/e yの異形(iまたはhiの前),[i] 音の前の y の変形,アルファベット e の名称
/e'bano 黒檀
/e'gloga 牧歌,田園詩,牧人劇
/e'l +1 (主語)彼は,彼が
/e'l +2 (前置詞の後で)彼,(男性単数名詞を受けて)それ
/e'mbolo ピストン
/e'nfasis 強調,誇張
/e'pica 叙事詩
/e'pico,ca 叙事詩の,叙事的な
/e'poca シーズン,季節,時期,時代,時季
/e'poca dorada 黄金時代,全盛期
/e'pocas lejanas はるか昔の時代
/e'rase una vez 昔々あるところに(物語の始まりの文句)
/e'se,sa それ
/e'ste,ta +1 これ
/e'ste,ta +2 (前者aque'lに対して)後者
/e'tica 倫理(学)
/e'tico,ca 倫理(学)の
/e'uscaro,ra バスク語(の)
/e'usquero,ra バスク語(の)
/e'xito 成功
/e'xito social 出世
/e'xtasis 恍惚,エクスタシー
/e-mail 電子メール
/eatacio'n +1 駅
/eatacio'n +2 季節
/eatacio'n +3 施設
/ebanista 指物師,家具職人,建具屋
/ebrio,bria 酔っぱらった,錯乱した
/ebullicio'n 沸騰
/ecahr cuentas 熟慮する,検討する
/ecahrse a la bartola 気楽に構える,のらくらする
/eccema 湿疹
/echando por bajo 少なく見積もって,少なくとも
/echar +1 投げる,捨てる,注ぐ,放出する
/echar +2 (芽などを)出す,発する
/echar +3 上映する,上演する
/echar +4 推定する
/echar +5 賭ける
/echar --- a buena parte 〜を好意的にとる
/echar --- a mala parte 〜を悪意にとる
/echar --- a pique 〜を失敗させる,沈没させる
/echar a 開始する
/echar a +(infinitivo) 〜しはじめる
/echar a ___ a patadas 〜を追い出す,つまみ出す
/echar a ___ con viento fresco (人を)追い出す
/echar a ___ el toro (口語)〜にずけずけと言う
/echar a ___ la culpa 〜のせいにする
/echar a carnaza de carnaza (中南米)〜を犠牲にする
/echar a lavar 洗濯に出す
/echar a lo sucio 洗濯かごに入れる
/echar a palos 放り出す
/echar a rodar 失敗させる
/echar a tierra (計画などを)駄目にする
/echar a volar +1 巣立つ,自立する
/echar a volar +2 (噂などを)広める
/echar abajo (建物などを)壊す,倒す,破壊する
/echar aceite al fuego 火に油を注ぐ,扇動する
/echar agua al vino (口語)主張を和らげる
/echar agua arriba a 〈ラ〉人をこっぴどく叱る
/echar aguaen el mar 無駄なことをする
/echar al aire (肩など体の一部を)むき出しにする
/echar al correo 投函する
/echar al olvido 忘れる,忘れ去る
/echar al suelo 失敗する,台無しになる
/echar anclas 錨を下ろす
/echar azu'car al cafe' コーヒーに砂糖を入れる
/echar baba よだれを垂らす
/echar barriga 腹が出る,太る
/echar brotes 芽が出る
/echar buena olor 芳香を放つ
/echar carnes 太る
/echar chuzos ひどく怒る
/echar cuentas 計算する
/echar culpa a 〜のせいにする
/echar de 追い出す
/echar de comer 食べものをやる,エサをやる
/echar de menos +1 〜がいなくてさみしく思う,〜が恋しい
/echar de menos +2 〜がないのに気づく
/echar de menos a la familia ホームシックにかかる
/echar de ver 気づく
/echar el agua a 洗礼を施す
/echar el anzuelo (口語)だます,罠にかける
/echar el bofe +1 (口語)たゆまず働く,精を出す
/echar el bofe +2 (中南米)(口語)はあはあ言う,へとへとになる
/echar el cerrojo a la puerta 戸にかんぬきを掛ける
/echar el freno ブレーキをかける
/echar el gancho a (口語)〜をひっかける,たぶらかす
/echar el guante a 〜を捕まえる
/echar el ojo a 〜を見つめる
/echar el resto (口語)できる限りのことをする,精一杯がんばる
/echar en broma 本気にしない
/echar en cara a +1 〜を非難する
/echar en cara a +2 〜に恩を着せる,恩着せがましく言う
/echar en falta a +1 〜がいないのに気づく
/echar en falta a +2 〜がいなくて寂しく思う
/echar espumarajos por la boca (口語)(口からつばを飛ばして)激怒する
/echar falta en 〜がないことを淋しく思う
/echar flores 咲く
/echar flores a (男性が女性に)ほめ言葉を言う,お世辞を言う
/echar fuego 烈火のごとく怒る
/echar gasolina al coche 車にガソリンを入れる
/echar grasa (口語)太る
/echar humo 煙を吐く
/echar la bendicio'n a 〜をやめる,〜から手を引く
/echar la buena ventura a 〜の運勢を見る,〜の運勢を占う
/echar la casa por la ventana 金を浪費する,散財する,金に糸目をつけない,湯水のように金を使う
/echar la culpa a 〜のせいにする
/echar la hiel 懸命に働く
/echar la llave 錠を掛ける
/echar la llave a la puerta ドアに鍵をかける
/echar la mano a 〜と握手する,〜を捕まえる,〜に手を伸ばす
/echar la siesta 昼寝をする
/echar la zancadilla a (人の)足をすくってひっくり返す,(人を)ペテンにかける
/echar las campanas a vuelo +1 鐘を打ちまくる
/echar las campanas a vuelo +2 皆に知らせる,ふれて回る
/echar las campanas a vuelo +3 大喜びする
/echar las cartas トランプ占いをする
/echar las habas a 〜に魔法をかける
/echar las tripas +1 (口語)吐く,もどす
/echar las tripas +2 たいへんに苦労する
/echar len-a al fuego 火に油を注ぐ,あおる
/echar los cimientos 基礎を築く
/echar los dados さいころを振る
/echar los dientes (子どもが)歯が生える
/echar los hi'gados 懸命に働く
/echar mano a 〜をつかまえる
/echar mirada a 〜をちらっと見る
/echar pelillos a la mar (口語)すべてを水に流す,仲直りする
/echar pelos al mar すべて水に流す,仲直りする
/echar perdigones つばを飛ばして話す,まくしたてる
/echar pestes de 〜のひどい悪口を言う
/echar pie a tierra (馬・乗り物から)降りる
/echar pie atra's しり込みする,遠慮する
/echar plantas (口語)いばり散らす
/echar por la borda +1 (口語)無駄にする,逃がす
/echar por la borda +2 船から投げる
/echar por la borda +3 払いのける,取り除く,追いやる
/echar por la tremenda すぐにかっとなって手がつけられない
/echar por tierra (計画などを)駄目にする,失敗させる
/echar rai'ces 根を張る,定着する
/echar rai'ces en 〜に根を下ろす,〜に住み着く,〜に定住する
/echar rayos 怒り狂う,ひどく怒る
/echar sal a la comida 料理に塩を振りかける
/echar sangre 出血する
/echar sapos y culebras (口語)悪態をつく,無茶なことを言う
/echar su cuarto a espadas (口語)他人の話にくちばしを入れる
/echar tierra a 〜を隠蔽する,〜をもみ消す
/echar toda el agua al molino 一生懸命努力する
/echar toda la carne en el asador あらゆる手を尽くす
/echar tras 追う
/echar tripa (口語)お腹が出ている
/echar un brindis 乾杯する
/echar un cable 手を貸す,助ける,助け船を出す
/echar un capote a 〜を助ける
/echar un cigarro (口語)タバコを吸う
/echar un granito de sal ユーモアを少々交える
/echar un ojo a 〜に注意する,〜を見張る,見る
/echar un polvo (俗)性交する
/echar un sermo'n a 〜にお説教する
/echar un trago 一杯やる
/echar un vistazo ちらりと見る,ざっと見る
/echar un vistazo a ざっと目を通す
/echar una bronca a 〜を叱りつける
/echar una cana al aire (口語)はめを外して楽しむ
/echar una carta al buzo'n 手紙を投函する
/echar una carta al correo 手紙を投函する
/echar una carta en el buzo'n 手紙を投函する
/echar una mano a 〜に手を貸す
/echar una mirada 一瞥する,〜をちらりと見る
/echar una vista +1 見守る,見張っている
/echar una vista +2 ざっと見る,ちらりと見る
/echarse +1 飛び込む,飛びかかる
/echarse +2 横になる,寝そべる
/echarse --- al coleto +1 (口語)〜を一気に食べる(飲む)
/echarse --- al coleto +2 (口語)〜を一気に読む
/echarse --- al cuerpo 〜を食べ尽くす,平らげる
/echarse --- al hombro 〜を引き受ける
/echarse ___ al hombro 肩に担ぐ
/echarse a +(infinitivo) 〜し始める
/echarse a dormir +1 眠る,眠り込む
/echarse a dormir +2 途中で投げ出す
/echarse a la bartola 気楽に構える,のらくらする
/echarse a perder 悪くなる,腐る,だめになる
/echarse a un lado 横にどく,道を開ける
/echarse a volar 巣立つ,自立する,飛び立つ
/echarse al agua あえて危険を冒す,思い切ってする,水に飛び込む
/echarse al esto'mago (口語)たらふく食べる
/echarse al monte +1 山に逃げ込む
/echarse al monte +2 過激な手段をとる
/echarse atra's +1 後退する,バックする
/echarse atra's +2 主張を引っ込める
/echarse de ver 目立つ
/echarse el alma que 〜という気がする
/echarse en brazos de 〜に頼り切る
/echarse en el sofa' ソファで横になる
/echarse encima +1 近づく,差し迫る
/echarse fuera 手を引く
/echarse la calle 反乱を起こす
/echarse la mano al bolsillo 金を払う,財布の紐をゆるめる
/echarse novio 恋人ができる
/echarse unos pelotazos 一杯やりに行く
/ecle'ctico (a.)折衷的な,折衷主義の
/eclesia'stico,ca 聖職者の,教会の
/eclipse (天文)(m.)食
/eclipse lunar 月食
/eclipse parcial 部分食
/eclipse solar 日食
/eco +1 こだま,エコー
/eco +2 (比諭的)反響
/ecolo'gico,ca 生態学の,生態上の
/ecologi'a 生態学,エコロジー,環境問題
/ecologista エコロジスト(の)
/econo'mico,ca +1 経済の
/econo'mico,ca +2 経済的な,安い,節約になる,得な
/econo'mico,ca +3 倹約家の,つましい
/economato 協同組合店
/economi'a +1 経済,経済学
/economi'a +2 節約,倹約,貯金
/economi'a del tiempo 時間の節約
/economi'a dome'stica 家計,家政
/economi'a familiar 家計
/economi'a mixta 混合経済
/economi'a poli'tica 経済学
/economi'a sumergida ブラックエコノミー,闇の経済
/economi'as de escala 規模の経済
/economista 経済学者
/economizar 貯金する,節約する,削減する,倹約する
/ecua'nime 冷静な,公正な
/ecuacio'n 等式,方程式
/ecuador 赤道
/ecuatorial 赤道の
/ecuatoriano,na エクアドルの(人)
/ecuestre 馬の,馬術の
/edad +1 年齢
/edad +2 (歴代区分の)時代
/edad antigua 古代
/edad avanzada 高齢
/edad contempora'nea 現代
/edad de jubilacio'n 定年,年金受給資格年齢
/edad de merecer 年頃,結婚適齢期
/edad del pavo (口語)思春期
/edad mental 精神年齢
/edad moderna 近代,近世
/ede'n エデン(の園),楽園
/edicio'n 刊行,出版,版
/edicio'n aumentada 増補版
/edicio'n definitiva 決定版
/edicio'n pirata 海賊版
/edicio'n revisada 改訂版
/edicto 勅令,布告
/edificar 建てる,建築する,建設する
/edificar sobre arena 砂上に楼閣を築く
/edificio 建物,ビル,建築物
/edificio de --- pisos 〜階建てのビル
/edificio elevado 高い建物
/edificio en ruina 壊れたビル
/edificio estable しっかりした建物
/edificio principal 本社ビル
/editar 刊行する,出版する,発行する,閲覧ソフトで「編集」,(PC)編集
/editor,ra +1 (a.)出版の(形容詞)
/editor,ra +2 発行者
/editorial +1 出版の
/editorial +2 社説,論説
/editorial +3 出版社
/edredo'n 掛け布団,羽毛布団
/educacio'n +1 教育
/educacio'n +2 しつけ,行儀作法,礼儀作法
/educacio'n fi'sica 体育
/educacio'n moral 道徳教育
/educacio'n ri'gida 厳しいしつけ
/educado,da 礼儀正しい
/educador 教師
/educar 教育する,躾る,鍛練する
/educar con mucha discernir 厳しくしつける
/educar un perro 犬を仕込む
/educativo,va 教育的な,教育上の,教育的
/educuadernacio'n 製本,装丁
/educuadernacio'n en cuero 革装丁
/educuadernacio'n en ru'stica ペーパーバック
/educuadernacio'n en tela ハードカバー
/edulcolar 甘みをつける
/efe アルファベット f の名称
/efebo 青年,若者
/efectista 効果を狙う,受けを狙う,わざとらしい
/efectivamente 実際に,本当に,(相手の発言に対して)そのとおり,そのとうり
/efectividad 有効性,効力
/efectivo 現金
/efectivo,va +1 有効な,効果的な,効果のある
/efectivo,va +2 実際の,現実の
/efecto +1 効果,効き目,結果
/efecto +2 商品
/efecto indirecto 副産物
/efectos 財産,身の回り品
/efectos a cobrar 受取手形
/efectos especiales 特殊効果
/efectos personales 身の回り品
/efectos secundarios 副作用
/efectos sonoros 音響効果
/efectuar 実行する,行う
/efectuar la reparacio'n 修理する
/efedrina (薬)エフェドリン
/efi'caces 有効な
/efi'mero,ra つかの間の,はかない,一日だけの
/eficacia 効果,効率,効力,能率,有効性
/eficacia de una medicina 薬の効能
/eficaz 有効な,効き目のある,効力のある,有能な,実力のある,効率的な
/eficaz contra 〜に有効な,〜に効き目のある,〜に有能な
/eficaz para 〜に有効な,〜に効果のある,〜に有能な
/eficazmente 効果的に
/eficiencia 能率,効率,有効性
/eficiente 能率のよい,効果的な,有能な,効率的な
/efluvio +1 におい,香気
/efluvio +2 気配,雰囲気,空気
/efusio'n 流出,感動
/efusivo,va 流出する,(愛情などが)あふれるばかりの,熱烈な
/egipcio,cia エジプトの(人)
/egoi'smo わがまま,(m.)利己主義,エゴイズム
/egoi'sta +1 利己主義者,エゴイスト
/egoi'sta +2 利己的な,自分本位の,利己主義の
/egregio,gia 著名な
/eh (質問・呼びかけ・叱責)ね!
/eh? いいね?
/ein si' +1 それ自体で,それだけで
/ein si' +2 正気である,意識がはっきりしている
/einstenio (元素)アインスタイニウム
/ej. (略)例=ejemplo
/eje +1 軸,車軸,シャフト
/eje +2 中心,核心
/eje'cucio'n 演奏
/eje'rcito (m.)軍隊,陸軍
/eje'rcito de salvacio'n 救世軍
/eje'rcito de tierra 陸軍
/eje'rcito del aire 空軍
/eje'rcito triunfante 戦勝軍
/ejecer influencia sobre 影響する
/ejecucio'n +1 実行,遂行,実施,履行
/ejecucio'n +2 処刑,死刑執行
/ejecucio'n +3 演奏,パフォーマンス
/ejecucio'n +4 (法律)差し押さえ
/ejecutante 演奏者
/ejecutar (PC)実行
/ejecutar +1 遂行する,実行する
/ejecutar +2 処刑する,死刑を執行する
/ejecutar +3 演奏する
/ejecutar +4 (法律)差し押さえる
/ejecutar un plan 計画を実行する
/ejecutivo(va) de ventas 販売の実施
/ejecutivo(va) en formacio'n 幹部候補生,管理者教育訓練生
/ejecutivo,va +1 執行の,執行上の
/ejecutivo,va +2 行政の,行政上の,行政的な
/ejecutivo,va +3 重役,役員
/ejecutor,ra (a.)実行する;(s.)実行者
/ejemplar +1 模範的な,見せしめの,手本となる
/ejemplar +2 (印刷物の)一部,一冊
/ejemplar +3 標本,見本
/ejemplo +1 例,実例
/ejemplo +2 模範,手本
/ejercer +1 営む,〜に従事する
/ejercer +2 (影響などを)及ぼす
/ejercer +3 (権利を)行使する
/ejercer como 〜として働く
/ejercer de (職業に)従事する
/ejercer derecho de opcio'n オプションを行使する
/ejercer el derecho de voto 投票権を行使する
/ejercer el poder 権力を行使する
/ejercer influencia en 〜に影響を与える
/ejercer influencia sobre 〜に影響を与える
/ejercer la medicina 医者をする
/ejercicio +1 練習,練習問題
/ejercicio +2 (体の)運動,訓練
/ejercicio +3 会計年度,事業年度
/ejercicio del derecho de opcio'n オプションの行使
/ejercicio econo'mico 会計年度
/ejercicio en el suelo 床運動
/ejercicio fiscal 会計年度
/ejercicios de calentamiento 準備運動
/ejercicios respiratorios 深呼吸
/ejercion del derecho de opcio'n オプションの行使
/ejercitar +1 (権利・能力を)行使する
/ejercitar +2 訓練する
/ejercitar el derecho al silencio 黙秘権を行使する
/ejercitarse 練習する
/ejercitarse en 〜を練習する
/ejote 〈ラ〉サヤインゲン
/el (la) menor 最小の
/el +1 その,あの,例の
/el +2 (総称)〜というもの
/el +3 (身体の一部・所有物)
/el +4 (唯一のもの)
/el +5 (山・川など)
/el +6 (曜日・日付など)
/el Efecto 2000 2000年問題
/el Rastro マドリードののみの市
/el Redentor 救い主イエス,キリスト
/el Renacimiento ルネサンス,文芸復興
/el Salvador 救世主イエス・キリスト
/el Sen~or 主,神,イエス・キリスト
/el Tribunal de Distrito 地方裁判所
/el abajo firmante 署名者,私儀
/el acabado 糸に蒸気を当て,巻き取り,拝り合わせて仕上げること
/el alas de la fantasi'a 空想の翼に乗って
/el alza de los precios 物価の上昇
/el an~o anterior その前年に
/el an~o de la nana (口語)遠い昔
/el an~o pasado 去年
/el an~o pro'ximo 来年
/el an~o que entra 来年
/el an~o que viene 来年
/el bien u el mal 善悪
/el broche de oro 有終の美
/el buen samaritano よきサマリア人,苦しむ人の味方
/el cardado 梳毛すること
/el caso es que +(indicativo) 実は〜である
/el centro de intere's 注目の的
/el cielo esta' dispejado 空が晴れている
/el ciento y la madre 多くの
/el costal de los pescados (口語)人間の体
/el cso es que 実は〜である
/el de 〜のそれ
/el di'a anterior 前日
/el di'a de Todos los Santos 諸聖人の祝日(11月1日)
/el di'a de hoy 今日,現状
/el di'a de los Royes Magos 主御公現の祝日(1月6日,子どもたちに玩具などの贈りものをする)
/el di'a de mana~ana 将来,未来
/el di'a menos pensado 突然,思いがけないときに
/el domingo pasado この前の日曜日
/el echo de que +(subjuntivo) 〜という事
/el ensimado 羊毛を洗浄乾息した後,繊維を潤滑する為水と油の乳剤で霧吹きをすること
/el entonces 当時の
/el estilo de Goya ゴヤの画風
/el gran mundo 上流社会
/el hecho de que +(indicativo) 〜という事
/el hecho de que +(subjuntivo) 〜という事
/el hijo mayor 長男
/el hijo menor 末っ子
/el hilo de la vida 人生,一生
/el hombre de la calle 一般の人,普通の人
/el jueves de esta semana 今週の木曜日
/el llamado いわゆる
/el lugar de la cita 待ち合せの場所
/el ma's --- de --- 〜のなかで最も〜である
/el ma's alla' あの世,彼岸,来世
/el ma's pintado (口語)上手な人
/el manto de la noche (詩)夜の帳
/el mejor 最高
/el menos --- de --- 〜のなかで最も〜でない
/el mes corriente 今月
/el mes pasado 先月
/el mes pro'ximo 来月
/el mes que corre 今月(に)
/el mes que entra 来月
/el mes que viene 来月
/el mes viene 来月
/el mi'o 私のそれ
/el mismo que viste y calza 正真正銘の彼本人
/el mundo actual 現在の世界
/el mundo entero 世界中
/el nu'mero uno 第一人者
/el oro y el moro (口語)宝の山,たいへん値打ちのあるもの,とてつもないこと(もの)
/el otro di'a 先日,この間,この前,以前に
/el otro mundo あの世,来世
/el pasado man~ana 明後日,あさって
/el peinaje (羊毛を)梳くこと
/el peso de la responsabilidad 責任の重さ
/el primero de (mes) 〜月一日
/el pro y el contra 賛否,得失
/el propio 〜そのもの
/el que +(subjuntivo) 〜とういうこと
/el que' dira'n 世間の評判,人の噂
/el sa'bado pro'ximo 次の土曜日
/el tal そいつ,あいつ,彼
/el tele'fono suena constantemente 電話がひっきりなしにかかってくる
/el ti'o Camun~as 怖いおじさん(子どもを脅すときに使う)
/el u'ltimo 最後に,遅れて
/el u'ltimo suspiro 臨終
/el uno al otro 互いに(主語が男性のみ,もしくは男性と女性) cf. la una a la otra
/el(la) mejor 最良
/el(la) peor もっとも悪い
/ela'stico ゴム紐
/ela'stico,ca 弾力のある
/elaboracio'n +1 加工,精製
/elaboracio'n +2 考案,立案
/elaborar 加工する,精製する,(計画などを)練る,練り上げる,作成する
/elaborar un informe 報告書を作成する
/elaborar un proyecto 構想を練る
/elaborar una teori'a 理論を作り上げる
/elasticidad 柔軟性,弾性,弾力性
/ele アルファベット l の名称
/ele'ctrico,ca 電気の
/eleccio'n +1 選挙
/eleccio'n +2 選択
/eleccio'n de su profesio'n 職業の選択
