/c. (略)〜章=capi'tulo,(略) calle,capi'tulo, compan~i'a,cuenta
/c.a. (略) corriente alterna (電)交流
/c.c. +1 (略) corriente continua (電)直流
/c.c. +2 (略) cuenta corriente (商)口座
/c.c. +3 (略)=centimetros cubicos
/c.i.f. (略) Costo, seguro y flete pagados (商)保険料・運賃込みの価格
/c.s. (略) carta suplicada 人を介して渡す手紙
/c.v. (略) caballo de vapor (技)馬力
/ca'lculo +1 計算
/ca'lculo +2 予測,見積り,見当,概算
/ca'lculo +3 結石,胆石
/ca'lculo de la bese impositiva 課税所得の確定
/ca'lculo mental 暗算
/ca'lculo renal 腎臓結石
/ca'liculo aproximado 概算
/ca'lido,da 暑い,暖かい
/ca'mara +1 カメラ
/ca'mara +2 映画・テレビのカメラマン,撮影技師
/ca'mara +3 議会,会議所
/ca'mara +4 部屋
/ca'mara +5 (タイヤの)チューブ
/ca'mara alta 上院
/ca'mara baja 下院
/ca'mara de aire タイヤのチューブ
/ca'mara de comercio 商工会議所
/ca'mara de timo'n コックピット
/ca'mara digital (PC)デジタルカメラ
/ca'mara lenta スローモーション
/ca'mara oculta 隠しカメラ
/ca'mara oscura 暗室
/ca'mara reflex con un objetivo 一眼レフ
/ca'ncer 癌,がん
/ca'ncer del pulmo'n 肺癌,肺ガン
/ca'ndido,da 無邪気な,純真な,うぶな
/ca'ntabro,bra カンタブリアの(人)
/ca'ntaro 大型で両手付きの瓶(かめ),水がめ
/ca'n~amo 麻,大麻
/ca'pita 一人当り
/ca'psula 口金,(薬・ロケットなどの)カプセル
/ca'rcel +1 刑務所,牢獄
/ca'rcel +2 (技術)締付け金具
/ca'rdeno,na 青ざめた,紫色の
/ca'rtel カルテル(経済)
/ca'scara 野菜や果物の皮,卵の皮,(f.)殻(から),(バナナ・オレンジなどの厚い)皮,もみ
/cabacear 頭を振る,こっくりこっくりする
/cabal +1 正確な
/cabal +2 完璧な
/cabalgadura (乗用の)馬
/cabalgar +1 馬に乗る,馬で行く,またがる
/cabalgar +2 乗る
/cabalgata (騎馬の)行列
/cabalista 乗馬の名手
/caballa (f.)(魚)サバ,鯖
/caballeresco,ca 騎士(道)の,紳士的な
/caballeri'a +1 (乗用の)馬,ロバ
/caballeri'a +2 騎兵隊
/caballeri'a +3 騎士道
/caballeria andante 遍歴の騎士道
/caballeriza 厩舎,馬小屋
/caballerizo 馬丁
/caballero +1 紳士
/caballero +2 騎士
/caballero +3 (呼びかけ)あなた,だんな
/caballero andante 遍歴の騎士
/caballerosamente 紳士的に
/caballerosidad 紳士らしさ
/caballeroso,sa 紳士的な
/caballete イーゼル,画架,架台,<caballo -ete
/caballito 仔馬,ポニー
/caballitos メリーゴーランド
/caballo +1 馬
/caballo +2 (体操)跳馬
/caballo +3 (チェス)ナイト
/caballo de Troya トロヤの木馬
/caballo de carreras 競馬馬
/caballo de mar タツノオトシゴ
/caballo de vapor 馬力
/caballo del diablo トンボ
/caban~a 小屋,掘っ立て小屋,ロッジ
/cabaret キャバレー
/cabecear +1 うとうとする,舟をこぐ
/cabecear +2 頭を横に振る,揺り動かす
/cabecear +3 船が上下に揺れる
/cabecera +1 枕元,(ベッドの)枕板
/cabecera +2 先頭,上座
/cabecera +3 (紙面の)大見出し
/cabecera +4 (地方の)中心都市
/cabecera de puente 橋頭堡
/cabecilla 首謀者
/cabellera 頭髪
/cabello 髪,頭髪
/cabello de a'ngel カボチャ菓子
/cabello largo 長髪
/cabello negro 黒髪
/cabello rubio 金髪
/cabellos revueltos 乱れ髪
/caber 入れる,入る,入りうる,容量がある,含む
/cabestrillo 吊り包帯
/cabestro (馬の)頭絡
/cabeza +1 頭
/cabeza +2 頭脳
/cabeza +3 先頭
/cabeza +4 指導者
/cabeza +5 (サッカー)ヘッド
/cabeza a pa'jaros 空っぽの頭,軽薄
/cabeza abajo 上下を逆さにして
/cabeza de turco スケープゴート,他人の罪を着せられる人,身代わり
/cabeza llena de grillos (口語)狂った頭
/cabeza muy dura 石頭
/cabeza nuclear 核弾頭
/cabeza vaci'a (軽蔑的に)空っぽの頭
/cabezada 頭突き
/cabezas de serie (サッカー)(組み合わせ抽選の際の)シード
/cabezazo バッティング(ボクシング),頭突き,(サッカー)ヘッディング
/cabezota 頑固な,大頭,大きな頭,<cabeza -ota
/cabida 容量,収容能力,dar cabida a〜に余地を残す,の収容力がある
/cabildo 聖堂参事会,市議会,(m.)(中南米歴史)市会,ayuntamiento
/cabina (旅客機などの)客室,小部屋,運転台
/cabina de avio'n 飛行機の操縦室
/cabina de tele'fono 電話ボックス
/cabina del piloto 操縦室,操縦席
/cabina telefo'nica 電話ボックス
/cabizbajo,ja うなだれて,しょげた
/cable (PC)ケーブル
/cable +1 太綱,ロープ,ケーブル
/cable +2 海底電信
/cable +3 外電
/cable ae'reco 架線
/cable ele'ctrico 電線
/cable submarino 海底ケーブル
/cablegrama ケーブルグラム
/cables coaxiales 同軸ケーブル
/cables de alto voltaje 高圧線
/cables de fibra optica 光ファイバーケーブル
/cabo +1 端,先端
/cabo +2 岬
/cabo +3 (軍事)伍長,兵長,(海軍)水兵長
/cabo +4 終わり
/cabo de Buena Esperanza 喜望峰
/cabo de la cuerda ひもの端
/cabo primero 伍長
/cabo suelto あやふやな点,未解決の問題
/cabra 山羊,山羊肉;山羊革,山羊皮
/cabri'o,a 山羊の
/cabrilleante きらきら輝いている
/cabriola 跳躍,とんぼ返り
/cabritilla 山羊皮,キッド
/cabrito 仔山羊,子山羊肉,(m.)子山羊
/cabro'n +1 雄ヤギ
/cabro'n +2 妻に浮気された夫
/cabro'n +3 野郎,ちくしょうめ
/cabronada 汚ない手口,卑劣な行為
/cacahuete ピーナッツ
/cacao +1 カカオ(の木・実)
/cacao +2 (粉末の)ココア
/cacarear (鶏が)鳴く,吹聴する,自慢する
/caceri'a 狩猟,狩猟隊
/cacerola 両手付で浅い鍋,キャセロール,浅いなべ,浅い鍋
/cacharreri'a 瀬戸物店
/cacharro +1 瀬戸物
/cacharro +2 がらくた,ポンコツ
/cacharros 鍋やフライパン
/cachas molonas (隠語)かっこいい脚
/cachear 身体検査する,所持品のチェックをする
/cachemir カシミヤ(織)
/cacheo ボディチェック
/cachete 平手打ち
/cachimba (たばこを吸う)パイプ
/cachiporra 棍棒
/cachito 小片
/cachivache がらくた
/cacho 小片,かけら,角
/cacho de pan (口語)とてもいい人
/cachondeo からかい,冗談
/cachondo,da +1 (動物が)発情した
/cachondo,da +2 (俗語)好色な,セクシーな,愉快な,エッチな
/cachorro,rra +1 小犬
/cachorro,rra +2 (動物の)子
/cacique 族長,ボス,地方の有力者
/caciquismo 地方ボスによる支配
/caco すり,泥棒
/cacto サボテン
/cactus サボテン
/cada それぞれの,毎,個々の,各々の
/cada --- di'as 〜日ごとに
/cada --- ma's --- 〜ごとにますます〜
/cada an~o 毎年
/cada cua'ndo どれだけの間隔で
/cada cual 各々,めいめい,各人,それぞれ
/cada di'a 毎日,日に日に,日毎に
/cada di'a ma's 日毎にますます
/cada dos di'as 一日おきに
/cada dos por tres しょっちゅう,頻繁に
/cada dos semanas 隔週に
/cada lunes y cada martes 毎日のように,ひんぱんに
/cada man~ana 毎朝
/cada quisque (口語)めいめい,それぞれ
/cada una 各人,それぞれ,めいめい
/cada uno それぞれ,めいめい,各人,一人一人,それぞれの人,それぞれのもの
/cada vez 毎回
/cada vez +(comparativo) ますます
/cada vez ma's ますます,そのたびに一層,だんだん,しだいに
/cada vez ma's a medida que 〜するにしたがって
/cada vez menos ますます,だんだん
/cada vez peor だんだんひどく,だんだんひどくなる
/cada vez que 〜するごとに,〜するたびにいつも,〜するたびに
/cada vez que +(indicativo) 〜するごとに,〜するたびにいつも
/cada'ver 死体,遺体,亡骸
/cadalso +1 処刑台,絞首台
/cadalso +2 演壇,足場
/cadena +1 鎖,チェーン,自転車のチェーン,チェーンネックレス
/cadena +2 一続き,連鎖
/cadena +3 束縛
/cadena +4 (放送)チャンネル
/cadena +5 チェーン店
/cadena de grandes almacenes 百貨店チェーン
/cadena de montan~a 山脈,連峰
/cadena de mu'sica ステレオセット
/cadena perpetua 終身刑
/cadencia 拍子,リズム
/cadera ヒップ,腰,(cinturaの下の各側面)
/caderas 腰
/cadete 士官学校の生徒
/cadmio (元素)カドミウム
/caducado,da 時代遅れの,期限が切れている,効力を失った
/caducar 失効する,有効期限が切れる,満期になる,無効になる
/caducidad +1 無効,失効,終了,満期,期限切れ
/caducidad +2 老衰,もうろく,旧式化
/caduco,ca 失効した,老衰した
/cae el telo'n 幕が下りる
/cae'rse a ___ el alma a los pies (口語)(人が)がっかりする
/cae'rsele a ___ el moco (口語)〜はのろまである,抜けている
/cae'rsele a ___ la baba 〜がうっとりする
/caer +1 落ちる,倒れる,転ぶ,墜落する,花や葉が散る,下落する
/caer +2 (日付が〜に)当たる
/caer +3 わかる,理解する
/caer +4 適合する
/caer +5 日が暮れる
/caer a mano 近くにある
/caer a tierra 地面に倒れる
/caer a trasmano 不便なところにある,遠くにある,手の届かないところにある
/caer al paso 通りかかる
/caer bien 〜と気が合う,気に入る,感じがよい
/caer como mane' del cielo 願ってもないことが起こる
/caer cuatro gotas (気象)小雨がばらつく
/caer de espaldas 仰向けに倒れる,びっくり仰天する
/caer de hocicos (口語)倒れて顔をぶつける
/caer de perlas ちょうどよい,適切である
/caer de rodillar ひざまづく
/caer el telo'n 幕が降りる,解決する
/caer en cama 床に伏す,病気になる
/caer en coma 昏睡状態に陥る
/caer en desuso 使われなくなる
/caer en el azuelo (口語)だまされる,罠にかかる
/caer en el desorden 混乱に陥る
/caer en el olvido 忘れられる
/caer en el ridi'culo 馬鹿にされる,笑われる
/caer en el vaci'o 反応がない,手応えがない,聞き入れられない,無視される
/caer en gracia a 〜に気に入られる
/caer en la cuenta de 〜に気づく,合点がいく,〜がわかる
/caer en la miseria 落ちぶれる
/caer en la ratonera (口語)わなにかかる
/caer en la red 網にかかる
/caer en la tentacio'n 誘惑に負ける
/caer en la trampa 罠にはまる
/caer en las mientes 思い出す,気づく
/caer en manos de 〜の手に落ちる,ゆだねる
/caer en saco roto 無駄である,糠に釘である,問題にされない
/caer enfermo 病に倒れる,病気になる,病気にかかる
/caer enfermo(ma) por exceso de trabajo 過労で倒れる
/caer gordo a 〜にとって感じが悪い
/caer muy bajo 堕落する
/caer por su base 根拠がない
/caer por su propio peso 自明の理である,明快である
/caer por tierra 倒れる,失敗する,駄目になる
/caer presa 餌食になる
/caer simpa'tico a 〜に気に入る
/caer un rayo 雷が落ちる
/caerse 表面が剥がれる,倒れる,(起点を意識して)落ちる,転ぶ
/caerse a 落とす(物が主語)
/caerse a +(persona) (物が主語で)〜から落ちる
/caerse a --- la cara de vergu:enza 〜を恥ずかしいと思う
/caerse a ___ la baba うれしくてたまらない
/caerse a ___ los anillos (口語)〜の体面を傷つける
/caerse de espaldas 仰向けに倒れる
/caerse de narices +1 (飛行機が)急降下する
/caerse de narices +2 (人が)うつぶせに倒れる,つんのめる
/caerse de su peso 自明の理である,明快である
/caerse de suen~o とても眠い
/caerse del nido (口語)汚れを知らない,純真無垢である,世間知らずである
/caerse la alas 気落ちする,しょげる
/caerse la venda de los ojos a 〜の目から鱗が落ちる
/caesarse a ___ los anillos (口語)〜の体面を傷つける
/cafe' +1 コーヒー,コーヒー豆
/cafe' +2 喫茶店,カフェ,酒場
/cafe' +3 コーヒー色の
/cafe' a'rabe 濃いどろどろしたカフェ
/cafe' amargo 苦いコーヒー
/cafe' capuchino カプチーノ
/cafe' con hielo アイスコーヒー
/cafe' con leche カフェオレ
/cafe' cortado ミルクを少し入れたコーヒー,ミルク入りコーヒー
/cafe' instanta'neo インスタントコーヒー
/cafe' poco cargado 薄いコーヒー
/cafe' polvo インスタントコーヒー
/cafe' sin leche ミルクなしのコーヒー
/cafe' solo エスプレッソ,ブラックコーヒー
/cafei'na (薬)カフェイン
/cafetal コーヒー園
/cafetera コーヒーポット
/cafeteri'a 喫茶店
/cafetero,ra コーヒーの,コーヒー好きの
/cafre 野蛮人
/cagar うんこをする,台無しにする,しくじる
/cagarse de miedo (俗)ひどくおびえる
/cagarse la pata abajo (俗)うんちをもらす
/cai'da +1 落下,転倒,崩壊,失脚,墜落
/cai'da +2 低下,下落
/cai'da +3 傾斜
/cai'da de las hojas 落葉
/cai'da de las ventas 売上の減少,販売の不調
/cai'da del do'lar ドルの下落
/caido del cielo (口語)ちょうどよい,思いがけない,偶然の,棚ぼたの
/caima'n カイマン(南米産のワニ)
/caja +1 箱,ケース,キャビネット,ギターの胴
/caja +2 レジ,会計窓口,帳場,出納課,会計
/caja de ahorros 貯蓄銀行
/caja de cambios ギアボックス
/caja de carto'n 段ボール箱,カートン
/caja de caudales 金庫
/caja de doble fondo 二重底の箱
/caja de herramienta 道具箱
/caja de mu'sica オルゴール
/caja de seguridad 貸金庫
/caja fuerte 金庫
/caja para gastos menores 小口現金
/caja registradora レジスター
/cajero automa'tico 現金自動預入引出機,ATM,キャッシュディスペンサー
/cajero,ra 出納係,会計係,銀行の窓口係
/cajetilla たばこの箱
/cajo'n +1 (机・たんすの)引き出し
/cajo'n +2 (木製の)大箱
/cajo'n de embalaje 梱包の大箱
/cajo'n de sastre 乱雑な場所,寄せ集め
/cakamares estofados al estilo guetaria (料理)ゲタリア漁村のイカ煮込み
/cal 石灰
/cala 入江,小湾,船倉
/calabaci'n ズッキーニ(の実)
/calabacita ズッキーニ(の実)
/calabaza (植物)[料理]カボチャ(の実)(花を食用にする)
/calabozo 牢獄,独房
/calada (たばこの)一吹き
/calado 吃水
/calado hasta los huesos 水にどっぷりつかっている
/calado,da ずぶぬれの,透かし編みの
/calamar (m.)(動物)イカ,ヤリイカ,烏賊
/calamares a la plancha (料理)イカを焼いたもの
/calamares a la romana てんぷら
/calamares en su tinta (料理)イカの墨煮
/calamares flitos a la romana (料理)いかのローマ風フライ
/calamares fritos (料理)イカフライ
/calamares rellenos (料理)イカの詰め物
/calambre けいれん
/calambre de esto'mago 胃痙攣,胃けいれん
/calamidad 災害,災難
/calamidad natural 天災
/calamina カラマイン(鉱物),異極鉱
/calamitoso,sa 災害を起こす,悲惨な
/calandria ペセタ
/calan~a (主に悪い)性質,型,見本
/calar +1 しみ通る,びしょぬれにする,漏れる,ずぶぬれにする
/calar +2 突き通す,貫く,突き抜ける,〜に穴を開ける
/calar +3 見抜く
/calar en 〜にしみこむ
/calarse +1 ずぶぬれになる
/calarse +2 (帽子などを)かぶる,(眼鏡を)かける
/calarse +3 エンストする
/calarse hasta los huesos ずぶぬれになる
/calavera 頭蓋骨,どくろ
/calcan~al かかと
/calcan~o かかと
/calcar 透写する,模倣する
/calceta ストッキング
/calcetines (m.)(pl.)靴下,ソックス,短靴下
/calcinar 焼く,黒こげにする
/calcio カルシウム
/calcita 方解石
/calco 透写,トレース
/calcomani'a 転写,写し絵
/calculadora 電卓,計算機
/calcular 見積もる,予測する,見当をつける,値を付ける
/calcular mal 計算違いをする
/calcular un precio 値を付ける
/caldear 暖める,暑くする
/caldearse 熱くなる,熱せられる,興奮する,白熱する,活気づく
/caldera +1 ボイラー
/caldera +2 大鍋
/calderilla (少額の)硬貨,小銭
/caldero 小鍋
/caldero'n フェルマータ
/caldo コンソメ,スープストック,出し汁,(料理)スープ,だし汁
/caldo de cultivo +1 培養基
/caldo de cultivo +2 温床
/calefaccio'n (f.)暖房
/calefaccio'n central 集中暖房
/caleidoscopio 万華鏡
/calendario カレンダー,暦,日程,予定表
/calendas griegas 絶対に来ない日
/calentador 湯沸かし器
/calentamiento 温暖
/calentar +1 暖める,熱する
/calentar +2 ウォームアップする
/calentar a ___ la cabeza 〜にうるさくする,〜を悩ます,困らせる
/calentar a ___ las orejas +1 (口語)〜をお仕置きする
/calentar a ___ las orejas +2 (口語)〜がうんざりするほど話しかける
/calentar el agua 湯を沸かす
/calentar el asiento (口語)(訪問で)長居する
/calentar el banquillo (スポーツ)ベンチにいる,補欠の選手である
/calentar la habitacio'n 部屋を暖房する
/calentar la sopa スープを温める
/calentarse 体を温める,暖まる,熱くなる,(議論などが)激しくなる,(サッカー)ウォームアップする
