想物語
/historia universal 世界史
/historia verdadera 本当の話
/historiador,ra 歴史家,歴史学者
/historial 経歴,履歴
/historias つくり話,うわさ話
/historieta +1 小話,逸話
/historieta +2 漫画,劇画
/hito 里程標
/hoario comercial 営業時間
/hobby 趣味
/hocico (哺乳動物の)鼻口部,(人)のしかめ面,(m.)(犬などの)鼻面
/hockey ホッケー
/hockey sobre hielo アイスホッケー
/hogar +1 家庭,家
/hogar +2 炉,暖炉
/hogaren~o,n~a 家庭的な,家庭の
/hoguera たき火
/hoja +1 葉
/hoja +2 紙片,(金属などの)薄片
/hoja +3 (刃物の)刃,(スケートの)ブレード
/hoja de afeitar 安全かみそりの刃
/hoja de lata ブリキ板
/hoja de servicios 経歴書
/hoja seca 枯れ葉
/hojalata ブリキ
/hojaldre パイ(生地)
/hojas cai'das 落ち葉
/hojas rojas 紅葉,もみじ
/hojear ページをめくる,ざっと目を通す
/hojear un libro 本にざっと目を通す
/hola やあ,こんにちわ
/holande's オランダ語
/holande's,sa オランダの(人)
/holgado,da +1 (服などが)ゆったりした
/holgado,da +2 (経済的に)ゆとりのある
/holgar +1 余分である,必要がない
/holgar +2 休む,怠ける
/holgaza'n,na 怠け者(の),怠惰な
/holgazanear 怠ける
/holgura ゆったりとしていること,余裕,(機械の)遊び
/hollar 踏む,踏みしめる,踏みにじる
/holli'n 煤
/holmio (元素)ホルミウム
/hombre +1 人間,人,人類
/hombre +2 男,男性
/hombre +3 (驚きなど)おや!,まあ!
/hombre de accio'n 行動的な人
/hombre de bien 誠実な人
/hombre de bigotes (口語)立派な男,男らしい男
/hombre de buena presencia 風采のよい男性
/hombre de ciencia 科学者
/hombre de costitucio'n fuerte がんじょうな体格の男
/hombre de honor 名誉を重んじる人
/hombre de mucho juicio 分別のある男
/hombre de naturaleza violenta 粗暴な性格の人
/hombre de negocios 事業家,実業家,ビジネスマン
/hombre de pocas palabras 口数の少ない人
/hombre de pro 誠実な人,役に立つ人,立派な人
/hombre de su casa 家事が上手な男性
/hombre de trato difi'cil 扱いにくい人物
/hombre fuerte 力持ち
/hombre grueso 太った男
/hombre manduro 壮年の男
/hombre ordinario 下品な男
/hombre poliface'tico 多芸な人
/hombre primitivo 原始人
/hombre rana 潜水夫,フロッグマン
/hombre resuelto 果敢な男
/hombre sin entran~as 薄情な男
/hombre singular 変わった人
/hombrera 肩パッド,肩ひも,肩章
/hombro (m.)肩
/hombruno,na (女が)男のような
/homenaje 敬意,称賛
/homenajear (vt.)〜に敬意を表する,賞賛する;〜の労をねぎらう,〜の慰問をする
/homeopati'a 同毒療法
/homicida +1 人殺しの
/homicida +2 殺人者,人殺し,殺人犯
/homicidio 殺人
/homo'logo,ga +1 一致する,同種の
/homo'logo,ga +2 同等の者
/homo'nimo 同音異義の,<homo-
/homosexual 同性愛の(人)
/homosexualidad 同性愛
/hondo (m.)深さ,底
/hondo,da 深い
/hondonada 窪地,峡谷
/hondura 深さ
/honduren~o,n~a ホンジュラスの(人)
/honestamente 正直に
/honestidad 正直,誠実,貞節
/honesto,ta +1 正直な,誠実な
/honesto,ta +2 慎み深い,貞淑な
/hongo (総称的に)きのこ
/hongo marino イソギンチャク
/hongo venenoso 毒キノコ
/honor (m.)名誉,体面,光栄,栄誉
/honor,ra 名誉
/honorable 尊敬に値する,〜閣下,県知事,市長,副市長などにつける称号
/honorario (弁護士報酬)着手金,謝礼金
/honorario,ria 名誉職の
/honorarios 謝礼金,料金
/honoris causa 名誉の,名誉のために
/honoroso,sa 尊敬に値する,立派な
/honra 光栄,体面,名声,栄誉,誇り
/honradez 誠実,清廉
/honrado,da 正直な,誠実な
/honrar 〜に名誉を与える
/honrarse 〜を名誉とする,光栄に思う
/hora +1 時間
/hora +2 時刻
/hora +3 (医師・美容師などの)予約
/hora de apertura 開店時間
/hora de cierra 門限
/hora de cierre 終業時刻
/hora de descanso 休憩時間
/hora de funcionamiento 営業時間,操業時間
/hora de llegada 到着時間
/hora de meridiano de Greenidge グリニッジ標準時
/hora de partida 出発時刻
/hora de recreo 休憩時間
/hora de salida 発車時刻,出発時刻
/hora de uso 使用時間
/hora de visita 見学時間
/hora del almuerzo 昼休み
/hora exacta 正確な時刻
/hora punta ラッシュアワー
/hora suprema 臨終
/hora-hombre 1人1時間あたり
/horadar (所々に)穴を開ける
/horario 時間割,(鉄道)時刻表,勤務時間,営業時間,勉強時間,時間表,タイムテーブル
/horario comercial 営業時間
/horario de presentacio'n チェックイン時間
/horario,ria 時間に関する
/horas de ma'ximo tra'nsito ラッシュアワー
/horas de mayor afluencia ラッシュアワー
/horas de oficina 営業時間,勤務時間
/horas extraordinarias 残業時間
/horas muertas 無駄な時間
/horas punta ピーク時,ラッシュアワー
/horca 絞首台
/horcajadas a horcajadas またがって,馬乗りになって
/horchata アーモンド水,(飲物)オルチャータ(甘くて白い飲物,冷やして飲む)
/horda 遊牧民
/horizontal 水平の,横の
/horizontalmente ななめに
/horizonte 地平線,水平線
/horma (靴などを作るのに使う)型,木型
/hormiga +1 アリ
/hormiga +2 (医学)蟻走感
/hormigo'n コンクリート
/hormigo'n armado 鉄筋コンクリート
/hormigo'n prefabricado プレキャストコンクリート
/hormigueo むずむずする感じ,かゆみ,不快感
/hormiguero アリの巣,雑踏
/hormona ホルモン
/hornada (パンなどの)一度に焼き上がる量
/hornear オーブンで焼く
/hornillo こんろ,レンジ,コンロ,焜炉
/horno +1 オーブン,天火,レンジ
/horno +2 かまど,炉,窯
/horno de microhondas 電子レンジ
/horno microondas 電子レンジ
/horo'scopo 星占い,占星術,十二宮図,(星占いの)星座
/horquilla +1 ヘアピン
/horquilla +2 (農業用の)(自転車の)フォーク
/horquilla +3 電話の受け台
/horrendo,da 恐ろしい
/horrible +1 恐ろしい
/horrible +2 ひどい,すごい
/horripilante 鳥肌の立つ,ぞっとする
/horror +1 恐怖
/horror +2 嫌なもの,嫌なこと,嫌な人,嫌悪
/horrorizar 恐がらせる
/horrorizarse 恐怖に駆られる,怖がる
/horroroso,sa +1 恐ろしい,気持ちの悪い,身の毛のよだつ
/horroroso,sa +2 ひどい,すごい
/hortaliza 野菜
/hortelano,na 野菜作りをする人
/hortensia あじさい
/hortera (s.)(a.)趣味の悪い(人)
/horticultura 野菜栽培,園芸,野菜の園芸
/hosco,ca 無愛想な,とっつきにくい
/hospedaje 宿泊,宿泊料,宿泊場所
/hospedar (vt.)宿泊させる,滞在させる
/hospedarse 宿泊する,滞在する
/hospedarse en un hotel ホテルに泊まる
/hospital (m.)病院
/hospitalario,ria あたたかく迎え入れる,居心地のよい,歓待する,もてなしのよい
/hospitalidad 歓待,厚遇
/hospitalizacio'n 入院
/hospitalizar 入院させる
/hostal 簡易ホテル,小ホテル,オスタル
/hosteleri'a ホテル業
/hostelero,ra 旅館の主人
/hostia +1 (宗教)ホスチア,聖体のパン
/hostia +2 (俗語)平手打ち,殴打
/hostigar 鞭で打つ,棒で打つ,悩ます,つきまとう
/hostil 敵意のある,敵対的な,敵対する
/hostilidad 敵意
/hotdog ホットドッグ
/hotel (m.)ホテル,ホテル (m.)
/hotel econo'mico 安いホテル
/hotelero,ra ホテルの,ホテル経営者
/hoy +1 今日
/hoy +2 現在,今日(こんにち),このごろ
/hoy di'a 今日では
/hoy en di'a 今日では
/hoy o man~ana 今日か明日
/hoy por hoy +1 今日では,現在
/hoy por hoy +2 今のところは
/hoy por la tarde 今日の午後
/hoyo 道・土地の穴,ホール(ゴルフ),くぼみ,穴
/hoyuelo えくぼ
/hoz 鎌
/hu'medo,da 湿度の高い,湿った,じめじめした
/hu'ngaro,ra ハンガリーの(人)
/huasos 地方人
/hucha 貯金箱
/hue'rfano de padre 父なし子
/hue'rfano,na +1 孤児
/hue'rfano,na +2 孤児の
/hue'sped (m.)客
/hue'sped,da 宿泊客,客,下宿人
/hueco くぼみ,空洞
/hueco de un mercado 新分野
/hueco en el mercado 市場の間隙
/hueco,ca 空洞になった,中身のない,中空の
/huele a quemado 焦げ臭い
/huelga 争議行為,ストライキ
/huelga de brazos cai'dos 座り込みストライキ
/huelga de celo 順法闘争,順法スト
/huelga de hambre ハンガーストライキ
/huelga de protesta 抗議スト
/huelga decir que +(indicativo) 〜と言う必要もない
/huelga general ゼネスト
/huelguista ストライキ参加者
/huella 足跡,指紋,痕跡,跡
/huella dactiar 指紋
/huella digital 指紋
/huerta 果樹園,野菜畑,(バレンシア・ムルシアの)潅漑農地
/huerto 菜園,果樹園
/hueso (m.)骨,(桃などの)種;桃・オリーブの種
/huesudo,da 骨太の,骨張った
/huevecillo <huevo たまご
/huevera エッグカップ
/huevero エッグスタンド
/huevo (m.)卵
/huevo al plato オーブンで焼いた目玉焼き
/huevo duro ゆで卵
/huevo escalfado ポーチドエッグ,落とし卵
/huevo estrellado 目玉焼き
/huevo frito 揚げ卵,目玉焼き
/huevo pasado por agua 半熟卵
/huevo revuelto スクランブルエッグ,煎り卵
/huevos a la flamenca (料理) フラメンカ・エッグ(セビージャの郷土料理,卵をトマトソースにのせてオーブンで焼く)
/huevos duros (料理)固ゆで卵
/huevos duros con mayonesa (料理)ゆで卵のマヨネーズあえ
/huevos duros con salsa vinagreta ゆで卵のビネガーあえ
/huevos fritos (料理)目玉焼き
/huevos fritos con chorizo (料理)サラミ入り目玉焼き
/huevos fritos con salchicha (料理)ソーセージ入り目玉焼き
/huevos fritos con tomate (料理)トマト入り目玉焼き
/huevos pasados por agua (料理)半熟卵
/huida 逃亡,逃走,脱走
/huidizo,za すぐ逃げる,おずおずした,すぐに消え去る
/huir 逃げる,避ける
/huir de la ca'rcel 脱獄する
/huir de la quema 危険から逃れる
/huir de la realidad 現実から逃避する
/hule 防水布,オイルクロス
/humanidad +1 人間性,人情,人間味
/humanidad +2 (集合的)人類,人間
/humanidades 人文科学
/humanitario,ria 人道的な,人道主義的な
/humanitarismo 人道主義
/humano 人間
/humano,na +1 人間の,人類の
/humano,na +2 人間的な,人間味のある,人間らしい
/humareda もうもうたる煙,噴煙,黒煙,<humo
/humedad 湿気,湿度,湿り気
/humedecer 湿らせる,軽く濡らす,<hu'medo
/humedecer el trapo 雑巾をぬらす
/humedecerse 湿る
/humildad +1 謙虚,謙遜,卑下
/humildad +2 卑しさ,身分の低さ
/humilde +1 つつましい,謙虚な,ひかえめな
/humilde +2 卑しい,粗末な,貧しい,身分の低い
/humillacio'n 嫌がらせ,屈辱,(f.)侮辱
/humillante 侮辱的な,(a.)屈辱的な,みじめな
/humillar 嫌がらせをする,〜に屈辱を与える,〜の面目を失わせる,(vt.)〜に屈辱を与える,辱める
/humillarse へり下る,屈服する,かしこまる,へりくだる
/humo 煙,蒸気,湯気
/humo de escape 排気ガス
/humor +1 機嫌,気分
/humor +2 ユーモア(のセンス)
/humor de perros (口語)ひどい不機嫌
/humor negro ブラックユーモア
/humori'stico,ca ユーモラスな,ユーモアのある
/humorismo ユーモア(のセンス),ユーモアのセンス
/humorista ユーモアのセンスのある人,ユーモア作家
/humos うぬぼれ
/hundimiento 沈没,沈下,陥没,倒壊,崩壊,暴落
/hundir +1 沈める
/hundir +2 陥没させる,(地面を)沈下させる
/hundir +3 (建物を)倒壊させる
/hundir +4 打ち負かす
/hundirse 沈む,沈没する,崩れる,沈下する,倒壊する,崩壊する,暴落する
/huraca'n (m.)ハリケーン,大暴風
/huran~o,n~a ひどく無愛想な,気難しい
/hurgar かき回す,突っつきまわす
/hurgarse (自分の〜を)かき回す,突っつきまわす
/huro'n ケナガイタチ
/huro'n,na 人付き合いの悪い人,あれこれ知りたがる人,フェレット(動物)
/hurtar 盗む,くすねる
/hurto 盗み,盗品
/hurto en las tiendas 万引き
/husmear 嗅ぎ回る,臭いを嗅ぐ
/huy (驚き)おや,(苦痛)いてっ!
/i アルファベット i の名称
/i griega アルファベット y の名称
/i'bice アイベックス(動物)
/i'dem 同上,同様に
/i'dolo (m.)(サッカー)アイドル,偶像
/i'mpetu はずみ,勢い
/i'ndice +1 索引,目次,インデックス
/i'ndice +2 指数,指標,率
/i'ndice +3 人差し指
/i'ndice de precios 物価指数
/i'ndice de precios al consumo 消費者物価指数,IPC
/i'ndice ponderado 加重指数
/i'ndole +1 性質,性格,気質
/i'ndole +2 種類,特徴
/i'ndole ti'mida 内気な性格
/i'nfirmo,ma 最下級の,最低の
/i'ntegro,gra +1 全部の,完全な
/i'ntegro,gra +2 高潔な
/i'ntimo(ma) amigo(ga) 親しい友人
/i'ntimo,ma +1 親密な,緊密な
/i'ntimo,ma +2 内輪の,仲間内の,くつろいだ感じの
/i'ntimo,ma +3 内心の
/i'tem 項目,条項
/ibe'rico イベリア語
/ibe'rico,ca イベリアの
/iberoamericano,na 中南米
/ibicenco,ca イビサ島の(人)
/iceberg (m.)[iθebe'r](pl.icebergs)氷山
/icono イコン,聖像,聖画,(PC)アイコン(ショートカット)
/iconoclasta 偶像破壊の(者),旧習打破の(主義者),聖像破壊主義の,因習打破の,伝統破壊の
/ictericia (病名)黄疸,(医学)黄色い皮膚
/ida 行くこと,行き,往路,(f.)(サッカー)ホーム・アンド・アウェーの初戦
/ida y vuelta 往復
/ide'ntico,ca a 〜と同一の,同様の,よく似た
/idea +1 考え,意図,計画
/idea +2 アイデア,着想,思いつき,案,工夫,考案
/idea +3 意見,見解
/idea +4 概念,概要,理念,思想,観念
/idea anticuadas 古くさい考え
/idea avanzada 進歩的な思想
/idea descabellada 突飛な考え
/idea fija 固定観念
/idea genial 名案
/idea luminosa すばらしい考え
/idea original 独創的な考え
/idea progresistas 進歩的な思想
/idea radical 急進的な思想
/ideal +1 理想的な,完璧な
/ideal +2 観念的な,想像上の,空想上の
/ideal +3 理想
/idealismo 観念論,理想主義
/idealista 観念論者,(s.)理想主義者,(a.)理想主義的な
/idealizar 理想化する
/idear 工夫する,考えつく,案出する
/ideas 思想
/ideas preconcebidas 先入観
/identidad +1 同一,同一性,一致
/identidad +2 本人であること,身元
/identificacio'n 識別,鑑識,同一視,(f.)身元証明
/identificar +1 識別する,特定する,(身元を)確認する
/identificar +2 同一視する,同一と認める
/identificarse +1 自分の身元を証明する
/identificarse +2 連帯する
/identificarse con 賛成である,同感である
/ideograma 表意文字
/ideolo'gico イデオロギーの,観念的な
/ideologi'a イデオロギー
/idi'lico,ca 牧歌的な,のどかな
/idioma (m.)言語(一国の),〜語,言葉
/idiomas 言語
/idiota 馬鹿な,馬鹿,愚かな(人),白痴(の)
/idiotismo 慣用的な表現,熟語
/ido'neo(a) para 適した,ふさわしい
/ido'neo,nea 適切な
/ieterferencia 干渉,電波障害
/ieterferir 干渉する,電波障害を起こす,妨害する
/ieterferirse en 干渉する,割り込む
/ifestar 荒らす,はびこる,汚染する
/iglesia 教会
/ignominia 不名誉,屈辱,恥ずべき行為
/ignorancia (f.)無知,無学
/ignorante (a.)[en -に]無知な,[de -を]知らない,(s.)無知な人,無学な人
/ignorar +1 知らない,知らないでいる
/ignorar +2 無視する
/ignoto,ta (a.)(文語)未知の,未踏の
/igual +1 〜と等しい,同じ,同様の
/igual +2 平らな,一様な,むらのない
/igual +3 対等な,平等の
/igual +4 たぶん
/igual de 同じように
/igual que 同様に
/igualada 同点
/igualar +1 〜に等しい,〜に匹敵する
/igualar +2 等しくする,同じにする,平等にする
/igualar +3 平らにする
/igualar a 〜と等しい,同点になる
/igualar con 〜と等しい,同点になる
/igualar el terreno 地面をならす
/igualarse 等しくなる,同等になる
/igualdad 平等,同等,等しさ
/igualdad de oportunidades 機会均等
/igualmente (ad.)等しく,同様に,均等に,平等に,〜もまた,同じく,(interj.)こちらこそ
/iguana (f.)イグアナ,(英語 iguana)
/ijada わき腹
/ijar わき腹,横腹
/ilegal 不法の,違法の,不当な,不法な
/ilegalidad 不法(行為),違法(性)
/ilegalmente 不法に
/ilegi'timo,ma 正当な結婚によらない,不法の,不当な
/ileso,sa 無傷な
/ili'cito,ta 不法な,違法の,非道徳な
/ilimitado,da 無限の,無制限の
/ilo'gico,ca 非論理的な,理屈に合わない
/iluminacio'n 照明,照明器具
/iluminaciones イルミネーション
/iluminar +1 照明を当てる,照らす,イルミネーションで飾る,明かるくする
/iluminar +2 啓発する,〜にわからせる
/iluminarse (顔・目が)輝く
/ilusio'n +1 錯覚,幻影,幻覚
/ilusio'n +2 幻想,夢,期待
/ilusio'n o'ptica 目の錯覚
/ilusionar 〜に幻想を抱かせる
/ilusionarse con 夢を見る,夢見る,〜に幻想を抱く
/ilusiones 希望的観測
/ilusionista 手品師
/iluso,sa 夢想家の,夢想的な,考えが甘い
/ilusorio,ria 見せかけの,虚しい
/ilustracio'n +1 挿絵,イラスト,図版
/ilustracio'n +2 説明,例証
/ilustracio'n +3 学識,教養
/ilustrado,da 挿絵入りの,図入りの,学識のある
/ilustrador,ra 挿絵画家,イラストレーター
/ilustrar +1 (本などに)挿し絵・イラスト・写真を入れる
/ilustrar +2 例証する,説明する,啓発する
/ilustrarse 知識を得る
/ilustre 著名な,名高い
/ima'n 磁石
/ima'n permanente 永久磁石
/imagen +1 像,姿,映像
/imagen +2 イメージ
/imagen +3 聖像,聖画
/imagen pu'blica de una empresa 企業イメージ
/imagen real 実像
/imagen virtual 虚像
/imaginacio'n 空想(力),想像(力)
/imaginacio'n fe'til ゆたかな想像力
/imaginar 想像する,思う,考える
/imaginario,ria 架空の,想像の,空想の
/imaginarse 想像する
/imaginativo,va 想像力の豊かな,想像の,想像力に富む
/imajinacio'n 想像
/imanar 磁化する
/imantar 磁気を与える,磁化する
/imbatibilidad (サッカー)無敗(記録)
/imbatible (サッカー)負かすことのできない,無敵を誇る
/imbe'cil 馬鹿な,馬鹿,愚か者
/imborrable 消えない,忘れられない
/imbuir 教え込む,頭にたたき込む
/imcompetente 無能な
/imigracio'n 入国,移住
/imitacio'n +1 模倣,まね
/imitacio'n +2 摸造品,イミテーション,模倣作品
/imitar 真似る,模倣する,模造する
/impa'vido,da 大胆不敵な,平然とした,図々しい
/impaciencia 辛抱できないこと,いらだち,焦燥
/impacientar もどかしがらせる,いらいらさせる
/impacientarse 焦る,もどかしがる,いらいらする
/impaciente (a.)短気な(人),気の短い,忍耐力のない,せっかちな,性急な,いらいらした
/impaciente por +(infinitivo) 〜したくてたまらない,〜したくてうずうずしている
/impacto 衝撃,インパクト,影響力
/impago 未払い
/impar 奇数の
/imparable 避けられない,不意の
/imparcial 公正な,公平な,不偏の
/imparcialidad 公平,公正,不偏
/imparcialmente 公平に
/impartir 分け与える,与える
/impartir la bendicio'n 祝福を与える
/impasible 無感覚な,平然とした,無感動な
/impecable 完全無欠な,完璧な
/impedido,da 障害のある,不自由な,肢体の不自由な人
/impedimento 妨げ,障害
/impedir 妨げる,防止する,妨害する,防ぐ,邪魔をする
/impedir +(infinitivo) 〜するのを妨げる,邪魔をする
/impedir el paso 通行をさえぎる
/impedir la vista 視界をさえぎる
/impedir que +(subjuntivo) 〜するのを妨げる,邪魔をする
/impeler 押しやる,駆り立てる,推進する
/impenetrable 入り込めない,不可解な
/impensable 考えられない
/impensado,da 思いがけない,予期しない
/imperar +1 君臨する,統治する,支配的である
/imperar +2 優勢である
/imperativo (文法)命令法(文法)
/imperativo,va +1 命令的な,命令の,威圧的な
/imperativo,va +2 ぜひ必要な
/imperceptible 知覚できない,ごくわずかな
/imperdible 安全ピン
/imperdoneble 許されない,許し難い
/imperfeccio'n +1 不完全,未完成,不備,欠点
/imperfeccio'n +2 (文法)不完了の
/imperfecto,ta 不完全な,未完成の,欠点のある
/imperial 皇帝の,帝国の
/imperialismo 帝国主義
/imperio +1 帝国,帝政(期),帝位
/imperio +2 支配,統治,制圧
/imperioso,sa +1 横柄な,高圧的な,専制的な
/imperioso,sa +2 緊急の,余儀のない,差し迫って重大な
/impermeable +1 耐水性の,防水の
/impermeable +2 レインコート
/impersonal +1 非人格的な,個性のない
/impersonal +2 (文法)非人称の,無主語の
/imperte'rrito,ta 平然とした
/impertinencia 無礼,不作法,生意気
/impertinente 無礼な,不作法な,生意気な,しつこい
/imperturbable 動揺しない,平然とした
/impetuoso,sa 激しい,情熱的な,向こう見ずな
/impi'o,a 不信心な(人),罰当たりな
/implacable 容赦しない,非情な
/implantacio'n 導入,設置,移植,扶植,植え付けること
/implantar +1 導入する
/implantar +2 (医学)移植する
/implemento (文法)内補語,直接補語
/impli'cito,ta 暗黙の,言外の
/implicar +1 巻き込む
/implicar +2 含む,意味する
/implicar en 巻き添えにする
/imploracio'n 懇願,哀願
/implorar 哀願する,懇願する
/imponderable 計り知れない,予測不能の
/imponente 堂々たる,威圧的な,とても印象的な,すごい
/imponer 課する,科する,強いる,(vt.)押しつける
/imponer su voluntad a 〜に自分の意志を押しつける
/imponer una multa 罰金を課する
/imponer una obligacio'n 義務を課す
/imponerse +1 自分に課す,強制される,必要となる,背負い込む
/imponerse +2 優位に立つ,幅をきかせる
/imponible 課税の対象となる,課税される
/impopular 不人気の,不評の
/imporner una sancio'n 制裁を加える
/importacio'n (f.)輸入(品)
/importador,ra 輸入業者
/importancia +1 重要性,重大さ,価値
/importancia +2 勢力,権威
/importante +1 重要な,重大な,大切な
/importante +2 かなりの,多量の
/importante +3 地位の高い,身分の高い
/importante cantidad de dinero 多額の金
/importar 迷惑である,輸入する,(ある額に)のぼる,達する,重要である
/importar +(infinitivo) +1 重要である
/importar +(infinitivo) +2 迷惑である
/importar +1 輸入する
/importar +2 (ある額に)のぼる,達する
/importar +3 重要である
/importar a 重要である
/importar a --- un carajo (俗)〜は少しもかまわない
/importar a --- un pimiento (口語)少しもかまわない
/importar a ___ un bledo 〜にとって少しも重要でない
/importar a ___ un ra'bano (口語)〜にとってどうでもよい
/importar a ___ un ra'bano que +(subjuntivo) 〜することは〜にとって少しも重要でない
/importar a ___ una higa (口語)〜には少しもかまわない
/importar a ____ un higo (口語)〜には少しもかまわない
/importar que +(subjuntivo) +1 〜することが重要である
/importar que +(subjuntivo) +2 迷惑である
/importar un huevo (俗)重要でない,問題にならない
/importe 代金,金額,料金
/importe de matri'cula 登録料,授業料
/importe debido 支払われるべき金額
/importe pagado 支払額
/importunar うるさがらせる,迷惑をかける
/importuno,na +1 間の悪い
/importuno,na +2 わずらわしい
/imposibilitar 不可能にする
/imposible +1 不可能な,ありえない
/imposible +2 耐えがたい,(口語)手に負えない
/imposible de conseguir 入手できない
/imposiblidad 不可能性
/imposiblitar 不可能にする
/imposicio'n +1 押しつけ,強要,強制
/imposicio'n +2 課税,預金
/imposicio'n +3 預金
/imposicio'n a plazo 定期預金
/imposicio'n de impuestos 課税
/imposicio'n indirecta 間接課税
/impositor,ra 預金者
/impostor,ra 詐欺師,ペテン師
/impotencia 無力,無能,性的不能
/impotente 無力な,無能な,性的不能の
/impracticable 実行できない,使えない
/imprdente 無謀な
/imprecacio'n 呪い,呪詛
/imprecar 〜に呪いをかける
/imprecisio'n 不正確,不明確
/impreciso,sa 不明確な,あいまいな,漠然とした
/impregnar 〜にしみ込ませる
/impregnarse しみ込む
/imprenta 印刷,印刷所
/imprescindible 必要不可欠な,欠かせない
/impresio'n +1 印象,感銘,感想
/impresio'n +2 印刷,プリント
/impresio'n +3 (PC)プリントアウト
/impresionable 感じやすい,感受性の強い
/impresionante (a.)印象的な,感銘を与える,驚くばかりの
/impresionar +1 深く感動させる,強い印象を与える,印象づける
/impresionar +2 (写真)感光させる
/impresionarse 印象を受ける,感動する
/impreso +1 印刷物
/impreso +2 記入用紙
/impreso de declaracio'n de aduana 税関申告書
/impreso de solicitud 応募用紙
/impreso formulario de solicitud 応募用紙
/impreso,sa 印刷された
/impresora (PC)プリンター,(PC)プリンタ
/impresora de inyeccio'n (PC)インジェクション プリンタ
/impresora la'ser (PC)レーザー プリンタ
/impresora matricial de 24agujas (PC)24ドットプリンタ
/imprevisible 予測不可能な
/imprevisto,ta 意外な,思いがけない
/imprevistos 不測の出費,臨時出費,不正費用
/imprimir (impresora) (PC)印刷(プリンタ)
/imprimir +1 印刷する,出版する,プリントアウトする
/imprimir +2 (跡を)残す
/imprimir +3 (PC)印刷する,ソフトで「印刷」
/improbable ありそうもない
/improcedencia 不当性,不都合
/improcedente (文語)不当な,不都合な
/improductivo,va 不毛の,非生産的な
/impronta 刷り込み
/improperio 侮辱(の言葉)
/impropiedad (言葉の)誤用
/impropio,pia 不適切な,不適当な
/improvisacio'n 即興,即興曲(詩・劇)
/improvisadamente アドリブで
/improvisar 即興で作る,即興で演奏する
/improvisar un discurso 即席のスピーチをする
/improviso,sa 不意の,不測の
/imprudencia 軽率(な言動),不用意,過失
/imprudencia temeraria 不注意,過失,重過失
/imprudente 無茶な,無分別な,無謀な,軽率な,うかつな
/impu'dico,ca 恥知らずな,みだらな
/impudor 羞恥心のなさ,みだらさ
/impuesto 地方税,税金
/impuesto al valor an~adido 消費税,付加価値税
/impuesto atrasado 未納の税金
/impuesto ba'sico 基本課税
/impuesto de sociedades 法人税
/impuesto de venta 消費税
/impuesto del timbre 印紙税
/impuesto directo 直接税
/impuesto indirecto 間接税
/impuesto no incluido 税抜きの
/impuesto pagado 支払済の税金
/impuesto progresivo 累進課税
/impuesto sobre el consumo 消費税
/impuesto sobre el valor an=adido 付加価値税,IVA
/impuesto sobre la renta 所得税
/impuesto sobre la venta 売上税
/impuesto sucesorio 相続税
/impuestos incluidos 税込みの
/impuestos retenidos en el origen 源泉課税
/impugnar 反論する,反駁する,vt,異議を唱える
/impulsar 推進する,(vt.)押す,推し進める,促す,押し進める,励ます
/impulsar a 駆り立てる,仕向ける
/impulsar la reforma 改革を推進する
/impulsivamente 衝動的に
/impulsivo,va 衝動的な,直情的な
/impulso +1 推進(力),押すこと
/impulso +2 衝動
/impulso +3 刺激
/impulsos ele'ctricos 電気インパルス
/impune 罰せられない
/impunidad 無処罰
/impurdente 無謀な
/impureza 不純,不純物
/impurificar 不純にする
/impuro,ra 不純な,まざりもののある
/impurudente 軽率な
/imputar a 〜のせいにする
/in extremis 最後の手段として
/in situ もとの位置で,その場所で
/in statu quo 現状のままで
/in vitro 試験管内の
/inacabable 際限のない,無限の
/inaccesible 近寄れない
/inaccio'n 無活動,無為
/inaceptable 受け入れられない,容認できない,承諾できない
/inactividad 不活動,不活発
/inactivo,va 不活発な,非活動的な
/inadaptable 適応できない,順応できない
/inadaptacio'n 不適応
/inadecuado,da 不適切な,当を得ない
/inadmisible 承認できない,容認できない
/inadvertencia 不注意
/inadvertidamente 不注意で,うっかり
/inadvertido,da 気づかれない,不用意な
/inagotable 尽きない,無尽蔵の
/inaguantable やりきれない,耐えられない,我慢のならない
/inalcanzable 到達不能の,入手できない
/inalterable 変質しない,変わらない
/inanicio'n 飢餓による衰弱
/inanimado,da 生命のない,意識を失った
/inapreciable +1 計り知れない,この上なく貴重な
/inapreciable +2 感知できない,ごくわずかな
/inapto,ta 不適格な,ふさわしくない
/inasequible 近寄れない,到達できない,利用できない
/inaudible 聞こえない,聞き取れない
/inaudito,ta 前代未聞の,驚くべき
/inauguracio'n 開会,開始,落成,除幕
/inaugurar 〜の開会式を行う,開始する,落成式・除幕式を行なう
/inaugurar una sucursal 支店を開設する
/inaugurarse 会,式などが始まる
/inca インカの(人)
/incaio,ca インカの
/incalcuable 計り知れない,莫大な
/incandescente 白熱した,熱狂した,(電球のタイプ)昼光,白熱の
/incansable 疲れを知らない,持久力のある,根気強い
/incapacidad 能力がないこと,不能
/incapacitado,da 法的に権限のない
/incapacitar 不適格にする
/incapaz 無能な,できない,不適格な
/incapaz de +(infinitivo) 〜することができない
/incapaz para 〜に不適格な,無能な
/incas インカ族
/incautacio'n 押収,差し押さえ
/incautar 差し押さえる
/incautarse [de -を]押収する
/incautarse de 押収する,差し押さえる
/incauto,ta 無警戒な,お人好しの
/incendiar 〜に火をつける,放火する
/incendiario,ria +1 火災を起こさせる
/incendiario,ria +2 放火犯人
/incendiarse 焼ける
/incendio (大規模な)火事,火災,大火
/incendio forestal 山火事,森林火災
/incentivo (m.)激励,刺激,(経済)インセンティブ,誘因
/incertidumbre 不確実性,不決断
/incesante 絶え間のない,不断の
/incesantemente 絶え間なく
/incesto 近親相姦
/incidencia (誤りなどに)陥ること,影響,はね返り,(f.)出来事,結果,(物)入射
/incidente (m.)小さな出来事,もめごと,トラブル
/incidir (誤りなどに)陥る,影響する,(vi.)en-の過ちに陥る,(光が)射す,当たる,に影響を及ぼす
/incidirse を切開する
/incienso 香
/incierto,ta 不確かな,あやふやな,疑わしい
/incineracio'n 焼却,火葬
/incinerar 焼却する,火葬する
/incipiente 初期の
/incisio'n 切り口,切開
/incisivo,va 鋭利な,よく切れる,辛辣な
/incisvos 門歯
/incitante 刺激する,そそのかす
/incitar おだてる,駆り立てる,教唆する
/incitar a 〜する気にさせる
/inclemencia (気候の)過酷さ,厳しさ
/inclinacio'n +1 傾斜,勾配
/inclinacio'n +2 傾けること,会釈
/inclinacio'n +3 好み,傾向,愛情,性癖,気質
/inclinar +1 傾ける,斜めにする
/inclinar +2 しむける,〜する気にさせる
/inclinar a +(infinitivo) 〜する気にさせる
/inclinar la cabeza 頭を下げる,お辞儀をする,首をかしげる
/inclinarse +1 傾く,傾斜する
/inclinarse +2 身をかがめる,お辞儀をする,腰をかがめる
/inclinarse +3 〜しがちである,〜に心が傾く
/inclinarse a +(infinitivo) 〜に心が傾く
/inclinarse para rezar 拝む
/inclinarse por 〜の方を選ぶ,〜の方を好む
/incluir +1 含める,入れる
/incluir +2 同封する
/incluir +3 含む,包含する
/incluir una foto en la carta 手紙に写真を同封する
/inclusive 〜を含めて
/incluso 〜さえ,〜までも,含めて
/inco'lume 無傷の,無事の
/inco'modo,da 心地悪い,不便な,気詰まりな,使いにくい,居心地の悪い
/incoar un proceso judicial contra 〜に対して訴訟を起こす
/incoherencia 脈絡のなさ
/incoherente 脈絡のない,一貫性のない,ちぐはぐな,矛盾する
/incoloro,ra 無色の,精彩を欠く,ぱっとしない
/incomodar 不快にする,迷惑をかける
/incomodarse 腹を立てる
/incomodidad 不便,迷惑,不都合
/incomparable 比べものにならない,比類のない,比較にならない
/incompatibilidad 相性の悪さ,不一致,非両立性,(f.)相容れないこと;(政治)兼職禁止
/incompatible con 〜と相容れない,両立しない
/incompetencia 無能力,不適格,非能率
/incompetencia grave 重大な無能力
/incompetente 無能な,不適格な,非能率的な
/incompleto,ta 不完全な,不備な
/incomprensible 理解できない,不可解な
/incomprensivo,va 無理解な,物分かりの悪い
/incomunicar 伝達を断つ,連絡を断つ
/incomvencible 説得できない,頑固な
/inconcebible 想像を絶する,考えられない,信じがたい
/inconciliable 和解させられない,相容れない
/inconcluso,sa 未完の,未完成の
/inconcreto,ta 不確かな,形を成さぬ
/incondicional 無条件の
/incondicionalmente 無条件で,無条件に
/inconexo,xa 関連性のない,一貫性のない
/inconfundible 間違えようのない,まぎれもない
/incongruente 適合しない,不適当な,つじつまの合わない
/inconmensurable 計り知れない,広大な,莫大な,共通の尺度がない
/inconsciencia 無意識,意識喪失(和西),無自覚,無分別
/inconsciente +1 無意識に,無意識の,意識不明の
/inconsciente +2 無自覚の,軽率な,無分別な
/inconscientemente 無意識に
/inconsecuencia 一貫性のなさ,無定見
/inconsecuente 一貫性のない,言行が一致しない,無定見な,無定見な人
/inconsiderado,da 思慮のない,無分別な
/inconsistente 腰がない,粘りがない,もろい
/inconsolable 慰めようのない,悲嘆にくれた
/inconstancia 変わりやすさ,無節操,移り気
/inconstante 変わりやすい,無定見な,気紛れな,不安定な
/inconstitucional 憲法に反する,違憲の
/inconstitucionalidad 違憲
/incontable 数えきれない
/incontable +2 話すことのできない
/incontestable 異論の余地のない,否定できない
/incontinencia 自制できないこと,不節制,淫乱,失禁
/inconveniencia 不適切,不作法
/inconveniente +1 不適切な,不都合な,不作法な,都合の悪い
/inconveniente +2 不都合,支障,難点,短所
/incorporacio'n 合体,加入,合併
/incorporado,da 加入した
/incorporar +1 合体させる,加入させる
/incorporar +2 上体を起こさせる
/incorporarse +1 合体する,加入する,(サッカー)戦列に加わる
/incorporarse +2 上体を起こす
/incorporarse a un equipo チームに入る
/incorreccio'n 不正確,不作法
/incorrectamente 不正確に
/incorrecto,ta +1 不正確な,間違った
/incorrecto,ta +2 不作法な,無礼な
/incorregible 矯正できない,直せない,手に負えない,わがままな
/incre'dulo,la 疑い深い,懐疑的な,神を信じない,疑い深い人,無信仰者
/incredulidad 疑い深いこと,無信仰
/increi'ble 信じがたい,信じられない,とてつもない
/incrementar 増やす,発展させる,増加する
/incrementar la produccio'n 増産する
/incremento 増加,発展
/increpar 叱りつける,譴責する
/incruento,ta 無血の
/incrustar はめ込む,象嵌する
/incubacio'n 抱卵,孵化,(病気の)潜伏
/incubar (鳥が)卵を抱く,孵化させる,潜在的に持つ,ひそかに持つ
/inculcar 教え込む,たたき込む,押しつける
/inculpar 〜に罪を負わせる,告訴する
/inculto,ta 教養のない,粗野な
/incumplimiento 不履行,違反
/incumplimiento de contraro 契約違反
/incumplir (責務などを)果たさない,(規則などを)守らない,(契約などを)破棄する,〜の履行を怠る
/incumplir los pagos 支払停止に陥る
/incurrir 支出する,受ける
/incurrir en +1 (誤りなどに)陥る,(罪などを)犯す
/incurrir en +2 (怒りなどを)受ける
/incurrir en un error 間違いを犯す
/indagacio'n 探求,質問,調査
/indagar 探求する,調査する
/indebidas 義務のない,不適切な,不当な
/indebido,da 不当な,不適当な
/indecativo (文法)直説法
/indecente 下品な,わいせつな,むさ苦しい
/indecible 言語に絶する,筆舌に尽くしがたい
/indecisamente ためらって
/indeciso,sa +1 決心のつかない,優柔不断な,ためらいがちな
/indeciso,sa +2 はっきりしない,決まらない,あいまいな
/indefenso,sa 無防備の,無防御の
/indefinidamente 際限なく,無期限に,漠然と
/indefinido,da +1 際限のない,果てしない
/indefinido,da +2 漠然とした,定義されていない
/indefinido,da +3 (文法)不定の
/indegestio'n 消化不良
/indeleble 消すことのできない
/indemne 損害を受けない,無傷の
/indemnidad 補償
/indemnizacio'n 弁償,賠償(金),償い,補償;賠償金の支払い
/indemnizacio'n por reduccio'n de plantilla 解雇手当
/indemnizar 弁償する,(vt.)(por・de -を〜に)賠償する,償う,補償する,払い戻す
/indemnizar a --- por una pe'dida 〜の損失を補償する
/indemnizar a ___ por los dan~os 〜に損害の賠償をする
/independencia 独立,自主独立,自立
/independiente (a.)独立した,独立の,自立した,独立心の強い;無関係の
/independizarse 独立する
/indescriptible 言い表すことのできない,言語に絶する,名状しがたい
/indeseable 好ましくない
/indeterminado,da 未定の,不確定な,不明確な,あいまいな
/indi'gena 土着人,原住民,(a.)(s.)土着の,原住民の
/indicacio'n 注意書き,表示,道しるべ,指示,指摘,印
/indicaciones 使用法の説明書,指図,使用法
/indicado,da 適当な
/indicador 指示器,指針,インディケーター
/indicador de direccio'n 案内板
/indicador de gasolina 燃料計
/indicador del cambio de direccio'n フラッシャーランプ
/indicador hidra'ulico 油圧計
/indicar 指示する,教える,表示する,指す,指摘する,指し示す,明記する
/indiciacio'n 指標
/indicio 兆候,手掛かり,しるし
/indiferencia 無関心,冷淡
/indiferente +1 無関心な,冷淡な
/indiferente +2 重要でない,どうでもよい
/indiferente a 〜に冷淡な
/indigena 原住民,先住民
/indigenas 先住民族
/indigencia 貧窮,極貧
/indigenismo 現地語風の表現,インディオ文化復興運動,先住民言語語彙,語法
/indigestio'n 消化不良
/indigestivo,va 消化の悪い
/indigesto,ta 消化されない,消化不良の
/indignacio'n 義憤,(不正などに対する)憤慨,怒り
/indignado,da (a.)怒った(形容詞)
/indignar (vt.)憤慨させる,怒らせる
/indignarse 〜に憤慨する
/indignarse por 怒りを覚える,憤慨する,腹が立つ
/indigno(na) de 〜として失格の,〜に値しない
/indigno,na +1 値しない,ふさわしくない
/indigno,na +2 低劣な,恥ずべき
/indio (m.)(元素)インジウム
/indio,dia +1 インディオの,インディアンの,インディオ,インディアン
/indio,dia +2 インドの,インド人の,インド人
/indio,dia +3 藍色の
/indirecta ほのめかし
/indirectamente 間接的に,遠回しに
/indirecto,ta 間接的な,間接の
/indiscrecio'n 無礼,無遠慮,ぶしつけな言動
/indiscreto,ta +1 無遠慮な,ぶしつけな,無礼な
/indiscreto,ta +2 無分別な,軽率な
/indiscutible 議論の余地のない,確実な
/indispensable 必需品,欠くことのできない,必要不可欠の,不可欠な
/indisponer +1 仲たがいさせる,気分を害する
/indisponer +2 体調を悪くさせる
/indisponerse +1 仲たがいする
/indisponerse +2 気分が悪くなる,体調を崩す
/indisponerse con 悪感情を抱く,気分が悪くなる,体調を崩す
/indisposicio'n 体の不調,気分の悪いこと,(体の)不調
/indisposiciones por la menopausia 更年期障害
/indispuesto,ta 体調が悪い
/indistintamente 区別せずに
/indistinto,ta 異ならない,無差別の,不明瞭な
/individual +1 個人の,個人的な,個々の
/individual +2 (スポーツ)個人戦,シングル
/individualdad 個性
/individualismo 個人主義
/individuo +1 個人,個体
/individuo +2 (軽蔑的)やつ,人
/indo'mito,ta 飼いならせない,服従させられない
/indolencia 怠惰,無気力
/indomable 飼いならせない,服従させられない
/indonesio インドネシア語
/inducir 帰納する,推論する
/inducir a 〜に仕向ける,導く,そそのかす
/indudable 疑いのない,確かな,(a.)疑う余地のない
/indudablemente 疑いなく
/indulgencia 寛大な処置,寛容,(宗教)贖宥
/indulgente 厳しくない,寛大な,甘やかす
/indultar (vt.)[de-罪を]赦免する,免除する
/indulto 赦免,免除
/indumentari'a (集合的に)衣裳,衣類
/indumentario,ria 衣裳の,衣服の
/industiria terciaria サービス産業
/industoria en expansio'n 発展中の産業
/industoria principal 基幹産業
/industoria pro'spera 発展中の産業
/industria 産業,工業,工場,産業界
/industria clave 基幹産業
/industria lechera 酪農業,乳業
/industria ligera 軽工業
/industria manufacturera 製造業者
/industria metalu'rgica 金属工業
/industria nacionalizada 国営企業
/industria pesada 重工業
/industria pesquera 漁業
/industria principal 基幹産業
/industria textil 織物産業
/industrial +1 産業の,工業の
/industrial +2 実業家,製造業者
/industrial lechera 酪農
/industrializacio'n 産業化,工業化
/industrializar 産業化させる,工業化させる
/ine'dito,ta 未刊の,未発表の,新奇な
/ineeficaz 効き目のない,効果のない
/inefable 言いようのない
/inefectivo,va 効果のない
/ineficacia 非能率
/ineficaz 効き目のない,効力のない,役に立たない,非能率的な
/ineludible 避けられない,抗しがたい
/ineptitud 無能,不適確
/inepto,ta 無能な,不適確な
/inequi'voco,ca 間違いようのない,明白な
/inercia +1 無気力,不活発
/inercia +2 (物理)慣性,惰性
/inerme 武装していない,無防備な
/inerte 生気のない,気力のない,不活性の
/inesperadamente ふいに
/inesperado,da 意外な,予期しない,思いがけない,予想外の
/inestabilidad 不安定
/inestable (a.)不安定な,変わりやすい,気分屋の
/inevitable やむをえない,避けられない,免れえない
/inexactitud 不正確,誤り,虚偽
/inexacto,ta 不正確な,間違った,嘘の
/inexcusable すまない
/inexperto,ta 未熟な,無経験の(人),不慣れな,未熟者
/inexplicable 説明できない,不可解な
/inextricable 解決できない,入りこめない
/infalible 絶対に陥ることのない,絶対確実な
/infame +1 恥ずべき,卑劣な,下劣な,不名誉な
/infame +2 ひどく悪い
/infamia 不名誉,恥辱,卑劣な行為
/infancia 幼年期,少年・少女期
/infante (軍事)歩兵
/infante,ta (王位継承者でない)王子・王女,親王,内親王
/infanteri'a 歩兵隊
/infanteri'a de marina 海兵隊
/infantil +1 幼児の,子どもの
/infantil +2 子どもっぽい,幼稚な,子どもじみた
/infarto 心筋梗塞,(医学)梗塞(症)
/infarto de miocardio 心筋梗塞
/infatigable 疲れを知らない,根気のよい
/infeccio'n 伝染,感染(症)
/infeccioso,sa 伝染性の
/infectar (vt.)感染させる,伝染させる,汚染する
/infectarse 感染する
/infelicidad 不幸
/infeliz 不幸な(人),哀れな(人)
/inferior 目下の人,劣った,下等な,下の,低い,下位の
/inferior a 以下(程度)
/inferioridad 劣ること,下位,下級
/inferir 推論する,推理する,(傷などを)負わせる,(vt.)que-と推論する,判断する,de - から,por - から
/infernal 地獄の,地獄のような
/inficacia 非能率
/infidelidad 不忠実,不誠実
/infiel 忠実でない,誠実でない
/infierno (m.)地獄
/infiltracio'n 浸透
/infiltrar しみ込ませる,浸透させる
/infiltrarse しみ込む,浸透する
/infinidad 無数,膨大な数(量)
/infinidad de 無数の,多数の
/infinitamente 無限に,限りなく
/infinitivo (文法)不定詞
/infinito 無限大
/infinito,ta +1 無限の,限りない,果てしない,無数の
/infinito,ta +2 大変に,非常に
/inflacio'n インフレーション
/inflacionario,ria インフレ傾向の
/inflacionista インフレの
/inflamacio'n +1 引火,発火
/inflamacio'n +2 (医学)炎症
/inflamar +1 燃え上がらせる,燃やす
/inflamar +2 あおり立てる
/inflamar +3 (医学)炎症を起こさせる
/inflamarse +1 燃え上がる,燃える
/inflamarse +2 興奮する
/inflamarse +3 炎症を起こす
/inflar ふくらます,誇張する
/inflar un globo 風船をふくらませる
/inflarse ふくらむ
/inflexible 融通のきかない,不屈の,強情な,(物が)曲げられない,(a.)頑固な
/infligir (罰などを)課する
/influencia 影響,影響力,勢力,権勢
/influenciar 感化する
/influenza インフルエンザ,流行性感冒
/influir +1 影響を及ぼす
/influir +2 感化する
/influir en 影響する
/influjo 影響
/influyente 影響力のある,権威のある
/informa'tica 情報科学,情報処理
/informacio'n +1 情報,知識
/informacio'n +2 ニュース,報道
/informacio'n +3 案内,案内所
/informacio'n +4 (法律)予審,証人尋問
/informacio'n de primera mano 直接情報
/informacio'n de vuelos 航空機発着情報
/informacio'n deportiva スポーツニュース
/informacio'n erro'nea 誤報
/informacio'n privilegiada インサイダー取引
/informacion 情報
/informador,ra 報道記者
/informal 略式の,くだけた,形式張らない,うちとけた,インフォーマルな
/informante 情報提供者,資料提供者,インフォーマント
/informar +1 報道する,報告する,知らせる,通知する
/informar +2 調べる
/informar de 〜ということを知らせる,通知する
/informar que +(indicativo) 〜ということを知らせる,通知する
/informar sobre 〜ということを知らせる,通知する
/informarse 情報を得る,知る
/informarse de 知る,問い合わせる
/informativo ニュース番組
/informativo,va 情報の,(a.)情報を与える(形容詞)
/informatizar コンピュータ化される
/informe +1 情報,知らせ
/informe +2 報告,報告書,資料,レポート,答申
/informe +3 形の定かでない,ぶかっこうな
/informe anual 年次報告
/informe de un proyecto フィージビリティリポート
/informe de viabilidad フィージビリティリポート
/informe sobre la marcha de un trabajo プログレスリポート
/infortunado,da 不運な(人)
/infortunio 逆境,不運
/infraccio'n 違反,違背
/infraccio'n de las normas de circulacio'n 交通違反
/infraccio'n de tra'fico 交通違反
/infraestructura (経済)インフラストラクチャー,基礎的経済基盤,下部構造,インフラ
/infrahumano,na 人間以下の
/inframacio'n 炎症
/infranqueable 越えられない,克服できない
/infrarrojo,ja 赤外線の
/infravalorar 過小評価する
/infringir 違反する,侵す,侵害する
/infringir la lay 法を破る
/infructuoso,sa 実りのない,無益な
/infundado,da 根拠のない,理由のない
/infundir (感情などを)抱かせる
/infundir sospechas 疑念を抱かせる
/infusio'n 煎じた飲みもの,ハーブティー
/ingenia'rselas 都合をつける,苦心する,うまくやる
/ingenia'rselas para 〜するためにうまくやる
/ingeniar 考案する,考え出す
/ingenieri'a 工学,エンジニアリング
/ingenieri'a arquitecto'nica 建築工学
/ingenieri'a de caminos 道路工学,土木工学
/ingenieri'a de estructuras 構造工学
/ingenieri'a de minas y metalu'rgica 鉱山学・金属工学
/ingenieri'a de produccio'n 生産技術
/ingenieri'a de proteccio'n contra incendios 防火技術
/ingenieri'a de seguridad 安全工学
/ingenieri'a de soldaduras 溶接工学
/ingenieri'a de tratamiento de aguas 排水処理技術
/ingenieri'a ele'ctrica 電気工学
/ingenieri'a electo'nica 電子工学
/ingenieri'a ferroviaria 鉄道工学
/ingenieri'a hidra'ulica 水理学
/ingenieri'a industrial インダストリアル・エンジニアリング
/ingenieri'a meca'nica 機械工学
/ingenieri'a naval 船舶工学
/ingenieri'a nuclear 原子力工学
/ingenieri'a petrolera 石油化学
/ingenieri'a qui'mica 化学工学
/ingenieri'a sanitaria 衛生工学
/ingeniero de obra 現場技術者
/ingeniero electricista 電気技師
/ingeniero naval 造船技師
/ingeniero(ra) de caminos 土木技師
/ingeniero(ra) de estructuras 構造設計の技師
/ingeniero(ra) jefe(fa) 主任技師
/ingeniero(ra) sanitario(ria) 衛生工学の技師
/ingeniero,ra 技術者,技師,エンジニア,機関士
/ingenio +1 機知,独創力,才人,才能
/ingenio +2 〈ラ〉製糖工場
/ingenioso,sa 機知に富んだ,創意に富んだ,利発な,巧妙な
/ingenuidad 無邪気(な言動),馬鹿正直,(f.),ばか正直
/ingenuo,nua 無邪気な,天真爛漫な,馬鹿正直な
/ingerencia 干渉,口出し
/ingerir 摂取する,飲み下す
/ingestio'n 摂取
/inglaterra イギリス
/ingle そけい部
/ingle's 英語,イギリス人
/ingle's,sa イギリスの(人),英語の
/ingratitud 恩知らず
/ingrato,ta +1 恩知らずの
/ingrato,ta +2 あまり報われない
/ingrato,ta +3 不快な,いやな
/ingrato,ta +4 不毛の
/ingravidez 無重力(状態)
/ingrediente (食べものなどの)成分,材料,(m.)(食べ物の)原材料
/ingredientes 料理などの材料
/ingresar +1 入る,入学する
/ingresar +2 入金する
/ingresar +3 〜に銀行口座をもつ,預金する
/ingresar dinero en su cuenta 自分の口座に入金する
/ingresar en +1 加入する,入学する
/ingresar en +2 いっしょにする
/ingresar en +3 〜に入金する
/ingresar en un hospital 入院する
/ingresar en una universidad 大学に入る
/ingreso +1 入ること,入学,入会,入院
/ingreso +2 入金,預金
/ingreso real 実収入
/ingresos 所得,収入,入金
/ingresos invisibles 隠された所得
/ingresos y gastos 収入と支出
/inha'bil 下手な,不器用な
/inhabitable (家が)住めない,住みにくい
/inhalacio'n 吸入
/inhalacio'n de oxi'geno 酸素吸入
/inhalador 吸入器
/inhalar 吸入する
/inherente (a.)固有の,内在する,本来の,生来の
/inherto 皮膚の移植
/inhibir 抑制する
/inhumano,na 無情な,非人間的な
/inhumar 埋葬する
/iniciacio'n 開始,手ほどき
/iniciado,da (a.)基礎を身につけた人,入会者
/inicial +1 最初の,冒頭の,語頭の,開始日
/inicial +2 頭文字,イニシャル
/iniciar +1 (文語)(vt.)始める,開始する,初歩を教える
/iniciar +2 (PC)起動する
/iniciar conversaciones ディスカッションを始める
/iniciar una campan~a キャンペーンを始める
/iniciarse 始まる,習い始める
/iniciativa +1 発意,発議,率先,主導権
/iniciativa +2 進取の気性,自発性
/inicuo.cua 不公平な,不当な
/inimaginable 想像を絶する
/ininterrumpido,da 絶え間のない,連続した
/injerencia 干渉,口出し
/injerencia en el ejercicio de las funciones pu'blicas 公務執行妨害
/injertar (医学)移植する,接ぎ木する
/injerto 移植,接ぎ木
/injuria 悪口,罵詈雑言,侮辱
/injuriar ののしる,侮辱する
/injurioso,sa 侮辱的な
/injusticia 不正(行為),不当,不公平
/injusto,ta 不正な,不当な,不公平な
/inmadurez 未成熟
/inmaduro,ra 未熟な,未成熟な,幼稚な
/inmediaciones 付近,郊外
/inmediatamente 即座に,すぐに,直ちに,さっそく,直接,ただちに
/inmediato,ta +1 即時の,差し迫った,即座の
/inmediato,ta +2 直接の,じかの,媒介(仲介)なしの,隣の
/inmejorable 最上の,申し分のない
/inmensamente +2 (口語)すばらしく,たいへんに,非常に
/inmensamente+1 広大に,大きく,莫大に,計り知れず
/inmenso,sa +1 広大な
/inmenso,sa +2 はかり知れない,莫大な,膨大な
/inmerecido,da 不当な,過分の
/inmerso (a.)沈められた,沈んだ,陥った,estar〜en-に没頭した
/inmigracio'n 入国審査,移住,入国,移民
/inmigrante 移住する(人)
/inmigrar 他国から移住する
/inminente 差し迫った
/inmiscuirse 干渉する,口出しする
/inmo'vil 不動の,動かない
/inmobiliaria 不動産会社
/inmobiliario,ria 不動産の
/inmolar いけにえとして捧げる,犠牲にする
/inmoral 不道徳な,みだらな
/inmortal 不死の,不滅の,不朽の
/inmortalizar 不滅にする
/inmovilizar capital 資本を凍結する
/inmueble +1 不動産の
/inmueble +2 ビル
/inmuebles 不動産
/inmundicia 不潔,汚れ,汚物
/inmundo,da 不潔な,汚い
/inmune +1 (医学)免疫のある
/inmune +2 (税などを)免除された
/inmunidad 免疫(性),(f.)特権
/inmunizar 免疫性を与える
/inmunizarse 免疫になる
/inmunologi'a 免疫学
/inmutar 動揺させる
/inmutarse 動揺する,顔色を変える
/innato,ta 生まれつきの,生来の
/innecesario,ria 余計な,不必要な
/innoble 下品な,卑劣な
/innovacio'n 革新,刷新
/innovacio'n te'cnica 技術革新
/innovar 刷新する
/innumerable 無数の,数え切れない
/inocencia +1 無罪,潔白
/inocencia +2 無邪気,無垢
/inocente +1 無罪の,潔白な
/inocente +2 無邪気な,天真爛漫な,純真無垢な
/inocente +3 無邪気な人
/inocento'n,na お人好し(の)
/inocular 接種する
/inodoro (水洗の)便器,(m.)(婉曲)水洗便所
/inodoro,ra 無臭の
/inofensivo,va 無害な
/inolvidable 忘れ難い,忘れられない
/inoperante 効果のない
/inopinado,da 予期しない,思いがけない
/inoportuno,na 不都合な,間の悪い,都合の悪い,時宜を得ない
/inosfera (地球)電離層
/inovacio'n 革新,新機軸
/inoxidable 酸化しない,錆びない
/inquebrantable (比喩的に)壊れない
/inquietante 不安にさせる,気をもませる
/inquietar 不安にする,心配させる
/inquietarse くよくよする,心配する
/inquietarse con 不安になる,心配する
/inquietarse por 心配する
/inquietarse por la suerte de 安否を気遣う
/inquieto,ta +1 不安な,気がかりな,心配な
/inquieto,ta +2 落ち着きのない
/inquietud (f.)不安,心配,懸念
/inquilino,na 借家人,借家住まいの人,テナント,間借り人
/inquirir (vt.)(sobre-:-について)調査する,尋ねる
/inquisicio'n 調査,取り調べ
/inquisitivo,va 探るような
/inrerfaz インターフェース
/inrtoduccio'n 入れること,挿入,紹介,導入,入門書,序文,序奏
/insaciable de 飽くことを知らない
/insalubre 健康によくない,不衛生な
/insatisfaccio'n 不満
/insatisfecho,cha 不満な
/inscribir +1 (石などに)刻む,彫る,刻み込む
/inscribir +2 (名前などを)記載する,登録する,書きつける,記入する,記録する
/inscribir a ___ en el registro civil 〜の名前を戸籍に登録する
/inscribir en un registro 登記する,登録する
/inscribirse (自分の名前を)(自分の名を)記入する,登録する,申し込む
/inscribirse dentro de 〜に含まれる,位置する
/inscribirse en el concurso コンクールに参加の申し込みをする
/inscripsio'n +1 登録,登記,申し込み
/inscripsio'n +2 銘,碑文
/insecticida 殺虫剤
/insecto 昆虫
/insecto dan~ino 害虫
/inseguridad 安全でないこと,不確実
/inseguro,ra +1 不確かな,あやふやな,確信がない
/inseguro,ra +2 安全でない
/inseminacio'n artificial 人工授精
/insensato,ta 無謀な,無分別な,馬鹿げた,非常識な
/insensible +1 無感覚な,無関心な,麻痺した,冷淡な
/insensible +2 感じられないほどの,(知覚できないほど)わずかな
/insensiblidad 無感覚,麻痺,無関心
/inseparable de 〜から切り離せない,不可分の
/insercio'n 挿入
/insertar 挿入する,差し込む,入れる(=introducir),(PC)挿入
/inservible 使用に耐えない,役に立たない
/insi'pido,da 味気ない,まずい,面白味のない
/insidioso,sa 陰険な,ずるい,油断のならない
/insigne 著名な,有名な
/insignia 記章,バッジ,軍艦の長旗
/insignificante 取るに足りない,つまらない,意味のない,ささいな,凡庸な
/insinuacio'n ほのめかし
/insinuar 暗示する,遠まわしに言う,ほのめかす
/insinuarse a 気を引く
/insistencia しつっこさ,固執,強調,力説
/insistente しつこい,執拗な
/insistentemente 強硬に
/insistir 主張する,固執する,力説する
/insistir en 固執する,しつこく頼む,力説する
/insistir en la necesidad 必要性を強調する
/insistir en que +(indicativo) 〜と主張する
/insistir en que +(subjuntivo) 〜するのだと言い張る
/insitituto 研究所
/inso'lito,ta まれな,並外れた,途方もない
/insolacio'n 日射病
/insolencia 無礼,横柄(な言動)
/insolente 無礼な,横柄な
/insoluble 不溶性の,解決できない
/insolvencia (法律)弁済不能,支払い不能,破産
/insolvente 支払不能の,破産した
/insomnio 不眠(症),不眠症
/insondable 底知れない,はかり知れない
/insonorizacio'n 防音
/insonorizado,da 防音した
/insonorizar 防音する
/insoportable 我慢できない,耐えられない
/insospechado,da 思いもよらない,予想外の
/inspeccio'n 検査,視察,点検,検閲,鑑定,調査
/inspeccio'n de aduanas 税関検査
/inspeccionar 検査する,視察する,点検する,鑑定する
/inspector(ra) de Hacienda 税検査官,収税官
/inspector(ra) de obra 検査官
/inspector,ra +1 検査官,視察官
/inspector,ra +2 警部
/insperadamente 不意に
/insperado,da 不意の
/inspetor de polic'a 警部
/inspetor(ra) de materiales 建築施工士
/inspiracio'n +1 霊感,インスピレーション,着想,示唆,勧め
/inspiracio'n +2 吸気
/inspirar +1 着想を与える,霊感を与える,感じさせる
/inspirar +2 (感情などを)抱かせる
/inspirar +3 (息を)吸い込む,吸う
/inspirar simpati'a a 〜に親しみを感じさせる
/inspirarse インスピレーションを得る
/inspirarse en 着想を得る,思いつく
/instalacio'n +1 取り付け,設置,据え付け
/instalacio'n +2 設備
/instalacio'n de los muebles 家具の据え付け
/instalacio'n del equipo 装置の設置
/instalaciones 施設
/instalaciones de almacenaje 貯蔵設備
/instalaciones de almacenamiento 貯蔵設備
/instalaciones de recreo 娯楽施設
/instalar +1 取り付ける,設置する,据え付ける,備え付ける,据える
/instalar +2 (人を)ある場所に落ち着かせる,住まわせる
/instalar +3 (PC)インストールする
/instalar cables 電気工事をする
/instalar de la calefaccio'n 暖房する
/instalar el agua corriente 水道を引く
/instalar el teli'fono 電話を取り付ける
/instalar en un sillo'n 肘掛け椅子に座る
/instalarse 定住する,身を落ち着ける,居を定める
/instalarse en 〜に居を定める,〜に落ち着く,座る
/instancia 懇願,請願書,(f.)要求,(法)審級
/instanta'nea スナップ(写真)
/instanta'neamente 瞬間的に
/instanta'neo,a インスタントの,瞬間的な,瞬時の,即時の
/instante 一瞬,(m.)瞬間
/instar 切望する
/instigar 扇動する,そそのかす
/instint 本能
/instintivo,va 本能的な,衝動的な
/instinto (m.)本能
/instinto maternal 母性本能
/institucio'n 制度,組織,機構,制定,設立,(複数)(一国の)政治制度,体制
/institucio'n bene'fica 慈善団体
/institucio'n financiera 金融機関
/institucional 制度上の
/instituir 制定する,設立する
/instituir un premio 賞を設ける
/instituto +1 学院,研究所,協会
/instituto +2 中学校,国公立高校
/instituto de belleza 美容院
/instituto polite'cnico 高等理工科学院
/institutriz 女性家庭教師,(f.)(女の)家庭教師
/instruccio'n 教授,(f.)教育,教養,知識,訓練
/instruccio'n militar 軍事訓練
/instrucciones 指図,注意事項,指令,(商品の)使用法,説明書,手引書,取扱説明書
/instrucciones de envi'o 運送指図書,船積指図書
/instructivo,va 有意義な,教育的な,教訓的な,ためになる,教育的
/instructor,ra 教官,インストラクター
/instruido,da 教養のある
/instruir 教育する,教える,知らせる
/instrumental +1 楽器の
/instrumental +2 道具の
/instrumento +1 器具,道具
/instrumento +2 楽器
/instrumento de cuerda 弦楽器
/instrumento de madera 木管楽器
/instrumento de precisio'n 精密機器
/instrumento de tecla 鍵盤楽器
/instrumento de viento 管楽器,吹奏楽器
/instrumento negociable 流通手形
/instrumentos de arco 弓奏弦楽器
/instrumentos de dibujo 製図用具
/instrumentos de precisio'n 精密機械
/insubordinarse 反抗する,従わない
/insubstancial 内容のない
/insuficiencia 不足,不十分,(医学)不全,品不足
/insuficiente +1 不十分な,足りない
/insuficiente +2 (成績の)不可,不合格
/insufrible 耐えられない,我慢できない
/insular 島の
/insulso,sa 味気ない
/insultante 辱しめる,侮辱する,無礼な
/insultar ののしる,侮辱する
/insulto 侮辱(の言葉)
/insuperable 越えられない,克服できない
/insurgente +1 反乱を起こした,蜂起した
/insurgente +2 叛徒
/insurreccio'n 反乱,蜂起
/intachable 非の打ちどころのない,申し分のない
/intacto,ta 手を触れていない,手つかずの
/intalaciones militares 軍事施設
/intangible 触れることのできない
/inte'rprete +1 通訳,代弁者
/inte'rprete +2 演奏者,役者,出演者
/integracio'n (f.)統合,同化,(数学)積分法
/integracio'n a gran escala 大規模集積回路,LSI
/integral 完全な,全面的な
/integrante 構成員,一員
/integrar 構成する,統合する,同化させる,積分する,完全にする
/integrar en 〜に統合する,同化させる
/integrarse 同化する
/integridad +1 完全さ,全体,無傷,完璧
/integridad +2 高潔
/integrismo 教権的カトリック教会の伝統を守り自由主義思想に対抗した思想(19世紀)
/integrista integrismoの支持者,integrismoの
/integro,ra 全部の,完全な,高潔な
/intelectual +1 知能の,知的な,知能的な,知性的な
/intelectual +2 知識人,インテリ
/intelectualidad 知性
/inteligencia 知能,知性
/inteligente 頭のいい,賢い,知性のある,頭脳明晰な
/inteligible 理解できる,わかりやすい
/intelocutor 話し相手
/intemperie 悪天候
/intempestivo,va 時期を逸した,場違いな
/intencio'n 意図,意向
/intencio'n de crear relaciones legales 法的関係をつくる意志
/intencionadamente わざと,意図的に
/intencionado,da 意図的な,故意の
/intensidad (f.)強度,強さ,激しさ,集約度
/intensidad del terremoto 震度
/intensificar 強化する
/intensificar el control 規制を強化する
/intensificarse 激化する
/intensivo,va 強烈な,集中的な
/intenso,sa 強烈な,強い,激しい
/intentar 企てる,試みる,目指す,〜しようとする
/intentar +(infinitivo) 〜しようとする
/intento 試み,企て,意図
/intento de homicidio 殺人未遂
/inter- (相互に,交互に)の意を表わす接頭辞
/interactivo,va 相互的な
/intercalar 挿入する,挿し込む
/intercambiar 交換する,交流する
/intercambiar regalos 贈り物を交換する
/intercambio 交換,交易,貿易,相互交換
/intercambio de cultural 文化交流
/intercambio de informaciones 情報の交換
/interceder 仲介する,とりなす
/interceptar 進路などをさえぎる,途中で奪う,横取りする,(スポーツ)インターセプトする,(通信を)傍受する
/intercesio'n とりなし,仲介
/intere's +1 興味,関心
/intere's +2 利益,利害,利害関係,利点
/intere's +3 利子,利息
/intere's compuesto 複利
/intere's creados 既得権
/intere's elevado 高利
/intere's personal 既得権
/intere's pu'blico 公共の利益
/intere's simple 単利
/interesadamente 打算的に
/interesado,da +1 関心のある,関係のある
/interesado,da +2 打算的な,欲得ずくの,利にさとい,利害関係のある
/interesado,da +3 当事者,本人
/interesante 面白い,興味深い
/interesar 興味を持たせる,〜の関心を引く,興味を起こさせる;(〜の)関心を引く,注意を引く
/interesar a 興味がある(対象が主語)
/interesar que +(subjuntivo) 〜するのは興味をひく
/interesarse 〜に関心を示す,〜に興味がある
/intereses (投資の)収益,利害(関係)
/intereses creados 既得権
/interferir +1 干渉する,電波障害を起こす
/interferir +2 妨害する
/interferirse en 干渉する,割り込む
/interfono インターフォン
/interino,na 便宜的な,代理の,代行の
/interior +1 内部の,内側の
/interior +2 国内の
/interior +3 内心の
/interior +4 内部,内側,内陸部,中央部
/interior +5 室内
/interior +6 内心
/interior +7 (m.)(サッカー)インサイド・フォワード,サイド・ハーフ
/interior de la Tierra 地球の内部
/interjeccio'n (文法)間投詞
/interlocutor.ra 対話者,対談者,話し相手
/intermediario,ria 仲介者,仲裁人
/intermedio 合間,幕間,休憩時間
/intermedio,dia 中級の,中間の
/interminable 終りのない,際限のない
/intermitente +1 断続的な,間欠的な
/intermitente +2 (車の)ウィンカー,点滅器
/internacional 国際的な,(m.)(f.)(サッカー)国際競技出場選手,代表選手
/internacionalizacio'n 国際化
/internada (サッカー)速攻,相手陣内への素早い進入,タックル
/internado 寄宿学校,寄宿舎,(集合的に)寄宿生
/internar (内部に)入れる,(vt.)(en -病院などに)収容する,入院させる
/internarse 深く入り込む
/internet インターネット
/interno,na +1 内部の,国内の,内的な,社内の
/interno,na +2 寄宿の
/interno,na +3 寄宿生,(病院の)インターン
/interpelacio'n 質疑,質問
/interpelar 質疑する,説明を求める
/interponer 間に置く,入れる,(権力などを)介入させる
/interponerse 間に入る,介入する,干渉する,介在する
/interpretacio'n +1 解釈
/interpretacio'n +2 演奏,演技
/interpretacio'n de un text テキストの解釈
/interpretar +1 解釈する
/interpretar +2 演奏する,歌う,(役を)演じる,演技する
/interpretar +3 通訳する
/interpretativo,va 演奏の
/interrogacio'n +1 質問,尋問
/interrogacio'n +2 (文法)疑問(文),疑問符
/interrogar 尋問する,質問する
/interrogativo,va 問いかけるような,(文法)疑問の
/interrogatorio 尋問,調書
/interrputor スイッチ
/interrumpir +1 中断する
/interrumpir +2 じゃまする,妨げる,(人の話を)さえぎる
/interrumpir el tra'fico 交通を遮断する
/interrumpir la circulacio'n 交通を遮断する
/interrupcio'n 中断,遮断,不通,(話の)妨害
/interrupcio'n del viaje 途中下車
/interruptor スイッチ
/interrupucio'n del viaje 途中下車
/interseccio'n 交差,交差点
/intersticio 隙間
/interurbano,na 都市間の
/intervalo (時間的・空間的な)間隔,間
/intervencio'n +1 介入,干渉,仲裁,参加,出演,プレゼンテーション,報告,発表
/intervencio'n +2 外科手術,手術
/intervencio'n militar 軍事介入
/intervenir +1 介入する,干渉する,仲裁する
/intervenir +2 参加する,出演する
/intervenir +3 〜に手術する,統制する,管理する,監査する
/intervenir una cuenta 会計を監査する
/interventor,ra 会計監査官,監査官,立会人,監査役
/interviu' インタビュー
/intestino 腸
/intestino ciego 盲腸
/intestino delgado 小腸
/intestino grueso 大腸
/intimar con 〜と親しくなる
/intimidad +1 親密さ,親密な関係
/intimidad +2 私生活,プライバシー
/intimidar 脅す,威嚇する
/intimo,ma 親密な
/intolerable 許しがたい,認めがたい,耐えがたい
/intorelante 不寛容な,偏狭な
/intoxicacio'n 中毒
/intoxicar (vt.)中毒させる
/intoxicarse 中毒になる
/intrable 手に負えない,無愛想な
/intranquilidad (f.)不安,心配
/intranquilizar 不安にする
/intranquilo,la 不安な,落ち着きのない,心配な
/intransigente 妥協しない,融通のきかない,頑固な
/intransitable 通れない,通行不能な
/intransitivo (文法)自動詞
/intrascendente 重要でない,取るに足りない
/intre'pido,da 恐れを知らない,大胆不敵な
/intrepedez 大胆さ
/intri'nseco,ca 内在する,固有の
/intriga +1 陰謀,策謀,企み
/intriga +2 筋立て,プロット
/intrigar +1 陰謀を企てる,陰謀をめぐらす
/intrigar +2 好奇心をそそる
/intrigar secretamente 暗躍する
/intrincado,da 錯綜した,込み入った
/introduccio'n +1 序論,序文,序奏,導入部
/introduccio'n +2 入門,入門書
/introduccio'n +3 挿入,入れること,導入
/introduccio'n +4 紹介,導入
/introducir +1 差し込む,入れる,挿入する
/introducir +2 導入する,取り入れる
/introducir +3 (人を)招き入れる,紹介する,案内する,伝える
/introducir datos 情報を入力する
/introducir en 差し込む
/introducir gradualmente 段階的に導入する
/intromisio'n 干渉
/introvertido,da 内向的な(人),内向的
/intrusio'n 侵入,侵害,介入
/intruso,sa +1 侵入した,もぐりの
/intruso,sa +2 侵入者,よそ者
/intuicio'n 直観(力),勘
/intuir 直観する,(vt.)を直観する,直観的にわかる
/intuitivo,va 直観的な,勘の鋭い
/inu'til 無益の,役に立たない,無駄な
/inu'tilmente 空しく
/inundacio'n (f.)洪水,氾濫,浸水
/inundar +1 洪水を起こす,浸水させる
/inundar +2 あふれさせる,一杯にする
/inundarse 洪水になる,浸水する,水浸しになる
/inusitado,da 記録的な,異常な,異例の
/inutilidad 無益,むだ
/inutilizar 役に立たなくさせる,使えなくする
/inva'lido,da +1 (身体が)動かない,身体障害者
/inva'lido,da +2 無効の
/inva'lido,da +3 身体障害者
/invadir +1 〜に侵入する,侵略する
/invadir +2 〜に押し寄せる,あふれる
/invalidar 無効にする
/invalidez 無効(性),障害,廃疾
/invariable 一定の,不変の
/invasio'n 侵略,侵入
/invasor,ra 侵入者,侵略者,侵略軍,(a.)侵略する(形容詞)
/invecible 不敗の,無敵の,克服しがたい
/invencible 不敗の,無敵の
/invencio'n +1 発明,発明品
/invencio'n +2 でっち上げ,作りごと
/inventar +1 発明する,考案する
/inventar +2 でっち上げる
/inventar +3 創作する
/inventar la po'lvora (皮肉に)陳腐な話をする,よく知られている話をする
/inventar una excusa 口実を作る
/inventario 在庫調べ,在庫品(目録),棚卸し,財産目録
/inventarse ねつ造する,でっち上げる
/inventiva 発明の才,創造力
/inventivo 発明の,創意に富んだ
/invento 発明品,思いつき,発明;(皮肉)工夫
/inventor,ra 発明者(家)
/invernadero 温室
/invernal 冬の,冬のような
/invernar 冬を過ごす,避寒する
/inverosi'mil 本当とは思えない,ありそうもない
/inversio'n 投資
/inversio'n en instalaciones 設備投資
/inversio'n pu'blica 公共投資
/inversio'n segura 安全投資
/inverso,sa 逆の,反対の
/inversor,ra 出資者,投資家
/inversores institucionales 機関投資家
/invertir +1 投資する,(時間を)費やす
/invertir +2 逆にする,反対にする,逆転させる,反転させる
/invertir el orden 順番を逆にする
/invertir en 投資する
/investigacio'n 調査,研究,捜査,照会
/investigacio'n cienti'fica 学術研究,科学研究
/investigacio'n de la polici'a 警察の捜査
/investigacio'n de mercado 市場調査
/investigacio'n policial 捜査
/investigacio'n sobre el consumo 消費需要の研究
/investigacio'n y desarrollo 研究開発
/investigador,ra +1 研究者,研究所員,調査員
/investigador,ra +2 調査の,研究の
/investigar 研究する,調べる,調査する,捜査する
/invetir el orden 順序を逆にする
/invicto,ta 不敗の,常勝の,無敗の,負け知らずの
/invierno 冬
/invierno riguroso 厳冬
/invierno severo 厳冬
/invierno suave 暖冬
/inviolable 不可侵の
/invisible (a.)目に見えない,(=英語 invisible)
/invitacio'n +1 招待,招待状,誘い
/invitacio'n +2 おごり
/invitado,da 招待客,客
/invitar +1 招待する,招く,誘う,勧誘する
/invitar +2 おごる
/invitar +3 〜するよう要請する
/invitar a +(infinitivo) 〜するよう誘う,うながす
/invitar a ___ a cenar 夕食に招く
/invitar a ___ a la cena 夕食に招く
/invocar (神の加護などを)祈る
/involucrado,da (a.)関係のある,かかわりのある
/involuntariamente 無意識に
/involuntario,ria 無意識の
/invulnerable 傷つくことのない,不死身の
/inyeccio'n (f.)注射,注入
/inyeccio'n preventiva 予防注射
/inyectar 注射する,注入する
/ir 行く,(健康・経営状態などが)〜である,適する,合う
/ir +(gerundio) だんだん〜していく,ゆっくり〜していく
/ir +(participio pasado) (状態)
/ir +1 行く
/ir +2 (健康・事柄などが)〜の状態にある
/ir +3 適する,合う
/ir a 〜するつもりである
/ir a (infinitivo) +1 〜しに行く
/ir a (infinitivo) +2 〜しようとしている,〜するつもりだ
/ir a +(infinitivo) +1 〜しに行く
/ir a +(infinitivo) +2 〜しようとしている,〜するつもりだ
/ir a buscar a 迎えに行く
/ir a caballo 馬に乗って行く
/ir a clase 授業に行く,学校に行く
/ir a contracorriente 流れに逆らって行く
/ir a correos 郵便局に行く
/ir a dar algo a (人の)頭をおかしくする
/ir a despedir a 見送りに行く
/ir a estudiar al extranjero 留学する
/ir a la busca +1 探しに行く
/ir a la busca +2 ゴミあさりをする
/ir a la cama 寝に行く
/ir a la deriva 漂流する
/ir a la oficina 出勤する
/ir a la peluqueri'a 散髪に行く
/ir a las unnas 投票に行く
/ir a lo suyo (口語)自分勝手なことをする,自分の利益だけを考える
/ir a los alcances de 〜の手が届くところにある(いる),もう少しで追いつく
/ir a los toros 闘牛を見に行く
/ir a medias 半分ずつにする
/ir a misa ミサに行く
/ir a pescar 釣りに行く
/ir a pie 歩いて行く
/ir a su pai's 一時的に帰国する
/ir a su paso (遅くても早くても)マイペースで
/ir a trabajar 出勤する
/ir a trabajo 通勤する
/ir a vanguardia de 〜の先頭に立つ,先端を行く
/ir a verte 会いに行く
/ir adelante 進歩する,順調に行く
/ir al baile ダンスパーティに行く
/ir al cafe' カフェに行く
/ir al caso 本題に入る
/ir al cine 映画館に行く,映画を観に行く
/ir al colegio 学校へ行く
/ir al concierto コンサートに行く
/ir al dentista 歯医者に行く
/ir al encuentro de 〜を出迎える
/ir al grano 本題に入る,単刀直入に言う
/ir al mandado (メキシコ)買物に行く
/ir al me'dico 医者に行く
/ir al mercado 市場へ買い物に行く
/ir al reve's 逆の方向へ行く
/ir al teatro 芝居を見に行く
/ir al trabajo 仕事に出かける
/ir al traste 失敗に終わる,台無しになる
/ir aparejado con 〜と密接な関係がある
/ir a 不定形 〜しようとしている,〜するつもりだ
/ir bien +1 都合がよい
/ir bien +2 うまく行っている
/ir bien a +1 〜によい,都合がよい
/ir bien a +2 うまく行く,順調である
/ir bien a +3 〜に似合う
/ir bien encaminado +1 正しい道を行く
/ir bien encaminado +2 適切である,順調に進んでいる
/ir como alma que lleva el diablo (口語)あたふたと飛んで行く
/ir con 〜を着ている,〜の状態である
/ir con el cuento a 〜に告げ口をする
/ir con precaucio'n 警戒する
/ir contra 逆らう
/ir corriendo 走って行く
/ir cuesta abajo 坂を下る
/ir cuesta arriba 坂を上る
/ir dado (口語)間違えている,うまく行かない
/ir de 〜に行く
/ir de aca' para alla' あちこち行く
/ir de alterne (口語)遊びに出かける
/ir de bajada 減少する
/ir de cabeza とても忙しい
/ir de cabeza por 〜をとても欲しがる
/ir de cai'de +1 衰える
/ir de caza 狩りに行く
/ir de compras (衣類,靴などの)買い物に行く,ショッピングに行く
/ir de compras al centro 都心へ買い物に行く,繁華街へ買い物に行く
/ir de corto 半ズボンをはいている,まだ子どもである
/ir de culo (俗)ひどく忙しい,慌ただしい,左前になる
/ir de excursio'n 遠足に行く,ハイキングに行く
/ir de luto 喪中である,喪に服している
/ir de merienda ピクニックに行く
/ir de parranda 馬鹿騒ぎをする
/ir de paseo 散歩に行く
/ir de pesca 釣りに行く
/ir de puerta en puerta 物乞いをして家々を回る,人びとに頼んで回る
/ir de vencida 峠を越す
/ir de veraneo 避暑に行く
/ir de verano 夏服を着る
/ir de veras 現実である,本当である
/ir de viaje a 〜へ旅行する
/ir detra's de 〜を追う,求める,追い回す
/ir diferencia de --- a --- 〜と〜には違いがある
/ir en aumento 増大している
/ir en autobu's バスで行く
/ir en avio'n 飛行機で行く
/ir en barco 船で行く
/ir en bicicleta 自転車で行く
/ir en coche 車で行く
/ir en detrimento de 〜を損ねる
/ir en direccio'n opuesta 逆方向に行く
/ir en el coche de San Fernando (口語)歩いて行く
/ir en los alcances de 〜の手が届くところにある(いる),もう少しで追いつく
/ir en metro 地下鉄で行く
/ir en persecucio'n 〜を追跡する
/ir en sentido contrario 反対方向に行く
/ir en serio 重大なことになる;本気である
/ir en taxi タクシーで行く
/ir en tren 電車で行く
/ir en zigzag ジグザグに歩く,ジグザグに走る
/ir flor en flor 次々に手を出す
/ir hacia atra's 後退する,後ろへ下がる
/ir haciendo eses 千鳥足で歩く,ジグザグ運転する
/ir la priva cantida' (隠語)酒を好む
/ir la vida en 〜がとても大切である
/ir para largo 長引く,手間取る
/ir para rato まだ時間がかかる
/ir pisando huevos のろのろと歩く
/ir por 〜を取りに行く,〜を捜しに行く
/ir por agua 水を汲んで来る
/ir por buen camino うまく行く
/ir por el me'dico 医者を呼びに行く
/ir por lana y volver trasquilado (諺)儲けるつもりでいたのが損してしまう
/ir rio abajo 川を下る
/ir rio arriba 川を上る
/ir sobre ruedas うまく行く
/ir tirado ただ同然で売られている
/ir tirando (口語)まあまあである,なんとかやっていく
/ir tras 後からついていく
/ir y --- (急に)〜する,思い切り〜する
/ir y venir 往来する
/ir zumbando (口語)全速力で通り過ぎる,すっ飛んで行く
/ira 癇癪,激怒
/iracundo,da 怒りっぽい,怒った
/irani' イランの(人),(a.)[男女同形](m.)イラン
/iraqui' (a.)[男女同形](m.)イラクの(人),<Iraq
/irascible 怒りっぽい
/irealizable 実現不可能な
/iridio (元素)イリジウム
/iris 虹,(m.)虹彩
/irlande's アイルランド語
/irlande's,sa アイルランドの(人)
/iro'nico,ca 皮肉な,皮肉の
/ironi'a 皮肉,当てこすり
/irracional 非理性的な,不都合な,不合理な
/irrazonable 理不尽な
/irreal 実在しない,非現実的な
/irreconocible ?
/irrecuperable 回収不可能な,取り返しのつかない
/irreflexio'n 無思慮,無分別
/irreflexivo,va 浅はかな
/irregular 不規則な,一様でない,規律に反する,不規則
/irregularidad menstrual 月経不順
/irregularidades 不正
/irremediable 救い難い,取り返しのつかない,手の施しようのない
/irrenunciable 放棄できない,やめられない
/irresisitable 抵抗できない
/irresisitible 抵抗できない,抑えがたい
/irresoluto,ta 不決断の,優柔不断の,未解決の
/irrespetuoso,sa 不敬な,無礼な
/irresponsable 好い加減な,無責任な,責任のない
/irreversible 逆にできない
/irrevocable 取り消し不能の
/irrigacio'n 潅漑
/irrigar 潅漑する
/irrisorio,ria こっけいな,取るに足りない
/irritar いらいらさせる,怒らせる
/irritarse いらいらする,腹を立てる
/irrumpir en 〜に飛び込む,なだれ込む,押し入る
/irrupcio'n 乱入,侵入
/irse 行ってしまう,漏れる,去る,立ち去る,離れる,(起点を意識)行く
/irse a --- la lengua (口語)口が滑る
/irse a ___ el alma tras (何かが)欲しくてたまらない
/irse a ___ el santo al cielo 〜が言いたいことを忘れてしまう,ど忘れする
/irse a ___ la fuerza por la boca (口語)〜はおしゃべりだ,口先だけである
/irse a al otro mundo この世を去る
/irse a infierno 地獄に落ちる
/irse a la cabeza del toro 勇気を持って立ち向かう
/irse a pique +1 失敗する,破産する,倒産する
/irse a pique +2 沈没する
/irse abajo (建物が)倒壊する,(計画などが)だめになる
/irse al agua 駄目になる,失敗する
/irse al carajo (俗)だめになる
/irse al cuerno (口語)失敗する,だめになる
/irse al garete +1 失敗する,暗礁に乗り上げる
/irse al garete +2 漂流する
/irse al infierno 地獄に落ちる
/irse al suelo 失敗する,台無しになる,駄目になる
/irse al traste 失敗に終わる
/irse con la mu'sica a otro parte (口語)さっさと立ち去る,逃げ出す
/irse con viento fresco (口語)(命令文で)くたばれ!,ちくしょう!
/irse de canilla べらべらしゃべる
/irse de la lengua (口語)口を滑らす
/irse de pira +1 授業をさぼる
/irse de pira +2 ばか騒ぎをする
/irse el agua 水漏れがする
/irse por el corbati'n やせる
/irse por el foro 人に知られないように姿を消す
/irse por las ramas (口語)回りくどく言う,枝葉末節にこだわる;本題から外れる
/irse por los cerros de U'beda (口語)脇道にそれる,本題から外れる
/irsele a --- la mano 〜の手が滑る,〜がやり過ぎる
/irsele aa --- la vista 〜がめまいがする
/isla 島
/isla desierta 無人島
/isla'mico,ca イスラム教の
/islam イスラム教,イスラム世界
/islamita イスラム教の,イスラム教徒
/islande's アイスランドの(人)
/islen~o,n~a 島の,島の住民
/isoglosa 等語線
/israeli' (a.)イスラエルの(人)
/istmo 地峡
/italiano イタリア語
/italiano,na イタリアの(人),イタリア人
/iterbio (元素)イッテルビウム
/itinerante 巡回の,移動する
/itinerario 旅程,行程,コース,道順,旅行日程
/itinerario del viaje 旅行の日程
/itrio (元素)イットリウム
/izar 掲揚する,(vt.)(旗などを)揚げる
/izar la bandera nacional 国旗を掲揚する,国旗掲揚する
/izda. (略)左=izquierda
/izq 左(izquierdaの略)
/izquierda +1 左,左側,左の
/izquierda +2 (政治)左翼,左派,左,左側
/izquierda +3 舞台の下手,(政治)左翼,左派
/izquierda +4 舞台の下手
/izquierda campo レフト(野球)
/izquierdista 左翼の(人)
/izquierdo,da 左の,左手の,左側の,左翼の,左派の,左利きの人
/ja'mon ハム
/jab ジャブ(ボクシング)
/jabali' 猪,(m.)イノシシ
/jabalina (槍投げ用の)槍
/jabo'n せっけん,石鹸
/jabo'n de sastre (裁縫用の)チャコ
/jabo'n en polvo 粉せっけん
/jabonar せっけんで洗う
/jabonarse せっけんで自分の身体を洗う
/jaca 仔馬
/jacal 掘っ建て小屋,粗末な家
/jacinto ヒヤシンス
/jacobino,na 過激分子の,急進派の
/jactarse [de -を]自慢する,自慢している
/jactarse de 自慢する
/jade ひすい,(m.)翡翠
/jadeante 息を切らした
/jadear 息を切らす,あえぐ
/jadeo 息切れ,あえぎ
/jaguar (m.)ジャガー,(英語 jaguar)
/jai alai ハイアライ
/jalea ゼリー,煮こごり
/jalea real ロイヤルゼリー
/jaleo +1 騒ぎ,ハレオ(フラメンコ),どんちゃん騒ぎ
/jaleo +2 フラメンコの掛け声
/jalo'n ホールディング
/jama's 決して〜ない(nuncaより強い否定),一度も〜ない
/jama's de los jamases 決して〜ない,絶対〜ない
/jamaicano,na ジャマイカの(人)
/jamo'n 生ハム,腿,(m.)ハム
/jamo'n ahumado 燻製ハム
/jamo'n de York ヨーク・ハム
/jamo'n serrano 生ハム,セラーノハム
/japone's 日本語
/japone's,sa 日本の(人)
/japoneses residentes en el extranjero 海外在留邦人
/japuta (魚)シマガツオ
/jaque チェック(チェス),王手
/jaque mate チェックメイト(チェス)
/jaqueca 偏頭痛
/jarabe シロップ
/jarabe de palo お仕置き
/jarabe de pico 空約束,甘言,口先のうまい人,口達者
/jarcia (船舶)索具,綱具
/jardi'n (m.)庭,庭園,外野(野球)
/jardi'n bota'nico 植物園
/jardin 庭
/jardin de infancia 幼稚園
/jardineri'a 庭いじり,園芸
/jardinero,ra 庭師,園芸家
/jarra 壷,水差し,ジョッキ
/jarra de poca base 底の小さい水差し
/jarrita de leche ミルク入れ
/jarro (小さめの)水差し,ジョッキ
/jarro de agua fri'a 幻滅,失望
/jarro'n 取っ手のない花瓶,つぼ,花瓶
/jaspe 碧玉,ジャスパー
/jaula 檻,鳥かご
/jauri'a 猟犬の群れ
/jazmi'n ジャスミン
/jazz ジャズ
/jeans ジーンズ
/jefa (f.)長,上司
/jefatura de polici'a 警察本部
/jefe de Estado 国家元首
/jefe de cocina 料理長
/jefe de departamento 課長
/jefe de distribucio'n 流通マネージャー
/jefe de equipo de ventas 外売マネージャー
/jefe de estacio'n 駅長
/jefe de proyecto プロジェクトマネージャー
/jefe ejecutivo 最高経営責任者
/jefe ingeniero 機関長
/jefe(fa) de cocina コック長,料理長,シェフ
/jefe(fa) de personal 人事部長
/jefe,fa 長,頭,上司,主任,長官,指導者,ボス
/jengibre しょうが
/jeque (イスラム教国で)長老,族長
/jera'quico,ca 階級制の
/jerarqui'a 階級制,序列,位階
/jerez シェリー酒
/jerga (f.)隠語,粗布,サージ
/jerigonza わけのわからない言葉,隠語
/jeringa +1 注射器,洗浄器,浣腸器,(クリームなどの)絞り出し器
/jeringa +2 〈ラ〉わずらわしさ,迷惑
/jeringar 注入する,<ラ>悩ます,迷惑をかける
/jerogli'fico 象形文字,絵文字
/jerosolimitano,na エルサレムの(人)
/jersey (m.)セーター(厚手)
/jesuita イエズス会士
/jesuitas イエズス会
/jet ジェット機
/jidi'a blanca シロインゲン
/jilguero (鳥)ヒワ
/jinete 騎手,騎馬の人,馬に乗る人
/jipijapa パナマ帽
/jirafa キリン
/jiro'n 切れ端,ぼろ,大通り
/jitomate (中米)トマト
/jocoso,sa ひょうきんな,おどけた
/joderla (俗)失敗する,どじを踏む
/jofania 洗面器
/jogging ジョギング
/jogo ジュース
/jonro'n (野球)ホームラン
/jornada 一日分の行程,一日,(f.)日程,一日の活動,節,仕事日
/jornada completa フルタイムの
/jornada de ocho horas 1日8時間労働
/jornal (m.)日給;日雇い労働
/jornalero,ra 日雇い労働者
/joroba こぶ,出っ張り
/jorobado,da 背骨の湾曲した(人)
/jota 文字jの名称,アラゴン地方などの民族舞踊・音楽,アルファベット j の名称
/joven +1 若々しい,若い
/joven +2 若者,青年
/jovial 陽気,朗らかな,快活な,陽気な
/jovialidad 陽気さ,快活さ
/joya 宝石,宝飾品,大切なもの(人),貴金属,宝
/joyeri'a 宝石店,宝飾品,宝飾店
/joyero 宝石箱
/joyero,ra 宝石商
/joystick (PC)ジョイスティック
/ju'bilo 歓喜,大喜び
/juanete 足の親指付け根の高い骨
/jubilacio'n 退職,停年退職,退職金
/jubilado,da 退職した(人),年金生活者
/jubilar 退職させる,お払い箱にする,年金を与えて退職させる
/jubilarse 退職する,引退する
/jubileo (宗教)聖年,全しょく有
/jubiloso,sa 大喜びの,歓喜に満ちた
/judai'smo ユダヤ教
/judeo-espan~ol ユダヤ・スペイン語
/judi'a インゲンマメ,インゲン豆,隠元豆
/judi'a roja 小豆,アズキ
/judi'a verde サヤインゲン
/judi'o,a ユダヤの(人)
/judia インゲンマメ
/judicial 司法の,裁判の,法的な
/judicial derecho 司法権,裁判権
/judicialmente 裁判によって
/judo 柔道
/juego +1 遊び,ゲーム
/juego +2 (スポーツ)競技,試合
/juego +3 賭け事,ギャンブル,ばくち
/juego +4 (器具などの)一揃い,一式
/juego de azar 賭け事,ギャンブル,ばくち
/juego de cafe' コーヒーセット
/juego de dobles ダブルス
/juego de la oca オカゲーム(サイコロを振ってする回り将棋に似た遊び
/juego de manos 手品
/juego de nin~os たやすいこと
/juego de palabras 洒落,言葉遊び,駄洒落,しゃれ
/juego del tejo 石蹴り
/juego individual シングルス
/juego limpio フェアプレー
/juego sucio 汚ないプレー,反則プレー;不正行為
/juego televisivo テレビゲーム
/juerga お祭り騒ぎ,どんちゃん騒ぎ
/juerguista 遊び好きである
/jueves 木曜日
/juez de banda (サッカー)副審
/juez,za +1 判事,裁判官
/juez,za +2 審判員,審査員
/juga'rsela a 〜ひどい目に遭う
/jugada (サッカー)プレー,一手
/jugador de manos 手品師
/jugador titular 正選手
/jugador(ra) de golf ゴルファー
/jugador,ra (球技などの)選手,競技者,遊戯者,賭博師,ばくち打ち
/jugar +1 遊ぶ
/jugar +2 賭け事をする,投機する
/jugar +3 (ゲーム・試合などを)する,試合で闘う,スポーツをする
/jugar +4 (金額を)賭ける
/jugar +5 (役割を)果たす
/jugar a 〜をする,(道具,遊び,競技)〜をして遊ぶ
/jugar a la baraja トランプをする
/jugar a la loteri'a 宝くじを買う
/jugar a las cartas トランプ遊びをする,カードで遊ぶ,トランプをする
/jugar a los bolos ボーリングをする
/jugar a pares y nones 偶数か奇数かを当てて遊ぶ
/jugar a salta cabrilla 馬飛びをする
/jugar al ajedrez チェスをする
/jugar al billar ビリヤードをする
/jugar al escondite 隠れんぼをする
/jugar al fu'tbol サッカーをする
/jugar con 調和する,似合う
/jugar con dos barajas だます,いんちきをする,二枚舌を使う
/jugar con fuego 火遊びをする,危険なことをする
/jugar en el partido 試合に参加する
/jugar la bolsa 株をやる
/jugar limpio 正々堂々と戦う,フェアプレーをする
/jugar sucio 汚い手を使う
/jugar una mala partida 汚ないやり方をする,汚い手を使う
/jugar una mala pasada 汚い手を使う,ひどいいたずらをする
/jugar una partida 勝負する
/jugarse (自分の〜を)賭ける,(賭け金を)失う,危険にさらす
/jugarse el tipo a (口語)〜に命を賭ける
/jugarse la piel (〜に)命を賭ける
/jugarse todo a una carta すべてを賭ける
/juglar (中世の)旅芸人,吟遊詩人
/jugo ジュース,果汁,しぼり汁,肉汁
/jugo de naranja オレンジジュース
/jugo de tomate トマトジュース
/jugoso,sa 汁気の多い,みずみずしい,内容の充実した
/juguete おもちゃ,玩具
/juguetear ふざける
/juguetear con ふざける,もてあそぶ
/jugueteri'a おもちゃ屋,玩具業
/jugueto'n,na ふざけ好きの,じゃれ好きの
/juicio +1 判断,見方,意見
/juicio +2 判断力,理性
/juicio +3 裁判,訴訟
/juicio final (宗教)最後の審判
/juicio temerario 軽々しい判断
/juicioso,sa 分別のある,賢明な
/julai o julandro'n (隠語)おかま
/julandro'n (隠語)おかま
/julio 七月,7月
/junco イグサ,燈心草,(m.)(植物)い草
/jungla ジャングル,密林
/junio 6月,六月
/junta +1 会合,会議,委員会
/junta +2 接合個所,ジョイント
/junta de directores 管理部門,取締役会
/junta directiva 取締役会
/junta general anual 年次総会
/juntamente いっしょに
/juntar +1 合わせる,くっつける,つなぐ
/juntar +2 集める,収集する
/juntar las manos 手を合わせる
/juntarse 集合する,集まる
/juntarse con いっしょになる,付き合う
/junto(ta) a 〜のそば,すぐ近くに,隣に,〜のわきで
/junto(ta) con いっしょに
/junto,ta いっしょの,隣りあった
/juntos,tas いっしょに,そろって
/jura 宣誓
/jura'rselas a 〜に復讐することを誓う,〜への仕返しを誓う
/jurado +1 審査員
/jurado +2 陪審員
/juramento 誓い(の言葉),宣誓,冒涜の言葉,悪態
/juramento falso 偽証
/jurar 誓う,宣誓する
/jurar amor eterno 永遠の愛を誓う
/jurar en falso 偽証する
/jurel (m.)(魚)アジ,鰺
/juri'dico,ca 司法上の,法律上の,法的な
/jurisdiccio'n 管轄権,管轄区域,裁判権,司法権
/jurisdiccional 裁判権の,管轄権の
/jurisprudencia 法律学,法解釈,法学
/jurista 法学者,法律家
/justamente ちょうど,まさしく
/justicia +1 正義,公正さ,公平さ
/justicia +2 裁判,司法
/justicia social 社会主義
/justiciero,ra 厳正な,正義の,正しい
/justificable 正当化できる
/justificacio'n 正当化,弁明,釈明
/justificar (vt.)正当化する,正当と認める,正当化づける,証明する
/justificar el fracaso 失敗の弁明をする
/justificarse 弁明する,釈明する
/justo,ta +1 公正な,正当な,公平な,正義感の強い
/justo,ta +2 ちょうどの,ぎりぎりの
/justo,ta +3 ちょうど,まさに,ぴったりと
/jusuticia 正義
/juvenil 若々しい,若者の
/juventud 青春
/juzgado 裁判所,法廷
/juzgar +1 裁く,裁判する
/juzgar +2 判断する,判定する
/k. (略)=kilogramo
/ka アルファベット k の名称
/kaki (m.)(果実)柿,(pl.= kakis)
/kilo キログラム
/kilo'metro キロメートル
/kilo'metros cuadrados 平方キロメートル
/kleenex クリネックス
/kripto'n (元素)クリプトン
/la +1 彼女を,あなたを
/la +2 (女性単数名詞を受けて)それを
/la +3 ラ(音階)
/la Espan~a de pandereta 観光向けのスペイン(闘牛やフラメンコなど)
/la Ilustracio'n 啓蒙運動
/la Virgen 聖母
/la aficio'n (集合的)ファン
/la del humo とんずら,逃げること
/la entonces 当時の
/la fuerza de sangre 血気
/la ganas de +(infinitivo) 〜したくなる
/la gaya ciencia 詩,詩文
/la gran masa 大部分
/la hilatura 紡績,紡糸
/la hora de la cita 待ち合せの時間
/la hora de la verdad (闘牛)牛にとどめを刺す瞬間
/la hora de las brujas 真夜中の12時,丑三つ時
/la loca de la casa 空想,想像
/la mar de 大量の,たくさんの,とても〜
/la mayor ciudad del mundo 世界最大の都市
/la mayor parte 大部分
/la mayor parte de 大多数の,大部分の,〜の大部分
/la mayori'a de 大多数の
/la misma cancio'n いつも同じことばかり言うこと
/la naturaleza de la Tierra 地球の自然
/la nin~a de mis ojos 目に入れても痛くないほどかわいい人
/la otra vida 来世,あの世
/la parte del leo'n 不当に大きな取り分,一番よい部分
/la primera parte 第一部
/la pro'xima vez 次回
/la ptria chica 生まれ故郷
/la sede de la ONU 国連本部
/la semana pasada 先週
/la semana pro'xima 来週
/la semana que viene 来週
/la tal そいつ,あいつ,彼女
/la te'cnica ma's moderna 最新の技術
/la tira たくさん,とても
/la tira de (口語)たくさんの〜
/la una a la otra お互いに(主語が女性の時) cf. el uno al otro
/la verdad es que 実を言うと
/la verdad sea dicha 本当のことを言えば
/la vez pasada この前
/la'cteo (m.)乳飲料
/la'cteo,a 乳の,牛乳の
/la'grima (f.)涙
/la'mina +1 薄板,ボード
/la'mina +2 図版,挿し絵,銅版(画),版画
/la'mpara +1 ランプ
/la'mpara +2 電灯,電球
/la'mpara de mesa 電気スタンド
/la'mpara fluorescente 蛍光灯
/la'mpara indicadora 警告灯
/la'nguido,da 衰弱した,元気のない
/la'pida 石碑
/la'piz (m.)鉛筆
/la'piz de cejas まゆずみ
/la'piz de labios 口紅
/la'piz de ojos アイライナー
/la'ser レーザー
/la'stima 哀れみ,同情,残念,(f.)気の毒
/la'tigo 鞭
/la(s) nuestra(s) 好都合
/laberinto 迷路,迷宮
/labia 冗舌,能弁
/labial くちびるの
/labio くちびる,(m.)唇
/labio gruesos 厚い唇
/labio inferior 下唇
/labio leporino (医)兎唇
/labio superior 上唇
/labios finos 薄い唇
/labor +1 労働,農作業,耕作,針仕事,編みもの,仕事
/labor +2 成果,業績
/labor de zapa 地下工作
/laboral 労働の
/laborar 働く,努力する,(文語)(vi.)[por-][en favor de-]-のために働く;(vt.)耕す
/laboratorio 研究所,実験室,現像所,実験所
/laboratorio de idiomas 視聴覚教室,LL教室,ランゲージ・ラボラトリー
/laboratorio fotogra'fico 写真の現像所
/labores 手芸,針仕事,編みもの
/labores de rescate 救助作業
/labores del campo 畑仕事
/laborioso,sa +1 勤勉な
/laborioso,sa +2 骨の折れる
/laborista (イギリスの)労働党の(党員)
/labrado 細工物,彫刻
/labrador,ra 農夫,農民,自作農
/labranti'n 小農
/labranza 耕作
/labrar +1 耕す,すき返す
/labrar +2 (木・石などに)細工をほどこす,彫る
/labrar joyas 宝石を加工する
/labrar la tierra 土地を耕す
/labriego,ga 農民,農場労働者
/laca 漆,(f.)漆器,ラッカー
/lacayo 従僕,取り巻き,腰巾着
/lacerar 傷つける,引き裂く
/lacha (魚)カタクチイワシ
/lacio,cia +1 (髪が)まっすぐな
/lacio,cia +2 (植物が)しおれた,しぼんだ
/laco'n 肩,肩ハム
/laco'nicamente 簡潔に,手短に
/laco'nico,ca 言葉の少ない,口数の少ない,簡潔な
/lacrar 封蝋で閉じる
/lacre 封蝋
/lacrimal 涙の
/lacrimoso,sa 涙が出る,涙を誘う,涙もろい
/lactancia 授乳
/lactar +1 授乳する
/lactar +2 乳を飲む
/ladear 傾ける
/ladear la cabeza 首をかしげる
/ladearse +1 自分の〜を傾ける
/ladearse +2 傾く
/ladera 山の斜面,山腹,斜面,坂
/ladino,na ずるい,腹黒い
/lado +1 側(がわ),わき,そば,横
/lado +2 場所
/lado +3 わき腹
/lado +4 側面,面
/lado a lado 並んで
/lado opuesto 向こう側
/ladrar +1 犬が吠える
/ladrar +2 (口語)怒鳴り立てる,当たり散らす
/ladrar a la luna 無駄にののしりの言葉を吐く,いたずらにわめき立てる
/ladrido 吠え声
/ladrillo 煉瓦,れんが
/ladrillo rojo 赤煉瓦
/ladro'n,na 泥棒
/lagar (ブドウ・オリーブなどを搾る)踏み桶,搾り樽
/lagartija 小型のトカゲ,ヤモリ,トカゲ
/lagarto トカゲ
/lago 湖
/lago profunfo 深い湖
/laguna +1 (地理)潟,小さな湖,潟湖
/laguna +2 欠落,空白
/lai'smo (文法)la語法
/laico,ca 聖職者でない,世俗の
/lajano,na はるかな
/lamar 舐める
/lamentable 嘆かわしい,遺憾な,痛ましい,悲しむべき
/lamentablemente 嘆かわしく,痛ましく,悲しく
/lamentacio'n 悲嘆,嘆き
/lamentar 残念に思う
/lamentar +(infinitivo) 残念に思う,気の毒に思う
/lamentar +(nombre) 残念に思う,気の毒に思う
/lamentar que +(subjuntivo) 残念に思う,気の毒に思う
/lamentarse 悲しむ,嘆く,泣き言を言う
/lamentarse de 〜について嘆く
/lamentarse por 〜について嘆く
/lamento 嘆きの声,泣き言
/lamer なめる
/laminar 薄板にする,薄板をかぶせる,圧延する
/lamparo'n (衣服の)油じみ
/lampin~o,n~a ひげの生えていない
/lamprea (魚)ヤツメウナギ
/lana ウール,羊毛,毛糸,毛織物
/lance +1 出来事,事件
/lance +2 牛をかわす技(パス)
/lancha エンジン付きのボート,(船舶)ランチ,はしけ
/lancha neuma'tica ゴムボート
/lancha salvavidas 救命艇
/lanero,ra 羊毛の
/langosta +1 (動物)伊勢えび,ロブスター
/langosta +2 イナゴ,バッタ
/langostino 車海老,テナガエビ,車エビ;(大きさ順:langosta>langostino>gamba)
/languidecer 衰弱する,元気がなくなる
/languidez 衰弱,気乗りのなさ,(f.)だるさ
/lanilla (毛織物の)けば
/lanoso,sa 羊毛のような
/lantano (元素)ランタン
/lanudo,da 羊毛のような
/lanza 槍
/lanzada 槍の突き,槍の突き傷
/lanzadera (織機・ミシンの)杼(ひ),シャトル
/lanzadera especial スペースシャトル
/lanzador,ra ピッチャー
/lanzamiento +1 投げること
/lanzamiento +2 (ロケットなどの)発射,打ち上げ,投下
/lanzamiento +3 売り出し,新発売,新事業の開始
/lanzamiento +4 (m.)(サッカー)キック,シュート
/lanzamiento de disco 円盤投げ
/lanzamiento de jabalina やり投げ
/lanzamiento de martillo ハンマー投げ
/lanzamiento de peso 砲丸投げ
/lanzamiento de productos 製品の販売開始
/lanzamiento de una nueva compan~i'a 新会社の着手
/lanzar +1 投げる
/lanzar +2 発射する,打ち上げる,投下する
/lanzar +3 (声などを)発する
/lanzar +4 新製品を売り出す
/lanzar +5 (サッカー)(vt.)キックする,蹴る,シュートする
/lanzar la toalla (ボクシング)タオルを投げる;放棄する
/lanzar un grito 叫び声を上げる
/lanzar un grito de horror 悲鳴を上げる
/lanzar un misil ミサイルを発射する
/lanzar un nuevo producto 新製品を売り出す
/lanzar un sate'lite artificial 人工衛星を打ち上げる
/lanzar una campani~a 宣伝キャンペーンを繰り広げる
/lanzarse 突進する,飛び出す,飛び込む,取りかかる
/lanzarse a 〜に飛び込む
/lanzarse sobre 〜に突進する
/lapa カサ貝
/lapicero シャープペンシル
/lapidar 石を投げつける
/lapidario,ria 石碑の,宝石の
/lapiz 鉛筆
/lapo'n,na ラップランドの(人)
/lapso 経過,期間
/lapsus 誤り,思い違い
/lar かまど,炉
/largar +1 (打撃などを)与える
/largar +2 追い出す
/largar +3 (綱などを)繰り出す,ゆるめる
/largar un puntapi'e 蹴とばす
/largarse 急いで立ち去る,逃げ出す,(vr)(de-から急いで)立ち去る
/largarse a <ラ>〜し始める
/largo +1 (縦の)長さ
/largo +2 (音楽)ラルゴ
/largo de lengua (口語)うわさ好きの,おしゃべりの
/largo de un~as スリの,盗癖のある,手癖の悪い
/largo y tendido 長々と,ゆっくりと,ずっと
/largo,ga +1 長い,長時間の
/largo,ga +2 たっぷりの,多い
/largo,ga +3 長々と,遠くに
/largometraje 長編映画
/larguero クロスバー
/laringe 喉頭
/laringitis 喉頭炎
/larva 幼虫
/larvario (a.)幼虫の;(計画,症状などが)ごく初期の,潜在的な段階の
/las +1 彼女たちを,あなたがたを
/las +2 (女性複数名詞を受けて)それらを
/las Cortes スペインの国会
/las Indias 西インド諸島
/las acabadoras 梳いた羊毛の帯を細い糸の本に加工すること
/las cuatro estacones del an~o 四季
/las de Cai'n 悪意
/las entonces 当時の
/las generaciones venideras 次の世代
/las nubes tapan el sol 雲が太陽を覆っている
/las siete maravillas del mundo 世界の七不思議
/las verdades del barquero 耳が痛いことをはっきりと言うこと
/lascivo,va 好色な,みだらな
/lastima 残念
/lastimar 軽く傷つける
/lastimar el oi'do 耳障りである
/lastimar la vista けばけばしい,目障りである
/lastimarse 傷つく,けがをする
/lastimero,ra 悲しげな
/lastimoso,sa 哀れな,みじめな,残念な,気の毒な,嘆かわしい
/lastre (船・気球の)バラスト,邪魔,障害
/lata +1 缶,缶詰,ブリキ
/lata +2 わずらわしさ,嫌気,退屈なこと,退屈な人
/latente 潜在する,隠れた
/lateral 側面の,横の,傍系の,側音,(m.)(サッカー)サイドバック
/lateral derecho (サッカー)右サイドバック,右ウイングバック
/lateral izuquierdo (サッカー)左サイドバック,左ウイングバック
/lati'n (m.)ラテン語
/lati'n vulgar 俗ラテン語
/latido 心臓の鼓動,脈拍
/latifundio 大私有農地,大農園
/latifundista 大土地所有者,大農園主
/latigazo 鞭で打つこと,その音
/latin ラテン語
/latino,na +1 ラテン系の
/latino,na +2 ラテン語の
/latinoamericano,na ラテンアメリカの(人)
/latir 心臓が鼓動する,脈打つ
/latitud 緯度
/latitud norte 北緯
/latitud sur 南緯
/lato'n しんちゅう,黄銅
/latoso,sa 厄介な,うるさい
/lau'd ラウード(楽器),リュート
/laudo 裁定
/laureado,da 栄冠を得た,受賞した,受勲者
/laurel +1 月桂樹,ローリエ
/laurel +2 栄誉,栄冠,名誉
/lava 溶岩,火山岩
/lavabo +1 洗面台,流し
/lavabo +2 洗面所,化粧室,便所,トイレ
/lavadero 洗濯場,洗濯室
/lavado 洗面台,クリーニング,洗うこと,洗浄
/lavado de ropa 洗濯
/lavadora 洗濯機
/lavanda ラベンダー
/lavandera 洗濯女
/lavanderi'a 水洗い専門のクリーニング店
/lavaplatos 皿洗い機
/lavar 洗う,洗濯する
/lavar con sangre 血でそそぐ,流血の復讐をとげる,(報復で)血祭りに上げる
/lavar la cara a 〜にへつらう,〜をほめそやす
/lavar la ropa 洗濯する
/lavarse (自分の体・手足などを)(自分の体(の一部)を)洗う;入浴する
/lavarse las manos (口語)手を引く,手を切る
/lavarse los dientes 歯を磨く
/lavarsese las manos 手を洗う,責任を取らない
/lavavajillas 皿洗い機
/laxante 緩下剤,通じ薬,下剤
/lazada 蝶結び(の飾り)
/lazareto 検疫所
/lazo +1 結び目,飾り結び,蝶結び,リボン飾り,蝶ネクタイ
/lazo +2 つながり,絆
/lazo +3 投げ縄,輪差,計略
/lazoz familiares 家族の絆,束縛
/le +1 (間接目的)彼に,彼女に,あなたに,それに
/le +2 (男性を指す直接目的)彼を,あなたを
/le va muy bien よく似合っている
/le'xico 語彙(集)
/leal 忠実な,誠実な
/lealtad 忠実,(f.)忠誠
/leccio'n +1 (教科書などの)課,授業,レッスン
/leccio'n +2 学課,課業,教訓
/leccio'n +3 教訓,戒め
/leccio'n primera 第1課
/leccio'n privada 個人教授
/leche ミルク,(f.)牛乳,乳
/leche descremada スキムミルク
/leche en polvo 粉ミルク
/leche materna 母乳
/lechera 牛乳びん,〈ラ〉牛乳
/lecheri'a 牛乳店
/lechero,ra +1 乳の,酪農の
/lechero,ra +2 牛乳屋,乳搾り,牛乳売り
/lecho +1 (文語)寝床,寝台
/lecho +2 川床,地層
/lecho'n 乳飲み豚
/lechoso,sa 乳液状の,乳白色の
/lechuga (植物)レタス,サニーレタス
/lechuza ふくろう,(f.)フクロウ
/lector,ra 講師,読者
/lectura +1 読書,読むこと
/lectura +2 読解,解釈,読み物,読本
/lectura +3 読み物,読本
/lectura +4 (PC)読み取り
/leer +1 読む
/leer +2 読書する
/leer +3 解読する,察知する
/leer a ___ la cartilla 〜を強く叱る,(面と向かって)非難する
/leer el libro desde el principio hasta al final 本を初めから終わりまで読み通す
/leer entre renglones 行間を読む
/legacio'n 公使館
/legado (m.)遺産,使節,特使
/legajo 一件書類,書類の束
/legal 合法的な,法律(上)の,法的な,法定の
/legalidad 合法性,適法性
/legalizacio'n 合法化
/legalizar 合法化する,真正を証明する
/legalmente 法律上,合法的に
/legan~a 目やに
/legar 遺贈する,後世に残す,(使節・代理として)派遣する
/legendario,ria 伝説的な,伝説の
/legi'tima defensa 正当防衛
/legi'timo,ma +1 合法的な,正当な
/legi'timo,ma +2 本物の,真正の
/legio'n +1 (古代ローマの)軍団
/legio'n +2 (軍事)部隊,軍隊
/legio'n +3 群れ,多数,大勢
/legionario,ria 軍団の(兵士),団員
/legislacio'n (集合的に)(一国・一分野の)法律,法;法律の制定,立法;法学,訴訟
/legislador 立法者
/legislar 法律を制定する,立法する
/legislativo,va 立法の
/legitimar 合法化する,嫡出子とする,認知する,真正と認める
/legitimidad 正当性
/lego,ga 一般信徒(の),俗人(の),門外漢(の)
/legua (昔の距離の単位)レグワ=5572m
/legua de posta 里(約4キロ)
/legumbre 豆,(f.)豆類
/legumbres 野菜
/lei'do,da +1 よく読まれる
/lei'do,da +2 博学の,博識の
/lei'smo (文法)le語法
/lejani'a 遠さ,遠方
/lejano,na 遠い,はるかな,違い
/leji'a 漂白剤
/lejos 遠くに
/lejos de +(infinitivo) 〜するどころか
/lejos de eso それどころか
/lelo,la 愚鈍な(人),薄ら馬鹿(な)
/lema 標語,モットー,スローガン,(辞書の)見出し語
/lenceri'a (シーツなどの)リネン製品,(女性用)下着類,ランジェリー
/lengu:eta (靴の)舌革,(解剖)喉頭蓋,(音楽)リード
/lengua +1 舌
/lengua +2 言語,国語,語学
/lengua coloquial 口語
/lengua de gato (菓子)ラングドシャ
/lengua de ternera (料理)子牛のタン
/lengua de ternera a la hortelana (料理)子牛のタンと野菜の煮込み
/lengua de ternera estofada (料理)仔牛のタンのシチュー
/lengua de ternera gratinada (料理)子牛のタンを天火で焼いたもの
/lengua de trapo 子どものはっきりしない発音,片言
/lengua escrito 書き言葉
/lengua espan~ol スペイン語
/lengua extranjera 外国語
/lengua hablado 話し言葉
/lengua materna 母国語
/lengua nativa 母国語
/lengua oficial 公用語
/lengua quechua ケチュア語
/lengua viperina 毒舌,毒舌家
/lengua viva 現用用語
/lenguado (魚)舌びらめ,ヒラメ,シタビラメ
/lenguaje 言語,言葉遣い,言葉
/lenguaje basto 下品な言葉使い
/lenguaje coloquial 口語
/lenguaje de ma'quina コンピュータ言語
/lenguaje juri'dico 法律用語
/lenguaje vulgar 俗語
/lenguas (料理)ラングドシャ
/lenguas ba'lticas バルト諸語(語派)
/lenguas celtas ケルト諸語(語派)
/lenguas eslavas スラブ諸語(語派)
/lenguas germa'nicas ゲルマン諸語(語派)
/lenguas roma'nicas ロマンス(イタリック)諸語(語派)
/leninismo レーニン主義
/leninista レーニン主義の,レーニン主義者
/lentamente ゆっくり,そろそろ,遅く,ぐずぐず
/lente (f.)レンズ
/lenteja レンズ豆,ヒラマメ
/lentejas estofadas (料理)レンズ豆の煮込み
/lentejuela スパンコール
/lentemente ゆっくりと,のろのろと
/lentes 眼鏡
/lentes de contacto コンタクトレンズ
/lentilla コンタクトレンズ
/lentitud 遅さ
/lento en +(infinitivo) 〜するのが遅い
/lento,ta (スピードが)遅い,ゆっくりした
/len~a 薪,たきぎ
/len~ador,ra たきぎ取り,木こり
/len~o 丸太,まぬけ,とんま
/leo 獅子座
/leo'n ライオン
/leo'n marino アシカ,トド
/leone's レオン方言
/leone's,sa レオンの(人)
/leonino,na ライオンの(ような)
/leopardo 豹,(m.)(動物)ヒョウ
/leotardo <ラ>レオタード
/leotardos タイツ
/lepra ハンセン病
/leproso,sa ハンセン病患者
/lerdo,da のろまな,鈍い
/les +1 (間接目的)彼らに,彼女らに,あなたがたに,それらに
/les +2 (スペインで直接目的)彼らを,あなたがたを
/lesbiana 同性愛の女性,レスビアン
/lesio'n +1 (医学)(外から見えない)傷害,(f.)傷,負傷
/lesio'n +2 損害,侵害
/lesio'n cerebral 脳損傷
/lesio'n grave 重傷
/lesio'n leve 軽傷
/lesionado,da 負傷者,負傷した
/lesionar 傷つける
/lesionarse 負傷する
/letal 致死の
/letani'a 連祷
/letargo 昏睡(状態),無気力
/letra +1 文字,字体,筆跡
/letra +2 歌詞
/letra +3 (商業)手形,為替手形,借入金
/letra a largo plazo 長期手形
/letra al propio cargo 約束手形
/letra chino 漢字
/letra de cambio 為替手形
/letra de imprenta 活字体
/letra mayu'scula 大文字
/letra minu'sculo 小文字
/letra volada (印刷)肩付きの小活字
/letrado 弁護士
/letrado,da 学問のある,ペダンチックな
/letras 学問,文学,文芸
/letras a cobrar 支払手形
/letras a pagar 支払手形
/letrato,ta 作家,文学者
/letratura 文学
/letrero 看板,掲示,標識
/letrero luminoso ネオンサイン
/letrina (野営地などの)便所
/leuce'mico,ca 白血病の(患者)
/leucemia 白血病
/leva 徴兵,動員
/levadizo,za 上げ下げできる
/levadura パン種,酵母,イースト
/levadura en polvo ベーキングパウダー
/levanta'rsele el estomaogo a 〜の胃がむかつく
/levantacio'n de pesas ウエートリフティング
/levantamiento +1 持ち上げること,上昇
/levantamiento +2 蜂起,反乱,決起
/levantamiento +3 解除,解禁
/levantamiento +4 起床
/levantamiento de peso 重量挙げ
/levantamiento de telo'n 開幕
/levantar +1 上げる,(倒れた物・人などを)起こす,立てる,高くする
/levantar +2 (物を)立てる,(人を)起こす,建てる
/levantar +3 建てる,建造する,解除する
/levantar +4 解除する,取り除く
/levantar +5 生じさせる,引き起こす
/levantar +6 蜂起させる,決起させる
/levantar a ___ sobre el pave's 〜を祭り上げる,高い地位につける
/levantar a casa 引っ越す
/levantar cabesa (病気の後で)元気になる
/levantar castillos en el aire 空中楼閣を築く
/levantar de cascos a ___ 〜に欲しがらせる,夢を抱かせる,〜をだます
/levantar el castigo 赦免する
/levantar el real 陣地を引き払う
/levantar el vuelo 飛び立つ,巣立つ,さっさと立ち去る,自立する
/levantar falso testimonio 偽証する
/levantar la cerviz 横柄である,思い上がる
/levantar la mano 手を挙げる,手をあげる
/levantar la mirada 目を上げる
/levantar la moral del equipo チームの士気を高める
/levantar la prohibicio'n 禁止を解く
/levantar la sesio'n 閉会する
/levantar la tapa de los sesos a ___ (口語)人の脳天を打ち抜く
/levantar la voz +1 声を荒げる,大声を上げる
/levantar la voz +2 反抗する
/levantar un censo 国勢調査を行う
/levantar un embargo 禁輸を解く
/levantar un muro 塀を作る
/levantar una sesio'n 会合を閉じる
/levantarse +1 起きる,起床する
/levantarse +2 立つ,立ち上がる,起立する
/levantarse +3 上がる,建つ
/levantarse +4 蜂起する,決起する
/levantarse con el pie izquierdo 朝起きて左足から歩き出す(悪運をもたらすという迷信がある)
/levantarse de la silla 椅子から立ち上がる
/levantarse temprano 早起きする
/levante 東風
/levar 碇を上げる,出航する
/levar anclas 錨を上げる
/leve 軽い,ささいな
/levedad 軽さ
/levita (f.)(服飾)フロックコート
/ley +1 法,法律,規則,決まり,戒律,掟
/ley +2 法則
/ley +3 戒律,掟
/ley +4 (貨幣の)金位,銀位
/ley de la ofera y la demanda 需要と供給の法則
/ley de prescripcio'n 時効法
/ley del embudo 好き勝手に適用される法,相手によって適用の仕方の変わる規則
/leyenda 伝説
/leyenda negra 黒い伝説(新大陸でのスペイン人の活動の残虐的な側面を強調する)
/lezna 千枚通し
/li'bero (サッカー)リベロ
/li'der 指導者,リーダー,トップ,一位,(m.)(サッカー)首位
/li'der del mercado マーケットリーダー
/li'mitacio'n 制限
/li'mite +1 限界,限度,制限,範囲,締切期限
/li'mite +2 境界
/li'mite de cre'dito 貸付限度,貸付枠
/li'mite de edad 年齢制限
/li'mite de precios 価格上限
/li'mite de tiempo 制限時間
/li'mite entre ambos pai'ses 両国間の国境
/li'mites territoriales 領域
/li'mitorofe 隣接する
/li'nea +1 線,筋
/li'nea +2 (交通の)線,路線,航路
/li'nea +3 電線,電話線
/li'nea +4 (文章の)行
/li'nea +5 輪郭,(体の)線,スタイル
/li'nea +6 列,並び
/li'nea +7 方針,政策
/li'nea ae'rea 航空路
/li'nea central センターライン
/li'nea curva 曲線
/li'nea de 6.25m 3ポイントライン(バスケットボール)
/li'nea de banda タッチライン,(サッカー)サイドライン
/li'nea de casas 家並み
/li'nea de circunvalacio'n 環状線
/li'nea de cre'dito 融資限度
/li'nea de demarcacio'n 境界線
/li'nea de flotacio'n 喫水線
/li'nea de fondo エンドライン,ベースライン
/li'nea de los 3 metros (バレーボール)アタックライン
/li'nea de medio campo ハーフウェイライン
/li'nea de meta ゴールライン
/li'nea de partida 出発点,起点
/li'nea de partido 党の方針
/li'nea de productos 製品構成
/li'nea de puntos 点線
/li'nea de salida スタートライン
/li'nea de saque (テニス)サービスライン
/li'nea de servicio (テニス)サービスライン
/li'nea de tiros libres フリースローライン
/li'nea exterior 外線
/li'nea internacional 国際線
/li'nea nacional 国内線
/li'nea oblicua 斜線
/li'nea ondulada 波線
/li'nea quebrada 折れ線
/li'nea recta 直線
/li'nea telefo'nica 電話線
/li'nea vertical 垂直線
/li'o +1 (口語)混乱,紛糾,やっかいなこと,面倒なこと
/li'o +2 包み
/li'pido 脂質
/li'quido +1 液体,(薬)液剤
/li'quido +2 純益,純所得
/li'quido +3 (音声学)流音
/li'quido borrador 修正液
/li'quido,da +1 液体の
/li'quido,da +2 (商業)流動性のある,正味の
/li'rica 抒情詩
/li'rico,ca 抒情的な,抒情詩の,熱情的な,夢想的な,幻想的な
/li'vido,da 青ざめた,土気色の,鉛色の
/lia'rselas +1 (口語)慌てて逃げる,立ち去る
/lia'rselas +2 (口語)死ぬ
/liar +1 縛る,包む,くるむ,たばねる
/liar +2 複雑にする
/liar el hato (口語)立ち去る,逃げる
/liar el petate +1 荷物をまとめる
/liar el petate +2 (口語)死ぬ
/liar los ba'rtulos (口語)荷物をまとめる,旅行の用意をする,引っ越しの用意をする
/liarla (口語)問題を複雑にする
/liarse a 始める
/liarse a golpes 殴り合いの喧嘩をする
/liarse la manta a la cabeza 思い切ったことをする
/liateratura 文芸書
/libar (昆虫が)蜜を吸う
/libe'lula トンボ
/libelo 中傷文書
/liberacio'n 解放,釈放,免除,解除
/liberal +1 自由主義の,自由な,リベラルな
/liberal +2 気前のよい,寛大な
/liberal +3 自由主義者
/liberalidad 気前のよさ,寛大さ
/liberalismo (m.)自由主義,リベラリズム
/liberalizacio'n 自由化
/liberalizar 自由化する
/liberar +1 解放する,自由にする
/liberar +2 免除する
/liberar a un perso 囚人を釈放する
/libertad +1 自由
/libertad +2 釈放
/libertad bajo fianza 保釈
/libertad de asociacio'n 結社の自由
/libertad de cultos 信仰の自由
/libertad de expresio'n 表現の自由
/libertad de palabras 言論の自由
/libertad de prensa 報道の自由
/libertad provisional 保釈
/libertar +1 解放する,(vt.)自由の身にする
/libertar +2 免除する
/libertinaje 淫蕩
/libertino,na 放蕩な(人),淫蕩な(人)
/libra (重量・貨幣の単位)ポンド,天秤座
/libra esterlina (通貨)ポンド
/librador,ra (手形などの)振出人
/libramiento (商業)支払い命令(書)
/libranza (第三者への)支払い命令(書)
/librar +1 解放する,救う,救い出す,免除する,免れさせる,休みの日にする
/librar +2 (手形などを)振り出す
/librar +3 戦う
/librar batalla 戦いを交える
/librar de 〜解放する,救う,免除する
/librarse de 自身を解放する,解放される
/libre +1 自由な
/libre +2 暇な
/libre +3 (場所などが)空いている
/libre +4 無料の
/libre +5 タクシー空車
/libre +6 (サッカー)フリーキック,リベロ
/libre albedri'o 自由意志
/libre de 免除された,〜のない
/libre de cuidado 気楽な
/libre de impuestos 免税の,無税の
/libre directo (サッカー)直接フリーキック
/libremente 自由に
/libreri'a 本屋,書店
/librero,ra 書店主,書店員
/libreta 手帳,メモ帳,通帳
/libreta de ahorros 預金通帳
/libro +1 本
/libro +2 (商業)帳簿
/libro antiguo 古書
/libro blanco 白書,informe anual
/libro de bolsillo 文庫本
/libro de caja 現金出納帳
/libro de consulta 参考書
/libro de familia 家族証明書
/libro de lectura 読み物,読本
/libro de pinturas 画集
/libro de pro'xima aparicio'n 近刊書
/libro de registro 宿帳
/libro de sen~as 住所録
/libro diario 仕訳元帳
/libro ilustrado 絵本
/libro mayor 登録台帳,元帳
/libro mayor de compras 仕入台帳
/licencia +1 免許,免許証,許可,ライセンス,過度の自由
/licencia +2 学士号
/licencia de exportacio'n 輸出許可書
/licencia de importacio'n 輸入許可(証)
/licencia internacional 国際免許証
/licencia por maternidad 出産休暇
/licenciado(da) en pra'cticas 大卒研修生
/licenciado,da 学士,大学卒業者
/licenciar 除隊させる,解雇する
/licenciarse 学士号を得る
/licenciarse en derecho 法学士号をとる,法学部を卒業する
/licenciatura 学士号,専門課程
/licencioso,sa ふしだらな,放蕩な
/liceo <ラ>中学,高校
/licha por la existencia 生存競争
/licitacio'n 競売,入札
/licitar せり値をつける,入札する
/licito,ta 適法な,正当な
/licor リキュール,アルコール,蒸留酒
/licuacio'n 溶解,液化
/licuadora ジューサー,ミキサー
/licuar 溶解する,液化する
/lid (f.)戦い,抗争,争い,論戦
/liderato 指導者の地位,リーダーシップ
/lidia 闘牛,カポーテ・バンデリージャ・ムレタを使った一連の闘い
/lidiar +1 闘う
/lidiar +2 (闘牛で牛と)闘う
/liebre (f.)野ウサギ,野ウサギ肉
/lienzo +1 (麻・木綿の)布;そのハンカチーフ,リンネル
/lienzo +2 (美術)カンバス,絵画
/lienzo +3 (建築)壁面の一部
/liga +1 連盟,同盟
/liga +2 (スポーツ)リーグ,リーグ戦
/liga +3 (服飾)靴下留め,ガーター
/ligado 関連のある,レガート(音楽)
/ligadura スラー,タイ(音楽),縛ること,結ぶこと,連結
/ligamento 靱帯
/ligamento cruzado anterior 前十字靱帯
/ligar +1 結ぶ,結びつける,縛る
/ligar +2 ナンパする,ひっかける,ハントする
/ligar +3 (音楽)スラーをつける
/ligar +4 脈絡がつく
/ligar bronce 日に焼ける
/ligar un paquete con un cordel 小包をひもで結ぶ
/ligarse 関わり合う
/ligeramente 軽く
/ligerametne かすかに
/ligereza +1 軽さ,軽快,軽率
/ligereza +2 軽率さ
/ligero como una pluma 羽のように軽い
/ligero de cascos 軽はずみな
/ligero de lengua (口語)口が軽い
/ligero,ra +1 軽い,かすかな
/ligero,ra +2 軽快な,すばやい
/ligero,ra +3 軽率な,軽薄な
/ligero,ra +4 濃度の薄い,味がさっぱりした
/liguero ガーターベルト
/lija +1 (魚)トラザメ
/lija +2 紙やすり
/lila 薄紫,リラ,ライラック
/lima +1 やすり
/lima +2 (植物)ライム
/lima +3 仕上げ
/limar やすりをかける
/limar las asperezas 〜を穏やかにすませる,丸く治める
/limar las diferencias 対立点を調整する
/limen~o,n~a リマの(人)
/limi'trofe de 〜と隣接する
/limitacio'n 制限
/limitacio'n de velocidad 速度制限
/limitado,da 限りある,限られた
/limitar 隣接する,限る,制限する,限定する
/limitar con 境界を接する
/limitarse a 〜するに留める,ただ〜するだけである
/limitarse a +(infinitivo) 〜するだけに留める,ただ〜するだけである
/limitativo,va (a.)限定的な
/limite 限界
/limite cre'dito 信用限度
/limite de cre'dito 貸出限度
/limo 泥,泥土
/limo'n (植物)(果実)レモン
/limonada (飲料)レモネード
/limonero レモンの木
/limosna お布施,施し物
/limpiabotas 靴磨き(人)
/limpiaparabrisas ワイパー
/limpiar 掃除する,拭く,洗う,きれいにする
/limpiarse (体を)清潔にする,(自分の体の汚れなどを)ぬぐう
/limpiarse las narices 鼻をかむ
/limpiarse los dientes 歯を磨く
/limpieza +1 清潔さ,掃除
/limpieza +2 公正,フェアプレー,高潔さ,見事さ,巧みさ,ささいなこと
/limpieza de sangre (史)「血の純潔」(ユダヤ人やモーロ人の先祖をもたないこと)
/limpieza en seco ドライクリーニング
/limpio,pia +1 清潔な,きれいな,汚れのない
/limpio,pia +2 正味の,余分を取り除いた,公正な
/limpio,pia +3 見事な,巧みな,公正に
/limpio,pia +4 公正な
/limpio,pia +5 公正に,正々堂々と
/limusina (自動車)リムジン
/linaje 血統,家柄,(m.)家系;種類
/linaje humano 人類
/linajudo,da (a.)(s.)家柄の良い(人)
/linaza 亜麻仁
/lince オオヤマネコ,(m.)ヤマネコ,山猫
/linchamiento 私刑,リンチ
/linchar 〜にリンチを加える
/lindar con 隣接する
/linde 境界(線)
/lindero,ra 隣接している
/lindo,da +1 きれいな,かわいい
/lindo,da +2 〈ラ〉見事に,うまく
/linfa リンパ(液),ワクチン,リンパ液
/linfa'tico,ca (a.)リンパ質の,無気力な(気質)
/lingote (m.)インゴット,鋳塊
/lingote de oro 金塊
/lingu'i'stica 言語学
/lingu'i'stico,ca 言語学の
/lingu'ista 言語学者
/lingua franca (言語)(混成)共通語,リングアフランカ
/linimento 塗布剤
/lino +1 (植物)亜麻,麻,リネン
/lino +2 亜麻布,リンネル
/lino'leo リノリウム
/linterna 懐中電灯,カンテラ,ランタン
/lipotimi'a 気絶
/liquen 地衣
/liquidacio'n +1 (商業)清算,決済
/liquidacio'n +2 大安売り,バーゲンセール,大売り出し,ディスカウント,投げ売り
/liquidacio'n +3 会社の精算
/liquidacio'n de inventario 棚卸しセール
/liquidacio'n voluntaria 自主清算
/liquidar +1 清算する,決算する,決済する
/liquidar +2 (在庫一掃で)安売りする,投げ売りする
/liquidar existencias 在庫セールをする
/liquidar propiedades 資産を売却する
/liquidar una cuenta 清算する
/liquidez 流動性
/lira +1 (音楽)竪琴
/lira +2 (イタリアの通貨単位)リラ
/lirio アヤメ,アイリス
/lirio branco ニワシロユリ,フランスユリ
/lirio de los valles スズラン
/lirismo 抒情性,リリシズム
/liro'n (動物)オオヤマネ
/lisboeta リスボンの(人)
/lisbonense リスボンの(人)
/ lise'rgico,ca (a.)(化学) a'cido liser/gico リゼルグ酸,((英語: lysergic acid diethylamide (幻覚薬;麻薬)リゼルギン酸ジエチルアミド)
/lisiado (a.)(時に軽蔑)(特に四肢に)障害のある
/lisiado,da 身体障害者
/lisiar ひどく傷つける,不具にする,(vt.)(体を残るような)傷をつける
/lisiarse 身体書害を負う
/liso como la palma de la mano +1 真っ平らな
/liso como la palma de la mano +2 とても簡単な
/liso,sa +1 平らな,なめらかな
/liso,sa +2 (髪の毛が)ちぢれていない|まっすぐな,(髪の毛が)ちぢれていない
/liso,sa +3 (服飾)装飾のない,無地の,シンプルな
/lisonja おべっか,お追従
/lisonjear 〜にへつらう,おもねる,得意がらせる
/lisonjero,ra へつらいの,自尊心をくすぐるような,おべっか使い
/lista +1 表,リスト,名簿,一覧表
/lista +2 縞,縞模様
/lista de contenidos 梱包費明細書
/lista de correos 局留郵便
/lista de destinatarios アドレスカード,受取人リスト
/lista de direcciones 住所録
/lista de espera ウェイティングリスト
/lista de existencias 在庫リスト
/lista de pasajeros 乗客名簿
/lista de precios 価格表
/lista de precos fija 固定価格体系
/listo'n (走り・棒高跳びの)バー,(m.)目標,水準
/listo'n de llamada 踏切板
/listo,ta +1 りこうな,賢い,頭の回転が早い,抜け目のない,機敏な,頭がいい
/listo,ta +2 用意のできた,準備のできた
/lisura あどけなさ
/litera 簡易寝台,(f.)(鉄道)寝台
/litera inferior 下段
/litera intermedia 中段
/literalmente 文字通りに
/literario,ria 文学の,文科系の,文語の
/literatura 文学,文芸書,文献
/literatura comparada 比較文学
/literatura inglesa 英文学
/litigar 訴訟を起こす,論争する
/litigio 訴訟,係争
/litio リチウム
/litografi'a リトグラフ,石版印刷
/litoral +1 沿岸の
/litoral +2 沿岸地方,沿岸地帯
/litratura 文芸書
/litro リットル
/litu'rgico,ca 典礼の
/liviano,na +1 軽い,ささいな
/liviano,na +2 軽薄な,移り気な
/living 居間
/llaga 傷,潰瘍
/llama +1 炎,火炎
/llama +2 (動物)リャマ
/llama de persona a persona パーソナルコール
/llamada +1 呼ぶこと,呼び声,点呼,招集,呼び出し
/llamada +2 通話
/llamada a cobro revertido コレクトコール
/llamada conferencia 市外通話
/llamada de fuera 外線からの電話
/llamada de persona a persona 指名通話
/llamada de persona a perxsona 指名通話
/llamada gratuita フリーダイヤル
/llamada internacional 国際電話
/llamada local 市内通話
/llamada por tele'fono 呼び出し電話
/llamada telefo'nica 通話
/llamada urgente 緊急電話
/llamado 呼び声
/llamado,da いわゆる
/llamamiento 呼びかけ,訴え
/llamar +1 呼ぶ,呼び出す
/llamar +2 電話をかける
/llamar +3 名づける,〜と呼ぶ
/llamar +4 ノックする
/llamar +5 引きつける
/llamar a ___ al orden 〜に静粛を求める,規律を守らせる
/llamar a capi'tulo a 〜を叱責する,〜に問いただす
/llamar a cobro revertido 相手払いにする,コレクトコールをかける
/llamar a la polici'a 警察を呼ぶ
/llamar a la puerta ノックする,呼び鈴を鳴らす
/llamar al me'dico 医者を呼ぶ
/llamar al pan, pan y al vino, vino (口語)ありのままに言う,回りくどく言わない
/llamar al tiembre ベルを鳴らす
/llamar de tu' 相手をtu'で呼ぶ,親しく話す
/llamar de usted (相手に) usted を使って話す
/llamar la atencio'n 目立つ,注意を引く
/llamar la atencio'n a 〜の目に止まる,叱る
/llamar la atencio'n de 注意を引く
/llamar las cosas por su nombre はっきりと言う,率直に言う
/llamar por tele'fono 電話をかける,電話する
/llamar un taxi タクシーを呼ぶ
/llamarada 燃え上がる炎,(顔が)赤らむこと,(感情などの)激発,(f.)(一時的に)ぱっと燃え上がる炎
/llamarse 〜という名前である,名乗る
/llamarse a engan~o (口語)自分がだまされていたと言い訳をする
/llamativo,va けばけばしい,ひどく目立つ,人目を引く
/llame quien llame 誰が呼ぼうと
/llamear 燃え上がる,炎を上げる
/llano (m.)平原
/llano,na +1 平らな
/llano,na +2 気さくな,飾り気のない,表現が平易な
/llanta タイヤ,リム,(車輪の)輪金
/llanto 涙,泣くこと,嘆き
/llanura (f.)平原,平野
/llanura inmensa 大平原
/llanura vasta 大平原
/llave +1 鍵
/llave +2 (問題などを解く)鍵
/llave +3 (ガス・水道の)元栓,コック,(電気の)スイッチ
/llave +4 スパナ,レンチ
/llave +5 (管楽器の)弁,キー
/llave +6 音部記号
/llave de contacto イグニッション
/llave de gas ガスの元栓
/llave de la luz 電灯のスイッチ
/llave de tuercas スパナ
/llave del e'xito 成功の鍵
/llave falsa 合鍵,(盗作した)合い鍵
/llave inglesa 自在スパナ
/llave maestra 合鍵,マスターキー
/llavero キーホルダー
/llavi'n (掛け金の)かぎ
/llebar a cabo 実現する
/llegada 到着,到来,到達
/llegado el momento de いざという時になって
/llegar +1 着く,到着する,(時が)到来する
/llegar +2 到達する
/llegar +3 (時が)到来する,十分にある,足りる
/llegar +4 十分にある,足りる
/llegar a +(infinitivo) 〜することになる,〜するに至る,ついに〜する
/llegar a ___ al alma 人の心を打つ
/llegar a la coclusio'n de que 〜という結論に達する
/llegar a la conclusio'n de que 〜という結論に達する
/llegar a la hora 定刻に着く
/llegar a la mayori'a de edad 成年に達する
/llegar a la meta ゴールインする
/llegar a las armas 戦いを始める
/llegar a tiempo 時間通りに着く
/llegar a tiempo a 〜に間に合う
/llegar a un acuerdo 相談がまとまる,合意に達する,合意に至る
/llegar a una conclusio'n 考えなどがまとまる
/llegar al li'mite 限界に達する
/llegar al te'rmino 終わりに達する
/llegar al te'rmino de la paciencia 堪忍袋の緒が切れる
/llegar con tiempo ゆとりをもって着く
/llegar el primero 一着になる
/llegar en lo vivo 傷つける,痛いところを突く
/llegar lejos 出世する,偉くなる,成功する
/llegar tarde 遅れる,遅刻する
/llegar tarde a 遅れる
/llegar y besar el santo 思ったらすぐ手に入れる
/llegara's a tiempo 間に合うよ
/llegarse a 近づく,寄る
/llegue cuando llegue いつ着こうと
/llenar +1 いっぱいにする,満たす
/llenar +2 (条件などを)満たす,空白を埋める,補う,空欄に記入する,(穴などを)埋める
/llenar de いっぱいにする,満たす
/llenar el depo'sito 満タンにする
/llenar el formulario 用紙に記入する
/llenar el vaso de cerveza hasta el borde コップにビールをなみなみとつぐ
/llenar en buche (口語)腹いっぱい食べる
/llenar hasta la bandera teatros 劇場をいっぱいに満たす
/llenar un vaci'o 埋め合わせる
/llenarse いっぱいになる
/llenarse la barriga たらふく食べる
/lleno de vida 元気な,活気にあふれた
/lleno hasta la bandera (口語)(大きな施設が)いっぱいになった,詰まった
/lleno(na) de confienza 自信満々の
/lleno,na いっぱいの,満員の,ぎっしり詰まった,満ちた
/llevadero,ra 我慢できる,辛抱できる
/llevado por un impulso 衝動に駆られて
/llevar +(gerundio) 〜し始めて〜を経過している
/llevar +1 持つ,持って行く,運ぶ,連れて行く,輸送する
/llevar +2 身に付けている,着ている
/llevar +3 (日時を)過ごす
/llevar +4 導く,〜に至らせる,もたらす
/llevar +5 より多い,上回る
/llevar +6 経営する
/llevar --- en palmas 〜を大事に扱う,甘やかす
/llevar --- encima +1 〜を持ち合わせる
/llevar --- encima +2 〜を背負う,引き受ける
/llevar --- escrito en la frente 顔に出ている
/llevar ___ al juicio 〜を裁判に訴える
/llevar ___ ante los tribunales 〜を起訴する
/llevar a 〜に導く
/llevar a ___ a los tribunales 〜を提訴する,〜を告訴する
/llevar a ___ a maltraer 〜を悩ませ続ける
/llevar a ___ al altar 〜を妻にめとる,〜と結婚する
/llevar a ___ al matadero 人を危険なところに送り込む
/llevar a ___ el paso 〜に遅れずについて行く,〜に歩調を合わせる
/llevar a ___ entre algodones (人を)ちやほやする
/llevar a beber agua 〈ラ〉何かを質に入れる
/llevar a cabo 実行する,〜を実現する,成し遂げる
/llevar a efecto 実行する
/llevar a hombros el equipaje 荷物を肩にかついで運ぶ
/llevar a jucio 訴訟に持ち込む
/llevar a la funerala (弔意を示すために)銃口を下に向けて持つ
/llevar a las espaldas 背負う
/llevar a remolque 引っ張る,牽引する
/llevar a te'rmino 実行する,やり遂げる,完遂する
/llevar adelante 実現させる,推進する
/llevar al degolladero 危険な目にあわせる
/llevar al efecto 実行する,成し遂げる
/llevar anillo 指輪をはめている
/llevar ante los tribunales 起訴する
/llevar aparejado(da) もたらす
/llevar bigote 口ひげを生やしている
/llevar buen camino 正しい道を進む,やり方が正しい
/llevar camino de 〜らしい,〜のようである,〜しそうである
/llevar consigo 連れて行く,持って行く,持ち合わせる,持ち歩く,持ち去る
/llevar corbata ネクタイをしめている
/llevar direccio'n de 〜の指揮を取る
/llevar el agua a molino 自分の利益ばかりを図る
/llevar el agua a su molino 我田引水する,自分の都合のいいようにする
/llevar el bulto sobre los hombros 荷物をかつぐ
/llevar el compa's 拍子をとる
/llevar en andas 大切に扱う
/llevar en coche 車で送る
/llevar entre ceja y ceja 考えが頭にこびりついて離れない,〜に固執する
/llevar guantes 手袋をしている
/llevar idea de +(infinitivo) 〜する意図がある
/llevar la antorcha 指導者になる
/llevar la batuta 切り回す,牛耳る,指揮する
/llevar la cargo de 〜の責任を持つ
/llevar la casa 家を切り盛りする
/llevar la contabilidad 帳簿をつける
/llevar la contraria a 逆らう,〜に反対する,反対のことを言う
/llevar la delantera a 先行している,リードしている
/llevar la voz cantante 取り仕切る,牛耳る,先頭に立つ,主宰する
/llevar las contabilidades 会計処理をする
/llevar las de ganar 有利な状況にある
/llevar las de perder 不利な状況にある,負けるに決まっている
/llevar las riendas de 〜の主導権を握る
/llevar len-a al monte 無駄なことをする,余計なことをする
/llevar los calzones bien puestos (口語)(ある場所を)取り仕切る,亭主関白である
/llevar los pantalones (女性が)支配する,実権を握る
/llevar mal camino 誤った道を進む,やり方が間違っている
/llevar negociaciones 交渉を進める
/llevar prisa 急いでいる
/llevar susu ideas a la pra'ctica 考えを行動に移す
/llevar tiempo 時間を過ごす,時間がかかる
/llevar trazas de 〜の様子である,〜の気配がする
/llevar un diario 日記をつける
/llevar un negocio 経営する
/llevar un pedo 酔っている
/llevar un traje nuevo 新しい服を着ている
/llevar una copa de ma's ほろ酔い気分である
/llevar una fa'brica 工場を経営する
/llevar una insignia バッジをつけている
/llevar una vida 生活を送る
/llevar una vida feliz 幸せな人生を送る
/llevar una vida normal 普通の生活をする
/llevar una vida regular 規則正しい生活を送る
/llevar una vida tranquila 平穏な生活を送る
/llevar ventaja a 〜より優位に立っている
/llevarse いっしょに連れて行く,持って行く,持ち去る,(起点を意識して)持っていく,持っていってしまう
/llevarse a ___ de calle 〜の心をとらえる
/llevarse a ___ por delante 〜を痛めつける,破壊する,消す
/llevarse bien 気が合う,仲がいい
/llevarse bien con ___ 〜と仲がよい,〜と気が合う,うまくいく
/llevarse como el perro y el gato (口語)とても仲が悪い,犬猿の仲である
/llevarse de largo a 〜よりずっと優れている
/llevarse el bocado del leo'n もうけの最良の部分を取る
/llevarse el diablo すぐになくなる
/llevarse el gato al agua (口語)困難なことを進んでやる
/llevarse el viento 〜がはかなく消える
/llevarse la mapa (口語)抜群である
/llevarse la palma 抜きんでる,秀でる
/llevarse los trastos 荷物をまとめて出て行く
/llevarse mal con ___ 〜と仲が悪い
/llevarse todo por delante 行く手に邪魔がない,順調に運ぶ
/llevarse un chasco (口語)がっかりする,失望する
/llevarse un susto 驚く
/llmada a cobro revertido コレクトコール
/llorar +1 (vi)泣く,涙を流す
/llorar +2 (vt)悲しむ,嘆く,悼む
/llorar a moco tendido わあわあ泣く,泣きじゃくる
/llorar como una Magdalena さめざめと泣く
/llorar la'grima viva さめざめと泣く
/lloriquear わけもなく泣く,めそめそする,すすり泣く,しくしく泣く,<llorar
/lloro 泣くこと
/lloro'n,na 泣き虫(の),めそめそする
/lloroso,sa 泣き濡れた
/llover +1 雨が降る
/llover +2 殺到する,押し寄せる,たくさん襲う
/llover a ca'ntaros (口語)どしゃぶりの雨が降る,大雨が降る
/llover a chuzos どしゃ降りになる
/llover sobre mojado 悪いときに悪いことが重なる
/llovizna 霧雨,小雨,小糠雨
/lloviznar 小雨が降る,霧雨が降る
/llueve a ca'ntaros どしゃ降りの雨
/lluvia 雨
/lluvia a'cida 酸性雨
/lluvia continua 絶え間なく降る雨
/lluvia menuda 霧雨
/lluvia torrencial 豪雨,滝のような雨
/lluvioso,sa 雨がちな,雨の多い
/lo 彼を,あなた(男性)を,それ(男性名詞単数)を,〜のこと(もの),(部位)〜のところ,ソのことを
/lo +(adjectivo) que ser 〜がどんなに〜であるか
/lo +1 〜なこと,〜なもの,〜のこと
/lo +2 (場所)〜のところ
/lo +3 (人称代名詞3人称単数,直接目的)彼を,あなたを
/lo +4 (男性単数名詞を受けて)それを
/lo +5 (中性の代名詞)(前文の内容などを受けて)そのことを
/lo +6 (ser/estar/parecerを伴なって,前文の名詞・形容詞などを受ける)そう
/lo --- que どんなに〜であるのか(強調)
/lo ajeno 他人の財産
/lo alto 高いところ,頂点,天,頂上
/lo antes posible できるだけ早く
/lo bello 美
/lo cierto es que ただ〜ということがある,実は〜である
/lo contrario 反対のこと
/lo cual (前文を受けて)そしてそのことが
/lo de --- 〜のこと
/lo de siempre いつものこと
/lo dema's 残り,その他のこと,その他のもの
/lo dicho 言ったこと,約束
/lo dispuesto 決定事項,(法の)条項,規定
/lo esencial 本質,真髄,肝心なこと
/lo hondo 深い所,奥底,底
/lo justo 正当性
/lo ma's 多くても,せいぜい
/lo ma's +(adjetivo) posible できるだけ
/lo ma's +(adverbio) posible できるだけ
/lo ma's --- この上なく,いちばん〜なこと
/lo ma's divertido 一番楽しく
/lo ma's mi'nimo (否定文で)少しも〜ない
/lo ma's posible 可能な限り,できるだけ
/lo ma's pronto posible できるだけ早く
/lo ma's seguro es きっと〜だ
/lo ma's tarde 遅くとも
/lo mal es que +(indicativo) 残念なことに〜である
/lo mejor 最良
/lo mejor es que +(subjuntivo) 〜した方がいい
/lo mejor posible できるだけよく
/lo menos (口語)少なくとも
/lo menos posible なるべく〜しないようにする
/lo mi'o(a) 私のこと,私のもの
/lo mismo 同じこと,同じもの
/lo mismo que 〜と同様に,同様にまた,同じように
/lo mismo si --- que --- 〜であろうと〜であろうと
/lo que +(subjuntivo) (接続法を繰り返して)何が〜であろうとも
/lo que +1 〜のこと,もの,〜するところのこと
/lo que +2 (前文を受けて)そしてそのことが,そしてそのことは
/lo que +3 〜ということならば
/lo que faltaba para el duro (諺)泣き面に蜂
/lo que ma's me interesa a mi' es 私の最大の関心事は
/lo que ocurre es que 実は〜なのだ
/lo que pasa es que 実を言うと,実は〜なのです,ただ〜だけです
/lo que se dice まさに,文字どおりの
/lo restante 残り
/lo tuyo 君(あなた・おまえ)の得意なもの
/lo u'ltimo +1 最高のもの
/lo u'ltimo +2 (口語)ひどいこと,最低のこと
/lo u'nico que pasara' 起こるであろう唯一のこと
/lo vivo +1 問題の核心
/lo vivo +2 微妙な点
/lo'brego,ga 暗い,陰気な
/lo'bulo 耳たぶ,葉(解剖)
/lo'bulo frontal 前頭葉
/lo'gica 論理,論理学
/lo'gico,ca +1 当然の,論理的な,理にかなった
/lo'gico,ca +2 論理学の
/loa 称賛
/loable 称賛すべき
/loar 称賛する
/lobato オオカミの子
/lobo de mar 老練な船乗り
/lobo marino アザラシ
/lobo,ba 狼
/loca 気の狂った
/locador,ra 〈ラ〉貸し主
/local +1 地方の,その土地の,地元の,現地の
/local +2 局地的な,局部の,地域的な
/local +3 (建物内の)場所,部屋,店舗,施設,家屋
/local comercial 事務所用建物
/local de exposicio'n スタンド
/localidad +1 (劇場などの)座席,観客席,入場券
/localidad +2 ある場所,地方,土地,町,村
/localidad +3 劇場などの指定席券,入場券
/localidades de pie 立見席
/localizacio'n 立地
/localizar +1 (〜の所在・位置を)捜し当てる
/localizar +2 局地化させる,局部化させる,局地化する
/locio'n ローション,化粧水
/locio'n capilar ヘアローション
/locio'n lechosa 乳液
/loclizar (所在・位置を)捜し当てる,位置を示す,局地化させる,局部化させる
/loco de atar 完全に頭がおかしくなっている
/loco(ca) por 〜に夢中な
/loco,ca +1 気の狂った,狂気じみた
/loco,ca +2 狂人,狂気じみた人
/locomocio'n 移動,輸送
/locomotora 機関車
/locuaz 多弁な,おしゃべりな
/locucio'n (文法)言い回し,句,熟語
/locura +1 狂気,狂気じみたこと
/locura +2 熱狂,夢中,熱愛
/locutor,ra アナウンサー,話し手,アナウンス係
/locutorio 電話ボックス
/lodo ぬかるみ,泥
/logi'stica (軍事)兵站学(業務),(f.)(経済)物流管理,ロジスティックス
/logotipo ロゴ
/lograr 得る,獲得する,達成する
/lograr +(infinitivo) 〜し遂げる
/logro 成功,達成
/loi'smo (文法)lo語法
/loma 丘,丘陵
/lombarda de San Isidro (料理)サン・イシドロの紫キャベツ煮込み
/lombriz (f.)(動物)ミミズ(lombriz de tierra),回虫(lombriz intestinal),lombriz solitaria サナダムシ
/lomo +1 (動物の)背
/lomo +2 (料理)背肉,ヒレ肉,生ハム
/lona (f.)帆布,カンバス,シート,キャンバス;(ボクシング,レスリングなどの)マット
/loncha 薄片,1切れ,(f.)薄切り = lonja,〜枚
/lonche 〈ラ〉昼食
/loncheri'a 〈ラ〉軽食堂
/longaniza 細長いソーセージ
/longitud +1 長さ,縦
/longitud +2 (地理)経度,経線
/longitud de las mangas 袖丈
/lonja +1 薄切り,一切れ,ハム・ソーセージの薄切れ
/lonja +2 取引所,市場
/lonja de comrcio 商品市場
/lontanaza (美術)遠景,背景
/loro オウム,インコ
/los +1 (直接目的)彼らを,あなたがたを
/los +2 (男性複数名詞を受けて)それらを
/los +3 (+姓)〜家(の人びと)
/los 400 metros relevo 400メートルリレー
/los Alpes アルプス山脈
/los Estados Unidos アメリカ合衆国,合衆国
/los Reyes Magos (聖書)東方の三博士
/los altos y bajos 運命の浮沈,栄枯盛衰
/los an~os veinte 20年代に
/los de abajo 下層民,貧乏人
/los di'as pasan 月日が巡る
/los diez mandamiento 十戒
/los entonces 当時の
/los esposos 夫妻
/los mi'os 私の家族(仲間,部下)
/los pros y los contras 利害得失
/los que 〜する人びと,〜した人びと
/los sen~ores ___ 〜夫妻
/los siete pecados capitales 七つの大罪
/los suyos 仲間,家族,身内,身近な人,味方
/los tuyos 君の家族,君の仲間,君の味方,あなたの家族,君の部下
/los vecinos arriba 上の階の人たち
/los vecinos de abajo 下の階の人たち
/los vuestros 君たちの家族,君たちの仲間,君たちの味方,君たちの部下
/losa 板石,平石,墓石
/lote +1 分け前,当たりくじ,割り当てられたもの
/lote +2 (商品の)一山,ロット,一口
/loteri'a +1 宝くじ(の発売所)
/loteri'a +2 数合わせゲーム
/loto ハス
/loza 陶器類
/lozani'a (f.)みずみずしさ,生気,はつらつとしていること
/lozano,na 青々とした,みずみずしい,はつらつとした
/lu'brico,ca みだらな
/lu'cido,da 明晰な,明解な
/lu'dico 遊戯の,遊びの
/lu'gubre (場所・音楽などが)陰気な,悲痛な,悲しみに沈んだ,死を思わせる
/lubina (魚)スズキ
/lubricacio'n 注油
/lubricante 潤滑剤,潤滑油
/lubricar 潤滑油を差す,注油する
/lucero 明星,金星
/lucero de la man~ana 明けの明星
/lucero de la tarde 宵の明星
/lucero del alba 明けの明星
/lucha +1 戦い,闘争,争い
/lucha +2 レスリング
/lucha contra incendios 消防
/lucha desesperada 苦戦
/lucha libre フリースタイルレスリング,プロレス,レスリング
/lucha por el poder 権力闘争
/lucha por la existencia 生存競争
/lucha por la vida 生存競争
/luchador,ra 闘士,レスラー,力士,格闘競技者
/luchar (vi.)戦う,争う
/luchar contra el enemigo 敵と戦う
/luchar contra el prejuicio 偏見と闘う
/luchar cuerpo a cuerpo 格闘する
/luchar duramente 奮闘する
/luci'fero 明けの明星
/lucidez 明晰さ
/lucie'rnaga ほたる
/lucimiento 輝き,輝かしさ
/lucir +1 輝く,光る
/lucir +2 (努力などの)かいがある,見せびらかす
/lucir +3 見せびらかす
/lucir buen pelo 顔色がよい,元気である
/lucirse 着飾る,見事に成功する,抜きんでる
/lucrarse [de-,con-]-から利益をあげる
/lucrativo,va 金になる,儲けの多い,営利目的の,利益のある
/lucro もうけ,利益
/luego +1 (時間)後で
/luego +2 (順序)その後に,それから,後になって
/luego de +(infinitivo) 〜の後で
/luego luego (メキシコ)すぐに
/luego que 〜するとすぐに
/lugar +1 場所,所,位置,用地
/lugar +2 順位
/lugar +3 立場
/lugar +4 口実,動機
/lugar ce'lebre 名所
/lugar comu'n +1 陳腐な考え,言い古された言葉
/lugar comu'n +2 便所
/lugar de autos 犯行現場
/lugar de cita 集合場所
/lugar de expedicio'n 発行地
/lugar de nacimiento 出身地,出生地
/lugar de recreo 行楽地
/lugar de trabajo 勤務先,職場
/lugar de veraneo 避暑地
/lugar del accidente 事故の現場
/lugar digno de visitar 訪れてみる価値のあるところ
/lugaren~o,n~a 村の,田舎の,村人
/lugarteniente 副責任者,次席者
/luge リュージュ
/lujo ぜいたく,豪華
/lujoso,sa (物が)ぜいたくな,盛大な,豪華な
/lujuria 邪淫,色欲
/lujurioso,sa 淫乱な,好色な
/lumbar 腰の,腰部の
/lumbre +1 (暖炉・たばこなどの)火
/lumbre +2 明かり,輝き
/lumbrera 傑出した人(指導者)
/luminosidad 明度
/luminoso,sa +1 光る,光を発する,光の
/luminoso,sa +2 明解な,的確な,明晰な
/luna +1 (天体の)月
/luna +2 (ショーウインドウなどの)ガラス,(洋服だんすの)鏡
/luna creciente 三日月,上弦の月
/luna de hiel (結婚生活の)倦怠期
/luna de miel 新婚旅行,ハネムーン
/luna llena 満月
/luna nueva 新月
/luna'tico,ca 気まぐれな(人),精神異常の(人)
/lunado,da 半月形の
/lunar +1 月の
/lunar +2 ほくろ
/lunar +3 水玉模様
/lunar +4 欠点,きず
/lunes 月曜日
/lunfardo (m.)ルンファルド,ブエノスアイレス下町独特のことば,犯罪者の隠語が起源
/lupa 拡大鏡,ルーペ,虫眼鏡
/lustrar 磨く
/lustre 光沢,つや,名声
/lustroso,sa 太って血色が良い,つやのある,光沢のある
/lutecio (元素)ルテチウム
/luterano,na ルター派の(人)
/luto 喪,喪中,喪服
/luz +1 光,明かり,電燈,灯火
/luz +2 電気,電気料金
/luz de freno ブレーキランプ
/luz de sol 日光
/luz de'bil 弱い光
/luz ele'ctrica 電灯
/luz intermitente 点滅する光
/luz natural 自然光
/luz posterior テールライト
/luz solar 日光
/luz tenue 薄明かり
/luz trasera テールランプ
/luz verde 青信号
/m. (略)=metro メートル,(略)=minuto 分,(略)男性名詞
/ma'cula しみ,斑点
/ma'gico,ca +1 魔法の,魔術の,魔術師
/ma'gico,ca +2 心を奪うような,魅力のある
/ma'quina +1 (一般に動力を用いる)機械
/ma'quina +2 タイプライター
/ma'quina +3 機関車
/ma'quina +4 組織,機構
/ma'quina de coser ミシン
/ma'quina de escribir タイプライター
/ma'quina de segar 刈り取り機
/ma'quina de tricotar 編み機
/ma'quina expendedora de billetes 切符自動販売機
/ma'quina franqueadora 郵便料金計器
/ma'quina neuma'tica エアポンプ
/ma'quinas herramienta 工作機械
/ma'rfil 象牙
/ma'rgen 余白,欄外
/ma'rmol 大理石
/ma'rtir 殉教者
/ma's +1 (形容詞・副詞の優等比較級)もっと,さらに多く
/ma's +2 (動詞を修飾)もっと,さらに多く
/ma's +3 (否定文で)もう〜ない
/ma's +4 (定冠詞・所有形容詞を伴なって優等最上級)最も〜
/ma's +5 より多くの
/ma's +6 (数学)プラス
/ma's +7 (感嘆文で)とても!
