/la +1 彼女を,あなたを
/la +2 (女性単数名詞を受けて)それを
/la +3 ラ(音階)
/la Espan~a de pandereta 観光向けのスペイン(闘牛やフラメンコなど)
/la Ilustracio'n 啓蒙運動
/la Virgen 聖母
/la aficio'n (集合的)ファン
/la del humo とんずら,逃げること
/la entonces 当時の
/la fuerza de sangre 血気
/la ganas de +(infinitivo) 〜したくなる
/la gaya ciencia 詩,詩文
/la gran masa 大部分
/la hilatura 紡績,紡糸
/la hora de la cita 待ち合せの時間
/la hora de la verdad (闘牛)牛にとどめを刺す瞬間
/la hora de las brujas 真夜中の12時,丑三つ時
/la loca de la casa 空想,想像
/la mar de 大量の,たくさんの,とても〜
/la mayor ciudad del mundo 世界最大の都市
/la mayor parte 大部分
/la mayor parte de 大多数の,大部分の,〜の大部分
/la mayori'a de 大多数の
/la misma cancio'n いつも同じことばかり言うこと
/la naturaleza de la Tierra 地球の自然
/la nin~a de mis ojos 目に入れても痛くないほどかわいい人
/la otra vida 来世,あの世
/la parte del leo'n 不当に大きな取り分,一番よい部分
/la primera parte 第一部
/la pro'xima vez 次回
/la ptria chica 生まれ故郷
/la sede de la ONU 国連本部
/la semana pasada 先週
/la semana pro'xima 来週
/la semana que viene 来週
/la tal そいつ,あいつ,彼女
/la te'cnica ma's moderna 最新の技術
/la tira たくさん,とても
/la tira de (口語)たくさんの〜
/la una a la otra お互いに(主語が女性の時) cf. el uno al otro
/la verdad es que 実を言うと
/la verdad sea dicha 本当のことを言えば
/la vez pasada この前
/la'cteo (m.)乳飲料
/la'cteo,a 乳の,牛乳の
/la'grima (f.)涙
/la'mina +1 薄板,ボード
/la'mina +2 図版,挿し絵,銅版(画),版画
/la'mpara +1 ランプ
/la'mpara +2 電灯,電球
/la'mpara de mesa 電気スタンド
/la'mpara fluorescente 蛍光灯
/la'mpara indicadora 警告灯
/la'nguido,da 衰弱した,元気のない
/la'pida 石碑
/la'piz (m.)鉛筆
/la'piz de cejas まゆずみ
/la'piz de labios 口紅
/la'piz de ojos アイライナー
/la'ser レーザー
/la'stima 哀れみ,同情,残念,(f.)気の毒
/la'tigo 鞭
/la(s) nuestra(s) 好都合
/laberinto 迷路,迷宮
/labia 冗舌,能弁
/labial くちびるの
/labio くちびる,(m.)唇
/labio gruesos 厚い唇
/labio inferior 下唇
/labio leporino (医)兎唇
/labio superior 上唇
/labios finos 薄い唇
/labor +1 労働,農作業,耕作,針仕事,編みもの,仕事
/labor +2 成果,業績
/labor de zapa 地下工作
/laboral 労働の
/laborar 働く,努力する,(文語)(vi.)[por-][en favor de-]-のために働く;(vt.)耕す
/laboratorio 研究所,実験室,現像所,実験所
/laboratorio de idiomas 視聴覚教室,LL教室,ランゲージ・ラボラトリー
/laboratorio fotogra'fico 写真の現像所
/labores 手芸,針仕事,編みもの
/labores de rescate 救助作業
/labores del campo 畑仕事
/laborioso,sa +1 勤勉な
/laborioso,sa +2 骨の折れる
/laborista (イギリスの)労働党の(党員)
/labrado 細工物,彫刻
/labrador,ra 農夫,農民,自作農
/labranti'n 小農
/labranza 耕作
/labrar +1 耕す,すき返す
/labrar +2 (木・石などに)細工をほどこす,彫る
/labrar joyas 宝石を加工する
/labrar la tierra 土地を耕す
/labriego,ga 農民,農場労働者
/laca 漆,(f.)漆器,ラッカー
/lacayo 従僕,取り巻き,腰巾着
/lacerar 傷つける,引き裂く
/lacha (魚)カタクチイワシ
/lacio,cia +1 (髪が)まっすぐな
/lacio,cia +2 (植物が)しおれた,しぼんだ
/laco'n 肩,肩ハム
/laco'nicamente 簡潔に,手短に
/laco'nico,ca 言葉の少ない,口数の少ない,簡潔な
/lacrar 封蝋で閉じる
/lacre 封蝋
/lacrimal 涙の
/lacrimoso,sa 涙が出る,涙を誘う,涙もろい
/lactancia 授乳
/lactar +1 授乳する
/lactar +2 乳を飲む
/ladear 傾ける
/ladear la cabeza 首をかしげる
/ladearse +1 自分の〜を傾ける
/ladearse +2 傾く
/ladera 山の斜面,山腹,斜面,坂
/ladino,na ずるい,腹黒い
/lado +1 側(がわ),わき,そば,横
/lado +2 場所
/lado +3 わき腹
/lado +4 側面,面
/lado a lado 並んで
/lado opuesto 向こう側
/ladrar +1 犬が吠える
/ladrar +2 (口語)怒鳴り立てる,当たり散らす
/ladrar a la luna 無駄にののしりの言葉を吐く,いたずらにわめき立てる
/ladrido 吠え声
/ladrillo 煉瓦,れんが
/ladrillo rojo 赤煉瓦
/ladro'n,na 泥棒
/lagar (ブドウ・オリーブなどを搾る)踏み桶,搾り樽
/lagartija 小型のトカゲ,ヤモリ,トカゲ
/lagarto トカゲ
/lago 湖
/lago profunfo 深い湖
/laguna +1 (地理)潟,小さな湖,潟湖
/laguna +2 欠落,空白
/lai'smo (文法)la語法
/laico,ca 聖職者でない,世俗の
/lajano,na はるかな
/lamar 舐める
/lamentable 嘆かわしい,遺憾な,痛ましい,悲しむべき
/lamentablemente 嘆かわしく,痛ましく,悲しく
/lamentacio'n 悲嘆,嘆き
/lamentar 残念に思う
/lamentar +(infinitivo) 残念に思う,気の毒に思う
/lamentar +(nombre) 残念に思う,気の毒に思う
/lamentar que +(subjuntivo) 残念に思う,気の毒に思う
/lamentarse 悲しむ,嘆く,泣き言を言う
/lamentarse de 〜について嘆く
/lamentarse por 〜について嘆く
/lamento 嘆きの声,泣き言
/lamer なめる
/laminar 薄板にする,薄板をかぶせる,圧延する
/lamparo'n (衣服の)油じみ
/lampin~o,n~a ひげの生えていない
/lamprea (魚)ヤツメウナギ
/lana ウール,羊毛,毛糸,毛織物
/lance +1 出来事,事件
/lance +2 牛をかわす技(パス)
/lancha エンジン付きのボート,(船舶)ランチ,はしけ
/lancha neuma'tica ゴムボート
/lancha salvavidas 救命艇
/lanero,ra 羊毛の
/langosta +1 (動物)伊勢えび,ロブスター
/langosta +2 イナゴ,バッタ
/langostino 車海老,テナガエビ,車エビ;(大きさ順:langosta>langostino>gamba)
/languidecer 衰弱する,元気がなくなる
/languidez 衰弱,気乗りのなさ,(f.)だるさ
/lanilla (毛織物の)けば
/lanoso,sa 羊毛のような
/lantano (元素)ランタン
/lanudo,da 羊毛のような
/lanza 槍
/lanzada 槍の突き,槍の突き傷
/lanzadera (織機・ミシンの)杼(ひ),シャトル
/lanzadera especial スペースシャトル
/lanzador,ra ピッチャー
/lanzamiento +1 投げること
/lanzamiento +2 (ロケットなどの)発射,打ち上げ,投下
/lanzamiento +3 売り出し,新発売,新事業の開始
/lanzamiento +4 (m.)(サッカー)キック,シュート
/lanzamiento de disco 円盤投げ
/lanzamiento de jabalina やり投げ
/lanzamiento de martillo ハンマー投げ
/lanzamiento de peso 砲丸投げ
/lanzamiento de productos 製品の販売開始
/lanzamiento de una nueva compan~i'a 新会社の着手
/lanzar +1 投げる