/elecciones (f.)(pl.)選挙
/elecciones generales 総選挙
/elecciones municipal 地方選挙
/electo,ta 当選した
/electorado (集合的に)選挙民,有権者
/electoral 選挙の
/electricidad 電気,電力
/electricista 電気工,電気技師
/electrificacio'n 電化
/electrificar 電化する
/electrizar 帯電させる
/electro'n 電子
/electro'nica 電子工学
/electro'nico,ca 電子の
/electrocardiograma 心電図
/electrochapar 電気メッキをする
/electrocucio'n 感電死,電気死刑
/electrocutar 感電死させる,電気死刑にする
/electrocutarse 感電死する
/electrodepositar 金属メッキをする
/electrodo 電極
/electrodome'stico 家庭電気製品,電化製品,電気製品,<electro-
/electroima'n 電磁石
/electroimahne'tico,ca 電磁気の
/electrote'cnico,ca 電気工学技術者
/electrotecnia 電気工学
/electrotre'n スペインの電車特急
/elefante 象,(m.)ゾウ,(英語 elephant)
/elefante blanco (口語)無用の長物
/elegancia 優雅さ,気品,上品,かっこよさ
/elegante 上品な,優雅な,気品のある,スマートな,風情のある
/elegi'a 哀歌,エレジー
/elegir +1 選ぶ,選択する,選定する
/elegir +2 選出する,選挙する
/elegir ___ por votacio'n 〜を選挙で選ぶ
/elegir a dedo 指でさして選ぶ,考えずに選ぶ
/elegir entre vino o cerveza ワインかビールを選ぶ
/elemental 基本の,基本的な,初級の,初歩の,基礎の,初歩的な,わかりきった
/elemento +1 要素,成分,要因
/elemento +2 構成員,メンバー
/elemento +3 (化学)元素
/elementos 初歩,基本原理
/elevacio'n +1 上げること,上昇,持ち上げること
/elevacio'n +2 高地,丘,高所
/elevacio'n de precios 物価の上昇
/elevado,da 高度な,高い
/elevador エレベーター
/elevador de rosca (技術)ねじジャッキ
/elevador de voltaje 昇圧器,ブースター
/elevar 高める,上げる,持ち上げる;増加する
/elevar el nivel de vida 生活水準を上げる
/elevar la moral del equipo チームの士気を高める
/elevar la voz 声を高める,声を荒げる,大きな声を出す
/elevarse +1 上がる
/elevarse +2 そびえる,そびえ立つ
/elevarse a (数が)〜に達する
/elgancia 気品
/eliminacio'n 除去,排除
/eliminar 除外する,除去する,排除する,(サッカー)(vt.)ふるい落とす,(PC)削除
/eliminatoria (サッカー)予選,勝ち抜きの
/elipse 楕円,長円
/elipsis (文法)省略
/elite (集合的に)エリート
/ella +1 (主語)彼女は,彼女が
/ella +2 (前置詞の後で)彼女,(女性単数名詞を受けて)それ,(女性単数名詞を受けて)そえ
/ellas +1 (主語)彼女らは,彼女らが
/ellas +2 (前置詞の後で)彼女ら,(女性複数名詞を受けて)それら
/ello そのこと(人称代名詞中性形)
/ellos +1 (主語)彼らは,彼らが
/ellos +2 (前置詞の後で)彼ら,(男性複数名詞を受けて)それら
/elocuencia 雄弁
/elocuente 雄弁な
/elocuentemente 雄弁に
/elogiar 称賛する,ほめたたえる
/elogio 称賛,賛辞
/elote 〈ラ〉トウモロコシ
/eludir 巧みに避ける,免れる,(vt.)逃れる
/elusivo,va (a.)はぐらかしの,言い逃れの
/emanacio'n 発散
/emanar de 発散する,放射する,由来する
/emancipacio'n 解放
/emancipar 解放する
/emanciparse 自由になる
/embadurnar (油などを)〜に塗る,汚す
/embajada 大使館
/embajador,ra 大使
/embalador,ra 荷造り業者
/embalaje 梱包,荷造り,包装,パッキング
/embalaje ficticio ダミーパック
/embalaje heme'tico 密封包装
/embalaje vaci'o ダミーパック
/embalar 包装する,梱包する,荷造りする
/embalarse 猛スピードを出す
/embaldosado,da タイル張りの
/embalsamar (死体に)防腐処置を施す,芳香で満たす
/embalse ダム,貯水池
/embarazada +1 妊娠している
/embarazada +2 妊婦
/embarazar 邪魔する,妨げる
/embarazarse 妊娠する,困惑する
/embarazo +1 妊娠
/embarazo +2 困惑,障害,迷惑
/embarazo extrauterino 子宮外妊娠
/embarcacio'n +1 (総称)船,船舶
/embarcacio'n +2 乗船,搭乗
/embarcadero 棧橋,(m.)埠頭,桟橋
/embarcar 搭乗させる,乗船させる,積み込む,搭乗する,<barco
/embarcarse 船に乗り込む,乗船する,搭乗する
/embarcarse en 〜に新しく着手する
/embargar (法律)差し押さえる,出港を禁止する
/embargo 差し押さえ,押収,出港禁止,輸出禁止,感情の激発
/embarque +1 積み込み,船積み
/embarque +2 乗船,搭乗
/embaucar だます,たぶらかす
/embebellecer 美しくする
/embeber +1 (液体を)吸い取る,〜に滲み込ませる
/embeber +2 (布が)縮む
/embeberse en 〜に没頭する
/embebestida 襲撃,猛襲
/embebestir 襲いかかる
/embestida 牛の攻撃(闘牛)
/embestir 攻撃する,突進する,襲いかかる
/embestir con 〜に襲いかかる
/embiste 突進
/emblema 記章,紋章
/embobar うっとりさせる,驚嘆させる
/embolsar (金を)手に入れる
/emborrachar 酔わせる
/emborracharse 酔う
/emboscada 待ち伏せ
/embotar 鈍らせる
/embotarse 鈍る
/embotellamiento 交通渋滞,詰め込み,渋滞,障害
/embotellar +1 瓶に詰める,詰め込む
/embotellar +2 (交通を)渋滞させる
/embotellarse 渋滞する
/embozado,da 隠しておく,秘密にする
/embozar 覆う,隠す
/embozarse 顔を隠す
/embragar クラッチをつなぐ
/embrague クラッチ
/embravecerse (海が)荒れる
/embriagador,ra (a.)陶然とさせる(形容詞)
/embriagar (v.)酔わせる,陶然とさせる,有頂天にする
/embriagarse (v.)酔っぱらう,de〜に陶酔する
/embriagarse con 〜で酔っぱらう
/embriagarse de 〜に陶酔する
/embriaquez 酔い
/embrio'n 胎児,(m.)(生物)胚(植物);萌芽,初期段階
/embrollar 紛糾させる,混乱させる
/embrollarse 頭のなかが混乱する
/embrollo 錯綜,紛糾
/embromar からかう
/embrujar 魔法にかける,魅了する
/embrutecer (人を)愚かにする
/embrutecerse 愚かになる
/embudo 漏斗,じょうご
/embuste 大嘘,見えすいた嘘
/embustero,ra 大嘘つき(の)
/embutido 腸詰め,ソーセージ
/embutir 詰め込む,入れる
/eme アルファベット m の名称
/eme'rito a.名誉待遇の
/emergencia +1 緊急事態,緊急性
/emergencia +2 浮上,出現
/emerger 浮上する,現れる
/emigracio'n 他国への移住,出稼ぎ,(集合的に)移民,鳥の渡り
/emigrante 出稼ぎ者,移住者
/emigrar 他国へ移住する,出稼ぎに行く,(鳥が)渡る
/eminencia 傑出,卓越
/eminencia gris +1 陰の実力者,黒幕
/eminencia gris +2 実力以上に高い地位にいる人
/eminente 傑出した,卓越した,(場所が)高い
/eminentemente いちじるしく
/emisario,ria 特使,密使
/emisio'n +1 (熱・光などの)放出,放射
/emisio'n +2 放送
/emisio'n +3 (紙幣・貨幣などの)(紙幣などの)発行
/emisio'n de derechos 権利問題,権利の行使
/emisio'n de onda corta 短波放送
/emisio'n publicitaria コマーシャル,コマーシャルの放映
/emisora 放送局
/emisora pirata 海賊放送局
/emitir +1 (光・音などを)放出する,発する,放射する,放つ
/emitir +2 放送する
/emitir +3 発行する
/emitir +4 (考え・意見などを)表明する,伝える,表現する
/emitir calor 熱を発する
/emitir de nuevo 再発行する
/emitir un fallo 判決を下す
/emitir un sello 切手を発行する
/emitir una opinio'n 意見を述べる
/emitir una po'liza 保険証券を発行する
/emocio'n 感動,感情,感激
/emocionado,da わくわくする
/emocional 感情の,感情的な
/emocionante 感動的な
/emocionar 感動させる,感激させる,心を動揺させる
/emocionarse 心が暖まる,感激する,感動する
/emolumentos 料金
/emosora 放送局
/emotivo,va 感動的な,感激性の
/empacador,ra (a.)梱包の,(s.)包装する人,荷造りする人
/empacar (vt.)梱包する,包装する,荷造りする
/empacho 胃のもたれ,当惑,気後れ
/empadronarse 住民登録をする
/empalagoso,sa うんざりさせる,甘ったるい,(人が)押しつけがましい
/empalideci'a 青ざめさせる,見劣りさせる,青ざめる
/empalmar +1 (vt.)つなげる,(乗り物が)接続する,延長する
/empalmar +2 (vi.)(自)つながる,接続する
/empalme (m.)接続(個所)
/empanada パイ,パイ皮包み
/empanada de bacalao (料理)トマトソースで煮たタラの入ったパイ
/empanada de lomo (料理)ガリシアの肉パイ
/empanadillas (料理)小型包みパイ
/empanado パン粉をつけた
/empantanarse 泥沼にはまり込む
/empan~ado,da (ガラスなどが)曇った,湯気で曇った
/empan~ar 雲らせる,(名声などを)汚す
/empan~arse ガラスなどが曇る
/empapar 浸す,しみ込ませる,ずぶぬれにする
/empaparse しみ込む,ずぶぬれになる
/empaparse hasta los huesos ずぶぬれになる
/empapelar 壁紙を貼る
/empaque 包装,(m.)堂々とした様子,威厳のある外見
/empaquetador,ra 荷造り業者
/empaquetar (vt.)包装する,荷作りする,梱包する,包む
/emparador 皇帝,帝王
/emparedado サンドイッチ
/emparentado,da 親類の,縁続きの,血縁の
/empastar (虫歯に)詰めものをする,(絵の具などを)厚塗りする,(vt.)にのりをつける,牧場にする
/empastarse 牧場になる
/empaste 虫歯の充填(材),(m.)製本,鼓腸病
/empatar 同点になる,(サッカー)(vi.)引き分ける
/empate (サッカー)引き分け,同点
/empavonado 鋼鉄表面に青い酸化皮膜を形成させること
/empedernido,da (悪習などに)凝り固まった
/empedrado 石畳
/empedrar (道路などに)敷石を張る
/empeleado,da 従業員
/empen~ar (vt.)担保に入れる,抵当に入れる
/empen~ar la palabra 誓う,約束する
/empen~arse 借金する
/empen~arse en 固執する,〜と言い張る,借金する,en - に固執する,言い張る,-するよう努力する
/empen~o +1 担保,担保に入れること
/empen~o +2 固執,執心,熱意,努力
/empeoramiento 悪化
/empeorar 悪化させる,悪化する
/empeorarse 悪化する
/empequen~ecer 小さくする
/emperador 天皇,皇帝
/emperatriz 皇后
/emperatriz madre 皇太后
/emperender 取りかかる
/empezar +(gerundio) まず〜する,〜することから始める
/empezar +1 始まる
/empezar +2 始める,開始する
/empezar a 取りかかる,〜し始める
/empezar a +(infinitivo) 〜しはじめる
/empezar la casa por el tejado 順序をあべこべにして行う
/empezar por +(infinitivo) 〜から始まる
/empezar por +(nombre) 〜から始める
/empezar por el principio 最初から始める
/empi'rico,ca 経験主義の,経験的な,経験主義者
/empinado,da 傾斜が急な,険しい
/empinar 持ち上げる
/empinar el codo (口語)酒をたくさん飲む
/empinarse +1 爪先立つ,(動物が)後ろ脚で立つ
/empinarse +2 そびえ立つ
/emplazamiento 配置,召喚
/emplazar (日時・場所を)指定する,配置する,召喚する(法律),出頭を命じる
/empleado de banco 銀行員
/empleado de oficina pu'blica 一般公務員
/empleado pu'blico(ca) 公務員
/empleado(da) de empresa 会社員
/empleado(da) no numerario(ria) 嘱託
/empleado,da 局員,会社員,従業員,車掌
/emplear +1 使う,用いる,使用する,費やす
/emplear +2 雇う
/emplear ma's personal 従業員を補充する
/emplear un me'todo eficaz 効果的な方法を用いる
/emplear una expresio'n vulgar 下品な言葉使いをする
/emplearse 雇われる,使われる
/empleo +1 職,仕事,雇用,職業,勤め口
/empleo +2 使用
/empleo a tiempo parcial パートタイムの雇用
/empleo eventual 臨時雇用
/empleo fijo 定職
/empleo vitalicio 終身雇用
/emplumar 羽毛でおおう
/empobrecer 貧しくする
/empobrecerse 貧乏になる
/empollar +1 (親鳥が卵を)抱く,孵化させる
/empollar +2 (口語)詰め込み勉強をする,猛勉強する
/empollo'n,na ガリ勉家
/emporio 国際商業都市,<ラ>百貨店
/emportado,da (家具が)作り付けの
/empre'stito 公債,貸し付け,借入金
/emprendedor,ra 積極的な
/emprender 着手する,取りかかる,(vt.)企てる
/emprender el viaje de regreso 帰途につく
/emprender el vuelo 飛び立つ,巣立つ,さっさと立ち去る,自立する
/emprender un negocio 商売を始める
/emprender una ofensiva 攻勢に出る
/emprenderla con 〜に襲いかかる,〜を攻撃する
/empresa +1 企業,会社
/empresa +2 企て,事業
/empresa competidora 競争会社
/empresa conjunta ジョイントベンチャー
/empresa de transportes 運送会社,輸送会社
/empresa independiente 自営業
/empresa mediana 中堅企業
/empresa privada 民間企業,民間会社
/empresa pu'blica 公営企業,公社
/empresa que comercia con otra 取引相手
/empresarial 企業の,企業家の
/empresario,ria 企業家,経営者,事業家,実業家,雇用者
/empujar 押す,突く,押しやる
/empujar la puerta ドアを押す
/empuje 押すこと,気力,精力
/empujo'n (サッカー)プッシング,(強く)押すこと
/empun~ar 構える,つかむ,握る
/empun~ar el basto'n 指揮をとる,支配する
/empun~ar el cetro 支配する,統治する
/empun~ar una pala シャベルを握る
/emulador (PC)エミュレータ
/emular 競う,張り合う
/en (su) propia salsa 本領を発揮して,生き生きと
/en (sus) tiempo 若かったころは
/en +1 (場所)〜の中に,〜の中で,〜に,〜で,〜の上に,〜の中へ
/en +2 (時間)〜に,(期間)〜かかって,〜の間に
/en +3 (手段・方法)〜で
/en --- filas 〜列に
/en abanico 扇状に(の)
/en absoluto,ta +1 (否定の返事)絶対に,まったく〜でない
/en absoluto,ta +2 まったく,完全に
/en abundancia +1 あり余るほど,たくさん
/en abundancia +2 裕福に
/en accio'n de gracias (神への)感謝のしるしに
/en achaque de 〜について
/en actitud de 今にも〜する様子で
/en actitud de +(infinitivo) 〜するつもりで,〜しようとして
/en actividad +1 活動中の
/en actividad +2 現役の,現役で
/en activo 現職の
/en adelante 今後,今度から,将来
/en adema'n de 〜するかのように
/en administracio'n 信託の
/en agraz +1 未熟な
/en agraz +2 時期尚早に,早まって
/en aguas teritoriales 領海の
/en al fondo 根本的に,基本的に
/en algunas ocasiones 時々
/en alta mar 沖で
/en alto 高い所で,高い所へ向かって
/en alza 上昇中,(価格,評価などが)上昇中の
/en amor y compan~a 仲良く
/en apariencia 外見上は,見たところ,一見
/en apoyo de 〜を支持して
/en aquel entonces その当時,あの頃
/en aquel instante その時は
/en aquella di'as あの頃
/en aqulla e'poca あのころは
/en aras de 〜に敬意を表して,〜のために,〜に敬意を払って
/en argu'n lugar どこかで
/en armoni'a con 〜と調和して,〜と仲よく,〜と一致して
/en atencio'n a 〜を考慮して,〜を配慮して
/en ausencia de 〜がいないときに,〜がないために
/en avio'n 空路で
/en ayunas +1 何も知らないで,わからないで
/en ayunas +2 朝から何も食べないで
/en balde 無駄に,〜したが無駄である
/en barbacoa 直火で焼いた
/en base a 〜によって,〜によると,〜を基にして
/en bateri'a 横列に,並べて
/en beneficio de 〜の利益のために,〜になるように
/en bien de 〜のために
/en blanco 空欄の,未記入の,白紙の
/en bloque +1 一団となって,全体で,ひとまとまりにして
/en bloque +2 全体としてみれば
/en brazos de Morfeo 眠っている
/en breve そのうちに,まもなく,すぐに,直に
/en brocheta 串焼きの
/en broma ふざけて,冗談で
/en bruto +1 総計の,総体の,風袋込みの
/en bruto +2 加工していない,未加工の
/en bu'squeda de 〜を求めて,〜を探して
/en buena hora 折良く,都合よく
/en buena lid 公正に,正々堂々と
/en busca de 〜を探し求めて
/en ca'mara lenta スローモーションで
/en calidad de 〜の権限で,〜の資格で,〜として
/en calma 静まっている,穏やかに
/en cambio +1 交換に,そのかわりに
/en cambio +2 それであるのに,一方,そのかわり
/en camino de 〜の途上で
/en cantidad たくさん,非常に,大いに
/en cantidades industriales (口語)大量に(の)
/en caravana +1 一列縦隊の(で)
/en caravana +2 隊列を組んだ(で)
/en cargarse de 担当する
/en carne viva 赤むけの(で),生身の(で),裸の(で),生々しい(く)
/en cartelera (慶治上映中,上演中
/en cartera 計画中の(で)
/en caso de 〜の場合には,(名詞・不定詞)〜の場合は
/en caso de necesidad やむをえない場合は,必要な場合には
/en caso de que +(subjuntivo) 〜の場合は
/en caso de urgencia 緊急の場合には
/en celo (動物が)発情期にある
/en cerro 裸馬に乗った(て),鞍をつけない(で)
/en cierne 初期の
/en cierta medida ある程度は
/en cierta ocasio'n ある時
/en cierto modo ある程度
/en cierto sentido ある意味では
/en cifra 暗号で
/en colaboracio'n 共同で,協力して
/en colaboracio'n con 〜と協力して
/en color カラーの
/en comandita 出資者
/en como una tromba どっと,押し寄せるように
/en compan~i'a de 〜といっしょに
/en comparacio'n con 〜と比べて,〜と比較して,〜と比較すると
/en compensacio'n 代償に,その代わりに
/en comu'n 共通して,共同で,共同の
/en comunicacio'n con 〜と連絡して,〜と通信して
/en comunidad いっしょに,共同で
/en concepto de 〜として,〜の資格で
/en conciencia 良心的に,正直言って,率直に言えば
/en conclisio'n 結論として,結局のところ
/en concordancia 〜と一致して,〜と調和して
/en concreto 具体的に,結局,要するに
/en confianza 内緒で,秘密に
/en confidencia 内密に
/en conformidad con 〜に従って,〜に同意して
/en conjunto +1 全体として,概して
/en conjunto +2 いっしょに
/en conmemoracio'n de 〜を記念して
/en consecuencia その結果,したがって,よって
/en consideracio'n a 〜を考慮して
/en construccio'n 工事中の,建築中の
/en contra 反対に,不利に
/en contra de 〜に反対して,〜とは逆に,〜に逆らって
/en contra de sus principios 主義に反して
/en contrar 拾得する
/en contrar una oposicio'n 反対に合う
/en contrario 反対して,反対の
/en costruccio'n 建築中の,工事中の
/en cuadro 四角に(並べて)
/en cualquier caso どんな場合にも,いずれにしても,とにかく
/en cualquier lugar どこにでも
/en cuanto するとすぐ,〜の資格で
/en cuanto +(indicativo) 〜するとすぐ
/en cuanto +(subjuntivo) 〜するとすぐ
/en cuanto a +1 〜に関しては
/en cuanto a +2 〜として
/en cuanto concierne a 〜については,〜に関しては
/en cuatro palabras 簡潔に(言う),手短に(言えば)
/en cuclillas しゃがんで,かがんで,うずくまって
/en cueros 丸裸で,無一文で
/en cueros +1 (口語)裸の,裸で
/en cueros +2 無一文の(で)
/en cuestio'n 問題の,問題になっている,話題になっている
/en cuyo caso その場合には
/en deferencia a 〜に敬意を表して
/en definitiva +1 要するに,つまり
/en definitiva +2 結局,つまるところ,最後に,ついに
/en definitiva +3 決定的に
/en demasi'a 過度に,あまりに
/en derechura まっすぐに,直接に
/en derredor まわりに,周囲に
/en desbandada ばらばらに,ちりぢりに
/en descampado 野天で
/en detalle 詳細な,詳細に,細かい
/en detrimento de 〜に害を与えて,〜を損ねて,〜に損害を与えて
/en dicho lugar 前記の場所で
/en diferencias lugares de 〜各地で
/en diferido 録画中継で,録画の
/en direccio'n a 〜の方向へ,〜へ向けて
/en direccio'n contraria 逆方向に
/en directo (テレビ・ラジオ)生中継で,生中継の
/en discusio'n 討議されている,審議中の,問題の
/en dos horas escasas 二時間足らずで
/en dos palabras 簡潔に(言う),手短に(言えば)
/en dos saltos すぐに,ただちに
/en dos trancos たちまち,瞬く間に
/en dos zancadas (口語)すぐに,あっという間に
/en dulce (料理)砂糖漬けの,砂糖で煮た,シロップ漬けの
/en e'stas この時
/en efectivo 現金で支払う
/en efecto 実際に,確かに
/en el acto とっさに,即座に,その場で,直ちに,すぐに
/en el aire +1 懸案中の(で),未決定の(で),あてにならない,根拠のない
/en el aire +2 放送中の(で)
/en el aire +3 宙ぶらりんの,宙に浮いて
/en el alma 心から,とても,ひどく
/en el calor de 〜の真っ最中に
/en el camino 途中で,途中に
/en el camino a 〜の途中の,計画途上で
/en el caso de que +(subjuntivo) 〜の場合には
/en el centro de la ciudad 都心で
/en el curso de un an~o 1年の間に
/en el extranjero 国外で,海外で(に)
/en el fondo 根本的に,心の底で,本質的に
/en el futuro 将来に
/en el intermedio その間,そうしているうちに
/en el intervalo de 〜の間隔で,〜の間に
/en el mejor de los casos せいぜい,たかだか
/en el mundo entero 世界中で
/en el pai's 国内で