/ma's +8 (+定冠詞)大多数,大部分
/ma's +de (数量・程度の比較)〜以上
/ma's --- que nunca かつてないほど〜
/ma's adelante もっと先で,(ノックに応えて)どうぞ!,後で
/ma's agarrado que un chotis とてもけちな
/ma's alla' +1 さらに向こう
/ma's alla' +2 あの世
/ma's alla' de 〜の向こう側に,〜を越えて,〜以上は
/ma's amargo que el aci'bar とても苦い
/ma's bajo(ja) 最低の
/ma's bien むしろ
/ma's blando que una breva (口語)非常におとなしい
/ma's callado que un muerto 死人のように押し黙る,一言もしゃべらない
/ma's cercana 最寄りの
/ma's claro que al agua 明々白々な,火を見るより明らかな
/ma's contento que un nin~o con zapatos nuevos とても喜んでいる,はしゃいでいる
/ma's de 〜以上
/ma's de la cuenta 過度に
/ma's de una vez 一度ならず,再三再四
/ma's feliz que unas Pascuas とてもうれしそうな
/ma's feo que Picio (口語)非常に醜い
/ma's feo que un pecado (口語)ひどく醜い
/ma's fresco que una lechuga (口語)とても厚かましい,平然としている
/ma's grande 最大の,より大きい(具体的な大小)
/ma's largo que un di'a sin pan とても長い,長く感じる
/ma's listo que el hambre (口語)とてもずるがしこい
/ma's malo que la quina (口語)ひどい,いやな
/ma's nunca que かつてないほど
/ma's o menos だいたい,およそ,〜くらい,ころ,多かれ少なかれ,大体,まあまあ
/ma's pronto o ma's tarde 遅かれ早かれ
/ma's que もっと,さらに多く
/ma's que nadie 誰よりも
/ma's que nunca 今までになく,今まで以上に,かつてなく,かつてないほど
/ma's que siete (口語)たくさん,どっさり
/ma's sordo que una tapia (口語)ひどく耳が遠い
/ma's tarde 後で,その後,後ほど,もっと後で
/ma's tarde o ma's temprano 遅かれ早かれ,いずれ
/ma's tieso que un ajo うぬぼれた,得意になった
/ma's todavi'a まして,なおさら
/ma's vale +(infinitivo) 〜する方がよい,〜したほうがいい
/ma's vale que +(subjuntivo) 〜する方がよい
/ma's valiera 〜する方がましだ,〜する方がよいだろう
/ma's vjiejo que andar a pie 非常に古い
/ma's y ma's ますます,いっそう
/ma'scara 仮面,(f.)マスク,仮面をつけた人
/ma'scare de oxi'geno 酸素マスク
/ma'stil さお,ネック,マスト,帆柱,(弦楽器の)棹
/ma'xima 格言,金言,モットー;最高気温
/ma'xime まして
/ma'ximo 最大限,極限
/ma'ximo autorizado 天井価格,公認された最高(価格)
/ma'ximo,ma 最大の(量,程度),最高の(量,程度)
/macabro.bra 不気味な
/macadam 砕石
/macarrones (料理)マカロニ
/macarrones al grati'n (料理)マカロニグラタン
/macedonia (料理)マセドニアサラダ
/macedonia de frutas (料理)果物のマセドニア
/macerar 浸す,漬ける
/maceta 植木鉢
/machacar 叩いて潰す,しつこく〜する
/machacar en hierro fri'o 徒労に終わる,無駄なことをする
/machete <ラ>山刀
/machismo 男性優位主義
/machista 男性優位主義の(者)
/macho +1 雄の
/macho +2 雄
/macho +3 男らしい男,男っぽい男
/macho +4 (呼び掛け)お前
/macho cabri'o 雄山羊
/machucar 傷つける,たたき割る
/machucarse (体の部分を)打って(はさんで)けがをする
/macizo +1 花壇
/macizo +2 塊,山塊
/macizo,za がんじょうな,筋骨たくましい
/madeja (糸の)(糸の長さの単位)かせ,(毛髪の)房,(m)怠け者,ぐうたら
/madera +1 木材,材木
/madera +2 素質,才能
/madera en bruta 原木
/madero 丸太,角材
/madidas 対策
/madrastra 継母
/madre +1 母,母親,お母さん
/madre +2 (女子修道院の)マザー
/madre +3 源泉
/madre adoptiva 養母
/madre del cordero (口語)問題点
/madre partia 母国,本国(植民地時代のラテンアメリカから見たスペイン)
/madreperla 真珠貝
/madreselva スイカズラ
/madridista (サッカー)Real Madrid の選手,Real Madrid のファン
/madriguera (ウサギなどの)穴
/madrilen~o,n~a マドリの(人)
/madrina 代母,結婚式の介添え人
/madrugada 夜明け,早朝,明け方
/madrugador,ra 早起きする(人),早起きの
/madrugar 早起きする
/madurar +1 成熟させる,熟させる
/madurar +2 成熟する,熟する
/madurar +3 (計画などを)練る
/madurez 成熟,円熟(期),壮年期
/maduro,ra 熟した,成熟した,円熟した
/maestri'a 名人芸
/maestro de ceremonias 儀典長
/maestro venerado 恩師
/maestro,ra +1 (主に小学校の)先生,教師,師匠
/maestro,ra +2 大芸術家,巨匠,名人,(職人の)親方
/maestro,ra +3 優れた,完璧な
/maestro,ra +4 主要な
/magdalenas (料理)マドレーヌ
/magia 魔法,魔力
/magisterio 教職,(集合的に)教員
/magistrado 司法官,行政官
/magistral 先生の,教師としての,名人芸の
/magistratura del trabajo 労働委員会
/magna'animo,ma 寛大な,心の広い
/magnate 大物,実力者
/magna~animo,ma 寛大な
/magne'tico,ca 磁気の
/magnesio マグネシウム
/magnetizar 磁化する
/magneto'fono テープレコーダー
/magnetofo'nico,ca テープレコーダーの
/magni'fico,ca 結構な,素晴らしい,壮大な
/magnicidio 要人の暗殺,(文語)国家元首などに対する殺人
/magnifico すばらしい,壮麗な,見事な
/magnitud (f.)大きさ(長さ,重さ,速度など),(地震の)(地震規模単位)マグニチュード,(星の)(天文)光度,重要性,等級
/magnolia 泰山木の木(花)
/mago,ga 魔術師,魔法使い,手品師
/magro,gra やせた,(肉が)脂身のない,赤身の
/maguey リュウゼツラン,龍舌蘭,(m.)(中南米)竜舌蘭
/magulladura あざ,打撲傷
/magullar (体に)打撲傷を負わせる
/mahistratura del trabajo 労働委員会
/mahometano,na マホメットの,イスラム教の
/mahometismo イスラム教
/mahonesa マヨネーズ
/mai'z トウモロコシ,とうもろこし
/maizal トウモロコシ畑
/majadero すりこぎ
/majadero,ra 愚かな,くだらない
/majar すりつぶす,挽く
/majestad (国王などに対する敬称)陛下,(f.)威厳
/majestuosidad 荘厳さ
/majestuoso,sa 堂々たる,威厳のある,荘厳な
/majo,ja 素敵な,粋な(人),だてな,格好のいい,美男,美女
/major 年長の,成人
/mal +1 悪く,下手に,不適切に
/mal +2 よく〜ない,不十分に
/mal +3 悪,悪事,害悪
/mal +4 病気,痛み
/mal aliento 口臭
/mal alumbrado,da 照明が暗い
/mal asunto やっかいな問題
/mal avisado 無思慮な,思慮のない
/mal carado 人相が悪い
/mal criado,da 育ちの悪い
/mal de amores 恋の病
/mal de montan~a 高山病
/mal educado,da 不作法な,育ちの悪い,躾の悪い
/mal gusto 悪趣味
/mal hablado 言葉遣いが悪い
/mal hadado 運が悪い
/mal hecho 出来の悪い
/mal intencionado 悪意の
/mal mirado(da) 悪く見られた,悪く思われた
/mal nacido しつけの悪い,育ちの悪い,生まれの卑しい
/mal olor de boca 口臭
/mal orden pu'blico 治安が悪い
/mal parecido 容姿の悪い
/mal pensado 意地が悪い
/mal que +(subjuntivo) 〜であっても
/mal que bien (色々あったが)どうにかこうにか
/mal que le pase いやでも
/mal que te pase いやでも
/mal tallado 貧相な
/mal tiempo 悪天候
/mal trajeado(da) 身なりの悪い
/mal trazado(da) 外見の悪い,容貌の悪い
/mal vestido,da 身なりの良くない
/mal visto 悪く思われている,世間体が悪い,適切でない,よくない
/mala 逆境
/mala baba 悪意
/mala calidad 低品質
/mala cosecha 不作
/mala costumbre 癖
/mala fe 悪意
/mala hierba +1 雑草
/mala hierba +2 ごろつき,ろくでなし
/mala intenci'on 悪意
/mala leche +1 (俗)不機嫌
/mala leche +2 (俗)悪意
/mala noticia 悪いニュース
/mala pasada ひどい仕打ち,汚ない手段
/mala pata (口語)不運
/mala sangre 意地の悪い人
/malabarismo 軽業,曲芸
/malabarisra 曲芸師
/malabarista 軽業師,曲芸師
/malaconsejado,da 無分別な,思慮のない
/malagastar 浪費する
/malaria マラリア
/malas hierbas 雑草
/malas lenguas 悪口,毒舌
/malcriado,da 甘やかされた,しつけの悪い
/maldad 悪さ,悪事,悪行
/maldecir 呪う,ののしる
/maldecir de 〜を悪く言う,けなす
/maldicio'n 呪い,悪口,中傷
/maldito,ta 呪われた,いまいましい,いやな,不快な
/male'volo,la 悪質な,悪意のある,邪悪な
/maleante ごろつき(の),ならず者(の)
/maleco'n (m.)堤防,防波堤,桟橋,突堤
/maledicencia 悪口,中傷
/maleducado,da しつけの悪い(人),行儀の悪い(人)
/maleficio 呪い
/malentendido 誤解
/malestar 不快(感),(体の)不調
/maleta スーツケース(veliz はあまり使われない)
/maletas 手荷物
/maletero トランク
/maleti'n トランク,アタッシュケース,書類鞄,小型のスーツケース,ブリーフケース
/maleza 雑草,茂み
/malformacio'n 奇形
/malgastar (vt.)浪費する,無駄遣いする
/malgastar el tiempo 時間を浪費する
/malhechor,ra 悪人,犯罪者
/malhumorado,da 不機嫌な
/malicia +1 悪意,下心,意地悪
/malicia +2 悪賢さ,ずるさ,性悪さ
/malicioso,sa 悪質な,悪意のある,下心のある
/maliense マリの,マリ人の,マリ人
/maligno,na +1 悪意のある
/maligno,na +2 (病気が)悪性の
/malintencionado,da 悪意のある
/malla 網の目,(服飾)メッシュ,ネット
/mallas タイツ,レオタード
/mallorqui'n,na マジョルカ島の人,マジョルカ島の
/malnutrido,da 栄養失調の <-nutrir
/malo,la +1 悪い
/malo,la +2 病気の
/malo,la +3 下手,悪人,悪者
/malograr (機会などを)逸する
/malograr una ocasio'n 好機を逸する
/malograrse (計画などが)挫折する
/maloliente 悪臭を放つ
/malparado,da ひどい目にあった
/malparir 流産する
/malquistarse (互いに)敵対する
/malsano,na 健康に悪い,不健全な,不健康な
/malte's,sa マルタ島の(人)
/maltratamiento 虐待
/maltratar 虐待する,いじめる
/maltrecho,cha みじめな状態の,ぼろぼろの,ひどい目にあって
/malva 葵
/malvado,da 悪事を働く,凶悪な
/malvavisco ウスベニタチアオイ(植物)
/malversar 横領する,着服する
/mama 乳房,(マドリード)ママ
/mama' お母さん(身内の呼称),(f.)ママ,おかあさん
/mama' grande (中南米)おばあさん
/mamar 乳を吸う
/mamarracho 奇妙な人(物),風変わりな人,阿呆
/mamey マミーの木(食用の実がなる熱帯アメリカ原産の木),マミーリンゴ
/mami'fero 哺乳類
/mamo derecha 右手
/mampara ついたて,スクリーン,(f.)つい立て
/mamposteri'a 荒石積み,石造建築
/mamut マンモス
/manada 群れ
/managu:ense マナグアの(人)
/manantial 泉,源
/manar 湧く,わき出る
/mancebo 若者
/mancha +1 しみ,汚れ
/mancha +2 斑点,まだら
/mancha +3 汚点
/mancha de sangre 血痕
/mancha mongo'lica 蒙古斑
/manchado(da) de sangre 血に染まった
/manchar (名声などを)汚す,しみをつける
/manchar la ropa con lodo 泥で服を汚す
/mancharse (自分の体や服を)汚す
/mancharse de barro 汚辱にまみれる
/manchego,ga ラ・マンチャの(人)
/mancilla 汚名,不名誉
/manco,ca (手・腕が)不自由な(人),(手・腕が)不具の
/mancomunar 集める,結集する,(法律)連帯責任を負わせる
/mancomunidad 協力,協同,連盟,連帯責任
/mandado 用事,使い,命令
/mandamiento +1 命令,掟
/mandamiento +2 (宗教)戒律
/mandante 委任者
/mandar +(infinitivo) 〜するよう命令する
/mandar +1 命令する
/mandar +2 送る,発送する
/mandar +3 (vi.)指揮する,支配する
/mandar a 派遣する,使いにやる,出向かせる
/mandar a --- a paseo (口語)〜を追い払う,追い出す
/mandar a ___ a escandar cebollinos 〜を追い払う,〜に冷たくする
/mandar a ___ a freir espa'rragos (口語)怒って人を追い出す,追い払う
/mandar a ___ a hacer ga'rgaras 〜を拒否する,追い払う
/mandar a ___ a la caseta (スポーツ)〜に退場を命じる
/mandar a ___ a la miedra (俗)〜をののしる
/mandar a ___ a la porra 〜を追い払う
/mandar a ___ al carajo 〜に冷たくする,〜と絶交する
/mandar a ___ al infierno 〜をののしる
/mandar a ___ con viento fresco (人を)追い出す
/mandar a ___ fei'r monas (口語)〜に罵声を浴びせる
/mandar por avio'n 航空便で送る
/mandar por correo 郵送する,投函する,郵便を出す
/mandar que +(subjuntivo) 〜するよう命令する
/mandar trabajo fuera 下請に出す
/mandar un telegrama 電報を送る
/mandarina みかん,マンダリンオレンジ,ミカン,蜜柑
/mandatario,ria 受任者,受託者
/mandato +1 命令
/mandato +2 (議員などの)任期
/mandato +3 委任統治
/mandi'bula あご;顎骨,あご骨
/mando +1 命令,指令,指揮(権),制御(力),支配
/mando +2 駆動装置,コントロール,操縦装置
/mando +3 (議員などの)任期
/mando a distancia リモコン
/mandos 理事会,首脳部,幹部
/mandos intermedios 中間管理職
/manecilla (時計の)針,<mano -c -illa<-illo
/maneja'rselas (口語)何とかうまくやる
/manejable 扱いやすい,操縦しやすい
/manejar +1 (手で)操る,扱う,操作する,操縦する
/manejar +2 管理する,運用する,(人・言葉などを)操る
/manejar +3 〈ラ〉(車を)運転する
/manejarse (どうにか)処理する,やってゆく
/manejo (m.)操作,操縦,取り扱い,経営
/manejos 術策,小細工
/manera 仕方,方法
/maneras 態度,行儀(作法)
/manga +1 袖
/manga +2 ホース
/manga +3 漫画
/manga por hombro 乱雑に,無頓着に
/manganeso (元素)マンガン
/mango +1 (道具の)柄,(フライパンの)取っ手
/mango +2 (植物)マンゴ
/mani' (m.)ピーナッツ,落花生
/mani'a +1 妄想,(医学)蹂病
/mani'a +2 奇癖,偏愛,熱中,毛嫌い
/mani'aco,ca 蹂病の,蹂病の患者
/mania'tico,ca マニア的な,蹂病の(患者),偏執的な(人)
/maniatar 〜の手を縛る
/manicomio 精神病院
/manicura マニキュア
/manifestacio'n +1 (感情・意志の)表明,表れ
/manifestacio'n +2 デモ,示威運動,示威集会
/manifestacio'n deportiva 競技大会
/manifestantes デモ隊
/manifestar 表明する,示す,明示する
/manifestar solidaridad 連帯を示す
/manifestar su descontento 不満の意を表明する
/manifestar su intencio'n de dimitir 辞意を表明する
/manifestar su opinio'n 意見を述べる
/manifestarse 表面に表れる,自分の立場を明らかにする,デモをする
/manifesto 声明文,宣言書
/manifiesto 積荷目録
/manifiesto,ta 明らかな
/manija (器具などの)柄,取っ手
/manillar ハンドル
/maniobra +1 操作,運転
/maniobra +2 術策,かけひき
/maniobrar 操作する,操縦する,運転する
/maniobras 軍事演習
/manipulacio'n 取り扱い,操作,工作
/manipular +1 (機械などを)操作する,取り扱う
/manipular +2 操る
/manipular la opinio'n pu'blica 世論を操作する
/maniqui' +1 マネキン人形,あやつり人形のような人
/maniqui' +2 ファッションモデル
/manirroto,ta 浪費家(の)
/manivela クランク(ハンドル)
/manjar 料理,食物
/manjar el timo'n 舵を取る
/manjar exquisito ごちそう
/mano +1 手,(動物の)前脚
/mano +2 塗り,塗装
/mano +3 勝負
/mano +4 (サッカー)ハンドリング
/mano de obra 人手,労働力,マンパワー
/mano de obra barata 安い労働力
/mano de obra cualificada 熟練労働者
/mano de obra para el proyecto プロジェクトの人的資源
/mano de santo 妙薬,特効薬
/mano derecha 右腕,片腕
/mano sobre mano 何もしないで
/mano sucia 汚い手
/mano'metro 残圧計
/manojo 一握り,一束
/manolo,la 粋でくったくのないマドリッドの下町っ子
/manopla (服飾)ミトン,親指だけ分かれた手袋
/manoseado,da 使い古した
/manosear いじくる,繰り返し利用する(取り組む),<ラ>愛撫する
/manotazo 平手打ち
/mansedumbre おとなしさ,我慢強さ
/mansio'n 屋敷,邸宅,豪邸
/manso,sa 温和な,おとなしい
/manta 毛布,ポンチョ
/manta fina 薄手の毛布
/mantan~a 山
/manteca バター,脂肪
/manteca de cacahuete ピーナツバター
/manteca de cerdo ラード
/manteca de vaca 牛脂,ヘット
/mantecado カスタード
/mantel (m.)テーブルクロス
/manteleri'a 食卓用リネン,テーブルクロスやナプキンなど,テーブルクロスとナプキンのひとそろい
/mantenar a la familia 家族を養う
/mantenar correspondencia con 文通する
/mantener +1 維持する,保つ
/mantener +2 支える,養う
/mantener +3 (行為を)続ける
/mantener a --- su favor +1 〜を追いつめる,〜に脅しをかける
/mantener a su familia 一家を支える
/mantener correspondencia con 〜と文通する
/mantener el equilibrio バランスを保つ
/mantener el statuquo 現状を維持する
/mantener el tipo 敢然と立ち向かう,たじろがない,沈着に行動する
/mantener en secreto 秘密にしておく
/mantener la amistad con 〜との親交を続ける
/mantener la calma 平静を保つ
/mantener la li'nea スタイルを保つ
/mantener la tradicio'n 伝統を守る
/mantener orden 秩序を保つ
/mantener un dia'logo 対談する
/mantener una cierta distancia 一定の距離を置く
/mantener una estrecha relacio'n con 〜と密接な関係を保つ
/mantener una pelea けんかをする
/mantenerse +1 (姿勢・状態を)保つ,態度を取り続ける,持ちこたえる
/mantenerse +2 生計を立てる,養う
/mantenerse al di'a 時勢についていく
/mantenerse al margen 傍観する
/ mantenerse en (sus) trece (口語)自分の考えを変えようとしない,自分の態度を変えようとしない,頑として譲らない
/mantenerse en el te'rmino medio 中道に立つ
/mantenerse neutral 中立を保つ
/mantenimiento 維持,保持,メンテナンス,整備
/mantequera バター皿
/mantequilla バター
/mantequilla derretida 溶かしバター
/mantequilla tostada 焦がしバター
/mantienen 養う,扶養する,支える,支持する
/mantilla (服飾)マンティーリャ
/mantillas (乳児用の)おくるみ,(乳児用のおくるみ
/mantis カマキリ
/manto +1 マント
/manto +2 (地球)マントル
/manto'n ショール,マントン(フラメンコ),肩掛け
/manto'n de Manila (衣)大きな絹のショール
/manual +1 (a.)手を使う
/manual +2 (m.)手引書,マニュアル,ハンドブック,入門書
/manual de funcionamiento 運転マニュアル
/manual de mantenimiento サービスマニュアル
/manufactura +1 (手工業)製品
/manufactura +2 工場
/manufacturado 工業製品
/manuscrito 手稿本,手写本,(m.)写本
/manuscrito,ta 手書きの
/manutencio'n 養うこと,扶養,維持,保全
/manzana +1 リンゴ
/manzana +2 街区,街の区画,ブロック
/ manzana de la discordia (ギリシア神話)争いの種(もっとも美しい者に与えられるリンゴ,これを求めてヘラ,アテネ,アフロディテの3人の女神が争った)
/manzanas al horno (料理)焼き林檎
/manzanilla (飲料)カミツレ茶,(植物)カミツレ,マンサニージャ茶
/manzano リンゴ(の木)
/man~a +1 器用さ,巧みさ
/man~a +2 抜け目のなさ,ずる賢さ
/man~ana +1 朝,午前
/man~ana +2 (ad.)あした,明日
/man~ana +3 未来
/man~ana por la man~ana 明日の朝(午前中)
/man~ana por la noche 明晩,明日の夜
/man~anero,ra 早起きの
/man~oso,sa 手先が器用な,巧みな,ずる賢い
/mapa (m.)地図
/mapa de carreteras 道路地図
/mapa de rutas 路線図
/mapa meterolo'gico 天気図
/mapa preciso 正確な地図
/mapache (動物)アライグマ
/maqueta 模型,ひな型,実物大模型,モデル
/maquillaje 化粧,メイキャップ
/maquillaje de fondo ファンデーション
/maquillar 〜に化粧をする
/maquillarse 化粧する
/maquinacio'n 陰謀,奸策
/maquinal 機械的な
/maquinaria 機械設備,機械類,機械装置,メカニズム
/maquinilla 安全かみそり
/maquinilla de afeitar 安全かみそり
/maquinilla ele'ctrica 電気かみそり
/maquinista +1 (列車の)機関士
/maquinista +2 機械工,(機械の)操作係,オペレーター
/mar (m.)(f.)海
/mar adentro 沖に
/mar de sangre 血の海,大虐殺
/maracado,da 目立つ,著しい
/maracas マラカス
/maran~a 茂み,紛糾
/maran~o'n カシュー
/marasmo 衰弱,不振,(医学)消耗症
/marato'n マラソン
/maravilla +1 驚異,驚嘆(すべきもの),感嘆
/maravilla +2 オシロイバナ,キンセンカ
/maravillado,da 驚嘆した
/maravillar 驚嘆させる
/maravillarse 驚嘆する
/maravillosamente すばらしく,驚くほどに
/maravillso,sa 立派な,見事な,驚異的な,素敵な,素晴らしい,絶好の
/marca +1 印,符号,目印,痕跡
/marca +2 商標,銘柄,ブランド
/marca +3 (スポーツ)記録
/marca comercial 商標,ブランド名
/marca registrada 登録商標
/marcadamente 顕著に
/marcado,da 顕著な
/marcador +1 スコアボード,得点掲示板,(サッカー)得点記録係,スコアラー
/marcador +2 マーカーペン
/marcador central (サッカー)ストッパー
/marcar +1 〜に印をつける
/marcar +2 表示する,示す,指示する,指す
/marcar +3 (電話番号を)回す・押す,(電話番号を)回す,押す
/marcar +4 (スポーツ)得点を入れる,得点を記録する
/marcar +5 (髪を)セットする
/marcar el paso (歩調をそろえて)行進する,足踏みする
/marcar un nu'mero ダイヤルを回す
/marcarse un farol 見せびらかす,自慢する,虚勢を張る
/marcha +1 行進,歩み,歩行,ウォーキング,ハイキング
/marcha +2 進行,進展,出発,経過
/marcha +3 (自動車)ギア
/marcha +4 (音楽)行進曲
/marcha atle'tica 競歩
/marcha atra's バック,後退
/marcha de negocio 商売の進展
/marcha nupcial 結婚行進曲
/marchante 画商
/marchar +1 進む,行く,行進する
/marchar +2 (機械などが)動く,(物事が)進展する,進行する,(物事)うまく運ぶ
/marchar sobre ruedas 好調である,うまく行っている
/marcharse 去る,立ち去る,離れる,帰る,出かける
/marcharse por el foro 人に知られないように姿を消す
/marchitar しなびさせる,しおれさせる,やつれさせる
/marchitarse しなびる,しおれる,やつれる
/marchito,ta しなびた,しおれた
/marchoso (隠語)活発な,ずるい,おもしろい
/marcial 戦争の,軍隊の
/marciano 火星人
/marco +1 枠,フレーム,額縁,範囲,窓枠
/marco +2 (問題の)枠組み,(ドイツの貨幣単位)マルク
/marco +3 (ドイツの貨幣単位)マルク
/marco +4 (サッカー)ゴールポスト
/marea 潮(の干満)
/mareado,da 気分が悪い
/marear +1 乗りもの酔いさせる
/marear +2 うんざりさせる
/marearse 乗り物に酔う,めまいがする,気分が悪くなる,乗り物酔いする;くよくよ考える
/maremoto 海底地震,(m.)津波
/mareo めまい,船酔い,乗物酔い,乗り物酔い
/mareo de avion 飛行機酔い
/marfil 象牙
/marfil vegetal (植)ゾウゲヤシ
/margarina マーガリン
/margarita +1 マーガレット,ヒナギク,デージー,雛菊
/margarita +2 (酒)マリガリータ(テキーラベースのカクテル)
/margen +1 縁,周辺
/margen +2 (本などの)余白,欄外
/margen +3 (時間・行動などの)余裕,余地,許容範囲
/margen +4 (商業)利ザヤ,マージン
/margen +5 河岸,岸辺
/margen +6 機会
/margen de beneficio 利ざや,利幅
/margen neto 純マージン
/marginado,da 社会から疎外された(人),落伍者
/marginal のけ者の,のけ者にされた
/mari'timo,ma 海の,海上の
/marianismo (宗)聖母マリア崇拝
/marica 女みたいな男,ホモ
/marico'n 女みたいな男,ホモ
/marido 夫
/mariguana マリファナ
/marihuana マリファナ
/marijuana マリファナ
/marimacho 男のような女
/marina +1 海軍
/marina +2 (集合的)船舶
/marina mercante 商船隊,海運力
/marinar マリネにする
/marinera セーラー服
/marinero 船乗り,水兵,船員,水夫
/marinero,ra 船舶の,海運の,航海の
/marino 船乗り,船員,海軍士官
/marino,na 海の
/marioneta あやつり人形,マリオネット,(f.)操り人形
/mariposa 蝶,バタフライ(水泳),蛾
/mariposa nocturna 蛾
/mariposeo 幾人もの女に言い寄ること,移り気
/mariquita テントウムシ
/marisco 貝,海の幸,(料理)(主にpl.)海産物(貝,海老,蟹,時に蛸,烏賊,まれに魚も含まれる)
/marisma (海岸近くの)沼地,塩性沼沢地
/marisqueri'a シーフードレストラン
/marmita (ふた付きの)鍋
/marmota (動物)マーモット,眠たがり屋,(f.)モルモット
/marque's 侯爵
/marquesa 女侯爵,侯爵夫人
/marquesina 張り出し屋根,キャノピー,ガラス張りの屋根
/marrciano,na 火星の
/marro'n (a.)茶色い,茶色,栗色の;(m.)クリ,栗
/marroqui' モロッコの(人),(m.)モロッコ革
/marroquineri'a 皮革小物製品
/marta (動物)テン(貂),テンの毛皮
/marta cebellina (動物)クロテン(黒貂)
/martes 火曜日
/martes y trece 13日の火曜日(不吉な日とされる)
/marti'n pescador (鳥)カワセミ
/martillar (かなづちなどで)打つ
/martillo かなづち,ハンマー,つち骨,(中耳の)槌骨
/martirio (m.)殉教,殉死,受難,苦難,殉難,苦痛
/martirizar 異端者として殺す,迫害する,責めさいなむ,苦しめる
/marxismo マルクス主義
/marxista マルクス主義の(者)
/marzo 3月,三月
/mas tarde o ma's temprano 遅かれ早かれ
/mas viejo que la tin~a 古くさい,古ぼけた
/masa +1 かたまり,集団,大量
/masa +2 大衆,民衆
/masa +3 パン生地
/masa +4 (物理)質量
/masacre 大量虐殺,殺戮
/masaje (m.)マッサージ,あんま
/masajista マッサージ師
/masas 大衆,民衆
/mascar かみ砕く,かむ,もぐもぐ言う
/mascar un chile チューインガムをかむ
/mascarada 仮装行列,仮装舞踏会
/mascarilla (医師などの)マスク(野球),野球のマスク,(美顔用の)パック
/mascarilla de oxi'geno 酸素マスク
/masculino,na +1 男の,男らしい,男性的な
/masculino,na +2 (文法)男性の
/mascullar もぐもぐ言う,ぶつぶつ言う
/masi'a 畑や牧場に囲まれたカタルーニャの農家
/masilla パテ(技術)
/masivo,va 大量の,大勢の
/maso'n フリーメーソンの会員
/masoneri'a フリーメーソン
/masoquismo マゾヒズム
/masoquista マゾヒスト
/masti'n マスティフ(犬)
/masticar 噛み砕く,(vt.)かむ,咀嚼する,噛む
/masticar bien los alimentos 食べものをよくかむ
/masturbacio'n マスターベーション,自慰
/masturbarse 自慰をする
/mata 茂み,草むら
/mataca'n 投石孔
/matadero 畜殺所
/matador (闘牛)マタドール
/matador,ra (a.)殺す(形容詞),殺人者,闘牛士
/matamoscas ハエタタキ
/matanza (大量)虐殺,殺戮
/matar +1 殺す
/matar +2 (飢え・渇きを)(飢えなどを)いやす
/matar +3 (時間を)つぶす
/matar a --- de un golpe de espada 刺し殺す,刺殺する
/matar a ___ a disgustos (口語)〜の手を焼かせる,〜を悩ませる
/matar a tiros 射殺する
/matar el gusanillo (口語)朝起きがけに酒を一口飲む
/matar el hambre 空腹をまぎらわす
/matar el tiempo 暇つぶしをする,時間を潰す
/matar la culebra (中米)暇つぶしをする
/matarlas callando 猫をかぶる
/matarse 自殺する,(事故で)死ぬ
/matasanos やぶ医者(単複同形)
/matasellos 消印
/mate +1 つや消し,絹目(写真),くすんだ,つやのない,(a.)ツヤ消しの
/mate +2 (チェス)詰め,メイト
/mate +3 マテ茶,マテ茶の器
/mate cocido (m.)(煎じ)マテ茶
/matema'tica 数学
/matema'ticas 数学(f.)
/matema'tico,ca 数学者
/materia +1 物質,物体
/materia +2 材料
/materia +3 事柄,題材
/materia +4 教科,科目
/materia prima 原料,素材,材料;たたき台
/material +1 物質の,物質的な
/material +2 肉体の
/material +3 材料,資料,素材
/material +4 実際上の
/material +5 機材一式,用具一式
/material de embalaje 梱包材
/material de escritorio 文房具
/material de exposicio'n ディスプレイ材料
/material de guerra 軍需物資
/materiales de construcio'n 建築資材
/materialismo 物質主義,唯物論,実利主義
/materialista (a.)物質主義の(者),唯物論の(者),実利主義の;(s.)物質主義者,実利主義者
/materias primas 原料
/maternal 母の,母親らしい
/maternidad 母親であること,母性
/materno,na 母の,母らしい,自国の
/matinal 朝の
/matine'e マチネー,昼興行
/matinee' マチネー
/matiz +1 色合い,色調
/matiz +2 ニュアンス
/matizar 色合いをつける,濃淡をつける,微妙な変化をつける,含みをもたせる
/mato'n やくざ,顔役
/matorral 小潅木の茂み
/matraca (玩具)(f.)がらがら,マトラカ(祭りなどで音を出す器具),しつこさ
/matri'cula +1 登録,入学手続き,履修登録,登記
/matri'cula +2 登録簿,(車の)ナンバープレート,名簿
/matri'cula de honor (大学での)成績優秀賞,特待生の資格
/matriculacio'n 登録手続,入学手続
/matricular 登録する
/matricularse 登録する,入学手続をする
/matricularse en 入学の手続きをする
/matrimonial 結婚の
/matrimonio +1 結婚,婚姻
/matrimonio +2 夫婦
/matriz +1 (f.)子宮
/matriz +2 本社,本店,本部
/matriz +3 (技術)型,抜き型
/matriz +4 (PC)マトリックス
/matriz de un talonario 控え
/matrona 年配の婦人,助産婦
/matutino,na 朝の
/maullar 猫が鳴く
/mausoleo 霊廟
/maxilar 顎骨
/mayo 5月,五月
/mayo'n 麻雀,(m.)マージャン
/mayonesa マヨネーズ
/mayor +1 さらに大きい,年上の
/mayor +2 年上の,(定冠詞・所有形容詞を伴なって,最上級)最大の,最年長の
/mayor +3 (定冠詞・所有形容詞を伴なって,最上級)最大の,最年長の,成人の,大人の,年配の,中年の
/mayor +4 成人の,大人の,年配の,中年の,大人,成人
/mayor +5 主要な,年長者
/mayor +6 大人,成人
/mayor +7 年長者
/mayor +8 (音楽)長調の
/mayor cantidad 最大級
/mayor de edad 成年,成人
/mayoral (m.)牧童頭,(農場の)監督,人夫頭,御者,(ラプラタ)電車の車掌
/mayordomo 執事,家令
/mayori'a +1 大部分,大多数,大半
/mayori'a +2 (得票の)過半数
/mayori'a absoluta 絶対多数
/mayori'a de edad 成年(スペインでは18歳)
/mayoria 大部分
/mayorista 卸売商,問屋,卸売業者
/mayoritario,ria 多数派の
/mayu'scula 大文字
/mayu'sculo,la +1 大文字の
/mayu'sculo,la +2 途方もなく大きな,巨大な
/mazapa'n マサパン(アーモンドの粉で作ったクッキー)
/mazcla 混合
/mazmorra 地下牢
/mazo 大槌,一束
/me +1 (直接目的)私を
/me +2 (間接目的)私に
/me +3 (再帰代名詞)私自身を,私自身に
/me da asco 気持ち悪い
/me da la gana de 〜したい
/me dan ganas de +(infinitivo) 〜したくなる
/me dejo' +(infinitivo) 〜してもらった
/me di cuenta de 〜に気づいた
/me falta ganas 意欲がない
/me gustari'a +(infinitivo) 〜したいのですが
/me he dado cuenta de que 〜であることに気づいた
/me he distraid ぼんやりしていた
/me las vi negras 大変だった
/me pongo 〜になる
/me quede' dormida 朝寝坊しました,寝過ごしました
/me sirve para 〜を兼ねて
/me toca +(infinitivo) わたしが〜する番だ
/me'dico de cabecera かかりつけの医者,ホームドクター
/me'dico de consulta 一般開業医
/me'dico especialista 専門医
/me'dico general 一般医
/me'dico,ca +1 医者,医師
/me'dico,ca +2 医学の,医療の
/me'dula 髄,脊髄
/me'dula oblonga 延髄
/me'dura espinala 脊髄
/me'rito +1 賞賛に値する点,価値,長所,取り柄
/me'rito +2 功績,手柄
/me'todo (体系的な)方法,方式,教本
/me'todo de ensen~anza 教授法
/me'todo seguro 堅実な方法,確実な方法
/me'trica 韻律(学)
/me'tricamente 韻を踏んで
/me'trico,ca +1 メートル(法)の
/me'trico,ca +2 韻律の,韻文の
/mea culpa 自らの過ち,過ちの告白
/mear (俗語)小便をする
/mear fuera del tiesto (俗)目立ちたがる
/mearse de risa (俗)おかしくてたまらない
/meca +1 メッカ
/meca +2 中心地
/meca'nica 力学,仕組み
/meca'nico,ca +1 機械の,機械的な
/meca'nico,ca +2 修理工,整備士
/mecanismo (m.)装置,機械の構造,仕掛け,メカニズム,機構
/mecanizacio'n 機械化
/mecanizar 機械化する
/mecano'grafo,fa タイピスト
/mecanografi'a タイプ技術,タイプライティング
/mecanografiar タイプライターで打つ
/mecedora ロッキングチェアー,揺り椅子
/mecer 揺する
/mecerse 揺れる
/mecha ろうそく・ランプなどの芯,灯心,導火線,信管,髪の房
/mechera 万引き人
/mechero ライター
/mecho'n (髪・毛の)房
/medalla メダル;勲章
/medalla de bronce 銅メダル
/medalla de oro 金メダル
/medalla de plata 銀メダル
/medallo'n 大型のメダル,形見入れ,ロケット
/medi'das fiscales 税法上の措置
/media +1 ストッキング,長靴下
/media +2 30分,(時間の)半分
/media +3 (数学)平均,平均値
/media hora 30分,半時間
/media luna +1 半月形,三日月形
/media luna +2 (チリ)ロデオの会場
/media naranja 伴侶,夫,妻,家内,女房
/media noche 真夜中
/media punta (サッカー)トップ下(ポジション)
/media vuelta 半回転
/mediacio'n 仲裁,調停
/mediado,da 半分満ちた,半分終えた
/mediador de conflictos 問題の解決者
/mediador,ra 仲裁人,調停者
/mediados 中ごろ,中旬
/medialuna クロワッサン
/mediano ミディアム
/mediano,na +1 中くらいの,並の,中規模の
/mediano,na +2 凡庸な,あまり良くない
/medianoche 真夜中(ごろ)
/mediante 〜によって,〜を使って
/mediapunta (サッカー)トップ下(ポジション),攻撃的センター・ハーフ
/mediar 仲介する,(月・季節などが)半ばになる,介入する,介在する
/mediar en un conflicto 紛争を調停する
/medias (f.)(pl.)ストッキング
/medias de nailon ナイロンストッキング
/medias tintas あいまいな言葉,漠然,あいまい,はっきりしない態度
/medicacio'n 医療行為,投薬
/medicamento 薬,医薬
/medicamento de uso externo 外用薬
/medicina +1 医学,医療
/medicina +2 薬
/medicina alternativa (医)代替医学
/medicina cli'nica (医)臨床医学
/medicina complementari'a (医)補足的医療(自然療法)
/medicina gastrointestinal (薬)胃腸薬
/medicina holi'stica (医)ホーリスティックメディシン
/medicina interna 内科
/medicina legal 法医学
/medicina no reconocisa (医)補助医療
/medicina para el esto'mago (薬)胃薬
/medicina preventiva (医)予防医学
/medicinal 薬用の
/medicio'n 測定,測量
/medicio'n de la rentabilidad 収益性の分析
/medico 医者
/medida +1 測定,計量,寸法
/medida +2 大きさ,寸法,措置,対策
/medida +3 措置,対策,処置,方策
/medida +4 節度,適度
/medida eficaz 効果的な手段
/medidas 対策,措置,サイズ
/medidas antiinflacionarias インフレ対策
/medidas de precaucio'n 安全対策
/medidas fiscales 税法上の措置
/medidas preventivas 予防策
/medidas sanitarias 医療処置
/medidor 計器,計量器,測量器
/medidor de gasolina 燃料計
/medieval 中世の
/medievo 中世
/medio +1 平均,中間,ショート(野球),真ん中
/medio +2 環境,〜界
/medio +3 手段,方策
/medio +4 (サッカー)ハーフ,ミッドフィルダー,ハーフバック
/medio --- medio --- 半ば〜半ば〜
/medio ambiente 環境
/medio asado ミディアムに焼いた
/medio centro (サッカー)センター・ハーフ
/medio de comunicacio'n de masas マスコミ
/medio en broma 冗談半分に
/medio en broma medio en serio 半ば冗談に半ば本気で
/medio galope 駆足(乗馬)
/medio hermano 異父兄弟
/medio mundo 多くの国々
/medio,dia +1 半分の
/medio,dia +2 中間の
/medio,dia +3 平均の,平均的な,普通の
/medio,dia +4 (ad.)半ば(副詞),中途半端に
/mediocre 凡庸な,ぼんくらな,並の
/mediodi'a 正午,(m.)真昼
/medios +1 手段,方策,機関,ハーフバック
/medios +2 資産,資力
/medios de comunicacio'n +1 交通機関
/medios de comunicacio'n +2 マスメディア
/medios de comunicacio'n de masas マスメディア,マスコミ
/medios de informacio'n メディア,情報機関
/medios de transporte 交通機関
/medios de transportes pu'blicos 公共輸送機関
/medios econo'micos 資産,資力
/medios fraudulentos 不正な方法
/medios legales 法的手段,合法的な手段
/medios poli'ticos 政界
/medir +1 計る,測定する,計測する
/medir +2 寸法が〜ある
/medir --- metro de estatura 身長が〜メートルある
/medir a --- las costillas (口語)(〜を)打つ,殴る
/medir la distancia 距離を計る
/medir las armas 剣を交える,戦う
/medir las fuerzas 力量を計る
/medir las palabras 慎重に話す
/meditacio'n 黙想,瞑想
/meditar 思索にふける,思いをめぐらす,(vt.)(vi.)よく考える
/meditar en 〜について深く考える
/meditar sobre 〜について深く考える
/mediterra'neo,a 地中海の
/medival 中世の
/medusa クラゲ
/mega pixel 100万画素
/megafo'no メガホン,拡声器
/megafoni'a 音響技術,音響装置
/megalo'mano,na 誇大妄想狂の人
/megalomani'a 誇大妄想狂
/mejicano,na メキシコの(人)
/mejilla ほほ
/mejillo'n (m.)ムール貝,ムラサキイガイ,ムラサキ貝
/mejillones a la vinegreta ムール貝の酢漬け
/mejor +1 さらに良い
/mejor +2 (定冠詞・所有形容詞を伴なって,最上級)もっとも良い
/mejor +3 (bienの比較級)さらに良く
/mejor dicho より正確に言えば,というよりはむしろ
/mejor que +(subjuntivo) 〜した方がいい
/mejora 改善,改良
/mejorana (香料)マヨラナ
/mejorando lo presente ここのおられる方は除いて
/mejorar +1 より良くする,改善する,改良する,良くする,向上する
/mejorar +2 良くなる,向上する
/mejorarse 回復する,良くなる
/mejori'a (病気の)回復,改善
/melanco'lico,ca 憂鬱な,わびしい
/melancoli'a 憂鬱
/melanina メラニン色素
/melena +1 長髪,乱れ髪,お下げ髪
/melena +2 (ライオンの)たてがみ
/melenudo,da 長髪の
/mellizo,za 双生児(の)
/melo'n メロン
/melocoto'n 桃
/melodi'a メロディー,旋律
/melodrama メロドラマ
/melodrama'tico,ca メロドラマ調(の)
/meloso,sa 蜂蜜の(ような),やわらかい,甘い
/membrana 表皮,膜,膜組織
/membrete レターヘッド
/membrillo マルメロ,カリン
/memorable 記憶すべき,忘れ難い
/memorandum (外交の)覚書,メモ(帳),(m.)覚え書き
/memoria (PC)メモリ
/memoria +1 記憶,記憶力
/memoria +2 報告書,論文
/memoria +3 (PC)記憶装置,メモリー
/memoria amarga 苦い思い出
/memoria cache' (PC)キャッシュメモリ
/memoria de acceso aleatorio ランダム・アクセス・メモリー(RAM)
/memoria de so'lo lectura リード・オンリー・メモリー(ROM)
/memoria de trabajo (PC)作業用メモリー
/memoria intermedia (PC)記憶バッファ
/memorias 回想録,手記
/memorizar 暗記する
/menaje 所帯道具
/menaje de cocina 台所用品
/menbrana mucosa 粘膜
/mencio'n 言及,記載
/mencionar +1 言及する,記載する,述べる
/mencionar +2 参照する
/mendelevio (元素)メンデレビウム
/mendigar 乞食をする,施しを乞う
/mendigo,ga 乞食
/mendrugo 固くなったパンのかけら
/menea'rsela (俗)自慰をする
/menear 動かす,振る
/menear el esqueleto (口語)踊る,体を動かす
/menear la cola 尾を振る
/menearse 動く
/menester 必要性
/menesteres 職,仕事
/menestra (野菜と肉の)煮込み,ミネストラ
/menetario,ria 通貨の
/mengano,na 某,ある人
/menguante (a.)減少する(形容詞),月が欠けていく
/menguar +1 減る,減少する
/menguar +2 減らす
/meningitis 髄膜炎
/menisco (医) 半月板,関節間軟骨
/menopaisia 閉経,更年期
/menor +1 さらに小さい,年下の
/menor +2 (定冠詞・所有形容詞を伴なって,最上級)最小の,最年少の,ごくわずかの
/menor +3 年少の,未成年の
/menor +4 ごくわずかの,未成年者
/menor +5 未成年の
/menor +6 (音楽)短調の
/menor +7 年下の人,目下の人,後輩
/menor +8 未成年者
/menor de edad 未成年者
/menorqui'n,na メノルカ島の(人)
/menos +1 少なく,さらに少なく
/menos +2 (形容詞・副詞の劣等比較級)少なく,さらに少なく
/menos +3 (動詞を修飾)少なく,さらに少なく
/menos +4 (定冠詞・所有形容詞を伴なって,劣等最上級)もっとも少なく
/menos +5 (前置詞的に)〜を除いて,〜以外
/menos +6 (数学)マイナス,引いて
/menos +7 (時刻)〜分前
/menos +8 (a.)より少ない
/menos --- que --- 〜ほど〜でない
/menos de 〜以下,〜未満
/menos mal que 幸いにも,〜でよかった
/menos mal que +(indicativo) 〜なのでよかった
/menoscabar (vt.)減らす,損なう
/menospreciar 侮る,軽視する,軽蔑する
/menosprecio 軽視,軽蔑
/mensaje 伝言,メッセージ
/mensajeri'a 運送業務,配達業,運送会社,(昔の)駅馬車,運輸会社
/mensajero,ra 使節,使者,メッセンジャー
/menstruacio'n (医学)月経,月経周期
/menstruar 月経がある
/mensual 月一回の,毎月の
/mensualidad 月給,月々支払う金
/menta ミント,ハッカ,はっか
/menta'rsela (俗)〜を侮辱する
/mental (a.)精神の,精神的な,心の,知的な
/mentalidad 考え方,精神状態,気質
/mentar 〜の名前をあげる,言及する
/mentar la madre a (メキシコ)〜の母親を侮辱する
/mente 精神,(f.)心,考え,知力
/mente en blanco 何も分からないこと,頭の中が真っ白になること
/mentecato,ta 愚かな(人),ばか(な)
/menter la pata しくじる
/menterse 入る
/menti's (m.)(単複同形)(文語)否認,打ち消し
/mentir (vi.)(vt.)嘘をつく
/mentir ma's que hablar 大うそつきだ
/mentir ma's que la gaceta (口語)大嘘をつく
/mentira 嘘,虚偽
/mentira como una casa (口語)大嘘
/mentiroso,sa 嘘つき(の)
/menu' 献立表,メニュー
/menu' cubierto 定食
/menu' variado 日替わりメニュー
/menu'del di'a 日替わり定食
/menudo 小銭
/menudo,da +1 非常に小さい,細かい
/menudo,da +2 ささいな,取るに足りない,重要でない
/menudo,da +3 (口語)すごい
/men~ique 小指
/meollo 実質,真髄
/mera casualicad まったくの偶然
/mercader 商人
/mercaderi'a 商品
/mercado +1 市場(いちば),市(いち)
/mercado +2 市場(しじょう),マーチャンダイジング
/mercado +3 (m.)景気
/mercado a futuros 先物市場
/mercado al aire libre 青空市場
/mercado cautivo 閉鎖市場
/mercado cerrado 閉鎖市場
/mercado de divisas 外国為替市場
/mercado de invierno (サッカー)「冬のマーケット」(12月15日〜1月15日頃に移籍が認められる期間 )
/mercado de valores 株式市場
/mercado dome'stico 国内市場
/mercado exteriores 海外市場
/mercado interior 国内市場
/mercado libre 自由市場
/mercado nacional 国内市場
/mercado negro ブラックマーケット,闇市場,闇市,闇相場
/mercado potencial 潜在市場
/mercado previso ターゲットマーケット
/mercadotencia マーケティング
/mercanci'a 貨物,商品
/mercanci'a exportada 輸出
/mercanci'as 製品
/mercanci'as a precio reducido 特価品
/mercanci'as perecederas 生鮮食品
/mercante 商業の
/mercantil 商業の
/mercantilismo 商業主義
/merce a 〜のおかげで
/merced 恩恵,(f.)慈悲,(ad.)おかげで
/merced a 〜のおかげで
/mercenario,ria 外国の軍隊に雇われた,賃金をもらう,金目当ての,外国人傭兵,日雇い労働者
/merceri'a 手芸材料店,小間物店
/mercurio 水銀
/merecedor,ra 称賛に値する
/merecer 〜に値する
/merecer +(infinitivo) 〜に値する
/merecer +(nombre) 〜に値する
/merecer la horca (口語)(皮肉に)吊し首にしてやりたい
/merecer la pena +(infinitivo) 〜するだけの価値がある,〜するかいがある
/merecer la pena que +(subjuntivo) 〜するのは価値がある,〜するかいがある
/merecer que +(subjuntivo) 〜に値する,〜する価値がある
/merecido 当然の罰
/merecido,da 当然の
/merendar +1 おやつを食べる
/merendar +2 おやつに〜を食べる
/ merengue (料理)(音楽)メレンゲ(卵白を泡立てて焼いた菓子)(ドミニカ,ハイチの踊り),(サッカー)レアル・マドリッドの
/meridiano 子午線,経線
/meridional 南の
/merienda おやつ,夕食前の軽食,間食,(ピクニックなどの)弁当,軽食
/merienda campestre ピクニック料理(戸外での食事全般)
/merienda de negros (口語)不当な分け前
/meriodinal 南の
/merluza +1 (魚)メルルーサ,スズキ
/merluza +2 (口語)酔い
/merluza a la cazuela (料理)白身魚のトマト煮込み
/merluza a la coquera (料理)メルルーサを野菜と煮たもの
/merluza a la marinera (料理)メルルーサとトマトのワイン煮
/merluza en caldeirada (料理)ガリシア地方のゆで魚
/merluza en salsa verde (料理)白身魚のヴェルデソース煮込み
/merma 減少,(商品の)目減り,損耗
/mermar (分量を)減らす,減る
/mermerlada ジャム,マーマレード
/mero +1 オヒョウ,(魚)シマハタ,マハタ,スズキ科マハタ属の食用魚,(魚)スズキ
/mero mero (メキシコ・中米)ボス
/mero,ra 単なる,まったくの
/merodear (目的があって)うろつく
/mes 月,1ヶ月,月給
/mes +2 月給
/mes civil 常用月
/mes mayor 臨月
/mes pro'ximo 来月
/mesa +1 テーブル,机,台
/mesa +2 食卓
/mesa de cocina de madera 木製キッチンテーブル
/mesa de despacho 机,デスク
/mesa de noche ナイトテーブル
/mesa rodonda 円卓会議,討論会,(集合的に)円卓会議の出席者
/mesarse los cabellos 髪の毛をかきむしる
/mescalina (薬)メスカリン
/mescer 揺する
/mesero de bebidas ソムリエ
/mesero,ra <ラ>ウェイター,ウェイトレス
/meseta 高原,台地,(階段の)踊り場
/mesilla ナイトテーブル,小さい机
/mesita de noche ナイトテーブル
/meso'n (m.)居酒屋,料理屋兼宿屋
/mesonero,ra 宿屋の主人,居酒屋の主人,おかみ
/mesosfera (地球)中間圏
/mester de clereci'a 教養派の文芸(中世の主に聖職者による定型的な韻文)
/mester de juglari'a 遍歴芸人の文学(中世の遍歴芸人による自由な韻文)
/mesti'zaje 交配
/mestizo,za 白人とインディオの混血の(人),(生物)交配の,雑種の,白人とインディオの混血
/mesura 節度,慎み
/meta +1 (スポーツ)ゴール,ゴールキーパー
/meta +2 目標,目的
/meta'fora 隠喩,暗喩
/meta'lico 硬貨,お金,現金
/meta'lico,ca 金属的な,金属(性)の
/meta'tesis 音位転換, peligro < periglo < PERICULUM
/metabolismo 新陳代謝
/metadona (薬)メタドン
/metal +1 (m.)金属
/metal +2 金管楽器
/metal precioso 貴金属
/metalurgia 治金,金属工業
/meteoro 大気現象
/meteorolo'gico,ca 気象(の),気象学(の)
/meteorologi'a 気象学
/meter 入れる
/meter a ___ en cintura (口語)〜を厳しくしつける,〜に言うことを聞かす
/meter a ___ en la ca'rcel 〜を投獄する
/meter aguja por sacar reja <諺>針で格子を引き上げる(海老で鯛を釣る)
/meter aguja y sacar reja 針を入れて鉄格子を引き出す(海老で鯛を釣る)
/meter baza 干渉する,口出しする
/meter cizan~a トラブルを起こす,不和の種をまく
/meter el coche en el garaje 車を車庫に入れる
/meter el hocico en (俗)〜に鼻を突っ込む,〜を詮索する
/meter en la cabeza --- a ___ 〜に〜を納得させる,説得する
/meter en razo'n a 〜を諭す
/meter en vereda a 〜にまっとうな生活をさせる
/meter la carta en el sobre 手紙を封筒に入れる
/meter la pata へまをする,お節介をする,失言する,いらぬ口出しをする
/meter las manos al fuego por 〜のことは間違いないと請け合う
/meter las narices en 〜に首を突っ込む,口を出す,(他人のことなどに)干渉する,おせっかいを焼く,〜を詮索する
/meter mano a 〜をつかむ,捕らえる
/meter prisa a 〜を急がせる,せかす
/meter ruido 大騒ぎになる
/meter ruido +1 音を立てる
/meter ruido +2 物議をかもす
/meter tijera en 〜に口をはさむ
/meter un paquete a (口語)〜にお仕置きをする,罰する,〜を怒鳴りつける
/meterle a ___ el resuello en el cuerpo 〜を脅迫する,威嚇する
/meterse +1 入る,入り込む
/meterse +2 介入する
/meterse +3 〜になる
/meterse +4 (自分の〜に)入れる
/meterse --- en la cabeza 〜を頭に入れる
/meterse a ___ en el bolsillo (口語)〜を自分の味方にする,引き込む
/meterse con 口を挟む,干渉する,〜ともめる,挑発する
/meterse con ___ 〜ともめる,〜を挑発する
/meterse en agua el tiempo 天気が崩れる
/meterse en camisa de once varas (口語)お節介をやく,口出しする
/meterse en el caparazo'n 殻に閉じこもる
/meterse en la boca del lobo 進んで危険に飛び込む
/meterse en la cama ベッドにもぐりこむ
/meterse en si' mismo 自分の殻に閉じこもる
/meterse en su concha 自分の殻に閉じこもる,人と交わらない
/meterse en un berenjenal 面倒なことに巻き込まれる
/meterse en un li'o やっかいなことに巻き込まれる
/meterse en un vericueto 困難な目に遭う
/meterse en vidas ajenas 他人に干渉する
/meterse soldado 軍人になる
/meticuloso,sa 細心の,細かい
/metido en carnes ふくよかな,太り気味の
/metido(da) con 〜とかかわる,付き合う
/metido(da) en 〜でいっぱいの,〜に没頭している
/meto'dico,da 順序立った,秩序立った,体系的な,きちょうめんな
/meto'do 体系的な方法,手順
/metodismo メシジスト派(の教義)
/metodizar 順序立てる
/metralla 散弾,ぶどう弾,(炸裂した弾の)破片,鉄片
/metralleta 軽機関銃,自動小銃
/metro +1 メートル
/metro +2 地下鉄
/metro cu'bico 立方メートル
/metro cuadrado 平方メートル
/metro'nomo メトロノーム
/metropolitano,na 首都の
/metros cuadrados 平方メートル
/mexicano,na メキシコの(人),メキシコ人(の)人
/mexiquense メキシコの
/mezcla 混合(物)
/mezclado 混ぜた
/mezclar 混ぜる,混合する
/mezclarse 混じる,混ざり合う
/mezclarse en 介入する,干渉する
/mezclarse entre la muchedumbre 群集の中にまぎれこむ
/mezcolanza ごった煮
/mezquindad けち
/mezquino,na けちな,しみったれた,さもしい
/mezquita 回教寺院,モスク
/mezzo soprano (音楽)メゾソプラノ
/mg. (略)ミリグラム=miligramo
/mi +1 私(のために)(前置詞格代名詞),私の
/mi +2 ミ(音階)
/mi alma <呼びかけ>あなた,愛しい人よ
/mi amor あなた
/mi bien ねえ,あなた,ねえおまえ(呼びかけ)
/mi cara mitad (口語)私のつれ合い,伴侶
/mi mejor amigo 私の親友
/mi parte 当方
/mi querido amigo (手紙の書き出し)親愛なる友へ,拝啓
/mi su padre (俗)誰も〜ない
/mi vida ねえ,君,おまえ(愛情を込めた呼びかけ)
/mi' (前置詞の後に置かれる人称代名詞1人称単数形)私(前置詞の後で)(前置詞格)
/mi'mica 身振り,手振,パントマイム,ジェスチャー
/mi'mico,ca 身振り手振りによる,パントマイムの
/mi'nimo 最小,最低限
/mi'nimo,ma 最小の,最低の
/mi'o,a +1 (名詞の後で)私の
/mi'o,a +2 (主語の補助)私の
/mi'o,a +3 (所有代名詞・定冠詞をつけて)私のそれ
/mi'tico,ca 伝説(上)の,神話(上)の,架空の
/mi(s) 私の
/miaja (パンなどの)かけら,くず
/mica 雲母
/michelines (m.)贅肉
/micro <ラ>マイクロバス,(チリ)バス
/micro'fono マイク,マイクロフォン
/micro'fono incorporado 内蔵マイク
/microbio ばい菌,病原菌,微生物,細菌
/microbu's マイクロバス
/microonda マイクロ波
/microondas 電子レンジ,= horno microondas
/microordenador マイクロコンピュータ,マイコン
/microprocesador (PC)マイクロプロセッサー,(PC)マイクロプロセッサ
/microscopio 顕微鏡
/mie'rcoles 水曜日
/miedo 恐れ,不安,恐怖,危惧,おびえ
/miedo cerval 驚愕,ひどく恐れること
/miedoso,sa 臆病者,気の弱い,気の小さい,臆病な,怖がりの
/miel 蜜,(f.)蜂蜜
/miel sobre hojuelas なおさら結構なこと
/miembro +1 一員,会員,メンバー
/miembro +2 手足,肢
/miembro de una comisio'n 委員
/miembro viril 陰茎,男根
/miembros 顔ぶれ,(pl.)四肢
/mientras +(比較級),(比較級) 〜すればするほどますます〜になる
/mientras +1 〜している間,その間
/mientras +2 (対比)〜する一方で
/mientras +3 その間に
/mientras +4 〜すればするほど
/mientras que 〜の一方で
/mientras que +(subjuntivo) 〜する限り
/mientras tanto そうこうする間に,その間に
/miercoles 水曜日
/mierda (俗語)くそっ,ちぇっ
/mies 穀物,穀類,小麦
/miga +1 パンくず
/miga +2 パンの中身
/miga +3 実質,内容
/migas (料理)炒めパン・ミガス
/migracio'n +1 移住,(民族などの)移動
/migracio'n +2 (鳥などの)渡り,回遊
/mil 1000(の),千(の)
/milagro 奇跡
/milagroso,sa 奇跡的な,奇跡の,奇跡による
/milenaria 1000の,1000年の
/milenio 千年期,千年間
/miles de 数千の,何千という,たくさんの
/mili 兵役
/mili'metro ミリメートル
/milicia +1 (集合的)民兵,義勇軍,軍隊
/milicia +2 兵役
/militante +1 (a.)戦闘的な,行動的な
/militante +2 闘士,活動家
/militar +1 軍隊の,軍人の
/militar +2 軍人
/militar +3 兵役を務める,党員として活動する,闘う
/militarismo 軍国主義
/militarmente 軍事的に
/milla マイル,海里
/millar 千(のまとまり),(m.)1000
/millo'n 100万
/millonario,ria 大金持,億万長者,百万長者
/mimar 甘やかす,ちやほやする,ひいきする;パントマイムで表現する,身ぶりで表現する;大切に扱う
/mimbre 柳の枝
/mimbrero 柳(籐)細工職人
/mimo +1 甘やかし,過保護
/mimo +2 パントマイム俳優
/mimoso,sa 甘えん坊の,甘ったれた
/mina +1 鉱山,採掘鉱,鉱脈
/mina +2 地雷,機雷
/mina +3 (鉛筆の)芯
/mina de carbo'n 炭坑
/minar 坑道を掘る,地雷を敷設する,機雷を敷設する
/minembro de honor 名誉会員
/mineral +1 鉱物の,鉱物性の
/mineral +2 鉱物,鉱石
/mineral de hulla コールタール
/mineri'a 鉱業
/minero,ra +1 鉱業の
/minero,ra +2 坑夫,鉱山労働者
/minestrone ミネストローネ
/miniatura +1 ミニチュア,小型模型
/miniatura +2 細密画
/minifalda ミニスカート
/minifundio 小規模農地(所有),<mini-
/ministerio 省
/ministro de Agricultura,Silvicultura y Pesca 農林水産大臣
/ministro,ra 大臣
/minori'a 少数,少数派
/minori'a de edad 未成年
/minorista 小売業者,小売の,小売商
/minoritario,ria 少数派の
/minu'scula 小文字
/minu'sculo,la +1 ごく小さい
/minu'sculo,la +2 小文字の
/minutero 分針,長針
/minuto +1 分
/minuto +2 短い時間
/mioglobina (薬)ミオグロビン
/miope (a.)(s.)近視の(人),近視の人
/mira +1 (銃などの)照準器
/mira +2 目標,狙い
/mira'ndose bien よく考えてみると
/mirada +1 視線,一瞥
/mirada +2 目つき,眼差し,にらみ
/mirado,da +1 〜に見られた,〜に思われた
/mirado,da +2 気配りのある,注意深い,慎重な
/mirador 展望台,出窓,ガラスのはまったバルコニー
/mirar +1 (vt.)(注意して)見る
/mirar +2 考える
/mirar +3 (命令形で注意を喚起して)ほら,ねえ
/mirar +4 (vi.)見る
/mirar --- por cima 〜にざっと目を通す
/mirar ___ por encima del hombro 〜を見下す,〜に馬鹿にした態度をとる
/mirar a 〜に面する
/mirar con buenos ojos a 〜を好意的に見る
/mirar de hito en hito (じっと)見つめる
/mirar de reojo +1 横目で見る
/mirar de reojo +2 憎む,にらむ
/mirar de soslayo 横目で見る
/mirar de trave's 横目で見る
/mirar fijamente じっと見つめる
/mirar hacia 〜の方を向く
/mirar hacia arriba 上の方を見る
/mirar hacia atra's 後ろを振り返って見る
/mirar para abajo 見下ろす
/mirarse +1 自分の姿を見る,自分の顔を見る
/mirarse +2 (互いに)顔を見合わせる
/mirarse +3 熟慮する,よく考える
/mirarse a la cara 顔を見合せる
/mirarse al espejo 鏡を見る
/mirarse en el espejo 鏡(に映して自分の姿)を見る
/mirilla (ドアなどの)のぞき窓
/mirin~aque クリノリン(鯨骨などで作られるスカートを膨らませるためのアンダースカート),安物の装身具
/mirlo (鳥)クロウタドリ
/miro'n 見物人
/mirto 銀梅花,桃金嬢,天人花,(m.)(植物)ミルテ,キンバイカ
/mis padres 私の両親
/misa (カトリック)ミサ
/misa del gallo (宗)クリスマスイブの真夜中のミサ
/misa solemne 荘厳ミサ
/miscela'nea 論文集
/miscela'neo,a 種々の,種々雑多の
/miserable +1 みすぼらしい,情けない,哀れな,極貧の,悲惨な
/miserable +2 けちな,些少の
/miserable +3 下劣な人
/miseria +1 貧窮,極貧,(f.)悲惨,不幸な出来事
/miseria +2 けち,わずかばかりのもの
/misericordia 慈悲,憐憫
/misil ミサイル
/misil bali'stico 弾道ミサイル
/misio'n +1 使命,任務,役割
/misio'n +2 使節団,代表団,派遣隊,科学調査団
/misio'n +3 布教,伝道,伝道団
/misio'n cienficia 学術調査団
/misionero,ra 宣教師,伝道師
/mismo ahora いますぐ
/mismo(ma) que 〜と同じ,同一の
/mismo,ma +1 (強調)まさにその,〜自身
/mismo,ma +2 (副詞・強調)まさに〜
/mismo,ma +3 (定冠詞をつけて)同じもの,同じこと
/misterio (m.)神秘,秘密,不可解な事,不思議な事,謎
/misterioso,sa 不思議な,神秘的な,謎の
/mitad (f.)半分
/mitad --- mitad --- 半分は〜で半分は〜
/mitad y mitad +1 半分ずつ
/mitad y mitad +2 どちらとも言えない,よくも悪くもない
/mitigar 緩和する,(苦しみ・刑罰などを)軽減する,和らげる
/mitin 政治的な集会
/mito 神話,伝説
/mitologi'a (集合的に)神話
/mitologi'a griega ギリシア神話
/mixto,ta 混成の,混合の
/mixtura 香水
/ml. (略)ミリリットル=mililitro
/mm. (略)ミリメートル=mili'metro
/mnesajero,ra 使い
/mo'dem (PC)モデム
/mo'dico,ca (金額が)わずかな
/mo'dulo (PC)モジュール
/mo'vil +1 動く,可動性の,移動できる,携帯電話
/mo'vil +2 動機,理由
/mo'vil +3 携帯電話
/mobiliario (集合的に)家具,調度
/mocasi'n モカシン,スリップオン
/mocedad 青年期,青春時代
/mochila (f.)リュックサック,ランドセル,背嚢
/mochilas リュクサック
/mochuelo (m.)(鳥)(ユーラシアに住む)フクロウ,コキンメンフクロウ;(口語)厄介な仕事
/mocio'n 動議,発議
/mocito,ta とても若い
/moco 鼻汁,鼻水
/moda (f.)流行,モード,ファッション
/modales 作法,エチケット,(m.)(pl.)行儀(作法),マナー,物腰
/modalidad 様式,方式
/mode de pago 決済方法
/mode de ser 性格
/modelar 〜の形をつくる,造形する
/modelo +1 模範,手本,ひな形,典型,例,見本,模型,規格
/modelo +2 型,型式,様式
/modelo +3 模範的な,典型的な
/modelo +4 (美術・ファッションの)モデル
/modelo a escala 実物大模型
/modelo de prueba デモンストレーションモデル
/modelos de pla'stico プラスチックモデル
/modem (PC)モデム
/moderacio'n 節制
/moderado,da +1 控え目な,節度のある,穏健派の
/moderado,da +2 手頃な,適度の
/moderar 控え目にする,和らげる
/moderarse 節制する,自制する
/moderarse en 控える
/moderato,ta 穏やかな
/modernismo モダニズム,近代主義
/modernizar 近代化する,現代化する,最新化する
/moderno,na +1 現代の,現代的な,近代の,近代的な,最新の
/moderno,na +2 (歴史)近代の
/modestamente 謙遜して
/modesti'sima たいへん質素な
/modestia +1 謙遜,謙虚,つつしみ深さ
/modestia +2 質素,つつましさ
/modesto,ta +1 謙虚な,控え目な,つつしみ深い,貞淑な
/modesto,ta +2 質素な,つつましい
/modificacio'n 変更,修正
/modificador (文法)修飾部(語)
/modificar 変更する,修正する
/modificar la Constitucio'n 憲法を改正する
/modificar la ley electoral 選挙法を改正する
/modificar un plan 計画を変更する
/modismo 熟語,慣用句
/modista デザイナー,婦人服デザイナー,ドレスメーカー
/modistia aparte 率直に言って
/modisto (男性の)ドレスメーカー,ファッションデザイナー
/modo +1 方法,やり方,様式
/modo +2 (文法)法
/modo de articulacio'n 調音法
/modo de empleo 使用法,取扱説明書
/modo de pago 決済方法
/modo de pensar 考え方
/modo de transferencia asi'ncrono (PC)非同期転送モード(ATM)
/modo de vivir 生き方,生活様式
/modo imperativo 命令法
/modo indicativo 直説法
/modo infinitivo 不定法
/modo subjuntivo (文法)接続法
/modorra ひどい眠気
/modos 行儀,作法
/modulacio'n (音・声の)(声などの)抑揚,(音楽)転調,(f.)(技)(ラジオなどの)変調
/modular (声などの)調子を変える
/mofa 愚弄,からかい
/mofarse de 〜をからかう
/mofeta スカンク
/mohi'n (ふざけて)唇を突き出すこと,しかめ面
/mohi'no,na 物憂げな,不機嫌な
/moho +1 かび
/moho +2 錆
/mohoso,sa 錆びた,カビの生えた
/mojado(da) hasta los huesos ずぶぬれの
/mojado,da 濡れた
/mojar +1 ぬらす,湿らす
/mojar +2 浸す,つける
/mojar el pan en la leche パンをミルクに浸す
/mojar una toalla con agua タオルを水でぬらす
/mojarse 濡れる,湿る,自分の体を濡らす
/mojarse hasta los huesos ずぶぬれになる
/mojito (飲み物の名前)モヒート(ラム酒をソーダで割り,生ミントとレモンを入れる)
/mojo'n 道標,境界線
/molares 大臼歯
/molde (m.)鋳型,型;(印刷)版
/moldear 鋳造する,型に入れて作る
/mole +1 大きな塊,巨体
/mole +2 <ラ>トウガラシ入りのソース
/moler +1 粉にする,挽く
/moler +2 ひどく疲れさせる,不快にする,立腹させる
/moler el cafe' コーヒー豆を挽く
/molerse 気を使う
/molerse en +(infinitivo) わざわざ〜する
/molestar 邪魔する,不快にする,〜に迷惑をかける,立腹させる,悩ます,迷惑をかける
/molestar a 〜に厄介をかける,〜にとって不快である
/molestarse 労をとる,気を使う
/molestarse en +(infinitivo) わざわざ〜する
/molestarse por 〜に気を使う
/molestia +1 迷惑,面倒,邪魔
/molestia +2 (医学)不快感,不調
/molesto,ta +1 迷惑な,わずらわしい,やっかいな,面倒な
/molesto,ta +2 不快な,嫌な,不快に思う
/molesto,ta +3 体調の悪い
/molibdeno モリブデン
/molicie 柔らかさ,過度な安楽さ,華美,逸楽
/molinillo (小型の)挽く器具
/molinillo de pimienta 胡椒挽き
/molino +1 風車,水車
/molino +2 挽き割り器,製粉機
/molino de agua 水車
/molino de viento 風車
/molusco 貝
/momenta'neo,nea 瞬間的な,一時的な,束の間の
/momento +1 一瞬,瞬間,短時間,瞬時
/momento +2 時機,時期,時点
/momento decisivo 決定的瞬間
/momia ミイラ
/mona ばば抜き,(f.)(雌の)サル,雌猿
/mona'quico,ca 君主制の,王党派(の)
/monada +1 (子どもの)かわいらしい仕草
/monada +2 かわいいもの,きれいなもの
/monarca 君主,帝王,国王,<-arca
/monarqui'a 君主制,王政,<-arqui'a
/monasterio 修道院,僧院
/mondadientes つまようじ
/mondar (果物などの)皮を剥く,(溝を)さらう,剥く
/mondarse de risa 大笑いする
/mondo y lirondo +1 (口語)あるがままの,純粋の
/mondo y lirondo +2 (口語)すっからぴんの
/moneda 貨幣,通貨,硬貨
/moneda conmemorativa 記念貨幣
/moneda convertible 強い外貨
/moneda de'bil 弱い通貨
/moneda extranjera 外貨
/moneda fuerte 強い通貨,交換可能通貨
/moneda meta'lica 硬貨
/moneda no convertible 弱い通貨
/monedas 貨幣,通貨,硬貨
/monedas en circulacio'n 流通している貨幣
/monedero 小銭入れ,財布
/monetario,ria 通貨の,貨幣の
/monitor (PC)モニター,(PC)モニタ
/monitor,ra 指導員,コーチ
/monja 修道女
/monje 修道士
/mono オーバーオール,つなぎ服,サル
/mono'logo ひとりごと,独白
/mono'tono,na 単調な,変化に乏しい
/mono'xido de carbono 一酸化炭素
/mono,na +1 猿
/mono,na +2 かわいい,きれいな,すてきな
/monogra'fico,ca 専門記事の,モノグラフの
/monografi'a 研究論文
/monopati'n スケートボード
/monopolio 独占,専売
/monopolio absoluto 絶対的独占
/monopolizar 独占する,専売する
/monorriel (m.)モノレール
/monotoni'a 単調さ
/monstruo 怪物,化け物
/monstruo espantoso 恐ろしい怪物
/monstruoso,sa 怪物のような,巨大な
/monta 合計金額
/monta de poca ささいな,つまらない
/monta'rselo guapo そつなくやる
/montaje +1 組み立て,やらせ
/montaje +2 映画の編集,舞台化,上演,(写真)モンタージュ
/montan~a (f.)山,山岳
/montan~a rocosa 岩山
/montan~a rusa ジェットコースター
/montan~e's,sa 山地に住む(人)
/montan~ero,ra 登山者
/montan~ismo 登山
/montan~oso,sa 山の多い
/montar +1 乗る
/montar +2 〜に乗る
/montar +3 組み立てる,設置する
/montar +4 映画の編集をする
/montar a (金額が)〜に達する
/montar a caballo 馬に乗る
/montar a la amazona (女性が)馬に横乗りする
/montar a la mujeriega (女性が)馬に横乗りする
/montar a pelo 裸馬に乗る
/montar en bicicleta 自転車に乗る
/montar en co'lera かっとなる,激怒する
/montar en moto バイクに乗る
/montar en pero 裸馬に乗る
/montar guardia 歩哨に立つ
/montar tienda テントを張る
/montar una escena (泣いたり大げさなことをして)騒ぎを起こす
/montar una estateri'a 本棚を組み立てる
/montaraz 野生の,(人が)野生的な,粗野な
/montarse en 〜に乗る
/monte (m.)山,山林,原野
/monte de Venus 恥丘
/monte de piedad 公益質店
/monte pelado はげ山
/montera (闘牛士がかぶる)帽子
/monti'culo ピッチャーマウンド
/monto 総額
/monto'n +1 山積み,一山,一盛り
/monto'n +2 多数,多量
/monto'n de basura ゴミの山
/montura +1 乗用の動物
/montura +2 馬具
/montura +3 (眼鏡の)フレーム,(宝石の)台座
/monumento 記念碑,史蹟,記念像,記念建造物,碑,史跡
/monumento funerario 慰霊碑
/monumento histo'rico 歴史的記念建造物
/monzo'n モンスーン,季節風
/mon~o シニョン,束ねて巻いた髪
/moqueta 敷き込み式のじゅうたん
/mora 桑の実
/morada 滞在,住居
/morado (m.)紫色,暗紫色,紫
/morado,da 紫の,暗紫色の
/morador 住人
/moral +1 道徳の,道徳的な,道徳にかなった
/moral +2 精神的な,心の
/moral +3 道徳,倫理,モラル
/moral +4 気力,士気,積極的な気持ち
/moraleja (物語などの)教訓
/moralizar 道徳的にする,教化する
/morar 住む,居住する
/moratoria モラトリアム,支払猶予(期間)
/moratorio,ria モラトリアムの,支払猶予の
/morbidez (とくに女性の体の)やわらかさ,繊細さ
/morboso,sa 病気にかかっている,病的な,不健全な
/morcilla (血入りの)腸詰め,ソーセージ
/morcillo すね肉
/mordaz 辛辣な,手厳しい
/mordaza さるぐつわ,挟み工具,やっとこ
/morder 噛む,かじる,噛みつく
/morder el anzuelo (口語)だまされる,罠にかかる
/morderse 自分の〜をかむ
/morderse la lengua 口をつぐむ,言いたいことを飲み込む,黙っている,口を慎む
/morderse las un~as 爪をかむ
/morderse los codos 我慢する,こらえる
/morderse los labios (笑いや怒りや言いたいのを我慢して)唇をかむ
/morderse los nudillos (いらいらして)指の間接を噛む
/mordisco 噛むこと,食いつくこと
/moreno,na 浅黒い,肌が褐色の,肌の黒い,(髪が)ブルネットの,褐色の
/morera 桑の木
/moreto'n 青あざ
/morfina (薬)モルヒネ
/moribundo,da 危篤の,瀕死の
/morir 死ぬ,死にそうである,危篤である;消滅する
/morir a mano airada 暴力を受けて死ぬ
/morir como un perro のたれ死にする
/morir con las botas puestas 急死する
/morir de 〜で死ぬ
/morir de fri'o 凍死する
/morir de hambre +1 餓死する
/morir de hambre +2 とても空腹である
/morir de hambre +3 食うや食わずの生活をする
/morir en acto de servicio 殉職する
/morir en la brecha 戦死する,仕事中に死ぬ,殉職する
/morir en olor de santidad 高徳の誉れを残して死ぬ
/morir en un accidente de tra'fico 交通事故で死ぬ
/morir joven 若死にする
/morir por 欲しくてたまらない,好きでたまらない
/morir por asfixia 窒息死する
/morirse 死ぬ,死んでしまう,死ぬ思いである
/morirse de 死ぬ思いである
/morirse por 〜したくてたまらない,〜が好きでたまらない
/moro,ra モーロ人(の)
/moros y cristianos モーロ人とキリスト教徒(両者の戦いを模した踊り)
/moroso(sa) deudor(ra) 不履行者
/moroso,sa 金払いの悪い,滞納する,払いの遅い人,不履行者,返済遅滞者
/morral +1 馬の首にかける袋
/morral +2 (猟の)獲物袋
/morral +3 ナップザック,背嚢
/morral +4 (口語)田舎者,がさつ者
/morral +5 (メキシコ)小銭
/morro +1 (動物の)鼻面
/morro +2 (機首・船首の)先端
/morsa セイウチ
/mortadela モルタデッラ・ソーセージ
/mortaja きょうかたびら,屍衣
/mortal 死すべき,致命的な;(s.)(主にpl.)人間
/mortalidad (f.)死亡率,死亡者数,><natalidad;死すべき運命
/mortandad 多数の死亡者,(f.)大勢の死亡者
/mortecino,na 死にかけた,消え入りそうな
/mortero +1 (建築)モルタル
/mortero +2 乳鉢
/morti'fero,ra 殺人用の,命取りの
/mortificar 苦しめる,さいなむ
/mosaicos モザイク(タイル)
/mosca 蝿
/mosca artificial ルアー
/moscatel マスカット
/moscovita モスクワの;モスクワの人,<Moscu'
/mosquearse 怒る
/mosqueto'n カラビナ(登山),(ばね式の)留め環
/mosquitero 蚊帳,蚊よけ
/mosquito 蚊
/mostar 示す
/mostar gran actividad 活躍する
/mostaza マスタード,辛子,カラシ
/mostrador 陳列ケース,カウンター,チェックインデスク,陳列台
/mostrador de facturacio'n チェックインカウンター
/mostrar 見せる,示す,デモンストレーションをする
/mostrar intere's en 〜に興味を示す,〜に関心を示す
/mostrar intere's por 〜に関心を示す,〜に興味を示す
/mostrar la hilacha ぼろを出す
/mostrar solidaridad 連帯を示す
/mostrar un beneficio 利益を上げる
/mostrarse +1 (態度などを)見せる
/mostrarse +2 姿を見せる
/mostrarse cansado 疲れているように見える
/mostrarse fri'o(a) con 冷たい態度を示す
/mostrarse optimista 楽観的な態度をとる
/mota ごく小さな破片(汚れ),水玉模様,斑点
/mote (m.)あだ名;表語,モットー(lema);(騎士の用いた)標章,盾の文言
/moti'n 暴動,騒動
/motivacio'n 動機,動機づけ
/motivado,da 動機のある
/motivar +1 〜の動機になる,〜を引き起こす,〜の理由になる
/motivar +2 動機づける,やる気を起こさせる
/motivo +1 動機,理由,根拠
/motivo +2 (音楽・絵画などの)主題,モチーフ
/motivo del viaje 渡航目的
/moto オートバイ
/motocicleta オートバイ
/motociclismo オートバイ競技
/motocro's モトクロス
/motonave モーターボート
/motor モーター,機関,エンジン
/motor de arranque スターター
/motor de explosio'n 内燃機関
/motor de gas ガスエンジン
/motor de reaccio'n ジェットエンジン
/motor ele'ctrico 電動機
/motor,ra モーターで動く,発動の,推進力となる
/motora モーターボート
/motorizacio'n モータリゼーション
/motorizar 機械化する
/motorizarse 自動車を保有する
/movedizo,za 可動の,不安定な
/mover +1 動かす
/mover +2 (気持ちを)駆り立てる,引き起こす
/mover cielo y tierra あらゆる手段を尽くす,奮闘する
/mover el agua a una mujer 〈ラ〉女性の気を引く,言い寄る
/mover la cabeza 頭を振る
/mover la cola 尻尾を振る
/mover los hilos 陰で糸を引く,黒幕となる
/moverse 移動する,動く
/movida (体制に反発するような)騒ぎ
/movilidad 運動性,可動性
/movilizaar capital 資本の流通化を図る
/movilizacio'n 動員
/movilizar (軍隊を)動員する
/movilizar capital 資本の流通化を図る
/movimiento +1 動き,物体の運動,動作,往来,活動,移動,運動
/movimiento +2 (社会的・芸術的な)運動
/movimiento de feminista 女性解放運動
/movimiento de los astros 天体の運動
/movimiento sismico 地震活動
/movimientos envolventes 包囲作戦
/moza'rabe モサラベ方言
/mozo ポーター,ウエーター,給仕
/mozo de bebidas ソムリエ
/mozo de ca'mara ボーイ
/mozo de servicio ポーター
/mozo,za +1 若い
/mozo,za +2 青年,若者,少女
/mozuelo,la 若者,若輩,小娘
/mu'jol (魚)ボラ
/mu'ltiple +1 多様な,さまざまの,多数の
/mu'ltiple +2 複式の,多重の,複合の
/mu'ltiple +3 分岐ソケット
/mu'sculo 筋肉
/mu'sculo triangular (解)三角筋
/mu'sica 音楽,楽譜
/mu'sica cla'sica クラシック音楽
/mu'sica de ca'mara 室内楽
/mu'sica de fondo バックグラウンドミュージック
/mu'sica folklo'rica 民族音楽
/mu'sica instrumental 器楽
/mu'sica pop ポップス
/mu'sica ratonera (皮肉で)騒々しい音楽
/mu'sica sacra 宗教音楽
/mu'sica vocal 声楽
/mu'sico,ca 音楽家,音楽の
/mucha gente たくさんの人
/muchacho,cha 少年,少女
/muchas gracias どうもありがとう
/muchas veces 何回も
/muchedumbre (f.)群衆,人混み
/muchi'simo muchoの絶対最上級
/muchisimas gracias 本当にどうもありがとう
/muchisimo とてもたくさんの
/mucho gusto はじめまして(どうぞよろしく)(喜び)
/mucho hombre とても男らしい人
/mucho ma's よりいっそう,大いに
/mucho rato 長時間
/mucho,cha +1 たくさんの,多くの,(程度が)たいへんな,大勢の,非常な
/mucho,cha +2 多くの人・物
/mucho,cha +3 (ad.)たくさん,とても,たいへん,ひじょうに
/muchos recuerdos a 〜によろしく
/muda 替えの下着一揃い,脱皮,抜け殻
/mudanza +1 引っ越し,転居,移転
/mudanza +2 変化
/mudar +1 変える
/mudar +2 変わる
/mudar a cualquier aire 変わりやすい,気まぐれである
/mudar de aires 転地療養する
/mudar de color (顔色が)青ざめる,顔色を変える
/mudar de semblante 顔色を変える
/mudar el semblante 顔色を変える
/mudar la voz (子どもが)声変わりする
/mudarse +1 着替える
/mudarse +2 引っ越す,移動する,転居する,移転する
/mudarse al nuevo piso 新しいマンションに引っ越す
/mudarse de vestido 服を着替える
/mudo,da 無言の,口のきけない,唖の,口の不自由な(人)
/mueble (m.)家具
/mueble bar ホームバー,サイドボード,酒類キャビネット
/mueble cama ユニット式折り畳みベッド
/mueble de acero スチール家具
/muebleri'a 家具屋
/mueca おどけ顔,しかめつら,渋面
/muela 歯,(特に)臼歯,奥歯
/muela del juicio (歯)親知らず
/muela picada 虫歯
/muelle +1 ばね,ぜんまい,スプリング
/muelle +2 桟橋,埠頭,波止場
/muelle +3 ドック
/muerte 死
/muerte civil 私権剥奪
/muerte de hambre 餓死
/muerte instanta'nea 即死
/muerte por accidente 事故死
/muerte prematura 早死に
/muerte repentina 急死
/muerto,ta +1 死んだ,(植物が)枯れた,生気のない,死にそうな
/muerto,ta +2 死者,故人
/muestra +1 見本,サンプル,手本,試供品
/muestra +2 あかし,証明,証拠,表明
/muestra aleatoria 無作為抽出見本
/muestra de inspeccio'n 検査用のサンプル
/muestra de prueba 試作品
/muestra gratuita 無料のサンプル
/muestra pequen~a 小見本
/muestreo (統計)サンプリング,標本抽出
/muestreo por a'reas サンプリング
/mugir (牛が)鳴く
/mugre 垢,汚れ,油汚れ
/mugriento,ta 垢だらけの
/mujer +1 女,女性,成人した女性
/mujer +2 妻
/mujer de la vida alegre 売春婦
/mujer de midiana edad 中年の女性
/mujer de negocios ビジネスウーマン
/mujer de su casa 家事が上手な女性
/mujer hermosa 美人
/mujer polici'a 婦人警官
/mujer pu'blica 売春婦
/mujeriego 女好きな男,女好きな
/mujeril 女性特有の
/mujerona 大女
/mula ラバ
/mulato,ta 白人と黒人の混血の(人),ムラート(の),浅黒い
/muleta +1 松葉杖
/muleta +2 (闘牛)ムレータ(布が平面になるように棒を差し込んだ赤い大きな布)
/mullido,da やわらかい
/mullir 〜をふわりとふくらませる
/mulo,la ラバ
/multa 罰金(刑)
/multar 〜に罰金を科する
/multicopista 複写機,コピー機
/multinacional 多国籍企業の,多国籍企業,多国籍
/multiplexacio'n por divisio'n del tiempo 時分割多重化
/multiplicacio'n +1 増加,増大,多重化
/multiplicacio'n +2 (数学)掛け算
/multiplicar +1 増やす
/multiplicar +2 (数学)掛ける
/multiplicarse 増加する,増大する,繁殖する
/multitud +1 群衆,多数
/multitud +2 多数
/multitud de 多数の〜
/mundano,na +1 この世の,世俗の,世俗的な
/mundano,na +2 社交界の
/mundial 世界の,世界的な,全世界の,<mundo
/mundial de fu'tbol ワールドカップ
/mundo 世界,大陸,世間,〜界
/mundo aparte 別世界
/mundo del cine 映画界
/mundo del especta'culo 興業界,芸能界
/municio'n 弾薬,軍需品
/municipal 市立の,(m.)市の(町・村)の,地方自治体の(市町村)の,市(町・村)の
/municipio +1 市町村
/municipio +2 市役所,町役場,村役場
/mun~eca 手首
/mun~eco de nieve 雪だるま
/mun~eco,ca 人形
/mural 壁上の,壁の,壁画
/muralla 城壁,防壁
/murcie'lago コウモリ
/murmullo ざわめき
/murmurar +1 ぶつぶつ言う,陰口を言う
/murmurar +2 (風・水などが)ざわめく,さらさら音を立てる,ひそひそと話す
/murmurar de 〜の陰口を言う
/murmuraracio'n 陰口,中傷
/muro 壁,塀
/musa'cea 芭蕉
/muscular 筋肉の
/musculoso,sa たくましい,筋肉質の
/museo 博物館,美術館
/museo de cera ろう人形館
/musgo 苔,(m.)こけ
/musica 音楽
/musical 音楽の
/musico'logo,ga 音楽研究者
/musitar ささやく,つぶやく
/muslo 腿,大腿部,大腿,もも
/mustio,tia +1 意気消沈した
/mustio,tia +2 (草花が)しおれた
/musulma'n,na イスラム教の,イスラム教徒の,イスラム教徒
/mutacio'n 変動,突然変異,変化
/mutilar (手足などを)切断する,破損する
/mutualidad 相互扶助,相互関係
/mutuamente 互いに,相互に
/mutuo,tua 互いの,相互の
/muy とても,非常に,大変
/muy bien pagado 高給の
/muy de +(nombre) 非常に
/muy de man~ana 朝早く
/muy hecho ウェルダンに焼いた
/muy hombre とても男らしい人
/muy moderno(na) 最新式の
/muy raro(ra) めったに〜ない
/muy relacionado 顔が広い,知人が多い
/muy suyo +1 彼(彼女,彼ら,彼女ら)らしい
/muy suyo +2 自己中心の,利己的な
/n/(略)弊社の,わたしたちの=nuestro
/na'car 真珠層
/na'huatl ナワトル語
/na'ufrago,ga 難破した人
/na'useas 吐き気,むかつき
/na'utico,ca 航海の,水上の
/nabo カブ(植物)
/nacer +1 生まれる,誕生する
/nacer +2 生じる,現われる
/nacer de pie 幸運の星の下に生まれる
/nacer para 〜の素質がある
/nacido,da (a.)生まれた(人)
/naciente 生まれかけの,現われはじめの
/nacimiento +1 誕生,生まれ
/nacimiento +2 キリスト生誕場面の箱庭(クリスマスの飾り),=bele'n
/nacio'n 国家,国民,国
/nacio'n independiente 独立国
/nacional +1 国家の,国の,国民の,国立の
/nacional +2 国内の,自国の
/nacionalidad (f.)国籍,国語
/nacionalismo 民族主義,国家主義,ナショナリズム
/nacionalista 民族主義の(者),国家主義の(者),民族主義者,国家主義者
/nacionalizacio'n 国有化,帰化
/nacionalizar 国営化する,国有化する,帰化させる
/nacionalizarse 帰化する
/nada +1 何も(〜ない)
/nada +2 まったく(〜ない),少しも(〜ない),全然〜ない,さっぱり,ちっとも
/nada +3 (f.)無
/nada de まったく〜ない,少しも〜ない
/nada de +(infinitivo) 〜してはいけない,だめだ,とんでもない
/nada de nada ぜんぜん〜ない
/nada desden~able かなりの,なかなかの,ばかにならない
/nada ma's これだけ,それだけ,〜するとすぐに,ただ〜だけ
/nada ma's +(infinitivo) 〜するとすぐ
/nada ma's que 〜のほかに〜もない,ただ〜だけ
/nada ma's y nada menos que 〜にほかならない
/nada menos que まさしく〜,〜までも,〜もの,何と〜も(驚きを表す)
/nadador,ra 水泳選手,泳ぎ手
/nadar 泳ぐ
/nadar contra la corriente 流れに逆らって泳ぐ
/nadar en la abundancia 裕福に暮らす
/nadar entre dos aguas (口語)二股をかける
/nadar y guardar la ropa (諺)(自分の身を危険にさらさずに)抜け目なく立ち回る
/nadie 誰も(〜ない)
/nado a 泳いで
/nado ma's +(infinitivo) 〜するとすぐ
/nafta ナフサ,<ラ>ガソリン
/nailon ナイロン
/naipe トランプ
/nalgas (f.)(pl.)尻,臀部
/nana 子守歌
/nanosegundo (PC)ナノセコンド
/naranja (f.)オレンジ,(a.)オレンジ色の;(m.)オレンジ色
/naranja clementina クレメンタイン・オレンジ(小粒のオレンジ)
/naranjada オレンジエード
/naranjal オレンジ畑
/naranjas! (俗)こりゃ驚いた,とんでもない
/naranjero,ra (a.)オレンジの;(s.)オレンジ業者
/naranjo オレンジの木,(m.)(植物)オレンジ
/narcisismo ナルシシズム
/narciso スイセン,ナルシスト
/narco'tico (m.)麻酔剤,麻薬
/narco'tico,ca 麻酔性の
/narcosis (医)(麻酔による)昏睡状態
/narcotizar 麻酔をかける,麻酔薬を打つ
/narcotra'fico 麻薬取引
/narcotraficante 麻薬密売人
/nardo 甘松香
/narigo'n,na 鼻の大きな
/narigudo,da 鼻の大きな
/nariz (f.)鼻
/nariz aguilen~a 鷲鼻
/narracio'n 物語,語り
/narracio'n retrospectiva (文学・映画)フラッシュバック
/narrador,ra 語り手,ナレーター
/narrar 物語る,話す
/narrativa (集合的に)物語,小説
/nata 生クリーム,乳脂
/nata batida ホイップクリーム
/natacio'n 水泳,競泳
/natacio'n sincronizada シンクロナイズドスイミング
/natal 生まれた,出生の
/natalicio 誕生(日),生誕記念日
/natalidad 出生率
/naterial de embalaje 梱包材
/natillas カスタードクリーム,(料理)カスタード菓子
/natividad (キリスト・聖母マリア・洗礼者ヨハネの)誕生(祭)
/nativo,va +1 出生地の,土着の(人),生まれた,ネイティブの
/nativo,va +2 現地の人,先住民
/nato,ta 生まれつきの,生来の
/natural +1 自然の,天然の,飾り気のない
/natural +2 当然の
/natural +3 土地の人,現地の人
/natural +4 (m.)生来の気質(性格)
/natural de 〜生まれの
/naturaleza +1 自然
/naturaleza +2 本性,性質,気性
/naturaleza +3 生殖器
/naturaleza muerta 静物画
/naturalidad 自然さ,率直さ
/naturalismo 自然主義
/naturalizacio'n 帰化
/naturalizarse 帰化する
/naturalmente +1 当然に,当然
/naturalmente +2 自然に
/naturopati'a 自然治癒学
/naufragar 難破する
/naufragio 難破,難船
/nauseabundo,da 吐き気を催させる,嫌悪感を催させる
/navaja 折畳式のナイフ,かみそり
/navaja de afeitar かみそり
/naval 船の,航海の,海軍の
/navarro,rra ナバラの(人)
/nave +1 (大きな)船
/nave +2 宇宙船
/nave +3 (教会堂の)身廊,教会堂の外陣
/nave +4 (工場などの)建物,棟
/nave del crucero 交差廊
/nave especial 宇宙船
/nave lateral 側廊
/navegacio'n 航海,航行
/navegacio'n ae'rea 航空
/navegador (PC)ブラウザ
/navegador,ra (a.)航行する(形容詞),航海する,航海者,航行者,航海士,航空士
/navegante +1 航海者,船乗り
/navegante +2 航空士
/navegar 航海する,航行する,(PC)ネットサーフィン
/navi'o (大型の)船
/navidad クリスマス,(キリストの)降誕
/navidades クリスマス休暇
/navidal クリスマスカード
/naviden~o,n~a クリスマスの
/nazi ナチスの
/neblina もや,霞,霧
/nebuloso,sa 曇った,霧のかかった,星雲
/necedad 愚かさ,愚行,愚かな言葉
/necesariamente +1 必然的に,どうしても
/necesariamente +2 (否定文で)必ずしも〜でない
/necesario,ria 必要な
/neceser 洗面道具入れ,化粧品ケース
/necesidad +1 必要性,必需品
/necesidad +2 窮乏,飢餓
/necesidad fisiolo'gica 生理的欲求
/necesidad imperiosa さしせまった必要
/necesidades 所要条件,必需品
/necesidades primarias 生活必需品
/necesitado de 〜を必要とする
/necesitado,da 必要とする,貧窮している,困窮した,貧乏な
/necesitar 必要とする,要る,必要である
/necesitar +(infinitivo) 〜する必要がある
/necesitar de (vi.)〜を必要とする,〜を必要とする
/necio,cia 馬鹿な,高慢な,愚かな
/necro'polis 墳墓,巨大墓地
/necrologi'a 死亡広告,死亡記事
/nefasto,ta 災いをもたらす,不吉な,縁起の悪い
/nefritis 腎炎,(f.)腎臓炎
/negacio'n 否定,否認,拒否
/negar 断る,否定する,否認する,拒否する,拒絶する
/negar +(infinitivo) 〜する・したことを否定する
/negar +1 否定する,否認する
/negar +2 拒否する,拒絶する,断わる
/negar el hecho 事実を否定する
/negar que +(indicativo) 〜する(した)ことを否定する,〜する・したことを否定する
/negar que +(subjuntivo) 〜する(した)ことを否定する
/negarse a 拒否する
/negarse a responder 回答を拒否する
/negativa 否定の返事,拒否
/negativamente 否定的に
/negativo 陰画,ネガ,(文法)否定語
/negativo,va +1 否定の,拒否の
/negativo,va +2 消極的な,否定的な
/negativo,va +3 (医学)陰性の
/negligencia 怠慢,不注意による過失,不注意,無頓着
/negligente 怠慢な,不注意な,だらしない
/negociable (手形・証券などが)譲渡できる,流通性のある,交渉できる
/negociacio'n 交渉,取引,商談
/negociaciones directas 直接交渉
/negociaciones salariales 賃金交渉
/negociado (会社などの)部局
/negociador,ra 交渉者,交渉人
/negociante 商人,ビジネスマン
/negociar +1 取引をする,商売をする
/negociar +2 交渉する
/negociar +3 (他)〜の交渉をする
/negociar con 〜と交渉する
/negociar el precio 価格について交渉する
/negociar en 〜を商う
/negocio +1 商売,取引,事業,景気,仕事,ビジネス
/negocio +2 営業所,支社
/negocio redondo 儲け話,うま味のある商売,うまい話
/negocio sano 堅実な商い
/negocio suplementario 副業
/negocio turbio うさんくさい仕事
/negocios 商業,商用
/negra +1 黒さ
/negra +2 (音楽)4分音符
/negra +3 不幸,不運
/negriazul 青黒い
/negro 黒,(m.)黒色
/negro como el betu'n 真っ黒い,黒々とした
/negro como el carbo'n 真っ黒な
/negro de la un~a 爪垢
/negro,ra +1 黒い
/negro,ra +2 陰気な
/negro,ra +3 黒人の,黒人
/nene,na 赤ちゃん
/nenu'far 水蓮
/neodimio (元素)ネオジム
/neologismo 新語(の使用)
/neoyorquino,na ニューヨークの(人)
/nepotismo 身内びいき,縁者の優遇
/nerosis ノイローゼ
/nervio 神経
/nervio o'ptico 視神経
/nervios auto'nomos 自律神経
/nerviosismo 神経症,神経質
/nervioso,sa +1 神経の,神経性の
/nervioso,sa +2 神経質な,いらいらした,あがった,そわそわした,緊張した,不安でどきどきする
/nervudo,da 筋張った,血管が浮き出た
/neto,ta +1 正味の,純の
/neto,ta +2 はっきりした,明瞭な
/neuma'tico タイヤ
/neuma'tico,ca 圧搾空気による
/neuma'ticos radiales ラジアルタイヤ
/neumo'nico,ca +1 肺炎の
/neumo'nico,ca +2 肺の
/neumoni'a 肺炎
/neuralgia 神経痛
/neurastenia 神経衰弱
/neuro'logo,ga 神経科医
/neuro'tico,ca ノイローゼの
/neurocirugi'a 神経外科学
/neurologi'a 神経学
/neurosis 神経症,(f.)ノイローゼ
/neutral 中立の,中立的な
/neutralidad 中立
/neutralizar 中立化する,(効果などを)弱める
/neutro'n 中性子,ニュートロン
/neutro,tra +1 中間的な,あいまいな
/neutro,tra +2 (文法・化学)中性の
/nevada 積雪,降雪
/nevada copiosa 大雪
/nevar 雪が降る
/nevasca 吹雪
/nevera 冷蔵庫,氷室,アイスボックス
/nevera de mucha capacidad たくさん入る冷蔵庫
/nevisca 小雪
/nexo つながり
/ni +1 〜も〜もない
/ni +2 〜さえ〜ない
/ni +3 =(インターネット)Nicaragua
/ni --- ni --- 〜も〜もない
/ni Cristo (口語)誰も〜ない
/ni ___ ni narices (口語)〜なんてとんでもない
/ni a la de tres 絶対に〜ない,金輪際
/ni a tiros (口語)決して〜ない,絶対〜ない
/ni atar ni desatar 何もしない,何の解決もしようとしない
/ni aun +(gerundio) 〜であっても〜ない,たとえ〜しても〜ない
/ni aunque +(subjuntivo) たとえ〜であっても
/ni bien (ラプラタ)〜するやいなや
/ni chispa (口語)少しも(〜ない)
/ni con eso それでもやはり〜ない
/ni corto ni perezoso 軽々しく,考えもせず,さっさと
/ni de con~a +1 (俗)とんでもない,冗談ではない
/ni de con~a +2 (俗)絶対に〜でない
/ni en broma 決して〜でない
/ni en suen~os とても〜ない,とんでもない
/ni fu ni fa (口語)大したことない,良くも悪くもない,まずまずの
/ni hebra (中南米)少しも〜ない
/ni jota 少しも〜ない
/ni loco (口語)間違えても〜しない
/ni ma's ni menos ちょうど
/ni ma's ni menos +1 まさに
/ni ma's ni menos +2 ちょうどよく,過不足なく
/ni modo <ラ>仕方がない
/ni mucho menos とんでもない,それどころではない,正反対だ,まったく逆だ,決して〜でない
/ni para un amparo (口語)少しも〜ない
/ni pinchar ni cortar (口語)何の役にも立たない
/ni pizca 少しも〜ない
/ni por asomo 少しも〜ない,全然〜ない
/ni por e'sas (否定語)それでもやはり〜ない
/ni por equivocacio'n (口語)間違っても〜しない,絶対〜しない
/ni por sombra 決して〜ない,少しも〜ない
/ni por suen~os とても〜ない,とんでもない
/ni que --- 〜なんてとんでもない
/ni rey ni Roque 誰も〜ない
/ni sen~al 跡形もない
/ni siquiera 〜さえも〜ない,〜さえ〜ない
/ni tanto asi' de (口語)これっぽっちも〜ない
/ni tanto ni tan calvo (口語)ほどほどに
/ni tanto ni tan poco (非難して)ほどほどに
/ni tardo ni perezoso 素早い,よく気がつく,まめな
/ni torta (口語)まったく〜ない,全然〜ない
/ni un triste 〜さえも〜ない
/ni un(a) mal(la) 〜さえ〜ない
/ni una cosa ni otra どちらも〜でない
/ni una miga (口語)少しも〜ない
/ni una triste 〜さえも〜ない
/ni uno ni otro どちらも〜でない
/ni uno solo ちっとも〜ない
/ni'quel ニッケル
/ni'scalo (植)チチタケ(食用キノコ)
/ni'spero ビワ,セイヨウカリン
/ni'tido,da 清らかな,清潔な,透明な,鮮明な,公明正大な
/ni'veo 雪の,雪のような
/nicaragu:ense ニカラグアの,ニカラグア人
/nicho 壁がん,ニッチ
/nicotina ニコチン
/nido 巣,巣窟
/niebla 霧,濃霧,もや
/niebla densa 霧が濃い,濃霧
/nieto,ta 孫
/nieve (f.)雪,シャーベット
/nieve fina 粉雪
/nieve perpetua 万年雪
/nieve virgen 処女雪
/nigromancia 降霊術,黒魔術
/nihilismo ニヒリズム,虚無主義
/nilo'n ナイロン
/nimiedad ささいなこと,取るに足りないこと,過度の細心
/nimio,mia +1 重要でない
/nimio,mia +2 細かいことを気にする
/ninfa ニンフ,美少女
/ninfea 睡蓮
/ninfo'mania ニンフォマニアの女
/ningu'n problema 何の問題もない
/ninguna parte どこにも(〜ない)
/ninguno de ellos lo sabe 彼らのうち誰もそれを知らない
/ninguno,na +1 どれひとつ(〜ない),どんな〜も(〜ない)
/ninguno,na +2 誰も〜ない,何も〜ない
/nin~a 瞳
/nin~a precoz ませた女の子
/nin~era 子守女,ベビーシッター
/nin~eri'a 子どもっぽい言動
/nin~ero,ra 子守り(人)
/nin~es 子ども
/nin~ez 幼年時代,幼年期
/nin~o de teta 乳飲み子
/nin~o de'bil 体の弱い子ども
/nin~o mal nutrido 栄養不良の子
/nin~o pequen~o 幼い子
/nin~o perdido 迷子
/nin~o prematuro,ra 未熟児
/nin~o retrasado 知恵遅れの子
/nin~o tranquilo おとなしい子ども
/nin~o travieso いたずらっ子
/nin~o(n~a) prodigio 天才児
/nin~o,n~a +1 子ども,児童
/nin~o,n~a +2 幼い
/nipo'n,na 日本の(人)
/niquelar ニッケルめっきする
/nirvana 涅槃
/nitides 清らかさ,鮮明さ
/nitrato 硝酸塩
/nitrato de Chile チリ硝石
/nitro'geno 窒素
/nitrogliserina ニトログリセリン
/nivel +1 水準,程度,レベル
/nivel +2 高さ,水位
/nivel +3 水準器
/nivel de existencias para nuevos pedidos 追加注文のための在庫状況
/nivel de mar 海抜
/nivel de vida 生活水準
/nivelar 平らにする,均等にする,平等にする
/nivelarse 横ばいになる,均等になる
/niveles de dotacio'n de personal 必要人員
/no +(verbo) ma's que +(nombre) 〜だけ〜する
/no +(verbo) tanto como antes 以前ほどは〜しない
/no +1 (否定の返事)いいえ
/no +2 (動詞の前につけて否定文をつくる)〜ない
/no +3 (否定する語の前につけて)
/no +4 (付加疑問文をつくる)〜でしょう?