/lanzar +2 発射する,打ち上げる,投下する
/lanzar +3 (声などを)発する
/lanzar +4 新製品を売り出す
/lanzar +5 (サッカー)(vt.)キックする,蹴る,シュートする
/lanzar la toalla (ボクシング)タオルを投げる;放棄する
/lanzar un grito 叫び声を上げる
/lanzar un grito de horror 悲鳴を上げる
/lanzar un misil ミサイルを発射する
/lanzar un nuevo producto 新製品を売り出す
/lanzar un sate'lite artificial 人工衛星を打ち上げる
/lanzar una campani~a 宣伝キャンペーンを繰り広げる
/lanzarse 突進する,飛び出す,飛び込む,取りかかる
/lanzarse a 〜に飛び込む
/lanzarse sobre 〜に突進する
/lapa カサ貝
/lapicero シャープペンシル
/lapidar 石を投げつける
/lapidario,ria 石碑の,宝石の
/lapiz 鉛筆
/lapo'n,na ラップランドの(人)
/lapso 経過,期間
/lapsus 誤り,思い違い
/lar かまど,炉
/largar +1 (打撃などを)与える
/largar +2 追い出す
/largar +3 (綱などを)繰り出す,ゆるめる
/largar un puntapi'e 蹴とばす
/largarse 急いで立ち去る,逃げ出す,(vr)(de-から急いで)立ち去る
/largarse a <ラ>〜し始める
/largo +1 (縦の)長さ
/largo +2 (音楽)ラルゴ
/largo de lengua (口語)うわさ好きの,おしゃべりの
/largo de un~as スリの,盗癖のある,手癖の悪い
/largo y tendido 長々と,ゆっくりと,ずっと
/largo,ga +1 長い,長時間の
/largo,ga +2 たっぷりの,多い
/largo,ga +3 長々と,遠くに
/largometraje 長編映画
/larguero クロスバー
/laringe 喉頭
/laringitis 喉頭炎
/larva 幼虫
/larvario (a.)幼虫の;(計画,症状などが)ごく初期の,潜在的な段階の
/las +1 彼女たちを,あなたがたを
/las +2 (女性複数名詞を受けて)それらを
/las Cortes スペインの国会
/las Indias 西インド諸島
/las acabadoras 梳いた羊毛の帯を細い糸の本に加工すること
/las cuatro estacones del an~o 四季
/las de Cai'n 悪意
/las entonces 当時の
/las generaciones venideras 次の世代
/las nubes tapan el sol 雲が太陽を覆っている
/las siete maravillas del mundo 世界の七不思議
/las verdades del barquero 耳が痛いことをはっきりと言うこと
/lascivo,va 好色な,みだらな
/lastima 残念
/lastimar 軽く傷つける
/lastimar el oi'do 耳障りである
/lastimar la vista けばけばしい,目障りである
/lastimarse 傷つく,けがをする
/lastimero,ra 悲しげな
/lastimoso,sa 哀れな,みじめな,残念な,気の毒な,嘆かわしい
/lastre (船・気球の)バラスト,邪魔,障害
/lata +1 缶,缶詰,ブリキ
/lata +2 わずらわしさ,嫌気,退屈なこと,退屈な人
/latente 潜在する,隠れた
/lateral 側面の,横の,傍系の,側音,(m.)(サッカー)サイドバック
/lateral derecho (サッカー)右サイドバック,右ウイングバック
/lateral izuquierdo (サッカー)左サイドバック,左ウイングバック
/lati'n (m.)ラテン語
/lati'n vulgar 俗ラテン語
/latido 心臓の鼓動,脈拍
/latifundio 大私有農地,大農園
/latifundista 大土地所有者,大農園主
/latigazo 鞭で打つこと,その音
/latin ラテン語
/latino,na +1 ラテン系の
/latino,na +2 ラテン語の
/latinoamericano,na ラテンアメリカの(人)
/latir 心臓が鼓動する,脈打つ
/latitud 緯度
/latitud norte 北緯
/latitud sur 南緯
/lato'n しんちゅう,黄銅
/latoso,sa 厄介な,うるさい
/lau'd ラウード(楽器),リュート
/laudo 裁定
/laureado,da 栄冠を得た,受賞した,受勲者
/laurel +1 月桂樹,ローリエ
/laurel +2 栄誉,栄冠,名誉
/lava 溶岩,火山岩
/lavabo +1 洗面台,流し
/lavabo +2 洗面所,化粧室,便所,トイレ
/lavadero 洗濯場,洗濯室
/lavado 洗面台,クリーニング,洗うこと,洗浄
/lavado de ropa 洗濯
/lavadora 洗濯機
/lavanda ラベンダー
/lavandera 洗濯女
/lavanderi'a 水洗い専門のクリーニング店
/lavaplatos 皿洗い機
/lavar 洗う,洗濯する
/lavar con sangre 血でそそぐ,流血の復讐をとげる,(報復で)血祭りに上げる
/lavar la cara a 〜にへつらう,〜をほめそやす
/lavar la ropa 洗濯する
/lavarse (自分の体・手足などを)(自分の体(の一部)を)洗う;入浴する
/lavarse las manos (口語)手を引く,手を切る
/lavarse los dientes 歯を磨く
/lavarsese las manos 手を洗う,責任を取らない
/lavavajillas 皿洗い機
/laxante 緩下剤,通じ薬,下剤
/lazada 蝶結び(の飾り)
/lazareto 検疫所
/lazo +1 結び目,飾り結び,蝶結び,リボン飾り,蝶ネクタイ
/lazo +2 つながり,絆
/lazo +3 投げ縄,輪差,計略
/lazoz familiares 家族の絆,束縛
/le +1 (間接目的)彼に,彼女に,あなたに,それに
/le +2 (男性を指す直接目的)彼を,あなたを
/le va muy bien よく似合っている
/le'xico 語彙(集)
/leal 忠実な,誠実な
/lealtad 忠実,(f.)忠誠
/leccio'n +1 (教科書などの)課,授業,レッスン
/leccio'n +2 学課,課業,教訓
/leccio'n +3 教訓,戒め
/leccio'n primera 第1課
/leccio'n privada 個人教授
/leche ミルク,(f.)牛乳,乳
/leche descremada スキムミルク
/leche en polvo 粉ミルク
/leche materna 母乳
/lechera 牛乳びん,〈ラ〉牛乳
/lecheri'a 牛乳店
/lechero,ra +1 乳の,酪農の
/lechero,ra +2 牛乳屋,乳搾り,牛乳売り
/lecho +1 (文語)寝床,寝台
/lecho +2 川床,地層
/lecho'n 乳飲み豚
/lechoso,sa 乳液状の,乳白色の
/lechuga (植物)レタス,サニーレタス
/lechuza ふくろう,(f.)フクロウ
/lector,ra 講師,読者
/lectura +1 読書,読むこと
/lectura +2 読解,解釈,読み物,読本
/lectura +3 読み物,読本
/lectura +4 (PC)読み取り
/leer +1 読む
/leer +2 読書する
/leer +3 解読する,察知する
/leer a ___ la cartilla 〜を強く叱る,(面と向かって)非難する
/leer el libro desde el principio hasta al final 本を初めから終わりまで読み通す
/leer entre renglones 行間を読む
/legacio'n 公使館
/legado (m.)遺産,使節,特使
/legajo 一件書類,書類の束
/legal 合法的な,法律(上)の,法的な,法定の
/legalidad 合法性,適法性
/legalizacio'n 合法化
/legalizar 合法化する,真正を証明する
/legalmente 法律上,合法的に
/legan~a 目やに
/legar 遺贈する,後世に残す,(使節・代理として)派遣する
/legendario,ria 伝説的な,伝説の
/legi'tima defensa 正当防衛
/legi'timo,ma +1 合法的な,正当な
/legi'timo,ma +2 本物の,真正の
/legio'n +1 (古代ローマの)軍団
/legio'n +2 (軍事)部隊,軍隊
/legio'n +3 群れ,多数,大勢
/legionario,ria 軍団の(兵士),団員
/legislacio'n (集合的に)(一国・一分野の)法律,法;法律の制定,立法;法学,訴訟
/legislador 立法者
/legislar 法律を制定する,立法する
/legislativo,va 立法の
/legitimar 合法化する,嫡出子とする,認知する,真正と認める
/legitimidad 正当性
/lego,ga 一般信徒(の),俗人(の),門外漢(の)
/legua (昔の距離の単位)レグワ=5572m
/legua de posta 里(約4キロ)
/legumbre 豆,(f.)豆類
/legumbres 野菜
/lei'do,da +1 よく読まれる
/lei'do,da +2 博学の,博識の
/lei'smo (文法)le語法
/lejani'a 遠さ,遠方
/lejano,na 遠い,はるかな,違い