/calentarse la cabeza よく考える,思いめぐらす
/calentarse los sesos 知恵を絞る,一生懸命考える,脳味噌を搾る
/calentura (病気による)熱
/calentura de pollo (口語)(こっけいに)仮病
/calenturienta 激しやすい
/caleta 小さな入江,沿岸航行船
/calibrar 〜の口径を測る
/calibre 内径,口径,重大さ
/calida superior 高品質の
/calidad +1 質,品質,良質,性能
/calidad +2 資格
/calidad +3 身分
/calidad insuperable 最高の品質
/calidad superior 高品質
/caliente +1 熱い,温かい,暑い,暖かい
/caliente +2 怒った,激した,(俗語)好色な
/calificacio'n +1 評価,形容,格付け
/calificacio'n +2 成績,評点
/calificado,da 権限を備えた
/calificar +1 見なす,評価する,形容する
/calificar +2 (試験などの)点数をつける,(生徒に)成績をつける
/calificativo 修飾語
/californio (元素)カリホルニウム
/caligrafi'a 書道,習字
/caliza 石灰岩
/calizo,za 石灰質の
/callado,da 無口な,黙った
/callar 言わない,口止めする,黙る
/callarse 沈黙する,黙る
/calle +1 通り,市街,街,戸外,外
/calle +2 (スポーツ)コース,水泳のコース
/calle abajo 通りをこちらに,通りを下がって
/calle ancha 広い通り
/calle arriba 通りを向こうに,通りを上がって
/calle de sentido u'nico 一方通行の通り
/calle mayor 大通り
/calle principal 大通り,表通り,メインストリート
/calle vaci'a 人気のない通り
/calleja 路地,横丁
/callejear 街をぶらつく(うろつく)
/callejero タウンマップ,市街図,道路名一覧表
/callejero,ra 通りの,街頭の
/callejo'n 路地,裏通り,横丁
/callejo'n sin salida 袋小路,窮地
/callejuela 路地,横丁
/callista (まめ・皮膚病などの)足治療医
/callo (医学)うおのめ,たこ,まめ,うおの目
/callos (料理)牛や羊の胃袋の煮込み
/callos a la madrilen~a (料理)牛・羊の胃袋など内蔵の煮込み
/calloso,sa たこになった,硬くなった,まめだらけの
/calma +1 静けさ
/calma +2 平静,落ち着き,平穏,悠長さ
/calma +3 (天気)無風
/calmante 鎮痛剤,鎮静剤
/calmar 和らげる,静める
/calmar el dolor 痛みを和らげる
/calmar la sed 喉の渇きを癒す
/calmar los nervios 神経を鎮める
/calmarse 静まる,穏やかになる,落ち着く,鎮まる
/calmoso,sa 落ち着いた,のんびりした
/calo' (m.)ジプシー語
/calor +1 熱,熱さ,暖かさ,温かみ
/calor +2 暑さ
/calor hu'medo 蒸し暑さ
/calor intenso 厳しい暑さ
/calor sofocante 蒸し暑さ
/calor solar 太陽熱
/calori'a カロリー
/calori'ero 暖房装置
/calori'ero,ra 伝熱の,放熱の
/calumnia 中傷,悪口
/calumnioso,sa 中傷の,悪しざまな
/calurosa acogida あたたかい歓迎
/caluroso,sa +1 暑い
/caluroso,sa +2 愛情のこもった,熱烈な,暖かい
/calva 禿頭,禿げたところ
/calvario +1 (宗教)十字架の道
/calvario +2 (長い)苦難
/calvicie はげ(頭),はげ頭,禿頭
/calvo,va はげた,禿頭の人
/calza 長靴下,くさび
/calzada 車道,道路,(f.)車線
/calzada obligatoria (bicicletas) (標識)自転車専用
/calzada reservada (automo'viles) (標識)自動車専用
/calzado (総称)履物,靴
/calzado,da 靴を履いた
/calzador 靴べら
/calzar +1 (靴などを)履く
/calzar +2 (家具に)くさびをかう
/calzar el coturno もったいぶった話し方をする,もったいぶった書き方をする
/calzarse 靴を履く
/calzoncillos パンツ,トランクス,(m.)(pl.)ブリーフ
/calzoncillos largos ズボン下
/cama +1 ベッド,寝台
/cama +2 層
/cama de matrimonio ダブルベッド
/cama gemela ツインベッド
/cama individual シングルベッド
/cama nido 引き出し式ベッド
/cama vacante (病院などの)空きベッド
/cama'ra instanta'nea インスタントカメラ
/cama'ra submarina 水中カメラ
/camada 一腹の子,一団,一味
/camafeo カメオ(細工)
/camarada (m.)仲間,同僚,同志
/camaraderi'a 仲間意識
/camarero de bebidas ソムリエ
/camarero,ra ウェイター,ウェイトレス,給仕,ボーイ
/camari'n 劇場の楽屋,(m.)(鉄道)一人用個室
/camarilla 派閥,黒幕グループ
/camaro'n (m.)(食用の)小エビ,(中南米)エビ = gamba
/camaro'n al mojo de ajo エビのにんにく焼き
/camaro'nes 小エビ,エビ
/camarote 船室,キャビン
/cambiante 変わりやすい
/cambiar +1 (vt.)(他)変える,替える,交換する,取り替える,変更する,移す,交替させる
/cambiar +2 (vi.)(自)替える,変える
/cambiar +3 変わる
/cambiar A por B AとBを交換する
/cambiar de actitud 態度を変える
/cambiar de aires 転地療養する
/cambiar de camisa (口語)意見を変える,迎合する
/cambiar de casaca 意見を変える
/cambiar de conducta 行ないを改める
/cambiar de direccio'n 方向を変える
/cambiar de duen=o 持ち主が替わる
/cambiar de idea 考えを変える
/cambiar de mano 所有者が変わる
/cambiar de mentalidad 考え方を変える
/cambiar de opinio'n 意見を変える
/cambiar de rumbo 針路を変える
/cambiar de tren 列車を乗り換える
/cambiar de verocidad 変速する
/cambiar divisas 両替する
/cambiar do'lares en pesetas ドルをペセタに交換する
/cambiar la bombilla 電球を取り替える
/cambiar la tortilla (口語)形勢が逆転する;つきが変わる
/cambiar opinion con 意見を交換する
/cambiarse 変わる,着替える,引っ越す
/cambiarse de casa 転居する
/cambiarse de ropa 着替える
/cambio +1 変化,変更,取り替え,交換
/cambio +2 両替,為替,為替レート
/cambio +3 釣銭,おつり,小銭
/cambio brusco de temperatura 気温の急激な変化
/cambio de direccio'n 新しい経営陣
/cambio de domicillo 住所変更
/cambio de juego (サッカー)サイドチェンジ
/cambio de marchas automa'tico 自動変速装置
/cambio de ministro 閣僚の更迭
/cambio extranjero 外国為替
/cambio fijo 固定為替レート
/cambio poli'tico 政変
/cambio radical 急激な変化,抜本的な改革
/cambista 両替商,為替ディーラー
/camboyano,na カンボジアの(人)
/camelar 丸め込む,ご機嫌をとる,(女性に)言い寄る
/camelia 椿(の花)
/camello 麻薬の売人
/camello,lla ラクダ,駱駝
/cameo カメオ
/camilla 担架,ストレッチ
/caminante 通行人,歩く人
/caminar (ある距離を)(vi.)(vt.)歩く,進む,道を行く
/caminar por la calle 通りを歩く
/caminata 遠足,(長距離を)歩くこと,トレッキング
/caminero,ra トラック運転手
/camino 道,道路,進路
/camino a +1 〜へ行く途中に
/camino a +2 〜に向かって
/camino adelante もっと先で,もっと進んで
/camino de 〜に向かう途中で,〜に向かって
/camino de ronda 塁壁
/camino de rosas (口語)気楽な生き方
/camino paralelo a 〜に平行して走る道
/camino tortuoso 曲がりくねった道
/camio'n +1 トラック
/camio'n +2 (メキシコ)バス
/camio'n articulado トレーラートラック
/camio'n cisterna タンクローリー
/camio'n de carga pesada 重量貨物運搬車
/camio'n de gran potencia 馬力のあるトラック
/camio'n de remolque レッカー車
/camio'n de riego 散水車
/camio'n volquete ダンプカー
/camionero トラックの運転手
/camioneta 小型トラック,バン,ライトバン,(グアテマラ)バス
/camisa +1 シャツ,ワイシャツ,シュミーズ,スリップ
/camisa +2 (果実などの)皮,外皮
/camisa a rayas ストライプのシャツ
/camisa azul (スペインの)ファランヘ党員
/camisa de dormir ネグリジェ,寝間着,ナイトガウン
/camisa de manga corta 半袖のシャツ
/camisa de manga larga 長袖のシャツ
/camisa de polo ポロシャツ
/camiseri'a 洋品店,ワイシャツ店,紳士洋品店
/camiseta Tシャツ,(下着の)(サッカー)(ユニフォームの)シャツ,丸首シャツ
/camiseta de triantes ランニング,タンクトップ
/camiso'n ネグリジェ,寝間着
/camono que seguir 進むべき道
/camorra けんか
/camorrista 喧嘩早い
/camote さつまいも,(中南米)(m.)さつま芋,薩摩芋
/campamento キャンプ(地),野営(地)
/campana 鐘,釣鐘型のもの
/campanada 鐘の音
/campanario 鐘楼
/campanazo 鐘を打つこと
/campanilla 鈴
/campante 平然と
/campan~a +1 キャンペーン,(社会・政治的な)運動
/campan~a +2 (軍隊の)遠征,戦い
/campan~a contra 〜に反対する
/campan~a de ventas 販売キャンペーン
/campan~a electoral 選挙運動
/campar por sus respetos 好きなようにやる
/campeador 勇者,戦士
/campechaneri'a 気さくさ
/campechano,na 気さくな,気のおけない
/campeo'n (m.)チャンピォン
/campeo'n mundial de boxeo ボクシングの世界チャンピオン
/campeo'n,na チャンピオン,選手権保持者
/campeonato タイトル戦,(m.)(サッカー)選手権,選手権試合,チャンピォンシップ
/campeonato mundial 世界選手権
/campesino,na 百姓,田舎の(人),農民(の)
/campestre 野原の,田園の
/camping キャンプ(場)
/campin~a 畑,平原
/campo +1 田舎,田園
/campo +2 野原,畑,牧草地
/campo +3 (色々な)場所,〜場
/campo +4 (サッカー)競技場,ピッチ,ゴルフコース
/campo +5 分野,領域,範囲,フィールド
/campo +6 陣地,陣営
/campo de batalla 戦場
/campo de concentracio'n 捕虜収容所
/campo de deportes 運動場
/campo de golf ゴルフ場
/campo de juego 競技場
/campo de la fi'sca 物理学の分野
/campo de patatas ジャガイモ畑
/campo de refugiados 難民キャンプ,難民収容所
/campo de tiro 射撃場
/campo del honor 決闘場
/campo mane'tico 磁場
/campo raso 平原
/campo santo 墓地
/campo visual 視界
/camposanto 墓地
/campus (大学の)キャンパス
/camuflaje カムフラージュ
/camuflar カムフラージュする
/cana 白髪,しらが
/canabis (薬)大麻
/canadiense カナダの(人),ムートンジャケット;カナダ人,<Canada'
/canal +1 運河,水路
/canal +2 海峡
/canal +3 (テレビの)チャンネル
/canal +4 雨どい
/canales de distribucio'n 流通経路
/canalizacio'n 運河開設
/canalizar 水路(運河を)開く,方向づける
/canalla ろくでなし,ごろつき
/canalo'n 雨樋
/canalones カネロニ
/canape' ソファ,長椅子,カナッペ,(m.)寝椅子
/canario (鳥)カナリア
/canario,ria カナリア諸島の(人)
/canas verdes (メキシコ)苦労
/canasta バスケット
/canastilla 小さい籠,うぶ着
/canasto (深い)かご
/cancela (門の)鉄柵,格子扉
/cancelacio'n キャンセルJ,取消し,解約,取り消し
/cancelacio'n de una cita アポイントメントのキャンセル
/cancelar 取り消す,キャンセルする,(債務を)全額支払う,中止する,撤回する,(PC)キャンセル
/cancelar el contrato 契約を解除する
/cancelar la reserva 予約を取り消す
/cancelar una po'liza 保険契約を解約する
/cancerbero (サッカー)ゴールキーパー
/canceri'geno,na 発癌性の(物質)
/canceroso,sa 癌(性)の,癌患者
/cancha コート(スポーツ),グラウンド,(f.)(サッカー)〔南米〕競技場,ピッチ,フィールド
/cancha de fu'tbol (サッカー)サッカー競技場
/cancha de tenis テニスコート
/ canciller (ドイツなどの)首相,(m.)政府高官,大臣;(外交機関の)書記官;(中南米)外務大臣;(昔の)大法官,(国璽)尚書(=イギリスで国璽を保管する大臣 Lord Privy Seal)
/cancio'n (f.)歌,歌曲
/cancio'n de amor 恋歌,ラブソング
/cancio'n de cuna 子守り歌
/cancio'n folklo'rica フォークソング
/cancio'n infantil 童謡
/cancio'n popular 流行歌,民謡
/cancionero 歌集
/candado 南京錠
/candela ろうそく
/candelaria 聖母マリアの潔めの休日
/candelero 燭台,ろうそく立て
/candente 白熱した
/candidato a la presidencia 大統領候補者
/candidato,ta 候補者,志願者
/candidatura (f.)立候補,候補者名簿,推薦
/candidez 純真さ
/candil ランプ,カンテラ
/candilejas フットライト
/candor 無邪気さ,あどけなさ
/candoroso,sa 無邪気な,あどけない
/canela 肉桂,桂皮,シナモン
/cangreja スパンカー(船)
/cangrejo カニ
/cangrejo de ri'o ザリガニ
/canguro 子守り(人),(m.)(動物)カンガルー,(英語 kangaroo)
/cani'bal 人食いの,食人種(の)
/canicas ビー玉
/canijo,ja 病弱な
/canino 犬歯
/canino,na 犬の
/caninos 犬歯
/canje parcial 下取り
/canjear 交換する
/cano'nigo (司教座聖堂)参事会員
/cano,na 白髪の
/canoa +1 カヌー
/canoa +2 ボート
/canoa automa'tica モーターボート
/canoa neu'matica ゴムボート
/canon +1 規範,規準
/canon +2 (教会の)法規,(聖書の)正典
/canon +3 使用料,税,著作権,ロイヤルティ
/canon de autor 特許権使用料,ロイヤルティ
/canonizar 聖人の列に加える,列聖する
/canoso,sa 白髪の多い,白髪の
/cansado,da +1 疲れた,飽きた
/cansado,da +2 骨の折れる,退屈な
/cansancio (m.)疲労,疲れ,退屈
/cansar 疲れさせる,飽きさせる
/cansarse 飽きる,疲労する,疲れる
/cansarse de 飽きる,疲れる
/cansinamente のろのろと
/cansino,na 疲れた,のろのろした,のろま
/cantante (s.)歌手,(a.)歌う(形容詞)
/cantante de o'pera オペラ歌手
/cantante muy popular たいへん人気のある歌手
/cantaor,ra フラメンコの歌手
/cantar +1 歌う
/cantar +2 (鳥などが)さえずる,虫が鳴く
/cantar +3 歌,詩,俗謡,民謡
/cantar a coro 合唱する
/cantar de gesta (文学)(中世の)武勲詩
/cantar de plano (口語)(犯人が)全部白状する,自白する
/cantar para el carnero 〈ラ〉(人が)死ぬ
/cantautor,ra シンガーソングライター
/cante 歌,民謡
/cante hondo フラメンコの重厚な歌
/cante jondo フラメンコの重厚な歌
/cantera 石切場,採石場
/cantero 石工,石屋
/cantidad +1 量,数量
/cantidad +2 金額
/cantidad +3 多数,大量
/cantimplora 水筒
/cantina 酒場,(駅などの)食堂,喫茶室
/cantinela 単調な繰り返し,同じセリフ
/canto +1 歌,歌声,歌うこと
/canto +2 先端,ふち,(刃物の)背,峰,(履物)エッジ
/canto +3 小石
/canto +4 (本の)小口
/canto de acero エッジ(スキー)
/canto de los pa'jaros 鳥のさえずり
/canto del cisne (退陣・死の前の)最後の言葉
/canto rodado 丸石,玉石
/canto'n +1 (建物の)角
/canto'n +2 (スイスなどの)州
/cantor,ra 歌手,(a.)(形容詞)歌う,鳴く
/canturrear 小声で歌う,鼻歌を歌う,<cantar
/canuto (短い)管,筒,マリファナ
/can~a +1 (麦・竹などの)茎,ヨシ,アシ
/can~a +2 (ビール用の細長い)コップ,タンブラー,生ビール
/can~a +3 向こうずね
/can~a +4 ロッド,竿
/can~a de azu'car サトウキビ
/can~a de pescar 釣り竿
/can~ada +1 (浅い)谷
/can~ada +2 家畜の通り道
/can~avera アシ
/can~averal +1 アシ原
/can~averal +2 サトウキビ畑
/can~eri'a 導管,(水の)配管
/can~eri'a de agua 水道管
/can~eri'a de gas ガス管
/can~o 管,パイプ,噴水の口
/can~o'n +1 大砲,砲身,銃身
/can~o'n +2 峡谷
/can~o'n de largo alcance 長距離砲
/can~onear 砲撃する
/can~onera 砲艦
/can~onero 砲艦
/cao'tico,ca 混沌とした
/caoba マホガニー
/caos 混沌,無秩序
/cap. (略)章=capi'tulo
/capa +1 ケープ,マント,カッパ
/capa +2 層,地層,気層
/capacidad +1 能力,才能,資格,法定資格
/capacidad +2 収容能力,容量,容積
/capacidad de almacenaje 倉庫の容量
/capacidad de almacenamiento 倉庫の容量
/capacitacio'n 養成,研修
/capacitar 資格(能力)を与える,訓練する,権限を与える
/capamento キャンプ
/capar 去勢する
/caparazo'n 甲殻
/capataz 職長,現場監督
/capaz +1 (〜することが)できる,〜しかねない,能力のある
/capaz +2 収容能力がある
/capaz de 力のある,〜することができる
/capaz de +(infinitivo) 〜できる
/capciso,sa 人をだます,ずるい
/capear el temporal 嵐を切り抜ける,難局を切り抜ける
/capella'n (礼拝堂付きの)司祭
/capella'n militar 従軍司祭
/caperuza たれ頭巾,フード
/capi'tulo 章,重要な一区切り
/capilar 髪の
/capilla 礼拝堂
/capita'n +1 船長,艦長
/capita'n +2 (陸軍・空軍の)大尉,(海軍の)佐官,(一般に)指揮官,隊長,艦長
/capita'n +3 (スポーツ)キャプテン
/capita'n de corbeta (海軍)少佐
/capita'n de fragata (海軍)中佐
/capita'n de navio (海軍)大佐
/capital +1 首都,首府
/capital +2 資本,資本金,資金
/capital +3 主要な,重大な
/capital antigua 古都
/capital de provincia 県庁所在地
/capital en acciones 自己資本
/capital extranjero 外国資本
/capital inicial 創業資本
/capital nominal 名目資本
/capital-riesgo リスクキャピタル
/capitalismo 資本主義
/capitalista 資本家,資本主義者,資本主義の
/capitalizar (vt.)資本化する,貯蓄する;うまく利用する,資本に組み入れる
/capitalizasio'n 資本組み入れ