/no --- en absoluto 全然〜ない
/no --- ma's que 〜だけ,〜しか〜ない,〜ばかりしている
/no --- mucho あまり〜ない
/no --- muy あまり〜ない
/no --- nada 全然〜ない,少しも〜ない
/no --- ni sinquiera 〜も〜ない
/no --- sino --- 〜ではなくて〜である
/no anda bien 故障中
/no aprobado 不可(成績)
/no asistir 欠席する
/no bien 〜するとすぐに,〜するやいなや
/no caber el corazo'n en el pecho +1 とても親切である,とてもよい人である
/no caber el corazo'n en el pecho +2 うれしくたたまらない,心配でたまらない,嫌でたまらない
/no caber en la cabeza 信じられない,理解できない
/no caber en si de 〜で有頂天である,大喜びしている
/no caber en si' de contento 嬉しくてたまらない
/no caber en si' de gozo 喜びでいっぱいである,うれしくたたまらない
/no caber un alfiler (口語)人でいっぱいになる,立錐の余地もない
/no casarse con nadie 他人の意見に与しない
/no cerrar bien 締りが悪い
/no cerrar la llave 鍵がかからない
/no comerse una rosca もてない,思いを達せられない
/no correr el agua 水が流れない
/no creer que +(subjuntivo) 〜だと思わない
/no dar a ___ vela en un entierro (口語)人に口を差し挟ませない
/no dar abasto 需要を満たせない
/no dar clase 休講
/no dar golpe 何も仕事をしない,無為に過ごす,怠ける
/no dar ni la hora (口語)とてもけちである
/no dar pie con bola (口語)へまをする,うまくいかない
/no dar su brazo a torcer (口語)頑として受けつけない
/no dar una うまく行かない,へまをする
/no dar una a derechas 間違いばかりする,何一つうまく行かない
/no dar vela a ___ en este entierro 〜に口をはさませない
/no darse a ___ un higo (口語)〜を鼻にもかけない,〜に何の関心も示さない
/no darse cuenta de 見落す
/no darse en maceta 簡単に見つからない,得がたい
/no darse por entendido わからないふりをする
/no deber 〜してはいけない
/no deber +(infinitivo) 〜してはならない
/no decir esta boca es mi'a (口語)一言も言わない,押し黙ったままである
/no dejar a ___ 〜するのを妨げる
/no dejar a ___ ni a sol ni a sombra 〜にしじゅうつきまとう,〜にうるさくつきまとう
/no dejar de +(infinitivo) 〜するのをやめない,必ず〜する
/no dejar lugar a dudas 疑いを起こさせない,間違いがない
/no dejar ni respirar a 〜に休む間も与えない
/no dejar piedra por mover 全力をつくす,八方手をつくす
/no dejar piedra sobre piedra 徹底的に破壊する
/no dejar ti'tere con cabeza 台無しにする,めちゃくちゃにする
/no dejar vivir a 〜を悩ませる,〜がほっとできない
/no dejarse convencer 言うことを聞かない
/no dejarse ensillar (人の)言いなりにならない
/no desden~able かなりの,なかなかの,ばかにならない
/no despegar los labios (口語)口を閉ざしたままでいる,黙っている
/no desperdiciar もったいない
/no disponible 利用できない
/no echar --- en saco roto (何かを)忘れないでいる,心に留めておく
/no en cualquier parte どこでも〜というわけではない
/no encontrar 認めない
/no entender ni gorda (口語)ぜんぜんわからない
/no entender ni jota (口語)少しもわからない
/no entender ni papa (口語)少しもわからない
/no entrar a 〜に理解できない,〜に納得できない
/no entrar ni salir (口語)関係がない
/no es nada ma's que 〜に過ぎない
/no es que +(subjuntivo) 〜というわけではない
/no estar 欠席している
/no estar en sus cabales (精神状態が)まともでない
/no estar para fiestas 機嫌が悪い
/no estricto,ta 寛大な
/no fiarse ni de su sombra とても疑い深い
/no funcionar 故障している
/no gustar a 嫌う(対象が主語)
/no haber ma's cojones que (俗)〜するしか仕方がない
/no haber ma's que +(infinitivo) 〜するだけでよい
/no haber manera どうしようもない,不可能である,仕方がない
/no haber ni sen~al 跡形もない
/no haber que +(infinitivo) 〜しなくてもよい
/no haber quien tosa a ___ (口語)誰も〜にかなわない,誰も〜に意見できない
/no haber remedio que +(infinitivo) 〜するよりほかにしかたがない
/no hacer caso a 無視する
/no hacer feliz 気が重い
/no hacer ma's que 〜しかしない
/no hallar agua en la mar 簡単なこともできない,無能である
/no hay como 〜にまさるものはない,〜が最高だ
/no hay ma's que +(infinitivo) 〜するだけでよい
/no hay nada como 〜にまさるものはない,〜が最高だ
/no hay nadie 誰もいない
/no hay ninguna 何もない
/no identicado,da 身元不明の
/no imaginaba 案外
/no importar a --- ni un comino 〜にとってまったくどうでもいい
/no importar a --- un comino (口語)〜にとってまったくかまわない
/no importar a ___ un pito (口語)〜にとってどうでもよい
/no importar un pepino (口語)少しもかまわない
/no ir a --- a la zaga (人に)後れをとらない
/no ir en la zaga 負けない,ひけをとらない
/no ir le ni venirle 〜にとってどうでもよい
/no le importa +(infinitivo) あなたは〜してもかまわない
/no levantar cabeza +1 没頭している
/no levantar cabeza +2 (病気が)回復しない
/no llegar a ___ a la suela del zapato 〜の足元にも及ばない
/no llegar la sangre al ri'o (諧謔)大事には至らない
/no llego a entender 理解するには至らない
/no llevar a --- a ninguna parte 何の役にも立たない,どうしようもない
/no ma's +(subjuntivo) 〜するとすぐに
/no ma's +1 ただ〜だけ
/no ma's +2 (中南米)(命令文で)まあちょっと〜してください
/no ma's que 〜だけ
/no marchar bien 故障する
/no me han de afectar 平気だ
/no menos de 〜もの,〜も
/no meterse en teologi'as 面倒な問題を避ける,難しい問題を避ける
/no mi'nimo lo ma's 少しも〜ない
/no mirar ls cara a 〜を無視する
/no muy alla' (口語)それほどでもない
/no notar 見落す
/no obstante とはいえ,それにもかかわらず,やはり
/no obstante --- 〜にもかかわらず
/no oficial 非公式な
/no otro que 〜よりほかにない,〜にほかならない
/no parar +1 四六時中忙しくしている
/no parar +2 落ち着かない
/no parecer costal de paja (異性に対して)魅力的である
/no peder ma's しびれを切らす
/no pegar ni con cola まったく関係がない,調和しない
/no pegar ojo 一晩中眠れない,一睡もしない
/no perder comba (口語)チャンスを逃さない
/no perder de vista 〜から目を離さない,監視する,〜を忘れない
/no perder palabras 一言も逃さない
/no perder punto 一つも見逃さない,慎重に行う
/no perder ripio (人の言うことを)一つも聞きもらさない,(人のすることを)一つも見逃さない
/no pintar nada (口語)何の役にも立たない,少しも重要でない
/no poco(ca) 少なからぬ,かなりの
/no poder con 〜には我慢できない,手の施しようがない
/no poder con las bulas (口語)疲れて何をする力もない
/no poder con su alma ひどく疲れている
/no poder dar abasto 必要に応じきれない
/no poder hacer carrera con (口語)〜が手に負えない,〜が思うようにならない
/no poder ma's 限度である
/no poder menos de +(infinitivo) 〜せざるをえない,〜しないわけにはいかない
/no poder menos que 〜しないわけにはいかない
/no poder remediar 避けられない,思わず〜をしてしまう
/no poder resistir a la tentacio'n de +(infinitivo) 〜したい誘惑に負ける
/no poder ser ありえない,そんなはずはない
/no poder ver a 〜ががまんできない,〜の顔など見たくもない
/no poder ver a ___ ni en pintura (口語)〜の顔も見たくない,〜をひどく嫌う
/no poder ver ni pintado a (口語)〜の顔も見たくない,ひどく嫌う
/no ponerse a ___ nada por delante 〜は自由に行動できる
/no privarse de nada 欠けるものがない
/no quedar ni sen~al 跡形もない
/no quedarse en la zaga 負けない,ひけをとらない
/no quejarse de 〜に不満はない,嘆かない
/no querer cuentas con (口語)〜とかかわりたくない
/no quitar que +(subjuntivo) 〜でないというわけではない,〜であることを妨げない
/no reconocer 見違える
/no regatear esfuerzos 努力を惜しまない
/no romper un plato 罪がない
/no saber cua'ntas son cinco まったく無知である
/no saber do'nde meterse (恥ずかしくて)穴があったら入りたい,ひどく怖がる
/no saber hacer la 'o' con un canuto 簡単なこともできない,頭が悪い
/no saber ni jota de (口語)〜を少しも知らない
/no saber ni papa 何もわからない,何も知らない
/no saber por do'nde se anda (口語)まったく見当外れのことをしている
/no saber que +(subjuntivo) 〜とは知らない
/no saber que' hacer 途方にくれる,処置に困る
/no sabi'a que 〜とは知らなかった
/no se' que' なにか
/no se' cua'ntos 誰それ,なんとかいう(人)
/no se' que' 何か知らないが(挿入句として用いられる),よくわからない(もの),よく知らない(こと)
/no se' que' con~os (俗)何かわからないこと
/no se' si 〜かどうかわからない
/no sea cosa que +(subjuntivo) 〜するといけないから,〜するときの用心に
/no sea cuestio'n que +(subjuntivo) 〜になると困るので,〜のことを考えて
/no sea que +(subjuntivo) 〜にならないように,〜するといけないから,万一に備えて
/no ser bueno(na) 食べものがまずい
/no ser cojo ni manco 自分でやっていける
/no ser del otro jueves 大したことではない,大騒ぎすることではない
/no ser la estampa de mi devocio'n とくに好きだというわけではない
/no ser mada del otro mundo とくに変わったものでもない,大したことはない
/no ser moco de pavo (口語)ただ者ではない,かなりの者である
/no ser muy alla' あまり良くない
/no ser ni carne ni pescado どちらでもない,どちらともつかない,あいまいである
/no ser ni chicha ni limonada (口語)得体が知れない
/no ser ni chicha ni limonada (口語)得体が知れない
/no ser otro que まさに〜である
/no ser para menos 無理のないことだ
/no ser para tanto そんなにするまでもない
/no ser rico,rica 食べものがまずい
/no ser santo de su devocio'n 虫が好かない,好きになれない
/no ser trigo limpio (口語)不正だ,汚い
/no ser zurdo (口語)なかなかのやり手である,腕利きである,分別がある,抜け目がない
/no siempre 〜とは限らない
/no sin 〜がないわけではなく,〜がないわけではないが
/no sirve para nada 全然役に立たない
/no so'lo --- sino tambie'n 〜ばかりでなく〜も,〜だけでなく〜も
/no so'lo __ sino tambie'n 〜ばかりでなく〜もまた〜である
/no so'lo ___ sino ___ 〜だけでなく〜も
/no solamente --- sino tambie'n 〜だけでなく〜も
/no soltar prenda 口を割らない,沈黙を守る
/no svero,ra 寛大な
/no tanto asi' 少しも〜ではない
/no tardar en +(infinitivo) じきに〜する
/no te molestes en buscando わざわざそれを探すことはないよ
/no tener a ___ la ropa 〜に手出ししない,危害を加えない
/no tener a do'nde volverse 頼るところがない
/no tener a quie'n volverse 頼る人がいない
/no tener abuela 聞きづらいほど自画自賛する,(皮肉で)自慢しすぎる
/no tener alma (口語)思いやりがない
/no tener apan~o (口語)どうしようもない
/no tener apetito 食欲がない
/no tener arreglo どうにもならない
/no tener arte ni parte en --- 〜と何の関係もない,縁もゆかりもない
/no tener desperdicio +1 捨てるところがない
/no tener desperdicio +2 たいへん有用である,申し分ない
/no tener do'nde caerse muerto とても貧しい
/no tener domicilio fijo 住所不定である
/no tener dos dedos de frente 思慮が足りない,頭が弱い
/no tener empleo fijo 定職がない
/no tener espera ぐずぐずしてはいられない
/no tener hiel 素直である,性格がおとなしい
/no tener intencio'n de 〜するつもりはない
/no tener la puta idea de (俗)何も分かっていない,〜を知らない
/no tener ma's que +(infinitivo) 〜しさえすればよい,〜するだけでよい
/no tener ma's remedio que +(infinitivo) 〜するより仕方がない
/no tener mada que ver con 〜と関係がない
/no tener nada que envidiar 申し分のない,劣らない
/no tener nada que perder 失うものがない,恐いものなしだ
/no tener nada que ver con 〜と何の関係もない,〜と何も関係がない,〜とまったく関係がない
/no tener ni cinco 一文もない
/no tener ni idea 全然わからない
/no tener ni una lata (中南米)(口語)一文無しになる
/no tener ni voz ni voto 発言権がない
/no tener objeto 意味がない,無駄である
/no tener oficio ni beneficio 無職である,失業中である
/no tener pelos en la lengua 歯に衣を着せない,(自分勝手に)言いたい放題を言う
/no tener pies ni cabeza (口語)支離滅裂である,でたらめである
/no tener principios 無節操である
/no tener remedio どうしようもない
/no tener reparo en +(infinitivo) ためらわずに〜する
/no tener sentido 意味がない
/no tener trabajo fijo 定職がない
/no tener un ochavo 一銭もない
/no tener un pelo de tonto 馬鹿どころではない
/no tener un real (口語)一銭もない,びた一文ない
/no tener vela en el entierro (口語)口出しできない,関係ない
/no tener voz ni voto 発言権がない
/no tener vuelta de hoja 議論の余地がない,明らかだ,他に手の打ちようがない
/no tenerlas todas consigo de que +(subjuntivo) 疑っている,信用していない,どうも信用できない
/no tengo ni idea わたしは知らない
/no todo 〜とは限らない
/no toser nadie a (口語)誰も〜にかなわない,誰も〜に意見できない
/no valer nada 取り柄がない
/no valer un ardite びた一文の値打ちもない
/no valer un comino 何の価値もない
/no valer un pito (口語)何の価値もない
/no vaya a se que +(subjuntivo) 〜するといけないので,〜しないように
/no venir a cuento 適切でない,関連がない
/no venir ni ir a 〜にとってどうでもよい
/no ver a ___ el pelo 〜をまったく見かけない
/no ver la hora para 〜に夢中である
/no ver ma's alla' de sus narices (口語)目先のことばかり見ている
/no ver tres en un burro ほとんど何も見えない
/no vivir de 〜で生きた心地がしない
/no volver un pepino (口語)少しの値打ちもない
/no ya --- sino 〜ばかりか〜もまた
/no'mada 遊牧の,放浪の,遊牧民,放浪者
/no'mina 給料支払い台帳,名簿,台帳
/no'rdico,ca 北の,北部の,北欧の
/no? 〜ですね
/nobiliario,ria 貴族の,貴族階級の
/noble 高貴な,貴族(の),気高い
/nobleza +1 (集合的)貴族,貴族階級
/nobleza +2 気高さ,気品
/noche (f.)夜
/noche de los tiempos 大昔
/noche en claro 徹夜
/noche toledana 不安や不快で眠れない夜
/nochebuena クリスマスイブ
/nochevieja おおみそかの夜
/nocio'n 観念,概念
/nociones 基礎知識
/nocivo,va 有害な,有毒な
/nocta'mbulo,la 夜遊びする人,夜歩きする人
/nocturno 夜想曲,ノクターン
/nocturno,na 夜の,夜間の
/nodo (PC)接続ポイント
/nodriza 乳母
/nogal クルミ,クルミの木
/nogociable (a.)交渉可能な
/nombramiento 任命,指名
/nombrar +1 任命する,指名する,役職などを指定する
/nombrar +2 〜の名前を言う
/nombrar a --- a un puesto 〜を登用する
/nombrar por coopcio'n 協力する
/nombre +1 名,名前
/nombre +2 名声,(文法)名詞
/nombre +3 (文法)名詞
/nombre arti'stico(ca) 芸名
/nombre aute'ntico 本名
/nombre cienti'fico 学名
/nombre comercial 商号
/nombre de pila 洗礼名,個人名
/nombre de usuario (PC)ユーザー名
/nombre femenino 女性名詞
/nombre gene'rico (文法)普通名詞
/nombre masculino 男性名詞
/nombre propio (文法)固有名詞
/nombre supuesto 偽名
/nombre vulgar 俗称
/nombre y apellido 氏名,姓名
/nomenclatura (集合的に)専門語,術語(集)
/nomeolvides 忘れな草,(m.)(f.)(単複同形)(植物)ワスレナグサ
/nominacimiento 指名
/nominacio'n 指名
/nominal 名前の,名目上の,名だけの
/nominar 指名する,ノミネートする
/nominativo (文法)主格
/nominativo,va (商業)記名式の
/non 奇数(の)
/nono,na 9番目の,9分の1
/noreste 北東
/noria 観覧車,水汲み水車
/norma 基準,規範,(技術)規格,(f.)標準,規準,裁決
/norma de conducta 行動の基準
/normal 通常の,普通の,(a.)正常な
/normalidad 正常,常態,(f.)平常な状態
/normalizar 正常化する,規格化する,標準化する
/normalizarse 正常になる,正常に戻る
/normalmente 普通は,通常は,いつもは,普通,通常
/normando,da ノルマンディー地方の(人),ノルマン人(の)
/normas 法規
/normas de conducta 企業の一般方針
/normas de seguridad 安全規則
/noroeste (m.)北西,西北
/norte +1 (m.)北,北部
/norte +2 指針
/norteamericano,na 北アメリカの,米国の(人)
/noruego ノルウェー語
/noruego,ga ノルウェーの(人)
/nos +1 (直接目的)私たちを
/nos +2 (間接目的)私たちに
/nos +3 (再帰代名詞)私たち自身を,私たち自身に
/nosotros,ras +1 (主語)私たちは,私たちが
/nosotros,ras +2 (前置詞の後で)私たち
/nosta'lgico,ca 懐かしい,郷愁に満ちた,懐旧の
/nostalgia 郷愁,懐旧の情,ホームシック
/nota +1 メモ,覚え書き,ノート
/nota +2 注,注釈,注解
/nota +3 成績,評点,点数
/nota +4 勘定書,伝票
/nota +5 音符
/nota +6 通知
/nota de abono 預金の入金通知
/nota de adeudo 勘定書
/nota de aviso 発送通知
/nota de cobertura 仮保険証,保証書
/nota de cre'dito 預金の入金通知
/nota de depo'sito 振込伝票
/nota de envio 荷送り明細書
/nota de expedicio'n 荷送り明細書
/nota explicativa 説明書
/notable +1 注目すべき,(a.)著しい,顕著な,有力者,例外的な
/notable +2 (評点)良
/notablemente 顕著に,著しく
/notar 気づく,感じ取る,〜の状態が分かる,評価する
/notarial 公証人の
/notario,ria 公証人
/notarse 表面に表れる,感じとれる,見てとれる
/notas 注意書き,成績表
/notas a pie de texto 脚注
/noticia +1 ニュース,報道
/noticia +2 知らせ,消息,便り,通知
/noticia bomba 衝撃的なニュース
/noticia falsa 虚報
/noticia reciente 最新のニュース
/noticiario ニュース番組,ニュース映画
/noticias de u'ltima hora 最新のニュース
/noticias relativas al 〜に関するニュース
/notificacio'n 通告,通告書,通達
/notificar 通知する,通告する
/notoriedad 著名,名声
/notorio,ria +1 明白な
/notorio,ria +2 有名な,著名な,周知の
/novatada 新入生いびり,新兵いびり
/novato,ta 初心者,未経験の(者),新前(の),新米
/novecientos 900(の)
/novedad +1 新しさ,新しいこと,異常
/novedad +2 ニュース
/novedades 新製品,新刊書
/novedoso,sa 新しい
/novel 初心者の,未熟な
/novela (f.)小説
/novela corta 短編小説
/novela de aventuras 冒険小説
/novela picaresca 悪漢小説
/novela polici'aca 推理小説
/novela por entregas 連載小説
/novela por serie 連載小説
/novela rosa 恋愛小説
/novela sin sustancia 内容の貧弱な小説
/novelero,ra 夢想家の,夢見がちな
/novelesco,ca 小説の(ような)
/novelista 小説家
/noveno,na 第九の,九番目の,9分の1(の)
/noventa 90,九十
/novia 恋人(女性),ガールフレンド,新婦
/noviazgo 婚約期間,婚約者の関係
/novicio,cia +1 (宗教)修練者,修道士
/novicio,cia +2 初心者,見習い
/noviembre 11月,十一月
/novillada 見習い闘牛士の闘牛
/novillero 見習い闘牛士,よくずる休みする人
/novillo,lla (2,3歳の)若牛
/novio,via +1 恋人,婚約者,フィアンセ
/novio,via +2 新郎,新婦
/novios 新郎新婦
/nu'bil (とくに女性が)年頃の,婚期の
/nu'cleo +1 中核,中心
/nu'cleo +2 (物理・生物)核,原子核
/nu'cleo exterior (地球)外殻
/nu'cleo interior (地球)内殻
/nu'mero +1 数,番号
/nu'mero +2 (雑誌などの)号
/nu'mero +3 (靴などの)サイズ
/nu'mero ara'bigo アラビア数字
/nu'mero atrasado 雑誌のバックナンバー
/nu'mero caridnal 基数
/nu'mero de alumnos 生徒数
/nu'mero de apartado de correos 私書箱
/nu'mero de factura 請求書番号
/nu'mero de la cuenta 口座番号
/nu'mero de lote ロット番号
/nu'mero de pedido 注文番号
/nu'mero de referencia 参照番号
/nu'mero de serie 製造番号
/nu'mero de tele'fono 電話番号
/nu'mero de vuelo 便名
/nu'mero espacial 特集号
/nu'mero extraordinario 特別号
/nu'mero irracional (数学)無理数
/nu'mero ordinal 序数
/nu'mero par 偶数
/nu'mero pasaporte 旅券番号
/nu'mero positivo 正の数
/nu'mero programa 特集番組
/nu'mero romano ローマ数字
/nu'mero secreto 暗証番号
/nu'mero uno 一番
/nu'meros impares 奇数
/nubarro'n 黒雲,暗雲
/nube (f.)雲
/nube de verano +1 夏の雲(うつろいやすいものの喩え)
/nube de verano +2 一時的な怒り,一時的な不快
/nublado 曇り,暗雲
/nublado,da 曇った
/nublar 曇らせる
/nublarse 空が曇る
/nubosidad 薄雲り
/nuboso,sa 薄雲りの
/nuca 後頭部,襟足,うなじ
/nuclear 核の
/nudillo 指の付け根の関節
/nudo +1 結び目
/nudo +2 絆
/nudo +3 (木の)節
/nudo +4 合流点,要所,核心
/nudo +5 (速度の単位)ノット
/nudo de amistad 友情の絆
/nudo de comunicaciones 交通の要所
/ nudo gordiano +1 ゴルディアスの結び目(誰にも解くことのできなかった結び目,アレクサンダー大王が剣で断ち切った)
/nudo gordiano +2 難問
/nudoso,sa 節の多い,節くれだった
/nuera 嫁,息子の妻
/nuestra e'poca 現代
/nuestra(s) 私たちの
/nuestro planeta 地球
/nuestro tiempo 現代
/nuestro,ra +1 (名詞の前で)私たちの
/nuestro,ra +2 (名詞の後で)私たちの
/nuestro,ra +3 (主語の補語)私たちの
/nuestro,ra +4 (所有代名詞・定冠詞をつけて)私たちのそれ
/nueva 知らせ,ニュース
/nueva direccio'n 転居先
/nuevamente 改めて,もう一度,ふたたび,新たに,再び
/nueve 9,九
/nuevo pedido 追加注文
/nuevo por viejo 新旧控除(NFO)
/nuevo producto 新製品
/nuevo semestre 新学期
/nuevo tipo de coche 新型車
/nuevo,va +1 (名詞の前で)新しい,新人の,新たな,生き返ったような
/nuevo,va +2 (名詞の後で)今度の
/nuez +1 クルミ,クルミの実
/nuez +2 のどぼとけ
/nuez de Ada'n のどぼとけ
/nuez moscada ナツメグ
/nulidad 無効,無能な人,役立たず
/nulo 無効
/nulo,la +1 無効の,効力のない
/nulo,la +2 無能な
/nulo,la +3 ゼロの
/nume'rico,ca 数の,数値の
/numeracio'n 数えること,数え方
/numeral (文法)数詞
/numerar 〜に番号をつける,数える
/numerario,ria 正規雇用の,専任の
/numeroso,sa 多数の,たくさんの,(集合名詞の後で)多数からなる
/numerosos pai'ses たくさんの国
/numerosos,sas たくさんの
/nunca 決して〜ない,一度も〜ない,二度と〜ない,ぜんぜん〜ない
/nunca habi'a + 〜したことがなかった
/nunca he +(tiempo perfecto) 〜したことがない
/nunca jama's 絶対に〜ない,二度と〜ない
/nunca ma's 決して〜ない,二度と〜ない
/nuncio 教皇大使
/nupcial 婚礼の,結婚の,結婚式の
/nupcias (f.)結婚
/nutria カワウソ
/nutria marina ラッコ
/nutricio'n 栄養(摂取),滋養
/nutrido(da) de 〜の豊富な
/nutrido,da 栄養のいい,たくさんの,豊富な,多い
/nutrir 〜に食物を与える,〜に栄養を与える,助長する
/nutrirse 摂取する
/nutritivo,va 栄養のある,栄養になる
/nylon (m.)ナイロン
/n~ato,ta 〈ラ〉鼻ぺちゃの
/n~on~eri'a, 素っ気なさ,野暮
/n~on~ez 素っ気なさ,野暮
/n~on~o,n~a 〈ラ〉堅苦しい,面白みのない,野暮ったい
/o +1 または
/o +2 (命令文の後で)そうしないと
/o +3 すなわち,つまり
/o --- o --- あるいは〜またあるいは〜
/o bien または
/o lo que sea なんであれ
/o mejor dicho いやむしろ,つまりは
/o sea つまり,すなわち,言い換えれば,だから
/o'leo 油絵,油
/o'mnibus (ペルー)バス
/o'munibus <ラ>乗り合いバス,市内バス
/o'nice (m.)オニキス
/o'palo オパール
/o'pera オペラ
/o'pera de Sydney シドニーのオペラ座
/o'ptica +1 光学
/o'ptica +2 眼鏡店
/o'ptica +3 視点
/o'ptico,ca +1 目の,視覚の
/o'ptico,ca +2 光学の
/o'ptico,ca +3 眼鏡商,光学器械業者
/o'ptimo,ma 最高の,たいへん良い,とても良い
/o'rbita +1 (天文)軌道
/o'rbita +2 範囲
/o'rbita +3 (解剖)眼窩
/o'rdago 持ち金を全部賭けること
/o'rdenes menores (宗)下級叙階
/o'rgano +1 (身体の)器管
/o'rgano +2 装置,機関,機構
/o'rgano +3 パイプオルガン
/o'rgano +4 ハーモニカ
/o'rgano de investigacio'n 研究機関
/o'rgano de la digestio'n 消化器管
/o'rgano digestivo 消化器
/o'rgano genital 生殖器
/o'rgano sesitivo 感覚器管
/o'scar オスカー賞
/o'seo,a 骨の
/o'valo 楕円形,卵形
/o'vulo 卵子
/o'xido 酸化物
/o,si no そうでなければ,さもなくば
/o/(略)注文,指図(書)=orden
/oasis オアシス
/oaxaquean~o,n~a オアハカの(人)
/obcecar 〜の理性を失わせる
/obcecarse 理性を失う,夢中になる
/obedecer 服従する,〜に従う,従う
/obedecer a la ley 法に従う
/obedecer a sus padres 両親の言うことを聞く
/obedecer sema'foro 信号を守る
/obediencia 服従,従属
/obediente 忠実な,従順な,素直な
/obedientemente 素直に
/obenque シュラウド(ヨット)
/obertura 序曲
/obesidad 肥満(症),太りすぎ
/obeso,sa 太り過ぎの,肥満症の
/obispo (m.)司教,主教
/objecio'n 不賛成,異議,異論,非難
/objetar 反対する,異議を唱える,反論する,異論を唱える
/objetividad 客観性
/objetivo 目標,レンズ,目的
/objetivo concreto 具体的な目標
/objetivo de a'ngulo extendido 広角レンズ
/objetivo de produccio'n 生産目標
/objetivo de una OPA 買収の対象,公開買収の対象
/objetivo de ventas 販売目標
/objetivo zoom ズームレンズ
/objetivo,va 客観的な,公平な,偏見のない
/objeto +1 物体,物,事物,物件
/objeto +2 目的,目標,対象
/objeto +3 (文法)目的語
/objeto de la cri'tica 批判の対象
/objeto de una OPA 買収の対象
/objeto de valor 貴重品
/objeto hallado 拾得物
/objeto perdido 遺失物
/objetor(ra) de conciencia 徴兵忌避者
/objetor,ra 良心的徴兵忌避者
/objetos 品物,道具
/objetos de valor 貴重品
/objetos perdidos 遺失物,落とし物
/objetos personales 身の回り品
/objetos robados 盗品
/oblicuo,cua 斜めの,傾いた
/obligacio'n +1 (法律・道徳上の)(f.)義務,義理,責務
/obligacio'n +2 (商業)債券,社債
/obligacio'n de cuidados 注意義務
/obligacio'n perpetua 無償還公債
/obligaciones 貸方,債券
/obligaciones a corto plazo 短期借入金,短期公債
/obligado,da (a.)強いられた
/obligar 強制する,強いる,義務づける
/obligar a 強制する,強いる,義務を負わせる,〜させる
/obligar a +(infinitivo) 〜することを強制する,無理に〜させる
/obligarse a 義務を負う
/obligatorio,ria 義務的な,強制的な,義務の,強制の
/oboe オーボエ
/obra +1 作品,著作
/obra +2 事業,仕事,業績,成果
/obra +3 工事,細工
/obra bene'fica 慈善事業
/obra de arte 芸術作品,美術品
/obra de arte popular 民芸品
/obra de artesani'a 手工芸品
/obra de autor desconocido 作者不明の作品
/obra de caridad 慈善事業
/obra de la naturaleza 自然の作用,自然のなせるわざ
/obra de mano 手作業
/obra de teatro 戯曲
/obra immortal 不朽の名作
/obra ine'dita 未発表作品
/obra literaria 文学作品
/obra maestra 傑作,名作
/obra muerta (海)乾舷
/obra teatral 演劇作品
/obrar +1 行動する,ふるまう
/obrar +2 (薬などが)効く,作用する
/obrar +3 (vt.)行なう
/obrar +4 〜にある
/obrar con doblez 二心を持って行動する
/obrar con prudencia 慎重に行動する
/obrar en poder de (人の)手中にある
/obras completas 全集
/obras escogidas 選集
/obras pu'blicas 土木事業
/obrero(ra) cualificado(da) 熟練労働者
/obrero,ra +1 労働者,工員,肉体労働者
/obrero,ra +2 労働者の
/obreros semicualificados 非熟練労働者
/obscenidad わいせつ(な言動)
/obsceno,na わいせつな,みだらな
/obsequiar con 〜を〜に贈る
/obsequio +1 贈り物
/obsequio +2 歓待,もてなし
/obsequio publicitario 景品
/obsequioso,sa 愛想のよい,親切な
/observacio'n +1 観察,観測
/observacio'n +2 所見,意見,批評
/observacio'n de ave バードウォッチング
/observacio'n meteloro'gica 気象観測
/observador,ra 観察者,観測者,オブザーバー
/observancia 遵守
/observar +1 観察する,観測する,見守る,評する
/observar +2 気づく
/observar +3 遵守する,(規則などを)守る
/observar la disciplina 規則を守る
/observar una regla 規則を守る
/observatorio 観測所,天文台,気象台
/obsesio'n 強迫観念,妄想,固定観念
/obsesionado con 〜にとりつかれて,〜に夢中になって
/obsesionar (妄想などが)〜にとりつく
/obsesionarse 妄想にとりつかれる
/obsidiana [鉱物]黒曜石
/obsolescencia 旧式化
/obsoleto,ta 廃れた,古めかしい,旧式の,時代遅れの
/obsta'culo 妨害,妨げ,邪魔,障害(物)
/obstaculicar la circulacio'n 通行の邪魔になる
/obstaculizar 妨害する,障害物を置く,妨げる,<obsta'culo
/obstetricia 産科学
/obstinacio'n 強情
/obstinado,da 頑固な,強情な
/obstinarse 意地を張る,強情を張る
/obstinarse en 意地を張る,強情を張る,固執する
/obstruccio'n 詰まること,妨害,障害,(サッカー)オブストラクション
/obstructor,ra 妨害する(人)
/obstruir ふさぐ,詰まらせる,妨害する
/obtencio'n 取得,獲得
/obtener 得る,入手する,獲得する
/obtener beneficios brutos 税込みで〜の利益を上げる
/obtener el poder 権力を握る
/obtener el premiso de conducir 運転免許を取る
/obtener el primer premio 一等賞をとる
/obtener el ti'tuo de 〜を専門とする
/obtener el triunfo 勝利を収める,優勝する
/obtener la victoria 勝利を収める
/obtener muchas ganas 大きな利益を上げる
/obtener un diploma 免状を取得する
/obturador シャッターボタン,シャッター
/obtuso,sa +1 (先が)丸い
/obtuso,sa +2 鈍感な,鈍い,理解が遅い
/obuscuro,ra あいまいな
/obviamente 明らかに,はっきりと
/obviar 避ける
/obvio,via 明らかな,わかりきった
/ocasio'n (f.)機会,場合,好機,時機,チャンス
/ocasional 偶然の,臨時の,その場限りの
/ocasionalmente 時々,たまに,偶然に
/ocasionar 引き起こす,〜の原因となる
/ocaso +1 衰退,衰退期,末期
/ocaso +2 日没
/occidental 西洋の,西の
/occidente 西
/oce'ano 大洋,大海,海洋
/ocea'nico,ca 大洋の,海洋の
/ocelote (動)オセロット(中南米産のオオヤマネコ)
/ocena 蓄膿症
/ochenta 80,八十
/ocho 8,8の,八(の)
/ocho horas al di'a 1日8時間
/ochocientos 800
/ochocientos,tas 800(の)
/ocio 無為,怠惰,余暇,レジャー
/ocioso,sa +1 何もしない,無為の,ひまな
/ocioso,sa +2 むだな
/ocre (鉱物)オークル,黄土,黄土色
/octa'gono,na 八角形(の)
/octano (化学)オクタン(化学)
/octavilla ビラ,パンフレット
/octavo,va 第八の,8分の1(の),8番目の
/octavos de final (サッカー)ベスト8を決めるゲーム,準々決勝の1つ前
/octubre 10月,十月
/ocular 目の,接眼レンズ
/ocular de visor ファインダー
/oculista 眼科医
/ocultacio'n 覆い隠すこと,隠匿
/ocultar 隠す,覆い隠す,秘密にする
/ocultar su intencio'n 意図を隠す
/ocultar sus sentimiento 感情を隠す
/ocultarse 隠れる,姿を隠す,身を隠す
/ocultarse detra's de la puerta ドアの陰に隠れる
/oculto,ta 隠れた,隠された,秘密の
/ocupa un lugar 位置を占める
/ocupacio'n +1 仕事,職業(特別な資格を必要としないもの),活動
/ocupacio'n +2 占有,占拠,占領
/ocupado 使用中,通話中
/ocupado,da +1 忙しい
/ocupado,da +2 (場所などが)ふさがった,使用中の,占められた
/ocupado,da +3 占拠された,占領された,占められた
/ocupante 居住(占有・占領)している(人),占有者
/ocupar +1 (場所)(場所・地位などを)占める,占拠する,占領する,(地位・職に)就く
/ocupar +2 (時間を)費やす
/ocupar +3 (人を)雇う
/ocupar el primer lugar 一着になる
/ocupar el primer puesto 第1位を占める
/ocupar la mayor parte de 〜の大部分を占める
/ocupar mucho かさばる
/ocupar un cargo importante 要職にある
/ocupar un vaci'o 埋め合わせる
/ocuparse 従事する,役割を果たす,扱う
/ocurrencia 思いつき,機知
/ocurri'sele 思いつく
/ocurrir (事が)起こる
/ocurrirse ふと思いつく,思い浮かぶ(事柄が主語)
/ocurrirse a ふと思いつく,思い浮かぶ(事柄が主語)
/odiar 憎む,嫌悪する,嫌う
/odio 憎しみ,嫌悪,(m.)憎悪
/odiso,sa 憎い,嫌な,憎らしい
/odonto'logo,ga 歯科医
/odontologi'a 歯科,歯科学
/oesnoroeste 西北西
/oeste 西,西部,西の
/ofender 侮辱する,〜の感情を傷つける,不快感を与える,罪を犯す,危害を加える
/ofenderse 気を悪くする,腹を立てる
/ofensa 侮辱,無礼
/ofensiva 攻撃,攻勢
/ofensivo,va 感情を傷つけるような,侮辱的な
/ofensor,ra 犯罪者
/oferta +1 申し出,提供,売り込み,入札
/oferta +2 供給,オファー
/oferta +3 特別価格,お買い得品
/oferta +4 (サッカー)オファー
/oferta de lanzamiento 発売記念価格
/oferta en meta'lico 現金特価
/oferta especial 特別提供
/oferta monetaria 通貨総量
/oferta pu'blica de adquisicio'n 株式公開買付,(OPA)
/ofertas cerradas 密封入札
/ofertas de trabajo 求人
/ofertas lacradas 密封入札
/office ギャレー(飛)
/officina de objetos perdidos 忘れ物扱い所
/officina de turismo 観光案内所,案内所
/oficial +1 公式の,公定の,公用の,正式の
/oficial +2 将校,士官,航海士
/oficial +3 役人,役員
/oficialmente 公式に
/oficina 事務所,役所,オフィス,勤務先,仕事場
/oficina central 本社
/oficina central de correos 郵便本局
/oficina de cambio autorizada 公認両替所
/oficina de correos 郵便局
/oficina de distribucio'n modificable 間仕切りのないオフィス
/oficina de informacio'n 案内所
/oficina de objetos perdidos 遺失物取り扱い所
/oficina de reclamaciones 遺失物取扱所,苦情処理部門
/oficina de tele'gafos 電報局
/oficina principal 本社
/oficinas de alquiler 貸し事務所
/oficinista 事務員,ホワイトカラー,会社員
/oficio +1 仕事,職業,労働,職務
/oficio +2 役目,機能
/oficio +3 (宗教)祭礼,典礼
/oficio divino 聖務日課
/oficioso,sa 非公式の
/ofrecer +1 提供する,申し出る,差し出す,与える
/ofrecer +2 示す,見せる
/ofrecer facilidades 便宜をはかる
/ofrecer la ayuda 援助を申し出る
/ofrecer un precio 値を付ける
/ofrecer un ramo de flores 花束を差し出す
/ofrecer un sacrificio 生け贄を捧げる
/ofrecer una magni'fica vista すばらしい景色である
/ofrecer una victima いけにえを捧げる
/ofrecerse 身を捧げる,申しでる
/ofrecerse a +(infinitivo) (〜しようと)申し出る
/ofrecimiento 提供,申し出
/ofrenda 奉納(物),寄付,贈りもの
/ofrendar 奉納する,ささげる
/oftalmi'a 眼炎
/oftalmo'logo,ga 眼科医
/oftalmoligi'a 眼科
/oftalmologi'a 眼科学,眼科
/ofuscacio'n 目がくらむこと,幻惑,逆上
/ofuscar 〜の目をくらませる
/ofuscarse 目がくらむ,判断力を失う
/oh! (間投詞)(驚き・喜び・苦痛など)おお!
/ohmio (電気抵抗の単位)オーム
/oi'do 聴覚,耳(器官・機能としての)
/oi'r +(infinitivo) 〜が〜しているのが聞こえる
/oi'r +1 〜が聞こえる,聞く,耳にする
/oi'r +2 (命令形で)もしもし,ちょっと,ねえ
/oi'r decir que +(indicativo) 〜という話を耳にする
/oi'r hablar de +(nombre) 〜の話を耳にする
/oi'r las campanas y no saber do'nde 真相を知らない,本質がわかっていない
/oi'r las noticias por la radio ラジオでニュースを聞く
/oi'r mal よく聞こえない
/oi'r mu'sica 音楽を聞く
/oi'rse (音が主語で)聞こえる
/oido 聴覚,耳
/oiga もしもし
/ojal (m.)ボタン穴,ボタンホール
/ojala' どうか〜しますように,〜であればよかったのだが,(そう)でありますように
/ojala' que +(subjuntivo) 〜しますように,〜するといいなあ
/ojas cai'das 落ち葉
/ojeada 一瞥,一目,いちべつ,いちらん
/ojear 〜に目を通す,ちらっと見る
/ojera (目の回りの)くま
/ojeriza 反感,悪意
/ojeroso,sa くまのできている
/ojete +1 ひも通し穴,はと目
/ojete +2 (俗)尻の穴
/ojo +1 目,視線,目つき
/ojo +2 注意,眼力
/ojo +3 (間投詞的に)気をつけろ!
/ojo +4 針の目,鍵穴
/ojo a la funerala 青あざのできた目
/ojo de buey 丸窓
/ojo de gallo (医)魚の目
/ojo de gato 猫目石
/ojo de la cerradura 鍵穴
/ojo del tifo'n 台風の目
/ojos de carnero 悲しそうな目
/ojos saltones 出目
/ola 波
/ola de calor 熱波
/ola de fri'o 寒波
/ole (激励・掛け声)オーレ,万歳!
/ole' (激励・掛け声)(m.)オーレ,万歳!,(感)いいぞ
/oleada 大波,大群,人波
/oleaje うねり
/oleoducto パイプライン,(m.)石油パイプライン
/oler +1 〜のにおいをかぐ
/oler +2 匂う,におう
/oler +3 詮索する
/oler a chotuno 汗くさい
/oler a cuerno quemado (口語)いやな予感がする,疑わしい
/oler a demonios ひどい臭いである
/oler mal 臭い
/oler una flor 花の香りを嗅ぐ
/olfatear +1 〜のにおいをかぐ
/olfatear +2 かぎつける,かぎ回る
/olfateo 嗅ぐこと,詮索
/olfato 嗅覚,(m.)(サッカー)勘の良さ
/oli'mpico,ca オリンピックの
/oligarca 寡頭制支配者,寡頭政治の執政者
/oligarqui'a 寡頭政治
/olimpiada オリンピック,オリンピック大会
/oliva オリーブの実,オリーブ(の実)
/olivar オリーブ畑
/olivo オリーブの木,オリーブ
/olla +1 鍋,深鍋
/olla +2 煮込み料理,シチュー
/olla a presio'n 圧力鍋
/olla de barro 土器
/olmeda 楡の林,楡の並木
/olmedo 楡の林,楡の並木
/olmo ニレ
/olor 匂い,香り,臭い
/olor de santidad 高徳の誉れ
/olor desagradable 嫌な臭い,悪臭
/oloroso,sa 香りのよい
/olvidadizo,za 忘れっぽい
/olvidar 忘れる
/olvidar +(infinitivo) 〜することを忘れる
/olvidarse (強調)忘れる,忘れてしまう
/olvidarse a 忘れられる
/olvidarse de 忘れてしまう
/olvido 忘れること,忘却
/ombligo へそ
/ominoso,sa 嫌悪すべき
/omisio'n 省略,言い落とし,書き落とし
/omitiendo el resto 以下省略
/omitir 省く,省略する,言い落とす,書き落とす
/omni'voro,ra 雑食性の
/omnipotencia 全能
/omnipotente 全能の
/omo'plato 肩甲骨
/once 11,(m.)(サッカー)イレブン,十一
/onda +1 (物理)波,波動
/onda +2 波打つもの
/onda cerebral 脳波
/onda corto 短波(放送)
/onda del pelo 髪のウェーブ
/onda sonora 音波
/ondas hertzianas 電波
/ondear 波打つ,翻る
/ondulacio'n 起伏,ウェーブ
/ondulado,da 波打った,波状の
/ondulante 波打つ
/ondular +1 波打つ,うねる
/ondular +2 波形にする,ウェーブさせる
/oneroso,sa 重荷となる,やっかいな
/ontogenia (f.)(生物)個体発生
/opacidad 不透明性
/opaco,ca +1 不透明な
/opaco,ca +2 くすんだ,さえない,にぶい
/opalino,na (a.)オパール色の,乳白色の
/opcio'n +1 選択,選択権,オプション
/opcio'n +2 権利,資格
/opcio'n de compra 購入オプション
/opcional 選択できる
/opciones 選択肢
/operacio'n +1 手術
/operacio'n +2 操作,作業
/operacio'n +3 (軍事)作戦,(商業)取引,売買
/operacio'n +4 働き,作用
/operacio'n de limpieza (軍)掃討作戦
/operacio'n llaves en mano ターンキーベースの事業
/operacion quiru'rgico,ca 外科手術
/operador de teclado キーボードオペレーター
/operador,ra +1 (機械の)操作者,オペレーター
/operador,ra +2 撮影技師,映写技師,カメラマン
/operador,ra +3 執刀医
/operante 作用する,効力のある
/operar +1 手術する
/operar +2 引き起こす,もたらす
/operar +3 行動する,作用する
/operar +4 (商業)商取引をする
/operar a 手術をする
/operario,ria オペレーター
/operarse 手術を受ける,行なわれる,起こる
/operativo,va 効果的な,有効な,作用する,機能する
/opereta オペレッタ,軽歌劇
/opi'paramente (食事を)贅沢に,ふんだんに
/opilativo 下痢止め
/opinar +1 〜という意見である
/opinar +2 意見を言う,意見を持つ
/opinar de 〜について意見を述べる
/opinar que 〜と考える
/opinar sobre 〜について意見を述べる
/opinio'n (f.)意見,主張,見解
/opinio'n minotitaria 少数意見
/opinio'n pu'blica 世論
/opinio'n sensata 堅実な考え
/opio 阿片,アヘン
/oponente 相手,敵,対抗する(人)
/oponer 対置する
/oponerse +1 抗議を唱える,対立する,逆らう,いちゃもんをつける
/oponerse +2 (互いに)反対する
/oportunamente 都合よく
/oportunidad 好機,時機,チャンス,機会
/oportunidades de mercado 市場性
/oportunismo 日和見主義,ご都合主義
/oportunista 日和見主義の(者)
/oportuno,na 折よい,都合のよい,ちょうどいい時の
/oposicio'n +1 反対,対立,不賛成
/oposicio'n +2 野党
/oposiciones 公務員採用の試験
/opositor,ra (採用試験の)志願者,受験者
/opresio'n 圧迫,圧迫感,抑圧
/opresivo,va 抑圧の,重苦しい
/opresor,ra 抑圧者,圧制者
/oprimir +1 押す,抑える,押さえつける,圧迫する,締めつける
/oprimir +2 抑圧する
/oprimir el boto'n ボタンを押す
/oprobio 恥辱,汚名
/opsicio'n 対立
/optar 選択する,[a-に]志望する
/optar entre varios candidados 数人の候補者の中から選ぶ
/optar por 選択する
/optativo,va 選択できる
/optimismo 楽観(論),楽天主義,日和見主義,<o'ptimo -ismo
/optimista 楽観家,楽天的な(人)
/optoelectro'nica 電子工学
/opuesto a 〜に反対する
/opuesto,ta +1 反対の,逆の,反対する,敵対する,対照的な
/opuesto,ta +2 反対側の,向かい合った
/opulencia 富裕,豊富,富裕さ,豊富さ,豊満さ
/opulento,ta 豊富な,放漫な,富裕な,豊満な
/ora'culo 神託(所)
/oracio'n +1 祈り
/oracio'n +2 (文法)文,節
/oracio'n coletilla interrogativa (文法)付加疑問文
/oracio'n complementaria directa (文法)直接補語節
/oracio'n complementaria indirecta (文法)間接補語節
/oracio'n concesiva 譲歩文
/oracio'n condicional 条件文
/oracio'n consecutiva 結果文
/oracio'n coordinada 等位文
/oracio'n declarativa (文法)平叙文
/oracio'n desiderativa 願望文
/oracio'n exclamativa 感嘆文
/oracio'n exhortativa 命令文
/oracio'n funal 目的文
/oracio'n impersonal 無人称文,(文法)非人称文
/oracio'n interrogativa (文法)疑問文
/oracio'n negativa (文法)否定文
/oracio'n pasiva (文法)受動文
/oracio'n principal (文法)主節
/oracio'n subjetiva (文法)主語節
/oracio'n subordinada (文法)従属文,従属節
/orador,ra 演説者,雄弁家
/oral 口頭の,口伝えの,口での
/oranguta'n (m.)オランウータン
/orar 祈る,祈りを捧げる
/oratoria 雄弁術
/oratorio 祈祷室
/orbital 軌道の
/ordali'as (f.)(中世の)神盟裁判
/orden +1 順序,順番,順
/orden +2 秩序,整頓
/orden +3 種類,等級
/orden +4 (f.)命令,注文,指令,言い付け,指図,裁判所命令
/orden +5 修道会
/orden +6 勲章
/orden alfabe'tico アルファベット順
/orden de arraigo (法)出国禁止命令
/orden de detencio'n 逮捕状
/orden de domiciliacio'n 銀行振替依頼
/orden de pago 支払命令書
/orden del di'a 議事日程
/orden pu'blico 治安
/ordenadamente 順序よく
/ordenado,da 秩序のある,順序立った,整然とした,きちょうめんな,整理された
/ordenador (m.)コンピューター,パソコン,(PC)コンピュータ
/ordenador personal パソコン
/ordenanza 法規,法令
/ordenar 命令する,整理する,言い付ける,整頓する,指図する,順序立てる,配列する
/ordenar +(infinitivo) 〜するように命じる
/ordenar +1 整理する,整頓する,整える,順序立てる,配列する
/ordenar +2 命じる,命令する,指図する
/ordenar a 方向づける
/ordenar la habitacio'n 部屋を片付ける
/ordenar que +(subjuntivo) 〜するように命じる
/ordenarse +1 整然と並ぶ
/ordenarse +2 (宗教)叙階される
/orden~ar 〜の乳をしぼる
/ordiarse a si' mismo(ma) 自己嫌悪に陥る
/ordinario,ria +1 普通の,通常の,いつもの
/ordinario,ria +2 平凡な,ありふれた
/ordinario,ria +3 粗野な,下品な
/ore'gano オレガノ
/oreja 耳,耳殻
/oreja marina あわび
/orejas (料理)カーニバルの揚げパイ
/orfanato 孤児院
/orfandad 孤児の境遇
/orfebre 金銀細工師
/orfebreri'a (f.)金銀細工(品),金銀細工品
/orficio (ギターの)サウンドホール
/orga'nico,ca +1 有機体の,有機的な,組織的な,系統的な
/orga'nico,ca +2 器管の
/organdi' (繊維)オーガンジー
/organigrama フローチャート
/organigrama de flujo フローチャート・ダイアグラム
/organismo +1 (生物)有機体,(集合的)器管
/organismo +2 機関,組織,機構
/organismo del gobierno 政府機関
/organista オルガン奏者
/organizacio'n +1 組織,団体,機関
/organizacio'n +2 組織化,企画,編成
/organizado,da 組織された,きちんとした,整然とした
/organizador (サッカー)ゲームメーカー,主催
/organizador,ra +1 組織する
/organizador,ra +2 組織者,主催者
/organizar 組織する,編成する,企画する,催す,準備する
/organizar un concurso コンテストを催す
/organizar un viaje 旅行を企画する
/organizar una fiesta パーティを企画する
/organizarse 自分の身の回りを整える
/orgasmo オルガスム
/orgi'a 大饗宴,どんちゃん騒ぎ
/orgullo +1 誇り,自尊心,意気地
/orgullo +2 思い上がり,傲慢,高慢
/orgulloso,sa +1 誇りに思う,自慢する
/orgulloso,sa +2 自尊心の強い,高慢な,意地っぱりな,誇り高い
/ori'n 錆び,鉄錆び
/orientacio'n +1 方向づけ,指導,オリエンテーション,ガイダンス
/orientacio'n +2 方角,方向,位置
/orientacio'n +3 (スポーツ)オリエンテーリング
/orientacio'n profesional 就職指導
/oriental (a.)東の,東洋の,東洋人
/orientar +1 〜の向きを決める,方向づける
/orientar +2 指導する
/orientar la planta hacia el sol 植物を太陽に向ける
/orientarse 自分の方向(位置)を見定める,向かう,方向を見定める,方向が分かる
/orientarse hacia 〜へ向かう
/oriente (m.)東,東方,東洋
/orificio 穴,口,開口部
/origen +1 起源,源,由来,母体
/origen +2 原産地,生産地
/original +1 本来の,元の,オリジナルの,原初の
/original +2 独創的な,独自の
/original +3 オリジナル,原本,原画,原文,原作
/original +4 変人,風変わりな人,ユニークな人
/originalidad 独創性
/originalmente 元来,本来
/originar 〜の原因となる(事物が主語),引き起こす,もたらす
/originario,ria 出身の,原産の,もともとの,最初の
/originarse 始まる,生じる
/orilla +1 (海・川・湖の)岸,沿岸地域
/orilla +2 縁(ふち),へり
/orilla opuesta 向こう岸
/orina 小便,尿
/orina turbia 尿の濁り
/orinal 尿器,し瓶
/orinar 小便する,排尿する
/orinarse 失禁する
/oriundo(da) de 生まれの,出身の,原産の
/orlando 縁取りする,縁飾りをつける
/ornamentacio'n 装飾
/ornamental 装飾(用)の
/ornamentar 飾る,装飾を施す
/ornamento 装飾品,飾り
/ornar 飾る
/ornitologi'a 鳥類学
/oro +1 (m.)金,黄金,(スペイン式トランプで,商人,ダイヤに相当)
/oro +2 お金,金貨,財力,富
/oro puro 純金
/oropel +1 安ぴかもの
/oropel +2 見栄,虚飾
/orquesta オーケストラ,管弦楽(団)
/orquesta de ca'mara 室内管弦楽団
/orquesta sinfo'nia 交響楽団
/orquestra 管弦楽団
/orqui'dea 蘭,洋蘭
/ortiga イラクサ
/ortodoxia +1 正統(性)
/ortodoxia +2 ギリシア正教,ロシア正教
/ortodoxo,xa 正統的な,オーソドックスな
/ortografi'a つづり,スペル,(f.)正書法,正字法
/ortografiar つづる
/ortope'dico,ca 整形外科医
/ortopedia 整形外科
/ortosa 長石
/oruga +1 毛虫,青虫
/oruga +2 (技術)キャタピラー
/orza (保存食などを蓄える)壷
/orzuelo 麦粒腫,ものもらい
/os +1 (直接目的)君たちを
/os +2 (間接目的)君たちに
/os +3 (再帰代名詞)君たち自身を,君たち自身に
/osadi'a +1 大胆さ,果敢さ,度胸
/osadi'a +2 厚顔
/osado,da +1 大胆な
/osado,da +2 厚かましい
/osar +(infinitivo) 大胆にも〜する,思い切って〜する
/oscilacio'n 振動,変動
/oscilar +1 揺れる,振動する
/oscilar +2 変動する
/osculista 眼科医
/oscurecer 暗くなる,暗くする,黒ずませる,(無主語で3人称単数形のみ)日が暮れる
/oscurecerse 曇る,暗くなる,(判断力などが)鈍る
/oscurecimiento 暗くすること,暗くなること,かげり
/oscuridad 闇,暗さ
/oscuro,ra +1 暗い,薄暗い,色が濃い,黒っぽい
/oscuro,ra +2 漠然とした,わかりにくい,不確かな
/oscuro,ra +3 どんよりと曇った
/osiosidad 怠惰,安逸
/osioso,sa 何もしない,無為の,無益な,むだな
/oso hormiguero アリクイ
/oso marino オットセイ
/oso panda パンダ
/oso,sa 熊
/ostener el ti'tulo de 〜の肩書きを持っている,〜の資格を持っている
/ostensible (a.)明らかな,これ見よがしの,露骨な
/ostensivo,va (a.)de - を露骨に示す,あからさまな
/ostentacio'n 誇示,見せびらかし
/ostentar +1 誇示する,見せびらかす
/ostentar +2 (称号・権利・宝石などを)(称号・宝石などを)持っている
/ostentoso,sa (a.)派手な,これ見よがしの
/osteopati'a 整骨療法
/ostras かき
/otear (高いところから遠くを)見る,眺める,観察する
/otitis 耳炎
/otitis externa 外耳炎
/otitis media 中耳炎
/oton~al 秋の(ような)
/oton~o 秋
/otorgamiento 授与,許諾,証書の作成
/otorgar +1 授与する,与える,許諾する
/otorgar +2 公正証書を作成する
/otorgar un premio 賞を与える
/otorrinolaringo'logo,ga 耳鼻咽喉科医
/otorrinolaringologi'a 耳鼻咽喉学
/otra vez 再度,改めて,もう一度,また,再び
/otras veces 別の機会に
/otro di'a 後日,いつか,別の日に,そのうち
/otro gallo nos cantara 事態は変わっていただろう
/otro lado de la calle 通りの向こう側に
/otro precio 別料金
/otro que tal 似たようなもの
/otro remedio que +(infinitivo) 〜するよりほかしかたがない
/otro tanto 同数(の),同量(の),同じこと
/otro,ra +1 (名詞の前に置き,無冠詞で)ほかの,別の,(定冠詞をつけて)もう一方の,残りの
/otro,ra +2 (無冠詞で)さらに一つの,さらにいくつかの
/otro,ra +3 (無冠詞で)ほかの人,ほかの物,(定冠詞をつけて)もう一方の人,もう一方の物,残りの人,残りの物
/otros tantos それに匹敵する数の〜
/otros,ras 他人
/out アウト(野球)
/ovacio'n 喝采,熱烈な歓迎
/ovacionar 喝采する
/oval 卵形の,楕円形の
/ovalado,da 卵形の,楕円形の,長円形の
/ovario 子房
/oveja 羊,雌羊
/oveja descarriada 迷える子羊(罪人)
/oveja negra のけ者,一家のやっかい者
/ovillo (毛糸などの)玉
/ovulacio'n 排卵
/oxi'geno 酸素
/oxidacio'n 酸化,さびつき
/oxidar 酸化させる,さびさせる,<o'xido
/oxidarse 錆びる,酸化する
/oxigenar 酸素を添加する,酸素処理する
/oyente 聞く人,聞き手,聴講生
/oyentes 聴衆
/ozono オゾン
/ozonosfera オゾン層
/p'ajaro 鳥,小鳥
/p.ej. (略)たとえば =por ejemplo
/p.p. (サッカー)(略)=propia puerta,自殺点
/pa'g (略)ページ =pa'gina
/pa'gina ページ
/pa'gina Web ウェブページ
/pa'ginas amarillas 職業別電話帳
/pa'jara 抜け目のない女,いかがわしい女,(f.)小鳥
/pa'jaro 鳥,小鳥
/pa'jaro carpintero キツツキ
/pa'jaro de cuenta 要注意人物,用心すべき人
/pa'lido,da +1 (顔色が)青白い,青い
/pa'lido,da +2 色が薄い,光が弱い
/pa'lpito 予感,虫の知らせ
/pa'mpano ぶどうの葉,ブドウの葉(新芽),(魚)黒鯛の一種,(魚)(中南米)アジの一種
/pa'ncreas すい臓,膵臓
/pa'nfilo,la のろま(な),お人好し(の)
/pa'nico 恐怖,恐慌,パニック
/pa'ramo 荒地,荒野
/pa'rpado まぶた
/pa'rrfo 段落,パラグラフ,節
/pa'rroco 教区司祭
/pa'rvulo,la 幼い,幼児
/pabello'n +1 別館,別棟,病棟
/pabello'n +2 (博覧会の)パビリオン,円錐形のテント,天蓋
/pabello'n +3 国旗
/pabilo (ろうそくなどの)芯
/pacer 家畜が草を食む
/paci'fico,ca 平和な,平和を好む,温和な
/paciencia 忍耐,我慢,根気
/paciente +1 忍耐強い,我慢強い,気が長い,根気のよい
/paciente +2 患者
/pacientemente 根気よく,辛抱強く
/pacificacio'n 平和をもたらすこと
/pacificar 和解させる,〜に平和をもたらす,静める,和解する,<paz
/pacificarse 静まる
/pacifismo 平和主義,穏健主義
/pacifista 平和主義者
/pactar +1 契約する,取り決める,協定を結ぶ
/pactar +2 (vi.)協定する
/pacto 軍事的な条約,協定,条約,契約
/pacto de no agresio'n 不可侵条約
/padecer 〜に苦しむ,わずらう
/padecer de 〜で苦しむ,わずらう
/padecer de corazo'n 心臓をわずらう
/padecer hambre 飢えに苦しむ
/padecimiento 苦しみ,罹病
/padrastro 継父
/padre +1 父,父親,お父さん
/padre +2 (宗教)神父
/padre +3 (形容詞的に)途方もない,すごい
/padre adoptivo 養父
/padre con indulgente sus hijos 子どもに甘い父親
/padre para indulgente sus hijos 子どもに甘い父親
/padre poli'tico 義父
/padres 両親,祖先,父親たち
/padrino +1 (宗教)代父,教父,洗礼親
/padrino +2 (結婚式の)付添人,立会人
/padrino +3 後援者,パトロン,スポンサー
/padro'n (m.)住民名簿,住民登録
/paella (料理)パエージャ,パエリャ(スペイン風炊き込みご飯)
/paella a la valenciana (料理)バレンシア風パエーリャ
/paella de mariscos (料理)ミックスパエーリャ
/paga +1 給料
/paga +2 支払い
/paga extra ボーナス
/paga extraordinaria 特別手当,ボーナス,賞与
/paga extraordinaria de Navidad クリスマスボーナス
/paga por horas 時間給
/pagadero a la entrega 代金引換渡しの
/pagadero a la vista 一覧払いの
/pagadero a plazos 分割払いの
/pagadero por adelantado 前金で支払うべき
/pagadero,ra 支払われるべき
/pagado por adelantado 前払いした
/pagado,da 支払済
/pagador,ra 支払人
/pagano,na 異教徒(の)
/pagar +1 (金・代金を)支払う,払う,収める,納める,決済する,払い戻す
/pagar +2 〜に報いる,償う
/pagar a escote 割り勘にする,各自が自分の分を払う
/pagar a medias 割り勘で払う
/pagar al contado 現金で支払う
/pagar con la misma moneda 同じ方法で仕返しをする
/pagar con tarjeta de cre'dito クレジットカードで支払う
/pagar culpas ajenas 他人の罪をかぶる,ぬれぎぬを着せられる
/pagar de antemano 前払いする
/pagar el cafe' コーヒー代を払う
/pagar el importe de 〜の代金を払う
/pagar el pato 責任をかぶせられる,尻ぬぐいをさせられる,濡れ衣を着せられる,人の責めを負う
/pagar en dinero contante y sonante 現金で払う
/pagar en efectivo 現金で払う,現金で支払う
/pagar en meta'lico 現金で支払う
/pagar impuestos 納税する
/pagar la cuenta 勘定を払う
/pagar la cuenta y marcharse チェックアウト
/pagar la diferencia 差額を払う
/pagar las deudas 借金を返す
/pagar los platos rotos 責任をとる,他人の尻ぬぐいをする
/pagar los vidrios rotos (口語)責任をかぶる,尻ぬぐいをする
/pagar por adelantado 前払いする,前金で支払う
/pagar por anticipado 前払いする
/pagar su crimen 罪をあがなう
/pagar un cheque 小切手を支払う
/pagar una cuenta 請求書を支払う
/pagar una factura 請求書を支払う,手形を決済する,決済する
/pagar una indemnizacio'n 賠償金を支払う
/pagar una multa 罰金を払う
/pagar una prima 保険料を支払う
/pagare' 約束手形,社債
/pagarla(s) 罰を受ける,償いをする
/pagina ページ
/pago +1 支払い,支払い金,清算
/pago +2 お返し,報い
/pago a cuenta 内金払い,仮払い,先払い
/pago al contado 現金払い,即金払い
/pago anticipado 分割先払い
/pago anual 年1回の支払い
/pago de plazos 分割払い
/pago en bloque 一括払い
/pago en dinero 現金払い
/pago en efectivo 現金払い
/pago en meta'lico 現金払い
/pago excesivo 過払い
/pago inicial 頭金
/pago mediante cheque 小切手払い
/pago mi'nimo 最低支払金額
/pago parcial 部分的支払い
/pago por adelantado 前払い
/pago por di'a 日払い
/pago por semana 週払い
/pago u'nico 一括払い
/pagoda 寺院,仏塔,パゴダ
/pagos mensuales 月ごとの支払い
/pagos por etapas 分割払い
/pai's 国,地方
/pai's adelantado 先進国
/pai's agri'cola 農業国
/pai's amigo 友好国
/pai's avanzado 先進国
/pai's caluroso 暑い国
/pai's capitalista 資本主義国
/pai's de ensuen~o 夢の国
/pai's de origen 原産国,原産地
/pai's desarrollada 先進国
/pai's en proceso de desarrollo 発展途上国
/pai's en vi'as de desarrollo 発展途上国
/pai's enemigo 敵国
/pai's industrial 工業国
/pai's insular 島国
/pai's miembro 加盟国(pl.- pai'ses miembros)
/pai's natal 故国
/pai's neutral 中立国
/pai's organizador 主催国
/pai's poderoso 強国
/pai's potente 強国
/pai's productor de petro'leo 産油国
/pai'ses a'rabes アラブ諸国
/pai'ses de este 東側諸国
/pai'ses de habla espan~ola スペイン語諸国
/pai'ses de oeste 西側諸国
/pai'ses no alineados 非同盟諸国
/pai'ses transatla'nticos (スペインから見て)南北アメリカ諸国
/pai'ses vecinas 近隣諸国
/paipai 団扇
/pais avansado 先進国
/paisaje (m.)景色,風景画,風景
/paisaje desolado 荒涼とした景色
/paisaje grandioso 雄大な景色
/paisaje hermoso 美しい景色
/paisaje maravilloso すばらしい景色
/paisaje pintoresco 絵になる景色
/paisaje triste 寂しい風景
/paisano,na +1 同郷人,同国人
/paisano,na +2 (軍人に対して)民間人
/paisano,na +3 同郷の
/paja +1 わら,麦わら,ストロー,藁
/paja +2 不用なもの,不用なこと
/pajar ワラ置き場,納屋
/pajarita 蝶ネクタイ
/pajarito +1 小鳥
/pajarito +2 (隠語)ホモ,男色家の若い男の子
/pajaro carpintero (鳥)キツツキ
/pajarraco +1 (口語)醜い鳥,怪鳥
/pajarraco +2 (口語)ごろつき,ならず者
/pajita ストロー
/pajizo,za 麦わら色の,淡黄色の
/pala スコップ
/palablas magicas 呪文
/palablas te'cnicas 専門語
/palabra +1 単語
/palabra +2 言葉,発言
/palabra +3 約束
/palabra +4 (文法)語
/palabra clave キーワード
/palabra compuesta 合成語,複合語
/palabra de contenido 内容語
/palabra derivada 派生語
/palabra funcional 機能語
/palabra por palabra 一語ずつ,逐語的に,一語一語
/palabra procedente del a'rabe アラビア起源の言葉
/palabras de felicitacio'n 祝辞
/palabras mayores 暴言,ののしり,侮辱の言葉
/palabras usuales 日常語
/palabrota 野卑な言葉,ののしり
/palacete 大邸宅
/palacio +1 宮殿,王宮,大邸宅
/palacio +2 (公共の記念碑的)建物
/palacio de justicia 裁判所
/palacio imperial 皇居
/palacio municipal 市庁舎
/palacio presidencial 大統領官邸
/palacio real 宮殿
/paladar +1 (解剖)口蓋
/paladar +2 味覚
/paladear ゆっくり味わう,賞味する
/palanca +1 飛び込み台,てこ,レバー
/palanca +2 影響力
/palanca de cambio チェンジレバー,シフトレバー
/palanca de manndo 操縦かん
/palanca de preparacio'n フィルム巻き上げレバー
/palanca para el enrollamiento inverso 巻き戻しクランク
/palangana 洗面器
/palco 特別席,ボックス席,桟敷席
/paleontolo'go 古生物学者
/palestra (f.)(古代ギリシャ,ローマの)体育場,レスリング場
/paleta +1 (美術)パレット
/paleta +2 (料理)フライ返し
/paleta +3 (左官の)こて
/paleta +4 (卓球の)ラケット
/paliar (v.)(病気などを)和らげる,治める,抑える,緩和する,軽くする,弁解する,言い逃れをする
/paliativo 緩和剤,(a.)一時しのぎの;(m.)緩和,ターミナルケア;弁解,取り繕い
/palidecer +1 青ざめる
/palidecer +2 弱まる,衰える,薄まる
/palidez +1 蒼白
/palidez +2 (色・光の)薄さ,薄明かり
/palillo +1 つまようじ
/palillo +2 (太鼓の)ばち,スティック
/palillos +1 箸
/palillos +2 カスタネット
/paliza めった打ち,(隠語)感じの悪い,いやな
/palma +1 手のひら
/palma +2 (植物)ヤシ,シュロ
/palmada 手のひらで打つこと,拍手,手のひらでたたくこと
/palmar ヤシの林,シュロの林
/palmare's (m.)(サッカー)優勝チームリスト,受賞者リスト
/palmas 手拍子(フラメンコ),拍手
/palmear 手のひらで打つ
/palmera ヤシ,(f.)ヤシの木
/palmo 親指と小指を張った長さ,たいへん小さいもの
/palmo a palmo 徐々に,少しずつ
/palmo a palmo +1 完璧に,くまなく
/palmotear 盛大に拍手する
/palmoteo 盛大な拍手
/palo +1 棒,天秤棒
/palo +2 棒で打つこと
/palo +3 帆柱,マスト
/palo +4 (ゴルフの)クラブ,(野球の)バット
/palo +5 (サッカー)ゴールポスト
/palo +6 (トランプ)組札,同じ種類のカード
/palo brasil (植)ブラジルスオウ
/palo de ciego 不当な罰
/palo de golf ゴルフのクラブ
/palo de madera ウッド(ゴルフ)
/palo de rosa (植)シタン
/palo meta'lico アイアン(ゴルフ)
/paloduz (植)カンゾウ(甘草)
/paloma 鳩
/palomar 鳩小屋,鳩舎
/palometa (魚)スジイケガツオ
/palomilla 穀蛾,腕木,ブラケット,蝶ネジ
/palomino atontado (口語)とんでもない馬鹿
/palomita ポップコーン
/palpar 触る,触ってみる,手探りする,感じ取る,触れてみる;確かめる
/palparse 感じ取れる
/palpitaciones (pl.)動悸,心臓の動悸
/palpitante 動悸がする,どきどきさせる
/palpitar (心臓が)鼓動する,どきどきする,かすかに震える
/palta <ラ>(f.)(果実)アボガド,へま,心配事
/palu'dico,ca 沼沢性の
/paludismo マラリア
/palurdo,da がさつな,田舎者
/pampa パンパ(アルゼンチンの大草原)
/pan +1 パン
/pan +2 生活の糧
/pan +3 薄片
/pan amacerado (料理)白くて小さく固いパン
/pan de centeno ライ麦パン
/pan de ma'iz コーンブレッド
/pan de molde 食パン
/pan de oro 金箔
/pan duro 堅いパン
/pan en rebanadas (料理)スライスしたパン
/pan hueco フランスパン
/pan moreno 黒パン
/pan prieto 黒パン
/pan rallado パン粉
/pan tostado トースト
/pana (繊維)コーデュロイ,コールテン
/panaderi'a パン屋,製パン業
/panadero,ra パン屋(人)
/panama' パナマ帽
/panamericano,na 汎アメリカの
/pancarta プラカード
/panceta ベーコン(アルゼンチンで),バラ肉
/pancho,cha 静かな,平静な
/panda パンダ
/pandereta タンバリン
/pandero 大型のタンバリン,馬鹿でおしゃべりな人
/pandilla 遊び仲間,徒党
/panecillo ロールパン,小型のフランスパン
/panecillo dulce 菓子パン
/panel ボード,パネル,羽目板
/panel de control 制御板,スイッチボード
/panel electro'nico 電光掲示板
/panera パンかご
/panfleto (政治・思想的な)パンフレット,ビラ
/panislamismo 汎イスラム主義
/panora'mico,ca 全景の,展望の
/panorama 展望,全景
/panorama magni'fico すばらしい景観
/pantalla +1 スクリーン,(テレビの)画面,(PC)ディスプレイ
/pantalla +2 (電灯の)笠,シェード
/pantalo'n (m.)ズボン,(m.)(サッカー)(ユニフォームの)パンツ
/pantalo'n roto 破れたズボン
/pantalones (m.)(pl.)ズボン
/pantano +1 沼
/pantano +2 貯水池,ダム
/pantanoso,sa 沼地の,湿地の
/panteo'n パンテオン,霊廟
/pantera (斑点のある)豹
/panto'grafo パンタグラフ
/pantomima パントマイム
/pantorrilla ふくらはぎ
/pantufla 室内ばき
/panza ふくらんだ腹,太鼓腹,ビールだる腹
/panzudo,da 腹の出た,太鼓腹の
/pan~al おむつ,おしめ
/pan~al desechable 紙おむつ
/pan~eri'a (総称的に)服地
/pan~o +1 布地,ウール
/pan~o +2 布切れ,ふきん,ぞうきん,タオル
/pan~o +3 (繊維)ラシャ
/pan~o calientes その場しのぎのこと,その場しのぎのもの
/pan~o de cocina 布巾
/pan~o de la'grimas 悲しみを打ち明ける相手
/pan~o tupido 目の詰んだ布
/pan~uelitos de papel ティッシュペーパー
/pan~uelo スカーフ,ハンカチ
/pan~uelo para cabeza スカーフ
/papa +1 <ラ>ジャガイモ
/papa +2 教皇,ローマ法王
/papa' お父さん(身内の呼称),(m.)パパ
/papa's 両親
/papa'ver ケシ
/papagayo おうむ,(鳥)オウム
/papanatas 愚か者,お人好し
/papar moscas ぼんやりしている
/paparrucha でたらめ,馬鹿げた事
/papas パパとママ
/papaya パパイヤ
/papel +1 紙
/papel +2 役割,役目,(演劇)役,配役
/papel +3 紙幣
/papel carbo'n カーボン紙
/papel de aluminio アルミホイル
/papel de apumtes メモ用紙
/papel de cartas 便箋
/papel de seda ティッシュペーパー
/papel de tornasol リトマス試験紙
/papel delgado 薄い紙
/papel higie'nico トイレットペーパー
/papel mojado 効力をなくした書類,反故
/papel moneda 紙幣
/papel para impresora (PC)プリンタ用紙
/papel pegado 張り紙
/papel pintado 壁紙
/papel principal 主役
/papel secundario 脇役
/papel usado 紙のごみ
/papeleo 煩雑な書類手続き,官僚的形式主義,ペーパーワーク
/papelera ゴミ箱,屑籠,くず入れ,紙屑入れ
/papeleri'a 文房具店
/papelero,ra 紙の
/papeles +1 書類
/papeles +2 新聞
/papeleta 紙片,用紙
/papeleta de votacio'n 投票用紙
/paperas 流行性耳下腺炎,おたふく風邪
/papi パパ
/papilla (乳児用の)粥
/paprika (料)パプリカ
/paquebote 郵便船,定期船
/paquete 小包,包,包み,束;箱
/paquete pesado 重い荷物
/paquete postal 郵便小包
/par +1 一対,2つ(ほど)
/par +2 同等の
/par +3 偶数の
/par naturaleza 生まれつき
/para 〜のための(に),〜に対して,〜用の,〜のとって,〜に向かって,〜にしては,〜までに
/para +(infinitivo) 〜するために
/para +1 (目的・用途)〜のために,〜のための
/para +2 (対象)(対象・関与)〜に対して,〜にとって
/para +3 (方向)〜の方へ,(行き先)〜に向かって
/para +4 (比較)〜にしては
/para +5 (時間・期限)〜までに
/para +6 (関与)〜にとって
/para +7 (結果)〜して〜した
/para aca' ここまで
/para acabar de arreglarlo その上に,かててくわえて
/para alfileres (口語)チップとして,小遣いとして,何かの足しに
/para colmo さらに悪いことには,その上
/para colmo de desdichas さらにひどいことに
/para colonarlo (口語)(しばしば皮肉で)その上さらに,あげくの果てに
/para con 〜に対して,〜にとって
/para cuando 〜するころまでには
/para el bien de 〜のために
/para el caso どうでもよい
/para empezar まず最初に,始めるにあたって,まず初めに,とりあえず,まず第一に
/para entregar a 気付で
/para especi'fico (医学)〜に特効性のある
/para ma's adelante もっと後で
/para ma's inri さらに悪いことには
/para ma's sen~as さらに特徴を言えば
/para mayor inri さらに悪いことには
/para mayor seguridad 念のため,安全のために
/para mayor tranquilidad 念のために,大事をとって
/para mi' que 私には〜と思われる
/para nada +1 無駄に
/para nada +2 少しも〜ない
/para que +(subjuntivo) 〜するように,〜するために
/para que lo sepas 念のため言っておくが,参考までに
/para que' ---? 何のために〜なのですか?
/para rato まだしばらく
/para remate その上に,さらに加えて,おまけに,さらにひどいことに
/para ser exacto 正確に言えば,厳密に言えば
/para ser sincero(ra) 正直に言って,正直なところ
/para servicio le 何なりとお申し付けください,(初対面の挨拶)どうぞよろしく
/para si' 心の中で,声を出さずに,内心で,誰にも聞こえないように
/para siempre いつまでも,永遠に,永久に,これからずっと
/para siempre jama's いつまでも〜ない,未来永劫にわたって〜ない
/para sus adentros 心の中で
/para terminar 終わりに当たって
/para variar 変化をつけるために
/para'bola +1 たとえ話,寓話
/para'bola +2 (数学)放物線
/para'frasis 言い換え,敷えん
/para'lisis (f.)麻痺,しびれ,中風
/para'lisis cardi'aca 心臓マヒ
/para'lisis infantil 小児麻痺
/para'metro (PC)パラメーター
/para'sito +1 寄生生物
/para'sito +2 居候,寄食者
/para'sito atmosfe'rico 空雷
/para'sito,ta 寄生する
/para'sitos ラジオの雑音
/para- (接頭辞)「防御」「近接」などの意
/parabie'n 祝辞
/parabo'lico,ca 放物線状の
/parabrisas フロントガラス,風防
/paracai'das パラシュート,(m.)(単複同形)落下傘
/paracaidismo スカイダイビング
/paracaidista 落下傘兵,スカイダイバー
/paracer 〜と思われる
/parachoques バンパー,緩衝器
/parada +1 停止,停車
/parada +2 停留所
/parada +3 パレード
/parada de autobu's バス停
/parada de taxis タクシー乗り場
/parada en el cruce (標識)一時停止
/parada militar 軍事パレード
/parada obligatoria (標識)税関に付き停止
/paradero +1 居所,行方,住所
/paradero +2 最後,行く末
/paradigma 模範,典型,パラダイム
/parado,da +1 停止した,止まった
/parado,da +2 失業した
/parado,da +3 〈ラ〉立った
/paradoja パラドックス
/parador パラドール
/parafina パラフィン
/paraguas (m.)(単複同形)傘
/parai'so 楽園,(m.)天国,天井桟敷
/parai'so fiscal 税金逃避国,脱税天国
/paraje 所,場所
/paralealas 平行棒(体操)
/paralealas asime'tricas 段違い平行棒(体操)
/paralelismo 平行,相関関係,対応
/paralelo,la 平行な,平行した,類似の,相等しい
/paralero 緯線
/parali'tico,ca 身体が麻痺した(患者)
/paralizar しびれさせる,麻痺させる,停滞させる
/paralizarse 麻痺する
/paramilitar 軍隊を真似た,軍隊式の
/paraninfo (大学の)講堂
/paranoia パラノイア,偏執病,偏執狂
/paranoico,ca パラノイアの(患者),偏執狂的な
/parapadear まばたきする,(星などが)またたく
/parapente パラグライダー
/parapeto 胸壁
/paraple'jico,ca 対麻痺の(患者)
/parapleji'a (下肢の)対麻痺
/parar +1 止まる,停止する
/parar +2 宿泊する
/parar +3 止める,停止させる
/parar +4 閲覧ソフトで「停止」
/parar +5 (サッカー)カットする
/parar de +(infinitivo) 〜することをやめる
/parar el alto <北米>悪い癖などを止めさせる
/parar el carro a 〜の話をやめさせる
/parar el coche 車を止める
/parar en 到る,結果が〜になる
/parar en un hotel ホテルに泊まる
/parar los pies a 〜を引き留める
/parar mientes en 〜に留意する,〜を考慮する
/pararrayos 避雷針
/pararse 止まる,立ち止まる,<ラ>立つ,立ち上がる
/parasol パラソル,(自動車)サンバイザー,(写真)レンズフード
/paratifoidea パラチフス
/para 不定形 〜するために
/parcela (土地の)区画,分譲地
/parche 継ぎ,パッチ,膏薬
/parcial +1 部分的な,一部分の
/parcial +2 不公平な,偏った
/parcialidad 不公平,えこひいき
/parcialmente +1 部分的に,不完全に
/parcialmente +2 えこひいきをして,不公平に
/parco,ca 控え目な,穏当な
/pardillo (鳥)ムネアカヒワ
/pardo (動物)ひょう
/pardo rojizo 赤茶色
/pardo,da 褐色の,茶色の,曇った,どんよりした
/pare'ntesis +1 丸かっこ,(m.)カッコ,括弧
/pare'ntesis +2 挿入句
/parece que 〜みたい
/parecer +1 〜のように見える,〜らしい
/parecer +2 (m.)意見,見方
/parecer +3 外見,顔だち,容貌
/parecerse 似る,お互いに似ている,似ている
/parecerse a 〜に似ている
/parecerse como dos gotas de agua 瓜二つである
/parecerse como un huevo a una castan~a (諺)卵と栗のように違う(月とすっぽん)
/parecido 似ていること,類似,(m.)類似点
/parecido familiar よく似ていること
/parecido(da) a 似ている
/parecido,da 似ている
/pared (f.)壁,塀
/pared en medio con 〜と壁一つ隔てて
/pared por medio con 〜と壁一つ隔てて
/paredes empedradas 石造りの壁
/pareja +1 ペア,カップル,一対,二人連れ,動物のつがい
/pareja +2 (対の)片方,パートナー
/parejo,ja 同じような,平坦な
/parentela (集合的に)親類縁者
/parentesco 血縁関係,親戚関係
/paretera 産婆,助産婦
/paricipar 共有する,知らせる,(+en)参加する
/paricipar en 参加する
/paridad 平価,(経済)(為替レートの)等価,パリティ,パリティー
/pariente 親戚,親類
/pariente cercano 近い親類
/pariente lejano 遠い親類
/pariente,ta 親戚,親類
/parir (動物が)産む,出産する
/parking 駐車場
/parkinsonismo パーキンソン病
/parlamentar 交渉する,折衝する
/parlamentario,ria 国会議員,議会の,議会制の
/parlamento 議事堂,国会(イギリス),(m.)議会,交渉
/parlanchi'n,na おしゃべりな(人),口の軽い(人)
/parlotear (軽蔑的に)ペチャクチャしゃべる
/parloteo おしゃべり,無駄話
/paro +1 失業
/paro +2 操業停止,ストライキ
/parodia もじり,パロディ
/parodiar パロディ化する
/parotiditis 耳下腺炎
/parpadeo まばたき
/parque +1 公園
/parque +2 置き場
/parque +3 (車両の)総保有量
/parque de atracciones 遊園地
/parque de bomberos 消防署
/parque nacional 国立公園
/parque pu'blico 公園
/parque zoolo'gico 動物園
/parqui'metro パーキングメーター,パーキンギメーター
/parra ブドウのつる,ブドウの木,ブドウ棚,ぶどうづる
/parranda 浮かれ騒ぎ,ばか騒ぎ
/parrandear (出かけて)浮かれ騒ぐ
/parrilla +1 (料理)グリル,(f.)(料理)網焼き
/parrilla +2 (カーレースの)スタートポジション
/parrillada グリル焼き,バーベキュー
/parroquia +1 小教区,小教区教会,(集合名詞)教区の信者
/parroquia +2 (集合的に)顧客
/parroquial (a.)(小)教区の
/parroquiano,na (小教区の)信者,顧客,常連
/parte +1 部分,割合
/parte +2 場所
/parte +3 (党派などの)側
/parte +4 報告書,ニュース(番組)
/parte +5 (法律)関係者,当事者
/parte culpable 有罪の当事者
/parte de baja 退職者
/parte demandada 被告
/parte este 東部
/parte inferior 下
/parte interior 内側
/parte norte 北部
/parte oeste 西部
/parte responsable 有責の当事者
/parte superior 上部
/parte superior del edificio 建物の上部
/parte sur 南部
/partes de la oracio'n 品詞
/partes del contrato 契約の当事者
/partes pudendas 陰部
/parti'cipe 参加者
/parti'cula 小片
/particio'n 分配
/participacio'n +1 参加,関与
/participacio'n +2 通知,案内状,挨拶状
/participacio'n +3 (経済)市場占有率,シェア
/participante 参加者,出場者
/participar 加わる,知らせる
/participar en 〜に参加する,共有する
/participar en un concurso コンクールに参加する
/participio 分詞
/participio pasado 過去分詞
/participio presente 現在分詞
/particulamente 特に
/particular +1 独特の,特有の
/particular +2 特別の,特殊な
/particular +3 個人の,個人的な,私的な
/particular +4 個々の,個別の
/particularidad 独自性,特殊性
/particularizar 特徴づける,特殊化する
/particularmente 特に,個々に
/partida +1 出発
/partida +2 (チェスなどの)試合,勝負
/partida +3 証明書
/partida +4 戸籍(謄本)
/partida +5 (人の)群れ,集い
/partida +6 (帳簿の)項目
/partida de nacimiento 出生証明書
/partida serrana (口語)汚い手口
/partidario,ria 味方,支持する,信奉する支持者,信奉者
/partido +1 党,政党,党派,チーム
/partido +2 試合
/partido +3 チーム
/partido amistoso 親善試合,親善試合
/partido comunista 共産党
/partido conservador 保守党
/partido de la oposicio'n 野党
/partido del gobierno 与党
/partido poli'tico 政党
/partido republicano 共和党
/partidos de ida (サッカー)(リーグの)前半戦
/partidos de vuelta (サッカー)(リーグの)後半戦
/partimonio 財産
/partir +1 分割する,分ける,切り分ける
/partir +2 割る
/partir +3 出発する
/partir +4 出産する
/partir a ___ el alma (口語)ひどく悲しませる,めった打ちにする
/partir de cero ゼロから始める,初めからやり直す
/partir el alma 悲しませる
/partir la diferencia (要求・条件・値段などの)中間をとる,歩み寄る,折り合う,半分ずつ負担する
/partir la len~a 薪を割る
/partir para 向かう
/partir por el eje (口語)さんざんな目にあわせる
/partir por la mitad +1 半分に切る
/partir por la mitad +2 (口語)だめにする
/partir un huevo 卵を割る
/partirse 割れる,ひびが入る
/partirse de risa 腹を抱えて笑う,抱腹絶倒する
/partirse el corazo'n a 〜に胸の張り裂けるような思いをさせる
/partirse el pecho 心を砕く,苦労する
/partitura 総譜
/parto 出産,分娩
/parvulario 幼稚園
/pasa 干し葡萄
/pasa'rse a ___ por alto (人に)気づかれない
/pasa'rselo bien 楽しく過ごす
/pasa'rselo pipa (口語)とても楽しく過ごす
/pasada +1 作業,動作,処理
/pasada +2 通過
/pasada temporada 前シーズン
/pasadizo 抜け道,裏道
/pasado 昔,(m.)(文法)過去
/pasado de moda 流行遅れの
/pasado man~ana 明後日,あさって
/pasado por agua 湯通しした
/pasado(da) de moda 時代遅れの,旧式の
/pasado,da +1 過ぎ去った,過去の
/pasado,da +2 古くなった,いたみかけた,盛りを過ぎた
/pasado,da +3 (肉が)火の通った
/pasador ピン,髪留め,(ドアなどの)掛け金
/pasaje +1 運賃,切符,乗車券,料金
/pasaje +2 (集合的)乗客
/pasaje +3 通路
/pasaje +4 (文の)一節
/pasajero de tra'nsito 通過旅客
/pasajero en tra'nsito 通過旅客
/pasajero,ra +1 乗客,旅客,通過客
/pasajero,ra +2 一時的な,つかのまの
/pasamano 手すり
/pasamanos 手すり
/pasamontan~as 覆面型の防寒帽
/pasante 実習生,研修生
/pasaporte パスポート,(m.)旅券
/pasar +01 (vi.)通る,通過する,立ち寄る
/pasar +02 移る,移動する
/pasar +03 起こる
/pasar +04 (vi.)(時が)過ぎる,消える,終わる
/pasar +05 越える,超過する
/pasar +06 (vt.)通る,通過する,越える,通り過ぎる
/pasar +07 (vt.)(時を)過ごす
/pasar +08 合格する,進級する
/pasar +09 手渡す,渡す,移動させる
/pasar +10 耐える,忍ぶ
/pasar +11 (サッカー)ボールをパスする
/pasar --- por el alambique 〜を吟味する
/pasar a 〜し始める
/pasar a --- a cuchillo (捕虜・敵兵を)処刑する
/pasar a ___ por las armas 〜を銃殺する
/pasar a cuenta nueva 繰り延べる
/pasar a la historia 歴史に残る
/pasar a limpio 清書する
/pasar a ma'quina キーを打つ,機械にさせる
/pasar a mejor vida あの世へ行く,死ぬ,亡くなる
/pasar apuros 苦労する
/pasar buena noche 夜ぐっすり眠る
/pasar de 〜を越す,超過する,〜を越える
/pasar de castan~o oscuro +1 (口語)やり過ぎである,行き過ぎだ
/pasar de castan~o oscuro +2 状況が悪くなる
/pasar de la raya 度を過ごす,無礼なことを言う(する),やり過ぎる,言い過ぎる,度を越す
/pasar de largo 素通りする
/pasar de moda 流行遅れになる,はやらなくなる
/pasar de parada 乗り越す
/pasar desapercibido(da) 目立たない,無視される
/pasar el Rubico'n 重大な決意をする
/pasar el examen 試験に受かる
/pasar el invierno 越冬する
/pasar el li'mite 限界を超える
/pasar el rato +1 楽しい時を過ごす
/pasar el rato +2 時間をつぶす,何もしないでいる,暇をつぶす
/pasar el tiempo 時を過ごす,暇をつぶす
/pasar en limpio 清書する
/pasar en purgatorio 試練を積む,苦しい目にあう
/pasar frontera 国境を越える
/pasar hambre +1 空腹で苦しむ,ひもじい思いをする,飢える
/pasar hambre +2 貧乏をする
/pasar la aduana 通関する
/pasar la boina (口語)(見せ物などの後で)金を集める
/pasar la esponja (口語)(いやなことを)水に流す
/pasar la factura 他人に責任を押しつける,他人に勘定を押しつける
/pasar la frontera 国境を越える
/pasar la noche en blanca 徹夜する
/pasar la noche en vela 徹夜する
/pasar la vida a tragos (口語)つらい人生を送る
/pasar la vista a 目を通す,〜をざっと読む
/pasar las de Cai'n 大変な苦労をする
/pasar las horas muertas 長時間過ごす
/pasar lista 出席をとる,点呼をとる,出欠をとる
/pasar los ojos por 〜をちらっと見る,ざっと目を通す
/pasar los talones すぐ後をつける
/pasar mala noche 夜ぐっすり眠れない
/pasar muchas privaciones いろいろ不自由な思いをする
/pasar necesidades 苦難を味わう,苦労をする,苦しい生活をする
/pasar pa'ginas ページをめくる
/pasar por 立ち寄る,通る,通過する
/pasar por alto 見逃す,無視する,黙認する,看過する,大目に見る
/pasar por el aro (口語)屈服する
/pasar por el aro a 〜をだます
/pasar revista 閲兵をする,[a - を]点検する,調べる
/pasar revista a 〜を点検する
/pasar tiempo 時間が経つ
/pasar un a'ngel 沈黙が流れる,場が白ける
/pasar un buen rato 楽しい時を過ごす,楽しい思いをする
/pasar un mal rato ひどい目に会う
/pasar una carta a ma'quina 手紙をタイプする
/pasar una noche en blanco 徹夜する,眠れないで夜を過ごす
/pasarela 渡し板
/pasarlas moradas (口語)困難な状況にあう
/pasarlas negras ひどい目にあう
/pasarlo 暮らしてゆく,やってゆく
/pasarlo ba'rbaro たいへん楽しく過ごす
/pasarlo bien 楽しく過ごす
/pasarlo bomba (口語)非常に楽しく過ごす,最高に楽しく過ごす
/pasarlo colosales (口語)楽しく過ごす
/pasarlo en grande 楽しく過ごす
/pasarlo feno'meno 楽しく過ごす
/pasarlo mal ひどい目に会う
/pasarlo muy mal すごくひどい目に会う,ひどい目に会う
/pasarse +1 (時を)過ごす
/pasarse +2 (時が)移る,過ぎる,過ぎ去る,移り変わる
/pasarse +3 終わる,なくなる,薄れる
/pasarse +4 通る,移動する
/pasarse +5 (自分の体を)なでる
/pasarse +6 やり過ぎる,度を越す
/pasarse a +1 忘れられる
/pasarse a +2 〜に合格する
/pasarse al enemigo 敵に寝返る
/pasarse de estacio'n 乗り越す
/pasarse de rosca やりすぎる
/pasarse la vida +(gerundo) いつも〜する
/pasarse por los cojones (俗)意に介さない,へっちゃらだ
/pasatiempo 気晴らし,暇つぶし,(m.)娯楽
/pascua 復活祭,イースター;クリスマス
/pascua de Navidad クリスマス
/pascua de Resurreccio'n 復活祭,イースター
/pascuas クリスマスの季節
/pase +1 通行許可証,パス,定期乗車券
/pase +2 上映
/pase +3 (スポーツ)パス
/pase de la peli'cula 上映
/pase de tra'nsito 通過パス
/pase lo que pase どんなことが起ころうと,ともかく,どんなことがあっても,何が起ころうと
/pasear +1 散歩する
/pasear +2 散歩させる,連れ歩く
/pasear +3 ドライブする
/pasear en coche ドライブする
/pasearse 散歩する
/pasearse por 〜を散歩する
/paseo +1 散歩
/paseo +2 散歩道,遊歩道
/paseo en coche ドライブ
/pasillo 廊下,通路
/pasio'n +1 (f.)情熱,熱中
/pasio'n +2 キリストの受難
/pasional 情熱の,恋愛の,情欲の
/pasiva (文法)受動態
/pasividad 受動性,消極性
/pasivo 負債,債務,貸方
/pasivo circulante 短期借入金
/pasivo,va 消極的な,受動的な,受け身の
/pasmar 仰天させる,唖然とさせる
/pasmarse 仰天する
/pasmo 驚き,仰天
/pasmoso,sa 驚くべき
/paso +1 通過,通行
/paso +2 歩,歩み
/paso +3 歩調,足音,足跡
/paso +4 通路,通り道,海峡,峠
/paso +5 海峡
/paso +6 峠
/paso a nivel 踏切り
/paso a paso 一歩一歩,ゆっくりと,少しずつ
/paso al ma's alla' 無謀な行動
/paso de cebra (信号機のない)横断歩道
/paso de peatones 横断歩道
/paso del ecuador (口語)(教育課程の)中間点の追加,専門課程へ進むこと,そのときのパーティ
/paso elevado para peatones 歩道橋
/paso ligero 軽やかな足取り
/paso nivel 踏切
/paso prohibido (bicicletas) (標識)自転車通行止め
/paso prohibido (camiones) (標識)大型貨物など通行止め
/paso prohibido (todos autos y motos) (標識)車両通行止め
/paso prohibido ambas direcciones (標識)通行止め
/paso subterra'neo 地下道
/paso total limitado (標識)重量制限
/pasos 手続き,足音,足跡,手段
/pasota 伝統(社会規範)に反逆する人
/pasota +2 (隠語)しらけ
/pasotismo 反社会的な生き方
/pasta +1 (料理)生地,種,パスタ,パイ,クッキー
/pasta +2 ペースト状のもの
/pasta +3 (俗語)お金
/pasta +4 (カタルーニャ)朝食時のパン
/pasta de dientes 練り歯磨き
/pasta denti'frica 歯磨粉
/pastar 飼う,(家畜が)牧場の草を食べる
/pastel +1 ケーキ,パイ
/pastel +2 (美術)パステル
/pastel de Navidad クリスマスケーキ
/pasteleri'a ケーキ店
/pasterizado,da 低温殺菌の
/pastikka para la tos 咳止めトローチ
/pastilla +1 錠剤
/pastilla +2 小片
/pastilla para dormir 睡眠薬
/pastillas tranquilizantes 鎮静剤
/pastizal 牧場
/pasto +1 牧草,飼料
/pasto +2 牧草地,放牧地
/pasto +3 (中南米)芝生
/pastor (プロテスタントの)牧師,司教
/pastor alema'n (犬)シェパード
/pastor sumo ローマ教皇
/pastor,ra 羊飼い,牧者
/pastorcillo 仔羊飼い
/pastoril 牧人の,羊飼いの
/pastura 飼料
/pata (動物,家具などの)脚,すね
/patada 蹴飛ばし,蹴り
/patago'nico,ca (a.)(地名)パタゴニアの
/patalear 足を踏み鳴らす,地団駄を踏む
/patas arriba +1 散らかして
/patas arriba +2 仰向けになって,ひっくり返って
/patas de gallo 目尻の皺
/patata ジャガイモ,じゃがいも
/patata dulce サツマイモ
/patatas alioli (料理)ジャガイモのアリオリソース
/patatas asadas ベイクドポテト
/patatas bravas (料理) 揚げジャガイモのブラバスソースがけ
/patatas fritas ポテトフライ,ポテトチップス
/pate' (料理)(m.)パテ
/pate'tico,ca 悲壮な,悲痛な
/patear +1 蹴る,蹴とばす,踏みにじる
/patear +2 (vi.)足を踏み鳴らす,じだんだを踏む
/patente +1 明らかな
/patente +2 特許(権),パテント,特許権
/patente en tramitacio'n 特許出願中
/patente solicitada 特許出願中
/paternal (a.)父親の(ような),温情に満ちた
/paternalismo (m.)家父長主義,(温情的)家族主義
/paterno,na 父親の
/pati'n スケート靴
/pati'n de ruedas ローラースケート
/patilla もみあげ,頬ひげ
/patinaje スケート
/patinaje arti'stico フィギュアスケート
/patinaje de velocidad スピードスケート
/patinaje sobre hiero アイススケート
/patinaje sobre ruedas ローラースケート
/patinar +1 スケートをする
/patinar +2 (車が)スリップする
/patinar +3 とちる,しくじる
/patinas スケート靴
/patio +1 中庭,パティオ
/patio +2 (劇場の)1階席,平土間
/patio de Monipodio 盗賊の巣窟
/patio de butacas 劇場の平土間
/patio de escuela 校庭
/patio de luces (建)明かり採りの吹き抜け
/patio de recreo 校庭
/pato (m.)(鳥)アヒル,鴨
/patolo'gico,ca 病理学の,病的な
/patologi'a 病理学
/patoso,sa ぎこちない,気の利かない
/patran~a 作り話,大嘘
/patria +1 祖国,故国
/patria +2 故郷
/patrimonio 社会的な遺産,世襲財産,歴史的な遺産
/patrio'tico,ca 愛国的な
/patriota 愛国者
/patriotismo 愛国心,祖国愛
/patro'n (m.)型紙,パターン,型,原型,モデル,標準
/patro'n,na +1 親方,主人,経営者,後援者,雇い主
/patro'n,na +2 守護聖人
/patrocinador,ra スポンサー
/patrocinar 後援する,主催する,庇護する,(番組を)提供する
/patrocinio 主催,後援,助成
/patrona 守護聖人
/patronal 経営者の
/patronato +1 後援
/patronato +2 財団
/patronato +3 (集合的)経営者,経営者団体
/patrono de compan~i'a 会社経営者
/patrulla パトロール(隊),巡回
/patrullar パトロールする
/patrullero 巡視艇
/paulatinamente 徐々に
/paulatino,na ゆっくりした,徐々の,漸進的な
/pausa 中断,休憩,休止
/pauta +1 規準,規範
/pauta +2 罫線
/pauta +3 定規,ものさし
/pauta +4 指針,ガイドライン
/pavimentar 舗装する
/pavimento 舗装
/pavo 七面鳥
/pavo real 孔雀
/pavor (激しい)恐怖
/pavoroso,sa ぞっとするような
/payaso ピエロ,道化師,道化役者
/payo,ya (ジプシーにとって)よそ者
/paz +1 平和,講和
/paz +2 平安,心の安らぎ,和解,和合,安らぎ
/paz perpetua 恒久平和
/pe'ndulo 振り子
/pe'ptido ペプチド
/pe'rdida +1 失うこと,紛失,消耗,損失
/pe'rdida +2 無駄,浪費
/pe'rdida accidental 偶発的損失
/pe'rdida de ejercicio 経営損失
/pe'rdida de tiempo 時間の無駄
/pe'rdida de trabajadores por jubilacio'n 定年退職による従業員の減少
/pe'rdida de valor 価値の低下
/pe'rdida sobre el papel 理論上の損失
/pe'rdida total 丸損
/pe'rdidas 損失,損害
/pe'rdidas y ganancias 損益
/pe'rtiga 長い棒,竿
/pe'same お悔み,弔意
/pe'simo,ma (maloの絶対最上級)ひどく悪い,最悪の
/pe'talo 花びら,花弁
/peaje 料金,料金所,通行料
/peato'n 歩行者
/peato'n,na 歩行者
/peca そばかす
/pecable 罪を犯しやすい,過ちやすい
/pecado (宗教・道徳上の)犯罪,過ち,罪
/pecado capital 大罪
/pecado nefando 男色
/pecado original 原罪
/pecador,ra 罪人,罪の
/pecadora 売春婦
/pecaminoso,sa 罪深い,不道徳な
/pecar 罪を犯す,過ちをする,(deの)度を過ごす
/pecera 水槽,金魚鉢
/pechera ワイシャツの前立て,婦人服のひだ飾り
/pecho +1 胸,胸部,乳房
/pecho +2 心,意識
/pechuga (鶏の)胸肉,(女性の)胸元
/pecuario,ria 牧畜の
/peculiar 特徴のある,独特の,特有の
/peculiaridad 特徴,独自性
/pedago'gico,ca (a.)教育学の
/pedagogi'a 教育学
/pedagogo,ga 教育者
/pedal ペダル
/pedal del cambio de velocidades ギアシフトレバー
/pedalear ペダルを踏む,自転車をこぐ
/pedante 学者ぶった(人),ペダンチックな,知ったかぶりする,(a.)(s.)学者ぶった人,知ったかぶりの(人),衒学者
/pedanteri'a 学者気取り,(f.)(軽蔑)衒学的態度,学者気どり
/pedazo かけら,(m.)一片(何にでも)
/pedazo de alcornoque (口語)ろくでなし
/pedazo de bruto (口語)ろくでなし
/pederasta (少年を相手とする)男色家
/pederastia 少年愛,男色
/pedernal 火打ち石
/pedestal 台座
/pediatra 小児科医
/pediatri'a 小児科,小児医学
/pedicura ペディキュア
/pedicuro,ra 足治療医
/pedido 注文,依頼,オーダー
/pedido cursado al viajante セールスマンへの発注
/pedido no por servir 不履行になった注文
/pedido no servido 不履行になった注文
/pedido por correo 通信販売
/pedido suplementario 追加注文
/pedido urgente 至急注文
/pedido,da 注文済み,発注済み
/pedidos pendientes 受注残
/pedigu:en~o,na しつこくせびる,執拗にねだる,しつこく要求する人,ねだりや
/pedir +1 頼む,求める,依頼する,要求する
/pedir +2 注文する,請求する,取り寄せる,申請する
/pedir +3 (恋人の両親に)結婚の承諾を求める
/pedir a ___ que +(subjuntivo) 〜するよう〜に頼む
/pedir a gritos (口語)とても必要としている
/pedir aumento de salario 賃金アップを要求する
/pedir aumento de sueldo 賃上げを要求する
/pedir auxilio 救いを求める
/pedir ayuda 助けを求める
/pedir consejo a ___ 助言を求める
/pedir disculpas a 〜に許しを請う
/pedir el cuerpo 〜は欲しくてたまらない,〜はしたくてたまらない
/pedir explicaciones 釈明を求める
/pedir informacio'n 尋ねる
/pedir informes 照会する,問い合わせる
/pedir la luna 不可能なことを望む,ないものねだりをする
/pedir la mano de 〜との結婚を申し込む
/pedir la palabra 発言の許可を求める
/pedir limosna 施しを求める
/pedir ma's detalles 詳細をたずねる
/pedir peras al olmo (口語)ないものねだりをする,不可能なことを望む
/pedir perdo'n 謝る
/pedir perdo'n a 〜の許しを請う
/pedir permiso a 許可を求める
/pedir por 値をつける
/pedir prestado(da) 借りる,貸してくれるように頼む
/pedir proteccio'n a la Polici'a 警察に保護を求める
/pedir socorro 救助を求める
/pedir un auto'grafo a 〜にサインを求める
/pedir un avento'n ヒッチハイクする
/pedir un favor a ___ 〜に頼みごとをする
/pedir un pre'stamo al banco 銀行にローンを申し込む
/pedir un te' 紅茶を注文する
/pedir una beca 奨学金を申請する
/pedir una entrevista a 〜に会見する,インタビューを申し込む
/pedo おなら
/pedrada 投石,投石による一撃
/pedregal 石の多い土地
/pedu'nculo 花柄
/pega'rsela a +1 (口語)〜をからかう,かつぐ,だます
/pega'rsela a +2 (口語)〜に不貞を働く
/pega'rsele a ___ la silla 〜が座ったままでいる,長居する
/pega'rsele a ___ las sa'banas 寝坊する
/pegada パンチ,打撃
/pegadizo,za くっつきやすい,べたべたした
/pegado a 〜に没頭した
/pegado con alfileres (口語)いいかげんに,ざっと
/pegajoso,sa ねばねばした
/pegamento 糊,接着剤
/pegar +1 くっつける,貼りつける,接着する
/pegar +2 殴る,(打撃を)加える,叩く
/pegar +3 (火を)つける
/pegar +4 感染させる
/pegar +5 (行為を)行なう
/pegar +6 くっつく
/pegar +7 (vi.)打つ,ぶつかる
/pegar a 〜に接する
/pegar con ふさわしい,合う
/pegar en 接する
/pegar fuego a 〜に火をつける
/pegar fuego a la casa 家に放火する
/pegar la hebra +1 (口語)おしゃべりを始める
/pegar la hebra +2 (口語)おしゃべりをする
/pegar un salto 飛び上がる,跳ぶ,跳ねる
/pegar un tiro 一発食らわせる
/pegar una leche a (俗)〜をびっくりさせる,殴りつける
/pegarse +1 くっつく
/pegarse +2 殴り合う
/pegarse +3 感染する
/pegarse +4 焦げつく
/pegarse a ___ las sa'banas 〜が寝坊をする
/pegarse al rin~on 栄養がある
/pegarse ala 自慢する
/pegarse como una lapa (口語)くいついて離れない,まとわりつく
/pegarse el asiento a 〜が居座る,長居する
/pegarse el lote +1 やり過ぎる
/pegarse el lote +2 愛撫し合う
/pegarse las sa'banas a 朝寝坊をする
/pegarse un tiro 自分を撃つ,自殺する
/pegarse una leche (俗)衝突する,体をぶつける
/pegatina シール,ステッカー
/peinado ヘアスタイル,髪型
/peinar ヘアブロー,くしでとく,髪をとかす
/peinar el balo'n (サッカー)ボールを回転させる
/peinarse (自分の)髪をとかす,髪をとく
/peine くし
/peineta (髪飾り用の)くし
/pela'rselas (口語)逃げる
/peladilla +1 (料)砂糖でくるんだアーモンド
/peladilla +2 小石
/pelado,da +1 草木のない,皮をむいた,はげた
/pelado,da +2 文無しの,貧乏な
/pelaje 毛,毛皮,毛並,外見,様子
/pelambre ふさふさした毛,もじゃもじゃの毛
/pelar +1 (野菜などの)皮をむく,殻を取る
/pelar +2 〜の毛を刈る,(動物の)皮をはぐ,毛をむしる
/pelar el diente 作り笑いをする
/pelar la pava (口語)(恋人同士が)愛を語り合う,ささやき合う
/pelarse +1 髪を刈ってもらう
/pelarse +2 皮がむける
/peldan~o (階段の)段,ステップ
/pelea 争い,殴り合いの喧嘩,(格闘技の)試合,けんか,戦い
/pelea a caballo 騎馬戦
/pelea de gallos 片足ずもう(遊び)
/pelear 戦う,喧嘩する
/pelear con 戦う,喧嘩する
/pelearse けんかする
/peleateri'a 毛皮店
/peli'cano ペリカン
/peli'cula +1 (作品としての)映画
/peli'cula +2 フィルム,膜
/peli'cula de accio'n アクション映画
/peli'cula de amor 恋愛映画
/peli'cula de aventuras 冒険映画
/peli'cula de ciencia ficcio'n SF映画
/peli'cula de guerra 戦争映画
/peli'cula de horror ホラー映画
/peli'cula de miedo ホラー映画
/peli'cula de suspense サスペンス映画
/peli'cula de terror ホラー映画
/peli'cula del oeste 西部劇
/peli'cula en blanco y negro 白黒フィルム,白黒映画
/peli'cula en colores カラーフィルム
/peli'cula no apta para menores 成人映画
/peli'cula para diapositivas スライドフィルム
/peli'cula que se estrena 初公開の映画
/peligro 危険,危難
/peligro asegrable 保険の引き受けが可能な危険
/peligro no asegrable 保険の引き受けが不可能な危険
/peligroso,sa 危険な,危ない,ガラが悪い
/pelirrojo,ja 赤毛の
/pellejo +1 毛皮,皮革
/pellejo +2 (ぶどう酒を入れる)皮袋
/pellizcar つねる,つまむ
/pellizcar los labios 自分の唇をつまむ(心配や何かに気をとられている様子を示す)
/pelma うるさい人,うんざりさせる人,うるさい
/pelmazo,za うるさい人,うんざりさせる人,うるさい
/pelo 髪,髪の毛,毛
/pelo corto ショートカット
/pelo duro 毛の堅い
/pelo fino うぶ毛
/pelo largo 長髪
/pelo liso まっすぐな髪
/pelo rubio 金髪
/pelo suave 毛の柔らかい
/pelo'n,na 頭のはげた(人),髪の毛の薄い(人)
/pelota +1 (小さい)ボール,球,(スポーツ)ペロタ,ハイアライ
/pelota +2 (スポーツ)ペロータ,ハイアライ
/pelota bombeada (サッカー)ロブ,ロビング
/pelota de goma ゴムボール
/pelota vasca ペロタ
/pelotari ペロタをする人
/pelotas (俗)睾丸
/peloto'n (軍事)分隊,班
/pelqueri'a 理髪店,美容院
/peluca かつら
/peluche (繊維)プラッシュ,フラシ天,ぬいぐるみ
/peludo,da 毛深い,毛むくじゃらの
/peluqueri'a 理髪店,美容院,理容店
/peluquero,ra 床屋,美容師,理髪師
/pelusa (植物・布地の)毛,けば
/pelvis 骨盤
/pena +1 悲嘆,悲しみ,残念,苦悩
/pena +2 苦労,困難,労力
/pena +3 罰,刑罰
/pena capital 死刑
/pena honda 深い悲しみ
/penal 刑事上の,刑事法上の,刑罰の,刑務所
/penalidad +1 苦しみ,労苦
/penalidad +2 刑罰
/penalizar 罰する
/penalti (サッカー)PK,ペナルティキック
/penalty ペナルティ,反則,(サッカー)ペナルティキック
/penar +1 (vt.)〜に苦しむ,刑罰を課する
/penar +2 (vi.)つらい思いをする,苦しむ
/penca (植)(サボテンなどの)厚い葉
/pendenciero,ra 喧嘩早い,けんか好きの
/pender 垂れる
/pender de ぶら下がる
/pender de un hilo (非常な)危険にさらされている
/pendiente +1 未解決の
/pendiente +2 垂れ下がった
/pendiente +3 イヤリング,耳飾り,ピアス
/pendiente +4 坂,勾配
/pendiente de 待っている
/pendientes イヤリング
/pendo'n +1 軍旗
/pendo'n +2 売春婦
/pendona だらしのない女,売春婦
/pene (m.)陰茎,ペニス
/penerse a salvo 安全な場所に身を置く
/penetrable 侵入可能な,透過性のある
/penetracio'n +1 浸透,貫通,侵入
/penetracio'n +2 洞察力,理解
/penetracio'n en el mercado 市場浸透
/penetrante しみ通る,鋭い,突き刺すような
/penetrar +1 貫く,入り込む,浸透する,侵入する
/penetrar +2 見抜く,理解する
/penetrar en 〜に入り込む,侵入する
/penetrar en la selva ジャングルに分け入る
/penetrar un mercado 市場に浸透する
/peni'nsula 半島
/penicilina (薬)ペニシリン
/peninsular +1 半島の,半島地方の(人)
/peninsular +2 イベリア半島の
/penique (イギリスの貨幣単位)ペニー
/penitencia +1 (宗教)悔悛,償い,悔い改め,告解の秘跡
/penitencia +2 罰,苦行
/penitenciari'a 刑務所
/penitenciario,ria 悔悛の,償いの,刑務所の
/penitente 告解者,悔悛者
/penosamente 骨を折って
/penoso,sa +1 骨の折れる,つらい,つらい思いをさせる,つらく思う
/penoso,sa +2 痛ましい
/pensador,ra 思想家,思索する人
/pensamiento +1 思考,考え,思想,思い
/pensamiento +2 パンジー,三色スミレ
/pensamiento designio 思惑
/pensamiento profundo 深遠な思想,深い思索
/pensar +(infinitivo) 〜するつもりである,〜しようと思う,〜を計画する,予定である
/pensar +1 (vi.)<自>考える,思う
/pensar +2 (vt.)<他>考える,思う
/pensar en 〜しようと思う,〜のことを思う,〜のことを考える
/pensar en las musaran~as ぼうっとする,よそのことを考える
/pensar que +(indicativo) 〜と思う
/pensativo,va 物思いにふける,考え込んだ
/pensio'n +1 年金
/pensio'n +2 小ホテル,民宿,下宿,ペンション,下宿屋
/pensio'n +3 食事付き宿泊料
/pensio'n completa 3食付きの宿泊
/pensio'n jubilacio'n 退職金
/pensionista 下宿人,寄宿生,年金受給資格者,年金受給者
/penta'gono 五角形,5角形(の),<-gono
/penta'grama 五線譜
/pentagrama 五線譜
/pentatlo'n moderno 近代5種
/pentecoste's 精霊降臨祭
/penu'ltimo,ma 終わりから2番目の
/penumbra 薄明かり,薄暗がり
/penuria 不足,欠乏
/pen~a +1 岩,岩山
/pen~a +2 サークル,同好会,集まり,後援会
/pen~ascal 岩の多い土地
/pen~asco 大きな岩
/pen~ascoso,sa 大きな岩に覆われた
/peo'n +1 作業員,労務者,〈ラ〉農業労働者
/peo'n +2 ボーン(チェス)
/peonza 鞭で回すコマ
/peor +1 さらに悪い
/peor +2 (定冠詞・所有形容詞をともなって最上級)もっとも悪い
/peor +3 <副>(malの比較級)さらに悪く
/peor que 〜よりさらに悪い
/peparacio'n de pedidos 注文処理
/pepinillo 小キュウリ
/pepino きゅうり,キュウリ,胡瓜
/pepita +1 (果実の)種
/pepita +2 (金属の)天然の塊
/pequen~a pantalla テレビ画面
/pequen~as empresas 小企業
/pequen~ez 小ささ,少なさ
/pequen~o hurto 万引き
/pequen~o,n~a +1 小さい
/pequen~o,n~a +2 わずかな,少ない,ささいな,ささやかな
/pequen~o,n~a +3 年少の,幼い
/pequen~o,n~a +4 子ども
/pera 洋梨,梨,ナシ
/peral 梨の木,梨(の木)
/peras de lerida (料理)レリダの洋梨
/percal パーケール(繊維)
/percance 支障,トラブル
/percantarse de 〜に気づく,理解する
/percatarse (v.)de〜に気づく,を認める
/percebes えぼし貝
/percepcio'n +1 知覚,感知
/percepcio'n +2 受領
/perceptible 知覚しうる,受け取れる,知覚し得る
/percha ハンガー,帽子掛け,洋服掛け
/percibir +1 知覚する,感知する,感じ取る,認識する
/percibir +2 (給料・年金などを)(給料などを)受け取る
/percibir un ruido 物音に気づく
/percusio'n パーカッション,打楽器,衝撃,衝突,打診
/perdedor,ra 負けた(人),敗者
/perder +1 失う,なくす,紛失する
/perder +2 (機会などを)逃す,乗り遅れる
/perder +3 (戦いなどに)負ける
/perder +4 無駄にする
/perder +5 (vi.)<自>負ける,悪化する
/perder +6 褪せる
/perder altura 高度を下げる
/perder an~o +1 (口語)落ちる,落第する
/perder an~o +2 (口語)結婚を逃す
/perder de vista 見失う
/perder dinero 金を失う
/perder el aliento 息切れする
/perder el autobus バスに乗り遅れる
/perder el conocimiento 気を失う,意識を失う
/perder el culo por (俗)〜しようとやっきになる,〜したくてたまらない
/perder el equilibrio バランスを失う
/perder el habla 口がきけなくなる
/perder el hilo 話の筋がわからなくなる
/perder el juicio 正気を失う,理性を失う
/perder el pleito 訴訟に負ける,敗訴する
/perder el prestigo 名声を失う
/perder el sentido 意識を失う,気絶する
/perder el seso 気が狂う,頭が変になる
/perder el tiempo 時間を無駄にする
/perder el tino 的を外す
/perder el trabajo 失業する
/perder el tren +1 (口語)機会を逃す
/perder el tren +2 電車に乗り遅れる
/perder la animacio'n 寂れる
/perder la batalla 戦いに敗れる
/perder la bru'jula 方向を見失う,何をしてよいか分からなくなる
/perder la cabeza 混乱する,夢中になる,かっとなる,冷静さを失う
/perder la calma 慌てる,平静を失う
/perder la carrera 競争に負ける
/perder la chaveta (口語)気が狂う
/perder la confienza de 〜の信用を失う
/perder la cuenta de 〜の数を忘れる,〜の数が分からなくなる
/perder la esperanza 希望を失う
/perder la opotunidad 機会を逃す
/perder la opotunidad para 〜の時機を逸する
/perder la paciencia しびれを切らす
/perder la razo'n 分別を失う,頭がおかしくなる,馬鹿なことをする,理性を失う
/perder la seguridad si' mismo(ma) 自信をなくす
/perder la serenidad うろたえる
/perder la vergu:enza 恥を忘れる
/perder la vida 命を落とす
/perder la visio'n 視力を失う
/perder la vista 失明する,視力を失う
/perder los estribos (怒りで)我を忘れる,自制心をなくす
/perder pie (水中で)足がつかない
/perder terreno 地歩を失う,劣勢になる,不利な立場に立つ,形勢不利になる
/perder tiempo 時間を無駄にする
/perder un depo'sito 手付金を失う
/perder un partido 試合に負ける
/perder un pedido 注文を失う
/perder un rescate 身代金を要求する
/perder un tiempo 時間を無駄にする
/perder una ocasio'n 機会を逃す
/perder una opotunidad チャンスを逃す
/perder valor 価値が下がる
/perder velocidad 失速する
/perder vista 視力が低下する,視力が衰える
/perderse +1 道に迷う,まごつく,迷子になる
/perderse +2 なくなる,消える,見えなくなる
/perderse +3 破滅する,無駄になる,腐る
/perderse de vista 視界から消える,見えなくなる
/perdices estofadas (料理)シャコのシチュー
/perdicio'n 堕落,破滅,放蕩
/perdidamente 激しく(愛している)
/perdido,da +1 失われた,紛失した
/perdido,da +2 道に迷った
/perdiz ヤマウズラ,イワシャコ
/perdo'n +1 許し,容赦,すみません,失礼!
/perdo'n +2 (聞き返し)何とおっしゃいましたか?