/leji'a 漂白剤
/lejos 遠くに
/lejos de +(infinitivo) 〜するどころか
/lejos de eso それどころか
/lelo,la 愚鈍な(人),薄ら馬鹿(な)
/lema 標語,モットー,スローガン,(辞書の)見出し語
/lenceri'a (シーツなどの)リネン製品,(女性用)下着類,ランジェリー
/lengu:eta (靴の)舌革,(解剖)喉頭蓋,(音楽)リード
/lengua +1 舌
/lengua +2 言語,国語,語学
/lengua coloquial 口語
/lengua de gato (菓子)ラングドシャ
/lengua de ternera (料理)子牛のタン
/lengua de ternera a la hortelana (料理)子牛のタンと野菜の煮込み
/lengua de ternera estofada (料理)仔牛のタンのシチュー
/lengua de ternera gratinada (料理)子牛のタンを天火で焼いたもの
/lengua de trapo 子どものはっきりしない発音,片言
/lengua escrito 書き言葉
/lengua espan~ol スペイン語
/lengua extranjera 外国語
/lengua hablado 話し言葉
/lengua materna 母国語
/lengua nativa 母国語
/lengua oficial 公用語
/lengua quechua ケチュア語
/lengua viperina 毒舌,毒舌家
/lengua viva 現用用語
/lenguado (魚)舌びらめ,ヒラメ,シタビラメ
/lenguaje 言語,言葉遣い,言葉
/lenguaje basto 下品な言葉使い
/lenguaje coloquial 口語
/lenguaje de ma'quina コンピュータ言語
/lenguaje juri'dico 法律用語
/lenguaje vulgar 俗語
/lenguas (料理)ラングドシャ
/lenguas ba'lticas バルト諸語(語派)
/lenguas celtas ケルト諸語(語派)
/lenguas eslavas スラブ諸語(語派)
/lenguas germa'nicas ゲルマン諸語(語派)
/lenguas roma'nicas ロマンス(イタリック)諸語(語派)
/leninismo レーニン主義
/leninista レーニン主義の,レーニン主義者
/lentamente ゆっくり,そろそろ,遅く,ぐずぐず
/lente (f.)レンズ
/lenteja レンズ豆,ヒラマメ
/lentejas estofadas (料理)レンズ豆の煮込み
/lentejuela スパンコール
/lentemente ゆっくりと,のろのろと
/lentes 眼鏡
/lentes de contacto コンタクトレンズ
/lentilla コンタクトレンズ
/lentitud 遅さ
/lento en +(infinitivo) 〜するのが遅い
/lento,ta (スピードが)遅い,ゆっくりした
/len~a 薪,たきぎ
/len~ador,ra たきぎ取り,木こり
/len~o 丸太,まぬけ,とんま
/leo 獅子座
/leo'n ライオン
/leo'n marino アシカ,トド
/leone's レオン方言
/leone's,sa レオンの(人)
/leonino,na ライオンの(ような)
/leopardo 豹,(m.)(動物)ヒョウ
/leotardo <ラ>レオタード
/leotardos タイツ
/lepra ハンセン病
/leproso,sa ハンセン病患者
/lerdo,da のろまな,鈍い
/les +1 (間接目的)彼らに,彼女らに,あなたがたに,それらに
/les +2 (スペインで直接目的)彼らを,あなたがたを
/lesbiana 同性愛の女性,レスビアン
/lesio'n +1 (医学)(外から見えない)傷害,(f.)傷,負傷
/lesio'n +2 損害,侵害
/lesio'n cerebral 脳損傷
/lesio'n grave 重傷
/lesio'n leve 軽傷
/lesionado,da 負傷者,負傷した
/lesionar 傷つける
/lesionarse 負傷する
/letal 致死の
/letani'a 連祷
/letargo 昏睡(状態),無気力
/letra +1 文字,字体,筆跡
/letra +2 歌詞
/letra +3 (商業)手形,為替手形,借入金
/letra a largo plazo 長期手形
/letra al propio cargo 約束手形
/letra chino 漢字
/letra de cambio 為替手形
/letra de imprenta 活字体
/letra mayu'scula 大文字
/letra minu'sculo 小文字
/letra volada (印刷)肩付きの小活字
/letrado 弁護士
/letrado,da 学問のある,ペダンチックな
/letras 学問,文学,文芸
/letras a cobrar 支払手形
/letras a pagar 支払手形
/letrato,ta 作家,文学者
/letratura 文学
/letrero 看板,掲示,標識
/letrero luminoso ネオンサイン
/letrina (野営地などの)便所
/leuce'mico,ca 白血病の(患者)
/leucemia 白血病
/leva 徴兵,動員
/levadizo,za 上げ下げできる
/levadura パン種,酵母,イースト
/levadura en polvo ベーキングパウダー
/levanta'rsele el estomaogo a 〜の胃がむかつく
/levantacio'n de pesas ウエートリフティング
/levantamiento +1 持ち上げること,上昇
/levantamiento +2 蜂起,反乱,決起
/levantamiento +3 解除,解禁
/levantamiento +4 起床
/levantamiento de peso 重量挙げ
/levantamiento de telo'n 開幕
/levantar +1 上げる,(倒れた物・人などを)起こす,立てる,高くする
/levantar +2 (物を)立てる,(人を)起こす,建てる
/levantar +3 建てる,建造する,解除する
/levantar +4 解除する,取り除く
/levantar +5 生じさせる,引き起こす
/levantar +6 蜂起させる,決起させる
/levantar a ___ sobre el pave's 〜を祭り上げる,高い地位につける
/levantar a casa 引っ越す
/levantar cabesa (病気の後で)元気になる
/levantar castillos en el aire 空中楼閣を築く
/levantar de cascos a ___ 〜に欲しがらせる,夢を抱かせる,〜をだます
/levantar el castigo 赦免する
/levantar el real 陣地を引き払う
/levantar el vuelo 飛び立つ,巣立つ,さっさと立ち去る,自立する
/levantar falso testimonio 偽証する
/levantar la cerviz 横柄である,思い上がる
/levantar la mano 手を挙げる,手をあげる
/levantar la mirada 目を上げる
/levantar la moral del equipo チームの士気を高める
/levantar la prohibicio'n 禁止を解く
/levantar la sesio'n 閉会する
/levantar la tapa de los sesos a ___ (口語)人の脳天を打ち抜く
/levantar la voz +1 声を荒げる,大声を上げる
/levantar la voz +2 反抗する
/levantar un censo 国勢調査を行う
/levantar un embargo 禁輸を解く
/levantar un muro 塀を作る
/levantar una sesio'n 会合を閉じる
/levantarse +1 起きる,起床する
/levantarse +2 立つ,立ち上がる,起立する
/levantarse +3 上がる,建つ
/levantarse +4 蜂起する,決起する
/levantarse con el pie izquierdo 朝起きて左足から歩き出す(悪運をもたらすという迷信がある)
/levantarse de la silla 椅子から立ち上がる
/levantarse temprano 早起きする
/levante 東風
/levar 碇を上げる,出航する
/levar anclas 錨を上げる
/leve 軽い,ささいな
/levedad 軽さ
/levita (f.)(服飾)フロックコート
/ley +1 法,法律,規則,決まり,戒律,掟
/ley +2 法則
/ley +3 戒律,掟
/ley +4 (貨幣の)金位,銀位
/ley de la ofera y la demanda 需要と供給の法則
/ley de prescripcio'n 時効法
/ley del embudo 好き勝手に適用される法,相手によって適用の仕方の変わる規則
/leyenda 伝説
/leyenda negra 黒い伝説(新大陸でのスペイン人の活動の残虐的な側面を強調する)
/lezna 千枚通し
/li'bero (サッカー)リベロ
/li'der 指導者,リーダー,トップ,一位,(m.)(サッカー)首位
/li'der del mercado マーケットリーダー
/li'mitacio'n 制限
/li'mite +1 限界,限度,制限,範囲,締切期限
/li'mite +2 境界
/li'mite de cre'dito 貸付限度,貸付枠
/li'mite de edad 年齢制限