/en el pasado 過去に
/en el porvenir 今後は,これからは
/en el quinto con~o (俗)へんぴな所に
/en el siglo veinte 20世紀に
/en el supuesto de que +(subjuntivo) 〜であると仮定して,〜のときは
/en el te'rmino de 〜の期日以内に
/en el transcurso de 〜の期間に
/en esa e'poca その当時
/en escabeche マリネにした
/en ese caso その場合には
/en ese momento その時
/en esencia 本質において,本質的に,要点だけ,かいつまんで
/en eso ちょうどその時
/en espacio de 〜の間に,約〜で
/en especial 特に,とりわけ
/en especie 現物で
/en espera de 〜を待ちながら,〜を待って
/en espiral らせん状の,らせん状になって
/en esquema +1 輪郭の,あらましの
/en esquema +2 概略的に,図式的に
/en essalada de arroz (料理)米のサラダ
/en estado de 警戒態勢で
/en estado de buena esperanza 妊娠している
/en estado interesante 妊娠して
/en estas circunstancias こんな事情で,このようなわけで
/en estas condiciones こんな状況では
/en estas fechas このごろ,今ごろ
/en este instante 今は,この場では,たった今
/en este momento たった今,現在
/en este punto この点に関して
/en este sentido この意味では,この観点では
/en esto この時,するとすぐ
/en estos di'as 最近,ここ数日
/en estos momentos いまごろ,現在
/en estos tiempos 近ごろ
/en estudio 検討中の
/en exceso 過度に
/en extremo 極度に,ひどく
/en falso +1 偽って,嘘をついて
/en falso +2 ぐらぐらして,支えがなく
/en falso +3 失敗して,誤って,間違って
/en familia 内輪で,家族で,内々で
/en favor de +1 〜を支持して,〜に賛成して
/en favor de +2 〜の利益のために,〜のために
/en fila india 一列縦隊で
/en fin +1 要するに,つまり,結局のところ,結局
/en fin +2 やれやれ,仕方ない
/en firme (商業)一定条件の
/en flagrante 現行犯で
/en forma de 〜の形をした,〜の形で
/en frente 反対側の,向い側の,向かい合って
/en frente de 向かい側に,正面に,〜と向かい合って
/en funcio'n de +1 〜に応じて
/en funcio'n de +2 〜に関して
/en funciones 代行の,代理の
/en general 一般的に,全般的に,一般の,概して,ふつうは,たいてい,だいたい
/en gestacio'n 構想中の
/en gran cantidad 大量に
/en gran escala 大規模に
/en gran medida たくさん,とても
/en gran parte 大部分,主に
/en grande 大規模に,すばらしく,盛大に,にぎやかに
/en grueso まとめて,大ざっぱに
/en grupo 集団で
/en homejaje a 〜に敬意を表して
/en honor a 〜に敬意を表して
/en honor de ___ 〜に敬意を表して,〜を記念して
/en honor de la verdad 真実に誓って
/en intere's de 〜のために,〜用に
/en jarras 両手を腰に当てて
/en juego con 〜とおそろいの
/en junto 全部まとめて
/en justicia 公平に見て
/en la actualidad 今日では,現在のところ,現在は
/en la ciudad 市内
/en la condicdio'n de guerra civil 内戦状態
/en la creencia de que 〜と信じて
/en la inteligencia de que 〜を承知した上で,〜という前提で
/en la intimidad 内輪で,家族だけで,私生活の場で
/en la lejani'a 遠くに
/en la medida de lo posible できる範囲で,可能な限り
/en la mula de San Francisco (口語)(皮肉に)歩いて,徒歩で
/en la pa'gina anterior 前のページに
/en la posguerra 戦後
/en la pra'ctica 実際には,現実には,事実上は
/en la primera quincena de 〜月前半に
/en la raya (軍)前線に立って,戦って
/en la segunda quincena de 〜月後半に
/en la vida 一度も〜ない
/en la[mi,tu,su] vida かつて一度も〜ない
/en las barbas de 〜の面前で,〜と向かい合って
/en las u'ltimas horas 最終的に
/en lastre バラストだけ積んで,空荷で
/en leche (果実が)まだ熟していない
/en li'neas generales 大筋では,概して,だいたい
/en limpio +1 きれいに,清書して
/en limpio +2 正味で
/en limpio +3 具体的に
/en lo concerniente a 〜に関して
/en lo esencial 本質的に,本質は
/en lo futuro 将来に
/en lo i'ntimo de su corazo'n 心の奥底で
/en lo ma's i'ntimo de su ser 心から
/en lo por venir 将来は,今後は
/en lo que atan~e a 〜に関しては
/en lo que cabe できる限り,可能な範囲で
/en lo que de mi' depende 私に関しては
/en lo que se relaciona a 〜に関しては
/en lo que se relaciona con 〜に関しては
/en lo relativo a 〜に関して
/en lo sucesivo 今後は,これからは
/en lo tocante a 〜に関しては
/en los an~os que corren 最近,今時は
/en los buenos tiempos 古き良き時代に
/en los tiempos que corren 最近は,近頃
/en los u'ltimos an~os 近年
/en lucha con 〜との戦いで
/en lugar de 〜の代わりに,〜するかわりに,〜の立場にいれば
/en lugar de usted わたしなら
/en mal momento 折悪しく
/en mala hora 折悪しく,都合悪く
/en mangas de camisa 上着を脱いで,ワイシャツ1枚になって
/en marcha 進行中の,動いている,稼働している
/en masa 集団で,まとめて,群れをなして,一団となって,大規模の,全体として
/en materia de 〜に関して
/en medio de 〜の中間に,〜の真ん中で
/en medio de todo それにもかかわらず
/en memoria de 〜の記念に,〜を偲んで
/en mengua de 〜を損なって
/en menos より少なく
/en menos de nada あっという間に,すぐに
/en menos que canta un gallo すぐに,あっという間に,またたくまに
/en meta'lico 現金で
/en mi opinio'n 私の意見では
/en miniatura +1 (そっくりで)小型の(に),ミニチュアの
/en miniatura +2 (絵)細密画で
/en mitad de 〜の中ほどに,真ん中に,〜の最中に
/en mitad de plaza 広場の真ん中に
/en modo alguno 決して〜ない
/en movimiento 出動して,動員されて
/en nombre de 〜の名において,〜を代表して,〜を代表する
/en nombre de +1 〜の代理で,名目で,〜を代表して
/en nombre de +2 〜の名において,〜の権威にかけて,(神などの)名にかけて
/en nu'mero 数で
/en nu'mero de 〜という数で
/en nu'meros redondos 切りのいい数字で,概数で,端数を切り捨てて,およそ
/en obras 工事中の(で)
/en obsequio de 〜のために,〜に敬意を表して
/en ocasiones ときおり,折にふれて,必要に応じて
/en opinio'n de 〜の意見では,〜の考えでは
/en orden 整然と,きちんと
/en orden a +1 〜に関しては
/en orden a +2 〜のために
/en otra ocasio'n またの機会に,いずれ
/en otras palabras 言葉をかえれば,すなわち,換言すれば
/en otro tiempo 昔に,かつて
/en pan~os menores 下着姿で
/en paro 失業した
/en parte 部分的に,一部は,部分的には,少しは
/en particular 特に,とりわけ
/en paz 平穏に
/en pelotas 裸で,裸の
/en perfuicio de 〜を犠牲にして,〜に害を与えて
/en persona 本人自ら,自身で
/en pie +1 立って
/en pie +2 未解決のまま,そのままの状態で
/en plan 〜の態度で,〜のつもりで
/en plan +(adjetivo) 〜の態度で,〜のつもりで
/en plan de +(nombre) 〜の態度で,〜のつもりで,〜として
/en plata 歯に衣を着せずに,はっきり言って,一言で言って
/en pleno +(nombre) 〜の真ん中に,真っ只中に,〜の最中に
/en pleno auge 最盛期に,ピークに
/en pleno centro de Tokio 東京のど真ん中に
/en pleno di'a 真昼に,真っ昼間に
/en pleno verano 真夏に
/en poder de 〜の下に,〜の手元に
/en polvo 粉末状の
/en pos de 〜の後ろに,あとに
/en pos de 〜の後から,続いて,〜を求めて
/en potencia 潜在力を持った,可能性のある
/en prenda de 〜の印として
/en prensa 印刷中の
/en presencia de 〜のいる前で
/en previsio'n de 〜を見越して,〜に備えて
/en primer lugar まず,第一に,最初に,まず最初に
/en primer te'rmino まず最初に,まず第一に
/en primera instancia まず最初に
/en principio 原則として,だいたいにおいて
/en privado 私的に,内密に
/en pro de 〜のために,〜のための
/en proporcio'n a 〜に比例して
/en proporcio'n con 〜に比例して
/en protesta de 〜に抗議して
/en protesta por 〜に抗議して
/en provecho de 〜のために
/en prueba de 〜の証拠として,〜の証に
/en pu'blico 公然と,公衆の面前で,人前で
/en puerba de 〜の証拠として
/en puertas 間近に,もうすぐ
/en punto (時間が)ちょうど
/en punto a 〜については
/en puridad +1 清浄,純粋
/en puridad +2 率直に,はっきりと
/en qualquir caso いずれにしても,何が起きても
/en qualquir sitio どこでも
/en que' ? 何に乗って
/en ratos perdidos 自由な時間に,手があいたときに
/en razo'n de 〜を理由として,〜の理由で
/en razo'n directa a 〜に正比例して
/en razo'n inversa a 〜に反比例して
/en realidad 現実的に,実際に,本当は,実は,実際は,現に
/en recompensa de 〜のほうびとして
/en rededor 周囲に
/en redondo +1 きっぱりと,率直に
/en redondo +2 丸く,一周して,周囲に
/en redondo +3 周囲が
/en regla 規定通りに,正規の,整って,準備ができて,型どおりに,しかるべき形で
/en relacio'n a +1 〜に関して
/en relacio'n a +2 〜と比べて
/en relacio'n a +3 〜と関係して
/en relacio'n con 〜に関して
/en representacio'n de 〜を代表して
/en resumen 要するに,要約して,つまり,簡単に言えば
/en rigor 厳密に言えば
/en ristre 構えて
/en ru'stica ペーパーバックの
/en sazo'n +1 (果物などが)旬の,食べ頃の
/en sazo'n +2 折りよく
/en seco +1 突然,急に
/en seco +2 ドライクリーニングで,乾式の
/en seco +3 (海)(船が)陸に上がって
/en secreto 内緒で,こっそりと,秘密裏に,秘かに,秘密で,陰で
/en seguida すぐに,ただちに,さっそく
/en segunda posicio'n 2位で,2位に,二位で,二位に
/en segundo lugar 第2に,第2点目に,第二に
/en sentido inverso 反対方向に
/en sentido lato 広い意味で
/en sen~al de 〜の印として
/en serie +1 大量生産の,大量に
/en serie +2 (電気)直列の,直列に
/en serie +3 列になった,列になって
/en serio まじめに,本気で,真剣に;重大に
/en sesgo 斜めに
/en si' それ自体(で),本質的に,本来
/en silencio 静かに,黙って
/en singular +1 とくに,取り立てて,とりわけ
/en singular +2 (文法)単数で
/en solitario (スペイン)単独で
/en son de 〜の態度で,〜のように,〜のつもりで,〜として
/en son de broma 冗談めかして
/en su defecto もしそれがだめな場合は
/en su lugar 〜の立場にいれば
/en su media lengua (口語)片言で
/en su nin~es 子供のころ
/en su propia salsa 自分の適所にいて,自分の本領を発揮して,生き生きとして
/en su tanto 釣り合いをとって
/en su vida 決して〜ない,一度も〜ない
/en sucio 下書きの状態で
/en suen~os 眠りながら
/en sugunda lugar 第二に,その上に,その次に
/en suma 要するに,結局のところ,要約すると
/en sumo grado 極度に,過度に,とても,極端に
/en sus an~os mozos 若い時分に
/en sus propias barbas 面と向かって,面前で
/en sus propias narices 目前で
/en suspenso 懸案の,未決定の,延期された,中断された,未決の
/en sustancia 実質的には,内容は,趣旨としては,要するに
/en tal caso そのような場合は
/en tanto 〜するとすぐ,〜する間,〜の資格で,〜として,その間に,そうこうするうちに
/en tanto +(subjuntivo) 〜する限りは
/en tanto a 〜に関して
/en tanto cuanto 〜の間,〜の限り
/en tanto que 〜するうちに
/en tanto que +(indicativo) 〜している間に,一方で,〜するまで,〜する間
/en tanto que +(subjuntivo) 〜する限り
/en tanto que el aire 〈ラ〉瞬間に,すぐに
/en te'rminos de 〜の立場から
/en te'rminos generales 一般的に言って
/en te'rminos y precisos 明確に
/en teori'a 理論上は(実際にはそうではないという意味が込められる),理論的には
/en testimonio de 〜の印として
/en tiempos del rey que rabio' 大昔に
/en tiempos remotos ずっと昔には
/en toda Espan~a スペイン全土で
/en toda la li'nea 完全な,完全に
/en todas partes 至るところに,どこにでも
/en todo caso いずれにしても
/en todo trance 何が何でも
/en todos los aspectos すべての面で
/en todos los sentidos あらゆる意味で;四方八方に
/en tono airado 怒った口調で
/en tono amigable 悲しげな口調で
/en tono carin~oso 優しい口調で
/en tono de 〜の調子で,〜の様子で
/en torno a +1 〜の周りに,〜の回りで,〜ぐらい
/en torno a +2 〜について
/en total +1 合計で,全部で
/en total +2 結局,つまりは
/en traje de gala 盛装して
/en triunfo 勝ち誇って,勝利を祝って
/en tromba どっと,押し寄せるように,旋風のように,わっと
/en tropa どやどやと,群をなして
/en tropel どっと(押し寄せて),ひしめきあって,大急ぎで,慌てふためいて,がやがやと,押し合いへし合いして
/en trueque de 〜と交換して
/en u'ltima instancia しかたなく,ほかに打つ手がなく,最後の手段として,ほかに方法がなければ
/en u'ltimo caso 最悪の場合には,いざとなったら
/en u'ltimo extremo 窮余の一策で,最後の手段として
/en u'ltimo te'rmino 最後の手段として,他に仕方なければ,やむを得ない場合には
/en un a'ngulo de la habitacio'n 部屋の片隅に
/en un abrir y cerrar de ojos 瞬く間に
/en un ame'n (口語)またたく間に,すぐに
/en un arranque 衝動的に
/en un arrebato 発作的に
/en un avemari'a あっという間に,瞬時に
/en un credo すぐに,あっという間に
/en un decir Jesu's (口語)あっという間に
/en un dos por tres (口語)すぐに,たちまち
/en un futuro cercano 近い将来に,近いうちに
/en un futuro pro'ximo 近い将来に
/en un grupo 一団となって
/en un instante 一瞬にして,瞬間的に,たちまち,すぐに,直ちに,あっという間に
/en un mano a mano 二人の話し合いで
/en un momento 今すぐに
/en un pariquete すぐに
/en un primer momento 最初に
/en un rapto de ira かっとして
/en un salto ひとっ飛びに,ただちに,すぐに
/en un santiame'n あっという間に,すぐに
/en un segundo ただちに,すぐに
/en un sentido restringido 狭い意味で
/en un soplo すぐに,一瞬
/en un tiempo かつて
/en un tris (口語)一瞬のうちに,またたく間に
/en un vuelo 急いで,速やかに,一気に,すばやく,即座に
/en una carrera すぐに,一気に,あっという間に
/en una corrida あっという間に,すぐに
/en una de e'sas 近いうちに
/en una escapada 目を盗んで,ちょっとの間,ついでに
/en una ocasio'n ある時
/en una palabra 一言で言うと
/en unio'n con 〜と結びついて,〜と団結して
/en unio'n de 〜と結びついて,〜と団結して
/en uso de 〜を行使して
/en vacaciones 休暇
/en vano 空しく,無駄に
/en vela 眠らずに
/en venta 発売中の,売り物として
/en verdad 本当に
/en vez de 〜するかわりに,〜の代わりに,〜どころか,〜せずに
/en vi'a(s) de 〜の途中である,〜の途上に,〜途上の
/en vi'as de construccio'n 建築中の(で),工事中の(で)
/en vi'speras de 直前に,〜を目前にひかえて
/en vida 存命中に
/en vilo +1 宙ぶらりんの,空中に,空中に浮かんだ
/en vilo +2 不安な,気をもんで,やきもきして,はらはらした,不安なままで
/en vinagre 酢漬けした
/en virtud de 〜の力によって,〜によって,〜のおかげで
/en visperas de 〜の直前に
/en vista de 〜を見て,〜を考慮して,〜から判断して
/en vista de que 〜ということを考えて
/en vivo +1 ライブ(録音)の,生放送で
/en vivo +2 生きた状態で
/en volandas +1 抱えて,かつぎ上げて,宙を,宙づりで,ぶら下がって
/en volandas +2 急いで,一瞬にして
/en voz 口頭で
/en voz alta 大きな声で,声に出して,大声で
/en voz baja 小声で,小声
/enagua ペチコート,シュミーズ
/enaguar 〜に余分な水を入れる,(多量の水などで)〜の胃をだぶつかせる
/enaguas ペチコート
/enajenacio'n 譲渡,精神異常
/enajenamiento 譲渡,精神異常
/enajenar 権利などを手放す,譲り渡す,逆上させる
/enamorado,da +1 恋している
/enamorado,da +2 恋人
/enamorar 〜の心をとらえる,(vt.)口説く
/enamorarse 惚れる
/enamorarse de 思いを寄せる,恋をする,ほれる
/enano,na +1 小人の,ちっぽけな
/enano,na +2 小人
/enardecer 興奮させる,熱狂させる
/enardecerse 興奮する,熱狂する
/encabezamiento 前置き,前文
/encabezar 〜の最初にある(置く),率いる,指揮する
/encadenar 鎖でつなぐ,束縛する
/encajar +1 はめ込む
/encajar +2 はまる,ぴったりする,調和する,符合する
/encajar +3 (殴打などを)与える
/encajar en はめる
/encajarse はまり込む
/encaje レース(服飾)
/encalar 石灰を塗る,(vt.)に漆喰を塗る,を白く塗る
/encallar 座礁する
/encaminar 向かわせる
/encaminarse a 向かう
/encaminarse a su casa 家路につく
/encandelillar 眩惑する(= encandilar)
/encandilar 幻惑する,惑わす,(vt.)眩惑する
/encantado,da +1 喜んだ,満足した,うっとりした
/encantado,da +2 (初対面の挨拶)はじめまして,どうぞよろしく
/encantador,ra +1 魅惑的な,すてきな
/encantador,ra +2 魔法使い,魔術師
/encantamiento 魔法,魔術,魅惑,魅力
/encantar +1 魅惑する,魅了する,とても気に入る,うっとりさせる
/encantar +2 魔法をかける
/encanto +1 魅力,愛嬌
/encanto +2 魔法
/encaramarse 上がる,登る
/encarcelamiento 投獄
/encarcelar 投獄する
/encarecer 値上げする
/encarecerse 値上がりする
/encarecimiento 値上がり
/encarga (PC)アップロード
/encargado,da +1 任された,引き受けた
/encargado,da +2 担当者,係員,責任者,マネージャー
/encargar +(infinitivo) 〜することを依頼する
/encargar +1 ゆだねる,任せる,委託する
/encargar +2 注文する
/encargar +3 (PC)アップロードする
/encargar a ___ que 〜するように言付ける
/encargar que +(subjuntivo) 〜することを依頼する
/encargarse 引き受ける
/encargarse de 受け持つ,引き受ける,扱う
/encargo +1 依頼,任務,用事,使命
/encargo +2 注文,注文品
/encarin~arse con 〜が好きになる
/encarnacio'n キリストの受肉,托身,化身,権化
/encarnado 肌色
/encarnado,da +1 化身の
/encarnado,da +2 肉色の,赤い
/encarnado,da +3 受肉した
/encarnar 具現する,具体化する
/encarnizado,da (闘いが)激しい,残酷な
/encarrilar (列車を)レール上にのせる,正しい道を歩ませる,(vt.)順調に進ませる
/encarrilarse 順調に進む
/encarta publicitario de una revista 折り込み広告
/encarte publicitario 折り込み広告
/encasillar 分類する,(俳優などを)決まりきった型にはめる
/encauzar (流れを)水路で導く
/encefalitis 脳炎
/encendedor 卓上用のライター,点火器,ライター
/encender +1 〜に火をつける,点火する,点灯する
/encender +2 〜のスイッチを入れる
/encender el fuego 火をおこす
/encender el gas ガスをつける
/encender la calefaccio'n 暖房を入れる
/encender la lumbre 火をつける
/encender la luz 電気をつける,点灯する
/encender la televisio'n テレビをつける
/encender un cigarrillo たばこに火をつける
/encender una cerilla マッチをする
/encender una vela a Dios y otra al diablo 双方にいい顔をする
/encenderse +1 火がつく,点灯する
/encenderse +2 顔を赤らめる
/encendido 点火装置,イグニッション
/encendido,da +1 (火・明かり・電気が)ついている
/encendido,da +2 火のような,燃えている,真っ赤になった,燃え上がった
/encerado 黒板
/encerar 〜に蝋(ワックス)を塗る
/encerrar en 閉じ込める,監禁する,しまい込む
/encerrarse 閉じこもる
/encerrarse en si' mismo 自分の殻に閉じこもる
/encharcado,da 水びたしの
/enchufar (電気器具を)接続する,スイッチを入れる,(〜のプラグを)コンセントに差し込む
/enchufar el calentador ヒーターをつける
/enchufe +1 (電気)プラグ,差し込み,コンセント,ソケット
/enchufe +2 (俗語)コネ,裏工作
/enchufe +3 関係
/enci'a 歯茎,歯肉,歯ぐき
/enciclopedia 百科事典
/enciclopedia ambulante (口語)生き字引
/enciclopedia viviente (口語)生き字引
/encierrarse en 〜に閉じこもる
/encierro +1 閉じ込めること,閉じこもること,隠遁,監禁
/encierro +2 (パンプロナのサン・フェルミン祭での)牛追い
/encima +1 上に
/encima +2 身につけて
/encima +3 さらに,その上
/encima +4 差し迫って,近い
/encima +5 所持して
/encima de 〜の上に,〜に加えて
/encima de cornudo,apaleado (夫が)まったくのお人好しで,おめでたい
/encina 樫,コナラ,オークの木,オーク材
/enclaustramiento 修道院に入れること
/enclenque 病気がちの,体の弱い