/perdonable 許せる
/perdonar +1 許す,赦す
/perdonar +2 免除する
/perdonar la deuda 借金を帳消しにする
/perdonar que +(subjuntivo) 〜することを許す
/perdone ちょっと失礼
/perdurable 永遠の,長く続く
/perdurar 長続きする,永続する
/perecedero,ra 滅ぶべき,腐敗しやすい
/perecer 死ぬ,死滅する,破滅する
/peregrinacio'n 巡礼
/peregrinar 巡礼する
/peregrino,na 巡礼(人),風変わりな,奇妙な
/perejil パセリ
/perenne 永遠の,永続する
/perentorio,ria 緊急の,差し迫った,延長の余地のない,変更の余地のない,最終的な
/pereza 怠惰,不精,のろさ
/perezosamente 怠けて
/perezoso,sa 怠惰な,不精な
/perfeccio'n 完成,完全,完成度
/perfeccionar 完全にする,改良する
/perfeccionarse 完成する
/perfectamente 完全に,すばらしく,申し分なく
/perfecto (文法)完了(時制)
/perfecto,ta +1 完全な,申し分のない,完璧な,すばらしい
/perfecto,ta +2 (文法)完了時制の
/perfidia 不実,背信
/perfil (m.)横顔,プロフィール,外形,輪郭,側面図,縦断面図
/perfilado,da 横顔が細長い,よく出来た,特徴的な
/perfilar 〜の輪郭をくっきり示す,横顔をかく,側面図を書く,(v.)形作る,性格づける,の輪郭を描く
/perfilar los personajes 人物像を描く
/perforacio'n 穴をあけること,削岩
/perforadora 穿孔機,削岩機
/perforar 〜に穴をあける,ミシン目を入れる,削岩する
/perforar un pozo 井戸を掘る
/perforar un tu'nel トンネルを掘る
/perfumar 香気で満たす,香水をつける
/perfumarse 香水をつける
/perfume +1 香水
/perfume +2 芳香,香り
/perfumeri'a 化粧品店,香水
/pergamino 羊皮紙,古文書
/peri'metro (数学)周囲,境界線
/peri'metro de la circunferencia 円周
/peri'odo (m.)期間,時期,周期
/peri'odo de sesiones 会期
/peri'odo de transicio'n 過渡期
/peri'odo turbio 混乱期
/pericia 熟達,巧みさ
/peridoto ペリドット
/perife'rico 周辺機器
/perife'rico,ca 周辺の
/perife'ricos 周辺機器
/periferia +1 近郊,郊外,都市の周辺部
/periferia +2 (円などの)周囲,周辺
/perio'dicamente 定期的に
/perio'dico 新聞
/perio'dico local 地方紙
/perio'dico vespertino 夕刊
/perio'dico,ca 定期的な,周期的な
/periodi'stico,ca 新聞(記者の)
/periodismo ジャーナリズム
/periodista ジャーナリスト,記者,新聞記者
/periodo 周期,期間,時期
/periodo de conservacio'n de un producto 製品の保存期間
/periodo de espera 待ち時間
/periodo de prueba 試験期間,試用期間
/periodo electoral 選挙運動期間
/periquito セキセイインコ
/perito,ta +1 精通した,熟達した
/perito,ta +2 専門家,エキスパート
/perjucio 損害
/perjudicado,da 損害を受けた(人),被害者
/perjudicar 〜に損害を与える,損なう,(vt.)損害を与える
/perjudicar a 〜に害を与える,有害な
/perjudicar para 〜に害を与える,有害な
/perjudicial 害をもたらす,(a.)有害な,害を与える
/perjuicio 損害,迷惑,不利益
/perjurar 誓いを破る,偽証する
/perjurio 偽証(罪)
/perla (f.)真珠
/perla genuina 本物の真珠
/perlado,da (a.)真珠のような,真珠をちりばめた
/perlas legi'timas 本物の真珠
/perlino,na (a.)真珠色の
/permancer inmo'vil じっとしている
/permanecer +1 残留する,滞在する,とどまる,居残る
/permanecer +2 〜のままでいる
/permanecer en とどまる,滞在する
/permanencia とどまること,恒久性,永続性 ,(サッカー)残留
/permanente +1 永久的な,永続する
/permanente +2 常設の,常任の
/permanente +3 パーマネント(ウェーブ)
/permeable 透過性のある,(a.)(液体など)通す
/permisible 許されえる
/permisivo,va 黙認している,容認する
/permiso 許可,許可証,ライセンス
/permiso de conducir 運転免許証,免許証
/permiso de exportacio'n 輸出許可書
/permiso de residencia 居住許可
/permiso de trabajo 労働許可証
/permitir 許可する,許す
/permitir +(infinitivo) 〜することを許可する
/permitir que +(subjuntivo) 〜することを許可する
/permitirse 許される
/permitirse el lujo de +(infinitivo) 〜というぜいたくをする
/permutar 交換する,取り替える
/pernera (ズボンの)脚
/pernicioso,sa 有害な
/pernil (動物の)腿,(料理)腿肉
/pernio 帯ちょうつがい
/pero +1 しかし,ところが
/pero +2 (文頭で強調を表わす)いったい,ほんとうに
/pero +3 欠点,難点
/perol 大鍋
/peronismo (アルゼンチンの)ペロン主義
/perpendicular 垂直の,直角に交わる,垂線
/perpetrar (犯罪を)遂行する
/perpetuamente 永久に,永続的に
/perpetuar 永続させる,不滅にする
/perpetuarse 永続する
/perpetuidad 永続性
/perpetuo,tua 永久の,永続的な
/perplejidad 当惑,困惑
/perplejo,ja 当惑した,困った,どぎまぎした,恐縮した,途方に暮れた
/perra お金,(f.)(昔の)硬貨
/perrera 犬小屋
/perro de aguas (犬)ウォータースパニエル
/perro faldero 抱き犬,愛玩犬
/perro guargia'n 番犬
/perro olfateador 麻薬犬;(pl.)perros olfateadores
/perro,rra 犬
/persa ペルシア,ペルシア人,ペルシャ語,ペルシャの,<Persia
/persecucio'n +1 追跡,探索
/persecucio'n +2 迫害
/persecucio'n +3 (目的の)追及
/perseguir +1 追跡する,追いかける,つきまとう
/perseguir +2 追い求める,追及する
/perseguir +3 責め立てる,迫害する
/perseguir +4 督促する
/perseverancia 根気,固執
/perseverante 粘りづよい,根気のよい,辛抱強い
/perseverar en 根気よく続ける,固執する
/persiana ブラインド,よろい戸
/persignarse (宗教)十字を切る
/persistencia 頑固,執拗,持続
/persistente 粘り強い,しつこい,持続する
/persistir +1 固執する
/persistir +2 持続する,長引く
/persistir en 固執する
/persistir en su dicisio'n あくまで決心を変えない
/persona +1 人,人物,人間
/persona +2 (文法)人称
/persona apacible 温和な人
/persona de confianza 信頼できる人
/persona de temple 腹の座った人物
/persona divertida 面白い人
/persona en cuestio'n 問題の人物,当の本人
/persona ido'nea para 〜にふさわしい人物
/persona juri'dica 法人
/persona malvada 悪人
/persona mayor 大人
/persona non grata 好ましからざる人物
/persona paci'fica 穏やかな人
/persona que busca la Verdad 求道者
/persona real 実在の人物
/persona sincera 誠実な人
/personaje +1 人物,重要人物,要人
/personaje +2 (小説・劇などの)登場人物
/personaje histo'rico 歴史上の人物
/personaje tranquilo 穏健な人物
/personal +1 個人の,個人的な,私的な,私用の
/personal +2 (集合的)職員,人員,人事
/personal administrativo オフィススタッフ,管理スタッフ,経営スタッフ
/personal de ventas 販売員
/personal eventual 臨時スタッフ
/personal reducido al mi'nimo 最小限度の人員
/personalidad +1 人格,個性
/personalidad +2 重要人物,名士,要人
/personalidad juri'dica 法的身分
/personalmente 本人自ら,個人的に,自身で,本当のこと
/personarse 姿を現わす,出頭する
/personificacio'n 擬人化,典型,化身
/personificar 擬人化する
/perspectiva +1 眺望,見晴らし
/perspectiva +2 見通し,展望,見込み,視野,遠近法
/perspectiva +3 見地,観点
/perspectiva econo'mia 経済の見通し
/perspectiva magni'fica 雄大な眺め
/perspicacia 鋭い洞察力,炯眼
/perspicaz 観察力の鋭い,洞察力のある
/persuadir a 説得する,言い聞かせる
/persuadir de 納得させる,説得する
/persuadir para que +(subjuntivo) 〜するように説得する
/persuadirse 確信する
/persuasio'n 説得,確信,納得
/persuasivo,va 説得力のある,納得させる
/pertenecer 属する;所属する
/pertenecia 所属,帰属
/pertenecias 所有物,付属物
/perteneciente 〜に属する,〜の所有の
/perteneciente a 属する
/pertinaz 強情な,長く続く,執拗な,頑固な
/pertinencia 適切さ,妥当性
/pertinente 適切な,妥当な,(a.)関与する;大切な
/pertinente a 関連する,属する
/pertrecho 武器弾薬,装備,用具
/perturbacio'n +1 混乱,撹乱,妨害
/perturbacio'n +2 (精神的な)動揺,不安
/perturbado,da +1 動揺した,取り乱した
/perturbado,da +2 精神異常者,頭のおかしい人
/perturbador,ra 撹乱する(人),妨害する(人)
/perturbar +1 混乱させる,妨害する
/perturbar +2 (精神的に)動揺させる
/perturbar el orden 秩序を乱す
/perturbarse 混乱する,取り乱す
/peruano,na ペルーの(人)
/perversio'n 退廃,堕落,倒錯
/perverso,sa +1 邪悪な
/perverso,sa +2 悪人,倒錯者,邪悪な人
/pervertir 堕落させる,退廃させる
/pervertirse 堕落する,退廃する
/pesa おもり,分銅
/pesadez 重荷,重たいこと,重苦しさ,不快
/pesadilla +1 悪夢,怖い夢
/pesadilla +2 気がかり
/pesado,da +1 重い,重荷となる
/pesado,da +2 しつこい,(食べものが)胃にもたれる,こってりした
/pesado,da +3 退屈な
/pesado,da +4 重苦しい,うっとうしい,うんざりする,面倒臭い,煩わしい
/pesado,da +5 つらい,骨の折れる
/pesadumbre 悲しみ,不快な思い
/pesantez 重力,引力
/pesar +1 重さが〜である,重い
/pesar +2 重くのしかかる,気を重くさせる,重要性を持つ
/pesar +3 〜の重さを計る,秤にかける
/pesar +4 悲しみ,後悔,苦悩
/pesar el equipaje 荷物の重さを計る
/pesar mucho 重い
/pesar poco 軽い
/pesario ペッサリー
/pesas (スポーツ)バーベル
/pesca 釣り,漁,漁業,漁獲高
/pesca a la rastra トローリング,トロール漁法
/pesca con anzuelos 釣り
/pesca costera 沿岸漁業
/pesca de altura 遠洋漁業
/pescaderi'a 魚屋,魚店
/pescadero 魚屋
/pescadilla (魚)メルルーサの幼魚,小魚,小さいタラ
/pescadillas fritas (料理)小魚の揚げ物
/pescadillas gratinadas (料理)小魚のグラタン
/pescado (食品としての)魚,魚肉
/pescado asado 焼き魚
/pescado blanco 白身の魚
/pescado cocido 煮魚
/pescado crudo 刺身,生魚
/pescador(ra) de can~a 釣り師
/pescador,ra 漁師,漁民,釣り人
/pescados fritos 魚のフライ
/pescar 釣る,とる,釣りをする,魚釣をする
/pescar a ri'o revuelto 混乱に乗じる
/pescar el vuelo 飲み込みが早い,すぐに理解する
/pescar en agua turbia どさくさに紛れてうまいことをする
/pescar novio ボーイハントする
/pescuezo (動物の)首,首筋,首すじ
/pese a 〜にもかかわらず
/pesebre まぐさ棚,給餌機
/pesero (中米)(一定区画定料金の)乗合タクシー
/peseta ペセタ(スペインの貨幣単位)
/pesimismo 悲観論,悲観主義
/pesimista 悲観的な(人),弱気な(人),ペシミスト
/peso +1 重さ,重量,体重
/peso +2 重荷,負担,重圧
/peso +3 重み,影響力,重要性,権威
/peso +4 (多くの中南米諸国とフィリピンの貨幣単位)ペソ
/peso +5 (スポーツ)ウエイト,級
/peso +6 ヘルスメーター
/peso bruto 総重量
/peso corrido おまけ
/peso gallo バンタム級
/peso ligero ライト級
/peso medio ミドル級
/peso mosca フライ級
/peso neto 正味重量
/peso pesado ヘビー級
/peso pluma フェザー級
/peso total 総重量
/peso we'lter ウェルター級
/pesona en cuestio'n 本人
/pesquero (m.)漁船
/pesquero,ra 漁業の,漁の
/pesquisa 捜査
/pestan~a まつ毛
/pestan~as falsas 付けまつげ
/pestan~ear まばたきする
/peste +1 (f.)ペスト
/peste +2 悪臭,嫌なもの,有害な人(物・事)
/pesticida 殺虫剤,農薬
/pestilencia 悪臭
/pestilente 悪臭のする
/pestillo (扉の)(m.)掛け金,(錠の)舌,ボルト
/petaca <ラ>スーツケース
/petardo 爆竹
/peticio'n 依頼,頼み,請求,申請(書),願い,嘆願(書),要求
/peticio'n de informes 照会
/peticio'n de informes sobre cre'dito 資産調査
/peticio'n razonable もっともな要求
/petirrojo (鳥)ヨーロッパコマドリ
/petisu's (料理)シュークリーム
/peto 鎧の胸当て
/petrificar 石化させる,身動きできなくする
/petrificarse 石化する,硬直する
/petro con aros (体操)鞍馬
/petro'leo (m.)石油
/petro'leo bruto 原油
/petro'leo crudo 原油
/petrolero 石油タンカー,タンカー,(m.)石油運搬船
/petrolero,ra 石油の,石油小売業者
/petroli'fero,ra 石油を含む(産する)
/petroqui'mica 石油化学
/petroqui'mico,ca 石油化学の
/peyorativo,va 軽蔑的な
/pez (生きている)魚
/pez aguja (魚)サヨリ
/pez colores 金魚
/pez de colores 金魚
/pez del diablo (魚)ハゼ
/pez espada (魚)メカジキ
/pez gordo 大物,重要人物
/pez sierra (魚)ノコギリエイ
/pez tropical 熱帯魚
/pez volador (魚)トビウオ
/pezo'n 乳首,乳頭
/pezun~a (動物の)ひづめ
/pi'caro,ra +1 悪党(の),悪者(の),ごろつき(の),悪党の
/pi'caro,ra +2 抜け目のない,狡猾な,要領のよい
/pi'caro,ra +3 悪党,ごろつき,抜け目のない人
/pi'dora 丸薬
/pi'dora anticonceptiva ピル
/pi'ldora +1 丸薬
/pi'ldora +2 経口避妊薬,ピル
/pi'ldora anticonceptiva ピル
/pi'o,a 信心深い,敬けんな
/piadoso,sa +1 信心深い,敬けんな
/piadoso,sa +2 慈悲深い,情け深い
/pianista ピアニスト
/pianista genial 天才ピアニスト
/piano ピアノ
/piano de cola グランドピアノ
/piano recto アップライトピアノ
/piano vertical アップライトピアノ
/piar (鳥が)ピイピイと鳴く
/pibe,ba <ラ>子ども
/pica スペード,槍(闘牛)
/picadero 乗馬学校
/picadillo 挽き肉,ミジン切り
/picado (飛行機の)(m.)(飛行機などの)急降下
/picado,da +1 刺された,虫に食われた
/picado,da +2 (料理)挽いた,細かく切った,みじん切りの
/picado,da +3 腹を立てた,怒っている
/picado,da +4 (海が)荒れた
/picador ピカドール(闘牛)
/picadura +1 (虫などが)刺すこと,かむこと,つつくこと,刺された跡,かみ傷
/picadura +2 刻み煙草
/picante +1 ピリッと辛い,舌を刺す,鼻につんとくる
/picante +2 辛辣な,(表現が)きわどい,(表現がきわどい)
/picante +3 辛味,辛辣さ
/picaporte ドアのノッカー,掛け金,挿錠
/picar +1 (蚊などが)刺す,かむ
/picar +2 (料理)細かく刻む,挽く
/picar +3 (食べものを)つまむ
/picar +4 (エサなどを)ついばむ,つつく
/picar +5 穴をあける,切符にはさみを入れる
/picar +6 ちくちくする,むずがゆい
/picar +7 (太陽が)照りつける
/picar a ___ la mosca (口語)〜が不安になる,落ち着かなくなる
/picar muy alto 大きな野心を持つ
/picar un billete 切符にはさみを入れる
/picar una cebolla タマネギをみじん切りにする
/picardi'a (f.)悪意,悪行,非行,いたずら,抜け目なさ,意地悪さ
/picarse +1 ワインが酸っぱくなる
/picarse +2 気分を害する,むかっとする
/picazo'n ちくちくする感じ,不快,不安
/picho'n 鳩のひな
/pichones a la catalana (料理)ハトのトマトソース煮
/pichones con guisantes (料理)ハトのグリーンピース煮
/pichones rellenos (料理)ハトに詰め物をして天火で焼いたもの
/pico +1 (鳥の)くちばし
/pico +2 先端,器物の口
/pico +3 (とがった)山頂,ピーク
/pico +4 つるはし
/pico +5 少し,端数
/pico de la mesa テーブルの角
/pico de oro (口語)話が上手な人,雄弁家
/picor かゆみ
/picota 尖塔
/picotazo くちばしでつつくこと
/picotear くちばしでついばむ
/picto'rico,ca 絵の,絵画的な,絵になる
/picudo,da くちばしのある,尖った
/pie +1 足,(家具などの)脚
/pie +2 (物の)下部,(山の)ふもと
/pie +3 キャプション,説明文
/pie de atleta 水虫
/pie de una montan~a 麓
/piedad +1 哀れみ,同情
/piedad +2 信仰心,信心
/piedoso,sa 信心深い,敬虔な,慈悲深い,情け深い
/piedra +1 石,石ころ,岩石
/piedra +2 (医学)結石
/piedra angular +1 基石,隅石
/piedra angular +2 基礎
/piedra arenisca 砂岩
/piedra de amolar 砥石
/piedra de cumpleano's 誕生石
/piedra de preciosa 宝石
/piedra de toque 試金石(物の真価を試すもの)
/piedra filosofal 賢者の石(錬金術で探し求められた石)
/piedra po'mez 軽石
/piel +1 皮膚,肌
/piel +2 (動物の)皮,皮革,毛皮
/piel +3 (果実の)皮
/piel de ante 鹿皮
/piel de vaca 牛革,牛皮
/piel gallina 鳥肌
/piel morena 褐色の肌
/piel suave すべすべした肌
/piel tersa すべすべした肌
/piel tostada 日焼けした肌
/piele 毛皮,毛皮のコート
/pierna (f.)脚,下腿
/pierna de cordero 子羊の骨付きもも肉
/piernas esbeltas すらりとした脚
/pies 足下
/pieza +1 部品,部分
/pieza +2 1つ,1個
/pieza +3 作品,曲,戯曲
/pieza +4 部屋
/pieza +5 硬貨,貨幣
/pieza +6 チェスの駒
/pieza de jamo'n 生ハム一切れ
/pieza de recambio 交換部品,予備部品
/pigmento 色素,顔料
/pijama パジャマ
/pijotismo (m.)(サッカー)油断,気のゆるみ,力を抜く,気を抜くこと
/pila +1 電池,乾電池
/pila +2 積み重ね,堆積,山
/pila +3 流し台,シンク
/pila +4 (宗教)聖水盤
/pila de libros 本の山
/pila seca 乾電池
/pilar (m.)柱,支柱,道標,中心人物
/pileta プール
/pillaje 略奪
/pillar +1 捕える,つかまえる,追いつく
/pillar +2 (車が人などを)はねる
/pillar +3 不意をつく
/pillar a trasmano 不便なところにある,遠くにある,手の届かないところにある
/pillar a un ladro'n 泥棒を捕まえる
/pillar en bragas (口語)不意をつく
/pillo,lla ずる賢い,いたずらな,悪党,ぺてん師,いたずらっ子
/pilotaje (船・飛行機の)操縦,水先案内
/pilotar 操縦する,水先案内をする
/piloto +1 パイロット,操縦士,レーサー
/piloto +2 実験的な
/piloto +3 航海士,水先案内人
/piloto +4 パイロットランプ
/pimento'n パプリカ
/pimienta 胡椒,コショウ
/pimiento ピーマン,唐辛子,(植物)(香辛料)トウガラシ
/pimpollo 新芽,若い枝,若木,若く美しい人
/pinacho 羽飾り
/pinacoteca 絵画館
/pinar 松林
/pinaza 小型帆船
/pincel 筆,絵筆
/pinchar +1 突き刺す,つつく,刺す
/pinchar +2 (口語)注射する
/pinchar +3 (タイヤが)パンクする
/pincharse (自分の体に)刺す
/pinchazo 刺すこと,刺し傷,パンク
/pinchito 串焼き
/pincho +1 とげ,針
/pincho +2 (料理)串,串焼き,金串,先の尖った棒
/pincho +3 (料理)おつまみ
/pincho moruno シシカバブ
/ping pong 卓球
/pingu"ino ペンギン
/pingu:e 莫大な,もうかる
/pingu:ino ペンギン
/pino 松
/pinochetista ピノチェットの,Pinochetの
/pinta 斑点,水玉模様,外見,様子
/pinta'rselas so'lo para (口語)〜がとても上手だ
/pintada (政治スローガンなどの)落書き
/pintado,da ペンキを塗った,色を塗った,カラフルな,斑点のある
/pintar +1 ペンキを塗る
/pintar +2 (vt.)(絵を)<他>描く
/pintar +3 (vi.)<自>絵をかく
/pintar +4 (果実などが)(果実が)色づく
/pintar +5 重要性を持つ
/pintar del natural 写生する
/pintarse +1 化粧する
/pintarse +2 (果実などが)色づく
/pintarse las un~as マニキュアをする
/pintarse los labios 口紅を塗る
/pintor de brocha gorda +1 ペンキ職人
/pintor de brocha gorda +2 下手な絵描き
/pintor de ca'mara 宮廷画家
/pintor por aficio'n 素人画家
/pintor,ra +1 画家
/pintor,ra +2 ペンキ屋,塗装工
/pintoresco,ca 絵になる,趣のある,精彩に富んだ,生き生きとした,絵に描いたような
/pintura +1 絵,絵画,画法,彩色画
/pintura +2 ペンキ,絵の具,塗装
/pintura a la acuarela (美術)水彩画
/pintura a la aguada (美術)グアッシュ画
/pintura abstracta (美術)抽象画
/pintura al fresco (美術)フレスコ画
/pintura al o'leo (美術)油絵
/pintura al pastel (美術)パステル画
/pintura al temple (美術)テンペラ画
/pintura realista (美術)写実画
/pintura religiosa (美術)宗教画
/pinturero,ra (口語)うぬぼれた,気取り屋の,気取り屋
/pinza +1 洗濯ばさみ,ダーツ,ペンチ
/pinza +2 (エビ・カニの)はさみ
/pinzas (f.)(pl.)ピンセット,やっとこ
/pinzas de depilar 毛抜き
/pin~a +1 パイナップル
/pin~a +2 松かさ
/pin~a +3 集団,集落
/pin~ata 鈴割り,ピニャータ(菓子と果物を詰めた土器)
/pin~on 松の実,小歯車,ピニオン
/piojo シラミ
/piolet ピッケル
/pionero,ra (新分野の)開拓者,パイオニア,先駆者
/piorrea alveolar 歯槽のう漏
/pipa +1 (刻み煙草用の)パイプ
/pipa +2 (果実の)種
/pipi' (m.)おしっこ
/pique 不和,いさかい,ライバル意識,競争心
/piquera (メキシコ)安酒場
/piqueta 石工用のハンマー
/piquete +1 (ストライキの)ピケ
/piquete +2 (軍事)小部隊
/pira'mide ピラミッド,(数学)角錐
/piragu:ismo カヌー競技
/piragua 大型カヌー,丸木舟
/pirata 海賊(の)
/pirata ae'reo ハイジャック犯人
/pirateri'a 海賊行為
/pirenaico,ca ピレネー山脈の(住民)
/piropo (女性に対する)(m.)ほめ言葉,お世辞,口説き言葉,おべっか
/pirueta (舞踊)つまさき旋回,ピルエット
/pis 小便,おしっこ
/pisada 足跡,足音
/pisar +1 踏む,踏み付ける,入り込む
/pisar +2 不当に扱う,踏みつけにする
/pisar +3 歩く
/pisar a ___ los talones (人の)すぐ後をつける,競り合う
/pisar bravo 荒々しい足取りで進む
/pisar el acelerador アクセルを踏む
/piscina (f.)プール
/piscina cubierta 屋内プール
/piscis 魚座
/pisco ピスコ(ペルーでブドウから作られる蒸留酒)
/piso +1 階
/piso +2 マンション
/piso amueblado 家具付きのマンション
/piso bajo 1階
/piso de al lado 隣のマンション
/piso de alquiler 賃貸マンション
/piso de categori'a 高級マンション
/piso lujoso 豪華なマンション
/piso modesto 質素なマンション
/piso muy claro とても明かるいマンション
/piso pequen~o アパート
/piso piloto モデルルーム
/piso superior 上の階
/pisos altos 上の方の階
/pisotear +1 踏みつける
/pisotear +2 踏みにじる,無視する,不当に扱う
/pista +1 跡,足跡,形跡,手がかり,解答へのヒント
/pista +2 (スポーツ)トラック,コート,フロア,レーン
/pista +3 (飛行場の)滑走路
/pista +4 (音響)録音帯
/pista +5 (PC)トラック
/pista de arranque 助走路
/pista de aterrizaje 滑走路
/pista de carreras 走路
/pista de despegue アプローチ
/pista de esqui' ゲレンデ
/pista de hielo スケートリンク
/pista de patinaje スケートリンク
/pista de rodaje 誘導路
/pista de tenis テニスコート
/pistacho ピスタチオ
/pistilo 雌しべ
/pisto manchego (料理)ラ・マンチャ地方の野菜のトマト煮
/pisto'n ピストン,(管楽器の)音栓
/pistola ピストル,拳銃,スプレーガン
/pistolera ホルスター
/pistolero,ra ピストル強盗,殺し屋
/pita 竜舌蘭
/pitar +1 笛を吹く,ホイッスルを吹く
/pitar +2 (やじの)口笛を吹く
/pitillo 紙巻き煙草
/pito +1 呼び子,ホイッスル,警笛,汽笛
/pito +2 指鳴らし
/pito'n ニシキヘビ
/pitonisa 女占い師,女予言者
/pitorreo 馬鹿にすること,からかい
/pituso,sa (a.)(親愛)かわいらしい,かわいらしい子
/pivote (サッカー)ボランチ
/pizarra +1 黒板
/pizarra +2 スレート,石板,粘板岩
/pizca 小片,少量
/pizza ピザ
/pizzeri'a ピザレストラン,(f.)ピザ店
/pl. (略)複数形
/pla'cidamente 穏やかに
/pla'cido,da 穏やかな,温和な,心楽しい
/pla'stica 造形(術)
/pla'stico プラスチック,合成樹脂
/pla'stico,ca +1 プラスチック製の,合成樹脂の
/pla'stico,ca +2 造形の,可塑的な,柔軟な
/pla'tano バナナ
/pla'tica 会話,おしゃべり
/placa +1 (薄い)板,板金,プレート,(自動車の)ナンバープレート
/placa +2 バッジ,記章
/placa de matri'cula ナンバープレート
/placentero,ra 楽しい,快い
/placer +1 快楽,楽しみ,喜び
/placer +2 〜の気に入る,喜ばせる
/plaga +1 災難,災害,災厄,疫病
/plaga +2 虫害
/plagar 害悪で満たす
/plagio 瓢窃,盗作
/plan (m.)計画,(m.)スケジュール,プラン,企画,予定
/plan de emergencia 緊急計画
/plan de trabajo de una empresa 企業計画
/plana +1 (新聞などの)面,ページ
/plana +2 (左官の)こて
/plana mayor 首脳部,参謀本部
/plancha +1 アイロン,アイロンかけ
/plancha +2 金属板
/plancha +3 (岸と船の間の)渡し船
/plancha de cobre 銅板
/plancha de madera 厚板
/plancha de vapor スチームアイロン
/planchado アイロンかけ
/planchar アイロンをかける
/planeador グライダー
/planear +1 計画する,〜の計画を立てる,設計する
/planear +2 滑空する
/planeta 惑星
/planetario プラネタリウム
/planicie 大平原,平野
/planificacio'n 計画化
/planificacio'n a largo plazo 長期計画
/planificacio'n estrate'gica 戦略的計画
/planificar 計画化する,予定する
/plani~r (大声で)泣く,嘆く
/plano +1 市街地図,図面,見取図
/plano +2 平面,平面図,(問題の)側面
/plano +3 (映画)ショット
/plano de Barcerona バルセロナの地図
/plano de ciudad 市街地図
/plano de un edificio ビルの設計(図)
/plano,na 平面的な,平面状の,平らな
/planta +1 植物,草木
/planta +2 (建物の)階
/planta +3 プラント,工場施設
/planta +4 足の裏
/planta +5 見取図,設計図,全体図,平面図
/planta acua'tica 水生植物
/planta baja 一階
/planta de adorno 観葉植物
/planta muy comu'n ごくありふれた植物
/planta piloto パイロットプラン
/planta trepadora つた植物
/planta vivaz 多年生植物
/plantacio'n +1 (植物の)植えつけ,植樹
/plantacio'n +2 大農場,プランテーション
/plantar +1 (植物を)植える,植えつける
/plantar +2 まっすぐに立てる,設置する,置く
/plantar +3 待ちぼうけを食わせる,(恋人などを)捨てる,ふる
/plantar +4 (殴打などを)与える,食らわす
/plantar a ___ en la calle +1 〜を解雇する
/plantar a ___ en la calle +2 〜を外に追い出す
/plantar banderillas a 〜をあざける,罵る
/plantar en 放り込む
/plantar un a'rbol 木を植える
/plantar una tienda テントを張る
/plantarse じっと立つ,動かなくなる,立ちはだかる
/plantas trepadoras つる性植物
/planteamiento 問題の立て方,立案,(問題)提起
/plantear +1 提起する,着手する
/plantear +2 計画する
/plantear un problema 問題を提起する
/plantilla (サッカー)チームのメンバー(集合的)
/plantilla +1 (靴の)底敷き,敷き皮,インソール
/plantilla +2 (集合的)職員,従業員,正社員の身分,所属選手
/planto'n 守衛
/plasmar en 〜の形を与える,形作る
/plastilina (f.)粘土,色粘土
/plata +1 銀,銀製品,銀色の
/plata +2 〈ラ〉お金,富
/plata mate いぶし銀
/plataforma +1 台,檀
/plataforma +2 (乗り物の)デッキ
/plataforma +3 (政党などの)綱領,基本方針
/plataforma +4 大陸棚
/plataforma continental 大陸棚
/plataforma de despegue 踏切り台
/plataforma de lanzamiento ピッチャープレート
/plataforma mo'vil 動く歩道
/platea (劇場の)平土間
/plateado,da 銀色の,銀めっきの
/platear 銀めっきする
/platense ラ・プラタ川流域の(人)
/plateri'a 貴金属店
/platicar おしゃべりする
/platija ひらめ
/platillo 天秤の皿
/platillo volador 空飛ぶ円盤
/platillo volante 空飛ぶ円盤
/platillos シンバル
/platino プラチナ,白金
/platinos (自動車の)ブレーカー接点
/platito 小皿,受皿
/plato +1 皿,平皿
/plato +2 料理
/plato combinado 一皿の定食,盛り合わせの定食,盛り合わせ定食
/plato de pan パン皿
/plato de pescado 魚料理
/plato de pescado crudo 刺身
/plato del di'a 日替り定食
/plato espan~ol スペイン料理
/plato fuerte メーン・ディシュ
/plato pequen~o 小皿,受皿
/plato regional 郷土料理
/plato sopero スープ皿
/plato ti'pico 名物料理
/plato' スタジオのセット,(スタジオの)セット,フロア
/platos principales メインディッシュ
/playa 浜辺,砂浜,海岸,海水浴場
/playa de estacionamiento 〈ラ〉駐車場
/playa de maniobra 駐車場
/playeras ビーチサンダル
/plaza +1 (市内の)広場
/plaza +2 席,座席,スペース,場所
/plaza +3 市場
/plaza +4 職,地位,ポジション
/plaza +5 欠員
/plaza de toros 闘牛場
/plaza libre 空席
/plaza vacante 欠員
/plazer =placer
/plazo +1 期限,期間,猶予期間,締切期限
/plazo +2 (分割払いの)支払い,分割払込金
/plazo de entrega 納期
/plazo medio 中期の
/plazoleta 小広場
/plazos del proyecto プロジェクトの期限
/pleamar 満潮
/plebe (古代ローマの)平民,下層民
/plebeyo,ya 平民(の),庶民(の)
/plebiscito 住民投票,国民投票
/plectro つめ
/plegable 折り畳みの,折り畳みできる
/plegadera ペーパーナイフ
/plegar +1 畳む,折り畳む,(布・紙などを)折る
/plegar +2 ひだ(プリーツ)をつける
/plegar un sa'bana シーツをたたむ
/plegarse 屈伏する,譲歩する
/pleitesi'a 敬意,尊敬
/pleito +1 訴訟
/pleito +2 けんか,争い
/pleito civil 民事訴訟
/pleito criminal 刑事訴訟
/plenamente 一杯に,完全に
/plenilunio 満月
/plenitud +1 完全,充実
/plenitud +2 絶頂期
/pleno 総会
/pleno empleo 完全雇用
/pleno,na +1 (名詞の前で)まったくの,〜のただなかの,まさに〜の
/pleno,na +2 完全な,いっぱいの,真ん中の
/pleuresi'a 胸膜炎,肋膜炎
/pleuritis 胸膜炎,肋膜炎
/plexigla's プレクシガラス,安全ガラス
/pliego +1 (折った)紙,用紙
/pliego +2 封書,書類
/pliego de condiciones 入札心得書,仕様書
/pliegue 折り目,しわ
/pliegues ひだ,プリーツ
/plisar プリーツをつける
/plomero,ra 配管工
/plomizo,za 鉛色の,重苦しい
/plomo +1 鉛,おもり(釣り)
/plomo +2 (電気)ヒューズ
/plomo +3 退屈な人
/pluma +1 羽,羽毛
/pluma +2 ペン,ペン先
/pluma estilogra'fica 万年筆
/plumafuente 万年筆
/plumero 羽根ぼうき,羽根製のはたき,<- pluma
/plumo'n (鳥の)綿毛,ダウン
/plural (文法)複数,複数の,複数形
/pluralidad 多元性,複数性
/pluriempleo 兼任,兼職
/plurilingu:e 数カ国語に通じた
/plus 特別手当
/pluscuamperfecto 過去完了
/plusmarca (スポーツ)最高記録
/plusmarquista 記録保持者
/plusvali'a 値上がり,剰余価値,キャピタルゲイン
/pluto'crata 金権政治家
/plutocracia 金権政治
/plutonio (元素)プルトニウム
/pluvial 雨の
/pluviosidad 降水量,雨量
/po'cima 水薬
/po'ker ポーカー
/po'lipo (医学)ポリプ,ポリープ
/po'liza 印紙,(f.)(保険などの)証書,保険証券 = po'liza de seguros,保険証券(=po'liza de seguros)
/po'liza a todo riesgo 総合保険
/po'liza del seguro 保険証券,生命保険証書
/po'liza provisional 仮保険証
/po'lvora 火薬,弾薬,花火
/po'mez 軽石
/po'mulo 頬骨,頬,ほっぺた,頬の上部
/po'quer ポーカー
/po'rtico (建築)ポルチコ,柱廊,ポーチ,(m.)(建)(屋根付き,吹き放ちの玄関先の柱廊),回廊,歩廊
/po'sito 種子倉庫,共同穀倉
/po'ster ポスター
/po'stumo,ma 死後の,死後に世に出た
/poblacio'n +1 人口,住民
/poblacio'n +2 町,村(puebloより小さい),居住地域,集落
/poblado 集落,村落,町
/poblado,da +1 住んでいる
/poblado,da +2 (草木の)生えている
/poblador,ra 住人,入植者
/poblar con 〜に住まわせる,植民する
/poblarse (住民などで)いっぱいになる
/pobre +1 (名詞の後で)貧しい,貧乏な,みすぼらしい
/pobre +2 (名詞の前で)哀れな,かわいそうな,気の毒な
/pobre +3 貧しい人,貧乏人,哀れな人,かわいそうな人
/pobre de (〜に)乏しい
/pobre de solemnidad 極貧の人
/pobre diablo (口語)不運な人,かわいそうな人
/pobre en (〜に)乏しい
/pobre hombre 哀れな男,気の毒な男
/pobre hombre +2 名もない人
/pobrecito かわいそうな,哀れな,<pobre -cito
/pobrete 不幸な,お人好しの,<pobre -ete
/pobreza +1 貧乏,貧困,貧しさ
/pobreza +2 乏しさ,不足,欠乏
/poca cosa ささいな事
/pocas veces まれに,めったに
/pocilga 豚小屋,汚ない場所
/pocillo 小さな茶碗,(地中に埋めブドウ,オリーブの搾汁を受ける)かめ
/poco a poco 少しずつ,しだいに,徐々に,だんだん
/poco comu'n めずらしい
/poco despue's やがて,すぐ後で
/poco emprendedor(ra) 消極的な
/poco frecuente たまの
/poco hecho レアに焼いた
/poco hombre あまり男らしくない人
/poco importante ささいな
/poco ma's o menos だいたい,およそ
/poco menos que ほとんど
/poco natural 不自然な
/poco original 新鮮味のない
/poco profundo,da 浅い
/poco pronunciado,da 緩やかな
/poco,ca +1 <形>(否定的に)少しの,ほとんど〜ない
/poco,ca +2 <副>(否定的に)少し,ほとんど〜ない
/poco,ca +3 わずかな人・物
/podar 刈り込む,切り揃える
/poder +(infinitivo) +1 (能力・可能)〜することができる
/poder +(infinitivo) +2 (許可)〜してもよい
/poder +(infinitivo) +3 (可能性)〜するかもしれない
/poder +(infinitivo) +4 (疑問文で依頼)〜してくれませんか?
/poder +1 力,能力
/poder +2 権力,権限,政権,勢力,支配力
/poder adquisitivo 購買力
/poder dar una idea de 〜の全体像がつかめる
/poder ejecutivo 行政権
/poder legislativo 立法権
/poder notarial 委任状
/poder valerse 自分の力でやる
/poderes 委任状,代理権
/poderhabiente 代理人
/poderi'o 力,勢力,権力
/poderoso,sa +1 強力な,勢力のある,有力な,効能のある
/poderoso,sa +2 権力者,有力者
/poderse (一般性)
/podidos por servir 予約
/podredumbre 腐敗
/podri'a comunicar con 〜とつないでいただけますか?
/podrido,da 腐った
/poe'tico,ca 詩の,詩情豊かな,詩的な
/poema (1編の)(m.)詩
/poesi'a +1 (文学のジャンルとしての)詩
/poesi'a +2 (1篇の)詩
/poesi'a +3 詩情,詩趣
/poesi'a e'pica 叙事詩
/poesi'a li'rica 叙情詩
/poesi'as selectas 名詩選
/poeta 詩人
/poetisa 女の詩人
/polaco ポーランド語
/polaco,ca ポーランドの(人)
/polar 極地の
/polarizar 集中させる,偏らせる
/pole'mica 論争,論戦
/polea 滑車
/polen 花粉
/poli'ester ポリエステル
/poli'gloto,ta 数カ国語に通じた(人)
/poli'mero ポリマー(高分子)
/poli'tica +1 政治,政治学
/poli'tica +2 政策,駆け引き,方策,方針
/poli'tica agri'cora 農業政策
/poli'tica de buena vecindad 善隣制作
/poli'tica de precios 価格決定方針
/poli'tica de sagregacio'n racial 人種隔離政策,アパルトヘイト
/poli'tica econo'mia 経済政策
/poli'tica exterior 外交政策,外交
/poli'tica interior 国内政策,内政
/poli'tico en activo 現役の政治家
/poli'tico,ca +1 政治の,政治的な,駆け引き上手の
/poli'tico,ca +2 義理の
/poli'tico,ca +3 政治家
/polici'a +1 警察
/polici'a +2 警察官
/polici'a de paisano 私服警官
/polici'a secreto 刑事
/polici'aco,ca 警察の
/polici'as y ladrones 警官ごっこ
/polideportivo 総合運動場,スポーツセンター
/polie'ster ポリエステル
/poliedro (数学)多面体,<-edro
/polietileno ポリエチレン
/poligamia 一夫多妻(制)
/polilla 衣魚(しみ)
/polinosis 花粉症
/polio ポリオ,小児麻痺
/polise'mico,ca (a.)多義の
/polisemia (f.)多義性
/poliso'n スカートを広げるための道具
/polite'cnico,ca 理工科の
/politicastro 政治屋
/polizo'n 密航者
/polla 若い娘,小娘
/pollear (口語)色気づく
/pollera 〈ラ〉スカート
/polleri'a 鳥肉店
/pollo +1 鳥肉,鶏,(m.)ひな鶏,ひよこ,若鶏,ひな鳥;鶏肉
/pollo +2 若者,青二才
/pollo a la catalana (料理)鶏肉のトマトソース煮
/pollo a la sevillana ひな鳥のトマトソース煮
/pollo a la vinagreta (料理)鶏肉のビネガー漬け
/pollo al chilindron (料理)鶏肉のチリンドロン風
/pollo asado ローストチキン,フライド・チキン
/pollo guisado en salsa (料理)鶏肉のソース煮
/pollo pera (口語)気取り屋,しゃれ男
/polo +1 極,極地
/polo +2 (スポーツ)ポロ
/polo +3 電極,磁極
/polo +4 アイスキャンデー
/polo +5 ポロシャツ
/polo anta'rtico 南極
/polo austral 南極
/polo norte 北極
/polo sur 南極
/poltrona 安楽椅子
/polucio'n 公害,汚染
/polucio'n atmosfe'rica 大気汚染
/polvera コンパクト
/polvereda 土煙,砂ぼこり
/polvo +1 ほこり,ちり
/polvo +2 粉,粉末,微粒子
/polvori'n +1 火薬庫,弾薬庫,火薬
/polvori'n +2 危険な地域
/polvoriento,ta ほこりだらけの
/polvos 粉白粉,パウダー
/polvos de la madre Celestina 恋の秘薬,媚薬
/pomada 軟膏,ポマード
/pomelo グレープフルーツ
/pompa +1 泡,あぶく
/pompa +2 盛大,豪華,見かけ倒しの華美(荘重さ),虚飾
/pompa de jabo'n シャボン玉
/pompas fu'nebres +1 葬儀屋
/pompas fu'nebres +2 葬式
/pomposo,sa +1 華美な,豪華な,盛大な
/pomposo,sa +2 (文体などが)仰々しい,もったいぶった
/ponche (飲料)パンチ
/poncho ポンチョ(メキシコの服)
/ponderar +1 ほめたたえる,激賞する
/ponderar +2 熟考する
/pone'rsele a --- los cojones en la garganta (俗)〜がひどく恐れる,肝を冷やす
/ponencia 報告,研究発表
/ponente 報告者,発表者
/ poner 上演する,貼る,置く,(レコードを)かける,当てる,付ける,着せる,〜にする,(機械などを)作動させる,セットする,書き入れる,書く,書いてある,投入する,上映する,設置する,設立する,仮定する,見積もる,課する,(鶏などが)卵を生む
/poner +01 置く,入れる
/poner +02 付ける,着せる
/poner +03 (ある状態に)する
/poner +04 (機械などを)作動させる,セットする,レコードをかける
/poner +05 上演する,上映する
/poner +06 記入する,書いてある,書き入れる
/poner +07 卵を生む
/poner +08 設置する,設立する
/poner +09 仮定する,見積もる
/poner +1 置く,入れる
/poner +2 付ける,着せる
/poner +3 (ある状態に)する
/poner +4 (機械などを)作動させる,セットする
/poner +5 上演する,上映する
/poner +6 記入する,書いてある
/poner +7 卵を生む
/poner +8 課する
/poner -- en tela de juicio 〜を問題にする,検討する
/poner --- a contribucio'n 〜を用いる
/poner --- a votacio'n 〜を票決に付す
/poner --- al di'a (情報)〜を更新する
/poner --- de manifesto 明らかにする,明示する
/poner --- en claro 明らかにする
/poner --- en duda 〜を疑問に思う
/poner --- en la balanza 〜をはかりにかける,比較検討する
/poner --- en marcha 動かす,発車させる
/poner --- en orden 整理する
/poner --- en pra'ctica 〜を実行に移す
/poner --- en venta 〜を売り出す
/poner --- vuelto(ta) 〜を伏せて置く
/poner ___ a puerba 〜を試す
/poner ___ en conocimiento de 〜を〜に伝える,〜の耳に入れる
/poner ___ en peligro 〜を危険に陥れる
/poner ___ en solfa (口語)〜をあざ笑う,冷やかす
/poner ___ en su lugar 〜をたしなめる
/poner a +(infinitivo) 〜に〜させる
/poner a --- como a un Cristo 〜をてひどく扱う
/poner a --- en el disparadero (口語)〜をけしかける
/poner a ___ a la altura del betu'n ぎゃふんという目に合わせる
/poner a ___ como chupa de do'mine 〜を厳しく叱る
/poner a ___ como un pingo 〜を非難する,侮辱する
/poner a ___ como un trapo 〜をさんざんに叱る,罵る,〜をこきおろす
/poner a ___ de patas en la calle 〜を追い出す,首にする
/poner a ___ de patitas en la calle (口語)〜を追い出す,〜を首にする
/poner a ___ de vuelta y media 〜をひどく罵る
/poner a ___ en antecedentes 〜にこれまでの経過を話す
/poner a ___ en el candelero 〜を高い地位につける
/poner a ___ en libertad 〜を釈放する
/poner a ___ en ridi'culo 〜を笑いものにする
/poner a ___ en un altar 〜をほめちぎる,祭り上げる
/poner a ___ en un apuro 困らせる
/poner a ___ las peras a cuarto +1 (口語)〜を締め上げる
/poner a ___ las peras a cuarto +2 〜をきつく叱る
/poner a ___ mote 〜にあだ名をつける
/poner a ___ negro 〜を怒らせる
/poner a ___ por las nubes 〜をほめちぎる
/poner a caldo a (口語)〜の悪口を言う
/poner a en apuros 当惑させる
/poner a la venta 売りに出す
/poner a limpio 清書する
/poner a parir a (口語)〜を厳しく叱る,ひどく悪く言う
/poner a prueba 試験する,試す
/poner a ras con ras 同じ高さにする,同水準にする
/poner a salvo 安全な場所に移す
/poner al corriente 知らせる,報告する
/poner al di'a 最新化する
/poner al tanto de 〜を知らせる
/poner banderillas a 〜をあざける,罵る
/poner buena ___ a 〜に愛想よくする
/poner buena cara a 〜に愛想よくする
/poner bueno a 〜をひどく非難する
/poner cara de pocos amigos 不機嫌な顔をする
/poner cara larga 不快そうな顔をする,がっかりした顔をする
/poner cara risuen~a 笑顔になる
/poner condiciones 条件をつける
/poner coraje a +1 〜でがんばる,〜に馬力をかける
/poner coraje a +2 〜を元気づける
/poner coto a 〜を終わらせる
/poner cuarto 家を建てる,居を構える
/poner cuidado 用心する
/poner de manifiesto 明らかにする
/poner de relieve 際立たせる,強調する
/poner de vuelta y media a (口語)〜をきつく叱る
/poner e'nfasis en 強調する
/poner ejemplo 例を上げる
/poner el carro delante de las mulas 順序を逆にする,本末を転倒する
/poner el cascabel al gato 猫に鈴をつける,進んで難事に当たる
/poner el culo (俗)しょげる,落ちぶれる
/poner el dedo en la llaga 痛いところを突く
/poner el despertador a las 目覚まし時計を〜時にセットする
/poner el freno ブレーキをかける
/poner el gorro a 〜に不貞を働く,〜をだます
/poner el grito en el cielo 怒りの声を上げる,憤慨する
/poner el inri 辱める
/poner el mingo (恥をかいて)目立つ
/poner el motor en marcha エンジンをかける
/poner el tiro muy alto 遠大な目標を掲げる
/poner el tocadiscos レコードプレーヤーをかける
/poner el veto a 〜に拒否権を行使する
/poner en accio'n 実行する
/poner en autos 知らせる,教える
/poner en claro 明らかにする
/poner en cuarentena +1 検疫する
/poner en cuarentena +2 疑う,すぐには信じない
/poner en ejecucio'n 実行に移す
/poner en entredicho 疑う
/poner en escena 上演する
/poner en evidencia +1 明らかにする
/poner en evidencia +2 間違いをさらけ出す,恥をかかせる
/poner en funcionamiento 始動させる
/poner en hora el reloj 時刻(時計の針)を合わせる
/poner en la lista negra ブラックリストに載せる
/poner en la puerta de la calle 解雇する,追い出す
/poner en marcha 始動させる,作動させる
/poner en orden 整理する,整頓する
/poner en pra'ctica 実行に移す,実施する,履行する
/poner en pra'ctica el proyecto 計画を実施する
/poner en relieve 強調する
/poner en tela de juicio 問題にする,疑う
/poner en venta 発売する,売り出す
/poner en vigor 法律などを実施する
/poner enfermo うんざりさせる
/poner espacio 空きを作る
/poner espacio entre 間隔をあける
/poner falta a +1 〜のあら探しをする,非難する
/poner falta a +2 〜を欠席にする,〜を欠勤にする,〜に欠席の印を付ける
/poner fin a 打ち切る,〜を終える
/poner gasolina el coche 車にガソリンを入れる
/poner jeta (怒って)口をとがらせる
/poner la calefaccio'n 暖房を入れる
/poner la cartas sobre la mesa 手の内を明かす,率直に話す
/poner la etiqueta de 〜というレッテルを貼る
/poner la mesa 食卓の用意をする
/poner la primera piedra (建)礎石を置く
/poner la proa a +1 〜に反対する
/poner la proa a +2 〜をねらう
/poner la radio ラジオをつける
/poner la tapa ふたをする
/poner la televisio'n テレビのスイッチを入れる,テレビをつける
/poner la zancadilla a +1 (人の)足をすくってひっくり返す,(人を)ペテンにかける
/poner la zancadilla a +2 〜に罠をかける
/poner las cartas boca arriba 手の内を見せる
/poner las iniciales a 頭文字で署名する
/poner los cimientos 基礎を築く
/poner los cinco sentidos en 〜に没頭する,夢中になる,全神経を傾ける,熱中する
/poner los cuernos a (口語)浮気をする,夫(妻)をだます
/poner los nervios de punta a 〜の神経を高ぶらせる,〜を怒らせる,いらいらさせる
/poner los ojos en blanco 感嘆する,ほめ上げる
/poner los papeles en orden 書類を整理する
/poner los pelos de punta ぞっとさせる,怖がらせる
/poner los puntos sobre las i'es +1 細かな点にまで気を配る
/poner los puntos sobre las i'es +2 問題を明らかにする
/poner mal cara 苦い顔をする
/poner mala ___ a 〜に嫌な顔を見せる
/poner mala cara a 〜に嫌な顔を見せる
/poner mano a 〜を始める,〜に手をつける
/poner manos a la obra 仕事に取りかかる
/poner muy alto 賞賛する,褒めちぎる
/poner muy bien a とても評価する
/poner nombre a 〜に名前をつける
/poner objecio'n a 〜に反対する
/poner obsta'culos 妨げる
/poner orden en 〜を整理する,〜を整頓する
/poner paz 和解させる
/poner peros a 〜に難癖をつける
/poner pies en polvorosa (口語)逃げる
/poner pleito a 訴訟を起こす
/poner por caso 仮定する,推量する
/poner por el suelo 屈服させる,恥をかかせる
/poner por encima --- a --- 〜よりも〜を好む,優先する
/poner por escrito 書面にする
/poner por testigo a ___ 〜を証人として召喚する
/poner precio a 価格をつける
/poner puertas al campo 無理なことをする
/poner punto en boca 口を閉ざす,黙る
/poner punto final a 〜を終わらせる
/poner remedio a 〜を解決する
/poner reparos a 〜に難癖をつける,〜にけちをつける
/poner sobre el tapate 俎上に載せる
/poner su granito de arena 少し協力する,ささやかな寄付をする
/poner tachas a 〜にけちをつける
/poner te'rmino a 〜を終わらせる,やめさせる,終止符を打つ
/poner te'rmino a un acuerdo 契約を解除する
/poner tibio a 〜をののしる,侮辱する
/poner tierra por medio 逃げ出す
/poner todas las cartas sobre la mesa 隠さずにすべてを話す
/poner todos los medios para 〜にあらゆる手段をつくす,〜に全力をつくす
/poner trabas a 〜を妨害する,邪魔する
/poner un anuncio 広告を出す
/poner un anuncio en el perio'dico 新聞に広告を出す
/poner un dique a 〜を抑制する
/poner un disco レコードをかける
/poner un huevo 卵を産む
/poner un pretexto 言い訳をする
/poner un reloj en hora 時計の時刻を合わせる
/poner un sello 切手を貼る
/poner un telegrama 電報を打つ
/poner una condicio'n 条件を出す
/poner una conferencia a 〜へ長距離電話をかける
/poner una cruz en 〜に×印をつける
/poner una inyeccio'n 注射する
/poner una marca 印をつける
/poner una multa 罰金を科する
/poner una multa a 罰金を科する
/poner una multa a ___ 〜に罰金を課する
/poner una pica en Flandes 困難を排して目的を達成する
/poner una sen~al 印をつける
/poner una teori'a en pra'ctica 理論を実践に移す
/poner una trampa 罠を仕掛ける
/poner unas li'neaa a 〜に一筆書く
/poner unos renglones a ___ 〜に一筆書く
/poner verde a 〜を厳しく叱る,〜の悪口を言う,〜をののしる,〜をひどく叱る
/poner veto a 〜に反対する,拒絶する
/ponerle a ___ los nervios de punta 〜の神経をいらだたせる
/ponerse +1 着る,身につける
/ponerse +2 (ある状態に)なる
/ponerse +3 (位置に)つく,身を置く
/ponerse +4 (太陽が)沈む
/ponerse +5 自分で用意する,自分で準備する
/ponerse a +(infinitivo) 〜しはじめる
/ponerse a bien con 〜と和解する
/ponerse a bien con 〜と仲良くする,親しくする
/ponerse a la defensiva 守勢に立つ
/ponerse a mal con 〜と仲違いする
/ponerse al sol 日を浴びる
/ponerse al tele'fono 電話に出る
/ponerse ancho うぬぼれる,いばる
/ponerse arta <北米>酔う,いい気分になる
/ponerse cano(na) 白髪になる
/ponerse co'modo(da) くつろぐ
/ponerse colorado,da 赤面する
/ponerse como la grana 顔が真っ赤になる
/ponerse como un demonio (口語)かんかんになって怒る
/ponerse como un leo'n 怒る,激怒する
/ponerse como un trompo (口語)たらふく食べる,たらふく飲む
/ponerse de acuerdo 意見の一致をみる,同意する,プランを作る,承諾する
/ponerse de hinojos ひざまずく
/ponerse de lado 横向きになる
/ponerse de mal humor 不機嫌になる
/ponerse de manos (犬が)ちんちんする,後ろ脚で立つ
/ponerse de mil colores (口語)顔を赤らめる
/ponerse de moda はやる,はやり出す
/ponerse de pie 起立する,立ち上がる
/ponerse de punta con 〜といがみ合っている,〜とけんかする,〜と敵対する
/ponerse de rodillas ひざまずく
/ponerse derecho(cha) 姿勢をよくする
/ponerse duro 硬くなる,困難になる,厳しくなる
/ponerse el capucho'n 刑務所に入る
/ponerse el cinturo'n ベルトをつける
/ponerse el mundo por montera (口語)世間の言うことを気にせずに生きる
/ponerse en camino 旅立つ,出発する
/ponerse en cobro 安全な場所に隠れる
/ponerse en contacto con 〜と接触する,〜と連絡を取る
/ponerse en cucillas しゃがむ
/ponerse en facha +1 停船する
/ponerse en facha +2 用意ができている,支度ができている
/ponerse en fila 並ぶ,列を作る
/ponerse en funcionamiento 始動する
/ponerse en huelga ストライキに入る
/ponerse en manos de especialistas 専門家の世話になる
/ponerse en marcha 動き出す
/ponerse en movimiento 動き出す,奔走する,立ち回る
/ponerse en pie 立つ
/ponerse en relacio'n con 〜と連絡をとる,接触をとる
/ponerse en tensio'n 緊張する
/ponerse enfermo 病気になる
/ponerse firme (軍)気をつけの姿勢をとる
/ponerse fuerte 体力がつく
/ponerse furioso 怒り狂う
/ponerse guapo(pa) おしゃれをする
/ponerse hecho una furia 激怒する
/ponerse la camisa al reve's シャツを裏返しに(後ろ前に)着る
/ponerse la chaqueta 上着を着る
/ponerse la corbara ネクタイをしめる
/ponerse las botas +1 長靴を履く
/ponerse las botas +2 ふところを温める,私腹を肥やす
/ponerse las gafas めがねをかける
/ponerse las medias ストッキングをはく
/ponerse los calcetines 靴下をはく
/ponerse los calzones +1 ズボンをはく
/ponerse los calzones +2 (口語)(こっけいに)指図する,いばる
/ponerse los dientes largos a 〜がうらやましく思う,欲しくなる
/ponerse los guantes 手袋をはめる
/ponerse los largo +1 ロングドレスを着る
/ponerse los largo +2 社交界にデビューする,大人の仲間入りをする
/ponerse ma's colorado que un tomate 真っ赤になる
/ponerse malo 病気になる
/ponerse morado de (口語)〜で満腹になる
/ponerse moreno,na 日焼けする
/ponerse mustio(tia) しおれる
/ponerse muy grave 危篤に陥る
/ponerse negro (口語)怒る
/ponerse nervioso(sa) そわそわする,緊張する(している),苛立つ
/ponerse pa'lido(da) 顔色が悪くなる,青ざめる
/ponerse por las nubes +1 ぼんやりしている,空想にふけっている
/ponerse por las nubes +2 とても高価である
/ponerse rojo 赤面する
/ponerse serio 真剣な顔つきになる
/ponerse tonto +1 気取る,思い上がる,威張る
/ponerse tonto +2 面倒を起こす
/ponerse un anillo 指輪をはめる
/ponerse un traje 服を着る
/ponerse una careta +1 仮面をかぶる
/ponerse una careta +2 正体を隠す
/poniente 西,西風
/ponti'fice 高位聖職者,教皇,司教,大司教,ローマ教皇
/pontificado 教皇位
/ponto'n ポンツーン,浮き桟橋
/ponzon~a 毒
/pop ポップス
/popa 船尾
/popular +1 民衆の,庶民の,人民の,大衆的な
/popular +2 人気のある,大衆的な,通俗的な
/popularidad 人気,評判
/popularizar 一般に普及させる,人気を高める
/popularizarse 普及する,人気が出る
/populoso,sa 人口の多い,人口密度の高い
/poquito ほんの少し
/por (su) vida 〜の命にかけて
/por +(infinitivo) 〜するように
/por +01 (原因・理由・動機)〜のゆえに,〜のために
/por +02 (手段・方法)〜によって
/por +03 (時間)〜のころ,〜の間
/por +04 (空間)〜のあたりに,〜を
/por +05 (通過点)〜を通って
/por +06 (動作主)〜によって
/por +07 (目標)〜を求めて
/por +08 (対象)〜に対して
/por +09 (代替)〜の代わりに
/por +10 (代価)〜の価格で
/por +11 (割合)〜につき
/por +12 (掛け算)掛ける
/por +13 (評価)〜として
/por --- que +(subjuntivo) どんなに〜しても〜だろう
/por Dios! 後生だから!,お願いだから!
/por H o por B なんらかの理由で
/por abajo 下に,下で
/por accidente 偶然に
/por aclamacio'n 投票でなく全員の拍手喝采で,満場一致で
/por adelantado あらかじめ
/por aficio'n 趣味で
/por afinidad 姻戚による
/por ahi' その辺に,そのくらい
/por ahora とりあえず,さしあたり,今のところ,さしあたって,今回
/por algo 何らかの理由があって,何かわけがあって
/por algu'n tiempo しばらく,当分のあいだ,とうぶん
/por alli' あのあたりに,そのあたりに,あの道を通って
/por amor al arte 無償で,好きで,ただで,趣味で
/por amor de Dios 後生だから,お願いだから
/por anticipado 前もって
/por antonomasia すぐれて〜,(中でも)とくに
/por an~adidura その上,さらに
/por aquel entonces その当時は
/por aquel tiempo あの当時
/por aqui' このあたりに,ここを通って,ここらあたりを,この辺に
/por arrobas たくさん,ずいぶん
/por arte de birlibirloque 魔法のように,手品のように
/por arte de magia 魔法によって
/por asuntos de negocios 仕事で
/por asuntos oficiales 公用で
/por avio'n 航空便,航空便で
/por azar 偶然に
/por barba (口語)一人当たり(とくに女性が払わない場合に言う)
/por barco 船便で
/por cabeza 一人当たり
/por carambola 偶然に,まぐれで
/por casualidad 偶然に,ひょっとして,もしかして,たまたま
/por causa de 〜が原因で
/por ce o por be ともかく,どちらにしても
/por ciento パーセント
/por cierto +1 確かに,もちろん,当然,確実に
/por cierto +2 ところで,話は変わりますが
/por completo すっかり,完全に,徹底的に
/por conducto de 〜を通して,〜によって
/por consecuencia その結果,したがって,よって
/por consideracio'n a 〜をおもんぱかって,〜に免じて
/por consiguiente したがって,それゆえ,その結果
/por contrato 契約に基づき
/por correo 郵便で
/por cuanto +(indicativo) 〜であるからには
/por cuanto +(subjuntivo) 〜だから,〜のゆえに
/por cuenta y riesgo del comprador 買い手危険負担で
/por culpa de 〜のせいで
/por cumplido 礼儀として,義理を尽くすために
/por cumplir 礼儀として,挨拶として,義理で
/por curiosidad 好奇心から
/por debajo de 〜の下に,下を通って,〜の下を,〜未満
/por decenas 10ずつ
/por decirlo asi' 言わば,いわば,いわゆる
/por dema's +1 無駄に
/por dema's +2 あまりに〜,〜過ぎる
/por deporte 趣味として
/por descontado 当然,もちろん
/por descuido 不注意で
/por desgracia 不運なことに,残念ながら,残念なことに,不運にも,不幸にも
/por despecho 腹いせに
/por detra's +1 後ろに,後ろから,後ろへ
/por detra's +2 隠れて,陰で,ひそかに
/por detra's de 〜の後ろに
/por dia 一日につき
/por donde 経由を示す前置詞
/por dondequiera どこででも
/por doquier どこでも,いたるところで
/por ejemplo 例えば
/por el bien de 〜のために
/por el buen parecer 体裁の上で,世間体を繕って
/por el camino 道々
/por el contrario 反対に,逆に,それどころか
/por el di'a 日中
/por el estilo ほぼ同じく,同様に,同じように,おおよそ,だいたい
/por el momento 今のところ,さしあたり,目下,さしあたって
/por el presente 今のところは,さしあたり
/por el tanto 同じ額で
/por empezar まず第一に,とりあえず
/por en canto de un duro ごくわずかな差で,間一髪で
/por encima ざっと,あまり身を入れないで
/por encima de +1 〜の上を,〜の上へ,〜を超えて
/por encima de +2 〜にもかかわらず,〜の反対を押し切って
/por encima del hombro 肩越しに
/por entero すべて,完全に,全部
/por entonces その当時
/por entre 〜の間から,〜の間を通って,〜を通して
/por entregas シリーズの,連載の,連続の
/por error 過って,間違って,誤って
/por escrito 文書で,書面で
/por esencia 本質的に
/por eso だから,それで,したがって,その理由で
/por esta razo'n こういうわけで
/por etapas 段階的に,少しずつ
/por excelencia とくに,とりわけ
/por extencio'n 広義で,広く
/por extenso 十分に,詳細に
/por falta de 〜が不足して,〜がなくて
/por favor どうぞ,どうか,(呼びかけ)すみません,お願いします
/por fin とうとう,ついに,結局,最後には,やっと,ようやく
/por fortuna 幸運にも
/por fuera 外から,外見は,外を,外に
/por fuerza 無理やり,しかたなしに
/por grados 段階的に,段階を追って,徐々に
/por hora 1時間につき,1時間あたり
/por horas +1 時間決めで
/por horas +2 刻々と
/por hoy 今日のところは
/por igual 一様に,区別なく,平等に,均等に
/por impulso 発作的に
/por inadvertencia うっかり
/por incidencia 偶然に
/por inercia 惰性で,習慣で
/por iniciativa propia 自分のイニシアティブで
/por instante 絶えず,刻々
/por instinto 本能で,本能的に,直感的に
/por intermedio de 〜を介して
/por intuicio'n 直感的に
/por jugar 冗談で,ふざけて
/por junto 全部で
/por la espalda 後ろから,背後で,裏切って
/por la fuerza 力ずくで,無理に
/por la inversa 反対に
/por la man~ana 午前中に,午前中,朝
/por la mitad 中間で
/por la noche 夜中に,夜に,夜の間に
/por la puerta grande 堂々と,特別待遇で
/por la tarde 夕方に,午後に
/por las buenas 進んで,快く,喜んで
/por las buenas o por las malas どんな手段を講じても,何とかして
/por las malas 力ずくで,強制的に,いやでも,いやおうなしに
/por las trazas 見たところ,一見したところ
/por libre 自由に
/por lo alto +1 ざっと,おおざっぱに
/por lo alto +2 ぜいたくに,豪華に,盛大に
/por lo bajines (口語)小声で
/por lo bajo 小声で,秘密に
/por lo comu'n 普通は,一般に
/por lo contrario 反対に,一方
/por lo cual したがって,そのために
/por lo dema's それはそれとして,それを除けば,その他は
/por lo general たいてい,一般的に,概して,普通は
/por lo menos 少なくとも
/por lo mismo まさにそれゆえに,よって,まさにその理由によって
/por lo pronto いまのところ,さしあたり,さしあたって
/por lo que atan~e a 〜に関しては
/por lo que concierne a 〜に関しては,〜については
/por lo que hace a 〜に関して
/por lo que parece 見たところ
/por lo que pueda suceder 用心のために
/por lo que respecta a 〜に関しては
/por lo que se refiere a 〜に限って,〜に関しては
/por lo que se relaciona a 〜に関しては
/por lo que se relaciona con 〜に関しては
/por lo que se ve 見たところ
/por lo que toca a 〜に関しては
/por lo que veo 見たところ,見かけは
/por lo regular ふだんは,いつもは,普通は,一般に
/por lo tanto それで,よって,だから,したがって,それゆえに,そのため
/por lo tocante a 〜に関しては
/por lo visto 見たところ,おそらく,明らかに,外見から
/por los cuarto costados +1 完全に(な)
/por los cuarto costados +2 四方を(で・から)
/por los menos 少なくとも
/por los pelos かろうじて,間一髪で,わずかの差で,きわどいところで
/por los siglos de los siglos 未来永劫に,永遠に
/por los suelos 地に落ちて,最低に
/por ma's +(adjetivo) que +(subjuntivo) どれほど〜であっても
/por ma's +(nombre) que +(subjuntivo) どんなにたくさんの〜をしても
/por ma's que +(indicativo) たくさん〜するが
/por ma's que +(subjuntivo) どんなに〜しても,どれほど〜しても
/por ma's san~as さらに特徴を言えば
/por mar 海路で
/por medio +1 半分に
/por medio +2 やりかけで,途中で
/por medio +3 じゃまして
/por medio de +1 〜によって,〜を介して,〜の力添えで,〜のおかげで,〜の仲介で
/por medio de +2 〜の真ん中を
/por menor 詳細に
/por menos lo 少なくとも,せめて
/por mes 一カ月につき
/por mi parte 私としては,私ならば
/por mi' 私としては,私の方は
/por mi' [ti,si'] mismo 自分で,一人で
/por miedo a 〜を恐れて,〜をしないように,〜のないように
/por miedo de que +(subjuntivo) 〜しないように,〜するといけないから
/por mitad 中間で,真ん中で
/por momentos 刻々と,しだいに,絶えず
/por mor de 〜のゆえに
/por motivo de 〜のために
/por mucho que +(indicativo) たくさん〜であるが,たくさん〜するが
/por mucho que +(subjuntivo) どんなに〜しても(〜だろう)
/por mucho que lo pienso いくらそれを考えても
/por muy +(adjetivo) que +(subjuntivo) どんなに〜であろうとも
/por muy +(adverbio) que +(subjuntivo) どんなに〜しても
/por muy ___ que +(subjuntivo) どんなに〜しても
/por nada 理由なく,なんでもないことで
/por nada del mundo どんなことがあっても(〜ない),何があっても(〜しない)
/por narices +1 (口語)どうしても,やむをえず
/por naturaleza 生来,生まれつき,本来,性質上
/por necesidad やむなく,必然的に,やむをえず
/por negocios 商用で
/por ningu'n concepto 決して〜ない
/por no decir 〜とは言わないまでも
/por no variar いつもの通り
/por o'smosis (口語)(何もせずに)自然と
/por obra de 〜のせいで,おかげで
/por obra y gracia de (宗)(しばしば皮肉で)〜のおかげで,〜のせいで
/por olvido うっかりして,つい忘れて
/por orden 順番に,順序よく,順序通りに
/por orden arfabe'tico アルファベット順に
/por orden de 〜の順に
/por otra 他方では,その上
/por otra parte 一方では,他方では,その上,一方,もう一方で,それに
/por otro lado 別の側面から,他方
/por para mes 月払い
/por parejas 2つずつ,2人ずつ
/por parte de 〜側としては
/por partes 少しずつ,分けて,順序に従って
/por persona 一人につき
/por poco +(verbo presente) 危なく〜する,もう少しで〜するところだった
/por poco que +(subjuntivo) ほんの少し〜しさせすれば;ささいなことで,少しでも〜すれば
/por poderes 代理人を立てて
/por primera vez はじめて
/por puro capricho ほんの気まぐれで
/por que' なぜ,何故?
/por que' no 〜しないかい?,〜しないかい
/por que' no cenamos juntos? よかったらうちで食事しない?
/por rachas 断続的に,ときどき思い出したように
/por razo'n de 〜の理由で
/por razones de 〜の理由で
/por razones familiales 家庭の事情で
/por referencias 人から聞いて
/por regla general 原則として,通常は,一般に,ふつう
/por remate 最後に
/por retacio'n 交代で
/por semana 一週間につき,週に,週決めで
/por separado 別にして,別々に
/por si 〜かもしれないので,もしや〜かと思って
/por si acaso 万一,もしかすると,万一のために,〜するといけないから,もしや〜と思って
/por si fuera poco さらに悪いことに
/por si las moscas (口語)万一に備えて
/por si' mismo(ma) 自分自身で
/por si' solo(la) +1 自然に,ひとりでに
/por si' solo(la) +2 独力で,自分だけで,人の助けを借りずに,自発的に
/por siempre これからずっと,永遠に,いつまでも,永久に
/por siempre jama's いつまでも〜ない,未来永劫にわたって〜ない
/por simple descuido ちょっとした不注意で
/por sorpresa 突然,不意に
/por su cara bonita (口語)やすやすと,まんまと
/por su propia voluntad 自主的に,自発的に,自由意志で,自分の意志で
/por suerte 幸運にも,運よく
/por suerte o por desgracia 幸か不幸か
/por supuesto もちろん,当然
/por supuesto que もちろん〜である
/por sus cabales 厳密に,過不足なく
/por sus pun~os 自分の力で
/por tanto それで,よって,だから,したがって,それゆえに,そのため
/por tantos y cuantos あれやこれやで
/por te'rmino medio 平均して
/por telefono 電話で
/por temor a +(infinitivo) 〜が怖くて,〜を恐れて
/por tiempo indefinido 無期限に
/por tierra 陸路で,陸送で(郵便)
/por todas partes 方々,辺り一面,至るところに
/por todo いろいろと
/por todo lo alto すばらしく,豪華に,盛大に
/por todos concepto あらゆる点で
/por todos lados いたるところで,どこにでも
/por todos los santos 後生だから
/por triplicado 3通の
/por tu cara bonita (口語)やすやすと,まんまと
/por turno 次々に,順番に,交代で
/por u'ltima vez 最後に
/por u'ltimo 終わりに,最後に,結局
/por un asunto urgente 急用で
/por un escaso margen 僅少差で,かろうじて
/por un lado +1 一方で
/por un lado +2 まずは
/por un lado ---,por otro 一方では〜また一方では〜
/por un momento 一時
/por un qui'tame alla' esas pajas ささいなことで,つまらないことで
/por un tris (口語)すんでのところで,もう少しで
/por una vez 一度だけは,例外的に
/por valor de 金額〜の,〜の価格で,〜の価値で
/por ventura +1 もしかすると,たぶん,ひょっとして,おそらく
/por ventura +2 幸運にも,幸いにも
/por vi'a ae'rea 空路で,航空便で
/por vi'a de 〜によって,〜の手段で,〜として
/por vi'a mari'tima 海路で,船便で
/por voluntad propia 自分の意志で
/porcelana 磁器
/porcentaje パーセンテージ,百分率,定率
/porcentaje de comisio'n 割増費用,手数料のパーセンテージ
/porcentaje de descuento 割引率
/porcentaje de desempleo 失業率
/porcentaje fijo 定率
/porche (m.)(建築)ポーチ,ポルチコ,柱廊
/porcio'n +1 部分,一部
/porcio'n +2 分け前,取り分,塊
/pordiosero,ra 乞食
/porfi'a 固執,強情
/porfiar 固執する,強情を張る,しつこく口論する
/porfiar en 強情を張る
/porfjiado,da 強情な
/pormenor 詳細,細部
/pormenores 明細
/pormenorizar 詳述する,詳しく説明する
/pornogra'fico,ca ポルノの
/pornografi'a ポルノ
/poro 毛穴,小孔
/poroso,sa 小孔のある,多孔質の
/poroto マメ,インゲンマメ
/porque +1 なぜなら,〜だから
/porque +2 (主語の後につけて)〜なので,〜だから
/porque' 原因,(m.)理由,動悸
/porqueri'a +1 汚ないもの,ごみ
/porqueri'a +2 くだらないもの,がらくた,無価値なもの
/porqueri'a +3 卑劣なやりくち
/porra 棍棒,警棒
/porro'n ポロン(ワインの回し飲みに使うガラス器)
/porta'til 携帯用の,ポータブルの,(PC)ノートブック
/portaaviones 航空母艦,空母
/portada +1 (本の)扉,タイトルページ,(雑誌の)表紙
/portada +2 (建物の)正面,玄関
/portada +3 (homepage)ホームページ
/portador,ra +1 運搬人,所持者,受取人
/portador,ra +2 保菌者
/portador,ra +3 (小切手の)(法律)持参人
/portaequipajes (車の屋根の上の)ラック,トランク
/portafolios 書類鞄
/portafotos 写真立て
/portal (m.)玄関(のホール),ポーチ,ホールの扉,(入り口の)アーチ
/portal de Bele'n (馬小屋の中の)幼子キリストを表したクリスマスの飾り物
/portalada (大きな)表門,ゲート
/portamaletas 手荷物入れ,クローゼット(飛)
/portaminas シャープペンシル
/portaminas lapicero シャープペンシル
/portamonedas (m.)(単複同形)小銭入れ,財布
/portaplatos 皿立て
/portar 携帯する,運ぶ
/portarse ふるまう
/portaviones 航空母艦,空母
/portavoz (s.)[pl. -ces]スポークスマン,代弁者
/portazo ドアをバタンと閉めること
/porte +1 運送,運搬,運送料,運賃
/porte +2 風采,ふるまい
/porte debido 運賃先払いで,運賃受取人払い
/porte pagado 運賃支払い済みで,郵便料金前払いの
/portento 驚異
/portentoso,sa 驚異的な,非凡な
/porten~o,n~a ブエノスアイレスの(人)
/porteri'a 管理人室,(f.)守衛室,(f.)(サッカー)ゴール,マンション管理人室
/portero,ra +1 守衛,管理人,門番,門衛,ドアマン,ドアボーイ
/portero,ra +2 (スポーツ)ゴールキーパー
/porteros automa'ticos インターホン式の自動ドア装置
/portes 運賃,運送料
/portilla 舷窓
/portillo くぐり戸,(m.)突破口,小さな出入り口
/portillo de ande'n 改札口
/portorriquen~o,n~a プエルト・リコの(人)
/portuario,ria 港の
/portugue's ポルトガル語
/portugue's,sa ポルトガルの(人)
/porvenir 未来,行く末,(m.)将来,将来性
/posada 小ホテル,旅館,宿泊,宿屋
/posaderas 尻
/posar +1 ポーズをとる
/posar +2 (手などを)そっと置く
/posar para el foto'grafo カメラマンにポーズをとる
/posarse +1 沈澱する,たまる
/posarse +2 (鳥などが)とまる,(飛行機が)着陸する
/posdata (手紙)追伸,(略語)P.D.
/pose ポーズ,姿勢,見せかけ,気取り
/poseedor(ra) del re'cord 記録保持者
/poseedor(ra) del re'cord mundial 世界記録保持者
/poseedor,ra 所有者
/poseer (vt.)所有する,持っている,持つ
/posei'do(da) de とりつかれた
/posesio'n 所有,所有物
/posesionarse de 手に入れる,横取りする
/posesivo (文法)所有詞
/posesivo,va 所有の,独占欲の強い
/posguerra 戦後
/posibilidad 可能性,見込み
/posibilitar 可能にする
/posible +1 (a.)可能な,ありうる
/posible +2 できるだけの
/posible comprador(ra) 有望顧客,潜在顧客
/posiblemente ひょっとしたら,おそらく
/posicio'n +1 位置
/posicio'n +2 姿勢
/posicio'n +3 立場,見解,状況
/posicio'n +4 地位,順位,身分
/posicio'n +5 (軍事)陣地,拠点
/posicio'n poli'tica 政治姿勢
/posicio'n social 社会的地位
/positivamente 積極的に
/positivo (m.)陽画,ポジ
/positivo,va +1 肯定的な
/positivo,va +2 積極的な
/positivo,va +3 (医学)陽性の
/positivo,va +4 (数学)プラスの
/positivo,va +5 確実な,明確な
/poso 沈殿物,おり
/posponer 延期する,後回しにする
/posponer a 〜より下位に置く
/posponer el viaje 旅行を延期する
/post meridiem (中南米)午後
/postal +1 郵便の
/postal +2 絵葉書,ハガキ
/postdata 追伸
/poste 支柱,柱,(m.)(サッカー)ゴールポスト
/poste de red ネット棒
/poste del ele'ctrico 電柱
/postergar 遅らせる,後回しにする,(vt.)延期する
/posteridad (f.)子孫,後世,後の世代
/posterior (a.)後ろの,後部の
/posterior a (時間的・空間的に)〜より後の
/posterioridad (時間的に)後であること
/posteriormente 後に,以後に
/postguerra 戦後
/postigo 鎧戸,隠し戸,裏口
/postillo'n 先導の馬子(馬に乗った御者)
/postizo 部分かつら,ヘアピース
/postizo,za 人工の,偽りの,みせかけの
/postmeridiano,na 午後の,午後に行なわれる
/postmodernidad ポストモダン
/postor 競売の競り手
/postrar 衰弱させる
/postrarse ひざまずく
/postre デザート
/postrero,ra 最後の
/postulado (数)公準,先決条件,(m.)仮定,前提条件
/postular +1 要求する,要請する
/postular +2 (街頭で)募金を集める,寄付を募る
/postura +1 姿勢
/postura +2 態度,心構え
/postura co'moda 楽な姿勢
/postura negociadora 交渉で態度表明をすること
/pota'sico,ca カリ化合物の
/potable 飲用に適した
/potaje ポタージュ,プイヨン,豆のシチュー
/potaje de garbanzos con espinacas (料理)エジプト豆とほうれん草の煮込み
/potaje de garbanzos con rellenos (料理)ガルバンソのポタージュ
/potaje de legumbres (料理)エンドウ豆と野菜・米の煮込み
/potaje de lentejas con arroz (料理)レンズ豆と米の煮込み
/potasio カリウム
/pote 壷,鉢
/potencia +1 力,能力,権勢
/potencia +2 強国,大国,国力
/potencia ele'ctrica 電力
/potencia nuclear 核保有国
/potencial +1 潜在的な,可能性のある,可能性を秘めた
/potencial +2 潜在力,可能性
/potencial +3 (文法)過去未来
/potente (a.)力強い,強力な
/potestad (f.)権力,権限
/potra (歯が生え替わるまでの)雌の子馬
/potro +1 子馬(4歳半以下),若い馬,若駒
/potro +2 跳馬
/potro +3 痛めつけるもの,苦しめるもの,拷問台
/potro con arcos 鞍馬(体操)
/potro,ra 子馬,(体操)跳馬
/pozo (m.)井戸,深い穴,(川)の深み,(鉱山の)立坑
/pozo de petro'leo 油井
/pozo hondo 深い井戸
/pozo negro 汚水だめ
/pozo sin fondo 底なし
/pra'ctica +1 実行,実施,実践
/pra'ctica +2 実習,練習,訓練
/pra'ctica +3 経験
/pra'cticamente 実際上は,事実上は
/pra'cticas restrictivas 限定的慣行
/pra'ctico,ca +1 実践的な,実地の,重宝な,割り切った,便利な,役に立つ
/pra'ctico,ca +2 実用的な,実利的な,実際的な
/pra'ctico,ca +3 精通した,経験に富んだ(人)
/practicable 実行可能な,通行可能な
/practicante 実践者,実習生,訓練生,看護士
/practicar +1 (実行)する,実行する,実施する,行なう
/practicar +2 練習する
/practicar deporte スポーツをする
/practicar el 'dumping' ダンピングする
/practicar el esqui' スキーをする
/practicar el piano ピアノの練習をする
/practicar espan~ol スペイン語の練習をする,スペイン語を実際に使う
/practicar la natacio'n 水泳をする
/pradera 草原,(広大な)牧場,牧草地,広大な牧場
/prado (小さい)牧場,草原,牧草地,散歩道,遊歩道
/pragma'tico,ca プラグマチックな,実用主義の
/pragmatismo プラグマチズム,実用主義
/praseodimio (元素)プラセオジム
/pre'dica 説教
/pre'stamo 貸付け,借金,ローン,貸付金,(m.) 借用語
/pre'stamo a corto plazo 短期貸付,短期ローン
/pre'stamo a largo plazo 長期貸付,長期ローン
/pre'stamo a plazo fijo 期限付貸付
/pre'stamo bancario 銀行ローン
/pre'stamo garantizado 保証付公債
/prea'mbulo 序,前置き
/precampan~a 前宣伝
/precariedad en el empleo 雇用不安
/precario,ria 不安定な,一時的な,仮の
/precaucio'n 用心,予防策,警戒,注意(注意書きのタイトル)
/precauciones 安全対策
/precaver 予防する,用心する
/precaverse contra 予防する,警戒する
/precaverse de 予防する,警戒する
/precavido,da 用心深い,慎重な
/precedencia 優先,優位,上位,優先権
/precedente +1 先立つ,前の
/precedente +2 先例,前例
/precedente +3 前科
/preceder a 先行する,〜の前にある
/preceptivo (a.)義務的な
/precepto 規則,決まり,戒律,掟
/preciado,da 貴重な,価値ある,うぬぼれた,思い上がった
/preciar 高く評価する
/preciarse 自分を〜と思う
/preciarse de 〜を自慢する,〜を誇る
/precintado (a.)シールをした
/precintar 封鎖する
/precinto 封印
/precio 値段,価格,定価,料金
/precio a destajo 出来高払い,統一料金
/precio acordado 合意価格
/precio al cierre 終値
/precio al contado 現金価格
/precio al por mayor 卸値
/precio al por menor 小売価格
/precio aparte 別料金
/precio asequible 手頃な値段
/precio bajo 安値
/precio competitivo 競争力のある価格,安い値段
/precio con descuento 割引値段
/precio con entrega de arti'culo usado 下取り価格
/precio convenido 合意価格
/precio corriente 平均価格
/precio de alquiler 使用料
/precio de cata'logo カタログ価格
/precio de conversio'n 通貨換算率
/precio de coste 原価
/precio de entrada 入場料
/precio de entrega すべて込みの値段
/precio de entrega inmediata 即金払い価格
/precio de fa'brica 工場渡し価格
/precio de intervencio'n 介入価格
/precio de obra 工事料
/precio de oferta 引き渡し価格
/precio de renta 使用料
/precio de subvencio'n 支援価格
/precio de tren 汽車賃
/precio de venta 販売価格
/precio del crudo 石油価格
/precio del petro'leo 石油価格
/precio deventa 販売価格
/precio en fa'brica 工場価格
/precio en firme 確定価格
/precio excesivo 過払い
/precio extra por la mesa 席料
/precio facturado 請求金額
/precio fijo 正価,定価
/precio interesante 特価,安価
/precio justo 公正な価格
/precio loco 法外な値段
/precio ma'ximo autorizado 天井価格
/precio medio 平均価格
/precio neto 正価
/precio oficial 公定価格
/precio por unidad 単価
/precio puesto en almace'n 倉庫渡し価格
/precio razonable 手頃な値段,妥当な価格
/precio reducido 割引価格,特価,割引料金
/precio simbo'co わずかな料金,形だけの参加
/precio sin descuento 値引きなしの値段,高い値段
/precio tasa de conversio'n 通貨換算率
/precio todo incluido いっさい込みの料金,全部込みの料金
/precio tope 最高価格,天井価格
/precio umbral 限界価格
/precio vigente 現行料金
/precionar 問い詰める
/precios 物価
/precios al consumidor 消費者物価
/precios estables 安定した価格
/precios populares 手ごろな価格
/precios reventados 最低の値段
/preciosidad 高価さ,美しさ,すばらしいもの
/precioso,sa +1 高価な,貴重な,大切な
/precioso,sa +2 すばらしい,美しい,かわいい
/precipicio 崖,絶壁,断崖,破滅,窮地
/precipitacio'n +1 大急ぎ,性急
/precipitacio'n +2 降水(量)
/precipitado,da あわただしい,大急ぎの,性急な
/precipitar +1 投げ落とす
/precipitar +2 急がせる,急き立てる
/precipitarse +1 飛び込む,突進する,身を投げる,落ちる
/precipitarse +2 急ぐ,急いで〜する,急いで行く
/precisamente まさに,ちょうど,明確に,正確に
/precisar +1 明確にする,はっきりさせる,明記する
/precisar +2 必要とする
/precisar de 〜を必要とする
/precisio'n +1 正確,精密
/precisio'n +2 必要性
/preciso,sa +1 必要な
/preciso,sa +2 正確な,明確な,精密な
/preciso,sa +3 まさにその
/precocidad 早熟
/precolombino,na コロンブスの新大陸発見以前の
/preconcebido,da 前もって考えられた
/precoz +1 早熟の
/precoz +2 早生の,早咲きの,時期的にはやい
/precursor,ra +1 先駆者,さきがけ,前触れの
/precursor,ra +2 先駆け,先駆者
/predecesor,ra 前任者,先輩,先達
/predecir 予言する,予報する,予測する
/predecir el futuro 未来のことを予言する
/predestinado,da 運命づけられた,予定された
/predeterminar あらかじめ決定する,あらかじめ限定する
/predicado (文法)述語
/predicador,ra 説教師
/ predicar 説教する,布教する,(vt.)公表する,明示する;(文法)(主語について)叙述する,(論理学)賓述する(ひんじゅつ)
/predicar en el desierto (諺)砂漠で説教するようなものである(馬の耳に念仏)
/predicativo (文法)述語の
/prediccio'n 予言,予報
/predileccio'n 偏愛,ひいき
/predilecto,ta お気に入りの,ひいきの
/predisponer 〜の傾向を前もって与える,素地を作る
/predocesor,ta 前任者
/predominar sobre 優勢である
/predominio 優越,優位
/preempaquetar パック詰めにする
/preescolar 就学前の
/prefacio 序文,前書き
/prefeccionarse 改善する,向上する
/prefectura (日本)県,府
/preferencia +1 優先,優先権,優位
/preferencia +2 えり好み,ひいき,偏愛
/preferente よりよい,優先的な
/preferentemente 優先的に
/preferible a 〜より好ましい,望ましい,都合がよい
/preferir (〜をより)好む,むしろ〜を選ぶ
/preferir +(infinitivo) 〜をより好む
/preferir a (〜をより)好む,一方より他方を好む
/prefijo 市外局番,(文法)接頭辞
/prefranqueado (a.)料金前納の
/prego'n +1 (商人の)売り声
/prego'n +2 告示,公示
/pregonar +1 呼び売りをする
/pregonar +2 告示する
/pregonar +3 言い触らす
/preguerra 戦前
/pregunta 質問,試験の問題,問い
/pregunta impertiente ぶしつけな質問
/preguntar 質問する,尋ねる,問う
/preguntar por (+人)訪ねて来る,(+事物)〜について尋ねる
/preguntarse 自問する,疑問に思う
/preguntas 尋問
/pregunto'n 質問好きな,<preguntar
/pregunto'n,na ねほりはほり尋ねる(人)
/prehisto'rico,ca 有史前の,先史時代の
/prejuicio 偏見,先入観
/preliminar 前提の,(a.)予備的な,(m.)序文
/preludio +1 前触れ,前兆
/preludio +2 (音楽)前奏曲,プレリュード
/premama' 妊婦
/premancer 所属する
/prematrimonial 結婚前の
/prematuro,ra 時期尚早の,早すぎる
/premeditacio'n あらかじめ熟考すること
/premeditar あらかじめ熟考する,入念に準備する
/premiar +1 〜に賞を与える,褒美を与える
/premiar +2 ほめたたえる
/premio +1 賞品,(m.)賞,賞金,褒美
/premio +2 (商業)プレミアム
/premio Nobel ノーベル賞
/premio de interpretacio'n 演技賞
/premio gordo (宝くじの)大当たり,一等賞
/premio literario 文学賞
/premisa 前提
/premisas 前提条件
/premolares 小臼歯
/premonicio'n 予感,虫の知らせ
/premura 緊急性,(時間・スペースの)不足
/prenatal 出生前の
/prenda +1 衣類,着物
/prenda +2 担保,抵当,質草
/prendar 〜の心を捕らえる,魅了する
/prendarse de 〜に心を奪われる
/prendas 長所,美点
/prendas de vestir 衣類,衣服
/prendedor ピン,留め針,ブローチ
/prender +1 捕える,逮捕する
/prender +2 つかむ
/prender +3 (ピンなどで)留める,(ピンなどで)とめる
/prender +4 (火などを)つける
/prender +5 (植物が)根付く
/prender +6 (火が)つく
/prender +7 引っかかる
/prender al autor 犯人を逮捕する
/prender broche en 〜にブローチをつける
/prender fuego 火を放つ
/prenderse (自分のものを)とめる,引っかかる,火がつく
/prendido con alfelires (口語)いいかげんに,ざっと
/prendido,da 引っかかった,捕まえられた,<ラ>(明かりなどが)ついた
/prendimiento 逮捕
/prensa +1 (集合的)新聞,雑誌,ジャーナリズム,記者団,定期刊行物
/prensa +2 印刷機,印刷
/prensa +3 圧搾機,プレス
/prensar 圧縮する,しぼる
/pren~ado(da) de 〜で満ちた
/pren~ado,da 妊娠した,受胎した
/pren~ez 妊娠,受胎
/preocupacio'n 心配,気がかり,(f.)不安,懸念
/preocupado,da 心配な,心配性の,心配している
/preocupar 心配させる,気をもませる
/preocuparse 心配する,気にする,気にかける
/preocuparse de la apriencia 身なりに気を使う
/preocuparse demasiado くよくよする
/preocuparse por 〜を心配する,〜を気づかう
/preocuparse por las apariencias 世間体を気にする
/preparacio'n +1 準備,用意
/preparacio'n +2 予習,下調べ
/preparacio'n +3 素養,知識,学識
/preparacio'n +4 調剤
/preparacio'n de pedidos 注文処理
/preparado 調合薬,売薬
/preparado,da 準備のできた,準備された,準備の整った
/preparador fi'sico トレーナー,指導員
/preparador,ra トレーナー
/preparar +1 準備する,用意する,備える,蓄える,作成する
/preparar +2 予習する
/preparar +3 教える,訓練する
/preparar +4 調剤する
/preparar el desayuno 朝食を作る
/preparar el examen 試験勉強をする
/preparar el terreno 下準備をする,地均しをする,根回しする
/preparar la cena 夕食を作る
/preparar la comida 食事の支度をする
/preparar un contrato 契約を作成する
/preparar un horario スケジュールをたてる
/preparar una factura 請求書を発行する
/prepararse 習う
/prepararse para 〜の準備をする,心構えをする
/prepararse para el examen 試験勉強をする
/prepararse para el futuro 将来に備える
/prepararse para salir 出かける準備をする
/preparativos 支度,準備,用意
/preparatorio 大学準備コース
/preparatorio,ria 準備の,予備的な
/preposicio'n 前置詞
/prepuesto 予算
/prerrogativa 特権,特典
/presa +1 獲物
/presa +2 ダム
/presagiar 〜の前兆を示す,前触れとなる
/presagio 前兆
/presbi'tero 聖職者,司祭
/presbicia 老眼,遠視
/presbiterio 司祭席
/prescindir 無視する,排する,なしですませる,切り捨てる
/prescindir de 〜をなしですませる,切り捨てる
/prescribir +1 指示する,処方する
/prescribir +2 (法律)時効になる,無効になる
/prescripcio'n 指示,処方,時効
/presea (f.)宝物,alhaja 宝飾品 宝石 = joya tela etc. preciosas
/preseleccio'n 選考リスト,選考候補者リスト
/preseleccionar 選考する
/presencia +1 存在,出席,立ち合い,参加
/presencia +2 (人の)外見,風采
/presencia de a'nimo 沈着,冷静
/presenciar 目撃する,〜に居合わせる,立ち会う,参加する
/presenciar un accidente 事故を目撃する
/presentacio'n +1 紹介
/presentacio'n +2 提示,提出,作品の発表,陳列,展示,プレゼンテーション
/presentacio'n +3 外見,体裁,身なり
/presentacio'n del pasaporte パスポートの提示
/presentador,ra ショー・番組の司会者,解説者
/presentar +1 紹介する,披露する
/presentar +2 提示する,提出する,差し出す
/presentar +3 (様相を)呈する
/presentar +4 (作品を)発表する,上演する,上映する,陳列する
/presentar +5 (候補者などを)立てる,推薦する
/presentar +6 述べる,表現する
/presentar ___ al cobro 〜を現金に換える
/presentar la tesis 論文を提出する
/presentar mal aspecto 様子が思わしくない
/presentar su candidatura 選挙に出馬する
/presentar su carne' de identidad 身分証明書を見せる
/presentar su dimisio'n 辞表を提出する
/presentar sus respetos a 〜によろしくと伝える
/presentar un informe 報告書を提出する
/presentar un oferta 申し込みをする
/presentar una cuenta 請求する
/presentar una demanda 訴訟を起こす
/presentar una demanda contra 〜の権利を主張する
/presentar una denuncia 告訴する
/presentar una factura 請求する
/presentar una instancia 請願書を出す
/presentar una letra a la aceptacio'n 手形を引き受ける
/presentar una mocio'n 動議を提出する
/presentar una querella 告訴する
/presentar una reclamacio'n por dan~os 損害に対する賠償を請求する
/presentar una reconvencio'n 反訴請求をする
/presentar una solicitud 申請書を出す
/presentarse +1 自己紹介する
/presentarse +2 姿を現わす,出頭する,出席する
/presentarse +3 応募する,立候補する,志願する,(試験を)受ける
/presentarse +4 (様相を)呈する
/presentarse +5 チェックインする(空港)
/presentarse a las elecciones de alcalde 市長選挙に立候補する
/presentarse a si' mismo(ma) 自己紹介する
/presentarse a un concurso コンクールに出場する
/presentarse a un examen 試験を受ける,受験する
/presentarse a una entrevista インタビューに応じる
/presentarse al examen 試験を受ける
/presente +1 いる,出席している,居合わせる
/presente +2 現在の,いまの,この
/presente +3 出席者
/presente +4 現在,今,(文法)現在時制
/presente +5 プレゼント
/presentimiento 予感,胸騒ぎ,予知,虫の知らせ
/presentir 予感する,予知する
/presentir el peligro 危険を予知する
/presentir que +(infinitivo) 〜する予感がする
/preservacio'n 予防,保護
/preservar (vt.)(vi.)予防する,保護する
/preservar contra 予防する,保護する
/preservar de 予防する,保護する
/preservar del fri'o 寒さから身を守る
/preservarse 身を守る
/preservativo 避妊用具,コンドーム,防腐剤
/preservativo,va 予防の
/presidario,ria 徒刑囚
/presidencia +1 大統領,会社・社長・議長の職
/presidencia +2 主宰,司会
/presidencial 大統領(会長・議長)の
/presidente del gobierno 大統領,(スペインなどの)首相
/presidente y director gerente 取締役会会長兼社長
/presidente,ta +1 大統領,(スペインなどの)首相
/presidente,ta +2 会長,社長,総裁,議長,委員長
/presider el duelo 喪主を務める
/presidiario,ria 徒刑囚
/presidio 徒刑場,流刑地,懲役
/presidir +1 司会する,〜の議長を務める
/presidir +2 主宰する,取りしきる
/presidir una reunio'n 会議の議長を務める
/presio'n +1 圧力,圧迫,タイヤの空気圧
/presio'n +2 (比諭的に)圧力
/presio'n arterial 血圧
/presio'n atmosfe'rica 気圧
/presio'n de la sangre 血圧
/presio'n saugui'nea 血圧
/presionar +1 強制する,押す
/presionar +2 (人に)圧力をかける
/presistir 固執する
/preso con alfileres (口語)いいかげんに,ざっと
/preso,sa 牢に入れられた,捕われの,捕虜,囚人
/prespuesto 予算
/prestamista 金貸し,高利貸し,貸し手
/prestar +1 貸す
/prestar +2 (力を)貸す,与える,提供する
/prestar asistencia 救いの手を差しのべる
/prestar atencio'n 〜に注目する,〜に注意する,注意を向ける
/prestar auxilio 援助する
/prestar ayuda a 力を貸す,援助する
/prestar dinero 金を貸す
/prestar dinero sobre hipotica 担保を取って金を貸す
/prestar fe a 〜を信用する
/prestar juramento 宣誓する
/prestar socorro 救助する,助ける
/prestar un servicio 斡旋する
/prestarse a +(infinitivo) 同意する,よしとする
/prestatario,ria 借り手,債務者
/presteza すばやさ,機敏さ
/prestidigitador,dora 手品師
/prestigio 名声,威信
/prestigiso,sa 威信のある,名高い
/presto(ta) para 〜の用意ができた
/presto,ta +1 用意のできた
/presto,ta +2 機敏な,すばやい
/presto,ta +3 ただちに
/presumido,da 見えっ張りの人,うぬぼれた,うぬぼれの強い(人),思い上がった(人),気取った(人)
/presumir +1 推測する,推定する
/presumir +2 〈ラ〉女性に言い寄る
/presumir +3 自慢する,うぬぼれる
/presumir +4 ひどくめかし込む
/presumir de 鼻にかける,うぬぼれる,自慢する
/presuncio'n 推測,推定,うぬぼれ,思い上がり
/presuntamente 推量で
/presunto,ta 容疑,推定された,推定上の
/presuntuoso,sa うぬぼれの強い,これ見よがしの
/presuponer あらかじめ想定する,前提とする
/presupuestar 費用を見積もる,〜を予算化する
/presupuestario,ria (主に国家の)予算の,予算に関する
/presupuesto 予算,見積もり,費用見積もり
/presupuesto de promocio'n 販売促進費
/presupuesto de publicidad 広告予算
/presupuesto de ventas 営業予算
/presupuesto familiar 家計
/presupuesto general 一般会計予算
/presupuesto nacional 国家予算
/presupuesto provisional 暫定予算
/presupuesto publicitario 宣伝広報予算
/presupuesto que +(subjuntivo) 〜と予想して,〜と仮定すると
/presupuesto,ta 予想された
/presuroso,sa 急いでいる,緊急な
/prete'rito (文法)過去(形),(文法)過去形,過去時制,単純過去
/prete'rito imperfecto 線過去,不完了過去,(文法)未完了過去
/prete'rito indefinido 点過去
/prete'rito perfecto 完了過去形,(文法)現在完了
/prete'rito perfecto compuesto (文法)複合完了過去
/prete'rito perfecto simple (文法)単純過去完了,単純過去
/prete'rito pluscuamperfecto (文法)過去完了(文法)
/prete'rito simple (文法)単純過去
/prete'rito,ta 過去(時制)の
/pretemporada (サッカー)プレシーズン
/pretencioso,sa うぬぼれの強い,気取った,きざな,うぬぼれ屋の
/pretender +(infinitivo) 〜しようと試みる
/pretender +1 目指す,〜しようとする,志望する
/pretender +2 (疑わしいことを)主張する,言い張る
/pretender +3 求愛する,求婚する
/pretenderse 自称する
/pretendiente +1 志望者,候補者
/pretendiente +2 求婚者
/pretendiente,ta 志望する(人),志願する(人)
/pretensio'n 望み,願い,目標,(f.)要求,主張
/pretexto 口実,言い訳
/pretil 手すり,欄干
/prevalecer 勝る,優位に立つ,植物が根を張る
/prevalecer entre 〜の中で優位に立つ,勝っている
/prevalecer sobre 〜に対して優位に立つ
/prevencio'n 予防,防止,用心,準備,偏見
/prevencio'n de desastres 防災
/prevencio'n de incendios 火災予防
/prevenido,da 用意の出来た
/prevenir +1 予防する,防止する,用心する,予防措置を取る
/prevenir +2 警告する,注意する
/prevenir +3 用意する
/prevenir accidentes 事故を防止する
/prevenir las enfermedades 病気を予防する
/prevenirse 用意する
/prevenirse contra 用心する
/preventivo,va 予防の
/prever 予期する,予測する,見通す,予見する,予知する
/previamente 前もって
/previo acuerdo 事前の合意
/previo,via 前もっての,〜に先立つ
/previsio'n 予期,予想,予測
/previsio'n de cash flow 資金繰り見通し
/previsio'n de mano de obra 人手対策
/previsio'n de ventas 販売予測
/previsio'n del tiempo 天気予報
/previsor,ra 先見の明のある(人),用意周到な(人)
/previsto,ta 予想された,予知された
/prezoso,sa 怠慢な
/pri'ncipe 王子,皇太子
/prientacio'n 指導
/prieto,ta 窮屈な,きつい
/prima 報奨金,プレミアム,保険料,ボーナス
/prima anual 年払い保険料
/prima de seguros 保険料
/prima mensual 月払い保険料
/prima por ausencia de sinistralidad 無事故割引
/prima regular 通常払い保険料
/prima u'nica 一時払い保険料
/primaci'a 優位,優越
/primar sobre 〜より優先する
/primario,ria +1 初等の
/primario,ria +2 主要な,第一の,基本の
/primas 原料
/primavera 春,青春(時代)
/primavera de la vida 青春
/primaveral 春の
/primenta 胡椒
/primer 男性名詞単数の前のprimero
/primer acto 第1幕
/primer lugar 1番,1着,1位
/primer piso 2階
/primer plano クローズアップ
/primer premio 1等賞
/primer tiempo (サッカー)前半
/primer tren 始発
/primer(ra) ministro(ra) 首相
/primer,ra 首相
/primera (車のギヤの)ロー,(乗り物の)一等
/primera base ファースト,一塁
/primera clase 一等
/primera comunio'n 初聖体
/primera cura 応急手当
/primera dama ファーストレディ(大統領夫人,首相夫人)
/primera divisio'n (サッカー)1部リーグ
/primera edicio'n 初版本
/primera fila 第一線
/primera hora 早い時間
/primera instancia (法律)一審,第一審
/primera materia 原料
/primera mitad (サッカー)前半
/primera opcio'n ファーストオプション
/primera parte (サッカー)前半
/primera persona 1人称
/primera plana 新聞の第1面
/primeras entradas, primeras salidas 先入れ先出し法
/primeras nieves 初雪
/primero 一日(ついたち)
/primero,ra +1 第一の,最初の
/primero,ra +2 根本の,一流の,基本の,基本的な
/primero,ra +3 第一に,最初に,何よりも
/primero,ra +4 1番目の人,最初の人,首席
/primeros auxilios 応急処置,応急治療,応急手当
/primeros platos 前菜
/primitivo,va +1 原始の,原始的な,未開の
/primitivo,va +2 最初の,元の
/primitivo,va +3 原始人
/primo(ma) segundo(da) またいとこ
/primo,ma +1 いとこ
/primo,ma +2 間抜け,お人好し
/primoge'nito,ta 長男,長女
/primor 精巧,繊細さ
/primordial 最重要の,基本的な,(a.)最も重要な,第一義的な,本源の,基礎的な
/primoroso,sa 精巧な,優雅な
/prina 小便
/princesa 王女,皇太子妃
/principal +1 もっとも重要な,主要な,主な
/principal +2 責任者,中心人物
/principal +3 基本財産
/principalmente 主に,主として
/principiante 初心者,新入生
/principiar 開始する
/principio +1 初め,始まり,根源
/principio +2 原理,原則,主義
/principio +3 初歩,基礎知識
/principios 初歩,基礎知識
/principios de an~o 年の初め
/pringoso,sa 脂じみた,油じみた,べとべとの
/pringue 脂,油,油(脂)汚れ
/prior 騎士修道会長,教区司祭
/prioridad 優先,先行
/prioridad a la direccio'n contraria (標識)対向車優先
/prioritario,ria 優先する,より重要な
/prisa 急ぎ,迅速,緊急性
/prisio'n +1 刑務所
/prisio'n +2 禁固,懲役
/prisionero,ra 囚人,捕虜
/prisma (数学)角柱,(光学)プリズム
/prisma'tico,ca 角柱の,プリズムの
/prisma'ticos プリズム双眼鏡
/privacio'n +1 剥奪,喪失
/privacio'n +2 欠乏,窮乏
/privacio'n de libertad 自由の剥奪
/privado(da) de 〜を奪われた
/privado,da +1 私的な,非公式の,内々の,私用の
/privado,da +2 私立の,民営の
/privar a 奪う
/privar a ___ de la libertad 〜から自由を奪う
/privar de 剥奪する,〜から奪う,取り上げる
/privarse de 断つ,なしですませる
/privativo,va 固有の,特有の
/privatizacio'n 民営化
/privatizar 民営化する
/privilegiado,da 特権を受けた(人),特に恵まれた(人)
/privilegio 特権,特典
/pro +1 〜に賛成して,味方して,〜のための
/pro +2 利益
/pro'digo,ga +1 多産の,多作な
/pro'digo,ga +2 浪費家の
/pro'digo,ga +3 気前のよい
/pro'fugo,ga 逃亡者,徴兵忌避者
/pro'jimo,ma (悪い意味で)人,奴,他人,隣人
/pro'logo (m.)序文,プロローグ
/pro'rroga 延期,延長線,延長戦
/pro'rroga de un arrendiamiento リースの延長
/pro'spero,ra 盛んな,繁栄している,好況の,成功した
/pro'xima semana 来週
/pro'xima vez 次回
/pro'ximamente すぐに,まもなく
/pro'ximo,ma +1 (空間的・時間的に)近い
/pro'ximo,ma +2 次の,今度の
/pro- (接頭辞)〜ひいきの
/proa +1 船首,へさき
/proa +2 (飛行機の)機首
/probabilidad 可能性,ありそうなこと,見込み,確率
/probable (a.)ありそうな,公算の高い,可能性が高い
/probablemente おそらく,たぶん
/probador 試着室,試供品
/probar +(infinitivo) 〜しようと試みる,やってみる
/probar +1 試す,試食する,試飲する,テストする
/probar +2 証明する,証拠立てる,立証する
/probar a +(infinitivo) 〜しようと試みる,やってみる
/probar fortuna 運を試す
/probar su inocencia 身の潔白を証明する,無実を証明する
/probar suerte 運を試す
/probar un bocado 一口食べてみる
/probarse 試用する,試着する,仮縫いをする,試す
/probeta 試験管
/problema (m.)問題,課題
/problema comu'n a todos los pai'ses すべての国に共通する問題
/problema de la misma i'ndole 同種の問題
/problema internacional 国際問題
/problema pendiente 未解決の問題
/problema sinple 易しい問題
/problema social 社会問題
/problema'tico,ca 問題のある
/problemas actuales 時事問題
/problemas de actualidad 時事問題
/problemas te'cnicos 技術的な問題
/procai'na (薬)プロカイン
/procaz 恥知らずな,下品な
/procedencia 起源,出身,発送地,出発地,根拠,母体
/procedente +1 (de)〜から来た,生じた,出身の
/procedente +2 妥当な,適切な
/procedente de 〜から来た,生じた,〜に由来する
/proceder +1 〜に由来する
/proceder +2 ふるまう,行動する
/proceder +3 ふるまい,行動
/proceder +4 妥当である,適切である
/proceder a とりかかる,処置を取る
/proceder a la votacio'n 採決に入る
/proceder a votacio'n 投票に移る
/proceder con prudencia 慎重に行動する
/proceder contra 訴訟を起こす
/proceder de 〜に由来する,〜から来る,〜から生じる
/procedimiento +1 手順,方法,手続き,処置,手段
/procedimiento +2 訴訟,訴訟手続き
/procedimiento civil 民事訴訟
/procedimiento penal 刑事訴訟
/procesado,da 告訴された(人),起訴された(人),被告,処理された
/procesador 処理装置
/procesador de textos ワープロ
/procesamiento 起訴,告訴,加工,処理
/procesamiento de datos データ処理
/procesar +1 起訴する,告発する,裁判にかける
/procesar +2 (情報)処理する
/procesar a ___ por 〜で起訴する
/procesar los datos データを処理する
/procesio'n 行列
/proceso +1 過程,経過,進行
/proceso +2 訴訟,裁判
/proceso +3 (情報)処理
/proceso +4 方法,手順,工程
/proceso judicial 訴訟
/proclamacio'n 宣言,声明,公表
/proclamar (vt.)宣言する,公表する,布告する
/proclamar la independincia 独立を宣言する
/proclamar la lay marcial 戒厳令をしく
/proclamarse 自分が〜であると宣言する
/procreacio'n 出産,生殖
/procrear (子を)生む,子孫を作る
/procrsio'n 祭りなどの行列
/proctologi'a 肛門病学
/procurador,ra 検事,検察官,(法律)代理人
/procurar +(infinitivo) 〜しようと努める
/procurar +1 都合をつける,〜に努める,〜しようとする
/procurar +2 提供する,世話する
/procurar que +(subjuntivo) 〜しようと努める
/procurarse 手に入れる
/prodigar +1 惜しみなく与える
/prodigar +2 浪費する
/prodigar cuidados a ___ 骨身を惜しまず〜の世話をする
/prodigio +1 驚異,奇跡
/prodigio +2 天才
/prodigioso,sa 驚くべき,奇跡的な
/produccio'n +1 生産,製造,盛造
/produccio'n +2 (映画などの)制作,作品
/produccio'n +3 生産物,製品
/produccio'n +4 生産高
/produccio'n a gran escala 大量生産
/produccio'n del equipo 装置の制作
/produccio'n en serie 大量生産
/produccio'n interior 国内生産
/produccio'n masiva 大量生産
/produccio'n nacional 国内生産
/producir +1 生産する,産出する,制作する
/producir +2 (結果などを)もたらす,生む,生ずる
/producir efecto contrario 逆効果をもたらす
/producir grandes dan~os 大きな被害をもたらす
/producir una peli'cula 映画を制作する
/producirse 発生する,事が生じる,起こる
/productividad 生産性,生産力
/productivo,va 生産的な,生産力のある,利益のある
/producto +1 生産物,製品,産物,名物
/producto +2 収益,生産高
/producto agri'cola 農産物
/producto defectuoso 不良品
/producto destinado a un mercado de masas 大衆向け商品
/producto especial 特産品
/producto ficticio ダミー
/producto final 完成品
/producto nacional bruto 国民総生産,GNP,GDP
/producto sujeto a desecacio'n 乾燥しやすい製品
/productor,ra +1 (a.)<形>生産する,作り出す
/productor,ra +2 生産者,製造業者
/productor,ra +3 制作者,プロデューサー
/productos agri'colas 農産物,作物
/productos alimenticios 食料品
/productos ana'logos (薬)類似薬
/productos de belleza 化粧品
/productos de marca propia プライベートブランド商品
/productos devueltos sin vender 売れ残り,返品
/productos en competencia 競合商品
/productos farmaceuticos veterinarios (薬)動物用医薬品
/productos la'cteos 乳製品
/productos manufacturados 製品
/productos marinas 海産物
/productos nacionales 国産品
/proeza 偉業,手柄
/profanar 冒涜する,けがす
/profano(na) en 〜に門外漢の
/profano,na 世俗の,無宗教の,門外漢(の),素人
/profe 先生,<profesor
/profeci'a 予言,神託
/profecio'n 職業
/proferir (大声で)(声高に)(vt.)言う
/proferir un grito 叫び声を上げる
/profesar +1 信奉する,信仰する
/profesar +2 (感情を)抱く
/profesar +3 〜を職業とする
/profesar catolicismo カトリックを信仰する
/profesio'n +1 勤め口,(f.)職業(弁護士,医師など特別な資格が必要なもの)
/profesio'n +2 (信仰などの)告白,公言,誓願式
/profesio'n liberal 自由業
/profesional +1 職業の
/profesional +2 本職の,プロの
/profesional +3 専門家,プロ,玄人
/profesor m.先生,教授,教師
/profesor ajunto(ta) 助教授
/profesor asociado 非常勤講師
/profesor no numerario 非常勤講師
/profesor titular 正規の教員,(大学の)教員 catedra'tico と ayudante の中間
/profesor,ra (科目別の)先生,教授(人),教師
/profesora 先生(女)
/profesorado 教授団,先生たち,教職
/profeta 予言者
/profetizar 予言する
/profugo,ga +1 逃げる,逃げた
/profugo,ga +2 逃亡者,亡命者,徴兵忌避者
/profundamente 深く
/profundidad (f.)深さ,奥行き
/profundizar 深くする
/profundo,da +1 深い,奥行きのある
/profundo,da +2 心からの,深遠な
/profundo,da +3 (度合が)強い,大きい
/profusio'n 過剰,過多
/profuso,sa おびただしい,ふんだんな,豊富な
/progenitor,ra 先祖
/progenitores 両親
/program de concirto 音楽会のプログラム
/program de televisio'n テレビ番組
/programa +1 プログラム,番組,議題
/programa +2 計画,予定,授業計画,カリキュラム,スケジュール,予定表
/programa +3 (政党の)綱領
/programa concurso クイズ番組
/programa de ordenador コンピュータプログラム
/programa de trabajo 作業計画
/programa informa'tico ソフトウェア
/programa piloto 試験的計画,パイロット・プロジェクト
/programacio'n 番組編成,計画作成,計画化,(情報)プログラミング
/programador,ra プログラマー
/programar +1 番組を組む,計画を立てる,スケジュールをたてる
/programar +2 (PC)プログラムを作る
/progresar 発展する,上達する,(vi.)進歩する,進行する,向上する
/progresar mucho en 〜にとても上達する
/progresista 進歩的な,進歩主義の(者)
/progresivamente 段階的に,段階を追って,徐々に
/progresivo,va 前進的な,徐々に進む,漸進的な,(税などが)累進的な
/progreso 発展,上達,進歩,進展,向上
/progreso de la ciencia 科学の進歩
/progreso notable いちじるしい進歩
/progresos de te'cnica 技術の進歩
/prohibicio'n 禁止
/prohibido 禁止された
/prohibido adelantar (標識)追越禁止
/prohibido estacionarse 駐車禁止
/prohibido sen~ales acu'sticas (標識)警笛禁止
/prohibido virar a la derecha (標識)右折禁止
/prohibido virar a la izquierda (標識)左折禁止
/prohibir 禁止する
/prohibir +(infinitivo) 〜することを禁止する
/prohibir que +(subjuntivo) 〜することを禁じる
/proletariado プロレタリアート,労働者階級
/proletario,ria プロレタリア(の)
/proli'fico,ca 繁殖力のある,多産な
/proliferacio'n 増殖,繁殖,急増
/proliferar 増殖する,繁殖する
/prolijo,ja 長たらしい,くどい
/prolongacio'n 延長
/prolongado,da 延長された
/prolongar 延長する,引き延ばす,延ばす
/prolongar el plazo 期限を延期する
/prolongar la carretera 道路を延長する
/prolongar su estancia 滞在を延長する
/prolongarse 延びる,(会議などが)長引く
/promedio (m.)平均,平均値
/promesa 約束,請け合い
/promesa cierta 確約
/promesa en el aire 空約束
/promesa verbal 口約束
/prometedor,ra 有望な,見込みのある
/prometeo (元素)プロメチウム
/prometer +(infinitivo) 〜する約束をする
/prometer +1 約束する
/prometer +2 有望である,見込みがある
/prometer que +(indicativo) 〜する約束をする
/prometerse 婚約する
/prometido,da 婚約者,約束された
/prominencia 突起(部),傑出
/prominente +1 突き出ている,突出した
/prominente +2 傑出した,卓越した,優れた
/promiscuo,cua 雑多な,ごたまぜの
/promocio'n +1 昇進,進級
/promocio'n +2 促進
/promocio'n +3 販売促進,販売促進キャンペーン
/promocio'n +4 (サッカー)入れ替え戦,昇格試合
/promocionar 宣伝する
/promotor de viviendas 宅地開発業者,ディベロッパー
/promotor,ra +1 発起人,発案者
/promotor,ra +2 促進者
/promotor,ra +3 プロモーター,興行師
/promover +1 促進する,奨励する,振興する
/promover +2 引き起こす
/promover a ___ 昇進させる,昇給させる
/promover el ahorro 貯蓄を奨励する
/promover la venta 販売を促進する
/promover un esca'ndalo 大騒ぎを起こす
/promulgacio'n 公布,発布
/promulgar (vt.)(法律を)公布する,発布する
/prono'stico 予報,予想,予測
/prono'stico del tiempo 天気予報
/pronombre (文法)代名詞
/pronombre interrogativo (文法)疑問形容詞,疑問代名詞
/pronombre personal 人称代名詞
/pronombre personal neutro (文法)中性人称代名詞
/pronombre posesivo (文法)所有代名詞
/pronombre relativo 関係代名詞
/pronombre sujeto 主語人称代名詞
/pronosticacion meterolo'gica 天気予報
/pronosticar 予測する,予想する
/prontitud 迅速
/pronto pago 即時払い
/pronto,ta +1 すばやい,即座の
/pronto,ta +2 すぐに,間もなく,すばやく,早く
/pronto,ta +3 (予想・予定より)早い時間に
/pronto,ta +4 用意のできた
/pronto,ta +5 早くに
/pronunciacio'n 発音
/pronunciacio'n clara 明瞭な発音
/pronunciado,da 保護された,はっきりした,際立った
/pronunciar +1 発音する
/pronunciar +2 述べる,言う,言葉を発する
/pronunciar +3 宣言する,言い渡す
/pronunciar +4 強調する,目立たせる
/pronunciar un discurso 演説する,スピーチをする
/pronunciar una conferencia sobre 〜について講演する
/pronunciar una sentencia 判決を言い渡す
/pronunciarse 態度を明らかにする,目立つ
/pronuncio'n 発音
/propagacio'n 普及,伝播
/propaganda 宣伝
/propagar +1 広める,普及させる,布教する
/propagar +2 繁殖させる,増殖させる
/propagarse 普及する,伝播する,広まる,燃え広がる
/propano プロパン
/propensio'n 傾向,性癖
/propenso(sa) a 傾向がある,〜しやすい
/propia meta (サッカー)自殺点,オウンゴール
/propia puerta (サッカー)自殺点,オウンゴール (略)p.p.
/propiamente 本来ならば,正確には
/propiamente dicho 文字どおりに,まさに
/propicio(cia) para (a.)〜に好都合な,適した
/propicio,cia 優しい,恵み深い,好都合な,適した,好意的な
/propiedad +1 所有権
/propiedad +2 所有物,不動産,地所,所有地
/propiedad +3 特性,属性
/propiedad arrendada 不動産貸借権
/propiedad colectiva 共有地
/propiedad inmobilaria 不動産
/propiedad libre de cargas 自由保有権
/propiedad privada 私有財産
/propiedades (PC)プロパティ
/propietano(na) del restaurante レストランのオーナー
/propietario(ria) de la casa 家主
/propietario(ria) legi'timo(a) 合法的所有者
/propietario(ria) u'nico(ca) 単独所有者
/propietario,ria 持ち主,所有者,家主,オーナー,自家所有者
/propinar +1 チップを渡す,(よくないものを)与える
/propinar +2 (口語)(一撃・不快なことを)人に食らわす
/propio,pia +1 自分自身の,(名詞の前で)当の,〜自身,本人の
/propio,pia +2 固有の,特有の,本来の
/propo'sito 意図,目的
/proponer 提案する,申し出る
/proponer a ___ +(infinitivo) 〜するよう提案する
/proponer a ___ +(subfuntivo) 〜するよう提案する
/proponer para 推薦する
/proponerse 〜を目的とする
/proponerse +(infinitivo) 〜するつもりである,決心する
/proporcio'n +1 割合,比率,比例
/proporcio'n +2 均整,釣合
/proporcio'n +3 (数学)比,比例式
/proporcio'n +4 機会,好機
/proporcionado,da 均衡のとれた,釣合のとれた
/proporcional 比例した,釣合のとれた
/proporcionar +1 均衡をとる,釣り合わせる,比例させる
/proporcionar +2 提供する,与える
/proporcionar a 釣り合わせる
/proporcionar los gastos a los ingresos 収入と支出のバランスをとる
/proporciones 規模,(f.)(pl.)大きさ
/proposicio'n +1 提案,申し出
/proposicio'n +2 命題,定理,(文法)節
/proposicio'n principal (文法)主節
/proposicio'n subordinada (文法)従属節
/propuesta 提案,申し出
/propulsar 推進する
/propulsio'n 推進
/propulsor,ra 推進する(人)
/prora 船首,(飛行機の)機首,(乗り物の)前面
/prorrogar 延長する,延期する
/prorrogar un arrendiamiento リースを延長する
/prorrumpir en (感情を)激発させる,突然〜し始める
/prosa (f.)散文
/prosaico,ca +1 散文体の
/prosaico,ca +2 平凡な,味気ない
/proscenio エプロンステージ
/proscribir +1 追放する
/proscribir +2 禁止する
/proscripcio'n 追放,禁止
/proscrito,ta 追放された(人)
/prosecucio'n 継続,続行
/proseguir +1 継続する,続行する
/proseguir +2 続く
/proseguir el trabajo 仕事を続ける
/prospeccio'n (地下の)探査,探鉱
/prospecto ちらし,ビラ,説明書,パンフレット,見込み
/prosperar 繁盛する,栄える,繁栄する,成功する
/prosperidad 繁栄,繁盛,好景気,好況
/prostaritis 前立腺炎
/prosti'bulo 売春宿
/prostitucio'n 売春
/prostituir 〜に売春をさせる
/prostituirse 売春をする,売春婦になる
/prostituta 売春婦
/protagonista 主役,主人公,中心人物
/protagonizar 主役を演じる
/proteccio'n 保護,防止,防備
/proteccio'n divina 神のご加護
/protector プロテクター
/protector dental マウスピース
/protector,ra +1 (a.)保護する
/protector,ra +2 保護者,庇護者
/proteger 保護する,守る,防御する,庇う,庇護する
/protegerse 身を守る
/protegerse del fri'o 寒さから身を守る
/protegido,da +1 保護された
/protegido,da +2 お気に入り
/protei'na たんぱく質,(f.)タンパク質
/protesta 抗議,異議,抗議集会,抗議デモ
/protestante プロテスタント(教徒)(の),新教の
/protestantismo プロテスタント(教義),プロテスタンティズム,新教
/protestar +1 (vi.)抗議する,反対する
/protestar +2 (手形の支払いを)拒絶する,(信仰を)宣言する
/proto'n 陽子,プロトン
/protocolario,ria 儀礼的な
/protocolo +1 儀礼,礼儀作法,しきたり
/protocolo +2 (外交)議定書
/prototipo 試作品,原型,プロトタイプ,典型,<proto-,標本
/prototipo de contrato 標準契約
/prov. (略)県=provincia
/provecho 儲け,利益,利潤,有用
/provechoso,sa 有益な,有用な
/proveedor (PC)プロバイダー
/proveedor,ra 納入業者,出入りの商人
/ proveer 蓄える,注文品を納める,用意する,〜に供給する,〜に支給する,備えつける,(vt.)[de-を]〜に供給する,支給する,納入する
/proveerse 備える,用意する
/proveniente de (a.)来ている
/provenir de 来る,生じる
/provenir risuen~o 明るい将来
/proverbial ことわざの,格言風の,周知の
/proverbio ことわざ,格言,諺
/providencia +1 (宗教)(f.)摂理,神意,神
/providencia +2 予防的手段
/providencial +1 摂理による,天の助けの,天祐の
/providencial +2 幸運な,思いがけない
/provincia +1 県
/provincia +2 (首都に対して)地方,田舎
/provincial +1 県の
/provincial +2 地方の
/provinciano,na 田舎臭い,田舎者,地方の(人)
/provisio'n 貯え,貯蔵
/provisio'n de vino ワインの貯蔵
/provisional 一時的な,仮の,臨時の
/provisionalmente 一時的に
/provisiones 食糧(の蓄え)
/provisto,ta 備えた
/provocacio'n 挑発,扇動
/provocador,ra 挑発する(人),煽動者
/provocar +1 挑発する,わざと怒らせる,そそのかす
/provocar +2 引き起こす,生じさせる,誘発する
/provocar +3 (女性が)欲情をそそる
/provocar +4 〈ラ〉〜の欲求をそそる,〜したい気持ちにさせる
/provocar el vo'mito 嫌悪感を催す
/provocar la risa de ___ 〜の笑いを誘う
/provocar una reaccio'n 反発を招く,反応を引き起こす
/provocativo,va 挑発的な,挑戦的な,煽情的な
/proximidad 近いこと,近所,周辺,近接
/proximidades 付近
/proyeccio'n +1 発射,噴出(物)
/proyeccio'n +2 映写,投影
/proyectar +1 発射する,噴出する,放出する
/proyectar +2 映写する,(光・影などを)投げかける,投影する,影を写す
/proyectar +3 計画する,設計する
/proyectar la lava 溶岩を噴出する
/proyectar una peli'cula 映画を上映する
/proyectar una sombra 影を映す
/proyectarse 映る,写る,影を投げかける
/proyectil 発射物,弾丸,砲弾
/proyectil telecomunicacio'n 誘導ミサイル
/proyectista 都市計画立案者
/proyecto +1 計画,設計,プロジェクト,企画
/proyecto +2 草案,草稿
/proyector スライド映写機,投光機,サーチライト
/prudencia +1 慎重,用心
/prudencia +2 賢明,分別
/prudente 用心深い,分別のある,慎重な,適度の
/prueba +1 証拠,証明
/prueba +2 試み,試用,実験
/prueba +3 試験,テスト
/prueba +4 (スポーツ)競技,種目
/prueba +5 (印刷)校正刷り
/prueba +6 (数学)検算
/prueba de aptitud 適性検査
/prueba definitiva 確かな証拠
/prueba evidente 明らかな証拠
/prueba nuclear 核実験
/prueba pra'ctica 実技の試験
/prueba preliminar 予選
/pruebas alpinas アルペン種目
/pruebas mixtas 複合競技
/pruebas no'rdicas ノルディック種目
/prurito かゆみ,熱望
/pse (間投詞)=pass
/psi'quico,ca 精神の,心的な
/psico'logo,ga 心理学者
/psico'pata 精神病患者
/psicoana'lisis 精神分析
/psicoanalis'tico,ca 精神分析の
/psicoanalista 精神分析医
/psicoanalizar 精神分析をする
/psicode'lico,ca 幻覚剤による,サイケデリックな
/psicodrama サイコドラマ,心理劇
/psicolo'gico,ca 心理学の,心理的な
/psicologi'a +1 心理学
/psicologi'a +2 (個人・集団の)心理,心理状態
/psicologi'a de masas 群集心理
/psicologi'a profunda 深層心理学
/psicologi'a social 社会心理学
/psicopati'a 精神病質
/psicosis 精神病,精神異常
/psicoterapia 精神療法,心理療法,<psico- -terapia
/psiquia'trico,ca 精神医学の
/psiquiatra 精神神経科医
/psiquiatri'a 精神科,精神医学,精神病学
/psoei'sta PSOEの,スペイン社会労働党の
/pss(s) (間投詞)(給仕などを呼ぶとき)ちょっと,おい,(無関心・疑い)ふん,ふうむ
/pta(s). (略)=peseta(s) ペセタ
/pts. (略)=pesetas ペセタ
/pu'a +1 尖ったもの,とげ,(ハリネズミなどの)針
/pu'a +2 (くしの)歯
/pu'a +3 (ギターなどの)ピック
/pu'ber 思春期の(少年・少女)
/pu'blico +1 大衆,公衆
/pu'blico +2 (集号的)観客,聴衆,読者
/pu'blico,ca +1 公の,公共の,公衆の
/pu'blico,ca +2 公開の,公然の
/pu'blico,ca +3 公務の
/pu'blico,ca +4 公然の,周知の
/pu'dico,ca 羞恥心のある,つつましやかな
/pu'gil ボクサー
/pu'lpito 説教壇
/pu'rpura 赤紫(の),紫色の斑点,紫斑病
/pu'stula プステル,膿疱
/pubertad (f.)思春期,年頃
/publicacidad por correo ダイレクトメール
/publicacio'n +1 出版,出版物,刊行
/publicacio'n +2 公表,発表
/publicar +1 出版する,刊行する,発行する
/publicar +2 公表する,発表する
/publicar noticias 報道する
/publicar un comunicado コミュニケを発表する
/publicidad 宣伝,広告,コマーシャル,宣伝広報
/publicidad en el punto de venta POP広告
/publicidad exagerada 誇大広告
/publicitario,ria 宣伝の,広告の
/puchero +1 土鍋,煮込み料理
/puchero +2 (口語)泣き顔
/pudiente 金持ち(の)
/pudin de col (料理) キャベツのプディング
/pudor 羞恥心,恥じらい,慎み
/pudrir +1 腐敗させる,腐らせる
/pudrir +2 いらいらさせる,怒らせる
/pudrirse 腐る
/pueblerino,na 村の,村人(の)
/pueblo +1 村,(小さな)町
/pueblo +2 国民,民族
/pueblo +3 民衆,大衆
/pueblo a lo largo del rio 川沿いの町
/pueblo auto'ctono 先住民族
/pueblo de mala muerte ひどい片田舎
/pueblo entre montan~as 山間の町
/pueblo japone's 日本国民
/puede que +(subjuntovo) 〜かもしれない
/puede ser 〜であるかもしれない
/puede ser que no じゃないかもしれない
/puente +1 橋
/puente +2 (船舶)ブリッジ
/puente +3 連休
/puente +4 (弦楽器の)駒
/puente ae'reo シャトル便,(緊急時の)ピストン空輸
/puente colgante 吊橋
/puente levadizo はね橋
/puerco espi'n ヤマアラシ
/puerco monte's イノシシ
/puerco,ca +1 豚
/puerco,ca +2 汚ない人
/puerco,ca +3 汚ない,卑劣な,下品な
/puericultura 育児学
/pueril 子供っぽい,子供じみた,幼稚な
/puerro (植物)ポロネギ,長ネギ,リーキ
/puerta +1 扉,ドア,門,入口,搭乗口
/puerta +2 (サッカーなどの)ゴール
/puerta corredera 引き戸
/puerta de entrada ゲート,搭乗口
/puerta giratoria 回転ドア
/puerta principal 正面玄関
/puerta trasera 裏口
/puerto (PC)接続ポート
/puerto +1 港
/puerto +2 峠
/puerto de embarque 乗船港
/puerto de escala 寄港地
/puerto franco 自由港
/puerto pesquero 漁港
/puertorriquen~o,n~a プエルトリコの(人)
/pues +1 (原因・理由)〜なので
/pues +2 (文頭で結果・引き継ぎ)それならば,それで
/pues +3 (言い淀み)そうですね,えーと,さて
/pues bien さて,では,それでは
/pues de lo contrario そうでなければ
/pues de otro modo そうしないと
/pues mira(mire) あのね,ところで
/pues que 〜だから,〜なので
/pues si' que ---! 〜だとは!
/puesta +1 (日・月の)入り
/puesta +2 (ある状態に)置くこと
/puesta +3 賭け金
/puesta +4 産卵
/puesta del sol 日の入り,日没
/puesta en escena 上演,(映画)演出,監督
/puesta en marcha 始動
/puesta en marcha de la fa'brica 工場設備の始動
/puesta en pra'ctica 実施,実行
/puesto +1 屋台,売店,露店
/puesto +2 地位,職,ポスト
/puesto +3 場所,部署,席,ポジション
/puesto +4 順位
/puesto aduanero 税関事務所
/puesto clave 重要な地位,要職
/puesto de helados アイスクリームの売店
/puesto de perio'dicos 新聞スタンド
/puesto de polici'a 警察署,交番
/puesto de socorro 救護所
/puesto de trabajo 仕事場,職
/puesto que +(indicativo) 〜だから,〜である以上
/puesto que +(subjuntivo) +1 〜であるから(原因・理由を示す)
/puesto que +(subjuntivo) +2 〜であるなら(条件を示す)
/puesto vacante 欠員
/puesto,ta +1 置かれた
/puesto,ta +2 (服を)着た,身につけた
/pugna 戦い,けんか,対立
/pugnacidad 好戦性,けんか好き
/pugnar 戦う,争う,(〜しようと)努力する
/pugnar por +(infinitivo) 〜しようと努める
/pujar 高い競り値をつける,競り上げる,努力する
/pulcro,cra 清潔な,きちんとした
/pulga (昆虫)ノミ
/pulgada インチ
/pulgar 親指
/pulido,da +1 (a.)磨かれた,光沢のある
/pulido,da +2 上品な,洗練された
/pulimentar 〜のつやを出す
/pulimento 研磨,つや出し
/pulir +1 磨く
/pulir +2 (文章・教養などを)磨く,洗練させる
/pulir un diamante ダイヤモンドを研磨する
/pulirse 使い果たす
/pulla あてこすり,皮肉,卑猥な言葉
/pullo'ver セーター
/pulmo'n (m.)肺,肺臓
/pulmonar 肺の
/pulmoni'a 肺炎
/pulpa +1 (果実の)果肉
/pulpa +2 (製紙の)パルプ
/pulperi'a <ラ>食糧雑貨店
/pulpo タコ,蛸
/pulpo a feira (料理) タコのガリシア風
/pulpo a la gallega (料理)タコとタマネギ・キュウリのビネガーあえ
/pulpo con cebollas (料理)タコとタマネギのビネガーあえ
/pulpo guisado (料理)タコとジャガイモのトマト煮込み
/pulque プルケ(竜舌蘭の発酵酒)
/pulsacio'n +1 脈拍,鼓動
/pulsacio'n +2 (ピアノ・キーボードなどの)タッチ
/pulsador 押しボタン,スイッチ
/pulsar +1 指で押す,指で触る,指でたたく
/pulsar +2 〜の脈をとる,探る
/pulsar +3 脈を打つ
/pulsar el boto'n ボタンを押す
/pulsera ブレスレット,腕輪,バンド
/pulso +1 脈拍,脈
/pulso +2 技術の確かさ
/pulverizacio'n 粉末化,噴霧
/pulverizador アトマイザー,噴霧器,スプレー
/pulverizar 粉末にする,霧状にする,散布する
/puma (m.)ピューマ
/puna 高山病
/punta (サッカー)トップ下(ポジション)
/punta +1 先,先端
/punta +2 少量
/punta +3 葉巻の吸い殻
/punta +4 レース飾り
/punta de 少し
/punta del pie つまさき
/punta del zapato 靴の爪先
/puntada 縫い目
/puntal 支柱,支え
/puntapie' 蹴り,(m.)けること
/puntear 点を打つ,印をつける,チェックする
/puntera (黒板などを指す)棒,むち
/punteri'a 狙い,照準,ねらい
/punteri'a en alcance 射程距離
/puntero (黒板などを指す)棒,むち
/puntero,ra 抜きんでた
/puntiagudo,da 先の尖った
/puntilla +1 (服飾)ふちどり用のレース
/puntilla +2 (闘牛士の)短剣
/puntillo 付点
/punto +1 点,地点
/punto +2 論点,問題点,項目
/punto +3 終止符,ピリオド
/punto +4 (試験・競技などの)点数,得点
/punto +5 時点,瞬間
/punto +6 縫い目,網もの
/punto +7 (サッカー)勝ち点
/punto ciego +1 (眼球の)盲点,死角
/punto ciego +2 当人が気がつかない弱点,盲点
/punto culminante 頂点,最高点,クライマックス
/punto de apoyo +1 拠点,基点,根拠,足がかり
/punto de apoyo +2 (物理)支点
/punto de mira 的,(銃の)照準
/punto de partida 出発点
/punto de referencia 基準点
/punto de venta POS,店頭
/punto de vista 見方,見地,考え方,観点,視点
/punto de'bil 弱点
/punto decisivo 決勝点
/punto esencial del problema 問題の焦点
/punto flaco 弱点,ウィークポイント
/punto muerto +1 膠着状態,交渉の行き詰まり,停滞
/punto muerto +2 損益分岐点
/punto muerto +3 (車)(ギアの)ニュートラル
/punto por punto ひとつひとつ,逐一
/punto redondo (口語)鶴の一声,話にけりをつけること
/punto substancial 要点,本質的な点
/punto y aparte 行変え,改行(段落を別にする)
/punto y coma セミコロン
/puntos comunes 共通点
/puntos de interrogacio'n 疑問符
/puntos suspensivos ・・・(中断符),省略符,サスペンション・マーク
/puntuacio'n +1 句読点,句読点をつけること
/puntuacio'n +2 点数,得点,成績
/puntual +1 時間に正確な,時間を守る,きちょうめんな
/puntual +2 綿密な,正確な
/puntualidad きちょうめんさ,時間を守ること,綿密さ
/puntualizar 明確にする,詳細に述べる
/puntuar 句読点を打つ,得点する,採点する
/punzada 突き刺し
/punzadas 鋭い痛み
/punzante 刺すような,鋭い
/punzar 刺すように痛む,ずきずき痛む,刺す,心痛を与える
/pun~ado 一握り,少量,少数
/pun~al 短剣
/pun~alada (短剣による)突き刺し,刺し傷,(f.)短剣(pun~al)で刺すこと;心の痛み
/pun~alada trapera だまし討ち,裏切り
/pun~etazo (こぶしによる)殴打
/pun~o +1 こぶし,げんこつ
/pun~o +2 (器具の)握り,取っ手
/pun~o +3 袖口,カフス
/pun~o de mando de gases スロットル
/pupila ひとみ,瞳孔,瞳
/pupitre 教室の机,コンピュータの制御卓,コンソール
/pura sangre 純血種,サラブレッド
/pura verdad ありのままの事実
/pure' (それを薄めた)ポタージュ,(m.)(料理)(野菜の)うらごし,ピューレ
/pureza (f.)純粋さ,清浄さ,純潔
/purga +1 下剤
/purga +2 粛清,パージ
/purgante 下剤(の)
/purgar 下剤をかける,除去する,粛清する,(罪を)あがなう
/purgatorio (m.)煉獄,罪滅ぼしの苦行の場
/purificacio'n 浄化,純化,精練
/purificar 清浄にする,純化する,精練する,浄化する,不純物を取り除く
/purificar el agua 水を浄化する
/puringue 肉汁
/puritanismo ピューリタニズム,清教
/puritano,na 清教徒(の),ピューリタン
/puro (m.)葉巻
/puro,ra +1 純粋な,混ざりもののない
/puro,ra +2 清浄な,澄んだ,清純な
/puro,ra +3 (名詞の前で)まったくの,単なる
/purpu'reo,a 赤紫色の
/puru'reo 紫,紫色の
/pus (m.)(医学)膿,うみ
/pusila'nime 臆病な,小心な,意気地ない,臆病者,意気地なし
/puta 売春婦
/puto (俗)男娼,ホモ
/putrefaccio'n 腐敗
/putrefacto,ta 腐った
/putter パター(ゴルフ)
/puya 槍の穂先
/q.e.p.d. (略)死者の霊が安らかに憩わんことを=que en paz descanse
/que +(infinitivo) 〜すべき
/que +(subjuntivo) (願望・命令)〜でありますように,〜しますように
/que +1 (名詞節を導く)〜ということ,〜と
/que +2 (比較)〜より
/que +3 (原因・理由)〜だから
/que +4 (強調)〜だよ
/que +5 (関係代名詞)〜するところの
/que +6 (繰り返して,譲歩)〜しようとしまいと
/que Dios le tenga en su Gloria (慣用句)亡くなった
/que ahorra energi'a 省エネルギーの
/que en paz descanse 亡くなった
/que esta' por llegar 期待された
/que hacer 〜すべき
/que ja'mas haya 今までで
/que jo sepa 私の知る限りでは
/que lo de siempre いつもより
/que no se lo salta un gitano (口語)(食事などが)大量の,すごい,すばらしい
/que no veo (口語)たいへんな,ひどい
/que para que' (口語)大きな,ひどい,まったくの
/que se las pela (口語)とても上手に
/que si tal que si cual いろいろなこと,あれやこれや
/que tumba (口語)すごい,ひどい
/que vete tu' a saber (口語)誰も知らない,わからない
/que yo recuerde 私の記憶する限り
/que yo sepa 私の知る限りでは
/que' +1 (疑問代名詞)何
/que' +2 (疑問形容詞)何の,どんな
/que' +3 (感嘆文で)何という
/que' +4 (副詞・感嘆文で)何と
/que' de 何とたくさんの,なんと多くの
/que' di'a 何日
/que' fuerte (隠語)過度の
/que' hora 何時
/que' tal どう,どのような
/que'jarse de 不平を言う
/quebrada 峡谷
/quebraderos de cabeza 悩みの種
/quebradizo,za 割れやすい,壊れやすい
/quebrado +1 (数学)分数
/quebrado +2 破産
/quebrado no rehabilitado 非免責破産
/quebrado,da 割れた,壊れた,破産者,破産した
/quebrantar +1 (法・約束などを)破る,侵害する
/quebrantar +2 (活力などを)弱らせる
/quebrantarse 衰弱する
/quebranto 損害,損失,悲嘆
/quebrar +1 破産する,倒産する
/quebrar +2 壊す,割る
/quebrarse 割れる,壊れる,骨折する
/quechua ケチュア語(アンデス地帯)インカ帝国の言語
/queda 外出禁止
/quedaarse plantado +1 (何もしないで)立っている
/quedaarse plantado +2 待ちぼうけをくう
/quedar +(participio pasado) 〜の状態にする
/quedar +1 残る,余る
/quedar +2 〜の状態になる,〜のままである
/quedar +3 〜にある,位置する
/quedar a la altura del betu'n 惨めな結果になる,へまをする,最下位になる,びりになる
/quedar al garete (海)(船が)もやう,浮いている
/quedar atra's +1 遅れをとる
/quedar atra's +2 過ぎ去る
/quedar bien +1 よく似合う
/quedar bien +2 うまくいく,よく思われる,よい印象を与える
/quedar boquiabierto(ta) 唖然とする
/quedar con 〜と待ち合せする,〜と会う約束をする
/quedar con el credo el la boca ひどく驚いている
/quedar con vida 生き残る
/quedar el rabo por desollar まだたいへんな仕事が残っている,まだ最後の難関が残っている
/quedar en 〜に決める
/quedar en +(infinitivo) 〜することに決める
/quedar en el campo 戦死する
/quedar en humo de pajas 無駄になる
/quedar en pampa (中南米)がっかりする
/quedar en ridi'culo ばつが悪い,困った立場になる
/quedar fresco (口語)思い違いをする,当てが外れる
/quedar hecho una alhen~a くたくたになる
/quedar hue'rfano(na) 孤児になる
/quedar lejos de aqui' ここから遠い
/quedar sin vender 売れ残る
/quedarle a ___ como una abarca (服などが)人に大きすぎる
/quedarse +(participio pasado) 〜の状態になる
/quedarse +1 とどまる,居残る
/quedarse +2 〜の状態になる
/quedarse a dos velas 破産する,一文無しになる,まるで分からない
/quedarse a la luna de Valencia がっかりする,(物事が)思い通りにならない
/quedarse ato'nito 度胆を抜かれる,あっけにとられる
/quedarse atra's 立ち遅れる
/quedarse chato (口語)驚く,あぜんとする
/quedarse clavado 呆然とする
/quedarse como quien ve visiones (口語)呆然となる
/quedarse como una estatua (驚いて)立ちすくむ
/quedarse con 自分のものにする
/quedarse contento 気が済む
/quedarse corto +1 少なく計算する
/quedarse corto +2 少なくなる,足りなくなる
/quedarse de acuerdo 意見の一致をみる
/quedarse de piedra びっくり仰天する
/quedarse en agua de borrajas 水泡に帰す
/quedarse en el campo de batalla 死ぬ
/quedarse en el sitio 即死する
/quedarse en la calle +1 職を失う
/quedarse en la calle +2 家を失う
/quedarse en la estacada (口語)見捨てられる,立ち往生する
/quedarse en las mismas 相変わらずである,進歩しない
/quedarse en tierra (乗り物に)乗れない,乗り遅れる,乗り損ねる
/quedarse encantado,da 見とれる
/quedarse frito (口語)眠り込む
/quedarse inmo'vil じっとしている
/quedarse lible (部屋などが)空く
/quedarse mortal de 〜にひどく驚く
/quedarse para adornar altares (女性が)売れ残る
/quedarse perplejo 当惑する
/quedarse roque (口語)眠り込む
/quedarse sin camisa 一文無しになる,破産する
/quedarse sin dinero 一文無しになる
/quedarse solo 並ぶ者がない,ずばぬけている
/quedarse tan ancho 平然としている
/quedarse tieso かじかむ
/quedarse tranquilo,la 安心する
/quedarse transpuesto うたた寝する
/quedarse viudo (口語)妻が不在である
/quedarse yerto 立ちすくむ
/quedarse zapatero (トランプ)でき役がなくなる
/quedo,da +1 静かな
/quedo,da +2 静かに,そっと
/quehaceres 用事,仕事
/quehaceres de la casa 家事
/quehaceres dome'sticos 家事
/queja +1 不平,苦情,クレーム
/queja +2 うめき声
/quejarse +1 不平を言う,嘆く,苦情を言う
/quejarse +2 うめく
/quejarse de 〜に不満を言う
/quejido うめき声
/quejiso,sa 不満のある
/quema 燃焼
/quemado,da 焼けた,焦げた,やけどした
/quemadura やけど,やけどの跡
/quemadura del sol 日焼け
/quemar +1 焼く,燃やす
/quemar +2 焼き焦がす,やけどさせる
/quemar +3 とても熱い,とても暑い
/quemar el u'ltimo cartucho 最後の切り札を使う
/quemar incienso 香をたく
/quemar la sangre a ___ 〜を激怒させる
/quemarse +1 焼ける,焦げる
/quemarse +2 やけどする,日焼けする
/quemarse las cejas (口語)猛勉強する
/quemarse las pestan~as 夜遅くまで仕事する,夜遅くまで勉強する
/quemarse un fusible ヒューズが飛ぶ
/quemazo'n 極度の暑さ(熱さ)
/quena ケーナ
/quenelas クネル,すり身
/quep- →caber
/queratina ケラチン
/querella +1 (法律)告訴,告発,訴え
/querella +2 不和,争い
/querellante 原告
/querellarse contra 告訴する
/querencia 牛の縄張り(闘牛)
/querer +(infinitivo) 〜したい
/querer +(infinitivo)? (依頼・提案)〜していただけますか?