/li'mite de precios 価格上限
/li'mite de tiempo 制限時間
/li'mite entre ambos pai'ses 両国間の国境
/li'mites territoriales 領域
/li'mitorofe 隣接する
/li'nea +1 線,筋
/li'nea +2 (交通の)線,路線,航路
/li'nea +3 電線,電話線
/li'nea +4 (文章の)行
/li'nea +5 輪郭,(体の)線,スタイル
/li'nea +6 列,並び
/li'nea +7 方針,政策
/li'nea ae'rea 航空路
/li'nea central センターライン
/li'nea curva 曲線
/li'nea de 6.25m 3ポイントライン(バスケットボール)
/li'nea de banda タッチライン,(サッカー)サイドライン
/li'nea de casas 家並み
/li'nea de circunvalacio'n 環状線
/li'nea de cre'dito 融資限度
/li'nea de demarcacio'n 境界線
/li'nea de flotacio'n 喫水線
/li'nea de fondo エンドライン,ベースライン
/li'nea de los 3 metros (バレーボール)アタックライン
/li'nea de medio campo ハーフウェイライン
/li'nea de meta ゴールライン
/li'nea de partida 出発点,起点
/li'nea de partido 党の方針
/li'nea de productos 製品構成
/li'nea de puntos 点線
/li'nea de salida スタートライン
/li'nea de saque (テニス)サービスライン
/li'nea de servicio (テニス)サービスライン
/li'nea de tiros libres フリースローライン
/li'nea exterior 外線
/li'nea internacional 国際線
/li'nea nacional 国内線
/li'nea oblicua 斜線
/li'nea ondulada 波線
/li'nea quebrada 折れ線
/li'nea recta 直線
/li'nea telefo'nica 電話線
/li'nea vertical 垂直線
/li'o +1 (口語)混乱,紛糾,やっかいなこと,面倒なこと
/li'o +2 包み
/li'pido 脂質
/li'quido +1 液体,(薬)液剤
/li'quido +2 純益,純所得
/li'quido +3 (音声学)流音
/li'quido borrador 修正液
/li'quido,da +1 液体の
/li'quido,da +2 (商業)流動性のある,正味の
/li'rica 抒情詩
/li'rico,ca 抒情的な,抒情詩の,熱情的な,夢想的な,幻想的な
/li'vido,da 青ざめた,土気色の,鉛色の
/lia'rselas +1 (口語)慌てて逃げる,立ち去る
/lia'rselas +2 (口語)死ぬ
/liar +1 縛る,包む,くるむ,たばねる
/liar +2 複雑にする
/liar el hato (口語)立ち去る,逃げる
/liar el petate +1 荷物をまとめる
/liar el petate +2 (口語)死ぬ
/liar los ba'rtulos (口語)荷物をまとめる,旅行の用意をする,引っ越しの用意をする
/liarla (口語)問題を複雑にする
/liarse a 始める
/liarse a golpes 殴り合いの喧嘩をする
/liarse la manta a la cabeza 思い切ったことをする
/liateratura 文芸書
/libar (昆虫が)蜜を吸う
/libe'lula トンボ
/libelo 中傷文書
/liberacio'n 解放,釈放,免除,解除
/liberal +1 自由主義の,自由な,リベラルな
/liberal +2 気前のよい,寛大な
/liberal +3 自由主義者
/liberalidad 気前のよさ,寛大さ
/liberalismo (m.)自由主義,リベラリズム
/liberalizacio'n 自由化
/liberalizar 自由化する
/liberar +1 解放する,自由にする
/liberar +2 免除する
/liberar a un perso 囚人を釈放する
/libertad +1 自由
/libertad +2 釈放
/libertad bajo fianza 保釈
/libertad de asociacio'n 結社の自由
/libertad de cultos 信仰の自由
/libertad de expresio'n 表現の自由
/libertad de palabras 言論の自由
/libertad de prensa 報道の自由
/libertad provisional 保釈
/libertar +1 解放する,(vt.)自由の身にする
/libertar +2 免除する
/libertinaje 淫蕩
/libertino,na 放蕩な(人),淫蕩な(人)
/libra (重量・貨幣の単位)ポンド,天秤座
/libra esterlina (通貨)ポンド
/librador,ra (手形などの)振出人
/libramiento (商業)支払い命令(書)
/libranza (第三者への)支払い命令(書)
/librar +1 解放する,救う,救い出す,免除する,免れさせる,休みの日にする
/librar +2 (手形などを)振り出す
/librar +3 戦う
/librar batalla 戦いを交える
/librar de 〜解放する,救う,免除する
/librarse de 自身を解放する,解放される
/libre +1 自由な
/libre +2 暇な
/libre +3 (場所などが)空いている
/libre +4 無料の
/libre +5 タクシー空車
/libre +6 (サッカー)フリーキック,リベロ
/libre albedri'o 自由意志
/libre de 免除された,〜のない
/libre de cuidado 気楽な
/libre de impuestos 免税の,無税の
/libre directo (サッカー)直接フリーキック
/libremente 自由に
/libreri'a 本屋,書店
/librero,ra 書店主,書店員
/libreta 手帳,メモ帳,通帳
/libreta de ahorros 預金通帳
/libro +1 本
/libro +2 (商業)帳簿
/libro antiguo 古書
/libro blanco 白書,informe anual
/libro de bolsillo 文庫本
/libro de caja 現金出納帳
/libro de consulta 参考書
/libro de familia 家族証明書
/libro de lectura 読み物,読本
/libro de pinturas 画集
/libro de pro'xima aparicio'n 近刊書
/libro de registro 宿帳
/libro de sen~as 住所録
/libro diario 仕訳元帳
/libro ilustrado 絵本
/libro mayor 登録台帳,元帳
/libro mayor de compras 仕入台帳
/licencia +1 免許,免許証,許可,ライセンス,過度の自由
/licencia +2 学士号
/licencia de exportacio'n 輸出許可書
/licencia de importacio'n 輸入許可(証)
/licencia internacional 国際免許証
/licencia por maternidad 出産休暇
/licenciado(da) en pra'cticas 大卒研修生
/licenciado,da 学士,大学卒業者
/licenciar 除隊させる,解雇する
/licenciarse 学士号を得る
/licenciarse en derecho 法学士号をとる,法学部を卒業する
/licenciatura 学士号,専門課程
/licencioso,sa ふしだらな,放蕩な
/liceo <ラ>中学,高校
/licha por la existencia 生存競争
/licitacio'n 競売,入札
/licitar せり値をつける,入札する
/licito,ta 適法な,正当な
/licor リキュール,アルコール,蒸留酒
/licuacio'n 溶解,液化
/licuadora ジューサー,ミキサー
/licuar 溶解する,液化する
/lid (f.)戦い,抗争,争い,論戦
/liderato 指導者の地位,リーダーシップ
/lidia 闘牛,カポーテ・バンデリージャ・ムレタを使った一連の闘い
/lidiar +1 闘う
/lidiar +2 (闘牛で牛と)闘う
/liebre (f.)野ウサギ,野ウサギ肉
/lienzo +1 (麻・木綿の)布;そのハンカチーフ,リンネル
/lienzo +2 (美術)カンバス,絵画
/lienzo +3 (建築)壁面の一部
/liga +1 連盟,同盟
/liga +2 (スポーツ)リーグ,リーグ戦
/liga +3 (服飾)靴下留め,ガーター
/ligado 関連のある,レガート(音楽)
/ligadura スラー,タイ(音楽),縛ること,結ぶこと,連結
/ligamento 靱帯
/ligamento cruzado anterior 前十字靱帯
/ligar +1 結ぶ,結びつける,縛る
/ligar +2 ナンパする,ひっかける,ハントする
/ligar +3 (音楽)スラーをつける
/ligar +4 脈絡がつく
/ligar bronce 日に焼ける
/ligar un paquete con un cordel 小包をひもで結ぶ
/ligarse 関わり合う