/capitanear 指揮する
/capitani'a general +1 (旧スペイン領の)副王の管区
/capitani'a general +2 総司令部
/capitarizar 資本化する,元金に繰り入れる
/capitolio 市庁舎,議事堂
/capitulacio'n +1 降伏
/capitulacio'n +2 協定,協約
/capitulacio'n sin condiciones 無条件降服
/capitulaciones 夫婦財産契約
/capitular 降伏する,協定する
/capo' ボンネット
/capo'n 去勢した鶏
/caporal チーフ,リーダー,伍長
/capot ボンネット
/capota ボンネット帽,車の折り畳み式の幌
/capote カポーテ(闘牛のケープ),軍用外套
/capricho 気まぐれ,移り気,わがまま
/caprichoso,sa 気まぐれな,わがままな
/captacio'n 獲得,把握,理解,貯水
/captar 捕らえる,得る,理解する
/captura 逮捕,捕獲
/capturar 逮捕する,捕らえる,捕獲する
/capucha フード,頭巾
/capullo +1 繭
/capullo +2 つぼみ
/capullo +3 馬鹿,頓馬
/caqui 柿,カーキ色
/cara +1 顔
/cara +2 顔つき,表情,顔色
/cara +3 面,側面,様相
/cara +4 (硬貨の)表側
/cara +5 ずうずうしさ,恥知らず
/cara +6 ずうずうしい人,恥知らずな人
/cara +7 向かって
/cara A (レコードの)A面
/cara a 〜に向かって,〜に面して
/cara a cara 向い合って,対立して,向かい合って
/cara abajo うつぶせになって,下向きに
/cara adelante 前向きに
/cara arriba あおむけになって
/cara atra's 後ろ向きに
/cara co'mica おかしな顔
/cara de pocos amigos 不機嫌な顔,無愛想な顔
/cara dura +1 厚かましさ(女性名詞)
/cara dura +2 厚かましい人(男性名詞)
/cara fea 醜い顔
/cara larga 不機嫌な顔
/cara redonda 丸顔
/cara risuen~a 笑顔
/cara triste 悲しそうな顔
/cara'cter +1 性格,個性,特質,特徴,人格
/cara'cter +2 文字
/cara'cter abierto 外向的な性格
/cara'cter cerrado 内向的な性格
/cara'cter chino 漢字
/cara'cter dulce 穏やかな性格
/cara'cter especi'fico de 〜の特性
/cara'cter flexible 柔軟な性格
/cara'cter nacional 国民性
/cara'cter suave 温和な性格
/cara'cters 文字
/cara'mbano つらら
/cara'tula 仮面
/carabela カラベラ船
/carabina カービン銃,(外出する若い女性につく)付添の婦人
/carabinero 警備兵,騎銃兵
/caracol エスカルゴ,巻き貝,(m.)カタツムリ
/caracolear 馬が(半)回転する
/caracoles かたつむり
/caracoles cocidos (料理)カタツムリを煮たもの
/caracoles guisados (料理)カタツムリを焼いたもの
/caracter 性格,文字
/caracteres 文字
/caracteres opuestos 正反対の性格
/caracteri'stica 特徴,特色,個性,(f.)性格
/caracteri'stico,ca 特徴のある,独特の,特徴的な
/caracterizar 特徴づける,性格を示す
/caracterizarse por 特徴づけられる,特徴である
/caradura 図々しい,恥知らずな人,面の皮の厚い人
/caramelo 飴,キャンデー,カラメルソース,キャラメル
/caramelo masticable キャラメル
/carapacho 甲殻,甲羅
/caraquen~o,n~a カラカスの(人)
/caravana +1 隊商,キャラバン,集団
/caravana +2 (渋滞の)車の列,(車の)長い行列
/caravana +3 キャンピングカー
/caravela カラベラ船(コロンブス時代の中型帆船)
/carbo'n 石炭,木炭
/carboncillo (デッサン用の)木炭
/carbonero,ra 炭焼き,炭屋,炭置き場
/carboni'fero,ra 石炭の
/carbonilla 木炭の粉,石炭がら
/carbonizar 炭化させる,黒焦げにする
/carbono 炭素
/carburador キャブレター,気化器
/carburante (内燃機関用の)燃料
/carcajadas 高笑い,大笑い,爆笑
/carcelario,ria 刑務所の,牢獄の,牢獄のような
/carcelero,ra 看守,刑務官,刑務所の
/carcomer +1 (虫が木を)食い荒らす
/carcomer +2 むしばむ,苦しめる
/carcomerse 食い荒らされる,むしばまれる
/carcomido,da 虫の食った,朽ちた,むしばまれた
/cardenal +1 (宗教)枢機卿
/cardenal +2 (打撲による)あざ
/cardi'aco,ca 心臓の,心臓病の,心臓病患者
/cardinal 基本の,主要な
/cardiograma 心拍曲線,心電図
/cardo アザミ
/carear 対面させる,対照する
/carearse 対面する
/carece de 〜を欠く
/carecer de 〜を欠く,〜が足りない,〜がない
/carecer de sentido este'tico 美的センスに欠ける
/carencia 欠如,欠乏,(ビタミンなどの)欠乏症
/carente de 〜が欠如した
/caresti'a 欠乏,(価格の)高騰,生活費,物価高
/caresti'a de vi'veres 飢饉
/careta 仮面,マスク
/carey (m.)(動物)アオウミガメ;タイマイ;べっこう,鼈甲
/carga +1 荷積み,積荷,荷重,荷,荷物,貨物
/carga +2 負担
/carga +3 装填,充填
/carga +4 (電気)電荷,電気量,充電
/carga +5 突撃
/carga ae'rea 航空輸送
/carga perecedera 腐りやすい貨物
/carga profundidad 爆雷
/cargado de espaldas 猫背の
/cargado,da +1 (〜で)いっぱいの,積んだ
/cargado,da +2 重苦しい
/cargado,da +3 (飲物が)濃い
/cargamento 船荷,積荷
/cargar +1 〜に荷を積む,装填する,充填する,〜でいっぱいにする,詰め込む
/cargar +2 (責任・負担などを)負わせる,負担させる
/cargar +3 (商業)借方に記入する,つけにする
/cargar +4 重みをかける
/cargar +5 攻撃する,突撃する
/cargar +6 (PC)ロードする
/cargar con かつぐ,担う
/cargar de いっぱいにする,充填する,装填する
/cargar en cuenta 勘定から引き落とす
/cargar en exceso 不当な代金を支払わせる
/cargar informa'tica (PC)ロードする
/cargar las tintas 誇張する
/cargar un camio'n トラックに積む
/cargar una bateri'a バッテリーに充電する
/cargar una ca'mara カメラにフィルムを入れる
/cargar una compra en cuenta 勘定につける
/cargar una pistola ピストルに弾を込める
/cargarse +1 〜でいっぱいになる
/cargarse +2 引き受ける,担当する
/cargarse +3 (空が)曇る
/cargarse +4 壊す,殺す
/cargarse con 引き受ける,担当する
/cargarse de いっぱいになる
/cargo +1 職務,任務,地位,ポジション,役職
/cargo +2 担当,負担
/cargo +3 非難
/cargo +4 料金
/cargo de conciencia 良心の呵責
/cargo por espalda バックチャージ
/cargos adicionales 追加料金
/cargos en concepto de intere's 利子負担
/carguero 貨物船,貨物輸送機
/cariado,da 虫歯になった
/caribe カリブの(人)
/cariben~o,n~a カリブの
/caribu' トナカイ,カリブー
/caricatura 戯画,風刺漫画,漫画,パロディ
/caricatura sati'rica 風刺画
/caricia 愛撫,優しく触れること
/caridad 慈悲,慈善
/caries (f.)虫歯,カリエス
/carin~o 愛情,愛着,愛撫,愛,親愛
/carin~osamente 優しく
/carin~oso,sa 優しい,愛情のこもった
/caritativo(va) con 〜に慈悲深い
/caritativo,va 慈善の,慈悲深い
/cariz 形勢,局面
/carmelita カルメル会の(修道士,修道女),明るい茶色(の),淡褐色
/carmesi' (m.)深紅色(の)
/carmi'n 口紅,(a.)洋紅色の;(m.)洋紅色
/carnal +1 肉体の,肉体的な
/carnal +2 血縁の,血のつながった
/carnaval カーニバル,謝肉祭
/carne +1 肉
/carne +2 肉体
/carne a la plancha 肉の鉄板焼き
/carne con huesos 骨付き肉
/carne de can~on +1 (戦争で)危険な持ち場につく兵士
/carne de can~on +2 いかがわしい人間
/carne de cerdo 豚肉
/carne de conducir 運転免許証
/carne de gallina 鳥肌
/carne de perro 頑丈なもの
/carne de pluma 鳥肉
/carne de puerco 豚肉
/carne de res 牛肉
/carne de vaca 牛肉
/carne magra con tomate (料理)豚肉のトマト煮
/carne muy hecha ウェルダンの肉
/carne picada 挽肉
/carne tierna やわらかい肉
/carne' 身分証明書,(m.)証明書
/carne' de conducir 運転免許証
/carne' de estudiante 学生証
/carne' de identidad 身分証明書
/carnero +1 雄羊
/carnero +2 (料理)マトン,羊肉
/carnet 身分証明書,(m.)証明書
/carnet de estudiante 学生証
/carnet de indentidad 身分証明書
/carni'voro,ra 肉食の
/carniceri'a 肉屋,大虐殺
/carnicero,ra (動物が)肉食の,精肉屋,肉屋,残虐な人
/carnoso,sa 肉のついた,肉づきのよい
/caro,ra +1 高価な,高い
/caro,ra +2 高価に,高く
/carpa +1 (魚)鯉,コイ
/carpa +2 (サーカスの)大テント,〈ラ〉(キャンプの)テント,野営用テント
/carpeta ファイル,書類挟み,書類かばん,書類入れ,(PC)フォルダ
/carpinteri'a 大工仕事,大工職
/carpintero ha'bil 腕の立つ大工
/carpintero,ra 大工
/carraspear 咳払いをする,声がかすれる
/carraspera しわがれ,喉のいがらっぽさ
/carreaspear 咳ばらいをする
/carrera +1 走ること,急ぐこと
/carrera +2 競争,レース,トラック競争
/carrera +3 経路,(天文)軌道
/carrera +4 経歴,キャリア,(大学の)専門課程,学業
/carrera a campo クロスカントリー
/carrera a campo traviesa (スポーツ)クロスカントリーレース
/carrera ciclista 自転車レース
/carrera de armamentos 軍拡競争
/carrera de caballos 競馬
/carrera de cien metros 100m競走
/carrera de fondo 長距離スキー
/carrera de medio fondo 中距離走
/carrera de natacio'n 競泳
/carrera de obsta'culos 障害競争(陸上競技)
/carrera de persecucio'n 追い抜き
/carrera de relevos リレー,駅伝,リレー競争
/carrera de vallas ハードル走
/carrera de velocidad スプリント,(スポーツ)短距離競走
/carrera diploma'tica 外交上のキャリア
/carrera en carretera ロードレース
/carrera en pista トラックレース
/carreta (二輪の)荷車,荷馬車
/carrete (一巻きの)フィルム,(m.)糸巻き,リール,巻き枠,ボビン,コイル
/carrete en color カラーフィルム
/carretera 道路,街道,国道,幹線道路
/carretera nacional 国道
/carretera peaje 有料道路
/carretero 荷車引き,馬方
/carretilla (一輪の)手押車,小型運搬車,台車
/carretilla elevadora de horquilla フォークリフトトラック
/carreto'n 小型の荷車
/carril 車の跡,わだち,レール,線路,車線
/carrillo ほお,ほっぺた,滑車
/carrita 小さな車 <-carro
/carrizo アシ,ヨシ
/carro +1 荷車,馬車,カート,車,手押し車
/carro +2 (中南米)自動車,車両
/carro +3 (軍事)戦車
/carro blindado 〈ラ〉装甲車
/carro de combate 戦車
/carro de compra ショッピングカート
/carroceri'a 車体,ボディ
/carron~a (動物の)腐った死体,腐肉
/carroza (隠語)年寄りじみた人
/carrtera de peaje 有料道路
/carrusel メリーゴーラウンド
/carta +1 手紙
/carta +2 (トランプの)カード
/carta +3 メニュー,献立表
/carta +4 地図
/carta adjunta 送り状,添付書類
/carta ano'nima 匿名の手紙
/carta certificada 書留郵便
/carta de amenaza 脅迫状
/carta de amor 恋文
/carta de cre'dito 信用状
/carta de cre'dito general 買取銀行無指定信用状
/carta de cre'dito irrevocable 取消不能信用状
/carta de de'bito デビットカード
/carta de peticio'n 依頼状
/carta de porte 貨物引換証
/carta de presentacio'n 紹介状
/carta de reclamacio'n 苦情の投書
/carta de recomendacio'n 紹介状,推薦状
/carta de reiteracio'n 督促状
/carta explicatoria 送り状
/carta manuscrita 肉筆の手紙
/carta privada 私信
/carta suplicada 人を介して渡す手紙 (c.s. と略される)
/cartagine's,sa カルタゴの(人)
/cartapacio ノート,書類鞄
/cartel +1 道しるべ,ポスター,掲示,貼り紙,立て札
/cartel +2 掛け図
/cartel +3 (経済)カルテル
/cartelera +1 掲示板,(映画など)興行の看板
/cartelera +2 (新聞の)娯楽案内欄
/cartera +1 財布,札入れ
/cartera +2 書類かばん,学生かばん,(生徒用の)手提げ鞄,背負い鞄,ランドセル
/cartera +3 大臣の職
/cartera de piel 皮の財布
/cartera de valores ポートフォリオ
/carterista すり
/cartero,ra 郵便配達人
/cartilla +1 文字教本,入門書
/cartilla +2 通帳
/cartilla +3 初級教本
/cartilla de ahorros 預金通帳
/carto'n ボール紙,厚紙
/carto'n ondulado 段ボール
/cartografiar 地図を作成する
/cartomancia カルタ占い
/cartuchera 弾薬帯(入れ)
/cartucho 薬莢,(PC)カートリッジ
/cartucho amarillo イエローカード
/cartucho de tinta (PC)インクカートリッジ
/cartulina amarilla (サッカー)イエロー・カード
/casa +1 家,家庭,家族,住宅
/casa +2 建物,施設
/casa +3 会社
/casa +4 (サッカー)ホーム,地元
/casa amueblada 家具付きの家
/casa comercial 商社
/casa contigua 隣家
/casa de adobe 日干しレンガの家
/casa de alquiler 貸し家,借家
/casa de cambio 両替屋,両替所
/casa de campo 別荘,田舎の本邸
/casa de citas 売春宿
/casa de dos pisos 2階建ての家,二階建ての家
/casa de empen~os 質屋
/casa de hue'spedes 下宿
/casa de la cultura 文化会館
/casa de labor 農家
/casa de madera 木造の家
/casa de mun~ecas ままごと遊び
/casa de socorro 救護所
/casa de te' 紅茶専門の喫茶店
/casa de to'came Rogue (口語)混乱した場所
/casa de una sola planta 平屋
/casa de vecindad 集合住宅
/casa editora 出版社
/casa editorial 出版社
/casa encantada お化け屋敷
/casa independiente 一戸建て
/casa madre 本店
/casa matriz 本社,親会社
/casa paterna 実家
/casa robusta がんじょうな家
/casa solariega 旧家
/casa vecina 隣家
/casadero,ra 結婚適齢期の
/casado,da 既婚の,所帯持ち,既婚者,結婚した
/casamiento 結婚,結婚式
/casar 結婚させる
/casarse 結婚する,所帯を持つ
/casarse por amor 恋愛結婚する
/casarse por intere's 打算で結婚する
/cascabel 鈴
/cascabeleo 鈴の音,鈴の鳴る音
/cascada 滝
/cascajo +1 破片,砂利
/cascajo +2 がらくた
/cascanueces クルミ割り
/cascar 割る
/cascar un huevo 卵を割る
/cascaro'n de nuez 小さくて壊れやすいボート
/cascarse 割れる,ひびが入る
/casco +1 ヘルメット,かぶと,ヘッドギア
/casco +2 空き瓶
/casco +3 (馬の)ひづめ
/casco +4 船体
/casco +5 市街
/casco +6 ランチハウス
/casco antiguo 旧市街
/casco con auriculares マイク付ヘッドホン
/casco telefo'nico ヘッドホン
/casco urbano 市街地
/cascote 瓦礫,廃材
/caseri'o 小集落,農家,バスク地方特有の農家
/casero,ra 家主
/casero,ra +1 自家製の,手製の
/casero,ra +2 家庭的な,家事の好きな
/casero,ra +3 家主,大家,(別荘などの)管理人
/caseta 小屋,小さな家,屋台,(海岸などの)脱衣所
/caseta de derrota 海図室
/caseta de perro 犬小屋
/casete カセットテープ,カセットテープレコーダー
/casete de vi'deo ビデオテープ,ビデオカセット
/cash flow actualizado キャッシュフロー予想
/casi ほとんど,ざっと,約,ほぼ
/casi despejado (天気)晴
/casi inclinada 半身をかがめて
/casi nada ほとんど何も〜ない
/casi no como あまり〜しない
/casi nunca めったに〜ない,ほとんど〜ない
/casi se 〜しそうになる
/casi todos los di'as ほとんど毎日
/casilla +2 (チェス盤などの)ます目
/casilla blanca 白升(チェス)
/casilla negro 黒升
/casilla postal 私書箱
/casilleros コインロッカー
/casino +1 (社交の)クラブ,同好クラブ
/casino +2 カジノ,賭博場
/caso +1 場合,事例,症例
/caso +2 事件,出来事
/caso +3 場合,(文法)格
/caso anormal 異変
/caso criminal 刑事事件
/caso de conciencia 良心の問題
/caso de fuersa mayor 不可抗力の事態,他に手だての考えられない場合
/caso de que +(subjuntivo) 〜の場合には
/caso perdido 立ち直る見込みのない人,絶望的な人
/caso que +(subjuntivo) 〜の場合には
/caspa (頭の)ふけ
/casquillo +1 はめ輪
/casquillo +2 (空の)薬莢
/casquillo +3 やじり
/casquillo +4 (南米)蹄鉄
/casta +1 (生物)種
/casta +2 血統,家系
/castan~a (f.)(果実)栗,クリ
/castan~etear 歯がかちかち鳴る
/castan~o 栗の木
/castan~o de indias マロニエ
/castan~o,n~a 栗色の,髪が茶色の
/castan~uelas カスタネット
/castellano スペイン語,(m.)カスティーリャ語
/castellano,na カスティーリャの(人),カスティーリャ地方の
/castidad 純潔,貞節
/castigar 罰する,こらしめる,痛めつける,折檻する
/castigar con rigor 厳しく罰する
/castigo (m.)罰,処罰,(サッカー)ペナルティ(スポーツ),傷めつけ(闘牛)
/castigo corporal 体罰
/castigo ma'ximo (サッカー)ペナルティ・キック
/castigo riguroso 厳罰
/castillo 城
/castillo de fuego 仕掛け花火
/castillos de naipes 空中楼閣,机上の空論,おぼつかない計画
/castizo,za 生粋の,本物の
/casto,ta 純潔な,貞節な
/castor (m.)ビーバー
/casual 偶然の,思いがけない
/casualidad 偶然(の出来事)(f.)