/encnotrarse 落ち合う,会う
/encoger +1 縮める,狭める,萎縮させる
/encoger +2 (布地が)縮む
/encogerse +1 縮む,(体を)縮ませる
/encogerse +2 萎縮する
/encogerse a ___ el ombligo (口語)〜がおじけづく,〜の肝をつぶす
/encogerse de hombros 肩をすくめる(知らないと言うとき,または責任を逃れようとする仕草)
/encolar 糊で貼る,糊づけにする
/encolerizar 怒らせる
/encolerizarse 怒る
/encomendar 〜の責任を負わせる,任務を負わせる,託す,ゆだねる
/encomendarse a 頼る,すがる
/encomiar 激賞する
/encomienda +1 委託,委任
/encomienda +2 〈ラ〉郵便小包
/encomio 激賞,絶賛
/encono 敵意,恨み
/encontra'selo todo hecho (口語)すべて思い通りになる
/encontrado,da 正反対の
/encontrar +1 見つける,発見する,見出だす
/encontrar +2 (偶然に)出会う,出くわす
/encontrar +3 〜と思う
/encontrar con 〜と出会う
/encontrar dificultades 困難にあう
/encontrar la horma de su zapato 探し求めていたものを見つける,好敵手と出会う
/encontrar un trabajo 仕事をみつける
/encontrar una casa 家をみつける
/encontrar una solucio'n 解決策を見出だす
/encontrarse +1 (ある場所・状態に)いる
/encontrarse +2 衝突する
/encontrarse con 〜と出会う
/encontrarse en (su) propio terreno (人より)有利な状況にある
/encontrarse en su elemento 自分の適所にいる,自分の本領を発揮できる
/encontrarse en un dilema ジレンマに陥っている
/encorvado,da 腰の曲がった
/encorvar 曲げる
/encorvarse 湾曲する,(体を)曲げる,(年を取って)背中が曲がる,(背中が)曲がる
/encrespar (髪を)カールさせる,いらいらさせる
/encresparse ひどく波立つ,いらだつ
/encrucijada +1 十字路,交差点,四つ辻
/encrucijada +2 岐路,分かれ道
/encuadernacio'n 製本,装丁
/encuadernador,ra 製本業者
/encuadernar 製本する
/encuadrar はめ込む,囲む
/encuadrarse (枠組みに)はまる
/encubrimiento 隠匿
/encubrir +1 隠す
/encubrir +2 (犯人を)かくまう
/encubrir la verdad 真実を隠蔽する
/encuentro +1 出会い,遭遇
/encuentro +2 会見,会談
/encuentro +3 衝突,(スポーツ)試合,対戦,試合の組み合わせ
/encuesta +1 アンケート,調査,調査票,世論調査
/encuesta +2 捜査,取調べ
/encuestar アンケート調査する
/encumbrar (地位などを)上げる
/encumbrarse 出世する
/encurtido ピクルス
/encurtido,da 酢漬けにした
/ende'mico,ca 長期にわたる,慢性的な
/endeble 虚弱な,弱い
/endemia 風土病
/endemoniado,da 悪魔に取りつかれた,いたずらな
/enderezar +1 (曲がったもの・傾いたものを)まっすぐにする,ぴんと伸ばす
/enderezar +2 正す,矯正する,修正する
/enderezar un poste 柱をまっすぐ立てる
/enderezarse まっすぐになる
/endeudado,da 〜に対して借金がある
/endeudarse 借金をする
/endiablado,da 意地の悪い,いたずらな
/endilgar 不快なものを押しつける
/endocarditis 心臓内膜炎
/endocrinologi'a 内分泌学
/endometritis 子宮内膜炎
/endomingarse 晴れ着を着る
/endonefritis 腎盂内膜炎
/endosar 裏書きする(商業)
/endosar un cheque 小切手に裏書する
/endoso 裏書き(譲渡),契約変更
/endosperma 胚乳
/endulzar +1 甘くする,甘味をつける
/endulzar +2 和らげる,楽しくする,穏やかにする
/endulzarse 甘くなる,和らぐ,穏やかになる
/endurecer +1 堅くする,固める
/endurecer +2 鍛える
/endurecer +3 硬化させる,(焼き入れして)硬化する
/endurecer las piernas 脚を鍛える
/endurecer su actitud 態度を硬化させる
/endurecerse 硬化する,引き締まる,堅くなる,強くなる
/endurecimiento 硬化,強化
/ene アルファベット n の名称
/ene'rgico,ca +1 エネルギッシュな,精力的な,元気のよい,力強い
/ene'rgico,ca +2 断固とした
/enemigo comu'n 共通の敵
/enemigo de 〜が嫌いな
/enemigo,ga +1 敵
/enemigo,ga +2 敵の,嫌いな
/enemistad (f.)敵意,反感
/enemistado,da 敵対した
/enemistar 敵対させる
/enemistarse 敵対する
/ener un volumen de ventas de 〜の売上を上げる
/energe'tico,ca エネルギーの
/energi'a +1 エネルギー
/energi'a +2 活力,気力,力
/energi'a ato'mica 原子力エネルギー
/energi'a ele'ctrica 電力
/energi'a nuclear 原子力
/energi'a solar 太陽エネルギー
/energi'a te'rmica 熱エネルギー
/energu'meno,na 怒って騒ぐ人
/enero 1月,一月
/enfa'tico,ca 誇張した,強調した
/enfadado,da 怒った
/enfadar 怒らせる
/enfadarse 腹を立てる,怒る,気を悪くする,立腹する
/enfado 怒り,立腹,不快感
/enfermar +1 病気にかかる,病気になる
/enfermar +2 病気にさせる
/enfermedad 病気,疾病
/enfermedad contagiosa 伝染病
/enfermedad de Hansen ハンセン氏病
/enfermedad de la va'lvula cardi'aca 心臓弁膜症
/enfermedad epide'mica 流行病
/enfermedad grave 重病
/enfermedad infecciosa 伝染病
/enfermedad mental 精神病
/enfermedad profesional 職業病
/enfermedad seria 重症
/enfermedad terrible 恐ろしい病気
/enfermer del esto'mago 胃を悪くする
/enfermera 看護婦
/enfermeri'a 診療室,医務室
/enfermero,ra 看護士,看護婦
/enfermizo,za 病弱な,病的な
/enfermo,ma +1 病気の
/enfermo,ma +2 病人,患者
/enflaquecer やせさせる
/enfocado,da ピントの合った
/enfocar +1 焦点を合わせる,ピントを合わせる
/enfocar +2 (問題などを)考察する,検討する
/enfoque ピント合わせ
/enfoque automa'tico オートフォーカス
/enfrascado 没頭した
/enfrentamiento 対決
/enfrentar +1 〜に立ち向かう
/enfrentar +2 対決させる
/enfrentar +3 向かい合わせにする
/enfrentarse 立ち向かう,対戦する
/enfrentarse con 直面する
/enfrente 正面に,向かい側に
/enfrente de 〜の正面に,〜の向かいに
/enfriamiento 冷却,風邪
/enfriar 冷やす,冷ます,冷却する
/enfriar la cerveza ビールを冷やす
/enfriarse 冷える,冷める
/enfurecer 激怒させる,怒り狂う
/enfurecerse +1 激怒する,怒り狂う
/enfurecerse +2 (海などが)荒れる
/engalanar 飾り立てる,美しくする
/engalanarse 着飾る
/enganchar +1 (鉤などに)掛ける,ひっかける,連結する
/enganchar +2 (人を)引きつける,釣る
/enganchar +3 募兵する
/engancharse 引っ掛かる,軍に志願する
/enganche 連結,募兵
/engan~ar だます,ごまかす,欺く
/engan~ar como a un chino (口語)まんまとだます
/engan~ar el hambre 空腹を紛らわす
/engan~arse 誤る,自分をごまかす
/engan~o 偽り,いんちき,詐欺,欺瞞,ぺてん,誤り
/engan~oso,sa (a.)だます,惑わせる(形容詞)
/engarrotarse (中南米)(手足が)かじかむ
/engarzar (宝石を)はめ込む,関連づける
/engatusar 丸め込む
/engendrar +1 (子を)もうける,(子を)作る
/engendrar +2 引き起こす,生じさせる,(状況を)生む
/engendro 駄作,失敗作
/englobar 含む,包括する,(v.)包含する,一括する
/engomar (ゴム糊で)貼付する
/engordar +1 太る
/engordar +2 太らせる,肥育する
/engorroso,sa 迷惑な,やっかいな
/engranaje 自転車の変速ギア,歯車装置
/engrandecer 大きくする,広げる,偉大にする
/engrandecer su fama 名声を高める
/engrapadora ホチキス
/engrasar 〜に油を注す,油脂を塗る
/engrei'do,da 高慢な
/engrosar 太らせる,厚くする,増やす
/enhebrar 針に糸を通す
/enhorabuena +1 祝いの言葉,祝辞
/enhorabuena +2 (成功・昇進・結婚などを祝う)おめでとう!,よかったですね!
/enigma 謎
/enigma'tico,ca 謎の,不可解な
/enjabonar せっけんで洗う,〜にへつらう
/enjambre 蜜蜂の群れ
/enjaular 檻に入れる,投獄する
/enjuagar ゆすぐ,すすぐ,水洗いする
/enjuagarse 口をすすぐ
/enjuague すすぎ
/enjugar +1 拭く,拭きとる
/enjugar +2 (赤字などを)解消する
/enjugarse 自分の身体を拭く
/enjuiciar 裁判にかける,判断する
/enjuto,ta やせた,肉付きの悪い
/enlace (PC)ハイパーリンク
/enlace +1 つながり,結合
/enlace +2 (交通機関の)連絡,接続
/enlace +3 結婚,結婚式
/enlace +4 (link)リンク
/enlace sindical 組合代表
/enlazar +1 つなぐ,結合する,結ぶ
/enlazar +2 (交通機関が)接続する
/enlazar con 〜と接続する
/enlodar 泥で汚す
/enloquecer +1 発狂させる,逆上させる
/enloquecer +2 (俗語)夢中にさせる
/enloquecerse 発狂する,逆上する
/enlutado,da 喪服を着た
/enlutar 喪服を着せる,悲しみに沈ませる
/enmaran~ar +1 (糸などを)もつれさせる
/enmaran~ar +2 混乱させる,紛糾させる
/enmaran~arse もつれる,混乱する,紛糾する
/enmarcar 額縁に入れる,〜に額縁をつける
/enmascarar 仮面で覆う
/enmascararse 仮面をつける
/enmendar 訂正する,修正する,(vt.)直す
/enmendar un error 間違いを訂正する
/enmendarse 心を入れかえる,自分の欠点を直す,行いを改める
/enmienda +1 訂正,訂正箇所,修正,修正案
/enmienda +2 改心
/enmohecerse かびが生える,さびつく
/enmudecer 言葉を失う
/enmudecerse 唖者になる,黙る
/ennegrecer 黒くする,暗くする
/ennegrecerse 黒ずむ
/ennoblecer 〜に爵位を授ける
/enojadizo,za 怒りっぽい
/enojado,da 怒った,立腹した
/enojar 怒らせる,いらいらさせる,〜に怒る
/enojarse 腹を立てる,怒る,いらだつ
/enojo 怒り,不快,立腹
/enojoso,sa 不快な,やっかいな
/enorgullecer 誇りに思わせる
/enorgullecerse 高慢になる
/enorgullecerse de 〜を自慢する
/enorme 莫大な,雄大な,膨大な,(a.)巨大な,並外れた,けた外れな
/enormemente すごく,ひどく;けた外れに
/enormidad (f.)巨大さ,膨大さ;重大さ;常軌を逸した言動;ひどい間違い
/enormizacio'n 誇張化
/enraizar 根付く
/enredadera つる植物
/enredar +1 (糸などを)からませる
/enredar +2 (事態を)紛糾させる
/enredar +3 (面倒に)巻き込む
/enredar +4 いたずらをする,ふざける
/enredar en 面倒に巻き込む
/enredarse からみつく,からまる,紛糾する
/enredo +1 (糸などの)もつれ,からまり
/enredo +2 紛糾
/enredo +3 (小説などの)プロット,(劇などの)筋立て
/enrevesado,da 入り組んだ,複雑な
/enriquecer 金持ちにする,豊かにする,富ませる,<rico
/enriquecer el vocabulario 語彙を増やす
/enriquecerse 金持ちになる,充実する
/enrojecer 赤くする,(vt.)赤くする(vi.)赤くなる,紅葉する
/enrojecerse (人)が赤くなる,赤くなる
/enrolar 兵を徴募する
/enrolarse 入隊する
/enrolla cantida' (隠語)大好き
/enrollar (紙・糸などを)巻く
/enrollar un cable 電線を巻く
/enrollarse とりとめなく話す,くどくど話す
/enrollarse como las persianas (口語)ひどくおしゃべりである
/enroscar 螺旋状にする,渦巻状にする,ねじを締める
/enroscar un tornillo ねじを締める
/enroscarse (蛇が)とぐろを巻く
/ensalada サラダ
/ensalada de arroz ライス・サラダ
/ensalada de mariscos 魚貝類のサラダ
/ensalada de naranja (料理)オレンジのサラダ
/ensalada de pochas (料理)白いんげん豆のサラダ
/ensalada de pulpo (料理)タコのサラダ
/ensalada de zanahoria (料理)ニンジンのサラダ
/ensalada ilustrada (料理)ゆで卵・オリーブ・マグロなどを加えた盛り合わせサラダ
/ensalada mixta ミックスサラダ
/ensalada rusa ポテトサラダ
/ensaladera サラダボウル
/ensaladilla ポテトサラダ
/ensalzar 賛美する,称賛する
/ensamblador (PC)アセンブラー
/ensambladura 組み立て
/ensamblaje 組み立て
/ensamblar 組み立てる
/ensanchar 幅を広げる,(道幅などを)広げる
/ensanchar la calle 道路を拡張する
/ensanchar un vestido 服の幅・丈を出す
/ensancharse +1 広がる
/ensancharse +2 (俗)思い上がる
/ensanche 拡張,拡大
/ensangrentar 血に染める,血で汚す
/ensan~arse con 襲いかかる
/ensartar 〜に糸を通す,つなぐ
/ensayar +1 試す,試みる
/ensayar +2 下稽古をする,リハーサルする
/ensayarse 練習する,リハーサルする
/ensayista エッセイスト,随筆家
/ensayo +1 (性能などの)試験,テスト,試作
/ensayo +2 稽古,リハーサル,練習
/ensayo +3 随筆,エッセイ
/enseguida 直ちに,すぐに
/ensenada 入江
/ensen~anza 教授法,教育
/ensen~anza a distancia 通信教育
/ensen~anza obligatoria 義務教育
/ensen~anza primaria 初等教育
/ensen~anza secundaria 中等教育
/ensen~anza superior 高等教育
/ensen~ar +1 (知識・技術などを)教える
/ensen~ar +2 示す,見せる
/ensen~ar a +(infinitivo) 〜のしかたを教える
/ensen~ar la puerta de la calle 解雇する,追い出す
/ensen~ar las un~as マニキュアを塗る
/ensen~ar los colmillos 威嚇する
/enseres 家財道具
/ensillar (馬に)鞍を置く
/ensimismarse 没頭する,没入する,<ラ>思い上がる
/ensombrecerse 暗くなる,影になる
/ensordecedor,dora 耳を聾する
/ensordecer +1 〜の耳を聞こえなくする
/ensordecer +2 (自)耳が聞こえなくなる
/ensortijado,da 巻き毛の
/enstusiasmarse por 夢中になる
/ensuciar 汚す
/ensuciarse 汚れる,うんちをもらしてしまう,汚す
/ensuen~o +1 夢想,夢,理想
/ensuen~o +2 (睡眠中見る)夢
/entablado 板張りの床
/entablar +1 始める,着手する
/entablar +2 〜に板を張る
/entablar +3 (チェス)駒を並べる
/entablar amistad con 〜と親交を結ぶ
/entablar negociaciones 交渉を始める
/entablarse 始まる
/entablillar 副木で固定する
/entallar (服を)体のサイズに合わせる
/entallarse 体にぴったりする
/ente +1 組織,団体
/ente +2 (哲学)存在
/ente +3 <俗>奇妙な奴
/entender +1 わかる,心得る
/entender +2 理解する
/entender de 〜に精通している,〜の知識がある
/entender en 関わる
/entender mal 誤解する
/entenderse 理解しあう,仲が良い,(意見が)一致する
/entenderse bien 話が合う
/entenderse con 〜と気が合う
/entendido,da +1 理解された,精通した
/entendido,da +2 専門家
/entendimiento 了解,理解(力),判断(力)
/enterado,da 情報に明るい,〜を知っている
/enteramente すっかり,完全に
/enterar 〜に知らせる,(vt.)〜に知らせる
/enterarse [情報によってde-を]知る;気づく
/enterarse de 情報を得る,知る,気付く,わかる
/entereza +1 完全さ
/entereza +2 意志の堅さ,廉潔さ
/enternecer ほろりとさせる
/enternecerse ほろりとなる,感動する
/entero ポイント(相場の単位),<ラ>払い込み
/entero,ra +1 全体の,全部の
/entero,ra +2 廉潔な,意志の堅い
/enterrador 墓掘り人
/enterrar 葬る,土に埋める,埋める,埋葬する,<en tierra -ar
/enterrarse in vida 隠遁生活をする
/entibiar さます,少し暖かくする
/entibiarse さめる
/entidad +1 機関,団体,組織
/entidad +2 重要性
/entidad +3 実体<哲学>
/entidad local 地方自治体
/entierro 埋葬,葬式
/entomologi'a 昆虫学
/entonacio'n 声の抑揚,(f.)(文法)イントネーション,音調
/entonar +1 歌う,元気づける
/entonarse 高慢になる,思い上がる
/entonces +1 そのとき,当時,その当時
/entonces +2 それでは,それなら
/entornar (扉・窓などを)細めに開く,(vt.)(扉・窓など)を細めに開く,目を軽く閉じる
/entornar los ojos 薄目を開ける
/entorno 環境,周囲
/entorno de red (PC)ネットワーク,コンピュータ
/entorpecer ぎこちなくする,(活動を)鈍らせる,妨げる
/entorpecer el tra'fico 交通を妨げる
/entrada +1 入口,玄関,入り口
/entrada +2 入ること,入国
/entrada +3 入場券,入場料,(サッカー)チケット
/entrada +4 (PC)インプット,入力
/entrada +5 初期,初め
/entrada +6 頭金
/entrada +7 (野球)回,イニング
/entrada +8 (辞書の)見出し語
/entrada de favor 招待券
/entrada franca 入場無料
/entrada la noche 夜になって
/entrada libre 入場無料
/entrada principal 正面玄関
/entrada triunfal 凱旋入城
/entradas +1 チケット,収入,入金
/entradas +2 前菜
/entradas y salidas 収入と支出
/entrado en di'as 年をとった,年輩の
/entrado(da) en an~os 年をとって
/entramado (m.)枠組,木組
/entrambos,bas 双方の,両方の
/entrante (a.)(形容詞)入る,次の
/entrantes 前菜
/entran~a +1 内臓
/entran~a +2 心情
/entran~a +3 奥底,核心,本質
/entran~able 親しい
/entran~as 内臓
/entrar +1 入る
/entrar +2 入学する
/entrar a ___ (感情などが〜に)入る
/entrar a degu:ello 無差別攻撃する
/entrar a saco 略奪する
/entrar al quite 味方をする
/entrar con buen pie 出だしがよい
/entrar de estampi'a 急に入ってくる
/entrar en accio'n 登場する
/entrar en caja 軍隊に入る
/entrar en calor +1 温まる
/entrar en calor +2 (スポーツ)ウォーミングアップする
/entrar en calor +3 (議論などが)白熱する
/entrar en da'rsena ドックに入れる
/entrar en erupcio'n 噴火する
/entrar en estado de coma 昏睡状態に陥る
/entrar en filas 入隊する
/entrar en funcionamiento 始動する
/entrar en funciones 就任する,職務に就く
/entrar en materia 本題に入る
/entrar en razo'n 納得する
/entrar en religio'n 修道院に入る
/entrar en servicio 営業を始める
/entrar en vigencia 発効する
/entrar en vigor 発効する(法律)
/entrar gratis 無料で入場する
/entrar pocos en libra 稀である,得がたい
/entrar por el aro (口語)屈服する
/entrar por la ventana 窓から入る
/ entrar por un oi'do y le salir por el otro 平気の平佐である,何の感銘も残らない,右の耳から入って左の耳から抜けていく
/entre +1 (空間・時間)〜の間に,〜の中で,〜の間で
/entre +2 (協力)〜がかりで,で協力して
/entre --- y --- 〜と〜の間に
/entre an~o 今年中に
/entre bases ショート(野球)
/entre bastidores 舞台裏で,ひそかに
/entre burlas y veras 冗談半分に
/entre comillas 引用符で囲って,強調して
/entre de aguas どちらの組にも加わらないで,決断できないで
/entre dos luces +1 夕方に,日没時に
/entre dos luces +2 夜明けに
/entre horas 定刻外に,食間に
/entre la espada y la pared 進退きわまって
/entre ma's --- ma's (口語)〜すればするほど
/entre medias 中に混ざって
/entre nos (口語)ここだけの話だが
/entre nosotros(ras) ここだけの話だが,これは秘密にしておいてほしいのだが
/entre otoros とりわけ,わけても
/entre otras cosas とりわけ,なかんづく
/entre semana 平日に,平日,ウィークデーに,週日
/entre si' +1 心のなかで,内心で,誰にも聞こえないように
/entre si' +2 互いに
/entre tanto そうこうするうちに,そうしている間に,その間
/entre tu' y yo ここだけの話だが
/entre unas cosas y otras あれやこれやで
/entreabrir (扉・窓を)少し開ける,半開きにする,反開きにする
/entreacto 幕間
/entrecejo 眉間(みけん)
/entrecortado,da とぎれとぎれの,息をつまらせながら
/entrecot リブロース
/entrecruzar 交差させる
/entrecruzarse 交錯する
/entredo's 布と布をつなぐレースや刺繍
/entrega 引き渡し,授与,交付
/entrega de la fa'brica 工場設備の引き渡し
/entrega futura 先渡し
/entrega gratuita 無料配達
/entrega urgente 速達
/entregado 没頭した
/entregar 渡す,手渡す,引き渡す,提出する,配達する
/entregar el alma (遠回しに)死ぬ,亡くなる
/entregar el alma a Dios (遠回しに)死ぬ,亡くなる
/entregarse a +1 〜に没頭する,ふける,〜に身をまかせる,〜に心をまかせる
/entregarse a +2 〜に降伏する
/entregarse a los placeres 快楽にふける
/entregarse al estudio 研究に没頭する
/entrelazar (糸などを)絡み合わせる
/entreme's 前菜,オードブル
/entremeses (m.)(pl.)前菜,オードブル
/entremeses variados (料理)前菜盛り合わせ
/entremeter まぜる
/entremeterse 介入する
/entremezclar まぜる
/entremezclarse まざる
/entrenador (サッカー)監督
/entrenador,ra トレーナー,監督,コーチ
/entrenamiento トレーニング,(サッカー)練習,(スポーツの)監督,訓練,修行
/entrenar 鍛える,訓練する
/entrenarse 自分を訓練する,練習する,修行する
/entrentar un problema 問題に立ち向かう
/entreoi'r 小耳にはさむ,かすかに聞く
/entrepierna 股
/entresacar より分ける
/entresuelo 中二階
/entretanto その間に
/entretejer 織り交ぜる
/entretener +1 楽しませる
/entretener +2 紛らわす
/entretener +3 じゃまをする,遅らせる
/entretener el hambre 空腹をまぎらわす
/entretenerse 楽しむ
/entretenerse en el camino 道草を喰う