/ligeramente 軽く
/ligerametne かすかに
/ligereza +1 軽さ,軽快,軽率
/ligereza +2 軽率さ
/ligero como una pluma 羽のように軽い
/ligero de cascos 軽はずみな
/ligero de lengua (口語)口が軽い
/ligero,ra +1 軽い,かすかな
/ligero,ra +2 軽快な,すばやい
/ligero,ra +3 軽率な,軽薄な
/ligero,ra +4 濃度の薄い,味がさっぱりした
/liguero ガーターベルト
/lija +1 (魚)トラザメ
/lija +2 紙やすり
/lila 薄紫,リラ,ライラック
/lima +1 やすり
/lima +2 (植物)ライム
/lima +3 仕上げ
/limar やすりをかける
/limar las asperezas 〜を穏やかにすませる,丸く治める
/limar las diferencias 対立点を調整する
/limen~o,n~a リマの(人)
/limi'trofe de 〜と隣接する
/limitacio'n 制限
/limitacio'n de velocidad 速度制限
/limitado,da 限りある,限られた
/limitar 隣接する,限る,制限する,限定する
/limitar con 境界を接する
/limitarse a 〜するに留める,ただ〜するだけである
/limitarse a +(infinitivo) 〜するだけに留める,ただ〜するだけである
/limitativo,va (a.)限定的な
/limite 限界
/limite cre'dito 信用限度
/limite de cre'dito 貸出限度
/limo 泥,泥土
/limo'n (植物)(果実)レモン
/limonada (飲料)レモネード
/limonero レモンの木
/limosna お布施,施し物
/limpiabotas 靴磨き(人)
/limpiaparabrisas ワイパー
/limpiar 掃除する,拭く,洗う,きれいにする
/limpiarse (体を)清潔にする,(自分の体の汚れなどを)ぬぐう
/limpiarse las narices 鼻をかむ
/limpiarse los dientes 歯を磨く
/limpieza +1 清潔さ,掃除
/limpieza +2 公正,フェアプレー,高潔さ,見事さ,巧みさ,ささいなこと
/limpieza de sangre (史)「血の純潔」(ユダヤ人やモーロ人の先祖をもたないこと)
/limpieza en seco ドライクリーニング
/limpio,pia +1 清潔な,きれいな,汚れのない
/limpio,pia +2 正味の,余分を取り除いた,公正な
/limpio,pia +3 見事な,巧みな,公正に
/limpio,pia +4 公正な
/limpio,pia +5 公正に,正々堂々と
/limusina (自動車)リムジン
/linaje 血統,家柄,(m.)家系;種類
/linaje humano 人類
/linajudo,da (a.)(s.)家柄の良い(人)
/linaza 亜麻仁
/lince オオヤマネコ,(m.)ヤマネコ,山猫
/linchamiento 私刑,リンチ
/linchar 〜にリンチを加える
/lindar con 隣接する
/linde 境界(線)
/lindero,ra 隣接している
/lindo,da +1 きれいな,かわいい
/lindo,da +2 〈ラ〉見事に,うまく
/linfa リンパ(液),ワクチン,リンパ液
/linfa'tico,ca (a.)リンパ質の,無気力な(気質)
/lingote (m.)インゴット,鋳塊
/lingote de oro 金塊
/lingu'i'stica 言語学
/lingu'i'stico,ca 言語学の
/lingu'ista 言語学者
/lingua franca (言語)(混成)共通語,リングアフランカ
/linimento 塗布剤
/lino +1 (植物)亜麻,麻,リネン
/lino +2 亜麻布,リンネル
/lino'leo リノリウム
/linterna 懐中電灯,カンテラ,ランタン
/lipotimi'a 気絶
/liquen 地衣
/liquidacio'n +1 (商業)清算,決済
/liquidacio'n +2 大安売り,バーゲンセール,大売り出し,ディスカウント,投げ売り
/liquidacio'n +3 会社の精算
/liquidacio'n de inventario 棚卸しセール
/liquidacio'n voluntaria 自主清算
/liquidar +1 清算する,決算する,決済する
/liquidar +2 (在庫一掃で)安売りする,投げ売りする
/liquidar existencias 在庫セールをする
/liquidar propiedades 資産を売却する
/liquidar una cuenta 清算する
/liquidez 流動性
/lira +1 (音楽)竪琴
/lira +2 (イタリアの通貨単位)リラ
/lirio アヤメ,アイリス
/lirio branco ニワシロユリ,フランスユリ
/lirio de los valles スズラン
/lirismo 抒情性,リリシズム
/liro'n (動物)オオヤマネ
/lisboeta リスボンの(人)
/lisbonense リスボンの(人)
/ lise'rgico,ca (a.)(化学) a'cido liser/gico リゼルグ酸,((英語: lysergic acid diethylamide (幻覚薬;麻薬)リゼルギン酸ジエチルアミド)
/lisiado (a.)(時に軽蔑)(特に四肢に)障害のある
/lisiado,da 身体障害者
/lisiar ひどく傷つける,不具にする,(vt.)(体を残るような)傷をつける
/lisiarse 身体書害を負う
/liso como la palma de la mano +1 真っ平らな
/liso como la palma de la mano +2 とても簡単な
/liso,sa +1 平らな,なめらかな
/liso,sa +2 (髪の毛が)ちぢれていない|まっすぐな,(髪の毛が)ちぢれていない
/liso,sa +3 (服飾)装飾のない,無地の,シンプルな
/lisonja おべっか,お追従
/lisonjear 〜にへつらう,おもねる,得意がらせる
/lisonjero,ra へつらいの,自尊心をくすぐるような,おべっか使い
/lista +1 表,リスト,名簿,一覧表
/lista +2 縞,縞模様
/lista de contenidos 梱包費明細書
/lista de correos 局留郵便
/lista de destinatarios アドレスカード,受取人リスト
/lista de direcciones 住所録
/lista de espera ウェイティングリスト
/lista de existencias 在庫リスト
/lista de pasajeros 乗客名簿
/lista de precios 価格表
/lista de precos fija 固定価格体系
/listo'n (走り・棒高跳びの)バー,(m.)目標,水準
/listo'n de llamada 踏切板
/listo,ta +1 りこうな,賢い,頭の回転が早い,抜け目のない,機敏な,頭がいい
/listo,ta +2 用意のできた,準備のできた
/lisura あどけなさ
/litera 簡易寝台,(f.)(鉄道)寝台
/litera inferior 下段
/litera intermedia 中段
/literalmente 文字通りに
/literario,ria 文学の,文科系の,文語の
/literatura 文学,文芸書,文献
/literatura comparada 比較文学
/literatura inglesa 英文学
/litigar 訴訟を起こす,論争する
/litigio 訴訟,係争
/litio リチウム
/litografi'a リトグラフ,石版印刷
/litoral +1 沿岸の
/litoral +2 沿岸地方,沿岸地帯
/litratura 文芸書
/litro リットル
/litu'rgico,ca 典礼の
/liviano,na +1 軽い,ささいな
/liviano,na +2 軽薄な,移り気な
/living 居間
/llaga 傷,潰瘍
/llama +1 炎,火炎
/llama +2 (動物)リャマ
/llama de persona a persona パーソナルコール
/llamada +1 呼ぶこと,呼び声,点呼,招集,呼び出し
/llamada +2 通話
/llamada a cobro revertido コレクトコール
/llamada conferencia 市外通話
/llamada de fuera 外線からの電話
/llamada de persona a persona 指名通話
/llamada de persona a perxsona 指名通話
/llamada gratuita フリーダイヤル
/llamada internacional 国際電話
/llamada local 市内通話
/llamada por tele'fono 呼び出し電話
/llamada telefo'nica 通話
/llamada urgente 緊急電話
/llamado 呼び声
/llamado,da いわゆる
/llamamiento 呼びかけ,訴え
/llamar +1 呼ぶ,呼び出す
/llamar +2 電話をかける
/llamar +3 名づける,〜と呼ぶ
/llamar +4 ノックする
/llamar +5 引きつける
/llamar a ___ al orden 〜に静粛を求める,規律を守らせる
/llamar a capi'tulo a 〜を叱責する,〜に問いただす
/llamar a cobro revertido 相手払いにする,コレクトコールをかける