/casualmente 偶然に
/casuca あばら家
/casucha あばら家,あばらや,<casa -ucha<-ucho
/casui'stico,ca (a.)決疑論的な,詭弁的な
/cata'lisis 触媒作用
/cata'logo カタログ,目録
/cata'logo de ventas por correo 通信販売のカタログ
/cata'strofe 大惨事,破局,破滅
/cata'strofe ae'rea 航空機事故
/cataclismo 大異変,大変動
/catacumbas 初期キリスト教の地下墓所
/catador,ra (ワインなどの)鑑定家
/catafarco 棺台
/catala'n カタラン語,カタルーニャの;カタルーニャ語,カタロニア語,<Catalun~a
/catala'n,na カタロニアの(人)
/catalanismo カタルーニャ風の言い回し,カタルーニャ自治(分離)主義
/catalizador 触媒,きっかけ
/catalogar 類別する
/cataplasma (口語)うんざりさせる人,うるさい人
/catar 試食する,試飲する
/catarata +1 瀑布,大きな滝
/catarata +2 (医学)白内障,そこひ
/catarro (一般に)風邪,感冒,カタル,粘膜炎症
/catastro'fico,ca 大惨事となる,さんたんたる
/catedra'tico,ca 教授,主任教授,正教授
/catedral 大聖堂
/catego'ricamente 断定的に,きっぱりと
/catego'rico,ca 断定的な,絶対的な
/categori'a +1 カテゴリー,範疇
/categori'a +2 階層,階級
/catequesis (カト)公教要理,問答式教授法
/cato'lico,ca カトリック教徒,カトリックの
/catolicismo カトリック教,カトリックの教義(信仰)
/catorce 14,十四
/cauce +1 河床
/cauce +2 手段,経路
/caucho ゴム,タイヤ
/caucho sinte'tico 合成ゴム
/caucio'n 保証(金)
/caucionar (保釈などの)保証人となる
/caudal 水量,流量,資産,豊富さ
/caudaloso,sa +1 水量の豊かな
/caudaloso,sa +2 富裕な,資産のある
/caudillo 指導者,首領,ボス
/causa +1 原因,理由
/causa +2 訴訟,訴訟事件
/causa civil 民事事件
/causa penal 刑事事件
/causar 〜を招く(起因),引き起こす,〜の原因となる(事物が主語)
/causar a ___ 〜を〜させる
/causar alta 復隊する,入隊する
/causar buena impresio'n en 〜によい印象を与える
/causar conmocio'n a ___ 〜にショックを与える
/causar enojo a 〜を怒らせる
/causar espanto 恐怖を与える
/causar prejuicio a 〜に損害を与える
/causar rubor 赤面させる
/causar sensacio'n 感動させる,センセーションを巻き起こす
/causar un desastre 災害を引き起こす
/causar un esca'ndalo スキャンダルを起こす
/causar un mal entendimiento 誤解を招く
/causar una decepcio'n a 〜をがっかりさせる
/cautela 用心,注意,慎重
/cauteloso,sa 用心深い,慎重な
/cauterio 焼灼器,焼灼
/cautivar +1 捕虜にする,捕らえる
/cautivar +2 魅了する
/cautiverio 捕虜の状態(生活)
/cautividad 捕虜の状態(生活)
/cautivo,va 捕虜(の)
/cauto,ta 用心深い,慎重な
/cava (スペイン産の)シャンペン,(カタロニア産)発砲ワイン
/cavar 掘る,掘り返す,掘り起こす
/caverna 洞窟,洞穴
/caviar キャビア
/cavidad くぼみ,穴,空洞
/cavilacio'n 思案,憂慮
/cavilar 思い悩む,くよくよする
/caviloso,sa 心配性の
/cayado (羊飼いの)柄の曲がった杖,司牧の杖(宗教)
/caza 猟,狩りの獲物,狩猟,戦闘機,ハンティング
/cazador,ra 猟師,狩猟家,ジャンパー,ブルゾン
/cazadora ジャンパー
/cazar 狩る,捕える
/cazar al vuelo 飲み込みが早い,すぐに理解する
/cazar moscas (口語)無駄なことをしている
/cazo 片手鍋,ソースパン,片手なべ
/cazuela 浅い両手鍋,シチュー
/cd-rom (PC)cd-rom
/ce アルファベット c の名称
/ce'dula 文書,書類
/ce'dula de identidad 身分証明書
/ce'lebre (a.)有名な,名高い
/ce'libe +1 (文語)独身の,未婚の,独身生活の
/ce'libe +2 独身者,独身主義者
/ce'lula (f.)細胞;小部屋
/ce'lula cancerosa 癌細胞
/ce'lula fotoele'ctrica 光電池
/ce'lula nerviosa 神経細胞
/ce'ntimo センティモ(貨幣単位=ペセタの100分の1)
/ce'ntrico,ca 中心の,中部の,中央の
/ce'sped (m.)芝生,(m.)(サッカー)芝
/cebada 大麦
/cebar +1 (動物に)えさを与える,(動物を)太らせる
/cebar +2 (釣針に)えさをつける
/cebar +3 (爆薬に)信管を取り付ける
/cebiche 魚のマリネー
/cebo +1 エサ,飼料,釣りのエサ,狩りのおとり
/cebo +2 信管,(火器の)導火線
/cebolla タマネギ,玉ねぎ,玉葱
/cebolla albarrana (植物)海葱(かいそう)
/cebolli'n 葉タマネギ
/cebra 縞馬,(f.)シマウマ,(英語 zebra)
/ceceo S を Z と同じに発音すること
/cedazo (目の細かい)ふるい
/ceder +1 譲歩する,譲る,屈する,譲渡する
/ceder +2 (押されて)曲がる
/ceder +3 (力などが)弱まる
/ceder a 屈する,譲歩する
/ceder a la presio'n 圧力に屈する
/ceder el asiento a 〜に席を譲る
/ceder el paso 道を譲る
/ceder en arriendo 賃貸する
/cedido por (サッカー)〜からレンタルした
/cedro ヒマラヤスギ,セイヨウスギ
/cegar +1 失明させる,目をくらませる
/cegar +2 (穴を)ふさぐ
/cegar +3 盲目になる
/cegarse de 分別を失う
/ceguera 失明,盲目,無分別
/ceja まゆ,眉毛
/cejar 断念する,しりぞく
/celada 待ち伏せ,伏兵,わな
/celador,ra 監視人
/celda (寮などの)個室,独房
/celebracio'n +1 挙式,祝賀
/celebracio'n +2 開催
/celebrado,da 評判の高い
/celebrar +1 祝う,催す,開催する,式などをあげる
/celebrar +2 称賛する
/celebrar la boda 結婚式をあげる
/celebrar un concierto コンサートを開く
/celebrar un contrato 契約をつくる
/celebrar una asamblea 集会を開く
/celebrar una reunio'n 会合を開く,会合をもつ,集会を開く
/celebrarse とりおこなわれる,開催される
/celebridad +1 有名,名声
/celebridad +2 有名人,名士
/celeste +1 空の,天の
/celeste +2 空色の
/celestial 天上の,天国の,神々しい
/celibato (m.)(特に宗教上の理由による)独身,未婚,独身(の)男
/celo +1 熱心,熱中
/celo +2 ラップ,セロテープ
/celofa'n セロファン
/celos 男女間の嫉妬
/celosi'a 斜め格子模様,嫉妬心,嫉み心
/celoso,sa +1 嫉妬深い
/celoso,sa +2 熱心な
/celta ケルト人(の),ケルト語
/celular +1 細胞の
/celular +2 携帯電話,移動電話(=tele'fono celular)
/celulosa セルロース
/cementerio 墓地,墓場
/cemento セメント,にかわ
/cemento armado 鉄筋コンクリート
/cena (f.)夕食,晩餐,晩餐会
/cena de gala 盛装の晩餐会
/cenagal 泥沼,ぬかるみ
/cenar 夕食を食べる,夕食に〜を食べる,夕食を・に食べる
/cencerro (m.)(家畜の首につける)鈴,カウベル
/cenicero 灰皿
/cenit 頂点,絶頂
/ceniza (f.)灰
/ceniza volca'nica 火山灰
/cenizas 遺骸,遺骨
/cenizo (m.)悪運;(植物)アカザ
/cenizo,za 灰色の
/censejero(ra) 顧問
/censo 国勢調査,(m.)(人口などの)調査
/censo electoral 有権者名簿
/censor,ra 監査役,検閲官
/censura +1 検閲
/censura +2 非難,批判
/censurable 検閲されるべき
/censurar +1 検閲する
/censurar +2 非難する,批判する
/centauro ケンタウロス
/centavo +1 100分の1
/centavo +2 (貨幣単位)センターボ
/centavo,va 100分の1の
/cente'simo (パナマなどの)貨幣単位
/cente'simo,ma +1 100番目の
/cente'simo,ma +2 100分の1の
/centella 火花,スパーク
/centellear きらめく,またたく
/centelleo きらめき,またたき
/centena 100個組
/centenar 百人,百個,100のまとまり
/centenario 100周年,100年間
/centenario,ria 100歳(ぐらい)の,100年(ごと)の
/centeno ライ麦
/centeno,na 100番目の
/centi'grado,da 摂氏の
/centi'metro センチメートル
/centinela 歩哨,番兵,見張り
/centolla ケアシガニ
/centollo ケアシガニ,毛ガニ
/central +1 中心の,中央の,中枢の
/central +2 本部,本社
/central +3 発電所
/central +4 電話局,交換台
/central +5 (サッカー)センターバック
/central marcador (サッカー)センター・バック,ストッパー
/central nuclear 原子力発電所
/central te'rmica 火力発電所
/centralita 電話交換台,(f.)交換台
/centralita telefo'nica 電話交換台
/centralizacio'n 権力などの集中,中央集権化
/centralizacio'n de las compras 集中購買
/centralizar 集中する,中央に集める,中央集権化する
/centrar 中心に置く,集中する,(サッカー)(vt.)センタリングする
/centrarse 慣れる
/centri'fugo,ga 遠心的な,遠心力による,遠心性の
/centri'peto,ta (a.)求心性の ><-centri'fugo 遠心性の
/centrico,ca 中心にある
/centrista 中道派の
/centro +1 中心,中央
/centro +2 中心地,都心部,中心街
/centro +3 (中心的な)施設,機関
/centro +4 (政治)中道派
/centro +5 (サッカー)センタリング
/centro campo センター(野球)
/centro comercial ショッピングセンター,商店街
/centro cultural 文化センター
/centro de beneficios 慈善興行団体,利益センター
/centro de compras y diversiones 繁華街
/centro de costes コストセンター
/centro de diversiones 歓楽街
/centro de intere's 興味の中心
/centro de la ciudad 都心
/centro de las miradas 注目の的
/centro de mesa テーブルセンター
/centro de reparaciones サービスセンター
/centro de ventas sin impuestos 免税店
/centro deportivo スポーツセンター
/centro docente 教育機関
/centroamericano,na 中央アメリカの(人)
/centrocampista (サッカー)ミッドフィールダー
/cen~ido,da (a.)密着した,(蜂など)胸部と腹部の間がくびれた,細腰亜目の
/cen~ir 巻きつける,締める
/cen~o しかめっつら
/cen~udo,da (a.)仏頂面をした,不機嫌そうな
/cepa その根
/cepillar 〜にブラシをかける,鉋で削る,(vt.)〜にブラシをかける;〜にへつらう
/cepillarse (自分の)髪をすく
/cepillo +1 ブラシ
/cepillo +2 かんな
/cepillo de dientes 歯ブラシ
/cepillo para cabello ヘアブラシ
/cepillo para el pelo ヘアブラシ
/cepillo para la ropa 洋服ブラシ
/cera ワックス,ろう
/cera'mica 陶器,陶芸
/cera'mico,ca 陶器の,陶製の
/cerca +1 近くに,近くで
/cerca +2 柵,囲い
/cerca de 〜の近くに,で
/cerca de mil estudiantes 千人近い学生
/cercani'a 近いこと
/cercani'as 郊外,近郊
/cercano,na 近い,近くの,近くにある
/cercar +1 (柵などで)囲む
/cercar +2 (軍事)包囲する
/cercas 絵の前景
/cerciorar 確信させる
/cerciorarse de 確かめる
/cerco +1 (農業)囲い,柵
/cerco +2 (軍事)包囲
/cerdo (m.)(動物)豚,豚肉,ブタ;(a.)(軽蔑)汚い
/cerdo rebozado とんかつ
/cereal (m.)(主にpl.で)穀物,穀類;(料理)シリアル
/cerebelo 小脳
/cerebral +1 脳の
/cerebral +2 知的な,理知的な
/cerebro +1 脳,大脳
/cerebro +2 頭脳,知力
/ceremoni'a de te' (日本の)茶会
/ceremonia 儀式,式典
/ceremonia apertura 開会式
/ceremonia de graduacio'n 卒業式
/ceremonia de te' 茶道
/ceremonia solemne おごそかな儀式
/ceremonial 作法,儀典
/ceremonioso,sa 改まった,礼儀正しい,儀式張った
/cereza さくらんぼ,チェリー
/cereza gordal (植物)ビガロー
/cereza silvestre (植物)ハナミズキ
/cerezo 桜,桜桃
/cerezo en flor 満開の桜
/cerilla マッチ
/cerio (元素)セリウム
/cernerse (脅威などが)迫る
/cernidor ふるい
/cero 0,ゼロ,零;ゼロの
/cerrada 閉店
/cerrado de mollera (口語)うすのろな,ばかな,頑固な
/cerrado,da +1 閉じた,閉められた
/cerrado,da +2 閉鎖的な
/cerradura 錠,錠前,止め金
/cerradura automa'tica オートロック
/cerrajero 錠前屋
/cerrar +1 閉める,閉じる,締め切る
/cerrar +2 封鎖する,遮断する
/cerrar +3 終わらせる
/cerrar +4 閉まる
/cerrar +5 (PC)(プログラムを)閉じる
/cerrar +6 休業する,廃業する
/cerrar a piedra y lodo しっかりと閉める
/cerrar con llave 鍵をかける
/cerrar con siete llaves 厳重に鍵をかける,念入りに鍵をかける
/cerrar el libro 本を閉じる
/cerrar el pico 黙る,口を慎む
/cerrar el tra'fico 通行止めにする
/cerrar el trato 合意に達する,商談をうち切る,契約を決める
/cerrar la b boca 口を閉じる
/cerrar la boca 黙る
/cerrar la llane del gas ガスの栓を閉める
/cerrar la puerta con llave ドアに鍵をかける
/cerrar los oi'dos a 〜を聞こうとしない
/cerrar los ojos +1 目をつぶる
/cerrar los ojos +2 黙認する,目をつぶる
/cerrar los ojos +3 眠る
/cerrar los ojos +4 死ぬ
/cerrar los ojos a 見て見ぬふりをする
/cerrar un trato 締結する,契約を結ぶ
/cerrar una cuenta 口座を閉じる
/cerrar una tienda 店を閉める
/cerrarse 閉じる,閉まる
/cerrarse en banda 強情を張る
/cerrazo'n 濃霧
/cerrer a ma's no poder 全力疾走する
/cerro (切り立った)丘,(切り立った)小山,岩山;険しい道;山積み,堆積
/cerrojo 差し錠,差金,かんぬき
/certamen コンテスト,コンクール
/certero,ra 的を外さない,的確な
/certeza 確かさ,確実性,確信
/certidumbre 確かさ,確信
/certificacio'n 証明
/certificado +1 証明書
/certificado +2 書留郵便
/certificado de aprobacio'n 認可証
/certificado de aprobacin 認可証
/certificado de garanti'a 保証書
/certificado de origen 原産地証明書
/certificado de pe'rdida 紛失証明書
/certificado de una accio'n 株式証書
/certificado de vacuna 予防注射証明書
/certificado me'dico 診断書,健康診断書
/certificado para cambio de moneda extranjero 外貨交換証明書
/certificado,da 書留の,保証された
/certificar +1 証明する,保証する
/certificar +2 書留にする
/certificar una carta 手紙を書留にする
/certificatorio,ria (a.)証明する,保証となる
/cervatillo マメジカ(動物)
/cerveceri'a ビアホール,ビール工場
/cervecero,ra ビールの
/cerveza ビール
/cerveza con mucha espuma 泡がたくさん立ったビール
/cerveza de jengibre ジンジャーエール
/cerveza floja 弱いビール
/cerveza fresca 冷えたビール
/cervical 頸部の
/cerviz 首筋,うなじ,(f.)頸部
/cesacio'n 中止,中断,退職,解雇
/cesante (a.s.)(主に公務員が)退職する,失業した,失業者
/cesanti'a 停職,免職
/cesar +1 止む,終わる
/cesar +2 解雇する,解職する
/cesar de +(infinitivo) 〜するのを止める
/cese 中止,中断,退職,解雇
/cesio (元素)セシウム
/cesio'n (f.)(サッカー)譲渡,トレード
/cesio'n-arrendamiento リースバック
/cesta ザル,かご,セスタ,バスケット
/cesto 大型の籠,バスケット,かご
/cesto de los papeles 紙くずかご
/cetrino,na (a.)緑黄色の,青ざめた(皮膚)
/cetro (王の)笏
/ceviche (料理)白身魚の酢じめ
/cfr. (略)参照せよ=confro'ntese
/cha'chara (f.)おしゃべり,雑談
/chabacono,na 俗っぽい,下卑た
/chabola バラック,あばら家
/chabolas スラム街
/chabolismo スラム街
/chacal ジャッカル
/chacha (幼児語)子守女,家政婦
/chachacha' (m.)チャチャチャ
/chacra 小さな農場〈ラ〉
/chafar つぶす,押しつぶす,台無しにする
/chal ショール,肩掛け
/chalado,da 気が変になった(人),〈俗〉夢中になった(人)
/chale' +1 別荘,山荘,山小屋風の家
/chale' +2 一戸建て住宅,不動産
/chaleco ベスト,(m.)チョッキ
/chaleco antibalas 防弾チョッキ
/chaleco salvavidas 救命胴衣
/chalet 別荘,一戸建て住宅,(m.)山荘
/chalote エシャロット
/chalupa 短艇,ランチ,〈ラ〉カヌー
/chamaco,ca 〈ラ〉少年,少女,子ども
/champa'n シャンパン
/champa'n,n~a シャンパン
/champin~o'n マッシュルーム
/champin~ones al estilo cuevas (料理) マッシュルームの姿焼き
/champin~ones con huevos revueltos (料理)シャンピニオン入りいり卵
/champin~ones con rin~ones de ternera (料理)シャンピニオンと子牛の腎臓の炒め物
/champu' シャンプー
/chamuscar あぶる,焦がす
/chance 〈ラ〉チャンス,機会
/chancho,cha 〈ラ〉豚
/chanchullo 〈俗〉不正な取引(手口)
/chancleta スリッパ,室内履き
/chanclos 木のサンダル
/chanfaina (料理)鶏肉の夏野菜ソース煮
/changurro (料理)カニの身の酒煮
/chantaje (m.)恐喝,ゆすり,いちゃもん
/chantajear 恐喝する,ゆする
/chanza 冗談,からかい
/chapa (金属・木の)薄板,車のナンバープレート
/chapa de acero 鋼板
/chaparro'n 夕立,にわか雨,スコール
/chapotear +1 ポチャポチャと水音を立てる
/chapotear +2 何度も水に浸す
/chapucero,ra (仕事が)ぞんざいな(人),いい加減な(人)
/chapuli'n バッタ
/chapurrear たどたしく話す
/chapuza やっつけ仕事,不出来
/chaque' (m.)モーニングコート,モーニング
/chaqueta (背広の)上着,ジャケット,ブレザー
/chaqueta de cuero 革のジャケット
/chaqueta de punto カーディガン
/chaquete バックギャモン
/charango チャランゴ
/charca 池,ため池
/charco 水たまり,小さな池
/charcuteri'a ハム・ソーセージ店
/charla 雑談,おしゃべり
/charla fri'vola くだらないおしゃべり
/charlar おしゃべりする,雑談する,喋る
/charlata'n,na おしゃべり,おしゃべりな,よくしゃべる(人),香具師,てきや,おしゃべりの
/charol エナメル,エナメル革,パテントレザー
/charro サラマンカ地方の人
/chas (衝突などの音)(擬音語)パシッ(平手打ち),ガチャン
/chascarrillo 笑い話,ジョーク
/chasco +1 いたずら,からかい,だまし
/chasco +2 失望,当て外れ,期待外れ
/chasis シャシー,車台
/chasquear +1 (鞭などを)鳴らす
/chasquear +2 (鞭などを)鳴らす,だます,いたずらする,期待を裏切る
/chasquear la lengua 舌打ちする
/chasquido (鞭などの)ヒュッという音,舌打ちの音
/chasquis 飛脚
/chatarra クズ鉄,廃品,スクラップ,屑鉄;安物,(口語)(集合)小銭,(口語)(集合)勲章
/chatear (PC)チャットする
/chato ワイングラス
/chato,ta 鼻の低い,鼻ぺちゃの
/chauvinismo 狂信的愛国心,排外主義
/chaval,la 子ども,青二才
/checheno,na チェチェンの,チェチェン人
/checoslovaco,ca チェコスロバキアの(人)
/chef de cocina 料理長
/cheli 犯罪者などが仲間だけに通じるように作った言葉
/cheque (m.)小切手
/cheque conformado 支払保証小切手
/cheque cruzado 線引き小切手
/cheque de blanco 白地式小切手
/cheque de salario 給与支払小切手
/cheque de sueldo 給与支払小切手
/cheque de viaje トラベラーズチェック,旅行小切手
/cheque de viajero トラベラーズ・チェック
/cheque en blanco 白地小切手
/cheque sin fondos 不渡り小切手
/chequear 監視する,照合する,チェックする,調査する,検査する
/chequeo 点検,チェック,監視,健康診断
/chequeo al azar ランダムチェック
/chequera 〈ラ〉小切手帳
/chi'charo えんどう豆の一種
/chica 少女,女の子
/chicano,na メキシコ系の米国人(の)
/chicharro (魚)アジ
/chicharro'n (ラードを取ったあとの)豚肉の揚げかす,〈ラ〉豚の皮(肉)を揚げたもの