/querer +1 欲する,望む
/querer +2 愛する
/querer a ___ como a los ojos de la cara 〜を溺愛する
/querer bien 善意を持つ
/querer con pasio'n 熱烈に愛する
/querer decir 〜を意味する,〜の意味である
/querer mal 悪意を持つ
/querer que +(subjuntivo) 〜して欲しい
/querido,da +1 親愛なる,親愛な,愛されている
/querido,da +2 愛人
/querido,da +3 (親しい人への呼びかけ)ねえ
/queriendo (口語)わざと
/queseri'a チーズ製造所(販売店)
/queso チーズ
/queso crema クリームチーズ
/queso fundir チーズフォンデュ
/queso manchego 山羊のチーズ
/queso rallado 粉チーズ
/qui'mica 化学
/qui'mica aplicada 応用化学
/qui'mica mineral 無機化学
/qui'mica orga'nica 有機化学
/qui'mico,ca 化学の,化学的な,化学者
/quid 問題を解く鍵,(m.)要点,核心
/quie'n 誰
/quie'n sabe 誰が知ろう,わからない
/quie'rase que no どうしても,とにかく,仕方なく
/quiebra +1 (商業)破産
/quiebra +2 破綻,失敗,崩壊,失墜
/quiebra +3 割れ目,裂け目
/quiebro 体をそらすこと,体を曲げること
/quien +1 (関係代名詞・人・限定用法)〜するところの
/quien +2 (説明用法)〜するところの
/quien +3 (独立用法)〜する人
/quien hace y deshace 牛耳っている人
/quienquiera +(subjuntivo) 〜する人は誰でも
/quiere decir 〜を意味する
/quieto,ta +1 動かない
/quieto,ta +2 静かな,穏やかな,平穏な
/quietud +1 動かないこと
/quietud +2 静けさ,平穏
/quijada あごの骨,顎骨
/quijotesco ドン・キホーテ的な, Quijote の
/quilate (金の純度・宝石の重さの単位)カラット
/quilla キール(ヨット),龍骨
/quime'rico,ca 空想的な,実在しない
/quimera 幻想,妄想
/quimioterape'uticos (薬)化学療法薬
/quimono (日本語)着物
/quinados 薬草入りの強いワイン
/quincalla (安物の)金物
/quince 15,15の,十五の
/quince di'as 2週間
/quincean~ero,ra ティーンエイジャー
/quincena 15個組,15日,2週間(分の)給料,(f.)15日間,2週間,15日間の抑留
/quincenal (a.)15日の,2週間(ごと)の,2週間ごとの,月2回の
/quiniela (f.)(サッカーなどの)スポーツくじ,キニエラ
/quinielas スポーツくじ
/quinientos,tas 500(の)
/quinina (薬)キニーネ
/quinqui (俗語)犯罪者
/quinta 別荘,(軍事)召集兵
/quinta esencia 精髄,真髄,典型,鏡
/quinteto クインテット
/quinto,ta 第5の,5番目の,5分の1(の)
/quiosco キオスク,(街頭,駅などの)売店,野外音楽堂;(公園の)あずまや
/quiosco de mu'sica 音楽堂
/quiromancia 手相占い
/quiru'rgico,ca 外科の
/quisar とろ火で煮る
/quisiera +(infinitivo) 〜したいものだ
/quisiera ser 〜になりたい
/quisquilloso,sa ささいなことを気にする,気難しい
/quiste (医学)(m.)嚢胞
/quitamanchas しみ抜き剤
/quitanieves 除雪機,除雪車
/quitar (PC)削除
/quitar +1 取り除く,取り去る,外す,差し引く
/quitar +2 奪う,取り上げる,盗む
/quitar a ___ la venda de los ojos 〜の目(迷い)を覚まさせる
/quitar de la vista (見えないところに)片付ける
/quitar el hipo a (口語)〜をびっくり仰天させる,驚かせる
/quitar el suen~o 眠気を覚ます
/quitar el tapo'n 栓を抜く
/quitar la ma'scara a 〜の仮面を剥ぐ
/quitar la mesa 食卓を片付ける
/quitar la pie a tiras (口語)こきおろす,厳しく批判する
/quitar la tapa ふたを取る
/quitarse +1 (衣類などを)脱ぐ,取り去る
/quitarse +2 立ち去る
/quitarse a ___ la careta 〜の仮面を剥ぐ,正体を暴く
/quitarse an~os +1 年齢をごまかす
/quitarse an~os +2 本当の年より若く見せる
/quitarse de 退く
/quitarse de en medio 退く,立ち去る,じゃまをやめる
/quitarse de encima 取り除く,追い出す,排除する
/quitarse el embozo (口語)正体を現す
/quitarse el sombrero ante 〜の前で帽子を取る,〜に脱帽する,頭が下がる
/quitarse la careta 仮面を取る,本性を現す
/quitarse la vida 自殺する
/quitarse las gafas めがねを外す
/quitarse las medias ストッキングを脱ぐ
/quitarse los calcetines 靴下を脱ぐ
/quitasol 日傘,パラソル,日除け
/quite (フェンシング)払い,パラード
/quito 〜のない,〜を免れた
/quiza おそらく,たぶん
/quiza'(s) +(indicativo) おそらく,たぶん
/quiza'(s) +(subjuntivo) たぶん,おそらく,もしかしたら〜でしょう
/quiza's おそらく,たぶん
/quiza(s) 多分,ひょっとしたら,おそらく
/quiza(s) +(indicativo) おそらく,たぶん
/quo'rum 定足数
/r.p.m. (略)毎分〜回転=revoluciones por minuto
/ra'bano 大根,ラディッシュ
/ra'bano picante わさび大根,西洋わさび
/ra'dar レーダー
/ra'faga +1 一陣の風,突風
/ra'faga +2 閃光,一条の光
/ra'faga +3 機銃掃射
/ra'faga de viento 突風
/ra'pidamente 速く,すばやく,急いで
/ra'pido +1 速く,急いで
/ra'pido +2 急行列車,特急列車
/ra'pido,da 速い,急速な,すばやい,迅速な
/ra'pidos 急流,速瀬
/rabia +1 怒り,不快,いらだち,激怒,嫌悪
/rabia +2 (医学)狂犬病
/rabiar 激怒する
/rabiar por 切望する,熱望する,〜が欲しくてたまらない
/rabieta (発作的な)怒り,(子どもの)激しい泣きじゃくり,かんしゃく
/rabino ラビ
/rabioso,sa +1 激怒した,激しい,強烈な,怒り狂った
/rabioso,sa +2 狂犬病にかかった
/rabo +1 尻尾,尾
/rabo de toro (料理)オックステールの煮込み
/rabo del ojo 目尻
/racha +1 一陣の風,突風
/racha de fri'o 寒波
/racial 民族の,人種上の,人種的な
/racimo (果実などの)房;(藤などの)花房
/racimo de uvas ぶどうの房
/racio'n +1 (料理)1人前,1皿,1盛り
/racio'n +2 (各人の)配分量,配給量,配られた分
/racio'n de hamble (皮肉で)食べていけない給料,薄給,すずめの涙
/raciocinio 分別,推理,推論;理性,思考力
/racional +1 理性的な,(a.)合理的な
/racionalizacio'n 合理化
/racionalizar 合理化する
/racionamiento 配給,配給制度
/racionar 配分する,配給する
/racismo 人種差別,人種主義
/racista +1 人種差別の
/radar レーダー <- ingle's
/radiactividad 放射能
/radiactivo,va 放射性の
/radiador ラジエーター,放熱器,(輻射)暖房器,冷却器
/radial 放射状の
/radiante +1 放射の,輻射の
/radiante +2 輝いている,すごく嬉しい,輝くばかりの
/radiante de felicidad 幸せに輝いている
/radiar +1 放射する
/radical +1 根本的な,根源的な
/radical +2 急進的な,過激な
/radical +4 急進主義者,過激派
/radicalmente 根源的に,抜本的に;急進的に
/radicar en (〜に)存在する,ある
/radio +1 ラジオ放送,ラジオ受信機
/radio +2 半径
/radio +3 (元素)ラジウム
/radio de accio'n 行動半径
/radio este'reo porta'til ラジカセ
/radioaficionado,da アマチュア無線家,ハム
/radiodifusio'n ラジオ放送
/radioescucha 聴取者
/radiografi'a レントゲン撮影,X線写真,レントゲン写真術
/radiotelescopio 電波望遠鏡
/radioterapia 放射線療法
/radiotransmisor 無線送信機
/radioyente 聴取者
/rado'n (元素)ラドン
/raer 削り取る,こそげる,削る
/rafaga 一陣の風,突風
/rai'do,da +1 (服が)すりきれた,ぼろぼろの,着古しの
/rai'l 線路,レール
/rai'z +1 (植物の)根
/rai'z +2 根源
/rai'z +3 (数学)根
/rai'z cu'bica 立法根
/rai'z cuadrada 平方根
/rai'z de mal 悪の根源
/raigambre +1 強く絡み合った根,(集合)根
/raja +1 裂け目,割れ目,(服飾)スリット
/raja +2 1切れ,薄切り,スライス,一片
/rajar +1 裂く,ひび入らせる,裂け目を作る
/rajar +2 (メロンなどを)薄切りにする,スライスする
/rajarse +1 ひびが入る,割れ目が入る,裂ける,割れる
/rajarse +2 (口語)尻込みする,手を引く,おじけづく
/rallado,da すり下ろした
/rallador (料理)おろし金
/rallar +1 (料理)すり下ろす
/ralo,la (草木・根,髪などが)まばらな,(布などが)薄い,目の粗い,(歯が)すき間のある
/rama +1 (木の)枝,束
/rama +2 分野,部門,部
/ramaje (集合的に)枝,枝の茂み
/ramal +1 支道,(m.)支線,分岐線,支脈
/rambla (バルセロナなどで)大通,並木道
/ramera 売春婦
/ramificacio'n 枝分かれ,分岐;細分化;分派
/ramificarse 枝分かれする,分岐する,細分化する
/ramillete 小さな花束,コサージュ,ブーケ
/ramita 小枝
/ramo +1 花束
/ramo +2 小枝,切り枝
/ramo +3 分野,部門
/ramo de flores 花束
/rampa +1 ランプウェイ,傾斜路,斜面;ゲレンデ
/ramplo'n,lona 低俗な,下品な
/rana カエル
/ranchera ステーションワゴン
/ranchero,ra <ラ>牧場主,牧場の監督,牧夫
/rancho +1 (軍隊などの)食事
/rancho +2 〈ラ〉牧場,農場,ランチハウス
/rancio,cia +1 (食べものが古くなって)嫌な臭いのする,古くなった,劣化した
/rancio,cia +2 (酒が)年代物の,(酒が)熟成した
/rango +1 身分,地位,ランク,階級
/ranura +1 コイン挿入口,溝,切り込み
/ranura para monedas コイン挿入口
/ranura para tarjeta カード挿入口
/rapar +1 (ひげを)剃る,剃り落とす,(髪を)丸刈りにする,坊主刈りにする
/rapaz,za 猛禽,子ども
/rape (魚)アンコウ
/rape a la malaguen~a (料理)アンコウをジャガイモ・トマト・タマネギと煮たもの
/rape' かぎたばこ,強い嗅ぎタバコ
/rapidez 速さ,迅速
/rapin~a 略奪,強奪,窃盗,盗み
/raptar 誘拐する,拉致する,かどわかす
/rapto +1 誘拐,かどわかし
/rapto +2 (怒りの)衝動,かっとなること;発作,恍惚,陶酔
/raqueta ラケット
/raqui'tico,ca くる病の,ひ弱な,発育不全の,不十分な,わずかな
/raquitismo くる病
/rara vez まれに,めったに〜しない
/raramente まれに,めったに〜しない,奇妙に,変に
/raras veces まれに,めったに〜しない
/rareza 希少性,奇行,奇態,風変わり,稀なこと,珍しいこと
/raro,ra +1 まれな,珍しい,奇妙な,まばらな,奇異な,たまの,風変わりな
/rasar +1 かすめる,かすめて通る
/rascacielos 超高層ビル,摩天楼
/rascador ひっかくもの,かんざし,マッチの摩擦面
/rascar +1 掻く,ひっかく
/rascarse (自分の体を)かく
/rascarse el bolsillo 財布の底をはたく
/rascarse la barriga (口語)のらくらと暮らす
/rascarse la cabeza 頭をかく
/rasgar +1 引き裂く,ちぎる,破る
/rasgarse 裂ける,破れる
/rasgarse las vestiduras 大げさに騒ぐ
/rasgo +1 特徴,特色
/rasgo +2 (文字・絵の)線
/rasgos +1 顔立ち,特徴,容貌
/rasgueado ギターのかき鳴らし
/rasguear (ギターなどを)かき鳴らす
/rasgun~ar (vt.)(爪などで)ひっかく,かき傷をつける,ひっかき傷をつける =aran~ar;(美術)下絵を描く,スケッチする
/rasgun~arse ひっかき傷を受ける
/rasgun~o かき傷,かすり傷,(m.)ひっかき傷;(美術)下絵,素描
/raso サテン,繻子
/raso,sa +1 平らな,なめらかな,平坦な,すべすべした
/raso,sa +2 晴れ渡った
/raso,sa +3 (階級が)平の
/raso,sa +4 (料理)すりきりの
/raso,sa +5 地面すれすれの,地表すれすれの
/raspadura 削り取ること,消し落とすこと,その跡,削り落としたかす;ひっかき傷
/raspar +1 削り取る,ひっかく,こすり取る,なめらかにする,こそげる,削り落とす
/raspar +2 かすめる,かすめて通る
/rasposo,sa ざらざらした
/rastra +1 (農業)ハロー,馬鍬
/rastreador de minas (軍事)掃海艇
/rastreador,ra +2 追跡者,捜索する人
/rastrear +1 〜の跡を追う,〜の跡をたどる,追跡する
/rastrero,ra (動植物が)這う,はいずる;引きずる
/rastrillar +1 (土地を)ハローでならす,熊手でかき集める,(麻などの繊維を)すきぐしですく,ほぐす
/rastrillo 鉄柵,ハロー,レーキ,熊手,すきぐし
/rastro +1 跡,痕跡,形跡
/rastro +2 熊手,レーキ
/rastro +3 蚤の市
/rastrojo (麦などの)切り株,刈り取った後の畑
/rasurador 電気カミソリ
/rasurarse (自分の)ひげをそる
/rata +1 (大型の)ネズミ;(雌の)ハツカネズミ
/rata +2 (f.)利率,率,割合,為替相場
/ratear くすねる,万引きする,盗む,する
/rateri'a 小さな盗み,万引き,すり
/raterillo こそ泥
/ratero(ra) de tiendas 万引き人
/ratero,ra +1 すり,こそどろ,泥棒の,すりの
/ratificacio'n (f.)批准,認証,承認
/ratificar (vt.)批准する,認証する,承認する
/ratificar el tratado 条約を批准する
/rato 短時間,しばらくの間,ひととき,ちょっとの間
/rato'n +1 ハツカネズミ,(m.)ネズミ
/ratonera +1 ネズミ取り器
/raudal 急流,奔流;(比喩)氾濫
/raya +1 線,筋,縞模様
/raya +2 (記号)ダッシュ
/raya +3 (髪の)分け目
/raya +4 (魚)エイ
/rayado 縞,(模様)ストライプ,縞柄;線,罫線
/rayar +1 〜に線を引く,罫線を引く,縞模様をつける
/rayar +2 線で消す
/rayar +3 ひっかき傷をつける
/rayar a gran altura 抜きん出る
/rayar con 境を接する,近い,〜に隣接する
/rayar en 紙一重である,〜に近い
/rayar la luz 夜が明ける
/rayas 縞,(f.)(pl.)(模様)ストライプ
/rayas de la mano 手相
/rayo +1 光線
/rayo +2 雷,いなづま,雷の打撃,雷光
/rayo la'ser レーザー光線
/rayo'n レーヨン
/rayos X (物理)X線
/rayos del sol 太陽光線
/rayos ultravioletas 紫外線
/raza +1 民族,人種
/raza amarilla 黄色人種
/raza humana 人類
/razo'n +1 理性,分別
/razo'n +2 道理,正当性
/razo'n +3 理由,動機,根拠
/razo'n +4 割合,比率
/razo'n +5 論拠
/razo'n +6 (数学)比例
/razo'n de ser 存在理由,根拠,意味
/razo'n por la que こうした理由で
/razo'n social 商標,社名,商号,屋号,社号
/razonable +1 理屈に合った,道理にかなった,妥当な,理にかなった,正当な
/razonamiento 推論,論法,理屈,思考,論証
/razonamiento oscuro あいまいな論理
/razonar +1 論理的に考える,推論する,論じる,推理する
/re (音楽)レ(音階),ニ音
/re'cord 記録,記録的な,競技の記録,新記録
/re'cord de ventas 最高売上
/re'dito 利子,利息,利益
/re'gimen +1 体制,政体,制度
/re'gimen +2 食餌療法,ダイエット
/re'gimen capitalista 資本主義体制
/re'gimen del nin~o destetado 離乳食
/re'gimen electoral 選挙制度
/re'gimen poli'tico 政治体制
/re'plica +1 返答,口答え,反駁,言い返し
/re'plica +2 (美術)複製,レプリカ
/re'probo,ba 神に見放された人
/re'quiem レクイエム,鎮魂曲
/re- (接頭辞)「再び」「反対」「強調」などの意,繰り返し,意味の強め
/reabrir ふたたび開く,再開する
/reaccio'n +1 反発,反応,反動,反響
/reaccio'n ale'rgica アレルギー反応
/reaccio'n en cadena 連鎖反応
/reaccionar a 反発する,反応する,反撃する
/reaccionario,ria +1 (政治)反動的な
/reacio,cia 反抗的な
/reactivacio'n 回復
/reactor +1 ジェットエンジン,(航空)ジェット機
/reactor +2 原子炉
/reactor nuclear 原子炉
/readaptacio'n 再適応,再適合
/readapyacio'n 再適応,再適合
/reajustar 再調整する,再修正する;(婉曲)値上げする
/reajustar ministerial 内閣改造
/reajuste 再調整,(m.)(サッカー)再修正,改造,改変
/real +1 国王の,王立の,王室の
/real +2 現実の,本当の,実在の,本物の,真実の
/realidad +1 真実(性),事実;(哲学)実在性
/realidad +2 現実,実態,実際
/realismo +1 現実主義
/realista +1 現実主義の,(文学)(美術)写実主義の,写実派の,リアリズムの
/realizacio'n +1 実現,実行,実施,履行
/realizacio'n +2 成果,作品
/realizacio'n +3 換金,現金化
/realizacio'n +4 監督,演出
/realizador,ra (映画・テレビ)監督,演出家
/realizar +1 実現する,実行する
/realizar +2 (映画などを)制作する,監督する,演出する
/realizar +3 (商業)換金する
/realizar activos 財産を所有する
/realizarse +1 希望などが実現する,実行される,自己を実現する
/realmente 現実に,本当に
/realquilar 転貸しする,又貸しする
/realzar 際立たせる,引き立たせる;称揚する
/reanimar +1 生気を取り戻させる,活気づける,元気づける
/reanimarse 元気を取り戻す,生気を取り戻す,活気づく;意識がよみがえる
/reanudacio'n 再開
/reanudar 再開する
/reanudar las negociaciones 交渉を再開する
/reaparicio'n 再現,再発,カムバック,再登場,リバイバル
/reapertura 再開
/rearme 再軍備,再武装,軍備強化
/reaseguro 再保険
/rebaja 値引き,割引き,削減,ディスカウント;割引額
/rebajar +1 値下げする,値引きする,割り引く
/rebajar +2 低くする,さらに下げる
/rebajar +3 (量・力などを)少なくする,削減する,差し引く
/rebajar el precio 値段を下げる
/rebajas バーゲンセール,大安売り
/rebajas a mitad de precio 半額セール
/rebajas de fin de tamporada 季節の終わりのバーゲン
/rebanada (パンの)薄い1切れ
/reban~o 家畜の群れ,(羊などの)群れ
/rebasar (限度などを)越える,上回る
/rebatir 反駁する,反論する,論駁する,撃退する
/rebeca カーディガン
/rebelarse 反乱を起こす,反抗する,反逆する
/rebelarse contra 反抗する,逆らう:〜に対して反乱を起こす
/rebelde +1 反乱の,反逆の
/rebelde +4 反逆者,謀反人,反乱者
/rebeldi'a +1 反逆,反抗
/rebelio'n 反乱,反逆,謀反
/rebelio'n militar 軍部の反乱
/reblandecer 柔らかくする,軟化させる
/rebobinado de la peli'cula フィルムの巻き取り
/rebosante de 〜であふれんばかりの
/rebosar +1 〜溢れる
/rebosar de あふれんばかりの
/rebosar de alegri'a 喜びに溢れる
/rebotar +1 はねかえる,弾む,バウンドする
/rebote はねかえり,バウンド
/rebozar +1 (顔をケープなどで)おおう,隠す
/rebuznar (ロバが)鳴く
/reca'mara (f.)化粧室
/recabar +1 (頼み込んで)獲得する,(vt.)懇請する
/recadero,ra 使い,使者,メッセンジャー
/recado +1 伝言,メッセージ,ことづけ
/recado +2 用事,日常の買い物
/recados 用事,買い物
/recaer en (病気などに)再び陥る,再発する,帰する,〜に落ちる
/recai'da 再発
/recalcar 強調する,強く言う,(vt.)押しつける,詰め込む
/recalcitrante 頑固な,自分の非を認めようとしない
/recalentamiento 過熱,温め直し
/recalentar 過熱させる,(食物などを)温め直す,再び熱する,熱しすぎる
/recama'ra <ラ>寝室
/recamado 浮き出し刺繍
/recamar (金糸・銀糸・真珠などで)縫い取る
/recambiar 取り替える
/recambio 取り替え,交換,交換部品
/recapacitar 熟考する
/recapitulacio'n (f.)要点の繰り返し,要約;(生物)生化学的反復
/recapitular (vt.)要約する,要点を繰り返す
/recargable 詰め替えできる
/recargado,da 装飾の多過ぎる
/recargar +1 再び詰める
/recargar +2 詰め過ぎる,入れ過ぎる
/recargar +3 (閲覧ソフトで)再読込み
/recargar +4 値上げする
/recargar +5 追徴金を課す
/recargar las tintas 誇張する
/recargar una bateri'a バッテリーを充電する
/recargo 追加料金,重加算税,超過請求の
/recatado,da 慎み深い,控え目な,慎重な
/recatarse 慎重になる
/recato 遠慮,慎み,慎重さ
/recaudacio'n 集金,集金高,徴収,徴収額
/recaudacio'n de impuestos 徴税
/recaudador,ra 集金人
/recaudar 集金する,募金する,徴収する,徴税する
/recaudar fondos 資金を集める
/recaudor,ra 収税官
/recelar 疑う,信用しない
/recelo 疑い,不信
/receloso,sa 疑い深い
/recepcio'n +1 (会社・ホテルなどの)受付,フロント
/recepcio'n +2 歓迎会,レセプション
/recepcio'n +3 受け入れ,受領,受取
/recepcionista 受付係,フロント係,接待係
/recepta'culo 容器
/receptivo,va (影響などを)受けやすい
/receptor 受信機,受話器,レシーバー,臓器被提供者
/receptor,ra キャッチャー,受取人
/recesio'n 不況,(経済)景気後退,不景気
/recesivo,va 不景気の,景気が後退の
/receta +1 (薬の)処方箋
/receta +2 (料理)調理法,レシピ
/recetar 処方する
/recetar una medicina 薬を処方する
/rechazar +1 拒絶する,断わる
/rechazar +2 撃退する,はね返す,退ける
/rechazar al enemigo 敵を追い払う
/rechazar una invitacio'n 招待を断わる
/rechazo 拒絶
/rechifla (抗議・不満の)口笛,やじ
/rechinar きしむ,歯ぎしりする
/rechoncho,cha ずんぐりした,太って背の低い
/reci'procamente 互いに,相互に
/reci'proco,ca 互いの,相互の
/recibidor 玄関,ホール,応接間
/recibidor,ra 受取人
/recibimiento +1 応接,歓迎
/recibimiento +2 応接間
/recibir +1 受け取る,もらう,受信する
/recibir +2 迎え入れる,歓迎する,迎えに行く,応接する
/recibir +3 受け入れる,受諾する
/recibir aplausos 拍手を受ける
/recibir educaco'n 教育を受ける
/recibir el bautismo 洗礼を受ける
/recibir la comunio'n 聖体を拝領する
/recibir la herencia 遺産を相続する
/recibir la orden de +(infinitivo) 〜するように命令を受ける
/recibir los pedidos 受注する
/recibir malos tratos 虐待される
/recibir un golpe 損害を受ける
/recibir un premio 受賞する
/recibir un sonoro aplauso 割れるような拍手を受ける
/recibir una descarga ele'ctrica 感電する
/recibir una llamada 受話器をとる
/recibirse (中南米)卒業する;[de-称号などを]受ける
/recibirse de (称号などを)受ける
/recibo 領収書,受取,借用書,受領書
/recibo de depo'sito 振込伝票,預金受領書
/reciclaje 再教育,再訓練,再生処理,リサイクリング,(m.)リサイクル
/reciclar 再生処理する,リサイクルする
/recie'n 〜したばかりの
/recie'n +(participio pasado) 〜したばかりの
/recie'n casado(da) 新婚の
/recie'n casados 新婚の夫婦
/recie'n nacido 生まれたての,新生児,生まれたばかりの
/recie'n salido del cascaro'n 世間知らずの
/reciente +1 最近の
/reciente +2 できたての
/recientemente 最近,新たに,少し前に
/recinto 構内,会場
/recinto de Exposicio'n 博覧会の会場
/recinto de un templo 寺院の境内
/recio invierno 厳冬
/recio,cia +1 丈夫な,頑丈な,太い,厚い
/recio,cia +2 きびしい,激しい
/recio,cia +3 激しく
/recio,cia +4 大声で
/recio,cia +5 声が大きい
/recipiente 容器
/reciprocidad 相互性
/recital リサイタル,独唱会,独奏会,(詩の)朗唱
/recitar 暗誦する,朗唱する
/recitar un poema 詩を朗唱する
/reclamacio'n +1 (権利の)要求,請求,保険請求
/reclamacio'n +2 苦情,クレーム,抗議,異議申し立て
/reclamacio'n por dan~os 損害の請求
/reclamar +1 (権利として)要求する,請求する
/reclamar +2 必要とする
/reclamar contra 抗議する,異議を唱える,苦情を言う
/reclamo おとり,客寄せの広告
/reclinar 寄りかからせる,もてせかける
/reclinar la cabeza sobre 〜に頭をもたせかける
/reclinarse 寄りかかる
/reclinarse sobre la pared 壁に寄りかかる
/recluir 閉じ込める
/reclusio'n (法律)(prisio'nより厳しい)懲役,隠遁,監禁,幽閉
/reclusio'n perpetua 無期懲役
/recluso,sa 収監された,刑務所に入れられた,囚人
/recluta 兵士の募集,徴兵,募兵,召集兵,志願兵
/reclutamiento +1 徴兵,募兵
/reclutamiento +2 募集
/reclutar 徴兵する
/reclutar personal 新しいスタッフを募集する
/recnudacio'n de impuestos 徴税
/reco'ndito,ta 隠された,秘そかな
/recobrar 取り返す,取り戻す,回復する
/recobrar el sentido 意識を回復する,正気を取り戻す
/recobrar la salud 健康を回復する
/recobrarse 体力を回復する,取り戻す,正気を取り戻す
/recobro 取り戻し
/recocer 焼きなます
/recodo 川・道の湾曲部,曲がり角
/recogedor 塵取り
/recoger +1 拾う,拾い集める
/recoger +2 集める
/recoger +3 (預けたものなどを)受け取る,引き取る
/recoger +4 (作物を)収穫する
/recoger +5 迎えに行く,迎えに来る
/recoger +6 泊める,面倒を見る,収容する
/recoger a ___ del arroyo 捨て子を引き取る
/recoger datos 資料を集める
/recoger el guante 挑戦に応ずる
/recoger firmas 署名を集める
/recoger informacio'n 情報を集める
/recoger informaciones 情報を集める
/recoger la basura ゴミを集める
/recoger las tintas 誇張する
/recoger velas +1 帆をたたむ
/recoger velas +2 前言を撤回する,前に言ったことを言い換える
/recoger velas +3 譲歩する
/recogerse +1 寝室に引っ込む,帰宅する,こもる,家に戻る,引っ込む
/recogerse +2 (裾を)たくし上げる,(髪を)アップにする
/recogida +1 回収,収集,集めること,引き取ること,受け取り
/recogida +2 収穫,刈り入れ,取り入れ
/recogida de equipaje 手荷物受取所
/recogida de la basura ゴミの収集
/recogido,da 引きこもった,集めること,引き取ること
/recoleccio'n 収穫,取り入れ,収集
/recolectar +1 収穫する,摘む,もぐ
/recolectar +2 集める
/recomendable 薦められる
/recomendacio'n 推薦,勧告
/recomendar (vt.)推薦する,勧告する,薦める;(保護を)依頼する = encomendar
/recomendar a ___ +(infinitivo) 〜するように勧める
/recomendar a ___ que +(subjuntivo) 〜するように勧める
/recompensa 報い,褒美,褒賞
/recompensar 報いる,褒美を与える
/recomponer 組み立て直す,修繕する
/reconcentrar 集中する,(vt.)en...に集中させる.
/reconcentrarse (精神を)集中する,専心する
/reconciliacio'n 仲直り,和解
/reconciliar 和解させる,仲直りさせる
/reconciliarse 仲直りする,和解する
/reconfirmacio'n 予約の再確認
/reconfirmar 再確認する
/reconfortar 元気づける,(vt.)励ます
/reconocer +1 (人や物を)それと見分ける,識別する,判別する
/reconocer +2 認める,承認する
/reconocer +3 調べる,検査する
/reconocer a un sindicato 労働組合を承認する
/reconocer en (vt.)〜で見分ける
/reconocer por (vt.)〜で見分ける
/reconocer su error 自分の誤りを認める
/reconocerse (自分を)〜だと認める
/reconocido,da 認められた
/reconocimiento +1 識別
/reconocimiento +2 承認,認知
/reconocimiento +3 検査,診察,調査,探査,偵察
/reconocimiento +4 感謝,謝意
/reconocimiento de deuda 借用書
/reconocimiento me'dico 健康診断,診察
/reconocimiento me'dico general 人間ドック
/reconquista 再征服,奪還
/reconstituyente 強壮剤
/reconstruccio'n 改造
/reconstruir 改造する,再建する,復興する
/reconvencio'n 反訴請求
/reconversio'n 再転換
/recopilacio'n 選集,要約
/recopilar 収集する,集大成する
/recordar +(infinitivo) 〜したことを覚えている
/recordar +1 思い出す,覚えている,回想する
/recordar +2 思い出させる,連想させる
/recordar dulcemente 懐かしむ
/recordar que +(indicativo) 〜したことを覚えている
/recorrer +1 歩き回る,巡る,踏破する,あちこち回る,たどる
/recorrer +2 ざっと目を通す,見渡す
/recorrer +3 調査する,調べ尽くす
/recorrido 区間,行程,経路,路線,踏破,(m.)歩き回ること
/recorridos en bicicleta サイクリング
/recortado,da 短く切った,ぎざぎざの
/recortar 短く切る,刈る,削減する,輪郭を描く,値下げする,減らす
/recortarse 輪郭が浮き上がる
/recorte +1 切り抜き,スクラップ
/recorte +2 裁ちくず
/recorte +3 削減
/recostar もたせかける
/recostarse よりかかる,もたれる,寄りかかる
/recoveco 曲がり,屈曲,隅,隠れた場所
/recreacio'n 気晴らし,娯楽,(学校の)休み時間
/recrear +1 楽しませる,喜ばせる
/recrear +2 再生する,再創造する,作り直す
/recrearse 楽しむ,気晴らしをする
/recreo +1 気晴らし,休養,娯楽,レクリエーション,保養
/recreo +2 (学校の)休み時間
/recriminar 非難する
/recrudecer (再び)悪化させる,また厳しくなる
/recrudecerse (再び)悪化する
/recrudecimiento (再)悪化
/recta 直線
/recta'ngulo 長方形
/recta'ngulo,la 直角の
/rectangular 長方形の
/rectificacio'n 訂正,是正
/rectificar +1 まっすぐにする
/rectificar +2 訂正する,是正する
/rectificar con muela abrasiva 研磨する
/rectificar un error 誤りを正す
/rectitud まっすぐなこと,公正さ
/recto 直腸
/recto,ta +1 まっすぐな,直線の
/recto,ta +2 (性格・行ないが)まっすぐな,正直な
/recto,ta +3 まっすぐに
/rector 学長
/rector en funciones 学長代行
/rector,ra +1 支配的な,指導的な
/rector,ra +2 学長
/recua 馬の一団,ロバの一団
/recuadro 四角い枠,囲み記事,枠,囲み
/recuento 数え直し,数え上げ
/recuerdo +1 思い出,記憶,追憶
/recuerdo +2 みやげ,土産
/recuerdos a 〜によろしく
/recular 後退する
/recuperable 回復できる,再利用できる
/recuperacio'n (病気の)回復,景気の回復,再利用,回収,取り戻すこと
/recuperacio'n de economi'a 景気の回復
/recuperar +1 取り返す,回復する,取り戻す
/recuperar +2 再利用する,回収する
/recuperar +3 (再試・追試を)受ける,埋め合わせをする
/recuperar +4 (サッカー)復帰させる
/recuperar la cartera robada 盗まれた財布を取り返す
/recuperar la fuerzas 体力を回復する
/recuperar la salud 健康を回復する
/recuperarse 回復する,[de-から]立ち直る,健康を回復する,元気になる
/recurrir 控訴する,上告する
/recurrir a (手段などに)訴える,助けを求める,頼る
/recurrir a la violencia 暴力に訴える
/recurrir a sus amigos 友人に助けを求める
/recurso +1 手段,方法,救済方法
/recurso +2 上訴,上告,控訴
/recursos (m.)(pl.)資源,資力,手段
/recursos humanos 人的資源
/recursos naturales 天然資源
/recusar 拒否する
/red +1 網
/red +2 (交通・通信などの)網状組織
/red +3 ゴールネット
/red +4 (PC)ネットワーク
/red de a'rea local (PC)ローカルエリアネット(LAN)
/red de alambre 金網
/red de ferrocarriles 鉄道網
/red de pesca 漁網
/red de tele'fonos 電話網
/red de ventas 販売網
/red informa'tica コンピュータネットワーク
/red telefo'nica 電話網
/redaccio'n +1 文書作成,作文,書くこと,(学校の)レポート
/redaccio'n +2 編集,編集部
/redactar +1 (文書を)作成する,書く,文章にする
/redactar +2 編集する
/redactar un contraro 契約書を作成する
/redactor de textos publicitarios コピーライター
/redactor(ra) jefe 編集長
/redactor,ra 編集者,編集部員
/redada 一斉検挙,手入れ
/redencio'n +1 身請け,(身代金の支払いによる)解放,請け出し
/redencio'n +2 (宗教)贖罪
/redentor,ra (宗教)贖罪の人
/redes de a'rea extendida 広域ネットワーク
/redes de teletipos テレタイプ網
/redescubrir 再発見する
/redicho,cha 気取った話し方をする
/redil (家畜の)囲い場
/redimir +1 身請けする,解放する,請け出す,買い戻す
/redimir +2 (宗教)救済する
/rediotele'fono 無線電話
/redoblar +1 強化する
/redoblar +2 太鼓を打ち鳴らす
/redoble 太鼓の打ち鳴らし
/redomado,da 札付きの,抜け目ない
/redonda 全音符
/redondear +1 丸くする
/redondear +2 端数を切り捨てる
/redondear +3 完成する
/redondear por defecto 切り下げる
/redondear por exceso 切り上げる
/redondel 円,輪,(闘牛場の)砂場
/redondo,da +1 丸い(円形)
/redondo,da +2 完璧な
/redondo,da +3 端数のない
/redorar 金箔を張り替える,金メッキしなおす
/reduccio'n 削減,減少,縮小,割引き
/reduccio'n al absurdo 背理法
/reduccio'n de gastos 出費の削減
/reduccio'n de la produccio'n 生産の縮小
/reduccio'n del personal 人員の削減
/reducido,da 限られた,狭い,小さな,割引きした
/reducir +1 減らす,縮小する,切り詰める,削減する
/reducir +2 〜の状態にする,変える,帰着させる
/reducir +3 制圧する,平定する
/reducir a 〜まで減らす
/reducir a cenizas 灰塵に帰させる
/reducir a escala 計算法に基づいて下げる
/reducir dra'sticamente 引き下げる
/reducir gastos 経費を節約する
/reducir gradualmente 段階的に廃止する
/reducir la velocidad 速度を落とす
/reducir los gastos 出費を減らす
/reducir un precio 価格を下げる
/reducir una fotografi'a 写真を縮小する
/reducirse 減少する
/reducto フラメンコを踊る小さな舞台
/redundancia 冗長,余分,過多
/redundante 余分の
/redundar (vi.)[en-という]結果となる;過剰になる
/reeditar 再版する,重版する
/reelegir 再選する
/reembolsable 払い戻しできる
/reembolsar 返済する,払い戻す
/reembolso 払い戻し,返済(金),償還,割り戻し
/reembolso total 全額返還
/reemplazar 取り替える,代理をする,交替させる,〜に代わる
/reemplazar una bombilla 電球を替える
/reemplazo 交替,代理,取替
/reestructuracio'n de la empresa 会社再構築
/reestructurar リストラをする,再編成する
/refajo ペティコート
/refere'ndum 国民投票
/referencia +1 言及
/referencia +2 参照,参考書目,情報,照会事項
/referencia +3 信用照会,人物紹介状
/referencia +4 (文法)指示対象
/referencias 就職に必要な紹介状
/referente 関連した
/referente a 〜に関する
/referi' 審判
/referido,da 前述の
/referir 語る,伝える
/referir a 関連づける,結びつける
/referirse 参照する,言及する
/referirse a 言及する,〜と関係がある
/refinado,da 洗練された,凝った,精製された,精錬された,瀟洒な
/refinamiento 洗練,凝ること
/refinanciar un cre'dito 借りつなぎをする
/refinanciar una deuda 借りつなぎをする
/refinar +1 精製する
/refinar +2 洗練する
/refinar el petro'leo 石油を精製する
/refinari'a 精製所,精油所
/refino 精油
/reflector レフ板
/reflejar +1 (光・熱などを)反射する
/reflejar +2 反映する,表わす
/reflejarse 映る
/reflejo +1 反射光,反射,反映,像,影
/reflejo +2 反射神経,反射運動
/reflejo condicionado 条件反射
/reflejo,ja 反射した
/reflex con un solo objetivo 一眼レフ
/reflexio'n +1 熟考,反省,自省
/reflexio'n +2 (物理)反射
/reflexionar 反省する,[sobre-について]熟考する,じっくり考える,よく考える
/reflexivo,va +1 思慮深い
/reflexivo,va +2 (文法)再帰の
/reflujo 干潮,引き潮
/reforma +1 改革,改善,改正
/reforma +2 改装,改築
/reforma administrativa 行政改革
/reformar +1 改革する,改正する,改造する
/reformar +2 改装する,改築する
/reformar la Constitucio'n 憲法を改正する
/reformar la tienda 店を改装する
/reformarse 行ないを正す
/reformatorio (m.)少年院,教護院
/reforzar 強化する,補強する,増強する
/reforzar el eje'rcito 軍隊を増強する
/reforzar la guardia 警備を厳重にする
/refra'n 格言,(m.)ことわざ
/refractario,ria 耐熱性の,耐火性の
/refregar こする,磨く
/refrenar 抑える,抑制する
/refrendar (文書に)副署する
/refrescante さわやかな
/refrescar +1 涼しくする,冷やす
/refrescar +2 (記憶などを)よみがえらせる
/refrescar +3 涼しくなる
/refrescarse 涼む,体を冷やす
/refresco 清涼飲料,冷たい飲みもの,冷たい飲物,清涼飲料水
/refrescos 軽い飲食物,スナック
/refriega 小競り合い,けんか
/refrigeracio'n 冷房,冷却
/refrigeracio'n por agua 水冷
/refrigeracio'n por aire 空冷
/refrigerador 冷蔵庫
/refrigerar 冷房する,冷却する
/refuerzo 強化,補強(材),増援,加勢
/refugiado poli'tico 政治亡命者
/refugiado,da 難民,避難した(人)
/refugiarse 避難する,隠れる,逃げ込む,逃げこむ
/refugio 避難場所,隠れ場所
/refugio antiato'mico 核シェルター
/refugio ato'mico 核シェルター
/refulgir 光り輝く,きらめく,輝く
/refunfun~ar ぶつぶつ不平を言う
/refutable 反駁できる,反証できる
/refutacio'n 反駁,論破,反証
/refutar 反駁する,論破する
/regadera じょうろ,撒水器
/regadi'o 潅漑された農地
/regalado,da 心地よい,快適な,ただの,無料の
/regalar +1 贈る,プレゼントする
/regalar +2 楽しませる
/regalar el oi'do a 〜にうれしがらせを言う
/regali'a 特権,臨時手当,ボーナス,特許権使用料
/regaliz (植物)カンゾウ
/regalo +1 贈り物,プレゼント,おまけ
/regalo +2 楽しみ,快適,安泰
/regalo precioso すばらしい贈りもの
/regalo'n,na 甘やかされた,ぜいたく暮らしの
/regan~adientes a いやいやながら
/regan~ar +1 叱る,小言を言う
/regan~ar +2 口論する,けんかする
/regan~ar +3 不平を言う
/regan~o 怒り,叱り,叱責,小言
/regan~on,na 口やかましい
/regar 〜に水をまく,〜に水をかける,(vt.)散水する,灌漑する
/regar las plantas 植物に水をやる
/regargo 過払い
/regarse 〈ラ〉散らばる
/regata レガッタ
/regate (サッカー)ドリブル
/regatear (サッカー)ドリブルする
/regatear +1 値切る
/regatear +2 出し惜しむ
/regatear +3 (スポーツ)ドリブルでかわす
/regatear +4 取り引きする
/regateo 値切ること,相手をかわすこと,(サッカー)ドリブル
/regato 小川,水たまり
/regazo (座ったときの)ひざの部分
/regeneracio'n 再生,更生
/regenerar 再生する
/regenerarse 更生する
/regentar 代理として支配する
/regente 支配人,摂政
/regimiento 連隊
/regio'n 地方,(f.)地域,地区,(大気の)層
/regio'n andina アンデス地方
/regio'n despoblada 過疎地
/regio'n lluviosa 雨のよく降る地域
/regio'n montan~osa 山岳地方
/regio,gia +1 王の
/regio,gia +2 豪華な,立派な
/regional 地方の,地域的な
/regionalista 地方分権主義者
/regir +1 支配する,統治する,制御する
/regir +2 (法律などが)現在行なわれている,効力がある
/regir el pai's 国を治める
/regir los destinos del pai's 国の運命を支配する
/registar a 身体検査をする
/registrador,ra 記録する,登記係,検査係
/registradora レジスター
/registrar +1 検査する,捜索する,身体検査する,調査する
/registrar +2 登録する,登記する,記録する,書き込む
/registrar el equipaje en la aduana 税関で荷物を調べる
/registrar la casa 家宅捜索する
/registrar una marca 商標を登録する
/registrarse +1 (自分を)登録する,記名する,チェックインする
/registrarse +2 記録される,起こる
/registrarse +3 (自分の〜を)探る
/registro +1 登録,登記,記録,台帳,帳簿,記入,帳簿事務所,戸籍事務所,登記簿
/registro +2 (所持品などの)検査,捜索,調査
/registro +3 ピアノのペダル,オルガンのストップ
/registro civil 戸籍簿
/registro de datos (PC)データ登録
/registro de hue'spedes 宿泊者名簿
/registro de matrimonio 婚姻届け
/registro magne'tico de datos (PC)磁気データ登録
/registro o'ptico de datos (PC)光学データ登録
/regla +1 定規,ものさし
/regla +2 規則,ルール
/regla +3 月経,生理
/regla +4 裁決,法規
/reglamentacio'n (集合的に)規制
/reglamentar 規制する,統制する
/reglamentario,ria 規定通りの,正規の
/reglamento (集合的に)規則,ルール,裁決,法規
/reglamento de escuela 校則
/reglar 規則に従わせる,規制する
/reglas de urbanidad 礼儀作法
/reglas del juego ゲームのルール
/regocijar (vt.)大喜びさせる
/regocijarse 大喜びする,楽しむ
/regocijo 歓喜
/regodearse 楽しむ,喜ぶ
/regodeo 楽しみ
/regresar +1 帰る,戻る
/regresar +2 (閲覧ソフトで)「戻る」
/regresar a casa 帰宅する
/regresar a su pai's 帰国する
/regresar de viaje 旅行から帰る
/regresivo,va 後退する,退化する
/regreso 帰り,帰ってくること,戻ってくること,戻ること,帰還
/reguero 細長い跡,筋
/regulacio'n 調節
/regulador レギュレーター,調節器
/regular +1 規則的な,規則正しい,定期的な
/regular +2 普通の,中くらいの,まあまあの,あまりよくない,平凡な
/regular +3 正規の,正式の,調節する,規制する
/regular +4 調節する,規制する
/regular el caudal de agua 水量を調節する
/regularidad 規則正しさ,きちょうめんさ
/regularizar 正規のものにする,正常化する
/regularmente 規則的に
/regusto 後味,余韻
/rehabilitacio'n +1 リハビリテーション
/rehabilitacio'n +2 復権,復職,名誉回復,社会復帰
/rehabilitacio'n +3 改修工事
/rehabilitar 〜の名誉を回復させる,社会復帰させる,修繕する,修復する
/rehabilitarse 社会復帰する
/rehacer やり直す,再びする
/rehacerse 回復する
/rehala (集合的に)猟犬
/rehe'n 人質
/rehogar 蒸し焼きにする
/rehuir 避ける
/rehusar 断る,拒む
/rehusar una invitacio'n 招待を断わる
/rei'r 笑う
/rei'r a ___ las gracias お追従で笑う,お世辞笑いをする
/rei'r a carcajadas 大笑いする
/rei'r como un bendito 大笑いする
/rei'rse 嘲笑する,[de -を]笑う
/rei'rse a mandibula batiente 高笑いする
/rei'rse de からかう,馬鹿にする
/reina 女王,女王蜂,クイーン(トランプ),王妃
/reina el silencio 静まりかえっている
/reinado 君臨,治世
/reinante 支配的な
/reinar +1 (王が)君臨する
/reinar +2 支配的である
/reincidir (同じ過ちを)繰り返す,(vi.)en〜を繰り返す
/reincorporacio'n 復職
/reincorporar 復職させる
/reincorporarse a 復帰する
/reiniciar (PC)再起動する
/reino +1 王国
/reino +2 分野,〜界
/reino animal 動物界
/reino vegetal 植物界
/reinsercio'n (新聞などへの)再掲載
/reintegrar +1 払い戻す,返済する
/reintegrar +2 復帰させる,復職する
/reintegrarse a 復帰する,戻る
/reintegro al trabajo 仕事への復帰,職場復帰
/reinversio'n 再投資
/reinvertir 再投資する
/reiterar (v.)繰り返す,反復する
/reivindicacio'n 要求,クレーム
/reivindicaciones 要求事項
/reivindicar 要求する,権利を主張する,請求する(賠償を)
/reivindicativo,va 要求の
/reja +1 鉄柵,鉄格子
/reja +2 鋤き刃
/rejilla 格子,金網
/rejilla del radiador ラジエーターグリル,グリル
/rejo'n (騎馬闘牛士の使う)短い手槍
/rejoneador 馬上から牛に槍を突き刺す闘牛士
/rejuntar 集める,一まとめにする
/rejuvenecer (vt.)若返らせる,若く見せる;現代的にする
/rejuvenecerse 若返る
/rela'mpago +1 稲妻,雷光
/rela'mpago +2 (形容詞的に)臨時の,電撃的な
/relacio'n +1 関係,関連,交際
/relacio'n +2 知人,コネ,交流
/relacio'n +3 報告,報告書
/relacio'n +4 指数
/relacio'n +5 比率
/relacio'n de un viaje 紀行
/relacio'n entre la causa y el efecto 因果関係
/relacio'n estrecha 密接な関係
/relacio'n precio-ganancias 株価収益率
/relacion 関係
/relacionado 関係のある,関連している
/relacionado con 〜と関係のある
/relacionar 関連づける,結びつける
/relacionarse 関係がある,関係する
/relaciones 交際
/relaciones amistosas 親善,友好関係
/relaciones amorosas 恋愛関係
/relaciones comerciales 取引関係
/relaciones de causa y efecto 因果関係
/relaciones humanas 人間関係
/relaciones internacionales 国際関係
/relaciones laborales 労使関係
/relaciones pu'blicas +1 人付き合い
/relaciones pu'blicas +2 広報活動
/relaciones pu'blicas +3 (スペイン)人付き合いのいい人(単複同形)
/relajacio'n リラックス,ゆるみ
/relajar ゆるめる
/relajar la atmo'sfera 雰囲気をやわらげる
/relajarse 緩む,リラックスする,寛ぐ,のんびりする
/relamerse 舌なめずりする,舌鼓を打つ
/relamido,da 気取った,きざな
/relampaguear 稲妻が光る
/relatar 報告する,物語る,話す
/relatar una ane'cdota 逸話を語る
/relativamente 相対的に,比較的
/relativo (文法)関係詞
/relativo a 〜に関連した
/relativo,va +1 関係のある
/relativo,va +2 相対的な
/relativo,va +3 (文法)関係を示す
/relato 報告,物語,話
/relavante 傑出した
/relegar 格下げにする,(vt.)追いやる,退ける
/relente 夜露
/relevar +1 解放する,免除する
/relevar +2 〜と交代する
/relevar de 解放する,放免する,免除する
/relevarse 交代しあう,交代制で働く
/relevo +1 交代,交替
/relevo +2 (スポーツ)リレー
/relevos (スポーツ)(m.)(pl.)リレー(競争)
/relevos combinados メドレーリレー
/relevos de cuatro por cien metros 400mリレー
/relevos libres 自由形リレー
/relieve +1 (美術)浮き彫り,レリーフ
/relieve +2 重要性
/relieve +3 (土地の)起伏
/religio'n 宗教
/religioso,sa +1 宗教の,信心深い,信心の厚い
/religioso,sa +2 宗教家,修道士,修道女
/relinchar いななく
/relincho (馬の)いななき
/reliquia 聖遺物,遺品,遺骨
/rellano 踊り場
/rellenar +1 いっぱいにする,満たす
/rellenar +2 (空欄などを)埋める,記入する
/rellenar +3 詰め物をする
/rellenar +4 埋め合わせる
/rellenar la hoja 用紙に書き込む
/relleno 詰めもの,パッキング
/relleno,na 詰め物にした
/reloj 時計
/reloj de arena 砂時計
/reloj de cuco 鳩時計
/reloj de estacionamiento パーキングメーター
/reloj de marca japonesa 日本製の時計
/reloj de pared 柱時計
/reloj de pulsera 腕時計
/reloj de sol 日時計
/reloj digital ディジタル時計,デジタル時計
/relojeri'a 時計店
/relojero,ra 時計商,時計職人
/reluciente きらきら光る,魅力的な,ぴかぴか光る
/relucir 輝く,きらめく,照り映える,異彩を放つ,秀でる,際立つ
/relumbrar 光り輝く,ひときわ輝く
/remachar リベット締めにする,くどくど言う
/remache リベット
/remanente 残り物,(経済)剰余
/remangarse 裾をまくる,袖をまくる,腕まくりする
/remanngar 〜の裾をまくり上げる,〜の袖をまくり上げる
/remanso よどみ
/remar +1 (vi.)漕ぐ
/remar +2 努力する
/remar contra corriente 流れに逆らって船を漕ぐ
/rematado,da どうしようもない,救いようのない
/rematador (サッカー)得点者,ゴールゲッター
/rematar +1 とどめを刺す
/rematar +2 完了する,終える,使い切る
/rematar +3 (サッカー)(vi.)シュートする,(vt.)ゴールを決める
/rematar +4 投げ売りする,割り引く
/rematar +5 落札する
/rematar en 終わる
/remate +1 終了,端,先端
/remate +2 (サッカー)シュート
/remate +3 安売り
/remate de cabeza (サッカー)ヘディング・シュート
/remecer (vt.)揺らす
/remedar 模倣する
/remediar 治す,治療する,矯正する,打開する,手を打つ,解決する,救済する
/remediar los dan~os 損害を償う
/remediar una situacio'n 事態を改善する
/remedio +1 対策,解決策,手段
/remedio +2 治療法,薬
/remedio efectivo 効果的な手段
/remedo ものまね,(お粗末な)模倣,(m.)物まね
/remendar 修理する,衣服に継ぎを当てる
/remesa 発送品,送金;一回の送付分,委託貨物
/remiendo 修理,修繕
/remilgado,da 上品ぶった
/remilgo 上品ぶること,気取り
/reminiscencia 追憶,思い出させるもの,思い出させること
/remiso,sa 消極的な,やる気のない
/remite 郵便物の差出人の住所氏名,差出人住所
/remitente 差出人,発送人,送り主,差出人住所
/remitir +1 送る,発送する,転送する
/remitir +2 (熱などが)おさまる
/remitir adjunto 添付する
/remitir por cheque 小切手で送金する
/remo 櫂,(m.)オール,(スポーツ)ボート競技,かい
/remojar (水に)浸す,ぬらす,もどす
/remojo 浸すこと
/remolacha (植物)ビート,甜菜,テンサイ
/remolcador タグボート,(m.)曳舟,レッカー車
/remolcador,ra 牽引する
/remolcar 曳航する,(vt.)牽引する
/remolcar a +(infinitivo) 無理に〜させる
/remolino +1 渦巻き
/remolino +2 逆毛,立ち毛
/remolino +3 雑踏,人波
/remolino de aire 竜巻,つむじ風
/remolque 曳航,(m.)牽引;トレーラー
/remontar +1 登る,さかのぼる
/remontar +2 (障害などを)克服する
/remontar el rio' 川をさかのぼる
/remontar el vuelo 舞い上がる
/remontarse +1 (時代が〜に)さかのぼる
/remontarse +2 高く昇る,金額が〜にのぼる
/remorder 後悔させる
/remorderse 苦しむ
/remordimiento 良心の呵責,後悔
/remoto,ta はるかな,遠い,遠く離れた
/remover +1 かき回す,かき混ぜる,動かす
/remover +2 取り除く
/remover +3 呼び起こす
/remover la sopa スープをかき回す
/remozar 外観を新しくする,改装する
/remuneracio'n 礼金,(f.)報酬,謝礼金
/remunerar 報酬を与える,報いる,(vt.)〜に報酬を払う
/renacentista ルネサンスの,ルネサンスの研究者
/renacer 再び生まれる,生き返る,よみがえる
/renacimiento 復興,再生,(m.)ルネッサンス
/renacuajo オタマジャクシ
/renal 腎臓の
/rencilla けんか,いさかい
/rencor 恨み,遺恨,怨念
/rencoroso,sa 恨みっぽい,恨んでいる
/rendicio'n 降伏,投降
/rendicio'n incondicional 無条件降伏
/rendido,da +1 疲れきった,ぐったりした
/rendido,da +2 従順な
/rendija (f.)隙間,すき間
/rendija de puerta ドアのすき間
/rendimiento 収益,利回り,効率,(m.)生産高,性能,成績,疲労,敬意,服従,収益性,利益
/rendimiento de la inversio'n 投資の収益性
/rendimiento efectivo 実質の収益
/rendimiento neto 純利益
/rendir +1 打ち負かす,征服する,従属させる
/rendir +2 表明する
/rendir +3 (利益などを)産み出す,利益をもたらす
/rendir +4 ひどく疲れさせる
/rendir +5 利益を上げる,効率がよい
/rendir cuentas a 〜の直属部下である
/rendir culto a 〜を崇拝する,崇める
/rendir homenaje a 〜に敬意を表する
/rendir intereses 利益を上げる
/rendir las armas 武器を捨てる,降伏する
/rendir los u'ltimos hombres 葬儀を行う
/rendirse +1 降伏する
/rendirse +2 疲れ果てる,ぐったりする
/rendirse a 〜に降伏する
/renegado,da 背教者(の)
/renegar +1 (信仰などを)捨てる
/renegar +2 嫌う,不平を言う
/renglo'n +1 (文章の)行
/renglo'n +2 費目,品目
/renio (元素)レニウム
/renombrado,da 名高い,有名な
/renombre 名声,評判
/renovacio'n 書き換え,更新,新しくすること
/renovacio'n de una letra 手形の更新
/renovacio'n del contrato 契約更新
/renovacio'n te'cnica 技術革新
/renovar 新しくする,継続する,更新する,取り替える,修復する,書き換える
/renovar el carne' de conducir 運転免許証を更新する
/renovar el contrato 契約を更新する
/renovar existencias 補充する
/renovar los mubles 家具を新しいのと入れ替える
/renovar un pedido 追加注文する
/renovar una letra de cambio 為替手形を書き換える
/renta +1 (総)所得
/renta +2 賃貸料
/renta +3 年金,金利収入
/renta de inversione 投資所得
/renta fija 固定収入
/renta imponible 課税所得
/renta nacional 国民所得
/renta per ca'pita 一人当たり国民所得
/rentabilidad 収益性
/rentabilidad del dividendo 配当利回り
/rentable 儲かる,収益性のある,利益のある
/rentar (金利・収益を)もたらす
/rentista 金利生活者,年金生活者,賃借人
/renuencia 不承不承,不本意
/renuncia 放棄,断念;辞職;辞表,責任の否認
/renuncia a la guerra 戦争放棄
/renunciar a 断念する,あきらめる,(権利などを)放棄する
/renunciar a +(infinitivo) 〜することを断念する,〜することを放棄する
/renunciar a la herencia 相続権を放棄する
/renunciar a un proyecto 計画を断念する
/ren~ido(da) con 不仲の
/ren~ido,da +1 (戦い・競争などが)接戦の,激烈な,緊迫した
/ren~ido,da +2 不仲の
/ren~ido,da +3 (a.)(考えなどが)反対の,両立しない
/ren~ir +1 けんかする,口論する,不仲になる
/ren~ir +2 叱る,叱責する
/ren~ir con 〜とけんかする,口論する
/reo,a 罪人,(法律)被疑者,被告
/reorganizacio'n 組織の改造,再編成,再組織
/reorganizacio'n de la empresa 会社再編成
/reorganizacio'n ministerial 内閣改造
/reorganizar 再編する,再組織する,再構成する
/reparacio'n +1 修理,修繕
/reparacio'n +2 賠償,償い
/reparar +1 修理する,修繕する
/reparar +2 償う,埋め合わせをする
/reparar en 気づく,注意を払う
/reparar la averi'a 故障を直す
/reparo +1 不賛成,異議
/reparo +2 遠慮,ためらい
/repartidor,ra 配達人,配送人
/repartir 配る,分配する,分け与える,配送する,配達する
/repartir a domicilio 自宅に配達する
/repartir el correo 郵便を配達する
/repartir un riesgo リスクを分散する
/reparto +1 分配,配達,配分,流通
/reparto +2 (映画・演劇)配役,キャスト
/reparto de leche 牛乳配達
/repartriacio'n 本国送還,帰国
/repartriar 本国に送還する
/repartriarse 帰還する,引き揚げる
/repasar +1 調べ直す,見直す,復習する
/repasar +2 (服飾)繕う
/repasar la cuenta 計算し直す
/repasar la lecciones 学科の復習をする
/repaso 復習,点検,繕いもの
/repecho 急な坂
/repelente 嫌悪感を催させる,不快な
/repeler +1 反発する,押し戻す,追い返す,拒絶する
/repeler +2 嫌悪感を与える,不快にする
/repente (口語)衝動,突発
/repentinamente 突然に,急に,はっとして
/repentino,na 突然の,不意の
/repercusio'n (物事への)反響
/repercutir +1 反映する
/repercutir +2 反響する
/repercutir en 反映する,影響する
/repertorio +1 (音楽・演劇)レパートリー
/repertorio +2 目録,一覧表,企業総覧
/repeticio'n 繰り返し,反復
/repetidamente 繰り返して
/repetidas veces 何度も,繰り返して
/repetido,da 繰りかえされた,前述の
/repetidor,ra 落第生,留年生
/repetir +1 繰り返す,繰り返して言う
/repetir +2 (料理を)おかわりする
/repetir +3 (vi.)繰り返し起こる,(料理などの)後味が残る,繰り返す
/repetir --- hasta la saciedad 何回も繰り返して言う,〜を口を酸っぱくして言う
/repetir de (料理を)おかわりする
/repetir el curso 再履修する
/repetirse 繰り返し述べる,繰り返される
/repicar (鐘を)繰り返し鳴らす
/repique 繰り返し鳴らすこと
/repiqueteo うるさく鳴らすこと
/repisa 棚状の板
/replantar 植え替える,移植する
/replantea 見直す,練りなおす
/replegarse (整然と)撤退する,退却する
/repleto,ta (〜で)いっぱいの,満腹の,丸まると太った,ふくよかな
/replicar 言い返す,口答えする
/replique 撤退,退却
/repoblacio'n (再)入植
/repoblacio'n forestal 植林
/repoblar +1 〜に植林する,動物を再び棲みつかせる
/repoblar +2 入植させる
/repollo (m.)(植物)キャベツ
/reponer +1 (元の場所に)再び置く,戻す,復職させる
/reponer +2 取り替える
/reponer +3 再上演する,再上映する,再放送する
/reponer +4 (点過去で)答える,言い返す,反論する
/reponer que 答える
/reponerse 健康を回復する,体力を回復する
/reportaje ルポルタージュ,報道記事
/reportar (vt.)(衝動,感情を)抑える;(利益,損害を)もたらす;(中南米)通報する,通告する;(vi.)報告をする
/reportero,ra ルポライター,報道記者,リポーター
/reposado,da 十分休んだ,疲れのとれた,平静な
/reposar 休憩する,安静にする,(vi.)休む,横になる,少し眠る,沈んでいる
/reposicio'n リバイバル,再上演,再放送,再上映
/reposo 安静,休息,休み
/reposo absoluto 絶対安静
/repostar 補給する,補充する
/repostar gasolina 給油する
/reposteri'a ケーキ店,菓子店
/repostero,ra ケーキ職人,菓子職人
/reprender (vt.)叱る
/represalia 報復,復讐
/representacio'n +1 表現,描写,表示
/representacio'n +2 上演,演技,上映
/representacio'n +3 代表,代表団,代理
/representacio'n +4 代理,販売代理業(権)
/representante 代表者,代理人,代表,エージェント;ディーラー,代理店,セールスマン,総代理店
/representante a comisio'n 取次代理人
/representante en exclusiva 総代理店
/representar +1 表わす,表現する
/representar +2 上演する,演じる
/representar +3 代表する,代理する
/representar el papel de 〜の役を演じる
/representar el papel principal 主役を演じる
/representar una comedia 劇を上演する
/representarse 想像する
/representativo,va 代表的な,代表する
/represio'n 弾圧,抑圧,鎮圧
/reprimenda 叱責
/reprimir +1 (衝動などを)抑える,抑制する
/reprimir +2 鎮圧する,弾圧する
/reprimir las l'agrimas 涙を抑える
/reprimir una manifestacio'n デモを鎮圧する
/reprobar 非難する,反対する
/reprochar 叱る,責める,非難する,とがめる
/reproche 非難,叱責,(m.)苦情
/reproduccio'n +1 再現,再生,再生産
/reproduccio'n +2 (絵などの)複製,摸写
/reproduccio'n +3 (生物)繁殖,生殖
/reproducir +1 再現する,(音・映像など)再生する
/reproducir +2 複製する,摸写する
/reproducir el sonido 音を再生する
/reproducirse +1 再現される,再発する
/reproducirse +2 繁殖する
/reproductivo,va +1 再生の,再現の
/reproductivo,va +2 繁殖の,生殖の
/reptil 爬虫類
/repu'blica 共和国,共和政治
/republicano,na +1 共和国の,共和制の,共和党の,共和主義的な
/republicano,na +2 共和主義者,共和党員
/repudiar 離縁する,拒絶する
/repudio 離縁,拒絶
/repuesta negativa 否定の返事
/repuesto 備蓄,蓄え,(予備の)部品,取替,予備部品
/repugnancia 嫌悪,嫌悪感,反感
/repugnante いやらしい,気持ちの悪い,不快な
/repugnar +1 嫌悪を催させる,嫌う
/repugnar +2 嫌う
/repugnarse 対立する,矛盾する
/repujar 打ち出し細工をする
/repulsa 反発,拒絶,叱責
/repulsio'n 反発,(f.)撃退,拒絶,反感
/repulsivo,va 不快な
/reputacio'n 評判,体面,名声,好評
/reputar みなす,評価する
/requemado,da 焦げた
/requerimiento 要請,要求
/requerimiento de pago 請求
/requerir +1 必要とする
/requerir +2 要求する
/requerir de amores 言い寄る,求婚する
/requerir tiempo 時間がかかる
/requeso'n カッテージチーズ
/requisa 点検,検査,(軍隊による)徴発,徴用
/requisito (m.)必要条件
/requisitos 所要条件
/reroj de mesa 置時計
/res +1 (f.)(四つ足の)家畜(牛・羊など),獣
/res +2 (家畜の)頭数,〜頭
/res +3 (中南米)牛,牛肉
/resa de conejo 作り笑い
/resabio (不快な)後味,悪習
/resaca +1 (口語)二日酔い
/resaca +2 引き波
/resaka 引き波,二日酔い
/resalado,da 魅力的な,かっこいい
/resaltar (vi.)目立つ,際立つ
/resarcir 損害賠償をする,弁償する,補償する
/resbaladizo,za 滑りやすい
/resbalar 滑る
/resbalar en las escaleras 階段で足を滑らせる
/resbalarse +1 滑る
/resbalarse +2 失敗する,過ちを犯す
/resbalarse en las escaleras 階段を滑る
/resbalo'n 滑ること
/rescatar +1 救う,救出する
/rescatar +2 取り戻す
/rescatar +3 買い戻す,(質から)請け戻す
/rescate +1 救出,救助,取り戻し,取り戻すこと
/rescate +2 身代金
/rescate del rehe'n 人質の救出
/rescindir (契約を)取り消す,無効にする,契約を解消する
/rescindir el tratado 条約を破棄する
/rescindir un contrato 契約を破棄する
/rescisio'n 取り消し,解除
/rescoldo 燠
/reseco,ca 乾き過ぎた,干からびた,やせこけた
/resentido,da 恨んでいる,怒っている
/resentimiento,ta 恨み,怒り
/resentirse +1 弱る,がたがくる
/resentirse +2 (古傷などが)痛む
/resentirse +3 恨む,憤慨する
/resentirse de +1 恨む,怒る
/resentirse de +2 〜の影響が残る
/resentirse por 恨む,怒る
/resen~a +1 短評,書評
/resen~a +2 人相書
/resen~a +3 概要,新刊案内,小さなニュース
/resen~ar 〜の特徴を述べる,新刊案内をする
/reserva +1 予約,準備金,積立金
/reserva +2 蓄え,備蓄,予備
/reserva +3 慎重,遠慮
/reserva +4 留保(条件)
/reserva +5 埋蔵量
/reserva de alimentos 食糧の備蓄
/reserva en bloque 一括予約
/reserva en do'lares ドルバランス
/reservacio'n 予約
/reservado 予約席,専用席,貸し切り部屋
/reservado,da +1 予約された,貸し切りされた
/reservado,da +2 控え目な,慎重な,慎み深い
/reservar +1 予約する
/reservar +2 取っておく,蓄える
/reservar con exceso オーバーブッキングをする
/reservar un asiento en un avio'n 飛行機の席を予約する
/reservar una habitacio'n 部屋を予約する
/reservarse 自制する,自分にとっておく
/reservas 準備金,積立金
/reservas de divisas 外貨準備高
/reservas ocultas 裏金
/resfriado 風邪,(m.)かぜ
/resfriado,da 風邪をひいた
/resfriarse 風邪をひく,(比諭)冷える
/resguardar 保護する,防御する
/resguardarse de 身を守る
/resguardo +1 保護するもの,防御,保護
/resguardo +2 (商業)受領証,手荷物預かり証,伝票,領収書
/residencia +1 居住,在留
/residencia +2 邸宅,官邸,高級な住宅,屋敷
/residencia +3 居住施設,寮
/residencia +4 素泊まり用の宿泊施設
/residencia +5 住所
/residencia de ancianos 老人ホーム
/residencia de estudiantes 寄宿舎,学生寮
/residencia oficial 官邸,公舎
/residencial 居住の
/residente +1 在住の
/residente +2 居住者,外国人居留者
/residir +1 居住する,住む
/residir +2 ある,存する
/residir en ある,存する
/residual 残りかすの
/residuo 滓,残り物
/residuos 廃棄物
/residuos industiales 産業廃棄物
/residuos radiactivos 放射性廃棄物
/resignacio'n 諦め
/resignar 譲り渡す,任せる,ゆだねる,希望を捨てる,辞職する
/resignarse 諦観する,甘受する,あきらめる
/resignarse a 甘受する
/resignarse a +(infinitivo) あきらめて〜する
/resignarse con 甘受する
/resignarse con su suerte 運命を受け入れる
/resina 樹脂,松やに,樹脂 (f.)
/resistencia +1 抵抗,反抗
/resistencia +2 抵抗力,耐久性,持久力
/resistente 耐久性のある,丈夫な,抵抗力のある
/resistir 〜に耐える,長持ちする,我慢する,抵抗する
/resistir a 反抗する,抵抗する,耐える
/resistir la tentacio'n 誘惑に耐える
/resistirse 抵抗する,拒絶する,反対する
/resistirse a 抵抗する,〜に逆らう,〜したくない
/resistirse a +(infinitivo) 〜するのを拒む,拒む,反対する
/resma (紙の)一連,500枚
/resol 日光の反射,照り返し
/resollar 荒い息づかいをする
/resolucio'n +1 決心,決定,決議,決断力
/resolucio'n +2 解決,解明
/resolucio'n de caso 事件の解決
/resolver +(infinitivo) 〜する決心をする
/resolver +1 解決する,問題を解く
/resolver +2 決意する
/resolver un litigio 係争を解決する
/resolver un problema 問題を解決する
/resolverse 解決される,解消する,決心する
/resonancia (物事への)反響,共鳴,響き
/resonancia magne'tica (医学)磁気共鳴検査装置,(医) 磁気共鳴検査装置
/resonante 反響する,よく響く
/resonar 響く,反響する,(v.)鳴り響く
/resoplar 息を切らせる,あえぐ,鼻息を荒くする
/resoplido 息切れ,荒い息づかい
/resorte ばね,スプリング,ぜんまい
/respaldar 援護する,援助する,支持する,後援する
/respaldarse con 助けてもらう
/respaldarse en 助けてもらう
/respaldo +1 (椅子の)背もたれ,椅子の背
/respaldo +2 援助,バックアップ,後援
/respaldo +3 裏づけ
/respaldo +4 準備金
/respectivamente それぞれ,めいめい
/respectivo,va それぞれの,各々の
/respecto a 〜に関して
/respecto a si' mismo(ma) 自尊心
/respecto de 〜に関して
/respetable +1 尊敬すべき,尊重すべき
/respetable +2 かなりの,相当な
/respetar +1 尊敬する,敬う
/respetar +2 尊重する,(規則などを)守る,順守する
/respetar a 敬意を払う
/respetar el sema'foro 信号を守る
/respetar la lay 法を守る
/respetar los derechos humanos 人権を尊重する
/respeto 尊敬,敬意,尊重
/respetuoso,sa 敬意を抱いている,丁重な
/respingar (驚いて)跳び上がる
/respingo ジャンプ
/respiracio'n 息,呼吸,寝息
/respiracio'n ahogada 苦しそうな息づかい
/respiracio'n artificial 人工呼吸
/respirar +1 呼吸する,息を吸う
/respirar +2 吸い込む
/respirar aliviada ほっと一息つく
/respirar hondo 深く息を吸う
/respirar un rato 一休みする
/respiratorio,ria 呼吸の
/respiro 呼吸,一休み,休息
/resplandecer 輝く,きらめく,光る
/resplandecer de alegri'a 喜びに輝く
/resplandeciente 光り輝いている
/resplandor 強い光,輝き,光
/resplandor del diamante ダイヤモンドの輝き
/responder +1 (vi.)答える,返事をする,応答する,返答する,応じる,〜と答える
/responder +2 (vt.)〜と答える,〜と返事をする,<他>答える
/responder a 応答する,応じる
/responder a la esperanza de ___ 〜の期待に応える
/responder a una carta 手紙の返事を書く
/responder de 責任を持つ,保証する
/responder por 責任を持つ,保証する
/respondo'n,na 口答えする,生意気な
/responsabilidad 責任,責務
/responsabilidad contractual 契約上の義務
/responsabilidad limitada 有限責任
/responsabilidad penal 刑事責任
/responsabilizar 〜の責任をとらせる,責任を課す
/responsabilizarse de 〜の責任がある,責任者になる
/responsable +1 (〜について)責任がある,責任を負うべき
/responsable +2 責任感のある
/responsable +3 責任者,担当者
/respuesta 返事,答え,応答,回答
/respuesta correcta 正しい答
/respuesta favorable 好意的な返事
/respuesta inmediata 即答
/resquebrajarse ひびが入る
/resquemor 怒り,恨み,心の痛み
/resquicio すき間,穴
/restablecer (元の状態に)戻す,回復させる,復旧させる
/restablecer el orden 秩序を回復する
/restablecer las finanzas 財政を立て直す
/restablecer las relaciones diploma'ticas 国交を回復する
/restablecerse 復旧する,回復する
/restablecimiento 復旧,回復,復興
/restallar パチッと鳴る
/restante 残りの,残っている
/restan~ar viejas heridas 心の古傷を癒す
/restar +1 (数を)引く,差し引く
/restar +2 取り去る
/restar +3 残る,存続する
/restar dos de seis 6から2を引く
/restauracio'n +1 修復,復元
/restauracio'n +2 復興,王政復古,復活
/restaurante (m.)レストラン
/restaurante chino 中華料理店
/restaurante de lujo 高級レストラン
/restaurante de primera categori'a 一流のレストラン
/restaurante econo'mico 簡易食堂
/restaurar +1 修復する,復元する,取り戻す
/restaurar +2 復興する
/restaurar la confianza 信用を取り戻す
/restaurar la monarqui'a 王政を復活させる
/restaurar un cuadro 絵画を修復する
/restitucio'n 返却,返還
/restituir +1 返却する,返還する
/restituir +2 回復させる,復元する
/resto 残り,余り,残金,残部
/resto de vida 余生
/restos +1 廃墟,遺跡,遺骸,残骸,残飯
/restos +2 残飯
/restos de comida 残飯
/restos mortales 遺骸
/restos romanos ローマ時代の遺跡
/restregar こする
/restregar los ojos 目をこする
/restriccio'n 制限,規制
/restricciones de agua 給水制限
/restrictivo,va (a.)制限する
/restringido,da 限られた
/restringir 制限する,規制する
/restringir la exportacio'n 輸出を規制する
/restro grave まじめな顔つき
/resucitar +1 生き返らせる,よみがえらせる
/resucitar +2 生き返る,よみがえる,復活する
/resuello 荒い息づかい
/resuelto,ta +1 断固たる,決然とした,決心した
/resuelto,ta +2 解決した
/resultado +1 結果,成果
/resultado +2 (試験などの)成績
/resultado definitivo 最終結果
/resultado final 最終結果
/resultado incienso あいまいな結果
/resultado positivo 好ましい結果
/resultados 数字,結果
/resultar 〜という結果になる
/resultar de 〜から生じる
/resultar evidente はっきりわかる
/resultar ileso del accidente 事故でけがをせずにすむ
/resultar que +(indicativo) (意外にも)〜という結果になる
/resumen 要約,概略,概要,レジュメ,(m.)(プレゼンテーション)まとめ
/resumir 要約する,概括する
/resurgir 復活する,ふたたび現われる
/resurreccio'n 復活,よみがえり
/resurreccio'n del Sen~ol キリストの復活
/retablo 祭壇背後の飾り,祭壇背後の飾り壁,祭壇画,宗教劇
/retablo de dolores 不幸を背負った人,苦労に打ちひしがれた人
/retador 挑戦者
/retaguardia (軍事)後衛
/retahi'la 連続,(f.)(事物の)長い列
/retal 切れはし,余り
/retar 挑む
/retardar 遅らせる,延期する
/retardar la salida 出発を遅らせる
/retardo 遅延,延期
/retazo 切れはし,断片,(布の)切れ端
/retencio'n (f.)保留,(賃金などの)天引き,保有,保持,留置,拘置,監禁
/retener +1 引き止める,とどめる
/retener +2 記憶にとどめる
/retener +3 留置する,拘留する
/retener +4 金を差し引く,天引きする
/retener el mu'mero de te'le'fono 電話番号を覚える
/retener la respiracio'n かたずを飲んで
/retina 網膜
/retinti'n (鐘などの)チリンチリンという音,(m.)(鐘などの)余韻;(悪意の)皮肉,あてこすり,いやみ
/retirada +1 (軍事)撤退,退却
/retirada +2 引退,退職
/retirada +3 撤回,回収,取り消し
/retirado,da 引退した,引きこもった,人里離れた,へんぴな
/retirar +1 取り去る,取り除く,引っ込める,引き上げる,除去する,引き下げる
/retirar +2 撤回する,回収する
/retirar +3 取り上げる,没収する
/retirar +4 引退させる,退職させる
/retirar gradualmente 段階的に廃止する
/retirar la nieve 除雪する
/retirar su dimisio'n 辞表を撤回する
/retirar una oferta 申し込みを撤回する
/retirarse +1 退出する,帰宅する,家を出る
/retirarse +2 引退する
/retirarse +3 (軍隊が)撤退する
/retirarse +4 電話を切る
/retiro +1 引退,退職
/retiro +2 退職年金,恩給
/retiro +3 人里離れた場所
/reto 挑戦,挑戦の言葉
/reto'rica 修辞学,美辞麗句
/retocar 修正する,手直しする
/reton~o +1 芽,新芽
/reton~o +2 (小さな)子ども
/retoque 絵画などの修正,手直し
/retorcer +1 ねじる,よる
/retorcer +2 歪曲する
/retorcerse 体をねじ曲げる,身をよじる
/retorcido,da ひねくれた
/retornar +1 戻る,帰る
/retornar +2 戻す,返す
/retornar a su patria 祖国に帰る
/retorno 戻ること,帰ること,返却
/retortijo'n 強いねじり,強いひねり
/retozar はしゃぎ回る,遊び戯れる
/retozo'n,na 浮かれた,はしゃぐ
/retraccio'n 収縮
/retractacio'n 撤回
/retractar 撤回する
/retractarse 前言を取り消す,[de-:-を]撤回する,取り消す
/retraerse 隠遁する
/retrai'do,da 引っ込み思案の,内気な
/retraimiento 隠遁,引っ込み思案,内気
/retransmisio'n 中継放送
/retransmisio'n en directo 生中継
/retransmitar 中継する
/retransmitir 中継放送する
/retrasado,da +1 遅れた
/retrasado,da +2 知恵遅れの(人)
/retrasado,da +3 知恵遅れの人
/retrasar +1 遅らせる,遅延させる,延期する
/retrasar +2 (時計が)遅れる
/retrasar +3 (サッカー)(vi.)後退する
/retrasar el reroj 時計を遅らせる
/retrasarse 遅刻する,遅延する,遅れる,落伍する,立ち遅れる
/retraso 遅刻,遅れ,遅延,遅れること
/retratar 描き出す,描写する,〜の肖像を描く
/retrato 人物画,肖像,肖像画,肖像写真,生き写し
/retreta (軍事)帰営ラッパ
/retrete 便所
/retribucio'n 報酬,給料
/retribuir 〜に給料を払う,報酬を与える
/retro'grado,da 復古的な,旧弊な,反動的な,後退する,逆行する,時代遅れの
/retroactivo,va (効力が)さかのぼる,遡及的な
/retroalimentacio'n (f.)(情報)(生物)フィードバック
/retroceder 後戻りする,後退する,後ずさりする,尻込みする
/retroceder un paso 一歩後退する
/retroceso 後退,後戻り
/retropropulsio'n ジェット推進,逆噴射
/retrospectivo,va (a.)過去にさかのぼる,回顧的な
/retrovisor バックミラー
/retrovisor exterior サイドミラー
/retrovisor interior バックミラー
/retumbar 鳴り響く
/reuma リューマチ
/reuma'tico,ca リュウマチ患者
/reumatismo リューマチ,リュウマチ
/reunificacio'n 再統一
/reunificar 再統一する
/reunio'n 会議,集会,(f.)会合,会談,スタッフミーティング
/reunio'n a nivel de ministros 閣僚級会議
/reunio'n de personal スタッフミーティング
/reunio'n de ventas 販売会議
/reunio'n del consejo de administracio'n 取締役会会議
/reunir (vt.)集める,結集する
/reunir las condiciones nesesarias a 〜する権限がある
/reunirse +1 集まる,(互いに)会う,まとまる
/reunirse +2 (会議などが)招集される,開かれる
/revalacio'n 現像
/revalado 現像
/revalidar 再び有効にする
/revalorizar (通貨価値を)引き上げる,再評価する
/revaluacio'n 再評価,(通貨の)切り上げ
/revaluar 再評価する,(通貨を)切り上げる
/revancha 仕返し,雪辱,報復,(スポーツ)リターンマッチ
/reve's +1 裏,裏面
/reve's +2 不運,逆境
/reve's +3 (スポーツ)バックハンド
/reve's de la mano 手の甲
/revelacio'n +1 暴露
/revelacio'n +2 (神の)啓示,天啓,新事実
/revelacio'n del an~o 本年度の優秀選手
/revelado 現象,現像
/revelar +1 (秘密などを)明かす,明らかにする,暴露する
/revelar +2 (写真)現像する
/revelar la angustia de su corazo'n 切ない胸のうちを明かす
/revelar un secreto 秘密を漏らす
/revelarse 表面化する,隠れていたものが現れる
/revendedor (サッカー)ダフ屋
/reventa 再販,転売
/reventar +1 破裂させる,叩き壊す
/reventar +2 (口語)うんざりさせる
/reventar +3 破裂する
/reventar por 〜をしたくてたまらない
/reventarse +1 破裂する
/reventarse +2 (口語)へとへとになる,くたくたに疲れる
/revento'n (自動車)パンク
/reverberacio'n (光・熱の)反射
/reverberar 反射する
/reverdecer 枯れかけた植物がふたたび青々となる,生気を取り戻す
/reverencia +1 尊敬,敬意
/reverencia +2 お辞儀
/reverenciar 崇める,尊ぶ
/reverendo,da (聖職者への敬称)〜師,〜様
/reverente けいけんな,丁重な
/reverso (布・硬貨などの)裏,裏側
/revertir (元の状態に)戻る,逆戻りする
/revestir +1 覆う
/revestir +2 (〜の様相を)呈する,帯びる
/revestir con 〜の表面を覆う
/revestir de 〜の表面を覆う
/revi'sta musical ミュージカル
/revindicar (賠償を)請求する
/revisar 調べる(改める),改訂する,見直す,再検討する,点検する,校閲する,修理する,調査する
/revisar las cuentas 会計監査する
/revisar los billetes 改札する
/revisar un coche 車を点検する
/revisio'n 改訂,再検討,点検,校閲,校正,修理
/revisio'n de billetes 改札
/revisio'n de cuentas 会計監査
/revisio'n de sueldos 給与改善
/revisio'n me'dica 検診
/revisio'n perio'dica 定期検診,定期点検
/revisor,ra 車掌,検札係,校閲者,校正係
/revista +1 雑誌
/revista +2 点検,検討
/revista +3 (演劇)レビュー
/revista +4 (軍事)閲兵
/revista de gran difusio'n 広く読まれている雑誌
/revista de moda ファッション雑誌
/revista ilustrada 写真入り雑誌
/revista informativa 情報誌
/revista mensual 月刊誌
/revista profesional especializada 専門誌
/revista semanal 週刊誌
/revistero マガジンラック
/revivir +1 生き返る,よみがえる
/revivir +2 思い出す
/revo'lver リボルバー,回転弾倉式拳銃
/revocador,ra 左官
/revocar (vt.)無効にする,取り消す,撤回する
/revocar uma orden 命令を撤回する
/revolcarse 転げ回る
/revolotear (虫・鳥が)飛び回る,ひらひら飛ぶ
/revoltijo 雑多な寄せ集め
/revoltoso,sa +1 (子どもなどが)いたずらな,わんぱくな,よく騒ぐ
/revoltoso,sa +2 反乱を起こす
/revolucio'n 革命,変革,(機械)回転(数)
/revolucio'n industrial 産業革命
/revolucionar 変革する,〜に革命を起こす,(vt.)革命を起こす
/revolucionario,ria 革命の,革命的な,革命家
/revolver +1 かき回す,ごちゃごちゃにする,かき混ぜる
/revolver +2 不安にする,動揺させる
/revolver el ajo 火に油を注ぐ
/revolver la harina 小麦粉をかき混ぜる
/revolver un cajo'n 引出の中をひっかき回す
/revolverse 動き回る,立ち向かう,刃向かう
/revolverse a ___ el esto'mago (口語)〜の胃がむかむかする,〜が吐き気を催す
/revolverse a ___ las tripas (口語)〜の胸がむかつく
/revolverse en la cama 寝返りをうつ
/revolverse la sangre 血が煮えくりかえる
/revuelo (虫・鳥の)旋回,動揺
/revuelta 暴動,反乱,乱闘
/revuelto de ajetes y gambas (料理)ニンニクの茎とエビの炒り卵
/revuelto,ta 雑然とした,混乱した,動揺した,複雑な
/revulsivo 浣腸剤
/rey 王,キング(トランプ),国王
/rey de las asistencias (サッカー)アシスト王
/reyerta 殴り合い,乱闘
/rezagado,da 遅れた人,脱落者
/rezagarse 遅れる,取り残される
/rezar 祈る,お祈りをする
/rezar a Dios 神に祈る
/rezar con 関わる
/rezo 祈り,祈祷
/rezongar ぶつぶつ不平を言う
/rezumar しみ出る,にじみ出る
/ri'a 溺れ谷,リアス
/ri'gido,da +1 固い,硬い,硬直した
/ri'gido,da +2 厳しい,厳格な,堅苦しい,強張った
/ri'mel マスカラ
/ri'o (m.)川
/ri'o abajo 川下へ
/ri'o arriba 川上へ,上流へ
/ri'o caudaloso 水量の多い川
/ri'o largo 長い川
/ri'tmico,ca リズミカルな,リズムのある
/riada (川の)増水,洪水
/ribera 岸,川岸,流域
/ribete (服飾)縁取りテープ,パイピング,言い足し,付け足し
/ribetear 〜に縁取りする
/ricacho 成金の
/ricino (植物)ヒマ,トウゴマ
/rico,ca +1 金持ちの,裕福な
/rico,ca +2 ゆたかな,富んだ,豊富な
/rico,ca +3 美味な,おいしい
/rico,ca +4 肥沃な
/rico,ca +5 (子どもが)愛らしい,かわいい
/rico,ca +6 金持ち
/rictus 引きつった笑い
/ridi'culo,la こっけいな,おかしな,ばかげた
/ridiculez こっけいなこと,ばかげたこと
/ridiculizar からかう,馬鹿にする
/riego +1 水撒き,散水
/riego +2 潅漑
/riego sangui'neo 血液の循環
/riel (鉄道・カーテンの)レール
/riendas 手綱,支配
/riesgo (m.)危険,リスク
/riesgo asegurable 保険の引き受けが可能なリスク
/riesgo financiero 財務上のリスク
/rifa くじ引き,福引き,くじ
/rifar くじを引く,くじで決める,〜の福引きをする
/rifle ライフル銃,空気銃
/rigidez +1 固さ,硬直
/rigidez +2 厳しさ,厳格
/rigor +1 厳格さ,厳正,厳しさ
/rigor +2 (気候などの)厳しさ
/rigor del verano 酷暑
/rigurosamente 厳しく,厳重に
/riguroso,sa +1 厳格な,厳重な
/riguroso,sa +2 (気候が)厳しい
/riguroso,sa +3 厳密な,正確な
/rima 韻,脚韻
/rimar 韻を踏む
/rimbombante 盛大な,派手な,もったいぶった
/rinco'n (m.)隅,角
/ring リング
/rinoceronte サイ
/rin~a 喧嘩,口論,けんか
/rin~o'n 腎臓
/rin~ones 腰
/rio 川
/rio' ->reir 直・点過去・3
/rioja リオハ産のワイン
/rioplatense ラ・プラタ川の,ラ・プラタ川流域の
/riqueza (f.)富,財産,豊かさ
/risa (f.)笑い
/risco そそり立った岩山
/risible 笑うべき,おかしな
/risita にやりと笑うこと
/risotada 哄笑,爆笑
/ristra ひとつなぎ
/risuen~o,n~a +1 にこやかな,心楽しませる
/risuen~o,n~a +2 有望な,恵まれた
/ritmo +1 リズム,拍子
/ritmo +2 ペース,速度,テンポ,調子
/ritmo impetuoso 激しいリズム
/rito +1 (宗教的な)儀式,祭式,祭儀
/rito +2 習わし,慣習
/ritro リットル
/ritual 祭儀の
/rival 競争相手,ライバル
/rivalidad 競争関係,対抗関係,競争
/rivalizar con 〜と競争する,対抗する
/rizado 巻き毛の
/rizador カールアイロン
/rizar +1 (髪を)カールする
/rizar +2 さざ波を立てる
/rizar el rizo ますます複雑にする
/rizarse (髪が)巻き毛になる,カールする
/rizo カール,巻き毛
/ro'balo (魚)スズキ
/ro'tula 膝蓋骨,ひざがしら,玉継ぎ手
/ro'tulo +1 ラベル
/ro'tulo +2 看板,表示板
/ro'tulo +3 (記事の)見出し
/ro'tulo luminoso ネオンサイン
/roano,na (a.)葦毛の(馬),白い毛に黒・茶・赤などの毛が混じっている
/robar +1 奪う,掠奪する,盗む,泥棒する
/robar +2 (トランプで)カードを引く
/roble 樫,たくましい人,頑丈なもの,オーク
/robledal オークの林
/robledo オークの林
/robo 盗み,盗難
/robo a mano armada 強盗
/robo hurto en las tiendas 万引き
/robot ロボット
/robustecer 頑丈にする,頑健にする
/robusto,ta 体格が頑丈な,頑健な,がっしりした
/roca 岩,岩石
/roca caliza 石灰岩
/roca conglomerada 礫岩
/roca volca'nica 火山岩
/rocalla 石ころ,砕石
/roce +1 こすること,こすれること,摩擦
/roce +2 つきあい
/roce +3 不和,軋轢
/roci'n 駄馬,荷役馬
/roci'o 露
/rociar 〜に水をまく,振りかける
/rock ロック
/rococo' ロココ
/rocoso,sa 岩だらけの
/rodaballo (魚)カレイ
/rodada わだち
/rodado,da 車両の,交通の
/rodaja (f.)輪切り,輪切りにしたもの
/rodaje +1 (映画)撮影
/rodaje +2 (新車の)慣らし運転
/rodar +1 転がる,転がり落ちる
/rodar +2 (車が)走る
/rodar +3 転がす
/rodar +4 (映画)撮影する
/rodar +5 (車の)慣らし運転をする
/rodar mundo 世界を渡り歩く
/rodar una peli'cula 映画を撮影する
/rodear +1 囲む,取り囲む,一周する
/rodear +2 遠回りする,回り道する
/rodear +3 遠回しに言う
/rodearse de 取り囲まれる
/rodeo +1 遠回り,迂回路,迂回
/rodeo +2 遠回しな言い方,回りくどい言い方
/rodeo +3 ロデオ(カウボーイの競技)
/rodilla 膝,ひざ
/rodillo ローラー,ころ,麺棒
/rodio (元素)ロジウム
/rododendro シャクナゲ
/roedor (動物)齧歯目
/roer (ネズミなどが)(v.)かじる,浸食する,むしばむ,侵食する
/rogar (vi.)(vt.)懇願する,祈る
/rogar +(infinitivo) 〜するように頼む,〜するように願う
/rogar que +(subjuntivo) 〜するように頼む,〜するように願う
/ rojiblanco (サッカー)(a.)赤と白の - Atletico de Madrid,Sporting Gijon のユニフォーム色,Sporting Gijon のユニフォーム色
/rojizo,za 赤みがかった
/rojo 赤,赤色
/rojo cereza 暗赤色(の)
/rojo,ja 赤い
/rol 名簿,目録,(演劇の)役
/rollizo,za ぽってりした,むっちりした
/rollo +1 円筒状に巻いたもの,ロール
/rollo +2 (俗語)つまらないこと,うんざりさせるもの,退屈させること,うんざりさせること
/rollo de papel higie'nico トイレットペーパー
/roma'ntico,ca +1 ロマネスク様式の
/roma'ntico,ca +2 ロマンス主義の,ロマン派的な
/roma'ntico,ca +3 ロマンチックな
/roma'ntico,ca +4 ロマンチックな人
/romance +1 (言語)ロマンス語の
/romance +2 ロマンス語
/romance +3 ロマンセ(スペイン中世の小叙事詩)
/romance +4 ロマンス,情事,恋愛事件
/romano,na ローマの(人)
/romanticismo ロマン主義,ロマンチシズム
/romanza 叙情的な小曲
/romeri'a 巡礼の旅,巡礼祭
/romero ローズマリー
/romero,ra 巡礼者
/romo,ma +1 (刃先が)尖っていない
/romo,ma +2 鈍感な,間抜けな,(注意力の)鈍い
/rompecabezas パズル,難問,頭の痛い問題,ジグソーパズル
/rompeolas 防波堤
/romper +1 壊す,割る,破る,折る,ばらばらにする
/romper +2 (衣服などを)破る,(衣服などを)すり減らす
/romper +3 (関係などを)断つ,破棄する
/romper +4 (波が)砕ける
/romper +5 始まる
/romper a +(infinitivo) 突然〜し始める
/romper con 縁を切る,絶交する
/romper el hielo 気詰まりを解きほぐす
/romper el hocico (俗)〜の顔を強く殴る
/romper el silencio 沈黙を破る,静けさを破る
/romper el trato con ___ 〜と絶交する
/romper en +(nombre) 突然〜し始める
/romper en llanto わっと泣き出す
/romper la amistad 仲たがいする
/romper la cara a 〜の顔を殴る
/romper la crisma a (俗)〜の頭をかち割る
/romper la naturaleza 初潮を迎える
/romper la valla 社会慣習を無視する
/romper lanzas por 〜を擁護して戦う
/romper las amistades 絶交する,仲違いする
/romper las negociaciones 交渉を中止する
/romper las relaciones diploma'ticas 国交を断絶する
/romper los zapatos 靴をはきつぶす
/romper un acuerdo 契約を破棄する
/romper un contrato 契約を破る
/romperse +1 自分の〜を壊す,折る
/romperse +2 壊れる,折れる,破損する
/romperse el alma (口語)人の骨を折る,死ぬ,死ぬほど苦労する
/romperse el corazo'n a 〜に胸の張り裂けるような思いをさせる
/romperse los cascos (口語)あれこれ考える,熱心に勉強する
/romperse los cuernos (口語)骨を折る
/romperse una pierna 脚を折る
/rompimiento (m.)断絶,絶交,けんか別れ;絶好
/ron ラム酒
/roncar いびきをかく
/roncha 赤いはれもの,青あざ
/ronco,ca (声が)かれた,しわがれた,しわがれ声の
/ronda +1 巡回,夜回り,見回り
/ronda +2 ロンダ(青年たちが娘の家の前などで歌い演奏して回ること)
/rondar +1 夜回りする,巡回する
/rondar +2 巡回する,見回る
/rondar +3 歌い演奏して歩く
/ronquido いびき
/ronronear (猫が)のどをゴロゴロ鳴らす
/ronroneo のどを鳴らすこと(音)
/ronzal (牛馬用の)端綱
/ron~a 疥癬,汚れ,垢
/ron~oso,sa 垢だらけの,けちな
/ropa 衣服,衣類,洗濯物,布類
/ropa ancha ゆったりした服
/ropa blanca シーツ,下着類,タオル類
/ropa de bano バスリネン
/ropa de cama シーツ,ベッドカバー,ベッドリネン,寝具
/ropa de confeccio'n プレタポルテ
/ropa de dinario ふだん着
/ropa de gala 礼服
/ropa de noche 夜会服(タキシード,イブニングドレス)
/ropa hecha 既製服
/ropa interior 下着
/ropaje 礼服,式服
/ropavejero,ra 古着商
/ropero ロッカー,洋服だんす,クローゼット
/roqueda 岩だらけの土地
/rosa +1 バラ,バラの花
/rosa +2 (皮膚の)赤い血斑
/rosa +3 ピンク色の
/rosa de los vientos (船舶)方位盤
/rosado ワインのロゼ
/rosado,da ピンク色の
/rosal バラ(の木)
/rosal silvestre 野バラ
/rosario ロザリオの祈り,(宗教)ロザリオ,数珠
/rosbif ローストビーフ
/rosca +1 (技術)ねじ山,らせん
/rosca +2 リング状のパン
/rosetas ポップコーン
/roseto'n ばら窓
/rosquilla リング状のケーキ
/rostro 表情,顔
/rotacio'n +1 回転
/rotacio'n +2 交代,循環
/rotacio'n de cultivos 輪作
/rotacio'n de la tierra 地球の自転
/rotativo,va (a.)回転する,回転式の
/roto,ta 壊れた,割れた,破れた
/rotor ローター,回転翼
/rotulador フェルトペン,マーカーペン
/rotular 見出しをつける,レタリングをする,ラベルを貼る,看板をつける
/rotundamente きっぱりと
/rotundo,da 断定的な,きっぱりした,明確な
/rotura +1 破損,ほころび,骨折,破壊,切断
/rotura +2 決裂,断絶,断層
/rotura de las relaciones diploma'ticas 国交の断絶
/roturacio'n 開墾,開墾地
/roturar 開墾する,開拓する,耕す,鋤く
/rough ラフ(ゴルフ)
/rozadura ひっかき傷,かすり傷,すり傷
/rozamiento 摩擦
/rozar 擦る,かすめる,かすり傷をつける,こする
/rozarse 〜の接触する,こすりあう,すり切れる
/rozarse con 交際する,つきあう
/rte. (略)発送人=remite,発信人=remitente
/ru'brica 署名に添える飾り書き,見出し,表題
/ru'stico,ca +1 田舎の,田舎風の
/ru'stico,ca +2 粗野な
/ru'stico,ca +3 田舎者
/ruano,na (a.)葦毛の(馬),白い毛に黒・茶・赤などの毛が混じっている =roano
/rube'ola 風疹
/rubi' (m.)ルビー,紅玉
/rubicundo,da 血色のよい,赤ら顔の
/rubidio (元素)ルビジウム
/rubio (魚)ホウボウ
/rubio,a 金髪の(人),金色の,ブロンドの
/rubor 赤面,(m.)(恥ずかしさによる顔の)紅潮,羞恥
/ruborizar (vt.)(恥ずかしさで)赤面させる
/ruborizarse 顔を赤らめる
/ruboroso,sa すぐ赤面する
/rubricar (署名に)飾り書きする,頭文字で署名する
/rubro (主に中南米)項目,領域
/rucio,cia (a.)(動物が)灰色の;(m.)(動物)ロバ, = asno
/rudeza 粗野,厳しさ,ざらざら
/rudimentario,ria 初歩的な
/rudimento 初歩,基本
/rudo,da +1 粗野な,品のない
/rudo,da +2 厳しい,つらい,骨の折れる,きびしい
/rudo,da +3 ざらざらした
/rueda +1 車輪,タイヤ,(装置の)車
/rueda +2 (人の)輪
/rueda de cadena スプロケット
/rueda de la fortuna 運命の車輪(人生の有為転変を司るとされる)
/rueda de prensa 記者会見
/rueda de repuesto スペアタイヤ
/rueda dentada 歯車
/ruedo +1 (闘牛場の)砂場
/ruedo +2 (丸いものの)ふち,へり
/ruego 頼み,懇願,依頼,要求
/rufia'n 売春宿の主人,ひも
/rugby ラグビー
/rugby americano アメリカンフットボール
/rugido 吠え声,唸り
/rugir (虎などが)吠える,(風などが)うなる
/rugoso,sa しわのある,ごつごつした,荒い
/ruguroso 厳格に
/ruibardo (植物)大黄
/ruido +1 騒音,雑音,物音
/ruido +2 風評,噂
/ruido incesante de los coches 車の絶え間のない騒音
/ruido permanente 絶え間ない騒音
/ruido seco 鈍い音
/ruidoso,sa 騒がしい,うるさい,世間を騒がす
/ruin 下劣な,卑劣な
/ruina +1 崩壊,破滅,滅亡
/ruina +2 破産
/ruinario,ria いつもの
/ruinas 遺跡,(f.)(pl.)廃墟,がれき
/ruinas de un castilla 城跡
/ruindad 下劣さ,卑劣な行為
/ruinoso,sa 崩壊しかけの,破滅させる,ひどく危険な
/ruisen~or (m.)ナイチンゲール,夜うぐいす
/ruleta ルーレット
/ruleta rusa ロシアンルーレット
/rulo ヘアカーラー
/rulot キャンピングカー
/rumano ルーマニア語
/rumano,na ルーマニアの(人)
/rumba ルンバ
/rumbo 方向,針路
/rumbo a 〜に向かって,〜をめざして
/rumboso,sa 気前のよい,ぜいたくな
/rumia +1 反芻
/rumia +2 沈思,黙考
/rumiante 反すう動物
/rumiar 反すうする,繰り返し考える
/rumor +1 うわさ,風聞
/rumor +2 ざわめき,せせらぎ
/rumorearse 噂される
/runru'n 噂,風聞
/rupestre 岸壁に描かれた
/ruptura +1 決裂,破綻,絶交,断交,断絶,切断
/ruptura +2 破裂,破損,破壊
/rural (a.)農村の,田舎の
/ruso ロシア語
/ruso,sa ロシア人(の),ロシア語の
/ruta ルート,経路,航路,道
/rutenio (元素)ルテニウム
/rutina +1 決まりきった型,習慣的な行動,(f.)習慣,日課,決まった仕事
/rutina +2 (PC)ルーチン
/rutinario,ria 型にはまった,いつもどおりの
/s. (略)=siglo世紀,(略)=siguiente 次の,(略)名詞,男性,女性どちらとしても使う
/sa'bado 土曜日
/sa'bana シーツ,敷布
/sa'bana de abajo 敷布
/sa'bana de arriba 上掛けシーツ
/sa'dico,ca +1 サディズムの
/sa'dico,ca +2 サディスト
/sa'lico,ca (史)サリ族の(フランク族の1支族)
/sa'nscrito サンスクリット語,梵語
/sa'nscrito,ta サンスクリットの,梵語の
/sa'tira 風刺,風刺文,風刺詩
/sa'tiro 好色家,卑猥な男
/saba'tico,ca 土曜日の
/sabana (f.)(地理)サバンナ,草原
/sabandija +1 小さな動物,(気味の悪い)小虫
/sabandija +2 薄汚い奴
/saban~o'n (医)しもやけ
/sabe Dios +1 誰が分かるものか,さあどうだろうか
/sabe Dios +2 誓ってもよい
/sabe'rselas todas 何でも承知している
/sabedor(ra) de 〜に通じている,了承している
/sabelotodo 物知りぶった人,知ったかぶりをする人
/saber +(infinitivo) (技術を習得して)〜ができる,〜の仕方を知っている,〜する術を心得ている
/saber +1 知っている,知る,認識する,承知する,分かる
/saber +2 (言葉が)できる
/saber +3 知識,学識
/saber --- como el avemari'a 〜を熟知している,完全に知っている
/saber --- de carrerilla 〜をよく知っている
/saber a 味がする,〜の味がする
/saber a demonios (口語)ひどい味である
/saber a gloria とてもおいしい
/saber de 〜について知っている,消息がある
/saber de buena tinta 確かな筋から知る
/saber de memoria 暗記している
/saber de que' pie cojea 〜の弱点を知る
/saber do'nde le aprieta el zapato 自分のいる状況をわきまえている(困難など)
/saber el terreno que pisa 事情に詳しい,問題の性質を見極める,事情に明るい
/saber ma's que Lepe (口語)抜け目ない,悪賢い
/saber ma's que la Biblia 何でも知っている,博識である
/saber ma's que las culebras ずる賢い,抜け目ない
/saber mal +1 気に入らない,気が進まない
/saber mal +2 味が悪い,まずい
/saber manejarse en la vida 処世術にたけている
/saber mucho de 〜に詳しい
/saber que +(indicativo) 〜であることを知っている
/saber que' terreno se pisa 事情に詳しい,問題の性質を見極める
/saber vivir +1 人生の楽しみ方を知っている,人生を享受する
/saber vivir +2 処世術に長けている
/saberse (口語)覚えている,暗記している
/saberse --- como el avemari'a 〜を熟知している,完全に知っている
/saberse de memoria 暗記している
/sabes lo que te digo? あのね,実はね
/sabido,da +1 よく知られた,周知の
/sabido,da +2 学問のある,物知りな
/sabiduri'a +1 学識
/sabiduri'a +2 賢明さ,知恵,思慮
/sabihondo,da +1 (a.)知識をひけらかす
/sabihondo,da +2 知識をひけらかす人
/sabio,bia +1 学識のある,学問のある,賢明な,思慮のある,学識豊かな,博学の
/sabio,bia +2 学問のある人,賢人,賢者,学者,学識豊かな人,哲人
/sabio,bia +3 調教された
/sabio,bia +4 (口語)学者ぶる人
/sablazo +1 サーベルの一撃;サーベルによる傷
/sablazo +2 (口語)金の無心,寸借詐欺
/sable サーベル,サーブル(フェンシング用の剣)),(紋章)黒色
/sabor 味,風味,風情
/sabor +2 味わい,趣き
/sabor a'cido 酸味
/sabor ligero あっさりした味
/sabor local 地方色
/sabor suave まろやかな味
/saborear +1 味わう
/saborear +2 (ゆっくり)楽しむ,満喫する,心ゆくまで楽しむ
/saborear el paisaje 景色を心ゆくまで楽しむ
/saborear un cafe' コーヒーを味わって飲む
/sabotaje サボタージュ,怠業,妨害
/saboteador,ra サボタージュする人,妨害者
/sabotear サボタージュする,妨害する
/sabroso,sa +1 おいしい,風味のある,味のよい
/sabroso,sa +2 中身の濃い,内容の充実した
/sabroso,sa +3 楽しい,痛快な,痛烈な,辛辣な
/sabueso 刑事,探偵
/sabueso,sa (動物)ブラッドハウンド犬
/sacacorchos (m.)コルク抜き,コルクスクリュー,ワインオープナー(単複同形)
/sacamuelas +1 (諧謔)歯科医
/sacamuelas +2 おしゃべりな人
/sacapuntas 鉛筆削り器,鉛筆削り
/sacar +01 取り出す,引き出す,連れ出す,持ち出す
/sacar +02 得る,(入場券・切符などを)買う,取得する,入手する,受け取る
/sacar +03 (写真を)撮る,(写しを)とる,コピーをとる
/sacar +04 出金する
/sacar +05 (サッカー)(vt.)蹴る,投げ入れる
/sacar +06 連れ出す
/sacar +07 救い出す
/sacar +08 導き出す,引き出す
/sacar +09 見せる,示す,(体の一部を)突き出す
/sacar +10 (口語)(〜だけ)追い越す,引き離す
/sacar +11 (テニス)サーブをする,(サッカー)蹴る,投げ入れる
/sacar --- a colacio'n 〜を話題にする,引き合いに出す
/sacar --- con sacacorchos (口語)〜をむりやり聞き出す
/sacar --- con tirabuzo'n (口語)無理に聞き出す
/sacar a ___ a la vergu:enza 〜に公衆の面前で恥をかかせる,〜の面目をつぶす
/sacar a ___ de quicio 〜の自制心を失わせる,怒らせる,〜を激怒させる
/sacar a ___ de sus casillas (口語)〜を怒らせる
/sacar a ___ el zumo 〜から絞り取る
/sacar a ___ las castan~as del fuego 〜の窮地を救ってやる
/sacar a ___ los colores 〜に恥ずかしい思いをさせる
/sacar a ___ una ventaja 〜に差をつける
/sacar a flote 救出する
/sacar a la luz +1 明るみに出す,明らかにする
/sacar a la luz +2 出版する
/sacar adelante 切り盛りする,軌道に乗せる,繁盛させる;育て上げる,養育する
/sacar adelante a ___ 育てる,教育を与える,(事業などを)進展させる
/sacar agua de las piedras どんなものでも徹底的に利用する,がめつくする
/sacar al perro a pasear 犬を散歩に連れ出す
/sacar al pu'blico (世間に)(作品を)発表する,小説などを発表する,芝居を公演する
/sacar brillo a los zapatos 靴を磨く
/sacar buenas notas 良い成績をとる
/sacar con sacacorchos 無理矢理聞き出す
/sacar de banda (サッカー)スローインする
/sacar de borrador a 〜にまともな服を着せる
/sacar de madre 怒らせる
/sacar de pila a 〜の代父(母)になる
/sacar de puerta (サッカー)ゴールキックを蹴る
/sacar de si' a 〜を激怒させる
/sacar de tino a 〜を怒らせる
/sacar de un apuro a 〜を苦境から救い出す
/sacar defectos a 〜にけちをつける
/sacar dinero お金をおろす
/sacar dinero de un cajero automa'tico 現金自動引出機から金を引き出す
/sacar dinero del banco 貯金をおろす
/sacar el carne' de conducir 運転免許を取る
/sacar el coche del garaje 車を車庫から出す
/sacar el ma'ximo partido de 〜を最大限に利用する
/sacar el mayor partido de 〜を最大限に利用する
/sacar el pecho +1 胸を張る
/sacar el pecho +2 威張る
/sacar el ti'tulo de 〜を専門とする
/sacar en claro 明らかにする,はっきりさせる
/sacar en limpio しっかり理解する,明らかにする,はっきりさせる
/sacar flote a 〜を窮地から救う
/sacar fotos 撮影する
/sacar fruto de 〜から成果を得る
/sacar fuerzas de flanqueza できる限り力を振り絞る
/sacar jugo a +1 〜をできるだけ利用する,〜からもうける
/sacar la cabeza 気配を見せる
/sacar la cera (ワックスをかけて)磨く
/sacar la conclusio'n 結論を引き出す
/sacar la cresta (口語)殴る,ぶつ
/sacar la falta (サッカー)フリーキックを蹴る
/sacar la lengua 舌を出す
/sacar la lengua a 〜を嘲笑する,からかう,〜に舌を出す,あっかんべえをする(からかう仕草)
/sacar la mejor trajada del pastel いちばんよいところを取る
/sacar la visa ビザを取る
/sacar las entran~as a 〜をひどい目に合わせる
/sacar las tiras del pellejo (口語)こき下ろす,酷評する
/sacar los dientes 歯をむき出す
/sacar los pies de las alforjas 急に大胆な行動をとる
/ sacar los trapos sucios a relucir 面罵する,悪口をぶちまける,思っていることを吐き出す,胸につかえていたことを吐き出す
/sacar malas notas 悪い成績をとる,悪い点(成績)をとる
/sacar mucho dinero 儲ける
/sacar partido de 〜から利益を得る
/sacar provecho de 〜から利益を得る,利用する
/sacar punta a +1 〜のあら探しをする,〜を曲解する,事を荒立てる,蒸し返す
/sacar punta a +2 〜をとがらせる,削る
/sacar raja (口語)分け前をもらう,利益を得る
/sacar rincones 隅々まで掃除する
/sacar tajada もうけを得る,利を得る
/sacar un billete 切符を買う
/sacar un clavo 釘を抜く
/sacar una cita de 〜から引用する
/sacar una copia コピーをとる
/sacar una entrada 入場券を手に入れる
/sacar una foto 写真を撮る
/sacar una fotografi'a de 〜の写真を撮る
/sacar una localidad 入場券を買う
/sacarina サッカリン
/sacarse (自分のために)入手する;取り出す
/sacarse --- de la manga (口語)よい手を考える,うまい手を使う
/sacerdocio (宗)(m.)司祭職;聖職
/sacerdotal (a.)司祭の;聖職者の
/sacerdote (m.)司祭,聖職者
/sacerdotisa (f.)女司祭,巫女
/saciar (空腹・渇きなどを)癒す,(欲望を)満足させる,満たす
/saciar (su) venganza 復讐を遂げる
/saciar la curiosidad 好奇心を満たす
/saciar la sed 渇きをいやす
/saciarse 堪能する,満足する
/saciarse con 〜で満たされる;〜にうんざりする
/saciarse de 〜で満たされる;〜にうんざりする
/saciedad 飽き飽きすること,飽満,充足
/saco +1 袋
/saco +2 〈ラ〉上着,ジャケット
/saco +3 略奪
/saco de arena サンドバッグ
/saco de dormir 寝袋
/sacramental (宗)秘跡の;儀礼的な
/sacramento (宗)秘跡,サクラメント
/sacrati'simo,ma きわめて神聖な
/sacri'lego,ga +1 冒涜的な,冒涜の,不敬な
/sacri'lego,ga +2 冒涜者
/sacrificar +1 犠牲にする,捧げる;断念する
/sacrificar +2 (神に生け贄として)捧げる
/sacrificar +3 屠殺する,畜殺する
/sacrificarse 犠牲になる,献身する,自分を犠牲にする,身を捧げる
/sacrificarse por ___ 〜のために献身する
/sacrificio 犠牲,いけにえ,犠牲的行為
/sacrilegio 涜聖,冒涜,不敬
/sacrista'n (教会の)聖具保管係
/sacristi'a 聖具室,(f.)(教会の)聖具納室,香部屋,聖具保管室
/sacro,cra 聖なる,神聖な
/sacrosanto,ta きわめて神聖な,至聖の
/sacudida +1 揺り動かすこと,揺さぶり,揺れ,振動
/sacudida +2 振ること,はたくこと
/sacudir +1 揺り動かす,揺さぶる,振る
/sacudir +2 叩く,はたく,殴る,たたく
/sacudir +3 払いのける,払い落とす
/sacudir +4 〜の心を揺さぶる
/sacudir +5 殴る
/sacudir el miedo 恐怖を払いのける
/sacudir el yugo 束縛から逃れる
/sacudirse 逃れる,身をかわす
/sacudirse el yugo 束縛から逃れる
/sacudirse la responsabilidad 責任を逃れる
/sadismo サディズム,加虐性愛
/saeta +1 矢
/saeta +2 (音楽)サエタ(聖週間の行列に向かって歌われるスペインの宗教歌)
/saeteras 矢狭間
/saetero 矢の,弓術の
/safari サファリ,狩猟旅行;サファリパーク
/saferdita +1 セファルディの
/saferdita +2 セファルディ(15世紀末にイベリア半島を追われたユダヤ人の子孫)
/saga 一門の系譜記
/sagacidad 慧眼,明敏さ,洞察力
/sagaz 慧眼の,聡明な,明敏な,洞察力のある;(犬などが)嗅覚が鋭い
/sagazmente 抜かりなく,明敏に
/sagitario 射手座
/sagrado (m.)聖域
/sagrado,da 神聖な,聖なる
/sagrado,da +2 尊い,侵しがたい
/sagrario (宗)(教会内の)至聖所;(聖体を収める)聖櫃
/saharaui +1 サハラ砂漠の
/saharaui +2 サハラ砂漠の住民
/sahariana (衣)サファリ・ジャケット
/sahumar 〜に香をたきしめる
/sahumerio 香,香煙
/sainete +1 (演劇)サイネテ(スペインの1幕物の風俗喜劇)
/sainete +2 調味料
/sajo'n,jona +1 (史)サクソン人の;(ドイツの)ザクセンの,ザクセン人の
/sajo'n,jona +2 サクソン人,ザクセン人
/sake 酒,日本酒 <- japone's
/sal +1 (f.)塩,食塩
/sal +2 機知,とんち,魅力
/sal amoniaca 塩化アンモニウム
/sal de conciertos コンサートホール
/sal de mesa 食塩,食卓塩
/sal gema 岩塩
/sal y pimenta 面白おかしい人,人気者
/sala +1 広間,居間,応接間
/sala +2 (公共施設などの)ホール,〜室,会場,(映画・演劇)ミニシアター
/sala +3 法廷
/sala de baile ダンスホール
/sala de banquetes 宴会場
/sala de cine 映画館
/sala de conferencia 講演会場,会議室
/sala de consulta 診察室
/sala de embarque 出発ラウンジ
/sala de espera 待合室
/sala de estar 居間
/sala de exposicio'n 展覧会場
/sala de fiestas ナイトクラブ,ダンスホール
/sala de fumar 喫煙室
/sala de informa'tica 情報科学教室
/sala de juegos 遊戯室
/sala de juntas 会議室,重役会議室
/sala de lectura 閲覧室
/sala de reunio'n 談話室
/sala de tra'nsito 乗り換えラウンジ
/sala de visitas 応接室
/sala para lavar ランドリールーム
/salado,da +1 塩分を含んだ,塩辛い,塩漬けの
/salado,da +2 機知に富んだ,気の利いた,しゃれっけのある
/salamandra +1 (動)サンショウウオ
/salamandra +2 石炭ストーブ
/salame サラミソーセージ <- italiano
/salami サラミソーセージ <- italiano
/salar 塩漬けにする,塩を入れる,塩味をつける,塩を加える
/salarial 給与の,賃金の
/salario 賃金,給与,給料,(特に)日給
/salario base 基本給
/salario inicial 初任給
/salario interesante 高給
/salario mi'nimo 最低賃金
/salario neto 純所得
/salario por hora 時間給
/salarios reales 実収入
/salazo'n 塩漬け,塩漬け加工(業)
/salazones 塩漬け肉,塩漬け魚
/salchicha (f.)(料理)細いソーセージ(主に加熱用)
/salchicha de Frankfurt フランクフルト・ソーセージ
/salchicho'n サラミ・ソーセージ(そのまま食べるもの),サラミ風ソーセージ
/saldar +1 清算する,安売りする,決着をつける,支払う,決済する,完済する,決算大処分をする
/saldar +2 予算を均衡させる
/saldar diferencias 食い違いを解消する
/saldar la cuenta +1 決着をつける
/saldar la cuenta +2 (商)借入を清算する
/saldar una cuenta +1 決着をつける
/saldar una cuenta +2 (商)借入を清算する
/saldo +1 (貸借の)差引残高,(借金の)清算,残高
/saldo +2 特売,特売品,バーゲンセール
/saldo +3 (借金・負債の)返済,完済
/saldo a cuenta nueva 繰越残高
/saldo a favor 貸方残高,未払金
/saldo acreedor 貸方残高
/saldo de caja 現金残額
/saldo de cuenta bancaria 銀行預金残高
/saldo deudor 未払金
/saldo final 期末貸借対照表
/saldo inicial 期首貸借残高
/saldos 安売り
/sale de conciertos コンサートホール
/sale de espera 待合室
/sale el sol 太陽が昇る
/saledizo (建築)張り出し
/saledizo,za 突き出た
/salero 塩入れ,塩壷
/salero +2 (口語)魅力,愛嬌
/saleroso,sa (口語)魅力的な,愛嬌のある
/sales minerales ミネラル
/salesiano,na +1 (宗)サレジオ会の
/salesiano,na +2 サレジオ会の会員
/salga lo que salga どんなことが起ころうとも
/salida +01 出ること,出発,発車,(スポーツ)スタート,外出,退出
/salida +02 出口,袋小路
/salida +03 支出,出費,借方
/salida +04 (PC)アウトプット,出力
/salida +05 出発,発車,(スポーツ)スタート;(天体の)出
/salida +06 販路,売れ行き;就職口
/salida +07 口実,言い逃れ
/salida +08 打開策,手だて
/salida +09 機知,ウィット
/salida +10 遠出,散歩
/salida +11 (演劇)登場
/salida +12 突出部,出っ張り
/salida agachada クラウチング・スタート
/salida de aire 送風口
/salida de emergencia 非常口
/salida de las monedas rechazadas コイン返却口
/salida de socorro 非常口
/salida de tono 不用意な言動,場違い,でまかせ,暴言,無茶な行動
/salida del sol 日の出
/salida en cuclillas クラウチング・スタート
/salida falsa フライング
/salida nula フライング
/salida y llegada de trenes 電車の発着
/salidas 可能性,売れる見込み
/salidas al campo 遠足
/salidas y entradas 支出と収入
/saliente +1 突き出た,出っ張った,張り出した
/saliente +2 出っ張り,突出部
/saliente +3 目立った,際立った,抜きんでた
/salinas 岩塩坑,塩田,製塩所
/salino,na (a.)塩分を含む
/salir +1 出る,外出する,出かける,去る,離れる
/salir +2 出発する
/salir +3 現われる,出演する,掲載される,出版される,出場する
/salir +4 (結果として)〜になる
/salir +5 〜の状態を脱する
/salir +6 〜を終える,辞める
/salir +7 〜として選出される
/salir +8 突き出る,出っ張る;抜きんでる
/salir +9 思いがけず起こる;思いつく
/salir a 〜に似る
/salir a escena 登場する
/salir a la calle 散歩する
/salir a la luz +1 明るみに出る,明らかになる,世に出る
/salir a la luz +2 出版される
/salir a la superficie 表面に出る,明らかになる,浮上する
/salir adelante 困難を克服する,逆境を克服する,好結果に終わる,暮らしていく,なんとかやっていく
/salir airosos うまく行く,解決する
/salir al encuentro de 〜を出迎える
/salir al mercado 市場に出回る
/salir al mundo 社会に出る
/salir al paso (a -人を)待ちかまえる,立ちはだかる,(de - 事の)流れを止める
/salir al paso a 待ち構える,立ちはだかる
/salir al paso de 流れを止める,〜に先んじる,〜の前に立ちはだかる,〜の機先を制する,〜を出し抜く,〜を阻む
/salir barato 安くつく
/salir bien 成功する,うまくいく,結果がよい
/salir bien librado うまく切り抜ける
/salir bien parado 成功する
/salir caro 高くつく
/salir como un cohete 勢いよく出る,飛び出す
/salir con +1 〜とデートする
/salir con +2 出し抜けに言う
/salir de alterne (口語)遊びに出かける
/salir de compras 買い物に出かける
/salir de estampi'a 慌てて飛び出す
/salir de la crisis 危機を脱する
/salir de montan~a 峠
/salir de noche 夜間外出する
/salir de paseo 散歩に出る
/salir de sus casillas (口語)怒る,かっとなる
/salir de venta 新発売される
/salir del barranco (口語)困難を切り抜ける,克服する
/salir del pai's 出国する
/salir del paso +1 義務を果たす,(必要を満たす)ためだけにやる
/salir del paso +2 難局を切り抜ける
/salir del puerto 出港する
/salir disparado 急に飛び出す
/salir econo'mico 安くすむ
/salir el tiro por la culara 予想外のことが起きる,期待はずれになる
/salir el tiro por la culata 失敗する,裏目に出る,期待外れに終わる,予想外の結果となる
/salir en el perio'dico 新聞に出る
/salir en la televisio'n テレビに出演する
/salir fatar ひどい目にあう
/salir ganando 得する,うまく行く,有利に進む
/salir ileso del accidente 事故でけがをせずにすむ
/salir mal 失敗する,都合の悪い結果になる,うまくいかない,(結果が)悪い
/salir mal librado 痛手を受ける
/salir mal parado 失敗する
/salir moho カビが生える
/salir pitando 急いで出て行く
/salir por 〜の弁護をする,保証人になる
/salir por peteneras 脇道にそれる,とんちんかんなことを言う(する)
/salir por una broma とても高くつく
/salir rana (口語)うまくいかない,失敗する,期待を裏切る
/salir trasquilado (賭け事などに負けて)丸裸にされる
/salir triunfante 成功を収める
/salirse +1 抜け出す,外れる,逸脱する
/salirse +2 (容器・内容物が)漏れる,あふれる,こぼれる
/salirse con la suya 自分の思い通りにする,勝手にする
/salirse de la regla 常軌を逸する
/salirse de lo corriente 常軌を逸する
/salirse de los li'mites 限度を超える
/salirse de madre +1 川が氾濫する
/salirse de madre +2 限度を越える
/salirse del tema 本筋から外れる
/salirse por el corbati'n やせる
/salirse por la tangente 巧みに言い逃れる,答をはぐらかす
/salitre 硝石
/saliva 唾,唾液,つば
/salivar 唾液を分泌する
/salivazo (吐き出した)唾
/salmantino,na +1 サラマンカの
/salmantino,na +2 サラマンカの住民
/salmo 旧約聖書の詩編,聖歌,賛美歌
/salmo'n (魚)鮭
/salmodia +1 詩篇詠唱
/salmodia +2 (口語)単調で退屈な歌
/salmodiar +1 詩篇を歌う
/salmodiar +2 (口語)単調な調子で歌う
/salmonella (医)サルモネラ菌
/salmonete (魚)ヒメジ
/salmuera (塩漬け用の)塩水
/salo'n +1 大広間,ホール
/salo'n +2 応接間,居間,客間,談話室,サロン
/salo'n +3 展示会
/salo'n +4 社交界
/salo'n capaz para --- personas サロンは〜人の収容力がある
/salo'n comedor リビング兼食堂
/salo'n de actos 講堂
/salo'n de belleza 美容院,エステテイックサロン
/salo'n de demostraciones 展示場
/salo'n de fiestas ナイトクラブ
/salo'n de salida 出発ロビー
/salo'n del automo'vil モーターショー
/salobre 塩気のある,塩分のある
/salomo'n 賢人,物知り顔の人
/salpicadero ダッシュボード,計器盤
/salpicadura 跳ね,染み
/salpicar +1 はねがかかる,〜にはねをかける,跳ねかけて汚す
/salpicar +2 〜をばらまく,点在させる;〜をちりばめる
/salpico'n +1 (料理)サルピコン(刻んだエビ・赤ピーマン・タマネギ・卵・油などを混ぜ合わせた魚介類のサラダ)
/salpico'n +2 跳ね,染み
/salpicon de mariscos (料理)魚介のサラダ
/salpimentar 〜に塩こしょうする;〜に味わいを添える,〜に趣を添える
/salpullido 細かい発疹,あせも,虫さされの跡
/salro error u omisio'n 過誤遺漏のない限り
/salsa +1 ドレッシング(=aderezo),(料理)ソース
/salsa +2 (音楽)サルサ(キューバ起源のラテン音楽)
/salsa bechamel ベシャメルソース
/salsa blanca ホワイトソース
/salsa de carne グレービーソース
/salsa de chile チリソース
/salsa de mostaza マスタードソース
/salsa de soja しょうゆ,醤油,(南米)salsa de soya
/salsa de tomate ケチャップ,トマトソース
/salsa de vino blanco 白ワインのソース
/salsa de vino tinto 赤ワインのソース
/salsa inglesa ウスターソース
/salsa mayonesa マヨネーズソース
/salsa picante 〈ラ〉チリソース
/salsa ta'rtara タルタルソース
/salsa verde グリーンソース
/salsa vinegreta ビネガーソース
/salsera ソース入れ
/saltador (縄跳び用の)縄
/saltador,ra +1 (a.)飛ぶ
/saltador,ra +2 ジャンプ競技の選手,アクロバット芸人
/saltamontes (昆虫)バッタ,イナゴ
/saltar +1 跳ぶ,はねる
/saltar +2 飛び降りる,飛び越える,飛び込む
/saltar +3 噴出する,飛び散る,吹き飛ぶ
/saltar +4 割れる,ひびが入る;外れる
/saltar +5 かっとなる,怒り出す
/saltar +6 (話などが)飛躍する
/saltar +7 飛び越える,飛び越す
/saltar +8 爆破する,吹き飛ばす
/saltar +9 抜かす,飛ばす
/saltar a ___ la tapa de los sesos (口語)〜の脳天をぶち抜く
/saltar a la comba 縄飛びをする
/saltar a la vista とても目につく,目立つ,明らかである
/saltar a los ojos 目につく,目立つ,明白である
/saltar al agua 水に飛び込む
/saltar al cara +1 明らかである
/saltar al cara +2 怒って答える
/saltar con (口語)〜を突然に言い出す
/saltar con pe'rtiga 棒高跳びをする
/saltar de alegri'a 小躍りして喜ぶ
/saltar de la cama ベッドから飛び起きる
/saltar en pedazos 粉々になる
/saltar la tapa de los sesos a ___ 脳味噌を絞る,知恵を絞る
/saltar sobre 〜に飛びかかる
/saltar una chispa 火花が散る
/saltari'n,rina +1 (a.)飛び跳ねる,よく動き回る;ふらふらした
/saltari'n,rina +2 踊る人,ダンサー
/saltarse +1 飛び越える
/saltarse +2 抜かす,飛ばす,省略する,省く
/saltarse +3 取れる,外れる
/saltarse --- a la torera (口語)〜を無視する
/saltarse el sema'foro en rojo 赤信号を無視する
/saltarse la valla 社会慣習を無視する
/saltarse una pa'gina 1ページ飛ばす
/salteado ソテーした,炒めた
/salteador 追い剥ぎ
/saltear (山賊などが)襲う,強奪する
/saltear +2 飛び飛びにする
/saltear +3 (料理)ソテーにする,炒める
/saltimbanqui 軽業師,旅回りの曲芸師 <- italiano
/saltito 軽い跳躍,ぴょんと飛ぶこと
/salto +1 跳躍,跳ぶこと,跳ねること
/salto +2 (スポーツ)ジャンプ,跳躍,飛び込み
/salto +3 滝;断崖,絶壁
/salto +4 動悸
/salto +5 急変,激変
/salto +6 大差;間隔
/salto +7 脱落,欠落
/salto +8 (PC)ジャンプ,飛び越し
/salto con pe'rtiga 棒高飛び
/salto de altura 走り高跳び
/salto de cama ネグリジェ,(女性用の)ガウン
/salto de longitud 走り幅飛び
/salto de palanca 高飛び込み
/salto de pe'rtiga 棒高跳び
/salto de trampoli'n 板飛び込み
/salto del a'ngel (頭から体を伸ばしてする)飛び込み
/salto mortal 宙返り,とんぼ返り
/salto'n,na +1 (目・歯が)突き出た
/salto'n,na +2 (a.)飛ぶ,跳ねる
/saltos de esqui' スキージャンプ
/salubre 健康に適した
/salubridad 健康によいこと;(公共の)衛生主義
/salud +1 健康,体の具合
/salud +2 乾杯!