/llamar a la polici'a 警察を呼ぶ
/llamar a la puerta ノックする,呼び鈴を鳴らす
/llamar al me'dico 医者を呼ぶ
/llamar al pan, pan y al vino, vino (口語)ありのままに言う,回りくどく言わない
/llamar al tiembre ベルを鳴らす
/llamar de tu' 相手をtu'で呼ぶ,親しく話す
/llamar de usted (相手に) usted を使って話す
/llamar la atencio'n 目立つ,注意を引く
/llamar la atencio'n a 〜の目に止まる,叱る
/llamar la atencio'n de 注意を引く
/llamar las cosas por su nombre はっきりと言う,率直に言う
/llamar por tele'fono 電話をかける,電話する
/llamar un taxi タクシーを呼ぶ
/llamarada 燃え上がる炎,(顔が)赤らむこと,(感情などの)激発,(f.)(一時的に)ぱっと燃え上がる炎
/llamarse 〜という名前である,名乗る
/llamarse a engan~o (口語)自分がだまされていたと言い訳をする
/llamativo,va けばけばしい,ひどく目立つ,人目を引く
/llame quien llame 誰が呼ぼうと
/llamear 燃え上がる,炎を上げる
/llano (m.)平原
/llano,na +1 平らな
/llano,na +2 気さくな,飾り気のない,表現が平易な
/llanta タイヤ,リム,(車輪の)輪金
/llanto 涙,泣くこと,嘆き
/llanura (f.)平原,平野
/llanura inmensa 大平原
/llanura vasta 大平原
/llave +1 鍵
/llave +2 (問題などを解く)鍵
/llave +3 (ガス・水道の)元栓,コック,(電気の)スイッチ
/llave +4 スパナ,レンチ
/llave +5 (管楽器の)弁,キー
/llave +6 音部記号
/llave de contacto イグニッション
/llave de gas ガスの元栓
/llave de la luz 電灯のスイッチ
/llave de tuercas スパナ
/llave del e'xito 成功の鍵
/llave falsa 合鍵,(盗作した)合い鍵
/llave inglesa 自在スパナ
/llave maestra 合鍵,マスターキー
/llavero キーホルダー
/llavi'n (掛け金の)かぎ
/llebar a cabo 実現する
/llegada 到着,到来,到達
/llegado el momento de いざという時になって
/llegar +1 着く,到着する,(時が)到来する
/llegar +2 到達する
/llegar +3 (時が)到来する,十分にある,足りる
/llegar +4 十分にある,足りる
/llegar a +(infinitivo) 〜することになる,〜するに至る,ついに〜する
/llegar a ___ al alma 人の心を打つ
/llegar a la coclusio'n de que 〜という結論に達する
/llegar a la conclusio'n de que 〜という結論に達する
/llegar a la hora 定刻に着く
/llegar a la mayori'a de edad 成年に達する
/llegar a la meta ゴールインする
/llegar a las armas 戦いを始める
/llegar a tiempo 時間通りに着く
/llegar a tiempo a 〜に間に合う
/llegar a un acuerdo 相談がまとまる,合意に達する,合意に至る
/llegar a una conclusio'n 考えなどがまとまる
/llegar al li'mite 限界に達する
/llegar al te'rmino 終わりに達する
/llegar al te'rmino de la paciencia 堪忍袋の緒が切れる
/llegar con tiempo ゆとりをもって着く
/llegar el primero 一着になる
/llegar en lo vivo 傷つける,痛いところを突く
/llegar lejos 出世する,偉くなる,成功する
/llegar tarde 遅れる,遅刻する
/llegar tarde a 遅れる
/llegar y besar el santo 思ったらすぐ手に入れる
/llegara's a tiempo 間に合うよ
/llegarse a 近づく,寄る
/llegue cuando llegue いつ着こうと
/llenar +1 いっぱいにする,満たす
/llenar +2 (条件などを)満たす,空白を埋める,補う,空欄に記入する,(穴などを)埋める
/llenar de いっぱいにする,満たす
/llenar el depo'sito 満タンにする
/llenar el formulario 用紙に記入する
/llenar el vaso de cerveza hasta el borde コップにビールをなみなみとつぐ
/llenar en buche (口語)腹いっぱい食べる
/llenar hasta la bandera teatros 劇場をいっぱいに満たす
/llenar un vaci'o 埋め合わせる
/llenarse いっぱいになる
/llenarse la barriga たらふく食べる
/lleno de vida 元気な,活気にあふれた
/lleno hasta la bandera (口語)(大きな施設が)いっぱいになった,詰まった
/lleno(na) de confienza 自信満々の
/lleno,na いっぱいの,満員の,ぎっしり詰まった,満ちた
/llevadero,ra 我慢できる,辛抱できる
/llevado por un impulso 衝動に駆られて
/llevar +(gerundio) 〜し始めて〜を経過している
/llevar +1 持つ,持って行く,運ぶ,連れて行く,輸送する
/llevar +2 身に付けている,着ている
/llevar +3 (日時を)過ごす
/llevar +4 導く,〜に至らせる,もたらす
/llevar +5 より多い,上回る
/llevar +6 経営する
/llevar --- en palmas 〜を大事に扱う,甘やかす
/llevar --- encima +1 〜を持ち合わせる
/llevar --- encima +2 〜を背負う,引き受ける
/llevar --- escrito en la frente 顔に出ている
/llevar ___ al juicio 〜を裁判に訴える
/llevar ___ ante los tribunales 〜を起訴する
/llevar a 〜に導く
/llevar a ___ a los tribunales 〜を提訴する,〜を告訴する
/llevar a ___ a maltraer 〜を悩ませ続ける
/llevar a ___ al altar 〜を妻にめとる,〜と結婚する
/llevar a ___ al matadero 人を危険なところに送り込む
/llevar a ___ el paso 〜に遅れずについて行く,〜に歩調を合わせる
/llevar a ___ entre algodones (人を)ちやほやする
/llevar a beber agua 〈ラ〉何かを質に入れる
/llevar a cabo 実行する,〜を実現する,成し遂げる
/llevar a efecto 実行する
/llevar a hombros el equipaje 荷物を肩にかついで運ぶ
/llevar a jucio 訴訟に持ち込む
/llevar a la funerala (弔意を示すために)銃口を下に向けて持つ
/llevar a las espaldas 背負う
/llevar a remolque 引っ張る,牽引する
/llevar a te'rmino 実行する,やり遂げる,完遂する
/llevar adelante 実現させる,推進する
/llevar al degolladero 危険な目にあわせる
/llevar al efecto 実行する,成し遂げる
/llevar anillo 指輪をはめている
/llevar ante los tribunales 起訴する
/llevar aparejado(da) もたらす
/llevar bigote 口ひげを生やしている
/llevar buen camino 正しい道を進む,やり方が正しい
/llevar camino de 〜らしい,〜のようである,〜しそうである
/llevar consigo 連れて行く,持って行く,持ち合わせる,持ち歩く,持ち去る
/llevar corbata ネクタイをしめている
/llevar direccio'n de 〜の指揮を取る
/llevar el agua a molino 自分の利益ばかりを図る
/llevar el agua a su molino 我田引水する,自分の都合のいいようにする
/llevar el bulto sobre los hombros 荷物をかつぐ
/llevar el compa's 拍子をとる
/llevar en andas 大切に扱う
/llevar en coche 車で送る
/llevar entre ceja y ceja 考えが頭にこびりついて離れない,〜に固執する
/llevar guantes 手袋をしている
/llevar idea de +(infinitivo) 〜する意図がある
/llevar la antorcha 指導者になる
/llevar la batuta 切り回す,牛耳る,指揮する
/llevar la cargo de 〜の責任を持つ
/llevar la casa 家を切り盛りする