/chicho'n (頭部にできた)(m.)(打撃による)こぶ,瘤
/chicle ガム
/chico despierto 利口な少年
/chico,ca +1 小さい
/chico,ca +2 子ども,少年,少女,青年
/chiflado,da 頭のおかしい,熱中した
/chiflar 口笛を吹く
/chiflarse 頭がおかしくなる,からかう,野次る
/chilaquil (m.)(中米)(料理)チリソースで煮たトルティーリャ
/chilar キーキー声でわめく
/chile 唐辛子,(m.)(中南米)トウガラシ,ピーマン
/chilena (サッカー)バイシクル・シュート,オーバーヘッド・シュート
/chileno,na チリの(人)
/chilindro'n トマトとピーマンのソース,ハムと野菜のソース
/chillar +1 金切り声を上げる,甲高く叫ぶ
/chillar +2 きしむ,キーキーいう
/chillido +1 金切り声,キーキーいう音
/chillido +2 きしみ
/chillo'n,na 金切り声の,甲高い,色がけばけばしい,どぎつい
/chimenea +1 煙突
/chimenea +2 暖炉
/china +1 小石
/china +2 陶磁器
/china +3 絹織物
/chinche +1 南京虫,トコジラミ
/chinche +2 画鋲,押しピン
/chinche +3 うるさい人,しつこい人
/chincheta 画びょう
/chinela スリッパ,室内履き
/chinesco,ca 中国風の
/chino 中国語
/chino,na 中国の(人)
/chinos 中国人(男含む複)
/chinz (織物)チンツ
/chipiro'n ホタルイカ
/chipriota キプロスの(人)
/chiquillo,lla 児童,子ども,子どもっぽい,愚かな
/chiquito,ta ちっちゃな,男(女)の子
/chirimoya (果物)チリモヤ
/chiripa つき,まぐれ当たり
/chirona 監獄
/chirriar きしむ,鳥が不快な声で鳴く,料理でジュウジュウ音を立てる
/chirrido きしむ音,鳥の不快な鳴き声,料理がジュウジュウいう音
/chis シーツ
/chisguete (酒の)一口
/chisme +1 うわさ話,ゴシップ,世間話
/chisme +2 (俗語)代物,道具,がらくた
/chismoso,sa うわさの好きな(人),陰口の好きな(人)
/chispa +1 火花,火の粉,(電気の)スパーク
/chispa +2 ひらめき,機知,ウイット
/chispa +3 (俗語)酔い
/chispeante 機知に富んだ
/chispear 火花を出す,きらめく,雨がばらつく
/chisporrotear (火・油が)バチバチいう
/chiste (m.)笑い話,冗談,おもしろみ,四コマ漫画,小咄
/chiste de Lepe ばかばかしいジョーク
/chiste gracioso おもしろい小話
/chiste soso つまらない冗談
/chiste verde 猥談
/chistoso,sa 面白い,機知に富んだ
/chivarse a 告げ口をする
/chivo expiatorio 身代わり,スケープゴート
/chivo,va 仔ヤギ
/cho'fer お抱えの運転手,(スペイン)運転手
/chocante 奇異な,奇妙な,不快な
/chocar +1 衝突する,ぶつかる,追突する
/chocar +2 争う,喧嘩する
/chocar +3 奇異に感じさせる,驚かせる
/chocar +4 ぶつける,驚かせる
/chocar con 衝突する
/chocar contra 衝突する
/chocar de frente 正面衝突する
/chocarse con 〜と互いにぶつかる
/chochear 惚ける,もうろくする
/chochera por la diferencia de horas 時差ボケ
/chocho,cha ぼけた,もうろくした,溺愛する
/chocolate +1 チョコレート
/chocolate +2 (飲み物)ココア
/chocolate caliente ホットチョコレート
/chocolate espeso 濃いココア
/chocolatina 一枚ずつのチョコレート
/chofer (中南米)運転手
/chollo もうけもの,掘出し物
/chopo ポプラ
/choque +1 衝突,激突
/choque +2 けんか,口論
/choque +3 (精神的な)打撃,ショック,衝撃
/chorba (隠語)若い女
/choriso ソーセージ
/chorizo チョリソ・ソーセージ,サラミ,(料理)ソーセージ,チョリーソ,香辛料の利いた腸詰め
/chorrada 馬鹿げたこと,ちょっとしたもの,安物
/chorrear ほとばしる,噴出する
/chorro ほとばしり,したたり,噴出
/choto,ta 仔ヤギ,仔牛
/chovinismo 狂信的愛国心,排外主義
/choza あばらや,掘立小屋,山小屋
/chubasco 夕立,にわか雨,スコール
/chuleta +1 (料理)骨付きのあばら肉,リブ・ロース,切り身
/chuleta +2 カンニングペーパー
/chuleta de cerdo (料理)ポークチョップ
/chuleta de ternera (料理)子牛の骨付き肉のフライパン焼き
/chuleta empanada (料理)カツレツ
/chuleta rebozado (料理)トンカツ
/chuletas de cordero (料理)子羊の焼き物
/chulo ぽん引き,(m.)ひも,ごろつき,(s.)マドリードの下町っ子
/chulo,la +1 生意気な,横柄な
/chulo,la +2 (俗語)いかした,かっこいい,めかした
/chupada 吸うこと
/chupado,da げっそりやせた,やつれた
/chupar 液体を吸う,吸う,しゃぶる
/chupar del bote (口語)うまい汁を吸う
/chupar la sangre 血を吸う,〜から搾りとる,〜をこき使う
/chupar un caramelo 飴をしゃぶる
/chuparse +1 しゃぶる,なめる
/chuparse +2 痩せ細る,やつれる
/chuparse el dedo +1 信じやすい,世間知らずである
/chuparse el dedo +2 指をしゃぶる
/chuparse los dedos 大満足である,申し分ない
/chupete おしゃぶり,ゴムの乳首
/churro チューロ(棒状のドーナツ)
/chusco,ca こっけいな,おかしい
/chusma 大衆,無頼の徒
/chut シュート
/chut(e) サッカーのシュート
/chutar シュートする
/ci'a 無名骨,膓骨;(解剖)寛骨,腰骨
/ci'clico,ca 周期的な
/ci'nico,ca シニックな,冷笑的な(人)
/ci'rculo +1 円,円形,輪,圏
/ci'rculo +2 集まり,サークル,〜界
/ci'rculo central センターサークル
/ci'rculo polar 北極圏
/ci'rculo vicioso 悪循環
/ci'rculos econo'micos 経済界
/ci'tara チター
/ci'tricos 柑橘類
/ci'vico,ca 公民の,市民の
/cia'tica 坐骨神経痛
/cianhi'drico,ca (a.)(化学)シアン化水素の
/ciano'tico,ca (a.)(s.)チアノーゼの
/cianosis (f.)(医学)(単複同形)チアノーゼ(医学),青色症
/cianuro シアン化物
/cianuro pota'sico 青酸カリ,シアン化カリウム
/cibernauta ネットサーファー,インターネット使用者
/ciberne'tica (PC)サイバネティックス
/cicatriz 傷の跡,傷痕
/cicatrizar 傷を治す,癒合させる
/cicatrizarse 傷がふさがる,癒合する
/ciclismo サイクリング,自転車競技
/ciclista 自転車の,サイクリングをする人,自転車利用者
/ciclo 周期,循環,サイクル,(m.)(教育)課程,コース
/ciclo econo'mico 景気循環
/ciclo'n サイクロン(気象)
/ciclomotor モーターバイク
/cicuta ドクニンジン
/cie'naga 沼地,湿地
/ciego,ga 盲目の,盲人,目の不自由な人
/cielo +1 空,天
/cielo +2 天国,神
/cielo azul 青空
/cielo de la boca 口蓋
/cielo nublado 曇り空
/cielo raso 雲一つない空
/ciempie's むかで
/cien 100,100 名詞の前
/cien an~os 100年
/cien mil 100,000,10万
/cien millones 億
/cien por cien(to) 100パーセント,完全に
/cien veces 何度も,たびたび
/ciencia 科学,学問
/ciencia ficcio'n SF,サイエンスフィクション
/ciencias 学問,自然科学,理科
/ciencias humanas 人文科学
/ciencias naturales 自然科学
/ciencias sociales 社会科学
/cieno 泥,泥土
/cienti'fico,ca 科学的な,科学者,学問上の
/ciento 100,百,100の
/ciento por 〜%
/ciento uno 101,百一
/ciento veintecinco 125,百二十五
/cientos de 数百の
/cierre +1 閉めること,閉鎖,閉店,締め切り
/cierre +2 ファスナー,チャック,シャッター,財布などの口金
/ciertamente 確かに,信頼できる,確実に
/ciertas personas ある人びと,何人かの人びと
/cierto que 当然〜である,確かに〜である
/cierto tiempo しばしの間,かなりの時間
/cierto,ta +1 確かな,確実な,疑いない
/cierto,ta +2 ある〜,いくつかの,いくらかの,ある程度の
/ciervo 鹿,(m.)シカ
/cierzo 北風
/cifra +1 数字,桁
/cifra +2 暗号
/cifra +3 数量
/cifra de negocios 売上高
/cifra exacta 正確な数
/cifrar 暗号化する,要約する,見積もる
/cifrarse (v.)en-に要約される,縮小される
/cifras 成績
/cifras astrono'micas 天文学的な数字
/cifras histo'ricas 歴史的な数字
/cifras reales 実際の数字
/cigala アカザエビ,ウミザリガニ,(f.)(動物)ウミザリガニ 食用,スカンピ,Norway lobstar
/cigarra せみ,(f.)(昆虫)セミ,蝉
/cigarrera タバコ入れ,葉巻ケース
/cigarrillo 紙巻きタバコ,煙草,タバコ
/cigarro 葉巻,紙巻きタバコ
/cigarro puro 葉巻タバコ,葉巻
/cigu:en~a コウノトリ
/cilantro (植物)=culantro,コリアンダー
/cili'ndrico,ca 円柱の,円筒状の
/cilindro 円柱,シリンダー
/cilindro compresor ロードローラー
/cima 頂上,山頂,てっぺん
/cimbrar 揺らす,振り回す
/cimbrarse 揺れる
/cimentar 〜の基礎をつくる
/cimientacio'n 基礎工事
/cimiento 建物の基礎,土台
/cinc 亜鉛
/cincel 彫刻用のノミ,たがね
/cincelar 彫刻する,彫る
/cinco 5,五,5の
/cinco sentidos 五感
/cincuenta 50,五十,50の
/ cine (m.)映画(館)(ジャンル), [関連]Muy pronto. 近日上映;Pro'ximamente 次回上映;Hoy 本日上映;funciones 上映;localidad 席;solo adultos 成人映画
/cine de estreno 封切館
/cine de ficcio'n 劇映画
/cine de sesio'n continua 入れ替えなしの映画館
/cine mudo 無声映画
/cine porno ポルノ映画
/cine'filo 映画ファン
/cineasta 映画人
/cineclub シネクラブ
/cinematogra'fico,ca 映画の
/cinismo 皮肉な見方,冷笑癖
/cinta リボン,テープ
/cinta adhesiva de celofa'n transparente セロテープ
/cinta cassette カセットテープ
/cinta de vi'deo ビデオテープ
/cinta magne'tica 磁気テープ
/cinta magnetofo'nica 録音テープ
/cinta me'trica 巻き尺
/cinta virgen 生テープ
/cinto ベルト,帯
/cintura 腰,ウエスト,腰回り,(f.)腰のくびれ
/cinturo'n (m.)ベルト
/cinturo'n de seguridad 安全ベルト
/cipre's 糸杉
/circo サーカス
/circonio (元素)ジルコニウム
/circuito +1 周遊,一巡,周囲,回遊
/circuito +2 (スポーツ)サーキット
/circuito +3 (電気)回路
/circuito +4 (PC)回線
/circuito el'ctrico 電気回路
/circuito en serie 直列回路
/circuito impreso (PC)プリント回路
/circuito integrado 集積回路
/circula el rumor de que 〜という噂が流れる
/circulacio'n +1 循環,流通
/circulacio'n +2 通行,交通,交通事情,往来
/circulacio'n sangui'nea 血液の循環
/circulan rumores 噂が流れている
/circulante 巡回している,流通している
/circular +1 円形の,環状の,丸い(円形)
/circular +2 回状,回覧,通達
/circular +3 循環する,回る
/circular +4 通行する
/circular por la izquierda 左側通行をする
/circuncidar 〜に割礼を行う,(vt.)割礼をする
/circuncisio'n 割礼,包皮切除
/circundar 囲む
/circunferencia 円周,周囲,周辺,境界線
/circunscribir 限定する
/circunscribirse 自らを限定する,(範囲が)限定される
/circunscripcio'n 限定,制限,(f.)(行政上の)区分,区域;(数学)外接
/circunscripcio'n electoral 選挙区
/circunscrito,ta (a.)限定されている
/circunspecto,ta まじめな,控え目な
/circunsribirse a 〜に限定される
/circunstancia 事情,状況
/circunstancias 周囲の事情
/circunstante +1 周囲の
/circunstante +2 居合わせた人
/circunvalacio'n 包囲
/circunvalar 取り囲む
/cirio (教会の)大型ろうそく,(m.)(教会の)大ろうそく;もめごと
/cirrosis 肝硬変
/cirrosis de hi'gado 肝硬変
/ciruela プラム,スモモ,梅の実
/ciruela claudia (植物)クラウディアスモモ
/ciruela damascena (植物)ダムソンスモモ
/ciruela pasa 干しスモモ
/ciruelas con vino tinto (料理)プルーンの赤ワイン煮
/ciruelo 梅,プラム
/cirugi'a 外科
/cirugi'a este'tica 美容整形外科
/cirugi'a pla'stica 形成外科
/cirugia 外科
/cirujano,na 外科医
/cisne 白鳥
/cisterna 水槽,タンク
/cistitis 膀胱炎,(f.)ぼうこう炎
/cita +1 会う約束,デート,(診察などの)予約,アポイントメント
/cita +2 引用,引用文
/citacio'n 召喚(状)
/citado,da 引用した,前述の,約束の
/citar +1 〜と会う約束をする
/citar +2 引用する
/citar +3 (法律)召喚する
/citarse 会う約束をする
/citoplasma 細胞質
/ciudad 都市,市,都会,(f.)町
/ciudad comercial 商業都市
/ciudad hongo 新興都市
/ciudad natal 生まれた町
/ciudad nueva 新興都市
/ciudad sate'lite 衛星都市
/ciudad sobre las nubes 空中都市
/ciudad universitaria 大学都市
/ciudadani'a 公民権,市民権,国籍
/ciudadano,na 都会人,市民,都市の
/ciudades hermana 姉妹都市
/civil +1 市民の,民間の,民間(軍に対して)
/civil +2 治安警備隊員
/civilizacio'n 文明,文明化
/civilizacio'n occidental 西洋文明
/civilizar 文明化する,教化する
/civismo 公民精神,公徳心
/cizan~a 不和,敵対
/cl'ausula 条項,約款,(文法)文
/cl'ausura 終了(式),閉会(式),(宗教)禁域,修道院生活
/cl. (略)センチリットル=centilitro
/cla'sico クラシック,古典(作品)
/cla'sico,ca 古典の,古典的な,クラシックの,クラシックな
/cla'usula (契約,条約の)条項,約款
/cla'usula de excepcio'n 免責条項
/cla'usula de exculusio'n 除外条項
/cla'usula de renuncia 放棄条項
/cla'usula de rescisio'n 解約条項
/cla'usula de resolusio'n 解約条項
/cla'usula de resolutoria 解約条項
/cla'usula penal 制裁条項
/cla'usulas del contrato 契約条項
/clamar +1 (叫んで)強く要求する
/clamar +2 (救いなどを求めて)叫ぶ
/clamar a Dios あまりにひどい
/clamar al cielo 天罰に値する
/clamar por 〜を求める,哀願する,要求する
/clamar por justicia 正義を求める
/clamor 大騒ぎ,歓声,叫び,絶叫
/clamoroso,sa 騒がしい
/clan (m.)一族,一味
/clandestinidad 秘密,非合法活動
/clandestino,na 秘密の,内密の,非合法の
/claque (口語)(集合的に)さくら(劇場に雇われて拍手を送る)
/claqueta (映画の)カチンコ
/clara 卵白,(f.)白み
/claraboya 天窓,明かり取り
/claramente 明瞭に,はっきりと,明るく,明らかに,明白に
/clarear +1 夜が明ける,空が晴れる,明るくなる
/clarear +2 明かるくする
/clarearse 透ける
/clarete クラレット(淡紅色のワイン)
/clari'n らっぱ
/claridad 彩度,明るさ,明らかさ
/clarificar 透明にする,明らかにする
/clarificarse 澄む
/clarinete クラリネット
/clarinete bambu' 尺八
/clarividencia 洞察力,(f.)先見の明
/claro 空き,すき間,空白
/claro como la luz del di'a 明白な
/claro que si' もちろん
/claro,ra +1 明るい,澄んだ,透明な,あざやかな,鮮明な
/claro,ra +2 明らかな,明瞭な
/claro,ra +3 (濃度などが)薄い,色の淡い
/claro,ra +4 露骨な
/claro,ra +5 明白に,はっきりと
/claroscuro 明暗法
/clase +1 クラス,学級,教室,級,組
/clase +2 授業
/clase +3 階級
/clase +4 種類,等級
/clase alta 上流社会,上流階級
/clase baja 下層階級
/clase dirigente 支配階級
/clase econo'mica エコノミークラス
/clase elemental 初級
/clase media 中級,中流階級
/clase obrero 労働者階級
/clase particular 個人授業
/clase pra'ctica 実習
/clase preferente ビジネスクラス
/clase superior 上級
/clase turista エコノミークラス,ツーリストクラス
/clasificacio'n +1 分類,(f.)(サッカー)順位(づけ),ランク,順位表
/clasificacio'n +2 (PC)ソート
/clasificador 資料カード,ファイリングキャビネット
/clasificar +1 分類する,等級に分ける
/clasificar +2 (PC)ソートする
/clasificarse en 〜の順位になる
/clasificarse para 〜の資格を得る
/clasificatorio (サッカー)予選
/claudia 薄緑色の甘いプラム
/claudicar de 放棄する
/claustro 教授会,修道院の内庭回廊
/claustro materno 子宮
/clausura +1 終了(式),閉会(式),卒業
/clausura +2 (宗教)禁域,修道院生活
/clausurar (vt.)終了する,閉会する
/clausurarse 終了する,閉会する
/clavado 釘で固定された,ぴったりの
/clavar 突き刺す,釘(鋲)でとめる,打ち込む,じっと注ぐ
/clavar banderillas a 〜をあざける,罵る
/clavar la mirada en 〜をじっと見つめる
/clavar los ojos en 見つめる,じっと見つめる,〜に視線を注ぐ
/clavar un clavo 釘を打つ
/clavar una estaca 杭を打つ
/clavarse 刺さる
/clave +1 (解決・成功などの)鍵,手がかり,問題を解く鍵,暗号コード
/clave +2 (音楽)音部記号
/clave de sol (音楽)ト音記号
/clave del enigma 謎を解く手がかり
/clave palabra キーワード
/clavel カーネーション
/clavel revento'n 八重のカーネーション
/claver 釘・鋲で固定する
/clavi'cula 鎖骨
/clavija ピトン(登山),ピン(技術),プラグ,(ギターの)糸巻き
/clavo +1 釘,鋲,ちょうじ
/clavo +2 (植物・香料)クローブ
/claxon クラクション
/cle'rigo 聖職者
/clemencia 寛大,慈悲,仁徳
/clepto'mano,na 盗癖のある人
/clerical 聖職者の
/clero 聖職者,聖職者階級
/cli'nica 病院,臨床医学
/cli'nico,ca 臨床医
/cliche' 印刷版,(写真)ネガ,決まり文句
/clienta (f.)客,常連
/cliente 客;顧客,依頼人
/cliente fijo 固定客
/cliente habitual 得意先
/cliente,ta 取引先,顧客,宿泊客,常連
/clientela 顧客(層),(f.)顧客関係,依頼人
/clima 気候,風土,雰囲気,ムード,天候
/clima benigno 温和な気候
/clima ca'lido y hu'medo 高温多湿の気候
/clima continental 大陸性気候
/clima mediterra'neo 地中海性気候
/clima monzo'nico モンスーン気候
/clima ocea'nico 海洋性気候
/clima propio del pai's その国特有の気候
/clima sano 健康に良い気候
/clima suave 温暖な気候
/clima templado 温帯性気候
/clima toropical 熱帯性気候
/climatizacio'n 冷暖房,エアコンディショニング
/climatizar 空調設備を施す
/clinica de urgencia 救急病院
/clip クリップ
/clise' (m.)クラッチ版
/clo'set (中南米)(作りつけの)戸棚
/cloquear (雌鳥が)コッコッと鳴く
/cloqueo 雌鳥の鳴き声
/clorhi'drico,ca 塩化水素の
/cloro 塩素
/clorofila クロロフィル,葉緑素
/cloroformo クロロホルム
/clown ピエロ
/club クラブ,部,同好会
/club nocturno ナイトクラブ
/cm (略)センチメートル=centi'metro
/co'brese al entregar 貨物引替払い,代金引替渡し
/co'ctel (m.)(酒)カクテル,カクテルパーティ
/co'ctel Molotov 火炎瓶
/co'digo +1 法典,法規(集)
/co'digo +2 符号,コード,信号
/co'digo +3 市外局番
/co'digo civil 民法典
/co'digo de barras バーコード
/co'digo de circulacio'n 交通法規
/co'digo de tra'fico 交通規則
/co'digo penal 刑法典
/co'digo postal 郵便番号,エリアコード
/co'digo territorial 郵便番号
/co'lera +1 立腹,怒り,激怒,かんしゃく
/co'lera +2 (医学)コレラ
/co'lico 疝痛,(幼児の)激しい腹痛,せんつう
/co'lico miserere (医)腸閉塞
/co'mic 漫画
/co'mico actor 喜劇俳優
/co'mico,ca +1 喜劇の
/co'mico,ca +2 こっけいな,面白い
/co'mico,ca +3 喜劇俳優,コメディアン
/co'mo +1 どのように,いかに
/co'mo +2 (理由)なぜ,どうして
/co'mo +3 様子,方法
/co'mo te va ? どうだい?