/entretenido,da 愉快な,楽しい,引きつけられた
/entretenimiento 娯楽,気晴らし
/entrever かいま見る,ちらりと見る
/entrevista インタビュー,会見,会談,面会,面接
/entrevista exclusiva 独占インタビュー
/entrevistador,ra インタビュアー
/entrevistar インタビューする,会見する,(vt.)と会見する,面接する
/entrevistarse 会見する,面会する,インタビューする
/entrevistarse con 〜と会談する,インタビューする
/entristecer 悲しませる
/entristecerse 悲しむ
/entrometerse 介入する,口出しする
/entrometido,da おせっかいな,差し出がましい
/entroncar 結びつく,関連する,(鉄道などが)接続する
/entumecer しびれさせる,(手足の動きを)鈍らせる
/entumecerse かじかむ,しびれる
/entumecimiento しびれ
/enturbiar 濁らせる,動揺させる,(機能を)乱す
/enturbiarse 濁る
/entusiasmado,da 興奮した,夢中になった
/entusiasmar 熱狂させる,〜の気に入る
/entusiasmarse con 熱中する
/entusiasmarse por 夢中になる
/entusiasmo 熱心,熱狂,興奮
/entusiasta +1 熱狂的な,熱心な
/entusiasta +2 熱狂的な人,ファン
/enumeracio'n 列挙
/enumerar 数え上げる,(vt.)列挙する,枚挙する,を教える
/enunciacio'n 言明,表明
/enunciado 言明,表明
/envainar (剣を)鞘に収める
/envalentonar 大胆にする
/envalentonarse 大胆になる,思い上がる,強気の態度に出る
/envanecer 高慢にする
/envanecerse 高慢になる,ひどく自慢する
/envasar 容器に入れる,梱包する
/envase 容器,(m.)容器に入れること
/envase no retornable 使い捨て包装材料
/enve's 裏,裏面
/envejecer (vt.)老けさせる;(vi.)年を取る,古くなる
/envejecerse 年をとる,老けて見える,老けて見せる
/envejecimiento 老化
/envenenamiento 中毒
/envenenamiento alimenticio 食あたり,食中毒,食中たり
/envenenar 〜に毒を盛る,毒殺する,害する,損なう
/envergadura 重要性,規模
/envi'o +1 発送,発送物,船積み
/envi'o +2 派遣
/envi'o de publicicada por correo ダイレクトメールによるキャンペーン
/envi'o de tropas 派兵
/envi'o por correo 郵送
/enviado especial 特派員
/enviado,da 使節
/enviar +1 送る,発送する,転送する,投函する
/enviar +2 派遣する,送り出す
/enviar a ___ a paseo (口語)〜を首にする,〜と手を切る,〜を追い払う,追い出す
/enviar por avio'n 航空便で送る
/enviar por cargo ae'rea 空輸する
/enviar por correo 郵送する,投函する
/enviar por correo ae'reo エアメールで送る
/enviar por fax ファックスで送る
/enviar socorro 救援物資を送る
/enviar un paquete por correo ae'reo 小包をエアメールで送る
/enviar un telegrama a 電報を打つ
/envidia 羨望,妬み,嫉妬
/envidiable うらやましい
/envidiar うらやむ,妬む,嫉妬する
/envidioso,sa 嫉妬深い,うらやましがる
/enviudar やもめ(未亡人に)なる
/envoltura 包装
/envolver +1 包む,覆う,包装する
/envolver +2 (事件などに)巻き込む
/envolverse 身を包む,くるまる
/envuelto 包み焼きの
/enyesar しっくいを塗る,ギブスをはめる
/enzima 酵素
/en~e アルファベット n~ の名称
/epi'logo 終章,エピローグ
/epi'stola 書簡,書簡体詩
/epide'mico,ca 流行性の
/epidemia 伝染病(の流行),流行病
/epile'ptico,ca てんかんの(患者)
/epilepsia てんかん(医学)
/episodio 挿話,(m.)エピソード
/epitafio 墓碑銘,墓誌
/epoca 時代
/epopeya +1 叙事詩
/epopeya +2 偉業
/equi'voco 誤解,あいまいさ
/equi'voco,ca あいまいな,疑わしい,怪しい
/equidad (f.)公平,公正
/equilibrado,da つりあいのとれた
/equilibrar 安定させる,釣り合わせる,予算を均衡させる,バランスをとる
/equilibrar el presupuesto 予算の均衡をはかる
/equilibrarse つりあいをとる,つりあう
/equilibrio つりあい,均衡,平衡,釣合,調和,均整,平静さ,精神的安定,術策,妥協策,<equi-
/equilibrista 軽業師,綱渡り芸人
/equinoccio de oton~o 秋分
/equinoccio de primavera 春分
/equipaje 手荷物,荷物
/equipaje de mano 携帯品,手荷物
/equipar 〜に装備を施す,支度をさせる,設備を整える
/equipar con 〜の装備を施す
/equiparacio'n 比較
/equiparar con 比較する
/equiparse con 準備する
/equipo +1 チーム,班,グループ
/equipo +2 (集合的)装備,備品,装置,設備
/equipo de esqui' スキー用品
/equipo de fu'tbol サッカーチーム
/equipo de medicos 医師団
/equipo de rescate 救助隊
/equipo de socorro 救助隊
/equipo directivo 経営陣
/equipo estereofo'nico ステレオ装置
/equipo femenino 女性チーム
/equipo investigador 調査団,研究グループ
/equipo para el proyecto プロジェクトの機材
/equipo perife'rico (PC)周辺機器
/equipo pesado 重機
/equipo visitante ビジターチーム
/equis アルファベット x の名称
/equitacio'n 乗馬,馬術
/equitativamente 公平に
/equitativo,va 公平な,公正な
/equivalente 等しい,同等の(もの),等価の(もの),等しい <equi-
/equivaler a 価値が等しい,同等である,〜に相当する
/equivocacio'n 間違い,過失,勘違い,誤り
/equivocado,da 間違った
/equivocarse 間違える,勘違いする
/era +1 紀元
/era +2 時代
/era cristiana キリスト紀元,西暦
/erario 国庫,財政
/erbio (元素)エルビウム
/ere アルファベット r の名称
/eredo'n 掛け布団
/erguir (まっすぐに)立てる,(頭などを)まっすぐに立てる
/erguir la cabeza 顔を上げる,胸を張る
/erguirse 立ち上がる,そびえる;いばる
/erigir +1 建立する,建てる
/erigir +2 設立する
/erigirse en 自ら任じる
/erizar 毛を逆立てる
/erizarse おびえる
/erizo ハリネズミ
/erizo de mar ウニ
/ermita 行者の庵,僧院,礼拝堂
/ermitan~o,n~a 行者,隠者,世捨て人
/ero'tico,ca 官能的な
/erosio'n 浸食
/erosionar 浸食する
/erotismo 好色,エロティシズム
/erradicar 根こそぎにする
/errante (a.)放浪する(形容詞),さまよう
/errar +1 (vi.)誤る,間違える
/errar +2 放浪する,さまよう
/errar +3 (vt.)誤る
/errar +4 合わない
/errar el camino 道を間違える
/errar el tiro 的を外す,失敗する,しくじる
/erre que erre (口語)頑固に,しつこく
/erro'neamente 不正確に
/erro'neo,a 誤った,間違った,不正確な
/error +1 誤り,過失,野球(エラー)
/error +2 (物理)誤差
/error aleatorio 偶然誤差
/error de ca'lculo 誤算
/error de copia 誤記
/error de oficina 誤記
/error de ordenador コンピュータエラー
/error insignificante ささいな間違い
/error por defecto 量目不足
/error por exceso 量目過剰
/eructar げっぷをする
/eructo げっぷ
/erudicio'n 学識
/erudito a la violeta えせ学者,半可通
/erudito,ta 学識ゆたかな,碩学の,学者
/erupcio'n +1 噴火,噴出,爆発
/erupcio'n +2 (医学)発疹
/eruptivo,va (a.)噴火の;発疹を伴う
/es +2 (インターネット)Espan~a
/es cierto que +(infinitivo) 〜することに決まっている
/es conveniente +(subjuntivo) 〜したほうがいいい
/es de desear que +(subjuntivo) 〜が望ましい
/es de esperar que +(subjuntivo) 〜のはずだ,当然〜だと思われる
/es decir +1 つまり,すなわち,言い換えれば,言葉をかえれば,換言すると
/es decir +2 いや,その・・・
/es difi'cil +(infinitivo) 〜しにくい
/es difi'cil que +(subjuntivo) 〜はありそうにない
/es difi'cil que haya 〜があるのはまれな
/es facil de +(infinitivo) 〜しやすい
/es fama que 〜という噂である
/es imposible que +(subjuntivo) 〜はありえない,不可能である
/es l'astima que +(subjintivo) 〜は残念だ
/es ma's さらに言えば
/es mejor +(infinitivo) 〜した方がいい
/es muy popular 人気がある
/es muy probable que +(subjuntivo) 〜はすごくありそうなことだ
/es posible que +(subjuntivo) 〜かも知れない,〜はありえる
/es que 〜というわけである,実は〜なのだ,〜なのです
/es que ser +(indicativo) 〜ということだ
/es una lata うんざりだ,面倒だ
/es una pena que 残念です
/es una ruina めちゃくちゃだ
/es verdad que たしかに〜かもしれない
/esbelto,ta すらりとした,ほっそりとした
/esbozo 下絵,スケッチ,下書き,素案
/esca'ndalo 汚職,物議,ひんしゅく,(m.)スキャンダル,騒ぎ
/esca'ner (PC)スキャナ
/escabechado マリネにした
/escabechar ピクルスにする
/escabeche マリネ
/escabroso,sa +1 (土地が)起伏の激しい
/escabroso,sa +2 やっかいな,障害の多い
/escabroso,sa +3 わいせつな,きわどい,下品な
/escabullirse (手から)滑り落ちる,こっそり抜け出る
/escafandra 潜水服,宇宙服,(f.)潜水具
/escala +1 はしご,船のタラップ
/escala +2 段階,目盛り
/escala +3 規模
/escala +4 寄港,(飛行機が)〜に立ち寄る
/escala +5 (地理)縮尺
/escala +6 (音楽)音階
/escala de cuerda 縄ばしご
/escala de enfoque 距離リング
/escala mayor 長音階
/escala menor 短音階
/escala mo'vil salarial 賃金のスライド制
/escalada +1 登攀
/escalada +2 段階的拡大,エスカレーション
/escalada del pico 岩登り,ロッククライミング
/escalafo'n 社員名簿
/escalar +1 よじ登る
/escalar +2 エスカレートする
/escaldado 湯通しした
/escaldadura やけど
/escalera +1 階段,はしご
/escalera +2 (ポーカー)ストレート
/escalera automa'tica エスカレーター
/escalera de caracol らせん階段
/escalera de emergencia 非常階段
/escalera meca'nica エスカレーター
/escalerilla 飛行機のタラップ,小階段
/escalfar 落とし卵(ポーチドエッグ)にする
/escalibada (料理)カタルーニャの焼き野菜サラダ
/escalinata (玄関前などの)ステップ
/escalo'n 階段の段
/escalofri'o 寒け,悪寒,戦慄
/escalofriante ぞっとするような
/escalonar 分割払いにする,段階的に行う
/escalop'n 小形のエスカロップ
/escalope ビーフカツ,エスカロップ
/escama +1 鱗,(魚の)うろこ
/escama +2 不信,疑い
/escamarse 不安になる
/escamotear (vt.)くすねる,する,(手品で)隠す,ごまかす,鯖を読む;(手品で)〜を消す
/escampar 雨がやむ
/escanario 舞台,撮影現場
/escandalizar 〜のひんしゅくを買う,衝撃を与える
/escandalizarse 眉をひそめる,衝撃を受ける
/escandaloso,sa +1 破廉恥な,けしからぬ,はれんちな
/escandaloso,sa +2 騒々しい
/escandinavo,va スカンジナビアの(人)
/escandio (元素)スカンジウム
/escanear (PC)スキャナにかける
/escan~o ベンチ,議席
/escapada +1 (息抜きの)遠出
/escapada +2 さぼり,エスケープ
/escapar 逃れる,免れる,逃げる,[de-から]のがれる
/escapar del peligro 危険を逃れる
/escaparate ショーウィンドウ,ウィンドウディスプレイ
/escaparse +1 逃れる,逃走する,脱走する,抜け出す,中座する
/escaparse +2 (水・ガスなどが)漏れる
/escaparse +3 口をすべらす
/escaparse --- a la lengua (口語)口が滑る
/escaparse en una tabla (口語)九死に一生を得る
/escaparse por tablas (口語)九死に一生を得る
/escape +1 (ガス・水などの)漏出,(機械)排気
/escape +2 逃亡,逃げ道,脱出
/escape de gas ガス漏れ
/escarabajo スカラベ,黄金虫
/escaramuza 局地戦,小競り合い
/escarbar +1 (地面などを)ひっかく,掘り返す
/escarbar +2 調べる,探る
/escarcha 霜
/escarlata +1 緋色の,スカーレットの
/escarlata +2 猩紅熱
/escarlatina 猩紅熱,しょうこう熱,しょう紅熱
/escarmentar 厳しく叱る,罰する,懲りる
/escarmentar en cabeza ajena 他人の過ちから学ぶ,他山の石とする
/escarmiento 厳罰,懲りること
/escarnio 嘲弄,愚弄
/escarola ヒロハキクヂシャ(植物)
/escarpado,da 切り立った,険しい
/escasamente たった,わずかに
/escasas posibilidades わずかな可能性
/escasear 不足する,欠乏する,少なくなる,乏しくなる
/escasez (f.)不足,欠乏,貧困
/escaso,sa 乏しい,わずかな,不足した,品薄の,不十分な
/escatimar 出し惜しみする,けちけちする
/esce'ptico,ca 懐疑的な,疑い深い,懐疑主義者
/escena +1 舞台
/escena +2 (劇の)場,場面,シーン,寸劇
/escena +3 光景
/escena de amor ラブシーン
/escena primera 第1場,第一場
/escenario 現場,舞台,セット
/escenario giratorio 回り舞台
/escenografi'a 舞台美術
/escepticismo 懐疑論,懐疑主義[哲],懐疑
/escindir (vt.)分割する
/escindirse 分裂する
/escisio'n (f.)分裂
/esclarecer 明らかにする,解明する
/esclarecer las causas del accidente 事故の原因を解明する
/esclavitud 奴隷の身分,奴隷制度
/esclavizar 奴隷にする,隷属させる
/esclavo del dinero 金の亡者
/esclavo(va) de 〜のとりこ
/esclavo,va 奴隷
/esclusa (運河などの)閘門(こうもん),(f.)(運河の)水門
/escoba スウィーパー(サッカー),ほうき
/escoce's,sa スコットランドの(人)
/escocer ひりひりする
/escocerse ひりひりする,うずく
/escoger 選ぶ,選び出す
/escoger a bulto ざっと選ぶ,いいかげんに選ぶ
/escogido,da 選ばれた,よりすぐった
/escolar +1 学校の
/escolar +2 (主に小学校の)生徒,学童
/escolarizacio'n 学校教育の整備,就学
/escolarizar 学校教育を整備する,就学させる
/escolta (f.)護衛,護送,お供
/escoltar 護衛する,護送する
/escombros (建物などの)残骸,瓦礫
/esconder 隠す
/esconderse 隠れる
/esconderse en el caparazo'n 殻に閉じこもる
/escondidas 隠れて
/escondite +1 隠し場所,隠れ場所
/escondite +2 (遊戯)隠れんぼ
/escondrijo 隠し場所,隠れ家
/escopeta 鉄砲,猟銃,散弾銃,小銃
/escorbuto 壊血病
/escoria スラグ,鉱滓,くず,かす
/escorpi'on さそり
/escorpio さそり座
/escotado,da 襟ぐりの深い
/escote 襟ぐり
/escotilla ハッチ,昇降口
/escotillo'n 迫り(舞台)
/escozor ひりひりした痛み,うずき
/escribano 書記官,公証人
/escribiente 筆耕者
/escribir +1 書く
/escribir +2 (ペンなどが)書ける
/escribir +3 字を書く
/escribir a 〜に手紙を書く,〜に書面を送る
/escribir a ma'quina タイプを打つ,タイプライターで書く
/escribir a mano 手書きする,手でかく
/escribir al correr de la pluma 走り書きする,筆に任せて書く
/escribir al dictado 口述筆記する
/escribir con tiza チョークで書く
/escribir que 〜と手紙で書く
/escribir su nombre 名前を書く
/escribir un atrti'culo 記事を書く
/escribir un ensayo エッセイを書く
/escribir un poema 詩を書く
/escribir unas li'neas a 〜に一筆書く
/escribirse +1 綴る
/escribirse +2 文通する
/escrito 文書,書類,書かれたもの,書簡
/escrito a mano 手書きの
/escrito,ta 書かれた
/escritor 作家
/escritor de talento 有能な作家
/escritor fecundo 多作な作家
/escritor,ra 作家,著述家
/escritorio +1 (事務)机,デスク
/escritorio +2 事務所
/escritura +1 書くこと,文字,筆跡
/escritura +2 文書,証書
/escritura de un contrato 契約書
/escru'pulo +1 良心のとがめ,ためらい
/escru'pulo +2 細心の注意
/escru'pulos de monja つまらない心配
/escrupuloso,sa +1 きちょうめんな,綿密な,良心的な,うるさい
/escrupuloso,sa +2 清潔好きな
/escrutar 探索する,詮索する,注意深く観察する,票を集計する,開票する
/escrutinio 票の集計,開票
/esctaculos 興業,興行
/escua'lido,da やせ細った,やせこけた
/escuadra +1 (軍事)分隊,艦隊
/escuadra +2 三角定規
/escuadra +3 (サッカー)球に角度をつけて蹴ること
/escuadrilla 飛行隊(軍事)
/escuadro'n 飛行中隊(軍事)
/escucha 聴取
/escuchar 聞く,聴く
/escuchar la noticia por radio ラジオでニュースを聞く
/escuchar la radio ラジオを聴く
/escuchar mu'sica 音楽を聞く
/escudero (騎士の)盾持ち,従者,郷士
/escudilla 椀
/escudo 盾
/escudrin~ar (vt.)細かく調べる,遠くに視線を走らせる,走査する
/escuela +1 学校,小学校
/escuela +2 流派,学派
/escuela cla'sica 古典派
/escuela de artes y oficios 職業専門学校
/escuela de bachilerato 高等学校
/escuela de bellas artes 美術学校
/escuela de comercio 商業学校
/escuela de empresariales ビジネススクール
/escuela de manejo 教習所
/escuela de pa'rvulos 幼稚園
/escuela de secretariado 秘書養成学校
/escuela impresionista 印象派
/escuela mixta 男女共学の学校
/escuela normal 師範学校,教員養成大学
/escuela para graduados 大学院
/escuela primaria 小学校
/escuela privada 私立学校
/escuela pu'blica 公立学校
/escuela roma'ntica ロマン派
/escuela secundaria japonesa 中学校
/escuela segundaria 中学校
/escuela te'cnica 専門学校
/escuera real 写実派
/escueto,ta (描写が)簡潔な,飾りのない
/escuincle <ラ>子供
/esculpir 彫刻,彫刻する,彫る
/esculto'rico 彫刻の
/escultor,ra 彫刻家
/escultura 彫刻,彫像
/escupidera 痰壺
/escupir (vi.)唾を吐く,痰を吐く,吐き出す;vt,吐く
/escupir el chicle ガムを吐き捨てる
/escupir por el colmillo (口語)虚勢を張る,ほらを吹く
/escurreplatos 食器の水切りかご
/escurridizo,za すべりやすい,とらえ難い
/escurridor 水切りかご
/escurrir 〜の水を切る,脱水する,流れ出る,滴る
/escurrir la toalla タオルを絞る
/escurrirse すべる,すり抜ける,するりと逃げる
/ese アルファベット s の名称
/ese fue 〜のしわざだ
/ese,esa その
/esencia 本質
/esencia del hombre 人間の本質
/esencial 本質的な,肝要な
/esencialmente 本質的に
/esfe'rico,ca 丸い(球形),球形の
/esfera +1 球体,球面
/esfera +2 範囲,領域
/esfera +3 階級
/esfera +4 (時計の)文字盤
/esfera luminosa 時計の夜光文字盤
/esfera terrestre 地球
/esforzar 無理強いする,精一杯やらせる,(vt.)〜に力を込める
/esforzarse 努力する,頑張る,[en・por-に]努める
/esforzarse en +(infinitivo) 〜しようと努力する
/esforzarse para 努める
/esforzarse por +(infinitivo) 〜するように努力する
/esfuerzo 努力
/esfuerzo constante 不断の努力
/esfuerzo este'ril 無駄な努力
/esfuerzo inu'til 無駄な努力
/esfumarse 徐々に見えなくなる,消える
/esgrima フェンシング
/esgrimir (剣などを)振り回す
/esguince 捻挫,筋違い
/esina 魚の骨
/esla'lom 回転(スキー)
/esla'lom gigante 大回転(スキー)
/eslabo'n (鎖の)環
/eslavo,va スラブ(人)の,スラブ人
/esmaltar ほうろう(エナメル)をひく
/esmalte +1 エナメル,ほうろう,七宝細工,七宝焼き
/esmalte +2 マニキュア液,エナメル,ネームエナメル
/esmalte de un~as (マニキュア用の)エナメル
/esmerado,da 入念な,入念になされた
/esmeralda エメラルド
/esmerarse 入念にする
/esmero 細心さ,入念さ
/esmoqui'n タキシード
/esnob 俗物(の),上流気取りの
/esnobismo スノビズム,俗物根性
/eso それ・そのこと,それ,そのこと
/eso aparte それは別として
/eso de 約〜
/eso'fago 食道
/esp'iritu 幽霊
/espa'rrago アスパラガス
/espa'tula へら
/espabilar =despabilar
/espacial 宇宙の
/espaciar 空きを作る,間隔をあける
/espacio +1 空間,場所,スペース,余地,間隔,(音楽)間
/espacio +2 空欄,記入欄
/espacio +3 宇宙
/espacio +4 時間,期間,(番組の)時間帯
/espacio deportivo スポーツ番組
/espacio en blanco 空欄
/espacio publicitario 広告スペース,コマーシャル
/espacioso,sa 広々とした
/espada +1 剣,刀,エペ(フェンシング)
/espada +2 (トランプ)スペード
/espada de doble 両刃の剣
/espada de dos filos 両刃の剣,諸刃の剣
/espado'n 太刀,直刀
/espaguetis スパゲティ
/espalda 背中,背後,背泳ぎ,背
/espalda con espalda 背中合わせに
/espaldas 背中
/espaldilla 肩胛骨,肩肉(料理)
/espantadizo,za おびえやすい,怖がりの
/espantajo 案山子
/espantapa'jaros 案山子
/espantar +1 怖がらせる,驚かす,脅す
/espantar +2 追い払う
/espantarse おびえる
/espanto 恐怖,おびえ
/espantoso,sa +1 恐ろしい
/espantoso,sa +2 ひどい,ものすごい
/espan~ol スペイン語,スペイン人,スペインの(人)
/espan~ol medio 平均的スペイン人
/espan~ol,la スペインの,スペイン人の,スペイン語の,スペイン人
/esparadrapo ばんそうこう,絆創膏,バンドエイド,テーピング
/esparcido,da まばらな,ばらまかれた
/esparcimiento 散乱,散布,気晴らし
/esparcir +1 ばらまく,流布させる,散らす
/esparcir +2 くつろがせる,楽しませる