/saludable +1 健康によい,健康的な
/saludable +2 健全な,ためになる,有益な
/saludar 〜に挨拶する,会釈する,(軍事)敬礼する
/saludarse 挨拶を交わす
/saludo +1 挨拶,会釈,お辞儀
/saludo +2 (軍事)敬礼
/saludos よろしくとの伝言
/salutacio'n 挨拶
/salva (軍事)礼砲
/salva de aplausos なりやまぬ拍手喝采,嵐のような拍手
/salva sea la parte お尻
/salvacio'n 救助,救出,救命,(宗教)救済
/salvado ふすま,糠,もみ殻
/salvador,ra +1 救いの,救済の
/salvador,ra +2 救い主,救い手,救助者
/salvadoren~o,n~a +1 エル・サルバドルの
/salvadoren~o,n~a +2 エルサルバドル人
/salvaguardar 保護する,庇護する,守る
/salvaguardia +1 保護,擁護
/salvaguardia +2 安全通行証
/salvajada 野蛮な行為;残忍,残虐さ
/salvaje +1 野生の,自生の,自然の
/salvaje +2 原始的な,未開拓の,未開の
/salvaje +3 粗野な,野蛮な;獰猛な
/salvaje +4 未開人,原始人
/salvaje +5 乱暴者,野蛮人,不作法者
/salvajismo 未開人の習俗,野蛮さ,野蛮性
/salvamanteles テーブルマット,鍋敷き
/salvamento 救助,救出
/salvapatallas (PC)スクリーンセーバー
/salvar +1 救う,助ける,救出する,守る
/salvar +2 (危険などを)避ける,(障害を)乗り越える,克服する,切り抜ける
/salvar +3 (短時間で)進む,走破する
/salvar +4 飛び越える
/salvar +5 〜を除外する
/salvar las apariencias お茶を濁す,体裁をつくろう,体面を保つ
/salvarse 危険から助かる,逃れる,生き延びる,助かる
/salvarse de milagro 奇跡的に助かる
/salvarse de una enfermedad 病気から回復する
/salvarse en una tabla (口語)九死に一生を得る
/salvarse por tablas (口語)九死に一生を得る
/salvarse por un pelo 間一髪で助かる
/salvavidas +1 (m.)(単複同形)救命具,浮き輪,浮き袋, <-salva vidas
/salvavidas +2 救命用の
/salve 聖母讃歌
/salvedad 条件,制限,留保
/salvia サルビア,(香草)セージ
/salvo error u omisio'n 誤謬,脱落はこの限りではない(契約書などで),過誤遺漏のない限り
/salvo que +(subjuntivo) 〜するのでなければ,〜ということを除けば,〜は別にして,〜でない限り
/salvo si +(indicativo) 〜でない限り
/salvo,va +1 無事な
/salvo,va +2 〜を除いて,〜以外は
/salvoconducto 通行許可証,安全通行証
/samario (元素)サマリウム
/samaritano,na +1 (聖書)サマリアの,サマリア人の
/samaritano,na +2 (聖書)サマリア人
/samba (音楽)サンバ
/sambenito 不名誉,不評
/san =santo
/sanar +1 (病気が)(傷が)治る
/sanar +2 治療する,(病気を)(傷を)治す
/sanatorio サナトリウム,結核療養所,療養所
/sanchopancesco,ca サンチョ・パンサのような,実利的な,現実的な
/sancio'n +1 制裁,処罰,懲罰,罰則
/sancio'n +2 承認,認可,認証,批准
/sancio'n econo'mica 経済制裁
/sancionado (サッカー)出場停止者,処分を受ける者
/sancionar +1 罰する,制裁する,処罰する
/sancionar +2 認可する,認証する,承認する,批准する
/sancocho +1 (中南米)(料)サンコーチョ(肉,バナナ,野菜などで作った煮込み)
/sancocho +2 生煮えの料理,まずい料理
/sandalia (服飾)サンダル
/sandez 馬鹿げた話,馬鹿げたこと
/sandi'a スイカ,西瓜
/sandio,dia +1 馬鹿な,愚かな
/sandio,dia +2 馬鹿者,愚か者
/sandwich サンドイッチ
/saneamiento 衛生的にすること,健全化
/sanear +1 健全化する;(通貨を)安定させる;(財政を)再建する
/sanear +2 衛生的にする,健全にする;水はけをよくする,干拓する
/sangrante 出血している
/sangrar +1 出血する
/sangrar +2 心に痛みを覚える
/sangrar +3 瀉血する
/sangrar por la nariz 鼻血を出す
/sangre +1 血,血液
/sangre +2 血筋,血統;家系
/sangre azul 貴族
/sangre de horchata 冷静な性格
/sangre fri'a 冷静
/sangre gorda 鈍感,無表情
/sangre ligera すぐうち解ける人,社交的な人
/sangri'a +1 (飲物)サングリア(赤ワインに水・レモン・砂糖など加えた飲物)
/sangri'a +2 (医)瀉血,刺絡,放血
/sangri'a +3 (樹液をとるための)刻み目
/sangri'a +4 流出,消費
/sangriento,ta +1 血だらけの,血を流させる,出血している,血まみれの
/sangriento,ta +2 流血の,残虐な
/sangriento,ta +3 辛辣な
/sangui'neo,a +1 血液の,血の
/sangui'neo,a +2 血の色の
/sangui'neo,a +3 多血質の;短気な
/sanguijuela +1 蛭,ヒル
/sanguijuela +2 人を食い物にする人
/sanguinaria (鉱物)血玉髄,血石
/sanguinario,ria 血を好む,獰猛な,残忍な,殺生を好む
/sanguino,na (a.)血の,血の色の
/sanidad +1 衛生,衛生状態,保健
/sanidad +2 健康,健全,健全なこと
/sanidad pu'blica 公衆衛生
/sanidades (トイレなどの)衛生設備
/sanitario (軍事)衛生兵
/sanitario,ria 公衆衛生の,保健衛生の,医療の,衛生の,保健の
/sanitarios (浴室・トイレなどの)衛生設備
/sano de cuerpo y alma 心身ともに健全な
/sano y salvo 元気で,無事に,つつがなく,無事で
/sano,na +1 健康な,健康によい,健康的な,丈夫な
/sano,na +2 健全な,堅実な
/sano,na +3 損傷のない,腐っていない
/sanrgriento,ta 出血している,血に汚れた,血まみれの,血なまぐさい,殺伐とした,残虐な,むごたらしい
/santanderino,na +1 サンタンデールの
/santanderino,na +2 サンタンデールの住民
/santiague's,guesa +1 サンチャゴ・デ・コンポステラの
/santiague's,guesa +2 サンチャゴ・デ・コンポステラの住民
/santidad 神聖さ,聖性
/santificar (宗教)神聖なものにする;聖人の列に加える,聖なるものとして崇める;(祭日を)祝う
/santiguar 〜に十字を切る
/santiguarse 十字を切る
/santo +1 霊名の祝日(自分の洗礼名の聖人の祝日)
/santo +2 聖人像
/santo y bueno 申し分ない
/santo y sen~a 合言葉
/santo,ta +1 聖なる,神聖な
/santo,ta +2 聖者,聖人,聖女
/santo,ta +3 信心深い,聖人のような
/santo,ta +4 (名詞の意味を強めて,時には反語的に)
/santoral (宗)聖人伝;聖人の祝日[祭日]表
/santuario 聖堂,神殿,聖地,聖域,至聖所,内陣,サンクチュアリ
/san~a (攻撃の)執拗さ,激烈さ,激しさ;残忍さ
/sapiencia 知恵,英知
/sapo ヒキガエル,ガマ
/saque (テニス・バレーボール)サーブ,(m.)(サッカー)キック
/saque de banda スローイン
/saque de castigo (サッカー)ペナルティー・キック
/saque de esquina コーナーキック,(サッカー)コーナー・キック
/saque de falta (サッカー)フリーキック
/saque de porteri'a (サッカー)ゴールキック
/saque inicial キックオフ
/saque lateral スローイン,(サッカー)スローイン
/saquear (vt.)略奪する,掠奪する,大量に盗む,ごっそり盗み出す
/saqueo 略奪
/saquito (m.)(アルゼンチン)ティーバッグ
/sarampio'n (医)はしか,(m.)麻疹
/sarao 夜会
/sarape 〈ラ〉(衣)サラーペ;肩掛け
/sarasa (俗)(男性の)同性愛者,ホモ
/sarca'stico,ca +1 皮肉な,皮肉たっぷりの,いやみな,辛辣な
/sarca'stico,ca +2 嫌みな人
/sarcasmo 痛烈な皮肉,嫌味,いやみ,風刺
/sarco'fago 石棺
/sardana (音楽)サルダーナ(カタロニア地方の輪になって踊る舞踊[音楽]
/sardina イワシ,サーディン,鰯,(魚)いわし
/sardinas a la brasa (料理)イワシの炭火焼き
/sardinas a la plancha (料理)イワシの鉄板焼き
/sardinas fritas (料理)イワシの揚げ物
/sardinas rellenas (料理)イワシに詰め物をしたフライ
/sardinel 石段
/sardinero,ra +1 イワシの,イワシ漁の
/sardinero,ra +2 イワシ売り
/sardo'nico,ca 嘲笑的な,せせら笑いの,冷笑的な
/sargenta +1 (口語)男勝りの女
/sargenta +2 軍曹の妻
/sargento +1 (陸軍,空軍の)軍曹,巡査部長,(海軍の)兵曹
/sargento +2 (口語)鬼のように厳しい人
/sarmiento ブドウの蔓;つる茎
/sarna (医)疥癬
/sarnoso,sa +1 疥癬にかかった
/sarnoso,sa +2 疥癬かき
/sarraceno,na +1 サラセン人の,サラセン風の
/sarraceno,na +2 (史)サラセン人;イスラム教徒
/sarro +1 水あか,湯あか
/sarro +2 (医)歯石;舌苔
/sarta 一つなぎ,一連
/sartar 跳躍する
/sarte'n フライパン
/sartenazo フライパンによる一撃
/sastre,tra (紳士服の)仕立て屋,洋服屋,テーラー
/sastreri'a ブティック,仕立て屋,仕立て職,紳士服仕立(業),テーラー(の店)
/sata'n サタン,魔王
/sata'nico,ca 悪魔の,悪魔のような
/sate'lite (天文)衛星,人工衛星
/sate'lite +2 衛星国
/sate'lite +3 (a.)衛星の
/sate'lite artificial 人工衛星
/sate'lite de comunicacio'n 通信衛星
/sate'lite de emisio'n 放送衛星
/sate'lite de reconocimiento 観測衛星
/sate'lite de telecomunicaciones 通信衛星
/sate'lite espi'a スパイ衛星
/sate'lite meteloro'gico 気象衛星
/sate'lite tripulado 有人衛星
/sate'lites 取り巻き;手先
/sate'n サテン,繻子
/sati'rico 風刺詩人,風刺作家
/sati'rico,ca 風刺の,風刺的な
/satinado 光沢;つや出し
/satinado,da つやのある,光沢のある
/satinar (紙・布などに)光沢をつける
/satirizar +1 風刺する
/satirizar +2 風刺文を書く,風刺詩を書く
/satisfaccio'n +1 満足,満足感,満足させるもの
/satisfaccio'n +2 償い,賠償
/satisfaccio'n del cliente 顧客満足
/satisfacer +1 満足させる,喜ばせる,(条件・欲求などを)満たす
/satisfacer +2 (欲望・条件などを)満たす,充足させる
/satisfacer +3 支払う,償う
/satisfacer +4 解決する,解き明かす
/satisfacer el deseo de 〜の願望をかなえる,〜の希望をかなえる
/satisfacer la demanda 需要を満たす
/satisfacer la deuda 借金を返す
/satisfacer las condiciones 条件を満たす
/satisfacer las necesidades 必要を満たす
/satisfacer su deseo 思いを遂げる
/satisfacer una demanda 要求を満たす,ニーズに応える
/satisfacer una letra de cambio 手形を引き受ける
/satisfacerse 満足する,満たされる
/satisfacerse a si' mismo(ma) 自己満足する
/satisfacerse con 満足する
/satisfactar su curiosidad 好奇心を満足させる
/satisfactoriamente 存分に
/satisfactorio,ria 満足できる,申し分ない,満足すべき
/satisfecho,cha +1 満足した
/satisfecho,cha +2 満腹した
/saturacio'n 飽和,飽和状態
/saturar +1 過剰にする
/saturar +2 (化)飽和させる
/saturar de 〜でいっぱいにする,充満させる
/saturar el mercado 市場を飽和させる
/saturnal +1 土星の
/saturnal +2 お祭り騒ぎ,無礼講
/saturno 土星
/sauce 柳
/sauce lloro'n シダレヤナギ
/sauna サウナ,サウナ風呂
/savia +1 樹液
/savia +2 生気,活力
/saxo'fono サックス
/saxofo'n (音楽)サクソフォン,サックス
/saya スカート;ペティコート
/sayal 粗い毛織物
/sayo 上っ張り,スモック
/sazo'n +1 成熟,円熟
/sazo'n +2 味,味付け,風味
/sazo'n +3 好機,適期
/sazonamiento 調味料
/sazonar +1 味つけをする,調味する
/sazonar +2 熟させる,円熟させる
/sazonar +3 〜に趣を添える
/sazonar +4 (地味を)肥やす
/sazonarse 熟す,食べ頃になる
/se +1 (直接再帰)自分を
/se +2 (間接再帰)自分に,自分の〜を
/se +3 (再帰動詞としてしか使われない動詞)
/se +4 (相互)互いに〜し合う
/se +5 (受身,主語は事物,ふつう動作主は明示されない)〜される
/se +6 (不特定主語として,3人称単数のみ)人は
/se +7 (意味を強めたり,ニュアンスを付け加える)
/ se +8 (直接目的と間接目的代名詞が共に3人称で併用される場合,間接目的のle・lesの代わりに用いられる)彼,彼女,彼ら,彼女たち,あなた,あなたがた
/se debio' a 〜のおかげだった
/se desata una tempestad 嵐になる
/se dice 〜という
/se ha hecho 〜になる
/se ha roto 壊れました
/se inicio' en 新たに〜に入った(始めた)
/se me ___ solo 〜しちゃった
/se pone 〜になる
/se vencer 〜に負ける
/se ver 見える
/se'mola セモリナ粉(パスタに用いられる硬質の小麦粉),粒状のパスタ
/se'palo (植物)がく片
/se'ptico,ca (医)腐敗性の;敗血症の
/se'ptimo 7分の1
/se'ptimo,ma 第7の,7分の1の,七番目の
/se'quito (集合)随員,従者,一行,取巻き,お供
/se'samo ゴマ;ゴマの実
/se'timo,ma -> se'ptimo
/sea ___ sea ___ 〜であれ〜であれ,〜かあるいは〜か
/sea como sea +1 いずれにしても,ともかく
/sea como sea +2 どうしても
/sea cual fuera どのようであろうとも
/sea del que sea どこから来たのであれ
/sea dicho entre pare'ntesis ついでに言えば,ちなみに
/sea lo que sea いずれにしても
/seas -> ser 接・現・2
/sebo +1 獣脂,脂身,脂肪
/sebo +2 肥大,肥満
/sebo +3 油汚れ
/secadero 乾燥場
/secadero,ra (果実などが)乾燥保存に適した
/secado 干した,(m.)乾燥,乾燥させること
/secador ドライヤー,(m.)ヘアドライヤー,乾燥機
/secadora 乾燥機
/secamente そっけなく,無愛想に,すげなく
/secano 潅漑設備のない土地,乾燥地
/secante +1 (a.)乾かす;速乾性の
/secante +2 (数)(線・面が)交わる
/secante +3 吸い取り紙
/secante +4 (数)割線;(三角法の)セカント,正割
/secar +1 乾かす,干す,枯らす
/secar +2 拭く,拭う
/secar +3 (サッカー)(vt.)(相手選手を)マークする
/secarse +1 乾く
/secarse +2 (自分の体を)拭く,ぬぐう
/secarse +3 (川などが)干上がる,涸れる
/secarse +4 (植物が)枯れる,しおれる
/secarse +5 (傷口が)ふさがる,治る
/secarse el cerebro (口語)頭がおかしくなる
/seccio'n +1 部門,(会社などの)部・課,(デパートなどの)売場,部分,部局
/seccio'n +2 断面,断面図
/seccio'n +3 部分;(新聞などの)欄;(書物などの)節,項
/seccio'n +4 (医)切開,切断
/seccio'n de compras 購買部門
/seccio'n de discos レコード売り場
/seccio'n de personal 人事課
/seccio'n de produccio'n de automo'viles 自動車製造部門
/seccio'n de sucesos 新聞の社会面,三面記事
/seccio'n de ventas 販売部
/seccio'n laboral 労働局,労働課
/seccio'n longitudinal 縦断面図
/seccio'n vertical 垂直断面図
/seccionar 分割する,切断する
/secesio'n 分離,脱退,離脱
/secesionista +1 分離の,脱退の
/secesionista +2 分離主義者,脱退論者
/seco,ca +1 乾いた,乾燥した;干上がった
/seco,ca +2 無愛想な,そっけない,冷淡な,厳しい
/seco,ca +3 (酒が)辛口の,ドライの
/seco,ca +4 やせこけた
/seco,ca +5 (音などが)乾いた;鈍い
/seco,ca +6 それだけの
/secrecio'n (生物)分泌,分泌液
/secretari'a +1 事務局,秘書課,書記局,秘書室;政府の省
/secretari'a +2 秘書の職,書記の職
/secretariado +1 秘書の職,書記の職;(集合)秘書団,書記団
/secretariado +2 事務局,秘書室
/secretario de Asuntos Culturales 文化担当官
/secretario general 書記長,事務局長,幹事長
/secretario general de la ONU 国連事務総長
/secretario particular 私設秘書
/secretario(ria) eventual 臨時スタッフ
/secretario(ria) personal 本部秘書
/secretario,ria 書記,秘書,秘書官,(大使館の)書記官
/secretario,ria +2 書記,書記官,事務員,事務官,〈ラ〉大臣
/secretear (口語)ひそひそ話す
/secreto 秘密,こつ,秘訣,機密,内緒事
/secreto a voces 公然の秘密
/secreto militar 軍事機密
/secreto,ta 秘密の,内密の,機密の,人目につかない,隠れた
/secta セクト,分派,党派
/sectario,ria +1 セクト的な,分派の
/sectario,ria +2 偏狭な,狭量な,排他的な
/sectario,ria +3 特定の派に属する人;信徒
/sectario,ria +4 セクト主義者
/sectarismo セクト主義
/sector +1 部門,分野
/sector +2 地区,区域,〜側
/sector +3 (数学)扇形
/sector +4 党派,分派
/sector agrario 農業部門
/sector econo'mico 経済部門
/sector primario 第1次産業
/sector privado 民間部門
/sector pu'blico 公共部門
/sector terciario 第3次産業部門
/secuaz +1 (a.)追従する
/secuaz +2 (軽蔑)追従者,信奉者
/secuela +1 影響,結果,後遺症
/secuela +2 (医)後遺症
/secuencia +1 連続,一連,一続き
/secuencia +2 (宗)追唱,続唱
/secuencia +3 (映画)シークエンス,一続きのシーン
/secuencia +4 (PC)順序,シーケンス
/secuestrador,ra +1 誘拐犯人
/secuestrador,ra +2 乗っ取り犯
/secuestrador,ra +3 (法)差し押さえの
/secuestrador,ra +4 (a.)誘拐する,乗っ取りの
/secuestrar +1 誘拐する
/secuestrar +2 ハイジャックする,乗っ取る
/secuestrar +3 (財産を)押収する,接収する,差し押さえる
/secuestro +1 誘拐,ハイジャック,乗っ取り
/secuestro +2 (法律)押収,差し押さえ
/secular +1 世俗の,俗人の,在俗の
/secular +2 1世紀1度の;何百年の;昔からの
/secular +3 (宗)在俗司祭
/secularizacio'n 世俗化,還俗化
/ secularizar +1 世俗化させる,宗教から分離する,教会から分離する,宗教色を抜く;教会の財産を国有(民有)化する
/secularizar +2 還俗させる
/secularizarse 還俗する
/secundar 支持する,支援する
/secundario,ria 二番目の,副次的な,付随的な,第2位の,補助者,二次的な;中等学校の
/sed +1 (喉の)渇き,乾き
/sed +2 渇望,切望
/sed de venganza 復讐心
/seda (f.)絹,絹糸,絹織物
/seda artificial 人絹,レーヨン
/seda'n セダン(車)
/sedal みち糸(釣り),釣糸,(m.)釣り糸;(手術の)縫い糸
/sedante +1 (医)(a.)鎮める
/sedante +2 (薬)鎮痛剤,鎮静薬
/sede +1 本部,本拠地,開催地,総本山
/sede +2 (宗教)司教座,司教管区
/sede +3 (高位聖職者の)地位,座
/sede episcopal 司教座
/sedentario,ria +1 座ったままの;ほとんど動かない
/sedentario,ria +2 定住性の
/sedeso,sa 絹のような
/sedicio'n 決起,騒乱,暴動
/sedicioso,sa +1 決起の,暴動を引き起こす
/sedicioso,sa +2 決起者,扇動者
/sediento de 〜を渇望した
/sediento,ta +1 のどが渇いた
/sediento,ta +2 (土地が)乾燥した,干上がった
/sediento,ta +3 切望している,渇望している
/sedimentar +1 沈澱させる
/sedimentar +2 落ち着かせる
/sedimentarse +1 沈澱する
/sedimentarse +2 落ち着く
/sedimento +1 沈殿物,堆積物,沈澱物,おり
/sedimento +2 心の傷,しこり
/sedo のどの渇き
/sedoso,sa 絹のような,すべすべした,つややかな
/seduccio'n 誘惑,魅了,(f.)異性を誘惑すること;(性的)魅力,色気,魅惑
/seducir +1 誘惑する,たぶらかす,惑わす
/seducir +2 魅了する,口説き落とす,魅惑する,夢中にさせる
/seductor (m.)女性を誘惑する男,女たらし,誘惑者
/seductor,ra 誘惑の,たぶらかす,魅惑的な,魅了する,わくわくさせる,誘惑者
/sefardi' +1 セファルディの
/sefardi' +2 セファルディ(15世紀末にイベリア半島を追われたユダヤ人の子孫)
/segador 収穫者,刈り取り人夫
/segador,ra 刈り入れの,収穫の
/segadora 刈り取り機,芝刈り機
/segadora trilladora コンバイン
/segar 刈り取る,刈る
/segar +2 切り落とす
/segar +3 挫折させる
/segar las hierbas 草を刈る
/seglar +1 非聖職者の,世俗の,在俗の
/seglar +2 在俗の人,世俗の人
/segmentar 分割する,区分する
/segmento +1 部分,切片,区分
/segmento +2 (数)線分;(円・球の)弓形
/segmento +3 (動物)体節,環節
/segmento +4 (言語)分節(音)
/segoviano,na +1 セゴビアの
/segoviano,na +2 セゴビアの住民
/segregacio'n +1 (人種的な)隔離,差別,分離
/segregacio'n +2 (生物)分泌;分泌液
/segregacionista +1 分離主義の,人種差別主義の
/segregacionista +2 分離主義者,人種差別主義者
/segregar +1 隔離する,分離する;差別する,差別待遇をする
/segregar +2 (生物)分泌する
/segu'n +(subjuntivo) 〜によって,〜に応じて
/segu'n +1 〜に従って,〜に応じて,契約に基づき,〜を条件として,〜によって
/segu'n +2 〜するのによれば,〜するのに応じて
/segu'n +3 (口語)場合によって
/segu'n +4 (接続)〜によれば
/segu'n +5 (接続)〜につれて
/segu'n +6 (接続)〜のように,〜のとおりに,〜のままに
/segu'n como +(subjuntivo) 〜によって(条件を示す)
/segu'n contrato 契約に基づき
/segu'n el caso 適合する
/segu'n el tiempo 天気次第で
/segu'n factura 請求書の通り
/segu'n informa el diario X X新聞が報じるところによれば
/segu'n la ley 法律に従って
/segu'n las trazas 一見したところ
/segu'n muestra サンプルの通り
/segu'n nota de expedicio'n 通知状にしたがって
/segu'n parece 見たところ,外見では,たぶん〜らしい
/segu'n que +(subjuntivo) 〜によって,〜に応じて
/segu'n y co'mo +(subjuntivo) 〜しだいで,〜によって
/segu'n y co'mo +(subjuntivo) +2 場合による
/segu'n y como 〜するとおりに,〜のままに
/segu'n y conforme +(subjuntivo) 〜のありのままに,〜とまったく同じように
/seguida 連続
/seguidamente 続いて,引続き,中断せずに
/seguidilla (音楽)セギデーリャ(アンダルシア地方の舞踏[舞曲])
/seguido +1 まっすぐに
/seguido +2 ただちに;すぐ後に続いて
/seguido de 〜を従えた
/seguido,da +1 連続した,続いた
/seguido,da +3 すぐに,直後に
/seguidor,ra 後継者,信奉者;(スポーツ)後援者,ファン
/seguimiento +1 後について行くこと,追跡,追尾
/seguimiento +2 継続,続行
/seguir +(gerundio) 〜し続ける
/seguir +(participio pasado) 〜のままである
/seguir +1 〜の後について行く,追う,辿る,追いかける,追跡する,尾行する,〜のあとをつける
/seguir +2 (慣習・規律・忠告などに)従う,守る;〜に倣う
/seguir +3 (講座などを)取る,受講する
/seguir +4 〜し続ける,〜であり続ける,〜のままである,続ける
/seguir +5 (道を)たどる,〜に沿って行く
/seguir +6 続く,継続する
/seguir +7 (説明などに)ついていく,追っていく
/seguir +8 (道を)進む
/seguir a 後からついていく,〜に続いて起こる
/seguir adelante (道を)まっすぐ進む
/seguir adelante en 〜を根気よく続ける
/seguir con 職を継ぐ
/seguir el aire a (人の)言いなりになる,望みをみんな聞いてやる
/seguir el contacto 連絡がとれる
/seguir el humor a 〜に調子を合わせる
/seguir el rastro de 〜の足跡をたどる
/seguir en (sus) trece 頑として譲らない
/seguir la moda 流行を追う
/seguir la norma 規則に従う
/seguir la pista de 足跡をつける
/seguir la u'ltima moda 最新流行を追う
/seguir las indicacio'n 指示に従う
/seguir las instrucciones 指示に従う
/seguir las pisadas de 〜を真似る
/seguir los pasos 足取りを追う
/seguir los pasos +1 まねる,例にならう
/seguir los pasos +2 跡をたどる
/seguir por 道をたどる
/seguir sin +(infinitivo) 依然として〜ない
/seguir su curso 順調に運ぶ
/seguir tras 足跡をつける
/seguir un curso de 〜の講座を受講する
/seguirse de 〜から結果として生じる,推測される
/seguiur las huellas de 〜の足跡を追う
/segun nota de expedicio'n 通知状にしたがって
/segun un tratamiento 治療を受ける
/segunda (ギアの)セカンド,(乗り物の)2等
/segunda base セカンド(野球),二塁
/segunda clase 2等,二流
/segunda divisio'n A (サッカー)2部リーグ,2部リーグA
/segunda divisio'n B (サッカー)2部リーグB(2部の下,4ブロック)
/segunda hija 次女
/segunda intencio'n 底意,下心,裏の意味
/segunda jornada del congreso 会議の2日目
/segunda mitad (サッカー)後半
/segunda oportunidad 2度目のチャンス
/segunda parte (サッカー)後半
/segunda vuelta +1 繰り返し
/segunda vuelta +2 追試
/segunda vuelta del examen 追試験
/segundero (時計の)秒針
/segundero,ra (果物などが)2番なりの
/segundo +1 (時間の単位)(角度・方向の単位)秒
/segundo +2 一瞬,短い時間
/segundo +3 セコンド(ボクシング)
/segundo dedo del pie 第2指
/segundo hijo 次男
/segundo lugar 2位,ニ位
/segundo piso 3階
/segundo tiempo (サッカー)後半
/segundo'n 次男,2番手,2番手の人
/segundo,da +1 第2の,2番目の,第二の,二番目の
/segundo,da +2 2番目の人,2番目の物
/seguramente たぶん,おそらく;きっと,確実に
/seguramente +(indicativo) おそらく,たぶん
/seguridad +1 安全,安全性,安心
/seguridad +2 確信,自信,確かさ,確実性
/seguridad +3 保障
/seguridad de empleo 雇用の安定
/seguridad en el empleo 雇用保証
/seguridad social 社会保障
/seguro +1 保険
/seguro +2 安全装置
/seguro +3 安全,確実性
/seguro +4 確かに,きっと
/seguro a todo riesgo 全災害保険,総合保険,オールリスクの保険
/seguro ae'reo 航空保険
/seguro colectivo 団体保険
/seguro contra accidentes 災害保険,傷害保険,(車の)事故保険
/seguro contra incendios 火災保険
/seguro contra robos 盗難保険
/seguro corriente de vida 生命保険
/seguro de 〜を確信した
/seguro de asistencia me'dica especial y domiciliaria 介護保険
/seguro de automo'viles 自動車保険
/seguro de automo'viles a terceros, contra incendio y robo 第3者,火災,盗難の自動車保険
/seguro de automo'viles a todo riesgo オールリスクの自動車保険
/seguro de enfermedad 健康保険,医療保険
/seguro de enfermedad colectivo 団体健康保険(制度)
/seguro de enfermedad permanente 終身にわたる健康保険
/seguro de invalidez de ti'tulos 権原保険
/seguro de jubilacio'n 厚生年金
/seguro de la vivienda 住居に対する保険
/seguro de responsabilidad civil 責任保険
/seguro de riesgo de insolvencia 全危険保険
/seguro de vida 生命保険
/seguro de vida colectivo 団体生命保険
/seguro del coche 自動車保険
/seguro mari'timo 海上保険
/seguro que +(indicativo) 確実に〜する
/seguro y flete 運賃保険料込み値段
/seguro(ra) de 確信した
/seguro,ra +1 安全な,危険のない
/seguro,ra +2 確かな,着実な,確実な,堅実な,信頼できる
/seguro,ra +3 確信した,自信のある
/seguros sociales 社会保険
/sei'smo 地震
/seis +1 6の,六番目の
/seis +2 6,六
/seisavo 6分の1
/seisavo,va 6分の1の
/seiscientos 600
/seiscientos,tas 600の,六百番目の
/seleccio'n +1 選択,選抜,選考
/seleccio'n +2 選集
/seleccio'n +3 選抜チーム
/seleccio'n de subcontratistas 下請けの選択
/seleccio'n de una agencia de publicidad 広告代理店の選択
/seleccio'n espan~ola (サッカー)スペイン代表チーム
/seleccio'n natural 自然淘汰
/seleccionado (m.)(サッカー)(国の)代表選手,選抜選手
/seleccionador (サッカー)選手選考委員,代表監督
/seleccionador,ra +1 (a.)選ぶ,選考する
/seleccionador,ra +2 選手選考委員会
/seleccionar 選択する,選ぶ,選抜する
/selectividad +1 選抜,選抜試験,大学入学資格試験
/selectividad +2 (ラジオ)(テレビ)選択度,分離度
/selectivo,va 選択の,選択のための
/selecto,ta 粒よりの,精選された,選り抜きの
/selector de canales チャンネルボタン
/selectorde canales チャンネル切り換えスイッチ
/selenio (元素)セレン
/sellar +1 押印する,捺印する,スタンプを押す,〜に印を押す
/sellar +2 〜に切手を貼る,印紙を貼る
/sellar +3 閉じる,封印する,封緘する
/sello +1 切手,印紙
/sello +2 印章,スタンプ,証印,印,消印
/sello +3 印形付き指輪
/sello +4 封,封印(紙)
/sello +5 特徴,しるし
/sello conmemorativo 記念切手
/selva 密林,ジャングル,熱帯雨林
/selva virgen 原始林,原生林
/selva'tico,ca +1 密林の,ジャングルの
/selva'tico,ca +2 未開の,粗野な,野生の
/sema'foro 信号機,交通信号,信号,(rojo,a'mbar,verde)
/sema'ntica (言語)意味論
/sema'ntico,ca (言語)意味の,意味論の
/semana 週,1週間,一週間
/semana laboral de cinco di'as 週休2日制,週5日制
/semana pasada 先週
/semana pro'xima 来週
/semana que viene 来週
/semanal 週1回の,1週間の,毎週の,一週間の
/semanalmente 週刊の
/semanario 週刊誌
/semanario,ria 週の,週ごとの
/semantico,ca 意味の,意味論(の)
/semblante +1 顔つき,表情
/semblante +2 外見,様相
/semblante severo 険しい表情
/semblanza 略伝,人物素描
/sembrado 種をまいた畑
/sembrado,da +1 種をまいた
/sembrado,da +2 ちりばめた
/sembrador,ra 種をまく人
/sembradora (農業)播種機
/sembrar +1 〜の種を播く
/sembrar +2 〜にまき散らす,ばらまく
/sembrar +3 引き起こす
/sembrar +4 (比喩)〜の種をまく;基を作る
/sembrar de 〜を〜にばらまく
/sembrar el pa'nico パニックを引き起こす
/sembrar el terror 恐怖心を抱かせる
/sembrar en arena 無駄なことをする
/sembrar la discordia 不和の種をまく
/semejante +1 似た,類似の
/semejante +2 そのような,あんな,そんな,こんな
/semejante +3 仲間,同類,同胞
/semejanza 類似,類似点,類似性
/semejar a 〜に似ている
/semejarse a 〜に似ている
/semejarse en 〜の点で類似している
/semen 精液
/semental +1 種付け用の,繁殖用の
/semental +2 種付け用の雄,種馬
/sementera 種まき,播種(期);苗床
/semestral 半年ごとん,(a.)半期ごとの,年2回の
/semestralmente 半年ごとに,年に2回
/semestre (m.)半年,半期,会計年度の半期,6カ月,(年間2学期制の)学期
/semestre escolar (6カ月の)(六カ月の)学期
/semi'tico,ca セム族の,セム人の
/semi- (接頭辞)「半」「準」の意味を表す
/semici'rculo 半円,半円形
/semicircular 半円の
/semiconductor (PC)半導体
/semiconsonante +1 (音声)半子音の
/semiconsonante +2 (音声)半子音:スペイン語では二重母音前半の弱母音
/semicorchea 16分音符
/semicultismo ラテン語から借用し通常の音韻変化を受けていない語
/semifinal 準決勝(戦)
/semifinalista +1 準決勝の,準決勝戦の
/semifinalista +2 準決勝出場選手
/semifusa 64分音符
/semilla +1 種子,種
/semilla +2 原因,元
/semillero +1 苗床
/semillero +2 源,発生地,温床
/seminal (生物)精液の;(植物)種子の
/seminario +1 神学校
/seminario +2 ゼミナール,セミナー,ゼミ
/seminarista +1 神学生
/seminarista +2 ゼミナールの学生;セミナー参加者
/seminarista +3 宣教師
/semio'tica 記号論
/semio'tico,ca 記号論の
/semiologi'a 記号学,記号論
/semita +1 セム族の
/semita +2 ユダヤの,ユダヤ人の
/semita +3 セム族,セム人
/semita +4 ユダヤ人
/semivocal +1 (音声)半母音の
/semivocal +2 (音声)半母音:スペイン語では二重母音後半の弱母音
/sempiterno,na 永遠の
/senado +1 (議会の)上院,上院議事堂
/senado +2 (史)(古代ローマの)元老院
/senador (史)(古代ローマの)元老院議員
/senador,ra 上院議員,参院議員
/senatorial +1 上院の,上院議員の
/senatorial +2 (史)元老院の,元老院議員の
/sencillamente +1 単に,単純に
/sencillamente +2 簡単に,素朴に
/sencillez +1 単純さ,平易,シンプル,簡単明瞭
/sencillez +2 簡素,質素,素朴,無邪気,お人好し
/sencillo 〈ラ〉小銭
/sencillo,lla +1 単純な,簡単な
/sencillo,lla +2 簡素な,質素な,飾りのない,あっさりした
/sencillo,lla +3 素朴な,気取らない,無邪気な,気さくな
/sencillo,lla +4 単一の
/senda +1 (山・森などの)小道,踏み分け道
/senda +2 手段,方法
/senderismo ハイキング
/sendero (山・森などの)小道,踏み分け道
/sendos,das 一つずつの,それぞれ一つの
/senectud 老年,老齢,老齢期
/senil 老年の,老人の,老齢による
/senilidad 老衰
/seno +1 (女性の)乳房,胸,胸元,懐
/seno +2 ふところ,内部,奥深いところ
/seno +3 子宮
/seno +4 入り江
/seno +5 (数)(三角関数の)サイン,正弦
/sensacio'n +1 感覚,感じ,気分,気持
/sensacio'n +2 感動,センセーション
/sensacio'n +3 感覚
/sensacio'n auditiva 聴覚
/sensacio'n de soledad 孤独感
/sensacio'n ta'ctil 触感
/sensacio'n visual 視覚
/sensacional センセーショナルな,衝撃的な,世間を驚かせる,刺激的な
/sensacionalismo 扇状主義
/sensacionalista 扇状主義の
/sensatez 良識,思慮分別
/sensato,ta 分別のある,考え方の堅実な,常識のある,良識のある,思慮分別に富んだ
/sensibelero,ra 感情過多の
/sensibilidad +1 感受性,感性
/sensibilidad +2 感覚
/sensibilidad +3 (計器の)感度,精度,(フィルムなどの)感光度
/sensibilizar 敏感にする,感じやすくさせる
/sensible +1 敏感な,感受性の強い,過敏な,感じやすい,感受性が鋭い,繊細な
/sensible +2 いちじるしい,顕著な
/sensible +3 (計器などが)感度のよい,高精度の,高感度の
/sensible +4 優しい,思いやりのある
/sensible +5 感覚のある;知覚できる
/sensible a 敏感な
/sensiblemente 目に見えて,いちじるしく,目立って
/sensibleri'a 涙もろさ,感傷趣味
/sensiblero,ra ひどく感傷的な,涙もろい
/sensitivo,va +1 感覚の,感覚を伝える,感覚を備えた
/sensitivo,va +2 感じやすい,敏感な
/sensor センサー,感知器
/sensorial 感覚の,感覚器の,感覚上の
/sensual 色気のある,官能的な,官能の:肉欲の,みだらな
/sensualidad 官能性,肉感性
/sentada 座り込み
/sentado,da +1 (a.)座って,腰掛けて
/sentado,da +2 分別のある,良識のある
/sentar +1 座らせる;据え付ける
/sentar +2 (食べものなどが)消化される・されない,(体に)よい,(食べものなどが)消化される
/sentar +3 似合う;(サイズ・寸法が)合う
/sentar +4 (理論などを)築く,確立する
/sentar +5 気に入る,満足する
/sentar a ___ como un tiro 〜に衝撃を与える
/sentar bien +1 性に合う,気に入る,満足する
/sentar bien +2 似合う
/sentar como anillo al dedo (口語)ぴったり合う,おあつらえ向きである
/sentar como un guante ぴったり合う
/sentar como un tiro (口語)ショックを与える
/sentar la mano a 〜にお仕置きをする,〜を叩く
/sentar las costuras +1 縫い目をアイロンで押さえる
/sentar las costuras +2 (口語)〜に厳しくする
/sentar mal 似合わない
/sentar mal +1 不機嫌にする,気に入らない
/sentar mal +2 おなかをこわす
/sentar mal +3 似合わない
/sentarse 座る,すわる,腰かける,着席する
/sentarse a la mesa 食卓につく
/sentarse al volante ハンドルを握る
/sentarse con las piernas cruzadas 足を組んで座る
/sentarse en ci'rculo 輪になって座る
/sentarse en el banco de la paciencia じっと我慢する,耐える
/sentarse tiso 背筋を伸ばして座る
/sentencia +1 (法律)判決,判定,刑の宣告,裁定
/sentencia +2 格言,金言,警句,名言
/sentencia justa 公正な判決
/sentenciar 判決を言い渡す,判決を下す,〜の刑に処する,(格言を)言う
/sentencioso,sa もったいぶった,格言風の,押しつけがましい
/sentido +1 感覚,知覚,センス
/sentido +2 意味,意義,重要性
/sentido +3 意識,正気,分別
/sentido +4 方向,向き,観点
/sentido ci'vico 公徳心
/sentido comu'n 常識,良識
/sentido de la economi'a 経済観念
/sentido de la responsabilidad 責任感
/sentido del equilibrio 平衡感覚
/sentido este'tico 美的感覚
/sentido orientacio'n 方向感覚
/sentido responsabilidad 責任感
/sentido,da +1 心からの,感情のこもった,衷心からの
/sentido,da +2 怒りっぽい,感じやすい
/sentido,da +3 残念な,遺憾な,悲しむべき
/sentimental +1 (a.)感情的な,感傷的な,センチメンタルな,涙もろい
/sentimental +2 感傷的な人,涙もろい人
/sentimentalismo 感傷主義,感傷趣味
/sentimiento +1 感情,気持ち,思い
/sentimiento +2 心痛,悲しみ,遺憾
/sentimiento nacional 国民感情
/sentir +(infinitivo) 残念に思う,申し訳なく思う,悔やむ
/sentir +(nombre) 残念に思う,申し訳なく思う,悔やむ
/sentir +1 感じる
/sentir +2 残念に思う,すまないと思う,申し訳ないと思う
/sentir +3 意見,見解,考え
/sentir +4 〜に気づく,〜のような気がする
/sentir +5 感情,心情
/sentir afecto 好意を抱く
/sentir angustia 切ない思いをする
/sentir cansancio 疲労を感じる
/sentir carin~o por 〜に対して愛情を覚える,〜に愛着を感じる
/sentir compasio'n 同情する
/sentir compasio'n por 同情する,気の毒に思う
/sentir dolor 痛みを感じる
/sentir entera satisfaccio'n 大満足する
/sentir envida de 〜をうらやましく思う,妬む
/sentir fatiga 疲れる
/sentir fri'o 寒気がする
/sentir hostilidad 敵意を抱く
/sentir indignacio'n いきどおりを覚える
/sentir la cabeza pesada 頭が重い
/sentir la espuela 気を悪くする
/sentir la'stima 気の毒に思う
/sentir las vibracones de alguien 誰々と波長が合う
/sentir malestar 気持ちが悪くなる
/sentir miedo 脅える,恐怖に駆られる
/sentir na'useas 吐き気がする
/sentir nostalgia de 〜に郷愁を感じる,〜を懐かしむ
/sentir odio por 〜を嫌う,〜を憎む
/sentir orgullo 誇る
/sentir popular 世論
/sentir que +(subjuntivo) 残念に思う,申し訳なく思う
/sentir remordemiento 後悔する
/sentir simpati'a por 〜に親しみを感じる,〜に好感を持つ
/sentir soledad 孤独を感じる
/sentir temor a 〜を恐れる
/sentir un malestar 体の調子が悪い
/sentir vergu:enza 恥ずかしい思いをする
/sentirse (自分を)〜だと感じる,自分が〜だと感じる,感じる,思う,〜の気分になる
/sentirse a sus anchas くつろぐ
/sentirse alivado 気が軽くなる
/sentirse bien 気分がいい
/sentirse deprimido 気が重くなる
/sentirse feliz 幸福を感じる
/sentirse herido 精神的に傷つく,感情を害する
/sentirse mal 気持ちが悪くなる,気分が悪い
/sentirse muy a gusto 居心地がいい,落ち着く
/sentirse orgulloso de 〜を誇りに思っている
/sentirse por aludido 自分のことが言われていると思う
/sentirse solo(la) 淋しく感じる,孤独をかみしめる
/sentirse superior a 優越感を抱く
/sen~a +1 合図,身振り;様子
/sen~a +2 しるし,目印
/sen~al +1 合図,信号,前兆
/sen~al +2 標識,印,目印
/sen~al +3 記号,符号,象徴
/sen~al +4 保証金,手付金,内金,前払い金
/sen~al +5 形跡,痕跡
/sen~al de alto 一時停止標識
/sen~al de catra'fico 道路標識
/sen~al de comunicar 話し中の発信音
/sen~al de li'nea 局番
/sen~al de tra'fico 交通標識
/sen~al ele'ctrica 電気信号
/sen~al electromagne'tica 電磁信号
/sen~al informativa 標識
/sen~al luminosas 信号機
/sen~al para marcar 発信音
/sen~ala 示す,〜に印を付ける
/sen~alado,da +1 指定された,指示された
/sen~alado,da +2 傑出した,顕著な;名うての
/sen~alado,da +3 格別な,特別の
/sen~alamiento 指摘
/sen~alar +1 〜に印をつける
/sen~alar +2 指し示す,示す,指摘する
/sen~alar +3 (時間・場所を)指定する,決める
/sen~alar +4 示す
/sen~alar +5 傷を負わせる
/sen~alar --- a la atencio'n del pu'blico 〜に人びとの注意を向けさせる
/sen~alar con el dedo +1 批判する
/sen~alar con el dedo +2 指さす,指摘する,示す
/sen~alar con una cruz ×印を付ける
/sen~alar las faltas con la'piz rojo 間違った個所を赤鉛筆でチェックする
/sen~alarse 目立つ,際立つ,抜きん出る
/sen~alizacio'n (集合)(交通)標識;(交通)標識の設置
/sen~alizar 交通標識を設置する
/sen~as +1 あて名,住所
/sen~as +2 特徴,人相
/sen~ero,ra (文語)傑出した
/sen~o (幼稚園,小学校の)女の先生,sen~orita
/sen~or feudal 領主
/sen~or,ra +(nombre) とてつもなく大きい,すごい
/sen~or,ra +1 〜氏,〜夫人,〜様
/sen~or,ra +2 (敬意を込めて)男の人,女の人,紳士,婦人,奥さん
/sen~or,ra +3 (単独で・呼びかけ・ていねいな応答)
/sen~or,ra +4 主人;所有者
/sen~ora muy bien puesta 着飾った婦人
/sen~orear +1 支配する,統治する
/sen~orear +2 (高さが)ひときわ抜きんでる,そびえ立つ
/sen~orearse 尊大にふるまう
/sen~orearse de 〜を牛耳る
/sen~ores 〜夫妻
/sen~ori'a +1 閣下,奥様,お嬢様
/sen~ori'a +2 領地;支配,統治
/sen~ori'o +1 領地,所領;支配権,領主権
/sen~ori'o +2 威厳,風格
/sen~ori'o +3 (集合)上流階級の人びと
/sen~orial +1 領主の,君主の
/sen~orial +2 威厳のある,堂々とした
/sen~orita +1 〜嬢
/sen~orita +2 お嬢さん,未婚女性
/sen~orita +3 (若い女性への呼びかけ)
/sen~orito ぼっちゃん,(m.)若旦那,どら息子,坊ちゃん
/sen~oro'n,na +1 大物ぶった
/sen~oro'n,na +2 (m.)(軽蔑)金持ちの紳士,上流ぶっている人,大物,重要人物,富豪
/sen~orona (f.)(軽蔑)金持ちの婦人,上流ぶっている人
/sen~uelo おとり(の鳥)
/separacio'n +1 分離,別離,別居,分けること
/separacio'n +2 間隔,へだたり
/separacio'n +3 (法律)(夫婦の)別居
/separadamente 別々に,個々に
/separar +1 隔てる,分離させる,分ける,切り離す
/separar +2 区別する
/separar +3 離す,引き離す
/separarse 別れる,離れる,別居する,離婚する,[de -から]分かれる
/separarse de +1 〜と別れる,〜と縁を切る,別居する
/separarse de +2 〜から離れる;分離する
/separata (印刷)抜き刷り
/separatismo 分離主義,分離独立運動
/separatista +1 分離独立主義の
/separatista +2 分離独立主義者
/sepelio (葬儀を伴う)埋葬
/seperar los obsta'culos 障害を克服する
/sepia +1 セピア,セピア色の
/sepia +2 (f.)(動物)コウイカ,コウイカの墨
/sepia con guisantes frescos (料理)イカとグリーンピースの煮込み
/septentrio'n +1 北;北風
/septentrio'n +2 北斗七星
/septentrional 北の;北風の
/septicemia (医)敗血症
/septiembre 9月,九月
/septuage'simo,ma +1 七十番目の,70分の1の
/septuage'simo,ma +2 70分の1
/septuagenario,ria +1 70歳代の
/septuagenario,ria +2 70代の人
/sepulcral 墓の;陰気な,不気味な
/sepulcro 墓,墓地
/sepulcro blanqueado 偽善者
/sepultar +1 埋葬する
/sepultar +2 すっかり覆い隠す
/sepultar +3 (比喩)葬り去る
/sepultura +1 埋葬,葬ること
/sepultura +2 墓,墓穴
/sepulturero,ra 墓掘り人
/sequedad +1 乾燥
/sequedad +2 そっけなさ,無愛想,冷淡さ
/sequi'a 干ばつ,日照り
/ser +(adjetivo) (永続的性質)
/ser +(nombre) (同一性・職業・身分・国籍など)〜である
/ser +(participio pasado) (受動態)〜される
/ser +(sujeto) el que +(vervo) 〜するのは〜の方です
/ser +1 〜である,〜になる
/ser +2 (場所・時)〜で行なわれる,〜に行なわれる,〜で起こる,〜に起こる
/ser +3 存在,実在
/ser +4 存在するもの,生きもの
/ser a'cido con --- 〜に対してつらく当たる
/ser aficionado a 〜を愛好している
/ser agente de 代表する
/ser alto de estatura 身長が高い
/ser amable con 〜に優しくする
/ser amigo de 〜を好む
/ser aplicable a 適用する
/ser bajo de estatura 身長が低い
/ser borde 意地が悪い
/ser bueno con 〜に優しくする
/ser bueno que +(subjuntivo) 〜するのは良い
/ser capas de clavar un clavo con la cabeza 頑固である
/ser capaz de +(infinitivo) 〜でき得る
/ser capi'tulo aparte 別の話である
/ser casual que +(subjuntivo) 〜するのは偶然である
/ser centro de todas las miradas 注目の的である
/ser como el agua por San Juan 台無しである,ありがたくない
/ser como una malva (口語)おとなしい
/ser consciente de 〜を自覚している
/ser conveniente que +(subjuntivo) 〜するのは都合がよい
/ser cosa de +(infinitovo) 〜すべきものである
/ser cosa fina (皮肉に)まったくひどい
/ser coser y cantar とてもたやすい,わけもない,朝飯前である
/ser culo de mal asiento (俗)腰が落ち着かない
/ser culpable que +(subjuntivo) 〜するのは罪がある
/ser de +(infinitivo) 〜されるべきだ,〜すべきだ
/ser de +1 (材料)〜でできている
/ser de +2 (出身)〜の生まれである
/ser de +3 (所有・所属)〜のものである
/ser de +4 (性質・特徴)〜である
/ser de +5 (言及)〜は〜になる
/ser de bronce +1 石のような心を持っている,無情である,冷淡である
/ser de bronce +2 頑強である
/ser de buen comer いつも食欲がある
/ser de buen conformar (人が)気安い
/ser de cajo'n (口語)明らかだ,当たり前だ
/ser de consecuencia 重要である
/ser de dura cerviz 頑固者である
/ser de gran apan~o (口語)とても役に立つ
/ser de justicia 正当である
/ser de la acera de enfrente (遠回しに)ホモである
/ser de la ca'scara amarga (口語)ホモである
/ser de la misma capilla 同じ派閥である,仲間である
/ser de ley 正しい
/ser de lo ma's crudo (隠語)横柄である
/ser de mal dormir よく眠れない,不眠症である
/ser de tropa (口語)軍人である
/ser de uso 使われている
/ser del gusto de ___ 〜の好みに合う
/ser del oficio 売春をする,売春婦である
/ser despedido 解雇された
/ser difi'cil de 〜するのは困難だ
/ser difi'cil que +(subjuntivo) 〜するのは難しい
/ser duro(a) de corazo'n 心が冷たい
/ser eficaz 効く
/ser el acabo'se 最悪である
/ser el amo (口語)ボスである,采配を振るう
/ser el colmo 我慢の限界を超える,あんまりだ
/ser el nu'mero uno ナンバーワンである,第一人者である
/ser el ojo derecho de 〜のお気に入りである
/ser el pan de cada di'a 日常茶飯事である
/ser el u'ltimo mono 最低である
/ser fa'cil que +(subjuntivo) 〜するのは簡単である
/ser famoso(sa) por 〜で有名である
/ser franco con 〜に率直に言う
/ser fuerte en 〜が得意である
/ser fuerza que +(subjuntivo) 〜しなければいけない
/ser gravemente herido(da) 重傷を負う
/ser harina de otro costal (口語)別の問題である,部外者である
/ser hombre al agua 陸に上がった河童(本領を発揮できない)
/ser hora de 〜する時間である
/ser humano 人間
/ser igual どうでもよい,大したことはない
/ser ili'cito que +(subjuntivo) 〜するのは不適切である
/ser injusto que +(subjuntivo) 〜するのは不当である
/ser interesante que +(subjuntivo) 〜するのは面白い
/ser la carabina de Ambrosio (口語)まったく役に立たない
/ser la comidilla 笑い者である,噂の的である
/ser la hostia (俗)ひどい,やっかいである
/ser la leche +1 (俗)なかなかのものだ
/ser la leche +2 やっかいな人だ
/ser la monda +1 (口語)すごい,すばらしい
/ser la monda +2 (口語)ひどい
/ser la piel del diablo (子どもが)わんぱくである,手に負えない
/ser largo de un~as 手癖が悪い,盗癖のある
/ser li'cito que +(subjuntivo) 〜するのは適切である
/ser lo de menos 重要でない,大した問題でない
/ser lo u'ltimo (口語)最悪である,最高である
/ser ma's bueno que el pan とても良い人である,とても親切だ
/ser ma's paciente que el Santo Job たいへん忍耐強い
/ser ma's papista que el Papa 当事者以上に熱心である,余計な口出しをする
/ser ma's sordo que una tapia (口語)ひどく耳が遠い
/ser ma's tonto que Abundio (口語)とんでもない馬鹿だ
/ser ma's vago que la chaqueta de un guarda まったくの怠け者だ
/ser ma's viejo que andar a gatas とても年をとっている
/ser ma's viejo que la nana (口語)とても年をとっている
/ser mayor 大きくなる
/ser mayor que +(subjuntivo) 〜する方がよい
/ser media cuchara (口語)下手である,愚かである
/ser menester que +(subjuntivo) 〜することが必要である
/ser moneda corriente よくあることだ
/ser muy de いかにも〜らしい
/ser muy suyo 自信を持っている,自己流にやっている,我を通す
/ser objeto de 〜の対象となる
/ser objeto de alabanzas 賞賛を浴びる
/ser objeto de cri'ticas 非難を浴びる
/ser otra cancio'n 話が違う,話が違ってくる
/ser paciente 気が長い
/ser pan comido (口語)たやすいことだ
/ser para 〜あてである,〜向けである
/ser pasto de las llamas 火に油を注ぐようなものである
/ser peor que +(subjuntivo) 〜するのはより悪い
/ser pobre en vocabulario 語彙が貧弱である
/ser poco paciente 短気
/ser preciso que +(subjuntivo) 〜するのは必要である
/ser prudente 慎重にする
/ser responsable ante 〜の管轄下にある
/ser resuelto 意志が強い
/ser rico en vocabulario 語彙が豊富である
/ser saficiente para 足りる
/ser te'cnicamente posible 技術的に可能である
/ser templado en la bebida ほどほどに酒を飲む
/ser ti'pico 独特のものである
/ser todo corazo'n 心の優しい人である
/ser todo oi'dos 耳をそばだてる,注意して聞く
/ser todos ojos 目を皿のようにしてみる
/ser un azogue 落ち着かない,しじゅう動き回っている
/ser un capullo (俗)間が抜けている
/ser un carroza (口語)考え方が古い,趣味が古い
/ser un cero a la izquierda (口語)(人が)取るに足りない
/ser un clavo わずらわしい,やっかいである
/ser un coco (口語)とても醜い
/ser un dechado de perfecciones (皮肉に,こっけいに)完璧の見本である
/ser un desuello 値段がとてつもなく高い
/ser un estuche (口語)いろいろなことに才能がある,器用である
/ser un fenicio 商才に長けている
/ser un ladrillo (本が)分厚いだけで中身がない
/ser un mal pensado 誤解する,悪くとる
/ser un pedazo de pan とてもよい人だ
/ser un pelotas (口語)おべっか使いである
/ser un sepulcro (口語)秘密を堅く守る
/ser una casualidad que +(subjuntivo) 〜するのは偶然である
/ser una mosca muerta (口語)猫かぶりである
/ser una segunda edicio'n de 〜の二番煎じである
/ser una tumba 無口である;口が堅い
/ser una vergu:enza que +(subjuntivo) 〜するのは恥ずかしい
/ser una vin~a 金のなる木である
/ ser un~a y carne たいへん仲がよい,親しい間柄である,引き離せない,切っても切れない仲である,一心同体である
/ser va'lido 効力がある,通用する
/ser vencido,da 負ける
/ser vi'ctima de 〜の犠牲になる
/ser viviente 生きもの,生物
/ser vivo 生きもの,生物
/ser voz pu'blica 周知の事実である,周知のことである
/sera's -> ser 直・未・2
/serafi'n +1 熾天使,セラフィム
/serafi'n +2 (口語)(女性・子どもなど)美しい人,かわいい子
/serampio'n はしか
/serbio セルビアの(人)
/serelegido,da 選挙に当選する
/serenar +1 静める,落ち着かせる,なだめる
/serenar +2 (液体を)澄ませる
/serenarse +1 静まる,落ち着く
/serenarse +2 凪ぐ;晴れ上がる
/serenarse +3 (液体などが)澄む
/serenata (音楽)セレナーデ,小夜曲
/serenidad +1 冷静,平静,静けさ,落ち着き
/serenidad +2 (天候の)晴朗,穏やかさ
/sereno +1 夜警,夜回り
/sereno +2 夜露
/sereno,na +1 晴れ渡った,穏やかな,晴天の,澄み切った
/sereno,na +2 平静な,落ち着いた,冷静な
/serial 連続ドラマ,シリーズもの
/seriamente 真剣に,真面目に,重大に,ひどく
/sericicultura 養蚕,蚕業
/sericultura 養蚕,蚕業
/serie +1 シリーズ,一続き,連続,一連
/serie +2 (口語)多数,たくさん
/serie de accidentes 一連の事故
/serie de acontecimientos 一連の出来事
/serie televisiva テレビの連続もの
/seriedad +1 真剣さ,真面目さ,本気,厳粛さ,堅苦しさ
/seriedad +2 重大さ,深刻さ
/serigrafi'a シルクスクリーン
/serio,ria +1 真剣な,きまじめな,堅苦しい,まじめな,厳粛な
/serio,ria +2 重大な,深刻な,憂慮すべき
/serio,ria +3 信頼できる,堅実な
/serio,ria +4 地味な,目立たない
/sermo'n +1 説教
/sermo'n +2 (口語)お説教,小言
/sermonear +1 (vi.)説教する
/sermonear +2 (vt.)〜にお説教する,小言を言う
/serpentear 曲がりくねる,蛇行する,ジグザグに進む
/serpenti'n (蒸留器などの)蛇管,コイル
/serpentina (紙の)投げテープ
/serpiente 蛇,ヘビ
/serpiente +2 (悪への)誘惑者
/serpiente de cascabel ガラガラヘビ
/serraduras おがくず
/serrani'a 山塊,群山,山岳地方,山地
/serrano,na 山地の(住民),山岳地方の
/serrar 鋸でひく
/serreri'a 製材所
/serri'n おがくず,のこくず
/serri'n meta'lico 金くず
/serrucho (片手用の)手挽き鋸
/servicial 世話好きな;かいがいしい
/servicio +1 サービス,客あしらい,サービス業務;サービス料
/servicio +2 (公的な)業務,公共機関,機関,公益事業
/servicio +3 (交通機関の)運行,営業,便
/servicio +4 勤務,就業
/servicio +5 トイレ,洗面所
/servicio +6 奉仕,世話,尽力;功労
/servicio +7 (食器などの)セット,食器の一式
/servicio +8 使用人
/servicio +9 (スポーツ)サーブ,サービス
/servicio a casa 宅配サービス
/servicio a domicilio 配達
/servicio aparte サービス料抜きで
/servicio de atencio'n al cliente 顧客サービス部門
/servicio de cafe' コーヒー・セット
/servicio de contestacio'n 相談窓口
/servicio de correos 郵便業務
/servicio de dormicilio 宅配サービス
/servicio de habitaciones de un hotel ルームサービス
/servicio de mantenimiento メンテナンス
/servicio de mesa 食器類,一人分の食器,食器一式
/servicio de paquetas postales 小包郵便
/servicio de te' 紅茶セット
/servicio de transporte 交通の便
/servicio deficiente お粗末なサービス
/servicio incluido サービス料込みで
/servicio me'dico 医療業務
/servicio militar 兵役
/servicio permanente 24時間サービス
/servicio posventa アフターサービス
/servicio pu'blico 公用
/servicio ra'pido 迅速なサービス
/servicio regular 定期便
/servicio social 社会福祉,社会事業
/servicios サービス業
/servicios de inform'atica コンピュータサービス
/servicios de inversio'n 投資サービス
/servicios personales お手伝いさん,ヘルパー
/servicios postales 郵便業務
/servicios pu'blicos 公共サービス
/servicios sexuales pagados 売春
/servidor (PC)サーバー:ネットワークの中心になるコンピュータ
/servidor,ra +1 召使,使用人
/servidor,ra +2 (自分を謙遜する言葉として)私,手前
/servidumbre +1 (集合的に)召使,雇い人
/servidumbre +2 隷属,束縛,隷従,拘束
/servidumbre +3 用益権,地役権
/servil +1 奴隷の,奴隷的な,召使いの,卑屈な,追従的な
/servilleta ナプキン
/servilletero ナプキンリング
/servir +1 仕える,奉仕する
/servir +2 (飲食物を)出す,給仕する
/servir +3 (スポーツ)サーブする
/servir a domicilio 配達する
/servir de 〜として役立つ,〜を使う,利用する,〜として働く
/servir de ejemplo 手本となる
/servir de inte'rprete 通訳を務める
/servir de testigo 証人になる
/servir en 〜に勤める,〜で働く
/servir en bandeja (口語)(人に)お膳立てする,便宜を図る
/servir en plato 皿に盛る
/servir la mesa 給仕する
/servir para (〜のために)役立つ,間に合う
/servir te' お茶を入れる
/servir un pedido 注文を扱う
/servirse +(infinitivo) (丁寧語)〜してください
/servirse +1 (料理・飲みものを)(食べ物を)自分で取る
/servirse de 使う,利用する
/sesear 音の c,z を s のように発音する
/sesenta +1 60(の),六十番目の
/sesenta +2 60
/sesentavo 60分の1
/sesentavo,va 60の,六十番目の
/sesento'n,tona +1 60歳代の
/sesento'n,tona +2 60歳代の人
/seseo 音の c,z を s のように発音すること
/sesera +1 頭蓋
/sesera +2 (口語)頭脳,知能
/sesgar (布地を)バイアスに裁つ
/sesgo 成り行き,展開,方向
/sesio'n +1 会,会議,審議,会期
/sesio'n +2 (映画・演劇)上映,上演,公演
/sesio'n +3 継続時間,期間
/sesio'n continua 入れ替えなしの上映,連続上映
/sesio'n plenaria 本会議,全体会議,総会
/sesio'n secreta 秘密会議
/seso +1 (料理)脳味噌,脳
/seso +2 頭脳,知力
/sesos 脳,脳髄
/sesos de ternera (料理)仔牛の脳味噌料理
/sesudo,da 分別のある,頭のよい,聡明な(主に皮肉で用いられる)
/set セット
/seta (主に食用の)キノコ,茸
/seta venenosa 毒キノコ
/setas きのこ類
/setas a la parrilla (料理)キノコの網焼き
/setas al horno (料理)キノコの天火焼き
/setecientos 700
/setecientos,tas 700の,七百番目の
/setenta +1 70の,七十番目の
/setenta +2 70
/setentavo 70分の1
/setentavo,va 七十番目の,70分の1の
/setiembre =septiembre 9月
/setimo,ma 7番目の,7分の1(の)
/setinto'n,tona +1 70歳代の
/setinto'n,tona +2 70代の人
/setirse mal 気分が悪い
/seto 生け垣
/seudo'nimo ペンネーム,筆名,芸名
/severamente 厳重に
/severidad 厳しさ,厳格さ,苛烈さ
/severo,ra +1 厳しい,厳重な,厳格な
/severo,ra +2 (顔つきなどが)いかめしい,険しい
/severo,ra +3 簡素な,地味な
/sevillanas セビリャーナス(セビーリャの舞踊・舞曲)
/sevillano,na セビーリャの
/sevillano,na +2 セビーリャの住民
/sexage'simo 60分の1
/sexage'simo,ma 六十番目の,60分の1の
/sexagenario,ria +1 60歳代の
/sexagenario,ria +2 60代の人
/sexo +1 性,性別
/sexo +2 性器
/sexo de'bil 女性
/sexo femenino 女性
/sexo feo 男性
/sexo fuerte 男性
/sexo masculino 男性
/sextante 六分儀
/sexteto (音楽)セクステット,六重奏(曲),六重唱(曲)
/sexto 6分の1
/sexto sentido 第六感
/sexto,ta 第6の,6番目の
/sexual (a.)性の,性的な
/show ショー
/si +1 (単純な仮定)もし〜なら
/si +2 (現在の事実に反する仮定,条件節に接続法過去を・帰結節に過去未来を用いる)もし〜なら
/si +3 (過去の事実に反する仮定,条件節に接続法過去完了を・帰結節に過去完了未来を用いる)もし〜なら
/si +4 (間接疑問)〜かどうか
/si +7 シ(音階),ロ音
/si --- si --- 〜か〜か
/si acaso 万一,もしかしたら〜かもしれないが
/si bien しかし,〜ではあるが,〜とはいえ
/si bien es verdad que 確かに〜かもしれないが
/si cabe できることなら,可能ならば
/si es posible できれば
/si gusta もしお望みなら
/si las circunstancias lo permiten 事情が許せば
/si las hay 無類の,まれに見る
/si le parece よければ(〜しましょう)
/si los hay 無類の,まれに見る
/si mal no me acuerdo 私の記憶に間違いがなければ
/si mal no recuerdo 私の記憶に間違いがなければ
/si no もしそうでなければ,さもなければ
/si no fuera por 〜がなかったら
/si no le importa よかったら
/si no me equivoco 私の記憶に間違いがなければ
/si puede できるだけ
/si se entera もし知ったら
/si te parece 君がよければ(〜しよう)
/si' +1 (肯定の答え)はい,そうです
/si' +2 (肯定の強調)本当に,確かに,きっと
/si' +3 (前置詞の後に置かれる再帰代名詞3人称単数・複数形)自分自身,それ自身
/si' mismo(ma) 自分
/si' que (強調的に挿入して)たしかに,本当に
/si' que es 確かに〜だ
/si'filis 梅毒
/si'laba (f.)音節,シラブル
/si'lex 硅岩
/si'mbolo +1 象徴,シンボル
/si'mbolo +2 記号,符号,図
/si'mbolo qui'mico 化学記号
/si'ndico 管財人,破産管財人
/si'ndrome (医)症候群,シンドローム
/si'ntesis +1 総合,統合,総括,総論,概括
/si'ntesis +2 (化学)合成
/si'ntoma +1 (m.)(医学)症状,症候,徴候
/si'ntoma de recuperacio'n 恢復のきざし
/siame's,sa +1 シャムの
/sico'logo,ga -> psico'logo,ga 心理学者
/sicolo'gico,ca 心理的な
/sicologi'a 心理
/sicona'lisis 精神分析
/sicosis -> psicosis 精神病
/sida (m.)エイズ,si'drome de inmunodeficiencia adquirida 後天性免疫不全症候群
/sideru'rgico,ca 製鉄の
/siderurgia 製鉄(業)
/sido ser の過去分詞
/sidra りんご酒,シードル
/siega 刈り入れ(時)
/siembra 種蒔き;種蒔きの時期;種蒔きした畑
/siempre +1 いつも,常に
/siempre +2 (部分否定,否定文で)かならずしも〜ではない
/siempre que +(indicativo) 〜する時はいつも
/siempre que +(subjuntivo) 〜すれば,〜する時はいつも,〜するならばいつも,〜である時だけ,〜する限り
/siempre y cuando 〜なら,〜すれば,〜である時だけ
/siempreviva 麦藁菊
/sien こめかみ
/siendo asi' それならば,そういうことなら
/siendo domingo 日曜日なので
/sierra +1 のこぎり
/sierra +2 山脈,連峰,山,山地
/siervo,va +1 奴隷,農奴
/siervos de la gleba 農奴
/siesta +1 昼寝,シェスタ
/siete +1 7の,七番目の
/siete pecados capitales 7つの大罪
/sifilis 梅毒
/sifo'n +1 サイフォン,吸い上げ管
/sifo'n +3 苦みのある炭酸水,ソーダ水;(炭酸水の)サイフォン瓶
/sigila (頭文字による)略号
/sigilo +1 秘密,内密
/sigiloso,sa 秘密の,内密の;慎重な
/sigla 略語,略字
/siglo +1 世紀,100年,1世紀
/siglo de oro 黄金世紀
/signatario(ria) colectivo(va) 連署人
/signatario,ria +2 署名者,調印者
/signatarios del contrato 契約の署名者
/significacio'n +1 意味,意義,意味すること
/significado +1 意味,意味されるもの,概念(意味)
/significado de una palabra 言葉の意味
/significante +2 (言語)記号表現,シニフィエ,意味するもの,聴覚映像(音声)
/significar +1 意味する;示す
/significar +2 重要性を持つ
/significativo,va +2 意味ありげな,暗示的な
/signo +1 記号,符号
/signo +2 しるし,表われ,兆候,兆し
/signo de interrogacio'n 疑問符
/signo de puntuacio'n 句読記号
/signos de admiracio'n 感嘆符
/signos de exclamacio'n 感嘆符
/signos interrogacio'n 疑問符
/sigue siendo 〜であり続ける(seguir+serの現在分詞)
/siguiente +1 次の,下記の,以下の,次に続く,続く
/siizo,za スイス人
/silbar +1 口笛を吹く,口笛で合図する
/silbar +2 (曲を)口笛で吹く
/silbato 呼び子,ホイッスル,汽笛
/silbido +1 口笛,ピーピーいう音
/silenciador マフラー,(銃の)サイレンサー,消音装置
/silenciar +1 〜について沈黙を守る,言及しない,伏せておく
/silencio +1 静けさ,静寂
/silencio +2 沈黙,無言
/silencio +3 (音楽)休止符
/silenciosamente 静かに,音を立てずに,無言で;ひっそりと
/silencioso,sa +1 静かな,静寂な;音のしない
/silencioso,sa +2 無言の,無口な
/silicio (化)珪素,シリコン
/silla +1 椅子(背付きでひじ掛けのないの)
/silla +2 鞍
/silla de montar サドル,鞍
/silla de rejilla 籐椅子
/silla de ruedas 車いす
/silla de tijera 折りたたみ椅子
/silla plegable 折りたたみ椅子
/silli'n (自転車の)サドル,(オートバイの)シート,<silla -i'n
/sillo'n ソファ,(m.)肘掛け椅子,安楽椅子
/sillo'n butaca 肘掛けいす
/silo (農業)サイロ
/silueta シルエット,影,影絵,輪郭
/silvestre +1 (植物が)野生の,自然の
/silvestre +2 未開の,原始的な
/silvicultura 植林,林学,植林法
/simbo'lico,ca +1 象徴的な,象徴の,表象の
/simbolizar +1 象徴する,象徴で表わす
/sime'trico,ca 左右対称の,対称の,対称的な,均斉の取れた
/simetri'a 対称,左右対称,シンメトリー,均斉
/simidio's,diosa +1 (神話)半神;神と人間の間に生まれた子
/simidio's,diosa +2 神格化された英雄
/simiente 種,種子
/similar 同様の,類似した,同類の
/similitud 類似性,相似
/siministrador,ra 納入業者
/simio,mia 猿,類人猿
/simpa'tico,ca +1 感じのよい,好感の持てる,好ましい,愛想のよい
/simpati'a 親しみ,好感,好意,共感,同情
/simpatizante +2 共鳴者,シンパサイザー
/simpatizar con 〜と気が合う,共鳴する,共感する
/simple +1 (名詞の後または補語で)簡単な,単純な,易しい,シンプルな,簡素な
/simple +2 (名詞の前で)単なる,ただの,一介の,簡単な,素朴な
/simple +3 お人好しの,ばかな,愚直な
/simple +4 簡素な,質素な,飾り気のない
/simple +5 単純な人,ばか
/simplemente あっさり,単に,簡単に
/simpleza 単純さ,素朴さ,馬鹿なこと,無知
/simplicidad 単純さ,簡単さ,無邪気さ,素朴さ,単純,簡単,明快
/simplificar 単純化する,簡単にする,簡略にする
/simposio シンポジウム,討論会
/simulacio'n シミュレーション,見せかけ,偽装,仮病
/simulador シミュレーター
/simular 〜の振りをする,装う
/simulta'neamente 同時に
/simulta'neo,a 同時の,同時に起こる
/sin 〜なしに,〜のない,〜なしで
/sin +(infinitivo) 〜せずに
/sin +(subjuntivo) 〜せずに
/sin --- ni --- 〜も〜もなく;〜さえせずに
/sin alma 薄情な
/sin ambages 単刀直入に
/sin arte 下手に,ぎこちなく
/sin aval 保証なしに
/sin buena vista 眺めが悪い
/sin casi ほとんどどころか〜そのものだ
/sin causa +1 わけもわからず,でたらめに
/sin causa +2 正当な理由もなく,不当に
/sin ceremonia 格式張らずに,気軽に
/sin cesar どんどん,絶え間なく,絶えず,休みなく
/sin chistar ni mistar (口語)一言もしゃべらずに
/sin comerlo ni beberlo 自分には関係(責任・罰)がないのに,何もしないで
/sin compromiso 何の束縛もなしに,何の義務もなしに
/sin condiciones 無条件に,無条件で
/sin contar con que 〜のことはさておいても
/sin cuartel 容赦なく,容赦ない
/sin cuento 多くの,数々の
/sin darse cuenta うっかり
/sin decir oxte ni moxte うんともすんとも言わないで,一言も話さないで
/sin decir tus ni mus うんともすんとも言わずに
/sin descanso せっせと,休まず
/sin desdoro de 〜を傷つけることなく
/sin desmayo 一心に,元気よく,へこたれずに
/sin dibujo 無地の
/sin dificultad 容易に
/sin disputa 議論の余地なく,明白に
/sin distincio'n de 〜の区別なく
/sin distincio'n de sexo 男女の区別なく
/sin distincio`n 隔たりなく
/sin domicilio fijo 住所不定の
/sin duda 疑いなく,確かに,おそらく,きっと
/sin dudar ためらわずに
/sin duelo 物惜しみせずに
/sin e'xito 不成功の
/sin embargo それにもかかわらず,しかしながら,とはいえ,しかし,だが,とはいうものの
/sin empleo 失業中の
/sin escru'pulo 臆面もなく,平然と
/sin fallar 間違いなく,きっと,確実に
/sin falta 必ず,確実に,確かに,間違いなく
/sin fartar una coma (口語)完全に,正確に
/sin fecha 日付のない
/sin fin 無数の,果てしない,限りない,たくさんの,連続した,無限の
/sin fines lucrativos 非営利の
/sin fundamento 事実無根の
/sin gastos de franqueo 郵便料金無料の
/sin hacer ruido 静かに
/sin igual 比べるもののない,比類のない
/sin incidente 何事もなく,無事に
/sin intere's 無利子で
/sin ir ma's lejos 手近な例では
/sin li'mite 無限に,限りなく,際限のない
/sin licencia 無免許の
/sin lugar a dudas 疑いの余地なく
/sin lujos 地味な
/sin ma's これだけで,それだけで,以上で
/sin ma's ni ma's 正当な理由なく,いわれなく,いきなり
/sin malicia 悪意のない
/sin mecionar a 〜は言うまでもなく
/sin novedad +1 無事に,変わったことのない
/sin novedad +2 (軍)異常なし(戦況の報告)
/sin nu'mero 数え切れないほど,無数の,数限りない
/sin ocupacio'n 無職の
/sin orden ni concierto ばらばらに,でたらめに
/sin otro particular (手紙)まずは要件のみ
/sin par 比類のない,比べられるものがない
/sin parango'n 比類のない
/sin parar 続けて,絶えず
/sin pena ni gloria 大した事件もなく,平凡に,無難に
/sin pensar 思わず,つい,うかつに,よく考えずに,思いがけなく
/sin pensarlo 思いがけず
/sin perder tiempo ただちに
/sin perjuicio de 〜は別として,〜とはいえ
/sin permiso 無断で
/sin pies ni cabeza 支離滅裂の
/sin precedentes 前例のない
/sin preocupacio'n 気楽に
/sin previo aviso 予告なしに
/sin que +(subjuntivo) 〜せずに,〜しないで
/sin querer 無意識に,思わず,不注意で,何気なく
/sin recato 自由に,遠慮なく
/sin rechistar ぶつぶつ言わずに
/sin remedio どうしようもない,仕方なく
/sin remisio'n 必ず
/sin reparo 遠慮なく,少しも気にせずに
/sin reservas 無条件に,遠慮なく
/sin resuello 息を切らして,息も絶え絶えに
/sin resultado 不首尾に,無益に
/sin riesgo 安全な
/sin saber por que' なんとなく
/sin sentido +1 意味のない,意味もなく,無意味な,無意味に
/sin sentido +2 気を失った,意識を失って
/sin sentido comu'n 非常識な
/sin sentir +1 時が経つのも気づかないで,またたく間に
/sin sentir +2 気づかないで
/sin sentir +3 楽々と,こともなげに
/sin sol 日当たりが悪い
/sin tardar 遅れずに
/sin tasa 枠を越えて
/sin tener en cuenta 〜に関係なく
/sin tino 見境なく
/sin tomar aliento 大急ぎで
/sin ton ni son 理由もなく,わけなく,とんちんかんな
/sin trabajo 失業中の
/sin tregua 休みなく
/sin un pero 完璧な,完全な
/sin vacilacio'n 迷わずに,ためらわずに,きっぱりと,ためらいなく
/sin vacilar ためらわずに,迷わずに,ためらわず,きっぱりと
/sinagoga シナゴーグ(ユダヤ教会堂)
/sinceramente 率直にいえば,正直に,心から
/sinceridad まごころ,誠意,率直,誠実さ,正直
/sincero,ra 真心のこもった,誠実な,誠意のある,正直な,まじめな,心からの,率直な
/sincro'nico,ca +1 同時の,同周期の,時を同じくする,同時に発生する
/sincroni'a +2 (言語)共時態,共時論
/sincronizar 同時にする,同調させる,シンクロナイズする
/sindcal +1 労働組合の
/sindicalista +1 労働組合の,労働組合主義の
/sindicato +1 労働組合,シンジケート
/sinergia シナジー,相乗効果
/sinfi'n 無限,無数
/sinfo'nico,ca 交響曲の,シンフォニーの
/sinfoni'a +1 (音楽)交響曲,シンフォニー
/singular +1 特異な,並外れた,著しい
/singular +3 ただ一つの,(文法)単数の,1人の
/singularidad +1 特異性,独自性,風変わり
/singularizar 区別する,目立たせる,特に言及する
/singularizarse 際立つ,傑出する,目立つ
/siniestrado,da +2 罹災者,被害者
/siniestro 災害,災難,損失
/siniestro,tra +1 不吉な,不幸な,忌まわしい
/siniestro,tra +2 左の,左側の
/sinnu'mero 無数,無限
/sino +1 〜ではなくて〜である
/sino +2 〜ほかはない,ただ〜しかない,単に
/sino +3 運命,宿命
/sino me esfuerzo 頑張らなければ
/sino'nimo 類義語;同意語,同義語
/sino'nimo,ma 類義(語)の,同義(語)の
/sino'ptico,ca 概観的な,梗概の,一覧の
/sinopsis 概要,梗概,シノプシス
/sinsentido 意味のない
/sinta'ctico,ca (言語)統語論の
/sintaxis (言語)シンタックス,統語論
/sinte'tico,ca 総合的な,総合する,合成の
/sintetizador シンセサイザー
/sintetizar 総合する,統合する;概括する,要約する;合成する
/sintoi'smo 神道
/sintonizador チューナー
/sintonizar (ラジオの)周波数を合わせる,(電気)同調させる
/sinuoso,sa +1 曲がりくねった
/sinvergu:enza +1 恥知らずな,破廉恥な,厚かましい,図々しい
/sionismo シオニズム(ユダヤ人国家建設をめざす民族運動)
/sionista シオニズムの,シオニスト
/siquiatri'a 精神科医
/siquiera +1 (否定の強調・否定語と共に)〜さえ〜ない,〜すらない
/siquiera +2 少なくとも,せめて
/sirena +1 サイレン,警笛
/sirena +2 (ギリシア神話)人魚,セイレーン(半人半魚の海の精)
/siringa パンフルート
/sirio,ria +1 シリアの
/sirviente,ta 召使い,メード,女中,給仕人
/sisear (不満の表明・沈黙の要請)ちっちっと言う,しーっと言う,野次る
/sismo 地震
/sismo'grafo 地震(記録)計
/siso'n (鳥)野雁
/sistema +1 制度,組織,体制
/sistema +2 体系,系統,系
/sistema +3 方式
/sistema +4 系,系統,〜網
/sistema +5 (PC)システム,装置
/sistema capitalista 資本主義体制
/sistema cardiovascular (医)心血管系
/sistema de emperanza キャンセル待ち
/sistema de produccio'n 生産方式
/sistema de reaccio'n a la histamina (医)ヒスタミン反応系
/sistema de respuesta inmune (医)免疫反応系
/sistema digestivo (医)消化器系
/sistema educativo 教育制度
/sistema excretor (医)排泄器系
/sistema informa'tico コンピュータシステム
/sistema me'trico メートル法
/sistema montan~oso 山系
/sistema musculoesqueletal (医)骨格筋系
/sistema nervioso auto'nomo (医)自律神経系
/sistema nervioso central (医)中枢神経系
/sistema reproductor (医)生殖器系
/sistema solar 太陽系
/sistema tributario 納税制度
/sistema'ticamente 体系的に
/sistema'tico,ca 体系的な,組織された,組織的な
/sistemas de rediocomunicacio'n 無線通信システム
/sistematizar 体系化する,システム化する,体系づける,組織づける
/sitiar +1 (軍事)包囲する
/sitio +1 場所,空間,スペース,用地
/sitio +2 (軍事)包囲,包囲戦,攻略
/sitio +3 (PC)インターネットのサイト
/sitio famoso 名所
/sitios ce'lebres 名所
/sitos de intere's histo'ricos 旧跡
/situacio'n +1 情勢,状況,立場,境遇,事情,事態,状態
/situacio'n +2 位置,場所
/situacio'n actual 現状
/situacio'n confusa 紛糾した事態
/situacio'n delicada 微妙な状況
/situacio'n econo'mica 経済状態
/situacio'n grave 深刻な事態
/situacio'n poli'tica 政治情勢
/situacio'n real 実態
/situado,da +1 位置した,位置している
/situado,da +2 立派な地位についた
/situar +1 配置する,置く,位置づける,据える
/situarse +1 位置する
/situarse en 〜に位置する,在る
/slip (m.)(服飾)ブリーフ,水泳パンツ
/smash スマッシュ
/smoking -> esmoquin タキシード(の上着) <- ingle's
/sneakers スニーカー
/snob -> esnob スノッブ
/so +1 〜の下で
/so +2 ソ(音階)
/so capa de 〜を装って,〜を口実に
/so color de 〜を口実にして,〜のふりをして
/so pena de +1 〜の罪で,〜の罪を受けるので
/so pena de +2 〜でなければ
/so pretexto de 〜の口実のもとに
/so'lido 立体,固体
/so'lido,da +1 堅固な,がんじょうな,確固とした,固い,強固な,しっかりした
/so'lido,da +2 固体の,固形の
/so'lo 単に,たった,だけ,ただ〜だけ,もっぱら
/so'lo con que +(subjuntivo) ただ〜でありさえすれば,ただ〜であっても
/so'lo esto これだけ
/so'lo que ただ〜するだけだ,ただ〜なのです,しかし〜
/so'nico,ca 音速の
/so'rdido,da +1 汚れた,貧しい,むさくるしい
/so'tano 地下,地下室
/sobaco 腋の下,わきの下,腋窩
/soberani'a +1 主権,統治権
/soberanista 自治主義者
/soberano,na +1 主権を持つ,主権を有する,(権力が)至上の
/soberano,na +2 この上ない,最高の,えも言われぬ
/soberano,na +3 国王,君主,女王
/soberbia 傲慢,尊大,高慢
/soberbio,bia +1 尊大な,傲慢な
/soberbio,bia +2 立派な,すばらしい,堂々たる
/sobornar 贈賄する,買収する,賄賂を贈る,金で抱き込む
/soborno 贈賄,買収,わいろ,収賄
/sobra 余分,過剰,超過,余剰
/sobrado,da +1 あり余るほどの,余分な
/sobrado,da +2 十二分に,たくさんの
/sobrante +1 余りの,過剰な,余剰の
/sobrar +1 余る,残る,余分にある,十分にある
/sobrar +2 余計である,余分である,邪魔である
/sobras 残り物,残飯,余り,食べ残し
/sobras de comida 残飯
/sobrasada (バレアレス諸島産の)辛いソーセージ,ソブラサーダ・ソーセージ
/sobre +1 〜の上に
/sobre +2 (主題)〜について,〜に関して
/sobre +3 (概数)約,〜ころに,およそ
/sobre +4 封筒
/sobre el terreno 実地の,実地で,その場で,その都度
/sobre la marcha 物事の進行中に,その場で,臨機応変に
/sobre manera 非常に,とても
/sobre modo きわめて,ひどく,大変に
/sobre seguro 確かに,安全第一に
/sobre si' 注意している
/sobre todo 特に,とりわけ
/sobrecapacidad 過剰生産能力,設備過剰
/sobrecarga +1 積み過ぎ,積載超過,重量超過
/sobrecargar +1 〜に荷を積み過ぎる
/sobrecargo +1 事務長,機長
/sobrecogedor,ra 驚かす,びっくりさせる,どきっとさせる
/sobrecoger 怖がらせる
/sobrecogerse 怖がる
/sobrecontratacio'n オーバーブッキング
/sobrecubierta カバー,ブックカバー,ジャケット
/sobredicho,cha 前記の,前述の
/sobredosis 薬の飲み過ぎ,服用過多
/sobregiro 貸越,借越
/sobrehumano,na 超人的な;神技の
/sobrellevar +1 (苦境などに)耐える,我慢する
/sobremesa +1 食後のひととき,食後のおしゃべり
/sobremesas テーブルカバー
/sobrenadar 表面に浮く,浮かぶ,漂う
/sobrenatural 超自然の,超自然的な
/sobrenombre あだ名,異名,通り名,通称
/sobrepaga 割増賃金,特別手当
/sobrepasar 追い抜く,上回る,越える,勝る,陵駕する,超過する
/sobreponer 重ねる
/sobreponerse a 〜を克服する
/sobreprima 追徴保険料,追加のプレミアム
/sobreproduccio'n 過剰生産,生産過剰
/sobresaliente +1 傑出した,優れた,際立った,例外的な,秀でた
/sobresaliente +2 (成績評価の)優
/sobresalir +1 突き出る,張り出す
/sobresalir +2 傑出する,目立つ,際立つ,優れる
/sobresaltar びっくりさせる,ぎょっとさせる
/sobresaltarse 〜にびっくりする,ぎょっとする
/sobresalto 驚き,どきっとすること;恐怖
/sobreseimiento 不起訴;棄却
/sobretasa 追加料金,追徴金
/sobretodo (薄手の)外套,オーバー,コート,オーバーコート(古語)
/sobrevenir (事故などが突然)起こる,突発する
/sobreviviente 生き残った(人),生存者
/sobrevivir 生き残る,死を免れる;残存する
/sobrevivir a 生き延びる,〜より長生きする
/sobrevolar 〜の上空を飛ぶ
/sobriedad 節制,控えめ,簡素,節度,地味
/sobrino,na 甥,姪
/sobrio de parabras 口数の少ない
/sobrio en la comida 少食の
/sobrio,ria +1 控え目な,(飲酒などが)節制した,しらふの,節度のある
/sobrio,ria +2 簡素な,地味な,質素な
/socarro'n,na +1 陰でからかう,陰険な,皮肉な,嫌みな
/socarronamente ずるく
/socavar +1 下に穴をあける,うがつ
/socavo'n くぼみ,洞穴,陥没
/sociabilidad 社交性,人付き合いのよさ
/sociable 社交的な,つきあいのよい,(動物が)人間に慣れやすい
/social +1 社会の,社会的な,社会階層の
/social +2 会社の,法人の;仲間の
/social +3 (動物)群居する,(植物)群生する
/socialdemo'crata +1 社会民主主義の
/socialdemocracia 社会民主主義
/socialismo 社会主義,社会主義運動
/socialista 社会主義者,(a.)(s.)社会主義の(者)の,社会党員,社会主義(者)の
/socializar 社会主義化する,国有化する
/sociedad +1 社会,世間
/sociedad +2 会社,法人,商会
/sociedad +3 社交界
/sociedad ano'nima 株式会社(略語S.A.)
/sociedad casa matriz 親会社
/sociedad cerrada 閉鎖的な社会
/sociedad de cartera 持株会社
/sociedad de responsabilidad limitada 有限会社(S.R.L)
/sociedad futura 未来社会
/sociedad industrial 産業社会
/sociedad limitada 有限会社
/sociedad matriz 親会社
/sociedad mercantil 企業,商事会社,商社
/sociedad protectora animales 動物愛護協会
/sociedad secreta 秘密結社
/sociedad selecta 上流社会
/socio comanditario サイレントパートナー,出資者
/socio en comandita サイレントパートナー
/socio'logo,ga 社会学者
/socio,cia +1 会員,提携者,メンバー
/socio,cia +2 共同出資者,共同経営者,提携者,出資社員
/socio,cia +4 結びついた
/sociolo'gico,ca 社会学の,社会学的な
/sociologi'a 社会学
/socorrer 救助する,援助する,救う,救出する,助ける
/socorrista 救急隊員,救護班員,救援隊員,救助隊員
/socorro +1 救助,救援,救援隊,救出
/socorro +2 救援物資,援助
/soda ソーダ水,(化学)ソーダ
/sodio ナトリウム
/soez 品のない,下品な,卑猥な,みだらな
/sofa' (m.)ソファー,長椅子
/sofa' cama ソファーベッド
/sofista +2 詭弁家
/sofisticacio'n +1 洗練,精巧化
/sofisticado,da +1 洗練された,凝った,凝り過ぎた,気取った
/sofocacio'n +1 窒息,息苦しさ
/sofocado,da 息が切れてどきどきする
/sofocante 息苦しい,息の詰まる
/sofocar +1 窒息させる,息苦しくさせる
/sofocar +2 (火を)消す,消火する,(反乱などを)鎮圧する
/sofocar incendio 火事を消す
/sofocarse +1 窒息する,息がつまる
/sofocarse +2 怒る,かっとなる
/sofocarse +3 赤面する,恥じ入る
/sofoco +1 窒息,息苦しさ
/sofrei'r (料理)軽く炒める,さっと揚げる
/software (PC)ソフトウェア
/soga 縄,荒縄,綱
/soire'e 夜会,夜のパーティ
/sois -> ser 直・現・2複
/soja 大豆,(植物)
/sojuzgar 征服する,暴力で支配する,屈服させる
/sol +1 太陽
/sol +2 日光,日なた,陽射し
/sol +3 (闘牛)日当たりの席
/sol implacable 容赦なく照りつける太陽
/sol naciente 日の出,朝日
/sol poniente 夕日,落日
/sol y sombra 日向から日陰になる席(闘牛)
/solamente 単に,たった,だけ,ばかり
/solamente que +(indicativo) しかし,ただ
/solamente que +(subjuntivo) 〜であれば,〜しさえすれば
/solamente una vez 一度だけ
/solapa +1 背広の折り返し衿,ラベル
/solapado,da (a.)陰険な,腹黒い
/solapamiento 重なり合い
/solapar +1 (vi.)重なり合う;(vt.)隠す,(衣)前合わせをたっぷり取る
/solaparse 一致する
/solar +1 太陽の
/solar +2 敷地,地所,土地,用地,宅地,建設用地
/solar +3 (vt.)煉瓦(敷石)を敷く,床板を張る;(靴の)底を張り替える
/solaz 休養,気晴らし
/solazar 〜の休養になる,〜の気晴らしになる
/soldada (軍人などの)俸給
/soldado 兵士,(m.)兵隊,軍人,(海軍)水兵
/soldado raso 一兵卒
/soldador ハンダごて
/soldador,ra 熔接工,ハンダ付け工
/soldar +1 熔接する,ハンダ付けする
/soleado,da 日の当たった,(a.)晴れ渡った,雲一つない
/solear (vt.)日に当てる,干す
/soledad 孤独,寂しさ
/soledades 寂しい場所,人気のない場所
/soledado raso 一兵卒
/solemne +1 荘厳な,厳粛な,おごそかな,盛大な,重々しい
/solemnemente 厳粛に,おごそかに
/solemnidad +1 厳粛さ,荘厳さ,盛大さ,荘厳
/solemnidad +2 儀式;式次第;正規の手続き
/soler いつもする,〜するのが常である
/soler +(infinitivo) 習慣的に(いつも)〜する
/solfeo (音楽)ソルフェージュ
/soli'citamente まめまめしく
/soli'cito,ta 思いやりのある,よく気のつく,かいがいしい,面倒見のよい,世話好きな
/solicitante 参加者
/solicitar +1 申し込む,応募する,申請する,懇願する,請願する,要求する
/solicitar el cata'logo a 〜にカタログを請求する
/solicitar el visado ビザを申請する
/solicitar informacio'n 問い合わせる
/solicitar pedidos 発注する
/solicitar un empleo 就職を希望する
/solicitar un permiso 許可を申請する
/solicitar un trabajo 求職する
/solicitar una beca 奨学金を申請する
/solicitar una entrevista 会見を申し込む
/solicitud +1 申請,申請書,申し込み,懇願,応募,要求
/solicitud de uso 使用申し込み
/solidaridad 団結,連帯(感)
/solidario,ria 連帯した;連帯責任の
/solidez 堅固さ,頑丈さ,固さ,(論拠などの)確かさ
/solidificar 〜を凝固させる,凝結させる
/soliloquio 独り言,独白,モノローグ
/solista ソリスト,独奏者,独唱者
/solitario 一人占い(トランプ),ひとり遊び
/solitario,ria +1 孤独な,ひとりぼっちの,孤独を愛する
/solitario,ria +2 人気のない,寂しい,人里離れた
/sollozar すすり泣く,嗚咽する,むせび泣く,泣きじゃくる
/sollozo すすり泣き,鳴咽
/solo ソロ,独奏,独唱
/solo,la +1 ただ一つの,唯一の
/solo,la +2 孤独な,単独の
/solo,la +3 〜だけ
/soloillo de vaca al horno (料理)ローストビーフ
/solomillo サーロイン,(牛の)腰肉,ヒレ肉
/solsticio de invierno 冬至
/solsticio de verano 夏至
/soltar +1 放す,放つ,解放する,解き放つ;ほどく,緩める
/soltar +2 (声・言葉などを)(声などを)発する,(ため息などを)漏らす,(悪口などを)浴びせる
/soltar +3 (殴打を)加える,(殴打を)食らわす
/soltar a ___ el toro 〜にずけずけと言う
/soltar el trapo +1 (口語)わっと泣き出す
/soltar el trapo +2 (口語)急に笑い出す
/soltar la guita (口語)金を払う
/soltar la mosca (口語)財布の紐を緩める
/soltar la pasta (口語)金を出す
/soltar las amarras 自由になる,束縛から抜け出す
/soltar perdigones つばを飛ばして話す,まくしたてる
/soltar sapos y culebras (口語)悪態をつく,無茶なことを言う
/soltar tacos 悪態をつく
/soltar un gallo 調子の外れた声を出す
/soltar una carcajada 高笑いする
/soltarse +1 (自分の〜を)解く,自分を解き放つ,自制心を失う,自由になる
/soltarse +2 (結び目・編み目などが)ほどける,ほぐれる,ほつれる;(ねじが)抜ける
/soltero y sin compromiso 独身で自由な,気ままな独身貴族
/soltero'n,na 年を取った独身者;婚期を過ぎた女性
/soltero,ra 未婚,独身,独身者,独身の,未婚の
/soltura +1 流暢さ,よどみなさ
/soluble +1 溶ける,溶解性の,可溶性の
/soluble +2 解決できる
/solucio'n +1 解決,解答,解決策
/solucio'n +2 (化学)溶解,溶液
/solucio'n de continuidad 中断,不連続
/solucio'n provisional 一時的な解決(策)
/solucionar 問題を解く,解決する,答えを見つける
/solucionar un problema 問題を解決する
/solvencia +1 支払能力,資力
/solventar +1 (債務を)返済する,借金を返す
/solvente +1 支払能力のある
/sombra +1 陰,影,日陰
/sombra +2 (闘牛)日陰の席
/sombra de un a'rbol 木陰
/sombras 闇,暗がり
/sombras chinescas 影絵
/sombreador de ojos アイシャドウ
/sombrero (つばのある)帽子
/sombri'amente 陰気に
/sombri'o,a +1 暗い,薄暗い
/sombri'o,a +2 陰気な,ふさぎこんだ,憂鬱な
/sombrilla 日傘,パラソル
/somero,ra 表面に近い,表面的な;手短な,簡潔な
/someter +1 服従させる,(vt.)従わせる,ゆだねる,任せる
/someter ___ a prueba 〜を試す,テストする
/someter a 〜に従わせる,ゆだねる,任せる
/someter a los rebeldes 反逆者を屈伏させる
/someter la decisio'n a votacio'n 決定を投票にかける
/someter una ma'quina a prueba 機械をテストする
/someterse a 〜に服従する,従う,屈服する,降伏する
/somni'fero 睡眠薬
/somni'fero,ra 催眠性の
/son -> ser 直・現・3複
/son +1 (心地よい)音
/sona'mbulo,la +2 夢遊病者
/sonajero (玩具)がらがら
/sonambulismo 夢遊病
/sonar +1 鳴る,音をたてる
/sonar +2 (事柄が主語)聞き覚えがある,見覚えがある,漠然と覚えている,思い当たる
/sonar +3 話に出る,名前が出る,噂される
/sonar +4 (vt.)鳴らす
/sonar a ___ 〜にとって聞き覚えがある,見覚えがある,〜のように思われる
/sonar a hueco うつろに響く
/sonarse +1 鼻をかむ
/sonarse la nariz 鼻をかむ
/sonarse las narices 鼻をかむ
/sonata (音楽)ソナタ,奏鳴曲 <- italiano
/sonda especial 宇宙探査機
/sondear 探査する,(意見などを)探る
/sondeo +1 調査
/sondeo +2 探査,測深,ボーリング,海底探査
/sondeo de la opinio'n pu'blica 世論調査
/sondeo de opinio'n 世論調査
/soneto ソネット,14行詩
/sonido +1 音,音響,音声,単音
/sonido estereofo'nico ステレオサウンド
/sonido grato al oi'do 耳に快い音
/sonido gutural 喉音
/sono (女性の)乳房,胸,ふところ
/sonoridad +1 (音の)響き,反響
/sonoro 有声音
/sonoro,ra +1 よく響く,響きのよい
/sonrei'r +1 微笑む,微笑する,ほほえむ
/sonriente 微笑を浮かべた,にこにこした,ほほえんだ
/sonrisa 微笑み,(f.)微笑
/sonrisa forzada 作り笑い
/sonrojo 赤面
/sonrosado,da バラ色の,ばら色がかった
/sonsacar 金を巻き上げる,せびり取る,だまし取る
/sonsonete 単調な連続音;いつもの繰り言
/son~ador,ra +2 夢想家,空想家
/son~ar +1 (〜の)夢を見る
/son~ar +2 (〜を)夢見る,空想する,夢想する
/son~ar con 夢を見る,〜を夢に見る
/son~ar contigo 君の夢を見る
/son~ar despierto 白昼夢を見る
/son~ar en (〜を)夢見る
/son~olencia 半睡状態,夢うつつ,眠気
/son~oliento,ta ひどく眠い,眠りそうな,うとうとした
/sopa (料理)(f.)スープ
/sopa bullabesa (料理)ブイヤベース
/sopa de ajo (料理)にんにくスープ
/sopa de caldo de gallina (料理)鶏のコンソメスープ
/sopa de carne (料理)肉のスープ
/sopa de cebolla (料理)オニオンスープ,玉ねぎのスープ
/sopa de fideos (料理)ヌードルスープ
/sopa de huevos (料理) ウエルバ地方の鶏肉と卵のスープ
/sopa de mariscos (料理)魚貝スープ
/sopa de pescado (料理)魚のスープ
/sopa de verduras (料理)野菜スープ
/sopa juliana (料理)精進スープ,千切り野菜スープ
/sopa templada (料理)温かいスープ
/sopera ふた付きのスープ鉢
/sopla un fuerte viento del norte 強い北風が吹く
/soplar +1 (息を)吹く,息を強く吐く
/soplar +2 (風が)吹く,吹きつける
/soplar +3 (vt.)〜に息を吹きかける,吹く
/soplar +4 こっそり教える,そっと教える,小声で教える,密告する
/soplar +5 ふくらます
/soplar el polvo ほこりを吹き払う
/soplar la vela ろうそくを吹き消す
/soplete +1 トーチ,ブローランプ,溶接用バーナー
/soplete de soldar 熔接トーチ
/soplo +1 吹くこと,一吹き
/soplo +2 一瞬
/soplo +3 告げ口,密告
/soplo de aire 一陣の風
/soplo de viento 一陣の風
/sopor 眠気,(医)嗜眠
/sopori'fero,ra 催眠性の,眠気を誘う,眠気を催す
/soportable 我慢できる,耐えられる
/soportar +1 (荷重を)支える
/soportar +2 耐える,我慢する,堪え忍ぶ,辛抱する
/soportar el dolor 痛いのを我慢する
/soporte 支え,台,(建築)支柱
/soprano +1 ソプラノ,ソプラノ歌手
/sor (修道女につける敬称)〜尼
/sorber +1 液体を吸う,すする,少しずつ飲む
/sorber +2 吸い込む,吸収する
/sorberse los vientos por 〜にのぼせる
/sorbete シャーベット
/sorbo ひとすすり,一口,すすること,ごく少量
/sordera 耳が聞こえないこと,難聴,耳が不自由なこと,聾
/sordo,da +1 耳の聞こえない,耳の遠い,難聴の,耳の不自由な
/sordomudo,da +1 聾唖の
/sorna からかい,冷やかし,皮肉
/soroche <ラ>高山病
/sorprendente (a.)驚くべき,意外な,驚嘆すべき
/sorprender +(gerundio) 〜しているのを見つける,見破る
/sorprender +1 〜を驚かす,〜の意表をつく
/sorprender +2 不意をつく,不意に襲う,不意打ちする
/sorprender que +(subjuntivo) 〜を驚かす
/sorprenderse 驚く,呆れる,びっくりする
/sorprenderse de 〜に驚く
/sorpresa +1 (f.)驚き
/sorpresivo,va (a.)〈ラ〉思いがけない
/sortear +1 くじで決める,抽選で決める
/sortear +2 (危険・障害・攻撃などを)(闘牛)(牛を)かわす,回避する
/sorteo くじ引き,抽選
/sortija +1 (宝石付きの)指輪
/sortija +2 巻き毛,カール
/sosegado,da 温和な,おとなしい,平静な,落ち着いた,穏やかな
/sosegar +1 静める,落ち着かせる,穏やかにする
/sosegar +2 休息する
/sosegar su espi'ritu 気持ちを静める
/sosegarse +1 静まる,落ち着く
/sosiego 平静,落ち着き,静寂,静けさ,静穏
/soslayar +1 (狭いところを通すために)斜めにする,傾ける
/soso,sa +1 味のない,塩味の足りない,まずい,風味がない
/soso,sa +2 おもしろみのない,野暮な,無味乾燥な
/sospecha 嫌疑,疑い,疑惑
/sospechar 疑う;推量する,〜ではないかと思う
/sospechar +que +(indicativo) 怪しむ,疑う,思う
/sospechar de 〜に嫌疑をかける
/sospechoso,sa +1 疑わしい,怪しい,不審な
/soste'n +1 支え,(建築)支柱
/soste'n +2 食べるもの,食糧
/soste'n +3 ブラジャー
/sostener +1 支える
/sostener +2 (人・考えなどを)支持する,主張する
/sostener +3 扶養する
/sostener +4 維持する,続ける
/sostener a su familia 家族を養う
/sostener buenas relaciones 友好関係を保つ
/sostener la cuelda ロープを握る
/sostener que +(indicativo) 〜であると主張する
/sostener una opinio'n ある意見を支持する
/sostenerse +1 体を支える,立っている
/sostenerse +2 (〜の状態を)続ける,保つ,〜のままでいる
/sostenes ブラジャー
/sostenido (音楽)シャープ,嬰記号
/sostenido,da +1 持続した,一貫した,不断の,(相場が)堅調の
/sota ジャック(トランプ)
/soterrar +1 埋める
/sovie'tico,ca +1 ソ連の,ソビエトの
/soy aficionado(da) 〜が趣味です
/soy jo わたしです
/soya (中南米) soja,(植物)大豆
/spoon スプーン(ゴルフ)
/status 地位,ステータス
/strategia de 'marketing' マーケティングストラテジー
/strike ストライク(ボーリング,野球)
/su あなたの,彼(ら)の(女),彼女(ら)の,あなたの(がた)の,それ(ら)の,三人称の所有詞
/su grata お手紙,貴信
/su respetable casa 貴社
/su'bdito,ta +1 臣下,家来
/su'bdito,ta +2 国民,臣民
/su'bito,ta 突然の,急な
/su'per +2 スーパー(supercarbulante=ハイオクタン価ガソリン)
/su'plica 懇願,哀願,嘆願,請願書,陳情,陳情書
/su(s) 彼(ら)の,彼女(ら)の,あなた(方)の
/suave +1 柔らかい,なめらかな,手触りのよい
/suave +2 穏やかな,柔和な,柔らかい調子の,緩やかな
/suave +3 快適な,軽い
/suave al tacto 手触りがやわらかい
/suavemente 軽く,そっと,静かに
/suavidad やわらかさ,なめらかさ,穏やかさ
/suavizante del pelo リンス
/suavizar なめらかにする,わやらかくする;穏やかにする,軽減する
/subalimentacio'n 栄養不良,栄養失調
/subalterno,na +1 下位の,次位の,下級の,従属する
/subalterno,na +2 部下,下役
/subarrendar 転貸しする
/subarriendo 転貸し
/subasta +1 競売,せり,オークション
/subasta +2 入札
/subastar 競売する,入札を行なう,(vt.)競売にする,競売にかける,入札制にする
/subcampeo'n,na 準優勝者,2位の人
/subcomandante 副指揮官,副司令官
/subconsciencia 潜在意識
/subcontratacio'n de la fabricacio'n de componentes 部品製造を下請けに出すこと
/subcontratar 下請契約する
/subcontratista 下請業者
/subcontrato 下請契約
/subdesarrollado,da 後進的な,低開発の,開発の遅れた
/subdesarrollo 後進性,低開発
/subdirector,ra 副社長,副支配人,次長,アシスタントマネージャー,助監督,副指揮官
/subdividir 再区分する,再分割する,さらに細かく分ける
/suben los precios 物価が上がる
/subestimar 過小評価する
/subi'rsele ___ a las barbas 侮る,礼を欠く
/subi'rsele a ___ a la sangre 逆上する,かっとなる
/subi'rsele a ___ el pavo (口語)顔を赤くする
/subida +1 (f.)上昇,登ること,上がること,増加
/subida de montan~a 登山
/subida de temperatura 温度の上昇
/subida en precio 騰貴
/subida en valor 騰貴
/subido de color (話が)きわどい,わいせつな
/subido,da +1 (価格が)高い
/subido,da +2 (色・匂いなどが)強烈な,きつい,派手な
/subir +1 登る,上がる
/subir +2 (温度・値段・水位などが)上がる,上昇する,増加する
/subir +3 (乗り物に)乗り込む
/subir +4 (vt.)登る,上がる,昇る
/subir +5 (高い所へ)上げる
/subir +6 (値段・音などを)上げる,高める,強める
/subir +7 持ち上げる,運び上げる
/subir +8 (PC)アップロードする
/subir a +1 (乗り物に)乗り込む,〜に乗る
/subir a ___ el humo a la cabeza 〜を高慢にならせる,いい気にならせる
/subir a bordo 船に乗り込む,乗船する,搭乗する
/subir a la tribuna 登壇する
/subir al autobu's バスに乗る
/subir al avio'n 飛行機に乗り込む,搭乗する
/subir al trono 即位する
/subir de categori'a 出世する,昇格する
/subir de precio 価格が上がる
/subir de punto 強まる,高まる,増大する
/subir de tono 声を荒げる;成り上がる;傲慢になる
/subir el equipaje al tren 荷物を列車に載せる
/subir el sueldo 給料を上げる
/subir la cuesta 坂を上る
/subir la escalera 階段を上る
/subirse 登る,上がる,乗る,乗り込む
/subirse a --- a la cabeza +1 〜を思い上がらせる
/subirse a --- a la cabeza +2 〜を酔わせる
/subirse a ___ la sangre a la cabeza 〜がかっとなる,逆上する
/subirse a la parra (口語)かっとなる,かんかんになって怒る
/subirse de tono 声を荒げる;成り上がる;傲慢になる
/subjetividad 主観性
/subjetivo,va 主観的な,主観の
/subjuntivo 接続法
/subjuntivo,va (文法)接続法の
/sublevacio'n 反乱,蜂起,暴動
/sublevar +1 反乱を起こさせる,暴動を起こさせる
/sublevarse 反乱を起こす,暴動を起こす
/sublime 崇高な,気高い,すばらしい,卓越した,格調高い,とてもいい
/submarinismo ダイビング
/submarino (m.)潜水艦
/submarino de bolsillo 小型潜水艦
/submarino,na 海底の,海中の
/subnormal +1 (発育に)異常のある,知恵遅れの
/subordinado,da +2 部下,配下
/subrayar +1 〜に下線を引く,アンダーラインを引く
/subrayar +2 強調する
/subreptico,ca 内密の
/subrir al trono 王位につく
/subrirse las mangas 袖をまくる
/subrutina (PC)サブルーチン
/subsanar 言い訳する,弁解する,償う,克服する
/subscribir (文書の末尾に)署名する,同調する,同意する
/subscribirse a 申し込む,入会する
/subscripcio'n 署名,同意,申し込み,入会
/subscripcio'n perio'dica 定期購読
/subscripcio'n pu'blica 公募
/subsecretario,ria (スペイン各省の)次官
/subsidiaria 子会社
/subsidiario,ria 補助的な,補足の,補助金の,助成金の,扶助の,助成金による,従属的な
/subsidio 補助金,助成金,公的扶助,給付
/subsidio de caresti'a de vida 生活費支給
/subsisitir 存続する,生存する
/subsistencia 生存,存続
/subsistencias 生活物資,食糧,日々の糧,生活必需品
/subsistir +1 存続する
/subsistir +2 生存する,生き長らえる
/substancia +1 物質
/substancia +2 実質,要点
/substancial 実質的な,本質的な,重要な
/substancioso,sa 内容の充実した
/substantivo (文法)名詞
/substitucio'n 代用,代替,置き換え,入れ替え
/substituir +1 代用する,〜の代わりをする,取って代わる
/substituir +2 置き換える,入れ替える
/substitutivo,va 代用の(品)
/substituto,ta 代理人,代行する人
/substraer +1 減ずる,すり取る,盗む
/substraer +2 差し引く,引き算する
/subteniente 准尉,(海軍)兵曹長
/subterra'neo,a 地下の
/subterraneo +1 地下,地下室
/subti'tulo 副題,サブタイトル
/subti'tulos (映画)字幕
/suburbano,na +1 郊外の,近郊の
/suburbio (町外れの)スラム,場末,郊外,都市周辺部
/subvencio'n +2 補助金,助成金
/subvencionar (vt.)(〜に)補助金を出す,助成金を出す,補助金を支給する,奨励金を支給する
/subversio'n 破壊,体制の打倒,(体制・秩序の)転覆
/subversivo,va 反体制的な,破壊的な,体制を揺るがす
/subvertir (秩序・価値観などを)破壊する,体制を打倒する,(体制を)揺るがす
/subyacente 下にある,隠れた,表面に出ない
/subyugar 退治する,征服する,支配する,隷属させる
/suceda lo que suceda 何があろうと
/suceder +1 (事が)起こる,生じる
/suceder +2 〜の跡を継ぐ,後継者になる,後任者になる
/suceder +3 続いて起こる
/suceder a +1 職務を継ぐ,継承する,〜の後を継ぐ
/suceder en 地位などを継ぐ
/suceder que +(indicativo) たまたま〜する,偶然にも〜する
/suceptible 余地がある,可能な
/sucesio'n +1 継承,相続,後継,相続財産(権),(集合)継承者,後継者
/sucesio'n +2 連続
/sucesivamente 続々と,相次いで,次々と
/sucesivo,va 相次ぐ,連続した,立て続けの,歴代の
/suceso 事件,出来事,起きたこと
/suceso extraordinario 異変
/sucesor,ra +2 職務の跡継ぎ,後継者,相続人
/sucidarse 自殺する
/suciedad +1 汚なさ,不潔,汚れ
/suciedad +3 卑劣さ,下品さ,卑劣,下品
/sucinto,ta 簡潔な,要約した,手短な
/sucio,cia +1 汚ない,汚れた,不潔な
/sucio,cia +2 卑劣な,不正な,みだらな,汚らわしい
/suculento,ta +1 美味な,滋味豊かな,栄養満点の,おいしい
/sucumbir +1 〜に屈する,負ける,降伏する
/sucumbir +2 (事故などで)死ぬ
/sucumbir a la tentacio'n 誘惑に負ける
/sucursal 支社,(f.)支店,出張所
/sudamericano,na +1 南米の,南アメリカの
/sudar +1 (vi.)汗をかく,汗でぬらす
/sudar +4 (vt.)汗でぬらす
/sudar la gota gorda (口語)血のにじむような努力をする
/sudar sangre 血の汗を流す,辛酸をなめる
/sudar tinta (口語)精を出す,せっせと働く,苦労する,骨を折る
/sudeste +1 南東の,南東部の
/sudoeste +1 南西の,南西部の
/sudor (m.)汗,あせ
/sudoroso,sa 汗びっしょりの,汗かきの,汗をかきやすい
/sue'ter (主に薄手の)セーター
/sueco スウェーデン語
/sueco,ca +1 スウェーデンの
/suegro 舅,義父
/suela 靴の底,靴底,ソール,靴下の底
/sueldo 賃金,給料,(m.)給与,(主に事務職員 empleados の)
/sueldo a eficiencia 能率給
/sueldo anual 年俸
/sueldo base 基本給
/sueldo bruto 総収入
/sueldo elevado 高給
/sueldo fijo 固定給
/sueldo mensual 月給
/sueldo mi'nimo 最低賃金
/sueldo miserable 薄給
/sueldo neto 給料の手取り,純所得
/sueldo peaquen~o 薄給
/sueldo por hora 時間給
/sueldo seco 基本給
/suelo +1 地面,土地
/suelo +2 床
/suelto 小銭
/suelto,ta +1 放たれた,解き放たれた,解けた
/suelto,ta +2 ゆるい,締まっていない,緩んだ
/suelto,ta +3 ばらの,まとまっていない,バラの,未包装の,束ねていない
/suelto,ta +4 上手な,流暢な,器用な,達者な,(言葉・文体が)なめらかな,軽やかな
/suelto,ta +5 小銭の
/suelto,ta +6 奔放な,束縛されていない,放たれた;ふしだらな
/suen~o +1 眠気,眠り,睡眠
/suen~o +2 夢,夢想,憧れ
/suen~o profundo 深い眠り
/suen~os 希望的観測
/suero +1 (医学)血清,漿液
/suero de mantequilla 乳清
/suerte +1 運命,運,幸運
/suerte +2 種類,部類,部品
/suerte +3 (闘牛)演技,闘い,技
/suerte +4 境遇,身の上
/suficiente +1 十分な,足りる,充分な
/suficiente +2 (成績評価で)可-bienの下
/suficientemente 十分に
/sufijo 接尾辞
/sufijo apreciativo 評価接尾辞
/sufragar +1 払う,〜の費用を負担する;援助する
/sufragio +1 選挙,選挙制度
/sufragio +2 投票,票
/sufragio universal 普通選挙
/sufrido,da 我慢強い,忍耐強い
/sufrimiento +1 苦しみ,苦痛,苦悩
/sufrir +1 苦しむ,悩む
/sufrir +2 患う
/sufrir +3 (被害などを)受ける,こうむる,(よくないことを)経験する,苦難にあう
/sufrir +4 耐える,我慢する,堪え忍ぶ
/sufrir como un condenado (口語)ひどく苦しむ,地獄の苦しみを味わう
/sufrir de 〜を患う
/sufrir fracaso 失敗する
/sufrir hambre 飢えに苦しむ
/sufrir las consecuencias 報いを受ける
/sufrir quemaduras やけどを負う
/sufrir un accidente 遭難する,事故に遭う
/sufrir un ataque 発作を起こす
/sufrir un ataque cardi'aco 心臓発作を起こす
/sufrir un dan~o 被害を受ける,損害を受ける
/sufrir un desengan~o 幻滅する
/sufrir un desmayo 失神する
/sufrir una accidente 事故にあう
/sufrir una averi'a 故障する
/sufrir una derrota 敗北する,敗北を喫する
/sufrir una disilusio'n がっかりする
/sufrir una humillacio'n 屈辱を受ける
/sufrir una lesio'n けがをする
/sugerencia +1 提案,勧め,思い付き,助言,進言
/sugerencia +2 暗示,示唆,ほのめかし
/sugerir 暗示する,思いつかせる,連想させる,ほのめかす,想起させる,示唆する,思い起こさせる
/sugerir que +(subjuntivo) 〜するように提案する,ほのめかす,〜するように勧める
/sugestio'n +1 (心理)暗示
/sugestio'n +2 示唆,婉曲な勧め,ヒント
/sugestionar 暗示にかける,感化する,意のままに操る
/sugestionarse 自己暗示にかかる
/sugestivo,va +1 示唆に富んだ,暗示的な
/sugu'n parece 見たところ
/suicida +1 自殺的な,向こうみずな,自殺の
/suicidarse 自殺する
/suicidio 自殺
/suite +1 スイート,(f.)スイートルーム
/suizo,za +1 スイスの
/sujecio'n +1 (f.)隷属,服従,束縛,従属
/sujetador +1 (m.)ブラジャー
/sujetador para papeles 紙ばさみ,クリップ
/sujetador,ra (a.)締める,留める
/sujetapapeles クリップ,(m.)(pl.)紙ばさみ
/sujetar +1 押さえる,留める,固定する
/sujetar +2 服従させる,支配する,束縛する,押さえつける
/sujetar +3 抑えつける,つかまえる
/sujetar a 〜に適合させる
/sujetarse 固定する,自分の〜を押さえる,留まる
/sujetarse a +1 〜に従う
/sujetarse a las reglas 規則を守る
/sujetarse al yugo de 〜に征服される,屈服する
/sujeto +1 人,奴
/sujeto +2 (文法)主語,主部
/sujeto +3 主題,テーマ,議題,話題
/sujeto(ta) a 〜に拘束された,従う,〜に従って,〜を受けやすい
/sujeto,ta 固定された
/sujetr 押さえる,留める,固定する,服従させる
/sulfamida (薬)サルファ剤
/suma +1 金額,総額,合計,総計,和
/suma +2 (数学)足し算,加算
/suma de demanda 請求金額
/suma global 総額
/suma total 全額,総計
/suma total de los gastos 経費の総額
/sumamente 最高に,きわめて,とても
/sumar 合計する,総計〜に達する,合計で〜になる
/sumario +1 概要,要約,概括
/sumario,ria +1 要約した,簡潔な,短い
/sumarse a 〜に加わる,〜に参加する,与する
/sumbarinismo a grandes profundidades 深海ダイビング
/sumergible (a.)潜水できる;水中用の
/sumergir 浸す,沈める
/sumergirse 浸る,潜る,潜水する
/sumergirse en el agua 水に潜る
/sumidero 下水口,下水道,排水溝
/suministrador,ra 納入業者
/suministrar 供給する,提供する,支給する
/suministrar informacio'n 情報を提供する
/suministro +1 供給,支給;補給
/suministro de agua 給水
/suministro ele'ctrico 電力供給
/sumir (水に)(vt.)沈める,(土に)埋める
/sumir en 〜の状態に陥れる
/sumisi'on +1 服従,降伏
/sumiso,sa 従順な,おとなしい,素直な
/sumo,ma +1 (地位が)最高の,至高の
/sumo,ma +2 極度の,たいへんな,大きな
/suntuario,ria ぜいたくな
/suntuoso,sa 豪華な,ぜいたくな
/super- [接頭辞]超,以上,過度,極度,最高の
/super-rico,ca 大金持
/supera'vit 黒字,過剰;剰余金
/superar +1 〜に勝る
/superar +2 (障害などを)乗り越える,克服する
/superar +3 上回る,超える,越える
/superar a 〜に勝る
/superar la crisis 危機を克服する,危機を乗り切る
/superar una dificultad 困難を克服する
/superarse 向上する
/superconductor 超伝導体
/supere- (接頭辞)超〜,以上,極度,過度
/superficial +1 表面の,表層の
/superficial +2 表面的な,うわべの,浅はかな
/superficie +1 表面,表層
/superficie +2 面積
/superficie asfaltada タールマック(アスファルト)
/superficie de la tierra 地表
/superficie u'til 床面積
/superfluo,flua 余分な,不必要な
/superintendente 本部長,長官;監督者,管理者
/superior +1 〜より優れた,上等の,上質の,上位の
/superior +2 上級の,高位の,高等な
/superior +3 (数が)大きい,(位置が)上の
/superior +4 上司,上役,上官;先輩
/superior,ra +1 上司
/superiora 上位の
/superioridad +1 優越,優位,上位,優秀性
/supermercado スーパーマーケット
/supernova 超新星
/superpuesta 重ね合わせた,二重の
/superrelismo 超現実主義
/supersiticio'n 迷信
/superso'nico,ca 超音速の
/supersticio'n 迷信,縁起をかつぐこと
/supersticioso,sa +1 迷信的な,迷信深い,(a.)縁起をかつぐ
/supervalorar 過大評価する,買いかぶる
/supervisar 監督する;監修する
/supervisio'n 監督;監修
/supervisor de proyecto プロジェクトの監督
/supervisor,ra +2 監督者,監修者
/supervivencia 生き残ること,生き延びること,生存,存続
/superviviente +1 生き残った,生き残りの,生存する,残存者の
/suplantar +1 〜の地位を奪う,押し退ける,(vt.)(不当に)取って代わる,〜になりすます
/suplementario,ria 追加の,補足の,補充の,増補の
/suplemento +1 追加料金,割増料金
/suplemento +2 (新聞・雑誌の)付録,別冊,補遺
/suplemento +3 追加,補足,補充
/suplemento de po'liza 証書の追加
/suplemento por el servicio サービス料
/suplente +1 代理の,代行の,代わりの;補欠の
/suplente +2 代理人,代行人,(スポーツ)補欠選手,後継者,後任者,補佐
/supletorio 補足物
/supletorio,ria +1 補足用の,補足の,追加の
/suplicante +1 哀願するような,懇願するような
/suplicar 懇願する,哀願する,嘆願する
/suplicar que +(subjuntivo) 懇願する,哀願する,〜するように頼む
/suplicio +1 拷問,体刑,(激しい苦痛を伴う)刑罰,処刑
/suplir +1 (〜の欠如を)補う,代用する,埋め合わせる
/suplir +2 代行する,代理を務める
/suplir con 〜で補う,代用する
/suplir por 〜で補う,代用する
/suponer +(indicativo) 〜だと思う
/suponer +1 推測する,推定する,思う
/suponer +2 仮定する,想定する
/suponer +3 前提とする,意味する
/suponer +4 重きをなす
/suponer que +(subjuntivo) 〜と仮定する
/suportar 支える
/suposicio'n 仮定,推測,憶測,想像
/supositorio 座薬
/supremaci'a 支配的地位,優位,覇権
/supremo,ma +1 最高の(地位など),至上の
/supresio'n 廃止,削除,撤廃
/suprimir +1 廃止する,やめる,消滅させる;抑圧する
/suprimir +2 削除する,除去する
/supuesto 推測,仮定,前提
/supuesto asesino 殺人容疑者
/supuesto que 〜であると仮定して,〜のときは
/supuesto que +(indicativo) 〜であるから,〜だから
/supuesto que +(subjuntivo) 〜であるとしたら,〜ならば
/supuesto,ta +1 想定された,仮定の,推測に基づいた,〜の疑いがある
/supuesto,ta +2 偽の
/sur +1 南;南部
/suramericano,na 南アメリカの,南米人
/surcar +1 (波・風を)切って進む
/surcar +2 〜に溝をつける,〜に筋をつける,〜に畝を作る
/surco +1 (畑の)畝
/surco +2 溝,筋
/surcoreano,na 韓国の,大韓民国の,韓国人
/surfing サーフィン
/surfing a vela ウィンドサーフィン
/surgir +1 出現する,生じる,現われる
/surrealista +2 シュールレアリスト,超現実主義者
/surtido (m.)詰め合わせ,取りそろえ,在庫,仕入,埋め合わせ,品揃え
/surtido,da +1 各種取り合わせた,各種詰め合わせた
/surtido,da +2 在庫が豊富な,品揃えが豊富な
/surtir 供給する,納入する;卸す
/surtir de 〜を供給する,納入する
/surtir efecto 効果を上げる,効果がある,効果をもたらす
/sus 彼(女)(ら)の 複数形
/sus labores 主婦(の仕事),家事手伝い
/susceptible +1 〜の余地がある,可能な
/susceptible +2 怒りっぽい,傷つきやすい,ひねくれた
/susceptible cambios 変わるかもしれない
/susceptible de 〜の余地がある,〜の可能な
/suscitar (感情などを)引き起こす,誘発する,かき立てる,あおる,煽動する
/suscitar reaccio'n 反発を招く
/ suscribir +1 (文書の末尾に)署名する,〜の購読契約をする,予約購読リストに載せる;(株式を)買う,(株式の)買付を申し込む
/suscribir +2 同意する,〜を支持する,賛同する
/suscribirse a (末尾に)署名する,〜の購読契約をする
/suscripcio'n +1 (出版物の)予約,定期購読,応募,(株式の)申し込み
/suscriptor,ra 保険業者
/suscrito,ta 署名した,予約した,末尾の署名者
/susodicho,cha 前記の,前述の,上記の
/suspender +1 吊す,ぶら下げる
/suspender +2 一時中止する,中断する,停職させる,延期する,中止する,一時的に停止する
/suspender +3 落第させる,不合格にする
/suspender +4 停職させる
/suspender el partido 試合を中止する
/suspender pagos 支払いを停止する
/suspender un acuerdo 契約を中止する
/suspendido,da キャンセルされた
/suspensio'n +1 中止,中断,停止,一時停止
/suspensio'n de hostilidades (軍)停戦
/suspensio'n de pagos 支払停止
/suspenso 落第,不合格,不可(成績)
/suspenso,sa +1 つり下がった,宙ぶらりんの,吊した
/suspenso,sa +2 不合格の
/suspicacia 猜疑心,疑り深さ,邪推
/suspicaz 疑い深い,猜疑心の強い,人を信用しない,邪推する
/suspirar 憧れる,ため息をつく,熱望する,慕う
/suspirar por 憧れる,熱望する,慕う
/suspiro +1 ため息
/sustancia +1 物質
/sustancia +2 実質,内容
/sustancia +3 滋養分
/sustancia to'cica 有毒物質
/sustancioso,sa +2 充実した,内容のある,実質的な
/sustantivo (文法)名詞
/sustantivo comu'n 普通名詞(GDLE)
/sustentar +1 支える
/sustentar +2 扶養する
/sustentar +3 (意見を)支持する,擁護する
/sustentar +4 維持する,持続させる
/sustentar a su familia 家族を養う
/sustento +1 生活の糧,生計
/sustento +2 支え,援助
/sustitucio'n 代用,代替,代理,置換,(サッカー)代役
/sustituir 代理をする,代用する,(vt.)取り替える,更迭する;(vi.)取って代わる
/sustituir a 〜に取って代わる,〜の代わりをする,(職務の)代行をする,〜の代理をする
/sustituir por 取り替える
/sustitutivo,va +1 代理の,代用の
/sustituto (サッカー)交代選手
/sustituto,ta 代理人,代行,後任,(演劇)代役
/susto 驚き,恐れ
/sustraer +1 盗む,巻き上げる
/sustraer +2 差し引く,控除する,引き算する
/sustrato +1 (地質)下層土,心土,(言語)基層,(植物)(接ぎ木の)台
/sustrato +2 (哲学)実体,実質
/sustrato +3 土台,根本,基盤
/susucribirse a un perio'dico 新聞を取る
/susurrar +1 ささやく,つぶやく
/susurrar +2 (水・風などが)サラサラ音を立てる,かすかな音を立てる
/susurrar +3 ささやく
/susurrar al oi'do 耳元でささやく
/susurro ささやき,せせらぎ,そよぎ
/susutento 生活の糧,生計,支え
/sutil +1 薄い,細かい,細い
/sutil +2 淡い,微妙な,繊細な,精緻な
/sutil +3 鋭敏な,才気のある,明敏な,鋭い
/sutileza +1 薄さ,繊細さ,細さ
/sutilmente 弱々しく
/sutuosidad ぜいたく
/sutura (医学)縫合,(解剖)縫合線
/suyo afecti'simo(ma) 敬具(手紙)
/suyo,ya +1 彼(ら)の,彼女(ら)の,あなた(がた)の,それ(ら)の
/suyo,ya +2 (名詞の後で)彼(ら)の,彼女(ら)の,あなた(がた)の,それ(ら)の
/suyo,ya +3 (主語の補語)彼(ら)の,彼女(ら)の,あなた(がた)の,それ(ら)の
/suyo,ya +4 (所有代名詞・定冠詞をつけて)彼(ら)のそれ,彼女(ら)のそれ,あなた(がた)のそれ
/t'ipico(ca) de la regio'n 郷土色豊かな
/ta'bano +1 (昆)アブ
/ta'bano +2 (口語)うるさい人,はた迷惑な人
/ta'cito,ta 暗黙の,無言の
/ta'ctica +1 戦術
/ta'ctica +2 策略
/ta'ctico (軍)戦術家
/ta'ctico,ca 戦術の,戦術上の,戦術的な
/ta'ctil 触覚の
/ta'ndem (m.)2人乗り自転車,タンデム
/ta'rtaro +1 (ワインを作る際にできる)酒石
/ta'rtaro +2 (医)歯石
/ta'rtaro,ra +1 タタールの
/ta'rtaro,ra +2 タタール人
/ta-ta! はいチ-ズ!
/taba (f.)距骨,お手玉に似た子どもの遊び
/tabacalera タバコ専売公社
/tabacalero,ra +1 タバコの
/tabacalero,ra +2 タバコを栽培(製造・販売)する人,タバコ生産者
/tabaco +1 (植)タバコ
/tabaco +2 煙草,たばこ,タバコ
/tabaco habano 葉巻
/tabaco negro 黒みがかった強いタバコ
/tabaco rubio 黄色みがかった軽いタバコ
/tabalear (指で)軽くたたく
/tabaquera タバコ・ケース,タバコ入れ
/tabasco タバスコ,タバスコソース
/tabeo (子ども向けの)漫画雑誌
/taberna パブ,居酒屋,酒場,飲み屋
/taberna'culo (宗)聖櫃,(聖書)(ユダヤ教の)幕屋
/tabernero,ra 居酒屋の主人
/tabicar (建)壁で仕切る,窒ぐ
/tabicarse 詰まる,塞がる
/tabique 仕切り,仕切り壁,間仕切り
/tabla +1 板,パネル
/tabla +2 表,一覧表,図表
/tabla +3 タブロー,祭壇板絵,板絵
/tabla +5 (服飾)プリーツ,ひだ
/tabla de Pita'goras 九九の表
/tabla de multiplicar 九九の表,九九
/tabla de picar まな板
/tabla de planchar アイロン台
/tabla de salvacio'n 頼みの綱
/tabla delhorario escolar 時間割
/tabla gruesa 厚い板
/tabla rasa (精神の)白紙の状態,タブララサ
/tablado 壇,板張り,(m.)舞台,タブラオ,ステージ
/tablao タブラオ,フラメンコのショー
/tablao flamenco フラメンコレストラン,(m.)フラメンコ レストラン
/tablar 表にする
/tablas +1 (演劇)舞台
/tablas +2 (闘牛)(闘牛場の)防壁,木柵
/tablero +1 板,ボード
/tablero +2 (チェスなどの)盤
/tablero +3 計器盤,制御板
/tablero de hojas sueltas フリップチャート
/tablero de meta バックボード(バスケットボール)
/tableta (PC)タブレット
/tableta +1 錠剤
/tableta +2 (小さな)板状のもの
/tableta de chocolate 板チョコ
/tablo'n 掲示板,厚板
/tablo'n de anuncios 掲示板
/tabu' タブー,禁忌
/tabulador タビュレーター,タブ,タイプライターなどの図表作成装置
/tabular 表で示す,表にする
/taburete (背もたれのない)腰掛け,スツール
/taburete de bar (バルの)スタンド
/tacan~eri'a 貪欲,けち,ずる賢さ
/tacan~o,n~a +1 けちな,欲張りな,けちんぼな,貪欲な,ずる賢い
/tacan~o,n~a +2 けち,けちんぼ,欲張り,強欲な人,ずる賢い人
/tacha +1 欠点,汚点
/tacha +2 (大きな)鋲,留め鋲
/tachadura (線を引いて)消すこと,抹消
/tachar (線を引いて)消す,抹消する
/tachar de 〜と非難する,とがめる
/tacho'n 抹消する線
/tachuela 平釘,鋲
/taciturno,na 口数の少ない,無口な,寡黙な
/taco +1 栓,くさび,ピン,詰め物,埋め木
/taco +2 (ビリヤード)キュー
/taco +3 雑言,汚ない言葉,ののしり,悪態,野卑な言葉,悪たれ口
/taco +4 (切り離しできる紙の)綴り,冊,束
/taco +5 小片,角切り
/taco +6 回数券
/taco +7 〈ラ〉靴のかかと
/taco +8 (口語)混乱,当惑
/taco de queso チーズのつまみ
/taco del calendario 日めくり
/taco'metro タコメーター
/taco'n 靴のかかと,(服飾)ヒール,靴の踵
/taconazo (靴の)踵で蹴ること,踵と踵をつけること
/taconear 靴音を立てて歩く,奔走する
/taconeo かかとを鳴らすこと,足音,靴音を立てること
/tacos タコス(メキシコ料理)
/tacto +1 (m.)触覚,感触,手触り,触ること,触れること,触感
/tacto +2 (医)触診
/tacto +3 如才なさ,機転,器用さ,上手
/tada la vida 一生(副詞)
/tafeta'n (繊維)タフタ(織り),光沢のある平織り
/tafilete モロッコ革,モロッコ皮
/tagalo タガログ語
/tagalo,la +1 (フィリピンの)タガログ族の
/tagalo,la +2 タガログ族の人
/tahali' (m.)綬帯
/tahona パン屋,(馬力による)粉挽場,製粉機
/tahu'r,ra いかさま師
/tai'no タイノ語(西インド諸島)(消滅した)
/tailande's タイ語
/tailande's,desa +1 タイ王国の
/tailande's,desa +2 タイ人
/taimado,da ずるい,悪知恵の働く,ずる賢い
/taimado,da +2 ずる賢い人
/tajada +1 (料理)一切れ,(f.)(料理)切り身,〜枚,〜切れ
/tajada +2 (口語)泥酔
/tajada de pescado 切身魚
/tajado 切り身にした
/tajante きっぱりとした,断定的な,妥協のない
/tajar 切断する,切る,遮る,止める
/tajo +1 切ること,切り傷,切り口
/tajo +2 断崖,渓谷
/tajo +3 (口語)仕事,作業
/tajo +4 (料理)まな板
/tal +1 そのような,そんな,こんな
/tal +2 しかじかの,〜とかいう人,これこれの
/tal +3 そのような事・物・人
/tal --- cual --- (並置した2者の類似・同一を表して)〜と同じように〜である
/tal --- que --- +1 あまりに〜なので〜
/tal --- que --- +2 〜ほどの
/tal --- tal --- (並置した2者の類似・同一を表して)〜と同じように〜である
/tal como +1 〜のように,〜するそのままに,〜のとおりに
/tal como +2 〜の仕方から判断すると
/tal como +3 (譲歩を表して)それなりに
/tal cosa そんなもの,そんなこと,こんなこと,こんなもの
/tal cual +1 〜するそのままに,そのように,そのままに
/tal cual +2 わずかばかりの,まあまあの,可もなく不可もない
/tal para cual (軽蔑的に)似たりよったり,お似合いのもの,ぴったりのもの,同じような,同類の
/tal por cual (軽蔑的に)だいたいその程度の
/tal vez たぶん,おそらく,きっと
/tal vez +(indicativo) たぶん〜でしょう
/tal vez +(subjuntivo) おそらく〜でしょう
/tal vez que 〜であるからには
/tal y como +1 〜のとおりに
/tal y como +2 〜から判断して
/tal y como hoy 今日のような
/tal y cual あれやこれや,いろいろ
/tal y tal あれやこれや,これこれのもの,これこれのこと
/tala +1 伐採,木を切ること,切り出し,剪定
/tala +2 破壊
/taladradora ドリル
/taladrar +1 (キリなどで)〜に穴を開ける
/taladrar +2 耳をつんざく
/taladro +1 ドリル,キリ,穿孔機
/taladro +2 (ドリルなどで開けた)穴
/talante 気分,機嫌,気質,意欲
/talar +1 木を切り倒す,伐採する,荒らす,荒廃させる
/talar +2 破壊する
/talar +3 (a.)(衣)裾が踵に届くほど長い,ひきずるほどの
/talaran~a 蜘蛛の巣
/talco タルカムパウダー,滑石
/talega +1 袋,手提げ袋
/talega +2 ヘアネット
/talega +3 (口語)金,財産
/talego 細長い袋
/talego +2 (俗)1000ペセタ札
/talento 素質,才能,能力,適性,手腕
/talento creador 創造力
/talento literario 文才
/talento poli'tico 政治的手腕
/talentoso,sa 才能のある,有能な
/talidomida (薬)サリドマイド
/talio (元素)タリウム
/talisma'n お守り,魔除け,護符
/talla +1 彫刻,木彫り,彫ること
/talla +2 身長
/talla +3 (衣服・靴の)サイズ,丈
/talla +4 能力,才能
/talla +5 (宝石の)研摩,カット
/talla corriente 普通サイズ
/talla muy grande 大きいサイズ
/tallar +1 彫る,刻む,彫刻する,(vt.)(石材,木材などを)切る
/tallar +2 (宝石を)カットする,研摩する
/tallar +3 (身長を)測る
/tallar +4 見積もる,評価する
/tallari'n (料)タリエリーニ,細めで平たいパスタ
/tallarines タリアテーレ(パスタの一種,太く短い)
/talldo,da +1 彫られた,(宝石が)カットされた
/talldo,da +2 木彫り,彫刻,(宝石の)カット
/talle +1 腰,ウエスト
/talle +2 体型,スタイル,胴回り,プロポーション,恰幅
/talle +3 (衣)肩から腰までの丈,背中(せちゅう)
/taller +1 仕事場,作業場,アトリエ,工房,工場
/taller +2 自動車修理工場
/taller de automo'viles 自動車修理工場
/taller de reparacio'n 修理工場
/tallista 木彫師,木彫家
/tallo 茎,新芽,若枝
/talludo,da +1 茎の太い
/talludo,da +2 背の高い
/talo'n +1 (足の)かかと,踵
/talo'n +2 クーポン,引換券,小切手,領収証,受領証
/talo'n +3 (弦楽器の)弓の握り
/talo'n de Aquiles アキレス腱,弱点
/talo'n de eqipaje 荷物預り証
/talonario (はぎ取り式の)綴り,小切手帳
/talonario de cheques 小切手帳
/talud 傾斜,勾配
/tamal +1 (料理)タマル(トウモロコシの粉を練り,肉などの具を入れてトウモロコシの皮で包み,蒸したもの)
/tamal +2 ごまかし,陰謀
/taman~o サイズ,大きさ,寸法,規模,容積,容量
/taman~o corriente 普通サイズ
/taman~o regular 中型
/taman~o,n~a そのような,それほど大きな,それほど小さな
/tamarindo (植物)タマリンドの木,タマリンドの実
/tambalearse 足元がふらふらする,よろめく,揺れる,ぐらつく
/tambaleo ふらつき,ぐらつき,揺れ
/tambie'n +1 〜も,〜もまた,やはり
/tambie'n +2 その上,さらに
/tambor +1 太鼓,ドラム
/tambor +2 鼓手,太鼓奏者
/tambor +3 (手芸)ししゅう枠
/tambor +4 (解剖)鼓膜
/tambor +5 (機械)(洗濯機の)ドラム
/tambor +6 (回転式ピストルの)弾倉
/tambor +7 (建)ドラム(ドーム下部の円筒壁体)
/tambor de freno ブレーキドラム
/tamboril (音楽)小太鼓
/tamborilear +1 太鼓を叩く
/tamborilear +2 指で軽く叩く
/tamborilero,ra (音楽)鼓手
/tamiz (目の細かい)ふるい
/tamizar +1 ふるいにかける
/tamizar +2 選別する,選り分ける
/tampo'n +1 スタンプ台
/tampo'n +2 生理用のタンポン
/tampoco 〜もまた〜ない,〜もまた〜でない
/tamtam タムタム
/tan そんなに,それほど,そのように,このように,そんなに〜な,あんなに〜な,たいそう
/tan --- como と同じくらい〜,〜と同じほど,〜と同じく
/tan --- como --- 〜と同じくらい〜である
/tan --- cuan --- (相関句)〜であるだけ〜
/tan --- que --- あまり〜なので〜する,非常に〜なので
/tan pronto como +(indicativo) 〜するとすぐ(過去のこと)
/tan pronto como +(subjuntivo) するとすぐ(未来のこと)
/tan siquiera 少なくとも〜ぐらい,せめて〜でも
/tan so'lo ただ〜だけ,ただ単に,もっぱら
/tan tarde こんなに遅く
/tan(tanto) es asi' que それで〜
/tanda +1 (順番の)番,交代勤務(時間)
/tanda +2 一群,一まとまり,連続,一続き
/tanda +3 (サッカー)ゲーム
/tanda de penaltis (サッカー)PK戦
/tanga (衣)超ビキニの水着,Tバック
/tangencial (数)接線の
/tangente (数学)接線,タンジェント
/tangible 触知できる,有形の,明白な,確実な,触れられる,具体的な,明確な
/tango (音楽)タンゴ
/tango argentino アルゼンチンタンゴ
/tango continental コンチネンタルタンゴ
/tanino (化)タンニン
/tanque +1 (軍事)戦車
/tanque +2 タンク,水槽,貯水槽
/tanque +3 タンクローリー
/tanta'n ゴング,どら
/tantalio (元素)タンタル
/tantear +1 見積もる,目分量で測る,見当をつける
/tantear +2 手探りする,調べる,試す
/tantear +3 〜に探りを入れる,打診する
/tantear +4 (スポーツ)得点を記録する,スコアをつける
/tantear el terreno +1 情勢を探る
/tantear el terreno +2 土地を調べる
/tanteo +1 見積り,見当,概算
/tanteo +2 手探り,打診,探り
/tanteo +3 (スポーツ)得点,スコア,記録
/tanteo +4 試み
/tanto +(nombre) como 〜と同じほど多くの
/tanto +1 それほど,そんなに(多く),非常に,長時間
/tanto +2 (数詞の代用)いくらかの,ある数,ある数量
/tanto +3 それほど,そんなに(多く),非常に,長時間
/tanto +4 (スポーツ)得点,点数
/tanto --- como --- +1 〜と同じほど
/tanto --- como --- +2 〜も〜も
/tanto --- cuanto --- 〜ほどそれだけ〜
/tanto --- que --- あまりに〜なので〜
/tanto --- tanto --- 〜するとそれだけ,〜するほど〜する
/tanto ___ como 同じくらい多くの,〜も〜も,同じくらい
/tanto ___ que +(indicativo) あまり多くの〜なので〜する
/tanto alzado 請負額,一括
/tanto como 〜としては,〜のほどのことは
/tanto cuanto 〜するそれだけの
/tanto de ello 多く
/tanto es asi' que +(indicativo) それゆえ〜,そんなわけで〜だ
/tanto ma's que 〜という理由もあって,〜だからなおさら
/tanto mejor なおさら良い
/tanto menor なおさら悪い
/tanto peor なおさら悪い
/tanto por ciento パーセンテージ
/tanto por cuanto 同じ額で,とんとんで
/tanto que それほどに,〜するとすぐ,あまり〜なので
/tanto que +(indicativo) あまり〜なので〜する
/tanto(ta) +(nombre) +como 〜と同じくらい多くの
/tanto(ta) +(nombre) +que +(indicativo) あまりに多くの〜なので〜する
/tanto(ta) +que +(indicativo) あまりに〜なので〜する
/tanto(ta) como 同じくらい,〜も〜も
/ tanto,ta +1 それほど多くの,非常にたくさんの,いくらかの,それほど多く,そんなに,いくらか,(形容詞・副詞の前でtanとなる)
/tanto,ta +2 それほど(の事・物・人),それほど多く,そんなに
/tanto,ta +3 いくらか,若干の
/tanto,ta +4 (年号・日付に用いて)某〜
/tantos a tantos 同じ数で
/tantos an~os 数年
/tantos otros その他多く
/tan~er +1 (音楽)(弦・打楽器を)演奏する
/tan~er +2 (鐘が)鳴る
/tan~er +3 指で軽く叩く
/tan~ido (弦・打楽器・鐘の)音
/taoi'smo 道教
/tapa +1 ふた,栓
/tapa +2 (酒のつまみ)
/tapa +3 (本の)表紙
/tapa +4 (牛の)外腿肉
/tapa +5 (靴の)革底
/tapacubos ホイールキャップ
/tapadera +1 ふた
/tapadera +2 隠れみの,偽装,覆い隠すもの
/tapar +1 覆う,ふさぐ,遮蔽する,さえぎる
/tapar +2 〜にふたをする,栓をする
/tapar +3 (布団などで)くるむ
/tapar +4 隠す
/tapar una botella びんに栓をする
/taparrabo ふんどし,ビキニ型水泳パンツ
/taparse +1 (自分の〜を)覆う
/taparse +2 身をくるむ,くるまる
/taparse los oi'dos 耳をふさぐ
/tapear おつまみを食べる
/tapeo おつまみを食べること
/tapete テーブルセンター,小絨毯,マット
/tapete verde ルーレットクロス
/tapia (煉瓦・石の)塀,土壁,土塀
/tapiar 壁でふさぐ,壁で仕切る,〜に塀を巡らす
/tapiceri'a +1 (集合的に)タペストリー,室内装飾用の布地(絨毯や椅子に張る布など),つづれ織り
/tapiceri'a +2 タペストリー店,つづれ織の技術(工房,産業),室内装飾店
/tapicero,ra つづれ織り織工;室内装飾業者,布張り職人,つづれ織職人
/tapioca タピオカ(キャッサバの根から採ったデンプン)
/tapir (動)バク,貘
/tapiz +1 壁掛け,(m.)タペストリー,つづれ織り
/tapiz +2 (レスリング)マット
/tapizar タペストリーで飾る,(vt.)(壁などをタペストリーなどで)覆う,掛ける,(ソファーなどに布地を)貼る
/tapo'n +1 (瓶の)栓,瓶などの口金,ふた
/tapo'n +2 (医)タンポン,止血栓
/tapo'n de rosca ひねり栓,ねじぶた
/taponar 栓をする,ふさぐ
/taponazo 栓を抜く音,コルクが飛んで当たること
/taqui'grafo,fa 速記者
/taquigrafi'a 速記術,速記
/taquilla +1 切符売り場
/taquilla +2 (演劇)興行成績,切符売り場の売上金
/taquilla +3 分類棚,ファイル・キャビネット
/taquilla expendedora 自動発券機
/taquillero,ra +1 切符売り,窓口係
/taquillero,ra +2 興行成績のよい,大当たりの
/taquimecanografi'a 速記とタイプの技術
/taquimecanografo,fa 速記タイピスト
/tara +1 風袋,車体重量
/tara +2 欠陥,欠点,短所
/tara +3 天秤の重り,分銅
/tara'ntula (昆)タランチュラ,毒グモ
/tarabajador de ingeniera civil 土木作業員
/taracea 寄せ木細工
/tarado,da +1 欠陥のある,きずのある,身体に障害のある
/tarado,da +2 頭がおかしい
/tarar 〜の風袋を量る
/tararear 鼻歌を歌う,ハミングする
/tarareo 鼻歌,ハミング
/tardanza 遅れ,遅さ,のろさ,手間取り
/tardar +1 時間がかかる
/tardar +2 遅れる,手間取る
/tardar --- en --- 〜に〜の時間がかかる
/tardar en +(infinitivo) 〜するのに時間がかかる
/tardar en +1 時間がかかる
/tardar en +2 〜するのに手間取る
/tardar mucho en 手間どる
/tardar mucho en llegar 到着が大幅に遅れる
/tardarse (3人称単数の無人称文で)時間がかかる
/tarde +1 午後,夕方
/tarde +2 遅く
/tarde +3 遅れて,遅刻して
/tarde ___ horas 〜時間かかった
/tarde o temprano 遅かれ早かれ
/tardi'o,a +1 (時期が)遅い,遅ればせの
/tardi'o,a +2 (農業)晩生の
/tardo'n,na +1 のろまな,のんびりした,愚鈍な
/tardo'n,na +2 (口語)のろま,ぐず
/tardo,da (動きが)遅い,のろい,にぶい,ゆっくりとした
/tarea 任務,(f.)仕事,作業,宿題,ノルマ
/tareas dome'sticas 家事
/tarifa 運賃(表),料金(表),定価(表),税率(表)
/tarifa aduanera 関税表
/tarifa de agua 水道料金
/tarifa de horas extras 超過勤務手当
/tarifa de los servicios pu'blicos 公共料金
/tarifa de reducida 割引料金(表)
/tarifa de subscripcio'n 講読料
/tarifa de taxis タクシー料金
/tarifa ele'ctricas 電気料金
/tarifa horaria 時間別料金
/tarifa plana 定額料金制
/tarifa postales 郵便料金
/tarifa reducida 低料金,割引料金
/tarifas de carga ae'rea 航空運賃
/tarifas publicitarias 広告料
/tarificacio'n 料率
/tarima 壇,教壇,台,(輸送用の)パレット
/tarjeta +1 カード,グリーティングカード
/tarjeta +2 名刺
/tarjeta +3 絵葉書
/tarjeta amarilla (サッカー)イエロー・カード
/tarjeta de Navidad クリスマスカード
/tarjeta de cajero automa'tico キャッシュカード
/tarjeta de cre'dito クレジットカード
/tarjeta de de'bito キャッシュカード
/tarjeta de embarcacio'n 搭乗券
/tarjeta de embarque 搭乗券
/tarjeta de indentidad 身分証明書
/tarjeta de inmigracio'n 入国カード
/tarjeta de socio 会員証
/tarjeta de video (PC)ビデオボード
/tarjeta de visita 名刺
/tarjeta gra'fica (PC)グラフィック ボード
/tarjeta naviden~a クリスマスカード
/tarjeta oro ゴールドカード
/tarjeta postal 絵葉書,郵便ハガキ
/tarjeta postal ilustrada 絵はがき
/tarjeta roja (サッカー)レッド・カード
/tarjeta telefo'nica テレホンカード
/tarot タロット
/tarraconense +1 タラゴーナの
/tarraconense +2 タラゴーナの住民
/tarro 広口ビン,壺,(メキシコ)(ビールの)ジョッキ
/tarta (切り分ける前の)(大きな)ケーキ,デコレーションケーキ,パイ
/tartamudear どもる,たどたどしく話す
/tartamudeo どもること
/tartamudez どもり,吃音
/tartamudo,da +1 どもりの,吃音の
/tartamudo,da +2 どもりの人
/tartana +1 (幌付きの)二輪馬車
/tartana +2 (海)タータン,(地中海の)1本マストの帆船
/tartas de manzana (料理)アップルパイ
/tarugo +1 (材木などの)切れ端,木のくさび
/tarugo +2 (口語)間抜け
/tasa +1 査定,見積り,価格の決定
/tasa +2 率,割合,パーセンテージ,料率,レート
/tasa +3 公共料金
/tasa +4 公定価格,相場,統制価格
/tasa +5 限度
/tasa de amortizacio'n 減価償却率
/tasa de cambio 為替相場,為替レート
/tasa de crecimiento 成長率
/tasa de descuento oficial 公定歩合
/tasa de importacio'n 輸入税率
/tasa de impuestos normal 基本税率
/tasa de inflacio'n インフレ率
/tasa de intere's 利率
/tasa de intere's preferencial プライム・レート
/tasa de mortalidad 死亡率
/tasa de natalidad 出生率
/tasa de paro 失業率
/tasacio'n (価格の)評価,査定,評価査定
/tasador,ra 価格評価者,損害査定人
/tasajo 干し肉
/tasar 〜の公定価格を決める,(価値を)評価する
/tasar en 〜と査定する,評価する
/tasas de aeropuerto 空港税
/tasca 居酒屋,酒場
/tata +1 〈ラ〉(敬称)〜様
/tata +2 (口語)お父ちゃん
/tata +3 (幼児語)(子守の)お姉ちゃん
/tatarabuelo,la 高祖父,高祖母,曾祖父(母)の父(母)
/tataranieto,ta 玄孫,やしゃご
/tate! +1 気をつけろ!