/co'moda 整理だんす,整理箪笥,整理タンス
/co'moda con espejo 鏡台
/co'modamente 安楽に,気持ちよく,気楽に,くつろいで,快適に
/co'modidad 快適さ,便利さ
/co'modo,da 快適な,便利な,安楽な
/co'mplice 共犯者
/co'mputo 計算,算定
/co'ncavo,va 凹面の
/co'nsul 領事
/co'nsul general 総領事
/co'nyuge 配偶者
/co'nyuges 夫婦
/co'rner (サッカー)コーナーキック
/co'smico,ca 宇宙の
/coa'gulo 凝固物,かたまり
/coaccio'n 強制,強要
/coactivo,va 強制的な
/coagular 凝固させる,凝結させる
/coagularse 凝固する
/coalicio'n 提携,同盟,(政党の)連立,連合
/coartada アリバイ
/coartar 制限する
/coba へつらい
/cobalto (元素)コバルト
/cobarde 卑怯な,臆病な,卑怯者,臆病者
/cobardi'a 臆病,卑怯
/cobaya テンジクネズミ,モルモット
/cobayo テンジクネズミ,モルモット
/cobayo,ya テンジクネズミ,モルモット
/cobertizo 小屋,納屋
/cobertor ベッドカバー
/cobertura +1 おおい,隠蔽
/cobertura +2 保証金
/cobertura de la po'liza 付保範囲
/cobija 毛布
/cobijar 避難所を提供する,(vt.)宿(避難所)を提供する,庇護する,(感情を)抱く
/cobijo 避難所
/cobra コブラ
/cobrador,ra 集金人,バスの車掌
/cobrar +1 (金を)受け取る,取り立てる,徴収する,現金化する
/cobrar +2 獲得する,得る
/cobrar --- pesetas por hora 時給〜ペセタをもらう
/cobrar a'nimo 勇気を出す,元気を出す
/cobrar de ma's 不当な代金を支払わせる,代価以上の金額を受け取る
/cobrar de menos 代価以下の金額を請求する,代価以下の金額を受け取る
/cobrar el salario 給料を受け取る
/cobrar el sueldo 給料を受け取る
/cobrar fuerzas 元気を取り戻す
/cobrar la paga 給料を受け取る
/cobrar un cheque 小切手を現金にする
/cobrar una comisio'n del --- por ciento 〜パーセントの手数料を取る
/cobrar una duda 債権を回収する
/cobrarse +1 立ち直る,回復する
/cobrarse +2 (商業)代金引換渡し
/cobre 銅
/cobres 金管楽器
/cobro 金の受け取り,集金
/cobro a la entrega 代金引き渡し
/cobro de morosos 債権回収
/cocai'na コカイン
/coccio'n 煮ること,調理,料理
/cocear (馬などが)後ろ脚で蹴る
/cocer +1 煮る,ゆでる,調理する
/cocer +2 (パン・陶器などを)焼く
/cocer +3 煮える,煮立つ,焼ける
/cocer al vapor 蒸す
/cocer arroz ご飯を炊く
/cochazo 高級車
/coche +1 自動車,車,自家用車
/coche +2 (鉄道)車両,客車
/coche automa'tico オートマチック車
/coche basurero 清掃作業車,ゴミ収集車
/coche cama (m.)寝台車
/coche comodor 食堂車
/coche de alquiler レンタカー
/coche de bomberos 消防車,消防自動車
/coche de caballos 馬車
/coche de dos puertas ツードアカー
/coche de lujo 高級車
/coche de segunda mano 中古車
/coche deportivo スポーツカー
/coche descubierto オープンカー
/coche escoba 伴走車
/coche para fumadores 喫煙車
/coche patrulla パトロールカー
/coche restaurante 食堂車
/coche todo terreno ジープ
/cochecito おもちゃの自動車,乳母車,<coche+cito
/cochera (バス・電車の)車庫,ガレージ
/cochero 車屋(漱石:坊ちゃん)
/coches de choque 豆自動車
/cochinillo 子豚,子豚肉
/cochinillo asado 離乳前の子豚の丸焼き,子豚の丸焼き
/cochino,na +1 豚
/cochino,na +2 汚ない人,卑劣な人,卑猥な人
/cochino,na +3 汚ない,いまいましい
/cochiquera 豚小屋
/cocido ポトフに似た煮込み料理
/cocido Madrilen~o (料理)マドリ風コシード(鍋物)
/cocido a fuego lento とろ火で煮た
/cocido al vapor 蒸した
/cocido,da 煮た,ゆでた
/cocina +1 台所
/cocina +2 調理台,レンジ,コンロ
/cocina +3 料理,料理法
/cocina de gas ガスレンジ
/cocina-comedor ダイニングキッチン
/cocinar 料理する,料理を作る,加熱調理する
/cocinero,ra コック,料理人
/coco ココナッツ,ヤシの実
/cocodrilo ワニ
/cocotero ココヤシ
/coctel カクテル
/coda コーダ(音楽)
/codazo 肘打ち,ひじで突くこと
/codear 肘で突く
/codearse con 上流の人と交際する
/codicia 強欲,貪欲,渇望
/codiciar 欲しがる
/codicioso,sa 貪欲な,欲張りな
/codificar 暗号化する
/codillo (料理)肩肉
/codirector gerente 共同経営責任者
/codo ひじ,肘
/codo a codo いっしょにくっついて,並んで
/codo con codo 肘を接して(並んで)
/codorniz うずら,(f.)ウズラ
/coeducacio'n 男女共学
/coeficiente 係数,指数,率
/coeficiente de amortizacio'n 減価償却率
/coeficiente de depreciacio'n 減価償却率
/coeficiente de inteligencia 知能指数
/coercer 抑制する,禁止する
/coeta'neo,a 同時代の(人)
/coexistencia 共存
/coexistir 共存する
/cofre (ふた付きの)大箱,櫃
/cofuso,sa 混乱した
/coger +1 つかむ,取る,拾う,取り上げる,受け止める
/coger +2 (乗り物に)乗る
/coger +3 捕まえる,捕らえる
/coger +4 手に入れる
/coger +5 収穫する
/coger a ___ de improviso 〜にとって思いがけないことになる
/coger a ___ en falta 〜を現行犯で捕まえる
/coger a ___ en flagrante 〜を(悪事の現場で)おさえる
/coger a trasmano 不便なところにある,遠くにある,手の届かないところにある
/coger agua en cesto ざるで水をすくう,無駄な努力をする
/coger al toro por los cuernos 困難に立ち向かう,勇気を持って立ち向かう
/coger al vuelo 飲み込みが早い,すぐに理解する
/coger carrerilla 助走する,勢いをつける
/coger con los dedos 指でつまむ
/coger con pinzas (口語)はれ物に触るように扱う
/coger de sorpresa びっくりさせる
/coger el autobu's バスに乗る
/coger el gusto a 〜が気に入る
/coger el portante (口語)去る,逃げる,退散する
/coger el suen~o 寝つく
/coger el tele'fono 受話器をとる
/coger el tole (口語)行ってしまう,退散する,そそくさと立ち去る
/coger el tren 電車に乗る
/coger fri'o 風をひく,風邪を引く
/coger la delantera +1 先頭に立つ
/coger la delantera +2 先を越す,先手を打つ
/coger la gripe 風邪をひく
/coger la marcha de 〜のこつをつかむ,〜のやり方に慣れる
/coger las vueltas a 〜の性格を知る,人物を見極める,〜の扱い方を知る
/coger por sorpresa びっくりさせる
/coger un cerni'calo (口語)酔っ払う
/coger un resfriado 風邪をひく,風邪を引く
/coger un taxi タクシーを拾う
/coger una mamada (俗)酔う,酔っぱらう
/coger una merluza (口語)酔っぱらう
/coger una mona (口語)酒に酔う
/coger una torta 酔っ払う
/coger una trompa 酔っぱらう
/coger y --- (口語)決心して〜する
/cogerlas en el aire (口語)理解が早い
/cogerse つかまれる
/cogidos del brazo 腕を組んで
/cogollo キャベツなどの芯,レタスなどの結球
/cogote うなじ,後頭部
/cogujada (鳥)カンムリヒバリ
/cohabitar 同居する,同棲する
/cohecho 買収,わいろ
/coherencia 一貫性
/coherente 首尾一貫した,まとまりのある,(a.)関連のある,一貫した,凝集性の,密着した
/cohesio'n まとまり,団結
/cohete +1 ロケット
/cohete +2 打ち上げ花火
/cohete espacial 宇宙ロケット
/cohibir 抑制する
/coima わいろ,リベート〈ラ〉
/coincidencia 一致,偶然の遭遇
/coincidir +1 一致する,合致する
/coincidir +2 同時に起こる,居合わせる
/coincidir con 〜と同意見である,偶然出会う
/coito 性交,交尾
/cojear 片足で(片足を引いて)歩く,不安定である,片足を引いて歩く
/cojear del mismo pie 同じ欠点をもつ
/cojera 片足が不自由なこと
/coji'n 座布団,クッション
/cojinete ベアリング,軸受け
/cojinete de bolas ボールベアリング
/cojo'n 金玉,睾丸
/cojo,ja びっこ,片足の不自由な(人),不安定な
/cojonudo,da すばらしい〈俗〉
/col キャベツ類,(f.)キャベツ 総称(普通のキャベツは repollo)
/cola +1 尾,しっぽ
/cola +2 後尾,最後,順番などの後尾
/cola +3 (順番を待つ人の)列,行列
/cola +4 膠
/cola +5 コーラ
/cola de caballo +1 ポニーテール
/cola de caballo +2 (植物)トクサ
/cola de milano (技)蟻ほぞ
/cola de zorra (植物)ヒモゲイトウ
/colaboracio'n 協同,共同,協力,協調性
/colaborador,ra 協力者,投稿者
/colaborar 協力する,共同して働く
/colaborar con 〜と手を組む,〜と協力する
/colada 洗濯(物),漂白
/colador こし器
/colador de cafe' コーヒー用フィルター
/colapso 虚脱
/colapso narvioso 神経衰弱
/colar (液体を)こす,ろ過する
/colarse 割り込む
/colarse en もぐり込む
/colateral わきに並んだ,傍系の
/colcha (飾り用の)ベッドカバー
/colcho'n 敷き布団,マットレス
/colcho'n de plumas 羽布団
/colchoneta 体操のマット
/cole'rico,ca 激怒した,怒りっぽい
/colear (vi.)尾を振る,〜歳に近づく〈ラ〉
/coleccio'n 採集,収集(品),コレクション,収集品
/coleccio'n de pinturas 画集
/coleccionar 収集する,採集する,集める
/coleccionista 収集家
/colecta (慈善)募金
/colectividad 集団
/colectivo 〈ラ〉乗合バス
/colectivo,va 団体の,集団の,共同の,集合の
/colector 収集装置,(下水の)幹線渠
/colega (s.)同僚,同職者;仲間
/colega +2 (隠語)友達
/colegial 寄宿生,男子生徒
/colegial,la 生徒
/colegiata 教会,参事会教会
/colegio +1 私立高校,学校,小学校
/colegio +2 同業組合
/colegio electoral 投票所
/colegio mayor (大学の)学生寮
/colegir 推論する,推定する,(vt.)de 〜・por〜から推論する,集める
/colesterol コレステロール
/coleta お下げ髪,弁髪,ポニーテール
/colgado de un pelo 不安定な,不確実な,危険な
/colgador ハンガー
/colgante (m.)ペンダント,(a.)ぶら下がる(形容詞)
/colgar +1 吊す,掛ける,吊り下げる,吊る,ぶら下げる
/colgar +2 ぶら下がる,垂れ下がる,垂れる
/colgar +3 受話器を置く,電話を切る
/colgar a ___ el sambenito de 〜に〜の悪名を立てる,悪評を立てる
/colgar de ぶら下がる
/colgar de un hilo (非常な)危険にさらされている
/colgar el auricular 受話器を置く
/colgar el tele'fono 電話を切る
/colgar la ropa en la percha 服をハンガーにかける
/colgar las botas (サッカー)引退する
/colgar los libros (口語)学業をやめる
/colgarle a ___ el moco 〜はのろまである,抜けている
/colger el auricular 受話器を置く
/coliflor カリフラワー
/coliflor con bacalao (料理)カリフラワーとたらの煮込み
/colilla (タバコの)吸い殻,吸いさし
/colina 丘
/colindante 隣の,隣接する
/colindar 隣接する
/colindar con 〜と隣接する
/colirio 目薬,眼薬
/coliseo 劇場
/colisio'n 衝突
/colisio'n de frente 正面衝突
/colisio'n frontal 正面衝突
/colisionar 衝突する
/colista (サッカー)最後の人,びり,最下位
/colitis 大腸炎
/collage コラージュ
/collar (m.)ネックレス,首飾り,首輪
/collari'n (建)柱頸(柱頭と柱身の頸部)
/colmado de 〜でいっぱいの
/colmado,da 一杯の
/colmar あふれさせる,満たす
/colmar de 一杯にする,満たす
/colmar un vaso de vino ワインをコップになみなみとつぐ
/colmena (蜜蜂の)巣箱
/colmillo 犬歯,きば
/colmo +1 山盛り
/colmo +2 絶頂,極み
/colmuna 円柱
/colocacio'n +1 配置,配列,置くこと
/colocacio'n +2 職業,就職,就職口,地位,勤め口
/colocar +1 置く,配置する,あてはめる
/colocar +2 職につける
/colocar a ___ en la calle 追い出す,解雇する
/colocar sobre 〜の上に重ねる
/colocar un cartel 立て札を立てる
/colocarse +1 就職する
/colocarse +2 位置につく
/colombiano,na コロンビアの(人)
/colon 結腸
/colonia +1 植民地
/colonia +2 (集合的)居留民,集団,集落,コロニー
/colonia +3 オーデコロン
/colonizacio'n 植民,植民地化
/colonizador,ra 植民地化する,植民地建設者
/colonizar 植民する,植民地化する
/colono +1 植民者
/colono +2 小作人
/coloquial 口語の,話し言葉の
/coloquio 対話,討論(会)
/color (m.)色,カラー,フラッシュ(ポーカー),様相
/color alegre 明かるい色
/color de aceituna オリーブ色
/color de moda 流行の色
/color de rosa ばら色の,有望な
/color indefinido ぼんやりした色
/color intermedio 中間色
/color neutro 中間色
/color protector 保護色
/color rosa ピンク色
/color sobrio 地味な色
/color tirando a negro 黒みを帯びた色
/color vivo 鮮やかな色
/coloracio'n 染色剤
/colorado (m.)赤色
/colorado,da +1 赤い
/colorado,da +2 着色した,彩色してある
/colorante 着色材,染料,染色
/colorar 染める,(vt.)着色する;紅葉する
/colorear 着色する,染色する,(vt.)色を塗る;(vi.)紅葉する,色づく
/colorearse 色づく
/colores 絵具
/colores complementarios 補色
/colores primarios 三原色
/colorete チーク,頬紅,口紅
/colorido 色調,色合い,配色
/colosal 巨大な
/coloso 巨像
/columna +1 円柱,柱,支え
/columna +2 (新聞などの)欄,新聞の段,コラム
/columna corintia コリント式円柱
/columna de fuego 火柱
/columna do'rica ドーリア式円柱
/columna firme しっかりした柱
/columna jo'nica イオニア式円柱
/columna salomo'nica らせん式円柱
/columna vertebral +1 背骨,脊椎骨
/columna vertebral +2 支え,支柱
/columpiarse ブランコに乗る,ブランコをこぐ
/columpio ブランコ
/columuna vertabral 脊椎,背骨
/coma +1 コンマ,句点,読点,小数点
/coma +2 (医学)昏睡
/coma punto decimal 小数点
/comadre +1 名付け親(の女性),代母,近所のおばさん
/comadre +2 (口語)産婆
/comadrear うわさ話をする
/comadrona 助産婦
/comandancia その地位,司令部
/comandante +1 (軍事)指揮官,司令官,少佐
/comandante +2 (飛行機の)機長
/comandar 指揮する
/comarca 地方,地域
/comarca abundante en cereales 穀物の収穫の多い地方
/comba +1 湾曲,そり
/comba +2 縄跳び,縄跳びのなわ
/combar 湾曲させる
/combarse 反る
/combate 格闘技の試合,闘い,戦闘,(m.)戦い
/combate ae'reo 空中戦
/combate nulo (スポーツ)引き分け
/combatiente 戦闘員
/combatir +1 戦う
/combatir +2 〜と戦う
/combatir la enfermedad 病気と戦う
/combinacio'n +1 組み合わせ,配合
/combinacio'n +2 (服飾)スリップ,コンビネゾン
/combinacio'n +3 策略,計画
/combinacio'n +4 (化学)化合物
/combinacio'n de colores 配色
/combinado 個人メドレー,(水泳)(個人)メドレー
/combinar 組み合わせる,結合させる,合わせる
/combinar los colores 配色する
/combio de direccio'n 住所変更
/combustible 燃料
/combustible gaseoso 気体燃料
/combustio'n 燃焼
/combustio'n esponta'nea 自然発火
/come'rsolo todo 平らげる
/comedia コメディ,喜劇,演劇
/comedia de capa y espada 騎士物劇(16,17世紀にスペインで流行した)
/comedia en --- actos 〜幕の喜劇
/comedia musicar ミュージカル
/comediante,ta 喜劇俳優
/comedido,da 節度のある,ほどよい,遠慮した,ていねいな,礼儀正しい
/comedirse (格式)節制する,慎む
/comedor 食堂
/comedor,ra 大食漢の,食欲旺盛な
/comensal 食卓を共にする客
/comentar 注釈を付ける,解説する
/comentario 注釈,解説,(m.)コメント
/comentarios うわさ,ゴシップ
/comentarista 解説者,注釈者
/comenzar +1 始める,開始する
/comenzar +2 始まる
/comenzar a +(infinitivo) 〜し始める
/comenzar de nuevo やり直す
/comenzar el trabajo 仕事を始める
/comenzar por +(infinitivo) 〜することから始める
/comer +1 (他)食べる
/comer +2 (チェスで)相手の駒を取る
/comer +3 (自)食べる,食事する,昼食をとる
/comer a discrecio'n 好きなだけ食べる
/comer a dos carrillos +1 (口語)暴飲暴食する
/comer a dos carrillos +2 (有利な)仕事をかけ持ちする
/comer chicle ガムをかむ
/comer cola (南米)(口語)ビリになる
/comer como un saban~on (口語)むさぼり食う,馬鹿食いする
/comer como una lima (口語)たくさん食べる
/comer con la milada 見つめる,食い入るように見る
/comer de viernes 肉を抜かした食事をする
/comer el coco a (口語)〜をうまく丸め込む
/comer en un bocado 一口で(あっという間に食べる)
/comer en un mismo plato とても仲がよい
/comer la merienda おやつを食べる
/comer la moral 積極的な気持ちをむしばむ
/comer pavo (口語)(女の子が)ダンスに誘われない,壁の花になる
/comer por cuarto 腹いっぱいに食べる
/comer vivo a (口語)〜をひどく憎む
/comercial 商業の,取引の,大規模店,ショップ
/comercialismo 商業主義
/comercializacio'n 商品化,マーケティング,マーチャンダイジング
/comercializar 商品化する
/comercializar un producto 商品化する
/comerciante 商人,商店主,商業従事者,ディーラー,トレーダー
/comerciante al por mayor 卸売商
/comerciante al por menor 小売商
/comerciar 取引きする,商売をする
/comercio +1 商業,商売,取引,営業,交際,ビジネス
/comercio +2 商店
/comercio de visibles 有形貿易取引
/comercio exterior 貿易
/comercio internacional 国際収支
/comercio invisible 貿易外取引
/comercio legal 正当な取引
/comercio libre 自由貿易
/comercio mari'timo 海運業
/comerse 食べてしまう,平らげる
/comerse --- con la vista 食い入るように見る
/comerse a ___ besos 〜にキスの雨を降らせる
/comerse con los ojos 食い入るように見る,ほれぼれ見つめる,にらみつける
/comerse de envida とてもうらやむ,ねたましく思う,嫉妬にかられる
/comerse los pun~os (口語)ひもじい思いをする