/esparcir las semillas 種をまく
/esparcirse +1 散らばる,広がる,分散する
/esparcirse +2 くつろぐ,楽しむ
/espartano (a.)(s.)スパルタ Esparta の(人);厳しい
/espasmo けいれん
/espe'cimen 標本
/espe'cimens 代表例,見本
/especi'fico,ca 特有の,固有の,特定の
/especi'men 見本,標本,実例
/especia 香辛料,スパイス
/especial 特別の,特殊な,特別な
/especialidad +1 専門,専攻
/especialidad +2 得意,名物,特技,特産品,得意なもの
/especialidad +3 特性
/especialidad +4 売薬,特許製剤
/especialidad de la casa 店のおすすめ料理,おすすめ料理
/especialista (s.)専門家
/especializacio'n 専門課程
/especializarse 専攻する
/especializarse en 専門にする
/especialmente 特に,特別に
/especias 香料,薬味
/especie +1 種類
/especie +2 (生物)種
/especie humana 人類
/especies sacramentales パンと葡萄酒の秘跡
/especificacio'n 仕様書
/especificar 明示する,明記する
/especta'culo +1 見せもの,興業,ショー,(映画・演劇などの)催し物,見て楽しむもの
/especta'culo +2 光景
/espectacular 人目を引く,劇的な
/espectador,ra +1 観客,見物人,観衆
/espectador,ra +2 傍観者
/espectro +1 幽霊,亡霊,妖怪
/espectro +2 (物理)スペクトル
/especulacio'n +1 思索
/especulacio'n +2 投機,思惑買い
/especulador,ra 相場師
/especular +1 思索する
/especular +2 投機する
/espejismo 蜃気楼
/espejo 鏡
/espejo de los incas 黒曜石
/espejo lateral サイドミラー
/espeleologi'a 洞窟探検
/espeluznante 身の毛のよだつような
/espera +1 待つこと
/espera +2 (法律)支払い猶予期間
/esperamos ansiosamente 待ち遠しい
/esperanza 希望,望み,期待
/esperanza de vida 平均余命
/esperanzar 希望(期待)を抱かせる
/esperar +(infinitivo) 期待する,希望する
/esperar +1 待つ
/esperar +2 期待する,希望する
/esperar a que +(subjuntivo) 〜するのを待つ
/esperar con ansiedad やきもきしながら待つ
/esperar con impaciencia いらいらしながら待つ
/esperar con paciencia じっと待つ
/esperar demasiado de 甘える
/esperar el momento propicio 好機を待つ
/esperar familia 子どもが生まれる
/esperar instrucciones 指示を待つ
/esperar la cigu:en~a (口語)子どもが生まれるのを待つ
/esperar que +(indicativo) (確実性が高い場合)期待する,希望する
/esperar que +(subjuntivo) 〜することを期待する,希望する
/esperar sentado 待ちぼうけを食う,むなしく期待する
/esperar su turno 順番を待つ
/esperma 精液
/espermatozoide 精子
/espesar (液体を)濃くする,(織目を)詰ませる
/espesarse 濃くなる
/espeso,sa +1 濃い
/espeso,sa +2 密な,茂った
/espeso,sa +3 (壁などが)厚い
/espesor +1 厚さ
/espesor +2 濃さ
/espesura 濃さ,密なこと
/espeta'culo ショー
/espi'a (s.)スパイ
/espi'a doble 二重スパイ
/espi'ritu +1 (宗教・哲学の)精神,心,意欲
/espi'ritu +2 霊魂,精霊,精気
/espi'ritu de contradiccio'n あまのじゃく,つむじ曲がり
/espi'ritu de lucha 闘志
/espi'ritu de sacrificio 犠牲的精神
/espi'ritu insular 島国根性
/espi'ritu investigador 研究心
/espiar こっそり観察する,スパイ活動をする
/espicharla (口語)死ぬ
/espiga 穂
/espina +1 とげ
/espina +2 (魚の)骨
/espina dorsal 背骨,脊柱
/espinaca ホウレンソウ,ほうれん草
/espinacas con pin~ones y almendras (料理)ほうれん草と木の実の炒め物
/espinazo 脊柱
/espinilla すね,吹き出物,にきび
/espinilleras (サッカー)レガース,すね当て
/espino サンザシ(植物),有刺鉄線
/espinoso,sa +1 とげの多い,刺だらけの,(魚が)小骨の多い
/espinoso,sa +2 難しい
/espionaje スパイ活動(行為)
/espiral 渦巻状の,らせん状の
/espirar 息を吐く
/espiritismo 交霊術
/espiritista 交霊術者
/espiritu 精神
/espiritual +1 精神的な,心の
/espiritual +2 霊的な
/espiritual negro 黒人霊歌
/espiritualidad 精神性,霊性
/espita (酒樽などの)飲み口,栓
/esple'ndido,da +1 豪華な,素晴らしい,華麗な
/esple'ndido,da +2 気前のよい
/esplendor 華麗さ,(m.)光輝,輝き,栄誉;(古語)(卵の殻から作る)白色
/esplendoroso,sa 輝く,壮麗な,見事な
/espliego ラベンダー
/espolear (馬に)拍車をかける
/espoleta (軍事)信管
/espolvorear (粉などを)振りかける,まぶす
/esponja スポンジ,海綿
/esponjoso,sa 海綿状の,スポンジ状の
/esponsales 婚約
/esponta'neamente 自発的に,進んで
/esponta'neo,a +1 自発的な,自然な
/esponta'neo,a +2 自然発生の
/espontaneidad 自然発生,自発性
/espora'dico,ca 散発的な
/esposa de Cristo +1 (宗)教会
/esposa de Cristo +2 修道女
/esposar 〜に手錠をかける
/esposas 手錠
/esposo,sa 夫,妻
/esposos 夫婦
/espuela 拍車
/espuma 泡
/espuma de mar 海泡石,ミアシャム
/espumadera あく取り玉じゃくし
/espumoso,sa 泡立つ,発泡性の
/esqueje (挿し木用の)挿し穂
/esquela (新聞の)死亡通知
/esqueleto 骸骨,骨格,がいこつ
/esquema +1 図表,図式,略図,見取図
/esquema +2 概要,草案
/esqui' (m.)スキー,スキー板
/esqui' acua'tico 水上スキー
/esqui' de descenso 滑降(スキー)
/esqui' de fondo クロスカントリースキー
/esqui' na'utico 水上スキー
/esquiador,ra スキーヤー
/esquiar スキーをする
/esquilar (動物の毛を)刈り込む,剪毛する
/esquimar エスキモー(の)
/esquina 角(かど)
/esquirol (人)スト破り
/esquivar 避ける,よける,(vt.)回避する,かわす
/esquivo,va (a.)避ける(形容詞),逃げる
/esquixada de bacalla (料理)たらのサラダ
/esta この(女性単数)
/esta man~ana 今朝
/esta noche 今晩,今夜
/esta semana 今週
/esta tarde 今日の午後
/esta vez 今度
/esta' a 〜のところにある
/esta' averiado 故障中
/esta' en que (原因は)〜のことにある
/esta' en su punto ちょうどいい頃合
/esta' muy buena とてもおいしい
/esta' ocupado,da 席がふさがっている
/esta' situado(da) 〜に位置している
/esta' tronando 雷が鳴っている
/esta' ubicado(da) 〜のところに位置する
/esta'ndar 標準の,規格にかなった
/esta'tico,ca 静的な,静止した
/estabilidad 安定性,平静さ,安定
/estabilidad poli'tica 政治的安定
/estabilizar 安定させる
/estabilizar los precios 物価を凍結する
/estabilizarse 安定する,横ばいになる
/estable しっかりした,安定した
/establecer +1 設立する,制定する,定める,創立する
/establecer +2 確立する,樹立する
/establecer relaciones diploma'ticas con 〜と外交関係を結ぶ
/establecer su reputacio'n 名声を確立する
/establecer un re'cord 新記録を樹立する
/establecer un re'cord mundial 世界記録を樹立する
/establecer una empresa 会社を設立する
/establecer una ley 法律を制定する
/establecerse +1 定住する
/establecerse +2 自立する
/establecerse +3 開業する
/establecido,da 確立した,制定された,通例の
/establecimiento +1 設立,制定,創立
/establecimiento +2 施設,店舗,機関
/establecimiento bene'fico 福祉施設
/establizador horizontal 水平尾翼
/establizador vertical 垂直尾翼
/establizarse 横ばいになる
/establo 馬小屋,牛舎,家畜小屋
/estaca 杭
/estacada (杭を打ち並べた)柵
/estacio'n +1 季節
/estacio'n +2 駅,発着場
/estacio'n +3 施設
/estacio'n +4 スキー場
/estacio'n cercana 最寄りの駅
/estacio'n de empalme 接続駅
/estacio'n de enlace 接続駅
/estacio'n de ferrocarril 鉄道駅
/estacio'n de lluvias 雨期,梅雨
/estacio'n de mucha agua 雨の多い季節
/estacio'n de servicio サービスステーション,ガソリンスタンド
/estacio'n de te'rmino 終着駅
/estacio'n de televisio'n テレビ局
/estacio'n de trabajo (コンピュータ)ワークステーション
/estacio'n espacial 宇宙ステーション
/estacio'n fronteriza 国境駅
/estacio'n terminal 終着駅
/estacion 駅,季節
/estacionamiento 駐車(場),駐屯
/estacionamiento prohibido (標識)駐車禁止;駐車違反
/estacionamiento prohibido di'as impares (標識)奇数日駐車禁止
/estacionamiento prohibido di'as pares (標識)偶数日駐車禁止
/estacionar 駐車する,駐屯させる
/estacionario,ria 停滞した
/estacionarse 停滞する
/estad 状態,国家
/estadi'stica 統計表,統計学
/estadi'stico,ca 統計学上の,統計的な
/estadio 競技場,スタジアム;(文語)段階,曲面,ステージ
/estadio de fu'tbol サッカー場
/estadio oli'mpico オリンピックスタジアム
/estadista 政治家
/estado +1 状態
/estado +2 国家,政府,(合衆国などの)州
/estado +3 身分,地位
/estado +4 計算書,財務表
/estado civil (既婚・独身などの)戸籍上の身分,未婚既婚の別
/estado cri'tico 危篤状態
/estado de a'nimo 気分,精神状態
/estado de cosas 事態,情勢
/estado de cuenta 計算書,銀行預金残高
/estado de cuenta mensual 月次明細書
/estado de excepcio'n (政治)非常事態
/estado de querra 戒厳令
/estado de salud 健康状態
/estado de sanidad 衛生状態
/estado del mercado 市況
/estado grave 重症
/estado honesto (女性の)独身,独身生活
/estado mayor (軍)参謀本部,幕僚
/estado mental 精神状態,心理状態
/estado miserable みじめな状態
/estado unitario 単一国家
/estadounidense アメリカ合衆国の,米国の人,アメリカ人
/estafa 詐欺,詐取
/estafador,ra 詐欺師
/estafar 騙し取る,詐取する,だます
/estafeta 郵便局
/estalecerse 定住する
/estallar +1 破裂する,爆発する
/estallar +2 勃発する,突発する,突然起こる
/estallar +3 (感情が)爆発する
/estallar en llanto わっと泣き出す
/estallar una guerra 戦争が勃発する
/estallar una tormenta 嵐が起こる
/estallido 破裂,破裂音,爆発音
/estamos en la temporada de 今〜の時期である
/estampa (主に)宗教的な版画,印刷,姿,様子,印刷された絵,版画,挿し絵,印刷術,足跡,外見,外観
/estampado プリント,プリント地
/estampado,da 印刷された,プリント地の
/estampar 〜に型をつける,印刷する,プリントする
/estampida めちゃくちゃに走ること,暴走
/estampido 爆発音,砲声,銃声
/estampilla 印鑑,検印,スタンプ,<ラ>郵便切手
/estancado,da 停滞した,よどんだ
/estancamiento 問題・事件などの行きづまり
/estancar +1 流れを止める,抑制する
/estancar +2 専売にする,(売買を)独占する
/estancarse 行き詰まる,よどむ,停滞する
/estancia +1 滞在,滞在期間
/estancia +2 (南米)大農園
/estancia +3 住居,居間
/estancia en una familia ホームステイ
/estancieros,ras 大農園主
/estanco たばこ店,タバコ屋,キオスク,専売品売場
/estanco,ca 漏れない,密閉された
/estandarizar 標準化する,画一化する
/estandarte 軍旗,隊旗
/estanque 池,ため池
/estanquero,ra たばこ店の店主
/estante 棚,棚板,本棚
/estanteri'a 棚,本棚,段の多い棚,戸だな,本だな,ディスプレイスタンド
/estan~ar スズメッキをする
/estan~o 錫
/estar 〜(という状態)である,〜(という場所)にいる,(+現在分詞)〜しつつある,(+過去分詞)〜となっている
/estar +(fecha) (日付)
/estar +(gerundio) (進行形)〜している,〜しつつある
/estar +(participio pasado) (動作の結果の状態)〜になっている
/estar +1 (所在;〜の場所・時期に)ある,いる
/estar +2 (状態)〜である,〜になっている
/estar a 〜の準備ができている;〜月〜日である,〜曜日である;[価格,温度]〜である
/estar a (mis,tus,sus) anchas ゆったりする,くつろぐ
/estar a +(fecha) 今日は〜日です
/estar a buenas con 〜と仲がよい
/estar a dieta ダイエット中である,ダイエットをしている
/estar a dos dedos de もう少しで〜するところである
/estar a dos velas 一文なしである,破産する,一文無しになる
/estar a gusto くつろぐ
/estar a huevo (口語)絶好調である,最高に調子がいい
/estar a la altura de 〜の能力がある,〜に耐えられる,〜に即して行動する
/estar a la cabeza de 〜の首位にある
/estar a la defenciva 守勢に立つ
/estar a la deriva 漂流する(している)
/estar a la espera 待っている
/estar a la expectativa de 〜を期待している
/estar a la mira de 〜に気をつける
/estar a la muerte 瀕死の状態にある
/estar a la orden del di'a ひんぱんに起こる
/estar a la que salta 機会をうかがっている
/estar a la venta 発売中である
/estar a las duras y las maduras 良いことも悪いことも平然と受け入れる,清濁合わせ飲む
/estar a lo u'ltima de (口語)〜を終えかけている
/estar a mal con 〜とけんかしている,そりが合わない,仲が悪い
/estar a mano 同等である
/estar a matar con 〜と仲が悪い
/estar a mesa y mantel 居候をする
/estar a pan y agua パンと水しか食べていない
/estar a prtir un pin~on (2人が)とても仲がよい,何でもいっしょである
/estar a punto de +(infinitivo) まさに〜しようとしている
/estar a rabiar con 〜と敵対している
/estar a re'gimen ダイエット中である
/estar a salvo 無事でいる
/estar a su lado 〜の味方である
/estar a tiempo de +(infinitivo) まだ〜する時間がある
/estar a un andar (部屋などが)同じ階にある
/estar absorto en su trabajo 仕事に熱中している
/estar acostumbrado(da) a 〜に慣れている
/estar acostumbrado(da) a +(infinitivo) 〜することに慣れている
/estar al acecho 待ち伏せている,注意深くうかがっている
/estar al borde del abismo 破滅寸前である
/estar al cabo de la calle 全部わかる,知り尽くす,精通している
/estar al caer 今にも〜しそうである,近い
/estar al corriente de 〜に通じている,知っている
/estar al di'a 時代に乗り遅れずにいる,時代の変化についていっている,遅れずにいる
/estar al frente 〜の長になっている
/estar al habra con 〜と連絡がある
/estar al pie del can~on 任務を忠実に果たして死ぬ,殉死する
/estar al quite 人を守る用意がある,人を助ける用意がある
/estar al rojo vivo 白熱している
/estar al tanto de 〜をよく知っている,(時流などに)遅れずにいる
/estar al tele'fono 電話中である
/estar al yunque 勤勉に働く
/estar alegre 嬉しい
/estar alegre como unas castan~uelas (口語)たいへん陽気である
/estar aplastado por 〜の下敷きになる
/estar arrodillado ひざまずいている
/estar atrasado 遅れている
/estar bajo el domino de 〜の支配下にある
/estar bajo la dependencia de 〜に依存している,〜に従属している
/estar bien colocado +1 よい職業についている
/estar bien colocado +2 (スポーツ)よい位置にいる
/estar bien colocado +3 (口語)酔っ払っている,麻薬を飲んでいい気分になっている
/estar bien comunicada 交通の便がいい
/estar bien con 〜と仲がいい
/estar bien de +1 〜に恵まれている
/estar bien de +2 〜がよい
/estar bien de +3 〜で満足している
/estar bien de salud 健康である
/estar bien empleado 自業自得である
/estar bien encaminado +1 正しい道を行く
/estar bien encaminado +2 適切である,順調に進んでいる
/estar bien humor 機嫌がいい
/estar bien que +(subjuntivo) 〜するのは良い
/estar bien visto よく思われている,適切である,世間体がよい,礼儀にかなっている
/estar borracho como una cuba ぐでんぐでんに酔っている
/estar cerca de +(infinitivo) 今にも〜しそうである
/estar chaveta (口語)頭がおかしい
/estar chicha (南米)(口語)面白い
/estar cinsciente 意識がある
/estar comiendo barro (俗)くたばった,死んで埋葬されている
/estar como agua para chocolate 〈ラ〉かんかんに怒っている,不機嫌である
/estar como bragueta de fraile (口語)くそまじめである
/estar como el alma a las espaldas (口語)聞く耳を持たず好き勝手にする
/estar como el alma de Garibay (口語)役にも立たないが害にもならない
/estar como en misa 静まりかえっている
/estar como sardinas en lata すし詰めである,ぎゅうぎゅう詰めである
/estar como un alma perdida (口語)どうすべきか分からずぼうっとしている
/estar como un odre すっかり酔っ払って
/estar como una cabra (口語)頭がおかしい
/estar como una criba 穴だらけである
/estar como una cuba (口語)すっかり酔っ払っている
/estar como una malva (口語)おとなしい
/estar como una regadera (口語)頭がおかしい
/estar como unas pascuas (口語)上機嫌である
/estar completo,ta そろう
/estar con [人と]同居する,一緒にいる,同意見である,〜を持っている
/estar con cien ojos 用心する
/estar con dolores 陣痛が始まっている
/estar con el agua al cuello のっぴきならない羽目に陥る,動きがとれない,苦境に陥って
/estar con el alma en la boca 死にかけている,死ぬほどおびえている
/estar con el alma en un hilo ぴりぴりしている,心配している,気をもんでいる
/estar con el alma en vilo ぴりぴりしている,心配している,気をもんでいる
/estar con el dogal al cuello (口語)窮地に追い込まれている
/estar con gripe 流感にかかっている
/estar con la mosca detra's de la oreja (口語)疑いを持つ
/estar con la soga al cuello 危険な目にあう,窮地に陥っている,絶体絶命の危機にある
/estar con las botas puestas 旅の用意ができている
/estar con los nervios de punta いらいらしている,怒る
/estar contento de que +(subjuntivo) 〜ということに満足している
/estar contento,ta 嬉しい
/estar convencido de que 〜ということを確信している
/estar criado entre algodones 大事にされて育つ,甘やかされて育つ
/estar criando malvas (皮肉に)草葉の陰にいる,埋葬されている
/estar curado de espanto 何事にも動じない,驚かない
/estar de 〜の最中である,(一時的に)〜として働く
/estar de --- hasta las cejas (口語)〜にうんざりしている
/estar de Dios 不可抗力である,起こるべくして起こる
/estar de acuerdo 賛成である,同感である
/estar de acuerdo con 〜に賛成である
/estar de acuerdo con ___ en ___ 〜と〜について意見が一致している
/estar de balde 何もしないでいる
/estar de bote en bote すし詰め
/estar de buen an~o 健康である
/estar de buen gesto 機嫌がよい
/estar de buen humor 機嫌がいい
/estar de buen talante 機嫌がよい
/estar de buena luna きげんがよい
/estar de buenas 上機嫌である,陽気である
/estar de bulto 員数をそろえる
/estar de casa 普段着を着ている
/estar de charla おしゃべりしている
/estar de chunga (口語)からかう
/estar de con~a ふざけている
/estar de enhorabuena 幸福である,おめでたい
/estar de espaldas 背を向けている
/estar de gorja (口語)陽気である,機嫌がよい
/estar de guardia 当直である
/estar de hocicos (口語)怒った顔をする,仏頂面をする
/estar de jeta 不機嫌である
/estar de luto 喪に服している
/estar de ma's 余計である
/estar de mal cafe' (口語)機嫌が悪い
/estar de mal gesto 機嫌が悪い
/estar de mal humor 不機嫌にしている,機嫌が悪い
/estar de mal talante 機嫌が悪い
/estar de mala luna きげんが悪い
/estar de mala uva (口語)機嫌が悪い
/estar de malas +1 機嫌が悪い,不機嫌である
/estar de malas +2 運が悪い
/estar de malas +3 仲違いしている
/estar de moda 流行している
/estar de monos (とくに恋人同士が)けんかする
/estar de morros (口語)腹を立てている,不機嫌である
/estar de obras 工事中である,改修中である
/estar de oferta 特売中である
/estar de pena 嘆かわしい
/estar de permiso (軍事)休暇中である
/estar de pie 立っている
/estar de punta 反目している,とげとげしている
/estar de punta con 〜といがみ合っている,〜とけんかする,〜と敵対する
/estar de qui'nolas (口語)まぜこぜである
/estar de racha (口語)幸運続きである
/estar de recibo 準備ができている,条件を満たしている