/llevar la contabilidad 帳簿をつける
/llevar la contraria a 逆らう,〜に反対する,反対のことを言う
/llevar la delantera a 先行している,リードしている
/llevar la voz cantante 取り仕切る,牛耳る,先頭に立つ,主宰する
/llevar las contabilidades 会計処理をする
/llevar las de ganar 有利な状況にある
/llevar las de perder 不利な状況にある,負けるに決まっている
/llevar las riendas de 〜の主導権を握る
/llevar len-a al monte 無駄なことをする,余計なことをする
/llevar los calzones bien puestos (口語)(ある場所を)取り仕切る,亭主関白である
/llevar los pantalones (女性が)支配する,実権を握る
/llevar mal camino 誤った道を進む,やり方が間違っている
/llevar negociaciones 交渉を進める
/llevar prisa 急いでいる
/llevar susu ideas a la pra'ctica 考えを行動に移す
/llevar tiempo 時間を過ごす,時間がかかる
/llevar trazas de 〜の様子である,〜の気配がする
/llevar un diario 日記をつける
/llevar un negocio 経営する
/llevar un pedo 酔っている
/llevar un traje nuevo 新しい服を着ている
/llevar una copa de ma's ほろ酔い気分である
/llevar una fa'brica 工場を経営する
/llevar una insignia バッジをつけている
/llevar una vida 生活を送る
/llevar una vida feliz 幸せな人生を送る
/llevar una vida normal 普通の生活をする
/llevar una vida regular 規則正しい生活を送る
/llevar una vida tranquila 平穏な生活を送る
/llevar ventaja a 〜より優位に立っている
/llevarse いっしょに連れて行く,持って行く,持ち去る,(起点を意識して)持っていく,持っていってしまう
/llevarse a ___ de calle 〜の心をとらえる
/llevarse a ___ por delante 〜を痛めつける,破壊する,消す
/llevarse bien 気が合う,仲がいい
/llevarse bien con ___ 〜と仲がよい,〜と気が合う,うまくいく
/llevarse como el perro y el gato (口語)とても仲が悪い,犬猿の仲である
/llevarse de largo a 〜よりずっと優れている
/llevarse el bocado del leo'n もうけの最良の部分を取る
/llevarse el diablo すぐになくなる
/llevarse el gato al agua (口語)困難なことを進んでやる
/llevarse el viento 〜がはかなく消える
/llevarse la mapa (口語)抜群である
/llevarse la palma 抜きんでる,秀でる
/llevarse los trastos 荷物をまとめて出て行く
/llevarse mal con ___ 〜と仲が悪い
/llevarse todo por delante 行く手に邪魔がない,順調に運ぶ
/llevarse un chasco (口語)がっかりする,失望する
/llevarse un susto 驚く
/llmada a cobro revertido コレクトコール
/llorar +1 (vi)泣く,涙を流す
/llorar +2 (vt)悲しむ,嘆く,悼む
/llorar a moco tendido わあわあ泣く,泣きじゃくる
/llorar como una Magdalena さめざめと泣く
/llorar la'grima viva さめざめと泣く
/lloriquear わけもなく泣く,めそめそする,すすり泣く,しくしく泣く,<llorar
/lloro 泣くこと
/lloro'n,na 泣き虫(の),めそめそする
/lloroso,sa 泣き濡れた
/llover +1 雨が降る
/llover +2 殺到する,押し寄せる,たくさん襲う
/llover a ca'ntaros (口語)どしゃぶりの雨が降る,大雨が降る
/llover a chuzos どしゃ降りになる
/llover sobre mojado 悪いときに悪いことが重なる
/llovizna 霧雨,小雨,小糠雨
/lloviznar 小雨が降る,霧雨が降る
/llueve a ca'ntaros どしゃ降りの雨
/lluvia 雨
/lluvia a'cida 酸性雨
/lluvia continua 絶え間なく降る雨
/lluvia menuda 霧雨
/lluvia torrencial 豪雨,滝のような雨
/lluvioso,sa 雨がちな,雨の多い
/lo 彼を,あなた(男性)を,それ(男性名詞単数)を,〜のこと(もの),(部位)〜のところ,ソのことを
/lo +(adjectivo) que ser 〜がどんなに〜であるか
/lo +1 〜なこと,〜なもの,〜のこと
/lo +2 (場所)〜のところ
/lo +3 (人称代名詞3人称単数,直接目的)彼を,あなたを
/lo +4 (男性単数名詞を受けて)それを
/lo +5 (中性の代名詞)(前文の内容などを受けて)そのことを
/lo +6 (ser/estar/parecerを伴なって,前文の名詞・形容詞などを受ける)そう
/lo --- que どんなに〜であるのか(強調)
/lo ajeno 他人の財産
/lo alto 高いところ,頂点,天,頂上
/lo antes posible できるだけ早く
/lo bello 美
/lo cierto es que ただ〜ということがある,実は〜である
/lo contrario 反対のこと
/lo cual (前文を受けて)そしてそのことが
/lo de --- 〜のこと
/lo de siempre いつものこと
/lo dema's 残り,その他のこと,その他のもの
/lo dicho 言ったこと,約束
/lo dispuesto 決定事項,(法の)条項,規定
/lo esencial 本質,真髄,肝心なこと
/lo hondo 深い所,奥底,底
/lo justo 正当性
/lo ma's 多くても,せいぜい
/lo ma's +(adjetivo) posible できるだけ
/lo ma's +(adverbio) posible できるだけ
/lo ma's --- この上なく,いちばん〜なこと
/lo ma's divertido 一番楽しく
/lo ma's mi'nimo (否定文で)少しも〜ない
/lo ma's posible 可能な限り,できるだけ
/lo ma's pronto posible できるだけ早く
/lo ma's seguro es きっと〜だ
/lo ma's tarde 遅くとも
/lo mal es que +(indicativo) 残念なことに〜である
/lo mejor 最良
/lo mejor es que +(subjuntivo) 〜した方がいい
/lo mejor posible できるだけよく
/lo menos (口語)少なくとも
/lo menos posible なるべく〜しないようにする
/lo mi'o(a) 私のこと,私のもの
/lo mismo 同じこと,同じもの
/lo mismo que 〜と同様に,同様にまた,同じように
/lo mismo si --- que --- 〜であろうと〜であろうと
/lo que +(subjuntivo) (接続法を繰り返して)何が〜であろうとも
/lo que +1 〜のこと,もの,〜するところのこと
/lo que +2 (前文を受けて)そしてそのことが,そしてそのことは
/lo que +3 〜ということならば
/lo que faltaba para el duro (諺)泣き面に蜂
/lo que ma's me interesa a mi' es 私の最大の関心事は
/lo que ocurre es que 実は〜なのだ
/lo que pasa es que 実を言うと,実は〜なのです,ただ〜だけです
/lo que se dice まさに,文字どおりの
/lo restante 残り
/lo tuyo 君(あなた・おまえ)の得意なもの
/lo u'ltimo +1 最高のもの
/lo u'ltimo +2 (口語)ひどいこと,最低のこと
/lo u'nico que pasara' 起こるであろう唯一のこと
/lo vivo +1 問題の核心
/lo vivo +2 微妙な点
/lo'brego,ga 暗い,陰気な
/lo'bulo 耳たぶ,葉(解剖)
/lo'bulo frontal 前頭葉
/lo'gica 論理,論理学
/lo'gico,ca +1 当然の,論理的な,理にかなった
/lo'gico,ca +2 論理学の
/loa 称賛
/loable 称賛すべき
/loar 称賛する
/lobato オオカミの子
/lobo de mar 老練な船乗り
/lobo marino アザラシ
/lobo,ba 狼
/loca 気の狂った
/locador,ra 〈ラ〉貸し主
/local +1 地方の,その土地の,地元の,現地の
/local +2 局地的な,局部の,地域的な
/local +3 (建物内の)場所,部屋,店舗,施設,家屋
/local comercial 事務所用建物
/local de exposicio'n スタンド
/localidad +1 (劇場などの)座席,観客席,入場券