/comestible (a.)食べられる,食用の,(m.)(主にpl.)食料品
/comestibles 食料品
/cometa 彗星,凧
/cometar un error 過ちを犯す
/cometar una falta 過ちを犯す
/cometer (過失などを)犯す
/cometer adulterio 姦通する
/cometer maldades 悪事を働く
/cometer un atraco 強盗を働く
/cometer un crimen 罪を犯す
/cometer un delito 犯罪を犯す
/cometer un error 誤りを犯す
/cometer un pecado 罪を犯す
/cometer un robo 盗みを働く
/cometer una falta de ortografi'a 綴りを間違える
/cometer una imprudencia 軽率なことをする
/cometer una injusticia 不正を働く
/cometido 役目,任務
/comezo'n かゆみ,むずがゆさ
/comida +1 食べもの,料理
/comida +2 食事,昼食
/comida casera 家庭料理
/comida corrida 〈ラ〉定食
/comida criolla ペルーの郷土料理の総称
/comida deliciosa おいしい食事
/comida exquisita おいしい食事
/comida ligera 軽食
/comida para llevar 弁当
/comida pesada しつこい食事
/comida preparada 調理済み食品,出来合の料理,総菜屋の料理
/comida ra'pida ファーストフード
/comido por servido 食べることがやっとの収入
/comido y bebido (口語)生活の糧がある,自活できる
/comienzo 初め,開始,最初,はじまり
/comienzo de una funcio'n 開幕
/comillas 引用符
/comilo'n,na 食べものにいやしい
/comilona もてなし,ご馳走,大盤振る舞い
/comino クミン(調味料)
/comisari'a 警察署
/comisari'a de polici'a 警察署
/comisario 役員,コミッショナー,警察部長,警察署長,警視
/comisio'n +1 委任,委託,任務
/comisio'n +2 委員会
/comisio'n +3 手数料,コミッション,口銭
/comisio'n conjunta 合同委員会
/comisio'n de arbitraje 仲裁裁判所
/comisio'n investigadora 調査委員会
/comisio'n permanente 常任委員会
/comisionar 〜に権限を委託する
/comisionista 仲買人,仲介人
/comisura (f.)(解剖)交連(部)
/comite' (m.)(サッカー)委員会
/comite' conjunto 合同委員会
/comite' ejecutivo 実行委員会
/comite' organizador 組織委員会
/comite' permanente 常任委員会
/comitiva 随行員
/commocio'n cerebral 脳震盪
/como +1 〜のように,〜のような,〜のとおりに
/como +2 (資格)〜として
/como +3 約,およそ
/como +4 (方法・様態の関係副詞)
/como +5 (並列)〜と同様に
/como +6 (原因・理由)〜なので
/como --- 〜なので,〜のように
/como Dios manda 正しく,ちゃんと,きちんと,しかるべく
/como antes 以前のように
/como boca de lobo 真っ暗で
/como cai'do de las nubes 突然,思いがけなく
/como consecuencia de 〜の結果として,〜によって
/como contrapartida 埋め合せに
/como cuando dios se lleva un alma あっという間に
/como de costumbre いつものように,相変わらず
/como del di'a a la noche 昼と夜のように(似ていないことのたとえ)
/como dos y dos son cuarto 当然,明らかに
/como el palo de un gallinero とても汚い
/como el perro del hortelano たいへんケチな
/como el perro y el gato 犬と猫のように(仲が悪いこと)
/como el sol que nos alumbra 火を見るより明らかに
/como es debido 適切に,きちんと
/como es lo'gico 当然ながら,もちろん
/como es sabido 周知のように
/como estaba previsto 予想されたように
/como gallina en corrar ajeno (口語)借りてきた猫のようにおとなしく,勝手が違って
/como hay pocos 飛び抜けた,優れた
/como he dicho antes すでに述べたように
/como hecho de encargo おあつらえ向きに
/como hobby 趣味として
/como la espada de Bernardo (皮肉で)物が役に立たない
/como las propias rosas 満足して
/como llovido 突然,不意に,降ってわいたように
/como los chorros de oro とてもきれいに
/como ma'ximo せいぜい,最大限,多くて
/como manteca +1 とてもやわらかい
/como manteca +2 (人が)とても従順である
/como mi'nimo 最低限,少なくとも,せめて
/como mucho 多くても,せいぜい
/como muestra de afecto 愛情の印として
/como no sea que +(subjuntivo) 〜でなければ
/como no? もちろん
/como nunca 今までになく,いつになく
/como para +(infinitivo) 〜するに値する
/como pez en el agua 水を得た魚のように
/como piojos en costura ぎゅうぎゅう詰めで
/como por encanto まるで魔法のように
/como por ensalmo 魔法のように,たちどころに
/como pudo なんとか
/como que +(indivativo) +1 まるで〜のように
/como que +(indivativo) +2 (口語)〜だから
/como quien dice 言ってみれば,いわゆる,いわば,まるで,つまり
/como quien dice nada 平然と
/como quien no quiere la cosa (口語)いつの間にか,知らないうちに
/como quien oye llover 知らん顔で
/como quien se bebe un vaso de agua 何でもないことのように
/como quiera que +(infinitivo) 〜なので,〜であるから,〜である以上
/como quiera que +(subjuntivo) 〜であっても,いかに〜しようとも
/como reguero de po'lvora あっという間に
/como remate さらにひどいことに,おまけに
/como resultado 結果として
/como se ha previsto やはり,案の定
/como sea どうにかして,いずれにしても,なんとしても
/como si +1 (+接続法過去)あたかも〜であるかのように〜する
/como si +2 (+接続法過去完了)あたかも〜であったかのように〜する
/como si fuera まるで〜であるように,まるで〜であったように
/como si hablarse con la pared 壁と話しているかのように,馬耳東風で
/como si nada 何事もなかったかのように,平然と,楽々と,簡単に
/como si tal cosa 何事もなかったかのように,平然と,わけなく
/como siempre 相変わらず,いつものように
/como sigue 以下のとおりに(で),下記のとおりに(で)
/como soli'a estarlo いつものように
/como todos los an~os 例年どおり
/como tres y dos son cinco あたりまえであるが,当たり前の話だが
/como u'ltimo recurso 最後の手段として
/como un Cristo dos pistolas (口語)ひどく,めちゃくちゃで,ちぐはぐで
/como un clavo 正確に,時間どおりに
/como un convidado de piedra 無口の,ものを言わない
/como un descosido (口語)ひどく,過度に,法外に
/como un pri'ncipe 王様のように,ぜいたくに
/como un pun~o +1 (物が)大きい
/como un pun~o +2 (空間が)狭い,小さい
/como un pun~o +3 (口語)とてもけちな
/como un rela'mpago あっという間に
/como un seda +1 おとなしく
/como un seda +2 滑らかに,スムーズに
/como un seda +3 たやすく
/como un templo (口語)ばかでかい,とんでもない
/como un tren (口語)すばらしい
/como una catedral (口語)大きい,でかい,まったくの
/como una seda スムーズに,おとなしく,従順に
/como una sopa ずぶぬれになって
/como una tromba 旋風のように,わあっと
/como una vaca (俗)(軽蔑的に)牛のように太っている
/como usted quiera お好きなように
/como usted sabe ご承知の通り
/comodi'n (m.)(トランプ)ジョーカー(トランプ),何にでも役立つもの,(情報)ワイルドカード
/comodidad 便利
/comodidades 便利な設備
/comoquiera que +(indicativo) 〜なので
/comoquiera que +(subjuntivo) どんな風にでも,〜にせよ,〜であっても
/comoquiera que sea いずれにしても,とにかく
/comovedor,ra 感動的な
/compa's +1 コンパス
/compa's +2 羅針盤,方位,磁石
/compa's +3 (音楽)リズム,拍子,拍子記号,小節
/compa's ternario (音楽)3拍子
/compacto,ta ぎっしり詰まった,密な
/compadecer 同情する,気の毒に思う,哀れむ
/compadecerse de 同情する
/compadre 代父,名付け親,友人,相棒,実父と教父同士の呼称;友達,仲間
/compaginar 両立させる
/compaginar con 〜と両立させる
/compan~a 仲間,友達,会社
/compan~ero de equipo チームメート
/compan~ero de habitacio'n ルームメイト
/compan~ero de oficina 会社の同僚
/compan~ero de trabajo 仕事仲間
/compan~ero(ra) de clase クラスメイト,同級生
/compan~ero,ra 仲間,相棒,同僚
/compan~i'a +1 同伴者,仲間
/compan~i'a +2 会社
/compan~i'a +3 一団,劇団,一行,一座
/compan~i'a comercial 商社
/compan~i'a de aviacio'n 航空会社
/compan~i'a de ferrocarril 鉄道会社
/compan~i'a de productos la'cteos 牛乳製造業
/compan~i'a de seguros 保険会社
/compan~i'a fjilial 子会社
/compan~ia de teatro 劇団
/compan~ia li'rica サルスエラ歌劇団
/comparable a 〜に匹敵する
/comparacio'n 比較,対比
/comparado con 〜と比べると
/comparar 比較する,たとえる,比べる,対比する
/comparar a 〜にたとえる
/comparar los precios 値段を比べる
/comparar precios 値段を比較する
/comparativo,va 比較の
/comparecencia 法定への出頭,出廷
/comparecer 出頭する
/comparecer ante el juez 裁判所に出頭する
/comparsa 端役,エキストラ
/compartamiento (鉄道)数人用個室
/compartimiento コンパートメント,車室
/compartir +1 分ける,分配する
/compartir +2 共用する,共有する
/compartir la alegri'a 喜びを分かち合う
/compartir la responsabilidad con 責任分担をする
/compartir un piso con un amigo 友人といっしょにマンションに住む
/compasio'n 同情,哀れみ
/compasivo,va 情け深い,同情的な,思いやりのある,哀れみ深い
/compatibilidad 両立性,適合性
/compatible 両立できる
/compatoriota 同国人,同郷人
/compendiar 要約する
/compendio 要約,概要
/compensacio'n 補償,弁償,償い,埋め合せ
/compensacio'n de la exposicio'n 逆光補正
/compensacio'n por dan~os y perjuicios 損害賠償
/compensar 補償する,弁償する,償う,埋め合せる,報いる
/competencia 競争,権限,管轄,資格,能力
/competencia +2 能力,権限,管轄,資格
/competencia desleal 不正な競争
/competencia dura 激しい競争
/competente 有能な,資格のある,権限のある,適切な,適格な,熟練した
/competicio'n 競技,試合,競走
/competidor,ra 競争相手,商売敵,選手
/competir 競う,競争する
/competir con 〜と競走する
/competir por el primer puesto 首位を争う
/competitividad 競争力
/competitivo,va 競争の,競争力のある,競合する
/compilacio'n 翻訳
/compilador (PC)コンパイラー
/compilar 集成する,編纂する
/compirmido 錠剤
/complacencia 満足,過度の寛容
/complacer 喜ばせる,〜の気に入るようにする
/complacerse en 喜ぶ,満足する
/complaciente 愛想の良い,好意的な,寛容な
/complejidad 複雑さ,複合性
/complejo +1 複雑なもの,複合的なもの
/complejo +2 コンビナート,総合施設
/complejo +3 コンプレックス
/complejo de Edipo エディプス・コンプレックス
/complejo de Electra エレクトラ・コンプレックス
/complejo de inferioridad 劣等感
/complejo de superioridad 優越感
/complejo deportivo 総合スポーツ施設
/complejo,ja 複合の,複雑な
/complementar 補う,補足する
/complementario,ria 補足の,補完の
/complemento +1 補足,補完
/complemento +2 (文法)補語,共通語
/complemento directo (文法)直接補語
/complemento indirecto (文法)間接補語
/completamente 完全に,徹底的に,すっかり,まったく
/completear 完全にする,完成させる
/completo,ta +1 完全な,完璧な,仕上がった,徹底的な,不足のない,全部ある
/completo,ta +2 満員の
/complicacio'n ややこしさ,やっかいなこと,複雑さ
/complicado,da +1 複雑な,こみいった
/complicado,da +2 関わりのある
/complicar 複雑にする,ややこしくする,こみ入らせる
/complicidad 共犯
/complot (m.)陰謀,密議,(pl.= complots)
/compone'rselas うまくやる,なんとかする,首尾よくやる
/componedor amigable (紛争・けんかの)調停者,仲裁者
/componente (a.)構成する(形容詞),成分の,成分,構成要素,構成員,部品
/componer +1 構成する,組み立てる
/componer +2 作曲する,(詩などを)作る,創作する
/componer +3 修理する,整理する
/componer un poema 詩を作る
/componerse de 構成されている
/comportamiento 行動,ふるまい
/comportamiento impetuoso 衝動的な行動
/comportamiento vergonzoso 恥ずべき行動
/comportarse 行動する,ふるまう
/comportarse mal 行儀が悪い
/composicio'n +1 構成,構図,成分
/composicio'n +2 作曲,創作,作文,創作品
/composicio'n musical 作曲
/composiciones libres (スポーツ)(体操など)自由演技
/compositor,ra 作曲家
/compostura +1 構成,組み立て
/compostura +2 修理,身づくろい
/compostura +3 節度
/compota 果物の砂糖煮,(料理)果実のシロップ煮,コンポート
/compra 買収,買い物,購入,買物,購買
/compra a granel 大量買付
/compra a plazos 分割払い購入
/compra al contado 現金購入,即金購入
/compra de futuros 先物買付
/compracio'n 比較
/comprador(ra) impulsivo(va) 衝動買いの客
/comprador,ra 買い手,購入者
/comprar 買う,購入する,買収する
/comprar --- a plazos ローンで買う
/comprar --- al contado 即金で買う
/comprar --- al fiado つけで買う
/comprar a futuros 先物を買う
/comprar precios 価格を比較する
/compraventa 売買
/comprender +1 理解する,了解する,悟る
/comprender +2 含む,包含する
/comprensio'n 理解(力),内包
/comprensivo,va ものわかりのよい
/compresa (止血用)ガーゼ,脱脂綿,湿布,生理用ナプキン
/compresa hu'meda 湿布
/compresio'n 圧縮
/compresor コンプレッサー
/comprimido 錠剤
/comprimido,da 圧縮された
/comprimir 圧縮する
/comprimirse (欲求を)抑える
/comprobacio'n 確認,証明,チェック,検査
/comprobacio'n del prototipo 試作品テスト
/comprobante 証拠品,証明書,控え
/comprobante del equipaje de consigna 手荷物預り証
/comprobar 確かめる,確認する,証明する,チェックする,検査する
/comprobar el freno ブレーキを点検する
/comprometer 危うくする,妥協する
/comprometerse 自身を危うくする,巻き込まれる,婚約する,妥協する
/comprometerse a 〜に巻き込まれる,関わる
/comprometerse a +(infinitivo) 〜すると約束する
/comprometido,da 婚約者
/compromiso +1 取り決め,約束,妥協,(m.)誓約,契約,(法)仲裁,調停,示談;連帯,義務,責任
/compromiso +2 困った立場,苦境,窮地
/compromiso +3 アポイントメント
/compromiso matrimonial 婚約
/compromisos 委託
/compuesto 化合物
/compuesto(ta) de 構成された,合成の
/compuesto,ta 合成の,複合の
/compulsa 正本と一致する写し,真正抄本,謄本
/compungido,da 悲しい,胸の痛い,深く悔いた
/computador (m.)コンピュータ
/computador,ra コンピュータ,計算機
/computadora コンピュータ,パソコン
/comu'n +1 共通の,共同の,共有の
/comu'n +2 普通の,平凡な,通常の,ありふれた,ただの
/comu'n +3 共同体
/comu'n y corriente ごくふつうの,当たり前の
/comu'nmente 通常
/comulgar 聖体拝領をする,vi(宗)聖体を拝領する,con-を共にする,分かつ
/comun 共通の,普通の
/comunicacio'n +1 伝達,通信,連絡,交通
/comunicacio'n +2 報告,(学会での)発表
/comunicacio'n de paquetes (PC)パケット交換
/comunicaciones 通信
/comunicaciones por sate'lite 衛星通信
/comunicado 公式発表,公式声明,コミュニケ,(a.)話し中
/comunicado conjunto 共同声明
/comunicado de prensa 新聞発表
/comunicar +1 伝達する,知らせる
/comunicar +2 連絡する,(場所が)通じている
/comunicar con 連絡する,連絡を取る
/comunicar por escrito 書面で通知する
/comunicarse 伝達しあう,伝わる,通信する
/comunicativo,va +1 話し好きな,気さくな,伝わりやすい,人づきあいのよい
/comunicativo,va +2 コミュニケーションの,伝達の,通信の
/comunidad +1 共同体
/comunidad +2 共通性
/comunidad +3 共同生活
/comunidad +4 自治会(費),共益費
/comunidad auto'noma (スペインの)自治州
/comunidad familiar 血縁共同体
/comunio'n 宗教団体,教団,聖体拝領
/comunismo 共産主義
/comunista 共産主義者,共産主義の,共産党員
/comunitario.ria 共同体の,共有の,共同の
/con +1 (同伴)〜といっしょに,〜と共に
/con +2 (付属・所持)〜の付いた,〜を持って,〜付きの
/con +3 (手段・材料)〜で
/con +4 (関係)〜と,〜に対して,〜のもとで
/con +5 (様態)〜の様子で,〜の状態で
/con +6 (原因)〜によって
/con a'nimo de +(infinitivo) 〜するつもりで
/con absorcio'n 一心に
/con acierto 正しく,適切に,巧妙に
/con afa'n 熱心に,一生懸命に
/con ahi'nco 一生懸命に
/con alegri'a 喜んで,大喜びで,嬉しそうに
/con amplio 楽に,優に
/con amplitud 十分に,ゆったりと
/con ansia いまやおそしと
/con antelacio'n 前もって,あらかじめ
/con anterioridad +1 〜より前に,以前に
/con anterioridad +2 前もって
/con anticipacio'n +1 前もって
/con anticipacio'n +2 早く
/con antipacio'n 前もって,あらかじめ
/con aplicacio'n 勤勉に
/con ardor 熱心に
/con arreglo a 〜にしたがって
/con arte 巧みに
/con arteficio 巧みに
/con artificio 巧みに
/con asiduidad 勤勉に,せっせと
/con atraso 遅れて
/con bri'os 元気よく,意気込んで
/con brusquedad ぶっきらぼうに
/con buen quedo 喜んで
/con buena intencio'n 善意で,誠意を持って
/con buena vista 眺めがいい
/con buena voluntad 好意で
/con calma 冷静に,落ち着いて
/con cara'cter de 〜の資格で,〜として