/estar de regreso 帰っている,帰宅する
/estar de sapo (泥棒仲間が)見張りをする
/estar de servicio 勤務中である
/estar de sobra 余計である,じゃまである
/estar de un~as con 〜に敵意を持っている,〜と犬猿の仲である
/estar de vacadiones 休暇中である
/estar de viaje 旅行中である
/estar de visita oficial en 〜を公式訪問中である
/estar de vuelta +1 帰っている,帰宅している,戻っている
/estar de vuelta +2 経験がある,よく知っている,熟知している,(口語)世慣れている,平然としている
/estar derecho como una vela (口語)まっすぐに立っている,しゃんとしている
/estar desorcenado(da) 散らかっている
/estar destinado(da) a 対象とする
/estar detenido 拘留されている
/estar dormido(da) como un tronco ぐっすり眠っている
/estar echo una braga (口語)とても疲れている
/estar en 〜している,〜するつもりである
/estar en (su) propio terreno (人より)有利な状況にある
/estar en (sus) cinco sentidos 正気である
/estar en (sus) trece 頑として譲らない
/estar en --- lugar 〜位に位置している
/estar en Babia 気を取られている,ぼうっとしている
/estar en antecedentes これまでの経過を知っている
/estar en apuros econo'micos 経済的に苦しい
/estar en ascuas 気をもんでいる
/estar en autos 前科がある
/estar en ayunas まだ朝食を食べていない,何も知らないでいる
/estar en barbecho (土地が)休耕中である
/estar en boga 流行している
/estar en bragas +1 (口語)無一文である
/estar en bragas +2 (口語)何も知らない
/estar en buen estado 調子がいい,状態がいい
/estar en buenos te'rminos 仲がいい
/estar en cabellos 帽子をかぶっていない
/estar en cama 病床についている,病気で寝ている
/estar en capilla +1 やきもきしている,気をもんでいる
/estar en capilla +2 死刑の宣告を受けている
/estar en casa 在宅している
/estar en celo (動物が)さかりがついている
/estar en cierne (ブドウ・オリーブ・小麦が)開花している
/estar en condicio'n de +(infinitivo) 〜できる状態にある
/estar en conocimiento 〜について知っている,知らされている
/estar en contacto con 〜と接触している,連絡がある
/estar en contra de 〜に反対である
/estar en contradiccio'n con 〜と矛盾している
/estar en crisis 危機に瀕している
/estar en cuadro 一人ぼっちになる,取り残される
/estar en danza (口語)問題が持ち上がる
/estar en desorden 散らかっている
/estar en deuda con 〜に借金がある,〜に恩義がある
/estar en disposicio'n de +(infinitivo) 〜する用意がある,〜する気持がある
/estar en el aire (仕事が)未完成である,放送中である
/estar en el alero 実現するかわからない
/estar en el banco de la paciencia じっと我慢する,耐える
/estar en el bote (口語)確実である
/estar en el candelero +1 人気がある,脚光を浴びている
/estar en el candelero +2 高い地位にいる
/estar en el pellejo de 〜と同じ目にあう
/estar en el poder 政権の座にある
/estar en ello 了解している
/estar en entredicho 疑われている
/estar en estado 妊娠中である
/estar en estudio 検討中である
/estar en forma 体調がよい,調子がよい
/estar en guerra 戦争状態にある
/estar en hospital 入院中である
/estar en huelga スト決行中である,ストライキをする
/estar en inteligencia con 〜と共謀している
/estar en juego 関係する,かかわる
/estar en la brecha 攻撃に対してつねに身構えている
/estar en la calle 貧窮している,路頭に迷う
/estar en la cima de popuralidad 人気絶頂である
/estar en la cola びりである
/estar en la cuenta de 初めて〜に気づく,わかる
/estar en la esquina 角にある
/estar en la flor de la vida 若い盛りである
/estar en la gloria 満悦している,すばらしい時を過ごす
/estar en la higuera ぼんやりしている
/estar en la lata (中南米)(口語)一文無しになる
/estar en la luna 上の空である,現実離れしている,ぼんやりしている
/estar en la mira de 〜に目をつけられている,監視されている
/estar en las Batuecas うわの空である
/estar en las mismas 相変わらずである,進歩しない
/estar en las nubes ぼんやりしている
/estar en las ultimas +1 死にかけている
/estar en las ultimas +2 金が一銭もない
/estar en llamas 炎に包まれている,燃え上がっている
/estar en lo cierto 正しい
/estar en los cuernos del toro (口語)危険な目にあう
/estar en mal estado 調子が悪い,状態が悪い
/estar en malos te'rminos 仲が悪い
/estar en mantillas +1 始まったばかりである,初期の段階である
/estar en mantillas +2 (人が)幼い
/estar en marcha 進行中である,作動中である
/estar en medio (口語)じゃまをする
/estar en nada de +(inifnitivo) もう少しで〜するところだ
/estar en nada que +(subjuntivo) もう少しで〜するところだ
/estar en obras 工事中である,改修中である
/estar en orden 整っている
/estar en paro 失業している
/estar en paz +1 貸し借りなしである
/estar en paz +2 平和である
/estar en peligro de 〜の危険がある
/estar en peligro de +(infinitivo) 危険がある
/estar en peligro de que +(subjntivo) 危険がある
/estar en pie de guerra 戦時態勢である
/estar en pleno auge 最盛期にある
/estar en poder de 〜の支配下にある,意のままである
/estar en punto muerto 膠着状態に陥る
/estar en que +(indicativo) 〜と考える
/estar en ridi'culo ばつが悪い,困った立場になる
/estar en sazo'n 熟している,旬である
/estar en sesio'n 開会中である
/estar en su cancha (中南米)自分の本領とする場にいる
/estar en su centro 得意の領域にある
/estar en su derecho 権利がある,正しい
/estar en su elemento 自分の適所にいる,自分の本領を発揮できる
/estar en su medio 快適である,居心地がいい,本領を発揮する
/estar en su pampas (中南米)くつろいでいる
/estar en su puesto 自分の部署についている
/estar en su punto ちょうど出来上がっている
/estar en sus cabales 正気である(主に否定文で用いられる)
/estar en trance de +(infinitivo) まさに〜しようとしている,〜している最中である
/estar en trance de muerte 死に瀕している
/estar en un apuro 行き詰まる,困る
/estar en un dilema ジレンマに陥っている
/estar en un mal paso 苦境にいる
/ estar en un tris de +(infinitivo) 〜する寸前である,もう少しで〜するところである,今にも〜しそうである,すんでのところで〜するところだ
/estar en una difi'cil situacio'n 困難な状況にある
/estar en una encrucijada 岐路に立っている
/estar en uso 現に使用されている
/estar en venta 発売中である
/estar en voz 声の調子がいい
/estar enammorado(da) de 恋をしている
/estar encima de 〜を見張っている,管理している
/estar encinta 妊娠している
/estar enfermo de 重病にかかっている
/estar enganchado con 〜に熱狂している
/estar entre dos aguas 迷って決めかねている
/estar entre rejas (口語)牢に入っている
/estar escaso de 〜が不足している
/estar excitado 高ぶっている
/estar firme en su resolucio'n 決心が固い
/estar fresco (口語)思い違いをする,当てが外れる
/estar fuera de cuenta (女性が)臨月を過ぎている
/estar fuera de uso 使用されていない
/estar grave 重症である
/estar harto de ajos 育ちが悪い,礼儀知らずである
/estar harto(ta) うんざりした,飽き飽きした
/estar hasta el gollete (口語)うんざりしている
/estar hasta el gorro de 〜に飽き飽きする,うんざりする
/estar hasta el mismisimo con~o (俗)まったくうんざりしている
/estar hasta el mon~o de (口語)〜にうんざりしている
/estar hasta la cornilla de (口語)〜にうんざりする,あきあきする
/estar hasta las narices de 〜にあきあきしている,〜にうんざりしている
/estar hasta las pelotas (俗)うんざりしている
/estar hasta los cojones de (俗)〜にうんざりしている
/estar hasta los huevos (俗)うんざりしている,あきあきしている
/estar hasta los ojos de +1 〜にどっぷりつかっている
/estar hasta los ojos de +2 〜にあきあきしている
/estar hasta los ojos de +3 借金を抱えている
/estar hasta los pelos de (口語)〜にうんざりしている
/estar hecha una sopa びしょぬれになっている
/estar hecho cisco +1 粉々になっている
/estar hecho cisco +2 (人が)疲れ切っている
/estar hecho el uno para el otro 2人がよく似ている
/estar hecho padazos +1 粉々になっている
/estar hecho padazos +2 くたくたになっている
/estar hecho polvo ひどく疲れている,落ち込んでいる,くたびれている,くたくたになっている
/estar hecho un agua 汗びっしょりである
/estar hecho un asco ひどく汚れている,ひどく汚い
/estar hecho un judas (口語)ぼろを着ている
/estar hecho un manojo de nervios 神経がピリピリしている
/estar hecho un trapo (口語)へたばる
/estar hecho una alhen~a くたくたになる
/estar hecho una la'stima 哀れな状態になっている
/estar hecho unos zorros (口語)疲れ切っている
/estar indeciso(sa) 決心がつかない
/estar inquieto por 〜が心配である,気がかりである
/estar interesado(da) en 関心のある,関係のある
/estar interesado(da) por 関心のある,関係のある
/estar joven 若々しい
/estar la mala leche (俗)機嫌が悪い
/estar la pelota en el tejado 未解決である,宙に浮いたままである
/estar las entran~as 激しく吐く
/estar libre 暇がある
/estar listo si 〜したら間違いだ
/estar lleno(na) 込む
/estar loco de alegri'a 狂喜している
/estar loco de contento 狂喜している
/estar loco(ca) de alegri'a 有頂天になっている
/estar lucido si --- 〜だとしたらとんでもない
/estar luto 喪中である
/estar ma's alegre que unas pascuas とても陽気だ,とても嬉しそうだ
/estar ma's mojado que un pato ずぶぬれになる
/estar ma's sordo que una tapia (口語)ひどく耳が遠い
/estar mal 体調が悪い,病気である
/estar mal comunicado 交通の便が悪い
/estar mal de la azotea (口語)頭がおかしい
/estar mal de salud 健康がすぐれない
/estar mal humor 機嫌が悪い
/estar mareado(da) 気分が悪い
/estar mascando barro (俗)くたばった,死んで埋葬されている
/estar metido en harina 没頭している,一心不乱になっている
/estar metido(da) en 〜に入りびたっている
/estar moreno,na 日焼けしている
/estar mosca (口語)機嫌が悪い,うんざりしている
/estar movie'ndose 動いている
/estar muerto de 死にそうである
/estar muy grave 危篤である
/estar muy visto 古い,月並みである
/estar nervioso 高ぶっている
/estar nervioso como un flan (口語)神経がピリピリしている,びくびくしている
/estar obligado a +(infinitivo) 〜せざるをえない
/estar ocupado,da 忙しい
/estar orgulloso(sa) de 誇りに思う,自慢する
/estar pa'lido,da 顔色が悪い,青ざめている
/estar pago 支払済
/estar para 〜しようとしている,〜するところである
/estar para +(infinitivo) まさに〜しようとしている
/estar para el arrastre (口語)(疲れて・老いて)役に立たない
/estar paralizado,da 麻痺している
/estar pedo 酔っている
/estar pendiente de 注意を払っている,〜を待っている
/estar pendiente de los labios de 〜の話を興味深く聞く
/estar perdiendo el tiempo 時間を無駄にしている
/estar pez en (口語)〜がまったくできない
/estar pidiendo a voces (口語)とても必要としている,ぜひとも必要だ,切実に必要としている
/ estar por [物の主語]まだ〜していない,これから〜される,〜の味方である;[人が主語]〜しようかと思う,まさに〜しようとしている
/estar por +(infinitivo) まだ〜していない
/estar por las nubes +1 ぼんやりしている,空想にふけっている
/estar por las nubes +2 ひじょうに高価である,非常に高価だ
/estar por ver わかっていない
/estar preocupada por 〜を心配している,悩んでいる
/estar presente 出席している
/estar proxima a 〜に近い
/estar punto de +(infinitivo) あとちょっとで〜するところ
/estar que +(indicativo) 〜のようだ,〜のありさまだ(強調を示す)
/estar que arde ぷんぷん怒っている,いきまいている
/estar que arde +1 (口語)とても熱い
/estar que arde +2 (口語)白熱している
/estar que arde +3 (口語)怒っている,腹を立てている
/estar que bota (口語)怒っている
/estar que brinca かんかんに怒っている,興奮する,怒り狂う
/estar que muerde (口語)〜を怒っている
/estar que trina (口語)かんかんになって怒る
/estar que truena かんかんになっている
/estar quieto(ta) じっとしている
/estar resfriado,da 風邪をひいている
/estar retirado,da 引退している
/estar rico おいしい
/estar roque (口語)眠り込む
/estar sano como una manzana (口語)元気いっぱいである,とても健康だ
/estar seguro 自信がある,確信している
/estar seguro(ra) de 確信している,〜に自信がある
/estar sentado 座っている
/estar sentado(da) 座っている
/estar sin 〜なしでいる
/estar sin aliento 落胆する
/estar sin blanca 無一文である,すかんぴんだ
/estar sin conocimiento 意識不明の状態である
/estar sin empleo 失業中である
/estar sin trabajo 失業している
/estar sin una gorda (口語)一銭もない
/estar sin usar 未使用である,使っていない
/estar situado 位置している
/estar sobre ascuas (口語)気をもんでいる
/estar sobre aviso de +1 〜を知らされている
/estar sobre aviso de +2 〜を待ち受けている
/estar sobre el tapete 議論している,検討中である
/estar sobre los estribos 警戒している
/estar sobre un volca'n 非常に危険な状態にいる,一触即発の状態である
/estar sonado (口語)気が狂っている
/estar tarumba (口語)面喰らっている
/estar tras 〜を探している
/estar verde de envidia ひどくうらやましがる
/estar viendo 〜と思う,〜という気がする
/estar visto que +(indicativo) 〜は明らかだ,目に見えている
/estar viudo (口語)妻が不在である
/estar volado (口語)落ち着かない,(俗)(麻薬で)幻覚状態にある
/estarse (一カ所に)じっとしている
/estarse viendo 〜と思う,〜という気がする
/estas これらの(女性複数),これらの (女性複数)
/estatal 国の,国家の,国営の,国有の
/estatua 彫像,像,立像,銅像
/estatua de bronce 銅像
/estatura 身長,丈
/estatuto 法規,(主にpl.)規約,定款,法令
/este +1 (m.)東,東部
/este an~o 今年,(「今年に」でも前置詞不要)
/este fin de an~o 今年の冬に
/este fin de semana この週末
/este ge'nero de problemas この種の問題
/este hijo de mis pecados このどうしようもない息子,どら息子
/este lado こちら側
/este mes 今月
/este mundo この世
/este tipo de この種の
/este verano 今年の夏
/este'reo ステレオ
/este'ril +1 不毛の,やせた,実のならない
/este'ril +2 実りのない
/este'tica 美学
/este'tico,ca +1 美学の,美的な,審美的な
/este'tico,ca +2 美容の
/este,ta +1 この
/este,ta +2 今の
/estela 航跡
/estenocardia 狭心症
/estenografi'a 速記(術)
/estera むしろ,ござ
/estereofo'nco,ca ステレオの
/estereotipado,da 型通りの,型にはまった
/estereotipo 常套句,ステレオタイプ
/esterilizacio'n 消毒
/esterilizar 消毒する
/esteroide (薬)ステロイド
/esti'mulo 激励,刺激,刺激効果,インセンティブ
/esti'o (文語)夏
/estie'rcol (動物の)糞,堆肥
/estigma +1 汚名,烙印
/estigma +2 雌しべの柱頭
/estilarse 一般に〜する習慣である,流行する
/estili'stico,ca 文体の
/estilo +1 様式,型,やり方,スタイル
/estilo +2 文体,話法,作風
/estilo +3 (水泳の)泳法
/estilo +4 雌しべの花柱
/estilo de vuelo 飛形点
/estilo go'tico ゴシック様式
/estilo libre フリースタイル
/estilogra'fica 万年筆
/estima 尊敬,評価
/estimable 評価に値する,かなりの
/estimacio'n +1 評価,尊敬
/estimacio'n +2 見積り,見当
/estimacio'n +3 概算
/estimar +1 (価値・重要性があると)評価する,尊重する,尊敬する,見当をつける,愛する
/estimar +2 〜と思う,考える
/estimar +3 見積もる
/estimar en 〜と評価する,見積もる
/estimulante +1 刺激性の,刺激する,(a.)発奮させる,(a.)(発表,講演が)刺激的な
/estimulante +2 興奮剤,(薬)精神賦活剤
/estimular 激励する,刺激する,発奮させる,活気づける
/estimular el apetito 食欲をそそる
/estipulacio'n (f.)約款,契約条項,約定,口約束
/estipulado,da 規定の
/estipular 契約で定める,規定する,(vt.)(契約の中で)定める,取り決める;(口頭で)契約する
/estirado,da 突っ張った,高慢な,思い上がった
/estirar +1 伸ばす,ぴんと張らせる
/estirar +2 (金を)倹約して使う,やりくりする
/estirar el cable コードを伸ばす
/estirar la pata (俗)死ぬ
/estirar las piernas (長く座っていたあとで)足を伸ばす,(運動のため)散歩する
/estirar las piernas +1 気分転換する,緊張をほぐす
/estirar las piernas +2 散歩をする,足を伸ばす(長い間座っていた後などで運動のために)
/estirarse 伸びをする
/estiro'n 突然引っ張ること
/estirpe (f.)(主に高貴な・直系の)血統,家系
/estival 夏の
/esto これ,このこと
/esto es すなわち
/esto'mago 胃
/estocada とどめの突き(闘牛)
/estofa de baja 低級な
/estofado シチュー,とろ火で煮た,煮込み,とろ火で焼いた
/estofar とろ火で煮る
/estoico,ca 禁欲的な,ものに動じない
/estomatitis 口内炎
/estoque 剣(闘牛)
/estorbar +1 妨害する,妨げる,邪魔する
/estorbar +2 困らせる,迷惑をかける
/estorbo 妨害,妨げ,邪魔,障害
/estornudar くしゃみをする
/estornudo くしゃみ
/estos これらの(男性複数)
/estos di'as このところ,このごろ,ここ数日
/estoy a cargo de 〜をまかされている
/estoy mejor 元気になった
/estrafalario,ria 風変わりな,奇妙な
/estrago (戦争・天変地異などによる)害
/estrago'n エストラゴン(植物・調味料)
/estrangulador,ra 絞殺者
/estrangulamiento (進行上の)ネック
/estrangular 絞殺する,締めつける(医学)
/estraperlo 闇取り引き,闇市
/estratagema 計略,策略
/estrate'gico,ca 戦略的な,戦略上の
/estratega de cafe' (皮肉で)机上の戦略家
/estrategia (f.)(サッカー)戦略,(f.)企み,(慎重な)計画,方策,戦術
/estrategia comercial ビジネス戦略
/estratificar 層に重ねる,層状にする
/estrato +1 層,(地質)地層
/estrato +2 (社会的な)階層
/estratosfera (地球)成層圏
/estre'pito +1 激しい音
/estre'pito +2 仰々しさ,派手さ
/estre's ストレス
/estrechamiento de manos 握手
/estrechar +1 狭くする,狭める
/estrechar +2 緊密にする,関係を強める
/estrechar +3 抱きしめる,握り締める
/estrechar la mano a 〜と握手する
/estrechar la relaciones 関係を緊密にする
/estrechar las filas (軍事)隊列を詰める
/estrechar un vestido 服を詰める
/estrecharse 狭まる
/estrechez 狭さ,困窮
/estrecho 海峡
/estrecho,cha +1 狭い,窮屈な
/estrecho,cha +2 緊密な,親密な
/estrecho,cha +3 (服などが)体にぴったりした,きつい
/estrella +1 星,星印
/estrella +2 スター,花形
/estrella de cine 映画スター
/estrella de mar ヒトデ
/estrella fija 恒星
/estrella fugaz 流れ星
/estrella polar 北極星
/estrellar 投げつける,粉々に打ち砕く
/estrellarse 激突する,つぶれる,失敗する,挫折する
/estrellas innumerable 無数の星
/estremecer 揺り動かす,震えさせる
/estremecerse 揺れ動く,震える
/estremecimiento 震えること
/estrenar +1 初めて使う
/estrenar +2 初演する,封切る
/estrenar el traje 新しい服を下ろす
/estrenarse 自分の身体を鍛える,(職業などの)第1歩を踏み出す,デビューする,(職業などの)第一歩を踏み出す
/estreno +1 初演,封切り,デビュー,初日
/estreno +2 使い初め
/estreno +3 (サッカー)初登場,初舞台