/localidad +2 ある場所,地方,土地,町,村
/localidad +3 劇場などの指定席券,入場券
/localidades de pie 立見席
/localizacio'n 立地
/localizar +1 (〜の所在・位置を)捜し当てる
/localizar +2 局地化させる,局部化させる,局地化する
/locio'n ローション,化粧水
/locio'n capilar ヘアローション
/locio'n lechosa 乳液
/loclizar (所在・位置を)捜し当てる,位置を示す,局地化させる,局部化させる
/loco de atar 完全に頭がおかしくなっている
/loco(ca) por 〜に夢中な
/loco,ca +1 気の狂った,狂気じみた
/loco,ca +2 狂人,狂気じみた人
/locomocio'n 移動,輸送
/locomotora 機関車
/locuaz 多弁な,おしゃべりな
/locucio'n (文法)言い回し,句,熟語
/locura +1 狂気,狂気じみたこと
/locura +2 熱狂,夢中,熱愛
/locutor,ra アナウンサー,話し手,アナウンス係
/locutorio 電話ボックス
/lodo ぬかるみ,泥
/logi'stica (軍事)兵站学(業務),(f.)(経済)物流管理,ロジスティックス
/logotipo ロゴ
/lograr 得る,獲得する,達成する
/lograr +(infinitivo) 〜し遂げる
/logro 成功,達成
/loi'smo (文法)lo語法
/loma 丘,丘陵
/lombarda de San Isidro (料理)サン・イシドロの紫キャベツ煮込み
/lombriz (f.)(動物)ミミズ(lombriz de tierra),回虫(lombriz intestinal),lombriz solitaria サナダムシ
/lomo +1 (動物の)背
/lomo +2 (料理)背肉,ヒレ肉,生ハム
/lona (f.)帆布,カンバス,シート,キャンバス;(ボクシング,レスリングなどの)マット
/loncha 薄片,1切れ,(f.)薄切り = lonja,〜枚
/lonche 〈ラ〉昼食
/loncheri'a 〈ラ〉軽食堂
/longaniza 細長いソーセージ
/longitud +1 長さ,縦
/longitud +2 (地理)経度,経線
/longitud de las mangas 袖丈
/lonja +1 薄切り,一切れ,ハム・ソーセージの薄切れ
/lonja +2 取引所,市場
/lonja de comrcio 商品市場
/lontanaza (美術)遠景,背景
/loro オウム,インコ
/los +1 (直接目的)彼らを,あなたがたを
/los +2 (男性複数名詞を受けて)それらを
/los +3 (+姓)〜家(の人びと)
/los 400 metros relevo 400メートルリレー
/los Alpes アルプス山脈
/los Estados Unidos アメリカ合衆国,合衆国
/los Reyes Magos (聖書)東方の三博士
/los altos y bajos 運命の浮沈,栄枯盛衰
/los an~os veinte 20年代に
/los de abajo 下層民,貧乏人
/los di'as pasan 月日が巡る
/los diez mandamiento 十戒
/los entonces 当時の
/los esposos 夫妻
/los mi'os 私の家族(仲間,部下)
/los pros y los contras 利害得失
/los que 〜する人びと,〜した人びと
/los sen~ores ___ 〜夫妻
/los siete pecados capitales 七つの大罪
/los suyos 仲間,家族,身内,身近な人,味方
/los tuyos 君の家族,君の仲間,君の味方,あなたの家族,君の部下
/los vecinos arriba 上の階の人たち
/los vecinos de abajo 下の階の人たち
/los vuestros 君たちの家族,君たちの仲間,君たちの味方,君たちの部下
/losa 板石,平石,墓石
/lote +1 分け前,当たりくじ,割り当てられたもの
/lote +2 (商品の)一山,ロット,一口
/loteri'a +1 宝くじ(の発売所)
/loteri'a +2 数合わせゲーム
/loto ハス
/loza 陶器類
/lozani'a (f.)みずみずしさ,生気,はつらつとしていること
/lozano,na 青々とした,みずみずしい,はつらつとした
/lu'brico,ca みだらな
/lu'cido,da 明晰な,明解な
/lu'dico 遊戯の,遊びの
/lu'gubre (場所・音楽などが)陰気な,悲痛な,悲しみに沈んだ,死を思わせる
/lubina (魚)スズキ
/lubricacio'n 注油
/lubricante 潤滑剤,潤滑油
/lubricar 潤滑油を差す,注油する
/lucero 明星,金星
/lucero de la man~ana 明けの明星
/lucero de la tarde 宵の明星
/lucero del alba 明けの明星
/lucha +1 戦い,闘争,争い
/lucha +2 レスリング
/lucha contra incendios 消防
/lucha desesperada 苦戦
/lucha libre フリースタイルレスリング,プロレス,レスリング
/lucha por el poder 権力闘争
/lucha por la existencia 生存競争
/lucha por la vida 生存競争
/luchador,ra 闘士,レスラー,力士,格闘競技者
/luchar (vi.)戦う,争う
/luchar contra el enemigo 敵と戦う
/luchar contra el prejuicio 偏見と闘う
/luchar cuerpo a cuerpo 格闘する
/luchar duramente 奮闘する
/luci'fero 明けの明星
/lucidez 明晰さ
/lucie'rnaga ほたる
/lucimiento 輝き,輝かしさ
/lucir +1 輝く,光る
/lucir +2 (努力などの)かいがある,見せびらかす
/lucir +3 見せびらかす
/lucir buen pelo 顔色がよい,元気である
/lucirse 着飾る,見事に成功する,抜きんでる
/lucrarse [de-,con-]-から利益をあげる
/lucrativo,va 金になる,儲けの多い,営利目的の,利益のある
/lucro もうけ,利益
/luego +1 (時間)後で
/luego +2 (順序)その後に,それから,後になって
/luego de +(infinitivo) 〜の後で
/luego luego (メキシコ)すぐに
/luego que 〜するとすぐに
/lugar +1 場所,所,位置,用地
/lugar +2 順位
/lugar +3 立場
/lugar +4 口実,動機
/lugar ce'lebre 名所
/lugar comu'n +1 陳腐な考え,言い古された言葉
/lugar comu'n +2 便所
/lugar de autos 犯行現場
/lugar de cita 集合場所
/lugar de expedicio'n 発行地
/lugar de nacimiento 出身地,出生地
/lugar de recreo 行楽地
/lugar de trabajo 勤務先,職場
/lugar de veraneo 避暑地
/lugar del accidente 事故の現場
/lugar digno de visitar 訪れてみる価値のあるところ
/lugaren~o,n~a 村の,田舎の,村人
/lugarteniente 副責任者,次席者
/luge リュージュ
/lujo ぜいたく,豪華
/lujoso,sa (物が)ぜいたくな,盛大な,豪華な
/lujuria 邪淫,色欲
/lujurioso,sa 淫乱な,好色な
/lumbar 腰の,腰部の
/lumbre +1 (暖炉・たばこなどの)火
/lumbre +2 明かり,輝き
/lumbrera 傑出した人(指導者)
/luminosidad 明度
/luminoso,sa +1 光る,光を発する,光の
/luminoso,sa +2 明解な,的確な,明晰な
/luna +1 (天体の)月
/luna +2 (ショーウインドウなどの)ガラス,(洋服だんすの)鏡
/luna creciente 三日月,上弦の月
/luna de hiel (結婚生活の)倦怠期
/luna de miel 新婚旅行,ハネムーン
/luna llena 満月
/luna nueva 新月
/luna'tico,ca 気まぐれな(人),精神異常の(人)
/lunado,da 半月形の
/lunar +1 月の
/lunar +2 ほくろ
/lunar +3 水玉模様
/lunar +4 欠点,きず
/lunes 月曜日
/lunfardo (m.)ルンファルド,ブエノスアイレス下町独特のことば,犯罪者の隠語が起源
/lupa 拡大鏡,ルーペ,虫眼鏡
/lustrar 磨く
/lustre 光沢,つや,名声
/lustroso,sa 太って血色が良い,つやのある,光沢のある
/lutecio (元素)ルテチウム
/luterano,na ルター派の(人)
/luto 喪,喪中,喪服
/luz +1 光,明かり,電燈,灯火
/luz +2 電気,電気料金
/luz de freno ブレーキランプ
/luz de sol 日光
/luz de'bil 弱い光
/luz ele'ctrica 電灯
/luz intermitente 点滅する光
/luz natural 自然光
/luz posterior テールライト
/luz solar 日光
/luz tenue 薄明かり
/luz trasera テールランプ
/luz verde 青信号