/con cargo a 〜の費用で,〜の払いで
/con cautela 用心深く
/con centrar todas las energi'as en 〜に全力を注ぐ
/con centrar todos sus esfuerzos en 〜に全力を注ぐ
/con certeza 確実に
/con claridad はっきりと,明瞭に
/con confianza 親しく,気兼ねなく
/con conocimiento 賢明に,思慮深く
/con conocimiento de causa 事情を理解した上で
/con cordialidad 丁重に
/con creces たっぷりと,余分に
/con cuello de V Vネックの
/con cuello redondo 丸首の
/con cuidado 注意して,入念に,注意深く,慎重に
/con demasi'a あまりに,過度に
/con descaro ずうずうしく
/con destino a 〜行きの,〜に向けて
/con desvergu:enza 破廉恥にも,厚かましく
/con detencio'n 念入りに,慎重に
/con dificultad 苦労して
/con dignidad 威厳を持って
/con diligencia 熱心に
/con disimulo こっそりと,そっと,隠して,ひそかに,ごまかして
/con distino a +1 〜に向けて,〜行きの
/con distino a +2 (郵便が)〜宛ての
/con e'xito 首尾よく,成功した
/con el alma 心から
/con el alma en vilo 気をもんで,やきもきして
/con el corazo'n en la mano 率直に,腹を割って
/con el culo a rastras 無一文で,金詰まりで
/con el fin de +(infinitivo) 〜するために
/con el objetivo de 〜のため
/con el objeto de que +(subjuntivo) 〜する目的で
/con el paso del tiempo 時の経過とともに
/con el pretexto de 〜を口実に
/con el rabo entre las piernas 屈辱を受けて,面目を失って,当惑して
/con el referente 〜の独創性をもって
/con el tiempo 時間が経つにつれて,やがて,時がたつにつれて
/con el transcurrir del tiempo 時が経つにつれて
/con empen~o 粘り強く,熱心に
/con entencio'n 故意に
/con entusiasmo 熱心に
/con equidad 公平に
/con escru'pulo 細心の注意を払って
/con esmero 念入りに
/con eso de que 〜という口実で,〜という理由で
/con eso y con todo しかし,とはいえ
/con esto これくらいでは
/con estudio 気取って,わざとらしく
/con exactitud 正確に
/con excepcio'n de 〜を除いては,〜のほかは
/con exceso 過度に
/con facilidad 自由自在に,容易に,やすやすと,簡単に
/con fechada a 〜に面して
/con fidelidad 忠実に
/con franqueza 打ち解けて
/con frecuencia 頻繁に,しばしば,たびたび
/con frescura 図々しく
/con frialdad 冷たく,冷ややかに
/con fuerza 強く
/con generosidad 寛大に,気前よく
/con gran pompa 盛大に
/con gran trabajo たいへんな努力をして,やっと
/con gusto 喜んで
/con holgura 悠々と
/con humildad へり下って
/con i'mpetu 勢いよく,激しく
/con independencia de 〜とは別に,〜とは独立して
/con indiferencia 無頓着に,冷淡に
/con inquietud 心配そうに,いらいらして
/con intencio'n 意図的に,故意に,わざと
/con ironi'a 皮肉な調子で
/con jugo de carne 肉汁を加えた
/con justicia 公平に,公正に
/con la ayuda de 〜の助けを得て
/con la boca abierta 唖然として
/con la bolsa al hombro バッグを肩にかけて
/con la cabeza alta 堂々として
/con la cabeza baja うなだれて
/con la cartera bajo el brazo かばんを小脇に抱えて
/con la frente en alto 堂々と,胸を張って
/con la lanza en ristre 準備が完了して
/con la mayor brevedad posible できるだけ早く
/con la mayor naturalidad ごく自然に,平然と,きわめて自然に,落ち着いて
/con la salvedad de 〜を除いて,〜以外は,〜という条件付きで
/con la vida en un hilo 死の危険にさらされて
/con la vista puesta en 〜を考慮して,〜のために
/con las manos cruzadas 腕組みをして,手をこまねいて,何もしないで
/con las manos en la masa 現行犯で
/con las orejas gachas うなだれて
/con las piernas cruzadas 足を組んで
/con lentitud ゆっくりと
/con libertad 自由に
/con lo --- que --- とても〜なのに
/con locura +1 狂ったように,ひどく
/con locura +2 猛烈に,必死に
/con los acordes de 〜(の音楽)に合わせて
/con los brazos abiertos 両腕を広げて,歓迎して,大歓迎で
/con los brazos cruzados 腕を組んで,何もしないで,腕をこまねいて
/con los brazos curuzados 腕をこまねいて
/con los cinco sentidos 熱心に,じっと,一生懸命に
/con los ojos brillantes 目を輝かせて
/con los ojos fuera de las o'rbitas 目をむいて
/con los pies とても悪く,ひどく,へたくそに
/con luz 日中に,日のあるうちに
/con ma's detalle 詳しく
/con ma's ganas なおも
/con ma's razo'n なおさら
/con mal intencio'n 悪意で
/con malas artes 策略を使って
/con malicia 悪意で,下心があって
/con manos temblosas 震える手で
/con menoscabo de 〜を損なって,犠牲にして
/con mi suerte 幸いに
/con mil amores たいそう喜んで
/con miras a 〜するために,〜を得ようと望んで
/con modestia 謙遜して
/con motivo de 〜のために,〜の機会に,〜にちなんで,〜に際して
/con mucha dificultad 苦労して
/con mucha etiqueta うやうやしく
/con mucha prisa 大急ぎで
/con muchas penas たいへん苦労して
/con mucho はるかに,ずっと,余裕を持って,楽々と,断然
/con mucho cuidado 用心深く
/con mucho gusto よろこんで,快く
/con mucho i'mpetu 猛烈に
/con mucho sol 日当たりがいい
/con mucho trabajo たいへんな努力をして,やっと
/con muy buen criterio とても良い意見で
/con ocasio'n de 〜の機会を利用して,〜にちなんで,〜の機会に
/con oi'do alerta 耳をすまして
/con ojo alerta 油断なく
/con paciencia 根気よく,辛抱強く
/con palabras man~osas 言葉巧みに
/con pasos inseguros おぼつかない足取りで
/con pausa ゆっくりと
/con pelos y sen~ales 詳しく,全て詳細に
/con perdo'n 失礼ですが
/con perjuicio de 〜を犠牲にして,〜に害を与えて
/con pies de plomo 慎重に
/con porte pagado 郵便料金支払済
/con posterioridad 後になってから,〜より後に
/con precio competitivo 競争力のある価格で
/con precipitacio'n あわただしく
/con precisio'n 正確に
/con premio 懸賞付きの
/con premura 至急に
/con primera intencio'n 率直に
/con prontitud すばやく
/con prudencia 慎重に,節度をもって
/con que 〜したのに
/con que +(subjuntivo) 〜(さえ)すれば
/con rapidez 速く,急いで,素早く
/con razo'n +1 当然,道理で,正当に
/con razo'n +2 どおりで!,本当だ!
/con referencia a 〜に関して
/con regularidad きちんと,規則正しく
/con relacio'n a +1 〜に関して
/con relacio'n a +2 〜と比べて
/con relacio'n a +3 〜と関係して
/con resolucio'n 思い切って
/con respecto a 〜に関して
/con respeto ていねいに,うやうやしく
/con retraso 遅れて
/con riesgo de 〜の危険を冒して
/con sal y pimienta 機知を働かせて
/con seguridad 着実に,必ず,きっと,確信を持って,自信を持って,確かに,間違いなく,はっきりと
/con sencillez 質素な服を着る
/con so'lo +(infinitivo) 〜するだけで
/con so'lo que +(subjuntivo) 〜さえすれば,〜という条件で,ただ〜するだけで
/con solicitud 心をつくして
/con soltura 流暢に
/con sordina そっと,隠して,ひそかに
/con suavidad やわらかく,なめらかに,やさしく,穏やかに,軽く
/con sumo cuidado 細心の注意を払って
/con tal (de) que +(subjuntivo) 〜するならば,〜しさえすれば,〜という条件で
/con tal de +(infinitivo) 〜という条件で,〜しさえすれば,〜の場合に,〜なら
/con tal violencia 荒々しく
/con tanto que +(subjuntivo) 〜という条件で
/con ternura 優しく
/con tiempo 余裕を見て,前もって,あらかじめ,ゆっくりと,間に合って
/con tiento 注意深く
/con toda el alma 心から
/con toda evidencia 明らかに
/con toda fuerza 力一杯,思い切り
/con toda seriedad とても真剣に
/con toda urgencia 大至急
/con todas las de la lay れっきとした,本物の
/con todas las fuerzas 一生懸命に
/con todas sus fuerzas 全力で,全力をあげて,全力を尽くして,力いっぱい,一生懸命
/con todo それでも,しかしながら,〜をもってしても,それにもかかわらず,しかし
/con todo y con eso しかし,とはいえ
/con todo y eso それにもかかわらず
/con tranquilidad 平静に,落ち着いて,ゆっくりと
/con un pie en el estribo 出発の間際に,出がけに
/con un pie en el sepulcro 余命いくばくもなく
/con una sonrisa 笑顔で
/con urgencia 急いで
/con vida 生きて
/ con viento en popa a toda vela 順風万帆で(unos versos muy famosos de la Cancio'n del Pirata,una poesi'as de Espronceda)
/con vigor 力強く,精力的に
/con vistas a +1 〜を意図して,〜を目的として,〜を予想して
/con vistas a +2 〜に備えて
/con voz temblosa 声を震わせて
/con zalamerias へつらって,甘い言葉で
/conato (法律)未遂
/concalentarse 心が暖まる
/concatenacio'n (f.)連結,結合,脈絡
/concebir +1 受胎する
/concebir +2 (感情・考えなどを)心に抱く,理解する,考えつく
/concebir +3 (自)受胎する,妊娠する
/conceder (vt.)与える,認める,容認する,認可する
/conceder audiencia a ___ 〜を引見する
/conceder beligerancia a 〜を重視する
/conceder el permiso 許可を与える
/conceder un premio 賞を与える
/conceder una licencia ライセンスを与える
/concejal,la 市町村議会議員
/concejo 市町村議会
/concentracio'n (f.)集中,専心
/concentrar 集中させる
/concentrar la atencio'n en 〜に注意を集中させる
/concentrarse 集中する
/concentrarse en el estudio 研究に専念する
/concepcio'n +1 妊娠,受胎
/concepcio'n +2 概念,考え,概念形成,把握
/concepcio'n de la historia 歴史観
/concepto 概念,考え,意見
/concepto de la vida 人生観
/concertacio'n 和解,調和,一致
/concertar +1 取り決める,申し合わせる
/concertar +2 一致させる,調和させる,和解させる,合わせる
/concertar +3 一致する,調和する
/concertar +4 (音楽)音を合わせる
/concertar los esfuerzoa 力を合わせる
/concertar um tratado 条約を結ぶ
/concertar un tratado de amistad y comercio 修好通商条約を締結する
/concertar una cita 会合の約束を取り決める
/concertista 演奏者
/concerva 缶詰
/concesio'n +1 (f.)譲歩,容認,委譲,払下げ,授与,承認
/concesio'n +2 フランチャイズ,フランチャイズ契約
/concesionario,ria フランチャイズ加盟店,加盟店,代理店
/concha 貝殻
/concha del apuntador プロンプターボックス
/conchabarse 徒党を組む
/conchinillo asado 子豚の丸焼き
/conciderar 考える
/conciencia +1 意識,自覚
/conciencia +2 良心,道義心
/concienzudo,da 良心的な,誠実な,丹念な,細部までに注意の行き届いた
/concierto +1 一致,協調,協定,意見の一致
/concierto +2 音楽会,コンサート,演奏会
/concierto +3 協奏曲,コンチェルト
/concierto para piano ピアノ協奏曲
/conciliacio'n (f.)和解,妥協,調停
/conciliar +1 和解させる,調停する
/conciliar +2 両立させる
/conciliar a dos adversarios 敵対する二人を和解させる
/conciliarse 互いに和解する
/conciliatorio,ria (a.)和解させる
/concilio 宗教会議,(m.)(キリスト教)公会議
/concillar el suen~o 寝つく
/concinero,ra コック
/conciso,sa 簡潔な,簡明な
/conciudadano,na 同じ町の人,同郷人,同国人
/concluir +1 終える,完結させる,終了させる,契約を結ぶ
/concluir +2 結論を出す,〜と結論する
/concluirse 終わる;結論が出る
/conclusio'n 結論,終了,(プレゼンテーション)結び,終結
/conclusivo (a.)結論的な
/concluso,sa (a.)終わった;(法律)結審した
/concluyente (a.)決定的な
/concordancia 一致
/concordar 一致する
/concordia 融和,和合
/concretamente 具体的に
/concretar +1 具体化する
/concretar +2 限定する
/concretarse 〜だけに限る,具体化する
/concreto,ta 具体的な,具象的な
/concrrencia 参加者,人出
/concrrido,da 混み合った,参加者の多い
/concrrir 集中する,参加する
/concucta impropia grave 重大な不正行為
/concurrencia 人込み,参加者,出席者
/concurrido,da 人出の多い
/concurrir (vi.)集まる,集合する
/concurrir a 参加する
/concursante 応募者
/concurso 懸賞,選抜試験,コンクール
/concurso de belleza 美人コンテスト
/condado 伯爵の地位
/condal 伯爵の
/conde 伯爵
/condecoracio'n 勲章,叙勲
/condecorar (勲章を)授与する,叙勲する
/condena (法律)有罪判決,刑(の宣告),刑罰
/condenacio'n 有罪判決,地獄での永遠の責苦
/condenado,da 有罪を宣告された
/condenar 宣告する,有罪判決を下す,非難する
/condenar a 〜の刑を宣告する
/condenar a --- an~os de prisio'n 懲役〜年に処す
/condenar a cadena perpetua 終身刑を宣告する
/condenar a muerte 死刑を宣告する
/condenarse 地獄に落ちる,自分の罪を認める
/condensar 凝縮させる
/condesa 女伯爵,伯爵夫人
/condescender 〜してやる,寛大に応じる
/condescendiente 寛大な,いんぎんな,(a.)(優越感から)愛想の良い,恩着せがましい
/condestable 元帥
/condicio'n +1 条件,要件
/condicio'n +2 状態,状況
/condicio'n +3 身分
/condicio'n indispensable 不可欠の条件
/condicio'n juri'dica 法的身分
/condicio'n previa 前提条件
/condicional 条件付きの,条件法
/condiciones 状態,状況
/condiciones de empleo 雇用条件
/condiciones de servicio 雇用条件
/condiciones de trabajo 労働条件
/condiciones de un contrato 契約条件
/condiciones de venta 販売条件
/condiciones del contrato 契約条件
/condimento 薬味,調味料,香辛料
/condisci'pulo,la 同級生,同窓生
/condo'n コンドーム
/condolencia 同情,弔意
/condolerse 気の毒に思う
/condonacio'n (罪・罰の)許し,赦免,帳消し
/conduccio'n +1 運転
/conduccio'n +2 指導
/conduccio'n +3 (集合的)管
/conducente a 〜に導く
/conducir +1 導く,案内する
/conducir +2 運転する
/conducir +3 (vi.)(自)車を運転する
/conducir a 導く,通じる
/conducir con precaucio'n 慎重に運転する
/conducir medio dormido,da 居眠り運転する
/conducirse ふるまう
/conducta 行為,振る舞い,行い,行動,ふるまい
/conducta ejempro 模範的な行ない
/conducta escandalosa 破廉恥な行為
/conducta impropia 不法・違法行為
/conducta ligera 軽率な行動
/conducta modelo 模範的な行為
/conducto +1 導管,パイプ
/conducto +2 経路
/conductor (物理)導体,運転手
/conductor,ra +1 (a.)(形容詞)導く
/conductor,ra +2 指揮者,ドライバー,運転手
/conectar 連結する,接続させる,つなぐ
/conejo (m.),-ja(f.)(動物)ウサギ,兎,うさぎの肉
/conejo asado (料理)兎肉を焼いたもの
/conejo con allili (料理)兎肉のアリオリソースがけ
/conejo en salsa (料理)兎肉のソース煮
/conexio'n (PC)接続
/conexio'n +1 関連,接続,つながり,連結,インターフェース,提携,連絡
/conexio'n +2 (ネットへの)接続,(PC)ポート
/conexio'n permanente (PC)常時接続
/confeccio'n +1 (服などの)仕立て
/confeccio'n +2 (リスト・予算などの)作成,製造
/confeccio'n de caballeros 紳士服,紳士用品
/confeccionar +1 (服などを)仕立てる
/confeccionar +2 製造する,(文書などを)作成する,作る
/confeccionar un traje 服を仕立てる
/confederacio'n 連邦,(f.)同盟,連合
/conferencia +1 会議,協議,会談
/conferencia +2 講演,講演会
/conferencia +3 長距離電話,市外通話
/conferencia de paz 和平会議,講和会議
/conferencia de prensa 記者会見
/conferencia internacional 国際会議,国際通話
/conferencia interurbana 市外電話
/conferencia telefo'nica con aviso 指名通話
/conferenciante 講演者,講師;(会議への)参加者;(会議への)参加国
/conferenciar 協議する
/conferir (称号などを)授与する
/confesar 告白する,自白する
/confesar sus pecados 罪を告白する
/confesarse con 〜に告解する,告白する
/confesarse de 〜について告白する
/confesio'n +1 告白,白状,自白
/confesio'n +2 (宗教)告解
/confesionario 告解室
/confesor 聴罪師
/confeti 紙ふぶき
/confi'nes 境,果て
/confiado,da +1 確信している,自信のある
/confiado,da +2 信じやすい
/confianza +1 信頼,信用
/confianza +2 自信,うぬぼれ
/confianza +3 親密さ,なれなれしさ
/confianzas なれなれしさ
/confiar +1 任せる,委ねる,信頼する,委託する,ゆだねる
/confiar +2 打ち明ける
/confiar en 頼る,信頼する,あてにする
/confiar un cargo a ___ 〜に仕事を任せる
/confiar un secreto a 〜に秘密を打ち明ける
/confiarse +1 信頼する,ゆだねる,安心する
/confiarse +2 心を打ち明ける
/confidencia 機密,打ち明け話,(f.)内緒の話,打ち明け話し
/confidencial 機密の,内密の,秘密の
/confidente 親友,密告者
/configuracio'n 形状,外形,設定
/configurar 形成する
/confinar 閉じ込める,監禁する
/confinar con 隣接する
/confines 境,果て
/confirmacio'n 確認,〈宗教〉堅信(式)
/confirmar +1 確認する,確かめる
/confirmar +2 強固にする
/confirmar la res