/tate! +2 少しずつ!,ゆっくりと!
/tate! +3 わかった!,よし!
/tate! +4 しまった!,あーあ!
/tato (小児語)おにいちゃん
/tatuaje 入れ墨,入れ墨をすること
/tatuar 入れ墨をする
/tatuarse 入墨をする
/taumaturgia 奇跡を行う力
/taumaturgo 奇跡を行う人
/taurino,na 闘牛の,雄牛の
/tauromaquia 闘牛術,闘牛技
/tautolo'gico,ca 類語反復の,トートロジーの
/tautologi'a 類語反復,トートロジー
/taxi (m.)タクシー
/taxi lible 空車
/taxi'metro 料金メーター,タクシーメーター
/taxidermia 剥製,剥製術
/taxista タクシーの運転手
/taxonimi'a 分類学
/taza +1 茶碗,コップ,マグカップ,カップ
/taza +2 (噴水の)水受け,水盤
/taza +3 便器
/taza de cafe' コーヒーカップ
/taza de te' ティーカップ
/taza graduada 計量カップ
/taza higie'ncia 便器
/tazo'n 深い鉢,どんぶり,大カップ,大椀,大ボール
/te +1 (直接目的)君を,おまえを
/te +2 (間接目的)君に,おまえに
/te +3 (再帰代名詞)君自身を,君自身に,君自身の
/te +4 T字
/te' 紅茶,(m.)茶,ティーパーティ
/te' con leche ミルクティー
/te' con limon レモンティー
/te' de jazmi'n ジャスミン茶
/te' en bolsitas ティーバッグ
/te' frio アイスティー
/te' oolong ウーロン茶
/te' verde 緑茶
/te'cnica +1 技術,テクニック,技法,技巧,工学
/te'cnica +2 方法,手法,手段
/te'cnica avanzada 進んだ技術,先進技術
/te'cnica magistral 見事な技
/te'cnica moderna 最新技術
/te'cnicamente 技術的に,専門的に
/te'cnico 監督,コーチ
/te'cnico,ca +1 技術の,専門的な,技術的な,技術上の
/te'cnico,ca +2 専門家,技術者
/te'lex テレックス
/te'mpano +1 (音楽)ティンパニ
/te'mpano +2 氷塊,浮氷
/te'rmico,ca 熱の,温度の
/te'rmino +1 終わり,最後,端,末端
/te'rmino +2 期限,期間,期日
/te'rmino +3 用語,言葉,術後
/te'rmino +4 境界,領域,行政区域
/te'rmino +5 構成要素,項目
/te'rmino cienti'fico 学術用語
/te'rmino culto 雅語
/te'rmino medio +1 平均,折衷
/te'rmino medio +2 中庸
/te'rmino te'cnico 専門用語,技術用語,テクニカルターム
/te'rminologi'a (集合的に)専門用語,述語
/te'rminos 条件,条項
/te'rminos de un contrato 契約条項
/te'rminos ha'biles 可能な手段
/te'rreo,a 土地の,土の
/te'tanos 破傷風
/te'trico,ca 悲しい,陰欝な,もの悲しい,憂鬱な
/tea たいまつ,トーチ
/teatral +1 演劇の
/teatral +2 芝居がかった,わざとらしい
/teatralidad 演劇性,芝居がかっていること
/teatro +1 劇場
/teatro +2 演劇,芝居,劇
/teatro +3 舞台,ステージ,(事件などの)現場
/teatro de o'pera オペラハウス
/teatro de operaciones (軍)戦域
/tebeo 子ども向けの漫画,漫画雑誌
/techar 〜に屋根を葺く
/techo +1 天井
/techo +2 屋根,自動車の屋根,ルーフ
/techo +3 頂点,限度
/techo corredizo (車)スライディングルーフ,サンルーフ
/techo de precios 最高値
/techo de tolerancia 許容限度
/techumbre (集合的に)屋根,天井
/tecla (計算機)(キーボードの)(楽器の)キー,鍵
/teclado キーボード,鍵盤,プッシュボタン
/teclado nume'rico 数字キーパッド
/teclear キーをたたく,指でトントンたたく,キーを打つ,キーを打つ音
/tecleo キーをたたくこと
/tecnecio (元素)テクネチウム
/tecnicismo 専門性,専門用語
/tecno'crata +1 (政治)テクノクラート,技術官僚
/tecno'crata +2 テクノクラートの,専門技術者の
/tecnocracia (政治)テクノクラシー,テクノクラート集団
/tecnolo'gico,ca 科学技術の,工学の
/tecnologi'a +1 テクノロジー,工学,科学技術,技術
/tecnologi'a +2 (集合的に)(科学・芸術の)専門用語,述語
/tecto'nica 構造地質学
/tecto'nico,ca 地質構造の
/tede'um (宗)テ・デウム,感謝頌,神の恵みを感謝する祈り(歌)
/tedio 退屈,倦怠
/tedioso,sa 退屈な,うんざりさせる,(a.)飽き飽きする
/tee ティーグランド(ゴルフ)
/tegumento (植)(動)外皮
/tei'smo (哲)有神論
/tei'sta +1 (哲)有神論の
/tei'sta +2 有神論者
/teja 瓦
/teja a'rabe 丸瓦
/teja plana 平瓦
/tejado 屋根,瓦屋根
/tejano,na +1 テキサス(州)の
/tejano,na +2 テキサス(州)の住民
/tejanos (衣)ジーンズ
/tejar +1 〜の屋根に瓦を葺く
/tejar +2 瓦工場
/tejedor,ra +1 (a.)織る
/tejedor,ra +2 織工
/tejemaneje +1 (口語)てんてこ舞い
/tejemaneje +2 抜け目のなさ,策謀,小細工,たくらみ
/tejer +1 (かごなどを)編む,織る
/tejer +2 (クモが)巣を張る
/tejer +3 (嘘などを)作り上げる,たくらむ,策をめぐらす
/tejer y destejer あれこれと考える,いろいろとやってみる,あれこれと思案に暮れる
/tejido +1 織物,生地,布地,編んだもの
/tejido +2 (生物の)組織
/tejido adipuso 脂肪組織
/tejido basto 粗末な布
/tejido de punto ジャージー,ニット
/tejido de seda 絹織物
/tejido nervioso 神経組織
/tejidos sinte'ticos 合成繊維
/tejo'n (m.)アナグマ,タヌキ,狸
/tel. (略)電話=tele'fono
/tela +1 布,布地,織物
/tela +2 蜘蛛の巣
/tela +3 (美術)キャンバス
/tela +4 話題
/tela +5 薄膜
/tela +6 (口語)現金,金
/tela de aran~a 蜘蛛の巣
/tela de buen calidad 上質の生地
/tela de lana 毛織物
/tela fina 上質の布地
/tela lisa 無地の布地
/tela meta'lica (目の細かな)金属
/tela recia 丈夫な布
/tela tenue 薄い生地
/tela vaquera デニム
/telar +1 織機
/telar +2 (演劇)舞台の天井部
/telaran~a +1 クモの巣
/telaran~a +2 目の曇り,目のかすみ
/telaran~a mundial (World Wide Web,WWW)
/tele (口語)テレビ
/tele'f. (略)=tele'fono 電話
/tele'fono (m.)電話,電話機,電話番号
/tele'fono celular 携帯電話,セルラー電話
/tele'fono de li'nea compartida 親子電話
/tele'fono de tarjeta カード電話
/tele'fono de teclado プッシュホン
/tele'fono inala'mbrico コードレステレフォン
/tele'fono mo'vil 携帯電話,自動車電話
/tele'fono porta'til 携帯電話
/tele'fono pu'blico 公衆電話
/tele'fono sin cordo'n コードレスホン
/tele'fono sin hilos コードレステレフォン
/tele'grafo 電信,電信機
/tele'metro 遠隔計器,テレメーター,(カメラなどの)距離計
/tele- 「遠隔」の意を表す造語要素
/telecomunicacio'n 遠距離通信
/teleconferencia テレビ会議
/telediario テレビニュース
/teledifusio'n テレビ放送
/teledirigido,da 遠隔操縦された,無線誘導された,リモートコントロールの
/teledrama テレビドラマ
/telefax ファックス
/telefe'rico ロープウェイ,ケーブルカー
/telefilm テレビ映画
/telefo'nicamente 電話で
/telefo'nico,ca 電話の
/telefonazo (口語)電話をかけること
/telefonear 電話をかける,電話する,電話で知らせる
/telefonista 電話交換手,交換手,オペレーター
/telefono 電話
/telegra'fico,ca 電報の,電信による
/telegrafi'a 電信,電信技術
/telegrafi'a sin hilos 無線電信
/telegrafiar 電報を打つ,電報で知らせる,電信で知らせる
/telegrafista 電信士
/telegrama (m.)電報,電文
/telegrama de felicitacio'n 祝電
/telegrama de pe'same 弔電
/telegrama urgente 至急電報
/telemando リモートコントロール,(テレビなどの)リモコン
/telenovela テレビドラマ,連続テレビ小説,<tele- novela
/teleobjetivo 望遠レンズ
/telepati'a テレパシー,精神感応
/telesco'pico,ca 望遠鏡の,望遠鏡による
/telescopio (主に天体用の)望遠鏡,<tele- -scopio
/telesilla (スキー場の)リフト
/telespectador,ra 視聴者
/telesqui' (スキー場の)Tバーリフト
/teletipo テレタイプ
/televidente 視聴者
/televisar テレビで放映する,テレビ放送する
/televisar en directo テレビ中継する
/televisio'n テレビジョン,テレビ受像機,(f.)テレビ,テレビ番組
/televisio'n cable 有線テレビ
/televisio'n local ローカルテレビ
/televisio'n por cable ケーブルテレビ
/televisivo,va テレビ向きの,テレビの
/televisor テレビ受像機,テレビ受信機
/telo'n 幕,緞帳
/telo'n de fondo (舞台奥の)垂れ幕
/telogi'a 神学
/telu'rico,ca 地球の,地中から生じる
/telurio (元素)テルル
/tema +1 主題,テーマ,材料
/tema +2 執念
/tema +3 (文法)語幹
/tema de la conversacio'n 話題
/tema musical テーマソング,テーマミュージック
/tema'tica (集合)(作品・時代などの)テーマ
/tema'tico,ca +1 主題の,テーマの
/tema'tico,ca +2 (文法)語幹部の
/temario (集合)議題,課題,テーマ
/temblando 震えながら
/temblar +1 震える,揺れる,振動する
/temblar +2 怖がる,びくびくする
/temblar a --- las carnes 〜にひどく驚く,怖がる
/temblar de fri'o 寒さに震える
/temblar de horror 恐怖に震える
/tembleque 震え,身震い,激しい震え
/temblo'n,na (a.)震えがちな,震える,おののく
/temblor +1 震え,振動
/temblor +2 震動,地震
/temblor +3 恐れ,おののき
/temblor de tierra 地震
/tembloroso,sa (a.)(体・声が)震える,揺れる
/temer +(infinitivo) 恐れる,心配する
/temer +1 恐れる,怖がる
/temer +2 心配する,疑う
/temer por 〜のことを心配する,〜を気遣う
/temer que +(indicativo) 〜であることが心配である
/temer que +(subjuntivo) 〜ではないかと心配である
/temerario,ria 無謀な,向こう見ずな,軽率な,無鉄砲な
/temeridad 無謀,無謀な行為,軽率,無鉄砲
/temerosamente おそるおそる,こわごわ
/temeroso(sa) de 〜を恐れる,〜を畏れる
/temeroso,sa 恐ろしい,恐怖の
/temerse 心配する,恐れる
/temerse +(infinitivo) 〜だと思う
/temerse que 危惧する,心配する
/temerse que +(subjuntivo) 〜でないかと心配する
/temible 恐るべき,危険な
/temor 心配,危惧,恐れ,不安,恐怖,懸念
/temor que +(subjuntivo) 〜するのではないかと恐れる
/temperamental 気性の,気質的な,気性の激しい,感情の起伏が大きい
/temperamento +1 気性,(m.)気質,(芸術の)表現力
/temperamento +2 血気,バイタリティ,活力
/temperamento fuerte 激しい気性
/temperatura +1 温度,気温
/temperatura +2 体温
/temperatura baja 低温
/temperatura constante 一定の温度
/temperatura del cuerpo 体温
/temperatura exterior 外気温
/temperatura ma'xima 最高気温
/temperatura media 平均気温
/tempestad +1 暴風雨,嵐,(f.)悪天候,時化
/tempestad +2 騒ぎ,騒乱
/tempestad +3 感情の高ぶり,激発
/tempestad de arena 砂嵐
/tempestad de nieve 吹雪
/tempestuoso,sa +1 嵐の,嵐の来そうな,荒天の,暴風雨の
/tempestuoso,sa +2 大荒れの,騒々しい
/templado,da +1 暖かい,温暖な,穏やかな,温かい,温和な
/templado,da +2 節度のある,控えめな
/templado,da +3 (口語)度胸のある,沈着な
/templanza +1 節度,節制,控えめ
/templanza +2 温暖,温和
/templanza +3 (美術)(色の)調和
/templar +1 和らげる,静める,緩和する,薄める
/templar +2 生暖かくする,暖める,温める
/templar +3 (ねじなどを)締める
/templar +4 (技術)(金属・ガラスなどを)焼き入れする
/templar +5 (音楽)(弦楽器を)調律する
/templar +6 (美術)(色を)調和させる
/templar +7 (vi.)暖かくなる
/templar el whisky con agua ウイスキーを水で割る
/templar la guitarra ギターを調律する
/templar la leche 牛乳を温める
/templario (史)聖堂(テンプル)騎士団員
/templarse 自制する,節制する
/temple +1 テンペラ画,焼き入れ
/temple +2 気分,気性,度胸
/templete お堂,小礼拝堂,祭壇
/templo 寺院,神殿,聖堂
/templo budista 寺,仏教寺院
/templo de sabiruri'a 知識の殿堂
/templo griego ギリシア神田
/templo sintoi'sta 神社
/temporada 時期,期間,時季,(サッカー)シーズン
/temporada alta 最盛期
/temporada baja シーズンオフ,オフシーズン
/temporada de las cosechas 収穫の時期
/temporada de lluvias 梅雨,雨季
/temporada de turismo 観光シーズン
/temporada turi'stica 観光シーズン
/temporal +1 一時的な,臨時の
/temporal +2 世俗の,俗界の,現世の
/temporal +3 嵐,暴風雨,悪天候
/temporal +4 雨期
/temporal +5 (文法)時制の,時を表す
/temporalmente 一時的に,臨時に,さしあたり
/temporero,ra +1 季節労働の,臨時雇いの
/temporero,ra +2 臨時雇い,季節労働者
/tempranero gol (サッカー)試合開始早々のゴール
/tempranero,ra +1 いつも早起きの,珍しく早起きした
/tempranero,ra +2 (農業)早生の
/temprano 早く,早期に,朝早く
/temprano,na +1 (時期,時間が)早い
/temprano,na +2 (農業)早生の
/temprano,na +3 はしりの
/tenacidad ねばり強さ,頑固さ
/tenacillas +1 カールごて,ヘアアイロン
/tenacillas +2 (ケーキ・氷・角砂糖などをとる)ハサミ,トング
/tenaz +1 粘り強い,がんこな,不屈の
/tenaz +2 執拗な,しつこい,(汚れなどが)取りにくい
/tenazas +1 やっとこ,釘抜き,ペンチ,プライヤー
/tenazas +2 (エビ・カニの)はさみ,爪
/tenazas +3 (医)鉗子
/tenazas +4 (万力の)顎,(クレーンなどの)はさみ
/tenca (魚)テンチ
/tendedero 物干し綱,物干し場,物干しロープ
/tendencia 傾向,動向,作風,風潮,趨勢,性向,性癖
/tendencia dominante 大勢
/tendencia inflacionista インフレ傾向
/tendencias del mercado マーケットの動向
/tendencias econo'micas 経済の動向
/tendencioso,sa 偏向した,客観性を欠いた,偏った
/tendente a 〜する傾向のある,〜を目的とした
/tender +1 広げる
/tender +2 (洗濯物を)吊す,(洗濯物を)つるす
/tender +3 (綱などを)張る,張り渡す,敷設する
/tender +4 差し出す
/tender a 〜の傾向がある,〜しがちである
/tender a +(infinitivo) 〜する傾向がある
/tender el cable ケーブルを敷く
/tender el mantel sobre la mesa テーブルクロスをかける
/tender la li'nea telefo'nica 電話線を引く
/tender la mano a ___ 〜に手を差し出す
/tender la ropa 洗濯物を干す
/tender un cable 助け船を出す
/tender un cable ele'ctrico 電線を張る
/tenderete (露天の)物売り台,(m.)屋台,露天の物売り
/tendero,ra 店主,店員
/tenderse 寝そべる,横たわる,横になる
/tenderse de espaldas 仰向けに寝る
/tendido +1 (綱などを)張ること,(ケーブルなどの)敷設
/tendido +2 (闘牛場の)3列目以下の席,スタンド席
/tendido +3 (集合)(干してある)洗濯物
/tendido,da (a.)横になった,広がった,張られた
/tendo'n (解)腱
/tendo'n de Aquiles +1 アキレス腱
/tendo'n de Aquiles +2 弱点,泣き所
/tenebrosidad 暗闇
/tenebroso,sa 暗い,闇に包まれた,暗闇の,後ろ暗い,陰険な,黒い
/tenedor (m.)フォーク
/tenedor de pescado 魚用フォーク
/tenedor de postre デザート用フォーク
/tenedor(ra) de libros 簿記係,帳簿係
/tenedor(ra) de una po'liza de seguros 保険契約者
/tenedor,ra 所持者,持参人
/teneduri'a 簿記
/tenencia +1 所有,所持,不動産保有
/tenencia +2 teniente の地位,職務
/tenencia de acciones 株式所有
/tener +(participio pasado) 〜を〜してある
/tener +01 持つ
/tener +02 所有する
/tener +03 (人を)持つ,〜がある
/tener +04 (特徴を)備える
/tener +05 含む
/tener +06 (年齢)〜歳である
/tener +07 (授業などが)ある,(試験などを)受ける
/tener +08 飼う
/tener +09 (感情・見解などを)抱く,持つ
/tener +10 (時間を)過ごす
/tener +11 (会・式などを)催す,挙行する
/tener +12 〜を〜してある,〜の状態に保つ,〜にさせる
/tener --- a deshonra 〜を不名誉なことと見なす,恥と思う
/tener --- a mano 〜を手に持つ
/tener --- a su favor 〜が助けとなる,有利になる
/tener --- an~os 〜歳である
/tener --- en la manga (口語)いざというときの用意に,〜を持っている,奥の手として〜がある
/tener --- en la punta de la lengua (口語)〜が喉まででかかっている,どうしても思い出せない
/tener --- en mente 〜を心に留める
/tener --- en su posesio'n 〜を所有している
/tener --- entre manos 〜をたくらんでいる,〜の策略を練っている
/tener --- metro de espesor 厚さが〜メートルある
/tener --- metro ochenta de estatura 身長が〜メートルある
/tener --- metros de ancho 幅が〜メートルある
/tener --- metros de dia'metro 直径が〜メートルある
/tener --- metros de largo 長さが〜メートルある
/tener --- metros de longitud 長さが〜メートルある
/tener --- metros de profundidad 深さが〜メートルある
/tener --- por objeto 〜を目的とする
/tener --- que +(infinitivo) 〜すべき〜がある
/tener ___ delante de las narices 〜が目の前にある
/tener ___ en mucho 〜を尊重する
/tener ___ en poder (人が)何かを持つ
/tener a 〜と評価する,〜と見なす
/tener a --- su favor +1 〜を味方にする
/tener a --- su favor +2 〜に気に入られる
/tener a --- a raya 〜を抑える
/tener a --- en un nicho (メキシコ)神棚にのせる,大事にする
/tener a ___ agarrado por las narices 〜を完全に手なずける
/tener a ___ atravesado en la garganta 〜に反感を抱く
/tener a ___ en jaque 〜を追いつめる,〜に脅しをかける
/tener a ___ en poco 〜を軽く見る
/tener a ___ en un altar 〜をほめちぎる,祭り上げる
/tener a ___ en un pedestal 〜を尊敬する
/tener a ___ en un pun~o 人を押さえつける
/tener a ___ montado en las narices 〜に我慢がならない,〜を煩わしく思う
/tener a bien +(infinitivo) 〜してくださる
/tener a gala +(infinitivo) 〜を誇りとする
/tener a honra 名誉に思う
/tener a la funerala (弔意を示すために)銃口を下に向けて持つ
/tener a la vista 目の前にする,忘れないようにする
/tener a mal 軽んじる,さげすむ
/tener a menos 軽んじる,さげすむ
/tener a mucha honra +(infinitivo) 〜を誇りに思う
/tener a raya 近づけない,なれなれしくさせない
/tener a su cargo 担当する,〜の面倒を見る
/tener a'ngel 愛らしい
/tener afecto a 〜を好きだ
/tener agallas 勇気がある,ガッツがある
/tener algo de 少し〜のところがある
/tener algo que ver con 〜と何か関係がある
/tener alma en almario (口語)才能がある,センスがある,肝っ玉が大きい
/tener anchos espaldas +1 後ろ盾がいる
/tener anchos espaldas +2 我慢強い,平然としている
/tener anginas 扁桃腺が腫れている
/tener ante (si') 目前にある,切迫している
/tener antipati'a a 反感を持つ,反感を抱く
/tener apariencia de 〜のように見える
/tener apetito 食欲がある,おなかが空いている
/tener ardor de esto'mago 胸焼けがする
/tener arraigo 不動の地位を占めている,影響力がある
/tener aspecto de 様子をしている
/tener azu'car 糖尿病である
/tener banca (中南米)コネがある
/tener bemoles 重大問題である,とても困難である
/tener buen cara'cter 人柄がよい
/tener buen concepto de 好意的な目で見る
/tener buen diente 何でも食べる,大食家である
/tener buen esto'mago (口語)タフである,度胸がある
/tener buen gusto 趣味がいい
/tener buen olor いい匂いがする
/tener buen papo (口語)食欲がある,よく食べる
/tener buen saque (口語)よく食べる,大食漢である
/tener buen tino 分別がある
/tener buena cara 顔色がよい,健康そうである,見た目がよい
/tener buena educacio'n 行儀がいい
/tener buena figura スタイルがよい
/tener buena memoria 記憶力がいい
/tener buena percha (口語)スタイルがよい
/tener buena prensa 好評を博す
/tener buena reputacio'n 評判がよい
/tener buena salud 健康である
/tener buena suerte 運がいい
/tener buena taquilla 切符の売れ行きがよい
/tener buena traza 顔立ちがよい,見込みがする
/tener buena vista 見晴らしが良い
/tener buenas creederas 信じやすい,だまされやすい
/tener buenas despabiladeras 干渉をうまく逃れる
/tener buenas despachaderas 事務能力に優れている,てきぱき仕事をする
/tener buenas dormideras (口語)寝つきがよい
/tener buenas espaldas +1 後ろ盾がいる
/tener buenas espaldas +2 我慢強い,平然としている
/tener buenas maneras 礼儀正しい
/tener buenas relaciones con ___ 〜と仲がよい
/tener buenas tragaderas +1 信じやすい,お人好しだ,何でも鵜呑みにする
/tener buenas tragaderas +2 寛大である,我慢強い,何事もよく我慢する
/tener buenas vibraciones (口語)感じがよい
/tener buenos modales 行儀がいい
/tener buenos modos 行儀がよい
/tener bula (口語)神に目をかけられている
/tener calor (個人的に)暑い,暑がっている
/tener capricho por (気まぐれで)〜を欲しがる
/tener cara de pocos amigos 無愛想な顔をしている
/tener carrete (口語)べらべらしゃべる
/tener cartas en 〜にかかわる,参加する,干渉する
/tener categori'a 優れている,立派である
/tener celos de 〜に嫉妬する
/tener chispa ウィットがある
/tener chiste 面白い
/tener clase 授業がある
/tener cola 大きな影響を与える,重大な結果を招く
/tener como 〜と思う,〜と見なす
/tener como finalidad ser 目的とするところは〜である
/tener como un chiche (チリ)小ぎれいにしている
/tener compasio'n 同情する
/tener conciencia 自覚する
/tener conciencia manga 寛大である
/tener confianza en 〜に自信がある,信頼する
/tener conocimientos 認識する
/tener conocimientos de 〜の知識がある
/tener correspondencia con 〜と文通する
/tener costumbre de +(infinitivo) 〜する習慣がある
/tener cuajo +1 辛抱強い
/tener cuajo +2 のろのろしている,ものぐさである
/tener cuenta en 〜を考慮に入れる
/tener cuidado 注意する,用心する
/tener cuidado con 〜に用心する,気をつける,気を配る
/tener cuidado con lo que se pone 身なりに気を使う
/tener cuidado de 世話をする
/tener cura (病気が)治る見込みがある
/tener debilidad 弱点がある
/tener defectos 欠陥物である
/tener demanda 需要がある
/tener dentera 少ししゃくにさわる,うらやましい
/tener derecho a 〜する権利がある
/tener deseo de +(infinitivo) 〜したい
/tener dificultades 難儀する
/tener dificultades financieras 資金繰りが苦しい
/tener dignidad 自尊心がある,威厳がある
/tener dolor de 痛い
/tener donde escoger より取り見取りである,自由に選択できるほどにある
/tener dotes para 〜の才能がある
/tener e'xito 成功する,大当たりする
/tener e'xito con los hombres(las mujeres) もてる
/tener e'xito en el mundo 出世する
/tener efecto +1 効く,効力が生じる
/tener efecto +2 実施される,行われる
/tener efecto +3 挙行される,催される
/tener efectos secundarios 副作用を起こす
/tener el alma en el cuerpo 感情をはっきり表わす
/tener el corazo'n encogido びくびくしている
/tener el corazo'n martirizado 切ない思いをする
/tener el cuchillo en la garganta 脅迫されている
/tener el demonio en el cuerpo (口語)(子どもが)とてもいたずらである
/tener el diablo en el cuerpo とてもいたずらである
/tener el guapo めかし込む
/tener el guapo subido かっこうが決まっている,男前である
/tener el gusto de +(infinitivo) 〜いたします,〜させていただきます
/tener el honor de +(infinitivo) 謹んで〜する,〜する光栄に浴する
/tener el impulso de +(infinitivo) 〜したいという衝動を感じる
/tener el mando de 〜を指揮している
/tener el mono (口語)(麻薬の)禁断症状を起こす
/tener el orgullo de 〜を誇りにしている
/tener el presentimiento de 〜の予感がする
/tener el privilegio de (infinitivo) 〜する特権を有する
/tener el propo'sito de +(infinitivo) 〜するつもりである
/tener el rin~on bien cubierto (口語)裕福である
/tener el santo de espaldas 運に見放される
/tener el saque (サッカー)キックオフする
/tener el ti'tulo de 〜する権限がある,〜の資格を持っている
/tener el vino alegre (口語)酒を飲んで楽しくなる,笑い上戸である
/tener el vino triste (口語)泣き上戸である
/tener en 〜と評価する,判断する
/tener en cartera +(infinitivo) 〜を計画している
/tener en comu'n 共有する
/tener en cuenta 計算に入れる,考慮に入れる,念頭に置く,心にとめておく
/tener en existencia 在庫している
/tener en mente 〜を心に留める,〜を意図する
/tener en mucho 高く評価する
/tener en poco 低く評価する
/tener en serecto 秘密にする
/tener en su haber que 〜という正当な理由がある,〜で正当化される
/tener encima 背負っている,抱え込む
/tener entendido que 〜と理解している
/tener envidia de 妬む,〜をうらやましく思う
/tener escru'pulos 良心がとがめる
/tener esperanza 希望を持つ,希望を抱く
/tener estima a 〜を尊敬する,高く評価する
/tener esto'mago 神経が図太い
/tener experiencia de +(infinitivo) 〜の経験がある
/tener experiencia de +(nombre) 〜の経験がある
/tener facilidad de palabra 能弁である
/tener facultad para 〜する権限がある
/tener falta de suen~o 寝不足である
/tener fama de 〜ということで有名である,〜といううわさである
/tener fe 信仰を持つ
/tener fiebre 熱がある
/tener fortuna 運がいい
/tener fracaso 失敗する
/tener fri'o (人が)寒い,寒がっている
/tener ganas de +(infinitivo) 〜したい,〜する気がある,〜する気分だ
/tener garra 魅力がある
/tener golpes (口語)よい考えが浮かぶ
/tener gripe インフルエンザにかかっている
/tener habilidad 技量がある,能力がある
/tener hambre 飢える,空腹である,おなかがすいている
/tener hipo しゃっくりをする
/tener hora 約束してある,予約してある
/tener inconveniente さしつかえがある
/tener ingenio 才能がある
/tener intencio'n de +(infinitivo) 〜を意図する,〜するつもりである
/tener intere's en 〜に関心がある
/tener intere's por 関心を持つ,興味がある
/tener la cabeza cuadrada 頑固である,強情である
/tener la cabeza llena de aire 頭が空っぽである
/tener la cabeza sobre los hombros 思慮分別がある
/tener la conciencia tranquila 良心に恥じるところがない
/tener la conciente ancha 寛大である,甘い
/tener la conviccio'n de que +(indicativo) 〜を確信している
/tener la costumbre de 〜する習慣がある
/tener la exclusiva 独占権を持つ
/tener la impresio'n de que +(indicativo) 〜のような気がする
/tener la intuicio'n de que 〜することを予感する
/tener la lengua sucia 口が悪い
/tener la merced de +(infinitivo) 〜していただく
/tener la mosca detra's de la oreja 落ち着かない気分になる
/tener la mosca detra's de oreja (口語)疑いをもつ
/tener la ocurrencia de +(infinitovo) 〜しようという考えを思いつく
/tener la regla 月経がある
/tener la responsabilidad de 〜に責任がある
/tener la sarte'n por el mango 支配する,牛耳る,取り仕切る
/tener la tensio'n alta 血圧が高い
/tener la tensio'n baja 血圧が低い
/tener la virtud de 〜する力がある
/tener la vista +1 〜を目の前にしている
/tener la vista +2 〜を心得ておく,予定しておく
/tener la voz tomada 声が枯れている
/tener la'stima 気の毒に思う
/tener las tres bes よい(bueno)美しい(bonito)安い(barato)の三拍子揃っている,申し分ない
/tener las tres efes (口語)(軽蔑的に)(女性が)醜くて(fea)嘘つきで(falsa)せんさく好きである(fisgona)
/tener las un~as afiladas +1 手癖が悪い,盗癖のある
/tener las un~as afiladas +2 怒りっぽい
/tener los huevos (俗)勇気がある
/tener los nervios a flor de piel 神経がピリピリしている
/tener los ojos puestos en +1 〜に目をつける
/tener los ojos puestos en +2 〜に目をかける,好意を持つ
/tener lugar (事が)起こる,催される,行なわれる,生じる
/tener lunas 気まぐれである
/tener ma'na para +(infinitivo) 巧みに〜する
/tener ma's remedio que +(infinitivo) 〜するよりほかしかたがない
/tener mal cara'cter 怒りっぽい
/tener mal genio 気むずかしい
/tener mal gusto 趣味が悪い
/tener mal memoria 記憶力が悪い
/tener mal olor いやな臭いがする
/tener mal prensa 悪評を受ける
/tener mal suerte 運が悪い
/tener mal vino 酒癖が悪い
/tener mala actitud 態度が悪い
/tener mala bebida 酒癖が悪い
/tener mala cabeza 頭が悪い
/tener mala cara 顔色が悪い,不健康そうな顔をしている
/tener mala educacio'n 行儀が悪い
/tener mala leche (俗)意地が悪い
/tener mala lengua (口語)口が悪い
/tener mala meroria 記憶力が悪い
/tener mala pata 運が悪い
/tener mala reputacio'n 評判が悪い
/tener mala sangre 意地が悪い
/tener mala sombra 感じが悪い,悪運につきまとわれている,不吉である,運が悪い,意地が悪い,厄介だ
/tener mala suerte 運が悪い
/tener mala uva (口語)悪意を持っている,怒りっぽい,意地が悪い
/tener malas creederas 疑い深い
/tener malas pulgas (口語)怒りっぽい,気難しい
/tener malicia 悪意がある
/tener malos modales 行儀が悪い
/tener manga ancha 寛大である
/tener mano a 手元に〜がある
/tener mano de monja para 〜の料理が得意である
/tener mano izquierda 手腕がある
/tener man~a para +(infinitivo) 巧みに〜する,〜するこつをのみこんでいる
/tener mar dormir よく眠れない,不眠症である
/tener menos gracia que una caja de betu'n (こっけいに)ぜんぜん面白くない
/tener mesa franca 遠慮なく食事に招かれる
/tener miedo a 恐れる,怖がる
/tener miedo de 〜が恐ろしい,〜することを心配する
/tener miedo que +(subjuntivo) 〜が恐ろしい,〜することを心配する
/tener morrin~a ホームシックにかかる
/tener morro (口語)ずうずうしい
/tener motivo para +(infinitivo) 〜する理由がある
/tener mucha aceptacio'n 好評を博する
/tener mucha cara 厚顔無恥である
/tener mucha confianza con 〜と親しく付き合う
/tener mucha cuerda 元気である
/tener mucha demanda 注文が多い
/tener mucha fuerza 力が強い
/tener mucha importancia 非常に重要である
/tener mucha inteligencia 頭がよい
/tener mucha lengua +1 (口語)口数が多い,おしゃべりである
/tener mucha lengua +2 (口語)話がうまい
/tener mucha tela (口語)厄介である,金持ちである
/tener mucha utilidad とても役に立つ
/tener mucha vista +1 外見がよい,見栄えがよい
/tener mucha vista +2 先見の明がある,抜け目がない
/tener muchas conchas いかがわしい,ずるい,油断ならない
/tener muchas tablas 経験が豊富である,場数を踏んでいる
/tener mucho aspecto 見かけがいい
/tener mucho busilis 難しい点が多い
/tener mucho cuento おおげさに話す,自慢する
/tener mucho dinero 金持ちである
/tener mucho esto'mago (口語)タフである,度胸がある
/tener mucho farol はったりが強い
/tener mucho fuelle 息が長く続く,タフだ
/tener mucho oficio 熟練している
/tener mucho peso 影響力がある
/tener mucho rostro (俗)図々しい,面の皮が厚い
/tener mundo 世慣れている
/tener na'useas 吐き気がする
/tener nostalgia 〜に郷愁を感じる,〜を懐かしむ
/tener ocasio'n de +(infinitivo) 〜する機会がある
/tener odio a 〜を憎む
/tener ojo cli'nico para 〜で良い仕事をする,秀でる
/tener paciencia 我慢強い,忍耐力がある
/tener para (si') que 〜と思う,〜と疑う
/tener para si' que 〜と思う,〜と疑う
/tener partido +1 支持を得る
/tener partido +2 成功する
/tener pasio'n por 〜に熱中する
/tener pensado 〜するつもりでいる
/tener pensamiento de +(infinitivo) 〜するつもりである
/tener pereza de +(infinitivo) 〜するのがおっくうである
/tener poca averi'a 故障の少ない
/tener poca ciencia (口語)やさしい,簡単だ
/tener poca salud あまり体調がよくない
/tener pocas luces 頭が悪い,愚鈍である
/tener pocas probabilidades de ganar ほとんど勝ち目がない
/tener popularidad 人気がある
/tener por 〜と思う,見なす
/tener por costumbre +(infinitivo) 〜する習慣がある
/tener porvenir 将来性がある
/tener predileccio'n por 〜を特に好む
/tener preferencia por 〜を特に好む
/tener prejucios contra 〜に偏見を持つ
/tener preocupacio'n 心配事がある
/tener presente 〜が心に残る,覚えている,〜を覚えている,忘れないでいる,銘記する
/tener prestigo 名声がある,信望が厚い
/tener prisa 急いでいる,急ぐ
/tener problemas 困る
/tener profuundo conosimiento sobre 〜に精通している
/tener que +(infinitivo) 〜しなければならない
/tener que ver con 〜と関係がある
/tener que ver en 〜に関係がある
/tener queja de 〜に不満がある
/tener razo'n 正しい,正当である,もっともである,理がある
/tener relacio'n con 〜と関係がある,〜と交際する
/tener reparos 気後れがする,気が進まない
/tener resaka 二日酔いである
/tener respeto a ___ 〜を尊敬する,〜を尊重する,〜に敬意を表する
/tener sangre azul 貴族の出である
/tener sed のどが渇いている
/tener seguridad en si' mismo 自信を持っている
/tener sentido del humor ユーモアのセンスがある
/tener siete vidas como los gatos (諺)猫のように七生を持つ(なかなか死なない,しぶとい),不死身である
/tener simpati'a a 好意をもつ
/tener sorbido el seso a +1 〜を夢中にさせる
/tener sorbido el seso a +2 〜に強く影響を与える
/tener sorpresa 驚く
/tener su origen en 〜に由来する
/tener suen~o 眠い
/tener suerte 運がよい
/tener tablas 経験が豊富である,場数を踏んでいる
/tener talla para 〜の才能がある
/tener tejado de vidrio (口語)他人を非難できる立場ではない
/tener tela (口語)厄介である,金持ちである
/tener telaran~as en los ojos 真実が見えない,判断力が鈍っている,まともな判断ができない
/tener tema para un rato 話すことが山ほどある
/tener temor a 〜を恐れる
/tener tendencia a +(infinitovo) 〜する傾向がある
/tener tiempo de sobra 時間が十分にある
/tener tiempo libre 暇がある
/tener tiempo para 〜する時間がある
/tener tiempo para todo 時間のやりくりがうまい
/tener trabajo fijo 定職がある
/tener trato con 〜と付き合いがある
/tener tripa 腹が出ている
/tener tufos 気取る,もったいぶる
/tener un algo de 少し〜のところがある
/tener un ataque cardi'aco 心臓発作を起こす
/tener un buen puesto よいポストについている
/tener un catarro 風邪をひいている
/tener un coloco'n +1 酔っ払っている
/tener un coloco'n +2 (口語)麻薬を飲んでいい気分になっている
/tener un defecto 欠陥がある
/tener un desmayo 失神する
/tener un dia'metro de --- metros 直径が〜メートルある
/tener un dominio de 〜に精通(熟達)している
/tener un efecto inmediato 即効性がある
/tener un examen 試験がある
/tener un feliz ハッピーエンドになる
/tener un hambre canina 腹ぺこである,ひどく空腹である
/tener un hambre de lobo 腹ぺこである
/tener un roce con ___ 〜とちょっとけんかする,〜ともめる
/tener un semblante triste 悲しそうな顔をしている
/tener un suen~o 夢を見る
/tener un suen~o ligero 眠りが浅い
/tener un suen~o profundo 眠りが深い
/tener una averi'a 故障する
/tener una buena racha 幸運続きである
/tener una cita con 〜と会う約束がある
/tener una colocacio'n fija 定職についている
/tener una copa de ma's ほろ酔い気分である
/tener una deuda con ___ 〜に借金がある
/tener una discusio'n ディスカッションをもつ
/tener una disilusio'n がっかりする
/tener una disputa 言い争う
/tener una duda 疑いを抱く
/tener una entrevista con 〜と会談する
/tener una experiencia amarga 嫌な思いをする
/tener una extensio'n de --- metros cuadrados 面積が〜平方メートルある
/tener una fuerte personalidad 個性が強い
/tener una longitud de --- metros 長さが〜メートルある
/tener una mala racha 不運続きである
/tener una mentalidad abierta 開放的な考え方をする
/tener una mentalidad cerrada 閉鎖的な考え方をする
/tener una mente clara 頭脳明晰である
/tener una mirada penetrante 鋭い目つきをしている
/tener una obsesio'n 強迫観念に取り付かれている
/tener una pelea けんかをする
/tener una pesadilla 悪夢を見る
/tener una salud de hierro 頑健である
/tener una tendencia a +(infinitivo) 〜する傾向がある,〜しがちである
/tener una torta 酔っ払う
/tener una venda en los ojos 真相が見えない
/tener una vin~a con (口語)〜で大儲けする
/tener una voluntad firme 意志が強い
/tener unas palabras 〜が(互いに)口論する
/tener vara alta 権力を持つ
/tener ve'rtigo めまいがする,目が回る
/tener ventaja 得をする
/tener vergu:enza 恥ずかしがる
/tener vista 先見の明がある
/tener vuelta (洋服が)リバーシブルである
/tenerla tomada con 〜を恨む,悪く思う,〜につらく当たる,〜を嫌っている
/tenerlas tiesas (口語)頑として受け付けない
/tenerle carin~o 〜に愛情を持つ
/tenerlo bien merecido 当然の報いである
/tenero,ra 仔牛
/tenerse +1 立っている,ある状態にとどまる,(体・姿勢を)支える
/tenerse +2 自分を〜と思う
/tenerse a 〜に執着する,愛着を抱く,(人に)味方する
/tenerse por 自分を〜と考える,〜を気取る
/tengente +1 接した
/tengente +2 (数)接線,タンジェント
/tengo falta de suen~o 寝不足です
/tengo intere's en 〜に興味がある
/teni'stico,ca (a.)テニスの
/tenia 条虫,サナダムシ
/teniebla 闇,暗闇
/teniente (陸軍・空軍の)中尉
/teniente coronel 中佐
/teniente de alcalde (市町村の)助役
/teniente de navi'o (海軍)大尉
/teniente general 中将
/tenis テニス,テニスコート
/tenis de mesa 卓球,ピンポン
/tenista テニスの選手,テニスをする人
/tenor +1 (音楽)テノール,テノール歌手
/tenor +2 (文書の)内容,文面,趣旨
/tenorio 色男,女たらし,プレイボーイ,ドン・フアン
/tensar (綱などを)ぴんと張る,(弓を)引き絞る
/tensio'n +1 緊張,張り
/tensio'n +2 (医)血圧
/tensio'n +3 電圧
/tensio'n +4 (精神的)緊張,緊迫
/tensio'n +5 (物理)(気体の)膨張力,張力,応力
/tensio'n alta 高血圧
/tensio'n arterial 血圧
/tensio'n baja 低血圧
/tensio'n ele'ctorica 電圧
/tenso,sa +1 (綱などが)ぴんと張った
/tenso,sa +2 緊張した,緊迫した
/tenta'culo 触手
/tentacio'n 誘惑,誘い
/tentador,ra +1 魅力的な,心を惑わす,(a.)誘惑する
/tentador,ra +2 誘惑する人,魅力的な人
/tentar +1 誘惑する,心をそそる
/tentar +2 (手で)探る,手探りする,触って確かめる
/tentar +3 試みる,試す
/tentar con 〜に誘う,いざなう
/tentarse la ropa よく考える
/tentativa 試み,企て
/tentativa de homicidio 殺人未遂
/tentativa de suicidio 自殺未遂
/tentempie' +1 (m.)おやつ,軽い食事,間食
/tentempie' +2 (遊戯)起きあがりこぼし
/tenue +1 薄い,細い
/tenue +2 微弱な,弱い,微細な
/tenue claridad ほの明かり
/ten~ido 染色,染料
/ten~ido de 〜に染まった,〜気味の
/ten~ido en 〜に染まった
/ten~ir 染める,染色する
/ten~ir de 〜色に染める,〜ニュアンスをつける
/ten~ir en 〜色に染める
/ten~irse 染まる
/ten~irse de (自分の〜を)染める
/teo'logo,ga +1 神学者
/teo'logo,ga +2 神学上の,神学的な
/teo'rica 理論
/teo'ricamente 理論上,理論的に
/teo'rico,ca +1 理論的な,理論上の
/teo'rico,ca +2 理論家
/teocracia 神権政治
/teolo'gico,ca 神学の
/teologi'a 神学
/teorema (数学)定理,原理,法則
/teorema de Pita'goras ピタゴラスの定理
/teorema de la evolucio'n 進化の法則
/teori'a 理論,学説,持論
/teori'a de conjuntos 集合論
/teori'a general 一般論
/teorizar 理論を立てる,理論づける
/tequila テキーラ(竜舌蘭から作るメキシコの蒸留酒)
/tequismiquis +1 些事にこだわる人,こせこせした人
/tequismiquis +2 (口語)取り越し苦労
/tequismiquis +3 気取った振る舞い
/tequismiquis +4 ちょっとしたことで腹を立てること
/tera 生地
/terape'utica (医)治療法,治療学
/terape'utico,ca (医)治療の,治療法の
/terapeuta 療法士,セラピスト,治療専門医師
/terapia 治療法,治療
/tercer 第3の (男性単数の前)
/tercer dedo del pie 第3指
/tercer lugar 3位,三位
/tercer mundo 第3世界,第三世界
/tercer trimestre 第3四半期
/tercera base サード(野球),三塁
/tercera edad 老年
/tercermundista 第3世界の,第三世界の
/tercero 3分の1
/tercero,ra +1 第3の,3番目の,3分の1の
/tercero,ra +2 第3者
/terceto (音楽)3重奏曲,3重唱曲,3重奏団,3重唱団
/terciar +1 斜めに掛ける
/terciar +2 仲介する,仲裁する,調停する
/terciar +3 加わる,口を挟む,(第3者として)参加する
/terciario (地質)第三紀
/terciario,ria 第3次の,第3期の,第3次産業の
/terciario,ria +2 (地質)第三紀の
/terciarse +1 自分に斜めに掛ける
/terciarse +2 偶然生じる,起こる
/tercio +1 3分の1,三分の一
/tercio +2 (軍)(16-17世紀の)歩兵連隊,(志願兵の)部隊
/tercio +3 (闘牛)(3つの)各場,槍を突くこと,銛を打つこと,とどめを刺すこと
/tercio,cia 3番目の,第3の,3分の1の
/terciopelo ビロード,ベルベット
/terco,ca 頑固な,強情な,執拗な
/tereciana 跣足カルメラ会修道女
/terenno abonado 温床
/teresiano,na サンタ・テレサ・デ・ヘススの,跣足カルメル会の
/tergiversacio'n 歪曲,言い逃れ
/tergiversar (事実を)曲げる,歪曲する,歪める
/termal 温泉の
/termas 湯治場,温泉施設,(古代ローマの)公衆浴場
/termes (昆)シロアリ
/terminacio'n +1 終わり,終了,完了
/terminacio'n +2 (文法)屈折語尾
/terminacio'n +3 端,末端
/terminal +1 最終の,末端の,最後の,終わりの
/terminal +2 終着駅,ターミナル駅,空港ターミナル,ターミナル,終点
/terminal +3 (電気)端子,ターミナル,(PC)端末
/terminal ae'rea エアターミナル
/terminal de autobu's バスターミナル
/terminal de contenedores コンテナターミナル
/terminal de ordenador (PC)コンピュータ端子
/terminante +1 決定的な,断固とした
/terminante +2 最終的な
/terminantemente 決定的に,断固として,きっぱりと
/terminar +1 (vt.)終える,終了する,完了する,済む,処理する
/terminar +2 (vi.)終わる,終了する,終結する
/terminar +3 (最後・結果が)〜として終わる,〜になる
/terminar de +(infinitivo) 〜し終える
/terminar de autobu's バスターミナル
/terminar de trabajar 仕事をやめる,仕事を終わりにする
/terminar felizmente めでたく終わる
/terminar la carrera 卒業する
/terminar los estudios 学業を終える,卒業する
/terminar mal けんか別れをする
/terminar un contrato 契約を終了させる
/terminarse 終わる,尽きる
/terminologi'a 専門用語,術語
/terminologi'a te'cnica 専門用語
/termo 魔法瓶
/termo'metro 体温計,温度計
/termo'metro de agua 水温計
/termodina'mica 熱力学
/termodina'mico,ca (物理)熱力学の
/termoelectricidad (物理)熱電気,熱電気学
/termonuclear (物理)熱核の,熱核反応の,核融合の
/termorresistente 耐熱製の
/termostato サーモスタット,自動温度調節器
/terna 選考リスト
/ternario,ria 3要素からなる,3元の,3連の
/ternera 子牛肉
/ternera con guisantes (料理)子牛肉とグリーンピースの煮込み
/ternera estofada (料理)子牛肉のシチュー
/ternero,ra 1歳までの子牛
/ternilla (解)軟骨,軟骨組織
/terno +1 背広の三ぞろい,3人組,3つ組
/terno +2 (口語)呪いの言葉,悪態
/ternura +1 優しさ,情愛
/ternura +2 甘い言葉,愛情の表現
/ternura +3 (絵画などの)優美さ
/terquedad 頑固さ,強情な態度,強情
/terra'queo,a 水陸からなる,水陸の
/terracota テラコッタ,素焼きの土器
/terrado (建築)平屋根,屋上,テラス
/terraple'n +1 盛土,盛土された土手
/terraple'n +2 坂,勾配
/terrateniente 大地主,大土地所有者
/terraza +1 テラス,大型バルコニー
/terraza +2 屋上
/terraza +3 (喫茶店などの)テラス
/terraza +4 段丘,段々畑の段
/terrazas 段々畑
/terremoto (m.)地震
/terremoto de --- grados intensidad 震度〜の地震
/terrenal 現世の,世俗の,この世の
/terreno +1 土地,地所,地形,地表,敷地,用地
/terreno +2 (活動の)場,分野,領域
/terreno +3 (サッカー)ピッチ,フィールド
/terreno abonado 下地,温床
/terreno de camping キャンプ場
/terreno de juego (サッカー)ピッチ,フィールド
/terreno igual 平らな土地
/terreno llano 平地
/terreno muy accidentado 起伏の激しい土地
/terreno so'lido しっかりした地盤
/terreno,na この世の,地上の
/terrestre +1 地球の
/terrestre +2 陸上の,地上の
/terrestre +3 地球人
/terri'cola 地球人
/terri'cola +1 (a.)陸に住む,陸生の
/terri'cola +2 陸生動物,(SF小説などで)地球人
/terri'fico,ca 恐ろしい,ぞっとするような
/terrible +1 恐ろしい,怖い
/terrible +2 すさまじい,すごい,ひどい
/terriblemente ひどく,ものすごく,非常に,すさまじく
/territorial +1 領土の,管区の
/territorial +2 エリアコード
/territorio +1 領土,領域,国土,地域,地区
/territorio +2 管轄区域
/territorio +3 (動物)縄張り,テリトリー
/territorio bajo mandato 委任統治領
/territorio bajo tutela 信託統治領
/terro'n +1 土のかたまり,土くれ
/terro'n +2 (砂糖・塩などの)かたまり
/terro'n de azu'car 角砂糖
/terror 激しい恐怖,恐怖の的,テロ(行為)
/terrori'fico,ca 恐ろしい,ぞっとするような
/terrorismo テロリズム,テロ行為
/terrorista +1 テロリズムの
/terrorista +2 テロリスト
/terroso,sa 土のような,土を含む,土色の
/terrun~o +1 郷土,故郷
/terrun~o +2 土のかたまり,土地,畑,耕地,土くれ
/terso,sa +1 なめらかな,張りのある,流麗な
/terso,sa +2 澄んだ,透明な
/terso,sa +3 洗練された
/tersura なめらかさ,張り,流麗,光沢
/tertulia 集まり(親しい間柄の),集い,サークル,クラブ,常連の集まり
/tertulia literaria 文学サークル
/tesina 卒業論文,研究論文
/tesina de licenciatura 卒論,卒業論文
/tesis +1 研究論文,学位論文,博士論文,卒業論文
/tesis +2 見解,主張
/tesis doctoral 博士論文
/tesitura 気分,機嫌,精神状態
/teso'n (精神的な)強さ,断固とした態度,確固,堅固,執拗
/tesoreri'a 会計課,経理部,公庫,財務局
/tesorero,ra 経理係,会計係,財務官,出納係
/tesoro +1 宝,宝物,財宝,財産
/tesoro +2 国庫
/tesoro +3 (口語)(呼びかけ)最愛の人
/tesoro arti'stico nacional 国宝
/tesoro nacional 国宝
/tesoro pu'blico 国庫
/test テスト,試験,検査 <- ingle's
/test de inteligencia 知能検査,知能テスト
/testa (口語)頭,知能
/testado,da 遺言書に定められた,遺贈された
/testador,ra 遺言者
/testaferro 名義人,ダミー
/testamentari'a 遺言の執行に関連する書類
/testamentario,ria +1 遺言の,遺言による
/testamentario,ria +2 遺言の執行者
/testamento +1 遺言,遺言書
/testamento +2 (宗教)聖書
/testar 遺言する,遺言書を作成する
/testarazo 頭をぶつけること,頭突き
/testarudez 強情,頑固
/testarudo,da +1 頑固な,強情な,頭が固い
/testarudo,da +2 頑固者,強情な人
/testi'culo (解)睾丸,精巣
/testificar (法)証言する,証明する
/testigo +1 証人
/testigo +2 目撃者,立会人,介添人
/testigo +3 証拠,証明
/testigo de cargo 原告側証人
/testigo de descargo 被告側証人
/testigo de vista 目撃者
/testigo falso 偽証者
/testigo presencial 目撃者,証人
/testimonial (法)証拠の,証明する
/testimoniales (法)証拠書類
/testimoniar 証言する,証明する
/testimonio 証言,(m.)証拠,証人
/testimonio de amistad 友情のしるし
/testuz (馬などの)額,眉間,(牛の)首筋
/teta 乳房,乳首,おっぱい
/tetemismo トーテミズム,トーテム崇拝
/tetera +1 ポット,やかん,紅茶ポット
/tetera +2 〈ラ〉おしゃぶり
/tetilla (雄の)乳首,(哺乳瓶の)ゴム乳首
/tetra'gono +1 四角形の,四辺形の
/tetra'gono +2 四角形,四辺形
/tetraedro (数学)四面体
/tetralogi'a (小説・戯曲などの)4部作
/teuto'n,na +1 チュートン族の,ドイツ人の
/teuto'n,na +2 チュートン族(の人),ドイツ人
/teuto'nico チュートン語
/teuto'nico,ca チュートン族の,ドイツ人の
/text i'ntegro 全文
/textil +1 織物の,繊維の
/textil +2 繊維
/texto +1 本文,原文,原案
/texto +2 教科書,本,作品,テキスト
/texto +3 (PC)テキスト(文字のみのデータ)
/texto del lay 法律の条文
/texto explicativo 説明書
/texto original 原文,原書
/textual 原文の,原文通りの,本文の,(a.)文字通りの
/textualmente 文字通りに,原文通りに,一言一句違えずに
/textura +1 織り方,織り目,生地,(織物の)手ざわり,織り具合
/textura +2 (皮膚・木材などの)きめ
/textura +3 (文章の)構成
/tez 肌,(顔の)皮膚,肌の色,顔の色,(f.)(文語)顔の肌
/ti (前置詞+)君,おまえ
/ti'a +1 伯母,叔母
/ti'a +2 (俗)女
/ti'a +3 尻軽女,売春婦
/ti'a +4 (口語)(既婚者・年輩者に対する敬称)おばさん,おばちゃん
/ti'a abuela 大おば
/ti'fico,ca +1 (医)チフスの
/ti'fico,ca +2 (医)チフス患者
/ti'midamente おずおずと,遠慮がちに,恥ずかしそうに
/ti'mido,da 内気な,遠慮がちな,気の弱い,恥ずかしがり屋の
/ti'mpano +1 小太鼓,ダルシマ(打弦楽器の一種)
/ti'mpano +2 (解)鼓膜,鼓室
/ti'mpano +3 (建築)ティンバヌム(扉の上の三角または円形の小間
/ti'o +1 叔父,伯父
/ti'o +2 (口語)(既婚者・年輩者に対する敬称)おじさん,おじちゃん
/ti'o abuelo 大叔父,大伯父
/ti'o con toda la barba (口語)男らしい男
/ti'o del saco (小児語)おばけ
/ti'o segundo 親のいとこ
/ti'o,a +1 叔父,叔母,伯父,伯母
/ti'o,a +2 〜おじさん,〜おばさん
/ti'o,a +3 人,奴,野郎
/ti'pico,ca 典型的な,代表的な,独特の
/ti'quet 切符
/ti'sico,ca +1 肺結核にかかった,肺結核の
/ti'sico,ca +2 肺結核患者
/ti'tere +1 あやつり人形,(m.)指人形
/ti'tere +2 他人の言うなりに動く人
/ti'teres 人形劇
/ti'tulo +1 題名,タイトル,表題,見出し,(法令などの)章,(予算書などの)項目
/ti'tulo +2 肩書き
/ti'tulo +3 称号,爵位,学位
/ti'tulo +4 債権
/ti'tulo +5 証書,有価証券
/ti'tulo +6 権利,資格,根拠
/ti'tulo al portador 無記名公債
/ti'tulo certificado de una accio'n 株式証書
/ti'tulo de accio'n 株券
/ti'tulo de maestro 教員免許
/ti'tulo de propiedad 権利書
/ti'tulo de una accio'n 株式証書
/ti'tulo de valores 有価証券
/ti'tulo nobiliario 爵位
/ti'tulo universitario 学位
/ti'tulos 株式,資格
/ti'tulos del Estado 国債
/ti'tulos profesionales 専門資格
/tiara (宗)(ローマ教皇の)三重冠,教皇の位
/tibetano チベット語
/tibetano,na +1 チベットの
/tibetano,na +2 チベット人
/tibia (解)脛骨
/tibiamente 煮え切らない態度で,不熱心に
/tibieza 生ぬるさ,不熱心,温もり,熱意のなさ,気乗り薄
/tibio,bia +1 生暖かい,ぬるい,生ぬるい
/tibio,bia +2 熱意のない,やる気のない,気乗り薄な
/tiburo'n (魚)サメ
/tic (医学)チック,顔面の痙攣
/tictac (時計の音)チクタク
/tiembre 呼び鈴
/tiembre de alarma 防犯ベル
/tiempo +1 時,時間,暇,余裕
/tiempo +2 時代
/tiempo +3 時機,好機,潮時
/tiempo +4 天気,天候
/tiempo +5 (文法)時,時制
/tiempo +6 (エンジンの)サイクル
/tiempo +7 (スポーツ)ハーフタイム
/tiempo +8 (口語)年齢
/tiempo +9 (音楽)テンポ
/tiempo agradable 気持のいい天候
/tiempo anormal 異常気象
/tiempo apacible 穏やかな天気
/tiempo cargado どんよりとした天気
/tiempo de acceso (PC)アクセスタイム
/tiempo de sobra 余裕
/tiempo estable 安定した天気
/tiempo horroroso ひどい悪天候
/tiempo inestable 変わりやすい天気
/tiempo lible 余暇
/tiempo limitado (標識)駐車時間制限
/tiempo magnifi'co たいへんいい天気
/tiempo maravilloso すばらしくいい天気
/tiempo perfecto 完了(文法)
/tiempo real (PC)リアルタイム
/tiempo tempestuoso 荒れ模様の天気
/tiempos medernos 現代
/tienda +1 店,商店,小売店
/tienda +2 テント,天幕
/tienda de alimentacio'n 食料品店
/tienda de alimento simple 惣菜屋
/tienda de antigu"edades 骨董品店
/tienda de aparatos ele'ctricos 電器店
/tienda de arti'culos de cuero 皮革製品店
/tienda de campan~a テント
/tienda de comestibles 食料品店
/tienda de confecciones 既製服店
/tienda de discos レコード店
/tienda de enseres dome'sticos 雑貨屋
/tienda de modas 洋装店,ブティック
/tienda de oxi'geno (医)酸素テント
/tienda de raya (メキシコ)労働者に掛け売りをする雑貨店
/tienda de recuerdos 土産品店
/tienda libre de impuestos 免税店
/tiento +1 手ざわり
/tiento +2 慎重さ
/tiento +3 機転,如才なさ
/tiento +4 (腕の)確かさ,冴え
/tiento +5 (盲人の)杖
/tierno,na +1 やわらかい
/tierno,na +2 優しい,思いやりのある,情愛に満ちた,涙もろい,感じやすい
/tierno,na +3 若い,幼い,未熟な
/tierra +1 地球
/tierra +2 陸,陸地
/tierra +3 土地,地面,大地,耕地
/tierra +4 場所,地域
/tierra +5 土壌,土
/tierra +6 故郷,生国
/tierra +7 世の中,現世
/tierra +8 (電気)アース
/tierra adentro 内陸に,奥地で
/tierra este'ril やせた土地
/tierra fe'til 肥えた土地
/tierra fecunda 肥えた土地
/tierra firme 大陸
/tierra laborable 耕作可能な土地
/tierra natal 故郷,郷土
/tierra rara 希土酸化物
/tierra rica 肥沃な土地
/tierra seca 乾いた土地
/tierra virgen 処女地
/tierras salvajes 未開墾地
/tieso,sa +1 胸を張った,背筋を伸ばした,こわ張った,ぴんと張った
/tieso,sa +2 堅苦しい,威張った,思い上がった,傲慢な,お高くとまった,冷淡な
/tieso,sa +3 強張った,曲げにくい,ぴんと張った,硬直した
/tieso,sa +5 元気な,丈夫な
/tiesto +1 植木鉢,鉢植え
/tiesto +2 陶器の破片
/tifo'n 台風
/tifoidea 腸チフス
/tifoideo,a (医)チフス性の
/tifus (医)チフス
/tigre +1 虎,〈ラ〉ジャガー
/tigre +2 残忍な人
/tigresa +1 雌の虎
/tigresa +2 残忍な女,(俗)尻軽女
/tijera +1 はさみ
/tijera +2 (X字形の)木挽き台
/tijera +3 (レスリング)挟み絞め,シザーズ,(走り幅跳びの)正面跳び
/tijeras (f.)(pl.)はさみ
/tijereta (昆虫)ハサミムシ
/tijeretear +1 (誤って)はさみで切る,はさみで切り刻む
/tijeretear +2 (口語)余計な口出しをする
/tila (植)シナノキの花,シナノキの花の茶
/tilando por lo bajo 少なくとも,少なく見積もって
/tildar 波形符を付ける,アクセント符号を打つ
/tildar de 欠点を〜に指摘する,〜を非難する
/tilde +1 n~の波形符号
/tilde +2 アクセント符号
/tilde +3 欠点,きず
/tili'n (鈴の)チリンチリンという音
/tilo (植)シナノキ,ボダイジュ
/timador,ra 詐欺師,ぺてん師
/timar 騙し取る,だます
/timba +1 (口語)賭博場
/timba +2 〈ラ〉太鼓腹
/timbal +1 ティンパニー,長太鼓,小太鼓
/timbal +2 (料理)タンバル(肉や野菜などを詰めたパイ)
/timbalero,ra (音楽)鼓手,ティンパニー奏者
/timble alarma 防犯ベル
/timbrar 証印を押す
/timbrazo けたたましいベルの音
/timbre +1 ベル,呼び鈴
/timbre +2 証紙,印紙,〈ラ〉切手
/timbre +3 音色,響き,音質
/timbre de alarma 非常ベル
/timbre fiscal 収入印紙
/timbre mo'vil 収入印紙
/timidez 内気,気の弱さ
/timo +1 詐欺,かたり
/timo +2 (魚)ヒメマス
/timo'n +1 舵,ラダー,飛行機の方向舵
/timo'n +2 (犂の)柄,(車の)梶棒
/timo'n +3 舵取り,運営,指揮
/timo'n de direccio'n 方向舵
/timo'n de profundidad 昇降舵
/timonel 操舵手,舵取り
/timones de profundidad 昇降舵
/timorato,ta +1 内気な
/timorato,ta +2 神を畏れる
/timorato,ta +3 内気な人
/timorato,ta +4 猫かぶり
/timpanitis 中耳炎
/tina +1 桶,甕,手桶,(素焼きの)大がめ,(工業用の)槽
/tina +2 浴槽
/tinaja (素焼きの)大がめ,壷
/tinerfen~o,n~a +1 テネリフェ島(スペインのカナリアス諸島の一)の
/tinerfen~o,n~a +2 テネリフェ島の住民
/tinglado +1 板張りの壇
/tinglado +2 陰謀,悪だくみ,策略;混乱
/tinglado +3 小屋,掛け小屋,納屋,物置
/tinieblas +1 暗黒,闇,暗さ
/tinieblas +2 無知,混迷
/tino +1 判断の正しさ,分別,判断力,的をえた判断
/tino +2 巧みさ,手際のよさ,腕前
/tino +3 (銃などの)照準の確かさ
/tino +4 控えめ
/tinta +1 インク
/tinta +2 (イカなどの)墨
/tinta china 墨
/tinta de imprenta 印刷インク
/tinta simpa'tica あぶり出しインク
/tintar 染める,染色する
/tinte +1 染色,染料
/tinte +2 (口語)クリーニング店
/tinte +3 色合,ニュアンス
/tinte +4 見かけ,うわべ
/tinte de cabello 染髪,ヘアダイ
/tintenear (鈴・ベルなどが)チリンチリンと鳴る
/tinteneo (擬)ちんちん,りんりん
/tintero インクびん
/tinto 赤ワイン
/tinto,ta 着色された,染まった
/tintoreri'a +1 クリーニング店
/tintoreri'a +2 染物屋,染物師
/tintorero,ra +1 クリーニング店の主人,クリーニング店の店員
/tintorero,ra +2 染物屋,染物師
/tintorro (口語)安物の赤ワイン
/tintura +1 染料液,染料,染色
/tintura +2 (医)チンキ剤
/tintura de yodo ヨードチンキ
/tin~a +1 (医)輪癬,たむし
/tin~a +2 (口語)貧乏,けち,しみったれ
/tin~oso,sa +1 輪癬にかかった,たむしにかかった
/tin~oso,sa +2 (口語)貧しい,しみったれた
/tiovivo 回転木馬,メリーゴーランド
/tipificacio'n +1 特徴づけること
/tipificacio'n +2 類型に合わせること
/tipifjicar +1 特徴づける
/tipifjicar +2 類型に合わせる
/tipismo +1 地方色,郷土色
/tipismo +2 典型性
/tiple ソプラノ,ソプラノ歌手
/tipo +1 型,タイプ,型式,種類
/tipo +2 人,やつ,そいつ,あいつ
/tipo +3 (経済)率,レート,利率,割合
/tipo +4 体つき,スタイル,体型,外観,外見
/tipo +5 (印刷)活字
/tipo base de intere's bancario 銀行基準貸付利率
/tipo de cambio 為替レート,相場表,為替相場
/tipo de cambio actual 現在の為替相場
/tipo de cambio para operaciones a plazo 先物為替相場
/tipo de intere's 利率
/tipo de intere's fijo 固定金利
/tipo de intere's variable 変動金利
/tipo go'tico ゴシック体
/tipo impositivo 税率
/tipo ridi'culo 変な奴
/tipo'grafo,fa (活版の)印刷工,植字工
/tipogra'fico,ca 活版印刷の
/tipografi'a 活版印刷,印刷所
/tique de caja 領収証
/tiquismiquis 偏執的な人
/tiquismiquises 枝葉末節にこだわること,つまらないけんか
/tira 細長い布・紙,ひも
/tira y afloja 硬軟の使い分け,あめとむち,駆け引き,取り引き
/tira'nicamente 横暴に,わがまま勝手に
/tira'nico,ca 独裁的な,横暴な,専制的な,圧制的な
/tirabuzo'n +1 (髪の)縦ロール,渦巻毛,カール
/tirabuzo'n +2 コルク抜き
/tirachines (石を飛ばす)パチンコ
/tirada +1 印刷,印刷部数,発行部数,刷,版
/tirada +2 かなりの時間,かなりの距離,一続き
/tirado,da 安売りされている,とても容易な,とても安い
/tirador 取っ手,握り,引き紐
/tirador,ra キッカー,射手,射撃手,投げる人
/tirali'neas (製図用の)からす口
/tirando por alto せいぜい,多くとも
/tirando por bajo 少なくとも
/tirani'a 圧政,暴政,専制政治;横暴
/tiranizar 〜に対して横暴に振る舞う,虐げる;専制政治を行う
/tirano,na +1 横暴な,専制的な
/tirano,na +2 暴君,専制君主,ワンマン
/tirante +1 ぴんと張った
/tirante +2 緊迫した,険悪な,(関係が)緊張した;冷え切った
/tirante +3 (馬車の)引き具,(橇の)手綱
/tirantes (m.)(pl.)(服飾)サスペンダー,(下着,エプロンの)ストラップ,つり紐
/tirantez +1 緊迫,緊張
/tirantez +2 直線距離,最短距離
/tirar +01 投げる,投げ捨てる,手放す
/tirar +02 倒す,倒壊させる,ひっくり返す
/tirar +03 発射する,撃つ,発砲する
/tirar +04 曲がる
/tirar +05 持ちこたえる,長持ちする,なんとかやっていく
/tirar +06 (線を)引く
/tirar +07 印刷する
/tirar +08 (vi.)射撃する
/tirar +09 (ドアを)手前に引く,伸ばす,引っ張る
/tirar +10 (写真を)撮る
/tirar +11 印刷する,出版する
/tirar +12 (煙突・パイプなどが空気を)通す
/tirar +13 引きつける,心を引く
/tirar +14 (ある方向に)進む,行く
/tirar +15 (口語)馬力がある
/tirar +16 (衣服が)窮屈である
/tirar a +1 〜の傾向がある,似ている
/tirar a +2 〜に向いている,〜を目差している
/tirar a la basura ゴミ箱に捨てる
/tirar a la derecho 右折する
/tirar a la izquierda 左折する
/tirar a matar 激しく攻撃する
/tirar cohetes 花火を打ち上げる
/tirar con arco 弓を射る
/tirar de 引く,引っ張る
/tirar de espaldas (口語)びっくりさせる
/tirar de la lengua 聞き出す
/tirar de la levita おべっかを使う
/tirar de la manta 秘密を暴く
/tirar de largo +1 浪費する,気前よく使う
/tirar de largo +2 高く見積もる
/tirar de las orejas (お仕置きで)両耳を引っ張る
/tirar de las orejas a ___ 〜の耳を引っ張る
/tirar la basura ゴミを捨てる
/tirar la casa por la ventana 金を浪費する,散財する,金に糸目をつけない,湯水のように金を使う
/tirar para 〜に向いている,〜を目差している
/tirar por alto 捨てる,放り出す
/tirar por el suelo 屈服させる,恥をかかせる
/tirar por largo +1 気前よく使う
/tirar por largo +2 高く見積もる
/tirar por lo alto 野望を抱く;派手に行う
/tirar un beso 投げキッスをする
/tirar un edificio ビルを取り壊す
/tirar visuales 測量する
/tirarse +1 身を投げる,飛びかかる,飛び込む
/tirarse +2 倒れる,横になる
/tirarse +3 (時が)過ぎる,(時を)過ごす
/tirarse a 〜に身を投げる
/tirarse al agua 水に飛び込む
/tirarse al suelo de risa (口語)笑い転げる
/tirarse de 〜から身を投げる
/tirarse en 倒れ込む
/tirarse los bonetes けんかする
/tirarse los trastos a la cabeza 口汚くののしり合う
/tirarse sobre 〜に飛びかかる
/tirarse un farol 見せびらかす,自慢する,虚勢を張る
/tirita 救急ばんそうこう,バンドエード,絆創膏
/tiritar (寒さ・発熱で)ふるえる
/tiritona (口語)悪寒
/tirndo por lo alto せいぜい,たかだか
/tiro +1 発砲,射撃,銃声,発射,弾丸
/tiro +2 投げること,放ること,(スポーツ)シュート,ショット,射撃
/tiro +3 (馬車を引く)馬,(馬の)一組
/tiro +4 射程距離
/tiro +5 射撃場
/tiro +6 (煙突などの)吸い込み
/tiro al blanco 射的,標的射撃
/tiro al plato クレー射撃
/tiro con arco アーチェリー
/tiro de directo (サッカー)直接フリーキック
/tiro de gracia 止めの一発
/tiro de indirecto (サッカー)間接フリーキック
/tiro de penelty (サッカー)ペナルティキック
/tiro largo (サッカー)ロングシュート
/tiro libre (サッカー)フリーキック
/tiro reve's バックハンド・ドライブ
/tiro'n +1 強く引っ張ること,(m.)強く引くこと,(乱暴に)引っ張ること
/tiro'n +2 (口語)かなりの距離
/tiro'n +3 (口語)ひったくり
/tiroides +1 (解)甲状腺の
/tiroides +2 (解)甲状腺
/tironear 引っ張る,引きずる,<tirar
/tirotear (繰り返し)発砲する,狙撃する,連射する
/tirotearse 撃ち合う,言い争う
/tiroteo +1 銃撃戦,撃ち合い,発砲
/tiroteo +2 言い争い
/tirria (口語)敵意,憎悪,反感
/tisis 肺結核,(f.)肺病
/tisu' 金糸,銀糸を織り込んだ絹地,ラメ
/tita'n +1 (ギリシア神話)タイタン,巨人族
/tita'n +2 巨人,大立者
/tita'nico,ca 超人的な,巨大な
/titanio チタン
/titi' (動物)ティティモンキー
/titilar +1 (体の一部が)びくびく動く,震える,痙攣する
/titileo (星の)またたき,(光などの)明滅
/titirar +2 (星・光などが)きらめく,またたく
/titiritar (寒さ・恐怖に)震える,身震いする,おののく
/titiritero,ra 人形使い,軽業師,曲芸師
/titubeante +1 (a.)口ごもる,ためらう
/titubeante +2 (a.)揺れる,ふらつく
/titubear +1 口ごもる,ためらう,言い淀む,ちゅうちょする
/titubear +2 ふらつく
/titubeo +1 ちゅうちょ,口ごもり,ためらい
/titubeo +2 ふらつき
/titulacio'n 表題をつけること;学位
/titulado,da +1 肩書きのある,〜と題した,〜というタイトルの
/titulado,da +2 資格を持った,学位を持った,肩書きのある
/titular (サッカー)先発の
/titular +1 肩書きのある,資格のある,正規に任じられた
/titular +2 資格所有者
/titular +3 〜に題名をつける
/titular +4 (新聞などの)見出し,(ラジオ・テレビの)トップニュース
/titularidad (サッカー)先発
/titularse 〜という題名である,〜という見出しが付けられる
/titularse en 学位を得る
/tiza +1 チョーク,白墨
/tiza +2 (ビリヤード)(キューにつける)チョーク
/tiznar (煤などで)黒く汚す,煤煙で汚す
/tizne 煤,煤煙,燃えさし
/tizno'n 黒い汚れ;染み
/tizo'n 燃えさし,燠
/tlapaleri'a 小間物店,雑貨店
/to'mate-tu' 鬼ごっこ
/to'mbola トンボラ(慈善目的の福引き) <- italiano
/to'nica +1 風潮,動向
/to'nica +2 (飲料)トニック
/to'nica +3 (音楽)主音
/to'nico +1 強壮剤
/to'nico +2 スキンローション
/to'nico capilar ヘアトニック
/to'nico,ca +1 強壮にする,元気づける
/to'nico,ca +2 (言語)アクセントのある
/to'nico,ca +3 (音楽)主音の
/to'nico,ca +4 (医)局部的な
/to'pico +1 陳腐,決まり文句,常套句
/to'pico +2 主題,論題,テーマ;(言語)話題
/to'pico +3 (医)外用薬,局所剤
/to'pico,ca +1 陳腐な,月並な,ありふれた
/to'rax 胸郭,胸部,胸
/to'rrido,da 非常に暑い,酷熱の,灼熱の,熱帯の
/to'rtola (鳥)キジバト,コキジバト
/to'rtolo +1 (雄の)キジバト
/to'rtolo +2 恋に夢中な男
/to'rtolos 仲むつまじい男女
/to'tem トーテム,トーテムポール
/to'xico 毒物
/to'xico,ca 有毒の,毒のある,毒性のある
/toalia de ban~o バスタオル
/toalla タオル
/toalla de ban~o バスタオル
/toallero タオル掛け
/tobillera くるぶし用のサポーター
/tobillo 足首,くるぶし
/toboga'n +1 滑り台
/toboga'n +2 トボガン(小型のソリ),トボガン競技用のコース
/toca (婦人の)かぶりもの,(修道女の)ずきん
/toca'rselas (口語)まんまと逃げる
/tocadiscos レコードプレイヤー,CDプレーヤー
/tocadiscos tragamonedas ジュークボックス
/tocado +1 (女性の)髪型
/tocado +2 (帽子・ベールなどの)かぶり物,髪飾り
/tocado de la cabeza 頭がおかしい,気がふれている
/tocado,da +1 (果物などが)腐りかけた
/tocado,da +2 頭が少しおかしい,気のふれた
/tocador +1 化粧台,鏡台,化粧品入れ
/tocador +2 化粧室,(女性用)洗面所
/tocante a 〜に関しては
/tocar +(infinitivo) 〜する義務がある
/tocar +01 触る,ふれる,達する,接する
/tocar +02 (楽器を)弾く,演奏する,音を出す
/tocar +03 言及する
/tocar +04 関係する
/tocar +05 (鐘などが)鳴る
/tocar +06 交換する
/tocar +07 (同情・感謝・後悔などを)感じさせる,(痛い所などを)突く
/tocar +08 (鐘などを)鳴らす
/tocar +09 〜の番である,順番である
/tocar +10 近づく
/tocar a (くじ,順番などが)当たる
/tocar a ___ en el alma (口語)琴線にふれる
/tocar a ___ en la herida 〜に嫌なことを思い出させる,〜の痛いところを突く
/tocar a ___ la loteri'a 〜に宝くじが当たる
/tocar a su fin 終わりになる
/tocar de cerca 経験する
/tocar el cierto con las manos 天にも昇る気持である,有頂天になる
/tocar el claxon クラクションを鳴らす
/tocar el tambor 太鼓を打つ
/tocar el tiembre ベルを鳴らす
/tocar fondo 困難に直面する
/tocar la bocina クラクションを鳴らす
/tocar la campana 鐘を撞く,鐘を鳴らす
/ tocar madera そうならなければよいと思う(不吉なことを聞いたり言ったりした後,木材にふれると悪運がなくなると信じられている)
/tocar rebato 警報を鳴らす
/tocar todos los regidtros あらゆる手を尽くす,できる限りの人に頼む
/tocar una tecla 手を打つ,処置をとる
/tocar varias piezas 数曲演奏する
/tocarse con かぶる
/tocarse la barriga (口語)のらくらと暮らす
/tocata +1 (音楽)トッカータ
/tocata +2 (口語)殴打
/tocayo,ya 同名の人,同名異人
/tocino +1 燻製していないベーコン,塩漬けした豚の三枚肉
/tocino +2 豚の脂身,ラード
/tocino ahumado ベーコン
/tocino de cielo (料理)黄身だけのプリン
/toco'logo,ga (医)産家医
/toco'n 切り株
/tocologi'a (医)産科学
/toda clase de あらゆる種類の
/toda la ciudad 町全体
/toda la noche 一晩中
/toda la semana 1週間ずっと
/toda la vida 一生
/toda suerte de あらゆる種類の
/toda vez que 〜なので
/todas las man~anas 毎朝
/todas las noches 毎晩
/todas las veses 毎回
/todavi'a +1 まだ(〜ない)
/todavi'a +2 (比較級の前で)なお,ずっと,相変わらず
/todavi'a +3 しかし,ところが,それでも
/todavi'a es pronto para +(infinitivo) 〜するのはまだ早い
/todavi'a es temprano(na) para 〜にはまだ早い
/todavi'a ma's もっと,いっそう
/todo +1 (m.)全部,全体
/todo +2 (ad.)すっかり,まったく,全部
/todo alrededor あたり一面に
/todo el an~o 一年中
/todo el di'a 一日中
/todo el invierno 冬じゅう
/todo el mundo 皆,全部の人,世界中,誰も彼も,みんな,全員
/todo el tiempo ずっと,いつも
/todo la noche 一晩中
/todo lo +(adjetivo) 最大限の,まったくの
/todo lo --- que poder できるだけ
/todo lo ma's +1 できるだけ
/todo lo ma's +2 多くても,せいぜい
/todo lo posible 可能な限り
/todo o nada (妥協を廃して)すべてか無か,オール・オア・ナッシング
/todo puede ser que +(subjuntivo) ひょっとして〜かもしれない
/todo quisque (口語)めいめい,それぞれ
/todo seguido 一気に
/todo,da +1 すべての
/todo,da +2 (単数形で定冠詞・所有形容詞・指示形容詞の前で)〜のすべて,〜の全体,〜中
/todo,da +3 (強調)まったくの,完全な,立派な,〜そのもの
/todo,da +4 (無冠詞名詞の前で)どんな〜でも,あらゆる,すべて
/todo,da +5 (単数形で)すべてのこと
/todo,da +6 (地名につけて)〜全域
/todo,da +7 (単数形でloと組んで直接目的語)すべての事・物
/todo,da +8 すっかり,まったく
/todopoderoso,sa 絶大な力を持つ,全能の
/todos las semanas 毎週
/todos los an~os 毎年
/todos los di'as 毎日
/todos los gastos pagados 諸経費込みで
/todos,das +1 (複数形で定冠詞・所有形容詞,指示形容詞の前で)すべての
/todos,das +2 (複数形で)すべての人・物
/toga +1 長衣,(教授や裁判官の)ガウン
/toga +2 トーガ(古代ローマのゆったりとした長衣)
/toiso'n 羊の毛,羊毛皮
/tokiota 東京の,<Tokio
/toldo 天幕,日除け,雨覆い,(車の)幌,シート
/tole 大騒ぎ,怒号,どよめき
/toledano,na (a.)トレドの
/toledano,na +2 トレドの住民
/tolerable 耐えられる,許容できる
/tolerancia +1 (宗教・思想などに関する)寛容
/tolerancia +2 許容,容認
/tolerancia +3 耐性,抵抗力
/tolerancia religiosa 信仰の自由
/tolerante 寛容な;(重圧などに)耐えられる
/tolerar 自制する,我慢する,許容する,耐える,大目に見る
/toma +1 取ること,引き受けること
/toma +2 (薬の)服用,一服
/toma +3 コンセント,蛇口,栓,(水・空気などの)取り込み口
/toma +4 占領,奪取,占拠
/toma +5 (映画の)1シーン,1ショット
/toma de conciencia 自覚,認識
/toma de posesio'n 就任(式)
/toma de sangre 採血
/toma de vistas 撮影
/toma y daca ギブ・アンド・テイク,持ちつ持たれつ
/tomado 声がかすれた
/tomadura de pelo からかい,冗談
/tomar +01 (手に)取る,つかむ,得る,手に入れる,受け取る,受け入れる
/tomar +02 食べる,飲む
/tomar +03 (乗り物に)乗る
/tomar +04 (道を)行く
/tomar +05 判断する,考える,見なす,(物事を)〜と受けとめる
/tomar +06 得る,手に入れる,買う,借りる
/tomar +07 (手段などを)講じる
/tomar +08 選び取る,選択する
/tomar +09 占領する,占める
/tomar +10 (態度・行動などを)取る,(感情などを)抱く
/tomar +11 (写真を)撮る
/tomar +12 計測する
/tomar +13 (風呂に)入る,(シャワー・日光などを)浴びる
/tomar --- a juego 〜を冗談にとる,〜をいいかげんにする
/tomar --- a risa 〜を一笑に付す
/tomar --- como modelo 〜を手本にする
/tomar --- con filosofi'a 〜を甘んじて受ける
/tomar --- en consideracio'n 〜を考慮する,考慮に入れる
/tomar --- por --- 〜を〜と見なす,〜を〜と誤って思い込む
/tomar --- por la tremenda 〜を大げさに考える
/tomar ___ a la ligera 〜を軽視する
/tomar ___ a pecho 〜を本気にする
/tomar ___ por el con~o de Bernarda (俗)〜をからかう
/tomar a 進む,<ラ>酒を飲む
/tomar a ___ como ejemplo 見習う
/tomar a ___ de improviso 〜にとって思いがけないことになる
/tomar a ___ el pelo 〜をからかう
/tomar a ___ el pulso 〜(人)の脈を取る
/tomar a ___ por mujer 〜と結婚する,〜を妻に迎える
/tomar a ____ como modelo 〜をモデルにする
/tomar a bien いい方に考える,善意に解釈する
/tomar a broma 冗談に取る
/tomar a mal 悪い方に考える,悪くとる
/tomar al toro por los cuernos 勇気を持って立ち向かう
/tomar altura 高度を上げる
/tomar apuntes ノートをとる
/tomar asiento 座る,腰かける,席につく
/tomar camote a (中南米)〜を好きになる
/tomar carrerilla 助走する
/tomar cerveza ビールを飲む
/tomar color +1 色づく
/tomar color +2 格好がつく,どうにか出来上がる
/tomar como ejemplo a ___ 〜を見習う
/tomar direccio'n de 〜の指揮を取る
/tomar el aire 散歩に出る,外に出て空気を吸う
/tomar el almuerzo 朝食をとる,軽食をとる
/tomar el ascensor エレベーターに乗る
/tomar el autobu's バスに乗る
/tomar el avio'n 飛行機に乗る
/tomar el camino ma's corto 近道を行く
/tomar el desayuno 朝食をとる
/tomar el fresco 涼をとる
/tomar el metro 地下鉄に乗る
/tomar el pelo a (口語)〜を馬鹿にする,からかう
/tomar el pelo a ___ 〜をからかう
/tomar el pulso a 〜の脈をとる
/tomar el ra'bano por la hojas (口語)取り違える,誤解する
/tomar el sol 日光浴をする,日に当たる
/tomar el tole 退散する,そそくさと立ち去る
/tomar el tren 電車に乗る
/tomar en broma 本気にしない
/tomar en consideracio'n 考慮に入れる
/tomar en cuenta 気にかける
/tomar en serio 本気にする,真に受ける
/tomar estado 結婚する
/tomar hospedaje 宿泊する
/tomar la calle 道を行く
/tomar la cena 夕食をとる
/tomar la con ___ 〜を責める,非難する
/tomar la decisio'n de +(infinitivo) 〜する決心をする
/tomar la decisio'n definitiva 最終決断を下す
/tomar la delantera +1 先頭に立つ
/tomar la delantera +2 〜の先を越す,先手を打つ
/tomar la direccio'n de la operacio'n 作戦の指揮をとる
/tomar la iniciativa イニシアティブをとる,率先する
/tomar la mano en 〜に着手する
/tomar la merienda おやつを食べる
/tomar la palabra 発言する,話し始める,約束を守らせる
/tomar la prevencio'n 予防策をとる
/tomar la puerta 立ち去る
/tomar la resolucio'n de +(infinitivo) 〜する決心をする
/tomar la responsabilidad de 〜の責任を取る
/tomar la revencha 仕返しをする
/tomar la salida スタートを切る
/tomar la temperatura a 〜の体温を計る
/tomar las dimensio'n de 〜の寸法を計る
/tomar las medida de 〜の寸法を計る
/tomar las medidas de 寸法を取る
/tomar las medidas necesarias 必要な処置を取る
/tomar las onces <ラ>間食をする,午後のおやつを食べる
/tomar las vacaciones 休暇を取る
/tomar los medos adecuados 適切な手段をとる
/tomar medidas 対策をとる
/tomar medidas adecuadas 適切な処置をとる
/tomar medidas ene'rgicas 断固とした処置をする
/tomar medidas para 〜の措置を講じる
/tomar mujer 結婚する
/tomar nota +1 書き留める,メモをとる
/tomar nota +2 留意する,気をつける
/tomar notas ノートする,メモする,議事録に書き込む
/tomar parte activa en 〜に積極的に参加する
/tomar parte en 〜に参加する
/tomar partido 決定する
/tomar partido en 〜の味方をする,〜を支持する
/tomar partido por 〜の方に味方する,〜を支持する
/tomar por 〜と見なす
/tomar posesio'n 就任する
/tomar posesio'n de 〜を獲得する,〜を手に入れる,〜に就任する
/tomar precauciones 用心する,予防措置をとる
/tomar prestado(da) 借用する,借りる
/tomar procesio'n 獲得する,就任する
/tomar puerto 入港する,安全な場所に逃げ込む
/tomar realidad 現実化する,現実となる
/tomar represalisas 報復する
/tomar soleta 逃げ出す
/tomar su porcio'n 自分の分け前をとる
/tomar tiempo 時間がかかる
/tomar tierra +1 入港する,上陸する,接岸する
/tomar tierra +2 着陸する
/tomar tierra +3 慣れる,様子がわかる
/tomar todas las precauciones 厳戒する
/tomar un atajo 近道を行く
/tomar un ban~o 水を浴びる,風呂に入る
/tomar un cafe' en la barra カウンターでコーヒーを一杯飲む
/tomar un descanso en trabajo 仕事に一区切りがつく
/tomar un mal sesgo 悪い方へ向かう
/tomar un medicina 薬を飲む
/tomar un taxi タクシーに乗る
/tomar un te' お茶を飲む
/tomar un trago de 〜を一杯やる
/tomar una actitud de amenaza 威嚇的な態度をとる
/tomar una actitud pasiva 消極的な態度をとる
/tomar una actitud positiva 積極的な態度をとる
/tomar una copa 酒を一杯やる
/tomar una curva カーブを曲がる,カーブを切る
/tomar una decisio'n 決心する
/tomar una determinacio'n 決断を下す
/tomar una ducha シャワーを浴びる
/tomar venganza en ___ 〜に復讐する
/tomar verocidad スピードがつく
/tomar vuelo 増加する,盛んになる,重大になる,発展する
/tomar y --- (口語)突然〜する
/tomarla con 〜に恨みを抱く,〜に悪意を抱く,難癖をつける
/tomarlo con tiempo 時間をかける
/tomarse 飲む,とる
/tomarse (su) tiempo 時間の余裕を見る
/tomarse --- a chunga 〜を冗談にとる
/tomarse ___ a pecho 〜を本気にする
/tomarse a pecho とても気にする,真剣に受け止める
/tomarse demasiadas libertades あまりになれなれしくする
/tomarse el trabajo de +(infinitivo) 〜の労をとる,労を惜しまず〜する
/tomarse la libertad de +(infinitivo) 〜させていただく,失礼を省みず〜する
/tomarse la molestia de +(infinitivo) わざわざ〜してくださる
/tomarse las cosas a la tremenda 大げさに考える
/tomarse los dichos (教会で)婚約する
/tomarse tiempo 時間をかける
/tomate (m.)トマト,トマトの実
/tomatera (植物)トマトの木
/tomates rellenos (料理)トマトにマグロ・オリーブなどを詰めたもの
/tomavistas (小型の)撮影機,8ミリカメラ
/tomillo (植物)タイム(香草),タチジャコウソウ
/tomo +1 (書物の)巻,分冊
/tomo +2 かさばる物,体の大きな人,恰幅のいい人
/tomo +3 重要性,価値
/ton. (略)トン=tonelada
/tonada +1 歌,歌詞,メロディー,(f.)歌曲用の詩,節,曲
/tonada +2 〈ラ〉口調,なまり
/tonadilla (音楽)トナディーリャ,短い歌曲
/tonal +1 (音楽)音調の,音色の
/tonal +2 (美術)色調の,色合いの
/tonalidad +1 (音楽)調,調性,調子
/tonalidad +2 (美術)色調,色の配合
/tonalidad +3 (ラジオ・テレビの)音質,トーン
/tonalidad mayor (音楽)長調
/tonalidad memor (音楽)短調
/tonel +1 樽,大きな桶
/tonel +2 非常に太っている人
/tonelada (船舶の容積)トン
/tonelaje (船・車両の)トン数,積載量
/tonelero,ra +1 樽の,桶の
/tonelero,ra +2 樽職人,桶職人
/toner (PC)トナー
/tongo 八百長
/tonificacio'n 強壮にすること
/tonificante (a.)強壮にする,元気づける
/tonificar 〜に活力を与える,元気づける,強壮にする
/tonillo なまり;一本調子
/tono +1 (声の)調子,口調,音の高さ,音調
/tono +2 (文章・会話などの)調子,スタイル
/tono +3 色調,トーン
/tono alto 高い音調
/tono bajo 低い音調
/tono de ocupado 話し中音
/tono mayor 長調
/tono menor 短調
/tono pastel パステルカラー
/tontaina +1 (口語)馬鹿な,間抜けな
/tontaina +2 馬鹿,間抜け
/tontear +1 ふざける,くだらないことを言う
/tontear +2 (異性に)言い寄る,(男女が)いちゃつく
/tonteri'a +1 愚かさ,馬鹿げたこと,愚かな言動
/tonteri'a +2 価値のないもの,取るに足りないこと(もの)
/tonto de capirote (口語)まったくの馬鹿者,のろまな人
/tonto de remate どうしようもない馬鹿
/tonto,ta +1 馬鹿な,愚かな,くだらない,馬鹿げた
/tonto,ta +2 お人好しの
/tonto,ta +3 涙もろい
/tonto,ta +4 馬鹿者,愚か者,間抜け
/topacio トパーズ,黄玉
/toparse con 〜にぶつかる,出くわす,突き当たる,〜を偶然見つける
/toparse contra 〜にぶつかる
/toparse en 〜にぶつかる
/tope +1 最大の,(最大)限度,限界
/tope +2 先端
/tope +3 (車両の)緩衝器,バンパー;留め具
/tope +4 衝突,角の突き合い
/topetazo 衝突
/topo +1 (動物)モグラ
/topo +2 へまな人,間抜け
/topo'grafo,fa 地形学者,地誌学者
/topo'nimo 地名
/topogra'fico,ca 地形上の,地形学的な
/topografi'a 地形測量,地形図,地形学,地勢
/toponi'mico,ca 地名の,地名学の
/toponimia +1 (ある地域・国の)地名
/toponimia +2 地名学,地名研究
/toque +1 さわること,接触
/toque +2 (鐘・楽器などの)(鐘などの)音,合図,(軍事)ラッパの合図,警報,警告,注意
/toque +3 (絵などの)タッチ,筆使い,趣き
/toque +4 フラメンコのギター演奏
/toque +5 要点,核心
/toque +6 (スポーツ)玉扱い,キック
/toque de alarma 警鐘
/toque de difuntos 弔いの鐘
/toque de queda 夜間外出禁止令
/toquetear いじる,やたらにさわる,なで回す,愛撫する
/toquilla ネッカチーフ,ショール,肩掛け
/tora'cico,ca (解)胸部の,胸郭の
/torbellino +1 竜巻,つむじ風,疾風,旋風
/torbellino +2 (ものごとの)めまぐるしい動き
/torcedura 捻挫,ねじること,ねじれ,ねんざ,筋違い
/torcer +1 ねじる,よじる
/torcer +2 ねじ曲げる,ゆがめる
/torcer +3 (方向などを)変える,向きを変える,傾ける
/torcer +4 (vi.)(道路・車などが)曲がる
/torcer +5 曲解する,歪曲する
/torcer a la derecha 右折する
/torcer el gesto 顔をしかめる
/torcer el rumbo 方針を変える
/torcer la ropa 洗濯物を絞る
/torcer la vista 横目で見る
/torcerse +1 捻挫する,くじく
/torcerse +2 ねじれる,曲がる,挫折する,墜落する
/torcido,da +1 ねじれた,曲がった,ひねった,歪んだ,傾いた
/torcido,da +2 ひねくれた,よこしまな,下心のある
/tordillo 葦毛の
/tordo (鳥)ツグミ
/tordo,da 黒褐色の,(馬が)葦毛の
/torear +1 (闘牛)牛をあしらう
/torear +2 (人・困難などを)避ける,かわす
/torear +3 人をあしらう,からかう
/torear +4 闘牛をする
/toreo +1 闘牛(術)
/toreo +2 (口語)からかい
/torero,ra +1 闘牛士の,闘牛の
/torero,ra +2 闘牛士
/toril (闘牛)(出場前の)牛の囲い場
/torio (元素)トリウム
/tormasolado,da 玉虫色に光る
/tormenta +1 雷雨,嵐,暴風雨,時化
/tormenta +2 (感情の)爆発,激情,心の乱れ
/tormenta violenta 激しい雷雨
/tormento +1 拷問,責め苦
/tormento +2 (肉体的・精神的な)激しい苦しみ,苦痛,苦しみ
/tormento +3 苦痛のもと,苦悩のもと
/tormentoso,sa 嵐の,荒れ模様の,波乱に富んだ,激烈な
/torna +1 帰ること,返却
/torna +2 用水路の堰,仕切
/tornado トルネード,ハリケーン
/tornar +1 戻る,帰る
/tornar +2 返す,元に戻す,返還する,返却する
/tornar +3 変える
/tornar a +(infinitivo) ふたたび〜をする
/tornar en 〜に変える,〜にする
/tornarse 〜に変わる,〜になる
/tornasol +1 (植物)ヒマワリ
/tornasol +2 玉虫色の光沢
/tornasol +3 (科学)リトマス試験紙,人工のリング
/tornasol +4 (化)リトマス
/tornear +1 旋盤で削る;ろくろかんなで作る
/tornear +2 旋回する,回転する
/tornear +3 考えをめぐらす
/tornear +4 (史)馬上試合に出場する
/torneo +1 (スポーツ)トーナメント,勝ち抜き戦
/torneo +2 (史)(中世騎士の)馬上試合
/tornero 旋盤工
/tornillo ねじ,ねじ釘,ボルト
/torniquete +1 回転木戸,回転式出札口
/torniquete +2 (医)止血帯
/torno +1 巻き上げ機,ウインチ
/torno +2 旋盤,ろくろ
/toro +1 (去勢していない)雄牛
/toro +2 頑強な男,たくましい男
/toro bravo 闘牛用の牛
/toronja グレープフルーツ
/toros 闘牛
/torpe +1 動きの鈍い(遅い),不器用な,よく動かない,どじな,のろい,へまな
/torpe +2 愚鈍な,頭の鈍い,間抜けな
/torpedero 魚雷艇
/torpedo 魚雷
/torpemente ぎこちなく,不器用に,のろのろと
/torpeza 鈍さ,のろさ,不器用,愚鈍,へま,どじ
/torre +1 搭,タワー,やぐら
/torre +2 (チェス)ルーク
/torre de a'ngulo 隅塔
/torre de control 管制塔
/torre de homenaje (城の)主塔,天守閣
/torre de iglesia 鐘楼,鐘塔
/torre de marfil 象牙の塔
/torre de viento 空中の楼閣
/torre flanqueante 壁塔
/torrecilla 小塔,やぐら,(船舶の)司令塔
/torrefaccio'n 炒ること,(コーヒーの)焙煎
/torrefacto,ta 焙じた,炒った
/torrencial 急流のような,激流の,奔流のような
/torrencialmente 滝のように(雨が降る)
/torrente +1 激流,急流,土砂流
/torrente +2 殺到
/torreo'n 大きな塔
/torrija フレンチトースト
/torsio'n ねじること,ねじれ,よじれ,ひねり
/torsio'n intestinal 腸捻転
/torso (人の)胴体,上半身,(美術)トルソ
/torta +1 パイ,ケーキ,(料理・菓子)トルテ,(粗末な)スポンジケーキ
/torta +2 (俗語)平手打ち,殴打
/torta +3 酔い
/torta de frutas ショートケーキ
/tortazo (口語)平手打ち;衝突
/torti'colis 寝違え,首筋の痛み
/tortilla +1 オムレツ
/tortilla +2 〈ラ〉トルティリャ(トウモロコシ粉の薄焼き)
/tortilla a la francesa プレーンオムレツ
/tortilla campesina (料理)田舎風オムレツ
/tortilla de atu'n (料理)マグロ入りオムレツ
/tortilla de champin~ones (料理)シャンピニオン入りオムレツ
/tortilla de chorizo (料理)サラミ入りオムレツ
/tortilla de espa'rragos (料理)アスパラガス入りオムレツ
/tortilla de espinacas (料理)ほうれん草入りオムレツ
/tortilla de gambas (料理)小エビ入りオムレツ
/tortilla de jamo'n (料理)生ハム入りオムレツ
/tortilla de patatas ポテト入りオムレツ
/tortilla espan~ola スペイン風オムレツ
/tortilla francesa プレーンオムレツ
/tortilla vasca (料理) 三色オムレツ
/tortita de masa ホットケーキ
/tortuga (動物)亀,(f.)カメ
/tortuosidad +1 曲折,カーブの多いこと
/tortuosidad +2 陰険さ,よこしま
/tortuoso,sa +1 曲がりくねった
/tortuoso,sa +2 陰険な,よこしまな
/tortura +1 拷問,責め苦
/tortura +2 ひどい苦しみ,苦痛,苦悩
/torturar 拷問にかける,ひどく苦しめる,苦悩させる
/torturarse ひどく苦しむ,苦悩する
/torturarse el cerebro (口語)知恵を絞る
/torvo,va (目つき・顔つきが)恐ろしい,怖い
/tos (f.)咳
/tos ferina 百日ぜき
/tosco,ca +1 粗末な,粗雑な,雑な,簡素な
/tosco,ca +2 粗野な,不作法な
/toser 咳をする
/tosquedad 粗雑,粗野,不作法,無教養
/tostada トースト
/tostada con mantequilla バタートースト
/tostadero +1 焙煎器
/tostadero +2 灼熱の地
/tostado,da +1 香ばしい,焼いた
/tostado,da +2 トーストにした
/tostado,da +3 (肌が)日に焼けた,小麦色の,褐色の
/tostador トースター;焙煎器
/tostar +1 焦げ目をつける,きつね色に焼く
/tostar +2 (太陽が)肌を焼く
/tostar +3 炒る
/tostar el cafe' コーヒー豆を炒る
/tostar el pan パンをトーストする
/tostarse 日焼けする,焼ける
/tosto'n +1 (料理)クルトン;オリーブオイルを塗ったトースト
/tosto'n +2 (口語)うんざりするもの(人)
/total +1 全体の,全部の,全面的な,完全な
/total +2 総計,合計
/total +3 結局,その結果,要するに
/total acumulado 繰越総額
/total parcial 小計
/total,que --- 結局〜,つまり〜
/totalidad 全体,全部,合計,総計,総量
/totalitario,ria +1 包括的な,総括的な
/totalitario,ria +2 全体主義の
/totalitarismo 全体主義
/totalizar 合計で〜に達する,合計する
/totalmente 完全に,絶対に,すっかり,まったく,全面的に
/totobi'a モリヒバリ
/toxicidad 毒性
/toxico'mano,na +1 麻薬中毒の
/toxico'mano,na +2 麻薬中毒患者
/toxicolo'gico,ca 毒物学の
/toxicologi'a 毒物学
/toxicomani'a 麻薬中毒
/toxina 毒素
/tozudez 頑固,強情
/tozudo,da +1 頑固な,強情な
/tozudo,da +2 頑固者,強情な人
/tra'fico +1 交通,往来,輸送
/tra'fico +2 (不正な)取引,売買,密売
/tra'fico unilateral 片側通行
/tra'gico,ca +1 悲劇的な,悲劇の,悲惨な
/tra'gico,ca +2 悲劇作家,悲劇俳優
/tra'mites 手続き
/tra'mites aduaneros 通関手続
/tra'mites de inmigracio'n 入国手続き
/tra'nsfuga 脱走兵;転向者
/tra'nsito +1 通行,通過
/tra'nsito +2 昇天,他界
/tra'quea (解)気管
/tra'sfuga 転向者,変節漢
/traba +1 かいもの,輪留め,つなぐもの,結ぶもの
/traba +2 障害,妨げ
/trabacuenta 計算違い,言い争い
/trabajado,da 手の込んだ,入念な
/trabajador,ra +1 勤勉な,働き者の,よく働く
/trabajador,ra +2 労働者
/trabajador,ra +3 労働者,作業員,社員
/trabajadores pagados por horas 時間給の労働者
/trabajar +1 働く,仕事をする,勉強する
/trabajar +2 加工する,細工する,耕す
/trabajar +3 映画に出演する,(演劇)役を演じる
/trabajar +4 機能する,利く
/trabajar +5 処理する,手続きをする
/trabajar a destajo 請負仕事をする
/trabajar a jornal 日給で働く
/trabajar como un condenado (口語)懸命に働く
/trabajar como un negro よく働く,せっせと働く
/trabajar con celo 熱心に働く
/trabajar con constancia 根気よく働く
/trabajar con desgana いやいや働く
/trabajar con la negra (チリ)資本なしで事業を始める
/trabajar el terreno 下準備をする,地均しをする,根回しする
/trabajar por horas アルバイトをする,パートで働く
/trabajo +1 仕事,労働,職業
/trabajo +2 作品,著作,論文,報告書
/trabajo +3 宿題
/trabajo +4 造作,細工
/trabajo +5 苦労,困窮,努力,困難
/trabajo +6 研究,研究論文
/trabajo a alzado 請負仕事
/trabajo a costo alzado 請負仕事
/trabajo a destajo 出来高仕事
/trabajo colectivo 共同作業
/trabajo corporal 肉体労働
/trabajo de artesani'a 手工芸品
/trabajo de campo 実地調査,フィールドワーク
/trabajo de oficina 事務
/trabajo de tijera 寄せ集めの作品
/trabajo de zapa 地下工作
/trabajo diario 日々の労働
/trabajo dome'stico 家事
/trabajo duro きつい仕事,つらい仕事
/trabajo en cadena 流れ作業
/trabajo en curso 半製品
/trabajo en el terreno 現地調査,フィールドワーク
/trabajo estacional 季節労働
/trabajo eventual 臨時の仕事,アルバイト,臨時労働
/trabajo excesivo 働き過ぎ,過労
/trabajo fi'sco 肉体労働
/trabajo intelectual 頭脳労働
/trabajo manual 手工芸品,手仕事,肉体労働
/trabajo mental 頭脳労働
/trabajo pesado きつい仕事
/trabajo por horas アルバイト,パートタイムの仕事
/trabajo por turnos 交代勤務
/trabajo provisional アルバイト
/trabajo rutinario ルーティンワーク
/trabajo sencillo 簡単な作業
/trabajo simple 単純作業
/trabajo temporal 臨時の仕事
/trabajo urgente 商用,急ぎの仕事
/trabajos 作業
/trabajos forzados 強制労働
/trabajosamente 苦労して,やっと
/trabajoso,sa 面倒くさい,骨の折れる,手間のかかる,困難な,厄介な
/trabalenguas 早口言葉,発音しにくい語句
/trabamiento 接合,結合
/trabar +1 つなぎ合わせる,固定する,接合する,足かせをはめる
/trabar +2 (会話・関係を)始める,(関係などを)結ぶ
/trabar +3 かいものをする
/trabar +4 邪魔をする
/trabar amistad con ___ 〜と親しくなる
/trabarse +1 (舌などが)もつれる,口ごもる,からむ
/trabarse +2 (液体が)濃くなる
/trabarse +3 (機械などが)動かなくなる
/trabarse a --- la lengua 〜が口ごもる,言葉に窮する,舌がもつれる
/trabazo'n +1 接合,組み合わせ
/trabazo'n +2 関連,まとまり
/trabazo'n +3 (料理)とろみ,粘り;つなぎ
/trabucar 乱す,ごちゃごちゃにする,混同する,取り違える
/trabucarse 言い間違える,書き間違える
/trabuco 豆鉄砲,らっぱ銃
/traca 爆竹
/traccio'n 引っ張ること,牽引,引くこと
/traccio'n a las cuatro ruedas 4輪駆動
/traccio'n delantera 前輪駆動
/traccio'n integral 四輪駆動
/traccio'n trasera 後輪駆動
/tracio'n +1 裏切り,背信
/tracio'n +2 反逆罪
/tracoma (病気)トラホーム
/tractor トラクター
/tradicio'n +1 伝統,しきたり,慣習
/tradicio'n +2 伝承,口碑
/tradicio'n popular 民間伝承
/tradicional (a.)伝統的な,恒例の
/tradicionalismo 伝統主義
/tradicionalista +1 伝統主義者の
/tradicionalista +2 伝統主義者
/tradicionalmente 伝統的に
/traduccio'n (f.)翻訳,通訳,訳文,翻訳書
/traduccio'n directa 原語からの翻訳
/traduccio'n japonesa 日本語訳
/traduccio'n libre 意訳
/traduccio'n literal 直訳,逐語訳
/traduccio'n simulta'nea 同時通訳
/traducible 翻訳可能な
/traducir +1 翻訳する,通訳する
/traducir +2 表す,表現する
/traducir en 〜に変える
/traducir palabra por palabra 直訳する
/traducirse en 〜という結果になる,〜に変わる
/traductor (PC)翻訳プログラム(ルーチン)
/traductor,ra 翻訳者,翻訳家
/trae'selas (口語)ひどい,やっかいだ,厳しい
/traer +1 持ってくる,連れてくる
/traer +2 もたらす,生じさせる
/traer +3 着ている
/traer +4 掲載している,記載している
/traer +5 引き寄せる,引きつける
/traer +6 (ある状態に)させる
/traer +7 身につけている,持っている
/traer --- a colacio'n 〜を話題にする,引き合いに出す
/traer --- a la mente 〜を思い出させる
/traer --- escrito en la frente 顔に出ている
/traer ___ entre ojos 〜を憎んでいる,嫌っている
/traer a ___ de cabeza +1 〜をてんてこ舞いさせる,心配させる
/traer a ___ de cabeza +2 夢中にさせる
/traer a la memoria 思い出させる
/traer a mal +1 困らせる,いらだたせる,うろたえさせる
/traer a mal +2 虐待する,むち打つ,酷使する
/traer al fresco a (口語)〜にとってどうでもよい
/traer aparejado(da) もたらす
/traer buenas consecuencia 好ましい結果をもたらす
/traer cola 大きな影響を与える,重大な結果を招く
/traer consecuencias 重大な結果をもたらす
/traer consigo もたらす,引き起こす
/traer entre manos (よくないことを)たくらむ
/traer por la calle de la amarugura つらい目にあわせる
/traer y llevar a +1 〜のいろいろな噂をする,〜の陰口を言ってまわる
/traer y llevar a +2 〜を困らせる,いらだたせる,虐待する,痛めつける
/traerse 企む,画策する
/traerse entre manos (よくないことを)たくらむ
/traficante 取引業者,麻薬密売人
/traficante en (a.)〜を密売する
/traficar 不正な取引をする,密売する
/tragaderas (口語)喉
/tragaluz 明かり取りの窓,天窓
/tragaperras スロットマシーン,ゲームマシン;自動販売機
/tragar quina (口語)ぐっと我慢する
/tragar saliva 怒りを抑える,気持をこらえる
/tragarse +1 飲み込む,飲み干す;もりもり食べる
/tragarse +2 信じ込む,鵜呑みにする
/tragarse +3 こらえる,忍ぶ
/tragarse +4 消費する
/tragarse a ___ la tierra 〜が忽然と姿を消す
/tragarse la pi'ldora 嘘を信じ込む
/tragarse saliva つばを飲み込む,怒りを抑える
/tragedia +1 悲劇
/tragedia +2 悲劇的な事件,悲惨な出来事
/tragico'mico,ca 悲喜劇の,泣き笑いの
/tragicomedia 悲喜劇
/trago +1 一口,一飲み,(酒の)一杯
/trago +2 酒,飲酒
/trago +3 (口語)逆境,不幸,不運
/trago'n,na +1 (口語)大食らいの
/trago'n,na +2 (口語)大食らい,大食漢
/trai'do por los cabellos 無理な,こじつけの
/trai'do por los pelos 無理にこじつけた,不自然な
/trai'do y llevado 言い古された,陳腐な
/trai'do,da 着古した,使い古した
/trai'lla +1 (犬をつなぐ)革ひも;革ひもでつながれた犬の群
/trai'lla +2 スクレーパー;地均し機
/traicio'n +1 裏切り,背信
/traicio'n +2 反逆罪
/traicionar +1 裏切る,背く
/traicionar +2 暴く,ばらす
/traicionero,ra +1 裏切りの,偽りの,油断のならない,不実な
/traicionero,ra +2 裏切り者,不実な人;反逆者
/traidor,ra +1 裏切りの,反逆の;不誠実な
/traidor,ra +2 裏切り者;反逆者;背信者
/trailer +1 トレーラー
/trailer +2 (映画)予告編 -<ingle's
/trainera 引き網漁船
/traje 服,スーツ,背広,(m.)衣服
/traje a cuadros チェックの服
/traje a la medida オーダーメイドのスーツ
/traje a medida 注文服
/traje de ban~o 水着
/traje de caballero 紳士服
/traje de ceremonia 礼服
/traje de chaqueta 上着とスカートのスーツ,(女性の)スーツ
/traje de cruzado ダブルのスーツ
/traje de cuadros チェックの服
/traje de etiqueta 礼服
/traje de hombre 紳士服
/traje de lana ウールの服
/traje de luces 闘牛士の服,闘牛服
/traje de noche カクテルドレス,イブニングドレス,夜会服,タキシード
/traje de novia ウエディングドレス,花嫁衣装
/traje llamativo 派手な服
/traje regional 地方独特の衣装
/trajes de u'ltima moda 最新の服
/traji'n +1 (俗語)大忙し,せわしく動き回ること,奔走
/traji'n +2 (口語)仕事,雑用
/traji'n +3 (商品の)運送,配送
/trajinar +1 忙しく動き回る,あくせく働く,奔走する
/trajinar +2 運搬する,運送する,配送する
/trama +1 (小説などの)筋,構想
/trama +2 陰謀
/trama +3 (織物の)横糸
/tramar たくらむ,企てる,画策する
/tramitacio'n 手続き
/tramitar +1 手続きをとる,〜の手続きをする
/tramitar +2 処理する,扱う
/tramitar +3 伝える,伝達する
/tramitar el pago de un cheque 小切手を清算する
/tramo +1 区間,部分
/tramo +2 (踊り場と踊り場の間の)階段
/tramontana 北風;北側,北部
/tramoya +1 からくり(舞台),仕掛け
/tramoya +2 策略,陰謀,奸策
/tramoyista +1 (演劇)大道具方
/tramoyista +2 策士,ペテン師,陰謀家
/trampa +1 (狩猟用の)罠
/trampa +2 いかさま,策略,奸計
/trampa +3 (床・天井の)揚げ戸,跳ね上げ戸
/trampear あちこちから借金して暮らす,細々と暮らす,やりくりする,なんとかやっていく
/trampilla (建築)(床の)跳ね上げ戸
/trampoli'n +1 スプリングボード,跳躍板,踏切台,ジャンプ台,(水泳の)飛び板,トランポリン
/trampoli'n +2 (出世の)踏み台
/tramposo,sa +1 いかさまの,嘘つきの
/tramposo,sa +2 いかさまをする人
/tranca +1 棍棒
/tranca +2 閂,かんぬき
/tranca +3 (口語)酔い
/trancar 〜にかんぬきをさす,閉じる
/trancazo +1 棍棒での殴打
/trancazo +2 (口語)インフルエンザ,流行性感冒
/trance +1 (重大な)(危急の)時,危機,難局,窮地
/trance +2 時点,時期
/trance +3 恍惚,忘我の境,神がかりの状態
/tranco +1 広い歩幅,大股,闊歩
/tranco +2 跳躍,飛躍
/trangresor,ra +1 (a.)違反する
/trangresor,ra +2 違反者
/tranquilamente 静かに,安心して,平静に,落ち着いて,落ちついて,穏やかに,安らかに;悠々と
/tranquilidad +1 静けさ,平穏,穏やかさ
/tranquilidad +2 平静,安心,沈着,落ち着き
/tranquilizador,ra 心を落ち着かせる,安心させる
/tranquilizante +1 (薬)精神安定剤,トランキライザー,(a.)静める,鎮静させる
/tranquilizar 〜の心を静める,安心させる,落ち着かせる
/tranquilizarse 安心する,落ち着く,静まる,和む
/tranquillo (口語)要領,こつ
/tranquilo,la +1 静かな,穏やかな,落ち着きのある,平穏な,落ち着いた,安心した,平静な,安らかな
/tranquilo,la +2 おっとりした人,鷹揚な人
/transaccio'n +1 取引き,売買,処理;協定,契約
/transaccio'n +2 妥協,譲歩
/transaccio'n globar 一括取引
/transatla'ntico (m.)大西洋横断船
/transatla'ntico,ca 大西洋横断の,大西洋の向こう側の
/transbordador 連絡船,フェリー
/transbordador espacial スペースシャトル
/transbordadorse 乗り換える
/transbordar +1 積み替える,乗り換えさせる
/transbordar +2 乗り換える
/transbordo 乗り換え,積み替え,転送,組み替え,乗り継ぎ
/transcendencia 重要性
/transcendental きわめて重要な,たいへん意義のある
/transcender (情報が)もれ広がる,知れ渡る,(影響などが)広がる,波及する
/transcribir +1 写す,書き写す,文字化する,表記する
/transcribir +2 (音楽)編曲する
/transcripcio'n +1 (口述などの)筆記,表記
/transcripcio'n +2 写し,コピー;成績証明書
/transcripcio'n +3 (音楽)編曲
/transcurrir (時が)経過する,(vi.)推移する,(時間が)経つ
/transcurso 時の経過,推移,(サッカー)経過,期間,時間
/transductor (PC)変換器
/transeu'nte +1 通行人
/transeu'nte +2 通過客,短期滞在者,一時寄港の旅客
/transeu'nte +3 (a.)通過する,通過の,通行人の,通り過ぎる,短期滞在の
/transexual +1 性転換をした
/transexual +2 性転換者
/transferencia +1 譲渡,名義変更
/transferencia +2 (商業)振替,為替
/transferencia +3 移転,移動,転送
/transferencia bancaria 銀行為替,銀行口座振替
/transferencia de fondos 予算の流用
/transferencia de tecnologi'a 技術移転
/transferir +1 譲渡する
/transferir +2 移動させる,移す
/transferir +3 送金する,(口座へ)振り込む
/transferir datos データを転送する
/transfiguracio'n 変容,変貌
/transfigurar 〜の様相を変える,変貌させる
/transfigurarse 変貌する,変身する
/transformacio'n +1 変形,変化
/transformacio'n +2 加工;改築
/transformacio'n +3 (PC)データの変換
/transformacio'n +4 (物理・化学)変化,(数学)変換,(言語)変形
/transformacional 変形の
/transformador 変圧器,トランス
/transformador,ra (a.)形を変える,変形させる,変化させる
/transformar +1 形を変える,変形する
/transformar +2 〜に加工する
/transformar en (形・性質などを)〜に変える,変形する
/transformarse en 〜に変わる,変化する
/transformista 早変わり,百面相
/transfundir +1 (液体を)少しずつ移し替える
/transfundir +2 流布させる
/transfundirse 流布する
/transfusio'n 輸血;(液体の)移し替え
/transfusio'n de sangre 輸血
/transge'nico,ca 遺伝子組み換えの
/transgedir (法などを)破る,違反する
/transgresio'n 違反
/transicio'n 推移,移り変わり,過渡期,変わり目
/transido(da) de 〜に苦しむ,さいなまれた
/transido,da 動揺した,取り乱した
/transigencia 妥協,譲歩,寛大
/transigente 妥協的な,寛大な
/transigir 妥協する,和解する,〜を許す,黙って見過ごす
/transigir con 〜を許す
/transistor トランジスター,トランジスターラジオ
/transitable 通行できる,通行可能な
/transitar 通行する,通る
/transitivo 他動詞
/transitivo,va 他動詞の
/transitoriamente 暫定的に
/transitoriedad 一過性,一時的なこと,はかなさ
/transitorio,ria 一時限りの,はかない,その場限りの,暫定的な
/transmigracio'n +1 移住,移民
/transmigracio'n +2 (宗教)輪廻,生まれ変わり
/transmigrar +1 移住する,移民する
/transmigrar +2 (宗教)生まれ変わる,転生する
/transmisio'n +1 伝達
/transmisio'n +2 放送,送信
/transmisio'n +3 譲渡,委譲,継承
/transmisio'n +4 (機械)伝道装置,トランスミッション
/transmisio'n de datos データ通信
/transmisio'n de energi'a 送電
/transmisio'n en diferido 録画放送
/transmisio'n por sate'lite 衛星放送
/transmisor 送信機,送話器
/transmisor,ra (a.)伝達する,送信する
/transmitir +1 伝える,伝達する,伝送する,転送する,送信する,伝導する
/transmitir +2 放送する,中継する
/transmitir +3 (病気を)伝染させる,感染させる
/transmitir +4 譲渡する,委譲する,受け継がせる
/transmitir +5 (運動・熱などを)伝導する
/transmitir en directo 生放送する
/transmutacio'n 変形,変質
/transmutar 変形させる,変質させる
/transparencia +1 透明,透明度
/transparencia +2 (情報などの)公開性,ガラス張り
/transparencia +3 (写真)スライド;(映画)(特殊撮影の)スクリーン・プロセス
/transparentar +1 (透けて)見せる,透過させる
/transparentar +2 表す,うかがわせる
/transparentarse +1 透けて見える
/transparentarse +2 表れる,うかがえる
/transparente +1 透明な,澄んだ,透明の,透き通った
/transparente +2 見え透いた,明白な
/transparente +3 薄手のカーテン,薄手のスクリーン
/transparente +4 (建築)(祭壇の後ろの)ステンドグラス
/transpiracio'n (植物)蒸散;発汗
/transpirar 蒸散する;汗をかく
/transponer +1 移動する,移転する
/transponer +2 (太陽が山などの)後ろに隠れる,沈む
/transponerse +1 (太陽が)沈む
/transponerse +2 まどろむ,うとうとする
/transportador +1 運搬機器,コンベヤー
/transportador +2 分度器
/transportador,ra (a.)輸送の,運搬の
/transportar 輸送する,運送する,運ぶ,運搬する
/transportarse de 〜に我を忘れる,陶然となる
/transporte +1 輸送,運送,運輸
/transporte +2 運送料,運賃,輸送費,交通費
/transporte +3 交通機関,運輸機関
/transporte ae'reo 空輸
/transporte mari'timo 海上輸送
/transporte por carretera 陸上輸送
/transporte pu'blico 公共輸送機関
/transporte terrstre 陸上輸送
/transportes colectivos 公共交通機関
/transportista 運送人,発信人,運送業者
/transposicio'n +1 (f.)移動,移転
/transposicio'n +2 (修辞)転置
/transposicio'n +3 (音楽)移調
/transversal +1 (a.)横切る,横断の
/transversal +2 傍系の
/transversal +3 (数学)横軸,交軸
/transversal +4 傍系親族
/tranvi'a 路面電車,市電,電車
/tranvi'a urbano 市街電車
/tranviario,ria +1 路面電車の
/tranviario,ria +2 路面電車の乗務員,路面電車の運転手
/trapacero,ra +1 いかさまの,いんちきの
/trapacero,ra +2 いかさま師,詐欺師
/trapajoso,sa +1 ぼろを着た
/trapajoso,sa +2 (a.)ぼそぼそしゃべる
/trapecio +1 (サーカスの)空中ブランコ
/trapecio +2 (数学)台形,梯形
/trapecio +3 (解)僧帽筋
/trapecista 空中ブランコ乗り
/trapense +1 (宗)トラピストの,トラピスト会の
/trapense +2 トラピスト会修道士[修道女]
/trapero,ra くず物商,廃品回収業者
/trapezoide (数)不等辺四辺形
/trapi'o +1 (闘牛)(牛の)気迫;勇姿
/trapi'o +2 (口語)(女性の)優雅さ,気品
/trapichear +1 (口語)不正取引する
/trapichear +2 小売りする
/trapicheo 巧妙な手口,不正取引,裏工作
/trapisonda (口語)大騒ぎ,けんか
/trapisondista (口語)騒ぎを起こす人,けんか好きの人
/trapo +1 布きれ,ぞうきん,ぼろきれ
/trapo +2 ふきん
/trapos (口語)(女性の)衣服
/traqueotomi'a (医)気管切開(術)
/traquetear +1 ガタゴト揺れる,ガタガタ音を立てて動く
/traquetear +2 音を立てて揺らす,激しく振る
/traqueteo 乗り物などの振動,ガタガタする音,ゴトゴトする音;(爆竹の)炸裂音
/traro con cuidado 取扱注意
/tras +1 (時間)〜の後に,あとで
/tras +2 (空間)〜のうしろに,〜を追って
/tras de 〜である上に,さらに
/trasbordador フェリーボート
/trasbordar 積み替える,乗り換えさせる
/trasbordo 乗り換え,積み替え
/trascendencia 重要性,重大さ
/trascendental きわめて重要な,たいへん意義のある
/trascendente きわめて重要な
/trascender +1 情報が漏れ広がる,知れ渡る,影響などが広がる,波及する,伝播する
/trascender +2 〜の限界を越える,超越する
/trascender a 〜の強い香りを放つ;〜をほのめかす
/trascender de 〜の限界を越える,超越する
/trascurrir 経つ,時間が経過する,推移する
/trascurso 経過,推移
/trasegar +1 かき回す,ひっくり返す,(書類などを)引っかき回す,ちらかす
/trasegar +2 (別の容器に)移し替える
/trasegar +3 (口語)酒を飲む,一杯やる
/trasera (家の)裏;(車の)後部
/trasero 尻,臀部
/trasero,ra 後ろの,後部の
/trasferencia 譲渡,名義変更,移動
/trasferir 譲渡する,移動させる
/trasfondo 底流,底意,背景
/trasformacio'n 変形,変化,加工
/trasformador 変圧器,トランス
/trasformador,ra 形を変える
/trasformar 変形させる,加工する,(形・性質を)変える
/trasfusio'n 輸血
/trasgredir 違反する
/trashumancia (季節ごとの)移動牧畜,季節移動,移牧
/trashumar (家畜が)新しい牧草地へ移動する
/trasiego +1 多忙,右往左往,混乱
/trasiego +2 (別の容器への)移し替え,詰め替え
/traslacio'n +1 移動,移転;(予定日の)変更
/traslacio'n +2 転写,複写
/trasladar +1 移動させる,移す,移転させる,移し替える
/trasladar +2 転任させる,転勤させる
/trasladar a +1 〜まで延期する;〜に繰り上げる
/trasladar a +2 〜に翻訳する
/trasladarse 移転する,移動する,引っ越す,移る,転居する
/traslado +1 転居,移転,移動,転任,引っ越し,転送,移送,転勤
/traslado +2 写し,模写
/traslu'cido,da (a.)透けて見える,半透明の
/traslucir 見せる,表す,示す,うかがわせる
/traslucirse +1 見える,わかる,表れる,うかがえる
/traslucirse +2 光を通す,透けて見える
/trasluz 間接光,反射光
/trasmisio'n 伝達,放送,譲渡,伝導,伝導装置,トランスミッション
/trasmitir 伝える,伝達する,放送する,(運動・熱などを)伝導する,(病気を)伝染させる,譲渡する
/trasmitirse 遺伝する
/trasnbordador フェリー,連絡船
/trasnochado,da 言い古された,陳腐な
/trasnochador,ra +1 宵っ張りの,徹夜の
/trasnochador,ra +2 宵っ張り
/trasnochar 徹夜する,夜更かしする
/trasparencia 透明,透明度
/trasparentar (透けて)見せる
/trasparentarse 透けて見える
/trasparente 透明な,明白な,見え透いた
/traspasar +1 貫く,貫通する;染み通る
/traspasar +2 横断する,横切る
/traspasar +3 移す,移動する,運ぶ,移籍させる,動かす
/traspasar +4 (範囲などを)越える,上回る,超える
/traspasar +5 譲渡する,不動産を譲渡する,譲り渡す,売り渡す
/traspasar +6 ふたたび通る
/traspasar +7 (プロの選手を)移籍させる
/traspasar +8 苦しめる
/traspaso +1 移動,横断
/traspaso +2 譲渡,売り渡し,不動産譲渡,財産移転業務,委譲
/traspaso +3 (スポーツ)選手の移籍,転任
/traspaso +4 苦悩,痛み
/traspie' つまずき,よろめき,しくじり,失態,(m.)足をすべらすこと
/traspirar 汗をかく
/trasplantar +1 (植物)移植する,植え替える
/trasplantar +2 移入する,導入する
/trasplantar +3 (医)移植する
/trasplantarse 移住する
/trasplante +1 植物の移植
/trasplante +2 臓器の移植
/trasplante cardi'aco (医)心臓移植
/trasplante de corazo'n (医)心臓移植
/trasplante de hi'gado (医)肝臓移植
/trasplante de o'rganos 臓器移植
/trasplante hepaico (医)肝臓移植
/trasponer 移し替える,移す
/trasportar 運ぶ,運搬する,輸送する
/trasporte 運送,輸送,運送料,運賃
/trasquilar (羊毛を)刈る;虎刈りにする
/trastable 人付き合いのよい,愛想のよい
/trastada (口語)いたずら,悪さ,悪巧み
/traste (ギターなどの)フレット,家具
/trastear +1 (闘牛)(牛を)ムレータであしらう
/trastear +2 (口語)意のままにする,自由に操る
/trastear +3 (ギターなどに)フレットを取りつける
/trastear +4 かき回す
/trastear +5 いたずらをする
/trastero,ra +1 物置の,収納用の
/trastero,ra +2 納戸,物置
/trastienda +1 (店の)奥の部屋
/trastienda +2 (口語)悪知恵,ずるさ
/trastienda +3 (口語)隠し立て,隠し事
/trasto +1 家具
/trasto +2 がらくた,不良品,廃品
/trasto +3 (口語)ろくでなし,役立たず
/trastocar 混乱させる
/trastocarse 取り乱す;気がふれる
/trastornar +1 混乱させる,乱す,ごちゃごちゃにする,めちゃくちゃにする
/trastornar +2 (精神的に)動揺させる,狂わせる,錯乱させる
/trastornar +3 夢中にさせる
/trastornarse 狂う,気がふれる,頭がおかしくなる,取り乱す
/trastorno +1 混乱,動揺,錯乱,転覆,逆上
/trastorno +2 (医)体の不調,障害
/trastorno mental 精神錯乱
/trastos 道具
/trasunto 複写
/trasvasar 他の容器に移す
/trasversal 横切る,横断の
/tratable 扱いやすい,好感のもてる,愛想のよい
/tratadista 学術書の著者,専門書の著者,論文執筆者
/tratado +1 (m.)条約(文書),協定,協約
/tratado +2 専門書
/tratado comercial 通商条約
/tratado de paz 平和条約
/tratamiento +1 扱い,待遇,取り扱い,もてなし
/tratamiento +2 敬称,尊称
/tratamiento +3 処理,加工,製法,工程