/estren~ido,da 便秘した
/estren~imiento 便秘
/estren~irse 便秘する
/estrepitoso,sa 騒々しい
/estreptomicina (薬)ストレプトマイシン
/estri'a 溝
/estribar en 重みがかかる,基づく,拠る,支えられている
/estribillo 歌詞などの繰り返し,反復句,リフレイン
/estribo +1 あぶみ
/estribo +2 (車・列車の)ステップ
/estribo +3 (建築)控え壁
/estribor 右舷
/estricnina ストリキニーネ
/estrictamente 厳密に
/estrictamente hablando 厳密に言えば
/estricto,ta 厳しい,厳格な,厳重な,厳密な,厳正な
/estro'fica 詩節
/estrofa (詩の)連,節,段
/estroncio (元素)ストロンチウム
/estropajo タワシ,スポンジ,ヘチマ(植物),たわし
/estropeado,da 傷んだ,壊れた
/estropear 台無しにする,壊す,使えなくする,(外見などを)損なう
/estropearse 腐る,壊れる,損なわれる,故障する
/estructura 構造,組織,機構
/estructura de la sociedad 社会構造
/estructura interna 内部構造
/estructural 構造上の,構造的な
/estructuralismo 構造主義
/estruendo 大きな音,騒音
/estrujar 絞る,圧搾する,押しつぶす
/estu'pidez 愚かさ,愚行
/estu'pido,da +1 愚かな,馬鹿な,愚鈍な,間の抜けた
/estu'pido,da +2 愚か者,馬鹿
/estuario 河口
/estuche ケース,容器
/estuche de gafas めがね入れ
/estuche de plumas 鉛筆ケース
/estuco 化粧しっくい,漆喰,スタッコ
/estudiado,da わざとらしい
/estudiante 学生
/estudiante de medicina 医学生
/estudiante de primaria 小学生
/estudiante universitario 大学生
/estudiantil 学生の
/estudiar +1 勉強する,研究する,研修する
/estudiar +2 検討する
/estudiar una lengua 語学の勉強をする
/estudio +1 勉強,研究,学業,調査
/estudio +2 検討
/estudio +3 スタジオ,アトリエ,書斎,撮影所
/estudio +4 ワンルームマンション
/estudio +5 習作
/estudio comparado 比較研究
/estudio de las lenguas 語学
/estudio de mercado 市場調査
/estudio riguroso 綿密な研究
/estudios cientificos 学術研究
/estudioso,sa 勉強家の,研究熱心な
/estufa ストーブ
/estufa de perto'leo 石油ストーブ
/estufa ele'ctrica 電気ストーブ
/estupefaciente 麻酔薬,麻薬
/estupefacto,ta びっくり仰天した
/estupendo,da すばらしい,かっこいい,素敵な
/estupor (m.)仰天,茫然自失,麻痺,昏睡,昏迷
/estupro (未成年者に対する)婦女暴行
/esturio'n (魚)チョウザメ
/esva'stica まんじ,鍵十字
/etapa +1 (発展などの)段階,時期
/etapa +2 旅程,行程
/etapa de transicio'n 過渡期
/etarra ETAの構成員
/etc. 〜など,etce'tera 等々
/etce'tera など,等々
/eternamente 永久に,永遠に
/eternidad 永遠,不朽
/eterno,na +1 永遠の,永久の,永久的な
/eterno,na +2 果てしない,あいかわらずの
/etiqueta +1 ラベル,名札,値札,正札,荷札
/etiqueta +2 儀礼,礼儀作法
/etiqueta de precio 値札
/etiquetar ラベルを貼る
/etnologi'a 民族学
/etre pa'rentesis ついでながら,余談として
/eucaristi'a 聖体拝領,聖餐式
/eufemismo 婉曲語法,遠回しな表現
/eufoni'a 好音調,<-foni'a
/euforia 幸福感,多幸症(医学)
/eunuco 宦官
/europeo,a ヨーロッパの(人),西洋の
/europio (元素)ユーロピウム
/euskera バスク語(の),エススケラ語
/eutanasia 安楽死
/evacuacio'n 避難,撤退,排泄,排出,排便
/evacuar +1 立ち退かせる,避難させる,〜から撤退する
/evacuar +2 排出する
/evacuar el vientre 排便する
/evadir 逃げる,避ける
/evadir impuestos 脱税する
/evadir responsabilidades 責任を回避する
/evadir una pregunta 質問をかわす
/evadirse 脱走する
/evaluacio'n 見積もり,評価,収益性の分析,評価査定
/evaluacio'n de la rentabilidad 収益性の分析
/evaluar 鑑定する,見積もる,評価する
/evaluar los costes コストを計算する
/evangeli'co,ca +1 (宗教)福音の,福音書の
/evangeli'co,ca +2 プロテスタントの,福音主義の
/evangelio 福音(書)
/evangelizar 福音を伝える,キリスト教に改宗させる
/evaporacio'n 蒸発
/evaporar (vt.)蒸発させる
/evaporarse 蒸発する,消える;いなくなる
/evasio'n 逃走,逃避
/evasio'n de capitales 資本の逃避
/evasio'n de impuestos 脱税
/evasiva 逃げ口上
/evasivo,va 回避の,逃避的な
/evento 出来事,事件,(文法)事象
/eventual 不確定な,偶発的な,一時的な,(a.)あるかもしれない
/evidencia +1 明白さ,明白なこと
/evidencia +2 証拠
/evidenciar 明らかにする
/evidente 明白な,著しい,明らかな
/evitar 避ける,回避する
/evitar el peligro 危険を避ける
/evitar peligros 危険を避ける
/evitar un accidente 事故を回避する
/evocacio'n 回想,回顧,(死者の霊を)呼び起こすこと
/evocar +1 思い起こす,思い出す
/evocar +2 連想させる,思い出させる,想起させる
/evocar su infancia 子どもの頃のことを思い出す
/evolucio'n +1 発展,(f.)進展,発達,変遷
/evolucio'n +2 (軍事)移動
/evolucionar 発展する,進化する,(軍事)移動する
/evolucionismo 進化論
/ex 前,元,旧
/ex abrupto 突然に,唐突に
/exacerbar (感情を)激化させる,激怒させる
/exacititud 正確さ
/exactamente まさに,はっきりと,正確に,厳密に
/exactitud 正確さ,厳密さ
/exacto,ta 正確な,厳密な
/exageracio'n 誇張,大げさな表現
/exageradamente 大げさに
/exagerado,da 大げさな,誇張した
/exagerar 誇張する,大げさに言う
/exaltacio'n 興奮,昇任,賛美,高揚
/exaltado,da 興奮した
/exaltar +1 賛美する,称揚する
/exaltar +2 昇進させる,昇任させる
/exaltarse 興奮する,熱狂する
/examen +1 試験,審査,調査,テスト
/examen +2 検査,検討
/examen de admisio'n 入学試験
/examen de colocacio'n 就職試験
/examen de ingreso 入学試験
/examen del Estado 国家試験
/examen escrito 筆記試験
/examen me'dico 身体検査,健康診断,診察
/examen me'dico completo 人間ドック
/examen minucioso 精密検査
/examen oral 口頭試問,口述試験
/examen orar 口述試験
/examinar +1 調べる,検査する,検討する,診察する,点検する,調査する
/examinar +2 試験する,審査する,鑑定する
/examinar la posibilidad 可能性を検討する
/examinar un documento 書類を調べる
/examinar un enfermo 病人を診察する
/examinarse 試験を受ける,受験する
/exasperar いらだたせる,怒らせる
/exasperarse いらだつ,怒る
/excarcelacio'n 囚人の釈放,拘置解除
/excavadora 掘削機
/excavar 掘る,掘削する
/excavar un tu'nel トンネルを掘る
/exce'ntrico,ca +1 奇抜な,風変わりな
/exce'ntrico,ca +2 奇人,変人
/excedente +1 超過した,過剰の
/excedente +2 超過,余剰,過剰
/exceder +1 越える,上回る
/exceder +2 〜を越える
/exceder a sus facultades 能力を超える
/exceder la previsio'n 予想を越える
/excederse (限度・規準などを)越える
/excederse a si' mismo 実力以上の力を出す
/excelencia +1 すばらしさ
/excelencia +2 (大臣・大使・司教などに対する敬称)閣下,猊下
/excelente 優秀な,優れた,結構な,すばらしい,素晴らしい
/excelso,sa 傑出した,卓越した
/excentricidad 奇抜さ
/excepcio'n (f.)例外
/excepcional +1 例外的な,めったにない
/excepcional +2 並外れてすばらしい
/excepto 〜を除いて
/excepto que +(subjuntivo) もし〜でなければ
/exceptuar 除く,除外する
/excesivo,va 過度の
/exceso 超過,過多,過剰,超過分,余剰
/exceso de capacidad 余剰能力
/exceso de existencias 過剰在庫
/exceso de peso 重量超過
/exceso de trabajo 過労
/exceso de velocidad スピード違反
/excitacio'n 興奮(状態)
/excitante 刺激性の,刺激的な
/excitar 刺激する,興奮させる
/excitar el apetito 食欲を刺激する
/excitar la curiosidad 好奇心をそそる
/excitarse 興奮する
/exclamacio'n 感嘆,叫び
/exclamar (喜び,怒りで)叫び声を上げる,叫ぶ
/excluir 除外する,追放する,排斥する,排除する
/excluir de la lista a ___ 〜をリストから外す
/excluir la posibilidad 可能性を排除する
/exclusio'n 追放,除名,除外
/exclusiva 独占権,独占記事,独占
/exclusivamente もっぱら,ひたすら,独占的に,排他的に
/exclusive 〜を含めずに
/exclusividad 独占
/exclusivismo 排他主義
/exclusivo,va +1 独占的な,排他的な,単独の
/exclusivo,va +2 もっぱらの
/excomulgar 破門する
/excomunio'n 破門
/excrementos 排泄物
/excursio'n ハイキング,遠足,小旅行,行楽,散策
/excursionista 行楽客,ハイカー,見物客
/excusa 弁解,口実,言い訳,弁明
/excusar +(infinitivo) 〜する必要がない
/excusar +1 許す,免除する
/excusar +2 言い訳する
/excusarse 詫びる,弁解する,言い訳をする
/exederse 度を越す
/exencio'n 免除
/exencio'n fiscal 免税
/exento (a.)[de - を]免除された
/exento(ta) de 免除された
/exento(ta) de impuestos 免税された
/exento,ta 免除された,(サッカー)シードされた,免除された
/exepcional 並外れた
/exeqias 葬儀
/exgir (強く)要求する,必要とする
/exgir el reembolso 返金を求める
/exhalar +1 (香りなどを)発散する
/exhalar +2 (ため息などを)もらす
/exhalar el u'ltimo suspiro 息を引き取る
/exhaustivo,va 徹底的な
/exhausto,ta 枯渇した,疲れ切った
/exhibicio'n 陳列,公開,展示,(スポーツ)エキシビジョン,ディスプレイ
/exhibir +1 展示する,公開する,ディスプレイする
/exhibir +2 見せびらかす,見せる
/exhoracio'n 勧告
/exhortacio'n 勧告,激励,(f.)奨励,勧め
/exhortar 勧告する,(+a)〜に説き勧める,奨励する,勧める
/exigencia 要求,(f.)(サッカー)無理な要求,厳しい要求
/exigente 気難しい,多くを要求する
/exigir +1 (強く)要求する,強いる,(賠償を)請求する
/exigir +2 必要とする
/exigir responsabilidades 責任を追及する
/exiguo,gua 不十分な,わずかな
/exiliado,da 亡命者,追放された(人),流刑者
/exiliar 追放する
/exiliarse 亡命する
/exilio 亡命,国外追放,流刑
/eximio,mia 傑出した,名高い
/eximir 〜から免除する
/existencia +1 存在,生存
/existencia +2 人生
/existencias 在庫品
/existencias finales 期末在庫
/existencias iniciales 期首在庫
/existir 存在する,実在する
/exito 成功
/exmir de 免除する
/exo'tico,ca 外国の,異国風の
/exolotacio'n de gas ガス製造
/exonerar (地位などを)剥奪する,(義務などを)〜免除する
/exorbitante 法外な
/exorcismo 悪魔祓い
/exorcista 悪魔祓い師
/exorcizar 悪魔を祓う
/expandir (ニュース・噂などを)広める
/expansio'n 膨張,拡大,拡張
/expansio'n econo'mia 経済発展
/expansionarse 膨張する
/expartiarse 国外へ移住する,亡命する
/expectacio'n 期待
/expectativa 期待
/expedicio'n +1 遠征隊,遠征,探検隊,探検,探検旅行
/expedicio'n +2 発送
/expedicio'n invernal en la Anta'rtida 南極越冬隊
/expedicionario,ria 遠征の隊員,探検隊員
/expedidor,ra (a.)発給の;(s.)発送人,発信人
/expedidor.ra 貨物取扱人
/expediente +1 一時しのぎ,窮余の策,弾劾
/expediente +2 一件書類,関係文書
/expedir +1 発送する,転送する
/expedir +2 (証明書などを)発行する,交付する
/expedir de nuevo 再発行する
/expedir un paquete 小包を送る
/expedir un pasaporte パスポートを発行する
/expeditivo,va (a.)迅速な,てきぱきした
/expedito,ta 自由に通行できる,迅速な,機敏な
/expeler (vt.)(文語)(激しく)出す,吐く
/expendedor(ra) de mondeda falsa (s.)偽金使い
/expendedor,ra 売子,自動販売機,(a.)販売する
/expendeduri'a (主に専売品の)販売店
/expender 小売りする
/expendio (m.)(中南米)販売店;小売り
/expensas 経費
/experiencia 経験,体験;実験,試み=experimento
/experimentado,da 経験を積んだ,熟練した
/experimental 実験的な
/experimentar +1 実験する,試す
/experimentar +2 体験する,感じる,身をもって知る
/experimentar una sensacio'n agradable 快感を覚える
/experimento 実験,テスト
/experimento fue un fracaso 実験は失敗だった
/experto(ta) en 〜に精通した
/experto,ta +1 経験を積んだ,熟練労働者,熟練した,精通した
/experto,ta +2 専門家,エキスパート,玄人,熟練労働者
/expiacio'n 罪の償い
/expiar 罪を償う
/expiatorio,ria 贖罪の
/expiracio'n 終了,満期
/expirar +1 息を引き取る,死ぬ
/expirar +2 期限が切れる,(契約期間が)切れる,満期になる
/expirar el plazo para +(infinitivo) 〜の期限が切れる
/explayarse 長話をする
/explayarse con 〜に心を開く
/expli'cito,ta 明確に述べられた,明示された,はっきりした,明白な
/explicacio'n 解説,(f.)説明
/explicacio'n cinfusa あいまいな説明
/explicacio'n clara はっきりした説明
/explicacio'n lo'gica 理にかなった説明
/explicacion 説明
/explicar 説明する
/explicar claramente はっきり説明する
/explicar con pelos y sen~ales 詳細に説明する
/explicarse 納得する,意中を言い表す,(自分の考えを)説明する
/explicatoria 送り状
/exploracio'n +1 (f.)探検,調査,精密検査,走査,スキャン
/exploracio'n +2 スキンダイビング
/exploracio'n espacial 宇宙探検
/exploracio'n submarina 海底調査
/explorador ゾンデ(医学),走査板,スキャナ
/explorador,ra +1 探検家,偵察兵
/explorador,ra +2 ボーイスカウト,ガールスカウト
/explorar (vt.)探検する,踏査する,調査する
/explorar +2 (医学)精密検査する
/explorar +3 (技術)走査する
/exploratorio,ria +1 診察の,検査の
/exploratorio,ria +2 調査の,探検の
/explosio'n 爆発
/explosio'n de gas ガス爆発
/explosio'n de nuclear 核爆発
/explosivo 爆薬
/explosivo,va 爆発(性の)
/explotacio'n +1 (地下資源などの)開発,開拓,採掘
/explotacio'n +2 経営,操業,営業
/explotacio'n +3 搾取
/explotacio'n de los recursos naturales 天然資源の開発
/explotacio'n especial 宇宙開発
/explotacio'n regional 地域開発
/explotar +1 開発する,開拓する,採掘する
/explotar +2 経営する,営業する
/explotar +3 搾取する
/explotar +4 爆発する,破裂する
/explotar un restaurante レストランを経営する
/explotar una mina 鉱山を開発する
/explusar 追放する
/explusio'n 追放
/expoliado,da 略奪された,奪われた
/exponer +1 展示する,陳列する,ディスプレイをする
/exponer +2 表明する,説明する
/exponer +3 (日光などに)さらす,危険にさらす
/exponer a 〜にさらす
/exponer al sol 日光にさらす
/exponer su idea 自分の考えを述べる
/exponerse a 身をさらす
/exportacio'n (f.)輸出(品)
/exportador,ra 輸出業者
/exportar 輸出する
/exposicio'n +1 展覧会,博覧会,展示会,展示,陳列,ディスプレイ
/exposicio'n +2 表明,説明,論述
/exposicio'n +3 (光などに)さらすこと,危険に身をさらすこと
/exposicio'n +4 (写真)露出
/exposicio'n personal 個展
/expositor,ra 出品者
/expre's 速達便(表示)
/expresamente わざわざ
/expresar 表現する,表明する,言い表す
/expresar su gratitud 感謝の意を表わす
/expresar su opinio'n 意見を述べる
/expresar su satisfaccio'n 満足の意を表わす
/expresarse 自分の気持ちを表現する
/expresarse mediante gestos 身振りで表現する
/expresio'n +1 表現
/expresio'n +2 言い回し
/expresio'n +3 表情
/expresio'n +4 熟語
/expresio'n familiar くだけた表現
/expresio'n fija 決まり文句
/expresio'n idioma'tica 熟語,慣用句
/expresiones 〜によろしく
/expresionismo 表現主義
/expresivo,va 表現力に富んだ,意味深長な,表現力のある
/expreso +1 (夜行の)急行列車,特急
/expreso +2 速達
/expreso +3 エスプレッソコーヒー
/expreso,sa はっきり示された
/exprimidor (果汁の)絞り器
/exprimir (果汁を)(v.)絞る,(人を)搾取する,洗濯物を脱水する,徹底的に利用する
/exprimirse el cerebro 知恵を絞る
/expropiacio'n 収容,接収
/expropiacio'n forzosa 強制収容,強制的な収用
/expropiar (土地などを)収容する,接収する
/expuesto,ta (a.)あらわな,出品された;危険な
/expulsar 追放する,追い出す
/expulsio'n 追放,(サッカー)退場
/exquisito,ta 上品な,洗練された,美味な
/extasiarse 恍惚状態になる,うっとりする
/extencio'n 内線
/extender +1 (巻いたものを)広げる,伸ばす,拡張する,敷く
/extender +2 (書類・文書などを)発行する,作成する
/extender las piernas (長く座っていた後で)足を伸ばす,散歩する
/extender los tenta'culos 触手を伸ばす
/extender un cheque 小切手を切る,小切手を振り出す
/extenderse 広がる,拡張する,伸びる
/extenderse como mancha de aceite 噂が広がる
/extensio'n +1 広がり,面積,伸張,延長
/extensio'n +2 (電話の)内線
/extensio'n del visado ビザの延長
/extenso,sa のびひろがった,広大な,広い
/extenuar へとへとに疲れさせる
/extenuarse 疲れはてる
/exterior +1 外部の,外側の,対外的な,外面的な
/exterior +2 外部,外観,外側
/exterior +3 外国,外国向けの
/exterior +4 (スポーツ)ウイング
/exteriores (映画の)ロケーション
/exteriormente 外部は,外見は
/exterminar 根絶する
/exterminio 根絶,絶滅
/externo,na +1 外側の,外部の,外的な
/externo,na +2 対外的な
/externo,na +3 通学生
/extincio'n 消火,消滅
/extinguir (火・明かりを)消す,(vt.)絶滅させる,徐々に失わせる
/extinguir el fuego 消火する
/extinguir un incendio 火事を消し止める
/extinguirse +1 (火・明かりが)消える
/extinguirse +2 終わる,なくなる,(愛情などが)冷める
/extinguirse +3 (種が)絶滅する,根絶する
/extinguirse +4 (法律)失効する
/extinto,ta 消えた
/extintor 消火器
/extorsionar 強奪する,混乱させる
/extra +1 臨時の,特別の,極上の
/extra +2 臨時雇い,(映画)エキストラ
/extra +3 特別のこと,ボーナス,特別賞与金
/extra- (接頭辞)外の,〜の範囲外の
/extraccio'n 引き抜くこと,採掘,家柄,出身
/extracto 抜粋,要約,抽出物,エキス
/extracto de cuentas 口座取引明細書
/extractor 換気扇
/extradicio'n (外国政府への犯人の)引渡し
/extraditar (外国犯人を)引き渡す,本国に送還する
/extraer 引き抜く,取り出す
/extraer un pincho とげを抜く
/extraer una conclusio'n 結論を引き出す
/extrafino 最上の,極上の
/extraflexible とても柔軟な
/extrajudicial 裁判外の,法廷外の
/extralimitarse やり過ぎる,度を超す
/extranjero 海外,外国,異国
/extranjero,ra +1 外国の,海外の
/extranjero,ra +2 外国人
/extran~ar 〜を寂しく思い出す,〜にホームシックを感じる,〜がいなくて淋しく思う,(vt.)奇異に感じさせる,驚かす
/extran~ar que +(subjuntivo) 不思議に思わせる
/extran~arse 奇妙に思う,不思議に思う,驚く,びっくりする
/extran~eza 奇妙さ,奇妙なこと
/extran~o,n~a +1 奇妙な,奇異な,おかしい,見知らぬ,普通ではない,よそ者の
/extran~o,n~a +2 知らない人,よそ者
/extraoficial 非公式の
/extraordinario (新聞・雑誌の)特別号,号外
/extraordinario,ria +1 並外れた,すばらしい,異常な,途方もない
/extraordinario,ria +2 臨時の,特別の
/extrarradio 町外れ
/extras 追加費用
/extras opcionales オプション部品
/extraterrestre 地球外の
/extravagancia 常軌を逸したこと,突飛なこと,(f.)非常識な言動
/extravagante 変わり者,常軌を逸した,突飛な
/extravertido,da 外向的な
/extravi'o 紛失,正道を踏み外すこと
/extraviado,da 道に迷った,紛失した,行方不明の
/extraviar +1 道に迷わせる,(人心を)惑わす
/extraviar +2 紛失する
/extraviar la mirada 目をうつろにする
/extraviarse +1 道に迷う,迷子になる
/extraviarse +2 なくなる,紛失する
/extrema derecha 極右
/extrema izquierda 極左
/extremadamente 極端に
/extremado,da 極端な
/extremar 極端にする,徹底する
/extremar la vigilancia 警戒を厳重にする,厳戒する
/extremarse 丹精こめる
/extremauncio'n (宗教)終油の奇跡
/extremidad 端,先端
/extremidades 四肢の先,手足
/extremista 過激派の,過激主義の(者),過激派
/extremo +1 端
/extremo +2 極端
/extremo +3 (サッカー)ウイング
/extremo de la cuerda ロープの端
/extremo,ma +1 端の,先端の
/extremo,ma +2 極端な,極度の
/exuberancia ゆたかさ
/exuberante ゆたかな,ゆたか過ぎる
/eyacular 射精する