/tratamiento +4 治療,手当て,処置
/tratamiento de la informacio'n 情報処理
/tratamiento de textos ワードプロセッシング,文書処理
/tratamiento por lotes (PC)バッチ処理
/tratante 家畜商人,ディーラー,仲買人,商人
/tratar +1 扱う,取り扱う,遇する
/tratar +2 処理する,加工する
/tratar +3 治療する,処置する
/tratar +4 交渉する,談判する,協議する
/tratar a ___ a coces 〜を酷使する,こき使う
/tratar a ___ a zapatazos 〜を手荒く扱う
/tratar a ___ como a un(na) nin~o(n_a) 子供扱いする
/tratar a ___ de tonto 〜を馬鹿呼ばわりする
/tratar a ___ de tu' 〜に「君」を使って話す
/tratar a ___ de usted 〜に「あなた」を使って話す
/tratar a ___ por encima del hombro (口語)人を見下す
/tratar a ___ sin contemplaciones 〜を冷たくあしらう
/tratar a ___ sin miramientos 〜を冷たくあしらう
/tratar a la baqueta つらくあたる,厳しく扱う
/tratar a la vaqueta (中南米)無礼な扱いをする
/tratar a patadas 乱舞に扱う
/tratar al desuello 乱暴に扱う
/tratar bien ていねいに扱う
/tratar con +1 交際する,付き合う
/tratar con +2 操作する,使う
/tratar con carin~o 可愛がる
/tratar con consideracio'n 労る
/tratar de +(infinitivo) 〜しようとする,〜として扱う,〜しようと努める
/tratar de +1 〜として扱う,〜しようと試みる,〜と見なす,〜しようと努める
/tratar de +2 〜について論じる
/tratar de tu' 相手のことを tu' と親しく呼ぶ
/tratar de usted usted で話す,他人行儀になる
/tratar el degu:ello ひどく扱う,めちゃくちゃにする
/tratar en 商う,商売する,取り引きする,売買する
/tratar la paz 和平交渉をする
/tratar mal 粗末にする
/tratar que +(subjuntivo) 〜しようとする
/tratar sobre 〜について論じる,〜について述べる,〜を扱う
/tratarse +1 話は〜である,問題は〜である
/tratarse +2 つきあう
/trato +1 扱い,待遇,取り扱い,敬称
/trato +2 交際,交友関係
/trato +3 (商売上の)協定,契約,取引,協約,交渉
/trato carnal 肉体関係
/trato de gentes 人付き合い,人馴れ
/trato especial 特別待遇
/trato sexual 肉体関係
/trauma (医学)外傷,損傷,心理的外傷,心の傷
/trauma'tico,ca (医)外傷性の
/traumatismo (医)外傷
/traumatologi'a (医)災害外科学,外傷学
/trave's +1 傾斜,傾き
/trave's +2 不幸,災害,逆境
/trave's a ___ de 〜を通して,〜を介して
/travesan~o +1 横材,横木,横桟,貫(ぬき)
/travesan~o +2 (スポーツ)ゴールバー,(サッカー)ゴールのクロスバー
/travesi'a +1 横道,横丁,(大通を結ぶ)間道
/travesi'a +2 (船・飛行機による)横断,航海,長旅
/travesti' 女装趣味の人,男装趣味の人
/travesura (子どもの)いたずら,悪さ,悪ふざけ,戯れ
/traviesa 枕木
/travieso,sa いたずらな
/trayecto +1 道のり,行程,旅程,区間
/trayecto +2 路線,コース,ルート
/trayectoria 軌道,軌跡
/trayectoria +2 経歴
/trayectoria de un misil ミサイルの弾道
/trayectoria de una bala 弾道
/traza +1 設計,プラン,構想
/traza +2 外観,様子,外見,容貌
/traza +3 才能,素質
/trazado +1 図面,設計図,デザイン,図案,輪郭
/trazado +2 路線,ルート
/trazado(da) bien 外見のよい,容貌のよい
/trazado(da) mal 外見の悪い,容貌の悪い
/trazado,da 設計された,描かれた
/trazar +1 (線を)引く,(図形を)描く
/trazar +2 立案する,計画を立てる,構想する
/trazar +3 (簡潔に)描写する,素描する,スケッチする
/trazar +4 (建築)設計する,図面を引く
/trazar el plano de una casa 家の設計をする
/trazar planos 図面を引く
/trazar un tria'ngulo 三角形を描く
/trazar una curva 曲線を描く
/trazar una li'nea 線を引く
/trazar visuales 測量する
/trazo +1 (書かれた)線,描線,筆の運び
/trazo +2 顔だち,容貌,顔つき
/trazo +3 (美術)ドラベリー(布ひだの表現)
/trazo rectili'neo まっすぐな線
/trazos de la escritura 筆跡
/tre'bol +1 (植物)クローバー,シロツメクサ
/tre'bol +2 (トランプ)クラブ
/tre'molo (音楽)トレモロ
/tre'mulo,la (a.)震える
/trece +1 13の,十三番目の
/trece +2 13
/treceavo 13分の1
/treceavo,va 13分の1の
/trecho +1 (不定の)距離,区間
/trecho +2 期間,間,時間
/tregua +1 休戦,停戦,停戦協定
/tregua +2 休止,休息
/treinta 30,三十
/treinta +1 30の,三十番目の
/treinta +2 30
/treinta y uno 31,三十一
/treintavo 30分の1
/treintavo,va 30分の1の
/tremebundo,da 不気味な
/tremedal 沼地,湿地
/tremendamente (口語)ひどく,大変に,途方もなく
/tremendo,da +1 恐ろしい
/tremendo,da +2 すごい,ひどい,ものすごい,たいへんな
/tremendo,da +3 (口語)すばらしい,非凡な
/trementina (化)テルペンチン
/tremolar +1 はためく,翻る
/tremolar +2 (旗などを)振る
/tremolina (口語)どよめき,騒ぎ
/tren +1 (m.)列車,汽車,電車
/tren +2 装置
/tren +3 歩く速度,ペース
/tren +4 ぜいたく,豪華さ
/tren bala 新幹線,超特急
/tren de alta velocidad 高速列車
/tren de aterrizaje 車輪,着陸装置
/tren de carga 貨物列車
/tren de cercani'as 郊外電車
/tren de empalme 接続列車
/tren de engranajes 歯車装置
/tren de largo recorrido 長距離列車
/tren directo 直通列車
/tren en marcha 走行中の列車
/tren especial 臨時列車
/tren expreso 急行列車
/tren extraordinario 臨時列車
/tren nocturno 夜行列車
/tren ordinario 普通列車
/tren ra'pido 特急列車
/trenca (衣)ダッフルコート
/trencilla (装飾用の)編みひも,組みひも
/trenza 三つ編み(の髪),組みひも
/trenzado 編み皮
/trenzar (髪を)三つ編みにする,ひもを編む
/trepador,ra (a.)(植物)つる性の;(鳥)(キツツキなど木をよじ登る)攀禽類の
/trepar よじのぼる,はい上がる,蔓がはう
/trepidacio'n (機械・地面の)振動,震動
/trepidar (機械・地面が)振動する,震動する
/tres +1 3の,三番目の
/tres +2 3
/tres mil 3000
/tres siete 21,ブラックジャック
/trescientos 300
/trescientos,tas 300の,三百番目の
/trescuartos +1 4分の3
/trescuartos +2 (衣)七分コート
/tresillo +1 応接3点セット
/tresillo +2 (音楽)3連音符
/treta +1 策略,計略
/treta +2 (フェンシングなどで)フェイント
/tri'ada 三つ組み,3連のもの
/tri'angulo 三角形
/tri'ceps +1 (解)三頭筋の
/tri'ceps +2 (解)三頭筋
/tri'o +1 三人組,トリオ
/tri'o +2 (音楽)三重奏,三重唱,三重奏団,三重唱団
/tri'o +3 スリーカード(ポーカー)
/tri'pode (カメラの)三脚;三脚椅子,三脚テーブル
/tri'ptico (美術)トリプティカ(3連の祭壇画)
/tria'ngulo +1 三角形
/tria'ngulo +2 (音楽)トライアングル
/tria'ngulo +3 (口語)三角関係
/tria'ngulo austral (天)三角座
/tria'ngulo equila'tero 正三角形
/tria'ngulo recta'ngulo 直角三角形
/triangular 三角形の,三角の
/triatlo'n トライアスロン
/tribal 部族の,種族の
/tribu 部族,種族
/tribulacio'n (f.)(主にpl.)苦悩,苦難
/tribuna +1 演壇
/tribuna +2 観覧席,桟敷席,傍聴席
/tribunal +1 法廷,裁判所
/tribunal +2 (集合)裁判官
/tribunal de Dios (宗)死語における神の裁き
/tribunal de arbitraje 仲裁裁判所
/tribunal de familia 家庭裁判所
/tribunal de justicia 調停委員会
/tribunal de la conciencia 良心,良識
/tribunal del distrito 地方裁判所
/tribunal supremo 最高裁判所
/tributacio'n 納税,貢納
/tributar +1 (貢物を)納める,納税する,年貢を納める
/tributar +2 (敬意を)表わす
/tributar homenaje a 〜に敬意を表する
/tributario,ria +1 税金の,納税の
/tributario,ria +2 納税者
/tributo +1 税金,貢物,租税
/tributo +2 敬意,代償,感謝のしるし,見返り
/tributo de agradecimiento 感謝のしるし
/tributo de la fama 名声の代償
/triciclo 三輪車
/tricolor 三色の
/tricornio 三角帽子
/tricot 編みもの,トリコット,ニットの衣料
/tricotar 編みものをする,編む
/tridente 三つ又の道具,三つ又の矛
/tridimensional 三次元の,立体的な
/triedro (数)三面体
/triedro,ra (数)三面の,三面体の
/trienal 3年の,3年間の;3年ごとの
/trienio 3年,3年間
/trifa'sico,ca (電気)三相の
/trifulca (口語)けんか,口論
/trigal 小麦畑
/trige'simo 30分の1
/trige'simo,ma 30番目の,30分の1の
/trigo 小麦
/trigonometri'a (数)三角法
/triguen~o,n~a 小麦色の
/triguero,ra 小麦の,小麦栽培に適した
/trilingu:e 3カ国語で書かれた,3カ国語を話す
/trilla 脱穀,脱穀期
/trillado,da ありふれた,陳腐な
/trilladora 脱穀機
/trillar 脱穀する
/trillizo,za +1 三つ子の
/trillizo,za +2 三つ子(の一人)
/trillo 脱穀機
/trilogi'a 三部作
/trimestral 3ヵ月間の,3ヵ月ごとの,四半期の,季刊の
/trimestre +1 3ヵ月間,四半期,(支払いなどの)3カ月分
/trimestre +2 (3学期制の)1学期
/trimestre escolar (三カ月の)学期
/trinar 鳥がさえずる,激怒する
/trinca 3つ組
/trincar +1 捕える,抑えつける,労にぶち込む
/trincar +2 (口語)酒を飲む
/trincar +3 (海)(ロープで)固定する
/trinchante +1 (肉を切り分ける)カービングナイフ
/trinchante +2 (食卓で)肉を切り分ける人
/trinchar (食卓で肉を)切り分ける
/trinchera +1 塹壕
/trinchera +2 トレンチコート
/trinchero (食卓の)サイドテーブル
/trineo そり,橇
/trinidad 三位一体(Padre,Hijo,Espi'ritu Santoの3つのペルソナを一体と見なすこと)
/trinitario,ria +1 (宗)聖三位一体修道会の
/trinitario,ria +2 (宗)聖三位一体修道会士[修道女]
/trino +1 鳥のさえずり
/trino +2 (音楽)トリル,顫音
/trinomio (数)三項式
/trinquete +1 (機械)歯止め
/trinquete +2 (海)フォアマスト,前檣
/tripa +1 腸
/tripa +2 腹,太鼓腹
/tripa +3 (かめなどの)腹の部分
/tripartito,ta 3分割した,3者間の,3国間の
/tripas 動物の腸,内蔵,はらわた
/triple +1 3倍の
/triple +2 三重の
/triple +3 3倍,三重
/triple salto 三段飛び,(brinco ホップ,paso ステップ, salto ジャンプ)
/triplicado 3通の
/triplicar 3倍にする,三重にする,書類を3部作成する
/triplicarse 3倍になる,三重になる
/triptongo (音声)三重母音
/tripudo,da (口語)腹の出た
/tripulacio'n 乗組員(集合的に),乗務員,クルー
/tripulante (船・飛行機の)乗組員,搭乗員,乗務員,クルー
/tripular 乗務する,乗り組む;運転する,操縦する
/triquin~uela 策略,言い逃れ,逃げ口上
/triquitraque +1 ガタゴトという音
/triquitraque +2 爆竹
/trisi'labo (文法)3音節語
/trisi'labo,ba +1 (文法)3音節の
/triste +1 悲しい,哀れな
/triste +2 寂しい,陰気な,物寂しい,陰鬱な
/triste +3 (色が)くすんだ,褪せた
/triste +4 (名詞の前で)貧弱な,わずかな
/tristemente 悲しげに,寂しそうに
/tristeza +1 哀しさ,悲しみ,心の痛み,悲嘆,悲しさ,悲哀
/tristeza +2 陰鬱,寂しさ,陰気さ
/tristo'n,na (口語)寂しげな
/trituracio'n 粉砕すること
/triturador ディスポーザー
/triturador,ra (a.)砕く
/trituradora 粉砕機
/triturar +1 砕く,すりつぶす,咀嚼する,かみ砕く
/triturar +2 ひどい目に遭わせる;酷評する
/triunfador,ra 勝利者
/triunfal 勝利の,凱旋の,勝ち誇った
/triunfalmente 意気揚々と
/triunfante 勝利の,勝利を収めた,成功した
/triunfar 優勝する,勝利を収める,成功する,(vi.)勝つ
/triunfar de 〜に打ち勝つ,〜を克服する
/triunfar el la vida 出世する
/triunfar en la lid 論争に勝つ
/triunfar sobre 〜に打ち勝つ,〜を克服する
/triunfo +1 勝利,優勝
/triunfo +2 優勝トロフィー
/triunfo +3 大成功,ヒット
/triunfo extraordinario 空前の大勝利
/triunfo redondo 完勝
/triunfo total 全面的勝利
/triunvirato (史)三頭政治,三巨頭
/triunviro (史)三執政官のひとり
/trivial つまらない,ささいな,取るに足りない,陳腐な,平凡な
/trivialidad ささいなこと,月並み,陳腐
/trivializar 矯小化する,軽視する
/triza 小片,かけら
/tro'pico 回帰線
/tro'pico de Ca'ncer 北回帰線
/tro'pico de Capricornio 南回帰線
/tro'picos 熱帯
/trocar 交換する,取り替える
/trocar en 〜に変える,変質させる,変換する
/trocar por 〜と交換する,物々交換する
/trocear 細かく切る
/trocha 小道,近道,抜け道
/trocito -> trozo
/trofeo +1 優勝トロフィー,優勝記念品,優勝
/trofeo +2 戦利品
/troica トロイカ(ロシアの3頭立て馬橇)
/trolebu's トロリーバス
/tromba 竜巻
/tromba de agua どしゃ降り,集中豪雨
/tromba de agua torrencial 集中豪雨
/tromba marina 海上の竜巻
/trombo (医)血栓,栓
/trombo'n トロンボーン,トロンボーン奏者
/trombosis (医学)血栓症,血栓病
/trompa +1 (音楽)ホルン,ホルン奏者
/trompa +2 (象の)鼻,(昆虫の)吻
/trompa +3 (玩具)コマ
/trompa +4 (口語)酔い
/trompeta トランペット,ラッパ,トランペット奏者
/trompico'n つまずき
/trompo コマ,独楽
/tronar +1 雷が鳴る
/tronar +2 轟音を発する,鳴り響く,とどろき渡る
/tronar +3 〈ラ〉銃殺する
/tronar +4 怒鳴る,がなり立てる
/tronchar +1 折る,壊す,割る,へし折る
/tronchar +2 妨げる,阻む
/troncharse +1 折れる
/troncharse +2 大笑いする
/troncharse de risa (口語)笑いこける
/troncho (キャベツ・レタスなどの)芯
/tronco +1 (木の)幹,丸太
/tronco +2 (人・動物の)胴体,胴
/tronco +3 (隠語)友達
/tronco +4 祖先,家系
/tronera +1 銃眼(城),小窓,狭間
/tronera +2 (ビリヤードの)ポケット
/tronja ザボン,グレープフルーツ
/tronjo (植)ザボン,グレープフルーツ
/trono 王座,王位
/tropa +1 軍隊,部隊
/tropa +2 (集合)兵隊,兵士,下士官兵
/tropa +3 集団,一団,群衆
/tropa de turistas 観光客の一団
/tropas 軍隊,部隊
/tropas aliadas 同盟軍,連合軍
/tropas enemigas 敵軍
/tropel 群衆,雑踏,ごった返し
/tropeli'a +1 不法行為,暴挙
/tropeli'a +2 大慌て,大急ぎ
/tropezar +1 つまづく,(障害に)ぶつかる
/tropezar +2 偶然出会う,出くわす,遭遇する
/tropezar con (障害に)ぶつかる,つまずく,偶然出会う
/tropezar con un obsta'culo (比喩的に)壁にぶつかる
/tropezar con una dificultad 困難にぶつかる
/tropezar en la china つまらないことに関わり合う
/tropezarse つまづく,(互いに)偶然会う
/tropezarse con 〜に足を取られて
/tropezo'n +1 つまづき
/tropezo'n +2 過ち,しくじり,失敗
/tropezones (スープ・サラダなどの)具
/tropical 熱帯の,熱帯性の
/tropiezo +1 障害,困難,邪魔,過ち,しくじり,つまずき
/tropiezo +2 (サッカー)失策
/troposfera (地球)対流圏
/trotamundos 世界を駆け巡る人,旅行家
/trotar +1 (馬)速歩で駆ける
/trotar +2 急ぐ,駆けずり回る
/trote +1 速足(乗馬),トロット
/trote +2 かけずり回ること,激務,忙しい仕事(活動)
/trote +3 (口語)厄介,面倒
/trova 詩,韻文;(吟遊詩人が作った)恋愛歌
/trovador (史)吟遊詩人,トルヴァドゥール(12-13世紀,南フランスを中心に活躍)
/troyano,na +1 トロヤの
/troyano,na +2 トロヤ人
/trozo 断片,かけら,小片,切れはし,一片,片,切れ
/trozo de madera 木切れ
/trozo de papel 紙切れ
/trucaje (映画)トリック撮影,特撮
/trucha (魚)マス,鱒
/trucha arco iris ニジマス
/trucha con salsa de almendras (料理)ニジマスのアーモンドソースがけ
/truchas a la navarra (料理)マスのナバラ風
/truchas al horno (料理)マスの天火焼き
/truco トリック,からくり,うまいやり方,こつ,いかさま
/truculencia 残忍,残虐(な行為)
/truculento,ta 残酷な,残忍な,恐ろしい,ぞっとする
/trueno +1 雷,雷鳴,とどろき
/trueno +2 炸裂音,轟音
/trueque +1 交換,取り替え,バーター,物々交換
/trueque +2 (選手の)トレード
/trueques <ラ>お釣り,釣り銭
/trufa (植)トリュフ,西洋松露
/truha'n,na +1 やくざ,ごろつき,ペテン師,詐欺師
/truha'n,na +2 おどけ者,愉快な人
/truha'n,na +3 詐欺の,ぺてんの
/truha'n,na +4 こっけいな,おどけた
/truncar +1 削除する,(vt.)切り取る
/truncar +2 挫折させる,中断させる
/trust(e) トラスト,企業合同 <- ingle's
/tsetse' (昆虫)ツェツェバエ
/tu 君の,おまえの,あんたの
/tu' 君は,君が,おまえが,あんたが
/tu' y yo +1 2人用紅茶セット
/tu' y yo +2 2人掛け用ソファ
/tu'mulo 墳墓,古墳
/tu'nel トンネル
/tu'nica (衣)チュニック(ゆったりした長めの上着)
/tuba チューバ
/tube'rculo +1 (m.)(植物)塊茎,塊根
/tube'rculo +2 (医)隆起,結節
/tuberculina (医)ツベルクリン
/tuberculosis (医)結核,肺結核症
/tuberculoso,sa +1 (a.)結核性の
/tuberculoso,sa +2 結核患者
/tuberculoso,sa +3 結節のある;塊茎状の
/tuberi'a (集合的)管,パイプ,(ガスなどの)配管
/tuberosa (植物)月下香(メキシコ原産)
/tubo +1 管,パイプ
/tubo +2 チューブ
/tubo +3 (解)管
/tubo de Braun ブラウン管
/tubo de agua 水道管
/tubo de degestivo 消化管
/tubo de desagu:e 排水管
/tubo de ensayo 試験管
/tubo de escape 排気管,エキゾーストパイプ
/tubo de pasta dinti'fricia 練り歯磨のチューブ
/tubo de pintura 絵の具のチューブ
/tubo de rayos cato'dicos 陰極管
/tubo de respiracio'n シュノーケル
/tuca'n (鳥)オニオオハシ(南アメリカの熱帯雨林に生息する大きなくちばしを持つ鳥)
/tue'tano +1 (解)髄,骨髄
/tue'tano +2 真髄,精髄,根底
/tuerca ナット,雌ネジ
/tuerca de aletas 蝶ナット
/tuerca de mariposa 蝶ナット
/tuerca de orejas 蝶ナット
/tuerto,ta +1 片目の,独眼の
/tuerto,ta +2 片目の人
/tueste きつね色に焼くこと
/tufo ガス,悪臭,人いきれ,むっとする空気
/tufos 気取り
/tugurio あばら家,ぼろ家
/tul (繊維)チュール
/tulio (元素)ツリウム
/tulipa'n チューリップ
/tullido,da +1 手足の不自由な,不随の,麻痺した
/tullido,da +2 体の不自由な人,身体障害者
/tullir 不随にする,麻痺させる
/tullirse 不随になる,麻痺する
/tumba 墓,墓石,墓所,お墓,墓穴
/tumbar +1 (vt.)倒す,なぎ倒す,横倒しにする
/tumbar +2 (口語)失敗させる,落第させる
/tumbar +3 仰天させる,呆然とさせる
/tumbarse +1 横になる,寝そべる,寝る,倒れ込む
/tumbarse +2 (口語)やる気をなくす,だらける
/tumbo 激しい揺れ,振動
/tumbona (f.)デッキチェア,ビーチマット
/tumefaccio'n (医)腫れ物,むくみ,腫脹
/tumefacto,ta 腫れ上がった,むくんだ
/tumor (医)腫瘍,腫瘤
/tumulto 騒動,騒ぎ,暴動,混乱,喧噪,反乱
/tumultuoso,sa 騒然とした,暴動の,騒乱の
/tuna +1 (学生の)流しの小楽団
/tuna +2 (植物)ノバルサボテン
/tunante,ta +1 いたずらな,やくざな,ずる賢い,悪党の,悪漢の
/tunante,ta +2 悪漢,ごろつき
/tunda +1 めった打ち
/tunda +2 (口語)頑張りすぎ,過労
/tunda +3 剪毛
/tundir +1 (織布の)毛羽を刈る,剪毛する
/tundir +2 (口語)めった打ちにする
/tundir +3 (口語)へとへとに疲れさす
/tundra (地理)ツンドラ,凍土帯
/tunecino,na +1 チュニジアの,チュニスの
/tunecino,na +2 チュニジア人,チュニスの住民
/tuno,na やくざ,ろくでなし,流しの小楽団tunaの一員
/tupe' +1 前髪,額髪
/tupe' +2 (口語)厚かましさ,図太さ
/tupi' (a.)トゥピ族の(人),トゥピ語(の)
/tupi'-guarani' (m.)トゥピ・グアラニ族
/tupido,da +1 密な,詰まった,濃い,茂った
/tupido,da +2 鈍感な
/tupir 密にする,詰め込む,押し込む
/turba +1 群衆,烏合の衆
/turba +2 泥炭,ピート
/turbacio'n 混乱,無秩序,動揺,当惑
/turbante (衣)ターバン
/turbar +1 混乱させる,乱す,かき乱す
/turbar +2 困惑させる,どぎまぎさせる,動揺させる,動転させる
/turbarse 困惑する,混乱する,動揺する,動転する
/turbiedad +1 濁り,不透明
/turbiedad +2 曖昧さ,疑わしさ
/turbina (機械)タービン
/turbina de agua 水力タービン
/turbina de vapor 蒸気タービン
/turbio'n +1 (気象)スコール,強い風を伴ったにわか雨
/turbio'n +2 〜の雨
/turbio,bia +1 濁った,不透明な
/turbio,bia +2 あいまいな,怪しげな,疑わしい,混乱した,騒然とした
/turbohe'lice (航空)ターボプロップエンジン
/turborreactor (航空)ターボジェット(機)
/turbulencia +1 不鮮明,汚濁
/turbulencia +2 騒乱,混乱,騒がしさ
/turbulencia +3 (気象)乱気流
/turbulento,ta +1 大荒れの,騒がしい,騒然とした,混乱した,濁った
/turca (口語)酔い
/turco トルコ語
/turco,ca +1 トルコの
/turco,ca +2 トルコ人
/turi'stico,ca 観光の
/turismo +1 観光,観光旅行,旅行
/turismo +2 観光事業
/turismo +3 自家用車
/turista +1 観光客,旅行者
/turista +2 エコノミークラス
/turnar 順番にする,交替でやる
/turnarse (互いに)交替する,順番にする
/turno +1 順番,番,交替
/turno +2 (交替の)勤務時間,シフト
/turno de di'a 日勤
/turno de noche 夜勤
/turolense +1 テルエルの
/turolense +2 テルエルの住民
/turquesa +1 トルコ石,トルコ玉
/turquesa +2 ターコイスブルー,明るい緑がかった青色
/turquesa +3 ターコイスブルーの,青緑の
/turro'n トゥロン(クリスマス用の菓子)
/turronero,ra トゥロンを作る人,トゥロン売り
/turulato,ta (口語)(a.)呆然とした,唖然とした
/tute トゥテ(スペイン・トランプ,2〜3人で遊ぶ代表的なゲーム)
/tutear tu' を使って話す,君・僕で話す,(vt.)〜をtu'で呼ぶ
/tutearse 互いに tu' を使って話す,君・僕で話す
/tutela +1 (法律)後見,保護,監督,庇護
/tutela +2 指導;指導教師の職務
/tutelar +1 (法律)(a.)後見の,庇護する
/tutelar +2 (法律)後見する
/tuteo 標準スペイン語の tu', te, tu, tuyo,(文法)tu語法
/tutor,ra +1 後見人,保護者,守護者
/tutor,ra +2 家庭教師,指導教官,チューター
/tutori'a 指導教官の職務,後見職,保護者の任務,後見人の職務
/tutti fruti (料理)マセドニア
/tuyo,ya +1 (名詞の後で)君の,おまえの,あんたの
/tuyo,ya +2 (主語の補語)君のもの,おまえのもの
/tuyo,ya +3 (所有代名詞・定冠詞をつけて)君の,おまえの
/tweed ツイード
/u または(接続詞 o が o-/ho- で始まる語の前で使われる形),o 音の前の o の変形,アルファベット u の名称
/u'lcera 潰瘍,かいよう
/u'ltima estacio'n 終着駅
/u'ltima moda 最新の流行,最新のモード
/u'ltimamente +1 最近,近ごろ,このごろ
/u'ltimamente +2 最後に
/u'ltimo grito (口語)最新流行
/u'ltimo modero de coche 最新型の車
/u'ltimo nu'mero de la revista 雑誌の最新号
/u'ltimo piso 最上階
/u'ltimo requerimiento de pago 最終督促
/u'ltimo tren 終発
/u'ltimo trimestre 第4四半期,下弦
/u'ltimo,ma +1 最後の,最終の,究極の,ぎりぎりの
/u'ltimo,ma +2 最近の,最新の
/u'ltimo,ma +3 最後の人,最後のもの
/u'ltimos coletazos 断末魔,最後のあがき
/u'lyima parada 終点
/u'nicamente 単に,もっぱら,ただ
/u'nico,ca +1 唯一の,ただ一つの,1回限りの
/u'nico,ca +2 特異な,ユニークな,独自の,類のない
/u'rico,ca (化)尿酸の
/u'tero (解)子宮
/u'til +1 役に立つ,有益な,重宝な,ためになる,役立つ,便利な
/u'til +2 (法)有効な
/u'tiles 道具,工具,器具
/u'tiles de escritorio 文房具
/u'tiles de labranza 農機具
/u'tiles de pesca 釣道具
/u'vula (解)口蓋垂
/uPVC ポリ塩化ビニル
/ube'rrimo,ma たいへん豊かな,非常に肥沃な
/ubicacio'n 位置,場所
/ubicado,da 〜に位置する
/ubicar <ラ>置く,設置する,配置する
/ubicar en 〜に位置する
/ubicarse 置く,設置する,ある,いる
/ubicarse en 位置する
/ubicuidad 遍在
/ubicuo,cua (a.)遍在する,どこにでも顔を出す
/ubre (牛など哺乳動物の)乳房
/uf! (疲れ・嫌気などを表して)ふう,うっ,あーあ
/ufanamente 得意げに
/ufanarse 得意になる,自慢する,思い上がる,誇る,鼻にかける,得意がる
/ufani'a 自慢,得意
/ufano con 誇っている
/ufano,na +1 自慢の,誇らしげな,自慢げな,思い上がった,得意な
/ufano,na +2 (植物が)みずみずしい
/ujier 門衛,門番,執行官,執行吏
/ulcerar かいようを生じさせる
/ulcerarse 潰瘍化する
/ulceroso,sa (医)潰瘍の,潰瘍性の
/ulterior +1 その後の
/ulterior +2 遠方の,彼方の,その向こうの
/ultima'tum (軍)最後通牒
/ultimacio'n 完了,完成
/ultimar +1 終える,完成する,完成させる,仕上げる,詰める
/ultimar +2 〈ラ〉殺す
/ultimo lugar 最下位
/ultimo,ma 最後の
/ultra +1 過激な,極端な,極右の
/ultra +2 極右派,過激論者
/ultracorreccio'n (言語)過剰修正
/ultrajar +1 ひどく侮辱する,辱める
/ultrajar +2 〜に乱暴を働く,暴行を加える
/ultrajar +3 損ねる,駄目にする
/ultraje ひどい侮辱,乱暴
/ultramar 海外
/ultramarino,na +1 海外の,外国産の,外国製の
/ultramarino,na +2 群青色の,ウルトラマリンの
/ultramarinos 輸入食料品(店)
/ultramoderno,na 超現代的な
/ultranza a 断固として,妥協せずに
/ultrarra'pido 超高速の
/ultraso'nico,ca 超音波の,超音速の
/ultrasonido 超音波
/ultravioleta +1 紫外線の
/ultravioleta +2 (物理)紫外線
/ulular +1 (獣などが)鳴く,うなる,フクロウが鳴く
/ulurar +2 (風が)うなる
/umbilical (解)へその
/umbral +1 (建)敷居,戸口,門口
/umbral +2 出発点,第一歩
/umbral +3 限界,間際
/umbri'o,a 日陰の,陰になった,陽の当たらない
/umbroso,sa 日陰の,陰をなす
/un abrazo 愛をこめて(手紙の結辞)
/un an~o antes その1年前に
/un an~o despue's その1年後に
/un aspecto 一面
/un bocado 一口で
/un buen di'a +1 ある日(突然),ある日のこと,いつか
/un buen di'a +2 天気の良い日
/un buen nu'mero かなりの数,かなりの量
/un cacho de pan パン一切れ
/un chato ワイン1杯
/un cuarto 四分の一
/un cuarto de hora 15分
/un di'a ある日
/un di'a de e'stos 近いうちに,近日中に
/un di'a hermoso 好天の1日
/un ejemplar 1冊
/un factor de e'xito 成功の一因
/un golpe fatal 致命的な一撃
/un gran nu'mero たくさん
/un horror de 大変な,大変な数の
/un lado 一方
/un medio 二分の一
/un mes antes その1ヵ月前に
/un mes despue's その1ヵ月後に
/un millar de personas 約1000人
/un millo'n 1,000
/un millo'n de 多数の
/un momento しばらく(待って)
/un no se' que' なんとも言えないもの(こと),どう説明していいか分からないもの(こと)
/un par de 一対の,二,三の,一,二の,2つばかりの
/un par de horas 2時間ほど
/un par de zapatos 靴1足
/un paso 一歩
/un pedazo de pan パン一切れ
/un pequen~o numero de 少数の
/un poco (肯定的に)少し
/un poco de (肯定的に)少しの
/un poco ma's alla hay もう少し向こうに〜がある
/un poquito de ほんの少し
/un por uno 1つずつ,1人ずつ,順々に
/un problema que nos afecta a todos 私たちみんなに関わる問題
/un punto de 少量の
/un pun~ado de ひと握りの,わずかな
/un rato ちょっと,少し,とても,すごく,たくさん
/un sin fin de たくさんの,無数の
/un sinnu'mero de 無数の
/un sinnu'mero de estrellas 無数の星
/un suma y sigue +1 繰り返し,連続
/un suma y sigue +2 (商)次ページへ繰越
/un tanto いくらか,少し,(反語)かなり
/un tercios 三分の一
/un tiempo 昔は,かつては
/un viva la Virgen のんきな人,楽天家,無責任な人
/un(una) tal ___ 〜とかいう人
/un,una +1 ある,一つの,1人の,一介の
/un,una +2 (分類・類別)〜というものは,〜ならどれでも,〜なら誰でも
/un,una +3 (強調)1つも
/un,una +4 (固有名詞につけて)〜のような人
/una (時刻の)1時
/una abundancia de たくさんの
/una barbaridad 大量
/una botella de vino ワイン1本
/una can~a 生ビール1杯
/una can~a de cerveza 生ビール1杯
/una chato de vino ワイン1杯
/una copa (ワイン・コニャック・シャンパンなどの)1杯
/una copa de vino ワインを1杯
/una cosa es --- y otra --- 〜と〜は別である,違う
/una cuchara de 大さじ1杯の
/una de dos いずれか一方,どちらか,二者択一
/una de las tuyas (口語)君のいつもの手,いつものおまえのやり方
/una especie 一種
/una especie de 一種の〜,〜のようなもの
/una gota de leche ほんの少しのミルク
/una hoja 一枚
/una hoja de papel 1枚の紙
/una mitad 二分の一
/una parte 一部,一方
/una pastilla de jabo'n 石けん1個
/una pastilla de jabon せっけん一個
/una porcio'n de 一切れ
/una punta de sal 塩少々
/una semana entera まるまる一週間
/una tal (口語)(軽蔑的に)売春婦,遊女
/una taza de cafe' 一杯のコーヒー
/una tercera parte 3分の1
/una tonelada o mil kilogaramos 1トンすなわち1000キログラム
/una variedad 変種
/una vez あるとき,一度,〜した後で,かつて,いったん〜になると,昔々
/una vez +(participio pasado) いったん〜すると
/una vez --- y otra vez --- ある時は〜またある時は〜
/una vez a la semana 週に一回,毎週一度
/una vez al an~o 年に1度
/una vez al di'a 1日に1回
/una vez nada ma's ただ一度
/una vez que いったん〜して,〜したら,〜した後で,いったん〜すると
/una vez que +(indicativo) いったん〜すると
/una vida 一生
/una y mil veces (口語)何度も
/una y otra vez 一度ならず,たびたび
/una'nime (意見が)全員一致の,異口同音の
/una'nimemente 全員一致して,満場一致で,異口同音に,異議なく
/unanimidad 満場一致,一体感,全員の同意
/unas いくつかの
/unas decenas 数十
/uncio'n +1 (宗)聖油を授けること,聖別,塗布
/uncio'n +2 熱心,敬虔
/unde'cimo 11分の1
/unde'cimo,ma 11番目の,第11の,11分の1の
/ungir (宗)聖油を塗る,塗油して聖別する
/ungu:ento 軟膏,塗り薬,膏薬,気休め
/ungu:ento contra el picor かゆみ止め
/uni'sono ユニゾン,斉唱
/unicelular (生物)単細胞の
/unico,ca 唯一の
/unicornio +1 一角獣,(m.)ユニコーン
/unicornio +2 (動)サイ
/unicornio marino (動物)一角
/unida de informacio'n (PC)アイテム
/unidad +1 単位
/unidad +2 統一性,一体性,まとまり,団結
/unidad +3 一致,調和,一貫性
/unidad +4 設備一式,器具一式,装置,(機械の)ユニット
/unidad +5 (PC)ドライブ
/unidad aritme'tica y lo'gica 演算論理装置
/unidad de control 制御装置
/unidad de entrada 入力装置
/unidad de representacio'n visual (PC)ディスプレイ装置
/unidad de salida 出力装置
/unidad de valor 単位
/unidad terminal (PC)端末装置
/unidireccional (物理)単向性の
/unido,da 合同の,結びついた,仲の良い
/unificacio'n 統一,統合,一本化,均一化
/unificar 統一する,一本化する,一つにする,統合する,均一化する
/unificar los esfuerzos 努力を結集する
/uniformar +1 一様にする,画一化する,規格化する,均一化する
/uniformar +2 制服を着せる
/uniforme +1 同形の,一様な,同じ形の,画一的な
/uniforme +2 単調な,平坦な
/uniforme +3 ユニフォーム,制服,軍服
/uniformidad 画一性,類似性,均一,均質
/unilateral 一方的な,片側だけの,偏った
/unilateramente 一方的に
/unio'n +1 結合,団結,結婚
/unio'n +2 連合,組合,同盟,協会
/unionista 統一主義の,統合主義の,統一(統合)主義者
/unir +1 合わせる,結ぶ,まとめる,繋ぐ,結合する,結びつける,集める,一つにする,結合させる
/unir +2 よく混ぜ合わせる
/unir fuerzas 力を合せる
/unir lo u'til con lo agradable 趣味と実益を兼ねる
/unirse まとまる,互いに結びつく,団結する,連合する
/unisex (a.)(衣服などが)男女共用の(=para ambos sexos),ユニセックス
/unisexual (植)(生物)単性の
/unitario,ria 統一的な,単一の,統一した
/universal +1 普遍的な,一般的な,全体の
/universal +2 全世界的な,万国の
/universal +3 宇宙の,万物の
/universalidad 普遍性
/universalizar 普遍化する
/universalmente 普遍的に,あまねく,広く
/universidad 大学
/universidad estatal 国立大学
/universidad polite'cnica 工科大学
/universitario,ria +1 大学の
/universitario,ria +2 大学生,大学教員
/universo +1 宇宙の,全世界的な
/universo +2 宇宙,世界,領域
/uno 一,1,ひとつ
/uno a otro 互いに
/uno a uno 個々に,一つずつ,一人ずつ
/uno de tantos 大勢のうちの一人,取るに足りない人物,ごくありふれた場所
/uno ma's 取るに足りない人(物),ごくありふれた場所
/uno mismo 自分自身
/uno por uno 一つずつ,一人ずつ,順々に
/uno que otro 1人か2人の,1つか2つの,何人かの,いくつかの,わずかな
/uno tras otro 後から後から,次々に,順々に
/uno u otro いずれか一方
/uno y otro どちらも
/uno(na) a otro(ra) 互いに,相互に
/uno(na) por uno(na) 一つ一つ
/uno(una) tras otro(ra) 続々と,一つ一つ
/uno,na +1 一つの,一人の
/uno,na +2 一つ,一人
/uno,na +3 (一般的に)人,ある人,誰でも
/uno,na +4 (otroと共に)一方は,他方は
/uno,na +5 第1の,1番目の
/uno,na +6 ある人,誰か
/unos centenares de personas 数百人
/unos cuantas dias 何日か
/unos cuantos いくつかの,いくらかの
/unos pocos (肯定的に)少しの
/unos tantos いくらかの
/unos(nas) pocos(cas) 少数の
/unos,nas +1 いくつかの,幾人かの
/unos,nas +2 (数詞の前で)およそ,約
/unos,nas +3 (2つで一組のものにつけて)一対の
/untar +1 塗る,塗布する
/untar +2 買収する
/untar con 〜に塗る
/untar el carro a 〜に賄賂をおくる
/untar en 〜に浸す
/untar la mano a 〜に賄賂を使う
/untarse (油などで)汚れる,自分の〜を汚す,(金を)着服する,くすねる
/unto +1 軟膏
/unto +2 獣脂,脂肪,脂身
/untuoso,sa +1 油性の,脂ぎった,ぬるぬるした,べたべたした
/untuoso,sa +2 へつらった,口の上手な
/un~a +1 つめ,爪(手の),蹄
/un~a +2 釘抜き・起重機などの爪
/uraloaltaico,ca (言語)ウラル・アルタイ語族の
/uranio (化)ウラン,ウラニウム
/urbanidad エチケット,礼儀正しさ,上品さ,都会風,洗練
/urbanismo 都市計画,都市工学
/urbanista 都市計画専門家,都市工学者
/urbanistico,ca 都市の,都市計画の
/urbanizacio'n 都市化,団地,新興住宅地,宅地開発,ニュータウン
/urbanizar +1 都市化する,宅地開発する
/urbanizar +2 都会風にする,洗練する
/urbanizarse 洗練される,上品になる
/urbano,na +1 都市の,都会の,都会風の,洗練された
/urbano,na +2 交通巡査,市警察官
/urbe 大都会,主要都市
/urdimbre (集合的に)(織物の)縦糸
/urdir +1 企む,企てる
/urdir +2 (織機に)縦糸をかける
/ure'ter (解)尿管
/urea (化)尿素
/uremia (医)尿毒症
/uretra (解)尿道
/uretritis 尿道炎
/urgencia (f.)緊急,救急,至急,切迫
/urgencias 救急病院
/urgente +1 緊急の,急ぎの,切迫した,至急の,差し迫った
/urgente +2 速達の
/urgentemente 至急
/urgir +1 〜にとって急を要する,緊急である,差し迫っている,切迫する
/urgir +2 せきたてる,催促する,急がせる
/urinario 尿,尿瓶,(男性用)小便器
/urinario,ria (医)尿の,泌尿の
/urna +1 投票箱
/urna +2 骨壺
/urna +3 ガラスケース
/uro'logo,ga (医)泌尿器科医
/urogallo (鳥)ヨーロッパ大雷鳥
/urologi'a (医)泌尿器科学
/urraca (鳥)カササギ
/urticaria ジンマシン,じんましん,蕁麻疹,じんま疹
/urtra- (接頭辞)「超」の意を表す
/urtrajante 侮辱的な,無礼な
/uruguayo,ya +1 ウルグアイの
/uruguayo,ya +2 ウルグアイ人
/usado,da +1 中古の
/usado,da +2 よく使われる,使い古された
/usanza 慣習,しきたり,様式,流儀
/usar +1 使う,用いる,使用する,利用する
/usar +2 (習慣として)用いる,身につける
/usar de 〜を利用する,〜を使う
/usar expresiones vulgares 卑俗な表現を使う
/usar mal 悪用する
/usi'a 閣下,貴殿,奥様
/uso +1 使用,使用法,用途,用法,利用
/uso +2 慣例,慣習
/uso comercial 商慣習
/uso paci'fico 平和利用
/uso y desgaste 自然損耗
/usted +1 あなた
/usted +2 (前置詞の後で)あなた
/ustedes +1 あなたがたは(が)
/ustedes +2 (前置詞の後で)あなたがたは(が)
/ustedes +3 〈ラ〉君たち
/usual 日常の,常用の,通常の
/usuario final エンドユーザー
/usuario,ria 利用者,使用者,ユーザ
/usufructo +1 (法)用益権,使用権
/usufructo +2 利益,収益
/usufructuar +1 〜の用益権を行使する
/usufructuar +2 利益を上げる
/usufructuario,ria 用益権者,利用権者
/usura 高利,高利貸し,高利貸し業
/usurero,ra 高利貸し(人),暴利をむさぼる人
/usurpacio'n +1 横領,簒奪
/usurpacio'n +2 (権利の)侵害
/usurpar +1 横領する,簒奪する
/usurpar +2 (権利を)侵害する
/utensilio 道具,家庭用の器具,用具
/utensillos de cocina 台所用品
/uterino,na 子宮の
/utilidad +1 役立つこと,有益
/utilidad +2 効用,実益,利益
/utilitario (燃費のよい)小型車
/utilitario,ria 功利的な,実用本位の
/utilitarismo 功利主義,実利主義
/utilizable 利用しうる
/utilizacio'n 利用,使用,活用
/utilizar 役に立てる,利用する,使用する,活用する,役立たせる,使う
/uto'pico,ca 理想郷の,空想的な
/utopi'a 理想郷,ユートピア
/utopia 理想郷,ユートピア
/uva ぶどう,ブドウの実
/uva moscatel (果)マスカット
/uva pasas 干しぶどう
/uvas de la felicidad 大晦日の夜12時の鐘に合わせて食べる12粒のブドウ
/uvas de la suerte 大晦日の夜12時の鐘に合わせて食べる12粒のブドウ
/uve アルファベット v の名称
/uve doble アルファベット w の名称
/uvular 口蓋垂の,(音声)口蓋垂音の
/v.g(r). verbigracia, berbigratia 例えば <- lati'n
/va acompan~ado por 〜につながる
/va de mal en peor 悪くなる一方だ
/va por buen camino 軌道に乗る
/va'lido,da (法的に)有効な,効力のある,正当な
/va'lido,da +2 たくましい,強健な
/va'lvula バルブ,(解)(血管・心臓の)弁
/va'lvula de seguridad 安全弁
/va'ndalo,la +1 (史)バンダル族の
/va'ndalo,la +2 バンダル族(の人)
/va'ndalo,la +3 破壊を好む人,乱暴な人,乱暴者
/va'stago +1 新芽,若枝
/va'stago +2 子孫
/va'stago +3 (機械)連結棒,ロッド,軸
/vaca +1 雌牛
/vaca +2 (料理)牛肉,ビーフ
/vaca de leche 乳牛
/vaca lechera 乳牛
/vacacio'n (f.)休暇,休み
/vacaciones 休暇
/vacaciones de estudio 研究旅行
/vacaciones de verano 夏休み
/vacaciones largas 長期休暇
/vacaciones pagadas 有給休暇
/vacaciones reglamentarias 法定休日
/vacaciones temporales 臨時休暇
/vacante +1 欠員の,空いている
/vacante +2 欠員,空き,空席
/vacas fracas 不景気
/vacas gordas 好景気
/vaci'o +1 (物理)真空
/vaci'o +2 すき間,空き,虚空
/vaci'o +3 空しさ,欠落感
/vaci'o,a +1 空の,人気のない,空っぽの,無人の
/vaci'o,a +2 内容のない,空しい,空虚な
/vaciar +1 空にする,空ける,中身を出す
/vaciar +2 中空にする,くり抜く,型に入れて作る
/vaciar +3 型に入れて作る,鋳造する
/vaciar +4 研ぐ
/vaciar de 〜を取り除く
/vaciar en 〜に注ぐ,移す
/vaciarse (口語)うっかりしゃべる,(胸中を)ぶちまける
/vaciedad +1 空っぽ,空虚,無内容
/vaciedad +2 ばかげたこと
/vacilacio'n ためらい,ぐらつき,ちゅうちょ
/vacilacio'n +2 揺れ,変動
/vacilante +1 ためらいがちな,ちゅうちょした
/vacilante +2 揺らぐ;不安定な
/vacilar +1 ためらう,ちゅうちょする,迷う,心がふらふらする,〜の間で迷う,どっちつかずである
/vacilar +2 揺れ動く,ぐらつく,不安定である,ふらつく
/vacilar en +(infinitivo) 〜するのをためらう
/vacilar entre ___ o(y) ___ 〜と〜とのあいだで迷う
/vaciliacio'n ためらい,躊躇,揺れ
/vaciliante 優柔不断な,(a.)揺らぐ
/vacuna ワクチン,種痘,牛痘
/vacuna antirra'bica 狂犬病予防ワクチン
/vacuna viva 生ワクチン
/vacunacio'n 種痘,予防接種
/vacunar 予防接種する,(vt.)種痘する
/vacunarse 予防接種を受ける
/vacuno,na +1 牛の,牛皮の
/vacuno,na +2 牛,牛皮
/vacuo,cua +1 空っぽの,空位の,空席の
/vacuo,cua +2 内容のない,軽薄な
/vadear +1 (川などを)歩いて渡る,徒渉する,〜の浅瀬を渡る
/vadear +2 (困難・障害を)乗り越える,克服する
/vademe'cum 便覧,ハンドブック
/vado +1 浅瀬,徒渉点
/vado +2 (歩道上の)車両出入り口
/vagabundear 放浪する,さまよい歩く,さすらう
/vagabundo,da +1 放浪の,さまよう
/vagabundo,da +2 放浪者,浮浪者
/vagamente かすかに,ぼんやりと,漠然と,あいまいに
/vagancia +1 放浪
/vagancia +2 怠惰,怠慢,のらりくらりすること
/vagar さまよう,ぶらぶらする,うろつく,放浪する,徘徊する,ただよう
/vagido 産声
/vagina 膣
/vaginal (解)膣の
/vago recuerdo あいまいな記憶
/vago'n 客車,鉄道の車両,貨車
/vago'n de fumadores 喫煙車
/vago'n de mercanci'as 貨車
/vago'n de pasajeros 客車
/vago'n de primera 1等車
/vago'n para no fumadores 禁煙車
/vago'n restaurante 食堂車
/vago,ga +1 あいまいな,漠然とした,ぼんやりした
/vago,ga +2 怠け者の,不精な,怠慢な
/vago,ga +3 放浪の
/vago,ga +4 怠け者,浮浪者,役立たず
/vagoneta トロッコ,小型の無蓋貨車
/vaguada (地理)谷線,沢
/vaguedad あいまいさ,無為
/vaguedades あいまいな意見,あいまいな言葉
/vaharada 息,息を吐くこと
/vahi'do めまい,立ちくらみ
/vaho 湯気,(ガラスなどの)曇り,息
/vaina 刀などの鞘
/vaina +2 (植)莢,葉鞘
/vainilla バニラ,バニラエッセンス
/vaive'n +1 (m.)往復運動,揺れ,行き来 <- va y ven
/vaive'n +2 変動,浮沈
/vajilla 食器のひとそろい,食器
/vajilleri'a 食器
/val (valleの語尾消失形)谷,谷間
/vale +1 引換券,受領証,レシート,優待券
/vale +2 オーケー,いいよ,いいです,いいですか?
/vale para un regalo 景品引換券
/valedero,ra 有効な,使用できる,引き換えられる
/valedor,ra 保護者,後援者
/valencia (化)原子価,(言語)結合価
/valenciano,na +1 バレンシアの
/valenciano,na +2 バレンシアの住民
/valenti'a +1 勇気,大胆さ,勇敢,勇敢な行為
/valenti'a +2 強がり
/valento'n,na 強がり屋(の)
/valer +1 〜の値段である
/valer +2 同じ価値がある,〜に相当する,価値がある
/valer +3 (vi.)役に立つ,価値がある,すぐれている,有効である
/valer +4 優れている,有能である
/valer +5 〜に値する,相当する
/valer +6 守護する
/valer a 値段である
/valer el seguro 保険がきく
/valer la pena +(infinitivo) 値する,価値がある,〜する価値がある
/valer para 役立つ,有効である
/valer por 相当する
/valer un Peru' 途方もない価値がある
/valeroso,sa 勇敢な,勇気のある,勇ましい
/valerse +1 使う,利用する
/valerse +2 (身の回りのことを)自分でする
/valerse de 〜を利用する
/valerse por si' mismo 自分でどうにかやっていく
/valframio タングステン
/valga la redundancia 同じ言葉の繰り返しになりますが
/vali'a 真価,評価,価値,有能
/validar 有効とする,批准する
/validez (法)法的な効力,有効性
/valido 寵臣,お気に入りの人
/valiente +1 勇敢な,勇壮な,勇ましい,勇気のある
/valiente +2 (口語)すばらしい,すごい,たいへんな,ひどい,すてきな,見事な
/valiente +3 空威張りの
/valiente +4 勇敢な人,勇者
/valiente +5 空威張り屋
/valientemente 勇ましく,勇敢に
/valija +1 スーツケース,旅行かばん
/valija +2 郵便配達用かばん
/valija diploma'tica 外交文書,外交用郵袋
/valioso,sa +1 価値ある,貴重な,有益な,高価な
/valioso,sa +2 裕福な,有力な
/valla +1 囲い,柵,垣根
/valla +2 障害(物),邪魔物,(スポーツ)ハードル
/valla protectora ガードレール
/valla publicitaria 広告板
/valladar +1 垣,柵
/valladar +2 障害物
/vallado 土塀,垣,柵
/vallar 〜に囲いをする,柵をする
/valle +1 (m.)谷,渓谷,谷間,沢
/valle +2 流域
/valle de la'grimas この世,浮き世,涙の谷,現世
/vallisoletano,na +1 バリャドリードの
/vallisoletano,na +2 バリャドリードの住民
/valor +1 価値,価格,意義,重要性,有効性
/valor +2 有効性,効力
/valor +3 勇気,勇敢さ,度胸,気力,(口語)厚かましさ
/valor +4 (数学)数値,値,(化)価,(音声)音価,(美術)色価,明度,(音楽)音符の長さ
/valor a la par 額面価格
/valor contable 帳簿価額
/valor de activo 資産価値
/valor de reposicio'n 取替価値
/valor de rescate 解約払戻金額
/valor declarado 申告価額
/valor diario 一日当たり必要量のパーセント(成分表示で)
/valor en efectivo 解約払戻金
/valor nominal 額面価格
/valor nutritivo 栄養価
/valor total de factura 総請求額
/valor universal 普遍的な価値
/valoracio'n +1 評価,見積り,査定,評価査定
/valoracio'n +2 真価を認めること,高い評価
/valoracio'n de dan~os 損害の査定
/valorar +1 評価する,見積もる
/valorar +2 高く評価する,尊重する,〜の真価を認める
/valores 有価証券,資産
/valores convertibles en acciones 転換社債
/valorizar 〜の価値を高める
/vals ワルツ
/valsar ワルツを踊る
/valuar 評価する,見積もる
/valva +1 (植)(さく)片,莢
/valva +2 (貝)(二枚貝の)貝殻
/vamos さあ行こう,(促して)さあ
/vamos a +(infinitivo) 〜しよう
/vamos mal 道を間違って走っている
/vamosa decir 〜と申しましょうか
/vampiresa 妖婦,魔性の女
/vampiro 吸血鬼,(動)吸血コウモリ
/vanadio (元素)バナジウム
/vanagloria 見栄,虚栄,虚栄心
/vanagloriarse うぬぼれる,自慢する
/vanaglorioso,sa うぬぼれの強い,虚栄心の強い
/vanda'lico,ca +1 (史)バンダル族の
/vanda'lico,ca +2 野蛮な,乱暴な
/vandalismo 芸術や文化の破壊,蛮行
/vanguardia +1 (軍)前衛
/vanguardia +2 (芸術・政治運動などの)前衛,アバンギャルド
/vanguardismo 前衛主義,アバンギャルド運動
/vanguardista +1 前衛派の,アバンギャルドの
/vanguardista +2 前衛派,前衛派の芸術家
/vanidad +1 虚栄心,見栄,うぬぼれ
/vanidad +2 空虚,むなしさ
/vanidoso,sa +1 見栄っ張りの,虚栄の,虚栄心の
/vanidoso,sa +2 見えっ張りの人,虚栄心の強い人,うぬぼれ屋
/vano (建)開口部
/vano,na +1 無駄な,空しい,根拠のない
/vano,na +2 (人が)浅薄な,内容のない,虚栄の,軽薄な
/vapor +1 蒸気,湯気
/vapor +2 汽船,蒸気船
/vapor de agua 水蒸気
/vaporizacio'n 蒸発,気化
/vaporizador +1 気化器,噴霧器,スプレー
/vaporizador +2 (ボイラーの)蒸気発生装置
/vaporizar 蒸発させる,気化させる
/vaporizarse 蒸発する,気化する
/vaporoso,sa +1 蒸気を出す,蒸気の立ちこめた
/vaporoso,sa +2 (織物が)ごく薄手の
/vaqueri'a +1 搾乳所,牛乳販売店
/vaqueri'a +2 乳牛の群
/vaquero,ra +1 牛の,牛飼いの
/vaquero,ra +2 牛飼い,カウボーイ
/vaquero,ra +3 (衣)ジーンズの
/vaqueros (m.)(pl.)ジーンズ
/vara +1 細長い棒,槍,(f.)棒,竿
/vara +2 (市長などの)官杖,権威
/vara +3 バラ(長さの単位,83.95cm)
/vara +4 (闘牛)(ピカドールの)槍
/vara de pescar 釣り竿
/varadero (海)乾ドック
/varar +1 (海)坐礁する
/varar +2 (海)(船を)浜に引き上げる
/varear 棒で叩き落とす
/variabilidad 可変性,変わりやすさ
/variable +1 変えられる,可変性の
/variable +2 変わりやすい,変化する
/variable +3 移り気な,気まぐれな
/variable +4 (数)変数
/variacio'n +1 変化,変動
/variacio'n +2 (音楽)変奏(曲),バリエーション
/variaciones de temporada 季節変動
/variado,da 変化に富んだ,種々の,さまざまな
/variante 変種,異形,異文,異本
/variar +1 変化をつける,(今までと)変える,変更する,多彩にする
/variar +2 (様々に)変わる,変化する,異なる
/variar de 〜を変える
/variar en 変える
/variar segu'n 〜によって様々に異なる
/varias veces 数回,何度も
/varicela 水ぼうそう,水痘
/variedad +1 多様性,種類の多さ,(f.)変化に富むこと
/variedad +2 品種,(生物)変種,種類
/variedades バラエティーショー
/varilla +1 細長い棒,カーテンレール
/varilla +2 (扇・傘の)骨
/vario,ria +1 いくつかの
/vario,ria +2 種々の,雑多な,いろいろな,さまざまな
/variopinto,ta さまざまな,色とりどりの
/varios cientos 数百
/varios,rias 色々な,いくつかの
/varita 短い棒
/variz (医)静脈瘤
/varo'n 男性,男子
/varonil 男性の,男性的な,男の,男らしい
/vasallo,lla 家来,臣民,家臣,臣下
/vasar (壁に作りつけの)食器棚
/vasco バスク語
/vasco,ca +1 バスクの
/vasco,ca +2 バスク人
/vascongado,da バスコンガダス(バスコの別名)の
/vascuence +1 バスク語の
/vascuence +2 バスク語
/vascular (生物)管の,導管の,血管の
/vasectomi'a (医)精管切除(術),パイプカット
/vaselina ワセリン
/vasija 器,容器
/vaso +1 コップ,容器,カップ,グラス,タンブラー
/vaso +2 (解)管,脈管,(植)導管
/vaso +3 花瓶
/vasos comunicantes (物)連通管
/vasos sangui'neos 血管
/vastago 子孫,新芽
/vastedad 広大さ,広漠,広範
/vasto,ta 広大な,広々とした,広漠たる,広範な
/vate +1 詩人
/vate +2 予言者
/vaticano,na バチカンの,教皇庁の,バチカン宮殿の
/vaticinador,ra (a.)(s.)予言者(の)
/vaticinar 予言する,予見する
/vaticinio 予言
/vatio (電力の単位)ワット
/vaya (不快・驚き・抗議・怒り・感嘆など),何て,ひどい,ちくしょう,やれやれ,まさか,あら
/vayas donde vayas どこへ行こうと
/ve +1 (インターネット)Venezuela
/ve'ase el fondo 底を見よ
/ve'rselas con 〜と対立する
/ve'rselas negras para 〜するのが難しい
/ve'rselas y de sea'rselas para 骨折って〜する,〜するのに苦労する
/ve'rselas y desea'rselas 骨を折る,とても苦労する
/ve'rtebra (解)椎骨,脊椎,脊椎骨
/ve'rtebra cervical 頚椎
/ve'rtice (数学)(m.)(角などの)頂点
/ve'rtigo +1 めまい,目が回ること,錯乱,目眩み,立ち眩み
/ve'rtigo +2 めまぐるしさ,慌ただしさ,狂乱
/vecinal +1 近隣の,隣人の
/vecinal +2 市の,町の,村の
/vecindad +1 近所,隣接
/vecindad +2 (集合的)隣人,住民,近所の人びと,住人
/vecindadrio (集合)住人,隣人
/vecindario (集合的に同じ建物・地域の)住民
/vecino,na +1 (同じ建物・地域の)住民,居住者
/vecino,na +2 隣人,近所の人
/vecino,na +3 隣の,近所の
/vecino,na +4 似た,似通った
/vector (数)(物理)ベクトル
/veda 禁止,禁漁(期間),禁猟(期間)
/vedado 立入禁止区域
/vedado,da 立ち入り禁止の
/vedar (立ち入りなどを)禁止する
/vedatte (演劇・映画・ショーの)人気者,スター <- france's
/vega 沃野,肥沃な平原
/vegetacio'n +1 (集合的に)植物,植生
/vegetacio'n +2 (植物の)生長,発育
/vegetacio'n alpina 高山植物(の群落)
/vegetaciones (医)増殖肥大,扁桃腺肥大,アデノイド
/vegetal +1 植物の,植物性の
/vegetal +2 植物
/vegetales (pl.)(m.)野菜
/vegetar +1 無為に過ごす
/vegetar +2 (植物が)生長する
/vegetarianismo 菜食主義
/vegetariano,na 菜食主義の
/vegetariano,na +2 菜食主義者,ベジタリアン
/vegetativo,va 植物的な,栄養性の
/vehemencia 激しさ,激情,熱烈,性急さ
/vehemente (感情・表現の)激しい,熱烈な,気性の激しい,(a.)熱心な,性急な
/vehi'culo +1 乗り物,車,交通手段,輸送手段,車両
/vehi'culo +2 伝達手段,媒介手段,媒介物,媒体
/vehi'culo espacial 宇宙船
/veintavo,va 20分の1の,20分の1
/veinte +1 20の,20番目の
/veinte +2 20,二十,XX
/veinteavo,va 20分の1の,20分の1
/veintena 20の組,20年,20日,およそ20
/veinticinco 25,二十五,25の,25番目の
/veinticuatro 24,二十四,24の,24番目の
/veintido's 22,二十二,22の,22番目の
/veintinueve 29,二十九,29の,29番目の
/veintiocho 28,二十八,28の,28番目の
/veintise'is 26,二十六,26の,26番目の
/veintisiete 27,二十七,27の,27番目の
/veintitre's 23,二十三,23の,23番目の
/veintiuno,na 21,二十一,21の,21番目の
/vejacio'n いじめ,嫌がらせ,侮辱
/vejar いびる,嫌がらせをする,侮辱する
/vejete +1 年寄りの,老いぼれた
/vejete +2 老人(ancianoと異なり軽蔑の意味が加わる)
/vejez 老齢,老い,老齢期,晩年
/vejiga (解)膀胱,(f.)水膨れ
/vela +1 ろうそく
/vela +2 不眠,徹夜,目が覚めていること,徹夜の仕事,徹夜の看病,不寝番
/vela +3 (海)(船の)帆,ヨット競技,セーリング
/vela de estay ステースル(ヨット)
/vela mayor メインスル(ヨット)
/vela triangular (海)三角帆
/velada 夕べの集い,夜会,夜の集い,夜の催し
/velador +1 (1本脚の)丸テーブル,小型の円卓
/velador +2 (木製の)燭台
/velador +3 〈ラ〉ナイトテーブル
/velamen (海)(集合)帆
/velar +1 徹夜する,眠らずに過ごす,不寝番をする
/velar +2 徹夜で看病する,通夜をする,寝ずに番をする
/velar +3 〜にベールをかける,覆い隠す
/velar +4 軟口蓋音の
/velar +5 軟口蓋音
/velar a un muerto 通夜をする
/velar por 〜に気をつける,注意する,気を配る,〜を気にかける
/velar sobre 〜を気にかける
/velatorio 通夜,通夜の人びと
/velcro 付着テープ,マジックテープ
/veleidad 移り気,気まぐれ
/veleidoso,sa 移り気な,気まぐれな
/velero (海)帆船,セーリングボート
/velerse de 役に立てる
/veleta +1 風見鶏,風向計,風見
/veleta +2 移り気な人
/vello +1 体毛,産毛
/vello +2 (桃・布地などの)綿毛,毛羽
/vello fino うぶ毛
/vello'n (羊など一頭分の)毛,羊毛
/vellocino (刈り取った1頭分の)羊毛,フリース,羊の毛皮
/vellosidad 毛深さ
/velloso,sa 体毛の生えた,毛深い,綿毛のある,毛羽だった
/velludo,da 毛深い,毛むくじゃらの
/velo +1 ベール,覆い,おおい,かぶり物
/velo +2 覆い隠すもの,遮蔽,偽装,口実
/velo de novia ウエディングベール
/velo del paladar (解)軟口蓋
/velo'dromo 競輪場
/veloci'metro スピードメーター,速度計
/velocidad +1 速さ,速度,スピード,速力;(スポーツ)スプリント
/velocidad +2 (車の)変速装置,ギア,変速器
/velocidad de obturador シャッタースピード
/velocidad li'mite 制限速度
/velocidad limitada (標識)速度制限
/velocidad mi'nima (標識)最低速度
/velocidad por segundo 秒速
/velon 石油ランプ,カンテラ,<ラ>太いろうそく
/velorio 夜の集い,通夜
/veloz +1 速い,すばやい,迅速な,軽快な
/veloz +2 速く,すばやく
/velozmente 速く,すばやく
/vena +1 (解剖)静脈,血管
/vena +2 (植)葉脈,鉱脈,木目,石目,水脈,地下水脈
/vena +3 才能
/vena +4 (口語)気分
/venablo 投げ槍
/venado 鹿,(m.)シカ,(クマ・イノシシなどの)大型の獲物
/venal 静脈の
/vencedero,ra (商)満期になる,期限付きの
/vencedor,ra +1 勝利者の,勝った
/vencedor,ra +2 勝利者
/vencejo (鳥)アマツバメ,雨燕
/vencer +1 勝つ,打ち破る,負かす,打ち負かす,勝る,凌ぐ
/vencer +2 打ち勝つ,克服する,征服する,乗り越える
/vencer +3 期限が切れる,満期になる
/vencer +4 勝つ
/vencer +5 (重みが)傾かせる,押しつぶす
/vencer los obsta'culos 障害を克服する
/vencer un obsta'culo 障害を乗り越える
/vencerse +1 自制する
/vencerse +2 (重みで)たわむ,つぶれる
/vencido,da +1 期限の来た,遅れた,満期になった
/vencido,da +2 負けた,敗北した
/vencido,da +3 敗者
/vencimiento 期限,満期,勝利,克服,終了,支払期日
/venda 包帯
/vendaje (集合的に)(m.)包帯
/vendar 包帯をする,包帯を巻く
/vendar a ___ los ojos 〜に真実を見せなくする
/vendar los ojos a ___ 〜の目をふさぐ
/vendarse (自分に)包帯をする
/vendaval (気象)強風,嵐,烈風
/vendedor ambulante 行商人
/vendedor(ra) domicillo セールスマン
/vendedor,ra +1 販売員,売り子,店員,売り手,小売商人
/vendedor,ra +2 売り主の,販売の
/vender +1 (vt.)売る,販売する,売却する
/vender +2 (良心などを)売り渡す,裏切る
/vender a futuros 先物を売る
/vender a precio de coste 原価で売る
/vender a precio ma's bajo 商品の値段を下げる
/vender a precio ma's bajo que un rival ライバルよりも安く売る
/vender al por menor 小売りする
/vender cara (su) vida 最後まで抵抗して死ぬ
/vender caro 手こずらせる,高く売りつける,簡単には聞き入れない
/vender las existencias sobrantes 在庫を処分する
/vender ma's barato 〜より安く売る
/venderse +1 (3人称で)売れる,売られる
/venderse +2 買収される
/venderse caro お高くとまる
/vendimia ブドウの収穫(期)
/vendimiar (ブドウを)収穫する
/vene'reo,a (医)性病の
/veneciano,na +1 ベニスの,ヴェネチアの
/veneciano,na +2 ベニスの住民,ヴェネチアの住民
/veneno 毒,毒物,毒薬,有毒なもの,悪意
/veneno violento 猛毒
/venenoso,sa +1 有毒の,毒のある,有害な
/venenoso,sa +2 悪意のある,悪意に満ちた
/venera (貝)ビエイラ貝,ホタテ貝の一種,Santiago de COmpostela へ向かう巡礼者のシンボルマーク
/venerable 尊敬すべき,敬うべき,威厳のある
/veneracio'n 崇拝,尊敬
/venerar 敬う,崇拝する,尊ぶ
/venero +1 泉,宝庫
/venero +2 (鉱)鉱脈,鉱層
/venezolano,na +1 ベネズエラの
/venezolano,na +2 ベネズエラ人
/venga lo que viniere 何があっても
/vengador,ra +1 復讐する,報復の
/vengador,ra +2 復讐者
/venganza 復讐,報復,仕返し
/vengar 〜の復讐をする,仕返しをする,復讐する
/vengarse de 復讐をする,仇を討つ
/vengativo,va 復讐心の強い,恨み深い,報復的な,復讐心に燃えた
/venia +1 許可,同意,(南米)軽い会釈,敬礼
/venia +2 免除,赦免,容赦
/venial (a.)(罪・過失が)許される〈形容詞〉,軽い,軽微な
/venida 来ること,来訪,到来
/venidero,ra 来たるべき,将来の,未来の
/venir +(gerundio) ずっと〜してきている
/venir +1 来る,やって来る,返る,帰る,着く,(時節が)到来する
/venir +2 生じる,起こる
/venir a +(infinitivo) 〜するために〜しに来る,〜するに至る
/venir a ___ de perlas 〜にぴったりである
/venir a ___ en gana 〜は〜したくなる
/venir a buscar a 〜を迎えに来る
/venir a la medida ちょうどよい,おあつらえ向きだ
/venir a la mente +1 心に浮かぶ,思い出される
/venir a la mente +2 思いつく
/venir a las manos けんかになる,殴り合いになる
/venir a menos 落ちぶれる,衰退する
/venir a ser 結局〜となる,〜という結果に終わる
/venir al caso 適切である,関連がある
/venir al mundo 誕生する,生まれる
/venir al pelo a 〜にとって好都合である,おあつらえ向きである
/venir ancho a ___ 〜の手に余る,〜に荷が重すぎる
/venir bien 適合する,似合う,都合がよい
/venir bien a con 似合う
/venir como anillo al dedo (口語)ぴったり合う,おあつらえ向きである
/venir como pedrada en ojo de boticario (口語)ちょうどよい,渡りに舟である
/venir con 言い出す,言いだす
/venir de 〜に起因して,〜から生じる,〜の産である
/venir de +(infinitivo) 〜してきたところである
/venir de familia 血筋を引いている,遺伝する
/venir de maravilla おあつらえ向きだ,ちょうどいい
/venir de perilla (口語)ちょうどよい,うってつけである
/venir de perlas (口語)ちょうどよい,おあつらえむきだ
/venir de primera ちょうどよい,役に立つ
/venir en +(infinitivo) 〜することに決める
/venir en +(nombre) 〜で来る,〜するに至る
/venir en +1 同意する,妥協する,決定する
/venir en +2 〜に載っている,出ている
/venir la cigu:en~a (口語)子どもが生まれる
/venir las aguas por donde solian ir (物事が)元通りになる,元の鞘に収まる
/venir mal 適合しない,似合わない
/venir que ni pintado (口語)ぴったりだ,おあつらえ向きだ
/venir rodado (口語)タイミングよく起こる,スムーズに行われる
/venirse やって来る,妥協する,(起点を意識して)来る,来て定着する
/venirse a ___ encima 〜に襲いかかる
/venirse a tierra 倒れる,挫折する,失敗する,崩れる,駄目になる
/venirse abajo 倒れる,失敗する
/venirse abajo +1 倒壊する,崩壊する,崩れる
/venirse abajo +2 (計画などが)挫折する,失敗する
/venirse al suelo 失敗する,台無しになる,駄目になる
/venirse de 〜を捨ててやって来る
/venoso,sa 静脈の,静脈の浮き出た,葉脈のある
/venta +1 売出し,販売,発売,処分,売却,売上高,売れ行き
/venta +2 宿屋,旅館,旅籠
/venta a domicilio 訪問販売
/venta a precioc rebajados 大売り出し
/venta al contado 現金販売
/venta al por menor 小売り
/venta ambulante 行商
/venta con tarjeta de cre'dito クレジットカードによる売上
/venta de saldos 在庫一掃セール
/venta directa 直販
/venta forzosa 強制売却
/venta por correo 通信販売
/venta por correspondencia 通信販売
/venta por peso 量り売り
/ventada 突風,一陣の風
/ventaja +1 利点,有利,優位,長所,アドバンテージ,(スポーツ)先行,上位
/ventaja +2 (弱者に与える)ハンディキャップ,(スポーツ)先行,上位,アドバンテージ,リード
/ventajoso,sa 有利な,得な
/ventana +1 (f.)窓
/ventana +2 (PC)ウィンドウ
/ventana de rejilla 格子窓
/ventanal 大きな窓,大窓
/ventanilla +1 (銀行・役所・駅などの)窓口
/ventanilla +2 (乗り物の)窓
/ventarro'n (気象)強風,烈風
/ventas 売上高
/ventas bajas 低調な売れ行き
/ventas en el mercado interior 国内売上高
/ventas estimadas 売上げ予測
/ventas nacionales 国内売上,国内販売
/ventas netas 正味売上高
/ventas previstas 予想売上
/ventear +1 風に当てる,風通しする
/ventear +2 (動物が獲物の)においをかぎ回る
/ventear +3 詮索する,探索する
/ventilacio'n 換気,通風
/ventilador 扇風機,ファン,換気装置,換気扇
/ventilar +1 換気する,風に当てる,空調工事をする,通気する
/ventilar +2 (口語)(私事を)公表する
/ventilar +3 (口語)議論する,解決する
/ventisca (f.)吹雪,雪だまり,根雪
/ventiscar (気象)吹雪く
/ventisquero 吹きだまり,根雪,雪渓,(山の)吹雪きやすい個所
/ventolera +1 突風,一陣の風
/ventolera +2 (口語)突飛な思いつき
/ventolera +3 うぬぼれ,虚栄心
/ventosa 吸盤
/ventosear 放屁する
/ventosidad 腸内ガス,屁
/ventoso,sa 風の強い
/ventri'culo (解)心室
/ventri'locuo,cua +1 腹話術の
/ventri'locuo,cua +2 腹話術師
/ventriloquia 腹話術
/ventura 幸運,幸福,運,偶然
/venturoso,sa 幸運な,幸せな,恵まれた
/venus 絶世の美女
/ver (PC)表示
/ver +(adverbio/adjetivo) 〜と思う,判断する
/ver +(infinitivo) 〜するのを見る
/ver +1 見る,見える,目撃する,体験する
/ver +2 会う,訪問する
/ver +3 わかる,見出だす,予見する,理解する
/ver +4 調べる,考慮する,観察する
/ver +5 外観,様子
/ver +6 意見,見解
/ver +7 視力,視覚
/ver a 人 会う
/ver con optimismo 楽観する
/ver de nuevo 再会する
/ver el cielo abierto 見通しがつく,希望の光を見る
/ver la luz 生まれる
/ver la televisio'n テレビを見る
/ver las canillas 馬鹿だと思う
/ver las cosas tal como son 物事をあるがままに見る
/ver las estrellas (口語)目から火が出る(とても痛い目にあう)
/ver las orejas al lobo さし迫る危険に気づく
/ver llover 高みの見物をする
/ver lo que es bueno すばらしいものを見る
/ver los toros desde la barrera 高見の見物をする
/ver menos que un topo (口語)(軽蔑的に)ほとんど目が見えない,物事に暗い
/ver mundo 世界を渡り歩く
/ver que 〜に気づく
/ver tierras 世界を旅行する
/ver una peli'cula 映画を観る
/vera +1 枝,棒
/vera +2 岸
/vera' usted 〜が今に分かるよ,今に〜するぞ
/vera's --- 〜が今に分かるよ,今に〜するぞ
/veraces 真実の
/veracidad 真実性
/veranda ベランダ
/veraneante 避暑客
/veranear 避暑に出かける,夏の休暇を過ごす,避暑をする
/veraneo 避暑,夏の休暇,バカンス
/veraniego,ga 夏の,夏のような,夏用の
/veranillo de San Marti'n 小春日和
/verano 夏
/verano fresco 冷夏
/veras 真実
/veraz 真実を語る,正直な,真実の,正確な
/verbal +1 口頭の,言葉の,言葉による
/verbal +2 (文法)動詞の,動詞的な
/verbena +1 (聖人の祝日の)前夜祭
/verbena +2 (夏に野外で行われる)踊り,夜祭り,戸外でのダンスパーティ
/verbigracia 例えば
/verbigratia 例えば
/verbo +1 (文法)動詞,言葉
/verbo +2 言葉,(宗教)御言葉
/verbo auxiliar pasivo (文法)受動助動詞
/verbo impersonal 単人称動詞,(文法)非人称動詞,無人称動詞
/verbo intransitivo 自動詞
/verbo irregular 不規則動詞
/verbo reflexivo (文法)再帰動詞
/verbo regular 規則動詞
/verbo transitivo 他動詞,=tr.
/verborrea おしゃべり,饒舌
/verbosidad 多弁
/verboso,sa おしゃべりな,多弁な
/verdad +1 真実,事実,真相
/verdad +2 真理,真
/verdad seca 真実そのもの
/verdad? 〜ですね,〜でしょう?
/verdaderamente 本当に,確かに
/verdadero,ra +1 真実の,本当の,実際の
/verdadero,ra +2 本物の
/verdadero,ra +3 誠実な,心からの
/verdades 耳の痛い話
/verde +1 緑色の,緑の
/verde +2 熟していない,若々しい
/verde +3 卑猥な,下品な,好色な
/verde +4 緑色,草,草地,樹木
/verde esmeralda エメラルドグリーン
/verde fresco 萌黄色
/verde musgo モスグリーン
/verdear 緑色になる,青々とする,緑色がかる,新緑におおわれる
/verdi'n +1 新緑,若草色
/verdi'n +2 (植)青苔,あおみどろ
/verdor 草木の緑,新緑,生気,若さ,(m.)青葉,若草色
/verdoso,sa 緑色がかった,緑を帯びた,青みがかった,緑色の
/verdueri'a 八百屋,青果店
/verdugo 死刑執行人,冷血漢
/verdulero,ra +1 八百屋の主人(店員),青果商
/verdulero,ra +2 (言葉使いの)がさつな人,粗野な人
/verdura 野菜
/verdura del tiempo 旬の野菜
/verdusco,ca 暗緑色の
/vereda 小道,<ラ>歩道,細道
/veredicto +1 (法)(陪審員の)評決
/veredicto +2 判定,判断,答申,裁断
/verga (解)(動物の)ペニス,(俗)(人のペニス)
/vergel 果樹園,花畑
/vergonzamente 恥ずかしそうに,おずおずと,不面目にも
/vergonzante 恥じた,恥じ入った
/vergonzoso,sa +1 恥ずかしい,みっともない,恥ずべき,恥となる,不面目な
/vergonzoso,sa +2 恥ずかしがりの,内気な
/vergu:enza +1 恥,恥ずかしさ,羞恥心,不名誉
/vergu:enza +2 恥を知る心
/vergu:enzas 恥部
/veri'dico,ca 真実の,正直な,偽りのない,誠実な
/vericuetos 難路,難所
/verificacio'n 確認,検査,点検,検算,検証,実証
/verificar +1 確かめる,検査する,実証する,照合する
/verificar +2 実行する
/verificarse +1 実行される,行われる,実現する
/verificarse +2 実証される
/verja 鉄柵,鉄格子
/verlas venir 相手の意図を見抜く,目はしが利く,物事を見抜く,魂胆を見抜く
/verlo todo color de rosa すべてを楽観視する
/vermut ベルモット,薬草で香りをつけたぶどう酒
/verna'culo,la その土地固有の,土着の
/vero'nica 闘牛士がカパを両手で広げて牛の突進を待つこと
/verosi'mil 本当らしい,真実らしい,真実味のある,ありそうな
/verosimilitud 本当らしさ,真実らしさ,ありそうなこと
/verraco 種豚
/verruga しわ,いぼ
/versa'til 意見の変わりやすい,気まぐれな,移り気な
/versado(da) en 精通した,堪能な,〜に詳しい
/versalita +1 スモールキャピタル体の活字の
/versalita +2 スモールキャピタル体(の活字)
/versallesco,ca ベルサイユの,ベルサイユ風の
/versar 〜について述べる,論じる
/versatilidad 気まぐれ,移り気
/verse +1 (3人称で)見える,見られる
/verse +2 (互いに)会う,付き合う
/verse +3 〜の状態にある,〜の場所にいる
/verse +4 自分の姿を見る,自分の〜を見る
/verse a ___ el plumero 〜の意図が分かる
/verse a la legua はっきりしている,明らかである
/verse en calzas prietas (口語)苦境に立つ
/verse en dificultades 困難に陥る
/verse en un dilema ジレンマに陥っている
/verse obligado a やむをえず〜する,〜せざるをえない
/verse y desearse para 骨折って〜する,〜するのに苦労する
/versi'culo +1 短詩
/versi'culo +2 (聖書・コーランなどの)唱和の短句
/versificacio'n 作詩,韻文化
/versificar +1 詩を書く,作詩する
/versificar +2 作詩する,韻文の形にする
/versio'n +1 翻訳,訳書,訳読
/versio'n +2 (事件などの)解釈,見解,説明
/versio'n +3 〜版,バージョン,作り替えたもの,翻案,編曲
/verso +1 詩句,詩,韻文,詩の一行
/verso +2 (書物の)左ページ
/vertebrado,da +1 脊椎のある,脊椎動物の
/vertebrado,da +2 脊椎動物
/vertebral 脊椎の
/vertedero +1 ゴミ捨て場
/vertedero +2 排水口,排出口
/verter +1 注ぐ,つぐ,空ける,そそぐ,流し込む
/verter +2 こぼす,まき散らす
/verter +3 (涙・血などを)流す
/verter a (川が)注ぐ,(川が)そそぐ,〜に流れ込む
/verterse +1 こぼれる,あふれる
/verterse +2 流れる
/vertical +1 縦の,垂直の,垂直線,鉛直の
/vertical +2 (数)垂直線,鉛直線
/verticalidad 垂直(性),直立
/verticalmente 垂直に
/vertiente (山,屋根などの)斜面
/vertiente +2 (物事の)側面
/vertiginosamente 目もくらむほど,めまいがするほど,目まぐるしく,速く
/vertiginoso,sa 目が眩むような,めまいを伴なう,目の回る,気が遠くなる,目まぐるしい,急激な
/vesania +1 (医)精神錯乱
/vesania +2 激怒,激高
/vesi'cula (解)小胞,小のう,(医)水疱(疹)
/vesi'cula biliar 胆嚢,胆のう
/vesicular 小嚢性の,小胞を有する
/vespertino,na 夕方の,夕暮れの
/vesti'bulo +1 (ホテル・劇場の)ロビー,(m.)玄関,(入り口の)ホール,(駅などの)コンコース
/vesti'bulo +2 (解)前庭,(特に内耳の)迷路前庭
/vestido 衣裳,ワンピース,身なり,(m.)ドレス,衣服,衣類,衣装,服
/vestido bonito すてきな服
/vestido de boda ウェディングドレス
/vestido de etiqueta 礼服
/vestido de noche イブニングドレス
/vestido de una pieza ワンピース
/vestido sencillo シンプルな服
/vestido,da (服を)着た
/vestidura 衣服,服
/vestigio +1 足跡
/vestigio +2 痕跡,名残,手がかり,形跡,跡
/vestigios 遺跡
/vestimenta (集合的に)衣服,衣類,服,服装
/vestir +1 〜に服を着せる,衣服を支給する
/vestir +2 着る,まとう
/vestir +3 服を仕立てる,衣服を支給する
/vestir +4 覆う,(掛け布などで)飾る
/vestir +5 装う,粉飾する
/vestir +6 ドレスアップする,服を着る
/vestir +7 見栄えがする,ドレッシーである
/vestir bien 着こなしが上手い
/vestir con 覆う,飾り付ける
/vestir de 覆う,飾り付ける
/vestir mal 着こなしが下手である
/vestirse +1 服を着る,着替える,身支度する,ドレスアップする
/vestirse +2 覆われる
/vestirse de largo (女性が)社交界にデビューする
/vestirse de paisano 平服を着る,私服を着る
/vestirse de verano 夏服を着る
/vestuario +1 更衣室,ロッカールーム,楽屋
/vestuario +2 (集合的)衣装,舞台衣装,持ち衣装
/veta +1 木目,石目,縞目
/veta +2 鉱脈,鉱層
/vetar 〜に拒否権を行使する
/vetar una decisio'n 決定を拒否する
/veteado,da 縞目のある,木目のある,石目のある
/veterani'a 熟練,老練
/veterano,na +1 老練な,ベテランの,歴戦の
/veterano,na +2 ベテラン,熟練者,古参兵
/veterinario,ria 獣医学(の),獣医
/veto 拒否権
/vetusto,ta 老朽化した,おんぼろの,古い,古びた
/vez +1 度,回
/vez +2 倍
/vez +3 順番,機会
/vez pasada このまえ
/vi'a +1 交通路
/vi'a +2 線路,(駅の)番線,プラットホーム
/vi'a +3 道
/vi'a +4 (前置詞的に)〜経由で
/vi'a +5 手段,方法,措置
/vi'a +6 大通り,街道
/vi'a +7 航路
/vi'a +8 手続き,方策,ルート
/vi'a ae'rea 航空便
/vi'a doble 複線
/vi'a fe'rroa 鉄道
/vi'a u'nica 単線
/vi'acrucis +1 (宗)十字架の道行き
/vi'acrucis +2 長い苦難
/vi'bora +1 毒蛇,マムシ,クサリヘビ
/vi'bora +2 (口語)腹黒い人
/vi'bora de cascabel ガラガラヘビ
/vi'ctima (f.)犠牲者,被害者,死傷者,いけにえ
/vi'deo ビデオ,ビデオデッキ,ビデオテープ,ビデオ技術
/vi'nculo 絆,結びつき,交流,関連性
/vi'rico,ca ヴィールス(性)の
/vi'sceras (解)内臓
/vi'spera (祭日などの)前日,(祭りなどの)前夜,直前
/vi'spera de Navidad クリスマスイブ
/vi'tor (m.)(主にpl.)歓呼,拍手喝采
/vi'treo,a ガラスの,ガラスに似た,ガラス質の
/vi'veres 食糧,糧食
/vi'veres de reserva 非常食,保存食
/vi'vido,da 生き生きした,真に迫った,鮮明な,強烈な
/via 〜線
/via'tico +1 出張手当,旅費
/via'tico +2 (宗)臨終者に授けられる聖体の秘跡
/viabilidad +1 実現性
/viabilidad +2 (新生児などの)生存の可能性,生育力
/viabilidad +3 通行可能性
/viable +1 実行できる,可能な,実現性のある,(a.)実現可能な
/viable +2 (新生児などが)生育力のある
/viable +3 通行可能な
/viacrucis +1 (宗)十字架の道行き
/viacrucis +2 長い苦難
/viaducto 高架橋,陸橋
/viajante セールスマン,訪問販売員
/viajar +1 旅行する
/viajar +2 (乗物で)移動する,通う
/viajar diariamente al trabajo 通勤する
/viajar en avio'n 飛行機で旅行する
/viajar en grupo 団体旅行をする
/viajar por 〜を旅行する
/viajar por ferrocarril 鉄道で旅行する
/viajar por negocios 出張する
/viaje +1 (m.)旅,旅行,航海,ツアー
/viaje +2 積み荷
/viaje +3 (俗)(麻薬による)幻覚,トリップ
/viaje circular 周遊旅行
/viaje colectivo 団体旅行
/viaje de luna de miel 新婚旅行
/viaje de negocios 出張,商用の旅行
/viaje de novios 新婚旅行
/viaje de placer 遊覧旅行
/viaje de trabajo 出張
/viaje de un di'a 日帰り旅行
/viaje en autobu's バス旅行
/viaje en coche ドライブ旅行
/viaje organizado パッケージツアー
/viaje por el espacio 宇宙旅行
/viajero transeu'nte 通過客
/viajero(ra) diario(ra) 通勤者
/viajero,ra +1 旅行者,旅人
/viajero,ra +2 乗客,旅客
/viajero,ra +3 旅をする
/vianda 食べもの,(とくに肉・魚などの)料理
/viandante 通行人,旅人,放浪者
/vibracio'n 振動,揺れ,震え,バイブレーション
/vibrador バイブレーター
/vibrante +1 振動する,震える
/vibrante +2 よく響く
/vibrar +1 振動する,揺れる,震える
/vibrar +2 揺らす
/vibratorio,ria (a.)振動する,振動させる,振動性の
/vicaria (宗)(女子修道院の)副院長,院長代理
/vicario,ria (宗)総代理(司祭),助任司祭,教皇代理,司教代理
/vicealcalde,desa (市の)助役
/vicealmirante (海軍)中将
/vicegerente 副支配人
/vicepresidente,ta 副社長,副大統領,副会長,副議長
/viceversa 逆に,反対に
/viciar 堕落させる,悪い癖をつける,汚染する,(法律)無効にする,駄目にする
/viciarse 堕落する,悪習に染まる,駄目になる
/vicio +1 悪徳,悪習,悪癖,不道徳,傷
/vicio +2 欠陥,不備
/vicio +3 歪み,ねじれ
/vicioso,sa 悪徳の,悪癖のある,方埒な,不備のある,放蕩者
/vicisitud (人生などの)浮沈,盛衰,変遷,推移
/vicisitud en la vida 人生の浮き沈み
/victoria (f.)勝利,優勝,戦勝
/victorioso,sa 勝利の,勝った,勝ち誇った
/vicun~a (動物)ビクーニャ(ラクダ科の動物)
/vid ぶどうの木(ツル),(f.)葡萄の木
/vida +1 生命,生
/vida +2 人生,生涯,一生,寿命,伝記
/vida +3 生活,暮らし,生き方
/vida +4 活気,元気,生気,活力
/vida +5 生計
/vida +6 (物の)寿命
/vida +7 世間,世の中
/vida airada 売春
/vida colectiva 集団生活
/vida cotidiana 日常生活
/vida de cano'nigo 快適な生活
/vida diaria 日常生活
/vida estudiantil 学生生活
/vida eterna 死語の生命,来世
/vida familiar 家庭生活
/vida holgada 優雅な暮らし
/vida mono'tona 単調な生活
/vida plena 充実した人生
/vida poli'tica 政治生命
/vida privada 私生活
/vida regalona 気楽な生活
/vida social 社会生活
/vida triste わびしい暮らし
/vidente 予言者,予見できる人
/video ビデオ
/videoca'mara ビデオカメラ
/videocasete ビデオカセット
/videocinta ビデオテープ
/videoclub ビデオショップ
/videofuego テレビゲーム
/videtele'fono テレビ電話
/vidita vidaの縮小詞(愛する人への呼びかけ)
/vidorio de ventana 窓ガラス
/vidriera +1 ガラス窓,ステンドグラス(の窓),ガラス戸
/vidriera +2 〈ラ〉ショーウインドウ
/vidriero,ra ガラス工(商),ガラス職人,ガラス製造業者,ガラス販売業者
/vidrio 厚手のガラス,クリスタルガラス,ガラス
/vidrio deslustrado すりガラス
/vidrio fundido sin burbujas 透明ガラス
/vidrio pintado ステンドグラス
/vidrio plano 板ガラス
/vidrio tallado カットグラス
/vidrioso,sa ガラスのような
/vieira ホタテ貝,ビエイラ貝
/vieiras en su concha (料理)ホタテ貝のコキール
/vieja costumbre 古くさい
/viejo,ja +1 年をとった,老けた
/viejo,ja +2 古い,(名詞の前で)古くからの,使い古した,古びた
/viejo,ja +3 老人(ていねいな言い方は anciano,na)
/viejo,ja +4 (口語)(親愛を込めて)おまえ,おやじ,おふくろ
/viene's,sa +1 ウィーンの,ウィーン風の
/viene's,sa +2 ウィーンの住民
/viento +1 (m.)風,風向き
/viento +2 空虚,虚栄
/viento +3 (獲物の)におい
/viento +4 (アンテナの)張り網
/viento +5 (音楽)管楽器
/viento adverso 逆風
/viento en contra 向かい風
/viento en popa 追い風を受けて,順調に
/viento estacional 季節風
/viento favorable 順風
/viento fuerte 強風
/vientre +1 腹,腹部
/vientre +2 (容器・船などの)腹,胴
/viernes 金曜日
/vietnamita +1 ベトナムの
/vietnamita +2 ベトナム人
/vietnamita +3 ベトナム語
/viga 梁,けた,I字鋼,Iビーム
/viga de madera 木製梁
/vigas de acero 鋼鉄梁
/vige'simo,ma +1 20番目の,20分の1の
/vige'simo,ma +2 20分の1
/vigencia 効力,(f.)有効性
/vigente (法律が)効力のある,現行の,有効な
/vigi'a +1 監視塔,見張り,監視員,見張り番,監視者
/vigi'a +2 望楼,監視塔
/vigilancia +1 見張り,監視,警備,警戒
/vigilancia +2 警備隊,警備体制,警備陣
/vigilancia estricca 厳しい監視
/vigilante +1 (a.)警戒する,用心深い,不寝番の
/vigilante +2 監視員,警備員,夜警,ガードマン
/vigilar 見張る,監視する,警備する,警戒する
/vigilar el equipaje 荷物の番をする
/vigilar por 〜を見張る,〜に注意を払う
/vigilar sobre 〜を見張る,〜に注意を払う
/vigilia +1 寝ずの番,徹夜,夜遅くまで起きていること
/vigilia +2 (宗教的祭日の)前夜,肉抜きの食事,小斎
/vigilia +3 徹夜の仕事,徹夜の勉強,徹夜
/vigor +1 力強さ,活力,精力,活気,たくましさ,生気
/vigor +2 (法律の)効力
/vigorizar 強くする,元気づける,活気づける
/vigorizarse 強くなる,活気づく
/vigoroso,sa 元気な,丈夫な,力強い,たくましい,活気のある
/vihuela (音楽)ビウエラ(中世スペインの6弦楽器)
/vikingo (史)バイキング
/vikingo,ga (史)バイキングの
/vil +1 卑劣な,卑しい,恥ずべき,破廉恥な
/vil +2 価値のない,取るに足りない
/vileza 卑劣さ,恥ずべき言動,卑劣な言動
/vilipendiar そしる,けなす,馬鹿にする,蔑む
/vilipendio けなすこと,侮辱
/vilipendioso,sa 侮辱的な,さげすんだ
/villa +1 別荘
/villa +2 (史)町,都市
/villa oli'mpica オリンピックの選手村
/villancico +1 (音楽)クリスマスキャロル
/villancico +2 (詩)ビリャンシーコ(リフレインのある叙情詩)
/villani'a +1 卑しい行為,卑猥な言葉
/villani'a +2 (史)平民(の身分)
/villano,na +1 平民の(貴族・郷士に対して),村人の
/villano,na +2 粗野な,卑しい,下劣な
/villano,na +3 (史)平民,村民
/villano,na +4 悪党
/villorrio 僻村,寒村
/vinagre (m.)酢,ワインビネガー,ビネガー
/vinagre +2 (口語)怒りっぽい人
/vinagrera 酢入れ,酢の卓上瓶
/vinagreras 調味料入れ(酢とオリーブオイルの瓶が対になったもの)
/vinagreta (料理)フレンチドレッシング,ビネグレットソース
/vinculacio'n 結びつき,関係,関連
/vincular 結びつける
/vincularse 関係がある,結びつく,関連する
/vindicar +1 〜の復讐をする
/vindicar +2 名誉を守る
/vindicativo,va 報復の,擁護の
/vindicatorio,ria 報復の,擁護の
/vine~edo 大規模なブドウ園(畑)
/vini'cola ワイン製造の,ワイン醸造の
/vinicultor,ra ワイン醸造業者
/vinicultura ワイン醸造
/vino (m.)ワイン,ぶどう酒,葡萄酒
/vino an~ejo 熟成ワイン
/vino blanco 白ワイン
/vino clarete クラレット
/vino de Jerez シェリー酒
/vino de calidad 上等のワイン
/vino de calidad superior 高級ワイン
/vino de casa 自家製のワイン
/vino de la casa ハウス・ワイン
/vino de mesa テーブルワイン
/vino de origen espan~ol スペイン産のワイン
/vino dulce 甘口のワイン
/vino excelente すばらしいワイン
/vino malo まずいワイン
/vino rosado ロゼ,ロゼワイン
/vino seco 辛口ワイン
/vino tinto 赤ワイン
/vin~a ぶどう畑,ぶどう園
/vin~edo 大ぶどう園
/vin~eta 挿し絵,カット,(印)(本の題名などの余白の)装飾模様,商標の図柄;(漫画の)一コマ,一こま漫画
/viola +1 (音楽)ビオラ
/viola +2 (音楽)ビオラ奏者
/viola'ceo 紫色
/viola'ceo,a 紫色の
/violacio'n +1 (法律・契約)違反,(権利の)侵害
/violacio'n +2 婦女暴行,強姦
/violacio'n +3 侵害,侵入
/violacio'n +4 冒涜
/violacio'n de contrato 契約破棄,契約違反
/violacio'n de patente 特許権侵害
/violado (m.)紫色
/violado,da 紫色の
/violador 強姦者,婦女暴行犯
/violador,dora +1 (a.)違反する,冒涜する,侵害する,侵入する
/violador,dora +2 違反者,侵入者,冒涜者
/violar +1 違反する,侵害する,(法律などを)破る
/violar +2 (女性に)暴行する,強姦する
/violar +3 侵害する,侵入する,侵犯する,(聖域を)汚す
/violar la ley 法を破る
/violar una patente 特許を侵害する
/violencia +1 暴力,乱暴,暴行
/violencia +2 激しさ,荒々しさ
/violentamente ひどく,激しく,荒々しく,乱暴に,力ずくで
/violentar +1 暴行を加える
/violentar +2 (不法に)侵入する,押し入る,こじあける
/violentar +3 曲解する,歪曲する
/violento,ta +1 激しい,猛烈な,不自然な
/violento,ta +2 乱暴な,荒々しい,怒りっぽい
/violento,ta +3 気の進まない
/violento,ta +4 歪曲した
/violeta (植)すみれ,菫
/violeta +2 すみれ色
/violeta +3 すみれ色の,薄紫色の
/violi'n +1 ヴァイオリン
/violi'n +2 (音楽)ヴァイオリン奏者
/violinista (音楽)ヴァイオリニスト
/violo'n +1 (音楽)コントラバス
/violo'n +2 (音楽)コントラバス奏者
/violoncelista (音楽)チェリスト
/violoncelo +1 (音楽)チェロ
/violoncelo +2 (音楽)チェロ奏者
/violonchelista (音楽)チェリスト
/violonchelo +1 (音楽)チェロ
/violonchelo +2 (音楽)チェロ奏者
/viraje +1 ターン,方向転換,旋回
/viraje +2 (政策・方針などの)転換
/virar +1 (船・車が)方向転換する,旋回する,(水泳)ターンする
/virar +2 (政策・方針などを)変える
/virar en redondo 180度方向を変える
/virgen +1 処女の,童貞の,生のままの
/virgen +2 処女,童貞
/virgen +3 未使用の,未開拓の,未踏の
/virginal 処女の,純潔な
/virginidad 処女であること,童貞であること,処女性,純潔
/virgo 処女性,(口語)処女膜
/viril 男の,男性の,男性的な,男らしい
/virilidad 男らしさ,男盛り,壮年期
/virreinato (史)副王の地位,副王領
/virrey (史)副王
/virtual +1 潜在的な,事実上の,実質上の
/virtual +2 (物理)虚像の
/virtualmente 事実上は
/virtud +1 徳,美徳,貞節
/virtud +2 能力,効力,長所
/virtudes cardinales 枢要徳(賢明,正義,勇気,節制)
/virtuosismo 名人芸
/virtuoso,sa +1 徳のある,高潔な,徳の高い
/virtuoso,sa +2 高潔な人
/virtuoso,sa +3 (音楽の)名手,巨匠
/viruela 天然痘,疱瘡,あばた
/viruelas あばた,ぶつぶつ
/virulento,ta (病気が)悪性の
/virus (医)(PC)ウイルス
/viruta (木・金属などの)削りくず
/vis a vis 面と向かって
/visa 入国査証,ビザ
/visado +1 ビザ,査証
/visado +2 承認手続き,査証手続き
/visado de entrada 入国査証
/visado de entradas mu'ltiples 数次入国査証
/visado de residencia 居住ビザ
/visado de tra'nsito 短期滞在ビザ
/visar +1 (旅券に)査証する,〜にビザを与える
/visar +2 (書類などを)承認する
/visceral 内臓の,根深い
/viscosa (化)ビスコース
/viscoso,sa ねばねばする,粘着性のある
/visera +1 (帽子の)ひさし,サンバイザー
/visera +2 兜の面頬
/visibilidad 可視性,視界,視程
/visible +1 目に見える,可視の,目立つ
/visible +2 明白な,はっきりした,目立つ
/visible +3 面会できる
/visiblemente 目に見えて,明らかに,ありありと
/visigo'tico,ca (史)西ゴート族の
/visigodo,da +1 (史)西ゴート族の
/visigodo,da +2 (史)西ゴート族(の人)
/visillos 薄地のカーテン
/visio'n +1 視覚,視力,見ること,見るもの
/visio'n +2 見方,展望,ビジョン,観点,見解
/visio'n +3 幻影,幻覚,幻
/visio'n +4 光景,有り様
/visionario,ria +1 夢想的な,幻を見る,妄想を抱く
/visionario,ria +2 幻を見る人,妄想を抱く人,夢想家
/visita +1 訪問,来訪
/visita +2 訪問者,来客
/visita +3 見物,見学,視察
/visita +4 面会,見舞い,往診,回診,診察
/visita a la ciudad 市内見物
/visita comercial sin cita previa 戸別訪問(セールスマンの)
/visita de me'cico 短い訪問
/visita inesperada 不意の訪問
/visita no oficial 非公式の訪問
/visita oficial 公式訪問
/visita rela'mpago ごく短い訪問
/visitante +1 訪問の,(サッカー)アウェイの
/visitante +2 訪問者,見物人,(m.)(サッカー)アウェイのチーム,ビジター
/visitar +1 (人を)訪問する,(場所を)訪れる,見物する,見学する,訪ねる,視察する
/visitar +2 見舞う,往診する,慰問に行く
/visitar de paso 立ち寄る
/visitar oficialmente 公式訪問する
/vislumbrar ぼんやり見える,(解決の糸口などが)見え始める
/vislumbre かすかな輝き,かすかな兆候,わずかな情報,薄明かり,兆し,兆候
/viso +1 輝き,きらめき,つや,光沢,(光の具合で布地に表れる玉虫模様)
/viso +2 (衣)(透ける服の下に着る)アンダードレス,裏地
/viso'n (動)ミンク
/visor ファインダー,鉄砲の照準器
/visos (m.)(pl.)様子,様相,外見
/vista +1 視覚,視力
/vista +2 見ること,視線,一見,一瞥
/vista +3 眺め,見晴らし,展望,風景画
/vista +4 外見,見解,様子,観点
/vista +5 (法律)審理
/vista +6 (税関の)検査官
/vista de pa'jaro 鳥瞰図
/vista esple'ndida すばらしい眺め
/vista fanta'stica すばらしい眺め
/vista panora'mica 全景
/vista preciosa 景観
/vista turbia はっきり見えないこと
/vistazo 一見,ちらりと見ること,ざっと目を通すこと
/visto bueno 可,検査済,(書類などの)承認
/visto que 〜なので
/visto y oi'do ありふれた,月並みの
/visto,ta +1 見られた
/visto,ta +2 考慮された,予見された
/vistosidad 華やかさ
/vistoso,sa 人目を引く,派手な,華やかな
/visual 視覚の,視覚による
/visualidad 華やかさ,見栄え
/visualizar 視覚化する,映像化する
/vital +1 生命の,生の
/vital +2 きわめて重大な,不可欠の,最重要の
/vital +3 活力のある,バイタリティーのある,エネルギッシュな
/vitalicio (m.)終身年金,生命保険(証書)
/vitalicio,cia 終身の,終生の
/vitalidad +1 生命力,活力,バイタリティー,活気
/vitalidad +2 重要性
/vitalismo (哲)生気論,活力説
/vitami'nico,ca ビタミンの
/vitamina ビタミン
/vitaminado,da ビタミン添加の
/viticultor,ra ブドウ栽培者
/viticultura ブドウ栽培(法)
/vitivinicultura ブドウ栽培とワイン醸造
/vitorear 〜に歓呼する,〜に喝采を送る
/vitoriano,na +1 ヴィトリアの
/vitoriano,na +2 ヴィトリアの住民
/vitrina ガラスケース,ショーケース,ショーウィンドウ,陳列窓,ガラス戸棚
/vitrina de exposicio'n ディスプレイスタンド,ショーケース
/vitriolo (化)硫酸
/vituallas 糧食
/vituperable 非難されるべき
/vituperar 非難する,罵倒する
/vituperio 非難,ののしり,罵倒
/viuda (f.)未亡人,寡婦
/viudedad やもめ暮らし,寡婦年金
/viudez やもめ暮らし
/viudo 男やもめ
/viudo,da +1 配偶者を亡くした,未亡人となった,男やもめとなった
/viudo,da +2 男やもめ,未亡人,寡婦
/viva 万歳!,歓呼,声援
/vivac 野営(地),ビバーク
/vivacidad 活発さ,生気,才気
/vivamente 生き生きと,鮮やかに,機敏に,きっぱりと
/vivaquear 野営する,ビバークする
/vivaracho,cha 快活な,陽気な,元気のよい
/vivaz 頭の回転の速い,活発な,生気にあふれた,明敏な,機敏な,才気にあふれた
/vivencia 生活体験
/vivero +1 苗床,養殖場,養魚場
/vivero +2 源,原因
/viveza +1 活発さ,生気,活気
/viveza +2 (色の)鮮やかさ
/viveza +3 激しさ,情熱
/vivi'paro,ra +1 (動)胎生の
/vivi'paro,ra +2 (動)胎生動物
/vivienda (f.)住居,住宅,住まい
/viviente 生きている,生きた,生命のある
/vivificar よみがえらせる,活気づける,元気づける
/vivir +1 生きる,生きている,生存する
/vivir +2 住む,暮らす,生活する,居住する
/vivir +3 〜を生きる,経験する
/vivir +4 生き方,生活,生活様式
/vivir +5 生計を立てる
/vivir +6 記憶に残る,存続する
/vivir +7 ある状態にある
/vivir a la briba ぶらぶら暮らす,怠けて暮らす
/vivir a lo grande 豪勢に暮らす
/vivir aislado 孤独に暮らす
/vivir al di'a その日暮らしをする
/vivir bien 裕福である
/vivir como un cano'nigo (口語)快適な生活を送る
/vivir como un raja' (口語)王侯貴族のような暮らしをする
/vivir con holgura 裕福に暮らす
/vivir con lujo 贅沢に暮らす
/vivir de 〜で生計を立てる
/vivir de aire +1 少ししか食べない,霞を食って生きる
/vivir de aire +2 あてにならないことを頼む,夢を見る
/vivir de las rentas 年金で暮らす
/vivir en el campo 田舎に住む
/vivir en el exilio 亡命生活を送る
/vivir en grande 豪勢に暮らす
/vivir en la abundancia 裕福に暮らす
/vivir en la luna ぼんやりしている,空想にふける
/vivir en la miseria 悲惨な生活をする
/vivir en la periferia 郊外に住む
/vivir en las anti'podas とても遠くに住む
/vivir en paz 平穏に暮らす
/vivir en soledad 孤独な生活を送る
/vivir en una pensio'n 下宿住まいをする
/vivir feliz 幸福に暮らす
/vivir mal 貧しい
/viviseccio'n (医)生体解剖
/vivo +1 生きている人,生者
/vivo +2 抜け目のない人
/vivo,va +1 生きている
/vivo,va +2 生き生きとした,活発な
/vivo,va +3 強烈な,(色が)あざやかな,強い
/vivo,va +4 頭の回転が早い,抜け目がない,明敏な,敏感な,鋭い
/vivo,va +5 生者,生きている人
/vivo,va +6 (記憶が)鮮明な
/vizcai'no,na +1 ビスカヤの
/vizcai'no,na +2 ビスカヤの住民
/vizconde 子爵,<vice- conde
/vizcondesa 子爵夫人,女子爵
/vo'mito 嘔吐(物),吐くこと,吐瀉物
/vo'rtice 渦巻き,つむじ風
/vo'rtice +2 (気象)台風の目
/voca'lico,ca (音声)母音の
/vocablo 語,単語
/vocabulario 語彙,用語,語彙集,ボキャブラリー,用語集
/vocacio'n 天職,天性,資質,天分,天命
/vocacional 天職の,天命の,天分の
/vocal +1 声の,発声の,音声の
/vocal +2 (言語)母音
/vocal +3 (発言権のある)会員,団員,理事
/vocalismo (音声)母音体系
/vocalista ボーカリスト,歌手
/vocalizacio'n (音楽)母音唱法,(音声)母音化
/vocalizar +1 (音声)(子音を)母音化する
/vocalizar +2 (音楽)母音唱法で歌う,発声練習をする
/vocalizar +3 発音が明瞭である
/vocativo (文法)呼格
/vocear +1 大声を出す,大声で叫ぶ
/vocear +2 〜を大声で呼ぶ,〜を大声で売る
/vocear +3 喝采する,歓呼する
/vocear +4 言いふらす,公表する
/vocegobernador,ra 副知事
/voceri'o (大勢の)叫び声,騒ぎ
/vocero de la cancilleri'a japonesa 日本の外務省スポークスマン
/vocero,ra スポークスマン,代弁者,アナウンス係
/voces voz の複数形
/vociferar +1 わめき立てる,怒号する,大声で怒鳴る
/vociferar +2 大声で触れ回る
/vodca ウオッカ
/vol. (略)冊,部,量,額=volumen
/vola'til (a.)飛ぶ,飛ぶことのできる
/vola'til +2 浮遊する
/vola'til +3 変わりやすい
/vola'til +4 (化)揮発性の,気化しやすい
/volada 一飛び,飛行
/voladizo (建)突出部
/voladizo,za (建)張り出した
/volador +1 (魚)トビウオ
/volador +2 ロケット花火
/volador,ra 飛ぶ,飛べる,飛ぶことのできる
/voladura 爆破
/volandero,ra +1 ぶら下がった,風に揺れる
/volandero,ra +2 一時的な,一過性の
/volante +1 (a.)飛ぶ,飛べる
/volante +2 ハンドル
/volante +3 (婦人・子供服の)フリル
/volante +4 ビラ,チラシ,メモ
/volante +5 (機械)はずみ車,時計のテンプ
/volante +6 (スポーツ)(バドミントンなどの)羽根,シャトル
/volante +7 (a.)移動する,1カ所にとどまらない
/volar +1 飛ぶ,飛行する
/volar +2 飛ぶように進む,急速に広がる,速く進む,速く伝わる
/volar +3 爆破する,吹っ飛ばす
/volar +4 (口語)消える,消えてなくなる
/volar con propias alas 自立する,独力でやる
/volati'n 軽業(師),曲芸(師)
/volatilidad 揮発性
/volatilizar 気化させる,蒸発させる
/volatilizarse 気化する,蒸発する
/volca'n (m.)火山
/volca'n activo 活火山
/volca'n submarino 海底火山
/volca'n vivo 活火山
/volca'nico,ca +1 火山の,火山性の
/volca'nico,ca +2 熱烈な,激しやすい
/volcar +1 ひっくり返す,倒す,(中身を)ぶちまける
/volcar +2 (車両などが)ひっくり返る,転覆する
/volcarse +1 ひっくり返る,転覆する
/volcarse +2 尽力する
/volea ボレー(テニス)
/voleibol バレーボール
/voleo +1 (スポーツ)ボレー
/voleo +2 (音楽)ボレオ(スペイン舞踊で片足を前へ高く上げること)
/volibol バレーボール
/volicio'n 意志作用,意志行使
/volitivo,va 意志の
/voloracio'n 評価
/volquete ダンプカー
/voltaje (電)電圧
/voltear +1 ひっくり返す,(位置を)逆にする,(vt.)回す,倒す
/voltear +2 転がる,倒れる
/voltear +3 (中南米)帰る,戻る
/voltear atras 後ろを向く
/voltear de lado 横を向く
/voltereta 宙返り,とんぼ返り
/voltimetro (電)電圧計
/voltio (電)ボルト
/volubilidad 変わりやすさ,気まぐれ
/voluble +1 気まぐれな,(a.)意見の変わりやすい,移り気な
/voluble +2 (植物)茎などが巻き付く
/volumen +1 体積,容量,かさ
/volumen +2 (本の)巻,冊
/volumen +3 音量
/volumen +4 取引高
/volumen comercial 取引量
/volumen de negocios 取引量
/volumen de ventas 売上高
/volumen grueso 分厚い本
/voluminoso,sa かさばった,分厚い
/voluntad +1 (f.)意志,意欲
/voluntad +2 意思,意向,願い
/voluntariamente 自主的に,自発的に,進んで
/voluntario,ria +1 自主的な,自発的な,自由意志による
/voluntario,ria +2 志願者,ボランティア,志願兵,有志,義勇兵
/voluntarioso,sa +1 わがままな,気まぐれな
/voluntarioso,sa +2 熱意のある
/voluptuosidad 快楽,官能
/voluptuoso,sa 色気のある,官能的な,なまめかしい,享楽的な,好色な
/volver +(adjetivo) 〜に変える
/volver +(adverbio) 〜に変える
/volver +1 帰る,戻る
/volver +2 裏返す,ひっくり返す
/volver +3 向きを変える,向ける
/volver +4 (角などを)曲がる
/volver +5 (ページを)めくる
/volver +6 返す,戻す,(食べものなどを)吐く
/volver +7 (慣行などが)復活する,復帰する
/volver ___ del reve's 〜をひっくり返す
/volver a 元に戻る
/volver a +(infinitivo) ふたたび〜する,また〜する
/volver a ___ el alma al cuerpo (口語)ほっとする,安堵する
/volver a ___ las tornas 〜に逆襲する
/volver a ___ tarumba 〜を面喰らわせる
/volver a casa 帰宅する
/volver a empezar やり直す
/volver a la carga +1 攻撃を開始する
/volver a la carga +2 執拗に攻める
/volver a la normalidad 常態に復する
/volver a la vida 生き返る
/volver a las andadas (口語)昔の悪い癖が出る
/volver a las mismas 再び同じ間違いを犯す
/volver a nombrar 再指名する
/volver a presentarse 再び申し込む
/volver a su pai''s 帰国する
/volver a verse 再会する
/volver al reve's 裏返しにする
/volver con las manos vaci'as 空手で帰る
/volver de vacio +1 手ぶらで帰る
/volver de vacio +2 失敗する
/volver del reve's 裏返しにする
/volver el agua a su cauce 元の状態に戻る
/volver el alma al cuerpo 安心する,ほっとする
/volver en si' 意識を取り戻す,気がつく,我に返る
/volver en su acuerdo 意識を取り戻す
/volver hacia 〜の方向へ曲がる
/volver la cabeza 振り向く
/volver la casaca 意見を変える
/volver la espalda +1 背を向ける,無視する
/volver la espalda +2 逃げる
/volver la espalda a 〜に背を向ける,(困っているときに)知らんぷりをする,無視する
/volver la esquina 角を曲がる
/volver la hoja 話題を変える
/volver la pa'gina ページをめくる
/volver la vista そっぽを向く,あらぬ方を見る
/volver la vista atra's 過去を振り返る,回顧する
/volver loco a --- +1 〜の頭をおかしくする,気を狂わせる
/volver loco a --- +2 とても好きだ
/volver loco a ___ 〜の気を狂わせる
/volver los ojos +1 頼る,頼りにする
/volver los ojos +2 見返す,振り向く,目を転じる
/volver los ojos +3 関心を抱く
/volver por los fueros de +1 〜を回復する
/volver por los fueros de +2 〜を守る,擁護する
/volver sobre sus pasos 引き返す
/volverse +(adjetivo) 〜になる
/volverse +(adverbio) 〜になる
/volverse +1 裏返しになる,ひっくり返る
/volverse +2 振り返る,振り向く
/volverse +3 帰る,戻る
/volverse +4 (自動的に)反転する
/volverse agua de cerrajas 水泡に帰す,無駄に終わる
/volverse atra's +1 引き返す,やめる
/volverse atra's +2 (約束などを)破る,破棄する,取り消す,撤回する
/volverse de espaldas 後ろ向きになる
/volverse hacia atra's 後ろを振り返る
/volverse la tortilla (口語)形勢が逆転する;つきが変わる
/volverse loco(ca) 狂う,発狂する,気が狂ったようになる,気が変になる
/volverse por donde ha venido +1 (口語)jとっとと帰る
/volverse por donde ha venido +2 (口語)何も得るものがなくて帰る
/vomitar +1 吐く,嘔吐する,戻す
/vomitar +2 噴出する,放出する
/vonta con tarjeta de cre'dito クレジットカードによる売り上げ
/vora'gine +1 混乱,慌ただしさ,めまぐるしさ
/vora'gine +2 (海・川の)渦,渦巻き
/voracidad +1 大食,むさぼり食うこと
/voracidad +2 貪欲
/voracidad +3 烈しさ,猛威
/voraz +1 がつがつ食べる,大食の
/voraz +2 飽くことを知らない,貪欲な
/voraz +3 烈しい,猛烈な
/vorazmente がつがつと,貪欲に
/vos +1 君,おまえ,あんた
/vos +2 (古)あなた様,汝
/vosear vos で呼びかける
/voseo 親称2人称単数をtu'・tiでなくvosをその動詞に2人称複数起源形か単数形を使うこと,(文法)vos語法
/vosotros,ras +1 (主語)君たちは,お前たちは
/vosotros,ras +2 (前置詞の後で)君たち,お前たち
/votacio'n 投票,採決,票決
/votacio'n normal 記名投票
/votacio'n secreta 無記名投票
/votante 投票者,有権者
/votar +1 投票する,採決する,議決する,票決する
/votar +2 (宗)(神・聖人に)誓う
/votar a contra de 〜に反対票を投じる
/votar a favor de 〜に賛成票を投じる
/votar en blanco 白票を投じる
/votar en contra 反対票を投じる
/voto +1 票,投票,投票権
/voto +2 (宗)(神への)誓い,宣誓,修道誓願
/voto +3 (神への)供物
/voto de calidad 決定票,キャスティングボート
/voto de confianza 信任投票
/voto de gracias 感謝決議
/voto en blanco 白票
/voto nulo 無効票
/voto por poderes 代理投票
/votos 願い,希望
/voz +1 声
/voz +2 単語,言葉,語
/voz +3 (文法)態,相
/voz +4 噂,意見
/voz +5 (音楽)声,声部,音色
/voz activa 能動態,(文法)能動相
/voz alta 大きい声
/voz apagada 弱々しい声
/voz argentada 美声
/voz baja 小さい声,小声
/voz chillona 黄色い声
/voz dulce 甘い声,やわらかい声
/voz meta'lica かん高い声
/voz pasiva 受動態,(文法)受動相
/voz pu'blica 世論
/voz ronca しわがれ声
/voz temblorosa 震え声
/vozarro'n 大声,どら声
/vuelco 転倒,(m.)転覆,転換,変化
/vuelo +1 飛行,飛ぶこと
/vuelo +2 (飛行機の)便,フライト,飛行機の旅,飛行機の操縦
/vuelo +3 (裾の)ゆとり,フレアー,膨らみ,広がり
/vuelo +4 (建)張り出し,突出部
/vuelo cha'rter チャーター便
/vuelo con ala delta ハンググライダー
/vuelo de correspondencia 接続便
/vuelo de larga distancia 長距離フライト
/vuelo de puerba 試験飛行
/vuelo directo 直行便
/vuelo nacional 国内航空
/vuelo procedente de 〜発の便
/vuelo regular (飛行機の)定期便
/vuelo sin escala 直行便
/vuelo sin motor グライダー
/vuelta (サッカー)ホーム・アンド・アウェーの第2戦
/vuelta +1 回転,一周,旋回,一巡り,一回り
/vuelta +2 帰り,帰途,復帰,帰還,再来,再訪問
/vuelta +3 釣銭,返却
/vuelta +4 裏,裏面,裏返すこと
/vuelta +5 (服飾)折り返し,リバース
/vuelta +6 変更,(意見・政策などの)転換,変節
/vuelta +7 反転,振り返り,方向転換,(道路・川の)カーブ,湾曲部
/vuelta +8 (ひも・綱などの)一巻き,(ネックレスの)連
/vuelta +9 (口語)(全員への酒の)一渡り,(トーナメントなどの)〜回戦,ラウンド,(トラックの)一周
/vuelta de campana 一回転,転覆,宙返り
/vueltas (人生の)浮沈
/vuelto 〈ラ〉釣り銭,お釣り
/vuelto,ta +1 (ある方向に)向いた,向けた,横向きになった
/vuelto,ta +2 裏返した,ひっくり返した,逆さにした
/vuestro,ra +1 君たちの,お前たちの
/vuestro,ra +2 (名詞の前で)君たちの,お前たちの
/vuestro,ra +3 (名詞の後で)君たちの,お前たちの
/vuestro,ra +4 (主語の補語)君たちの,お前たちの
/vuestro,ra +5 (所有代名詞・定冠詞をつけて)君たちのそれ
/vulgar +1 通俗の,ごく普通の,平凡な,月並みな
/vulgar +2 俗悪な,下品な,品のない,俗っぽい,通俗の
/vulgar +3 俗人,凡人
/vulgaridad 俗悪,通俗,陳腐,粗野
/vulgaridads 俗説
/vulgarismo 俗語,卑俗な言葉(表現),(文法)破格の表現
/vulgarizacio'n 俗化,大衆化
/vulgarizar 通俗化させる,普及させる,一般化させる
/vulgarizarse 通俗化する,一般化する,普及する
/vulgarmente 俗に,一般的に
/vulgo 民衆,大衆,庶民
/vulnerabilidad 傷つきやすさ
/vulnerable 傷つきやすい,弱い
/vulneracio'n 負傷,違反
/vulnerar 傷つける,違反する
/vulva (解)外陰部,陰門
/wa'ter 便所
/water (口語)トイレ <- ingle's
/water-polo 水球
/waterpolo 水球,ウォーターポロ <- ingle's
/watt (電)ワット <- ingle's
/western (映)西部劇 <- ingle's
/whisky ウイスキー <- ingle's
/whisky con agua ウィスキーの水割り
/whisky con hielo オンザロック
/whisky escoce's スコッチウイスキー
/windsurfing ウインドサーフィン
/wolfram (化)タングステン <- alema'n
/wolframio (化)タングステン <- alema'n
/wrap ラップ
/xeno'fobo,ba +1 外国人嫌いの
/xeno'fobo,ba +2 外国(人)嫌いの人
/xeno'n (元素)キセノン
/xenofobia 外国人嫌い,外国嫌い
/xerocopia (商標)ゼロックスコピー
/xerocopiar 複写をする,ゼロックスコピーをとる
/xerografi'a 乾式複写
/xilo'fono (音楽)シロフォン,木琴
/xilofo'n (音楽)シロフォン,木琴
/xilografi'a 木版(術),木版印刷
/y +1 〜と,そして,〜および〜
/y +2 (命令文の後で)そうすれば
/y +3 (文頭で)ところで
/y +4 足す
/ y +5 そして(時間的前後関係),それから,(結果)それで,したがって,(逆接を表して)しかし,(付加を表して)しかも,それどころか
/y a la inversa 逆もまた然り
/y al final (予期に反して)結局〜した
/y asi' そして〜,その結果〜,また,同様に,その上
/y asi' sucesivamente 以下同様に,以下同様
/y eso que +(indicativo) 〜であるにもかかわらず,〜のくせに,しかも〜だというのに
/y menos ましてや〜ない
/y sanseacabo' (口語)(話などをした後で)それでおしまい,もう言うことは何もない
/y tal y cual 〜など,その他もろもろ
/y tanto ma's その他いろいろ
/y todo +1 (口語)〜までも,何もかも,〜さえも
/y todo +2 〜ではあるが,〜にもかかわらず
/y un di'a そのうちに
/y va(vas) que ardes (口語)それで十分である
/y viceversa 逆に,反対に
/ya +1 すでに,もう,もはや
/ya +2 いますぐ,すぐに,ただちに
/ya +3 いずれ,そのうち,いまに
/ya +4 今やっと,ようやく
/ya --- ya --- 〜であろうと〜であろうと,あるときは〜またあるときは〜
/ya ___ ya ___ 〜であろうと〜であろうと
/ya estar +(gerundio) いますぐ〜しなさい
/ya estar cerca 〜が迫っている
/ya he +(tiempo perfecto) 〜したことがある
/ya lo vera's すぐにわかるでしょう
/ya me voy もう失礼しなければなりません
/ya no 〜だけでなく,〜ばかりか
/ya que どうせ,〜なのだから,〜であるからには,〜だから,〜となった以上
/ya que +(indicativo) 〜であるからには
/ya ve (口語)そうですね
/yacente 横になっている,横たわった,(坑道の)水平な底面部
/yacer +1 横たわっている,寝ている
/yacer +2 埋葬されている,葬ってある
/yacimiento 鉱床,鉱脈
/yacimiento carboni'fero 炭田
/yacimiento de petro'leo 油田
/yanqui +1 ヤンキーの,アメリカの,アメリカ流の
/yanqui +2 アメリカ人
/yarda ヤード(長さの単位)
/yate 大型ヨット,クルーザー
/yayo,ya 祖父,祖母
/ye アルファベットのYの文字・音
/yedra (植)キヅタ(木蔦),アイビー
/yegua 雌馬
/yeguada 馬の群れ
/yei'smo (m.)ll と y を区別しない発音(haya=halla, hoya=olla)
/yelmo 兜,ヘルメット
/yema +1 (卵の)黄身,卵黄
/yema +2 指頭の腹,指先
/yema +3 (植物)芽
/yema +4 (料理)ジェマ(卵黄と砂糖で作った菓子)
/yemenita +1 イエメンの
/yemenita +2 イエメン人
/yemini' +1 イエメンの
/yemini' +2 イエメン人
/yen 円(貨幣単位)
/yendo irの現在分詞
/yerba +1 草,雑草,牧草,ハーブ
/yerba +2 (俗)マリファナ
/yerba mate (f.)(アルゼンチン)マテ茶
/yerbajo 雑草
/yerbaluisa 香水木
/yermo 荒野,荒地,不毛の地,未開墾の土地
/yermo,ma 住む人のいない,無人の,不毛の,荒れた
/yerno 婿,(m.)娘婿,義理の息子
/yero (植)カラスノエンドウ
/yerra 家畜の焼き印
/yerro 誤り,間違い
/yerto,ta (体が)硬ばった,硬直した
/yesca +1 火口(ほぐち)
/yesca +2 感情をかき立てるもの,刺激
/yescas 火口箱
/yeseri'a 石膏細工(品),石膏工場
/yesista 左官
/yeso +1 石膏,しっくい
/yeso +2 (医学)ギブス
/yeyuno (解)空腸
/yo 私は,私が,僕は,僕が,人称代名詞主格1人称単数
/yo me abro (隠語)帰る
/yo,en tu lugar 私が君の立場なら
/yo-yo ヨーヨー
/yodo ヨウ素,ヨード
/yoga ヨガ,ヨガの行
/yogui ヨガの修練者,ヨガの行者
/yogur ヨーグルト
/yuca (植)ユッカ,イトラン類
/yucateco,ca ユカタン半島の(人)
/yugo +1 くびき,(鐘を吊す)横木
/yugo +2 束縛
/yugo del matrimonio 夫婦の絆
/yugoslavo,va +1 ユーゴスラビアの
/yugoslavo,va +2 ユーゴスラビア人
/yugular (解)頸部の,頸部
/yunque +1 (m.)金床,鉄敷き
/yunque +2 (解)(耳の)きぬた骨
/yunta (牛・馬などの)2頭立て,(2頭立ての牛馬による1日に耕せる面積)
/yuntero 牛などの二頭立てで畑を耕す人
/yute (植)ツナソ,(繊維)ジュート,黄麻,黄麻布
/yuxtaponer 並べて置く,並列する,並置する
/yuxtaposicio'n 並置,並列
/za'ngano +1 雄の蜜蜂
/za'ngano +2 (口語)怠け者,間抜け,ぐず
/za'ngano,na なまけもの
/zafar ほどく
/zafarrancho de combate 戦闘準備
/zafarse 避ける,逃れる,逃げ腰になる
/zafio,fia 粗野な,下品な,不作法な
/zafiro (鉱物)サファイア,青玉
/zaga +1 後部,しんがり
/zaga +2 後部(荷台)の積み荷
/zaga +3 (サッカー)ディフェンス,後衛
/zagal,la +1 少年,少女,青年,若者,娘
/zagal,la +2 羊飼いの若者
/zagua'n 玄関,ホール
/zaguero (スポーツ)(サッカー)後衛,バック,ディフェンス
/zaguero,ra 後ろの,しんがりの
/zaherir 叱る,非難する,嘲笑する,皮肉る
/zahori' 千里眼の持ち主,洞察力の鋭い人,(m.)先見者,先見の明がある人,(占い棒,振り子を使う)水脈占い師
/zaino,na +1 (馬が)濃い栗色の
/zaino,na +2 腹黒い,信用のおけない
/zalameri'a へつらい,おもねり,お世辞,甘言,おだて
/zalamero,ra へつらう,お世辞のうまい
/zalema お世辞,甘言,おだて
/zalemas うやうやしいお辞儀,敬礼
/zamarra 羊皮(のチョッキ),(防寒用の)上着,毛皮のジャケット
/zamarro +1 羊皮(のチョッキ),(防寒用の)上着,毛皮のジャケット
/zamarro +2 (口語)粗野な人,田舎者
/zamarro +3 (口語)抜け目のない奴
/zamba (音楽)サンバ
/zambo (動)クモザル
/zambo,ba +1 サンボ(インディオと黒人の混血)の
/zambo,ba +2 X脚の
/zambo,ba +3 サンボ(インディオと黒人の混血)
/zambo,ba +4 X脚の人,X脚の動物
/ zambomba (音楽)サンボンバ(片面に皮を張り,中心に刺した棒を上下させて音を出す筒型の楽器,クリスマスに子どもが鳴らして遊ぶ)
/zambombazo +1 殴打,パンチ
/zambombazo +2 バーンという音,ドカンという音
/zambra (音楽)サンブラ(アンダルシア地方のジプシーの歌と踊り),ジプシーの歌と踊りの祭り
/zambullida 飛び込み,潜水
/zambullir (水に)投げ込む,潜らせる,浸す
/zambullirse (水に)飛び込む,潜る,潜水する
/zamorano,na +1 サモラの
/zamorano,na +2 サモラの住民
/zampar +1 がつがつ食べる
/zampar +2 (足などを)うっかり突っ込む,さっと隠す,投げつける
/zamparse +1 がつがつと食う
/zamparse +2 はまり込む
/zamparse en 〜に許可なしに入る,〜に招待なしに入る
/zampo'n,pona +1 大食らいの,大食の
/zampo'n,pona +2 大食らい,大食漢
/zampon~a (音楽)サンポーニャ,連管笛
/zana comercial 商店街
/zanahorioa ニンジン,人参
/zanca +1 (口語)長くやせた脚
/zanca +2 (鳥の)長い脚
/zancada 大きな歩幅,大股の一歩
/zancadilla (f.)(サッカー)トリッピング,足掛け,足がらみ,足払い
/zancadillear 〜に足払いをかける,ペテンにかける
/zanco 竹馬,高足
/zancudo <ラ>蚊
/zancudo,da (口語)脚の長い
/zanganear (口語)怠ける,のらくら遊び暮らす
/zanja 溝,堀
/zanjar +1 〜に溝を掘る
/zanjar +2 解決する,けりをつける,〜に決着をつける
/zapa (軍)塹壕,坑道
/zapador (軍)(塹壕・坑道を掘る)工兵
/zapata +1 (テーブルなどの)脚の滑り止め,かいどめ,パッド
/zapata +2 ブレーキ片,ブレーキシュー
/zapatazo 靴で殴ること
/zapateado (フラメンコ)サパテアド(足の踏み鳴らし),足を踏みならす踊り
/zapatear 床を踏みならす
/zapateo 足を踏み鳴らすこと
/zapateri'a +1 靴店,靴屋
/zapateri'a +2 製靴業,製靴工場
/zapatero 下駄箱
/zapatero,ra 靴屋,靴職人,製靴業者
/zapatillas +1 スリッパ,室内履き
/zapatillas +2 運動靴,スニーカー,バレエシューズ
/zapatillas con clavos スパイク靴
/zapato (m.)(主に zapatos)靴,短靴
/zapatos 靴
/zapatos brillantes ピカピカの靴
/zapatos de piel 革靴
/zapatos de taco'n alto ハイヒール
/zapatos de taco'n bajo ローヒール
/zapatos relucientes ピカピカの靴
/zape +1 (俗)(男性の)同性愛者,ゲイ
/zape +2 (猫を追う声)シッ
/zapote (植物)サポジラ(樹液からチューインガムの原料をとる)
/zar ツァー(ロシア皇帝やブルガリア君主の称号)
/zarabanda +1 (音楽)サラバンダ(16〜17世紀にスペインで流行した踊り,舞曲)
/zarabanda +2 (口語)騒動,大騒ぎ
/zaragcista (m.)(サッカー)Real zaragoza の選手
/zaragozano,na +1 サラゴサの
/zaragozano,na +2 サラゴサの住民
/zarameri'a おせじ,甘言,おだて
/zaramora 野いばら
/zaranda 篩,こし器
/zarandajas (口語)つまらないこと,ささいなこと
/zarandear +1 振る,揺らす,ふるいにかける,揺さぶる,小突き回す,もみくちゃにする,右往左往させる
/zarandear +2 篩にかける,漉す
/zarandeo +1 揺さぶること,小突き回すこと,忙しく動き回ること
/zarandeo +2 ふるい分け,漉すこと
/zarcillo (植)巻きひげ
/zarcillos (輪の)イヤリング
/zarina (帝政ロシアの)皇后,女帝
/zarismo (帝政ロシアの)専制政治,ツァーリズム
/zarpa +1 鈎爪のある足,(動物の)前脚
/zarpa +2 (海)出航
/zarpar 錨を上げる,出帆する,出航する
/zarpazo (動物の)前脚での一撃
/zarza 木イチゴ,イバラ
/zarzal 木イチゴの茂み,イバラの茂み
/zarzamora 木イチゴの(実)
/zarzuela +1 サルスエラ(スペインのオペレッタ)
/zarzuela +2 (料理)サルスエラ(魚介類をトマトと香辛料で煮込んだカタルーニャ地方の料理)
/zarzuela de mariscos (料理)魚介類のごった煮
/zarzuela de pescado (料理)魚介類をトマトソースで煮たもの
/zas! (擬音)パシャ,ピシャ,パッ,プツン
/zeda -> zeta
/zepeli'n ツェッペリン飛行船
/zeta アルファベットZの文字・音
/zigzag ジグザグ
/zigzaquear ジグザグに進む
/zinc (化)亜鉛
/zipizape (口語)けんか,口論
/zo'calo +1 (建築)基壇,(壁の)下部,台石,台座,礎石,幅木
/zo'calo +2 〈ラ〉(特にメキシコシティの)中央広場
/zo'diaco (天)(占星)黄道帯,獣帯
/zoco (モロッコの)市場
/zodiacal (天)(占星)黄道帯の,獣帯の
/zona +1 地帯,地域,区域,領域,地区,ゾーン
/zona +2 (地理)帯
/zona azul 駐車制限区域
/zona ce'ntrica 中心街
/zona de juegos 遊び場
/zona de seguridad 安全地帯
/zona de servicios サービスエリア
/zona forestal 森林地帯
/zona franca 自由貿易地帯,免税区域
/zona fronteriza 国境地帯
/zona glacial 寒帯
/zona maquiladora (経)マキラドーラ・ゾーン(メキシコ政府が1965年,雇用促進,外貨獲得などを目的にアメリカ合衆国との国境沿いに設けた保税輸出加工地帯)
/zona muy poblada 人口密集地帯
/zona ocupada 占領地帯
/zona peligrosa 危険地域
/zona residencial 住宅地
/zona sub glacial 亜寒帯
/zona templada 温帯
/zona to'rrida 熱帯
/zona tropical 熱帯
/zoo (m.)動物園
/zoo'logo,ga 動物学者
/zoolo'gico 動物園
/zoolo'gico,ca 動物学の,動物の
/zoologi'a 動物学
/zoom ズームレンズ
/zoote'cnico,ca 畜産学の
/zootecnia 畜産学の
/zopenco,ca +1 愚か者,間抜け,薄のろ
/zopenco,ca +2 (口語)薄のろな,間抜けな
/zopilote ヒメコンドル
/zoquete +1 木片,木切れ
/zoquete +2 (口語)間抜けな
/zoquete +3 間抜け,愚鈍な人,頭の悪い人
/zorra +1 売春婦
/zorra +2 酔い
/zorreri'a (口語)ずる賢さ,卑劣なやり口
/zorro,rra +1 キツネ,狐
/zorro,rra +2 ずる賢い,抜け目のない
/zote +1 物覚えの悪い,鈍い
/zote +2 薄のろ,のろま
/zozobra +1 (f.)不安,心配
/zozobra +2 (海)難破,時化
/zozobrar +1 (海)(船が)沈没する,難破する
/zozobrar +2 (計画などが)破綻する,挫折する,失敗する
/zozobrar +3 不安になる,心配する,不安がる
/zueco 木靴,サボ
/zumaya ふくろう
/zumba +1 冷やかし,冗談,からかい
/zumba +2 殴打
/zumbando (口語)全速力で,急いで
/zumbar +1 蜂などが唸る,モーターがうなる,ブンブンいう,唸りをあげる
/zumbar +2 殴る,(打撃などを)加える
/zumbar a --- los oi'dos (都合の悪いことを言われて)〜の耳が痛い
/zumbarse 殴り合う
/zumbarse de 〜を笑う,からかう
/zumbido ぶんぶんいう音,うなり
/zumbo'n,na +1 (口語)ふざけた,からかうのが好きな
/zumbo'n,na +2 (口語)冗談好きな人
/zumo +1 ジュース,果汁
/zumo +2 うまい汁
/zumo de bote 缶入りジュース
/zumo de tomate トマトジュース
/zurcido 繕い,かがり目
/zurcidor de voluntades (口語)男女の仲を取り持つ人
/zurcir つくろう,かがる
/zurcir volutandes (口語)男女の取り持ちをする
/zurda 左手
/zurdazo (サッカー)左足のシュート(キック)
/zurdo,da +1 左利きの
/zurdo,da +2 左の,左手の
/zurdo,da +3 左利きの人,サウスポー
/zurra +1 皮なめし
/zurra +2 (口語)殴ること,乱闘
/zurrar +1 (皮を)なめす
/zurrar +2 (口語)強く殴る
/zurrar a ___ el ba'lago (口語)〜を殴る
/zurrar la badana a (口語)〜を殴る
/zurriagazo 鞭で打つこと
/zurriago 鞭
/zurro'n 皮袋,(食料・獲物などを入れる)革袋
/zutano,na 某,ある人,なにがし